Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN - Viessmann.ro · Instrucţiuni de montaj şi service...

24
Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitoconnect 100 Tip OPTO1 Interfaţă de comunicare pentru supravegherea şi controlul de la distanţă a instala- ţiilor de încălzire prin internet, pentru următoarele interfeţe-utilizator: Aplicaţia ViCare Aplicaţia Vitotrol Plus Vitoguide Indicaţii de valabilitate, vezi ultima pagină VITOCONNECT 100 5785 669 RO 7/2016 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!

Transcript of Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN - Viessmann.ro · Instrucţiuni de montaj şi service...

Page 1: Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN - Viessmann.ro · Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitoconnect 100 Tip OPTO1 Interfaţă

Instrucţiuni de montaj şi servicepentru personalul de specialitate

VIESMANN

Vitoconnect 100Tip OPTO1Interfaţă de comunicare pentru supravegherea şi controlul de la distanţă a instala-ţiilor de încălzire prin internet, pentru următoarele interfeţe-utilizator:■ Aplicaţia ViCare■ Aplicaţia Vitotrol Plus■ Vitoguide

Indicaţii de valabilitate, vezi ultima pagină

VITOCONNECT 100

5785 669 RO 7/2016 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!

Page 2: Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN - Viessmann.ro · Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitoconnect 100 Tip OPTO1 Interfaţă

2

Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe acestemăsuri de siguranţă pentru a exclude pericole şidaune umane şi materiale.

Explicarea măsurilor de siguranţă

PericolAcest semn atrage atenţia asupra unor posibiledaune pentru persoane.

! AtenţieAcest semn atrage atenţia asupra unor posibiledaune materiale şi daune pentru mediul încon-jurător.

ObservaţieInformaţiile trecute sub denumirea de indicaţie conţininformaţii suplimentare.

Persoanele cărora li se adresează aceste instruc-ţiuni

Aceste instrucţiuni se adresează exclusiv personaluluide specialitate autorizat.■ Lucrările la instalaţia electrică vor fi executate numai

de electricieni calificaţi.■ Prima punere în funcţiune va fi efectuată de execu-

tantul instalaţiei sau de un specialist desemnat deacesta.

Prevederi obligatorii

■ Prevederi naţionale privind instalaţiile■ Prevederi legale referitoare la protecţia împotriva

accidentelor■ Prevederi legale pentru protecţia mediului■ Hotărâri ale asociaţiilor profesionale■ Norme de siguranţă prevăzute de STAS, legea

319/2006 şi normativele internaţionale DIN, EN,DVGW şi VDE

Instrucţiuni de siguranţă pentru intervenţiile lainstalaţie

Intervenţii la instalaţie

■ Se deconectează instalaţia de la reţea (de exemplude la siguranţa separată sau de la un întrerupătorprincipal) şi se verifică dacă este întreruptă alimenta-rea electrică.

■ Se asigură instalaţia împotriva unei reconectări acci-dentale.

PericolSuprafeţele încinse pot produce arsuri.■ Înainte de lucrările de întreţinere şi de service,

aparatul trebuie deconectat şi lăsat să serăcească.

■ Nu atingeţi suprafeţele încinse de la cazan,arzător, sistemul de evacuare a gazelor arse şisistemul de ţevi.

! AtenţiePrin descărcări electrostatice, anumite compo-nente electronice pot fi avariate.Atingeţi obiectele legate la pământ, de ex. con-ducte de încălzire sau de apă, înainte de înce-perea lucrului pentru a elimina încărcarea elec-trostatică.

Lucrări de reparaţii

! AtenţieRepararea unor componente cu funcţie de sigu-ranţă pune în pericol funcţionarea sigură a insta-laţiei.Componentele defecte trebuie înlocuite cu com-ponente originale de la firma Viessmann.

Componente suplimentare, piese de schimb şipiese supuse uzurii

! AtenţiePiesele de schimb şi piesele supuse uzurii, carenu au fost verificate împreună cu instalaţia, potinfluenţa funcţionarea acesteia. Montajul unorcomponente neomologate, precum şi efectuareaunor modificări neautorizate pot periclita sigu-ranţa şi pot restrânge acordarea garanţiei.În cazul înlocuirii unor piese, se vor utiliza numaipiese originale de la firma Viessmann sau piesede schimb aprobate de firma Viessmann.

Instrucţiuni de siguranţă pentru funcţionarea insta-laţiei

Măsuri ce trebuie luate în caz de miros de gazearse

PericolGazele arse pot provoca intoxicaţii care punviaţa în pericol.■ Scoateţi instalaţia de încălzire din funcţiune.■ Aerisiţi încăperea de amplasare a instalaţiei.■ Închideţi uşile de la încăperile de locuit, pentru

a împiedica o dispersie a gazelor arse.

Măsuri de siguranţă

Instrucţiuni de siguranţă

5785

669

RO

Page 3: Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN - Viessmann.ro · Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitoconnect 100 Tip OPTO1 Interfaţă

3

Comportament în cazul scurgerii apei din aparat

PericolLa scurgerea apei din aparat, există pericol deelectrocutare.Deconectaţi instalaţia de încălzire de la dispozi-tivul de deconectare extern (de ex. tabloul desiguranţe, distribuitorul de curent).

