pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj Tip WB2C, … · 2015-07-20 ·...

20
Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2C, de la 4,8 până la 35,0 kW Cazan mural în condensaţie, pe combustibil gazos Model pe gaz metan şi gaz lichefiat VITODENS 200-W 5457 132 RO 5/2010 După montaj nu trebuie păstrate aceste instrucţiuni!

Transcript of pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj Tip WB2C, … · 2015-07-20 ·...

Instrucţiuni de montajpentru personalul de specialitate

VIESMANN

Vitodens 200-WTip WB2C, de la 4,8 până la 35,0 kWCazan mural în condensaţie, pe combustibil gazos Model pe gaz metan şi gaz lichefiat

VITODENS 200-W

5457 132 RO 5/2010 După montaj nu trebuie păstrate aceste instrucţiuni!

2

Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe aceste măsuri de siguranţă pentru aexclude pericole şi daune umane şi materiale.

Explicarea măsurilor de siguranţă

PericolAcest semn atrage atenţia asu-pra unor posibile daune pentrupersoane.

! AtenţieAcest semn atrage atenţia asu-pra unor posibile daune materialeşi daune pentru mediul încon-jurător.

IndicaţieInformaţiile trecute sub denumirea deindicaţie conţin informaţii suplimentare.

Persoanele cărora se adreseazăaceste instrucţiuni

Aceste instrucţiuni se adresează în modexclusiv personalului de specialitateautorizat.■ Intervenţiile la instalaţia de gaz trebuie

executate numai de către instalatoriautorizaţi de DISTRIGAZ.

■ Lucrările la instalaţia electrică vor fiexecutate numai de electricieni califi-caţi.

Normative

La efectuarea lucrărilor trebuie respec-tate■ normativele legale cu privire la preve-

nirea accidentelor,■ normativele legale cu privire la ocroti-

rea mediului înconjurător,

■ hotărârile asociaţiilor profesionale,■ măsurile de siguranţă prevăzute de

DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF şi VDE.

Intervenţii la instalaţie

■ Se deconectează instalaţia de la reţea(de exemplu de la siguranţa separatăsau de la un întrerupător principal) şise verifică dacă este întreruptă ali-mentarea electrică.

■ Se asigură instalaţia împotriva uneireconectări accidentale.

■ În cazul combustibilului gazos trebuieînchis robinetul de gaz şi asiguratîmpotriva deschiderii accidentale.

Măsuri de siguranţă

5457

132

RO

3

Pregătirea montajuluiInformaţii privind produsul.................................................................................... 4Pregătirea montajului........................................................................................... 5■ Pregătiri în vederea montajului cazanului......................................................... 5

Etapele de montajMontarea cazanului şi a racordurilor.................................................................... 8Racordul de evacuare a gazelor arse.................................................................. 9Racordul de evacuare a condensului................................................................... 9Racordul de alimentare cu gaz............................................................................. 9Deschiderea carcasei automatizării..................................................................... 10Conexiunile electrice............................................................................................ 12■ Racordarea accesoriilor.................................................................................... 14■ Pozarea cablurilor electrice............................................................................... 15Închiderea carcasei automatizării şi instalarea tabloului de comandă................. 17Montarea panoului frontal..................................................................................... 19Punerea în funcţiune şi efectuarea reglajelor....................................................... 19

Cuprins54

57 1

32 R

O

4

Vitodens 200-W, WB2C

Reglat din fabricaţie pentru funcţionare pe gaz metan specific reţelelor din Comuni-tatea Europeană şi pe gaz metan obişnuit.Pentru trecere pe gaz lichefiat (fără set de trecere pe alt tip de combustibil), veziinstrucţiunile de service.Vitodens 200-W se poate livra numai în ţările care sunt trecute pe plăcuţa cu carac-teristici. Pentru livrarea în alte ţări, o firmă specializată autorizată în acest scop trebuiesă obţină o aprobare individuală conform legislaţiei locale.

