Jules Verne - Steaua Sudului

168
Jules Verne STEAUA SUDULUI Jules Verne Steaua Sudului Ţara Diamantelor 1 - NEMAIPOMENIŢI SÎNT FRANCEZII ĂȘTIA! — Vorbiţi, domnule, vă ascult! — Domnule, am onoarea să vă cer mîna domnișoa- rei Watkins, fiica dumneavoastră. — Mîna Alicei? — Da, domnule. Cererea mea pare să vă surprindă. O să mă iertaţi, totuși, dacă mi-e destul de greu să înţeleg de ce vi s-ar părea extraordinară. Am două- zeci și șase de ani. Mă numesc Cyprien Mere, sînt in- giner de mine, — am fost al doilea din seria mea la absolvirea școlii Politehnice. Familia mea este ono- rabilă și onorată, cu toate că nu-i înstărită. Domnul consul al Franţei în Colonia Capului poate să confir- me toate acestea, dacă doriţi, ca și prietenul meu Pha- ramond Barthes, temerarul vînător pe care îl cunoaș- teţi bine, ca toată lumea în Griqualand. Mă aflu aici într-o misiune știinţifică, trimis de Academia de Ști- inţe și de Guvernul francez. Anul trecut, Institutul mi-a decernat premiul Houdart, pentru lucrările mele despre compoziţia chimică a rocilor vulcanice din Auvergne. Memoriul meu asupra bazinului diamanti- fer al Vaal-ului, care este aproape terminat, va fi fără îndoială bine primit de lumea știinţifică. La întoar- cerea din misiune, voi fi numit profesor adjunct la Școala de Mine din Paris; mi-am și reţinut aparta- mentul, în strada Universităţii, numărul 104, la etajul al treilea. Anul viitor la întîi ianuarie, salariul meu se va ridica la patru mii opt sute de franci. Știu că nu e o avere, dar, cu ceea ce îmi vor aduce lucrările per- 6 JULES VERNE sonale, expertizele, premiile academice și colaborarea la revistele știinţifice, acest venit va fi aproape du- blat. Adaug că, fiind modest, nu-mi trebuie mai mult ca să fiu fericit. Domnule, am onoarea să vă cer mîna domnișoarei Watkins, fiica dumneavoastră. Numai după tonul ferm și hotărît al acestui mic discurs se putea vedea cu ușurinţă că Cyprien Mere era obișnuit să meargă totdeauna drept la ţintă și să

description

Jules VerneSTEAUA SUDULUI

Transcript of Jules Verne - Steaua Sudului

Page 1: Jules Verne - Steaua Sudului

Jules VerneSTEAUA SUDULUI

Jules VerneSteaua SuduluiŢara Diamantelor

1 -

NEMAIPOMENIŢI SÎNT FRANCEZII ĂȘTIA!— Vorbiţi, domnule, vă ascult!— Domnule, am onoarea să vă cer mîna domnișoa-rei Watkins, fiica dumneavoastră.— Mîna Alicei?— Da, domnule. Cererea mea pare să vă surprindă.O să mă iertaţi, totuși, dacă mi-e destul de greu săînţeleg de ce vi s-ar părea extraordinară. Am două-zeci și șase de ani. Mă numesc Cyprien Mere, sînt in-giner de mine, — am fost al doilea din seria mea laabsolvirea școlii Politehnice. Familia mea este ono-rabilă și onorată, cu toate că nu-i înstărită. Domnulconsul al Franţei în Colonia Capului poate să confir-me toate acestea, dacă doriţi, ca și prietenul meu Pha-ramond Barthes, temerarul vînător pe care îl cunoaș-teţi bine, ca toată lumea în Griqualand. Mă aflu aiciîntr-o misiune știinţifică, trimis de Academia de Ști-inţe și de Guvernul francez. Anul trecut, Institutulmi-a decernat premiul Houdart, pentru lucrările meledespre compoziţia chimică a rocilor vulcanice dinAuvergne. Memoriul meu asupra bazinului diamanti-fer al Vaal-ului, care este aproape terminat, va fi fărăîndoială bine primit de lumea știinţifică. La întoar-cerea din misiune, voi fi numit profesor adjunct laȘcoala de Mine din Paris; mi-am și reţinut aparta-mentul, în strada Universităţii, numărul 104, la etajulal treilea. Anul viitor la întîi ianuarie, salariul meuse va ridica la patru mii opt sute de franci. Știu că nue o avere, dar, cu ceea ce îmi vor aduce lucrările per-6JULES VERNEsonale, expertizele, premiile academice și colaborareala revistele știinţifice, acest venit va fi aproape du-blat. Adaug că, fiind modest, nu-mi trebuie mai multca să fiu fericit. Domnule, am onoarea să vă cer mînadomnișoarei Watkins, fiica dumneavoastră.Numai după tonul ferm și hotărît al acestui micdiscurs se putea vedea cu ușurinţă că Cyprien Mereera obișnuit să meargă totdeauna drept la ţintă și să

Page 2: Jules Verne - Steaua Sudului

vorbească deschis.înfăţ ișarea sa nu dezminţea impresia produsă defelul său de a vorbi, fiind aceea a unui tînăr ocupatîndeobște cu cele mai înalte raţionamente știinţificeși care nu acordă vanităţilor mondene decît timpulstrict necesar.Părul său șaten, tăiat scurt, barba blondă, tunsăaproape pînă la epidermă, simplitatea costumului săude călătorie din doc gri, pălăria de pai ieftină pe care,intrînd, o pusese cuviincios pe un scaun — cu toatecă interlocutorul său rămăsese cu capul acoperit, culipsa de politeţe caracteristică rasei anglo-saxone —totul în Cyprien Mere indica un spirit serios, dupăcum privirea lui limpede arăta o inimă curată și oconștiinţă dreaptă.Mai trebuie spus că acest tînăr francez vorbea foartebine englezește, ca și cum ar fi trăit multă vreme înţinuturile cele mai britanice ale Regatului-Unit.Domnul Watkins îl ascultă trăgînd dintr-o pipălungă, așezat într-un fotoliu de lemn, cu piciorul stîngîntins pe un taburet de pai, cu cotul sprijinit pe col-ţul unei mese grosolane, avînd în faţă o carafă cugin și un pahar umplut pe jumătate cu această băuturăalcoolică.Era îmbrăcat cu un pantalon alb, o haină de pînzăgroasă, albastră, o cămașă de flanelă gălbuie, fărăvestă și fără cravată. Sub pălăria imensă de pîslă,care părea înșurubată definitiv pe capul cărunt, serotunjea o faţă buhăită și roșie, parc-ar fi fost injec-iSTEAUA SUDULUI7tată cu peltea de coacăze. Pe faţa aceasta, puţin atră-gătoare, împodobită cu smocuri de barbă aspră de cu-loarea pirului, licăreau doi ochi mici, cenușii, carenu prea oglindeau răbdare și bunătate.Trebuie să spunem deîndată, în apărarea domnu-lui Watkins, că suferea groaznic de gută, ceea ce îlobliga să-și ţină piciorul stîng înfășurat în bucăţi depînză; or, guta, în Africa Meridională ca și în alteţări, nu-i făcută să îmblînzească firea oamenilor că-rora le roade articulaţiile.Scena se petrecea la ferma domnului Watkins, pela 29 grade latitudine la sud de Ecuator și 22 gradelongitudine la est de meridianul Parisului, pe frontie-ra vestică a Statului liber Orange, la nord de Coloniabritanică a Capului, în centrul Africii de Sud, sau an-glo-olandeze. Această ţară, pe care malul drept al flu-viului Orange o desparte de marginile sudice ale ma-relui deșert Kalahari și căreia în vechile hărţi i sespune Griqualand, este numită în mod mai îndrep-tăţit, de vreo zece ani, „Diamonds-Field", Cîmpia

Page 3: Jules Verne - Steaua Sudului

Diamantelor.Holul în care avea loc această întrevedere diploma-tica se distingea atît prin luxul deplasat al cîtorvapiese de mobilier, cît și prin sărăcia altor detalii aleinteriorului. Pardoseala, de exemplu, era din pămîntbătut, dar așternută, pe alocuri, cu covoare groase șiblănuri scumpe. Pe pereţi, pe care nu-i acoperise ni-ciodată un tapet oarecare, erau agăţate o pendulăenormă din aramă cizelată, arme de preţ de fabricaţiidiferite, miniaturi englezești, încadrate în rame splen-dide. O sofa de pluș era așezată lîngă o masă de lemnalb, bună cel mult pentru nevoile unei bucătării. Fo-tolii aduse din Europa- își întindeau în zadar braţelecătre domnul Watkins, care prefera un jilţ vechi, cio-plit odinioară de propriile sale mîini. Totuși, în ge-neral, îngrămădirea obiectelor de valoare și mai alesacest talmeș-balmeș de piei de panteră, de leopard,de girafă și de tigru, aruncate pe toate mobilele, dă-deau încăperii un aer de opulenţă barbară.8JULES VERNEDe altfel, era evident, prin forma plafonului, că a-ceastă casă n-avea etaje. Ca și toate celelalte din regi-une, ea era construită în parte din scînduri, în parte din lutși acoperită cu foi de zinc, așezate pe schelăria ei ușoară.Se vedea de asemenea că locuinţa abia fusese termi-nată, în adevăr, era destul să te apleci pe una dintreferestre ca să zărești, la dreapta și la stînga, cinci saușase construcţii părăsite, toate de același fel, dar devîrste diferite și într-o stare de degradare din ce înce mai înaintată. Erau tot atîtea case pe care dom-nul Watkins le clădise, le locuise și le părăsise pe rînd,și care marcau într-un fel treptele înavuţirii sale.Cea mai îndepărtată era făcută numai din bucăţi degazon și nu merita decît numele de colibă. Următoa-rea era clădită din lut, a treia din lut și din scînduri,a patra din lut și din zinc. Se vedea ce gamă ascen-dentă străbătuse domnul Watkins, datorită succesu-lui îndeletnicirii sale.Toate aceste clădiri, mai mult sau mai puţin dără-pănate, se ridicau pe o măgură, aproape de conflu-enţa Vaal-ului și a Modder-ului, cei doi principali a-fluenţi ai fluviului Orange în această regiune a Africiide Sud. Jur împrejur, cît vedeai cu ochii, nu se zărea,către sud-vest și nord, decît cîmpia tristă și pustie.„Veld-ul", cum i se spune pe-aici, e format dintr-unpămînt roșiatic, uscat, arid, prăfos, presărat ici-colocu cîteva fire de iarbă rară și mici tufișuri de spini.Lipsa totală de arbori este caracteristica acesteitriste regiuni. în consecinţă, ţinînd seama că nu segăsesc nici cărbuni, iar legăturile cu oceanul sînt lenteși dificile, nu e de mirare că localnicii sînt siliţi să

Page 4: Jules Verne - Steaua Sudului

ardă, pentru nevoile casnice, bălegarul turmelor deanimale.Pe acest teren monoton, cu un aspect aproape de-zolant, curg cele două rîuri, atît de încete și cu malu-rile atît de joase, încît te miri cum nu se întind pesteîntreaga cîmpie.Numai spre răsărit, orizontul este tăiat de zimţiiîndepărtaţi ai celor doi munţi, Platberg și Paarde-STEAUA SUDULUI9berg, la poalele cărora poţi zări, dacă ai ochi buni,fum, praf, mici puncte albe, care sînt colibe sau cor-turi, și jur împrejur o forfotă de fiinţe vioaie.Aici, în acest veld, se găsesc zăcămintele de dia-mante în exploatare: Du Toit's Pan, New-Rush și,poate cel mai bogat dintre toate, Vandergaart-Kopje.Aceste mine sub cerul liber și aproape la suprafaţa solului, care sînt înglobate sub denumirea generală dedry-diggins", sau mine secate, au livrat, cu începeredin 1870, diamante și pietre preţioase în valoare deaproximativ patru sute milioane de franci. Ele seaflă reunite într-o circumferinţă cu raza de cel multdoi sau trei kilometri. Se vedeau foarte bine cu bino-clul de la ferestrele fermei Watkins, care nu se afladecît la patru mile engleze1 de ele.De altfel, fermă e un termen destul de impropriu,dacă e vorba de această așezare, căci era cu neputinţăsă zărești în împrejurimi vreun fel de cultură. Ca toţipretinșii fermieri din această regiune a Africii de Sud,domnul Watkins era mai curînd un proprietar de ci-rezi de boi, de turme de capre și de oi, decît un verita-bil conducător al unei exploatări agricole.Domnul Watkins nu răspunsese încă cererii atît depoliticos, dar atît de limpede formulate de CyprienMere. După ce reflectase cel puţin trei minute, el sehotărî în sfîrșit să scoată pipa din colţul gurii și emiseurmătoarea opinie, care n-avea desigur decît o legă-tură foarte îndepărtată cu problema în discuţie:— Cred c-o să se schimbe vremea, dragă domnule!Niciodată n-am suferit de gută mai mult ca în aceastădimineaţă!Tînărul inginer se-ncruntă, întoarse o clipă capul șitrebui să facă un efort ca să nu lase să i se vadă deza-măgirea.— Poate că aţi face bine dacă aţi renunţa la gin,domnule Watkins! răspunse el destul de tăios, arătîndspre cana de gresie pe care atacurile repetate ale bău-torului o goleau repede de conţinut.1 Mila engleză: 1609 metri (n.a.).10JULES VERNE— Să renunţ la gin! By Jove! îţi baţi joc de mine!

Page 5: Jules Verne - Steaua Sudului

strigă fermierul. A făcut vreodată rău ginul unui omde treabă?... Da, știu ce vrei să spui!... Vrei să-mi ci-tezi reţeta dată de medicul acela primarului caresuferea de gută! Cum îl chema pe medic? Cred că Aber-nethy! „Vreţi să vă simţiţi bine? îi spunea el bolna-vului său. Trăiţi cu un șiling pe zi și cîștigaţi-l prinmuncă!" Foarte bine și frumos! Dar, pe bătrîna noas-tră Anglie! dacă, pentru ca să te simţi bine, trebuie sătrăiești cu un șiling pe zi, la ce-ţi mai slujește că aifăcut avere?... Astea-s prostii nedemne de un om despirit ca dumneata, domnule Mere!... Te rog, deci,să nu-mi mai vorbești despre asta!... Decît așa viaţă,mai bine în mormînt!... N-am alte bucurii decît sămănînc bine, să beau bine, să fumez o pipă, ori de cîteori am poftă — și dumneata vrei să renunţ la ele?— Oh! Nu ţin defel! răspunse cu francheţe Cyprien.Vă amintesc numai o regulă de sănătate, pe care ocred justă! Dar, dacă vreţi, să lăsăm asta, domnuleWatkins,și să revenim la obiectul special al vizitei mele.Domnul Watkins, atît de vorbăreţ mai înainte,recăzuse în mutismul său și scotea, tăcut, mici roto-coale de fum.Ușa se deschise. Intră o fată, ducînd o tavă cu pahare.Această drăguţă persoană, încîntătoare cu bonetaei, croită după moda fermierilor din veld, era îmbră-cată simplu, cu o rochie de pînză cu floricele. în vîrstăde nouăsprezece-douăzeci de ani, cu un ten foartealb, cu părul blond și fin, cu ochii mari, albaștri, cuo fizionomie blîndă și veselă, ea era imaginea sănătă-ţii, a graţiei și a bunei dispoziţii.— Bună ziua, domnule Mere! rosti ea în franţuzește,dar cu un ușor accent britanic.— Bună ziua, domnișoară Alice! răspunse CyprienMere, care se ridicase la intrarea fetei și acum se în-clina în faţa ei.— V-am văzut cînd aţi sosit, domnule Mere, reluămiss Watkins, lăsînd să i se vadă dinţii frumoși, în-tr-un surîs prietenos, și, cum știu că nu vă place ginulSTEAUA SUDULUI11tatii, vă aduc oranjadă, nădăjduind că o veţi găsi des-tul de rece!— E foarte drăguţ din partea dumneavoastră, dom-nișoară !— Ah, nici nu vă puteţi închipui ce a înghiţit Dada,struţul meu, în dimineaţa aceasta! reluă ea cu familia-ritate. Bila mea de fildeș pentru cîrpit ciorapii!... Da,bila mea de fildeș! Și totuși, e destul de mare, știţidomnule Mere, și o primisem chiar de la sala de biliarddin New-Rush!... Ei bine, acest nesătul de Dada aînghiţit-o ca pe o pilulă! E un animal răutăcios, careo să mă facă să mor de supărare, mai devreme ori mai

Page 6: Jules Verne - Steaua Sudului

tîrziu.în timp ce povestea, miss Watkins avea în colţulochilor săi albaștri o mică rază veselă, care nu păreasă indice o dorinţă prea fermă ca acest pronostic lugu-bru să se împlinească, nici mai devreme, nici mai tîr-ziu. Dar, deodată, cu intuiţia atît de pătrunzătoare afemeilor, ea fu izbită de tăcerea tatălui său și a tînă-rului inginer, ca și de faptul că prezenţa ei îi stîn-jenea.— S-ar părea, domnilor, că vă deranjez! Dacă aveţisecrete pe care nu trebuie să le știu, am să plec!... Dealtfel, nici n-am timp de pierdut! Trebuie să-mi stu-diez sonata, înainte de a mă ocupa de pregătirea me-sei!... Ei, hotărît lucru, nu prea sînteţi vorbăreţiastăzi, domnilor!... Vă las cu comploturile dumneavoas-tră sumbre!Aproape de ieșire, se întoarse și spuse, cu graţie,deși subiectul era dintre cele mai serioase:— Domnule Mere, cînd o să vreţi să mă ascultaţila tema despre oxigen, vă stau la dispoziţie. Am cititde trei ori capitolul de chimie pe care mi l-aţi dat să-lînvăţ și acest „corp gazos, incolor, inodor și fără gust"nu mai are secrete pentru mine!Apoi, miss Watkins făcu o reverenţă și dispăru caun gingaș meteor.O clipă mai tîrziu, acordurile unui pian excelent,răsunînd într-una din cele mai îndepărtate camere,_12 JULES VERNEanunţară că fata se dăruie în întregime exerciţiilorsale muzicale.— Ei bine, domnule Watkins, reluă Cyprien, căruiaaceastă apariţie drăgălașă i-ar fi reamintit de ce seafla acolo, admiţînd că ar fi fost în stare să uite, vreţisă-mi răspundeţi la cererea pe care am avut onoareasă v-o fac?Domnul Watkins își scoase pipa din colţul gurii,scuipă solemn pe jos, își ridică brusc capul și, săgetîn-du-l pe tînăr cu privirea, îl întrebă:— Nu cumva, domnule Mere, i-ai și vorbit despretoate astea?— Să fi vorbit despre ce?... Cu cine?— Despre ceea ce spuneai... Cu fiica mea...— Drept cine mă luaţi, domnule Watkins! replicătînărul inginer, cu o căldură care nu lăsa nici o îndo-ială asupra sincerităţii sale. Sînt francez, domnule!...Nu uitaţi!... Nu mi-aș fi permis niciodată să vorbescdespre căsătorie cu domnișoara, fiica dumneavoastră,fără consimţămîntul dumneavoastră!Privirea domnului Watkins se îmblînzi și, dintr-odată, limba păru să i se dezlege:— Foarte bine!... Ești un băiat cumsecade!... Nicinu mă așteptam să te porţi altfel faţă de Alice! spuse

Page 7: Jules Verne - Steaua Sudului

el, pe un ton aproape cordial. Ei bine, deoarece potavea încredere în dumneata, ai să-mi dai cuvîntul deonoare că n-ai să-i vorbești despre asta nici în viitor!— Și pentru ce, domnule?— Fiindcă această căsătorie este imposibilă și emai bine să o ștergi imediat din proiectele dumitale!răspunse domnul Watkins. Domnule Mere, ești un tî-năr cinstit, un gentleman perfect, un chimist exce-lent, un profesor distins și chiar de mare viitor — numă îndoiesc de asta — dar nu vei căpăta mîna fiiceimele, deoarece am pentru ea cu totul alte planuri!— Totuși, domnule WTatkins...— Nu mai insista!... Ar fi inutil! replică fermierul.Chiar de-ai fi duce și pair al Angliei, și tot nu mi-aiconveni. Dar dumneata nu esti nici măcar cetăţeanSTEAUA SUDULUI13englez și abia adineauri mi-ai declarat, cu toată sin-ceritatea, că n-ai nici o avere! Cinstit vorbind, creziîn mod serios că am crescut-o pe Alice cu cei mai buniprofesori din Victoria și din Bloemfontein, ca s-o tri-mit, la vîrsta de douăzeci de ani, să trăiască la Paris,în strada Universităţii, la etajul al treilea, cu un domna cărui limbă nici n-o înţeleg?... Gîndește-te, domnuleMere, și pune-te în locul meu!... Presupune că dum-neata ai fi fermierul John Watkins, proprietarul mi-nei Vandergaart-Kopje și că eu aș fi domnul CyprienMere, tînăr savant francez în misiune în Colonia Ca-pului. Presupune că te-ai afla aici, în mijlocul aces-tei camere, așezat în acest fotoliu, sorbindu-ţi paha-rul de gin și fumînd o pipă cu tutun de Hamburg: aiadmite un minut... unul singur!... ideea de a-mi dape fiica dumitale în căsătorie?— Desigur, domnule Watkins, răspunse Cyprien,și fără nici o ezitare, dacă aș crede că aveţi calităţilecare-i pot asigura fericirea!— Ei bine, ai greșit, scumpe domn, ai greșit foartetare! Ai acţiona ca un om nedemn de a fi stăpînul mi-nei Vandergaart-Kopje, sau, mai curînd, nici n-ai fiajuns să fii stăpînul ei. Căci crezi dumneata că mi-acăzut din cer? Crezi că nu mi-a trebuit inteligenţă șimuncă pentru a o dibui, și, mai ales, pentru a deveniproprietarul ei?... Ei bine, domnule Mere, inteligenţade care am dat dovadă, în această împrejurare memo-rabilă și decisivă, o folosesc în tot ceea ce fac și, înmod deosebit, în tot ceea ce are vreo legătură cu fiicamea!... Iată de ce îţi repet: șterge asta din proiecteledumitale!... Alice nu-i pentru dumneata!Odată cu această concluzie triumfătoare, domnulWatkins luă paharul și-l goli dintr-o sorbitură.Tînărul inginer, uluit, nu știa ce să răspundă. Celă-lalt profită:

Page 8: Jules Verne - Steaua Sudului

— Voi, francezii, sînteţi nemaipomeniţi! Nu vă în-doiţi de nimic, pe cinstea mea! Va să zică, ajungi,parc-ai fi căzut din lună, în inima Griqualand-ului,la un om cumsecade, care acum trei luni nici nu stia14JULES VERNEdespre existenţa dumitale și care nu te-a văzut nicide zece ori în aceste nouăzeci de zile! Vii la el și-i zici:John Stapleton Watkins, aveţi o fiică încîntătoare,foarte bine crescută, recunoscută unanim ca perlaţinutului și, ceea ce nu strică deloc, unică moșteni-toare a proprietarului celei mai bogate mine de dia-mante din cele Două-Lumi! Eu sînt domnul CyprienMere' din Paris, inginer, și am un venit de patru miiopt sute de franci!... îmi veţi da deci în căsătorie peaceastă tînără persoană, pentru ca s-o duc în ţara meași să nu mai auziţi nimic despre ea, decît din cînd încînd, prin poștă sau telegraf!... Și dumneata găseștiasta normal?... Mie mi se pare de necrezut!Cyprien se sculase, foarte palid. își luase pălăriași se pregătea de plecare.— Da!... De necrezut, repetă fermierul. Ah! eu nuștiu să îndulcesc pilula! Sînt un englez dintr-o bucată,domnule! Așa cum mă vezi, am fost mai sărac decîtdumneata, da, mult mai sărac!... Am făcut toate me-seriile!... Am fost mus pe un vas de comerţ, vînătorde bivoli în Dakota, miner în Arizona, cioban în Trans-vaal!... Am cunoscut arșiţa, frigul, foamea și obosea-la!... Am cîștigat, timp de douăzeci de ani, cu sudoa-rea frunţii, coaja de pîine care-mi ţinea loc de cină!...Cînd m-am căsătorit cu răposata doamnă Watkins,mama Alicei, fiica unui bur de origine franceză1, cadumneata, în treacăt fie zis, n-aveam amîndoi cuce hrăni o capră! Nu mi-am pierdut însă curajul!...Acum sînt bogat și înţeleg să profit de rodul trudeimele!... înţeleg să-mi păstrez fiica, mai ales ca să în-grijească de guta mea și să-mi cînte la pian, seara, cîndmă plictisesc!... Dacă se va mărita vreodată, se vamărita chiar aici, cu un băiat din împrejurimi, bogatca și ea, fermier sau miner ca noi, care nu-mi va spunecă pleacă să trăiască muritor de foame la etajul al trei-lea, într-o ţară unde n-am avut niciodată chef să pun1 Un mare număr de buri sau ţărani olandezi din Africa Meridionalăsînt urmași ai francezilor emigraţi în Olanda, apoi în Colonia Capului,în urma revocării Edictului de la Nantes (n.a.).STEAUA SUDULUI15piciorul. Se va mărita cu James Hilton, de pildă, saucu un alt flăcău de teapa lui... pretendenţii nu lipsesc,te asigur!... în sfârșit, cu un bun englez, care să nuse teamă de un pahar de gin și care să-mi ţină tovără-șie cînd fumez o pipă!Cyprien pusese mîna pe clanţa ușii, ca să părăsească