Instalaţiile de evacuare a gazelor arse şi aerul decombustie

Asiguraţi-vă că instalaţiile de evacuare a gazelor arsesunt libere şi nu pot fi obturate, de ex. de acumulări decondens sau alte influenţe exterioare. Asiguraţi o ali-mentare suficientă cu aer de combustie.Atrageţi-i atenţia utilizatorului instalaţiei că nu sunt per-mise modificări ulterioare la locul de montaj (de ex.montarea de conducte, măşti sau pereţi despărţitori).

PericolInstalaţiile de evacuare a gazelor arse neetanşesau înfundate, precum şi o alimentare insufi-cientă cu aer de combustie, pot produce intoxi-caţii mortale cu monoxidul de carbon conţinut degazele arse.Asiguraţi funcţionarea corespunzătoare a insta-laţiei de gaze arse. Orificiile de alimentare cuaer de combustie trebuie să nu poată fi închise.

Aparate de aerisire

La utilizarea aparatelor cu evacuarea aerului în exte-rior (hote, exhaustoare, aparate de climatizare) sepoate produce depresiune din cauza aspiraţiei. Încazul utilizării simultane a cazanului, se poate formaun curent invers de gaze arse.

PericolUtilizarea simultană a cazanului cu aparate cuevacuarea aerului în exterior poate cauza intoxi-caţii fatale în cazul curentului invers de gazearse.Montaţi un circuit de blocare sau luaţi măsuriadecvate pentru a asigura o cantitate suficientăde aer de combustie.

Măsuri de siguranţă

Instrucţiuni de siguranţă (continuare)

5785

669

RO

Page 4: Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN - Viessmann.ro · Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitoconnect 100 Tip OPTO1 Interfaţă

4

1. Siguranţă şi garanţie Siguranţa la funcţionare ......................................................................... 5Garanţie ................................................................................................. 5

2. Informaţie Simboluri ................................................................................................ 6Utilizare conform destinaţiei ................................................................... 6

3. Pregătirea montajului Condiţii minime de sistem ...................................................................... 7■ Instalaţie de încălzire .......................................................................... 7■ Automatizări compatibile .................................................................... 7■ Reţea IP .............................................................................................. 7Utilizare prin intermediul aplicaţiei ......................................................... 8■ Funcţii ................................................................................................. 8

4. Etapele de montaj Etapele de lucru ..................................................................................... 10Loc de montaj ........................................................................................ 10■ Raze de acţiune .................................................................................. 11Montarea suportului de perete ............................................................... 11

5. Conexiuni electrice Conectarea electrică .............................................................................. 12

6. Punerea în funcţiunea Elemente de afişaj şi operare ................................................................ 13■ Semnificaţia afişajelor ......................................................................... 13Verificare setărilor de reţea .................................................................... 14Înregistrarea utilizatorilor şi setarea instalaţiei de încălzire ................... 14■ Cu aplicaţia ViCare ............................................................................. 14■ Cu aplicaţia Vitotrol Plus ..................................................................... 15

7. Remedierea avariilor Măsuri pentru remedierea avariilor ........................................................ 16Mod întreţinere ....................................................................................... 17Resetarea setărilor de reţea .................................................................. 17Revenirea la starea de livrare ................................................................ 17

8. Liste de piese componente Comandarea pieselor componente ........................................................ 18Lista de piese componente .................................................................... 18

9. Date tehnice ................................................................................................................ 19

10. Certificate Declaraţie de conformitate ..................................................................... 20

11. Index alfabetic ................................................................................................................ 21

Cuprins

Cuprins

5785

669

RO

Page 5: Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN - Viessmann.ro · Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitoconnect 100 Tip OPTO1 Interfaţă

5

Vitoconnect 100 permite comunicarea prin internetîntre automatizarea Vitotronic conectată şi serverulViessmann.

Funcţiile sunt disponibile dacă sunt îndepliniteurmătoarele condiţii:■ Automatizările Vitotronic şi Vitoconnect 100 trebuie

să fie conectate şi configurate corect.■ Vitoconnect 100 este conectat la internet printr-un

router WiFi.■ Accesul la internet trebuie să fie disponibil perma-

nent.■ A fost efectuată înregistrarea utilizatorilor (vezi

pag. 14).■ Pentru ca, în cazul căderii reţelei, mesajele să poată

fi transmise recomandăm alimentareaVitoconnect 100 şi a routerului WiFi printr-o sursăindependentă.

Observaţie■ Instalaţia de încălzire şi funcţionarea căilor de sem-

nalizare trebuie verificate la intervale regulate.■ Pentru creşterea siguranţei în funcţionarea instalaţiei

de încălzire, recomandăm luarea unor măsuri supli-mentare, de ex. pentru protecţia la îngheţ sau supra-vegherea în caz de inundaţii.

Garanţie

Viessmann nu îşi asumă responsabilitatea pentru câş-tigurile nedobândite, economiile nerealizate, alte con-secinţe directe sau indirecte, care rezultă din utilizareaunităţii Vitoconnect 100, a serverului Viessmann sau aprogramului software, precum şi pentru pagubelerezultate din utilizarea necorespunzătoare.Sunt valabile condiţiile generale de vânzare stabilite deViessmann şi publicate în lista de preţuri actualăViessmann.Serviciile SMS prin mesaje Push şi E-mail sunt serviciiale operatorilor de telefonie faţă de care Viessmann nuîşi asumă responsabilitatea. În consecinţă, sunt vala-bile condiţiile stabilite de operatorul de reţea respectiv.