Informaţii privind produsul

5457

132

RO

5

Pregătiri în vederea montajului cazanului

! AtenţiePentru a evita deteriorările aparatului,

Pregătirea montajului54

57 1

32 R

O

6

racordurile conductelor nu trebuie forţate sau strânse excesiv.

Pentru pregătirea de către instalator a racordării la gaz, apă şi alimentareelectrică, vezi instrucţiunile de montaj pentru suportul pentru montaj sau ramade montaj.

360450≥

350

730

1925H85

0

100 215

50

A B C D EF K

G

A Turul circuitului primar Rp¾ B Apă caldă Rp½ (cazan pentruîncălzire şi preparare de apă caldămenajeră, pe gaz)Turul boilerului G¾ (cazan pentruîncălzire, pe gaz)

Pregătirea montajului (continuare)

5457

132

RO

7

C Racord de alimentare cu gazD Apă rece Rp½ (cazan pentru

încălzire şi preparare de apă caldămenajeră, pe gaz)Returul boilerului G¾ (cazan pentruîncălzire, pe gaz)

E Returul circuitului primar Rp¾

F Umplere/GolireG Spaţiu pentru cablurile electriceH Dimensiune în cazul instalării cu

boiler pentru preparare de apă caldămenajeră amplasat sub cazan.

K Evacuare condens

IndicaţieCazanul (tipul de protecţie IP X4 D) esteaprobat conform DIN VDE 0100 pentruinstalare în încăperi umede în zona deprotecţie 1, dacă se poate exclude apa-riţia vreunui jet de apă.Trebuie respectate condiţiile prevăzutede DIN VDE 0100.

1. Se pregătesc racordurile hidraulice.Instalaţia de încălzire se spală binecu apă.

2. Racordul de alimentare cu gaz sepregăteşte conform indicaţiilor dinnormativele în vigoare (TRGI, resp.TRF).

3. Se pregătesc conexiunile electrice.■ Cablul de alimentare de la reţea:

NYM-J 3 x 1,5 mm2, cu siguranţămax. 16 A, 230 V~, 50 Hz.

■ Cablurile pentru accesorii: NYM cunumărul necesar de fire pentruracordarea aparatelor externe.

■ Toate cablurile trebuie să iasă cu1200 mm din perete în zona „G“.

Pregătirea montajului (continuare)

5457

132

RO

8

2x

3.

4.

2.

1.

A B C D EF

A Turul circuitului primar B Apă caldă (cazan pentru încălzire şi

preparare de apă caldă menajeră,pe gaz)Turul boilerului (cazan pentruîncălzire, pe gaz)

C Racord de alimentare cu gaz

D Apă rece (cazan pentru încălzire şipreparare de apă caldă menajeră,pe gaz)Returul boilerului (cazan pentruîncălzire, pe gaz)

E Returul circuitului primarF Umplere/Golire

Montarea cazanului şi a racordurilor

5457

132

RO

9

Se racordează tubulatura de evacuaregaze arse şi admisie aer.

Instrucţiuni de montaj pentru sis-temul de evacuare a gazelorarse.

Racordul de evacuare a condensului

1. Furtunul pentru evacuarea conden-sului se trage afară din cazan cât estenecesar, astfel încât în interiorulcazanului să nu se formeze îndoituriinutile. Se verifică racordarea fixă lasifon.

2. Furtunul pentru evacuarea conden-sului se racordează la reţeaua decanalizare cu pantă continuă şi asi-gurând aerisirea pe conductă sau seracordează un echipament de neu-tralizare.

Racordul de alimentare cu gaz

A

Indicaţie pentru funcţionarea pe gazlichefiat!În cazul instalării cazanului în încăperisub nivelul solului, recomandăm monta-rea electrovalvei magnetice externe desiguranţă.

1. Se etanşează robinetul de gaz A laracordul de gaze.

Racordul de evacuare a gazelor arse54

57 1

32 R

O

10

2. Se execută testul de etanşeitate.

IndicaţiePentru testul de etanşeitate se vorutiliza doar aparate şi detectoare descurgeri adecvate şi autorizate (EN14291). Căutarea locurilor neetanşecu ajutorul unor substanţe necores-punzătoare (de ex. nitriţi, sulfiţi) poatecauza deteriorarea materialelor.După încheierea testului, seîndepărtează reziduurile provenite dela substanţa folosită.