Page 9: Jules Verne - Steaua Sudului

această încăpere în care se înăbușea.— Fără supărare, domnule Mere! îi strigă domnulWatkins. Nu-ţi port pică defel și-mi va face totdea-una plăcere să te văd, ca oaspete și ca prieten!... Toc-mai așteptăm cîteva persoane la cină. Ce-ar fi să viiși dumneata?...— Nu, mulţumesc, domnule! răspunse Cyprien, curăceală. Trebuie să-mi termin corespondenţa pînă laplecarea poștei.Și ieși.— Nemaipomeniţi sînt francezii ăștia!... Nemaipo-meniţi! repetă domnul Watkins, reaprinzîndu-și pipade la un capăt de sfoară gudronată arzînd mocnit, pecare-l avea totdeauna la îndemînă.Și își turnă un pahar mare de gin.IIPE CÎMPIA DIAMANTELORCeea ce îl umilea mai adînc pe tînărui inginer, înrăspunsul dat de domnul Watkins, era că nu se puteaopri să recunoască, sub asprimea excesivă a formei,un mare fond de adevăr. Chibzuind mai bine, chiarse mira că nu-și dăduse singur seama de obiecţiunile16JULES VERNEpe care i le putea aduce fermierul și că se expuseseunui astfel de refuz brutal.Fapt este că nu se gîndise niciodată, pînă acum, ladistanţa pe care averea, naţionalitatea, educaţia, me-diul o puneau între tînăra fată și el. Obișnuit, de cinci-șase ani, să considere mineralele dintr-un punct devedere pur știinţific, diamantele nu erau pentru eldecît simple eșantioane de carbon, bune să figureze înmuzeul Scolii de Mine. De altfel, cum ducea în Franţao viaţă socială de un nivel mult mai înalt decît cea afamiliei Watkins, pierduse complet din vedere valoa-rea comercială a bogatului zăcămînt aflat în proprie-tatea fermierului. Nu-i dăduse prin gînd nici o clipăcă putea fi vreo diferenţă între fiica proprietaruluilui Vandergaart-Kopje și un inginer francez. Și chiardacă s-ar fi gîndit la asta, probabil că în concepţialui de parizian și de fost elev al Școlii Politehniceși-ar fi spus mai degrabă că e gata să facă ceea ce secheamă, în mod convenţional, o „mezalianţă".Mustrarea aspră a domnului Watkins constituia otrezire dureroasă din aceste iluzii. Cyprien avea preamult bun-simţ pentru a nu aprecia argumentele so-lide, și prea multă onestitate pentru a fi iritat de osentinţă pe care o recunoștea dreaptă în fond.Dar lovitura nu era mai puţin dureroasă și acum,cînd trebuia să renunţe la Alice își dădea seama cît dedragă îi devenise, în mai puţin de trei luni.Nu erau, în adevăr, decît trei luni de cînd o cunoș-

Page 10: Jules Verne - Steaua Sudului

tea, adică de la venirea sa în Griqualand.Cît de îndepărtată părea ziua aceea! Se vedea ajun-gînd, pe o arșiţă si un praf teribil, la capătul lungiisale călătorii dintr-o emisferă în cealaltă.Debarcînd împreună cu prietenul său PharamondBarthes, un vechi coleg de liceu, care venea pentru atreia oară să vîneze de plăcere în Africa de Sud, Cy-prien se despărţise de el la Cape Town. PharamondBarthes plecase spre ţara basutoșilor, unde spera sărecruteze un mic grup de războinici negri, care să-lescorteze în timpul expediţiilor sale cinegetice. CîtSTEAUA SUDULUI17despre Cyprien, el luase loc în vagonul greu, tras depatruzeci de cai, care slujește drept diligentă pe dru-murile veld-ului, și o pornise spre Cîmpia Diamante-lor.Cinci sau șase lăzi mari — un adevărat laboratorde chimie și mineralogie, de care n-ar fi voit să se des-partă — alcătuiau materialul de lucru al tînăruluisavant. Dar poștalionul nu îngăduie decît cincizeci dekilograme de bagaje de fiecare călător, și fusese ne-voit să încredinţeze lăzile preţioase unei căruţe cu boi,care trebuia să le aducă în Griqualand, cu o încetinea-lă întru totul merovingiană.Această diligentă, o trăsură mare cu douăsprezecelocuri, acoperită cu o prelată de pînză, are patru roţienorme, udate fără încetare de apa rîurilor pe care letraversează prin vad. Caii, înhămaţi doi cîte doi șicîteodată ajutaţi de catîri, sînt conduși cu o mare în-demînare de doi vizitii, așezaţi alături pe capră; unulţine hăţurile, în timp ce ajutorul său mînuiește unbici foarte lung din bambus, asemănător unei undiţegigantice, de care se servește nu numai pentru a daghes atelajului, ci și pentru a-l dirija.Drumul trece prin Beaufort, un orășel drăguţ, clă-dit la poalele munţilor Nieuweveld, străbate acestmasiv, ajunge la Victoria și se îndreaptă spre HopeTown — Orașul Speranţei — pe malul rîului Orange,apoi, de aici, la Kimberley și la principalele zăcămintediamantifere, care se află la depărtare de numai cî-teva mile.E o călătorie obositoare și monotonă de opt-nouăzile, prin veld-ul dezgolit. Peisajul este aproape în-totdeauna cît se poate de întristător — cîmpii roșii,pietre împrăștiate ca și cum ar fi fost aduse de morene,stînci cenușii abia ieșind din pămînt, o iarbă galbenăși rară, tufișuri sărace. Nici culturi, nici frumuseţi na-turale. Din loc în loc, o fermă mizerabilă, al cărei pro-18JULES VERNEprietar, obţinînd concesiunea terenului de la guvernul

Page 11: Jules Verne - Steaua Sudului

colonial, a primit mandat să ofere ospitalitate călăto-rilor. Dar această ospitalitate este totdeauna dintrecele mai elementare. Nu găsești în aceste hanuri ciu-date nici paturi pentru oameni, nici așternut de paiepentru cai. Abia cîteva cutii de conserve, care-au fă-cut de mai multe ori înconjurul lumii și care se plă-tesc cu greutatea lor în aur.Pentru a-și asigura hrana, caii sînt lăsaţi deci liberipe cîmp, unde trebuie să caute tufele de iarbă dindă-rătul pietrelor. Cînd vine ceasul de a pleca mai departe,să-i aduni e o adevărată problemă și o mare pierderede timp.Și cîte zdruncinături cu acest poștalion primitiv,de-a lungul acestor drumuri și mai primitive! Capa-cele cuferelor de lemn, folosite pentru bagajele de micidimensiuni, ţin loc de bănci; nefericitul pe care-lpoartă o săptămînă nesfîrșită joacă rolul unui ciocanpneumatic. Este imposibil să citești, să dormi și chiarsă vorbești. în schimb, majoritatea călătorilor fumeazăzi și noapte, ca niște coșuri de fabrică, beau în.neștireși scuipă pe măsura acestei activităţi.Cyprien Mere călătorea cu un eșantion destul de re-prezentativ al acestei populaţii migratoare, care a-leargă din toate punctele globului către zăcămintelede aur sau de diamante, imediat ce acestea sînt sem-nalate. Se afla acolo un napolitan înalt, deșelat, cupărul negru, lung, cu faţa tăbăcită, cu ochii nu prealiniștitori, care spunea că-l cheamă Annibal Pantalac-ci; un evreu portughez numit Nathan, expert în dia-mante, care stătea foarte cuminte în colţul lui și pri-vea lumea ca un filozof; un miner din Lancashire,Tomas Steel, un tînăr voinic înalt, cu barba roșcată,cu spate puternic, care părăsise cărbunii ca să-și în-cerce norocul în Griqualand; un neamţ, herr Friedel,care vorbea ca un oracol și știa totul despre exploata-rea diamantelor, fără să fi văzut un singur diamantISTEAUA SUDULUI19în ganga1 sa; un yankeu cu buze subţiri, stînd de vorbănumai cu sticla sa în husă de piele și venind fără îndo-ială să deschidă una din acele cîrciumi care înghit ceamai mare parte a cîștigurilor minerului; un fermierde pe malurile Hart-ului; un bur din Statul liber Oran-ge; un misit de fildeș, care se ducea în ţara namaqua-șilor; doi fermieri din Transvaal și un chinez, numitLi, completau societatea cea mai pestriţă, cea maișleampătă, cea mai interlopă, cea mai zgomotoasă,în care s-ar fi putut afla vreodată un om cumsecade.După ce se amuză o bucată de vreme cu fizionomiileși purtarea celorlalţi, Cyprien se plictisi. II mai inte-resau doar Thomas Steel, cu fiinţa lui puternică și rî-

Page 12: Jules Verne - Steaua Sudului

sul lui sincer, si chinezul Li, cu manierele lui blîndeși feline. Cît despre napolitan, bufoneriile lui sinistreși faţa de nemernic îi inspirau o repulsie de neînvins.Una din glumele cele mai apreciate ale acestui per-sonaj a constat, timp de două sau trei zile, în a legade coada, pe care chinezul o purta pe spate, după obi-ceiul neamului său, o mulţime de obiecte necuviin-cioase, strînse de pe cîmp: mănunchiuri de iarbă, co-toare de varză, o coadă de vacă, un omoplat de cal.Li, fără să se enerveze, dezlega apendicele ce fuseseadăugat cozii lui lungi, dar nu arăta nici prin vorbe,nici prin gesturi, nici chiar printr-o privire, că i s-arfi părut că gluma întrecuse marginile permise. Faţalui galbenă, ochii migdalaţi păstrau un calm inaltera-bil, ca și cum ar fi fost străin de ceea ce se petrecea înjurul său. De fapt, s-ar fi putut crede că nu înţelegeaun cuvînt din ce se vorbea în această arcă a lui Noe îndrum spre Griqualand. Așa că Annibal Pantalacci nuîntîrzia să adauge, într-o engleză stricată, diferite co-mentarii la glumele lui de prost gust.Și călătorii rîdeau. Ceea ce le mărea buna dispoziţieera faptul că burii înţelegeau ceva mai tîrziu ce spunea1 Gangă — ansamblul mineralelor amestecate cu minereul util din-tr-un zăcămînt.2*

20JULES VERNEnapolitanul și atunci izbucneau dintr-o dată într-unrîs zgomotos, cu două-trei minute după ceilalţi.Pînă la urmă, Cyprien se enervă din cauza stăruinţeicu care bietul Li era luat drept ţintă a batjocurilor și-ispuse lui Pantalacci că purtarea lui era reprobabilă.Napolitanul i-ar fi răspuns poate obraznic, dar o vorbăa lui Thomas Steel fu de ajuns ca să-l facă să-și reţinăcu prudenţă sarcasmul:— Nu, nu-i cinstit să te porţi așa cu bietul om, carenici măcar nu pricepe ce spui! adăugă acest tînăr cum-secade, părîndu-i rău că rîsese împreună cu ceilalţi.Lucrurile s-au oprit deci aici. Dar, cîteva clipe maitîrziu, Cyprien văzu cu surprindere privirea fină șiușor ironică — o privire evident plină de recunoștinţă —pe care chinezul o îndrepta spre el. Se gîndi că Liștia poate englezește mai bine decît lăsa să se vadă.în zadar încercă însă, la halta următoare, să-i vor-bească. Chinezul rămase indiferent și mut. De atunci,această fiinţă bizară continuă să-l intrige pe tînărulinginer, ca o enigmă a cărei dezlegare trebuie găsită.Așa că Cyprien privea destul de des, cu atenţie, faţagalbenă și spînă, buzele subţiri, care lăsau să se vadădinţii foarte albi, nasul mic, scurt și lat, fruntea largă,ochii oblici și aproape totdeauna plecaţi, ca pentru aascunde o licărire maliţioasă.Ce vîrstă putea să aibă Li? Cincisprezece, sau șai-

Page 13: Jules Verne - Steaua Sudului

zeci de ani? Era imposibil de spus. Dacă dinţii, pri-virea, părul negru ca funinginea păreau semne de ti-nereţe, ridurile de pe frunte, de pe obraji și chiar dela colţurile gurii arătau mai curînd o vîrstă înaintată.Era mic de statură, subţire, agil în aparenţă, dar cuunele trăsături bătrînicioase.Era bogat sau sărac? Alt răspuns îndoielnic. Panta-lonul său de pînză cenușie, bluza de mătase galbenă,tichia din sfoară împletită, pantofii cu talpă de fetru,ciorapii, de un alb imaculat, puteau fi tot atît de bineai unui mandarin de prim rang, ca și ai unui om dinSTEAUA SUDULUI21popor. Bagajul său era alcătuit dintr-un singur cufăr,din lemn roșu, avînd această adresă scrisă cu cernealăneagră:H. Lifront Canton to the Cape

Ceea ce înseamnă: H. Li, din Canton, mergînd la CapeTown.Acest chinez era, de altfel, de o curăţenie exemplară,nu fuma, nu bea decît apă și folosea toate haltele casă-și radă capul cu cea mai mare grijă.Cyprien nu putu afla mai mult și renunţă curîndsă se mai ocupe de această problemă vie.între timp, zilele treceau, milele se adăugau mile-lor străbătute. Cîteodată, caii mergeau repede. Alte-ori, părea imposibil să-i faci să iuţească pasul. Dar,puţin cîte puţin, drumul se scurta și, într-o bună zi,diligenta a ajuns la Hope Town. încă o etapă și tre-cură și de Kimberley. Apoi, la orizont se arătară că-suţe de lemn.Era New-Rush.Tabăra minerilor nu se deosebea defel de ceea cesînt, în toate ţările unde civilizaţia a pătruns recent,aceste orașe provizorii, care ies din pămînt ca prinfarmec.Cabane de scînduri, cele mai multe foarte mici șiasemănătoare colibelor cantonierilor de pe un șantiereuropean, cîteva corturi, o duzină de cafenele sau cîr-ciumi, o sală de biliard, o Alhambră sau salon de dans,„store"-uri sau magazine generale cu articole de primănecesitate — iată ceea ce izbea mai întîi privirea.Se găseau de toate în aceste prăvălii: haine și mobile,pantofi și pahare de sticlă, cărţi și șei, arme și stofe,mături si muniţii de vînătoare, cuverturi si ţigări,legume proaspete și medicamente, pluguri și săpunuride toaletă, perii de unghii și lapte condensat, plite șilitografii — de toate, afară de cumpărători.22JULES VERNEAsta pentru că populaţia taberei lucra încă în mină,

Page 14: Jules Verne - Steaua Sudului

la trei sau patru sute de metri de New-Rush.Cyprien Mere, ca toţi noii sosiţi, se grăbi să se ducăîntr-acolo, în timp ce masa era pregătită în cabanabotezată pompos „Hotel Continental".Era în jurul orei șase după-masă. Soarele se-nvăluiala orizont într-un ușor abur auriu. Tînărul inginer ob-servă, încă o dată, diametrul enorm pe care astrul zi-lei, ca și cel al nopţii, îl au la această latitudine su-dică, fără ca explicaţia fenomenului să fi fost încă datăîn mod convingător. Acest diametru părea să fie celpuţin dublu faţă de cel vizibil în Europa.Dar un spectacol și mai nou pentru Cyprien Mere îlaștepta la Kopje, adică la zăcămîntul de diamante.La începutul lucrărilor, mina forma un delușor teșit,care cocoșa în acest punct cîmpia, — în rest netedă,ca o mare liniștită. Dar acum, o scobitură enormă, cupereţii lărgiţi spre gură, un fel de depresiune în formăde elipsă, de aproximativ patruzeci de metri pătraţi,se deschidea aici. Această suprafaţă nu cuprindea maipuţin de trei sau patru sute de „claim"-uri, sau con-cesiuni, cu latura de treizeci și unu de picioare1, pecare cei în drept le valorificau după placul lor.Munca, de altfel, consta pur și simplu din a extrage,cu ajutorul tîrnăcopului și hîrleţului, pămîntul depe acest teren, compus în general dintr-un nisip roșia-tic, amestecat cu pietriș. Adus la gura minei, acestpămînt e transportat la mesele de triaj spre a fi spălat,fărîmiţat, dat prin ciur, apoi examinat cu cea maimare grijă, pentru a descoperi în el eventualele pietrepreţioase.Toate aceste claim-uri, fiind săpate separat unelede altele, formează desigur gropi de adîncimi diferite.Unele ajung la o sută de metri și mai mult, altele nu-mai pînă la cincisprezece, douăzeci, sau treizeci demetri.Pentru necesităţile muncii și ale circulaţiei, fiecareconcesionar este obligat, prin regulamentele oficiale,1 Măsură de lungime = aproximativ 33 cm.24JULES VERNEsă lase pe una din laturile groapei sale o bucată de te-ren, largă de șapte picioare, absolut intactă. Acestespaţii, puse cap la cap, formează un fel de șosea saudig, la nivelul iniţial al terenului. Pe această șosease așază de-a curmezișul un șir de grinzi, care o depă-șesc de fiecare parte cu aproximativ un metru și asi-gură drumului o lărgime suficientă pentru ca douăcotige să poată trece fără să se ciocnească.Din nenorocire pentru soliditatea acestei căi suspen-date și pentru siguranţa minerilor, concesionarii sapăpuţin cîte puţin partea de jos a peretelui, pe măsurăce coboară, astfel că digul, care se află cîteodată la

Page 15: Jules Verne - Steaua Sudului

o înălţime de două ori mai mare decît a turlelor cate-dralei Notre-Dame, sfîrșește prin a lua forma unei pi-ramide răsturnate, care se sprijină pe vîrful ei. Urma-rea acestei rele așezări e ușor de prevăzut: prăbușireafrecventă a acestor pereţi, fie în anotimpul ploilor,fie cînd o schimbare bruscă de temperatură producecrăpături în grosimea digurilor. Dar repetarea perio-dică a acestor dezastre nu-i împiedică pe minerii im-prudenţi să continue să-și sape claim-ul lor pînă lalimita extremă a peretelui.Apropiindu-se de mină, Cyprien Mere nu văzu laînceput decît cotigele, încărcate sau goale, care circu-lau pe drumurile suspendate. Dar, apropiindu-se des-tul de marginea minei ca să poată privi pînă în adîn-curi, văzu mulţimea minerilor de toate rasele, de toateculorile, îmbrăcaţi în toate felurile, care lucrau curîvnă în fundul claim-urilor. Erau acolo negri și albi,europeni și africani, mongoli și celţi, cei mai mulţiaproape goi sau îmbrăcaţi numai cu pantaloni de in,cămăși de flanelă sau cu o bucată de pînză înfășuratăîn jurul coapselor, cu pălării de pai împodobite adeseacu pene de struţ.Toţi oamenii aceștia umpleau cu pămînt găleţile dinpiele care urcau apoi pînă la gura minei, de-a lungulcablurilor mari de sîrmă, fiind trase cu corzi din fîșiide piele de vită, din loc în loc înfășurate pe tambure-de lemn. Găleţile erau golite repede în cotige, apoi re-STEAUA SUDULUI25veneau în fundul minei, ca să urce cu o nouă încărcă-tură.Aceste cabluri lungi de sîrmă, întinse în diagonalăde-a lungul paralelipipedelor formate de claim-uri, dau„dry-digging"-urilor, sau minelor de diamante, o în-făţișare aparte. Sînt ca niște fire ale unei uriașe pînzede păianjen, a cărei urzire ar fi fost întreruptă brusc.Cyprien se distra cîtva timp privind acest furnicaromenesc. Apoi se întoarse la New-Rush, unde clopo-ţelul îl chemă curînd la masă. îi făcu plăcere să audătoată seara pe unii vorbind despre descoperiri nemai-pomenite, despre mineri săraci, îmbogăţiţi de un sin-gur diamant, pe cînd alţii se plîngeau de „ghinion", delăcomia misiţilor, de necinstea cafrilor folosiţi în mi-ne, care furau cele mai frumoase pietre, și discutaudespre diferite detalii tehnice. Nu se vorbea decîtdespre diamante, carate, despre sute de lire sterline.în general, toţi aveau o înfăţișare destul de mizerăși, pe lîngă un „digger" fericit, care cerea zgomotos o sti-clă de șampanie, ca să-și sărbătorească șansa, vedeaidouăzeci de figuri posomorite, ale celor care nu beaudecît o sticlă de bere.Din cînd în cînd, o piatră preţioasă circula din mînă

Page 16: Jules Verne - Steaua Sudului

în mînă împrejurul mesei pentru a fi cîntărită dinochi, examinată, evaluată, revenind pînă la urmă pen-tru a fi înghiţită de chimirul posesorului ei. Aceastăpietricică, de un cenușiu spălăcit, fără mai multă stră-lucire decît o bucată de silex rostogolită de un torentoarecare, era diamantul în ganga lui.La căderea nopţii, cafenelele se umplură și aceleașiconversaţii, aceleași discuţii care animaseră cina con-tinuară cu foc în jurul paharelor de gin și de brandy.Cyprien se culcase devreme, în patul ce-i fusese re-zervat sub un cort vecin cu hotelul. Adormise curînd,în gălăgia unui bal în aer liber, dat în împrejurimi deminerii cafri, și în sunetele pătrunzătoare ale unei trîm-biţe, care însoţea, într-un salon public, zbînţuielilecoregrafice ale domnilor albi.26JULES VERNEIIIUN PIC DE ȘTIINŢĂ, DĂRUITĂCU MULTĂ PRIETENIETînărul inginer, ne grăbim s-o spunem spre cinstealui, nu venise în Griqualand ca să-și petreacă timpulîn această atmosferă de lăcomie, de beţie și de fum detutun. Avea sarcina de a executa măsurători topogra-fice și geologice în anumite zone ale ţinutului, de astrînge eșantioane de roci și terenuri diamantifčre,de a efectua la faţa locului analize delicate. Prima luigrijă trebui deci să fie aceea de a-și găsi o locuinţăliniștită, în care să-și poată instala laboratorul și caresă-i servească drept un fel de centru al explorărilorsale în întreg districtul miner.Măgura pe care se ridica ferma Watkins îi atraseimediat atenţia, fiind foarte potrivită pentru lucrărilesale. Fiind destul de departe de tabăra minerilor, casă sufere cît mai puţin din cauza vecinătăţii lor zgo-motoase, Cyprien s-ar fi aflat acolo la cel mult o orăde mers de cele mai îndepărtate Kopje, căci districtuldiamantifer n-are o circumferinţă mai mare de zece-doisprezece kilometri. Să aleagă una din casele părăsitede John Watkins, să se-nţeleagă în privinţa chirieiși să se stabilească acolo fu treabă de jumătate de zipentru tînărul inginer. De altfel, fermierul se arătă afi înţelegător. Adevărul e că se plictisea grozav în sin-gurătatea sa și vedea cu plăcere instalîndu-se lîngă elun tînăr, care avea să-i aducă un pic de distracţie.Dar, dacă domnul Watkins socotise că va găsi închiriașul său un tovarăș de masă sau un partener gatasă dea asalt cănii cu gin, se înșelase. Abia instalat curetortele, cuptoarele și reactivele sale în cabana în-chiriată — și chiar mai înainte de a-i fi sosit principa-lele piese ale laboratorului — Cyprien își începuseSTEAUA SUDULUI

Page 17: Jules Verne - Steaua Sudului

27plimbările geologice prin regiune. Așa că seara, cîndse-ntorcea, frînt de oboseală, aducînd bucăţi de rocăîn"cutia sa de zinc, în tolbă, în buzunare și chiar înpălărie, avea chef mai curînd să se arunce pe pat și sădoarmă, decît să vină și să asculte bîrfelile domnuluiWatkins. Pe deasupra, el fuma puţin, și bea și mai pu-ţin încă. Nu era tocmai chefliul pe care îl visase fer-mierul.Cu toate acestea, Cyprien era atît de loial și de bun,cu purtări atît de simple și sentimente atît de sincereși totodată atît de modest, încît era imposibil să-l vezimai mult timp fără să te atașezi de el. Domnul Watkins— poate fără să-și dea seama — îl respecta pe tînărulinginer mai mult decît pe oricine pînă atunci. Ah,dacă băiatul ăsta ar fi știut să bea zdravăn! Dar ce săfaci cu un om care nu pune niciodată o picătură de ginîn gură? Iată cum se terminau totdeauna reflecţiilefermierului asupra chiriașului său.Cît despre miss Watkins, ea adoptase imediat o ati-tudine de camaraderie sinceră faţă de tînărul savant.Găsind la el o distincţie, o superioritate intelectualăpe care nu le întîlnea în anturajul său obișnuit, ea segrăbise să folosească ocazia neașteptată ce i se oferea,de a completa, prin noţiuni de chimie experimentală,instrucţia foarte solidă și foarte variată, pe care și-ofăcuse pînă atunci prin lectura lucrărilor de știinţă.Laboratorul tînărului inginer, cu aparatele sale ciu-date, o interesa foarte mult. Era mai ales foarte cu-rioasă să cunoască totul despre natura diamantelor,această piatră preţioasă care juca un rol atît de impor-tant în conversaţiile și în comerţul ţării. De fapt, Ali-ce era înclinată să vadă în această gemă doar o pietri-cică fără valoare. Cyprien — ea își dădea seama deasta — avea același dispreţ pentru diamante. Și aceastăcomuniune de sentimente contribuise la împriete-nirea lor rapidă. Se putea spune că numai ei, în între-gul Griqualand, nu credeau că unicul scop al vieţiitrebuie să fie căutarea, șlefuirea și vinderea acestorpietricele rîvnite cu atîta ardoare în toate ţările lumii.28JULES VERNE— Diamantul, îi spuse într-o zi tînărul inginer, nueste altceva decît carbon pur. Nimic mai mult decîtun fragment de carbon cristalizat. Poate fi ars ca oricebucată de jeratic, și tocmai această combustibilitatea făcut să se bănuiască, pentru prima dată, adevăratalui natură. Newton, care observa atîtea lucruri, no-tase că diamantul refractă lumina mai mult decît ori-care alt corp transparent. Or, cum el știa că aceastăproprietate aparţine majorităţii substanţelor combus-tibile, a dedus din acest fapt, cu obișnuita lui îndrăz-