Siguranţă şi garanţie

Siguranţa la funcţionare57

85 6

69 R

O

Info

rmaț

ie

Page 6: Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN - Viessmann.ro · Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitoconnect 100 Tip OPTO1 Interfaţă

6

Simbol SemnificaţieTrimitere la alt document cu informaţii su-plimentare

1. Reprezentarea etapei de lucru:Numerotarea corespunde succesiunii deoperaţiuni.

Avertizare privind pagube materiale şi dau-ne pentru mediul înconjurător Zonă aflată sub tensiune Acordaţi o atenţie sporită. ■ Trebuie să fie perceput zgomotul de fixa-

re pe poziţie a componentei.sau

■ Semnal acustic■ Se utilizează o componentă nouă.

sau■ În combinaţie cu o unealtă: curăţaţi su-

prafaţa.Reciclaţi corespunzător componenta. Predaţi componenta la centrele de colecta-re adecvate. Nu eliminaţi componenta îngunoiul menajer.

Utilizare conform destinaţiei

Produsele Vitoconnect trebuie montate şi utilizate con-form normelor, în combinaţie cu automatizările şiunităţile de comandă electronice ale generatoarelor decăldură şi de curent agreate de Viessmann. Trebuierespectate în special indicaţiile referitoare la tensiuneşi la intensitate pentru racordări şi tensiuni.

Produsele Vitoconnect trebuie utilizate exclusiv pentrucomanda şi optimizarea instalaţiilor de la distanţă, prinintermediul interfeţelor-utilizator şi al interfeţelor decomunicare stabilite în documentaţiile produselor res-pective. Pentru interfeţele de comunicare, instalatorultrebuie să se asigure că pentru toate dispozitivele detransmitere utilizate sunt disponibile şi sunt îndeplinitepermanent condiţiile de sistem indicate în documenta-ţia produsului. Pentru aceasta trebuie utilizate numaicomponentele de comunicaţie livrate şi autorizate pen-tru respectivele produse. Pentru alimentarea cu ten-siune, trebuie utilizate numai componentele indicate(de ex. alimentatoare de la reţea).

Informaţie

Simboluri

5785

669

RO

Info

rmaț

ie

Page 7: Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN - Viessmann.ro · Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitoconnect 100 Tip OPTO1 Interfaţă

7

Instalaţie de încălzire

Unitatea Vitoconnect 100, tip OPTO1 poate fi utilizatăpentru o instalaţie cu un cazan cu automatizare Vito-tronic, fără circuite de încălzire racordate.

Automatizări compatibile

Vitoconnect 100, tip OPTO1, poate fi utilizată în combi-naţie cu următoarele automatizări Viessmann.

Generator de căldurăMontaj pe perete sau peplanşeu

Cazane aşezate pe par-doseală

Pompe de căldură şiaparate hibrid

Cazan cu combustibil so-lid

Automatizări compatibileVitotronic 200, tip■ HO1■ HO1A■ HO1B■ HO1D■ HO2B

Vitotronic 200-RF, tip■ HO1C■ HO1E

Vitotronic 200, tip■ KO1B■ KO2B■ KW1■ KW2■ KW4■ KW5■ KW6■ KW6A■ KW6B

Vitotronic 300, tip■ KW3

Vezi www.viessmann.com/vitoconnect

ObservaţiePrezentare generală actuală a automatizărilor compati-bile, vezi www.viessmann.com/vitoconnect.

Reţea IP

Condiţii minime de sistem■ Router WiFi cu WiFi activat. Routerul WiFi utilizat

trebuie să fie protejat cu o parolă WPA2 suficient desigură. Nu se recomandă conexiunea necriptată aVitoconnect 100 cu routerul WiFi.

■ Acces la internet cu „conexiune permanentă la inter-net“ (preţ fix indiferent de perioada de conectare şide volumul de date) cu disponibilitate crescută, adicăunitatea Vitoconnect 100 va fi conectată permanentla serverul Viessmann.

■ Adresarea IP dinamică (DHCP, stare de livrare) înreţea (WiFi) va fi verificată de specialistul IT înainteapunerii în funcţiune şi eventual va fi realizată.

■ Stabilirea parametrilor de routing şi de siguranţă înreţeaua IP (LAN): Se deblochează portul 80 şiportul 443 pentru legături de ieşire directe. Înaintede punerea în funcţiune, trebuie verificat şi, dupăcaz, setat de un specialist IT, desemnat de client.

ObservaţieÎn timpul funcţionării, Vitoconnect 100 realizează oconexiune sigură prin internet cu serverul Viessmann.Conexiunile Vitoconnect 100 cu alte servere nu suntposibile.

Cont utilizator

Indiferent de aparatul de comandă, pentru exploatareaVitoconnect 100 este necesar un cont de utilizatorvalabil pentru serverul Viessmann. Înregistrarea serealizează automat la punerea în funcţiune, fie prinaplicaţia ViCare fie prin Vitotrol Plus (vezi pagina 14).