! AtenţieO presiune de testare prearidicată poate provoca avariila cazan şi la armătura de gaz.

Suprapresiune maximă detestare 150 mbar. În cazulunei presiuni mai ridicate pen-tru detectarea neetan-şeităţilor, se desfac cazanul şiarmăturile de gaz de la con-ducta principală de gaz (sedesface îmbinarea filetată).

3. Se aeriseşte conducta de gaz.

Trecerea pe alt tip de gaz:Instrucţiuni de service

Deschiderea carcasei automatizării

! AtenţiePrin descărcări electrostatice,anumite componente electronicepot fi avariate.Înainte de începerea lucrărilor,elementele legate la pământ, deexemplu conductele pentruîncălzire şi apă, trebuie atinsepentru a devia încărcarea elec-trostatică.

Racordul de alimentare cu gaz (continuare)

5457

132

RO

11

1.

3. 2.2x

5.

4.7x

Deschiderea carcasei automatizării (continuare)

5457

132

RO

12

5

2

1145

32 17 6 5 4X3

40962035100

L 1

L N230V~

LN230V~

96 401

A B

C

A Receptor de semnale radioB Vitotrol 100 UTDB (numai la auto-

matizare pentru funcţionare cu tem-peratură constantă)La racordare se îndepărtează pun-tea între „1“ şi „L“.

C Vitotrol 100 UTA (numai la automa-tizare pentru funcţionare cu tempe-ratură constantă)sauDispozitiv de recepţie radio Vito-trol 100 UTDB-RFLa racordare se îndepărtează pun-tea între „1“ şi „L“.

Conexiunile electrice

5457

132

RO

13

Indicaţie pentru conectareaaccesoriilorLa conectare se vor respectainstrucţiunile separate de montajcare sunt ataşate accesoriilor.

Ştechere 230 V~fÖ Alimentare de la reţea

PericolAlocarea incorectă a firelorpoate duce la accidentărigrave şi la deteriorări aleaparatului.Firele „L1“ şi „N“ nu suntinversabile.

■ În cablul de alimentare de la reţeatrebuie să existe un element deseparare care deconectează înacelaşi timp de la reţea toţi con-ductorii nelegaţi la masă cu dia-metrul suprafeţei de contact demin. 3 mm.În plus, recomandăm instalareaunui întreruptor automat de curentdiferenţial rezidual sensibil lacurent alternativ şi continuu (clasaFI B ) pentru curentul con-tinuu (rezidual), care poate figenerat de dispozitivele electricecu consum redus de energie.

■ Siguranţă max. 16 A.

lH ■ Racordare la reţea a accesoriilor(230 V ~ 50 Hz). În cazulamplasării cazanului în încăperiumede, racordarea la reţea aaccesoriilor amplasate în afarazonei umede nu se va face de laautomatizare. În cazul în carecazanul se amplasează în afaraîncăperilor umede, racordarea lareţea a accesoriilor se poate facedirect la automatizare. Acestracord se conectează şi se deco-nectează direct, odată cu comu-tatorul pornit-oprit al instalaţiei.În cazul în care curentul total alinstalaţiei depăşeşte 6 A, se vorracorda una sau mai multe exten-sii direct la reţeaua de curent, prinintermediul unui comutator dereţea.

■ Vitotrol 100 UTA■ Vitotrol 100 UTDB■ Vitotrol 100 UTDB-RF

Conexiunile electrice (continuare)

5457

132

RO

14

Conectori de joasă tensiune! Senzor de temperatură exterioară

(numai în cazul funcţionării coman-date de temperatura exterioară).

Montaj:■ Pe peretele dinspre nord sau

nord-vest, la o înălţime de 2până la 2,5 m deasupra solului,în cazul clădirilor cu mai multeetaje se fixează în jumătateasuperioară a celui de-al 2-lea etaj

■ Nu se fixează deasupra ferestre-lor, uşilor şi gurilor de aerisire

■ Nu se fixează direct sub un bal-con sau sub streaşină

■ Nu se va îngropa în tencuială■ Cablu bifilar, lungimea max.