Page 18: Jules Verne - Steaua Sudului

neală, că diamantul „trebuie" să fie combustibil. Șiexperienţa îi dădu dreptate.— Dar, dacă diamantul nu-i decît carbon, de cecostă atît de scump, domnule Mere? întrebă fata.— Pentru că este foarte rar, domnișoară Alice, răs-punse Cyprien, și pentru că n-a fost găsit încă, în na-tură, decît în cantităţi foarte mici. Multă vreme, s-aextras numai din India, Brazilia si insula Borneo. Sivă amintiţi foarte bine, desigur, căci trebuie să fi avutpe atunci șapte sau opt ani, momentul în care s-a sem-nalat pentru prima dată prezenţa diamantelor în a-ceastă provincie a Africii de Sud.— Sigur că îmi amintesc! spuse miss Watkins. înGriqualand, toată lumea parcă înnebunise! Nu vedeaidecît oameni înarmaţi cu cazmale și lopeţi, scormo-nind peste tot, abătînd cursul pîraielor, ca să le exa-mineze albiile, visînd și vorbind doar despre diamante!Cit eram de mică, vă asigur că eram sătulă uneori, dom-nule Mere! Dar spuneaţi că diamantul e scump, fi-indcă e rar... Asta-i singura lui calitate?— Nu numai asta, miss Watkins. Transparenţa,strălucirea lui, după ce a fost tăiat astfel încît să re-fracte lumina, însăși dificultatea acestei tăieri și, însfîrșit, duritatea lui foarte mare fac din el un corp în-tr-adevăr foarte interesant pentru omul de știinţă și,aș adăuga, foarte util pentru industrie. Știţi că nupoate fi șlefuit decît cu propriul său praf, și tocmaiaceastă duritate preţioasă a permis să fie întrebuinţat,de cîţiva ani, pentru străpungerea rocilor. Fără ajuto-STEAUA SUDULUI29rul acestei geme, nu numai că ar fi foarte greu de lu-crat sticla și multe alte substanţe dure, dar săpareatunelurilor, a galeriilor de mine, a fîntînilor artezienear fi de asemenea mult mai dificilă!— Acum înţeleg, zise Alice, care simţi deodată unfel de stimă pentru bietele diamante pe care le dispre-ţuise pînă atunci. Dar, domnule Mere, acest cărbune,din care spuneţi că e compus diamantul în stare cris-talină — am spus bine, nu-i așa? — acest cărbune, ceeste el, în definitiv?— Un corp simplu, nemetalic și unul dintre celemai răspîndite în natură, răspunse Cyprien. Toţi com-pușii organici, fără excepţie — lemnul, carnea, pîinea,iarba — conţin cărbune într-o mare proporţie. Ei da-torează tocmai prezenţei cărbunelui, sau carbonului,printre elementele lor componente, gradul de înrudirece se observă între ei.— Ce lucru ciudat! spuse miss Watkins. Va să zică,aceste tufișuri, iarba acestui izlaz, copacul ce ne adă-postește, carnea struţului meu, Dada, și eu însămi,și dumneavoastră, domnule Mere, sîntem în parte fă-

Page 19: Jules Verne - Steaua Sudului

cuţi din cărbune... ca diamantele? Totul nu-i decîtcărbune în lumea aceasta?— într-adevăr, domnișoară Alice, e un lucru pre-simţit de mult, dar știinţa contemporană tinde să-ldemonstreze din ce în ce mai limpede! Sau, mai binezis, ea tinde să reducă din ce în ce numărul corpurilorelementare, număr considerat mult timp drept sacra-mental. Procedeele observaţiei spectroscopice au arun-cat, în această privinţă, foarte recent, o nouă luminăasupra chimiei. Astfel, cele șaizeci și două de substanţe,clasate pînă acum drept corpuri elementare sau funda-mentale, s-ar putea să nu fie decît o singură și unicăsubstanţă atomică — poate hidrogenul — în alcătu-iri electrice, dinamice si calorice diferite.3 >

— Oh, mă-nspăimîntaţi, domnule Mere, cu toateaceste cuvinte mari! strigă miss Watkins. Vorbiţi-mimai degrabă despre cărbune! Dumneavoastră, domniichimiști, nu-l puteţi oare cristaliza cum faceţi cu sul-30JULES VERNEful, din care mi-aţi arătat deunăzi cristale atît de fru-moase? Ar fi mult mai ușor decît să se sape găuri înpămînt, pentru a găsi diamante!— S-a încercat adesea să se realizeze fabricarea dia-mantului artificial prin cristalizarea carbonului pur,răspunse Cyprien. Trebuie să adaug că s-a reușit chiar,în oarecare măsură, Despretz, în 1853, și, recent detot, în Anglia, un alt savant au produs praf de dia-mant aplicînd unor cilindri de cărbune, curăţaţi deorice substanţă minerală și preparaţi cu zahăr candel,un curent electric foarte puternic, în vid. Pînă acumproblema n-a fost rezolvată la nivel industrial. Pro-babil că e o chestiune de timp. Dar, într-o zi sau alta...poate chiar acum, cînd vă vorbesc, miss Watkins, pro-cedeul fabricării diamantului e pe cale de a fi desco-perit !Vorbeau astfel, plimbîndu-se pe terenul nisipos dinjurul fermei, sau seara, așezaţi sub acoperișul ușor alverandei, privind sclipirea stelelor pe cerul austral.Apoi, Alice își lua rămas bun de la tînărul inginer șise întorcea la fermă, cînd nu-l lua cu ea ca să-i aratemicul său cîrd de struţi, închiși într-un ţarc, la poa-lele măgurei pe care se ridica locuinţa lui John Wat-kins. Capul lor mic, alb, ridicat pe un trup negru,picioarele lor mari și ţepene, mănunchiurile de penegălbui care le împodobesc extremităţile aripilor șicoada, toate acestea o captivau pe Alice, care se dis-tra, de un an sau doi, să crească o întreagă trupă depăsări-picioroange gigantice.De obicei, aceste animale nu sînt domesticite, șifermierii din Colonia Capului le lasă să trăiască

Page 20: Jules Verne - Steaua Sudului

aproape în stare sălbatică. Se mulţumesc să le ţină înţarcuri foarte întinse, împrejmuite cu bariere înaltedin sîrmă de alamă, asemănătoare celor puse, în uneleţări, de-a lungul căilor ferate. Struţii, rău înzestraţipentru zbor, nu pot sări peste aceste bariere. Ei tră-iesc acolo tot anul, într-o captivitate de care nu-șidau seama, se hrănesc cu ce găsesc, caută colţuri fe-rite ca să-și depună ouăle, pe care legi aspre le apărăSTEAUA SUDULUI31de hoţi. Numai în epoca năpîrlirii, cînd urmează săfie jumuliţi de penele atît de căutate de femeile dinEuropa, hăitașii alungă struţii, încet-încet, într-oserie de ţarcuri din ce în ce mai mici, pînă cînd potfi prinși ușor și li se smulge podoaba.Această industrie a luat de cîţiva ani o dezvoltareuimitoare în Colonia Capului și e de mirare că în Alge-ria, unde n-ar fi mai puţin fructuoasă, se află abia laînceput. Fiecare struţ, redus astfel la sclavie, aduceproprietarului său, fără nici o cheltuială, un venitanual care variază între două si trei sute de franci. Ca9

să se înţeleagă acest lucru, trebuie știut că o pană ma-re, cînd e de bună calitate, se vinde cu șaizeci și opt-zeci de franci — preţ curent în comerţ — și că penelemijlocii și mici au și ele o valoare destul de mare.Dar miss Watkins creștea o duzină din aceste maripăsări, numai pentru distracţia ei personală. Ii făceaplăcere să le vadă clocindu-și ouăle lor enorme, saucînd veneau la mîncare cu puii, cum ar fi făcut găinileși curcile. Cyprien o însoţea uneori și-i plăcea să dez-mierde pe unul dintre cei mai frumoși din cîrd — unanumit struţ, cu capul negru, cu ochii aurii — tocmaiacel răsfăţat Dada, care înghiţise bila de fildeș folo-sită la cîrpit ciorapii.între timp, puţin cîte puţin, Cyprien simţise năs-cîndu-se în el un sentiment mai adînc și mai tandru fa-ţă de această fată. Se gîndise că n-ar găsi niciodată ofemeie mai sinceră, mai inteligentă, mai plăcută, maidesăvîrșită în toate privinţele, cu care să-și împartăviaţa lui de muncă și de meditaţie. într-adevăr, missWatkins, rămasă de mică fără mamă, obligată să în-drume treburile casnice, era o gospodină perfectă și,în același timp, o adevărată femeie de lume. Tocmaiacest amestec deosebit de distincţie și de simplitateatrăgătoare îi dădea atîta farmec. Fără a avea preten-ţiile ridicole ale atîtor tinere elegante din orașele Eu-ropei, ea nu se temea să-și bage mîinile albe în aluatca să prepare o budincă cu stafide, să supraveghezepregătirea meselor și să se convingă că lenjeria e în32JULES VERNEbună stare. Și asta n-o împiedica să interpreteze so-

Page 21: Jules Verne - Steaua Sudului

natele lui Beethoven tot așa de bine, și poate chiarmai bine decît altele, să vorbească corect două sau treilimbi, să-i placă să citească, să poată aprecia capodo-perele tuturor literaturilor și să aibă mult succes lamicile reuniuni mondene, care se ţineau uneori la fer-mierii bogaţi din district.Asta nu înseamnă că femeile distinse ar fi fost preapuţine la aceste reuniuni. în Transvaal, ca și în Ame-rica, în Australia și în toate ţările noi, unde preocu-pările materiale ale unei civilizaţii care se improvi-zează îi absorb pe bărbaţi, cultura intelectuală este,mai mult decît în Europa, monopolul aproape exclu-siv al femeilor. Așa că ele sînt, cel mai adesea, multsuperioare soţilor și fiilor lor, în ceea ce privește in-strucţiunea generală și rafinamentul artistic. S-a în-tîmplat tuturor călătorilor să descopere, nu fără oa-recare stupefacţie, la soţia unui miner australian, saua unui squatter din Far-West, un talent muzical deprim ordin, asociat celor mai serioase cunoștinţe li-terare sau știinţifice. Fiica unui negustor din Omahasau a unui mezelar din Melbourne ar roși la gîndul căpoate fi inferioară în instruire, în bune maniere, înînsușiri de tot felul, unei prinţese din vechea Europă,în Statul liber Orange, unde educaţia fetelor este demult timp egală cu cea a băieţilor, dar unde aceștiapărăsesc prea devreme băncile școlii, acest contrastîntre cele două sexe este mai mare decît oriunde aiu-rea. Bărbatul este, în gospodărie, „bread-winner"-ul,cel care cîștigă pîinea; el adaugă asprimii sale nativepe cea imprimată de meseria exercitată în aer liber,de viaţa de oboseli și de pericole. Dimpotrivă, femeiaîși asumă, pe lîngă îndatoririle casnice, cultivarea ar-telor și a literelor, pe care o dispreţuiește sau o negli-jează soţul său.Și astfel găsești uneori o floare de frumuseţe, de dis-tincţie și de farmec crescînd la marginea deșertului;era cazul fiicei fermierului John Watkins.STEAUA SUDULUI33Cyprien își spusese toate acestea și, deoarece îi plă-cea să meargă drept la ţintă, nu ezitase să vină să-șiprezinte cererea.Cădea acum, vai! din înălţimea visului său și zărea,pentru prima dată, prăpastia aproape de netrecut careîl despărţea de Alice. Se-ntoarse acasă cu inima plinăde mîhnire, după această întrevedere hotărîtoare. Darel nu era omul care să se lase pradă unei disperări za-darnice; era hotărît să lupte pe acest teren și, deocam-dată, putea să găsească în misiunea sa un leac sigurpentru mîhnire.După ce se așeză la masa lui mică, tînărul inginertermină, cu un scris rapid și ferm, lunga scrisoare con-

Page 22: Jules Verne - Steaua Sudului

fidenţială, pe care o începuse dimineaţa, către maes-trul său venerat M.J. membru al Academiei de Ști-inţe și profesor titular la Școala de Mine:„...Ceea ce n-am crezut că trebuie să consemnez înmemoriul meu oficial, deoarece nu este încă pentru minedecît o ipoteză, este opinia pe care aș fi ispitit să mi-ofac, după observaţiile mele geologice, asupra adevă-ratului mod de formare a diamantului. Nici ipotezadupă care ar fi de origine vulcanică, nici aceea potri-vit căreia ar fi ajuns în zăcămintele actuale datorităacţiunii unor zguduiri puternice nu mă satisfac maimult decît pe dumneavoastră, scumpe maestre, șin-am nevoie să vă amintesc motivele care ne fac să nule acceptăm. Formarea diamantului, pe loc, sub ac-ţiunea focului, este de asemenea o explicaţie cu multprea vagă și care nu mă mulţumește defel. Care ar finatura acestui foc și de ce n-ar fi modificat el toatefelurile de calcar, care se găsesc în mod obișnuit în ză-cămintele diamantifčre? Această teorie îmi pare purși simplu puerilă, ca și cea a vîrtejurilor sau a torsiu-nii atomilor.Singura explicaţie care mă satisface, dacă nu întrutotul, cel puţin în oarecare măsură, este aceea a aduce-rii de către ape a elementelor gemei și a formării ulte-rioare a cristalului, pe loc. Sînt foarte izbit de profilulspecial, aproape uniform, al diferitelor zăcăminte pe3 — Steaua Sudului

34JULES VERNEcare le-am studiat și măsurat cu cea mai mare grijăToate prezintă, mai mult sau mai puţin, forma gene-rală a unui fel de cupă, de capsulă, sau, mai degrabă,ţinînd seama de crusta ce le acoperă, a unei ploști devînătoare, culcată pe o parte. Este ca un rezervor detreizeci sau patruzeci de mii de metri cubi, în care s-arfi descărcat un conglomerat de nisip, de noroi și de te-renuri aluvionare, aplicat peste rocile primitive.Acest caracter este foarte vădit mai ales la Vander-gaart-Kopje, unul dintre zăcămintele cele mai recentdescoperite și care aparţine, în treacăt fie zis, chiarproprietarului cabanei din care vă scriu.Ce se petrece, cînd se varsă într-o capsulă un lichidcare conţine corpuri străine în suspensie? Aceste cor-puri străine se depun mai ales la fund și pe marginilecapsulei. Ei bine, tocmai asta se produce în Kopje!Diamantele se găsesc mai ales pe fundul și spre centrulbazinului, ca și la limitele extreme ale acestuia. Șifaptul e atît de bine constatat, încît preţul claim-uri-lor intermediare scade foarte repede, în timp ce conce-siunile centrale, sau vecine cu marginile bazinuluiating o valoare enormă, imediat ce forma zăcămîntu-lui a fost determinată. Analogia de mai sus pledează

Page 23: Jules Verne - Steaua Sudului

deci pentru transportul materialelor prin acţiuneaapelor.Pe de altă parte, un mare număr de împrejurări, pecare le veţi găsi enumerate în memoriul meu, tind săindice formarea pe loc a cristalelor și nu transportullor în stare perfectă. Pentru a nu repeta decît douăsau trei argumente, trebuie arătat că diamantele sîntreunite aproape întotdeauna în grupe de aceeași na-tură și de aceeași culoare, ceea ce nu s-ar întîmpladacă ar fi fost aduse, gata formate, de un torent. Segăsesc frecvent două lipite împreună, care se desprindla cea mai mică izbitură. Cum ar fi rezistat ele frecă-rilor și meandrelor unui drum de apă? în plus, diaman-tele mari se găsesc aproape totdeauna la adăpostulunei stînci, ceea ce ar arăta că influenţa stîncii — ra-diaţia sa calorică, sau orice altă cauză — a ușurat cris-STEAUA SUDULUI35talizarea. în sfîrșit, rar, chiar foarte rar, se găsesc diar

mante mari și mici împreună. De fiecare dată cînd segăsește o piatră frumoasă, ea este izolată. E ca și cumtoate elementele diamantine ale cuibului s-au concen-trat într-un singur cristal, sub acţiunea unor cauzespeciale.Aceste motive și multe altele încă mă fac să înclinpentru ipoteza cristalizării pe loc a elementelor adusede ape.Dar de unde au venit apele care au cărat rămășiţeleorganice, destinate să se transforme în diamante? Eun lucru pe care n-am reușit să-l stabilesc, cu tot stu-diul foarte atent al diferitelor terenuri.Descoperirea ar avea totuși importanţa ei. în ade-văr, dacă s-ar izbuti să se cunoască drumul urmat deape, de ce nu s-ar ajunge, făcînd acest drum invers, lapunctul iniţial de unde au pornit diamantele, acolounde există fără îndoială o cantitate mult mai maredecît în micile rezervoare exploatate în prezent? Ar fio demonstraţie completă a teoriei mele și aș fi foartefericit să se realizeze. Dar nu eu o voi face, căci iată-măaproape la sfîrșitul misiunii mele și mi-a fost imposi-bil să formulez vreo concluzie serioasă în această pri-vinţă.Am fost mai norocos în analizele rocilor....."Și tînărul inginer, continuîndu-și expunerea, intraîn detalii tehnice privind lucrările sale, detalii fără în-doială de un mare interes pentru el și pentru corespon-dentul său, dar despre care cititorul profan s-ar putea săaibă o altă părere. De aceea e mai prudent să-l cruţăm.La miezul nopţii, după ce termină lunga lui scrisoare,Cyprien stinse lampa, se-ntinse în hamac și adormiadînc.Munca înăbușise mîhnirea — cel puţin pentru cîteva

Page 24: Jules Verne - Steaua Sudului

ore — dar o viziune graţioasă apăru de mai multe oriîn visele tînărului savant și i se păru că ea-i spunea sănu-și piardă nădejdea!36JULES VERNEIVVANDERGAART-KOPJE„Hotărît lucru, trebuie să plec, își zise a doua ziCyprien Mere, pe cînd se spăla și se îmbrăca, trebuie săpărăsesc Griqualand-ul! După cîte am înghiţit de laomul ăsta, a mai rămîne aici încă o zi ar fi o dovadăde slăbiciune! Nu vrea să-mi dea mîna fiicei sale? Poatecă are dreptate! în orice caz, n-aș dori să rămînă cu im-presia că-i cer să-mi acorde circumstanţe atenuante!Trebuie să accept bărbătește acest verdict, oricît ar fide dureros, și să aștept vremuri mai bune!"Fără a mai sta pe gînduri, Cyprien începu să-și împa-cheteze aparatele în lăzile pe care le păstrase, pentru ale folosi ca bufete și dulapuri. Muncea plin de rîvnă,de vreo oră sau două, cînd, pe fereastra deschisă, st ra-bat înd aerul dimineţii, o voce proaspătă și pură, ureîndca un cîntec de ciocîrlie de la poalele măgurii, ajunse pînăla el înaripată de una dintre cele mai minunate melodiiale poetului Moore1:It is the last rose of summer

Left blooming alone

AII her lovely companions

Are faded and gone.

„E ultimul trandafir al verii, singurul rămas înflorit ;gingașii lui însoţitori sînt veștezi, au murit."Cyprien alergă la fereastră,și o zări pe Alice, care seîndrepta către ţarcul struţilor, cu șorţul plin de bună-tăţi pe gustul lor. Ea era aceea care cînta la răsăritulsoarelui.1 Moore Thomas — poet englez (1799 — 1852), autor al volumelor„Melodii irlandeze", „Lalla Rookh" etc.STEAUA SUDULUI37/ will not leave thee, thou lone one!

To pine on the steni,

Since the lovely are sleeping,

Go sleep with them...

„Nu te voi lăsa doar pe tine să tînjești pe tulpină !Toţi ceilalţi dorm, du-te să dormi cu ei..."Tînărul inginer nu se crezuse niciodată foarte sensibilla poezie, și totuși aceasta îl răscoli adînc. Rămase lin-gă fereastră, ţinîndu-și răsuflarea, ascultînd sau, maibine zis, sorbind aceste cuvinte dulci.Cîntecul se opri. Miss Watkins le împărţea struţilormîncarea și era o plăcere să-i vezi întinzîndu-și gîturilelungi și ciocurile neîndemînatice către mîna ei micăși fără astîmpăr. Apoi, după ce isprăvi împărţirea hranei,ea urcă spre casă, cîntînd din nou:

Page 25: Jules Verne - Steaua Sudului

It is the last rose of summer

Left blooniing alone...

Oh ! who would inhabit

This black world alone?...

„E ultimul trandafir al verii, singurul rămas înflo-rit.... Oh, cine ar vrea să trăiască singur, în aceastălume posomorită?...."Cyprien stătea în picioare, în același loc, cu oclîiiumezi, ca ţintuit de o vrajă.Vocea se îndepărta, Alice se apropia de fermă; erala mai puţin de douăzeci de metri de clădire, cînd zgo-motul unor pași grăbiţi o făcu să se-ntoarcă, apoi săse oprească deodată.Mînat de o pornire necugetată dar irezistibilă, Cyprienieșise din cabană cu capul descoperit și alerga spre ea.— Domnișoară Alice!...— Domnule Mere?____Erau acum faţă în faţă, în plin răsărit de soare, pedrumul care mărginea ferma. Umbrele lor se desenaucu claritate pe bariera de lemn alb, în peisajul arid.Acum, după ce o ajunsese din urmă, Cyprien părea mi-rat de ceea ce făcuse si tăcea, nehotărît.38JULES VERNE— Aveţi să-mi spuneţi ceva, domnule Mere? întrebăea cu interes.— Trebuie să-mi iau rămas bun, domnișoară Alice!...Plec chiar azi! răspunse el cu o voce nesigură.Ușoara rumeneală care colora tenul delicat al domni-șoarei Watkins dispăru brusc.— Plecaţi?... Vreţi să plecaţi?... întrebă ea, foartetulburată.— în ţara mea... în Franţa, răspunse Cyprien. Mi-amterminat lucrările!... Misiunea mea s-a încheiat... Numai am ce face în Griqualand și sînt nevoit să mă în-torc la Paris...Vorbind astfel, cu vocea întretăiată, avea aerul unuivinovat care își cere iertare.— Ah!... Da!... E adevărat!... Trebuia să vină șiziua asta! îngăimă Alice, fără să știe prea bine ce spune.Era năucită. Vestea o surprindea în plină fericire in-conștientă, ca o lovitură de măciucă. Deodată, lacrimimari îi umeziră ochii și împodobiră genele lungi care-iumbreau. Ca și cum această explozie de mîhnire ar fi re-/

adus-o la realitate, ea regăsi puterea de a surîde:— Plecaţi?... Ei bine, și cu eleva dumneavoastrădevotată cum rămîne? Vreţi s-o părăsiţi fără să fi ter-minat cursul ei de chimie?... Vreţi să rămîn la oxigenși tainele azotului să-mi rămînă necunoscute pentrutotdeauna?... Asta-i foarte rău, domnule!Ea încerca să-și ţină firea și să glumească, dar tonulvocii îi dezminţea vorbele. Se ghicea în el un reproș

Page 26: Jules Verne - Steaua Sudului

adînc, care-i merse drept la inimă tînărului și cares-ar fi putut traduce astfel:„Bine, dar eu?... Nu însemn deci nimic pentru dum-neata? ... Mă cufunzi din nou în neant?!... Ai venit aici,printre burii și minerii aceștia lacomi, să te arăţi cao fiinţă superioară și privilegiată, un savant mîndru,dezinteresat, cu totul deosebit!... M-ai iniţiat în studiileși lucrările dumitale!... Ai fost sincer cu mine și mi-aiîmpărtășit marile dumitale ambiţii, preferinţele lite-rare, gusturile artistice!... Mi-ai revelat distanţa caresepară pe un gînditor ca dumneata de bimanii care mă

•40JULES VERNEînconjoară!... Ai făcut totul spre a fi admirat și iubit...!Ai reușit!... Apoi, vii să mă anunţi, din senin, că pleci,că totul s-a sfîrșit, că te întorci la Paris și te grăbeștisă mă uiţi! — Și crezi că pot asista la toate astea cusînge rece?"Iată ce se ghicea în vorbele Alicei și ochii ei umezi ospuneau atît de bine, încît Cyprien era cît pe ce să răs-pundă acestui reproș neexprimat, dar grăitor. Puţinlipsi să nu strige:„Trebuie s-o fac! Ţi-am cerut ieri mîna și tatăl du-mitale a refuzat, fără a mă lăsa măcar să sper!... înţe-legi acum de ce plec?"își aminti la timp promisiunea făcută. Se angajasesă nu vorbească niciodată fiicei lui John Watkins des-pre visul pe care și-l făurise și s-ar fi dispreţuit dacănu si-ar fi ţinut cuvîntul.y j

Dar, în același timp, simţea cît de brutală, aproapesălbatică, era această intenţie de a pleca imediat, atîtde brusc născută sub lovitura eșecului său umilitor. îiapărea imposibil acum să părăsească astfel, fără nici opregătire, fără nici o amînare, această fată încîntătoarepe care o iubea și care îi răspundea — era prea vizibil— cu o afecţiune atît de sinceră și de profundă.Hotărîrea care i se păruse, cu două ceasuri mai devre-me, imperios necesară, acum îl înspăimînta. Numai în-drăznea nici măcar s-o mărturisească.Deodată, o renegă:— Cînd vorbesc de plecare, domnișoară Alice, nu în-seamnă că plec în dimineaţa asta... cred că nici astăzi!...Mai am de luat note... de isprăvit anumite lucruri!.....în orice caz, voi avea cinstea să vă revăd si să vor-besc cu dumneavoastră despre planul de studii!Acestea fiind spuse, Cyprien se întoarse brusc și oluă la fugă, ca un nebun, reveni la cabana sa, se aruncăîntr-un fotoliu de lemn și începu să reflecteze profund.Cursul gîndurilor i se schimbase.„Să renunţ la atîta graţie, din pricina banilor!