Unitate de comandă pentru aplicaţia ViCare

Smartphone sau tabletă, cu următoarele sisteme deoperare:■ Apple iOS începând cu versiunea 8

sau■ Google Android începând cu versiunea 4.4

Pregătirea montajului

Condiţii minime de sistem57

85 6

69 R

O

Mon

taj

Page 8: Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN - Viessmann.ro · Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitoconnect 100 Tip OPTO1 Interfaţă

8

Unitate de comandă pentru aplicaţia Vitotrol Plus

Smartphone sau tabletă, cu următoarele sisteme deoperare:■ Apple iOS începând cu versiunea 8

sau■ Google Android începând cu versiunea 4.4

Destinaţie de semnalizare

Terminal pentru recepţia de e-mailuri, de ex. computer,smartphone sau tabletă.

Utilizare prin intermediul aplicaţiei

Pentru controlul de la distanţă al instalaţiilor de încălzire Viessmann cu automatizări Vitotronic prin reţele IP.

KB

C

A

ED

H

G

F

Fig. 1

A Generator de căldură cu automatizareB Cablu de legătură Optolink/USBC Vitoconnect 100D WiFiE Router WiFi (pus la dispoziţie de client)F Conexiune internet securizată la serverul Viess-

mann

G Server ViessmannH Reţea de telefonie mobilă

sauConexiune WiFi

K Unitate de comandă compatibilă pentru utilizare lainternet

Funcţii

Funcţii de utilizare ale aplicaţiei ViCare

■ Afişarea stării instalaţiei pentru operatorul instalaţiei■ Utilizare simplă a funcţiilor telecomenzii, de ex.

adaptarea valorii nominale a temperaturii deambianţă sau a regimurilor de funcţionare

■ Adaptarea timpilor de încălzire prin intermediul unuiasistent pentru intervalele de conectare

■ Taste de selecţie rapidă pentru regimul de petrecereşi regimul redus de temperatură („căldură pentrumult timp“ şi „pe drum“)

■ Semnalizarea erorilor prin mesaje tip Push■ Date de contact ale firmei de specialitate, salvate

automat■ Descrierea erorii cu afişaj textual■ Parametrii regimului de funcţionare a instalaţiei pen-

tru firma de specialitate, cu posibilitate de integrareîn Vitoguide

■ Transmitere simplă a datelor instalaţiei, de ex.mesaje de eroare prin e-mail sau contactarea telefo-nică a firmei de specialitate

■ Recomandări pentru economie de energie

Observaţie■ Cu aplicaţia ViCare utilizatorul poate accesa simul-

tan cu un singur terminal o singură instalaţie.■ Pentru informaţii suplimentare referitoare la aplicaţia

ViCare vezi www.vicare.info

Funcţii de utilizare ale aplicaţiei Vitotrol Plus

■ Comanda de la distanţă a tuturor circuitelor deîncălzire ale unei instalaţii de încălzire

■ Setarea regimurilor de funcţionare, a valorilor nomi-nale şi a programărilor orare (încălzire şi apă caldămenajeră).

■ Accesarea informaţiilor instalaţiei■ Afişarea textuală a mesajelor■ Redirecţionarea automată a mesajelor prin e-mail

Pregătirea montajului

Condiţii minime de sistem (continuare)

5785

669

RO

Mon

taj

Page 9: Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN - Viessmann.ro · Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitoconnect 100 Tip OPTO1 Interfaţă

9

■ Afişarea datelor de consum■ Funcţie showcase integrată

ObservaţiePentru informaţii suplimentare referitoare la aplicaţiaVitotrol Plus vezi www.vitotrol.info

Retransmiterea mesajelor

Mesajele existente la instalaţia de încălzire, de ex.defecţiunile la senzor sau arzător sunt transmise prinOptolink şi USB Vitoconnect 100. Vitoconnect 100transmite mai departe aceste mesaje la serverul Viess-mann. Aplicaţia ViCare şi Vitotrol Plus interogheazăciclic starea instalaţiei de încălzire şi afişează mesa-jele.

ObservaţieMesajele instalaţiei de încălzire sunt afişate doar dacăaplicaţia ViCare sau Vitotrol Plus este activă pe termi-nalul portabil.

Conţinutul mesajelor■ Tip de mesaj■ Cod de mesaj■ Mesaj textual

Instrucţiuni de montaj şi de service pentru gene-ratorul de căldură

Pregătirea montajului

Utilizare prin intermediul aplicaţiei (continuare)

5785

669

RO

Mon

taj

Page 10: Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN - Viessmann.ro · Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitoconnect 100 Tip OPTO1 Interfaţă

10

Procedură Responsabil PaginaMontaj1 Verificarea condiţiilor de sistem. Firmă specializată în instalaţii de

încălzire/specialist IT 7

2 Se montează suportul de perete pentruVitoconnect 100.

Firma specializată în instalaţii deîncălzire

11

3 Se racordează Vitoconnect 100 la generatorul decăldură.

Firma specializată în instalaţii deîncălzire

12

4 Se aşază Vitoconnect 100 în suportul de perete. Firma specializată în instalaţii deîncălzire

11

5 Se realizează racordul la reţea. Firma specializată în instalaţii deîncălzire

12

Punere în funcţiune6 Se verifică setările de reţea. Specialist IT 147 Înregistrarea utilizatorului şi setarea instalaţiei de

încălzire.Firma de instalaţii de încălzire/operato-rul instalaţiei

14

■ Operarea cu aplicaţia ViCare ■ Operarea cu aplicaţia Vitotrol Plus

Loc de montaj

A

> 0,3 m

Fig. 2 Exemplu cu aparat de perete

A Pentru o bună conexiune WiFi, distanţa dintreVitoconnect 100 şi routerul WiFi trebuie să fie câtse poate de mică.

