Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN...Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul...

132
Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitotronic 200 Tip KO1B, KO2B Automatizare digitală a circuitului cazanului, comandată de temperatura exte- rioară Indicaţii de valabilitate, vezi ultima pagină VITOTRONIC 200 5458 908 RO 12/2014 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!

Transcript of Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN...Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul...

Instrucţiuni de montaj şi servicepentru personalul de specialitate

VIESMANN

Vitotronic 200Tip KO1B, KO2BAutomatizare digitală a circuitului cazanului, comandată de temperatura exte-rioară

Indicaţii de valabilitate, vezi ultima pagină

VITOTRONIC 200

5458 908 RO 12/2014 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!

2

Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe acestemăsuri de siguranţă pentru a exclude pericole şidaune umane şi materiale.

Explicarea măsurilor de siguranţă

PericolAcest semn atrage atenţia asupra unor posibiledaune pentru persoane.

! AtenţieAcest semn atrage atenţia asupra unor posibiledaune materiale şi daune pentru mediul încon-jurător.

ObservaţieInformaţiile trecute sub denumirea de indicaţie conţininformaţii suplimentare.

Persoanele cărora li se adresează aceste instruc-ţiuni

Aceste instrucţiuni se adresează exclusiv personaluluide specialitate autorizat.■ Intervenţiile la instalaţia de gaz trebuie efectuate

numai de instalatori autorizaţi de furnizorul de gazcompetent.

■ Lucrările la instalaţia electrică vor fi executate numaide electricieni calificaţi.

■ Prima punere în funcţiune va fi efectuată de execu-tantul instalaţiei sau de un specialist desemnat deacesta.

Prevederi obligatorii

■ Prevederi naţionale privind instalaţiile■ Prevederi legale referitoare la protecţia împotriva

accidentelor■ Prevederi legale privind protecţia mediului■ Hotărâri ale asociaţiilor profesionale■ Normele de siguranţă prevăzute de DIN, EN, DVGW,

TRGI, TRF şi VDE

Instrucţiuni de siguranţă pentru intervenţiile lainstalaţie

Intervenţii la instalaţie

■ În cazul combustibilului gazos, trebuie închis robine-tul de gaz şi asigurat împotriva deschiderii acciden-tale.

■ Se deconectează instalaţia de la reţea (de exemplude la siguranţa separată sau de la un întrerupătorprincipal) şi se verifică dacă este întreruptă alimenta-rea electrică.

■ Se asigură instalaţia împotriva unei reconectări acci-dentale.

PericolSuprafeţele încinse pot produce arsuri.■ Înainte de lucrările de întreţinere şi de service,

aparatul trebuie deconectat şi lăsat să serăcească.

■ Nu atingeţi suprafeţele încinse de la cazan,arzător, sistemul de evacuare a gazelor arse şisistemul de ţevi.

! AtenţiePrin descărcări electrostatice, anumite compo-nente electronice pot fi avariate.Atingeţi obiectele legate la pământ, de ex. con-ducte de încălzire sau de apă, înainte de înce-perea lucrului pentru a elimina încărcarea elec-trostatică.

Lucrări de reparaţii

! AtenţieRepararea unor componente cu funcţie de sigu-ranţă pune în pericol funcţionarea sigură a insta-laţiei.Componentele defecte trebuie înlocuite cu com-ponente originale de la firma Viessmann.

Componente suplimentare, piese de schimb şipiese supuse uzurii

! AtenţiePiesele de schimb şi piesele supuse uzurii, carenu au fost verificate împreună cu instalaţia, potinfluenţa funcţionarea acesteia. Montajul unorcomponente neomologate, precum şi efectuareaunor modificări neautorizate pot periclita sigu-ranţa şi pot restrânge acordarea garanţiei.În cazul înlocuirii unor piese, se vor utiliza numaipiese originale de la firma Viessmann sau piesede schimb aprobate de firma Viessmann.

Instrucţiuni de siguranţă pentru funcţionarea insta-laţiei

Măsuri ce trebuie luate în caz de miros de gaz

PericolEmanarea gazului poate conduce la explozii,care pot avea ca urmare accidentări grave.■ Nu fumaţi! Evitaţi focul deschis şi formarea de

scântei. Nu aprindeţi niciodată lumina şi nuconectaţi aparatele electrice.

■ Închideţi robinetul de gaz.■ Deschideţi ferestrele şi uşile.■ Evacuaţi persoanele din zona de pericol.■ Informaţi, din afara clădirii, furnizorii de gaz şi

electricitate.■ Dispuneţi întreruperea alimentării electrice a

clădirii dintr-un loc sigur (din afara clădirii).

Măsuri de siguranţă

Instrucţiuni de siguranţă

5458

908

RO

3

Măsuri ce trebuie luate în caz de miros de gazearse

PericolGazele arse pot provoca intoxicaţii care punviaţa în pericol.■ Scoateţi instalaţia de încălzire din funcţiune.■ Aerisiţi încăperea de amplasare a instalaţiei.■ Închideţi uşile de la încăperile de locuit, pentru

a împiedica o dispersie a gazelor arse.

Instalaţiile de evacuare a gazelor arse şi aerul decombustie

Asiguraţi-vă că instalaţiile de evacuare a gazelor arsesunt libere şi nu pot fi obturate, de ex. de acumulări decondens sau alte influenţe exterioare. Asiguraţi o ali-mentare suficientă cu aer de combustie.Atrageţi-i atenţia utilizatorului instalaţiei că nu sunt per-mise modificări ulterioare la locul de montaj (de ex.montarea de conducte, măşti sau pereţi despărţitori).

PericolInstalaţiile de evacuare a gazelor arse neetanşesau înfundate, precum şi o alimentare insufi-cientă cu aer de combustie, pot produce intoxi-caţii mortale cu monoxidul de carbon conţinut degazele arse.Asiguraţi funcţionarea corespunzătoare a insta-laţiei de gaze arse. Orificiile de alimentare cuaer de combustie trebuie să nu poată fi închise.

Aparate de aerisire

La utilizarea aparatelor cu evacuarea aerului în exte-rior (hote, exhaustoare, aparate de climatizare) sepoate produce depresiune din cauza aspiraţiei. Încazul utilizării simultane a cazanului, se poate formaun curent invers de gaze arse.

PericolUtilizarea simultană a cazanului cu aparate cuevacuarea aerului în exterior poate cauza intoxi-caţii fatale în cazul curentului invers de gazearse.Montaţi un circuit de blocare sau luaţi măsuriadecvate pentru a asigura o cantitate suficientăde aer de combustie.

Măsuri de siguranţă

Instrucţiuni de siguranţă (continuare)

5458

908

RO

4

1. Informaţie Simboluri ................................................................................................ 7Utilizare conform destinaţiei ................................................................... 7Informaţii privind produsul ...................................................................... 7

2. Montajul automatizărilorVitotronic

Montajul părţii inferioare a automatizării ................................................ 8Montarea părţii superioare la tipul KO1B ............................................... 8Deschiderea automatizării ..................................................................... 9■ Tip KO1B ............................................................................................ 9■ Tip KO2B ............................................................................................ 10Introducerea fişei de codare .................................................................. 10Modificarea reglajului termostatului de siguranţă (dacă este necesar) . 10■ Tip KO1B ............................................................................................ 11■ Tip KO2B ............................................................................................ 12Modificarea reglajului termostatului de lucru (dacă este necesar) ........ 13■ Tip KO1B ............................................................................................ 14■ Tip KO2B ............................................................................................ 14

3. Conexiuni electrice Privire de ansamblu a conexiunilor electrice ......................................... 15Introducerea cablurilor şi evitarea întinderii forţate ................................ 16Conectarea senzorilor ............................................................................ 16■ Montarea şi racordarea senzorului de temperatură exterioară ........... 17Racordarea pompelor ............................................................................ 17■ Conexiuni disponibile pentru pompe .................................................. 17■ Pompe 230 V~ .................................................................................... 17■ Pompe 400 V~ .................................................................................... 18Pornirea externă a arzătorului ............................................................... 18Funcţionarea arzătorului în regim provizoriu ......................................... 19Solicitare externă prin intermediul contactului de conectare ................. 19■ Racordare ........................................................................................... 19■ Codări ................................................................................................. 20Solicitare externă prin intermediul intrării 0 – 10 V ................................ 20Blocare externă de la contactul de conectare ....................................... 20■ Codări ................................................................................................. 21Racordarea arzătorului cu insuflare pe combustibil lichid/gazos ........... 21Extensie arzător în două trepte/modulant, nr. com. 7404 960 ............... 22Racordarea arzătorului fără suflantă ..................................................... 23■ Extensie arzător în două trepte, nr. com. 7827 417 ............................ 24Racordarea la reţea ............................................................................... 25■ Racordarea la reţea a mai multor accesorii ........................................ 26■ Racordarea la reţea a automatizării ................................................... 27

4. Punerea în funcţiunea Verificarea termostatului de siguranţă ................................................... 28■ Tip KO1B ............................................................................................ 28■ Tip KO2B ............................................................................................ 28Schimbarea limbii .................................................................................. 28Setarea datei şi a orei ............................................................................ 29Adaptarea adreselor de codare ............................................................. 29Setarea caracteristicii de încălzire ......................................................... 29■ Reglajul temperaturii nominale de ambianţă ...................................... 30■ Modificarea înclinării şi nivelului ......................................................... 31Integrarea automatizării în sistemul LON .............................................. 32■ Exemplu pentru o instalaţie cu un cazan cu Vitotronic 200 200-H şi

Vitocom 200 ........................................................................................ 32■ Realizarea verificării participanţilor LON ............................................ 33Introducerea PIN-ului de service pentru participantul LON ................... 33Introducere PIN pentru Vitocom 100, tip GSM2 .................................... 33

5. Niveluri de codare Accesarea nivelurilor de codare ............................................................ 34Ieşirea din nivelul de codare .................................................................. 34Revenirea la codările din starea de livrare ............................................ 34

Cuprins

Cuprins

5458

908

RO

5

6. Nivel de codare 1 Grupă „General“ ..................................................................................... 35■ Codări ................................................................................................. 35Grupa „Cazan“ ....................................................................................... 36■ Codări ................................................................................................. 36Grupă „Apă caldă menaj.“ ...................................................................... 37■ Codări ................................................................................................. 37Grupa „Solar“ ......................................................................................... 37Grupă „Circuit încălzire 1“, „Circuit încălzire 2“, „Circuit încălzire 3“ ...... 39■ Codări ................................................................................................. 39

7. Nivel de codare 2 Grupă „General“ ..................................................................................... 43■ Codări ................................................................................................. 43Grupa „Cazan“ ....................................................................................... 47■ Codări ................................................................................................. 47Grupă „Apă caldă menaj.“ ...................................................................... 49■ Codări ................................................................................................. 49Grupa „Solar“ ......................................................................................... 50■ Codări ................................................................................................. 51Grupă „Circuit încălzire 1“, „Circuit încălzire 2“, „Circuit încălzire 3“ ...... 54■ Codări ................................................................................................. 54

8. Informare pentru service Accesarea meniului de service .............................................................. 59Încheierea meniului de service .............................................................. 59Accesarea parametrilor regimului de funcţionare .................................. 59Resetarea parametrilor regimului de funcţionare ................................... 59Informare pe scurt .................................................................................. 60Executarea verificării releelor ................................................................ 61Verificarea senzorilor ............................................................................. 62Afişaj privind întreţinerea ....................................................................... 62■ Validarea afişajului privind întreţinerea ............................................... 63■ Accesarea mesajului de întreţinerea anulat ....................................... 63

9. Remedierea avariilor Mesajul de avarie ................................................................................... 64■ Anularea mesajului de avarie ............................................................. 64■ Accesarea mesajului de avarie anulat ................................................ 64■ Citirea codurilor de avarie din memoria de avarii (istoric de avarii) .... 64Mesaje de avarie ................................................................................... 64Avarii nesemnalizate pe afişajul unităţii de comandă ............................ 70■ Cazanul este rece, arzătorul nu porneşte ........................................... 70■ Temperatura apei din cazan este prea ridicată sau prea joasă .......... 71■ Apa din cazan este suficient de caldă, dar pompa de încălzire

conectată la automatizare nu funcţionează. ....................................... 71

10. Liste de piese componente Comandarea pieselor ............................................................................ 73Listă de piese Tip KO1B ........................................................................ 74Listă de piese Tip KO2B ........................................................................ 78

11. Descrierea funcţionării Reglajul temperaturii apei din cazan ...................................................... 82■ Descriere pe scurt .............................................................................. 82■ Funcţii ................................................................................................. 82■ Funcţie de reglaj la histerezisul de pornire-oprire al arzătorului de 4

K ......................................................................................................... 83Automatizarea circuitului de încălzire .................................................... 83■ Descriere pe scurt .............................................................................. 83■ Funcţii ................................................................................................. 83■ Etapele de reglaj ................................................................................. 88Reglarea temperaturii apei din boiler ..................................................... 89■ Descriere pe scurt .............................................................................. 89■ Funcţii ................................................................................................. 89■ Etapele de reglaj ................................................................................. 90

Cuprins

Cuprins54

58 9

08 R

O

6

12. Componente Fişă de codare ....................................................................................... 92Siguranţă ............................................................................................... 92Senzori ................................................................................................... 92■ Senzor pentru temperatura apei din cazan, din rezervorul tampon,

din acumulator, de pe tur şi pentru temperatura de ambianţă ............ 92■ Senzor de temperatură externă .......................................................... 93■ Senzor pentru temperatura gazelor arse, nr. de comandă 7452 531 . 93Receptor de semnale radio .................................................................... 94■ Racordare ........................................................................................... 94■ Verificarea recepţiei ............................................................................ 95■ Date tehnice ....................................................................................... 95Set extensie vană de amestec ............................................................... 95■ Reglarea comutatorului rotativ ............................................................ 96■ Date tehnice ....................................................................................... 97■ Motor pentru vana de amestec, nr. de comandă 7450 657 ................ 97■ Verificarea sensului de rotaţie al servomotorului vanei de amestec ... 97■ Schimbarea sensului de rotaţie al servomotorului vanei de amestec . 98Termostat pentru limitarea temperaturii maxime .................................... 98Extensie EA1, nr. comandă 7452 091 ................................................... 99■ Intrări digitale DE1 până la DE3 ......................................................... 99■ Intrare analoagă 0 – 10 V ................................................................... 100■ Ieşire aBJ ............................................................................................100Extensie externă H5, nr. com. 7199 249 ................................................101■ Blocare externă a arzătorului ..............................................................101■ Elemente externe de siguranţă ...........................................................101■ Funcţionare în regim provizoriu (regim manual) (treapta 1 a

arzătorului) ..........................................................................................102■ Clapetă pentru gaze arse comandată prin servomotor ...................... 102Instalaţie secundară de aerisire Vitoair, nr. com. 7338 725, 7339 703 .. 103■ Verificarea funcţionării ........................................................................ 103■ Motor defect ........................................................................................103

13. Exemple de instalaţii Marcaje în exemplele de instalaţii ..........................................................104Exemplul de instalaţie 1, ID: 4605372_1404_04 ................................... 105■ Un circuit de încălzire fără vană de amestec şi un circuit de încălzire

cu vană de amestec şi preparare de apă caldă menajeră ..................105Exemplul de instalaţie 2, ID: 4605373_1404_04 ................................... 109■ Un circuit de încălzire fără vană de amestec şi 2 circuite de încălzire

cu vane de amestec şi preparare de apă caldă menajeră (opţionalpreparare de apă caldă menajeră cu panouri solare) .........................109

Exemplul de instalaţie 3, ID: 4605377_1404_04 ................................... 114■ Instalaţie cu un singur cazan: Vitogas cu un circuit de încălzire cu

vană de amestec şi pompă de amestec pentru ridicarea temperaturiipe retur ............................................................................................... 114

Exemplul de instalaţie 4, ID: 4605378_1404_04 ................................... 118■ Instalaţie cu un singur cazan: Vitogas cu un circuit de încălzire cu

vană de amestec, pompă de distribuţie şi distribuitor de joasă pre-siune ................................................................................................... 118

14. Schema de conexiuni şicablaje

................................................................................................................122

15. Date tehnice ................................................................................................................123

16. Reglaje şi dotare ................................................................................................................124

17. Index alfabetic ................................................................................................................128

Cuprins

Cuprins (continuare)

5458

908

RO

7

Simbol SemnificaţieTrimitere la alt document cu informaţii su-plimentareInformaţii suplimentare, nerelevante pentrusiguranţă

1.Reprezentarea etapei de lucru:Numerotarea corespunde succesiunii deoperaţiuni.

Utilizare conform destinaţiei

Aparatul poate fi instalat şi utilizat conform destinaţieinumai în sisteme de încălzire închise conformEN 12828 cu respectarea indicaţiilor de montaj, deservice şi de utilizare respective precum şi a informa-ţiiilor din fişa tehnică.El este prevăzut exclusiv pentru încălzirea de agenttermic.

Utilizarea comercială sau industrială în alt scop decâtpentru încălzirea agentului nu este conform destinaţiei.

Utilizarea conform normelor presupune o instalare sta-ţionară în combinaţie cu componente autorizate pentrudestinaţia respectivă de utilizare.

Orice altă utilizare nu este conformă cu normele.Pagubele rezultate din aceste cauze nu sunt acoperitede garanţie.

Orice altă utilizare trebuie autorizată de producătordupă caz.

Prin utilizare conform normelor se înţelege şi respecta-rea intervalelor de întreţinere şi de verificare.

Informaţii privind produsul

Automatizările Vitotronic 200, tip KO1B şi KO2Bpentru funcţionare comandată de temperatura exte-rioară sunt concepute pentru utilizare în instalaţii cu uncazan.Pot fi reglate un circuit fără vană de amestec şi 2 cir-cuite cu vană de amestec.

Set de livrare■ Partea inferioară şi partea superioară a automatizării■ Senzor de temperatură exterioară■ Senzor pentru temperatura apei din cazan■ Senzor pentru temperatura apei calde menajere din

boiler■ Cablu de alimentare de la reţea

Informaţie

Simboluri54

58 9

08 R

O

Info

rmaț

ie

8

Instrucţiuni de montaj ale cazanului

Montarea părţii superioare la tipul KO1B

! AtenţieTensiunea de reţea conectată poate deterioraplaca electronică de bază.Se deconectează automatizarea de la reţeauade tensiune.

7.

4.

3.

2.

5. 1.

6.

Fig. 1

Montajul automatizărilor Vitotronic

Montajul părţii inferioare a automatizării

5458

908

RO

Mon

taj

9

Tip KO1B

1.

2.

3.

Fig. 2

Montajul automatizărilor Vitotronic

Deschiderea automatizării54

58 9

08 R

O

Mon

taj

10

Tip KO2B

Fig. 3

Introducerea fişei de codare

Se va utiliza numai fişa de codare care se află înambalajul cu accesoriile pentru cazan (vezi şi tabelulde la pag. 92).

9 155 3

1145

Fig. 4

Se introduce prin degajarea din masca de acoperirefişa de codare în priza „X7“.

Modificarea reglajului termostatului de siguranţă (dacă este necesar)

În starea de livrare, termostatul de siguranţă estereglat la 110 °C şi poate fi modificat la 100 °C.

ObservaţieValoarea temperaturii nu poate fi readusă la cea ante-rioară.

Montajul automatizărilor Vitotronic

Deschiderea automatizării (continuare)

5458

908

RO

Mon

taj

11

În cazul comutării la 100 °C nu se reglează termostatulde lucru la o temperatură mai mare de 75 °C.

Tip KO1B

95 100

110

120

°C B

4.

3.

A

1.

2.

Fig. 5

A Şurub cu cap crestat marca EGOB Şurub cu cap crestat marca JUMO

Montajul automatizărilor Vitotronic

Modificarea reglajului termostatului de… (continuare)

5458

908

RO

Mon

taj

12

B4.

3.

A 1.

2.

°C

95110 120

110 95

Fig. 6

A Şurub cu cap crestat marca RathgeberB Şurub cu cap crestat marca JUMO

Tip KO2B

1.

3.

2.

Fig. 7

Montajul automatizărilor Vitotronic

Modificarea reglajului termostatului de… (continuare)

5458

908

RO

Mon

taj

13

B95 100

110

120

°C

1.

A

Fig. 8

A Şurub cu cap crestat marca EGOB Şurub cu cap crestat marca JUMO

Modificarea reglajului termostatului de lucru (dacă este necesar)

În starea de livrare, termostatul de lucru este reglat la75 °C şi poate fi modificat la 87/95 °C.

ObservaţieTermostatul de lucru nu se va regla la peste 75 °C,dacă termostatul de siguranţă a fost reglat la 100 °C.

! AtenţieValori prea ridicate ale temperaturii apei caldemenajere pot provoca avarii la boilerul pentrupreparare de apă caldă menajeră.La funcţionarea cu un boiler pentru preparare deapă caldă menajeră nu se admite depăşireatemperaturii maxime admise pentru apa mena-jeră. Dacă este necesar, se va instala un ele-ment de siguranţă corespunzător.

1. Se extrage butonul rotativ „ “.

2. Cu un cleşte cu cioc se rup camele de la disculopritor, marcate în figură, între „75“ şi „90“ respectiv„95“.

3. Butonul rotativ „ “ se montează astfel încât marca-jul să se afle între „75“ şi „90“ respectiv „95“. Seroteşte butonul rotativ „ “ la dreapta până la limită.

Montajul automatizărilor Vitotronic

Modificarea reglajului termostatului de… (continuare)

5458

908

RO

Mon

taj

14

Tip KO1B

1.

3.

2.

Fig. 9

Tip KO2B

X12

1.

2.

3.

Fig. 10

Montajul automatizărilor Vitotronic

Modificarea reglajului termostatului de lucru… (continuare)

5458

908

RO

Mon

taj

15

PericolConexiunile electrice realizate necorespunzătorpot conduce la accidentări periculoase datoratecurentului electric şi la pagube materiale.■ Cablurile de joasă tensiune < 42 V se vor

monta separat de cablurile> 42 V/120 V~/230 V~.

■ Desfaceţi mantaua cablurilor până aproape declemele de contact şi legaţi-le la un loc pânăaproape de clemele respective.

■ Fixaţi cablurile cu coliere pentru cabluri.

■ La racordarea contactelor externe şi a componente-lor puse la dispoziţie de către client, trebuie îndepli-nite cerinţele privind izolaţia din IEC/EN 60335-1.

! AtenţieAnumite componente electronice pot fi avariatedin cauza încărcării electrostatice.Atingeţi obiectele legate la pământ, de ex. con-ducte de încălzire sau de apă, înainte de înce-perea lucrului pentru a elimina încărcarea elec-trostatică.

Deschiderea carcasei automatizării, vezi pag. 9

aVG% §aG

B

) ! Q

M1~

LNfÖ lH

230 V~ 230 V~sÖ

M1~

sA

LN 1 L N L N L N

NL1sK

L N

M1~

A

41 191

Fig. 11

A SiguranţăB Priză pentru fişa de codare

Racorduri la placa electronică pentru joasă tensiuneŞtecher Componentă! Senzor de temperatură exterioară/receptor semnale radio (accesoriu)§ Senzor pentru temperatura apei din cazan% Senzor pentru temperatura apei calde menajere din boiler) Senzor pentru temperatura din acumulatorul tampon (accesoriu)aG Senzor pentru temperatura gazelor arse (accesoriu)aVG Participant la KM-BUS (accesoriu), de ex. Extensie EA1a:A Extensie arzător cu 2 trepte/modulat (setul de livrare al cazanului)

Racorduri la placa electronică 230 V~Ştecher ComponentăsÖ Pompa circuitului de încălzire A1 pentru circuitul de încălzire 1sA Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler (accesoriu la boilerul pentru pre-

parare de apă caldă menajeră)sK Pompă de recirculare a apei calde menajere

Conexiuni electrice

Privire de ansamblu a conexiunilor electrice54

58 9

08 R

O

Mon

taj

16

Ştecher ComponentăfÖ Racordare la reţeafA ArzătorlH Conexiune la reţea pentru accesoriiX12 Pornirea externă a arzătorului treapta 1

Introducerea cablurilor şi evitarea întinderii forţate

Orificiile din partea inferioară a carcasei automatizăriicare nu se utilizează se astupă cu elementele de tre-cere (netăiate) pentru cabluri.

Cablu cu element de trecere a cablurilor sudat Cablu fără element turnat de trecere a cablurilor su-dat

2.

3.

1.

2.1.

Conectarea senzorilor

Racorduri la placa electronică de joasă tensiune (vezi pag. 15)Ştecher Componentă! Senzor de temperatură exterioară/receptor semnale radio (accesoriu)§ Senzor pentru temperatura apei din cazan% Senzor pentru temperatura apei calde menajere din boiler) Senzor pentru temperatura din acumulatorul tampon (accesoriu)aG Senzor pentru temperatura gazelor arse (accesoriu)

Conexiuni electrice

Privire de ansamblu a conexiunilor electrice (continuare)

5458

908

RO

Mon

taj

17

Montarea şi racordarea senzorului de temperatură exterioară

Locul de montaj pentru senzorul de temperaturăexterioară

■ Se fixează pe peretele dinspre nord sau nord-vest, lao înălţime de 2 până la 2,5 m deasupra solului, încazul clădirilor cu mai multe etaje se fixează înjumătatea superioară a celui de-al doilea etaj.

■ Nu deasupra ferestrelor, uşilor şi gurilor de aerisire.■ Nu imediat sub balcon sau sub streaşină.■ Nu se îngroapă în tencuială.

Racord pentru senzorul de temperatură exterioară

cablu bifilar, lungimea cablului max. 35 m la o secţiunea conductorului de 1,5 mm2

Senzor de temperatură exterioară comandat radio

Instrucţiuni de montaj şi de service pentru „bazaradio“

Racordarea pompelor

Conexiuni disponibile pentru pompe

Racorduri la placa electronică 230 V~Ştecher ComponentăsÖ Pompa circuitului de încălzire CÎ1/A1sA Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boilersK Pompă de recirculare a apei calde menajere

Pompe 230 V~

B

A1~M

Fig. 12

A PompăB La automatizare

Curent nominal 4(2) A~Cablu recomandat pentru co-nectare

H05VV-F3G0,75 mm2

Sau H05RN-F3G 0,75 mm2

Pompe cu o putere electrică absorbită mai mare de2 A

LN

ExternPORNIT/OPRIT

L N

N PE

NL

L

D

C

ABFig. 13

A PompăB La automatizareC ReleuD Racordarea la reţea, separat (a se respecta datele

producătorului)

Conexiuni electrice

Conectarea senzorilor (continuare)

5458

908

RO

Mon

taj

18

Pompe 400 V~

LN L1 L2 L3 N PE

A

C

3~M

B

Fig. 14

A PompăB La automatizareC Releu

Pentru comanda releului contactorCurent nominal 4(2) A~Cablu recomandat pentru co-nectare

H05VV-F3G 0,75 mm2

Sau H05RN-F3G 0,75 mm2

Pornirea externă a arzătorului

! AtenţieContactele cu diferenţă de potenţial conduc laproducerea unui scurtcircuit sau la defectareageneratorului astfel încât două faze intră în con-tact.Conectarea externă trebuie să fie liberă depotenţial.

A

X12

21

Fig. 15

A Conectare de la un aparat extern (contact liber depotenţial)

În cazul contactului închis se porneşte arzătorul întreapta 1 şi limita de temperatură a apei din cazan estereglată de termostatul de lucru.

Tensiune nominală 230 V~Curent nominal 6 A~Cablu recomandat pentru co-nectare

H05VV-F3G 0,75 mm2

Conexiuni electrice

Racordarea pompelor (continuare)

5458

908

RO

Mon

taj

19

Se instalează puntea între bornele 1 şi 2 ale ştecheru-lui „X12“.

X12

21

Fig. 16

Se porneşte treapta 1 a arzătorului. Temperatura apeidin cazan este limitată de termostatul de lucru.

Solicitare externă prin intermediul contactului de conectare

Conexiuni posibile:■ Ştecher lH■ Extensia EA1 (accesoriu, vezi pag. 99)

Racordare

! AtenţieContactele cu diferenţă de potenţial conduc laproducerea unui scurtcircuit sau la defectareageneratorului astfel încât două faze intră în con-tact.Conectarea externă trebuie să fie liberă depotenţial.

Ştecher lH Extensie EA1

A

B

lHN?1 L

A Contact liber de potenţialB Ştecher lHTensiune nominală 230 V~Curent nominal 10 mA~Cablu recomandat pentru conectare H05VV-F3G 0,75 mm2

B[{SDE [{DDE[{ADE

A

A Contact liber de potenţialB Extensie EA1

Când contactul este închis, arzătorul funcţionează în funcţie de sarcină. Apa din cazan este încălzită la valoareanominală setată din adresa de codare „9b“ din grupa „General“. Limitarea temperaturii apei din cazan are loc înfuncţie de valoarea nominală setată şi limitarea electronică maximă (adresa de codare „06“ din grupa „Cazan“).

Conexiuni electrice

Funcţionarea arzătorului în regim provizoriu54

58 9

08 R

O

Mon

taj

20

Codări

Ştecher lH Extensie EA1„40:1“ din grupa „General“ „3A“ (DE1), „3b“ (DE2) sau „3C“ (DE3) din grupa „Gene-

ral“ trebuie setat pe 2.■ Efectul asupra funcţionării pompei circuitului de încălzire se setează prin intermediul adresei de codare

„d7“ din grupa „Circuit de încălzire“.■ Efectul asupra funcţionării pompei de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler se setează prin intermediul

adresei de codare „5F“ din grupa „Apă caldă menaj.“.

Solicitare externă prin intermediul intrării 0 – 10 V

Racordare la intrarea 0 – 10 V de la extensia EA1(vezi pag. 99)Între conductorul de protecţie şi polul minus al surseide tensiune puse la dispoziţie de instalator trebuie asi-gurată o izolaţie galvanică.Se va ţine cont de adresa de codare „1E“ din grupa„General“.