Page 27: Jules Verne - Steaua Sudului

își spunea el. Să abandonez lupta la prima pie-dică! E aceasta o atitudine atît de curajoasă pe cîtSTEAUA SUDULUI41mi-o imaginez? N-ar fi mai bine să sacrific unele preju-decăţi si să încerc să devin demn de ea?... Atîtia oamenifac avere, în cîteva luni, căutînd diamante! De ce n-așface și eu la fel? Cine mă împiedică să dezgrop și eu opiatră de o sută de carate, cum li s-a întîmplat altora;sau și mai bine, să descopăr un nou zăcămînt? Fără în-doială, am mai multe cunoștinţe teoretice decît ceamai mare parte a tuturor acestor oameni! De ce nu mi-arda știinţa ceea ce munca, ajutată de puţin noroc, le-adat lor?... Și apoi, nu risc mare lucru dacă încerc!...Chiar din punctul de vedere al misiunii mele, poatecă nu e lipsit de interes să pun mîna pe cazma și să în-cerc meseria de miner!... Și dacă reușesc, dacă devin bo-gat prin acest mijloc primitiv, cine știe dacă John Wat-kins nu se va îndupleca și nu va reveni asupra primeisale hotărîri? Preţul merită să încerc aventura!..."Cyprien începu să se plimbe prin laborator; dar, dedata asta, braţele i se odihneau, doar gîndirea lucra.Deodată se opri, își puse pălăria și ieși.După ce străbătu cărarea care cobora spre cîmpie,se îndreptă cu pași mari spre Vandergaart-Kopje.Ajunse în mai puţin de o oră.Chiar atunci, mulţimea minerilor se întorcea în ta-bără, pentru al doilea prînz. Trecînd în revistă toateaceste feţe bronzate, Cyprien se întreba cui să se adre-seze ca să obţină informaţiile de care avea nevoie, cîndrecunoscu într-un grup faţa loială a lui Thomas Steel,fostul miner din Lancashire. Avusese ocazia să-l întîl-nească de două sau trei ori, de la sosirea lor simultanăîn Griqualand, și constatase că vrednicul băiat pros-pera văzînd cu ochii, după cum arătau în suficientămăsură aspectul său înfloritor, hainele nou-nouţe șimai ales centura lată de piele care îi strîngea mijlocul.Cyprien se hotărî să-l oprească și să-i împărtășeascăproiectele sale — ceea ce și făcu, în cîteva cuvinte.— Să arendezi un claim? Nimic mai ușor, dacă ai> 3

bani! ii răspunse minerul. Este unul chiar lîngă al meu!Patru sute de lire sterline1 și e al dumitale! Cu cinci1 10 000 de franci (n.a.).42JULES VERNEsau șase negri, care-l vor exploata pentru dumneata,scoţi sigur diamante : de șapte-opt sute de franci pesăptămînă!— Dar n-am zece mii de franci și nici urmă de ne-gru ! zise Cyprien.— Atunci cumpără a opta sau chiar a șaisprezeceaparte dintr-un claim și lucrează singur! O mie de franci

Page 28: Jules Verne - Steaua Sudului

va fi de ajuns pentru această achiziţie.— Asta ar corespunde mai mult posibilităţilor mele,răspunse tînărul inginer. Dar dumneata, domnule Steel,cum ai făcut, dacă nu sînt prea curios? Ai venit aici cuun capital?— Am venit cu braţele mele și cu trei piese micide aur în buzunar. Dar am avut noroc. La început ammuncit pe din două, pe o optime de teren al cărui pro-prietar prefera să stea în cafenea decît să se ocupe deafacerile sale. Ne înţelesesem că vom împărţi diaman-tele și am găsit unele destul de frumoase — mai aleso piatră de cinci carate, pe care am vîndut-o cu douăsute de lire sterline! Atunci n-am mai muncit pentruleneșul ăsta și am cumpărat o șaisprezecime, pe caream exploatat-o eu însumi. Deoarece n-am găsit decîtpietre mici, 'm-am descotorosit de ea, acum zece zile.Lucrez din nou, pe din două cu un australian, pe tere-nul său, dar n-am cîștigat mai mult de cinci lire ster-line am îndoi, în prima săptămînă.— Dacă aș găsi să cumpăr un teren, nu prea scump,ai fi dispus să te asociezi cu mine ca să-l exploatăm?întrebă tînărul inginer. •— Cu o condiţie, răspunse Thomas Steel: fiecaredintre noi să păstreze pentru el ceea ce va găsi! Nu pen-tru că n-aș avea încredere, domnule Mere! Dar, vezidumneata, de cînd sînt aici, am observat că pierdaproape întotdeauna la împărţeală, deoarece tîrnăco-pul și hîrleţul mă cunosc și sap de două sau trei orimai mult decît ceilalţi!— Mi se pare întemeiat, răspunse Cyprien.— Ah! făcu deodată lancashireanul, întrerupîndu-se.Mi-a venit o idee, și poate mai bună!.... Dacă am lua44JULES VERNEpe seama noastră unul din claim-urile lui John Wat-kins?— Cum adică, unul din claim-uri? Nu-i aparţineîntregul Kopje?— Fără îndoială, domnule Mere, dar știi că guvernulcolonial ia în stăpînire, imediat, orice zăcămînt dia-mantifer nou descoperit. Guvernul îl administrează,îl cadastrează și-l împarte în claim-uri, reţinînd ceamai mare parte din preţul concesiunilor și plătind pro-prietarului doar o redevenţă fixă. Cînd terenul esteatît de întins ca acesta, redevenţă înseamnă un foartefrumos venit și, pe de altă parte, proprietarul aredreptul prioritar de a răscumpăra atîtea claim-uri cîtepoate munci. E cazul lui John Watkins, care are maimulte în exploatare, în afară de faptul că e proprie-tarul întregii mine. Dar nu le poate exploata atît debine cum ar vrea, deoarece guta îl împiedică să vinăla faţa locului, și cred că ţi-ar acorda condiţii avanta-

Page 29: Jules Verne - Steaua Sudului

joase, dacă i-ai propune să închiriezi unul.— Aș prefera să te tocmești dumneata cu el, răspunseCyprien.— Dacă-i vorba numai de atîta lucru, s-a făcut!replică Thomas Steel. Vom ști curînd la ce să ne aș-teptăm !Trei ore mai tîrziu, jumătate din claim-ul numărul942, marcat cum se cuvine cu ţăruși și trecut pe plan,era arendat, cu toate formele de cuviinţă, domnilorMere și Thomas Steel, cu plata unei prime de nouăzecide lire sterline și vărsămîntul impozitului în mîinilecasierului. în plus, se stipulase special în acte că aren-dașii vor împărţi cu John Watkins produsele exploa-tării lor și îi vor da cu titlul de „royalty" primele treidiamante mai mari de zece carate, pe care le-ar fi pu-tut găsi. Nimic nu demonstra că această eventualitates-ar fi putut prezenta, dar, în definitiv, ea era posibilă— totul era posibil.în general, afacerea putea fi considerată ca extraor-dinar de avantajoasă pentru Cyprien, și domnul Wat-STEAUA SUDULUI45kins i-o spuse, cu obișnuita-i sinceritate, ciocnind unpahar cu el, după semnarea contractului.— Ai apucat pe calea cea bună, băiete! rosti el, bă-tîndu-l pe umăr. Ai stofă! N-aș fi surprins să te văddevenind unul dintre cei mai buni mineri ai Griqualand-ului.Cyprien nu se putu împiedica de a vedea în acestecuvinte o prevestire fericită pentru viitor.Miss Watkins, care era de faţă la întrevedere, aveaîn ochii săi albaștri o rază de soare atît de luminoasă!Nu! N-ai fi crezut niciodată că aceiași ochi plînseserătoată dimineaţa.De altfel, printr-un acoid tacit, fu evitată orice ex-plicaţie în legătură cu întristătoarea scenă din dimi-neaţa aceea. Cyprien rămăsese, era evident și, la urmaurmei, ăsta era lucrul esenţial.Tînărul inginer plecă deci cu inima ușoară, să sepregătească de mutare, neiuînd de altfel decît cîtevahaine într-o valiză ușoară, căci avea de gînd să locuiascăsub cort, la Vandergaart-Kopje, și să nu revină lafermă decît pentru a-și petrece timpul liber.PRIMA EXPLOATARECei doi asociaţi se apucară de lucru, a doua zi dedimineaţă. Claim-ul lor era situat la marginea tere-nului diamantifer și trebuia să fie bogat, dacă teorialui Cyprien Mere era întemeiată. Din nenorocire, acestclaim fusese exploatat înainte în mod intens și se adîn-46JULES VERNEcea în măruntaiele pămîntului pînă la peste cincizeci

Page 30: Jules Verne - Steaua Sudului

de metri.Totuși, din anumite puncte de vedere, asta con-stituia un avantaj, deoarece, aflîndu-se la un nivel maicoborît decît claim-urile vecine, beneficia, după legealocului, de tot pămîntul și, în consecinţă, de toatediamantele care ar fi putut să cadă în el din claim-urilece-l înconjurau.Treaba era foarte simplă. Cei doi asociaţi începeausă desprindă cu tîrnăcopul și hîrleţul, sistematic, ooarecare cantitate de pămînt. Apoi, unul dintre eiurca la marginea minei și ridica, de-a lungul cabluluide sîrmă, găleţile cu pămînt care îi erau trimise de jos.Acest pămînt era transportat cu căruciorul la colibalui Thomas Steel. Acolo, după ce îl sfărîmau cu niștebutuci mari și aruncau bolovanii fără valoare, îl tre-ceau printr-un ciur cu găuri de cincisprezece mili-metri diametru, pentru a separa pietrele mai mici,pe care le examinau atent înainte de a le arunca șipe ele. în sfîrșit, pămîntul era cernut cu o sită deasă,lăsînd să treacă praful, și atunci ajungea în stadiul săfie triat.După ce era răsturnat pe o masă, cei doi mineri, înar-maţi cu un fel de răzuitoare, făcută dintr-o bucată detablă, îl examinau cu cea mai mare grijă, puţin cîte puţin,și-l turnau sub masă, de unde era cărat afară și aruncat.Toate aceste operaţiuni aveau drept scop descope-rirea, dacă era cazul, a unui diamant, uneori abia demărimea unei jumătăţi de bob de linte. Și asociaţii sesimţeau foarte fericiţi, dacă ziua nu trecea fără să fiobservat măcar unul. Ei munceau cu mult zel și triaufoarte minuţios pămîntul claim-ului; dar, în general,în primele zile, rezultatele fură aproape negative.Cyprien, mai ales, părea să aibă prea puţin noroc.Dacă se afla un mic diamant în pămîntul examinatde el, aproape totdeauna îl observa Thomas Steel.Primul pe care avu satisfacţia să-l descopere nu cîn-tărea, cu gangă cu tot, nici o șesime de carat.STEAUA SUDULUI47Caratul este cam a cincea parte dintr-un gram (exact:0,2052 grame). Un diamant de un carat, foarte pur,limpede și fără culoare, valorează, șlefuit, cam douăsute cincizeci franci. Dar, dacă diamantele mai miciau o valoare proporţional foarte redusă, valoarea ce-lor mai mari crește foarte repede. Se socotește, în ge-neral, că valoarea comercială a unei pietre cu ape fru-moase este egală cu pătratul greutăţii sale,exprimată în carate, înmulţit cu preţul curent al ca-ratului ; dacă presupunem că preţul unui carat estede două sute cincizeci de franci, o piatră de zece ca-rate, de aceeași calitate, valorează de o sută de ori maimult, adică douăzeci și cinci de mii de franci.

Page 31: Jules Verne - Steaua Sudului

Dar pietrele de zece carate, și chiar de un carat, sîntfoarte rare. Tocmai de aceea sînt atît de scumpe. Pede altă parte, diamantele din Griqualand sînt aproapetoate gălbui, ceea ce scade considerabil valoarealor ca bijuterie.Găsirea unei pietre cîntărind o șesime de carat,după șapte sau opt zile de muncă, însemna deci foartepuţin, faţă de eforturile și oboseala pe care le ceruse.La acest preţ, era mai convenabil să lucrezi pămîntul,să păzești turmele sau să spargi pietre pentru constru-irea drumurilor. Așa își spunea și Cyprien, în sinea lui.Totuși, speranţa de a da peste un diamant frumos,care să răsplătească dintr-o dată truda mai multorsăptămîni, sau chiar mai multor luni, îl susţinea,după cum îi susţine pe toţi minerii, chiar și pe ceimai puţin încrezători. Cît despre Thomas Steel, elmuncea ca o mașină, în virtutea obișnuinţei, fără săse gîndească la nimic — cel puţin în aparenţă.Cei doi asociaţi mîncau de obicei împreună, mulţu-mindu-se cu sandvișurile și berea cumpărate de la otarabă în âer liber, dar cinau la una din numeroaselepensiuni care-și împărţeau clientela taberei. Seara,după ce se despărţeau, Thomas Steel intra în vreo salăde biliard, în timp ce Cyprien se ducea pentru o orăsau două la fermă.48JULES VERNETînărul inginer avea adesea neplăcerea să-și întîl-nească acolo rivalul, pe James Hilton, un flăcău înalt,cu părul roșu, cu tenul alb și cu faţa plină de pistrui.Era neîndoielnic că acest rival făcea progrese rapideîn cîștigarea simpatiei lui John Watkins, bînd maimult gin și fumînd mai mult tutun de Hamburg de-cît el.E adevărat că Alice nu putea să aibă decît cel maideplin dispreţ pentru ferchezuiala vulgară și conver-saţia neinteresantă a tînărului Hilton. Dar prezenţaacestuia nu era mai puţin nesuferită pentru Cyprien.Astfel că, uneori, incapabil să-l suporte, dîndu-șiseama că nu poate să se stăpînească, spunea bunăseara societăţii și pleca.— Franţuzul nu-i mulţumit! spunea atunci JohnWatkins, făcînd cu ochiul amicului său. Se pare cădiamantele nu-i vin singure sub hîrleţ!Și James Hilton rîdea prostește.Cel mai adesea, în acele seri, Cyprien își terminaseara la un bătrîn si cumsecade bur, stabilit foarteaproape de tabără, care se numea Jacobus Vander-gaart.Numele lui fusese dat terenului diamantifer, alcărui teritoriu îl ocupase el, în primele timpuri aleconcesiunii. Mai mult chiar, dacă ar fi fost să-l crezi,

Page 32: Jules Verne - Steaua Sudului

numai printr-o judecată nedreaptă fusese deposedat,în avantajul lui John Watkins. Cu totul ruinat, eltrăia acum într-o veche colibă de pămînt, cîștigîndu-șipîinea ca șlefuitor de diamante, meserie pe care opracticase odinioară la Amsterdam, orașul său natal.Se întîmpla destul de des, în adevăr, ca minerii, cu-rioși să cunoască greutatea exactă a pietrelor lor dupătăiere, să i le aducă, fie pentru a le despica, fie pentrua le supune unor operaţiuni mai delicate. Dar aceastămuncă cere o mînă sigură și o vedere bună și bătrînulJacobus Vandergaart, excelent meseriaș la timpul lui,întîmpina în prezent mari greutăţi în executarea co-menzilor.STEAUA SUDULUI49Cyprien, care-i dăduse să-i monteze în inel primulsău diamant, îl îndrăgise repede pe bătrîn. îi plăceasă vină și să se așeze în atelierul modest, ca să stea lataclale sau pur și simplu să-i ţină tovărășie, în timpce acesta lucra la masa lui de șlefuitor. Jacobus Van-dergaart, cu barba albă, cu fruntea pleșuvă, acoperităcu o tichie de pluș negru, cu nasul lung, înarmat cuo pereche de ochelari rotunzi, avea înfăţișarea unuibătrîn alchimist din secolul al cincisprezecelea, înmijlocul uneltelor sale bizare și al flacoanelor cu acizi.într-un taler mic de lemn, pe o masă așezată în faţaferestrei, se găseau diamantele brute, încredinţate luiJacobus Vandergaart, și a căror valoare era uneoriconsiderabilă. Dacă voia să despice unul, a cărui cris-talizare nu i se părea perfectă, începea prin a constatacu lupa direcţia fisurilor care împart toate cristaleleîn lame cu suprafeţe paralele; apoi făcea, cu tăișulunui diamant prelucrat, o incizie în sensul voit, in-troducea o mică lamă de oţel în această incizie și lo-vea scurt.Diamantul era despicat pe o faţă și operaţia se re-peta pe celelalte.Dacă însă Jacobus Vandergaart voia, dimpotrivă,„să taie" piatra, sau, pentru a vorbi mai limpede, să-idea o formă anumită, el începea prin a fixa modelulpe care voia să i-l dea, desenînd cu creta, pe gangă,faţetele proiectate. Apoi, punea pe rînd fiecare dinaceste faţete în contact cu un al doilea diamant, su-punîndu-le unei frecări prelungite unul de celălalt.Cele două pietre se rodeau reciproc și faţeta se formaîncetul cu încetul.Jacobus Vandergaart reușea astfel să dea gemei unadin formele consacrate, intrînd toate în următoareletrei mari diviziuni: „briliantul dublu", „briliantulsimplu" și „roza".Briliantul dublu se compune din șaizeci și patrude faţete, o placă și o chiulasă.

Page 33: Jules Verne - Steaua Sudului

Briliantul simplu e o jumătate din briliantul du-blu.50JULES VERNERoza are partea de jos plată și cea de sus bombată,ca un dom cu faţete.3

Cu totul excepţional, Jacobus Vandergaart avea detăiat o „brioletă", adică un diamant care, neavînd oparte de sus și de jos, are forma unei mici pere. în In-dia, brioletele sînt găurite la capătul mai subţire, casă fie atîrnate de un șnur.Cit despre „pandelocuri", pe care bătrînul șlefuitoravea cel mai adesea ocazia să le taie, acestea sînt „ju-mătăţi de pere" cu placă și chiulasă, avînd faţete pepartea anterioară.Odată tăiate, diamantele mai trebuiau șlefuite.Această operaţie se făcea cu ajutorul unei tocile, un felde disc din oţel, cu un diametru de aproximativ două-zeci și opt de centimetri, pus pe lat pe masă, care seînvîrtea pe un pivot sub acţiunea unei roţi mari cumanivelă, efectuînd două-trei mii de rotaţii pe minut.Pe acest disc, umezit cu ulei și presărat cu praf de dia-mant provenit de la șlefuirile precedente, JacobusVandergaart presa, una după alta, feţele pietrei sale,pînă ce căpăta un lustru perfect.Manivela era învîrtită cînd de un băietan hotentot,pe care îl angaja cu ziua la nevoie, fie de un prietende felul lui Cyprien, căruia îi făcea plăcere să-l ajute.în timpul lucrului, stăteau de vorbă. Uneori, Ja-cobus Vandergaart, ridicîndu-și ochelarii pe frunte,se oprea pentru a povesti vreo istorie din trecut. Știatotul, în adevăr, despre această Africă de Sud în carelocuia de patruzeci de ani. Și ceea ce dădea atîta far-mec conversaţiei sale era tocmai faptul că ea reprodu-cea tradiţia ţării — tradiţie încă foarte recentă șifoarte vie.înainte de orice, bătrînul șlefuitor nu înceta să voro-

bească despre neplăcerile lui de ordin patriotic și per-sonal. Englezii erau, după părerea lui, cei mai tică-loși spoliatori din cîţi au fost vreodată pe pămînt. Tre-buie să-i lăsăm răspunderea părerilor sale cam exage-rate — poate chiar să i le scuzăm.STEAUA SUDULUI51— Nu-i de mirare, repeta el, că Statele Unite aleAmericii s-au declarat independente, cum nu vor în-tîrzia să facă India și Australia! Ce popor ar tolera oasemenea tiranie!... Ah, domnule Mere, dacă lumeaar ști toate nedreptăţile pe care acești englezi, atît demîndri de banii și de puterea lor navală, le-au semănatpe glob, n-ar exista destule insulte ca să le fie aruncateîn obraz!

Page 34: Jules Verne - Steaua Sudului

Fără să aprobe sau să dezaprobe, Cyprien asculta.— Vrei să-ţi povestesc ce mi-au făcut mie, care-ţivorbesc? reluă Jacobus Vandergaart, însufleţindu-se.Ascultă-mă și o să-mi spui dacă pot exista două pă-reri în legătură cu asta!Și, cum Cyprien îl asigura că nimic nu i-ar face maimare plăcere, șlefuitorul continuă astfel:— M-am născut la Amsterdam, în 1806, în timpulunei călătorii a părinţilor mei. Mai tîrziu, am revenitacolo ca să învăţ meseria de șlefuitor, dar întreaga co-pilărie mi-am petrecut-o în Colonia Capului, undefamilia mea emigrase de cincizeci de ani. Eram olan-dezi și eram foarte mîndri de asta, cînd Marea Brita-nie puse mîna pe colonie — cică cu titlu provizoriu!Dar John Bull nu mai lasă din mînă ceea ce a luatodată și, în 1815, am fost declaraţi în mod solemn su-puși ai Regatului-Unit, de către întreaga Europă adu-nată în Congres!Te întreb, de ce s-a amestecat Europa în treburileprovinciilor africane?Supuși englezi — dar noi nu voiam să fim, dom-nule Mere! De aceea, socotind că Africa era destul devastă pentru a ne da o patrie care să fie a noastră —numai a noastră! — am părăsit Colonia Capului casă pătrundem în adîncul teritoriilor încă sălbatice,care mărgineau ţinutul spre nord. Ni se spunea „buri",adică ţărani, sau „voortrekkeri", adică pionieri, oa-meni de avangardă.Abia defrișasem aceste teritorii, abia dobîndisem,prin muncă, o existenţă independentă, cînd guvernul4*

52JULES VERNEbritanic susţinu că sînt ale sale — din nou sub pretex-tul că eram supuși englezi!Atunci avu loc marele nostru exod. Era în 1833.Din nou am emigrat în masă. După ce am încărcat înharabale, trase de boi, mobilele, utilajele și semin-ţele, am pătruns si mai adînc în desert.în acea epocă, teritoriul Natal-ului era aproape înîntregime depopulat. Un cuceritor sîngeros, numitTchaka, un adevărat Attila negru din rasa zulușilor,exterminase aici mai mult de un milion de fiinţe ome-nești, din 1812 pînă în 1828. Succesorul său, Dingaan,stăpînea și el prin teroare. Acest rege sălbatic ne-a au-torizat să ne stabilim în ţara în care se ridică azi orașeleDurban și Port-Natal.Dar perfidul Dingaan ne dăduse autorizaţia cu gîn-dul ascuns de a ne ataca, atunci cînd starea noastrăva deveni prosperă! Așa că fiecare dintre noi se înar-ma pentru a rezista, și numai prin eforturi extraordi-nare, pot spune prin minuni de vitejie, în peste o sută

Page 35: Jules Verne - Steaua Sudului

de bătălii, în care femeile și chiar copiii noștri au lup-tat alături de noi, am reușit să rămînem în stăpînireaacestor terenuri, stropite cu sudoarea și cu sîngelenostru.Dar abia îl învinsesem definitiv pe despotul negruși-i distrusesem puterea, cînd guvernatorul ColonieiCapului trimise o coloană britanică avînd misiuneade a ocupa teritoriul Natal-ului, în numele MaiestăţiiSale Regina Angliei!... Cum vezi, eram tot supușienglezi! Asta se întîmpla în 1842.Alţi emigranţi, compatrioţi ai noștri, cuceriseră deasemenea Transvaal-ul și anihilaseră pe fluviul Orangeputerea tiranului Moselekatze. Și ei își văzură confis-cată, printr-un simplu ordin de zi, noua patrie pe careo plătiseră cu atîtea suferinţe!Trec peste amănunte. Această luptă a durat două-zeci de ani. Mereu mergeam mai departe și mereu Ma-rea Britanie întindea peste noi mîna sa lacomă, ca pes-te niște robi care aparţineau domeniului ei, chiar dupăce îl părăsiseră!STEAUA SUDULUI53în sfîrșit, după multe chinuri și lupte sîngeroase,am izbutit să facem să ni se recunoască independenţaîn Statul liber Orange. O proclamaţie regală, semnatăde regina Victoria, datată cu 8 aprilie 1854, ne garantalibera stăpînire a terenurilor noastre și dreptul de a neconduce așa cum voiam. Ne-am constituit definitivîn republică și se poate spune că statul nostru, înteme-iat pe respectul scrupulos al legii, pe libera dezvoltarea energiilor individuale și pe învăţătura răspînditădin abundenţă în toate clasele sociale, ar putea încăservi de model multor naţiuni, care se cred probabilmai civilizate decît un mic stat din Africa Australă!Griqualand făcea parte din acest stat. M-am sta-bilit aici ca fermier, chiar în casa în care ne aflămacum, cu biata mea soţie și cu cei doi copii. Atunci amtrasat kraal-ul meu, sau ţarcul meu pentru animale,chiar pe locul unde se află mina în care lucrezi. Zeceani mai tîrziu, John Watkins veni aici și își construiprima cabană. Pe atunci nu se știa că pe aceste tere-nuri sînt diamante și, în ceea ce mă privește, avuse-sem atît de puţine ocazii, timp de peste treizeci de ani,să practic vechea mea meserie, încît abia îmi amin-team de existenţa acestor pietre preţioase.Deodată, către 1867, se răspîndi vestea că terenurilenoastre erau diamantifčre. Un bur de pe malurile Hart-ului găsise diamante pînă și în excrementele struţilor,pînă și în pereţii de argilă ai fermei sale1.1 Acest bur se numea Jacobs. Un oarecare Niekirk, negustor olan-dez, care călătorea pe aici în tovărășia unui vînător de struţi, numitO'Reilly, recunoscu în mîinile copiilor buri, care se jucau cu el, un dia-mant pe care îl cumpără cu cîţiva gologani și pe care îl vîndu cu două-

Page 36: Jules Verne - Steaua Sudului

sprezece mii cinci sute de franci lui sir Philip Woodehouse, guvernatorulColoniei Capului. Această piatră, imediat șlefuită și expediată la Paris,a figurat în expoziţia universală de la Champ de Mars, în 1867. De atunci,din solul Griqualand-ului au fost extrase anual diamante în valoare deaproximativ patruzeci de milioane. O împrejurare destul de curioasăeste că existenţa zăcămintelor diamantifčre în acest ţinut fusese cunos-cută, odinioară, apoi uitată. Hărţi vechi din secolul al XV-lea menţio-nează, în acest punct: „Here Diamonds" — „Aici sînt diamante" (n.a.).54JULES VERNEImediat, guvernul englez, credincios sistemului săude acaparare, în ciuda tuturor tratatelor și a tuturordrepturilor, declară că Griqualand-ul îi aparţine.în zadar protestă republica noastră!... în zadarpropuse să supună diferendul arbitrajului unui șefde stat european!... Anglia refuză arbitrajul și neocupă teritoriul.Cel puţin mai speram că drepturile particularilorvor fi respectate de nedrepţii noștri stăpîni! în ceeace mă privește, rămas văduv și fără copii, în urmagroaznicei epidemii din 1870, nu mai aveam curajulsă plec în căutarea unei noi patrii, să-mi refac un noucămin — al șaselea sau al șaptelea din cariera meaîndelungată! Am rămas deci în Griqualand. Sînt a-proape singurul din ţinut care nu m-am molipsit deaceastă febră a diamantului care îi cuprindea pe toţiși am continuat să-mi cultiv grădina de legume, ca șicum zăcămîntul de la Du To it's Pan n-ar fi fost des-coperit la o bătaie de pușcă de casa mea!Or, într-o zi, am constatat uluit că zidul kraal-uluimeu, clădit din pietre uscate, fusese dărîmat în tim-pul nopţii și mutat la trei sute de metri mai departe,în mijlocul cîmpiei. în locul zidului meu, John Wat-kins, ajutat de o sută de cafri, ridicase un altul, carese unea cu al său și care includea astfel în domeniullui o ridicătură de pămînt nisipoasă și roșcată, pînăatunci proprietatea mea necontestată.M-am plîns acestui spoliator... El a rîs de mine!L-am ameninţat că-l dau în judecată... Mi-a spus căn-am decît s-o fac!Trei zile mai tîrziu, aveam explicaţia enigmei. Ri-dicătură de pămînt, care-mi aparţinea, era o minăde diamante. John Watkins, după ce se convinsesede aceasta, se grăbise să mute ţarcul meu, apoi alerga-se la Kimberley să declare în mod oficial mina pe nu-mele său.STEAUA SUDULUI55M-am judecat... Nu doresc să afli vreodată, domnuleMere, ce înseamnă să te judeci într-o ţară engleză!...Rînd pe rînd mi-am pierdut boii, caii, oile!... Mi-amvîndut pînă și mobilierul, pînă și boarfele, ca să hră-nesc aceste lipitori umane care se cheamă avocaţi,procurori, șerifi, portărei!... Pe scurt, după un