Tip de montaj: Montaj pe perete■ Distanţă faţă de generatorul de căldură 0,3 m■ Priză şuco 230 V/50 Hz, max. 1 m lângă locul de

montaj■ Acces la internet cu semnal WiFi suficient

ObservaţieSemnalul WiFi poate fi amplificat cu ajutorul unuirepeater WiFi din comerţ.

ObservaţieLa alegerea locului de montare, se va ţine cont de lun-gimea cablului de conectare (livrat).

Cabluri de conectare LungimeCablu de conectare Optolink/USB pen-tru racordarea Vitoconnect 100 la auto-matizarea circuitului cazanului

3 m

Alimentator de reţea cu cablu de conec-tare

1 m

Etapele de montaj

Etapele de lucru

5785

669

RO

Mon

taj

Page 11: Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN - Viessmann.ro · Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitoconnect 100 Tip OPTO1 Interfaţă

11

Raze de acţiune

Raza de acţiune a conexiunilor WiFi poate fi redusă depereţi, plafoane şi obiecte de mobilier. Puterea semna-lului WiFi se reduce, recepţia poate fi afectată.

Reducerea razei de acţiune:■ Semnalele WiFi sunt amortizate pe traseul de la

emiţător la receptor, de ex. de aer, la trecerea prinpereţi.

■ Semnalele WiFi sunt reflectate de către elementelemetalice, de ex. armături în pereţi, folii de metal aletermoizolaţiilor şi geam termoizolant cu strat de aco-perire metalic.

■ Semnalele WiFi sunt izolate de blocuri de alimentareşi puţurile ascensoarelor.

■ Semnalele WiFi sunt parazitate de aparate carelucrează cu frecvenţă înaltă, de ex. calculatoare,instalaţii audio şi video, semnale radio, transforma-toare electronice şi stabilizatoare.Distanţă faţă de aceste aparate min. 2 m.

Montarea suportului de perete

Montaj numai în clădiri închise. ! AtenţieLocul de amplasare trebuie să fie uscat şi prote-jat la îngheţ.Trebuie asigurate temperaturi de ambianţă între−5 şi 40 °C.

1.3.

2.

Fig. 3

Etapele de montaj

Loc de montaj (continuare)

5785

669

RO

Mon

taj

Page 12: Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN - Viessmann.ro · Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitoconnect 100 Tip OPTO1 Interfaţă

12

La Vitoconnect 100, vedere de jos La automatizarea generatorului de căldură

A B

A Micro USB pentru alimentarea cu tensiune cu ali-mentator de la reţea

B Pentru cablu de legătură Optolink/USB

A

A Pentru cablu de legătură Optolink/USB

1. Se conectează Vitoconnect 100 cu generatorul decăldură cu ajutorul cablului de conectare Optolink/USB.

Montarea cablurilor la generatorul decăldură:Documentaţia generatorului de căldură

2. Se introduce alimentatorul de reţea cu cablul deconectare în priza şuco.

Conexiuni electrice

Conectarea electrică

5785

669

RO

Mon

taj

Page 13: Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN - Viessmann.ro · Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitoconnect 100 Tip OPTO1 Interfaţă

13

A

1

2

3

Fig. 4

A Tastă Reset1 Ledul indică starea comunicaţiei cu generatorul

de căldură.2 Ledul indică starea comunicaţiei cu WiFi şi ser-

verul Viessmann.3 Ledul indică funcţiile sistemului (mod Access

Point, mod offline, update, eroare).

Semnificaţia afişajelor

Ledul – comunicaţia cu generatorul de căldurăClipeşte galben. Realizarea legăturii Vitoconnect 100 cu generatorul de căldurăLuminează verde. Realizarea cu succes a legăturii Vitoconnect 100 cu generatorul de căldurăClipeşte roşu. Lipsa conexiunii cu generatorul de căldură, vezi pagina 16.Ledul – comunicaţia cu serverul ViessmannClipeşte galben. Realizarea legăturii Vitoconnect 100 cu routerul WiFiLuminează galben. Realizarea cu succes a legăturii Vitoconnect 100 cu routerul WiFiClipeşte verde. Realizarea legăturii Vitoconnect 100 cu serverul ViessmannLuminează verde. Realizarea cu succes a legăturii Vitoconnect 100 cu serverul ViessmannClipeşte roşu. Lipsa conexiunii cu internetul, vezi pagina 16.