U

+

L N LN

S P

aBJ

Ö

[{{]0-10V f-]A

+ -

Fig. 17

0– 1 V ≙ Nicio valoare prevăzută pentru valoareanominală a temperaturii apei din cazan

1 V ≙ valoare nominală 10 ℃10 V ≙ valoare nominală 100 ℃

Blocare externă de la contactul de conectare

Conexiuni posibile:■ Ştecher lH■ Extensia EA1 (accesoriu, vezi pag. 99)■ Ştecher aBÖ de la extensia externă H5 (accesoriu,

vezi pag. 101)

! AtenţieContactele cu diferenţă de potenţial conduc laproducerea unui scurtcircuit sau la defectareageneratorului astfel încât două faze intră în con-tact.Conectarea externă trebuie să fie liberă depotenţial.

Conexiuni electrice

Solicitare externă prin intermediul contactului… (continuare)

5458

908

RO

Mon

taj

21

Ştecher aBÖ Ştecher lH Extensie EA1

STB

A

B

EINTREIN

TRNSTB

A Contact liber de potenţialB Se îndepărtează puntea „TR“ –

„CON/TR“.

A

B

lHN?1 L

A Contact liber de potenţialB Ştecher lH

B[{SDE [{DDE[{ADE

A

A Contact liber de potenţialB Extensie EA1

Când contactul este deschis, arzăto-rul este oprit.

ObservaţieLa borne se vor racorda numai dis-pozitive pentru deconectări de sigu-ranţă, de ex. o termocuplă.

Când contactul este închis, arzătorul se opreşte. Pompa circuitului deîncălzire şi pompa de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler se conec-tează conform codării setate (vezi tabelul următor „Codări“).

! AtenţieÎn timpul blocării, nu se asigură protecţia laîngheţ.Cazanul nu este menţinut la temperaturaminimă necesară.

Codări

Ştecher lH Extensie EA1„40:2“ din grupa „General“ Se setează „3A“ (DE1), „3b“ (DE2) sau „3C“ (DE3) din grupa

„General“ la 3 sau 4.■ Efectul asupra funcţionării pompei circuitului de încălzire se setează prin intermediul adresei de codare

„d6“ din grupa „Circuit de încălzire“.■ Efectul asupra funcţionării pompei de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler se setează prin intermediul

adresei de codare „5E“ din grupa „Apă caldă menaj.“.

Racordarea arzătorului cu insuflare pe combustibil lichid/gazos

Cablul arzătorului este inclus în setul de livrare alcazanului.

Conectarea arzătorului se va face conform DIN 4791.Curent electric max. absorbit 4 (2) A.

Conexiuni electrice

Blocare externă de la contactul de conectare (continuare)

5458

908

RO

Mon

taj

22

41

LB4 S3 T2 T1 N

41

Avar

ie H

1

BZNPEL1

STBTR

L1 N T1 T2 S3 B4

Fig. 18

A La automatizareB La arzător

Marcarea bornelorL1 Fază prin termostatul de siguranţă de la

arzătorPE Conductor de protecţie la arzătorN Nulul la arzătorT1, T2 Circuit de reglajS3 Racord avarie la arzătorB4 Racord contor pentru orele de funcţionare

Direcţia de deplasare a semnalului:Automatizare → ArzătorDirecţia de deplasare a semnalului:arzător → automatizare

Marcarea aparatelorTermostat de siguranţă Termostatul de siguranţă al

automatizăriiTR Termostatul de lucru al auto-

matizăriiH1 Semnal de avarie la arzătorBZ Contor pentru orele de funcţio-

nare

Arzător fără conectorSe montează fişa-pereche de la firma Viessmann saude la producătorul arzătorului; se leagă cablularzătorului.

Extensie arzător în două trepte/modulant, nr. com. 7404 960

Această extensie de funcţii se livrează cu cazanul. Putere max. absorbită■ Două trepte: 1 (0,5) A■ Modulant: 0,1 (0,05) A

Conexiuni electrice

Racordarea arzătorului cu insuflare pe… (continuare)

5458

908

RO

Mon

taj

23

C

B

A

BN BU

K1

K2

K1

K2

BK

BN BK BU

Fig. 19

A La automatizareB La arzătorC Cutia de racordare cu relee K1 şi K2

Marcarea bornelorT6, T7, T8 Circuit de reglaj „Treapta 2 a arzătorului“,

prin regulator în două puncteCircuit de reglaj „Regulator de modulaţie“,prin regulator în trei puncte

T6 De la arzătorT7 Arzător modulant închisT8 Arzător modulant deschis/treapta 2 conec-

tatăDirecţia de deplasare a semnalului:Automatizare → ArzătorDirecţia de deplasare a semnalului:Arzător → Automatizare

Marcaj prin culori conform IEC 60 757BK NegruBN MaroBU Albastru

Racordarea arzătorului fără suflantă

Cablul arzătorului este inclus în setul de livrare alcazanului.

Conectarea arzătorului se va face conform DIN 4791.

Conexiuni electrice

Extensie arzător în două trepte/modulant, nr.… (continuare)

5458

908

RO

Mon

taj

24

41

B4 LS3 NT1T2

41

LB4 S3 T2 T1 N

B

A

Fig. 20

A La automatizareB La automatul de aprindere

Marcarea bornelorT1, T2 Circuit de reglajS3 Avarie la arzătorB4 Contor ore de funcţionare

Extensie arzător în două trepte, nr. com. 7827 417

Această extensie de funcţii se livrează cu cazanul.

C

A

BN BU

K1

K2

K1

K2

BK

BU BK BN

Fig. 21

A La automatizareB La automatul de aprindereC Cutia de racordare cu relee K1 şi K2

Conexiuni electrice

Racordarea arzătorului fără suflantă (continuare)

5458

908

RO

Mon

taj

25

Marcaj prin culori conform IEC 60757BK NegruBN MaroBU Albastru

Racordarea la reţea

Dispozitive de separare pentru conductorineîmpământaţi■ În cablul de alimentare de la reţea trebuie prevăzut

un element de separare, care deconectează de lareţea toţi conductorii activi pe toate fazele, şi cores-punde categoriei III de supratensiune (3 mm) pentrudeconectare completă. Acest element de separaretrebuie montat, în conformitate cu dispoziţiile demontaj, la instalaţia electrică fixă.

■ În plus, recomandăm instalarea unui dispozitiv deprotecţie la curenţi vagabonzi de toate tipurile (RCD)Tip B pentru curent continuu (vagabond)care poate lua naştere la dispozitive cu eficienţăenergetică.

Racordarea la reţea pentru accesorii şi compo-nente externe■ Vă recomandăm să efectuaţi racordarea la reţea

pentru accesorii şi componentele externe, care nusunt cuplate la automatizare, la aceeaşi siguranţăînsă cel puţin la aceeaşi fază cu automatizarea.

■ Racordarea la aceeaşi siguranţă creşte siguranţa laopririle reţelei. Trebuie respectat consumul de curental consumatorilor cuplaţi.

Dispoziţii suplimentare pentru instalaţiile de arderepe combustibil lichid şi gazos■ Trebuie respectate normativele naţionale şi locale

privind sistemele de evacuare a gazelor arse.■ La instalaţiile de ardere pe combustibil lichid şi gazos

cu o putere de peste 100 kW este necesară monta-rea de către instalator a unui dispozitiv de „Deconec-tare de urgenţă“ în afara încăperii de amplasare, înconformitate cu „normativele privind instalaţiile deardere“.

■ La instalaţiile de ardere conform EN 50156-1, dispo-zitivul de „Deconectare de urgenţă“ montat de insta-lator trebuie să corespundă cerinţelor EN 50156-1.

PericolInstalaţiile electrice realizate necorespunzătorpot conduce la accidentări din cauza curentuluielectric şi la deteriorări ale aparatului.

Racordarea la reţea şi măsurile de protecţie(de ex. conexiune FI) trebuie executate în con-formitate cu următoarele prevederi:■ IEC 60364-4-41■ Dispoziţiile VDE■ Condiţiile tehnice de conectare impuse de

întreprinderea locală de distribuţie a energieielectrice (Electrica)

■ Cablul de conectare la reţea pus la dispoziţiede către instalator se asigură cu max. 16 A.

PericolÎn cazul unei defecţiuni electrice, lipsaîmpământării componentelor instalaţiei poateconduce la accidentări periculoase prin interme-diul curentului electric.Aparatul şi conductele trebuie să fie conectate laegalizatorul de potenţial al casei.

PericolAlocarea incorectă a firelor poate duce la acci-dentări grave şi la deteriorări ale aparatului.Nu inversaţi conductorii „L“ (maro) şi „N“ (albas-tru).

Marcaj prin culori conform IEC 60757BN Maro (L)BK NegruBU Albastru (N)GY GriGNYE Verde/Galben (PE)

Conexiuni electrice

Racordarea arzătorului fără suflantă (continuare)

5458

908

RO

Mon

taj

26

Racordarea la reţea a mai multor accesorii

Racordarea la reţea a tuturor accesoriilor prin intermediul automatizării

145

145

40A

40 145

145

40A

40

B C

145

40 96A

145

145

40A

40

D

EFig. 22

Accesorii parţial cu racord direct la reţea

145

145

40A

40 145

145

40A

40B C

145

40 96

A

145

145

40A

40

D

EFig. 23

A Automatizarea circuitului de încălzireB Set de extensie pentru vana de amestec M2

(siguranţe interne ale aparatelor 2 A)C Set de extensie pentru vana de amestec M3

(siguranţe interne ale aparatelor 2 A)

D Extensie EA1 şi/sau modul de automatizaresolară, tip SM1(siguranţe interne ale aparatelor 2 A)

E Comutator pornit-oprit

fÖ A Racordare la reţealH Accesorii pentru racordarea la reţea disponibile

la automatizarea cazanuluiaVG KM-BUSDacă la releele racordate (de ex. pompele de circula-ţie), intră o tensiune mai mare decât valoarea de sigu-ranţă a accesoriului respectiv, ieşirea respectivă tre-buie utilizată numai pentru comanda unui releu exis-tent în dotare.

Dacă este depăşită intensitatea totală max. a curentu-lui din instalaţie, se vor conecta unul sau mai multeaccesorii direct la reţeaua de curent, prin intermediulunui comutator de reţea.

ObservaţieAceste accesorii nu mai pot fi scoase de sub tensiunede la comutatorul pornit-oprit de la automatizare.

Conexiuni electrice

Racordarea la reţea (continuare)

5458

908

RO

Mon

taj

27

Racordarea la reţea a automatizării

D

L1PEN

A

B

C

BU BNGN

YE

N L

40

Fig. 24

A Tensiune de reţea 230 V~B Siguranţă (max. 16 A~)C Întrerupător principal, bipolar (de la instalator)D Cutie de racordare (de la instalator)

1. Se verifică dacă este asigurat cablul de alimentarea automatizării conform normativelor în vigoare.

2. Conectaţi cablul de alimentare de la reţea de lacutia de borne.

3. Conectorul fÖ se conectează la automatizare.

Conexiuni electrice

Racordarea la reţea (continuare)

5458

908

RO

Mon

taj

28

Tip KO1B

1. Se apasă tasta „TÜV“ până când se opreştearzătorul (poziţia „ “):Termostatul de lucru „ “ este şuntat. Dacă tempe-ratura apei din cazan atinge temperatura de sigu-ranţă, termostatul de siguranţă opreşte arzătorul.

2. Se eliberează tasta „TÜV“,

3. Se aşteaptă până când temperatura apei din cazancoboară cu cca 15 până la 20 K sub temperaturade siguranţă reglată.

4. Se apasă tasta de deblocare.

Tip KO2B

X12

A BFig. 25

1. Se opreşte instalaţia de încălzire.

2. Se montează puntea B la bornele de control A.

3. Se porneşte instalaţia de încălzire.Termostatul de lucru „ “ este şuntat. Dacă tempe-ratura apei din cazan atinge temperatura de sigu-ranţă, termostatul de siguranţă opreşte arzătorul.

4. Se opreşte instalaţia de încălzire.

5. Se demontează puntea B.

6. Se porneşte instalaţia de încălzire.

7. Se aşteaptă până când temperatura apei din cazancoboară cu cca 15 până la 20 K sub temperaturade siguranţă reglată.

8. Se apasă tasta de deblocare.

Schimbarea limbii

La prima punere în funcţiune noţiunile apar în limbagermană (starea de livrare).

Sprache

DanskCeskyBulgarskiDeutsch

Wählen mit

ê

ê

çDEBGCZDK

ê

ê

(

Fig. 26

Punerea în funcţiunea

Verificarea termostatului de siguranţă

5458

908

RO

Pune

re in

func

țiune

29

La prima punere în funcţiune sau după o perioadălungă de nefuncţionare, ora şi data trebuie setate dinnou.

Ora şi data

Mai departe cu OK

reglare

Fig. 27

Adaptarea adreselor de codare

Automatizarea trebuie să fie reglată corespunzătordotării instalaţiei. Etape de lucru şi priviri de ansambluasupra codării, vezi capitolele „Nivelul de codare 1“ şi„Nivelul de codare 2“.

Setarea caracteristicii de încălzire

Caracteristicile de încălzire reprezintă legătura întretemperatura exterioară şi temperatura apei din cazansau temperatura agentului termic pe tur.Simplificat: Cu cât temperatura exterioară este maiscăzută, cu atât temperatura apei din cazan sau tem-peratura agentului termic pe tur trebuie să fie mai ridi-cate.

De temperatura apei din cazan sau de temperaturaagentului termic pe tur depinde la rândul său tempera-tura de ambianţă.

În starea de livrare sunt reglate următoarele valori:■ Înclinare = 1,4■ Nivel = 0

Punerea în funcţiunea

Setarea datei şi a orei54

58 9

08 R

O

Pune

re in

func

țiune

30

0,2

Temp. exterioară în °C

Tem

p. a

pei d

in c

azan

, res

p.te

mp.

pe

tur î

n °C

Înclinare

2,4

2,6

2,8

3,0

3,2

3,4

90

80

70

60

50

40

30

0 -5 -10 -15 -20510

A

B

2,0

2,2

Temperatură amb. regl. în °C

3530

2520

1510

5

0,4

0,6

0,8

1,0

1,2

1,4

-30-25

C

100

110

1,6

1,8

Fig. 28 Exemplu de temperatura exterioară −14 ℃

A Încălzirea prin pardoseală, înclinare 0,2 până la0,8

B Încălzire de temperatură joasă, înclinare 0,8 pânăla 1,6

C Instalaţii de încălzire cu temperatura apei dincazan mai mare de 75 °C, înclinaţie mai mare de1,6

Reglajul temperaturii nominale de ambianţă

Pentru fiecare circuit de încălzire separat.Caracteristica de încălzire se deplasează de-a lungulaxei valorii reglate a temperaturii de ambianţă. Eadetermină un comportament de pornire/oprire modifi-cat la pompa circuitului de încălzire, în cazul în carefuncţia de logică a pompelor este activă.

Temperatură nominală de ambianţă normală

E

110

BC

D

A 26℃

20℃

-2026 20

Fig. 29 Modificarea temperaturii nominale normalede ambianţă de la 20 la 26 °C

A Temperatura apei din cazan sau temperatura petur în °C

B Temperatura exterioară în °CC Temperatura de ambianţă reglată în °CD Pompa circuitului de încălzire oprităE Pompa circuitului de încălzire pornită

Punerea în funcţiunea

Setarea caracteristicii de încălzire (continuare)

5458

908

RO

Pune

re in

func

țiune

31

1.

2. „Încălzire“

3. Se selectează circuitul de încălzire.

4. „Temp. ambianţă reglată“

5. Reglaţi valoarea dorită.

Temperatură nominală redusă de ambianţă

ED

CB -20

3℃

14℃

20 14 3

110A

Fig. 30 Modificarea temperaturii nominale reduse deambianţă de la 3 la 14 ℃

A Temperatura apei din cazan sau temperatura petur în °C

B Temperatura exterioară în °CC Temperatura de ambianţă reglată în °CD Pompa circuitului de încălzire oprităE Pompa circuitului de încălzire pornită

1.

2. „Încălzire“

3. Se selectează circuitul de încălzire.

4. „Temp. amb. red. regl.“

5. Reglaţi valoarea dorită.

Modificarea înclinării şi nivelului

Pentru fiecare circuit de încălzire separat.

A

B

Tem

p. a

pei d

in c

azan

, res

p.Te

mpe

ratu

ra p

e tu

r în

°C

110

+20 -20Temperatura exterioară în °C

3,4

1,4

0,2

Fig. 31

A Modificarea înclinăriiB Modificarea nivelului (translaţie pe verticală a

caracteristicii de încălzire)

1.

2. „Încălzire“

3. Se selectează circuitul de încălzire.

4. „Caracteristica de încălzire“

5. „Înclinare“ sau „Nivel“

6. Se reglează caracteristica de încălzire în funcţie denecesităţile instalaţiei.

Punerea în funcţiunea

Setarea caracteristicii de încălzire (continuare)

5458

908

RO

Pune

re in

func

țiune

32

Exemplu: Setarea caracteristicii de încălzire cu înclinarea 1,5

Caracteristica de încălzire

Modificare cu (

CÎ1

Înclinare 1,5

100℃

20 10 0 -10 -20 -30

41℃55℃

68℃81℃

23℃

Fig. 32

Integrarea automatizării în sistemul LON

■ Modulul de comunicare LON (accesoriu) trebuie săfie introdus deja.

Instrucţiuni de montaj modul de comunicareLON

■ Vitotronic 200-H:Modulul de comunicare LON (accesoriu) trebuie săfie conectat.

Instrucţiuni de montaj şi serviceVitotronic 200-H

■ În cadrul unui sistem LON nu poate fi atribuit acelaşinumăr de participant de două ori.

■ În cadrul unui sistem LON, numărul instalaţiei(adresa de codare „98“ în grupa „General“) trebuiesă fie acelaşi.

■ Ca manager de erori se parametrizează numai oautomatizare.

■ Transmisia de date prin LON poate dura câtevaminute.

Exemplu pentru o instalaţie cu un cazan cu Vitotronic 200 200-H şi Vitocom 200

A

LON B

LON

LON C

D

LON

Fig. 33

A Automatizare circuit cazanB Vitotronic 200-HC VitocomD LON

Toate codările din tabel sunt din grupa „General“.A B C

Participant nr. 1,Codarea „77:1“

Participant nr. 10,Codarea „77:10“

Participant nr. 99

Automatizarea este manager de erori,Codarea „79:1“

Automatizarea nu este manager de ero-ri,Codarea „79:0“

Aparatul este manager deerori

Automatizarea transmite ora exactă,Codarea „7b:1“

Automatizarea recepţionează ora,Se setează codarea „81:3“.

Aparatul recepţionează oraexactă

Automatizarea transmite temperatura ex-terioară,Se setează codarea „97:2“.

Automatizarea recepţionează tempera-tura exterioară,Se setează codarea „97:1“.

Punerea în funcţiunea

(continuare)

5458

908

RO

Pune

re in

func

țiune

33

A B C

Nr. instalaţiei Viessmann,Codarea „98:1“

Nr. instalaţiei Viessmann,Codarea „98:1“

Monitorizarea erorilor la participanţiiLON,Codarea „9C:20“

Monitorizarea erorilor la participanţiiLON,Codarea „9C:20“

Realizarea verificării participanţilor LON

Prin verificarea participanţilor se testează comunicareaaparatelor din instalaţie conectate la managerul deerori.

Condiţii obligatorii:■ Automatizarea trebuie să fie codată ca manager de

erori (codarea „79:1“ din grupa „General“).■ La toate automatizările trebuie să fie setat numărul

participantului la sistemul LON.■ Lista participanţilor la sistemul LON din managerul

de erori trebuie să fie actualizată.

1. Se apasă simultan pe OK şi timp de cca 4 s.

2. „Funcţii service“

3. „Efectuare“Este afişată lista participanţilor LON racordaţi.

4. Se aleg participanţii.

5. Cu „OK“ se porneşte verificarea participanţilor.

ObservaţiePe display-ul pentru participantul respectiv, în tim-pul verificării participantului, este afişat timp de cca1 min nr. de participant şi „Wink“.

■ Participanţii testaţi cu succes sunt marcaţi cu „OK“.■ Participanţii testaţi fără succes sunt marcaţi cu „Nu

OK“.Pentru executarea unui nou control al participanţilor,actualizaţi lista de participanţi cu „Listă, ştergere?“

Introducerea PIN-ului de service pentru participantul LON

Necesar numai dacă automatizarea este conectată laun LON cu aparate de la alţi producători.Pentru identificarea modulului de comunicare incorpo-rat LON, automatizarea transmite un mesaj la toţi parti-cipanţii LON.Prin PIN-ul de service se identifică participantul LON.

1. Se apasă simultan pe OK şi timp de cca 4 s.

2. „Funcţii service“

3. „PIN service“

Introducere PIN pentru Vitocom 100, tip GSM2

1. Se apasă simultan pe OK şi timp de cca 4 s.

2. „Funcţii service“

3. „Introducere cod PIN Vitocom“

4. Se introduc succesiv cifrele PIN-ului.

Punerea în funcţiunea

Integrarea automatizării în sistemul LON (continuare)

5458

908

RO

Pune

re in

func

țiune

34

■ Afişarea codărilor este stabilită în configuraţia insta-laţiei de încălzire.

■ Grupările sunt împărţite în grupe:– „General“– „Cazan“– „Apă caldă menajeră“– „Solar“– „Circuit încălzire 1/2/3“– „Toate codările dispoz. princ.“

În această grupă, sunt afişate în ordinecrescătoare toate adresele de codare ale niveluri-lor de codare (cu excepţia adreselor de codare dingrupa „Solar“).

■ Instalaţii de încălzire cu un circuit de încălzire fărăvană de amestec şi unul sau două circuite deîncălzire cu vană de amestec:Circuitul de încălzire fără vană de amestec estedenumit în continuare „Circuit de încălzire 1“, iarcircuitele de încălzire cu vană de amestec suntdenumite „Circuit de încălzire 2“ sau „Circuit deîncălzire 3“.

■ Dacă circuitele de încălzire pot fi denumite individual,apare denumirea aleasă.

Nivel de codare 1

1. Se apasă simultan pe OK şi timp de cca 4 s.

2. „Nivel de codare 1“

3. Se alege grupa.

4. Se selectează adresa de codare.

5. / pentru valoarea dorită în conformitate cuurmătoarele tabele.

Nivel de codare 2

1. Se apasă simultan pe OK şi timp de cca 4 s.

2. Se apasă simultan pe OK şi timp de cca 4 s.

3. „Nivel de codare 2“

4. Se alege grupa.

5. Se selectează adresa de codare.

6. / pentru valoarea dorită în conformitate cuurmătoarele tabele.

Ieşirea din nivelul de codare

1. Apăsaţi până ce apare „Service“.

2. „Încheiere service?“

3. „Da“

4. Se confirmă cu OK.

ObservaţieDin adresa de codare respectivă se iese automat după30 min.

Revenirea la codările din starea de livrare

Alegeţi „Reglaje de bază“ în nivelul de codare res-pectiv.

ObservaţieŞi codările de la celelalte niveluri de codare sunt rese-tate.

Niveluri de codare

Accesarea nivelurilor de codare

5458

908

RO

Cod

are

35

Codări

Codare în starea de livrare Modificare posibilăSchema instalaţiei00:1 Un circuit de încălzire fără vană de

amestec A1 (circuit de încălzire 1),fără preparare a.c.m.

00:2până00:10

Pentru schemele instalaţiei, veziurmătorul tabel

Valoare adresă00: ...

Descriere

2 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit de încălzire 1),cu preparare de apă caldă menajeră; este recunoscut automat.

3 Un circuit de încălzire cu vană de amestec M2 (circuit încălzire 2),fără preparare de apă caldă menajeră

4 Un circuit de încălzire cu vană de amestec M2 (circuit încălzire 2),cu preparare de apă caldă menajeră

5 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit de încălzire 1),Un circuit de încălzire cu vană de amestec M2 (circuit încălzire 2),fără preparare de apă caldă menajeră; este recunoscut automat.

6 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit de încălzire 1),Un circuit de încălzire cu vană de amestec M2 (circuit încălzire 2),cu preparare de apă caldă menajeră; este recunoscut automat.

7 2 circuite cu vană de amestec M2 (circuit de încălzire 2) şi M3 (circuit de încălzire 3),fără preparare de apă caldă menajeră

8 2 circuite cu vană de amestec M2 (circuit de încălzire 2) şi M3 (circuit de încălzire 3),cu preparare de apă caldă menajeră

9 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit de încălzire 1),2 circuite cu vană de amestec M2 (circuit de încălzire 2) şi M3 (circuit de încălzire 3),fără preparare de apă caldă menajeră; este recunoscut automat.

10 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit de încălzire 1),2 circuite cu vană de amestec M2 (circuit de încălzire 2) şi M3 (circuit de încălzire 3),cu preparare de apă caldă menajeră; este recunoscut automat.

Codare în starea de livrare Modificare posibilăFuncţionarea pompei de circulaţie pentru circuitul cazanului51:0 Numai dacă este conectat un sen-

zor pentru temperatura din acumu-latorul tampon:Pompa de circulaţie pentru circuitulcazanului (ieşirea 20) funcţioneazăpermanent.

51:1 Nu modificaţi!51:2 Pompa de circulaţie pentru circuitul

cazanului porneşte la solicitare, doarcând arzătorul funcţionează.

ObservaţiePompa de circulaţie pentru circuitulcazanului funcţionează şi după opri-rea arzătorului.

Nr. participant77:1 Numărul participantului la sistemul

LON77:2până77:99

Numărul participantului la sistemulLON se poate seta între 1 şi 99:1 = automatizarea cazanului10 – 90 = Vitotronic 200-H97 – 98 = Vitogate99 = Vitocom

Nivel de codare 1

Grupă „General“54

58 9

08 R

O

Cod

are

36

Codare în starea de livrare Modificare posibilăCasă cu o locuinţă/Casă cu mai multe locuinţe7F:1 Casă cu o locuinţă 7F:0 Casă multifamilială

Este posibil reglajul separat al pro-gramului de vacanţă şi al pro-gramării orare pentru prepararea deapă caldă menajeră.

Blocare comandă8F:0 Se deblochează utilizarea în me-

niul de bază şi în meniul extins.

ObservaţieCodarea respectivă se activeazănumai atunci când se părăseştemeniul de service (vezi pag. 59).

8F:1 Utilizarea în meniul de bază şi înmeniul extins este blocată.Regimul de testare/verificare poate fiactivat.

8F:2 Utilizarea în meniul de bază este de-blocată, în meniul extins este blo-cată.Regimul de testare/verificare poate fiactivat.

Valoarea nominală a temperaturii pe tur la solicitare externă9b:70 Valoarea nominală a temperaturii

minime a apei din cazan la solicita-re externă 70 °C

9b:0până9b:127

Valoarea nominală poate fi reglatăde la 0 până la 127 ℃.

Grupa „Cazan“

Codări

Codare în starea de livrare Modificare posibilăTip arzător02:0 Arzător cu o treaptă 02:1 Arzător cu două trepte

02:2 Arzător cu modulareFuncţionare pe combustibil gazos/lichid03:0 A nu se modifica! Temperatura apei din cazan pentru limitarea maximă a temperaturii06:74 Limitarea electronică a valorii ma-

xime a temperaturii apei din cazaneste reglată la 74 ℃.

ObservaţieCodarea nu acţionează la solicita-rea pentru boilerul de preparare deapă caldă menajeră.

06:20până06:127

Posibilitate de reglare între 20 şi127 °C.

ObservaţieSe va ţine cont de setarea termosta-tului de lucru (vezi pag. 13).

Supravegherea gazelor arse1F:0 Cu senzor pentru temperatura ga-

zelor arse:Fără supraveghere a temperaturiigazelor arse pentru mesajul de în-treţinere al arzătorului.

1F:1până1F:250 ℃

La depăşirea valorii limită pentrutemperatura gazelor arse este afişatmesajul „Întreţinere“.

Nivel de codare 1

Grupă „General“ (continuare)

5458

908

RO

Cod

are

37

Codare în starea de livrare Modificare posibilăÎntreţinere arzător ore de funcţionare în 10021:0 Nu este setat niciun interval de în-

treţinere (ore de funcţionare).21:1până21:100

Numărul de ore de funcţionare aarzătorului până la următoarea între-ţinere poate fi reglat între 100 şi10000 h.1 gradaţie de reglaj ≙ 100 h

Interval de timp pentru întreţinere în luni23:0 Niciun interval de timp pentru între-

ţinerea arzătorului23:1până23:24

Intervalul de timp reglabil între 1 şi24 luni.

Stare întreţinere24:0 Niciun mesaj „Întreţinere“ pe dis-

play24:1 Mesajul „Întreţinere“ se afişează

pe display (adresa este setată auto-mat şi trebuie schimbată manualdupă efectuarea întreţinerii).

Grupă „Apă caldă menaj.“

Codări

Codare în starea de livrare Modificare posibilăTip de reglaj pentru încălzirea apei din boiler55:0 Încălzirea apei din boiler

Histerezis ±2,5 K55:1 Încălzirea controlată a apei din boiler

(vezi pag. 90)Temp. a.c.m. nominală pentru blocarea încălzirii adăugate67:40 La prepararea solară a apei calde

menajere:Temperatura reglată pentru apacaldă menajeră 40 °C. Deasupralimitei valorii nominale setate, blo-carea încălzirii adăugate este ac-tivă (prepararea de apă caldă me-najeră prin intermediul cazanuluiblocată).

67:0până67:90

Valoarea nominală a temperaturiiapei calde menajere este reglabilăde la 0 până la 90 ℃ (limitată de pa-rametri specifici cazanului).

Deblocarea pompei de recirculare73:0 Pompa de recirculare a apei calde

menajere:„pornită“ conform programării orare

73:1până73:6

În timpul programării orare pompa 1până la 6 ori/h timp de 5 min „pornit“

73:7 Permanent „Pornită“

Grupa „Solar“

Numai în combinaţie cu modulul de automatizaresolară tip SM1.

Nivel de codare 1

Grupa „Cazan“ (continuare)

5458

908

RO

Cod

are

38

Codări

Codare în starea de livrare Modificare posibilăComanda turaţiei pentru pompa circuitului solar02:0 Pompa circuitului solar fără turaţie

reglabilă.02:1 Pompa circuitului solar cu turaţie re-

glabilă cu pachete de unde.02:2 Pompa circuitului solar cu turaţie re-

glabilă cu comandă PWM.Temperatura maximă a a.c.m. din boiler08:60 Temperatura reglată pentru apa

caldă menajeră (temperaturaa.c.m. maximă din boiler) 60 ℃.