Page 37: Jules Verne - Steaua Sudului

an de alergătură, de așteptări, de speranţe pier-dute fără încetare, de neliniști și de revolte, ches-tiunea proprietăţii a fost hotărîtă definitiv îninstanţă de apel, fără drept de recurs, nici casareposibilă...Am pierdut procesul și, pe deasupra, eram ruinat!O hotărîre definitivă a declarat nefondate pretenţiilemele, mi-a respins acţiunea și arăta că îi era imposi-bil tribunalului să stabilească în mod clar dreptul fie-cărei părţi, dar că era necesar ca pe viitor să le fixezeun hotar precis. Astfel, s-a fixat la 25 grade longitu-dine, la est de meridianul Greenwich, linia ce avea sădespartă pe viitor cele două proprietăţi. Terenul si-tuat la apus de această linie trebuia să fie atribuit luiJohn Watkins, iar terenul situat la răsărit, lui Jaco-bus Vandergaart.Ceea ce pare să-i fi determinat pe judecători să pro-nunţe această hotărîre bizară este că, în adevăr, acestal 25-lea grad de longitudine trece, în planurile dis-trictului, peste teritoriul pe care-l ocupase kraal-ulmeu.Dar mina, vai! era la apus. Ea reveni deci, în modfiresc, lui John Watkins!Totuși, ca o mărturie de neșters a opiniei întreguluiţinut despre această judecată nedreaptă, mina se nu-mește și azi tot Vandergaart-Kopje!Ei bine, domnule Mere, n-am oare dreptul să spuncă englezii sînt niște ticăloși? zise bătrînul bur, ter-minînd istorisirea lui prea adevărată.56JULES VERNEVIOBICEIURI DE TABĂRĂAcest subiect de conversaţie, veti recunoaște, n-a-j 3 j t 3

vea cum să-i placă tînărului inginer. Nu puteau fi pegustul lui astfel de informaţii despre onorabilitateaomului pe care continua să-l considere drept viitorulsău socru. Așa că se obișnui să considere părerea luiJacobus Vandergaart despre afacerea terenului ca oidee fixă a unui procesoman, demnă de crezut doar înmică măsură.John Watkins, căruia îi pomenise într-o zi despreaceastă afacere, după ce izbucnise în rîs în loc de oricerăspuns, își atinse fruntea cu degetul arătător, clăti-nînd din cap, ca pentru a spune că mintea bătrînuluiVandergaart o lua razna din ce în ce mai mult!Și nu era oare posibil ca bătrînul, sub impresia des-coperirii minei de diamante, să-și fi băgat în cap, fărămotive suficiente, că aceasta era proprietatea lui? îndefinitiv, tribunalele nu-i dăduseră dreptate și păreadestul de puţin verosimil ca judecătorii să nu fi adop-

Page 38: Jules Verne - Steaua Sudului

tat poziţia cea mai justificată. Iată ce-și spunea tînă-rul inginer, ca să se scuze faţă de el însuși că rămăseseîn continuare în relaţii cu John Watkins, după ce au-zise ceea ce gîndea despre el Jacobus Vandergaart.Un alt vecin de tabără, pe care Cyprien îl vizita deasemenea cu plăcere, uneori, deoarece regăsea la elviaţa burului cu tot coloritul ei specific, era un fer-mier, numit Mathys Pretorius, binecunoscut de toţiminerii din Griqualand.Cu toate că avea doar patruzeci de ani, Mathys Pre-torius cutreierase vastul bazin al fluviului Orange,înainte de a se stabili în acest ţinut. Dar această viaţănomadă nu făcuse din el, ca din bătrînul JacobusVandergaart, un om uscăţiv și irascibil. Mai curînd îlSTEAUA SUDULUI57toropise și-l îngrășase în asemenea măsură, încît abiaputea merge. Putea fi asemuit cu un elefant.Aproape întotdeauna așezat într-un imens fotoliude lemn, construit special pentru formele lui majes-tuase, Mathys Pretorius nu ieșea decît cu trăsura, unfel de car cu banchete de răchită, la care era înhămatun struţ enorm. Ușurinţa cu care pasărea trăgea laaceastă greutate imensă arăta desigur marea ei forţămusculară.Mathys Pretorius venea de obicei în tabără ca să în-cheie cu cantinierii vreo afacere cu legume. Era foartepopular acolo, ce-i drept, o popularitate de neinvidiat,deoarece se întemeia pe lașitatea lui proverbială. Mi-nerii se distrau înfricoșîndu-l, spunîndu-i mii de năz-bîtii.Uneori îi anunţau invazia iminentă a basutoșilorsau a zulușilor! Alteori, în prezenţa lui, se prefăceaucă citesc într-un ziar un proiect de lege prevăzînd pe-deapsa cu moartea, pe întinsul posesiunilor britanice,împotriva oricărui individ care cîntărea mai multde trei sute de livre1! Sau se anunţa că un cîine turbatfusese văzut pe drumul către Driesfontein, și bietulMathys Pretorius, care era obligat să meargă pe aceldrum ca să se întoarcă acasă, găsea o mie de pretextenumai să rămînă în tabără.Dar aceste teme himerice nu erau nimic pe lîngă te-roarea sinceră care-l cuprindea la gîndul că s-ar puteadescoperi o mină de diamante pe proprietatea sa. îșiimagina cu anticipaţie lucrurile oribile care s-ar fi pe-trecut, dacă oameni lacomi, invadîndu-i grădina dezarzavaturi, călcînd pe răzoare, ar fi venit pe deasu-pra să-l exproprieze! Căci cum să te îndoiești că n-aravea aceeași soartă ca Jacobus Vandergaart! Engleziiar ști să găsească temeiuri pentru a dovedi că pămîn-tul său era al lor.Cînd puneau stăpînire pe creierul lui, aceste gînduri

Page 39: Jules Verne - Steaua Sudului

întunecate îi aduceau moartea în suflet. Dacă, din ne-norocire, zărea un căutător de diamante pe lîngă locu-1 Circa 150 kg.58JULES VERNEinţa sa, îi pierea pofta de mîncare și de băutură!... Și,cu toate acestea, se îngrașă mereu !Unul dintre cei mai îndîrjiţi persecutori ai săi eraacum Annibal Pantalacci. Răutăciosul napolitan — că-ruia, în paranteză fie zis, părea să-i meargă de mi-nune, căci folosea trei cafri pe claim-ul lui și arboraun diamant enorm la cravată — descoperise slăbiciu-nea nefericitului bur. Drept urmare, cel puţin o datăpe săptămînă, se amuza făcînd sondaje sau săpînd înîmprejurimile fermei Pretorius.Această proprietate se întindea pe malul stîng alVaalu-lui, cam la două mile mai sus de tabără, și cuprin-dea terenuri aluvionare, care ar fi putut fi foarte bineîn mod efectiv diamantifčre, cu toate că nimic pînăatunci nu indicase asta.Pentru a avea succes cu comedia lui prostească,Annibal Pantalacci se așeza foarte la vedere, chiar înfaţa ferestrelor lui Mathys Pretorius și, cel mai ade-sea, aducea și alţi doritori de distracţie pe seama aces-tei mistificări.Bietul om putea fi văzut atunci, ascuns pe jumătateîn dosul perdelei de stambă, urmărind îngrijorat toatemișcările lor, spionîndu-le gesturile, gata să alergela grajd și să înhame struţul ca să fugă, dacă s-ar ficrezut ameninţat de o invazie pe proprietatea sa.Făcuse imprudenţa de a mărturisi unuia dintre prie-tenii săi că ţinea zi și noapte pasărea înhămată și co-șul trăsurii plin de provizii, pentru a putea s-o șteargăla primul semn sigur.— Mă voi duce la boșimani, la nord de Limpopo!spunea el. Acum zece ani făceam cu ei comerţ cu fildeșși te asigur că e de o sută de ori mai bine să fii în mij-locul sălbaticilor, al leilor și șacalilor, decît să rămîiprintre acești englezi nesătui!Or, confidentul nefericitului fermier n-avusese ni-mic mai grabnic de făcut — după obiceiul invariabilal confidenţilor — decît să aducă la cunoștinţă publicăaceste planuri. Inutil de spus că Annibal Pantalacciprofitase pentru a-i amuza pe mineri.STEAUA SUDULUI59O altă victimă obișnuită a glumelor proaste aleacestui napolitan era, ca și în trecut, chinezul Li.Și el se stabilise în Vandergaart-Kopje, unde des-chisese o spălătorie. în realitate, faimoasa cutie roșie,care-l intrigase pe Cyprien în primele zile ale călăto-riei de la Cape Town la Griqualand, nu conţinea de-

Page 40: Jules Verne - Steaua Sudului

cît perii, sodă, bucăţi pe săpun și sineală.E drept că Cyprien nu-și putea stăpîni rîsul cînd îlîntîlnea pe Li, totdeauna tăcut și rezervat, umblîndcu panerul cu rufe pe la clienţi.Dar ceea ce-l scotea din sărite era că Annibal Panta-lacci se purta cu o adevărată cruzime faţă de bietulom. îi arunca sticle de cerneală în putina cu leșie,întindea frînghii de-a curmezișul ușii, ca să-l facă săcadă, îl ţintuia pe banca pe care ședea, înfigîndu-iun cuţit în pulpana bluzei. Mai ales nu scăpa ocaziade a-i trage cîte o lovitură cu piciorul, numindu-l„cîine de păgîn!" și dacă devenise clientul lui, o făcuseanume ca să se poată deda săptămânal la acest exer-ciţiu. Niciodată nu-și găsea destul de albă rufăria,cu toate că Li o spăla și o călca minunat. Pentru ocută imaginară, se înfuria îngrozitor și-l lovea pe ne-norocitul de chinez, ca și cum i-ar fi fost rob.Acestea erau distracţiile grosolane ale taberei, daruneori ele deveneau tragice. Dacă se-ntîmpla, de pildă,ca un negru, lucrător în mină, să fie acuzat că a furatun diamant, toată lumea se credea datoare să-l con-ducă pe vinovat înaintea magistratului, după ce înprealabil îl snopise în bătaie. Astfel că dacă, întîmplă-tor, judecătorul îl achita pe învinuit, loviturile rămî-neau încasate! De altfel, trebuie spus că, în asemeneacazuri, achitările erau rare. Judecătorul pronunţacondamnarea mai repede decît înghiţea o felie de por-tocală cu sare, un fel de mîncare favorită a ţinutului.Sentinţa consta, de obicei, în cincisprezece zile demuncă silnică și douăzeci de lovituri de „cat of ninetails" („pisică cu nouă cozi"), un fel de bici din curelecu noduri, care se mai folosește încă în Marea Britanie60JULES VERNEși în posesiunile engleze pentru biciuirea condamnaţi-lor.Dar exista o crimă pe care minerii o iertau mai greudecît furtul, și anume, tăinuirea de lucruri furate.Ward, yankeul venit în Griqualand odată cu tînă-rul inginer, trăi într-o zi o crudă experienţă, după cecumpărase niște diamante de la un cafru. Or, cafriinu pot deţine diamante în mod legal, legea interzicîn-du-le să cumpere claim-uri sau să le lucreze pe contpropriu.Imediat ce fapta fu cunoscută — era seara, la oracînd întreaga tabără era agitată după cină — o mulţimefurioasă invada circiuma celui vinovat, o devasta,apoi îi dete foc și l-ar fi spînzurat probabil pe yankeude stîlpul pe care oameni binevoitori îl și ridicaseră,dacă, din fericire pentru el, o duzină de poliţiști că-lări n-ar fi sosit tocmai la timp pentru a-l salva, du-cîndu-l la închisoare.

Page 41: Jules Verne - Steaua Sudului

Pe deasupra, scenele violente erau dese, în mijlo-cul acestei populaţii amestecate, aprige, pe jumătatesălbatice. Toate rasele se ciocneau într-un talmes-bal-meș. Setea de aur, beţia, influenţa unui climat torid,disperarea și dezamăgirile încingeau minţile și tulbu-rau conștiinţele! Poate că, dacă toţi acești oameni arfi avut noroc în munca lor, ar fi fost mai calmi și mairăbdători. Dar faţă de unul dintre ei, căruia i se întîm-pla din cînd în cînd să găsească o piatră de mare va-loare, existau sute care vegetau penibil, abia cîștigîndstrictul necesar, dacă nu cădeau în cea mai neagră mi-zerie! Mina era ca o masă verde pe care îţi riscai nunumai capitalul, dar și timpul, și truda, și sănătatea.Și puţini erau jucătorii norocoși cărora întîmplareafericită le îndruma tîrnăcopul în exploatarea claim-urilor de la Vandergaart-Kopje!Iată ce începea să vadă Cyprien, din ce în ce mai lim-pede, întrebîndu-se dacă trebuia să continue sau nu omeserie atît de puţin bănoasă, cînd, într-o bună zi,ajunse să-și schimbe felul de muncă.Li umblind cu panerul cu rufe

ILEPH'■■ sa

JULES VERNEîntr-o dimineaţă, se trezi în faţă cu o ceată de doi-sprezece cafri care sosiseră în tabără să caute de lucru.Acești oameni sărmani veneau din munţii îndepăr-taţi care separă ţara propriu-zisă a cafrilor de ţinuturilebasutoșilor. Străbătuseră pe jos mai mult de o sutăcincizeci de leghe, de-a lungul fluviului Orange, mer-gînd în șir indian, trăind din ce puteau găsi în ^alealor, adică rădăcini, plante comestibile, lăcuste.Erau într-o stare înfricoșătoare de slăbiciune, maidegrabă schelete decît fiinţe vii. Cu picioarele lor des-cărnate, cu trupurile lungi, despuiaţi, cu pielea catăbăcită ce părea să acopere doar o carcasă, cu coasteleieșite în afară, cu obrajii scofîlciţi, păreau mai degrabădispuși să devoreze o friptură din carne de om, de-cît să sape zile întregi. Așa că nimeni nu se grăbea să-iangajeze și rămăseseră cinchiţi la marginea drumului,nehotărîţi, posaci, abrutizaţi de mizerie.Cyprien fu adînc mișcat de înfăţișarea lor. Le făcusemn să aștepte, se întoarse la hotelul unde lua masa,comandă un ceaun enorm de mălai fiert în apă, pe carepuse să-l ducă bieţilor nenorociţi, împreună cu cîtevacutii de carne conservată și două sticle de rom.Apoi, îi privi cu plăcere în timpul acestui ospăţ,fără precedent pentru ei.în adevăr, păreau niște naufragiaţi, găsiţi pe o

Page 42: Jules Verne - Steaua Sudului

plută, după cincisprezece zile de post și de spaimă.Mîncară atîta, încît în mai puţin de un sfert de oră arfi putut face explozie ca niște obuze. în interesul să-nătăţii lor, Cyprien trebui să pună capăt agapei, ca sănu-i vadă pe toti comesenii murind înăbușiţi.Unul singur dintre acești negri, cu fizionomia inteli-gentă și fină — cel mai tînăr dintre toţi, după cît seputea aprecia — arătase oarecare reţinere în satisfa-cerea foamei sale. Și, ceea ce e mai rar, se gîndi să mul-ţumească binefăcătorului său, în timp ce celorlalţinici nu le trecu prin minte. El se apropie de Cyprien,îi luă mîna cu o mișcare naivă și graţioasă, apoi opuse pe capul său cu păr scurt și creţ.64JULES VERNE— Cum te cheamă? îl întrebă tînărul inginer, miș-cat de acest semn de recunoștinţă.Cafrul care, în împlător, înţelegea cîteva cuvinteenglezești, răspunse imediat.— Matakit.Privirea lui pură și încrezătoare îi plăcu lui Cy-prien. îi veni ideea să-l angajeze pe acest tînăr înalt,bine făcut, ca să lucreze pe claim-ul lui — o idee, fărăîndoială, bună.„La urma urmei, își zise, așa fac toţi aici! Și e maibine pentru acest biet cafru să mă aibă pe mine patron,decît să intre pe mîna unuia ca Pantalacci!"Și continuă:— Ei bine, Matakit, cauţi de lucru, nu-i așa?Cafrul făcu un semn afirmativ.— Vrei să lucrezi la mine? îti voi da hrană, unelteși douăzeci de șilingi pe lună!Acesta era tariful și Cyprien știa că nu i-ar fi pututoferi mai mult, fără să stîrnească mînia întregii ta-bere. Dar se gîndea că va adăuga acestei mici remune-raţii veșminte, obiecte de menaj și tot ce știa că pre-ţuiesc cafrii.Drept orice răspuns, Matakit, surîzînd, își arătă celedouă rînduri de dinţi albi și puse din nou pe cap mînaprotectorului său. Contractul era semnat.Cyprien se duse îndată acasă, împreună cu noul săuservitor. Scoase din valiza sa un pantalon de pînză, ocămașă de flanelă, o pălărie veche și le dădu lui Ma-takit, care nu-și credea ochilor. Să se vadă, imediatdupă sosirea în tabără, îmbrăcat cu un costum atîtde splendid, întrecea cu mult cele mai îndrăzneţe viseale bietului tînăr. Nu mai știa cum să-și exprime re-cunoștinţa și bucuria. Ţopăia, rîdea și plîngea în ace-lași timp.— Matakit, îmi pari un băiat de treabă! zicea Cy-prien. Văd că pricepi puţin engleza!... Nu știi să spuimăcar un cuvînt?

Page 43: Jules Verne - Steaua Sudului

STEAUA SUDULUI65Cafrul făcu un semn negativ.— Bine, dacă-i așa, vreau să înveţi franceza! con-tinuă Cyprien.Și, fără a mai întîrzia, dădu elevului său prima lec-ţie, spunîndu-i numele obiectelor uzuale și punîndu-lsă le repete.Dar Matakit era nu numai cumsecade, ci si inteli-gent, avînd o memorie cu adevărat excepţională. Inmai puţin de două ore, învăţase mai mult de o sută decuvinte, pe care le pronunţa destul de corect.Cyprien, uimit de o asemenea ușurinţă, își puse îngînd să o valorifice.Tînărului cafru îi fură necesare șapte-opt zile derepaus și de hrană substanţială pentru a se reface dupăoboselile călătoriei și a fi în stare să muncească.Aceste opt zile fură atît de bine folosite de profesorulsău și de el, încît, la sfîrșitul săptămînii, Matakit eraîn stare să-și exprime ideile în limba franceză — în-tr-un mod incorect, dar, în definitiv, perfect inteligibil.Așa că Cyprien îl puse să-și povestească întreaga viaţă.Povestea era foarte simplă.Matakit nu știa nici măcar numele ţării sale, carese afla în munţii dinspre soare-răsare. Putea spunedoar că acolo era mare mizerie. Voise deci să facăavere, după exemplul cîtorva războinici din tribul săucare se expatriaseră și, ca și ei, venise în Cîmpia Dia-mantelor.Ce nădăjduia să cîștige aici? Nimic mai mult decîtde zece ori zece piese de argint.Cafrii dispreţuiesc monezile de aur. E o prejude-cată de nezdruncinat, datorită primilor europeni careau făcut comerţ cu ei.Și ce-ar face ambiţiosul Matakit cu aceste piese deargint?Ei bine, ar face rost de o mantie largă, roșie, de opușcă și de pulbere, apoi s-ar întoarce în satul său.Acolo, ar cumpăra o femeie, care ar munci pentru el,i-ar îngriji vaca și i-ar cultiva lanul de porumb. înaceste condiţii, ar fi un om de seamă, un mare sef.5 — Sft&tta Sudului

66JULES VERNEToată lumea l-ar invidia pentru pușcă și pentru ma-rea lui avere și ar muri la adinei bătrîneţe, stimat detoţi. Asta era tot.Cyprien rămase pe gînduri, ascultînd programulatît de simplu al cafrului. Trebuia oare să-l schimbe,să lărgească orizontul acestui biet sălbatic, să-i indicedrept scop al activităţii lui lucruri mai importantedecît o mantie largă, roșie și o pușcă cu cremene? Nu era

Page 44: Jules Verne - Steaua Sudului

mai bine să nu se atingă de ignoranţa lui naivă, să-llase să-și ducă, în coliba lui, viaţa pe care și-o dorea?Era o problemă gravă pe care tînărul inginer nu în-drăznea s-o rezolve, dar pe care Matakit se însărcinacurînd s-o tranșeze.In adevăr, îndată ce fu în posesia primelor elementeale limbii franceze, tînărul cafru arătă o sete extraor-dinară de a învăţa. întreba fără încetare, voia să știetotul, numele fiecărui obiect, întrebuinţarea și origi-nea lui. Apoi îl pasionară cititul, scrisul, calculul ma-tematic. Era cu adevărat nesăţios!Cyprien se hotărî repede. în faţa unei vocaţii atîtde evidente, nu era cazul să ezite. începu deci să-i deaîn fiecare seară cîte o lecţie de o oră. Și Matakit, dupămunca în mină, consacra instruirii sale tot timpulliber.Miss Watkins, mișcată la rîndul ei de această rîvnăpuţin obișnuită, repeta lecţiile cu tînărul cafru. Dealtfel, Matakit și le recita singur toată ziua, cînd lo-vea puternic cu tîrnăcopul în adîncul claim-ului, cîndtrăgea sus găleţile cu pămînt sau tria pietrele. Rîvnalui era atît de comunicativă, încît îi cuprindea pe toţimuncitorii și lucrul în mină părea că se face cu maimultă grijă.La recomandarea lui Matakit, Cyprien angajase unalt cafru din tribul său, numit Bardik, a cărui tragerede inimă și inteligenţă meritau de asemenea să fieapreciate. . ...Tînărul inginer avu atunci o șansă pe care n-o maicunoscuse: găsi o piatră de aproape șapte carate, pe5»STEAUA SUDULUI67care o vîndu imediat, cu cinci mii de franci, misituluiNathan.Era, în adevăr, o afacere foarte bună. Un miner caren-ar fi căutat în produsul muncii sale decît un cîștigobișnuit, ar fi fost pe drept cuvînt satisfăcut. Da, fărăîndoială, dar Cyprien căuta altceva.„Chiar dacă aș avea la două-trei luni un asemeneanoroc, își spunea el, ce mare scofală? Nu de un dia-mant de șapte carate am nevoie, ci de o mie, sau o miecinci sute de asemenea pietre... altfel, miss Watkinsva fi a lui James Hilton, sau a vreunui alt rival carenu preţuiește cu nimic mai mult decît el!"Cyprien era cufundat în astfel de gînduri triste, în-torcîndu-se la mină, după dejun, într-o zi plină de căl-dură și de praf — acel praf roșu, orbitor, care pluteșteaproape fără încetare în atmosfera minelor de diaman-te — cînd, deodată, ajungînd la colţul unei colibaizolate, dădu înapoi cu groază. Avea în faţa ochilorun spectacol jalnic.

Page 45: Jules Verne - Steaua Sudului

Un ©m se spînzurase de oiștea unei căruţe cu douăroţi, sprijinită de peretele colibei, cu partea dinapoilăsată pe pămînt. Nemișcat, cu picioarele întinse, cumîinile fără viaţă, acest corp atîrna ca un fir cu plumb,făcînd un unghi de douăzeci de grade cu oiștea, într-opînză de lumină orbitoare.Era sinistru.Cyprien, mai întîi uluit, fu cuprins de un puternicsentiment de milă cînd îl recunoscu pe chinezulLi, atîrnînd spînzurat de coada lui lungă de păr, întrecer și pămînt.Tînărul inginer nu ezită să facă ceea ce se cuveneaîn primul rînd. în jumătate de minut, urcă pînă învîrful oiștei, prinse corpul chinezului pe sub braţe,îl ridică în su~, pentru a opri efectele strangulării,apoi tăie coada cu briceagul său. După ce termină,coborî prevăzător și așeză trupul la umbra colibei.Era și timpul. Li nu se răcise încă. Inima îi băteaslab, dar bătea. Curînd deschise ochii și, ciudat, re-văzînd lumina zilei, păru să-și recapete cunoștinţa.68JULES VERNEPe faţa impasibilă a bietului om, chiar după aceastăgroaznică încercare, nu se citea nici teamă, nici uimire.S-ar fi zis că se trezea dintr-un somn ușor.Cyprien îi dădu cîteva picături de apă, amestecatăcu oţet, pe care o avea în plosca sa.— Acum poţi vorbi? îl întrebă, în mod mașinal,uitînd că Li nu-l putea înţelege.Totuși, celălalt făcu un semn afirmativ.— Cine te-a spînzurat așa?— Eu, răspunse chinezul, fără să aibă aerul că fă-cuse ceva extraordinar sau vrednic de mustrare.— Dumneata?... Ai încercat să te sinucizi, nenoro-citule!... Si de ce?— Lui Li îi era prea cald!... Li se plictisea! răspun-se chinezul.Apoi închise ochii, ca pentru a scăpa de alte între-bări.Cyprien își dădu seama abia atunci de faptul ciudatcă vorbiseră în limba franceză.— Știi și englezește? îl întrebă din nou.— Da, răspunse Li, deschizînd ochii.Păreau două butoniere oblice, de o parte și de alta anasului său turtit.Cyprien avu impresia că regăsește în această privireceva din ironia pe care o surprinsese cîteodată în tim-pul călătoriei de la Cape Town la Kimberley.— Motivele astea sînt absurde! spuse el, cu severi-tate. Nu se omoară nimeni pentru că îi este prea cald!...Spune-mi adevărul!... Fac prinsoare că la mijloc e toto glumă de prost gust a acestui Pantalacci!