Punerea în funcţiunea

Elemente de afişaj şi operare57

85 6

69 R

O

Pune

re in

func

țiune

Page 14: Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN - Viessmann.ro · Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitoconnect 100 Tip OPTO1 Interfaţă

14

Ledul – Funcţii de sistemClipeşte galben. Mod de întreţinere (fără transmisie de date), vezi pagina 17Clipeşte galben. Mod de logare activ (Access Point)Clipeşte roşu. Avarie la automatizarea generatorului de căldurăClipeşte roşu. Eroare în modul Access Point, vezi pagina 16Clipeşte verde. Se instalează un firmware nou Vitoconnect 100.

! AtenţieNu deterioraţi Vitoconnect.În timpul instalării firmware, nu deconectaţi Vitoconnect 100 de la alimentareade la reţea.

Ledul , şi Toate sunt aprinse în cu-loarea albă.

Vitoconnect 100 se iniţializează.

Toate sunt aprinse în cu-loarea galben.

Vitoconnect 100 a fost resetarea în starea de livrare şi poate fi pus din nou în func-ţiune.

ObservaţieLumină intermitentă: Ledul este aprins 0,5 s şi stins

0,5 sLumină tip bliţ: Ledul este aprins 0,1 s şi stins

0,9 s

Verificare setărilor de reţea

Următoarele setări la routerul WiFi trebuie verificate şieventual adaptate de un specialist IT:■ Trebuie setată adresarea dinamică IP.■ Portul 80 şi portul 443 trebuie să fie activate pentru

conexiuni de ieşire.

Înregistrarea utilizatorilor şi setarea instalaţiei de încălzire

Cu aplicaţia ViCare

1. Se descarcă aplicaţia ViCare din App Store sau dinPlay Store şi se instalează.

ObservaţieDacă se utilizează un Apple iPad, trebuie limitatăcăutarea aplicaţiei la „numai iPhone“.

2. Se iniţializează aplicaţia ViCare şi se apasă pe„Creare cont nou“.

3. Se scanează codul QR sau se introduc „Date pro-ducător“ şi „ID“.

ObservaţieCod QR, „Date producător“ şi „ID“ vezi autocolantulde la Vitoconnect 100.

Vitoconnect 100 OPTO1Date de fabricaţie:ID:Adresă MAC:WPA2:www.viessmann.com/vitoconnect

Fig. 5

Punerea în funcţiunea

Elemente de afişaj şi operare (continuare)

5785

669

RO

Pune

re in

func

țiune

Page 15: Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN - Viessmann.ro · Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitoconnect 100 Tip OPTO1 Interfaţă

15

4. Setarea WiFiAndroid: Realizarea automată a conexiunii cu

WiFi „Vitoconnect“iOS: ■ Se închide aplicaţia ViCare şi şi se

apelează setările WiFi ale smart-phone-ului.

■ Se conectează „Vitoconnect“ cu WiFi.■ Se adaugă parola WPA2 din clip-

board. Parola WP2 se găsesc auto-mat în clipboard. Dacă nu, vezi auto-colantul de la Vitoconnect.

■ Se revine la aplicaţia ViCare.

5. Se urmează indicaţiile din aplicaţie.■ Se setează reţeaua locală.■ Se introduceţi locaţia sau se permite accesul

aplicaţiei ViCare la locaţie.■ Se introduc datele personale.■ Se acceptă protecţia datelor şi condiţiile de utili-

zare.Vitoconnect 100 şi aplicaţia ViCare au fost setate.

Cu aplicaţia Vitotrol Plus

1. Se descarcă aplicaţia Vitotrol Plus din App Storesau din Play Store şi se instalează.

2. Se iniţializează aplicaţia Vitotrol Plus şi se apasăpe „Realizare acces“.

3. Se introduc datele personale.

4. La întrebarea „Configurare Vitoconnect 100“,selectaţi „da”.

5. Se scanează codul QR sau se introduc „Date pro-ducător“ şi „ID“.

ObservaţieCod QR, „Date producător“ şi „ID“ vezi autocolantulde la Vitoconnect 100.

Vitoconnect 100 OPTO1Date de fabricaţie:ID:Adresă MAC:WPA2:www.viessmann.com/vitoconnect

Fig. 6

6. Setarea WiFiAndroid: Realizarea automată a conexiunii cu

WiFi „Vitoconnect“iOS: ■ În aplicaţia Vitotrol Plus apăsaţi pe

„Setări WiFi“. Se deschid setărileWiFi ale smartphone-ului.

■ Se conectează „Vitoconnect“ cu WiFi.■ Se adaugă parola WPA2 din clip-

board. Parola WP2 se găsesc auto-mat în clipboard. Dacă nu, vezi auto-colantul de la Vitoconnect.

■ Se revine la aplicaţia Vitotrol Plus.

7. Se urmează indicaţiile din aplicaţie.■ Se setează reţeaua locală.■ Se introduc numele instalaţiei şi locaţia.■ Se acceptă protecţia datelor şi condiţiile de utili-

zare.Vitoconnect 100 şi aplicaţia Vitotrol Plus au fostsetate.

Punerea în funcţiunea

Înregistrarea utilizatorilor şi setarea… (continuare)

5785

669

RO

Pune

re in

func

țiune

Page 16: Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN - Viessmann.ro · Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitoconnect 100 Tip OPTO1 Interfaţă

16

Avariile la Vitoconnect 100 sunt semnalizate prindiverse afişaje led (vezi pag. 13).