08:10până08:90

Valoarea nominală a temperaturiiapei calde menajere poate fi reglatăde la 10 până la 90 ℃.

Reducerea timpilor de stagnare0A:5 Diferenţa de temperatură pentru

reducerea timpului de stagnare(reducerea turaţiei pompei pentrucircuitul solar pentru protecţia com-ponentelor instalaţiei şi a agentuluitermic) 5 K.

0A:0 Reducerea timpului de stagnare nueste activă.

0A:1până0A:40

Diferenţa de temperatură poate fi re-glată între 1 şi 40 K.

Debit volumetric al circuitului solar0F:70 Debitul volumetric al circuitului so-

lar la turaţia max. a pompei 7 l/min.0F:1până0F:255

Debitul volumetric al circuitului co-lector poate fi reglat la valori cuprin-se între 0,1 şi 25,5 l/min;1 gradaţie de reglaj ≙ 0,1 l/min.

Funcţii extinse ale automatizării solare20:0 Nicio funcţie de automatizare ex-

tinsă activă.20:1 Funcţie suplimentară pentru prepa-

rarea de apă caldă menajeră.20:2 2. Reglarea diferenţei de tempera-

tură.20:3 2. Reglarea diferenţei de tempera-

tură şi a funcţiei suplimentare.20:4 2. Reglarea diferenţei de tempera-

tură pentru încălzire.20:5 Funcţia termostat.20:6 Funcţia termostat şi funcţia supli-

mentară.20:7 Încălzirea solară cu un schimbător

de căldură extern fără senzor detemperatură suplimentar.

20:8 Încălzirea solară cu un schimbătorde căldură extern cu senzor de tem-peratură suplimentar.

20:9 Încălzirea solară a două boilere pen-tru preparare de apă caldă mena-jeră.

Nivel de codare 1

Grupa „Solar“ (continuare)

5458

908

RO

Cod

are

39

Codări

Codare în starea de livrare Modificare posibilăPrioritate pentru prepararea de apă caldă menajerăA2:2 Comandă prioritară faţă de pompa

circuitului de încălzire şi vana deamestec

A2:0 Fără prioritate preparare a.c.m. faţăde pompa circuitului de încălzire şivana de amestec

A2:1 Prioritate preparare a.c.m. numaifaţă de vana de amestec

A2:3pânăA2:15

Prioritate controlată faţă de vana deamestec, adică pe circuitul deîncălzire ajunge o cantitate decăldură redusă.

Funcţia economică temperatură exterioarăA5:5 Cu optimizarea funcţionării pompe-

lor circuitelor de încălzire (programeconomic): pompa circuitului deîncălzire este „oprită“ atunci cândtemperatura exterioară (TE) estecu 1 K mai mare decât temperatu-ra de ambianţă nominală (TAregl.)TE > TAregl. + 1 K

A5:0 Fără funcţie de optimizare a pompe-lor circuitelor de încălzire

A5:1pânăA5:15

Cu optimizarea funcţionării pompelorcircuitelor de încălzire: pompa circui-tului de încălzire „Oprită“, vezi tabe-lul următor

Parametru adresa A5:.... Cu optimizarea funcţionării pompelor circuitelor de încălzire: Pompacircuitului de încălzire „oprită“

1 TE > TAregl. + 5 K

2 TE > TAregl. + 4 K

3 TE > TAregl. + 3 K

4 TE > TAregl. + 2 K

5 TE > TAregl. + 1 K

6 TE> TAregl.

7la

TE > TAregl. –1 K

15 TE > TAregl. –9 K

Codare în starea de livrare Modificare posibilăFuncţia economică extinsă temperatură exterioară amortizatăA6:36 Regimul economic extins nu este

activ.A6:5pânăA6:35

Regimul economic extins este acti-vat, adică la o valoare a temperaturiice se poate regla între 5 şi 35 °Cplus 1 °C, se opreşte arzătorul şipompa circuitului de încălzire şi seînchide vana de amestec. Ca bazăde calcul se foloseşte temperaturaexterioară amortizată. Aceasta secompune din temperatura exterioarăefectivă şi o constantă de timp, careţine seama de răcirea unei clădiriobişnuite.

Nivel de codare 1

Grupă „Circuit încălzire 1“, „Circuit încălzire 2“, „Circuit încălzire 3“54

58 9

08 R

O

Cod

are

40

Codare în starea de livrare Modificare posibilăFuncţie economică extinsă pentru vana de amestecA7:0 Numai pentru circuite de încălzire

cu vană de amestec:Fără funcţie economică pentru va-na de amestec

A7:1 Cu funcţie economică pentru vanade amestec (optimizare extinsă afuncţionării pompelor circuitului deîncălzire): Pompa circuitului de încălzire supli-mentar „oprită“:■ Dacă vana de amestec a fost în-

chisă de mai mult de 20 min.Pompa circuitului de încălzire „Por-nită“:■ Dacă vana de amestec intră în re-

gim normal.■ la pericol de îngheţ

Intervalul de tranziţie al timpului de staţionare a pompei redus. FuncţionareA9:7 Cu timp de staţionare a pompei

(pompa circuitului de încălzire„Oprit“, vezi Descrierea func-ţionării, pag. 84)

ObservaţieDurata max. de nefuncţionare este10 h.

A9:0 Fără timp de staţionare a pompeiA9:1pânăA9:15

Cu timp de staţionare a pompei, se-tabil de la 1 până la 15:1 = perioadă scurtă de nefuncţiona-re15 = perioadă lungă de nefuncţiona-re

Comandat de temperatura exterioară/Conectare comandată de temperatura de ambianţăb0:0 Cu telecomandă:

Regim de încălzire/regim Regimde funcţionare: Comandat de tem-peratura exterioară (se modificăcodarea numai pentru circuite deîncălzire cu vană de amestec)

b0:1 Regim de încălzire: comandat detemperatura exterioarăFuncţionare în regim redus: cu co-nectare comandată de temperaturade ambianţă

b0:2 Regim de încălzire: cu conectare co-mandată de temperatura de am-bianţăFuncţionare în regim redus: coman-dat de temperatura exterioară

b0:3 Regim de încălzire/regim redus: cuconectare comandată de temperatu-ra de ambianţă

Funcţia economică temperatură de ambianţăb5:0 Cu telecomandă: Fără funcţia de

optimizare a funcţionării pompeicircuitului de încălzire comandatăde temperatura de ambianţă (semodifică codarea numai pentru cir-cuite de încălzire cu vană deamestec)

b5:1pânăb5:8

pentru optimizarea funcţionării pom-pelor circuitelor de încălzire, vezi ta-belul următor

Parametru adresăb5:....

Cu optimizarea funcţionării pompelor circuitelor de încălzire:Pompa circuitului de încălzire „oprită“ Pompa circuitului de încălzire „pornită“

1 TAefect. > TAregl. + 5 K TAefect. < TAregl. + 4 K

2 TAefect. > TAregl. + 4 K TAefect. < TAregl. + 3 K

3 TAefect. > TAregl. + 3 K TAefect. < TAregl. + 2 K

4 TAefect. > TAregl. + 2 K TAefect. < TAregl. + 1 K

Nivel de codare 1

Grupă „Circuit încălzire 1“, „Circuit încălzire 2“, „Circuit încălzire 3“ (continuare)

5458

908

RO

Cod

are

41

Parametru adresăb5:....

Cu optimizarea funcţionării pompelor circuitelor de încălzire:Pompa circuitului de încălzire „oprită“ Pompa circuitului de încălzire „pornită“

5 TAefect. > TAregl. + 1 K TAefect. < TAregl.

6 TAefect. > TAregl. TAefect. < TAregl. – 1 K

7 TAefect. > TAregl. – 1 K TAefect. < TAregl. – 2 K

8 TAefect. > TAregl. – 2 K TAefect. < TAregl. – 3 K

Codare în starea de livrare Modificare posibilăTemperatură min. pe tur circuit de încălzireC5:20 Limitarea electronică a valorii mini-

me a temperaturii pe tur 20 °C (nu-mai pentru funcţionare cu tempera-tură de ambianţă normală)

C5:1pânăC5:127

Limitarea valorii minime poate fi re-glată între 1 şi 127 °C (limitarea serealizează prin fişa de codare a ca-zanului).

Temperatură max. pe tur circuit de încălzireC6:74 Limitarea electronică a valorii ma-

xime a temperaturii pe tur la 74 °CC6:10pânăC6:127

Limitarea valorii maxime poate fi re-glată între 10 şi 127 °C (limitarea serealizează prin fişa de codare a ca-zanului).

Schimbarea regimului de funcţionared5:0 Cu schimbarea externă a regimului

de funcţionare (se va ţine cont desetarea adreselor de codare „3A“,„3b“ şi „3C“ din grupa „General“).Regimul de funcţionare seschimbă în „Permanent încălzirecu temperatură de ambianţă re-dusă“ sau „Regim deconectat“ (înfuncţie de setarea valorii nominalereduse pentru temperatura de am-bianţă).

d5:1 Regimul de funcţionare comută pe„Regim de funcţionare permanent cutemperatură de ambianţă normală“.

Comutarea externă a regimului de funcţionare pe circuitul de încălzired8:0 Cu extensie EA1:

Fără comutare a regimului de func-ţionare

d8:1 Schimbarea regimului de funcţionarede la intrarea DE1

d8:2 Schimbarea regimului de funcţionarede la intrarea DE2

d8:3 Schimbarea regimului de funcţionarede la intrarea DE3

Uscare pardosealăF1:0 Uscarea pardoselii nu este activă. F1:1

pânăF1:6

Uscarea pardoselii poate fi reglatădupă 6 diagrame temperatură-timpce pot fi selectate (vezi pag. 84)

F1:15 Permanent temperatură pe tur 20 °C(vezi pagina 84).

Nivel de codare 1

Grupă „Circuit încălzire 1“, „Circuit încălzire 2“, „Circuit încălzire 3“ (continuare)

5458

908

RO

Cod

are

42

Codare în starea de livrare Modificare posibilăLimitarea timpului de funcţionare în regim de petrecereF2:8 Limitare ca timp pentru regimul de

petrecere sau comutarea externă aprogramului de funcţionare cu tas-ta: 8 h*1

ObservaţieSe vor respecta adresele de coda-re „3A“, „3b“, „3C“ în grupa „Gene-ral“ precum şi „d5“ şi „d8“ în grupa„Circuit încălzire...“.

F2:0 Fără limitare ca timp*1

F2:1pânăF2:12

Limitarea ca timp este reglabilă de la1 până la 12 h*1

Începutul ridicării temperaturiiF8:–5 Limita de temperatură exterioară

pentru ridicarea valorii reglate pen-tru temperatura de ambianţă re-dusă –5 ℃, vezi exemplul de lapag. 86Se va ţine cont de setarea adreseide codare „A3“.

F8:+10pânăF8:–60

Limita de temperatură exterioarăpoate fi reglată între +10 şi –60 °C.

F8:–61 Funcţia nu este activată

Sfârşitul ridicării temperaturiiF9:–14 Limita de temperatură exterioară

pentru ridicarea valorii reglate pen-tru temperatura de ambianţă re-dusă la valoarea reglată a tempe-raturii de ambianţă normală–14 ℃, vezi exemplul de lapag. 86

F9:+10pânăF9:–60

Limita de temperatură exterioarăpoate fi reglată între +10 şi –60 °C

Creşterea valorii nominale a temperaturii pe turFA:20 Ridicarea valorii reglate pentru

temperatura apei din cazan res-pectiv pentru temperatura pe tur cu20 % la trecerea de la funcţionarela temperatură de ambianţă redusăla funcţionare cu temperatură deambianţă normală. Vezi exemplulde la pag. 87.

FA:0pânăFA:50

Ridicarea temperaturii poate fi re-glată între 0 şi 50 %.

Durata creşterii valorii nominale a temperaturii pe turFb:30 Timpul pentru ridicarea valorii re-

glate pentru temperatura apei dincazan respectiv a temperaturii petur (vezi adresa de codare „FA“)60 min. Vezi exemplul de lapag. 87.

Fb:0pânăFb:150

Intervalul de timp se poate regla în-tre 0 şi 300 min.1 gradaţie de reglaj ≙ 2 min

*1 Funcţionarea în regim de petrecere se încheie în regimul de funcţionare „Încălzire şi a.c.m.“ automat o dată cu comutareape funcţionarea la temperatură de ambianţă normală.

Nivel de codare 1

Grupă „Circuit încălzire 1“, „Circuit încălzire 2“, „Circuit încălzire 3“ (continuare)

5458

908

RO

Cod

are

43

Codări

Codare în starea de livrare Modificare posibilă00:1 Un circuit de încălzire fără vană de

amestec A1 (circuit de încălzire 1),fără preparare de apă caldă mena-jeră

00:2până00:10

Pentru schemele instalaţiei, veziurmătorul tabel

Valoare adresă00: ...

Descriere

2 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit de încălzire 1),cu preparare de apă caldă menajeră; este recunoscut automat.

3 Un circuit de încălzire cu vană de amestec M2 (circuit încălzire 2),fără preparare de apă caldă menajeră

4 Un circuit de încălzire cu vană de amestec M2 (circuit încălzire 2),cu preparare de apă caldă menajeră

5 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit de încălzire 1),Un circuit de încălzire cu vană de amestec M2 (circuit încălzire 2),fără preparare de apă caldă menajeră; este recunoscut automat.

6 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit de încălzire 1),Un circuit de încălzire cu vană de amestec M2 (circuit încălzire 2),cu preparare de apă caldă menajeră; este recunoscut automat.

7 2 circuite cu vană de amestec M2 (circuit de încălzire 2) şi M3 (circuit de încălzire 3),fără preparare de apă caldă menajeră

8 2 circuite cu vană de amestec M2 (circuit de încălzire 2) şi M3 (circuit de încălzire 3),cu preparare de apă caldă menajeră

9 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit de încălzire 1),2 circuite cu vană de amestec M2 (circuit de încălzire 2) şi M3 (circuit de încălzire 3),fără preparare de apă caldă menajeră; este recunoscut automat.

10 Un circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (circuit de încălzire 1),2 circuite cu vană de amestec M2 (circuit de încălzire 2) şi M3 (circuit de încălzire 3),cu preparare de apă caldă menajeră; este recunoscut automat.

Codare în starea de livrare Modificare posibilă1E:0 Cu extensie EA1 (intrare analoagă

0 – 10 V):Solicitare de temperatură între 0 şi100 ℃:1 V≙10 ℃10 V≙100 ℃

1E:1 Solicitare de temperatură între 30 şi120 ℃:1 V≙30 ℃10 V≙120 ℃

2E:0 Fără senzor de temperatură exte-rioară comandat radio

2E:1 Cu senzor comandat radio pentrutemperatura exterioară, este recu-noscut automat.

2E:2 Senzorul de temperatură exterioarăcomandat radio nu este utilizat.

32:0 A nu se modifica! 33:0 A nu se modifica! 34:0 A nu se modifica! 35:0 Fără extensie EA1 35:1 Cu extensie EA1; este recunoscut

automat.36:0 Funcţie ieşire aBJ la extensia EA1:

Mesaj de avarie36:1 Nu modificaţi!36:2 Nu modificaţi!

Nivel de codare 2

Grupă „General“54

58 9

08 R

O

Cod

are

44

Codare în starea de livrare Modificare posibilă3A:0 Funcţie intrare DE1 la extensia

EA1:Fără funcţie

3A:1 Schimbarea regimului de funcţionare3A:2 Solicitare externă cu valoare nomi-

nală a temperaturii minime a apeidin cazan.Reglarea valorii nominale cu adresade codare „9b“ din această grupă.

3A:3 Blocare externă3A:4 Blocare externă cu semnalizare de

avarie3A:5 Intrare semnal de avarie3A:6 Funcţionare scurtă a pompei de re-

circulare a apei calde menajere(funcţionare la apăsare).Setarea perioadei de funcţionarepentru pompa de recirculare a apeimenajere, la adresa de codare„3d“ din această grupă.

3b:0 Funcţie intrare DE2 la extensiaEA1:Fără funcţie

3b:1 Schimbarea regimului de funcţionare3b:2 Solicitare externă cu valoare nomi-

nală a temperaturii minime a apeidin cazan.Reglarea valorii nominale cu adresade codare „9b“ din această grupă.

3b:3 Blocare externă3b:4 Blocare externă cu semnalizare de

avarie3b:5 Intrare semnal de avarie3b:6 Funcţionare scurtă a pompei de re-

circulare a apei calde menajere(funcţionare la apăsare).Setarea perioadei de funcţionarepentru pompa de recirculare a apeimenajere, la adresa de codare„3d“ din această grupă.

3C:0 Funcţie intrare DE3 la extensiaEA1:Fără funcţie

3C:1 Schimbarea regimului de funcţionare3C:2 Solicitare externă cu valoare nomi-

nală a temperaturii minime a apeidin cazan.Reglarea valorii nominale cu adresade codare „9b“ din această grupă.

3C:3 Blocare externă3C:4 Blocare externă cu semnalizare de

avarie3C:5 Intrare semnal de avarie3C:6 Funcţionare scurtă a pompei de re-

circulare a apei calde menajere(funcţionare la apăsare).Setarea perioadei de funcţionarepentru pompa de recirculare a apeimenajere, la adresa de codare„3d“ din această grupă.

Nivel de codare 2

Grupă „General“ (continuare)

5458

908

RO

Cod

are

45

Codare în starea de livrare Modificare posibilă3d:5 Timpul de funcţionare a pompei de

recirculare a apei calde menajerela funcţionarea de scurtă durată5 min

3d:1până3d:60

Timp de funcţionare cu posibilitatede reglare între 1 şi 60 min.

40:0 Funcţia pentru intrarea lH:Fără funcţie

40:1 Solicitare externă40:2 Blocare externă

41:10 A nu se modifica! 42:10 A nu se modifica! 51:0 Numai dacă este conectat un sen-

zor pentru temperatura din acumu-latorul tampon:Pompa de circulaţie pentru circuitulcazanului (ieşirea 20) funcţioneazăpermanent.

51:1 Nu modificaţi!51:2 Pompa de circulaţie pentru circuitul

cazanului porneşte la solicitare, doarcând arzătorul funcţionează.

ObservaţiePompa de circulaţie pentru circuitulcazanului funcţionează şi după opri-rea arzătorului.

52:0 Fără senzor pentru temperaturadin acumulatorul tampon

52:1 Cu senzor pentru temperatura dinacumulatorul tampon; este recunos-cut automat.

54:0 Fără instalaţie solară 54:1 Cu Vitosolic 100; este recunoscutautomat.

54:2 Cu Vitosolic 200; este recunoscutautomat.

54:3 Cu modul de automatizare solară tip SM1, fără funcţie suplimentară; esterecunoscut automat.

54:4 Cu modul de automatizare solară,tip SM1 cu funcţie suplimentară,de ex. încălzire parţială; este recu-noscută automat.

6E:50 Fără corectarea valorii afişate pen-tru temperatura exterioară

6E:0până6E:49

Corectarea valorii afişate –5 KlaCorectarea valorii afişate –0,1 K

6E:51până6E:99

Corectarea valorii afişate +0,1 KlaCorectarea valorii afişate +4,9 K

76:0 Fără modul de comunicare LON 76:1 Cu modul de comunicare LON, esterecunoscut automat.

77:1 Numărul participantului la sistemulLON

77:2până77:99

Numărul participantului la sistemulLON se poate seta între 1 şi 99:1 = automatizarea cazanului10 – 90 = Vitotronic 200-H97 – 98 = Vitogate99 = Vitocom

79:1 Cu modul de comunicare LON:Automatizarea este manager deerori.

79:0 Automatizarea nu este manager deerori.

7b:1 Cu modul de comunicare LON:Automatizarea transmite oraexactă.

7b:0 Ora nu se transmite.

7F:1 Casă cu o locuinţă 7F:0 Casă multifamilială

Nivel de codare 2

Grupă „General“ (continuare)

5458

908

RO

Cod

are

46

Codare în starea de livrare Modificare posibilăEste posibil reglajul separat al pro-gramului de vacanţă şi al pro-gramării orare pentru prepararea deapă caldă menajeră.

80:6 Avaria este semnalizată, dacă du-rează min. 30 sec.

80:0 Semnalizarea avariei are loc ime-diat.

80:2până80:199

Timpul minim de existenţă a avariei,după care apare mesajul de avarie,poate fi reglat între 10 şi 995 s.1 gradaţie de reglaj ≙ 5 s

81:1 Trecere automată de la ora devară la ora de iarnă şi invers

81:0 Comutare manuală la ora de vară laora de iarnă

81:2 Existenţa modulului de comandă ra-dio a ceasului este recunoscută au-tomat.

81:3 Cu modul de comunicare LON: Au-tomatizarea recepţionează oraexactă.

88:0 Afişajul temperaturii în °C (Celsius) 88:1 Afişajul temperaturii în °F (Fahren-heit)

8A:175 A nu se modifica! 8F:0 Se deblochează utilizarea în me-

niul de bază şi în meniul extins.

ObservaţieCodarea respectivă se activeazănumai atunci când se părăseştemeniul de service (vezi pag. 59).

8F:1 Utilizarea în meniul de bază şi înmeniul extins este blocată.Regimul de testare/verificare poate fiactivat.

8F:2 Utilizarea în meniul de bază este de-blocată, în meniul extins este blo-cată.Regimul de testare/verificare poate fiactivat.

90:128 Constantă de timp pentru calculultemperaturii exterioare modificate21,3 h

90:1până90:199

Corespunzător valorii reglate adap-tare rapidă (valori mai mici) respec-tiv adaptare lentă (valori mai mari) atemperaturii pe tur la modificareatemperaturii exterioare.1 gradaţie de reglaj ≙ 10 min

95:0 Fără interfaţă de comunicare Vito-com 100, tip GSM

95:1 Cu interfaţă de comunicare Vito-com 100, tip GSM; este recunoscutăautomat.

97:0 Cu modul de comunicare LON:Temperatura exterioară măsuratăla senzorul conectat la automatiza-re este folosită intern.

97:1 Automatizarea recepţionează tem-peratura exterioară.

97:2 Automatizarea transmite temperatu-ra exterioară la Vitotronic 200-H.

98:1 Nr. instalaţiei Viessmann (în com-binaţie cu sistemul de supraveghe-re a mai multor instalaţii prin Vito-com 300).

98:1până98:5

Numărul instalaţiei poate fi setat în-tre 1 şi 5.

9b:70 Valoarea nominală a temperaturiiminime a apei din cazan la solicita-re externă 70 °C

9b:0până9b:127

Valoarea nominală poate fi reglatăde la 0 până la 127 ℃.

9C:20 Supravegherea participanţilor laLON

9C:0 Nicio supraveghere9C:5până

Timp cu posibilitate de reglare între5 şi 60 min.

Nivel de codare 2

Grupă „General“ (continuare)

5458

908

RO

Cod

are

47

Codare în starea de livrare Modificare posibilăDacă un participant nu răspunde laaccesare, rămân timp de 20 min.valorile interne de reglaj fixate. Nu-mai după aceea va apărea un me-saj de avarie.

9C:60

9F:8 Numai pentru circuite de încălzirecu vană de amestec:Diferenţă de temperatură 8 K

9F:0până9F:40

Diferenţa de temperatură poate fi re-glată între 0 şi 40 K.

Grupa „Cazan“

Codări

Codare în starea de livrare Modificare posibilă02:0 Arzător cu o treaptă 02:1 Arzător cu două trepte

02:2 Arzător cu modulare03:0 A nu se modifica! 04:0 Histerezisul de pornire-oprire

arzător 4 K04:1 Histerezis de pornire-oprire arzător,

comandat în funcţie de necesarul decăldură:Funcţia ERB50 (valori de la 6 pânăla 12 K)

04:2 Histerezis de pornire-oprire arzător,comandat în funcţie de necesarul decăldură:Funcţia ERB80 (valori de la 6 pânăla 20 K)

06:74 Limitarea electronică a valorii ma-xime a temperaturii apei din cazaneste reglată la 74 ℃.

ObservaţieCodarea nu acţionează la solicita-rea pentru boilerul de preparare deapă caldă menajeră.

06:20până06:127

Limitarea valorii maxime poate fi re-glată de la 20 până la 127 °C.

ObservaţieSe va ţine cont de setarea termosta-tului de lucru „ “ (vezi pagina 13)

0b:0 A nu se modifica! 10:20 Conectare întârziată pentru deblo-

carea treptei 2 la treapta 1 în tim-pul regimului de încălzire (inte-grala) = 2560 Ks

10:0până10:199

Conectarea întârziată poate fi re-glată de la 0 până la 25472 Ks:1 gradaţie de reglaj ≙ 128 Ks.

11:20 Conectare întârziată pentru deblo-carea treptei 2 la treapta 1 în tim-pul încălzirii apei din boiler (inte-grala) = 2560 Ks

11:0până11:199

Conectarea întârziată poate fi re-glată de la 0 până la 25472 Ks.1 gradaţie de reglaj ≙ 128 Ks.

12:20 Deconectare temporizată pentrublocarea treptei 1 la treapta 2 (inte-gral) 2560 Ks

12:0până12:199

Conectarea temporizată poate fi re-glată de la 0 până la 25472 Ks1 gradaţie de reglaj ≙ 128 Ks.

13:6 Diferenţa de temperatură de deco-nectare 6 KArzătorul va fi oprit dacă sedepăşeşte valoarea nominală atemperaturii apei din cazan.

13:0 Fără diferenţă de temperatură dedeconectare

13:1până

Diferenţa de temperatură de deco-nectare se poate regla între 1 şi20 K.

Nivel de codare 2

Grupă „General“ (continuare)

5458

908

RO

Cod

are

48

Codare în starea de livrare Modificare posibilă13:20

15:15 A nu se modifica! 16:6 Offset arzător cu modulare la opti-

mizarea pornirii 6 K16:0până16:15

Offset-ul poate fi reglat între 0 şi15 K.

17:120 Amplificarea reglajului pentruarzătorul cu modulare 12 %/K

17:0până17:255

Setare în funcţie de adaptareaarzătorului cu modulare la tipul decazan între 0 şi 25,5 %/K1 gradaţie de reglaj ≙ 0,1 %/K

18:30 Timp de acţionare al integraleipentru arzătorul cu modulare 300 s

18:1până18:199

Setare în funcţie de adaptareaarzătorului cu modulare la tipul decazan între 10 şi 1990 s1 gradaţie de reglaj ≙ 10 s

1A:6 Durata optimizării pornirii la arzăto-rul cu modulare 6 min

1A:0până1A:60

Durata poate fi reglată între 0 şi60 min.

1C:120 Semnalul B4 de la ştecherul fA nueste disponibil:Compensarea decalării semnaluluipentru contorizarea orelor de func-ţionare. Timpul de la apariţia sem-nalului de pornire a arzătorului laT2 de la ştecherul fA până la des-chiderea electrovalvei. La fiecarepornire a arzătorului se scad 120 sdin timpul de funcţionare.

1C:1până1C:199

Temporizarea reglării poate fi reglatăîntre 1 şi 199 s.Acest interval de timp se scade lafiecare pornire a arzătorului din tim-pul de funcţionare.De ex. situaţii de lucru în carearzătorul este deconectat de termos-tatul de lucru mecanic, dar există încontinuare o solicitare la arzător(orele de funcţionare sunt contoriza-te în continuare).La nevoie, se modifică adresa decodare „06“ din această grupă.

1F:0 Cu senzor pentru temperatura ga-zelor arse:Fără supraveghere a temperaturiigazelor arse pentru mesajul de în-treţinere al arzătorului

1F:1până1F:250 ℃

La depăşirea valorii limită pentrutemperatura gazelor arse este afişatmesajul „Întreţinere“.

21:0 Nu este setat niciun interval de în-treţinere (ore de funcţionare).

21:1până21:100

Numărul de ore de funcţionare aarzătorului până la următoarea între-ţinere poate fi reglat între 100 şi10000 h1 gradaţie de reglaj ≙ 100 h

23:0 Niciun interval de timp pentru între-ţinerea arzătorului

23:1până23:24

Intervalul de timp reglabil între 1 şi24 luni.

24:0 Niciun mesaj „Întreţinere“ pe dis-play

24:1 Mesajul „Întreţinere“ se afişeazăpe display (adresa este setată auto-mat şi trebuie schimbată manualdupă efectuarea întreţinerii).

26:0 Consumul de combustibil alarzătorului (treapta 1):Fără contorizare, în cazul codărilor„26:0“ şi „27:0“.

26:1până26:99

Plaja de la 0,1 până la 9,91 gradaţie de reglaj ≙ 0,1 l/h sau ga-loane/h

ObservaţieSunt adăugate valorile adreselor decodare „26“ şi „27“.

Nivel de codare 2

Grupa „Cazan“ (continuare)

5458

908

RO

Cod

are

49

Codare în starea de livrare Modificare posibilă27:0 Consumul de combustibil al

arzătorului (treapta 1):Fără contorizare, în cazul codărilor„26:0“ şi „27:0“.

27:1până27:199

Plaja de la 10 până la 19901 gradaţie de reglaj ≙ 10 l/h sau ga-loane/h

28:0 Nicio aprindere la intervale aarzătorului

28:1până28:24

Intervalul de timp reglabil între 1 şi24 h. Arzătorul este pornit forţat pen-tru 30 s.

29:0 Consumul de combustibil alarzătorului (treapta 2)Fără contorizare, în cazul codărilor„29:0“ şi „2A:0“.

29:1până29:99

Plaja de la 0,1 până la 9,91 gradaţie de reglaj ≙ 0,1 l/h sau ga-loane/h

ObservaţieSunt adăugate valorile adreselor decodare „29“ şi „2A“.

2A:0 Consumul de combustibil alarzătorului (treapta 2).Fără contorizare, în cazul codărilor„29:0“ şi „2A:0“.