35 m la o secţiune a cablului de1,5 mm2

? Senzor de temperatură pe tur pen-tru preselectorul hidraulic (acceso-riu)

% Senzor pentru temperatura apeidin boiler (se află în setul de racor-dare pentru boilerul pentru prepa-rare de apă caldă menajeră).

aVG Participant la KM-BUS (accesoriu)■ Telecomandă Vitotrol 200A sau

300A■ Vitocom 100■ Set de extensie pentru un circuit

de încălzire cu vană de amestec■ Modul de automatizare solară,

tip SM1■ Vitosolic■ Extensie AM1■ Extensie EA1

Racordarea accesoriilor

145

145

40A

40 145

145

40A

40

B C

145

40 96

A

145

145

40A

40

D

E

A Automatizarea cazanuluiB Set de extensie pentru circuit de

încălzire cu vană de amestec M2C Set de extensie pentru circuit de

încălzire cu vană de amestec M3

D Extensie AM1, extensie EA1 şi/saumodul de automatizare solară, tipSM1

E Comutator pornit-oprit

Conexiunile electrice (continuare)

5457

132

RO

15

Dacă dispozitivele de acţionare (de ex.pompele de circulaţie) funcţionează cu ointensitate a curentului mai mare decâtvaloarea siguranţei pentru accesorii,ieşirea respectivă se va utiliza numaipentru comanda unui releu furnizat deinstalator.

Accesorii Siguranţăîncorporată înaparat

Set de extensie pen-tru circuit de încălzirecu vană de amestec

2 A

Extensie AM1 4 AExtensie EA1 2 AModul de automati-zare solară, tip SM1

2 A

Pozarea cablurilor electrice

! AtenţieDacă intră în contact cu componente fierbinţi, cablurile electrice se deterio-rează. În cazul pozării şi fixării cablurilor electrice de către instalator, trebuie avutgrijă să nu fie depăşită temperatura maximă admisă pentru cabluri.

5

A Conectori de joasă tensiune B Racorduri 230 V

Conexiunile electrice (continuare)

5457

132

RO

16

C Extensie internăD Placă electronică de bazăE Modul de comunicareF Element de fixare pentru cablul de

alimentare de la reţea

% Conector pentru racordarea senzo-rului pentru temperatura apei caldemenajere din boiler la setul decabluri

În cazul unor secţiuni mai mari ale cablu-rilor (până la 714 mm) se îndepărteazăelementul de trecere a cablurilor. Sefixează cablul cu elementul F (negru)aflat pe partea inferioară a carcasei.

Conexiunile electrice (continuare)

5457

132

RO

17

1.

4.

2. 3.2x

5.

6.

Închiderea carcasei automatizării şi instalarea tabloului de comandă

5457

132

RO

18

Unitatea de comandă (ambalată sepa-rat) se introduce în suportul automa-tizării.

IndicaţieUnitatea de comandă poate fi instalată şiîntr-un soclu pentru montare pe perete(accesoriu), în apropierea cazanului.

Instrucţiuni de montaj pentrusoclul de montare pe perete

Închiderea carcasei automatizării şi instalarea… (continuare)

5457

132

RO

19

2x

1.

2.

IndicaţieLa punerea în funcţiune, şuruburile desiguranţă trebuie strânse obligatoriu.

Punerea în funcţiune şi efectuarea reglajelor

Pentru punerea în funcţiune şiefectuarea reglajelor, veziinstrucţiunile de service.

Montarea panoului frontal54

57 1

32 R

O

20

Viessmann S.R.L.RO-507075 GhimbavBraşovE-mail: [email protected] 54

57 1

32 R

OFi

rma

Vie

ssm

ann

îşi r

ezer

vă d

rept

ul d

e a

efec

tua

mod

ifică

ri te

hnic

e!

Tipă

rit p

e hâ

rtie

ecol

ogic

ă,al

bită

fără

clo

r