Page 46: Jules Verne - Steaua Sudului

Chinezul lăsă capul în jos.— Voia să-mi taie coada, zise el cu voce joasă, șisînt sigur câ ar fi reușit, într-o zi sau alta!Chiar în acea clipă, Li zări faimoasa coadă în mînalui Cyprien și constată că nenorocirea, de care se temeamai mult decît de orice, se produsese.STEAUA SUDULUI69— Oh! Domnule! Cum! Dumneavoastră... dumnea-voastră mi-aţi tăiat-o...?! strigă el, pe un ton sfîșie-tor.— Nu te puteam desprinde altfel, prietene! răspunseCyprien. Dar, ce naiba! Asta nu te înjosește cu ni-mic! Liniștește-te!...Chinezul părea atît de nenorocit, încît Cyprien, te-mîndu-se să nu-l vadă căutînd din nou un mijloc desinucidere, se hotărî să se întoarcă acasă luîndu-l cusine.Li îl urmă supus, se așeză la masă lîngă salvatorulsău, se lăsă dăscălit, făgădui să nu repete tentativa și,sub influenţa unei cești de ceai fierbinte, îi împărtășicîteva date destul de vagi din biografia sa.Născut la Canton, fusese instruit pentru comerţ, lu-crînd la o firmă englezească. Apoi, trecuse în Ceylon,de acolo în Australia și la urmă în Africa. Nicăieri n-a-vusese noroc. Spălătoria nu mergea mai bine, în ţinu-tul miner, decît alte douăzeci de meserii pe care le în-cercase. Dar sperietoarea lui era Annibal Pantalacci.Acest om îi făcea viaţa amară și, fără el, poate că s-arfi acomodat cu existenţa precară pe care o ducea înGriqualand! în definitiv, numai ca să scape de perse-cuţiile lui Pantalacci voise să termine cu viaţa.Cyprien îl îmbărbăta pe bietul om, îi făgădui să-lapere de napolitan, îi dădu să spele toate rufele pe carele putu găsi și îl trimise acasă, nu numai mîngîiat, darvindecat pentru totdeauna de superstiţia privind apend-dicele său capilar.Și știţi cum procedase tînărul inginer? îi spusesefoarte simplu, dar cu gravitate, lui Li că funia spînzu-ratului aduce noroc și că ghinionul lui s-a terminat,acum, cînd are coada în buzunar.— în orice caz, Pantalacci n-o să ţi-o mai poatătăia!Acest raţionament desăvîrși tratamentul.70JULES VERNESURPAREASe împliniseră cincizeci de zile de cînd Cyprien numai găsise nici un diamant în mina sa. Era din ce înce mai dezgustat de meseria de miner, care îi părea otragere pe sfoară cînd nu ai un capital destul de mareca să cumperi un claim de primă calitate și să angajezi

Page 47: Jules Verne - Steaua Sudului

o duzină de cafri ca să lucreze în el.în consecinţă, într-o dimineaţă, lăsînd pe Matakitși Bardik să plece cu Thomas Steel, Cyprien rămasesingur sub cortul său. Voia să răspundă unei scrisoria prietenului său Pharamond Barthes, care-i trimisesevești despre el printr-un negustor de fildeș, în drumspre Cape Town.Pharamond Barthes era încîntat de vînătorile și aven-turile pe care le trăia. împușcase trei lei, șaisprezeceelefanţi, șapte tigri, plus un număr incalculabil degirafe și antilope, fără a mai pune la socoteală vî-natul mărunt.Nu numai că hrănea, cu produsul vînătoarei sale,micul corp expediţionar pe care-l luase cu sine, dar i-arfi fost ușor, dacă ar fi voit, să realizeze beneficii con-siderabile din vînzarea blănurilor și a fildeșului, sauprin schimburi cu triburile de cafri în mijlocul cărorase afla.Scrisoarea se termina astfel:„Nu vii să dai o raită cu mine pe malul fluviului Lim-popo? Voi fi acolo către sfîrșitul lunii viitoare și am degînd să cobor pînă la golful Delagoa, ca să revin pemare la Durban, unde m-am angajat să-i readuc pebasutoșii mei. Lasă-ţi, așadar, Griqualand-ul tău nesu-ferit pentru cîteva săptămîni și vino să ne întîlnim."STEAUA SUDULUI71Cyprien reciti această scrisoare, cînd o detunăturăformidabilă, urmată de o mare agitaţie în întreaga ta-bără, îl făcu să se ridice și să iasă din cort.Mulţimea minerilor, într-o mare dezordine și emc-ţie, alerga înspre mină.— O surpare de teren! se striga din toate părţile.Noaptea fusese, în adevăr, foarte rece, aproape glacială,în timp ce ziua trecută putea fi socotită printre celemai calde, de multă vreme încoace. De obicei, acesteschimbări bruște de temperatură, cu contracţiile pe carele provocau în mijlocul masivului terenurilor lăsatedescoperite, aveau drept rezultat astfel de cataclisme.Cyprien se grăbi s-o ia spre Kopje.Ajuns acolo, văzu dintr-o privire ce se întîmplase.0 enormă bucată de pămînt, înaltă de cel puţin șai-zeci de metri și lungă de două sute, se desprinsese ver-tical, formînd o crăpătură care semăna cu breșa unuimeterez prăbușit. Mai multe mii de chintale de pie-triș se desprinseseră din această crăpătură, rostogolin-du-se în claim-uri, umplîndu-le de nisip, de dărîmă-turi, de pietre. Tot ceea ce se afla pe creasta bucăţiide pămînt, în acel moment — oameni, boi, căruţe —nu făcuse decît un salt în abis și zăcea acum pe fund.Din fericire, cea mai mare parte a muncitorilor nucoborîse încă în mină, unde jumătate din tabără ar fi

Page 48: Jules Verne - Steaua Sudului

fost înmormîntată sub dărîmături.Primul gînd al lui Cyprien fu la asociatul său, ThomasSteel. Avu curînd plăcerea să-l recunoască printre oa-menii care căutau să-și dea seama de dezastru, la mar-ginea crăpăturii. Alergă imediat spre el.— Am scăpat ca prin urechile acului! zise mineruldin Lancashire, strîngîndu-i mîna.— Și Matakit? întrebă Cyprien.— Bietul băiat e acolo, dedesubt! răspunse ThomasSteel, arătînd dărîmăturile care se îngrămădiseră peprorietatea lor comună. Abia îl pusesem să coboareși așteptam să termine de umplut prima găleată ca s-otrag, cînd s-a produs surparea!72JULES VERNE— Dar nu putem sta aici, fără să facem nimic pentrua încerca să-l salvăm! strigă Cyprien. Poate trăieșteîncă!...Thomas Steel clătină din cap.— E puţin probabil să mai trăiască sub cincispre-zece sau douăzeci de tone de pămînt! zise el. De altfel,ar trebui cel puţin zece oameni care să munceascădouă sau trei zile, pentru a goli mina!— Ce contează! răspunse hotărît tînărul inginer.Nu vreau să se spună că am lăsat un om îngropat înacest mormînt, fără a încerca să-l scoatem afară!Apoi, adresîndu-se unuia dintre cafri prin interme-diul lui Bardik, care era acolo, el anunţă că oferă ma-rea sumă de cinci șilingi pe zi tuturor acelora care arvrea să se angajeze sub ordinele lui pentru a curăţaclaim-ul.Treizeci de negri se oferiseră imediat și, fără a pierdeo clipă, se apucară de lucru. Tîrnăcoapele, hîrleţele,lopeţile nu lipseau; găleţile și cablurile erau pregă-tite, tomberoanele de asemenea. Un mare număr demineri albi, aflînd că era vorba de a dezgropa un neno-rocit prins sub pămîntul surpat, își oferiră sprijinulîn mod benevol. Thomas Steel, electrizat de zelul luiCyprien, nu se arăta cel mai puţin activ în conduce-rea acestei operaţii de salvare.La amiază, se scoseseră deja mai multe tone de nisipși de pietre, îngrămădite pe fundul claim-ului.La ora trei, Bardik scoase un strigăt răgușit: zăriseun picior negru ce ieșea din pămînt, sub cazmaua sa.Oamenii își dublară eforturile și, cîteva minute maitîrziu, întregul-corp al lui Matakit era dezgropat. Ne-norocitul cafru era culcat pe spate, nemișcat, dupătoate aparenţele mort. Printr-o ciudată întîmplare, ogăleată de piele se răsturnase peste faţa Iui și o acope-rea ca o mască.Cyprien remarcă numaidecît această împrejurarecare-l făcu să se gîndească la posibilitatea readucerii

Page 49: Jules Verne - Steaua Sudului

la viaţă a nefericitului; dar speranţa era destul de sla-bă, căci inima nu mai bătea, pielea era rece, membreleSTEAUA SUDULUI73ţepene, mîinile crispate de agonie, iar figura — avîndpaloarea lividă a negrilor — era și ea îngrozitor decrispată din cauza asfixiei.Cyprien nu-și pierdu curajul. Porunci ca Matakitsă fie dus în cabana lui Thomas Steel, care era cea maiapropiată. Fu întins pe masa care servea de obicei latrierea pietrișului și supus unor frecţii sistematice,unor mișcări ale cutiei toracice, destinate să provoaceo respiraţie artificială, folosită în mod obișnuit pentrureaducerea la viaţă a înecaţilor. Cyprien știa că acesttratament este aplicat deopotrivă în toate cazurile deasfixie, și acum nu era altceva de făcut, căci nu se ve-dea nici o rană, nici o fractură, nici măcar o loviturăserioasă.— Ia te uită, domnule Mere, strînge încă în mînă unbulgăre de pămînt! observă Thomas Steel, care fricţio-na de zor marele corp negru.Vrednicul fiu al Lancashire-ului își dădea toată oste-neala. Dacă ar fi trebuit să lustruiască axul principalal unei mașini cu aburi de o mie două sute de cai pu-tere, n-ar fi putut s-o facă cu mai multă forţă!.Aceste eforturi nu întîrziară să dea rezultate. Rigi-ditatea cadaverică a tînărului cafru păru să cedeze,cu încetul. Temperatura pielei se modifică simţitor.Cyprien, care pîndea, la nivelul inimii, cel mai micsemn de viaţă, avu impresia că simte sub mînă un ușorfreamăt de bun augur.Curînd, aceste simptome se accentuară. Pulsul în-cepu să bată, o inspiraţie ridică aproape impercepti-bil pieptul lui Matakit; apoi, o expiraţie mai puter-nică dovedi reluarea evidentă a funcţiunilor vitale.Deodată, două strănuturi puternice zgîlţîiră dincap pînă-n picioare acest mare trup negru, adineaoriatît de inert. Matakit deschise ochii, respiră, își reca-pătă cunoștinţa.— Ura! Ura! Băiatul e în afară de orice pericol!strigă Thomas Steel care, șiroind de transpiraţie, îșiîncetă fricţiunile. Dar uită-te, domnule Mer6, nu lasă74JULES VERNEdeloc acest bulgăre de pămînt pe care îl strînge în dege-tele crispate!Tînărul inginer avea cu totul alte griji decît să ob-serve acest amănunt! El dădea bolnavului să înghităo linguriţă de rom, îl ridica pentru a-i ușura respira-ţia. La urmă, cînd îl văzu revenit la viaţă, îl înfășurăîn cuverturi și, cu ajutorul a trei sau patru oamenibinevoitori, îl duse în propria sa locuinţă de la ferma

Page 50: Jules Verne - Steaua Sudului

Watkins.Aici, bietul cafru fu culcat în patul inginerului.Bardik îi dădu să bea o ceșcuţă cu ceai fierbinte. Dupăun sfert de oră, Matakit căzu într-un somn tihnit sicalm: era salvat.Cyprien simţea acea bucurie incomparabilă pe careo încerci după ce ai smuls o viaţă omenească din ghea-rele morţii. în timp ce Thomas Steel și ajutoarelesale, foarte obosiţi de atîtea mișcări terapeutice, seduceau să-și sărbătorească succesul la circiuma cea maiapropiată, udîndu-l cu valuri de bere, Cyprien, vrîndsă rămînă lîngă Matakit, luă o carte, neîntrerupîndu-șilectura decît ca să-l privească dormind, ca un pă-rinte care supraveghează somnul fiului său convales-cent.De șase săptămîni, de cînd Matakit intrase în servi-ciul său, Cyprien nu avusese decît motivul să fie mul-ţumit și chiar încîntat de el. Inteligenţa, docilitatea,rîvna lui erau fără egal. Era cumsecade, bun, binevoi-tor, avînd un caracter deosebit de blînd și de vesel.Nici o muncă nu-l speria, nici o dificultate nu păreasă-l descurajeze. Cyprien își spunea uneori că nu exis-ta culme socială pe care un francez, înzestrat cu ase-menea calităţi, n-ar fi putut s-o atingă.Și aceste daruri preţioase se aflau sub pielea neagrăși în capul cu părul scurt și creţ al unui simplu cafru.Și totuși, Matakit avea un cusur — un cusur foartegrav — datorat evident educaţiei dintîi și obiceiuri-lor prea spontan dobîndite în satul său. Trebuie s-ospunem? Matakit era un pic hoţ, dar în mod aproapeSTEAUA SUDULUI75inconștient. Cînd vedea un obiect la îndemînă, i se pă-rea foarte natural să si-l însușească.în zadar stăpinul lui, alarmat de această deprinde-re, îl dojenea cu cea mai mare asprime! în zadar îlameninţase că-l dă afară, dacă-l mai prinde! Matakitfăgăduia că n-o să mai greșească, plîngea, se ruga să-lierte și a doua zi reîncepea, dacă avea ocazia.De obicei nu șterpelea mare lucru. Ceea ce-i stîrneaîn mod deosebit lăcomia n-avea mare valoare: un cu-ţit, o cravată, un prelungitor de creion sau vreun fleacasemănător. Dar Cyprien nu era mai puţin dezolat săconstate un asemenea viciu la o fire atît de simpatică.„Să așteptăm... să sperăm! își spunea el. Poate voireuși să-l fac să înţeleagă de ce nu trebuie să facă ast-fel."Privindu-l dormind, Cyprien se gîndea la aceste con-traste atît de bizare, datorate anilor petrecuţi de Ma-takit în mijlocul sălbaticilor din tribul său.Aproape de căderea nopţii, tînărul cafru se trezi odih-nit și bine dispus, ca și cum n-ar fi suferit două sau trei

Page 51: Jules Verne - Steaua Sudului

ore de întrerupere aproape completă a funcţiilor respi-ratorii. Putea acum povesti ce se întîmplase.Găleata, care-i căzuse întîmplător peste faţă, și oscară lungă, făcînd o pavăză deasupra lui, îl apăraserăla început împotriva efectelor mecanice ale surpării,apoi, vreme destul de îndelungată, împotriva unei as-fixii complete, lăsîndu-i, în fundul închisorii lui sub-terane, o mică provizie de aer. își dăduse foarte bineseama de această împrejurare fericită și făcuse totulca să profite de ea, respirînd numai la lungi inter-vale. Dar încet, încet aerul se alterase. Matakit sim-ţise că-și pierde treptat cunoștinţa. Apoi căzuse într-unfel de somn greu și plin de neliniște, din care nu se tre-zea, din cînd în cînd, decît pentru a face un efort su-prem de a trage aer în piept. Pe urmă, totul dispăruse.Nu mai știuse ce i se întîmplă și murise... căci se în-torcea într-adevăr din moarte!Cyprien îl lăsă să vorbească puţin, îi dădu să bea șisă mănînce și-l obligă, cu toate protestele lui, să rămî-76JULES VERNEnă peste noapte în patul în care-l așezase. în sfîrșit,fiind sigur că orice pericol trecuse, îl lăsă singur și seduse să facă vizita sa obișnuită familiei Watkins.Tînărul inginer simţea nevoia să împărtășească Ali-cei impresiile sale din timpul zilei, dezgustul crescîndpentru mină — dezgust pe care deplorabilul accidentde dimineaţă îl accentua și mai mult. Era scîrbit lagîndul că primejduiește viaţa lui Matakit pentru șansafoarte problematică de a pune mîna pe cîteva diaman-te.„Să fac eu însumi această meserie, mai merge!își zicea. Dar să-l oblig s-o facă pentru un salariu mi-zerabil pe acest biet cafru, care nu-mi datorează nimic,e pur și simplu odios!"Comunică, deci, fetei revoltele și decepţiile sale.îi vorbi despre scrisoarea primită de la PharamondBarthés. în adevăr, n-ar face mai bine să urmeze sfa-tul prietenului său? Ce ar pierde dacă ar pleca pe malu-rile fluviului Limpopo și și-ar încerca norocul la vînă-toare? N-ar fi mai nobil decît să rîcîie pămîntul, ca unavar, sau să pună niște amărîţi să-l rîcîie pentru el?— Ce spuneţi, miss Watkins, dumneavoastră careaveţi atîta înţelepciune și simţ practic? Daţi-mi unsfat! Am mare nevoie de el! Mi-am pierdut echilibrulmoral! îmi trebuie o mînă prietenească spre a-mi re-veni !Vorbea astfel cu toată sinceritatea găsind o plăcere pecare nu și-o putea explica, el, atît de rezervat deobicei, în a înfăţișa, înaintea acestei blînde și încîntă-toare confidente, slăbiciunea nehotărîrii sale.Conversaţia avea loc de cîteva minute în limba fran-

Page 52: Jules Verne - Steaua Sudului

ceză, și acest simplu amănunt o făcea să fie foarte intimă,cu toate că John Watkins, adormit puţin după cea de atreia pipă, nu părea să fie atent niciodată la ceea ce vor-beau tinerii în limba engleză, sau în orice altă limbă.Alice îl asculta pe Cyprien cu o adîncă simpatie.— Tot ceea ce-mi spuneţi, domnule Méré, sînt lucrurila care m-am gîndit de multă vreme! Mi-e greu săSTEAUA SUDULUI77înţeleg cum un inginer, un savant, s-a putut decidecu inima ușoară să ducă o astfel de viaţă. Nu-i o cri-mă împotriva dumneavoastră înșivă ? Să vă irosiţitimpul preţios într-o astfel de muncă, pe care un simplucafru sau un hotentot o fac mai bine decît dumnea-voastră... E rău, vă asigur !Cyprien n-ar fi avut decît un cuvînt de spus, pen-tru a lămuri această problemă care o uimea și o con-traria atît de mult pe Alice. Și cine știe dacă ea nuexagera puţin indignarea sa, tocmai pentru a-i smul-ge o mărturisire ?... Dar această rr.ăiturisire el se ju-rase s-o păstreze pentru sine și s-ar fi dispreţuit dacăar fi procedat altfel; și-o reţinu deci pe buze.Miss Watkins continuă:— Dacă ţineţi atît de mult să găsiţi diamante, dom-nule Mere, de ce nu le căutaţi, mai degrabă, acolo undeaţi avea cu adevărat șansa să le găsiţi — în creuzetuldumneavo?stră ? Cum adică ! Sînteţi chimist, știţi maibine ca oricine ce sînt aceste pietre mizerabile, cărora lise dă un asemenea preţ, și vreţi să le obţineţi prin-tr-un efort neplăcut și mașinal ? în ceea ce mă privește,revin la ideea mea : dacă aș fi în locul dumneavoastră,aș căuta mai degrabă să fabric diamante, decît să încercsă găsesc unele gata făcute !Alice vorbea cu atîta însufleţire, cu atîta încredereîn știinţă și în Cyprien însuși, încît inima tînărului eraca scăldată într-o rouă răcoritoare.Din nefericire, John Watkins se trezi în acel mo-ment din toropeala sa, ca să ceară vești de la Vander-gaart-Kopje. Trebuiră deci să revină la limba engleză,să părăsească acea conversaţie între patru ochi, atît decaldă. Vraja fusese ruptă.Dar sămînţa fusese aruncată pe pămînt bun și aveasă încolţească.întoreîndu-se acasă, tînărul inginer se gîndea la cu-vintele atît de vibrante și atît de juste totodată pe care78 ! JULES VERNEi le spusese miss Watkins. Aspectul lor himeric dispă-rea în ochii lui, lăsînd să se vadă doar ceea ce aveau ge-neros, încrezător si tandru.„Și de ce nu, la urma urmei? spunea el. Fabricareadiamantului, care putea să pară utopică acum un secol,astăzi este într-un fel un fapt împlinit! Domnii Fremy

Page 53: Jules Verne - Steaua Sudului

si Peil au fabricat la Paris rubine, smaralde si safire,care nu sînt decît cristale de alumină, colorate în moddiferit! Domnul Mac-Tear, din Glasgow, domnulJ. Ballantine Hannay, din același oraș, au obţinut, în1880, cristale de carbon, care aveau toate proprietăţilediamantului și al căror singur defect era de a costaîngrozitor de scump — mult mai. scump decît diaman-tele naturale din Brazilia, din India sau din Griqua-land — și, în consecinţă, de a nu răspunde nevoilorcomerţului! Dar, îndată ce soluţia știinţifică a uneiprobleme a fost găsită, soluţia industrială nu poate fideparte! De ce să n-o căutăm...? Toţi acești savanţi,care n-au reușit pînă acum, sînt teoreticieni, oameni debibliotecă și de laborator! Ei n-au studiat diamantulla faţa locului, pe pămîntul lui natal, în leagănul lui, casă spun așa. Eu pot beneficia de lucrările lor, de ex-perienţa lor și de a mea pe deasupra! Eu am extrasdiamantul cumîinile mele! Am analizat, am studiat subtoate aspectele terenurile în care se găsește! Dacă cinevatrebuie, cu un pic de noroc, să învingă ultimele dificul-tăţi , acela sînt eu!... Trebuie să fiu eu I"Iată ce-și repetă Cyprien, ce chibzui el în toate felu-rile, pînă spre dimineaţă.Se hotărî curînd. A doua zi, îl încunoștiinţăpe ThomasSteel că — cel puţin deocamdată — n-avea să mai lu-creze și nici să-i pună pe alţii să lucreze în claim. Că-zură chiar de acord că, dacă Steel va găsi un mijloc săse descotorosească de partea lui Cyprien, e liber s-o facă;apoi se închise în laborator, pentru a se gîndi la noilesale proiecte.STEAUA SUDULUI79VIIIMAREA EXPERIENŢĂÎn timpul unor strălucite cercetări asupra solubilităţiicorpurilor solide în gaze — cercetări pe care le efectuasede-a lungul întregului an precedent — Cyprien remar-case că anumite substanţe, de pildă, siliciul și alumina,insolubile în apă, sînt dizolvate de vaporii de apă la oînaltă presiune și la o temperatură foarte ridicată.Pornind de la această constatare, el se hotărî să exa-mineze mai întîi dacă n-ar putea ajunge să găsească uncorp gazos care să dizolve carbonul, pentru a obţine apoio cristalizare.Dar toate tentativele făcute în această direcţie ră-maseră infructuoase și, după mai multe săptămîni deîncercări zadarnice, trebui să-și dispună altfel bateriile.Baterii — acesta era cuvîntul potrivit, căci, așa cumse va vedea, un tun avea să joace un rol important.Diferite analogii îl făcură pe tînărul inginer să ad-mită că diamantul s-ar putea forma în mină în acelașimod cu sulful în solfatare. Or, se stie că sulful este re-

Page 54: Jules Verne - Steaua Sudului

zultatul unei semioxidări a hidrogenului sulfurat; dupăce o parte s-a transformat în acid sulfuric, restul sedepune în cristale pe pereţii solfatarului.„Cine știe dacă zăcămintele de diamante nu sîntadevărate carbonatare? își spunea Cyprien. De vremece avem de-a face cu un amestec de hidrogen și de car-bon, care e adus odată cu apele și depunerile aluvionaresub formă de gaz metan, de ce n-ar fi oxidarea hidro-genului, unită cu oxidarea parţială a carbonului, aceeacare determină cristalizarea surplusului de carbon?"De la această idee, pînă la aceea de a face ca un corpoarecare — într-o reacţie analogă, dar artificială — săîndeplinească funcţia teoretică a oxigenului, nu era preadeparte pentru un chimist.80 JULES VERNECyprien se opri definitiv la înfăptuirea imediată aacestui program.In primul rînd, trebuia să imagineze un dispozitivexperimental, care să se apropie cît mai mult posibilde presupusele condiţii de producere a diamantului na-tural, în plus, acest dispozitiv trebuia să fie foartesimplu. Tot ce e măreţ în natură și artă are acest carac-ter de simplitate. Există ceva mai puţin complicat de-cît cele mai frumoase descoperiri făcute de omenire,— gravitaţia, busola, tiparul, mașina cu aburi, tele-graful electric?Cyprien își căută singur, în fundul minei, provizii depămînt avînd calităţi pe care le credea deosebit defavorabile pentru experienţa sa. Apoi făcu din acestpămînt un mortar gros, cu care tencui cu multă grijăinteriorul unui tub de oţel, lung de o jumătate de me-tru, gros de cinci centimetri și avînd un calibru de optcentimetri.Acest tub nu era altceva decît un segment de ţeavade tun scos din funcţie, pe care îl cumpărase, la Kimber-ley, de la o companie de voluntari care se desfiinţa dupăo campanie împotriva triburilor din apropiere. Ţeavade tun, tăiată după trebuinţă în atelierul lui JacobusVandergaart, furnizase exact unealta necesară, adică unrecipient destul de rezistent pentru a suporta o enormăpresiune în interior.După ce pusese în acest tub, închis în prealabil launa din cele două extremităţi, bucăţi de cupru șiaproximativ doi litri de apă, Cyprien îl umplu cugaz metan; apoi îl închise cu capace de lut și fixă cubuloane, la cele două capete, obturatoare metalicefoarte solide.Aparatul era construit. Nu mai trebuia decît să-lsupună unei încălziri intense.Pentru aceasta, fu așezat într-un mare cuptor cureverberaţie, al cărui foc trebuia să ardă zi și noapte,pentru a obţine o încălzire pînă la incandescenţă, care