2A:1până2A:199

Plaja de la 10 până la 19901 gradaţie de reglaj ≙ 10 l/h sau ga-loane/h

Grupă „Apă caldă menaj.“

Codări

Codare în starea de livrare Modificare posibilă55:0 Încălzirea apei din boiler

Histerezis ±2,5 K55:1 Încălzirea controlată a apei din boiler

(vezi pag. 90)56:0 Valoarea nominală a temperaturii

apei calde menajere poate fi re-glată de la 10 până la 60 ℃

56:1 Valoarea nominală a temperaturiiapei calde menajere poate fi reglatăde la 10 până la peste 60 °C

ObservaţieSe va respecta temperatura maximăadmisă pentru apa caldă menajeră.Se modifică reglajul termostatului delucru „ “.

58:0 Fără funcţie suplimentară pentruprepararea de apă caldă menajeră

58:10până58:60

Reglarea unei a doua valori de tem-peratură pentru apa caldă menajeră;se poate seta între 10 şi 90 ℃ (se ţi-ne cont de adresele de codare„56“ din această grupă)

59:0 Încălzirea apei din boiler:Punct de conectare –2,5 KPunct de deconectare +2,5 K

59:1până59:10

Punctul de conectare se poate setaîntre 1 şi 10 K sub valoarea nomi-nală.

5b:0 A nu se modifica! 5E:0 Pompa de circulaţie pentru încălzi-

rea apei din boiler la semnalul„Blocare externă“:Funcţie comandată de automatiza-re

5E:1 „Oprit“5E:2 „Pornit“

Nivel de codare 2

Grupa „Cazan“ (continuare)

5458

908

RO

Cod

are

50

Codare în starea de livrare Modificare posibilă5F:0 Pompa de circulaţie pentru încălzi-

rea apei din boiler la semnalul „So-licitare externă“:Funcţie comandată de automatiza-re

5F:1 „Oprit“5F:2 „Pornit“

60:20 În timpul preparării de apă caldămenajeră, temperatura apei din ca-zan este cu maximum 20 K maimare decât temperatura reglatăpentru apa caldă menajeră.

60:5până60:50

Diferenţa dintre temperatura apei dincazan şi temperatura reglată pentruapa caldă menajeră poate fi setatăîntre 5 şi 50 K.

61:0 Pornirea pompei de circulaţie pen-tru încălzirea apei din boiler se fa-ce în funcţie de temperatura apeidin cazan.

61:1 Pornirea pompei de circulaţie pentruîncălzirea apei din boiler are loc ime-diat.

62:10 Pompa de circulaţie cu funcţionareprelungită de max 10 min dupăîncălzirea apei din boiler

62:0 Pompa de circulaţie fără funcţionareprelungită

62:1până62:15

Timp de funcţionare prelungită cuposibilitate de reglare între 1 şi15 min.

67:40 La prepararea solară a apei caldemenajere:Temperatura reglată pentru apacaldă menajeră 40 °C. Deasupralimitei valorii nominale setate, blo-carea încălzirii adăugate este ac-tivă (prepararea de apă caldă me-najeră prin intermediul cazanuluiblocată).

67:0până67:90

Valoarea nominală a temperaturiiapei calde menajere este reglabilăde la 0 până la 90 ℃ (limitată de pa-rametri specifici cazanului).

71:0 Pompa de recirculare a apei caldemenajere:„pornită“ conform programării orare

71:1 „Oprită“ în timpul preparării de apăcaldă menajeră la prima valoare no-minală a temperaturii

71:2 „Pornită“ în timpul preparării de apăcaldă menajeră la prima valoare detemperatură reglată

72:0 Pompa de recirculare a apei caldemenajere:„pornită“ conform programării orare

72:1 „Oprită“ în timpul preparării de apăcaldă menajeră la a doua valoarenominală a temperaturii

72:2 „Pornită“ în timpul preparării de apăcaldă menajeră la a doua valoarenominală a temperaturii

73:0 Pompa de recirculare a apei caldemenajere:„pornită“ conform programării orare

73:1până73:6

În timpul programării orare pompa 1până la 6 ori/h timp de 5 min „pornit“

73:7 Permanent „Pornită“

Grupa „Solar“

Numai în combinaţie cu modulul de automatizaresolară tip SM1

Nivel de codare 2

Grupă „Apă caldă menaj.“ (continuare)

5458

908

RO

Cod

are

51

Codări

Codare în starea de livrare Modificare posibilă00:8 Diferenţa de temperatură de comu-

tare pentru pompa circuitului solar8 K

00:2până00:30

Diferenţa de temperatură de comu-tare se poate regla între 2 şi 30 K

01:4 Diferenţa de temperatură de deco-nectare pentru pompa circuituluisolar 4 K

01:1până01:29

Diferenţa de temperatură de deco-nectare se poate regla între 1 şi29 K

02:0 Pompa circuitului solar fără co-mandă a turaţiei

02:1 Pompa circuitului solar cu turaţia co-mandată prin automatizare cu pa-chet de unde

02:2 Pompă pentru circuit solar cu turaţiereglabilă cu comandă PWM

03:10 Diferenţa de temperatură pentrupornirea comenzii turaţiei 10 K

03:5până03:20

Diferenţa de temperatură poate fi re-glată între 5 şi 20 K

04:4 Amplificarea reglajului comenzii tu-raţiei 4 %/K

04:1până04:10

Amplificarea reglajului este setabilăde la 1 până la 10 %/K

05:10 Turaţia min. a pompei pentru cir-cuitul solar 10 % din turaţia max.

05:2până05:100

Turaţia min. a pompei pentru circui-tul solar este reglabilă de la 2 pânăla 100 %.

06:75 Turaţie max. a pompei pentru cir-cuitul solar 75 % din turaţia max.posibilă

06:1până06:100

Turaţia max. a pompei pentru circui-tul solar este reglabilă de la 1 pânăla 100 %.

07:0 Funcţia interval a pompei pentrucircuitul solar, oprită

07:1 Funcţia de interval a pompei circui-tului solar, conectată.Pentru stabilirea exactă a tempera-turii la colector, pompa circuitului so-lar este pornită ciclic, pentru interva-le scurte de timp.

08:60 Temperatura reglată pentru apacaldă menajeră (temperaturaa.c.m. maximă din boiler) 60 ℃

08:10până08:90

Valoarea nominală a temperaturiiapei calde menajere poate fi reglatăde la 10 până la 90 ℃.

09:130 Temperatură maximă la colector(pentru protecţia componentelor in-stalaţiei) 130 °C

09:20până09:200

Temperatură reglabilă între 20 şi200 °C.

0A:5 Diferenţa de temperatură pentrureducerea timpului de stagnare(reducerea turaţiei pompei pentrucircuitul solar pentru protecţia com-ponentelor instalaţiei şi a agentuluitermic) 5 K

0A:0 Reducerea timpului de stagnare nueste activă.

0A:1până0A:40

Diferenţa de temperatură poate fi re-glată între 1 şi 40 K.

0b:0 Funcţia de protecţie la îngheţ pen-tru circuitul solar deconectată

0b:1 Funcţia de protecţie la îngheţ pentrucircuitul solar conectată (nu este ne-cesar la agentul termic Viessmann)

0C:1 Monitorizare Delta T, conectatăSe înregistrează un debit volume-tric prea mic sau absenţa acestuiaîn circuitul solar.

0C:0 Monitorizare Delta T deconectată

0d:1 Monitorizarea recirculării pe timpulnopţii conectată

0d:0 Monitorizarea recirculării pe timpulnopţii deconectată

Nivel de codare 2

Grupa „Solar“ (continuare)

5458

908

RO

Cod

are

52

Codare în starea de livrare Modificare posibilăDebitul volumetric nedorit din cir-cuitul solar (de ex. noaptea) esteînregistrat.

0E:1 Realizarea bilanţului termic încombinaţie cu agent termic Viess-mann

0E:2 Nu modificaţi!0E:0 Fără bilanţ termic

0F:70 Debitul volumetric al circuitului so-lar la turaţia max. a pompei 7 l/min

0F:1până0F:255

Debitul volumetric reglabil de la 0,1până la 25,5 l/min.1 gradaţie de reglaj ≙ 0,1 l/min

10:0 Reglarea temperaturii ţintă deco-nectată (vezi adresa de codare„11“)

10:1 Reglarea temperaturii ţintă, pornită

11:50 Valoarea nominală pentru tempe-ratura apei calde menajereîncălzită solar 50 ℃■ Reglarea temperaturii ţintă co-

nectată (codare „10:1“):Temperatură, la care apaîncălzită solar trebuie stratificatăîn boilerul pentru preparare deapă caldă menajeră.

■ Este setată codarea„20:9“ (încălzire cu 2 boilere pen-tru preparare a.c.m.):La atingerea temperaturii nomi-nale a apei menajere la un boilerpentru preparare de apă caldămenajeră, este încălzit cel de-aldoilea boiler pentru preparare deapă caldă menajeră.

11:10până11:90

Valoarea nominală a temperaturiiapei calde menajere încălzită solarpoate fi reglată de la 10 până la90 ℃.

12:20 Temperatură minimă la colector(temperatură minimă de pornirepentru pompa circuitului solar)20 ℃

12:0 Limitarea valorii minime dezactivată12:1până12:90

Temperatura maximă la colectorpoate fi setată la valori cuprinse în-tre 1 şi 90 °C.

20:0 Nicio funcţie de automatizare ex-tinsă activă.

20:1 Funcţie suplimentară pentru prepa-rarea de apă caldă menajeră

20:2 2. Setarea diferenţei de temperatură20:3 2. Setarea diferenţei de temperatură

şi funcţie suplimentară20:4 2. Setarea diferenţei de temperatură

pentru încălzire suplimentară20:5 Funcţie termostat20:6 Funcţie termostat şi funcţie supli-

mentară20:7 Încălzire solară prin intermediul unui

schimbător de căldură extern fărăsenzor de temperatură suplimentar

20:8 Încălzire solară prin intermediul unuischimbător de căldură extern cusenzor de temperatură suplimentar

20:9 Încălzirea solară a două boilere pen-tru prepararea de apă caldă mena-jeră

Nivel de codare 2

Grupa „Solar“ (continuare)

5458

908

RO

Cod

are

53

Codare în starea de livrare Modificare posibilă22:8 Diferenţă de temperatură de comu-

tare la încălzire parţială (trebuie săfie setată codarea „20:4“) 8 K

22:2până22:30

Diferenţa de temperatură de comu-tare se poate regla între 2 şi 30 K

23:4 Diferenţă de temperatură de deco-nectare la încălzire parţială (tre-buie să fie setată codarea „20:4“)4 K

23:2până23:30

Diferenţa de temperatură de deco-nectare se poate regla între 1 şi29 K

24:40 Diferenţa de temperatură de porni-re pentru funcţia termostat (coda-rea „20:5“ sau „20:6“ trebuie să fiesetată) 40 °C

24:0până24:100

Temperatura de comutare pentrufuncţia termostat este setabilă de la0 până la 100 K

25:50 Diferenţa de temperatură de deco-nectare pentru funcţia termostat(codarea „20:5“ sau „20:6“ trebuiesă fie setată) 50 ℃

25:0până25:100

Temperatura de deconectare pentrufuncţia termostat este setabilă de la0 până la 100 K

26:1 Prioritate pentru boilerul pentrupreparare de apă caldă menajeră1, cu încălzire alternantă.(Codarea „20:9“ trebuie să fie se-tată)

26:0 Prioritate pentru boilerul pentru pre-parare de apă caldă menajeră 1,fără încălzire alternantă

26:2 Prioritate pentru boilerul pentru pre-parare de apă caldă menajeră 2,fără încălzire alternantă

26:3 Prioritate pentru boilerul pentru pre-parare de apă caldă menajeră 2, cuîncălzire alternantă.

26:4 Încălzire alternantă fără prioritatepentru un boiler pentru preparare deapă caldă menajeră

27:15 Timp de încălzire alternantă15 minBoilerul pentru preparare de apăcaldă menajeră fără prioritate esteîncălzit maximum pe durata timpu-lui de încălzire alternantă setat,când este încălzit boilerul pentrupreparare de apă caldă menajerăcu prioritate.

27:5până27:60

Timpul de încălzire alternantă estesetabil de la 5 până la 60 min.

28:3 Timp de pauză alternantă 3 min.După consumarea timpului deîncălzire alternantă reglat pentruboilerul pentru preparare de apăcaldă menajeră fără prioritate, întimpul pauzei este înregistratăcreşterea temperaturii la colector.

28:1până28:60

Timpul de pauză alternantă este se-tabil de la 1 până la 60 min.

Nivel de codare 2

Grupa „Solar“ (continuare)

5458

908

RO

Cod

are

54

Codări

Codare în starea de livrare Modificare posibilăA0:0 Fără telecomandă A0:1 Cu Vitotrol 200A sau Vito-

trol 200 RF; este recunoscută auto-mat.

A0:2 Cu Vitotrol 300A sau Vito-trol 300 RF; este recunoscută auto-mat.

A1:0 Numai cu Vitotrol 200A:Pot fi efectuate toate setările posi-bile de la telecomandă.

A1:1 De la telecomandă poate fi setat nu-mai regimul de petrecere.

A2:2 Comandă prioritară faţă de pompacircuitului de încălzire şi vana deamestec

A2:0 Fără prioritate preparare a.c.m. faţăde pompa circuitului de încălzire şivana de amestec

A2:1 Prioritate preparare a.c.m. numaifaţă de vana de amestec

A2:3pânăA2:15

Prioritate controlată faţă de vana deamestec, adică pe circuitul deîncălzire ajunge o cantitate decăldură redusă.

A3:2 Temperatura exterioară sub 1 °C:Pompa circuitului de încălzire „por-nită“Temperatura exterioară peste3 °C: Pompa circuitului de încălzire„oprită“

A3:–9pânăA3:15

Pompa circuitului de încălzire „por-nită/oprită“ (vezi tabelul următor)

! AtenţieLa reglaje sub 1 °C există pericol de îngheţ la conductele care nu sunt protejate de termoizolaţia clădirii.Trebuie să se acorde o atenţie deosebită funcţionării în regim deconectat, de ex. în timpul concediului.

Parametru Pompă circuit încălzire Adresa A3:... „Pornit“ „Oprit“–9 –10 ℃ –8 ℃–8 –9 ℃ –7 ℃–7 –8 ℃ –6 ℃–6 –7 ℃ –5 ℃–5 –6 ℃ –4 ℃–4 –5 ℃ –3 ℃–3 –4 ℃ –2 ℃–2 –3 ℃ –1 ℃–1 –2 ℃ 0 ℃0 –1 ℃ +1 ℃1 0 ℃ +2 ℃2la

+1 ℃la

+3 ℃la

15 +14 ℃ +16 ℃

Codare în starea de livrare Modificare posibilăA4:0 Cu protecţie la îngheţ A4:1 Fără protecţie la îngheţ, reglajul este

posibil numai dacă este setată coda-rea „A3:–9“.

Nivel de codare 2

Grupă „Circuit încălzire 1“, „Circuit încălzire 2“, „Circuit încălzire 3“

5458

908

RO

Cod

are

55

Codare în starea de livrare Modificare posibilă

! AtenţieIndicaţia de laadresa de codare „A3“ trebuierespectată.

A5:5 Cu optimizarea funcţionării pompe-

lor circuitelor de încălzire (programeconomic): pompa circuitului deîncălzire este „oprită“ atunci cândtemperatura exterioară (TE) estecu 1 K mai mare decât temperatu-ra de ambianţă nominală (TAregl.)TE > TAregl. + 1 K

A5:0 Fără funcţie de optimizare a pompe-lor circuitelor de încălzire

A5:1pânăA5:15

Cu optimizarea funcţionării pompelorcircuitelor de încălzire:pompa circuitului de încălzire„Oprită“, vezi tabelul următor

Parametru adresa A5:.... Cu optimizarea funcţionării pompelor circuitelor de încălzire: Pompacircuitului de încălzire „oprită“

1 TE > TAregl. + 5 K

2 TE > TAregl. + 4 K

3 TE > TAregl. + 3 K

4 TE > TAregl. + 2 K

5 TE > TAregl. + 1 K

6 TE>TAregl.

7la

TE > TAregl. –1 K

15 TE > TAregl. –9 K

Codare în starea de livrare Modificare posibilăA6:36 Regimul economic extins nu este

activatA6:5pânăA6:35

Regimul economic extins este acti-vat, adică la o valoare a temperaturiice se poate regla între 5 şi 35 °Cplus 1 °C, se opreşte arzătorul şipompa circuitului de încălzire şi seînchide vana de amestec. Ca bazăde calcul se foloseşte temperaturaexterioară amortizată. Aceasta secompune din temperatura exterioarăefectivă şi o constantă de timp, careţine seama de răcirea unei clădiriobişnuite.

A7:0 Numai pentru circuite de încălzirecu vană de amestec:Fără funcţie economică pentru va-na de amestec

A7:1 Cu funcţie economică pentru vanade amestec (optimizare extinsă afuncţionării pompelor circuitului deîncălzire): Pompa circuitului de încălzire supli-mentar „oprită“:■ Dacă vana de amestec a fost în-

chisă de mai mult de 12 min.Pompa circuitului de încălzire „Por-nită“:■ Dacă vana de amestec intră în re-

gim normal.■ la pericol de îngheţ

Nivel de codare 2

Grupă „Circuit încălzire 1“, „Circuit încălzire 2“, „Circuit încălzire 3“ (continuare)

5458

908

RO

Cod

are

56

Codare în starea de livrare Modificare posibilăA9:7 Cu timp de staţionare a pompei

(pompa circuitului de încălzire„Oprit“, vezi Descrierea func-ţionării, pag. 84)

ObservaţieDurata max. de nefuncţionare este10 h.

A9:0 Fără timp de staţionare a pompeiA9:1pânăA9:15

Cu timp de staţionare a pompei, se-tabil de la 1 până la 15:1 = perioadă scurtă de nefuncţiona-re15 = perioadă lungă de nefuncţiona-re

b0:0 Cu telecomandă:Regim de încălzire/regim redus:Comandat de temperatura exte-rioară (se modifică codarea numaipentru circuite de încălzire cu vanăde amestec)

b0:1 Regim de încălzire: comandat detemperatura exterioarăFuncţionare în regim redus: cu co-nectare comandată de temperaturade ambianţă

b0:2 Regim de încălzire: cu conectare co-mandată de temperatura de am-bianţăFuncţionare în regim redus: coman-dat de temperatura exterioară

b0:3 Regim de încălzire/regim redus: cuconectare comandată de temperatu-ra de ambianţă

b2:8 Cu telecomandă şi pentru circuitulde încălzire trebuie să fie codat re-gimul de funcţionare comandat detemperatura de ambianţă:Coeficient de influenţă a ambianţei8 (se modifică codarea numai pen-tru circuite de încălzire cu vană deamestec)

b2:0 Fără influenţa ambianţeib2:1pânăb2:64

Coeficientul de influenţă a ambianţeipoate fi reglat între 1 şi 64.

b5:0 Cu telecomandă:Fără funcţia de optimizare a func-ţionării pompei circuitului deîncălzire comandată de temperatu-ra de ambianţă (se modifică coda-rea numai pentru circuite deîncălzire cu vană de amestec)

b5:1pânăb5:8

pentru optimizarea funcţionării pom-pelor circuitelor de încălzire, vezi ta-belul următor

Parametru adresăb5:....

Cu optimizarea funcţionării pompelor circuitelor de încălzire:Pompa circuitului de încălzire „oprită“ Pompa circuitului de încălzire „pornită“

1 TAefect. > TAregl. + 5 K TAefect. < TAregl. + 4 K

2 TAefect. > TAregl. + 4 K TAefect. < TAregl. + 3 K

3 TAefect. > TAregl. + 3 K TAefect. < TAregl. + 2 K

4 TAefect. > TAregl. + 2 K TAefect. < TAregl. + 1 K

5 TAefect. > TAregl. + 1 K TAefect. < TAregl.

6 TAefect. > TAregl. TAefect. < TAregl. – 1 K

7 TAefect. > TAregl. – 1 K TAefect. < TAregl. – 2 K

8 TAefect. > TAregl. – 2 K TAefect. < TAregl. – 3 K

Nivel de codare 2

Grupă „Circuit încălzire 1“, „Circuit încălzire 2“, „Circuit încălzire 3“ (continuare)

5458

908

RO

Cod

are

57

Codare în starea de livrare Modificare posibilăC4:1 A nu se modifica! C5:20 Limitarea electronică a valorii mini-

me a temperaturii pe tur 20 °C (nu-mai pentru funcţionare cu tempera-tură de ambianţă normală)

C5:1pânăC5:127

Limitarea valorii minime poate fi re-glată între 1 şi 127 °C (limitarea serealizează prin fişa de codare a ca-zanului).

C6:74 Limitarea electronică a valorii ma-xime a temperaturii pe tur la 74 °C

C6:10pânăC6:127

Limitarea valorii maxime poate fi re-glată între 10 şi 127 °C (limitarea serealizează prin fişa de codare a ca-zanului).

d3:14 Înclinare a caracteristicii de încălzi-re: 1,4.

d3:2pânăd3:35

Înclinarea caracteristicii de încălzirese poate regla de la 0,2 până la 3,5

d4:0 Nivelul caracteristicii de încălzire: 0 d4:–13pânăd4:40

Nivelul caracteristicii de încălzire sepoate regla de la –13 până la 40

d5:0 Cu schimbarea regimului de func-ţionare (se va ţine cont de setareaadreselor de codare „3A“, „3b“ şi„3C“ din grupa „General“):Regimul de funcţionare seschimbă în „Permanent încălzirecu temperatură de ambianţă re-dusă“ sau „Regim deconectat“ (înfuncţie de setarea valorii nominalereduse pentru temperatura de am-bianţă).

d5:1 Regimul de funcţionare comută pe„Regim de funcţionare permanent cutemperatură de ambianţă normală“.

d6:0 Pompa circuitului de încălzire esteconectată la semnalul „Blocare ex-ternă“:Funcţie comandată de automatiza-re(Se va ţine cont de setarea adre-selor de codare „3A“, „3b“ şi„3C“ din grupa „General“).

d6:1 „Oprit“d6:2 „Pornit“

d7:0 Pompa circuitului de încălzire esteconectată la semnalul „Solicitareexternă“:Funcţie comandată de automatiza-re(Se va ţine cont de setarea adre-selor de codare „3A“, „3b“ şi„3C“ din grupa „General“).

d7:1 „Oprit“d7:2 „Pornit“

d8:0 Cu extensie EA1:Fără comutare a regimului de func-ţionare

d8:1 Schimbarea regimului de funcţionarede la intrarea DE1

d8:2 Schimbarea regimului de funcţionarede la intrarea DE2

d8:3 Schimbarea regimului de funcţionarede la intrarea DE3

E1:1 Cu telecomandă:Valoarea nominală pentru tempe-ratura de zi se poate regla de la te-lecomandă între 10 şi 30 °C

E1:0 Temperatura de zi poate fi reglatăîntre 3 şi 23 ℃

E1:2 Temperatura de zi poate fi reglatăîntre 17 şi 37 ℃

E2:50 Cu telecomandă:nu se afişează corecţia pentrutemperatura de ambianţă efectivă

E2:0până

Corectarea valorii afişate –5 KlaCorectarea valorii afişate –0,1 K

Nivel de codare 2

Grupă „Circuit încălzire 1“, „Circuit încălzire 2“, „Circuit încălzire 3“ (continuare)

5458

908

RO

Cod

are

58

Codare în starea de livrare Modificare posibilăE2:49E2:51pânăE2:99

Corectarea valorii afişate +0,1 KlaCorectarea valorii afişate +4,9 K

F1:0 Uscarea pardoselii nu este activă. F1:1pânăF1:6

Uscarea pardoselii poate fi reglatădupă 6 diagrame temperatură-timpce pot fi selectate (vezi pag. 84)

F1:15 Permanent temperatură pe tur 20 °C(vezi pagina 84).

F2:8 Limitare ca timp pentru regimul depetrecere sau comutarea externă aprogramului de funcţionare cu tas-ta: 8 h*1

ObservaţieSe vor respecta adresele de coda-re „3A“, „3B“, „3C“ în grupa „Gene-ral“ precum şi „d5“ şi „d8“ în grupa„Circuit încălzire...“.

F2:0 Fără limitare ca timp*1

F2:1pânăF2:12

Limitarea ca timp este reglabilă de la1 până la 12 h*1.

F8:–5 Limita de temperatură exterioarăpentru ridicarea valorii reglate pen-tru temperatura de ambianţă re-dusă –5 ℃, vezi exemplul de lapag. 86Se va ţine cont de setarea adreseide codare „A3“.

F8:+10pânăF8:–60

Limita de temperatură exterioarăpoate fi reglată de la +10 până la –60 ℃.

F8:–61 Funcţia nu este activă.

F9:–14 Limita de temperatură exterioarăpentru ridicarea valorii reglate pen-tru temperatura de ambianţă re-dusă la valoarea reglată a tempe-raturii de ambianţă normală–14 ℃, vezi exemplul de lapag. 86

F9:+10pânăF9:–60

Limita de temperatură exterioarăpoate fi reglată între +10 şi –60 °C

FA:20 Ridicarea valorii reglate pentrutemperatura apei din cazan, res-pectiv pentru temperatura pe tur cu20 % la trecerea de la funcţionarela temperatură de ambianţă redusăla funcţionare cu temperatură deambianţă normală. Vezi exemplulde la pag. 87.

FA:0pânăFA:50

Ridicarea temperaturii poate fi re-glată între 0 şi 50 %.

Fb:60 Timpul pentru ridicarea valorii re-glate pentru temperatura apei dincazan, respectiv a temperaturii petur (vezi adresa de codare „FA“)60 min. Vezi exemplul de lapag. 87.

Fb:0pânăFb:150

Intervalul de timp se poate regla în-tre 0 şi 300 min.1 gradaţie de reglaj ≙ 2 min.

*1 Funcţionarea în regim de petrecere se încheie în regimul de funcţionare „Încălzire şi a.c.m.“ automat o dată cu comutareape funcţionarea la temperatură de ambianţă normală.

Nivel de codare 2

Grupă „Circuit încălzire 1“, „Circuit încălzire 2“, „Circuit încălzire 3“ (continuare)

5458

908

RO

Cod

are

59

Se apasă simultan pe OK şi timp de cca 4 s.

Observaţie„Nivel de codare 2“ este afişat numai în cazul în careacest nivel a fost activat:Se apasă simultan pe OK şi timp de cca 4 s.

„Service“ „Diagnoză“

„General“„Circuit încălzire 1/2/3“„Apă caldă menajeră“„Solar“„Informare pe scurt“„Resetare parametri“

„Verificare relee“„Nivel de codare 1“„Nivel de codare 2“„Istoric avarii“„Funcţii service“ „Efectuare“

„PIN service“ „Introducere cod PIN Vitocom“ „Reset întreţinere“ „Încheiere service“

Încheierea meniului de service

1. Se apasă simultan pe OK şi timp de cca 4 s.

2. Se selectează „Încheiere service?“.

3. Se selectează „Da“.

4. Se confirmă cu OK.

ObservaţieDin meniul de service se iese automat după 30 min.

Accesarea parametrilor regimului de funcţionare

Parametrii regimului de funcţionare pot fi interogaţi îndiferite domenii (vezi „Diagnoză“ la pagina 59).Parametrii regimului de funcţionare pentru circuitele deîncălzire cu vană de amestec şi pentru o instalaţiesolară pot fi accesate numai dacă instalaţia dispune decomponentele necesare.Pentru informaţii suplimentare privind parametrii regi-mului de funcţionare, vezi capitolul „Informare pescurt“.

ObservaţieÎn cazul în care senzorul accesat este defect, pe dis-play este afişat „- - -“.

1. Se apasă simultan pe OK şi timp de cca 4 s.

2. „Diagnoză“

3. Se selectează grupa dorită, de ex. „General“.

Resetarea parametrilor regimului de funcţionare

Afişaj pe display Explicaţie„Temp. ext. amortizată“ Temperatura exterioară amortizată este resetată la va-

loarea efectivă.„Temp. max. gaz ars“ Temperatura maximă a gazului ars„Arzător“ Ore de funcţionare ale arzătorului

Informare pentru service

Accesarea meniului de service54

58 9

08 R

O

Dia

gnoz

ă

60

Afişaj pe display Explicaţie„Porniri arzător“ Porniri arzător„Consum tr. arzător“ Consum combustibilÎn combinaţie cu instalaţia solară:„Suprav. dif. temp.“ Monitorizare a temperaturii diferenţiale„Energie solară“ Bilanţ energetic solar„Porniri pompă solar“ Pornirea pompei circuitului solar„Stagnare c. solar“ Timp de stagnare„Pompă circuit solar“ Ore de funcţionare pompă circuit solar„Recirculare eronată“ „Ieşire 22 SM1“ Ore de funcţionare a releului de la ieşirea 22„Ieş22 SM1 porniri“ Pornirea releului de la ieşirea 22

Parametrii regimului de funcţionare memoraţi (de ex.ore de funcţionare) pot fi resetaţi la 0.

1. Se apasă simultan pe OK şi timp de cca 4 s.

2. „Diagnoză“

3. „Resetare parametri“

4. Se alege valoarea dorită sau „Toate datele“.

Informare pe scurt

În Info 1 pot fi accesate de ex. informaţii despre tem-peraturi, versiuni software şi componente racordate.

1. Se apasă simultan pe OK şi timp de cca 4 s.

2. „Diagnoză“

3. „Informare pe scurt“

4. Apăsaţi pe OK. Pe display sunt afişate 11 rânduri cu câte 6 câm-puri.

Informare pe scurt Diagnoză

2:1:

3:4:

Selectare cu Ø

0000 1

000 0

000 A

A00 0

000 A

100

Fig. 34

1 2 3 4 5 61: Schema instalaţiei 01 până la 10 Versiune software automatizare Versiune software unitatea de co-

mandă2: Tip arzător

0:Cu o treaptă1:Două trepte2:Arzător cu mo-dulare

0 0 Recunoaşterea aparatelor ZE-ID

3: 0 0 Număr participanţi la KM-BUS Versiune software modul automa-tizare solară, tip SM1

4: 0 0 0 0 0 05: 0 0 0 0 0 Versiune softwa-

re extensie EA16: 0: 0: 0 0 0 0

Informare pentru service

Resetarea parametrilor regimului de funcţionare (continuare)

5458

908

RO

Dia

gnoz

ă

61

1 2 3 4 5 67: Adresă subnet/Numărul instalaţiei

LONAdresă nod LON 0 0

8: Config. SNVT0: Auto1: Tool

Versiune soft-ware Coproz.comunic.