Avarii cu afişaj led Tipul avariei şi măsuriLed Clipeşte roşu. Nu există conexiune cu generatorul de căldură

■ Se verifică conectoarele cu fişă (Optolink, USB).■ Se verifică cablul de legătură.

Led Clipeşte roşu. Nu există conexiune la internet

■ Lipsă conexiune WiFi– Se verifică setarea reţelei la punerea în funcţiune a reţelei WiFi.– Se verifică parola la punerea în funcţiune a reţelei WiFi.

■ Puterea semnalului WiFi este prea redusă– Modificarea locului de montaj al Vitoconnect 100, vezi pagina 10

■ Există conexiune WiFi. dar lipseşte conexiunea la internet– Se verifică conexiunea la internet cu alt participant, de ex. laptop.

Dacă nici alţi participanţi nu se pot conecta la internet, specialistul IT tre-buie să verifice setările de reţea.

Ledul şi ledul Ledul clipeşte roşu Ledul emite semnale luminoa-se tip bliţ galbene

Nu există conexiune la internetParola WiFi a reţelei locale este incorectă. Introduceţi din nou datele.

Led Clipeşte roşu. Avarie la automatizarea generatorului de căldură

■ Respectaţi mesajul de la aplicaţia ViCare sau aplicaţia Vitotrol Plus.Instrucţiuni de montaj şi de service pentru generatorul de căldură

Clipeşte roşu. Eroare mod Acces Point■ Resetarea setărilor de reţea, vezi pagina 17

Clipeşte galben. Mod întreţinere (fără transmisie de date)■ Dezactivarea modului de întreţinere, vezi pag. 17

Clipeşte verde. Se instalează un firmware nou Vitoconnect 100.

! AtenţieNu deterioraţi Vitoconnect 100.În timpul instalării firmware, nu deconectaţi Vitoconnect 100 de la ali-mentarea de la reţea.

Avarii fără afişaj ledAvarie DimensiuniToate afişajele de laVitoconnect 100 sunt oprite.

Se verifică alimentarea de la reţea şi alimentatorul de la reţea de laVitoconnect 100.

Remedierea avariilor

Măsuri pentru remedierea avariilor

5785

669

RO

Dia

gnoz

ă

Page 17: Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN - Viessmann.ro · Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitoconnect 100 Tip OPTO1 Interfaţă

17

Cu această funcţie, este blocată transmiterea demesaje de la instalaţia de încălzire la serverul Viess-mann, de ex. în timpul lucrărilor de întreţinere la insta-laţia de încălzire.

ActivareApăsaţi butonul Reset cca 2 s. Ledul clipeşte gal-ben.Modul întreţinere este activat.

ObservaţieModul întreţinere nu se încheie automat şi trebuiedezactivat.

DezactivareApăsaţi butonul Reset cca 2 s. Ledul nu mai esteaprins.Modul întreţinere este dezactivat.

Resetarea setărilor de reţea

1. Apăsaţi tasta Reset timp de 5 s, până ce ledul emite semnale luminoase tip bliţ galbene.

2. Se conectează smartphone-ul la WiFi intern de laVitoconnect 100. Parola WiFi SSID şi WPA2, veziautocolantul de la Vitoconnect.

3. Deschideţi browserul de internet de la smartphoneşi introduceţi adresa http://vitoconnect.gateway.Se urmează indicaţiile de pe pagina de internet.

Revenirea la starea de livrare

1. Se apasă butonul Reset mai mult de 30 s, până cetoate cele 3 leduri clipesc galben.

2. Se eliberează tasta Reset.

3. Se apasă butonul Reset încă o dată mai mult de5 s, până ce toate ledurile rămân aprinse galben.

4. Se eliberează tasta Reset.Vitoconnect 100 se găseşte din nou în starea delivrare.

Remedierea avariilor

Mod întreţinere57

85 6

69 R

O

Dia

gnoz

ă

Page 18: Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN - Viessmann.ro · Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitoconnect 100 Tip OPTO1 Interfaţă

18

Pentru comanda componentelor, sunt necesareurmătoarele informaţii:■ Nr. comandă (vezi placa de timbru A)■ Nr. poziţiei piesei componente (din această listă de

piese componente)A

Fig. 7

Lista de piese componente

0001 000400030002Fig. 8

Poz. Componentă0001 Cablu de conectare USB/Optolink0002 Alimentator de reţea UE0003 Alimentator de reţea UK0004 Alimentator de reţea SUA

Liste de piese componente

Comandarea pieselor componente

5785

669

RO

Pies

e

Page 19: Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN - Viessmann.ro · Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitoconnect 100 Tip OPTO1 Interfaţă

19

Vitoconnect 100Tensiune nominală 5 V―

Frecvenţă WiFi 2,4 GHzCriptare WiFi Necriptat sau WPA2Protocol internet IPv4Alocare IP DHCPCurent nominal 1 APutere absorbită 5 WClasă de protecţie IIGrad de protecţie IP 30 conform EN 60 529 de realizat prin montaj.Temperatură de ambianţă admisibilă■ Funcţionare −5 până la +40 ℃

Utilizare în încăperi de locuit şi de amplasare a centralei termice(condiţii normale de mediu ambiant)