Page 55: Jules Verne - Steaua Sudului

să dureze timp de două săptămîni.STEAUA SUDULUI81Atît tubul cît și cuptorul erau acoperite cu un strat;gros de pămînt refractar, menit să păstreze cea maimare cantitate posibilă de căldură și să nu se răcească■decît foarte încet, cînd va veni timpul.Totul avea înfăţișarea unui enorm stup de albinesau a unei colibe de eschimoși.Matakit era acum în stare să facă stăpînului săuunele servicii. El urmărise cu mare atenţie toate pre-gătirile experienţei și, cînd află că era vorba de aiabrica diamante, se arătă plin de rîvnă pentru a•contribui la succesul operaţiei. învăţase repede să■alimenteze focul, așa că se putea lăsa în seama luigrija de a-l întreţine.Ar fi greu de imaginat cît de lungi și de dificile auifost aceste pregătiri, atît de puţin complicate. LaParis, într-un laborator mare, experienţa ar fi pututincepe la două ore după ce fusese concepută, dar aici,In această ţară pe jumătate sălbatică, lui Cyprien îiîtrebuiră trei săptămîni pentru a-și realiza, imperfect,ideile sale. Și încă avu șansa de a fi ajutat de împre-jurări, mai ales că găsise în locul amintit nu numaiîunul vechi, dar și cărbunii de care avea nevoie. în.adevăr, acest combustibil era atît de rar la Kimber-ley, încît trebui să se adreseze la trei negustori deo-dată, pentru a-și procura o tonă de cărbuni.Pînă la urmă, toate greutăţile fură învinse și foculodată aprins, Matakit avu grijă să nu-l lase să se stingă.Trebuie spus că tînărul cafru era foarte mîndru demisiunea ce-i fusese încredinţată. Treaba nu părea săiie cu totul nouă pentru el și fără îndoială că în satulsău ajutase nu o dată la pregătirea vreunei mîncări,mai mult sau mai puţin infernale.în adevăr, Cyprien constatase de mai multe ori, de>cînd Matakit intrase în serviciul său, că tînărul sebucura de o reputaţie de veritabil vrăjitor printre«ceilalţi cafri.Oarecare secrete de chirurgie elementară, două sau"trei numere de scamatorie, pe care le știa de la tatălsău, formau de altfel tot bagajul său de magician.82JULES VERNEDar oamenii veneau să-l consulte pentru boli realesau imaginare, pentru a le explica visele, pentru ale arbitra neînţelegerile.Găsind răspuns la toate, Matakit avea totdeauna laîndemînă o reţetă, o prevestire, o sentinţă. Reţeteleerau uneori bizare și sentinţele curioase, dar compa-trioţii săi erau mulţumiţi. Ce le trebuia mai mult?Trebuie adăugat că retortele și flacoanele, de care

Page 56: Jules Verne - Steaua Sudului

era acum înconjurat în laboratorul tînărului inginer,fără a mai vorbi de operaţiile misterioase la care eraadmis să colaboreze, contribuiau din plin la ridicareaprestigiului său.Cyprien nu se putea împiedica să surîdă, uneori,faţă de aerele solemne pe care bietul băiat le lua cîndîși îndeplinea modestele lui sarcini de fochist și delaborant, reînnoind cărbunii cuptorului, vînturînd je-raticul, ștergînd vreun rînd de eprubete. Și totuși,era ceva înduioșător în însăși această gravitate: expre-sia naivă a respectului pe care știinţa îl inspira uneinaturi fruste, dar inteligentă și dornică să înveţe.Pe de altă parte, Matakit avea clipele sale de șotiiși de veselie, mai ales cînd era împreună cu Li. întreaceste două fiinţe se legase o strînsă prietenie — cutoate că aveau origini atît de diferite — în timpulvizitelor, destul de dese, pe care chinezul le făceaacum la ferma Watkins. Amîndoi vorbeau destul debine limba franceză, amîndoi fuseseră salvaţi de Cy-prien de la o moarte sigură și îi păstraseră o vie recu-noștinţă. Era foarte firesc deci ca ei să se simtă atrașiunul către celălalt printr-o simpatie sinceră, și aceastăsimpatie se schimbase repede în afecţiune.înde ei, Li și Matakit îi dădeau tînărului inginerun nume emoţionant și simplu, care exprima exact:natura sentimentului pe care-l aveau faţă de el. îi;ziceau „tăicuţul", nevorbind despre el decît cu admi-raţie si devotament înflăcărat. 1

Acest devotament se manifesta din partea lui Liprin atenţia scrupuloasă cu care spăla și călca rufăria.lui Cyprien, din partea lui Matakit, prin grija reliSTEAUA SUDULUI83pioasă și punctualitatea cu care îndeplinea toate dis-poziţiile stăpînului său.Dar, cîteodată, cei doi prieteni mergeau puţin prea•departe în rîvna lor de a-l satisface pe „tăicuţul". Seîntîmpla, de exemplu, ca Cyprien să găsească pe masă —mînca acum acasă — fructe sau dulciuri pe care nule comandase și a căror provenienţă îi rămînea necu-noscută, căci nu le vedea figurînd pe notele de plată.ale furnizorilor. Sau, cămășile aduse de la spălataveau butoni de aur, de provenienţă de asemenea ne-cunoscută. Apoi, pe rînd, un jilţ elegant și comod,o pernă brodată, o piele de panteră, un bibelou depreţ se adăugau în mod misterios mobilierului casei.Și dacă Cyprien întreba despre aceasta fie pe Li,fie pe Matakit, nu putea scoate de la ei decît răspun-suri evazive:— Nu știu!... Nu eu...! N-am nici un amestec!...Cyprien ar fi fost de acord cu aceste atenţii, darceea ce nu-i convenea era bănuiala că izvorul lor nu

Page 57: Jules Verne - Steaua Sudului

•era, poate, prea curat. Nu cumva aceste daruri cos-taseră doar oboseala de a fi luate? Totuși, nimic nuconfirma presupunerile sale, și anchetele, adesea foarteminuţioase, întreprinse în legătură cu aceste ciudateachiziţii, nu dădeau nici un rezultat.Iar în spatele lui, Matakit și Li schimbau surîsurifugare, priviri viclene, semne cabalistice, care însem-nau în mod evident:„Eh, tăicuţul!... E uluit de ce se petrece!"De altfel, alte griji, mult mai grave, îl preocupaupe Cyprien. John Watkins părea hotărît să o măritepe Alice și, în acest scop, de la un timp, făcea dinlocuinţa sa un adevărat muzeu de pretendenţi. Nuaiumai James Hilton era prezent aproape în fiecareseară, dar toţi minerii celibatari, pe care succesul«exploatării lor părea să-i înzestreze, după părerea fer-mierului, cu calităţile necesare ginerelui pe care și-l"visase, erau atrași la el acasă, opriţi la masă și, laurmă, oferiţi alegerii fiicei sale.84JULES VERNEGermanul Friedel și napolitanul Pantalacci făceauparte dintre aceștia. Amîndoi erau socotiţi acum prin-tre minerii cei mai norocoși din tabăra de la Vander-gaart. Se bucurau și la fermă de consideraţia careînsoţește pretutindeni succesul. Friedel era mai pedantși mai tăios ca niciodată, de cînd concepţiile sale rigide;erau susţinute de cîteva mii de lire sterline. Cît de-spre Annibal Pantalacci, transformat acum în filfizoncolonial, strălucind de lanţuri de aur, inele, ace decravată cu diamante, purta haine de pînză albă, care-făceau ca tenul său să pară și mai galben, și mai pă-mîntiu.Cu glumele sale, cu șansonetele napolitane și pre-tenţiile de om spiritual, acest personaj ridicul încerca,în zadar să o distreze pe Alice. Desigur, ea nu-i arătaun dispreţ deosebit — nici nu părea să cunoască mo-tivul care îl aducea la fermă. Se mulţumea să nu-lasculte cu plăcere și nu rîdea niciodată nici de glu-mele lui deocheate, nici de atitudinile lui. Desi nu-i:cunoștea destul urîţenia morală pentru a bănui tris-tul revers al spoielii lui, fata nu vedea în el decît unvizitator vulgar și nu mai puţin plictisitor decît cea.mai mare parte a celorlalţi. Asta i se părea evidentlui Cj/prien și el ar fi suferit grozav s-o vadă discutînd-serios, cu această fiinţă demnă de dispreţ, pe aceea,care se afla pe o treaptă atît de înaltă în respectulși afecţiunea sa.Și ar fi suferit cu atît mai mult, cu cît mîndria sa.l-ar fi împiedicat să mărturisească ceva, considerîndprea umilitor să încerce să înjosească în ochii dom-nișoarei Watkins chiar și un rival atît de nedemn.

Page 58: Jules Verne - Steaua Sudului

De altfel, cu ce drept ar fi făcut-o? Pe ce să-și înte-meieze criticile? Nu știa nimic despre Annibal Pan-talacci și nu era călăuzit decît de o repulsie instinc-tivă în aprecierea sa defavorabilă. Dacă l-ar fi prezen-tat într-o lumină tragică, ar fi stîrnit doar rîsul.Iată ceea ce înţelegea Cyprien foarte limpede și ar~fi fost disperat dacă Alice ar fi părut că acordă oare-care atenţie unui asemenea om.STEAUA SUDULUI85.Pe deasupra, se adîncise din nou cu îndîrjire într-omuncă ce îl absorbea zi și noapte. Nu era vorba deun singur procedeu de fabricare a diamantului, ci de:douăzeci de experienţe aflate în pregătire, pe care urma.să le îmbine, după terminarea celei dintîi. Nu se maimulţumea cu date teoretice și cu formule^ cu care:acoperea ore întregi caietele sale de note. în fiecare-clipă alerga pînă la Kopje, aducea de acolo noi mostre-de roci și de pămînt, reîncepea analizele făcute de o-sută de ori, dar cu o rigurozitate și o precizie care nulăsau loc nici unei erori. Cu cît pericolul de a o pierdepe miss Watkins devenea mai presant, cu atît era mai.hotărît să nu cruţe nimic pentru a-l învinge.Și totuși, atît de mare îi era neîncrederea în el.însuși, încît nu voise să-i spună nimic tinerei fetedespre experienţa în curs. Miss Watkins știa doar că„urmîndu-i sfatul, el se reîntorsese la chimie și erafericită.IXO SURPRIZĂZiua în care experienţa părea că trebuie să fie ter-minată a fost o zi mare.Trecuseră două săptămîni de cînd focul nu maifusese întreţinut — ceea ce îngăduise aparatului să serăcească treptat. Apreciind că cristalizarea carbonuluitrebuia să fi avut loc, dacă totuși se produsese înaceste condiţii, Cyprien hotărî să dea la o parte stra-tul de pămînt ce forma o calotă împrejurul cuptorului..Calota trebui să fie atacată cu lovituri puternice decazma, deoarece se întărise ca o cărămidă în cuptorulcărămidarului. Dar, pînă la urmă, ea cedă eforturilor86JULES VERNElui Matakit și lăsă să se vadă mai întîi partea supe-rioară — capitelul — apoi întregul cuptor.Inima tînărului inginer bătea cu o sută douăzecide pulsaţii pe minut, în momentul în care tînărulcafru, ajutat de Li și de Bardik, ridica acest capitel.El nu credea că experienţa reușise, fiind dintre ceicare se îndoiesc mereu de ei înșiși! Dar, oricum, eraposibil! Și ce bucuros ar fi fost să fie așa! Toate spe-ranţele sale de fericire, de glorie, de bogăţie nu se

Page 59: Jules Verne - Steaua Sudului

aflau ele în acest mare cilindru negru, pe care îl reve-dea după atîtea săptămîni de așteptare?O, nenorocire!... Ţeava de tun plesnise.Da! sub formidabila presiune a vaporilor de apăși a gazului metan, la o temperatură foarte ridicată,nici măcar oţelul nu putuse rezista. Cu toate că pereţii luierau groși de cinci centimetri, tubul crăpase ca o simplăeprubetă. Avea pe una din părţi, aproape la mijloc, ofisură căscată ca o gură mare, înnegrită, răsucită deflăcări, părînd să-i rîdă în nas savantului descumpănit.Nu avea noroc! Atîta osteneală, ca să ajungă laacest rezultat negativ! în adevăr, Cyprien s-ar fi sim-ţit mai puţin umilit dacă, datorită unor. măsuri deprevedere mai eficiente, aparatul său ar fi putut supor-ta proba focului! Să nu fi găsit cărbune cristalizat încilindru? Era desigur de zece ori pregătit pentru aceastădezamăgire! Dar să fi încălzit, răcit, să fi răsfăţat,s-ar putea spune, timp de o lună acest vechi cilindrude oţel, bun de aruncat la gunoi, asta era culmea ghi-nionului! Bucuros l-ar fi expediat cu o lovitură depicior la poalele colinei, dacă tubul n-ar fi fost preagreu pentru a se lăsa tratat astfel!Cyprien voia să-l lase în cuptor și se pregătea săiasă, foarte trist, pentru a-i anunţa Alicei acest rezul-tat lamentabil, cînd o curiozitate de chimist, caredăinuia în el, îl făcu să apropie un chibrit aprins degura tubului, cu scopul de a-i examina interiorul.„Fără îndoială, se gîndea el, pămîntul cu care l-amcăptușit pe dinăuntru s-a transformat în cărămidă,ca și învelișul exterior al cuptorului."STEAUA SUDULUI 87Presupunerea era întemeiată. Totuși, printr-un fe-nomen destul de straniu pe care Cyprien nu și-l putuexplica la început, un fel de bulgăre de argilă păreasă se fi desprins din această căptușeală de pămînt,după ce se întărise separat în tub.Acest bulgăre, de un roșu întunecat, avînd diame-trul unei portocale, putea trece ușor prin fisură. Cy-prien îl scoase afară și începu să-l examineze, fără preamare interes. Apoi, văzînd că era într-adevăr o bucatăde argilă, desprinsă de pe suprafaţa interioară a tu-bului și arsă izolat, era gata s-o arunce, cînd observăcă suna a gol, ca o piesă de olărie.Era ca un mic ulcior închis, în care juca un fel dezurgălău foarte greu.„O adevărată pușculiţă!" își zise Cyprien.Dar chiar dacă ar fi trebuit să plătească cu capul,era incapabil să explice acest mister.Totuși, voi să fie cu inima împăcată. Luă un cio-can și sparse pușculiţa.Era în adevăr o pușculiţă, care conţinea o comoară

Page 60: Jules Verne - Steaua Sudului

nepreţuită. Nu, nu se putea face o confuzie în legăturăcu natura pietrei care apăru privirilor uluite ale tînă-rului inginer! Această piatră era un diamant, învelitîntr-o gangă întru totul asemănătoare celei a diaman-telor obișnuite, dar un diamant de dimensiuni colo-sale, neverosimile, fără precedent!Judecaţi și dumneavoastră! Acest diamant era maimare decît un ou de găină, destul de asemănător caformă cu un cartof și trebuia să cîntărească cel puţintrei sute de grame.— Un diamant!... Un diamant artificial! repeta cuvoce slabă Cyprien, uluit. Am găsit prin urmare solu-ţia, în ciuda accidentului suferit de tub!... Deci sîntbogat!... Alice, scumpa de Alice e a mea!Apoi, reîncepînd să nu mai creadă nimic din ceeace vedea:— Dar e imposibil!... E o iluzie, un miraj!... repetael, mușcat de îndoială. Ah, voi ști în curînd ce săcred!9590174252689482573STEAUA SUDULUI89*Și, fără să mai întîrzie cu pusul pălăriei, tulburat,,nebun de bucurie, cum era Arhimede ieșind din baia.în care se scufundase cînd a descoperit faimosul său.principiu, iată-l pe Cyprien coborînd în fugă drumuLspre fermă și năpustindu-se ca un obuz la JacobusVandergaart.îl găsi pe bătrînul șlefuitor ocupat cu examinarea,pietrelor preţioase pe care Nathan, misitul de dia-mante, tocmai le adusese la tăiat.— Ah, domnule Nathan, ce bine că sînteţi aiei!strigă Cyprien! Uitaţi-vă!... Și dumneavoastră, dom-nule Vandergaart, vedeţi ce vă aduc și spuneţi-mi ce-este?Pusese piatra pe masă și-și încrucișase braţele.Nathan luă primul piatra în mînă, păli de uimire-și, cu ochii holbaţi, cu gura căscată, i-o dădu lui Van-dergaart .Acesta, după ce ridicase obiectul la înălţimea ochi-lor, în dreptul ferestrei, îl privi la rîndul său pe dea-supra ochelarilor. Apoi, îl repuse la loc pe masă și,,privindu-l pe Cyprien, zise liniștit:— Acesta este cel mai mare diamant din lume.— Da!... Cel mai mare! repetă Nathan. De patru:sau cinci ori mai mare decît Koh-i-noor, „Muntele de-lumină", orgoliul tezaurului regal al Angliei, care-,cîntărește o sută șaptezeci și nouă de carate!— De două sau de trei ori mai mare decît Marele-Mogol, cea mai mare piatră cunoscută, care cîntărește-două sute optzeci de carate! reluă bătrînul șlefuitor.— De patru sau cinci ori mai mare decît diamantul.

Page 61: Jules Verne - Steaua Sudului

ţarului, care cîntărește o sută nouăzeci și trei de ca-rate! replică Nathan, din ce în ce mai năucit.— De șapte sau opt ori cît Regentul, care cîntărește-o sută treizeci și șase de carate! reluă Jacobus Van-dergaart.— De douăzeci sau treizeci de ori cît diamantul de-.

la Dresda, care nu cîntărește decît treizeci și unu de;carate! strigă Nathan.90JULES VERNEȘi adăugă:— Cred că, după tăiere, acesta va cîntări încă celpuţin patru sute de carate! Dar cum să îndrăzneștimăcar să riști o evaluare a unei asemenea pietre? Eincalculabilă!— De ce? răspunse Jacobus Vandergaart, care rămă-sese cel mai calm dintre ei. Koh-i-noor-ul este evaluatla treizeci de milioane de franci, Marele Mogol ladouăsprezece milioane, diamantul ţarului la opt mi-lioane, Regentul la șase milioane!... Ei bine, acestatrebuie cu siguranţă să valoreze pe puţin o sută demilioane!— Ei! totul depinde de culoarea și de calitatea sa!replică Nathari, care începuse să-și vină în fire șicredea poate că este util să pună jaloane, pentru vi-itor, în vederea unui tîrg posibil. Dacă este incolorși de primă calitate, valoarea lui va fi de nepreţuit!Dar dacă e galben, cum sînt cele mai multe din dia-mantele noastre de Griqualand, această valoare va ficu mult mai mică! Nu știu totuși dacă n-aș prefera,pentru o piatră de această dimensiune, o frumoasănuanţă albastră de safir, ca aceea a diamantului dela Hope, sau roză, ca aceea a Marelui Mogol, sauchiar un verde de nuanţa smaragdului, ca aceea adiamantului de la Dresda.— Ba nu!... Ba nu!... strigă bătrînul șlefuitor, cuînflăcărare. Eu sînt pentru diamantele incolore! Vor-bește-mi despre Koh-i-noor sau despre Regent! Iatăadevăratele geme!... Pe lîngă ele, celelalte nu sîntdecît niște pietre fanteziste!Cyprien nu-i mai asculta.— Scuzaţi-mă, domnilor, spuse el precipitat, darsînt obligat să vă părăsesc chiar în clipa asta!Și, după ce-și luă preţioasa piatră, urcă în fugădrumul spre fermă.Fără a-i da măcar prin gînd să ciocănească, deschiseușa, o văzu pe Alice și, înainte de a-și da seama ceface, o luă în braţe și o sărută pe-amîndoi obrajii.STEAUA SUDULUI91— Ei bine! Ce-i asta?! strigă domnul Watkins,scandalizat de această demonstraţie neașteptată.

Page 62: Jules Verne - Steaua Sudului

Ședea la masă, în faţa lui Annibal Pantalacci,făcînd o partidă de pichet cu acest farsor răutăcios.— Miss Watkins, scuzaţi-mă! bîlbîi Cyprien, sur-prins de propria-i îndrăzneală, dar radiind. Sînt foartefericit!...Sînt nebun de fericire!... Priviţi!... Iată cevă aduc!Și mai degrabă aruncă decît depuse diamantul săupe masă, între cei doi jucători.Ca și Nathan și Jacobus Vandergaart, aceștia înţe-leseră imediat despre ce este vorba. Domnul Wat-kins, care nu atacase încă decît moderat raţia lui zil-nică de gin, era într-o stare destul de lucidă.— Dumneata ai găsit asta... dumneata... în claim-uldumitale? strigă el cu putere.— Să găsesc asta? răspunse Cyprien, triumfător. Amfăcut mai mult decît atît!... L-am fabricat eu însumiîn întregime!... A, domnule Watkins, în definitiv,chimia e și ea bună la ceva.Rîdea și strîngea în mîinile sale degetele subţiriale Alicei care, surprinsă de aceste demonstraţii pă-timașe, dar încîntată de bucuria prietenului său, surî-dea blînd.— Dumneavoastră vă datorez această descoperire,domnișoară Alice! Cine mi-a cerut să încerc fabrica-rea diamantului artificial, dacă nu încîntătoarea șiadorabila dumneavoastră fiică, domnule Watkins?...Oh, pot să mă închin în faţa ei ca vechii cavaleri înfaţa doamnei lor și să proclam că îi revine întregulmerit al invenţiei!... Căci, fără ea, nu m-aș fi gînditniciodată la asta!Domnul Watkins și Annibal Pantalacci priveau dia-mantul, apoi se uitau unul la altul, dînd din cap.Căzuseră literalmente în cea mai cumplită uluire.— Zici că dumneata ai fabricat asta... dumneataînsuţi? reluă John Watkins. Deci e o piatră falsă?— O piatră falsă? strigă Cyprien. Ei bine, da! Opiatră falsă!... Dar Jacobus Vandergaart și Nathan'92JULES VERNEo evaluează la cel puţin cincizeci de milioane, poatechiar o sută! Dacă nu-i decît un diamant artificial,obţinut printr-un procedeu al cărui inventator sînt,nu e mai puţin perfect autentic!... Vedeţi doar cănu-i lipsește nimic... nici măcar ganga.— Și poţi să faci și alte diamante la fel? insistăJohn Watkins.— Dacă pot... domnule Watkins? Evident! Am să-vă fac diamante, cu grămada!... Am să vă fac de zece•ori, de o sută de ori mai mari decît acesta, dacă doriţi!Am să vă fac destule ca să pavaţi terasa cu ele, ca:să asfaltaţi drumurile Griqualand-ului, dacă vă pof-tește inima!... Numai primul pas e greu și, după ob-

Page 63: Jules Verne - Steaua Sudului

ţinerea celei dintîi pietre, restul e doar o problemă dedetaliu, de punere la punct a unor dispoziţiuni tehnice!— Dar dacă e așa, reluă fermierul, care pălise,.aceasta va însemna ruina proprietarilor de mine, armea, a întregului Griqualand!— Evident! strigă Cyprien. Ce interes va mai pre-:zenta scormonirea pămîntului, pentru a căuta în eldiamante mici, aproape fără valoare, de vreme cefabricarea lor pe cale industrială, la dimensiunile do-rite, va fi la fel de simplă ca aceea a plinilor de patru4ivre!— Dar e monstruos! replică John Watkins. E oinfamie!... E o ticăloșie!... Dacă ceea ce spui e ade-vărat, dacă dumneata posezi într-adevăr acest secret...Se opri, sufocîndu-se.— Nu sînt vorbe goale, zise cu răceală Cyprien, doar^aveţi aici primul meu produs!... Și cred că e destulde mare pentru a vă convinge!— Ei bine! răspunse domnul Watkins, care putuseîn sfîrșit să-și tragă răsuflarea, dacă e adevărat... ar"trebui să fii împușcat imediat, în mijlocul străzii mari-a taberei, domnule Mere!... Iată părerea mea!— Care e și a mea! crezu necesar să adauge AnnibalIPantalacci, cu un gest de ameninţare.STEAUA SUDULUI93Miss Watkins se ridicase în picioare, foarte palidă.— Să fiu împușcat pentru că am rezolvat o problemăde chimie, pusă în discuţie de cincizeci de ani?! răs-punse tînărul inginer, ridicînd din umeri. Ar fi camexagerat!— Nu e nimic de rîs, domnule! replică fermierul,furios. Te-ai gîndit la consecinţele a ceea ce numeștidescoperirea dumitale... la încetarea lucrului în mine...la Griqualand-ul deposedat de industria sa cea maiglorioasă... la faptul că aș deveni un cerșetor?— Pe legea mea, mărturisesc că nu m-am gîndit de-loc la toate acestea! răspunse cu sinceritate Cyprien.Sînt consecinţe inevitabile ale progresului industrialși știinţa pură n-are de ce să ţină seama de ele!...în plus, în ceea ce vă privește personal, domnule Wat-kins, fiţi fără teamă! Ce-i al meu e al dumneavoastrăși știţi bine pentru ce mi-am îndreptat cercetările înaceastă direcţie!John Watkins cîntări imediat foloasele pe care leputea trage din descoperirea tînărului inginer și, oricear fi gîndit napolitanul, nu ezită, cum se spune, săschimbe macazul.— La urma urmei, reluă el, s-ar putea să ai drep-tate, și dumneata vorbești ca un băiat cumsecade, dom-nule Mere! Da!... Gîndindu-mă bine, cred că o să neputem înţelege! De ce să fabrici o cantitate prea mare