Software Neuron-Chip Nr. participant

Circuit de încălzire CÎ1 Circuit de încălzire CÎ2 Circuit de încălzire CÎ39: Telecomandă

0:Fără1:Vitotrol 200ASauVitotrol 200 RF2:Vitotrol 300ASauVitotrol 300 RF

Versiune soft-wareTelecomandă

Telecomandă0:Fără1:Vitotrol 200ASauVitotrol 200 RF2:Vitotrol 300ASauVitotrol 300 RF

Versiune soft-wareTelecomandă

Telecomandă0:Fără1:Vitotrol 200ASauVitotrol 200 RF2:Vitotrol 300ASauVitotrol 300 RF

Versiune softwa-reTelecomandă

10: 0 0 0 0 0 011: 0 0 Versiune soft-

ware set exten-sie vană deamestec

0 Versiune soft-ware set exten-sie vană deamestec

0

ObservaţieAfişajele din câmpurile 3 şi 5 sunt identice.

Executarea verificării releelor

1. Se apasă simultan pe OK şi timp de cca 4 s.

2. „Verificare relee“

ObservaţieÎnainte de alegerea releelor, acestea trebuie deco-nectate de la curent.

În funcţie de dotarea instalaţiei şi de configuraţia auto-matizării, releele din tabel pot fi verificate la ieşirilepentru relee.

Afişaj pe display Explicaţie„Toate releele“ Oprit Toate releele sunt deconectate.„Sarcina minimă“ Pornit Arzătorul modulant funcţionează la sarcină minimă.„Arzător“ Pornit Arzătorul cu o treaptă porneşte.„Arzător, tr. 1“ Pornit Arzător în două trepte: 1. a arzătorului porneşte.„Sarcină maximă“ Pornit Arzătorul modulant funcţionează la capacitate maximă.„Arzător tr. 1+2“ Pornit Arzător în două trepte: 1. şi treapta 2 pornesc.„Modul. arzător“ Deschis Arzător cu modulare„Modul. arzător“ Neutru Arzător cu modulare„Modul. arzător“ Închis Arzător cu modulare„Ieşire 20“ Pornit Releu la ieşirea sÖ (circuit de încălzire fără vană de ames-

tec A1)„Pompă de încărcare a boileru-lui“

Pornit Releu la ieşirea sA

„Pompă recirculare“ Pornit Releu la ieşirea sK

Informare pentru service

Informare pe scurt (continuare)

5458

908

RO

Dia

gnoz

ă

62

Afişaj pe display Explicaţie„Semnalizarea avariilor“ Pornit Instalaţia de semnalizare a avariilor la ieşirea aBJ de la ex-

tensia EA1.„Pompă circ.încălz.CÎ2“ Pornit Releu la ieşirea sÖ de la setul de extensie al vanei de

amestec (circuit de încălzire cu vană de amestec M2)„Vană amest. CÎ2“ Deschis Releu la ieşirea gS de la setul de extensie al vanei de

amestec (circuit de încălzire cu vană de amestec M2)„Vană amest. CÎ2“ Închis Releu la ieşirea gS de la setul de extensie al vanei de

amestec (circuit de încălzire cu vană de amestec M2)„Pompă circ.încălz.CÎ3“ Pornit Releu la ieşirea sÖ de la setul de extensie al vanei de

amestec (circuit de încălzire cu vană de amestec M3)„Vană amest. CÎ3“ Deschis Releu la ieşirea gS de la setul de extensie al vanei de

amestec (circuit de încălzire cu vană de amestec M3)„Vană amest. CÎ3“ Închis Releu la ieşirea gS de la setul de extensie al vanei de

amestec (circuit de încălzire cu vană de amestec M3)„EA1 Ieşire 1“ Pornit Contactul„ P - S“ la fişa aBJ de la extensia EA1, închis.„Pompă circuit solar“ Pornit Pompa circuitului solar la ieşirea sF de la modulul de auto-

matizare pentru instalaţie solară, tip SM1„Pompă solară min.“ Pornit Pompa circuitului solar la ieşirea sF de la modulul de auto-

matizare pentru instalaţie solară, tip SM1, comutată la tura-ţie minimă.

„Pompă solară max.“ Pornit Pompa circuitului solar la ieşirea sF de la modulul de auto-matizare pentru instalaţie solară, tip SM1, comutată la tura-ţie maximă.

„SM1 Ieşire sS“ Pornit Releu la ieşireasS de la modulul de automatizare pentru in-stalaţie solară, tip SM1

Indicaţie privitoare la sensul de rotaţie al servomo-torului vanei de amestecLa deschiderea vanei de amestec, temperatura pe turtrebuie să crească. Dacă temperatura scade, atunci fiesensul de rotaţie al servomotorului este incorect, fieelementul din vana de amestec este montat incorect(se vor respecta indicaţiile din instrucţiunile de montajale vanei de amestec).

Verificarea senzorilor

1. Se apasă simultan pe OK şi timp de cca 4 s.

2. „Diagnoză“

3. Se alege grupa (vezi pag. 59).

4. Se accesează informaţiile privind temperatura efec-tivă de la senzorul corespunzător.

Afişaj privind întreţinerea

Se setează valorile-limită la adresele de codare „1F“,„21“ şi „23“ din grupa „Cazan“.La atingerea acestor valori, pe display se aprinde inter-mitent afişajul „Întreţinere“ şi .

ObservaţieDacă este executată o întreţinere anticipată, codarea„24:1“ din grupa „Cazan“ se setează la „24:0“. Para-metrii de întreţinere reglaţi pentru orele de funcţionareşi intervalele de timp încep din nou de la 0.Dacă adresa de codare „24“ nu se readuce la valoareainiţială, luni apare din nou mesajul „Întreţinere“.

Informare pentru service

Executarea verificării releelor (continuare)

5458

908

RO

Dia

gnoz

ă

63

Validarea afişajului privind întreţinerea

1. Respectaţi indicaţiile afişate pe display.Mesajul de întreţinere este preluat în meniu.

2. Se efectuează întreţinerea.

3. Resetaţi codarea „24:1“ la „24:0“ în grupa „Cazan“.

ObservaţieDacă adresa de codare „24“ nu se readuce lavaloarea iniţială, luni apare din nou mesajul „Între-ţinere“.

4. Se apasă simultan pe OK şi timp de cca 4 s.

5. „Funcţii service“

6. „Reset întreţinere“Parametrii de întreţinere reglaţi pentru orele defuncţionare şi intervalul de timp încep din nou de la0.

Accesarea mesajului de întreţinerea anulat

1.

2. „Întreţinere“

Informare pentru service

Afişaj privind întreţinerea (continuare)

5458

908

RO

Dia

gnoz

ă

64

În caz de avarie, mesajul de avarie roşu de la automa-tizare se aprinde intermitent. Pe display este afişatmesajul „Avarie“ şi se aprinde intermitent.Cu OK este afişat codul de avarie.

ObservaţieDacă este conectată o instalaţie de semnalizare a ava-riilor, ea va porni.

Pentru semnificaţia codului de avarie, vezi capitolul„Coduri de avarie“.La unele avarii, tipul de avarie este afişat textual.

Anularea mesajului de avarie

Respectaţi indicaţiile afişate pe display. ObservaţieMesajul de avarie este preluat în meniu.O eventuală semnalizare colectivă de avarii, în cazulîn care a fost conectată, va fi deconectată.În cazul în care o avarie anulată nu este remediată,avaria este semnalizată din nou pe display în ziuaurmătoare şi unitatea de semnalizare a avariilor esterepornită.

Accesarea mesajului de avarie anulat

1. 2. „Avarie“

Citirea codurilor de avarie din memoria de avarii (istoric de avarii)

Ultimele 10 avarii apărute (inclusiv cele remediate)sunt memorate şi pot fi accesate.Avariile sunt ordonate în funcţie de apariţia lor.

ObservaţieLista poate fi ştearsă.

Se apasă simultan pe OK şi timp de cca 4 s.

Istoric avarii

Ştergere?Afişaje?

Selectare cu (

Fig. 35

Mesaje de avarie

Cod de avariepe display

Comportarea instalaţiei Cauza avariei Măsură

0F Funcţie comandată de auto-matizare

Întreţinere„0F“ este afişat numai înistoricul de avarii.

Se efectuează întreţinerea.

ObservaţieDupă întreţinere se setează coda-rea „24:0“.

10 Funcţionare comandată detemperatura exterioară 0 °C

Scurtcircuit la senzorul detemperatură exterioară

Se verifică senzorul de tempera-tură exterioară (vezi pag. 93).

18 Funcţionare comandată detemperatura exterioară 0 °C

Întrerupere la senzorul detemperatură exterioară

Se verifică senzorul de tempera-tură exterioară (vezi pag. 93).

Remedierea avariilor

Mesajul de avarie

5458

908

RO

Dia

gnoz

ă

65

Cod de avariepe display

Comportarea instalaţiei Cauza avariei Măsură

19 Funcţionare comandată detemperatura exterioară 0 °C

Eroare de comunicaresenzor de temperatură ex-terioară comandat radio

Se verifică conexiunea radio (seaşază senzorul radio de tempera-tură exterioară în apropierea bazeiradio).Se deconectează şi se reconec-tează senzorul de temperatură ex-terioară comandat radio. La ne-voie, se înlocuieşte (vezi Instrucţiu-nile de montaj şi de service sepa-rate).

30 ■ Cu boiler pentru prepararede apă caldă menajeră:Pompa de circulaţie pentruîncălzirea apei din boilerpornită, cazanul este menţi-nut la temperatura nomi-nală a apei din boiler.

■ Fără boiler pentru prepara-re de apă caldă menajeră:Temperatura apei din cazaneste reglată de termostatulde lucru.

Scurtcircuit la senzorul detemperatură al cazanului

Se verifică senzorul de tempera-tură al cazanului (vezi pagi-na 92).

38 ■ Cu boiler pentru prepararede apă caldă menajeră:Pompa de circulaţie pentruîncălzirea apei din boilerpornită, cazanul este menţi-nut la temperatura nomi-nală a apei din boiler.

■ Fără boiler pentru prepara-re de apă caldă menajeră:Temperatura apei din cazaneste reglată de termostatulde lucru.

Întrerupere la senzorul detemperatură al cazanului

Se verifică senzorul de tempera-tură al cazanului (vezi pagi-na 92).

40 Vana de amestec se închide. Scurtcircuit la senzorul detemperatură pe tur pentrucircuitul de încălzire cuvană de amestec M2 (cir-cuit de încălzire 2)

Se verifică senzorul de tempera-tură pe tur (vezi pag. 92).

44 Vana de amestec se închide. Scurtcircuit la senzorul detemperatură pe tur pentrucircuitul de încălzire cuvană de amestec M3 (cir-cuit de încălzire 3)

Se verifică senzorul de tempera-tură pe tur (vezi pag. 92).

48 Vana de amestec se închide. Întrerupere la senzorul detemperatură pe tur pentrucircuitul de încălzire cuvană de amestec M2 (cir-cuit de încălzire 2)

Se verifică senzorul de tempera-tură pe tur (vezi pag. 92).

4C Vana de amestec se închide. Întrerupere la senzorul detemperatură pe tur pentrucircuitul de încălzire cuvană de amestec M3 (cir-cuit de încălzire 3)

Se verifică senzorul de tempera-tură pe tur (vezi pag. 92).

Remedierea avariilor

Mesaje de avarie (continuare)

5458

908

RO

Dia

gnoz

ă

66

Cod de avariepe display

Comportarea instalaţiei Cauza avariei Măsură

50 Pompa de circulaţie pentruîncălzirea apei din boiler por-nită:Valoarea reglată pentru tem-peratura apei calde menajeredin boiler = valoarea reglatăpentru temperatura apei dincazan, comenzile prioritaresunt anulate.

Scurtcircuit la senzorulpentru temperatura apeidin boiler

Se verifică senzorul pentru tempe-ratura apei calde menajere dinacumulator (vezi pag. 92).

52 Fără încălzire acumulatortampon de agent termic

Scurtcircuit la senzorul detemperatură din rezervorultampon

Se verifică senzorul pentru tempe-ratura din acumulatorul tampon(vezi pag. 92)

58 Pompa de circulaţie pentruîncălzirea apei din boiler por-nită:Valoarea reglată pentru tem-peratura apei calde menajeredin boiler = valoarea reglatăpentru temperatura apei dincazan, comenzile prioritaresunt anulate.

Întrerupere la senzorul detemperatură al apei dinboiler

Se verifică senzorul pentru tempe-ratura apei calde menajere dinacumulator (vezi pag. 92).

5A Fără încălzire acumulatortampon de agent termic

Întrerupere la senzorul detemperatură din rezervorultampon

Se verifică senzorul pentru tempe-ratura din acumulatorul tampon(vezi pag. 92)Fără senzor pentru temperaturadin acumulatorul tampon:Se setează codarea „52:0“ în gru-pa „General“.

90 Funcţie comandată de auto-matizare

Scurtcircuit la senzorul detemperatură /,Racordul de la modulul deautomatizare pentru insta-laţie solară, tip SM1

Se verifică senzorul de tempera-tură / (vezi instrucţiunile de mon-taj şi de service separate).

91 Funcţie comandată de auto-matizare

Scurtcircuit la senzorul detemperatură aÖ,Racordul de la modulul deautomatizare pentru insta-laţie solară, tip SM1.

Se verifică senzorul de tempera-tură aÖ (vezi instrucţiunile de mon-taj şi de service separate).

92 Fără preparare de apă caldămenajeră cu instalaţia solară

Scurtcircuit la senzorul detemperatură la colector,conectarea senzorului detemperatură & la modululde automatizare pentru in-stalaţia solară de tip SM1sau senzorul la S1 de laVitosolic.

Se verifică senzorul de la automati-zarea pentru instalaţia solară (veziinstrucţiunile de montaj şi de servi-ce separate).

93 Funcţie comandată de auto-matizare

Scurtcircuit la senzorul detemperatură,conectare la S3 al Vitoso-lic

Se verifică senzorul de la automati-zarea pentru instalaţia solară (veziinstrucţiunile de montaj şi de servi-ce separate).

Remedierea avariilor

Mesaje de avarie (continuare)

5458

908

RO

Dia

gnoz

ă

67

Cod de avariepe display

Comportarea instalaţiei Cauza avariei Măsură

94 Fără preparare de apă caldămenajeră cu instalaţia solară

Scurtcircuit la senzorul detemperatură al apei caldemenajere din acumulator,conectarea senzorului detemperatură % la modululde automatizare pentru in-stalaţia solară de tip SM1sau senzorul la S2 de laVitosolic

Se verifică senzorul de la automati-zarea pentru instalaţia solară (veziinstrucţiunile de montaj şi de servi-ce separate).

98 Funcţie comandată de auto-matizare

Întrerupere la senzorul detemperatură /,Racordul de la modulul deautomatizare pentru insta-laţie solară, tip SM1

Se verifică senzorul de tempera-tură / (vezi instrucţiunile de mon-taj şi de service separate).

99 Funcţionare comandată deautomatizare.

Întrerupere la senzorul detemperatură aÖ,Racordul de la modulul deautomatizare pentru insta-laţie solară, tip SM1

Se verifică senzorul de tempera-tură aÖ (vezi instrucţiunile de mon-taj şi de service separate).

9A Fără preparare de apă caldămenajeră cu instalaţia solară

Întrerupere la senzorul detemperatură la colector,conectarea senzorului detemperatură & la modululde automatizare pentru in-stalaţia solară de tip SM1sau senzorul la S1 de laVitosolic

Se verifică senzorul de la automati-zarea pentru instalaţia solară (veziinstrucţiunile de montaj şi de servi-ce separate).

9b Funcţie comandată de auto-matizare

Întrerupere la senzorul detemperatură,conectare la S3 al Vitoso-lic

Se verifică senzorul de la automati-zarea pentru instalaţia solară (veziinstrucţiunile de montaj şi de servi-ce separate).

9C Fără preparare de apă caldămenajeră cu instalaţia solară

Întrerupere la senzorul detemperatură al apei dinacumulator,conectarea senzorului detemperatură % la modululde automatizare pentru in-stalaţia solară de tip SM1sau senzorul la S2 de laVitosolic

Se verifică senzorul de la automati-zarea pentru instalaţia solară (veziinstrucţiunile de montaj şi de servi-ce separate).

9E Funcţie comandată de auto-matizare

Debit volumetric prea re-dus sau inexistent în cir-cuitul solar sau termocu-pla a declanşat.

Se verifică pompa circuitului solarşi circuitul solar.Se anulează mesajul de avarie(vezi instrucţiunile de montaj şi deservice separate).

9F Funcţie comandată de auto-matizare

Eroare la modulul de auto-matizare solară, tip SM1sau VitosolicEste afişată dacă la aces-te aparate se produce oeroare pentru care nuexistă un cod de avarie laVitotronic.

Se verifică automatizarea pentruinstalaţia solară (vezi instrucţiunilede montaj şi de service separate).

A7 Funcţionare comandată deautomatizare cu oră greşită

Oră incorectă Se reglează din nou ora.

Remedierea avariilor

Mesaje de avarie (continuare)

5458

908

RO

Dia

gnoz

ă

68

Cod de avariepe display

Comportarea instalaţiei Cauza avariei Măsură

b0 Funcţie comandată de auto-matizare

Scurtcircuit la senzorulpentru temperatura gaze-lor arse

Se verifică senzorul pentru tempe-ratura gazelor arse (vezipag. 93).

b1 Funcţie comandată de auto-matizare

Eroare de comunicare launitatea de comandă

Se verifică legăturile, după caz seînlocuieşte unitatea de comandă.

b5 Funcţie comandată de auto-matizare

Eroare internă Verificaţi dacă placa de circuite in-tegrate a fost introdusă corect (vezilista de piese componente).

b7 Temperatura apei din cazaneste reglată de termostatulde lucru.

Eroare fişă de codare Se conectează fişa de codare sause înlocuieşte (vezi pag. 10).

b8 Funcţie comandată de auto-matizare

Întrerupere la senzorul detemperatură a gazelor ar-se

Se verifică senzorul pentru tempe-ratura gazelor arse (vezipag. 93).Fără senzorul pentru temperaturagazelor arse:Se setează codarea „1F:0“ în gru-pa „Cazan“.

b9 Funcţie comandată de auto-matizare

Eroare internă Se anulează mesajul de avarie, serepetă introducerea parametrilor.

bA Vana de amestec a circuituluide încălzire 2 funcţionează încontinuare.

Eroare de comunicare lasetul de extensie al vaneide amestec

Se verifică racordurile şi setărilecomutatorului rotativ (vezipag. 95).

bb Vana de amestec a circuituluide încălzire 3 funcţionează încontinuare.

Eroare de comunicare lasetul de extensie al vaneide amestec

Se verifică racordurile şi setărilecomutatorului rotativ (vezipag. 95).

bC Funcţionare comandată deautomatizare, fără teleco-mandă

Eroare de comunicare latelecomanda Vitotrol pen-tru circuitul de încălzirefără vană de amestec A1(circuit de încălzire 1)

Se verifică conexiunile, cablul (veziInstrucţiunile de montaj şi de servi-ce separate) şi adresa de codare„A0“ în grupa „Circuit încălzire...“.Cu telecomandă:Se aduce telecomanda în apropie-rea bazei radio şi se verifică cone-xiunile (vezi instrucţiunile de mon-taj şi de service separate).

bd Funcţionare comandată deautomatizare, fără teleco-mandă

Eroare de comunicare latelecomanda Vitotrol pen-tru circuitul de încălzire cuvană de amestec M2 (cir-cuit de încălzire 2)

Analog cod de avarie „bc“

bE Funcţionare comandată deautomatizare, fără teleco-mandă

Eroare de comunicare latelecomanda Vitotrol pen-tru circuitul de încălzire cuvană de amestec M3 (cir-cuit de încălzire 3)

Analog cod de avarie „bc“

bF Funcţie comandată de auto-matizareLipsă comunicare prin LON

Modul de comunicareLON incorect

Se înlocuieşte modulul de comuni-care LON.

C1 Funcţie comandată de auto-matizare

Eroare de comunicare laextensia EA1

Se verifică conexiunile (vezipag. 99).Fără extensie EA1:Se setează codarea „35:0“ în gru-pa „General“.

Remedierea avariilor

Mesaje de avarie (continuare)

5458

908

RO

Dia

gnoz

ă

69

Cod de avariepe display

Comportarea instalaţiei Cauza avariei Măsură

C2 Funcţie comandată de auto-matizare

Întrerupere KM-BUS lamodulul de automatizaresolară sau la Vitosolic

Trebuie verificate cablul KM-BUSşi aparatul.Fără automatizare pentru instalaţiasolară:Se setează codarea „54:0“ în gru-pa „General“.

Cd Funcţie comandată de auto-matizare

Eroare de comunicare Vi-tocom 100

Se verifică conexiunile şi unitateaVitocom 100 (vezi instrucţiunile demontaj şi de service separate).Fără Vitocom 100: Se setează co-darea „95:0“ în grupa „General“.

CF Funcţie comandată de auto-matizareLipsă comunicare prin LON

Eroare de comunicare lamodulul de comunicareLON de la automatizare

Se verifică, după caz se înlocuieş-te modulul de comunicare LON.Fără modul de comunicare LON:Se setează codarea „76:0“ în gru-pa „General“.

d1 Cazanul se răceşte. Avarie la arzător Se verifică arzătorul.d6 Funcţie comandată de auto-

matizareIntrarea DE1 de la exten-sia EA1 semnalizează oavarie.

Se remediază eroarea la aparatulrespectiv.

d7 Funcţie comandată de auto-matizare

Intrarea DE2 la extensiaEA1 semnalizează o ava-rie.

Se remediază eroarea la aparatulrespectiv.

d8 Funcţie comandată de auto-matizare

Intrarea DE3 de la exten-sia EA1 semnalizează oavarie.

Se remediază eroarea la aparatulrespectiv.

dA Funcţionare comandată deautomatizare, fără influenţaambianţei

Scurtcircuit la senzorul detemperatură de ambianţăpentru circuitul de încălzi-re fără vană de amestecA1 (circuit de încălzire 1)

Se verifică senzorul pentru tempe-ratura de ambianţă (vezipag. 92).

db Funcţionare comandată deautomatizare, fără influenţaambianţei

Scurtcircuit la senzorul detemperatură de ambianţăpentru circuitul de încălzi-re cu vană de amestec M2(circuit de încălzire 2)

Se verifică senzorul pentru tempe-ratura de ambianţă (vezipag. 92).

dC Funcţionare comandată deautomatizare, fără influenţaambianţei

Scurtcircuit la senzorul detemperatură de ambianţăpentru circuitul de încălzi-re cu vană de amestec M3(circuit de încălzire 3)

Se verifică senzorul pentru tempe-ratura de ambianţă (vezipag. 92).

dd Funcţionare comandată deautomatizare, fără influenţaambianţei

Întrerupere la senzorul detemperatură de ambianţăpentru circuitul de încălzi-re fără vană de amestecA1 (circuit de încălzire 1)

Se verifică senzorul pentru tempe-ratura de ambianţă (vezi pag. 92)şi setarea telecomenzii (vezi in-strucţiunile de montaj şi de serviceseparate).

Remedierea avariilor

Mesaje de avarie (continuare)

5458

908

RO

Dia

gnoz

ă

70

Cod de avariepe display

Comportarea instalaţiei Cauza avariei Măsură

dE Funcţionare comandată deautomatizare, fără influenţaambianţei

Întrerupere la senzorul detemperatură de ambianţăpentru circuitul de încălzi-re cu vană de amestec M2(circuit de încălzire 2)

Analog cod de avarie „dd“

dF Funcţionare comandată deautomatizare, fără influenţaambianţei

Întrerupere la senzorul detemperatură de ambianţăpentru circuitul de încălzi-re cu vană de amestec M3(circuit de încălzire 3)

Analog cod de avarie „dd“

ObservaţieÎn cazul unor disfuncţionalităţi la participanţi LON,apare mesajul „Avarie particip.“ ... pe display.

Avarii nesemnalizate pe afişajul unităţii de comandă

Cazanul este rece, arzătorul nu porneşte

Se activează funcţia de testare/verificare (vezi instrucţiunile de utilizare).■ Pompele conectate la automatizare nu funcţionează ⇒Se verifică tensiunea de lucru (întrerupătorul principal, cablul de alimentare de la reţea, conectorul cu fişă fÖ,comutatorul pornit-oprit, siguranţa F1, T6,3 A).Siguranţa F1, defectă:1. Se scot toţi conectorii cu fişă de 230 V de la automatizare (de la pompe, arzător).2. Se înlocuieşte siguranţa F1.3. Pentru depistarea aparatului defect se conectează pe rând aparatele ce se leagă la 230 V, până ce se găseş-

te cel defect.■ Pompele funcţionează ⇒Există tensiune la conectorul cu fişă fA între L1 şi N?Nu DaSe verifică conectorul cu fişă fA, ca-blul de conectare al arzătorului şitermostatul de siguranţă ca şi cele-lalte elemente cu funcţie de limitare(dispozitivul de siguranţă împotrivalipsei de apă, limitatorul de presiuneetc.).

Avaria probabil nu este la automatizare, ci în zona de conectare a arzăto-rului sau chiar la arzător: Există tensiune la conectorul cu fişă fA la bornaT1 când acesta este conectat?Nu DaSe verifică elementele existente laarzător (siguranţe, presostate etc.).

Verificaţi termostatul de lucru,arzătorul trebuie să pornească dupătimpul de aşteptare respectiv (de ex.preîncălzirea uleiului). Dacă arzăto-rul tot nu porneşte, trebuie reluateverificările deja executate. S-ar pu-tea ca unul din aparatele suplimen-tare să fie defect şi acesta să împie-dice pornirea arzătorului.

Remedierea avariilor

Mesaje de avarie (continuare)

5458

908

RO

Dia

gnoz

ă

71

Temperatura apei din cazan este prea ridicată sau prea joasă

Se compară valoarea efectivă cu cea reglată pentru temperatura apei din cazan.■ Valoarea nominală este prea ridicată sau prea joasă ⇒

Se verifică setarea valorilor temperaturii nominale de ambianţă, fazele de timp, caracteristicile de încălzire şiadresele de codare (de la automatizare şi eventualele telecomenzi existente):

1. Se alege o temperatură nominală normală de ambianţă foarte mare şi o temperatură nominală redusă de am-bianţă foarte redusă.

2. Se reglează fazele de timp, astfel încât în minutele următoare să aibă loc o comutare între funcţionarea înregim cu temperatură de ambianţă normală şi funcţionarea cu temperatură de ambianţă redusă sau invers.

3. Comutarea trebuie să aibă drept consecinţă o modificare semnificativă a valorii nominale a temperaturii apeidin cazan.

4. Verificaţi conectările externe (de ex. extensie EA1).■ Valoarea nominală este corectă ⇒

Eroarea se produce la înregistrarea temperaturii.1. Se măsoară temperatura apei din cazan cu un termometru în teaca de imersie.2. Se compară valorile senzorului de temperatură a apei din cazan cu caracteristica de rezistenţă.3. Se verifică momentul de deconectare al regulatorului electromecanic de temperatură.

Apa din cazan este suficient de caldă, dar pompa de încălzire conectată la automatizare nufuncţionează.

Se activează funcţia de testare/verificare (vezi instrucţiunile de utilizare).■ Pompa circuitului de încălzire funcţionează ⇒

Se verifică caracteristica de încălzire, valorile nominale şi optimizarea funcţionării pompei circuitului de încălzi-re şi eventualele conectări externe sau necesarul crescut de apă menajeră.

■ Pompa circuitului de încălzire nu funcţionează ⇒Există tensiune la conectorul cu fişă sÖ între L şi N?

Nu DaSe verifică siguranţa F1, T6,3 A . Dacă siguranţa este defectă:1. Se scoate ştecherul sÖ.2. Se înlocuieşte siguranţa F1.3. Dacă siguranţa F1 rămâne intactă, dar la punctul de conec-

tare al pompei nu există tensiune, se repetă verificarea.Eventual se înlocuieşte placa electronică de bază.

1. Se verifică racordarea pompei şi pompa.2. Se verifică eventual alte dispozitive de co-

nectare (de ex. termostatul de maxim).