■ Depozitare şi transport −20 până la +60 ℃

Conector adaptor reţeaTensiune nominală 230 V~Frecvenţă nominală 50 HzTensiune la ieşire 5 V―

Intensitate la ieşire 1 AClasă de protecţie IITemperatură de ambianţă admisibilă■ Funcţionare −5 până la +40 ℃

Utilizare în încăperi de locuit şi de amplasare a centralei termice(condiţii normale de mediu ambiant)

■ Depozitare şi transport −20 până la +60 ℃

Date tehnice

Date tehnice57

85 6

69 R

O

Ane

Page 20: Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN - Viessmann.ro · Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitoconnect 100 Tip OPTO1 Interfaţă

20

Vitoconnect 100, tip OPTO1

Noi, firma Viessmann Werke GmbH & Co. KG, D-35107 Allendorf, declarăm pe proprie răspundere că produsulindicat este conform cu dispoziţiile următoarelor directive şi regulamente:

1999/5/UE Directiva R&TTE2014/35/UE Directiva privind tensiunea joasă2014/30/UE Directiva CEM2011/65/UE RoHS II

Norme aplicate:EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011EN 55022:2010EN 55024:2010ETSI EN 301489-1 (V1.9.2):2011ETSI EN 301489-3 (V1.6.1):2013ETSI EN 300220-2 (V2.4.1):2012ETSI EN 300220-1 (V2.4.1):2012EN 62479:2010

În conformitate cu dispoziţiile cuprinse în directivele menţionate, acest produs este marcat cu :

Allendorf, 1 iunie 2016 Viessmann Werke GmbH & Co. KG

ppa. Manfred Sommer

Certificate

Declaraţie de conformitate

5785

669

RO

Ane

Page 21: Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN - Viessmann.ro · Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitoconnect 100 Tip OPTO1 Interfaţă

21

AAcces la internet...........................................................5Adresare IP.................................................................. 7Adresare IP dinamică...................................................7Adresă IP................................................................... 14Afişarea avariilor........................................................ 16Automatizare Vitotronic................................................ 8Automatizări– compatibile................................................................7

CCod de mesaj............................................................... 9Condiţii de vânzare...................................................... 5Condiţiile generale de vânzare.....................................5Condiţii minime de sistem– Instalaţie de încălzire................................................ 7– Reţea IP.................................................................... 7Condiţii obligatorii.........................................................5Cont de utilizator.......................................................... 7Control la distanţă........................................................ 8

DDate tehnice............................................................... 19DHCP........................................................................... 7Disfuncţionalităţi......................................................... 16

EElemente de afişaj......................................................13Elemente de operare..................................................13E-mail........................................................................... 5

FFuncţii...........................................................................8

GGaranţie....................................................................... 5

IInstalaţie cu un cazan.................................................. 7

ÎÎnregistrarea utilizatorilor............................................14Înregistrarea utilizatorului........................................... 10

LLista de piese componente........................................ 18Loc de montaj.............................................................10Locul de amplasare.................................................... 11

MMăsuri pentru remedierea avariilor............................ 16Mesaj textual................................................................ 9

Mod întreţinere........................................................... 17Montaj........................................................................ 10Montare, suport de perete.......................................... 11Montarea suportului de perete................................... 11

NNr. comandă...............................................................18Nr. producător............................................................ 18

OOperator de reţea.........................................................5

PParametri de siguranţă.................................................7Piese de schimb.........................................................18Port 443..................................................................7, 14Port 80....................................................................7, 14Protecţia la îngheţ........................................................ 5Punerea în funcţiune............................................ 13, 14

RRemedierea avariilor.................................................. 16Reset..........................................................................17Retransmiterea mesajelor............................................ 9Reţea............................................................................8Reţea IP....................................................................... 8Revenirea la starea de livrare.................................... 17Router DSL................................................................ 14Router WiFi.................................................................. 7

SSetarea instalaţiei.................................................10, 14Setarea instalaţiei de încălzire............................. 10, 14Setări de reţea............................................................14– resetare...................................................................17Siguranţa în funcţionare............................................... 5Sistem de operare....................................................7, 8SMS............................................................................. 5Supraveghere la distanţă............................................. 8

TTastă Reset................................................................ 17Temperatură de ambianţă.......................................... 11Tip de mesajului........................................................... 9

UUnitate de comandă– pentru aplicaţia ViCare..............................................7– pentru aplicaţia Vitotrol Plus......................................8Utilizare........................................................................ 8

Index alfabetic

Index alfabetic57

85 6

69 R

O

Page 22: Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN - Viessmann.ro · Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitoconnect 100 Tip OPTO1 Interfaţă

22

5785

669

RO

Page 23: Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN - Viessmann.ro · Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitoconnect 100 Tip OPTO1 Interfaţă

23

5785

669

RO

Page 24: Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN - Viessmann.ro · Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitoconnect 100 Tip OPTO1 Interfaţă

24

Indicaţie de valabilitate

Nr. com.7571381

Viessmann S.R.L.RO-507075 GhimbavBraşovE-mail: [email protected] 57

85 6

69 R

OFi

rma

Vies

sman

n îş

i rez

ervă

dre

ptul

de

a ef

ectu

a m

odifi

cări

tehn

ice!