Remedierea avariilor

Avarii nesemnalizate pe afişajul unităţii de… (continuare)

5458

908

RO

Dia

gnoz

ă

72

Remedierea avariilor

Avarii nesemnalizate pe afişajul unităţii de… (continuare)

5458

908

RO

Dia

gnoz

ă

73

Pentru comanda componentelor sunt necesareurmătoarele informaţii:■ Nr. de fabricaţie (vezi plăcuţa cu caracteristici A)■ Subansamblul (din prezenta listă de piese compo-

nente)■ Numărul poziţiei piesei componente în cadrul suban-

samblului (din prezenta listă de piese componente)

Liste de piese componente

Comandarea pieselor54

58 9

08 R

O

Pies

e

74

0109

010101000099

00130018 0074

0042

0084

0082

0081

01040102

0072007100700065

Fig. 36

Liste de piese componente

Listă de piese Tip KO1B

5458

908

RO

Pies

e

75

Poz. Piesă componentă0013 Carcasă parte superioară (sertar)0018 Element de comandă0042 Senzor de temperatură cu fişă de conectare0065 Cablu de conectare pentru arzător cu conector cu fişă fA (pentru cazan cu arzător cu insuflare pe com-

bustibil lichid/gazos)0070 Cablu de reţea cu conector cu fişă fÖ0071 Cablu de conectare cu 5 fire pentru arzător cu conector cu fişă fA (pentru cazan cu sistem intermitent

de aprindere) 0072 Cablu de conectare cu 6 fire pentru arzător cu conector cu fişă fA (pentru cazan cu sistem intermitent

de aprindere)0074 Cablu de legătură0081 Instrucţiuni de utilizare0082 Instrucţiuni concise0084 Instrucţiuni de montaj şi service0099 Şuruburi de fixare0100 Ştecher pentru senzori (5 bucăţi) şi ştecher pentru KM-BUS (2 bucăţi)0101 Conector pentru pompe (3 bucăţi) şi ştecher lH0102 Ştecher „X12“ (3 buc.)0104 Conector pentru racordare la reţea fÖ (3 bucăţi)0109 Conectori pentru arzător fA, lÖ, aBA şi a:A

Liste de piese componente

Listă de piese Tip KO1B (continuare)

5458

908

RO

Pies

e

76

0040

0098

0016

0014

0033

0051 0004

0031 0005 0030

0035

0036 0011 0010

0097

0001

0017

0052

0090

0092

00540050

A

Fig. 37

A Plăcuţa cu caracteristici

Liste de piese componente

Listă de piese Tip KO1B (continuare)

5458

908

RO

Pies

e

77

Poz. Piesă componentă0001 Bridă cablu0004 Disc tampon pentru termostatul de lucru0005 Dop de acoperire pentru termostatul de siguranţă0010 Mască frontală0011 Partea frontală dreapta jos0014 Acoperire placă electronică0016 Carcasă, parte inferioară0017 Placă acoperire posterioară0030 Termostat de siguranţă0031 Termostat de lucru0033 Buton rotativ termostat de lucru0035 Tastă, unipolară (comutator de verificare „TÜV“)0036 Comutator, cu 2 poli (comutator pornit-oprit)0040 Senzor de temperatură exterioară0050 Placă de circuite integrate0051 Placă electronică Optolink0052 Placă electronică de bază0054 Placă pentru blocul de alimentare de la reţea0090 Siguranţă T6,3 A, 250 V~0092 Suport siguranţă0097 Cârlig0098 Elemente de fixare a cablurilor şi elemente de trecere a cablurilor

Liste de piese componente

Listă de piese Tip KO1B (continuare)

5458

908

RO

Pies

e

78

0074

01090101

01000099

0040

0017

0010

0007

0084

0082

0081

0104

0102

0072007100650042

Fig. 38

Liste de piese componente

Listă de piese Tip KO2B

5458

908

RO

Pies

e

79

Poz. Piesă componentă0007 Mască frontală0010 Carcasă, parte superioară0017 Carcasă, parte superioară posterioară0040 Senzor de temperatură exterioară0042 Senzor de temperatură cu fişă de conectare0065 Cablu de conectare pentru arzător cu conector cu fişă fA (pentru cazan cu arzător cu insuflare pe com-

bustibil lichid/gazos)0071 Cablu de conectare cu 5 fire pentru arzător cu conector cu fişă fA (pentru cazan cu sistem intermitent

de aprindere) 0072 Cablu de conectare cu 6 fire pentru arzător cu conector cu fişă fA (pentru cazan cu sistem intermitent

de aprindere)0074 Cablu de legătură0081 Instrucţiuni de utilizare0082 Instrucţiuni concise0084 Instrucţiuni de montaj şi service0099 Şuruburi de fixare0100 Ştecher pentru senzori (5 bucăţi) şi ştecher pentru KM-BUS (2 bucăţi)0101 Conector pentru pompe (3 bucăţi) şi ştecher lH0102 Ştecher „X12“ (3 buc.)0104 Conector pentru racordare la reţea fÖ (3 bucăţi)0109 Conectori pentru arzător fA, lÖ, aBA şi a:A

Liste de piese componente

Listă de piese Tip KO2B (continuare)

5458

908

RO

Pies

e

80

0052

00540050

0016

0030

0098

0031

0014

0004

0033

0051

0011

000500360018

0090

0092

AFig. 39

Liste de piese componente

Listă de piese Tip KO2B (continuare)

5458

908

RO

Pies

e

81

Poz. Piesă componentă0004 Disc tampon pentru termostatul de lucru0005 Dop de acoperire pentru termostatul de siguranţă0011 Parte frontală0014 Suport termostat de lucru0016 Carcasă, parte inferioară0018 Element de comandă0030 Termostat de siguranţă0031 Termostat de lucru0033 Buton rotativ termostat de lucru0036 Comutator, cu 2 poli (comutator pornit-oprit)0050 Placă de circuite integrate0051 Placă electronică Optolink0052 Placă electronică de bază0054 Placă pentru blocul de alimentare de la reţea0090 Siguranţă T6,3 A, 250 V~0092 Suport siguranţă0098 Elemente de fixare a cablurilor şi elemente de trecere a cablurilor

Liste de piese componente

Listă de piese Tip KO2B (continuare)

5458

908

RO

Pies

e

82

Descriere pe scurt

■ Reglajul temperaturii apei din cazan se face prin por-nirea şi oprirea arzătorului sau prin modulare. Valoa-rea histerezisului de pornire-oprire este în starea delivrare ±2 K faţă de valoarea reglată în acel moment.

■ Valoarea reglată pentru temperatura apei din cazanse determină cu ajutorul următorilor parametri:– Valoare reglată pentru temperatura pe tur a circui-

telor de încălzire conectate la automatizare şi a cir-cuitelor de încălzire conectate prin LON-BUS

– Solicitare externă– Temperatura reglată pentru apa caldă menajeră

■ Prin fişa de codare a cazanului este fixată o tempe-ratură minimă pentru apa din cazan, temperaturăcare trebuie păstrată pentru a asigura protecţia caza-nului.

■ La încălzirea apei din boilerul pentru preparare deapă caldă menajeră se setează o valoare pentrutemperatura apei din cazan care este cu 20 K pestevaloarea temperaturii reglate pentru apa din boiler(se poate modifica prin adresa de codare „60“ îngrupa „Apă caldă menaj.“).

Funcţii

Temperatura apei din cazan este înregistrată deurmătoarele aparate:■ Termostatul de siguranţă STB (dilatarea lichidului)■ Termostatul de lucru TR (dilatarea lichidului)■ Senzor pentru temperatura apei din cazan

NTC 10 kΩ

Valorile superioare ale domeniului de reglaj:■ Termostatul de siguranţă STB 110/100/95 °C■ Termostatul de lucru TR 75/87/95 ℃■ Limitarea electronică a temperaturii maxime:

– Domeniul de reglaj: 20 până la 127 ℃– Modificare prin adresa de codare „06“ din grupa

„Cazan“.Limitarea acţionează numai în domeniul de reglajal automatizării (nu în cazul încălzirii apei din boi-ler).

Valorile inferioare ale domeniului de reglaj:Automatizarea reglează în cazul regimului normal şi încazul regimului cu asigurarea protecţiei la îngheţ tem-peratura apei din cazan în funcţie de cazanul respec-tiv.

Circuite suplimentare

■ Extensie pentru comanda unui arzător cu douătrepte/modulant (vezi pag. 22)

■ Conectări externe (semnalizări) prin extensia EA1(vezi pag. 99).

■ Ştecher „X12“ pentru conectarea externă a arzătoru-lui (vezi pag. 18).

■ Ştecher lH pentru solicitare externă (vezi pagina 19)sau blocare externă (vezi pagina 20).

Histerezis de pornire-oprire al arzătorului

Histerezis de pornire-oprire constant

Codarea „04:0“

Arz

ător

+2

pornit

Oprită

-2Consum redusNecesar de căldură

Consum mediuNecesar de căldură

consum ridicatNecesar de căldură

Timp

regl.

Fig. 40

Histerezis de pornire-oprire, cu acţionare în funcţiede necesarul de căldură

Histerezisul de pornire-oprire comandat de necesarulde căldură ţine seama de gradul de încărcare al caza-nului.În funcţie de necesarul de căldură momentan variazăhisterezisul de pornire-oprire, adică timpul de funcţio-nare a arzătorului.

Funcţia ERB50

Codarea „04:1“Se setează, în funcţie de necesarul de căldură, valoriîntre 6 şi 12 K.

Consum redusNecesar de căldură

Consum mediuNecesar de căldură

consum ridicatNecesar de căldură

Timp

+9

-3

+3

Arz

ător

pornit

Oprită

regl.

Fig. 41

Funcţia ERB80

Codarea „04:2“Se setează, în funcţie de necesarul de căldură, valoriîntre 6 şi 20 K.

Descrierea funcţionării

Reglajul temperaturii apei din cazan

5458

908

RO

Func

ții

83

Arz

ător

pornit

Oprită

Consum redusNecesar de căldură

Consum mediuNecesar de căldură

consum ridicatNecesar de căldură

Timp

+17

-3

+3regl.

Fig. 42

Funcţie de reglaj la histerezisul de pornire-oprire al arzătorului de 4 K

Cazanul se răceşte

(valoare reglată −2 K)Semnalul de pornire a arzătorului se setează la valoa-rea reglată pentru temperatura apei din cazan minus−2 K. Arzătorul porneşte propriul său program desupraveghere.În funcţie de volumul circuitelor suplimentare şi de tipulinstalaţiei de aprindere, pornirea arzătorului poateîntârzia câteva minute.

Cazanul se încălzeşte

(valoare reglată +2 K)Arzătorul se opreşte.Arzător cu modulare:Momentul de oprire a arzătorului este stabilit de dife-renţa de temperatură de deconectare (adresa decodare „13“).

Automatizarea circuitului de încălzire

Descriere pe scurt

■ Automatizarea dispune de circuite de reglaj pentruun circuit de încălzire fără vană de amestec A1 (cir-cuit de încălzire 1) şi 2 circuite de încălzire cu vanăde amestec M2 (circuit de încălzire 2) şi M3 (circuitde încălzire 3).

■ Temperatura nominală pe turul fiecărui circuit deîncălzire se determină pe baza următorilor parametri:– Temperatură exterioară– Temperatura de ambianţă reglată– Regim de funcţionare– Înclinarea şi nivelul caracteristicii de încălzire

■ Temperatura pe turul circuitului de încălzire fără vanăde amestec corespunde temperaturii apei din cazan.

■ Reglarea temperaturii pe turul circuitelor cu vană deamestec se efectuează prin deschiderea sau închi-derea progresivă a vanelor de amestec.Comanda servomotorului vanei de amestec modificătimpii de reglaj şi de repaus în funcţie de diferenţa detemperatură (abatere de la valoarea reglată).

Funcţii

Circuitul de încălzire fără vană de amestec depinde detemperatura apei din cazan şi de limitele domeniuluide reglaj ale acesteia.Singurul element de reglaj este pompa circuitului deîncălzire.Temperatura pe turul circuitelor de încălzire cu vană deamestec este înregistrată de senzorul de temperaturăde pe turul circuitelor de încălzire respective.

Programare orară

Automatizarea comută în funcţie de programarea orarădin regimul de funcţionare „Încălzire şi a.c.m.“ întreregimurile „Încălzire la temperatură de ambianţă nor-mală“ şi „Încălzire la temperatură de ambianţă redusă“.Pentru fiecare regim de funcţionare se reglează anu-mite valori de temperatură.Pot fi setate patru intervale de conectare.

Descrierea funcţionării

Reglajul temperaturii apei din cazan (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

84

Temperatura exterioară

Pentru adaptarea automatizării la caracteristicileclădirii şi la instalaţia de încălzire trebuie stabilită ocaracteristică de încălzire.Caracteristica de încălzire stabileşte temperaturareglată a apei din cazan în funcţie de temperaturaexterioară. Reglarea se realizează în funcţie de valoa-rea medie a temperaturii exterioare. Aceasta se com-pune din valoarea efectivă şi valoarea amortizată atemperaturii exterioare.

Temperatură de ambianţă

În combinaţie cu telecomanda şi conectarea coman-dată de temperatura de ambianţă (adresa de codare„b0“ în grupa „Circuit încălzire...“):Temperatura de ambianţă influenţează mai mult tem-peratura nominală a apei din cazan decât temperaturaexterioară. Modificare prin adresa de codare „b2“ dingrupa „Circuit încălzire...“.

Temperatura apei calde menajere

Comandă prioritară

■ Cu comandă prioritară: (codarea „A2:2“ în grupa„Circuit încălzire...“):în timpul încălzirii apei din boiler, valoarea reglatăpentru temperatura pe tur se setează la 0 °C.Vana de amestec se închide şi pompa circuitului deîncălzire se opreşte.

■ Fără comandă prioritară:automatizarea circuitului de încălzire funcţionează încontinuare cu valoarea reglată nemodificată.

■ Cu comandă prioritară liniar controlată, în combinaţiecu circuitele de încălzire cu vană de amestec:Pompa circuitului de încălzire rămâne în funcţiune.Atât timp cât nu se atinge temperatura reglată pentruapa din cazan în timpul încălzirii apei din boiler, tem-peratura reglată pe turul circuitului de încălzire sereduce.Valoarea reglată pentru temperatura pe tur se deter-mină cu ajutorul următorilor parametri:– Temp. ext.– Diferenţa dintre valoarea reglată şi valoarea efec-

tivă a temperaturii apei din cazan– Înclinarea şi nivelul caracteristicii de încălzire– Setarea adresei de codare „A2“ în grupa „Circuit

încălzire...“

Optimizarea funcţionării pompei circuitului deîncălzire – Regimuri economice

Pompa circuitului de încălzire este oprită (valoareareglată pentru temperatura pe tur este 0 °C), dacă esteîndeplinit unul din următoarele criterii:■ Temperatura exterioară depăşeşte valoarea reglată

prin intermediul adresei de codare „A5“ în grupa„Circuit încălzire...“.

■ Temperatura exterioară amortizată depăşeşte valoa-rea reglată la adresa de codare „A6“ în grupa „Cir-cuit încălzire...“.

■ Vana de amestec a fost comutată pe închis pentrumai mult de 12 min (funcţie economică a vanei deamestec, adresa de codare „A7“ în grupa „Circuitîncălzire...“).

■ Intervalul de staţionare a pompei reglată prin inter-mediul adresei de codare „A9“ în grupa „Circuitîncălzire...“ este atinsă.Premisă:– Nu există pericol de îngheţ.– Adresa de codare „b0“ în grupa „Circuit

încălzire...“ trebuie să fie pe 0.ObservaţieDacă, în timpul opririi pompelor se trece în regim deîncălzire sau se creşte valoarea reglată a temperatu-rii de ambianţă, pompa circuitului de încălzire por-neşte, chiar dacă timpul nu a expirat încă.

■ Temperatura efectivă de ambianţă depăşeşte valoa-rea reglată la adresa de codare „b5“ în grupa „Cir-cuit încălzire...“.

Uscarea pardoselii

■ În combinaţie cu un circuit de încălzire cu vană deamestec.

■ Pentru uscarea pardoselii (se va ţine cont obligatoriude indicaţiilor producătorului pardoselii).

■ Pompa circuitului de încălzire cu vană de amesteceste activată şi temperatura pe tur se reglează con-form profilului ales.

■ După încheierea funcţiei de uscare a pardoselii (30de zile), circuitul cu vană de amestec revine automatla parametrii reglaţi.

■ Se va respecta EN 1264.■ Protocolul care trebuie completat de specialistul în

instalaţii de încălzire va conţine următoarele date pri-vind procesul de încălzire:– Parametrii privind încălzirea cu temperaturile res-

pective pe tur– Temperatura max. atinsă pe tur– starea de funcţionare şi temperatura exterioară la

predarea instalaţiei de încălzire

Descrierea funcţionării

Automatizarea circuitului de încălzire (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

85

■ Diferite diagrame de temperatură pot fi setate laadresa de codare „F1“ din grupa „Circuit încălzire...“

■ După o întrerupere a curentului electric sau dupădeconectarea automatizării, funcţia va continua larevenirea curentului, respectiv la conectarea auto-matizării. Dacă uscarea pardoselii s-a încheiat sau afost reglată manual codarea „F1:0“, atunci se conec-tează automat regimul de funcţionare „Încălzire şia.c.m.“.

Diagrama de temperatură 1: (EN 1264-4) codare„F1:1“

Tem

pera

tura

pe tu

r °C

1 5 10 15 20 25 30Zile

5040302010

Fig. 43

Diagrama de temperatură 2: (conform Asociaţiei cen-trale pentru parchet şi pardoseli) codarea „F1:2“

Tem

pera

tura

pe tu

r °C

Zile

5040302010

1 5 10 15 20 25 30

Fig. 44

Diagrama de temperatură 3: codarea „F1:3“

Tem

pera

tura

pe tu

r °C

Zile

5040302010

1 5 10 15 20 25 30

Fig. 45

Diagrama de temperatură 4: codarea „F1:4“

Tem

pera

tura

pe tu

r °C

Zile

5040302010

1 5 10 15 20 25 30

Fig. 46

Diagrama de temperatură 5: codarea „F1:5“

Tem

pera

tura

pe tu

r °C

1 5 10 15 20 25 30Zile

5040302010

Fig. 47

Diagrama de temperatură 6: codarea „F1:6“

Tem

pera

tura

pe tu

r °C

1 5 10 15 20 25 30Zile

5040302010

60

Fig. 48

Diagrama de temperatură 7: codarea „F1:15“

Tem

pera

tura

pe tu

r °C

1 5 10 15 20 25 30Zile

5040302010

Fig. 49

Dinamica instalaţiei

Modul de reglaj al vanelor de amestec poate fi modifi-cat prin adresa de codare „C4“.

Protecţia la îngheţ

Temperatura pe tur va fi menţinută în conformitate cucaracteristica de încălzire pentru valoarea nominală atemperaturii de ambianţă, dar min. la 10 °C.Conform adresei de codare „A3“ din grupa „Circuitîncălzire...“ se poate regla o limită de îngheţ variabilă.

Descrierea funcţionării

Automatizarea circuitului de încălzire (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

86

Reglajul temperaturii pe tur

Tem

pera

tura

ape

i din

caz

an/

Tem

pera

tura

pe

tur î

n °C

110

74

+8K

+20 -20

8K

Temperatura exterioară în °C

B

C

E

D

A

Fig. 50

A Limitare electronică a temperaturii maxime a apeidin cazan

B Înclinare = 1,8 pentru circuit de încălzire fără vanăde amestec

C Înclinare = 1,2 pentru circuit de încălzire cu vanăde amestec

D Temperatura apei din cazan (la o diferenţă de tem-peratură de = 8 K)

E Valori mai reduse ale temperaturii apei din cazan,fixate prin fişa de codare a cazanului

Diferenţa de temperatură:Diferenţa de temperatură poate fi setată prin interme-diul adresei de codare „9F“ în grupa „General“.Stare de livrare: 8 K.Diferenţa de temperatură reprezintă valoarea minimăcu care temperatura apei din cazan trebuie sădepăşească temperatura maximă necesară la momen-tul respectiv pe turul circuitului cu vană de amestec.■ Instalaţie numai cu un singur circuit de încălzire cu

vană de amestec:Temperatura reglată pentru apa din cazan se fixeazăautomat cu 8 K peste temperatura reglată pe tur.

■ Instalaţie cu un circuit de încălzire fără vană deamestec şi un circuit de încălzire cu vană de ames-tec:Valoarea reglată pentru temperatura apei din cazanse stabileşte după o caracteristică de încălzire pro-prie. În starea de livrare diferenţa de temperaturăfaţă de temperatura reglată pe tur este fixată la 8 K.

Ridicarea temperaturii de ambianţă reduse

La funcţionarea cu temperatură de ambianţă redusă,valoarea nominală pentru temperatura de ambianţăredusă poate fi crescută automat în funcţie de tempe-ratura exterioară. Ridicarea temperaturii se realizeazăconform caracteristicii de încălzire reglate şi cel multpână la valoarea reglată pentru temperatura deambianţă normală.

Descrierea funcţionării

Automatizarea circuitului de încălzire (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

87

Exemplu cu reglaje în starea de livrare

A

B

-20Temperatura exterioară în °C

Tem

pera

tura

ape

i din

caz

an/

Tem

pera

tura

pe

tur î

n °C

80

70

60

50

40

30

0 -5 -10 -15510

Temperatura de ambianţă reglată în °C

3530

2520

1510

50

90

Fig. 51

A Caracteristica de încălzire pentru funcţionare cutemperatură de ambianţă normală

B Caracteristica de încălzire pentru funcţionare cutemperatură de ambianţă redusă

Scurtarea timpului de încălzire

La trecerea de la funcţionare cu temperatură deambianţă redusă la funcţionare cu temperatură deambianţă normală, temperatura apei din cazan sautemperatura pe tur cresc conform caracteristicii deîncălzire reglate. Această ridicare a temperaturii apeidin cazan/temperaturii pe tur poate fi setată automat.Valoarea şi durata pentru creşterea suplimentară avalorii reglate pentru temperatura apei din cazan saupentru temperatura pe tur se setează la adresele decodare „FA“ şi „Fb“.

Descrierea funcţionării

Automatizarea circuitului de încălzire (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

88

Exemplu cu reglaje în starea de livrare

10

0

20

3030

40

50

60

6 7 8 9

Tem

pera

tura

ape

i din

caz

an/

Valo

are

nom

inal

ă a

tem

pera

turii

pe

tur,

în °

C

Ora

A

B

C

D

Fig. 52

A Începutul funcţionării cu temperatură de ambianţănormală

B Temperatura reglată pentru apa din cazan/tempe-ratura pe tur corespunzătoare caracteristicii deîncălzire reglate

C Valoarea reglată pentru temperatura apei dincazan/temperatura pe tur corespunzătoare adreseide codare „FA“:50 °C + 20 % = 60 °C

D Intervalul de timp în care instalaţia funcţionează cutemperatura pentru apa din cazan/temperatura petur reglată la o valoare mai mare, în funcţie deadresa de codare „Fb“:60 min.

Etapele de reglaj

Circuit cu vană de amestec

În „zona neutră“ (±1 K) nu se declanşează comandamotorului vanei de amestec.Temperatura pe tur scade(valoare reglată -1 K)Servomotorul vanei de amestec primeşte semnalul„Vană de amestec deschisă“. Durata semnalului seprelungeşte cu cât diferenţa de temperatură este maimare. Durata pauzelor se scurtează cu cât diferenţade temperatură este mai mare.

Temperatura pe tur creşte(valoare reglată +1 K)Servomotorul vanei de amestec primeşte semnalul„Vană de amestec închisă“. Durata semnalului se pre-lungeşte cu cât diferenţa de temperatură este maimare. Durata pauzelor se scurtează cu cât diferenţade temperatură este mai mare.

Descrierea funcţionării

Automatizarea circuitului de încălzire (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

89

Descriere pe scurt

■ Reglarea temperaturii din acumulatorul de apă caldămenajeră este un reglaj constant. Aceasta se reali-zează prin pornirea şi oprirea pompei de circulaţiepentru încălzirea apei din boiler.Valoarea histerezisului de pornire-oprire este de±2,5 K.

■ La încălzirea apei din boilerul pentru preparare deapă caldă menajeră se setează o valoare pentrutemperatura apei din cazan care este cu 20 K pestevaloarea temperaturii reglate pentru apa din boiler(se poate modifica prin adresa de codare „60“ îngrupa „Apă caldă menaj.“).

Funcţii

Programare orară

Se poate alege o programare orară automată sau unaindividuală pentru prepararea de apă caldă menajerăşi pentru pompa de recirculare a apei menajere.La funcţionare în regim automat, prepararea de apăcaldă menajeră începe cu 30 min. înaintea pornirii cir-cuitelor de încălzire.În programarea orară individuală pot fi setate 4 inter-vale de conectare pentru fiecare zi din săptămânăpentru prepararea apei calde menajere şi pentrupompa de recirculare a apei calde menajere.Dacă a început încălzirea apei din boiler, aceasta secontinuă până la sfârşit, independent de programareaorară existentă.

În combinaţie cu adresa de codare „7F“ din grupa„General“

■ Casă unifamilialăCodarea „7F:1“:– Funcţionare în regim automat

La instalaţii cu două, respectiv trei circuite deîncălzire, stau la bază intervalele de conectarepentru circuitul de încălzire 1.

– Programare orară individualăIntervalele de conectare pentru prepararea de apăcaldă menajeră şi pompa de recirculare acţioneazăasupra tuturor circuitelor de încălzire la fel.

■ Casă multifamilialăCodarea „7F:0“:– Funcţionare în regim automat

La instalaţii cu două, respectiv trei circuite deîncălzire, stau la bază intervalele de conectarepentru fiecare circuit de încălzire în parte.

– Programare orară individualăIntervalele de conectare pentru prepararea de apăcaldă menajeră şi pompa de circulaţie pot fi reglateseparat pentru fiecare circuit de încălzire.

Comandă prioritară

■ Cu comandă prioritară: (codarea „A2:2“ în grupa„Circuit încălzire...“):în timpul încălzirii apei din boiler, valoarea reglatăpentru temperatura pe tur se setează la 0 °C.Vana de amestec se închide şi pompa circuitului deîncălzire se opreşte.

■ Fără comandă prioritară:automatizarea circuitului de încălzire funcţionează încontinuare cu valoarea reglată nemodificată.

■ Cu comandă prioritară liniar controlată, în combinaţiecu circuitele de încălzire cu vană de amestec:Pompa circuitului de încălzire rămâne în funcţiune.Atât timp cât nu se atinge temperatura reglată pentruapa din cazan în timpul încălzirii apei din boiler, tem-peratura reglată pe turul circuitului de încălzire sereduce.Valoarea reglată pentru temperatura pe tur se deter-mină cu ajutorul următorilor parametri:– Temp. ext.– Diferenţa dintre valoarea reglată şi valoarea efec-

tivă a temperaturii apei din cazan– Înclinarea şi nivelul caracteristicii de încălzire– Setarea adresei de codare „A2“ în grupa „Circuit

încălzire...“

Funcţia de protecţie la îngheţ

Dacă temperatura apei calde menajere scade sub 5ºC,se încălzeşte apa din boiler la 20 ºC.

Funcţie suplimentară pentru preparare de apăcaldă menajeră

Prin adresa de codare „58“ în grupa „Apă caldămenaj.“ se poate regla o a doua valoare pentru tem-peratura apei calde menajere. Funcţia este activatăprin reglarea celui de-al patrulea interval de timp pen-tru prepararea a.c.m.

Descrierea funcţionării

Reglarea temperaturii apei din boiler54

58 9

08 R

O

Func

ții

90

Instrucţiuni de utilizare

Temperatura nominală a apei calde menajere

Temperatura pentru apa caldă menajeră se poateregla între 10 şi 60 °C.Prin adresa de codare „56“ în grupa „Apă caldămenaj.“ poate fi mărit intervalul de reglaj pentru tem-peratură până la 90 ℃.

Pompă de recirculare a apei calde menajere

Ea pompează apă caldă la punctele de consum laorele stabilite.La automatizare pot fi reglate patru intervale de conec-tare pentru fiecare zi din săptămână.

Circuite suplimentare

Cu extensie EA1:

Prin intermediul comutării regimului de funcţionare(vezi adresa de codare „d5“ în grupa „Circuitîncălzire...)“, prepararea de apă caldă menajeră poatefi blocată sau deblocată.Pompa de recirculare a apei calde menajere poate ficomandată pentru scurt timp cu ajutorul unui contactliber de potenţial. Timpul poate fi setat prin intermediuladresei de codare „3d“ din grupa „General“.

Instalaţie cu automatizare solară

Prin adresa de codare „67“ în grupa „Apă caldămenaj.“ se poate regla o a treia valoare pentru tempe-ratura apei calde menajere.Boilerul pentru preparare de apă caldă menajeră esteîncălzit prin circulaţie de agent termic de la cazannumai dacă temperatura scade sub această valoare.

Etapele de reglaj

Codarea „55:0“, încălzirea apei din boiler

Boilerul pentru preparare de apă caldă menajeră serăceşte (valoarea reglată −2,5 K, modificare prinadresa de codare „59“):■ Temperatura reglată pentru apa din cazan se fixează

cu 20 K peste temperatura reglată pentru apa caldămenajeră (modificare prin adresa de codare „60“).ObservaţieValoarea setată în adresa de codare „06“ din grupa„Cazan“ pentru limitarea maximă a temperaturii apeidin cazan nu acţionează.

■ Pompa pornită:– Pornirea pompei de circulaţie pentru încălzirea

apei din boiler, în funcţie de temperatura apei dincazan (codare „61:0“).Pompa de circulaţie porneşte, dacă temperaturaapei din cazan este cu 7 K mai mare decât tempe-ratura apei calde menajere.

– Pornirea imediată a pompei de circulaţie pentruîncălzirea apei din boiler (codare „61:1“).

Boilerul pentru preparare de apă caldă menajeră estecald, (valoare reglată +2,5 K):■ Valoarea nominală a temperaturii apei din cazan se

readuce la valoarea nominală comandată de tempe-ratura exterioară.

■ Funcţionarea prelungită a pompelor:După încălzirea apei din boiler, pompa de recirculareeste în funcţiune până la îndeplinirea unuia dintreurmătoarele criterii:– Diferenţa dintre temperatura apei din cazan şi tem-

peratura apei calde menajere este sub 7 K.– Temperatura reglată pentru apa din cazan coman-

dată de temperatura exterioară este atinsă.– Temperatura reglată a apei calde menajere a fost

depăşită cu 5 K.– Timpul reglat pentru funcţionarea prelungită a

pompei a fost atins (adresa de codare „62“)■ Fără funcţionare prelungită a pompei (codare „62:0“).

Codarea „55:1“, încălzire controlată a boilerului

La încălzirea controlată a apei din boiler se ţine contde viteza de creştere a temperaturii la prepararea deapă caldă menajeră.

Descrierea funcţionării

Reglarea temperaturii apei din boiler (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

91

Boilerul pentru preparare de apă caldă menajeră serăceşte (valoarea reglată −2,5 K, modificare prinadresa de codare „59“):■ Temperatura reglată pentru apa din cazan se fixează

cu 20 K peste temperatura reglată pentru apa caldămenajeră (modificare prin adresa de codare „60“).ObservaţieValoarea setată în adresa de codare „06“ din grupa„Cazan“ pentru limitarea maximă a temperaturii apeidin cazan nu acţionează.

■ Pompa pornită:– Pornirea pompei de circulaţie pentru încălzirea

apei din boiler, în funcţie de temperatura apei dincazan (codare „61:0“):Pompa de circulaţie porneşte, dacă temperaturaapei din cazan este cu 7 K mai mare decât tempe-ratura apei calde menajere.

– Pornirea imediată a pompei de circulaţie pentruîncălzirea apei din boiler (codare „61:1“).

Apa din boilerul pentru preparare de apă caldă mena-jeră este caldă:■ Automatizarea verifică dacă cazanul mai trebuie să

furnizez căldură după încălzirea apei din boiler saudacă surplusul de căldură va fi descărcat de la cazanla boiler.Automatizarea stabileşte în mod corespunzător tim-pul pentru oprirea arzătorului şi a pompei de circula-ţie, pentru ca după încălzirea apei din boiler, tempe-ratura reglată pentru apa caldă menajeră să nu fiedepăşită cu mult.

Descrierea funcţionării

Reglarea temperaturii apei din boiler (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

92

Cazan Fişă de codareAfişaj în informareape scurt

Marcaj Nr. com. piesă deschimb

Vitola 200, tip VB2A, VX2A 00e1:02 7435 808 7834 995Vitola 222, tip VE2AVitoladens 300-T, tip VW3BVitorond 100, tip VR2B, 18 până la 63 kWVitorond 111, tip RO2DVitorondens 200-T, tip BR2 şi BR2A 01e1:02 7435 809 7834 996Vitorondens 222-F, tip BS2AVitorondens 200-T, tip J2RA, 67,6 până la107,3 kWVitorond 100, tip VR2B, 80 până la 100kW

00c6:02 7435 811 7834 998

Vitogas 200-F, tip GS2, 72 până la 144kWVitogas 200-F, tip GS2, 11 până la 60 kW 00f0:02 7435 806 7834 993

Siguranţă

Poziţia siguranţei, vezi lista cu piese de schimb.

F1:■ T6,3 A, 250 V~■ Capacitate de comutare H

■ Putere disipată max. ≤ 2,5 W■ Pentru asigurarea întregului aparat, a arzătorului, a

pompelor şi a sistemului electronic

Senzori

Senzor pentru temperatura apei din cazan, din rezervorul tampon, din acumulator, de pe tur şipentru temperatura de ambianţă

■ Senzorul de temperatură pe tur (senzor de tempera-tură aplicat) este introdus la fişă de conectare „2“ dela setul de extensie (vezi pag. 96).

■ Senzor pentru temperatura de ambianţă este conec-tat la bornele 3 şi 4 de la unitatea Vitotrol 300A.

Instrucţiuni de montaj şi service Vitotrol 300A

Componente

Fişă de codare

5458

908

RO

Func

ții

93

Viessmann NTC 10 kΩ (marcaj albastru)

10,0

1,0

10 30 50 70 90 110Temperatura în °C

0,4

0,60,8

2,0

4,0

6,08,0

20,0

Rez

iste

nţa

în k

Ω

Fig. 53

1. Se scoate ştecherul respectiv.

2. Se măsoară rezistenţa senzorului şi se compară cucaracteristica.

3. La abateri mari, se verifică montajul şi după caz, seînlocuieşte senzorul.

Senzor de temperatură externă

Viessmann NTC 10 kΩ

10

-20 -10 0 10 20 30Temperatura în °C

68

20

40

6080

200

Rez

iste

nţa

în k

Ω

100

Fig. 54

1. Se scoate ştecherul !.

2. Se măsoară rezistenţa senzorului la bornele 1 şi 2ale conectorului şi se compară cu caracteristica.

3. În cazul unor abateri mari faţă de caracteristică, sedesfac firele de la senzor şi se repetă măsurarea lasenzor.

4. În funcţie de rezultatul măsurării, se înlocuieştecablul sau senzorul de temperatură exterioară.

Senzor pentru temperatura gazelor arse, nr. de comandă 7452 531

La atingerea unei valori-limită indicate (vezi adresa decodare „1F“ din grupa „Cazan“) apare un afişaj deîntreţinere.

Arzătorul nu va fi blocat.

Componente

Senzori (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

94

Viessmann NTC 20 kΩ (marcaj portocaliu)

80 120 160 200Temperatura în °C

400,1

1

10

Rez

iste

nţa

în k

Ω

0

40

20

20 60 100 140 180

Fig. 55

1. Se scoate ştecherul aG.

2. Se măsoară rezistenţa senzorului şi se compară cucaracteristica.

3. La abateri mari, se verifică montajul şi după caz, seînlocuieşte senzorul.

Receptor de semnale radio

Nr. com. 7450 563Prin intermediul receptorului de semnale radio estereglat automat ceasul automatizării şi ale eventualelortelecomenzi conectate.

1

1 2

1 32

C

A B

E

D

Fig. 56

A Senzor de temperatură exterioarăB Receptor de semnale radioC Led verdeD Led roşuE Antenă

Racordare

cablu bifilar, lungimea cablului max. 35 m la o secţiunea conductorului de 1,5 mm2.

Componente

Senzori (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

95

Verificarea recepţiei

În caz de recepţie, ledul verde de la receptorul desemnale radio semnalizează intermitent.Ledul roşu se aprinde:

Rotiţi antena, până ce recepţia este confirmată prinlumina intermitentă a ledului verde.

Date tehnice

Tip de protecţie IP 43Temperatură admisă amediului ambiant lafuncţionare, depozitareşi transport −40 până la +70 ℃

Set extensie vană de amestec

Nr. com. 7301 062Pentru montaj pe perete

Nr. de comandă 7301 063Pentru montajul vanei de amestec

Componente:■ Sistem electronic de reglaj al vanei de amestec cu

borne pentru motorul separat al vanei de amestec■ Senzor de temperatură pe tur cu funcţie de senzor

de temperatură aplicat cu cablu de conectare 5,8 mşi ştecher

■ Ştecher pentru conectarea pompei circuitului deîncălzire, motor pentru vana de amestec, cablu deconectare la reţea şi cablu KM-BUS

Componente:■ Sistem electronic de reglaj al vanei de amestec, cu

servomotor pentru vana de amestec Viessmann (nupentru vană de amestec cu flanşă)

■ Senzor de temperatură pe tur cu funcţie de senzor detemperatură aplicat cu cablu de conectare 2,0 m şi şte-cher

■ Ştecher pentru conectarea pompei circuitului deîncălzire, cablu de conectare la reţea şi cablu KM-BUS

Componente

Receptor de semnale radio (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

96

Fig. 57

A1 Placă electronică de bazăF1 SiguranţăS1 Comutator rotativ

Conectori 230 V~ Conectori de joasă tensiunesÖ Pompa circuitului de încălzire (de la in-

stalator)? Senzor de temperatură pe tur

fÖ Conexiune la reţea 230 V/50 Hz aJ Senzor de temperatură pe retur (aici fărăfuncţie)

fÖ A Conexiune la reţea pentru accesorii aVG Cablu KM-BUS pentru conectarea la auto-matizare şi pentru conectarea unui alt setde extensie

gS Servomotor pentru vana de amestec

Reglarea comutatorului rotativ

Circuit de încălzire, asupra căruia acţionează vanade amestec

Comutator rotativ S1

Circuit de încălzire 2 cu vană de amestec 2 „2“ (stare de livrare)Circuit de încălzire 3 cu vană de amestec M3 „4“

Componente

Set extensie vană de amestec (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

97

Date tehnice

Tensiune nominală 230 V~Frecvenţă nominală 50 HzCurent nominal 2 APutere electrică absorbită ■ Montaj pe perete 1,5 W■ Montaj la vana de amestec 5,5 WClasă de protecţie ITip de protecţie IP 32 D conform EN 60 529, de realizat prin instalare/

montajTemperatură de ambianţă admisibilă ■ Funcţionare 0 până la + 40 ℃■ Depozitare şi transport –20 până la +65 °CSarcina nominală admisibilă la ieşirile releelor ■ Pompa circuitului de încălziresÖ 2 (1) A 230 V~■ Servomotor pentru vana de amestec 0,2 (0,1) A 230 V~

Motor pentru vana de amestec, nr. de comandă 7450 657

A

Fig. 58

A Conector la motorul vanei de amestecVana de amestec „deschisă“Vana de amestec „închisă“

Date tehnice

Tensiune nominală 230 V~Frecvenţă nominală 50 HzCurent nominal 2 APutere electrică absorbită 4 WClasă de protecţie ITip de protecţie IP 42Cuplu de strângere 3 NmTimpul de funcţionarepentru 90° ∢

120 s

Verificarea sensului de rotaţie al servomotorului vanei de amestec

După pornire, setul de extensie execută un autotest.Pentru aceasta, vana de amestec este conectată şiapoi deconectată.

În timpul testului, se supraveghează sensul de rotaţieal servomotorului vanei de amestec.Apoi vana de amestec se aduce manual în poziţia„deschisă“.

ObservaţieTemperatura pe tur trebuie acum să crească. Dacătemperatura scade, atunci fie sensul de rotaţie al ser-vomotorului este incorect, fie elementul din vana deamestec este montat incorect.

Instrucţiuni de montaj pentru vana de amestec

Componente

Set extensie vană de amestec (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

98

Schimbarea sensului de rotaţie al servomotorului vanei de amestec

gS

BU|

~

Fig. 59

1. Demontaţi partea superioară a carcasei setului deextensie.

PericolElectrocutarea poate avea consecinţe fatale.Înainte de deschiderea carcasei aparatului seva întrerupe alimentarea electrică, de ex.deconectând siguranţa sau întrerupătorulprincipal.

2. Inversaţi la fişele de conectare gS conductorii de labornele şi .

3. Montaţi carcasa.

Termostat pentru limitarea temperaturii maxime

Termostat imersat, nr. de comandă 7151 728Termostat aplicat, nr. de comandă 7151 729

LN ?

1~M

LN ?C

B

A

Fig. 60

A Pompă circuit încălzireB Termostat de lucru/TermocuplăC Ştecherul sÖ al termostatului de lucu/termocuplei

la automatizare

Termocuplă electromecanică cu funcţionare pe princi-piul dilatării fluiduluiÎn cazul depăşirii valorii reglate acesta opreşte pompacircuitului de încălzire.În această situaţie temperatura pe tur scade încet,acest lucru însemnând că o repornire de la sine poatedura câteva ore.Racordare: Borne filetate pentru 1,5 mm2

Date tehniceDomeniu de reglaj 30 până la 80 ℃Diferenţă de conectare ■ Termostat imersat max. 11 K■ Termostat aplicat max. 14 K

Componente

Set extensie vană de amestec (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

99

Fig. 61

F1 SiguranţăDE1 Intrare digitală 1DE2 Intrare digitală 2DE3 Intrare digitală 30 –10 V 0 – intrare 10 V

fÖ Racordare la reţeafÖ A Conexiune la reţea pentru alte accesoriiaBJ Contact (liber de potenţial)aVG KM-BUS

Intrări digitale DE1 până la DE3

Funcţii:■ Comutarea externă a regimului de funcţionare, cu

posibilitate de reglare separată pentru circuitele deîncălzire 1 până la 3

■ Blocare externă■ Blocare externă cu intrare de semnalizare de avarie■ Solicitare externă cu valoare nominală a temperaturii

minime a apei din cazan

■ Intrare semnal de avarie■ Funcţionarea de scurtă durată a pompei de recircu-

lare a apei calde menajere

La racordarea unor contacte externe, trebuie respec-tate cerinţele pentru clasa de protecţie II, adică 8,0 mmdistanţe aeriene şi de conturnare şi o grosime de2,0 mm a izolaţiei la componentele aflate sub tensiune.

Componente

Extensie EA1, nr. comandă 7452 09154

58 9

08 R

O

Func

ții

100

Alocarea funcţiilor intrărilor

Funcţia intrărilor se selectează cu ajutorul următoare-lor codări din grupa „General“ de la automatizarea cir-cuitului de încălzire:■ DE1: Adresă de codare „3A“■ DE2: Adresă de codare „3b“■ DE3: Adresă de codare „3C“

Alocarea funcţiei de comutare a regimului de lucrula circuitele de încălzire

Alocarea schimbării regimului de funcţionare la circui-tul de încălzire respectiv se selectează prin interme-diul adresei de codare „d8“ în grupa „Circuit deîncălzire...“:■ Codarea „d8:1“: Comutare de la intrarea DE1■ Codarea „d8:2“: Comutare de la intrarea DE2■ Codarea „d8:3“: Comutare de la intrarea DE3

Acţiunea schimbării regimului de funcţionare se selec-tează prin intermediul adresei de codare „d5“ în grupa„Circuit încălzire...“.

Durata comutării regimului de funcţionare

Comutarea are loc numai atât timp cât contactul esteînchis.În cazul în care comutarea regimului de funcţionareeste activată prin închiderea contactului cu ajutorulunui buton, adresa de codare „F2“ reglează duratacomutării regimului de funcţionare.

Timpul de funcţionare a pompei de recirculare aapei calde menajere la funcţionarea de scurtădurată

Cu excepţia timpilor de funcţionare corespunzător pro-gramării orare, pompa de recirculare a apei caldemenajere poate fi pornită.Pompa de recirculare a apei calde menajere se por-neşte prin închiderea contactului la DE1, DE2 sau DE3cu ajutorul unui buton. Timpul poate fi setat prin inter-mediul adresei de codare „3d“ din grupa „General“.

Intrare analoagă 0 – 10 V

Conectarea 0 – 10 V determină o valoare nominalăsuplimentară a temperaturii apei din cazan:0 – 1 V este considerat „fără valoare stabilită pentru

temperatura nominală a apei din cazan“.

ObservaţieÎntre conductorul de protecţie şi polul minus al surseide tensiune puse la dispoziţie de instalator trebuie asi-gurată o izolaţie galvanică.

Adresa de codare „1E“ din grupa „General“:■ „1E:0“ ≙ Solicitare de temperatură cu posibilitate de

reglare între 0 şi 100 ℃1 V ≙ 10 ℃ Modificarea valorii reglate10 V ≙ 100 ℃ Modificarea valorii reglate

■ „1E:1“ ≙ Solicitare de temperatură cu posibilitate dereglare între 30 şi 120 ℃1 V ≙ 30 ℃ Modificarea valorii reglate10 V ≙ 120 ℃ Modificarea valorii reglate

Ieşire aBJ

Racordarea instalaţiei de semnalizare colectivă a ava-riilor (codarea „36:0“ în grupa „General“)

Componente

Extensie EA1, nr. comandă 7452 091 (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

101

41

41X12

41

150

Fig. 62

A VitotronicB Extensie externă H5C Arzător

Racorduri la ştecherul aBÖ:■ Blocare externă a arzătorului■ Elemente externe de siguranţă■ Funcţionarea arzătorului în regim provizoriu■ Clapetă pentru gaze arse

! AtenţieContactele cu diferenţă de potenţial conduc laproducerea unui scurtcircuit sau la defectareageneratorului astfel încât două faze intră în con-tact.Conectările externe trebuie să fie libere depotenţial.

Şi în cazul în care nu se face nici o conectare, conec-torul trebuie aBÖ să rămână conectat.

A B

C

D

E

P

P

STB N STB TR TRPORNITPORNIT

150

Fig. 63

A Punte „STB“ – „STB“B Punte „TR“ – „CON/TR“C Blocare externă a arzătorului

(contact liber de potenţial)

D Limitator de presiune minimăE Alte elemente externe de siguranţă

Blocare externă a arzătorului

1. Se îndepărtează puntea „TR“ – „CON/TR“

2. Se conectează contactul liber de potenţial.În cazul contactului deschis se produce deconecta-rea de la automatizare.

! AtenţieConectarea unor automatizări externe poateprovoca avarii la cazan.La borne se vor racorda numai dispozitive pen-tru deconectări de siguranţă, de ex. o termo-cuplă.În timp ce arzătorul este deconectat, nu se asi-gură protecţia la îngheţ. Cazanul nu este menţi-nut la temperatura minimă necesară.

Elemente externe de siguranţă

1. Îndepărtaţi puntea „STB“ – „STB“. 2. Elementele externe de siguranţă se conectează înserie.

Componente

Extensie externă H5, nr. com. 7199 24954

58 9

08 R

O

Func

ții

102

Funcţionare în regim provizoriu (regim manual) (treapta 1 a arzătorului)

Puntea „TR“ – „CON/TR“ se trece pe „TR“ – „CON“.

Clapetă pentru gaze arse comandată prin servomotor

Nr. com.:■ 9586 971 până la 975■ 9589 074■ 9542 627

1 2 3

M~

F

STB N STB TR TREIN EIN

150

A

BC

Fig. 64

A Ştecher aBÖB Servomotor pentru clapeta de gaze arseC Limitator

La conectare se îndepărtează puntea „TR – CON/TR“.

Verificarea funcţionării

Arzătorul poate porni numai după ce clapeta pentrugaze arse a deblocat 90 % din secţiunea tubului şidupă ce limitatorul a cuplat.

Verificaţi funcţionarea comutatorului prin măsurareatensiunii:■ Clapeta pentru gaze arse închisă (comutator des-

chis):Nu există tensiune la borna 3.

■ Clapeta pentru gaze arse deschisă (comutatorînchis):Tensiune la borna 3

Componente

Extensie externă H5, nr. com. 7199 249 (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

103

A

B

Fig. 65

A La arzătorB La automatizare

Marcaj prin culori conform IEC 60757BK NegruGNYE verde/galben

Verificarea funcţionării

Fig. 66

Butonul rotativ de la motor se apasă şi în acelaşi timpse roteşte în poziţia de mijloc.■ Arzătorul este deblocat de automatizare ⇒

Butonul rotativ trebuie să se deplaseze pe direcţia„3“.

■ Arzătorul este oprit ⇒Butonul rotativ trebuie să se deplaseze pe direcţia„5“.

Motor defect

Se apasă butonul rotativ de la motor şi se roteşte ladreapta trecând prin poziţia „3“ până la limită.

Componente

Instalaţie secundară de aerisire Vitoair, nr. com. 7338 725, 7339 70354

58 9

08 R

O

Func

ții

104

2/52M2

2/28

2/5

2/5Sol26/S2

2/1

X2

2/52M1

2/21qE

3

4

1

eE rR

qQ

qR

qW

8

9

qE

21 28 50 20M

152

M1

52M

2(5

Sol)

(6)

40 145

20M

2,24 1 5

2M1

2M2

2

M M

21 28 50 20M

1

2M1

40 145

20M

2,24 1 5

2/5qQ

2/21

2

Fig. 67

Exemple de instalaţii

Marcaje în exemplele de instalaţii

5458

908

RO

Func

ții

105

Un circuit de încălzire fără vană de amestec şi un circuit de încălzire cu vană de amestec şi pre-parare de apă caldă menajeră

Schema hidraulică de instalare

--2/5--

KW

WW

--2/28--

--23

0V--

--20

----

96--

--21

----

28--

--5-

---

1--

--K

M-B

us--

--3-

---

15--

--2/20--

--2/21--

--2/

1--

--2/

3--

A1 --51/20--

--51/52--

--51/2--

--2-

---

KM

-Bus

--

--52

----

20--

--23

0V--

--51/20--

M2

tQ

9

3

1

2

qP

qQ

qW

qE

eQ

eP

twtP

tE

tR

tT

Fig. 68 Indicaţie: Această schemă este un exemplude bază fără dispozitive de blocare şi desiguranţă. Ea nu înlocuieşte proiectarea despecialitate la faţa locului.

Aparate necesare

Poz. Denumire1 Cazan cu2 Automatizare ■ Vitola 200, 222 sau Vitoladens 300-T cu Vitotronic 200, tip KO1B

■ Vitorond 100, 111, Vitogas 200-F sau Vitorondens 200-T, 222-F cu Vitotronic 200, tip KO2B3 Senzor de temperatură exterioară ATS9 Senzor pentru temperatura apei din cazan KTS

Exemple de instalaţii

Exemplul de instalaţie 1, ID: 4605372_1404_0454

58 9

08 R

O

Func

ții

106

Poz. Denumire Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul cazanuluiqP Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră (la Vitorond 111, Vitola 222 şi Vitorondens 222 este

integrat)qQ Senzor pentru temperatura apei calde menajere din acumulator STSqW Pompă de recirculare a apei calde menajere ZPqE Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler UPSBeP Circuit încălzire 1eQ Pompa circuitului de încălzire Circuit încălzire A1

SauDistribuitorul Divicon al circuitului de încălzire

tP Circuit încălzire 2tQ Set de extensie pentru vana de amestec M2

Componente:tW ■ Senzor de temperatură pe tur M2 (senzor de temperatură aplicat)tT ■ Sistem electronic al vanei de amestec cu servomotor M2

SautW Sistem electronic de reglaj al vanei de amestec şi senzor de temperatură pe tur M2 (senzor de tem-

peratură aplicat)tT Servomotor pentru vana de amestec M2tE Termostat pentru circuitul de încălzire prin pardosealătR Pompă a circuitului de încălzire M2 şi vană de amestec cu 3 căi

SauDistribuitorul Divicon al circuitului de încălzire

Accesorii (opţional)5 Extensie pentru arzător în două trepte sau cu modulare6 Senzor pentru temperatura gazelor arse AGS7 Extensie EA1zW 1 comandă de conectare sau deconectare (transformator fără potenţial)

Semnalizarea avariilorzE 3 intrări digitale

■ Blocare externă■ Solicitare externă■ Comutarea externă a regimului de funcţionare■ Funcţionare scurtă a pompei de recirculare a apei calde menajere

zR 1 intrare analogică (0 până la 10 V)Mărime prevăzută a temperaturii reglate pentru apa din cazan

zT Vitotrol 200AzZ Vitotrol 300AuQ Vitocomfort 200 Alternativ la telecomenzile cu fir pot fi utilizate următoarele accesorii radiooO Bază de comunicaţie radio necesară pentru funcţionarea cu următoarele componente: ■ Vitotrol 200 RF

■ Vitotrol 300 RF cu suport pentru masă■ Vitotrol 300 RF cu suport de perete■ Vitocomfort 200■ Senzor de temperatură exterioară comandat radio■ Repeater comandat radio

Exemple de instalaţii

Exemplul de instalaţie 1, ID: 4605372_1404_04 (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

107

Poz. DenumirezU Receptor de semnale radiozI Distribuitor de KM-BUS, în cazul mai multor participanţi la KM-BUS Participant la KM-BUS:

■ Extensia EA1 7■ Vitotrol 200A zT■ Vitotrol 300A zZ■ Bază radio oO■ Vitocom 100, tip GSM2 uP

uP Vitocom 100, tip GSM2uRzO

Vitocom 100, tip LAN1 cu modul de comunicare LONVitocom 200, tip LAN2 cu modul de comunicare LON

iP Extensie externă H5iQ Clapetă de gaze arse, comandată prin servomotor (numai la Vitogas 200-F)

Codări necesare

Grupă Codare Funcţie„General“ „00:3“ Tipul instalaţiei: Fără circuit de încălzire 1 eP şi fără

preparare de apă caldă menajeră „00:4“ Tipul instalaţiei: Fără circuit de încălzire 1 eP şi cu pre-

parare de apă caldă menajeră

Exemple de instalaţii

Exemplul de instalaţie 1, ID: 4605372_1404_04 (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

108

Schema electrică de instalare

230 V/ 50 Hz

230

V/ 5

0 H

z

40

96N

L

Joas

ă te

nsiu

ne

STS5

40

20 A1M1~

21 UPSBM1~

ZPM1~28

LON2

ATS

145

1

KTS3

EA1

191

9

15

90

AGS

417

1

41

150

X12X12 2

41

M

7

4

123

1212

12

12

12

12

3

34

145 tQ

7

IP

iQ

eQ

qE

qW

5

2

6

qQ

9

zU

3

zO uR

KM-BUS

145

145

Distribuitor de KM-BUS

145zT zZ uP oO

zI

L

N40

40A

157

0-10V

145

12

56DE3

34DE2

DE1

EA1

96

40 M2

S

7

2

tQ

zW

zR

zE

zE

zE

40

40A

145 34

20

52

2 12

N

L

M2

VTS M2

M1~

40A

2

HK M2

M2

12

tQ

tE

7

tR

tT

tw

145 2

L

NL

N

L

N

L

N

L

N

1

32

1

32

1

32

L

N

S

12

12

L

N

NM1~

Fig. 69

Exemple de instalaţii

Exemplul de instalaţie 1, ID: 4605372_1404_04 (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

109

Un circuit de încălzire fără vană de amestec şi 2 circuite de încălzire cu vane de amestec şi pre-parare de apă caldă menajeră (opţional preparare de apă caldă menajeră cu panouri solare)

Schema hidraulică de instalare

--26/5--

--2/

5--

--26

/6--

KW

-26/24-

--23

0V--

--20

----

96--

--21

----

28--

--5-

---

1--

--K

M-B

us--

--3-

---

15--

--23

0V--

--24

----

22--

--6-

---

5--

--K

M-B

us--

---26/24--

--2/20-- --41/20--

--41/2--

--41/52--

--51/20--

--51/52--

--2/21--

--51/2--

--2-

---

KM

-Bus

--

--52

----

20--

--23

0V--

/

--51/20--

--2/

1--

--2/

3--

A1 M2 M3

rQ tQ

tTrT

rR tR

tE

rW

rP

tWtPeP

eQ

wZ

wPwQ

wW

wE

qE

qZ

qQ

qT

qPqR

3

9

1

2

--2-

---

KM

-Bus

--

--52

----

20--

--23

0V--

WW

12--2/28--

25

--26

/22-

-

----wR

--

Retur

Tur

Fig. 70 Indicaţie: Această schemă este un exemplude bază fără dispozitive de blocare şi desiguranţă. Ea nu înlocuieşte proiectarea despecialitate la faţa locului.

Exemple de instalaţii

Exemplul de instalaţie 2, ID: 4605373_1404_0454

58 9

08 R

O

Func

ții

110

Aparate necesare

Poz. Denumire1 Cazan cu2 Automatizare ■ Vitola 200 sau Vitoladens 300-T cu Vitotronic 200, tip KO1B

■ Vitorond 100, Vitogas 200-F sau Vitorondens 200-T cu Vitotronic 200, tip KO2B3 Senzor de temperatură exterioară ATS9 Senzor pentru temperatura apei din cazan KTS Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul cazanuluiqP/qR Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră, bivalentqQ Senzor pentru temperatura apei calde menajere din acumulator STSqW Pompă de recirculare a apei calde menajere ZPqE Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler UPSB Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul instalaţiei solareqT Senzor pentru temperatura apei calde menajere din acumulator SOLqZ Termostat de siguranţă STBwP Colectori solariwQ Senzor de temperatură la colector KOLeW Solar-Divicon, tip PS10 cu modul de automatizare solară integrat, tip SM1 wZ

Sau Solar Divicon, tip PS20 fără reglaj cu modul de automatizare solară separat, tip SM1 wZwZ Modul de automatizare solară, tip SM1 wE Pompă circuit solarwR Pompă de circulaţie (restratificare)wT Set de recirculare cu termostat, pentru pompa de recirculare

Sau Automat de amestec cu termostat, fără pompă de recircularewU Doză de derivaţieeP Circuit încălzire 1eQ Pompa circuitului de încălzire Circuit încălzire A1

SauDistribuitorul Divicon al circuitului de încălzire

rP Circuit încălzire 2rQ Set de extensie pentru vana de amestec M2

Componente:rW Senzor de temperatură pe tur M2/M3 (senzor de temperatură aplicat)rT Sistem electronic al vanei de amestec cu servomotor M2

SaurQ Set de extensie pentru vana de amestec M2

Componente:rW Sistem electronic de reglaj al vanei de amestec şi senzor de temperatură pe tur M2 (senzor de tem-

peratură aplicat)rT Servomotor pentru vana de amestec M2rR Pompă a circuitului de încălzire M2 şi vană de amestec cu 3 căi

SauDistribuitorul Divicon al circuitului de încălzire

Exemple de instalaţii

Exemplul de instalaţie 2, ID: 4605373_1404_04 (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

111

Poz. DenumiretP Circuit încălzire 3tQ Set de extensie pentru vana de amestec M3

Componente:tW Senzor de temperatură pe tur M3 (senzor de temperatură aplicat)tT Sistem electronic al vanei de amestec cu servomotor M3

SautQ Set de extensie pentru vana de amestec M3

Componente:tW Sistem electronic de reglaj al vanei de amestec şi senzor de temperatură pe tur M3 (senzor de tem-

peratură aplicat)tT Servomotor pentru vană de amestec M3tE Termostat pentru circuitul de încălzire prin pardosealătR Pompă a circuitului de încălzire M3 şi vană de amestec cu 3 căi

SauDistribuitorul Divicon al circuitului de încălzire

Accesorii (opţional)5 Extensie pentru arzător în două trepte sau cu modulare6 Senzor pentru temperatura gazelor arse AGS7 Extensie EA1zW 1 comandă de conectare sau deconectare (transformator fără potenţial)

Semnalizarea avariilorzE 3 intrări digitale

■ Blocare externă■ Solicitare externă■ Comutarea externă a regimului de funcţionare■ Funcţionare scurtă a pompei de recirculare a apei calde menajere

zR 1 intrare analogică (0 până la 10 V)Mărime prevăzută a temperaturii reglate pentru apa din cazan

zT Vitotrol 200AzZ Vitotrol 300AuQ Vitocomfort 200 Alternativ la telecomenzile cu fir pot fi utilizate următoarele accesorii radiooO Bază de comunicaţie radio necesară pentru funcţionarea cu următoarele componente: ■ Vitotrol 200 RF

■ Vitotrol 300 RF cu suport pentru masă■ Vitotrol 300 RF cu suport de perete■ Vitocomfort 200■ Senzor de temperatură exterioară comandat radio■ Repeater comandat radio

Exemple de instalaţii

Exemplul de instalaţie 2, ID: 4605373_1404_04 (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

112

Poz. DenumirezU Receptor de semnale radiozI Distribuitor de KM-BUS, în cazul mai multor participanţi la KM-BUS Participant la KM-BUS:

■ Extensia EA1 7■ Vitotrol 200A zT■ Vitotrol 300A zZ■ Bază radio oO■ Vitocom 100, tip GSM2 uP■ Modul de automatizare solară, tip SM1 wZ

uP Vitocom 100, tip GSM2uRzO

Vitocom 100, tip LAN1 cu modul de comunicareVitocom 200, tip LAN2 cu modul de comunicaresau

iP Extensie externă H5iQ Clapetă de gaze arse, comandată prin servomotor (numai la Vitogas 200-F)

Codări necesare

Grupă Codare Funcţie„General“ „00:7“ Tipul instalaţiei: Fără circuit de încălzire 1 eP şi fără

preparare de apă caldă menajeră„00:8“ Tipul instalaţiei: Fără circuit de încălzire 1 eP şi cu pre-

parare de apă caldă menajeră „Solar“ „02:0“ Pompa circuitului solar wE fără comanda turaţiei

„02:1“ Pompa circuitului solar wE cu turaţia comandată prinautomatizare cu pachet de unde

„02:2“ Pompă pentru circuit solar wE cu turaţie reglabilă cu co-mandă PWM

„20:1“ Funcţia suplimentară pentru prepararea apei calde me-najere qR

Exemple de instalaţii

Exemplul de instalaţie 2, ID: 4605373_1404_04 (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

113

Schema electrică de instalare

230 V/ 50 Hz

230

V/ 5

0 H

z

40

96N

L

STS5

40

20 A1M1~

21 UPSBM1~

ZPM1~28

LON2

ATS

145

1

KTS3

EA1

191

9

15

90

AGS

417

1

41

150

X12X12 2

41

M

7

4

123

1212

12

12

12

12

3

34

145 rQ

7

IP

iQ

eQ

qE

qW

5

2

6

qQ

9

zU

3

zO

KM-BUS

145

145

Distribuitor de KM-BUS

145zT zZ uP oO

zI

L

N40

40A

157

0-10V

145

12

56DE3

34DE2

DE1

EA1

96

40 M2

S

7

2

rQ

zW

zR

zE

zE

zE

40

40A

145 34

20

52

2 12

VTS M2

40

40A

145

2

HK M2

M2

M3

M3

12

rQ

7

tQ

rT

rW

tQ

M2M1~ rR

145 2

40

40A

145 34

20

52

2 12

N

L

M3

VTS M3

M1~

40

40A

145

4

HK M3

M3

SM1

12

tQ

tE

rQ

wZ

tR

tT

tW

rQ

STB

KOL

SOL

M1~

L

N

L

N

34

12

145

40

24

22

6

5

12PWM

SM1

34

127

10

40A

12

wZ

qT

wQ

tQ

wE

qZ

wR

wU

L

N

L

N

L

N

uR

L

N

L

N

L

N

L

N

1

32

1

32

1

32

L

N

S

12

12

L

N

NM1~

L

N

L

N

NM1~

M1~

Fig. 71

Exemple de instalaţii

Exemplul de instalaţie 2, ID: 4605373_1404_04 (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

114

Instalaţie cu un singur cazan: Vitogas cu un circuit de încălzire cu vană de amestec şi pompăde amestec pentru ridicarea temperaturii pe retur

Schema hidraulică de instalare

--2/5--

KW

WW

--2/28--12

2

1

3

--23

0V--

--20

--

--21

----

28--

--5-

-

--K

M-B

US

--

13--2/21--

10

--2/

1--

--1-

---

96--

9

--2/

3--

--3-

---

15--

50

54

52

55

--51/20--

--51/52--

53

--51/2--

51

--2-

---

52--

--20

----

KM

-Bus

----

230V

--

--51/20--

M2

4

15

14

--51

/20-

-

--51/20--

--51/2--

11

KO2B

Fig. 72 Indicaţie: Această schemă este un exemplude bază fără dispozitive de blocare şi desiguranţă. Ea nu înlocuieşte proiectarea despecialitate la faţa locului.

Aparate necesare

Poz. Denumire1 Cazan cu2 Automatizare Vitogas 200-F cu Vitotronic 200, tip KO2B3 Senzor de temperatură exterioară ATS

Exemple de instalaţii

Exemplul de instalaţie 3, ID: 4605377_1404_04

5458

908

RO

Func

ții

115

Poz. Denumire4 Pompă de amestec9 Senzor pentru temperatura apei din cazan KTSqR Termostat de lucru T1qT Termostat de lucru T2qZ Releu contactor Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul cazanuluiqP Boiler pentru preparare de apă caldă menajerăqQ Senzor pentru temperatura apei calde menajere din acumulator STSqW Pompă de recirculare a apei calde menajere ZPqE Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler UPSBtP Circuit de încălziretQ Set de extensie cu vană de amestec M2

Componente:tW Senzor de temperatură pe tur M2 (senzor de temperatură aplicat)tT Sistem electronic al vanei de amestec cu servomotor M2

SautQ Set de extensie cu vană de amestec M2

Componente:tW Sistem electronic de reglaj al vanei de amestec şi senzor de temperatură pe tur M2 (senzor de tem-

peratură aplicat)tT Servomotor pentru vana de amestec M2tE Termostat pentru circuitul de încălzire prin pardosealătR Pompă a circuitului de încălzire M2 şi vană de amestec cu 3 căi

SauDistribuitorul Divicon al circuitului de încălzire

Accesorii (opţional)5 Extensie pentru arzător în două trepte sau cu modulare6 Senzor pentru temperatura gazelor arse AGSwI Rezistenţă 825 Ω7 Extensie EA1zW 1 comandă de conectare sau deconectare (transformator fără potenţial)

Semnalizarea avariilorzE 3 intrări digitale

■ Blocare externă■ Solicitare externă■ Comutarea externă a regimului de funcţionare

zR 1 intrare analogică (0 până la 10 V)Mărime prevăzută a temperaturii reglate pentru apa din cazan

zT Vitotrol 200AzZ Vitotrol 300A

Exemple de instalaţii

Exemplul de instalaţie 3, ID: 4605377_1404_04 (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

116

Poz. Denumire Alternativ la telecomanda prin cablu Vitotrol 200A şi 300Aq-P Bază radioq-Q Vitotrol 200 RFq-W Vitotrol 300 RF cu suport pentru masăq-E Vitotrol 300 RF cu suport de pereteq-R Senzor de temperatură exterioară comandat radioq-T Repeater comandat radiozU Receptor de semnale radiozI Distribuitor de KM-BUS, în cazul mai multor participanţi la KM-BUS Participant la KM-BUS:

■ Extensia EA1 7■ Vitotrol 200A zT■ Vitotrol 300A zZ■ Bază radio q-P

uP Vitocom 100, tip GSM2uQ Vitocom 100, tip LAN1 cu modul de comunicareuW Vitocom 200, tip LAN2 cu modul de comunicareiP Extensie externă H5iQ Clapetă pentru gaze arse comandată prin servomotor

Codări necesare

Grupă Codare Funcţie„General“ „00:3“ Tipul instalaţiei: Numai circuit de încălzire cu vană de

amestec tP şi fără preparare de apă caldă menajeră „00:4“ Tipul instalaţiei: Numai circuit de încălzire cu vană de

amestec tP şi cu preparare de apă caldă menajeră„Cazan“ „02:1“ Funcţionarea arzătorului în două trepte

Exemple de instalaţii

Exemplul de instalaţie 3, ID: 4605377_1404_04 (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

117

Schema electrică de instalare

M2

M2M1~

M1~ BP

T2

VTS M2

825Ω

T11

2 3

230 V/ 50 Hz

230

V/ 5

0 H

z

40

96

Joas

ă te

nsiu

ne STS

KM-BUS145

145

5

40

20

21 UPSBM1~

ZPM1~28

LON2

ATS

145

145

1

KTS3

EA1

191

9

15

90

AGS

40

40A

145 34

20

52

2 12

2

N

L

417 41

150

X12 47X12 2

41

M

7

4

123

1212

12

12

12

12

3

34

HK M2

Distribuitor de KM-BUS

145 12

L

N

KO2B

40A

145

/

L

N40

40A

157

0-10V

145

12

56DE3

34DE2

DE1

EA1

34

96

40 M2

S

/

/ / /

M1~

L

N

1

32

L

N

L

N

L

N

NL

N

N

L1

1

32

1

32

L

N

S

12

12

2

7

80

81

13

12

5

6

11

9

67

3

68

69

65 66

7

51

16

7

4

15

54

53

55

5228

14

2

51

62

64

63

71 72

70 100

63

63

Fig. 73

Exemple de instalaţii

Exemplul de instalaţie 3, ID: 4605377_1404_04 (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

118

Instalaţie cu un singur cazan: Vitogas cu un circuit de încălzire cu vană de amestec, pompă dedistribuţie şi distribuitor de joasă presiune

Schema hidraulică de instalare

--2/5--

KW

WW

--2/28--12

2

1

3

--23

0V--

--20

--

--21

----

28--

--5-

-

--K

M-B

US

--

13--2/21--

10

--2/

1--

--1-

---

96--

9

--2/

3--

--3-

---

15--

50

54

52

55

--51/20--

--51/52--

53

--51/2--

51

--2-

---

52--

--20

----

KM

-Bus

----

230V

--

--51/20--

M2

4

14

--51

/20-

-

--51/2--

11

KO2B

Fig. 74 Indicaţie: Această schemă este un exemplude bază fără dispozitive de blocare şi desiguranţă. Ea nu înlocuieşte proiectarea despecialitate la faţa locului.

Aparate necesare

Poz. Denumire1 Cazan cu2 Automatizare Vitogas 200-F cu Vitotronic 200, tip KO2B

Exemple de instalaţii

Exemplul de instalaţie 4, ID: 4605378_1404_04

5458

908

RO

Func

ții

119

Poz. Denumire3 Senzor de temperatură exterioară ATS4 Pompa de distribuţie9 Senzor pentru temperatura apei din cazan KTSqR Termostat de lucru T1qZ Releu contactor Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul cazanuluiqP Boiler pentru preparare de apă caldă menajerăqQ Senzor pentru temperatura apei calde menajere din acumulator STSqW Pompă de recirculare a apei calde menajere ZPqE Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler UPSBtP Circuit de încălziretQ Set de extensie cu vană de amestec M2

Componente:tW Senzor de temperatură pe tur M2 (senzor de temperatură aplicat)tT Sistem electronic al vanei de amestec cu servomotor M2

SautQ Set de extensie cu vană de amestec M2

Componente:tW Sistem electronic de reglaj al vanei de amestec şi senzor de temperatură pe tur M2 (senzor de tem-

peratură aplicat)tT Servomotor pentru vana de amestec M2tE Termostat pentru circuitul de încălzire prin pardosealătR Pompă a circuitului de încălzire M2 şi vană de amestec cu 3 căi

SauDistribuitorul Divicon al circuitului de încălzire

Accesorii (opţional)5 Extensie pentru arzător în două trepte sau cu modulare6 Senzor pentru temperatura gazelor arse AGSwI Rezistenţă 825 Ω7 Extensie EA1zW 1 comandă de conectare sau deconectare (transformator fără potenţial)

Semnalizarea avariilorzE 3 intrări digitale

■ Blocare externă■ Solicitare externă■ Comutarea externă a regimului de funcţionare

zR 1 intrare analogică (0 până la 10 V)Mărime prevăzută a temperaturii reglate pentru apa din cazan

zT Vitotrol 200AzZ Vitotrol 300A

Exemple de instalaţii

Exemplul de instalaţie 4, ID: 4605378_1404_04 (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

120

Poz. Denumire Alternativ la telecomanda prin cablu Vitotrol 200A şi 300Aq-P Bază radioq-Q Vitotrol 200 RFq-W Vitotrol 300 RF cu suport pentru masăq-E Vitotrol 300 RF cu suport de pereteq-R Senzor de temperatură exterioară comandat radioq-T Repeater comandat radiozU Receptor de semnale radiozI Distribuitor de KM-BUS, în cazul mai multor participanţi la KM-BUS Participant la KM-BUS:

■ Extensia EA1 7■ Vitotrol 200A zT■ Vitotrol 300A zZ■ Bază radio q-P

zO Vitocom 100, tip GSM2uP Vitocom 100, tip LAN1 cu modul de comunicareuQ Vitocom 200, tip LAN2 cu modul de comunicareiP Extensie externă H5iQ Clapetă pentru gaze arse comandată prin servomotor

Codări necesare

Grupă Codare Funcţie„General“ „00:3“ Tipul instalaţiei: Numai circuit de încălzire cu vană de

amestec tP şi fără preparare de apă caldă menajeră „00:4“ Tipul instalaţiei: Numai circuit de încălzire cu vană de

amestec tP şi cu preparare de apă caldă menajeră„Cazan“ „02:1“ Funcţionarea arzătorului în două trepte

Exemple de instalaţii

Exemplul de instalaţie 4, ID: 4605378_1404_04 (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

121

Schema electrică de instalare

230 V/ 50 Hz

230

V/ 5

0 H

z

40

96

Joas

ă te

nsiu

ne STS

KM-BUS145

145

5

40

20

21 UPSBM1~

ZPM1~28

LON2

ATS

145

1

KTS3

EA1

191

9

15

90

AGS

40

40A

145 34

20

52

2 12

40A

2

M2

N

L

M2M1~

M1~ VP

417 41

150

X12 47X12 2

41

M

7

4

123

1212

12

12

12

12

3

VTS M2

825Ω

T11

2 3

34

HK M2

Distribuitor de KM-BUS

145 12

L

NKO2B

145

145

/

L

N40

40A

157

0-10V

145

12

56DE3

34DE2

DE1

EA1

34

96

40 M2

S

/ / / /

L

N

1

32

L

NL

NL

N

NM1~

L

N

N

L1

1

32

1

32

L

N

S

12

12

2

80

7

81

13

12

5

6

11

9

67

3

70 71

68

65 66

7

2

51

62

64

63

51

7

16

4

53

54

55

5228

14

69 66 100

63

63

Fig. 75

Exemple de instalaţii

Exemplul de instalaţie 4, ID: 4605378_1404_04 (continuare)

5458

908

RO

Func

ții

122

AB

Fig. 76

A Tip KO1B: ButonB Tip KO2B: Borne

A1 Placă electronică de bazăA2 Placă pentru blocul de alimentare de la

reţeaA3 Placă de circuite integrateA5 Unitate de comandăA6 Fişă de codareA11 Placa electronică OptolinkX Interfeţe electriceF1 SiguranţăF6 Termostat de siguranţă 110 °C (100

°C)F7 Termostat de lucru 75 °C (87 °C, 95

°C)K1-K4 ReleuS1 Comutator pornit-opritS2 Tastă de control TÜV (numai la tipul

KO1B)U1 până la U3 Cuplor opticV1 Semnalizator de avarie (roşu)V2 Semnalizator de funcţionare (verde)

Conectori 230 V~sÖ Pompa circuitului de încălzire A1 (accesoriu)sA Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din

boiler (accesoriu)

sK Pompă de recirculare a apei calde menajere (dela instalator)

fÖ Alimentare de la reţea, 230 V/50 HzfA Arzător cu combustibil lichid/gazos (racord con-

form DIN 4791)lH Racord accesoriu/solicitare externă/blocare

externăX12 Pornire externă a arzătorului

treapta 1)

Conectori de joasă tensiune! Senzor de temperatură exterioară (receptor sem-

nale radio (accesoriu))§ Senzor pentru temperatura apei din cazan% Senzor pentru temperatura apei calde menajere

din boiler) Senzor pentru temperatura din acumulatorul tam-

pon (accesoriu)aG Senzor pentru temperatura gazelor arse (acceso-

riu)aVG Participant la KM-BUS (accesoriu)a:A Extensie pentru arzător în două trepte sau cu

modulare(inclus în setul de livrare al cazanului)

Schema de conexiuni şi cablaje

Schema de conexiuni şi cablaje

5458

908

RO

Ane

123

Tensiune nominală 230 V~Frecvenţă nominală 50 HzCurent nominal 6 A~Putere electrică absorbită 5 WClasă de protecţie ITip de protecţie IP 20 D conform EN 60 529, de realizat

prin montaj pe/înMod de acţionare Tip 1 B conform EN 60730-1Temperatura admisă a mediului ambiant ■ Funcţionare 0 până la +40 ℃

Utilizare în încăperi de locuit şi de am-plasare a centralei termice (condiţii nor-male de mediu ambiant)

■ Depozitare şi transport −20 până la +65 ℃Sarcină nominală la ieşirea releelor la 230 V~:sÖ Pompă circuit încălzire 4(2) A~*2

sA Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler 4(2) A~*2

sK Pompă de recirculare a apei calde menajere 4(2) A~*2

fA Conector pentru arzător 4(2) A~lÖ Conector pentru arzător (în 2 trepte) 1(0,5) A~lÖ Conector pentru arzător (cu modulare) 0,1(0,05) A~ Total max. 6 A~

*2 Total max. 4 A~

Date tehnice

Date tehnice54

58 9

08 R

O

Ane

124

Funcţiile modificate se vor bifa.

Funcţionare în starea de livrare Funcţie modificatăTermostatul de siguranţă este reglat la 110 °C = Modificat la ...........°CTermostatul de lucru este reglat la 75 °C = Modificat la ...........°CTelecomandă Cu telecomandăAutomatizare fără telecomandă = Vitotrol 200 la circuitul de încălzire 1 = Vitotrol 200 la circuitul de încălzire 2 = Vitotrol 200 la circuitul de încălzire 3 = Vitotrol 300 la circuitul de încălzire 1 = Vitotrol 300 la circuitul de încălzire 2 = Vitotrol 300 la circuitul de încălzire 3Limitarea electronică a temperaturii maxime ■ Circuit de încălzire 1 74 ℃ = Modificat la ...........°C■ Circuit de încălzire 2 74 ℃ = Modificat la ...........°C■ Circuit de încălzire 3 74 ℃ = Modificat la ...........°CLimitarea electronică a valorii minime ■ Circuit de încălzire 1 20 ℃ = Modificat la ...........°C■ Circuit de încălzire 2 20 ℃ = Modificat la ...........°C■ Circuit de încălzire 3 20 ℃ = Modificat la ...........°CCaracteristicile de încălzire Caracteristici de încălzire pentru:■ Înclinare = 1,4 = Circuit încălzire 1■ Nivel = 0 Reglaj modificat la - Înclinare ... – Nivel ... = Circuit încălzire 2 Reglaj modificat la - Înclinare ... – Nivel ... = Circuit încălzire 3 Reglaj modificat la - Înclinare ... – Nivel ...■ Diferenţă de temperatură 8 K = Modificat la ...........KPompe pentru circuitele de încălzire În regimul de funcţionare „Încălzire şi apă caldămenajeră“ pompele circuitelor de încălzire seopresc dacă temperatura exterioară depăşeşte cupeste 1 K temperatura de ambianţă reglată.

În programul „Numai apă caldă menajeră“:■ Pompele circuitelor de încălzire pornesc numai la

pericol de îngheţ.■ Eventualele vane de amestec conectate rămân

închise (în caz de pericol de îngheţ trec în regimcomandat de automatizare).

= Pompa circuitului de încălzire 1 rămâne în funcţiu-ne.

= Pompa circuitului de încălzire 2 rămâne în funcţiu-ne.

= Pompa circuitului de încălzire 3 rămâne în funcţiu-ne.

= Pompele circuitelor de încălzire se opresc înaintede atingerea temperaturii de ambianţă nominale.

= Pompele circuitelor de încălzire sunt conectate înconformitate cu adresa de codare „b5“.

= Pompa circuitelor de încălzire cu vană de amestecsunt deconectate, dacă vana de amestec a fostoprită timp de mai mult de 12 minute.

Reglaje şi dotare

Reglaje şi dotare

5458

908

RO

Ane

125

Funcţionare în starea de livrare Funcţie modificatăCircuit încălzire 1 Regim de încălzire/Regim reduscomandat de temperatura exterioară

= Regim de încălzire: comandat de temperatura exte-rioarăFuncţionare în regim redus: cu conectare coman-dată de temperatura de ambianţă

= Regim de încălzire: cu conectare comandată detemperatura de ambianţăFuncţionare în regim redus: comandat de tempera-tura exterioară

= Regim de încălzire/regim redus: cu conectare co-mandată de temperatura de ambianţă

Circuit încălzire 2 Regim de încălzire/Regim reduscomandat de temperatura exterioară

= Regim de încălzire: comandat de temperatura exte-rioarăFuncţionare în regim redus: cu conectare coman-dată de temperatura de ambianţă

= Regim de încălzire: cu conectare comandată detemperatura de ambianţăFuncţionare în regim redus: comandat de tempera-tura exterioară

= Regim de încălzire/regim redus: cu conectare co-mandată de temperatura de ambianţă

Circuit încălzire 3 Regim de încălzire/Regim reduscomandat de temperatura exterioară

= Regim de încălzire: comandat de temperatura exte-rioarăFuncţionare în regim redus: cu conectare coman-dată de temperatura de ambianţă

= Regim de încălzire: cu conectare comandată detemperatura de ambianţăFuncţionare în regim redus: comandat de tempera-tura exterioară

= Regim de încălzire/regim redus: cu conectare co-mandată de temperatura de ambianţă

Antiîngheţ Protecţie la îngheţ activă de la 1 °C = Protecţia la îngheţ pentru circuitul de încălzire 1

anulată. = Protecţia la îngheţ pentru circuitul de încălzire 2

anulată. = Protecţia la îngheţ pentru circuitul de încălzire 3

anulată. = Protecţia antiîngheţ pentru circuitul 1 modificată

la ...........°C = Protecţia antiîngheţ pentru circuitul 2 modificată

la ...........°C = Protecţia antiîngheţ pentru circuitul 3 modificată

la ...........°CHisterezis de pornire-oprire Histerezisul de pornire-oprire pentru arzător este4 K

==

Funcţia ERB50Funcţia ERB80

Reglaje şi dotare

Reglaje şi dotare (continuare)

5458

908

RO

Ane

126

Funcţionare în starea de livrare Funcţie modificatăInstalaţie de încălzire cu preparare de apă caldămenajeră:

■ Prepararea de apă caldă menajeră se face întimpul programului stabilit pentru prepararea deapă caldă.

■ Cu comandă prioritară pentru preparare a.c.m. = Fără comandă prioritară pentru preparare a.c.m. ■ Domeniu de reglaj pentru temperatura a.c.m. de

la 10 până la 60 ℃.= Domeniu de reglaj pentru temperatura a.c.m. de la

10 până la 95 ℃.■ Pompa de circulaţie pentru încălzirea apei din

boiler porneşte în clipa în care temperatura apeidin cazan este cu 7 K mai mare decât temperatu-ra efectivă a apei calde menajere

= Pompa de circulaţie porneşte imediat.

■ După încălzirea apei din boiler, pompa de circula-ţie pentru apa caldă menajeră mai funcţioneazămax. 10 min.

= La încălzirea apei din boiler se opreşte pompa decirculaţie pentru apa caldă menajeră atunci când seatinge temperatura reglată pentru apa caldă mena-jeră.

■ Fără încălzire controlată a boilerului = Cu încălzire controlată a boilerului. ■ Pompa de recirculare porneşte numai în timpul

încălzirii apei din boiler.= Pompa de recirculare porneşte conform programării

orare proprii. ■ Fără funcţie suplimentară pentru prepararea de

apă caldă menajeră.= Cu funcţie suplimentară pentru prepararea de apă

caldă menajeră, reglarea unei a 2-a valori de tem-peratură de ...........°C.

Accesorii conectate = Set extensie vană de amestec pentru circuit de

încălzire cu vană de amestec circuit de încălzire 2 = Set extensie vană de amestec pentru circuit de

încălzire cu vană de amestec circuit de încălzire 3 = Distribuitor de KM-BUS = Bază radio = Repeater comandat radio = Receptor de semnale radio = Senzor de temperatură a gazelor arse = Termostat pentru încălzirea prin pardoseală: = Modul de automatizare solară, tip SM1 = Vitosolic = Vitocom 100, tip LAN1 = Vitocom 100, tip GSM2 = Vitocom 200, tip LAN2 = Vitocom 300, tip LAN3 = Vitocomfort 200 = Extensie pentru arzător în două trepte sau cu modu-

lare = Vitoair = Clapetă pentru gaze arse comandată prin servomo-

tor

Reglaje şi dotare

Reglaje şi dotare (continuare)

5458

908

RO

Ane

127

Funcţionare în starea de livrare Funcţie modificată = Extensie EA1 = Extensie externă H5

Reglaje şi dotare

Reglaje şi dotare (continuare)

5458

908

RO

Ane

128

AAccesarea meniului de service ................................. 59Accesarea nivelurilor de codare.................................34Accesarea parametrilor regimului de funcţionare.......59Adaptarea adreselor de codare..................................29Arzător– histerezis de pornire-oprire..................................... 82Arzător în două trepte (racord).............................22, 24Arzător modulant (racord).......................................... 22Automatizare– deschidere.................................................................9Automatizarea circuitului de încălzire.........................83Automatizare pentru instalaţie solară.........................90

BBlocare externă.......................................................... 20

CCaracteristică de încălzire..........................................29Casă multifamilială..................................................... 89Casă unifamilială........................................................89Circuite suplimentare pentru preparare de apă caldămenajeră.................................................................... 90Circuite suplimentare pentru reglarea temperaturii apeidin cazan....................................................................82Codare 1– adrese de codare.................................................... 35Codare 2– adrese de codare.................................................... 43Coduri de avarie.........................................................64Comandă prioritară.............................................. 84, 89Comandă prioritară pentru prepararea.c.m........................................................ 39, 54, 84, 89Componente...............................................................92Comutarea externă a regimului de lucru.................. 100Conectarea senzorilor................................................ 16Conexiuni electrice, privire de ansamblu................... 15Consum de combustibil..............................................48

DDate tehnice............................................................. 123Diferenţa de temperatură........................................... 86Dinamica instalaţiei.................................................... 85Dispozitive de separare..............................................25Dotarea instalaţiei.................................................... 124

EElemente de fixare împotriva întinderii forţate............16Executarea verificării participanţilor LON................... 33Executarea verificării releelor.....................................61Exemple de instalaţii................................................ 105Extensie arzător în două trepte.................................. 24Extensie arzător în două trepte/modulant.................. 22Extensie EA1..............................................................99Extensie externă H5.................................................101

FFişă de codare........................................................... 92Fixarea cablurilor împotriva întinderii forţate.............. 16Funcţia ERB50........................................................... 82

Funcţia ERB80........................................................... 82Funcţie economică a vanei de amestec.....................84Funcţie suplimentară pentru preparare de apă caldămenajeră.................................................................... 89Funcţionarea arzătorului în regim provizoriu..............19Funcţionare în regim automat.................................... 89

HHisterezis de pornire-oprire– constant...................................................................82– cu acţionare în funcţie de necesarul de căldură......82

IIeşirea din nivelul de codare...................................... 34Informări pe scurt....................................................... 60Instalaţie secundară de aerisire Vitoair.................... 103Integrarea automatizării în sistemul LON...................32Introducerea fişei de codare.......................................10Istoric de avarii........................................................... 64

ÎÎncălzire controlată a boilerului...................................90Încheierea meniului de service ..................................59Înclinarea caracteristicii de încălzire.......................... 31

LListă de piese– Tip KO1B.................................................................74– Tip KO2B.................................................................78

MMemorie de avarii.......................................................64Mesaj de avarie– accesare..................................................................64– anulare.................................................................... 64Modificarea reglajului termostatului de lucru..............13Modul de automatizare solară....................................90Modul de comunicare LON........................................ 32Montajul automatizărilor Vitotronic............................... 8Montarea şi racordarea senzorului de temperaturăexterioară................................................................... 17Motor pentru vana de amestec.................................. 97

NNivelul caracteristicii de încălzire............................... 31

OOptimizarea funcţionării pompei circuitului deîncălzire......................................................................84

PPIN service.................................................................33PIN service LON........................................................ 33Placa electronică– 230 V~.....................................................................15Placă electronică– joasă tensiune.........................................................15Pompă de recirculare a apei calde menajere.............90

Index alfabetic

Index alfabetic

5458

908

RO

129

Pompe– conectare................................................................ 17– Funcţionare prelungită............................................ 90Pornirea externă a arzătorului....................................18Preparare de apă caldă menajeră..............................89Programare orară– încălzire...................................................................83– Preparare de apă caldă menajeră...........................89Protecţia la îngheţ...................................................... 85Punerea în funcţiune.................................................. 28

RRacordarea arzătorului...............................................21Racordarea arzătorului cu insuflare pe combustibillichid/gazos................................................................ 21Racordarea arzătorului fără suflantă..........................23Racordarea la reţea................................................... 25Receptor de semnale radio........................................ 94Regimuri economice.................................................. 84Reglaje şi dotare...................................................... 124Reglajul temperaturii apei din cazan.......................... 82Reglajul temperaturii nominale de ambianţă..............30Reglajul temperaturii pe tur........................................ 86Reglarea temperaturii apei din boiler......................... 89Revenirea la codările iniţiale...................................... 34Ridicarea temperaturii de ambianţă reduse............... 86

SSchema de cablare.................................................. 122Schema de conexiuni şi cablaje...............................122Schimbarea limbii.......................................................28Scurtarea timpului de încălzire...................................87Sensul de rotaţie al servomotorului vanei de ames-tec.............................................................................. 97Senzor de temperatură exterioară comandat radio....17Senzor de temperatură externă................................. 93Senzor de temperatură pe tur.................................... 92Senzor pentru temperatura apei calde menajere dinacumulator................................................................. 92

Senzor pentru temperatura apei din cazan................ 92Senzor pentru temperatura de ambianţă................... 92Senzor pentru temperatura din acumulatorul tampon92Senzorul pentru temperatura gazelor arse.................93Setarea datei..............................................................29Setarea orei................................................................29Set extensie vană de amestec................................... 95Siguranţă....................................................................92Solicitare externă– prin intermediul contactului de conectare................19– prin intermediul intrării 0 – 10 V...............................20

TTemperatura apei calde menajere..............................84Temperatura exterioară.............................................. 84Temperatura nominală a apei calde menajere........... 90Temperatură de ambianţă.......................................... 84Temperatură de ambianţă redusă, ridicare................ 86Temperatură nominală de ambianţă normală.............30Temperatură nominală redusă de ambianţă...............31Termostat................................................................... 98Termostat de siguranţă– verificare..................................................................28Termostatul de siguranţă– modificarea reglajului.............................................. 10

UUscarea pardoselii..................................................... 84Utilizare........................................................................ 7Utilizare conform destinaţiei......................................... 7

VVerificarea senzorilor..................................................62Vitoair....................................................................... 103Vitocom 100 introducere PIN..................................... 33Vitosolic......................................................................90

Index alfabetic

Index alfabetic (continuare)

5458

908

RO

130

5458

908

RO

131

5458

908

RO

132

Indicaţie de valabilitate

Număr fabricaţie:7441800 7441802

Viessmann S.R.L.RO-507075 GhimbavBraşovE-mail: [email protected] 54

58 9

08 R

OFi

rma

Vies

sman

n îş

i rez

ervă

dre

ptul

de

a ef

ectu

a m

odifi

cări

tehn

ice!