Page 64: Jules Verne - Steaua Sudului

de diamante? Ar fi cel mai sigur mijloc de deprecierea descoperirii dumitale! N-ar fi mai înţelept să păs-trezi cu grijă secretul, să-l folosești cu chibzuială, sămai fabrici numai una sau două pietre la fel ca asta,sau chiar să te oprești la acest prim succes, din mo-ment ce îţi asigură dintr-o dată un capital considera-bil și face din dumneata cel mai bogat om din ţinut?...în felul acesta, toată lumea va fi mulţumită, lucrurilevor continua să meargă ca și în trecut, iar dumneatanu te vei așeza de-a curmezișul unor interese onorabile!Era un nou aspect al problemei, la care Cyprien nuse gîndise încă. Dar dilema se preciza brusc, cu rigoa-rea sa nemiloasă: sau să păstreze pentru sine secretul94JULES VERNEdescoperirii, să nu-l facă cunoscut lumii și să abuzezede el pentru a se îmbogăţi, sau, așa cum pe dreptcuvînt spunea John Watkins, să deprecieze dintr-o lo-vitură toate diamantele naturale și artificiale și, dreptconsecinţă, să renunţe la bogăţie, ca să ajungă... lace? la ruinarea tuturor minerilor din Griqualand, dinBrazilia și din India.în faţa acestei alternative, Cyprien ezită, poate, darnumai un moment. Și totuși, el înţelegea că, alegîndcalea sincerităţii, a onoarei, a fidelităţii faţă de ști-inţă, însemna să renunţe pentru totdeauna la însăși spe-ranţa care fusese principalul mobil al descoperirii sale lSuferinţa sa era cu atît mai amară, mai răscolitoare,,cu cît era mai neașteptată, de vreme ce recădea bruscde la înălţimea unui vis atît de frumos!— Domnule Watkins, zise el pe un ton grav, dacăaș păstra pentru mine secretul descoperirii mele, n-așfi decît un falsificator! Aș cîntări cu greutăţi măsluiteși aș înșela publicul asupra calităţii mărfii! Rezul-tatele obţinute de un savant nu-i aparţin doar lui!Ele fac parte din patrimoniul tuturor! A păstra pen-tru sine, dintr-un interes egoist și personal, cea maimică parte din ele ar însemna să te faci vinovat decel mai josnic act pe care îl poate săvîrși un om! Eunu voi proceda astfel! Nu!... Nu voi aștepta nici mă-car o săptămînă, nici măcar o zi, ca să fac cunoscutăformula pe care întîmplarea, ajutată de un pic degîndire, m-a făcut s-o descopăr! Singura mea rezervăva fi aceea de a o oferi, după cum e drept, mai întîipatriei mele, Franţa, care mi-a dat prilejul de a oservi!... Mîine chiar, voi comunica Academiei deȘtiinţe secretul procedeului meu. Adio, domnule, vărămîn îndatorat pentru că m-aţi făcut să-mi dau sea-ma limpede de o datorie la care nu mă gîndeam!...Miss Watkins, îmi făurisem un vis frumos!... Vai, tre-buie să renunţ la el!Mlî înainte ca fata să poată face o mișcare către

Page 65: Jules Verne - Steaua Sudului

el, Cyprien își luă diamantul, apoi plecă, salutîndu-ipe Miss Watkins și pe tatăl ei.STEAUA SUDULUI95XJOHN WATKINS REFLECTEAZĂPărăsind ferma, Cyprien, cu inima zdrobită, darhotărît să îndeplinească ceea ce considera drept odatorie profesională, se duse din nou la Jacobus Van-dergaart. îl găsi singur. Misitul Nathari plecase îngrabă, pentru a răspîndi primul în tabără o veste ca-re-i intere a în mod atît de direct pe mineri.Această veste stîrni mare vîlvă, cu toate că încă nuse știa că diamantul enorm al lui „Monsieur", cum eranumit Cyprien, era un diamant artificial. Dar lui„Monsieur" nu-i păsa de bîrfelile din Kopje. El segrăbea să verifice, cu bătrînul Vandergaart, calitateași culoarea acestei pietre, înainte de a-și întocmi ra-portul, îi spuse deci, așezîndu-se lîngă el:— Dragă Jacobus, fii bun și taie-mi o faţetă pecocoașa asta, ca să vedem puţin ce se ascunde subgangă!— Nimic mai ușor, zise bătrînul șlefuitor, luîndpiatra din mîinile tînărului său prieten. Pe legea mea,ai ales foarte bine locul, adăugă el, constatînd prezenţaunei mici ridicaturi pe una din părţile pietrei care,afară de acest defect, avea un oval aproape perfect.Tăind în partea asta, nu riscăm să stricăm ceva!Fără a mai întîrzia, Jacobus Vandergaart începu sălucreze și, după ce alese din talerul său de lemn opiatră brută de patru-cinci carate, pe care o fixă lacapătul unui fel de manetă, începu să roadă una dealta cele două pojghiţe exterioare.— Ar fi fost mai ușor prin clivaj, zise el, dar cine arîndrăzni să se distreze dînd o lovitură de ciocan uneipietre avînd asemenea preţ!Această operaţie, foarte lungă și foarte monotonă,nu-i luă mai puţin de două ore. Cînd faţeta fu destul96JULES VERNEde mare pentru a îngădui o judecată asupra naturiidiamantului, trebui s-o șlefuiască pe piatra de tocilă —și asta dură mult timp.Totuși, era încă plină zi cînd aceste preliminariifură terminate. Cyprien și Jacobus Vandergaart, cedîndîn sfîrșit curiozităţii, se apropiara ca să verifice rezul-tatul operaţiunii.0 faţetă frumoasă de culoarea jaisului, dar de olimpezime și o strălucire excepţională, se arătă privi-rilor lor.Diamantul era negru! Caracteristică aproape unicăr

în orice caz excepţională, care-i mărea încă, dacă era

Page 66: Jules Verne - Steaua Sudului

posibil, valoarea.Mîinile lui Jacobus Vandergaart tremurau de emoţie,făcînd piatra să scînteieze în lumina apusului.— Este cea mai extraordinară și cea mai frumoasăgemă în care s-au reflectat vreodată razele soarelui!spuse el, cu un fel de respect religios. Ce va fi oare cîndle va putea refracta, după ce va fi tăiată pe toate feţele l— Ţi-ai lua sarcina asta? întrebă cu vioiciuneCyprien.— Desigur, dragul meu! Ar fi onoarea și încoronarealungii mele cariere!... Dar poate ai face mai bine săalegi o mînă mai tînără și mai fermă decît a mea?— Nu! răspunse cu afecţiune Cyprien. Sînt sigur cănimeni n-ar face-o cu mai multă grijă și mai multăiscusinţă decît dumneata! Păstrează acest diamant,dragă Jacobus, și șlefuiește-l pe îndelete. Vei face dinel o capodoperă! Ne-am înţeles!Bătrînul întorcea pe o parte și pe alta piatra întredegete și părea că ezită să-și formuleze gîndul.— Un lucru mă îngrijorează, zise în sfîrșit. Nu măpot obișnui cu ideea de a păstra la mine © bijuterie deo asemenea valoare! Ţin în palmă cel mai puţin cinci-zeci de milioane de franci, și poate chiar mai mult!Nu-i prudent să-ţi iei o asemenea răspundere !— Nimeni nu va ști nimic, dacă n-ai să spui nimănui,domnule Vandergaart! Cît despre mine, îţi garantezsecretul!...STEAUA SUDULUI97— Hm! Vor bănui! Poate ai fost urmărit, în drumspre mine!... Se va presupune, chiar dacă nu se va șticu certitudine!... în ţinutul ăsta sînt tot felul deoameni!... Nu ! N-as dormi liniștit!— Poate ai dreptate, replică Cyprien, înţelegîndezitarea bătrînului. Dar ce e de făcut?— La asta mă gîndesc și eu! răspunse JacobusVandergaart, care tăcu timp de cîteva minute.Apoi reluă:— Ascultă, dragul meu. Ceea ce vreau să-ţi propune un lucru delicat și presupune să ai o încredere abso-lută în mine! Dar mă cunoști destul ca să nu ţi se parăciudat că vreau să luăm atîtea precauţii!... Trebuie săplec chiar acum cu instrumentele mele și cu aceastăpiatră, pentru a mă refugia într-un colţ oarecare, undesă nu fiu cunoscut — la Bloemfontein sau la HopeTown, de exemplu. Voi închiria acolo o cameră modestă,mă voi închide ca să luciez în cel mai mare secret, șinu mă voi întoarce decît după terminarea operaţiei.Poate voi reuși astfel să fac să mi se piardă urma!...Dar, repet, aproape că mi-e rușine să sugerez un ase-menea plan...— Pe care îl găsesc foarte înţelept, răspunse Cyprien,

Page 67: Jules Verne - Steaua Sudului

și nu știu cum să te conving să-l realizezi!— Trebuie să ţii seama că va dura mult timp, că-miva trebui cel puţin o lună și că mi se pot întîmpladestule accidente pe drum!— Nu interesează, domnule Vandergaart, dacă dum-neata crezi că e cea mai bună cale de urmat! Și apoi,dacă diamantul dispare, nu va fi mare nenorocire!Jacobus Vandergaart îl privi pe tînărul său prietencu un fel de spaimă.„Un asemenea noroc să-i fi luat minţile?" se întrebăel.Cyprien îi înţelese gîndul și începu să surîdă. îiexplică de unde provenea diamantul și cum putea săfabrice de acum înainte altele, oricîte ar voi. Dar, fiecă bătrînul șlefuitor nu-i crezu întru- totul povestea,fie că avea un motiv personal să nu vrea să rămînă7 — Steaua Sudului

98JULES VERNEsingur în această cabană izolată, împreună cu o piatrăpreţioasă în valoare de cincizeci de milioane, el insistăsă plece imediat.Iată de ce, după ce aruncă într-un sac vechi de pieleinstrumentele și boarfele sale, Jacobus Vandergaartatîrnă la usa locuinţei o tăbliţă de ardezie pe carescrise: „Plecat pentru afaceri", băgă cheia în buzunar,puse diamantul în buzunarul de la vestă și plecă.Cyprien îl însoţi două-trei mile pe drumul Bloem-fontein-ului și nu-l părăsi decît la insistenţele salerepetate.Se înnoptase bine cînd tînărul inginer ajunse acasă,gîndindu-se poate mai mult la miss Watkins decît lafaimoasa lui descoperire.Fără a-și lua răgazul de a onora cina pregătită deMatakit, se așeză la masa de lucru și începu să redac-teze nota pe care voia s-o adreseze cu prima poștăsecretarului permanent al Academiei de Știinţe.Era o descriere minuţioasă și completă a experienţeisale, urmată de o teorie foarte ingenioasă asupra reacţieicare trebuise să dea naștere magnificului cristal decarbon.„Caracterul cel mai remarcabil al acestui produs,spunea el între altele, constă în identitatea completăcu diamantul natural și mai ales în prezenţa uneigange exterioare."în adevăr, Cyprien nu ezita să atribuie acest efectatît de curios grijii cu care își căptușise recipientulcu un strat de pămînt selecţionat din Vandergaart-Kopje. Felul în care o parte din acest pămînt se des-prinsese de perete, ca că formeze în jurul cristalului oadevărată coajă, nu era ușor de explicat și doar experi-enţele ulterioare aveau ă-l elucideze. Se putea imagina

Page 68: Jules Verne - Steaua Sudului

că se produsese acolo un fenomen cu totul nou de afi-nitate chimică și autorul își propunea să facă dinaceasta obiectul unui studiu aprofundat. N-avea pre-tenţia să elaboreze dintr-o dată teoria completă șidefinitivă a descoperirii sale. Ceea ce voia, era maiîntîi s-o comunice fără întîrziere lumii savante, săSTEAUA SUDULUI99marcheze prioritatea Franţei, să provoace discuţii șisă facă lumină în legătură cu o serie de fapte încăneexplicate și obscure pentru el însuși.După ce își începu memoriul, ţinîndu-și astfel lazi contabilitatea știinţifică și așteptînd să-l poatăcompleta cu noi observaţii mai înainte de a-l trimitecelui în drept, tînărul inginer mîncă puţin și se duse laculcare.A doua zi dimineaţă, Cyprien plecă de acasă și seplimbă gînditor pe diferite terenuri ale minei. Anumitepriviri îl urmăreau fără pic de simpatie. Dacă nu leremarca, era pentru că uitase toate urmările marii saledescoperiri, stabilite cu atîta duritate în ajun de JohnWatkins, adică ruina, într-un termen mai mult saumai puţin lung, a concesionarilor și a concesiunilorGriqualand-ului. Și aceasta era suficient, desigur, casă producă îngrijorare în mijlocul unui ţinut pe jumă-tate sălbatic, unde nimeni nu șovăie să-și facă dreptatecu propriile sale mîini, unde legea supremă este sigu-ranţa muncii și a comerţului ce decurge din ea. Dacăfabricarea diamantului artificial ar fi devenit o indus-trie practică, toate milioanele îngropate în mineleBraziliei ca și în cele ale Africii Australe, fără a maivorbi de miile de existenţe sacrificate pînă atunci, arfi fost pierdute iremediabil. Fără îndoială, tînărulinginer putea păstra secretul experienţei sale; dar, înaceastă privinţă, declaraţia lui fusese foarte limpede:nu voia să-l păstreze.Pe de altă parte, în timpul nopţii —o noapte detoropeală, în timpul căreia John Watkins nu visădecît diamante neverosimile, de o valoare de maimulte miliarde — tatăl Alicei avusese timp să meditezeși să reflecteze. Era firesc ca Annibal Pantalacci șialţi mineri să Vadă cu îngrijorare și mînie revoluţia pecare descoperirea lui Cyprien urma să o aducă în ex-ploatarea terenurilor diamantifere, deoarece ei le ex-ploatau pentru propriul lor profit. Dar el, ca simpluproprietar al fermei Watkins, avea o altă situaţie.Fără îndoială, daeă claim-urile ar fi fost părăsite îh7*100JULES VERNEurma scăderii preţului gemelor, dacă toată aceastăpopulaţie de mineri ar fi părăsit taberele Griqualand-

Page 69: Jules Verne - Steaua Sudului

ului, valoarea fermei sale ar fi scăzut într-o proporţieînsemnată și nu și-ar mai fi desfăcut așa de ușor produ-sele, casele și cabanele sale n-ar mai fi fost închiriate,din lipsă de locatari, și poate că într-o zi ar fi fostobligat să părăsească un ţinut devenit neproductiv.„Bun! își zicea John Watkins, dar vor mai trecemulţi ani înainte de a ajunge aici! Fabricarea dia-mantelor artificiale n-a ajuns încă în stadiul practic,chiar cu procedeele domnului Mere! Poate că întîm-plarea a jucat un rol important în reușita lui! Dar,întîmplare sau nu, el a fabricat o piatră de o valoareenormă și, dacă în condiţiile unui diamant natural arvalora cincizeci de milioane, valorează oricum cîteva,deși e produsă în mod artificial! Da, acest tînăr trebuiereţinut cu orice preţ! Cel puţin cîtva timp trebuieîmpiedicat să bată toba despre imensa lui descoperire!Trebuie ca piatra aceasta să intre definitiv în posesiafamiliei Watkins și să nu iasă decît în schimbul unuinumăr respectabil de milioane! Cît despre a-l reţinepe cel care a fabricat-o, asta e foarte simplu — chiarfără să mă angajez în mod definitiv! Alice e aici, prinAlice voi ști să-i întîrzii plecarea în Europa!... Da!Chiar dacă ar trebui să i-o promit de nevastă!... Chiardacă ar trebui să i-o dau!"Fără îndoială că, sub presiunea unei cupidităţimistuitoare, John Watkins ar fi ajuns pînă acolo! întoată această afacere nu se vedea decît pe el, nu segîndea decît la el însuși! Și dacă bătrînul egoist sepreocupa și de fiica sa, era numai ca să-și spună:„La urma urmei, Alice n-are de ce să se plîngă!Acest savant tînăr si nebun arată foarte bine! O iubeșteși îmi închipui că nici ea n-a rămas insensibilă la iubi-rea lui! Or, ce e mai frumos decît să unești două inimifăcute una pentru cealaltă... sau, cel puţin, să le facisă spere această unire, pînă cînd toată povestea va filămurită!... Ah! pe sfîntul John, patronul meu, laSTEAUA SUDULUI101naiba cu Annibal Pantalacci și cu ceilalţi! Fiecarepentru el, chiar și în Griqualand!"Așa gîndea John Watkins manevrînd această ba-lanţă ideală, în care echilibra viitorul fiicei sale cu osimplă bucată de carbon cristalizat, și era foarte fericitgîndindu-se că talgerele se menţineau pe aceeași linieorizontală.A doua zi, hotărîrea lui era luată: nu va grăbi nimic,va lăsa lucrurile să meargă de la sine, cunoscînd drumulpe care-l vor parcurge.Deocamdată trebuie să-și revadă chiriașul — ceeace era ușor, deoarece tînărul inginer venea zilnic lafermă — dar de asemenea voia să revadă faimosuldiamant care căpătase în visele lui proporţii fabuloase.

Page 70: Jules Verne - Steaua Sudului

Domnul Watkins se duse deci la cabana lui Cyprien,care, dată fiind ora matinală, era încă acasă.— Ei bine, tînărul meu prieten, îi zise el bine dispus,cum ai petrecut această noapte... această primă noap-te care a urmat marii dumitale descoperiri?— Foarte bine, domnule Watkins, foarte bine! răs-punse cu răceală tînărul.— Cum? Ai putut dormi?— Ca de obicei!— Toate aceste milioane, care-au ieșit din acestcuptor, continuă domnul Watkins, nu ţi-au tulburatsomnul?— în nici un fel, răspunse Cyprien. Trebuie săînţelegi bine, domnule Watkins, acest diamant arvalora milioane numai dacă ar fi opera naturii și nuaceea a unui chimist...— Da... da— domnule Cyprien! Dar ești sigur căai putea să-mi faci altul... sau altele?... Ai garanta?Cyprien ezita, știind că, într-o experienţă de acestfel, puteau fi multe eșecuri.— Vezi, n-ai garanta! continuă John Watkins...Deci, pînă la o nouă încercare și un nou succes, dia-mantul dumitale va păstra o valoare enormă!... Și,dacă asta-i situaţia, cel puţin deocamdată, de ce săspui că e o piatră artificială?102JULES VERNE— Vă repet, răspunse Cyprien, că nu pot ascundeun secret știinţific atît de important!— Da... da! reluă John Watkins, făcîndu-i semn sătacă, de parcă ar fi putut fi auzit de afară. Da... da!...Vom mai vorbi despre asta!... Dar nu te mai preocupade Pantalacci și de ceilalţi!... Nu vor spune nimic des-pre descoperirea dumitale, pentru că interesul lor e sănu spună nimic!... Crede-mă... așteaptă!... și mai alesgîndește-te că fiica mea și cu mine sîntem fericiţi desuccesul dumitale!... Da... foarte fericiţi!... Dar n-așputea să mai văd acest faimos diamant?... Ieri abiaam avut timp să-l examinez!... Ai vrea să-mi îngădui....— Nu mai e la mine! răspunse Cyprien.— L-ai trimis în Franţa! strigă domnul Watkins,zdrobit la acest gînd.— Nu... nu încă!... în stare brută nu i s-ar puteaaprecia frumuseţea! Fiţi liniștit!— Cui l-ai încredinţat? Pe toţi sfinţii Angliei, cui?— L-am dat lui Jacobus Vandergaart să-l șlefuiascăsi nu stiu unde l-a dus.— Ai încredinţat un asemenea diamant acestui ne-bun bătrîn? strigă John Watkins, înfuriat de-a binelea.Dar asta e demenţă, domnule! Curată demenţă!— Aș! răspunse Cyprien. Ce poate să facă Jacobus,sau oricine altul, cu un diamant a cărui valoare, pentru

Page 71: Jules Verne - Steaua Sudului

cei care nu-i cunosc originea, este de cel puţin cincizecide milioane? Credeţi că ar fi ușor să-l vîndă pe ascuns?Domnul Watkins păru izbit de acest argument.Desigur, nu era ușor să te descotorosești de un diamantde asemenea preţ. Cu toate acestea, fermierul nu eraliniștit și ar fi dat mult, da... mult!.... pentru caimprudentul Cyprien să nu-l fi încredinţat bătrînuluișlefuitor... sau cel puţin pentru ca bătrînul șlefuitorsă se fi și întors la Griqualand, cu preţioasa gemă!Dar Jacobus Vandergaart ceruse o lună și, oricît denerăbdător era John Watkins, trebuia să aștepte.E de la sine înţeles că, în zilele următoare, comeseniisăi obișnuiţi, Annibal Pantalacci, herr Friedel șievreul Nathan, l-au bîrfit destul pe cinstitul șlefuitor.STEAUA SUDULUI103Vorbeau în absenţa lui Cyprien și totdeauna pentrua-i aminti lui John Watkins că timpul trece și JacobusVandergaart nu se arată.— Și de ce ar reveni în Griqualand, zise Friedel, cîndîi este atît de ușor să păstreze acest diamant, de ovaloare uriașă, a cărui origine artificială nu e trădatăîncă de nimic?— Pentru că n-ar găsi cui să-l vîndă! răspunsedomnul Watkins, reproducînd argumentul tînăruluiinginer, care nu mai avea însă puterea să-l liniștească.— Frumos raţionament! ripostă Nathan.— Da! Frumos raţionament! adăugă Annibal Panta-lacci și, credeţi-mă, bătrînul crocodil e departe la oraasta! Nimic mai ușor, mai ales pentru el, decît sădenatureze piatra și s-o facă de nerecunoscut! Nu știţinici măcar ce culoare are! Cine îl împiedică să o taieîn patru ori în șase, și să facă din ea, prin clivaj, maimulte diamante de dimensiuni încă foarte respecta-bile?Aceste discuţii tulburau sufletul domnului Watkins,care începea să-și spună că Jacobus Vandergaart nuse va mai întoarce.Numai Cyprien credea cu tărie în cinstea bătrînuluișlefuitor, afirmînd sus și tare că se va întoarce în ziuafixată. Și avea dreptate.Jacobus Vadergaart se întoarse cu patruzeci și optde ore mai devreme. Sîrguinţa și rîvna lui fuseserăatît de mari, că în douăzeci și șapte de zile terminasede tăiat diamantul. Se întoarse în timpul nopţii, casă-l dea la tocilă și să fie gata cu șlefuitul și, în dimi-neaţa celei de a douăzeci și noua zile, Cyprien îl văzupe bătrîn prezentîndu-se la el.— Iată piatra, spuse el simplu, punînd pe masă omică cutie de lemn.Cyprien deschise cutia și rămase înmărmurit.Așezat pe un așternut de bumbac alb, un enorm

Page 72: Jules Verne - Steaua Sudului

cristal negru, în formă de romboid dodecaedru, aruncafocuri prismatice atît de strălucitoare, încît laboratorulpărea luminat. Această combinaţie — culoarea cer-104JULES VERNEnelii, transparenţă diamantină absolut perfectă, pu-tere refringentă fără egal — producea cel mai minunatși mai tulburător efect. Te simţeai în prezenţa unuifenomen cu adevărat unic, a unui joc al naturii proba-bil fără precedent. Lăsînd la o parte orice idee de va-loare, bijuteria era splendidă prin ea însăși.— Nu e numai cel mai mare, dar și cel mai frumosdiamant din cîte sînt în lume! zise grav Jacobus Van-dergaart, cu un accent de orgoliu patern. Cîntăreștepatru sute treizeci și două de carate! Poţi fi mîndrucă ai făcut o capodoperă, dragul meu! Prima încercarea fost o lovitură de maestru!Cyprien nu răspunse nimic complimentelor bătrînu-lui șlefuitor. Din punctul lui de vedere, el nu eradecît autorul unei descoperiri ciudate — nimic maimult. Mulţi alţii se străduiseră, fără să reușească,acolo, unde el reușise fără îndoială, pe acest teren alchimiei anorganice. Dar ce consecinţe folositoarepentru omenire ar avea fabricarea diamantului artifi-cial? în mod inevitabil, ea ar ruina, într-un timp dat,pe toţi cei care trăiau din comerţul pietrelor preţioaseși, în fond, n-ar îmbogăţi pe nimeni.Gîndindu-se la asta, tînărul inginer își revenea dinexaltarea ce-l cuprinsese în primele ore care urmaserădescoperirii sale. Da! Acum, acest diamant, oricîtde admirabil arăta ieșit din mîinile lui Jacobus Van-dergaart, nu-i mai apărea decît ca o piatră fără valoare,căreia în curînd avea să-i lipsească pînă și prestigiulrarităţii.Cyprien luă cutia în care scînteia incomparabilagemă și, după ce strînse mîna bătrînului, se îndreptăspre ferma domnului Watkins.Fermierul era în camera sa scundă, mereu îngrijorat,mereu tulburat, așteptînd întoarcerea, care i se păreaatît de improbabilă, a lui Jacobus Vandergaart. Alicese afla lîngă el, liniștindu-l cît putea mai bine.Cyprien deschise ușa și rămase o clipă în prag.— Ei bine?... întrebă cu însufleţire John Watkins,ridicîndu-se cu o mișcare rapidă.STEAUA SUDULUI105— Ei bine, cinstitul Jacobus Vandergaart a sositchiar în dimineaţa asta! răspunse Cyprien.— Cu diamantul?— Cu diamantul, admirabil tăiat și care cîntăreșteîncă patru sute treizeci și două de carate!— Patru sute treizeci și două de carate! strigă John

Page 73: Jules Verne - Steaua Sudului

Watkins. Și l-ai adus cu dumneata?— lată-l.Fermierul luă cutia, o deschise și ochii săi mariscînteiau aproape ca diamantul pe care-l privea ca înextaz! Apoi, cînd putu ţine în mîna sa, sub aceastăformă ușoară și portativă, materială și sclipitoareîn același timp, valoarea colosală pe care o reprezentagem a, încîntarea sa căpătă accente atît de bombastice,încît deveneau ridicole.Domnul Watkins avea lacrimi în glas și vorbeadiamantului ca unei fiinţe însufleţite.— Oh! Frumoasă, superbă, splendidă piatră!... Iată-tedeci întoarsă, micuţo!... Cît ești de strălucitoare!...Cît ești de grea!... Cîte guinee sunătoare trebuie săvalorezi!... Ce-o să facem cu tine, frumoasa mea?...O să te trimitem la Cape Town și de acolo la Londra,ca să fii văzută și admirată?... Dar cine va fi atît debogat ca să te cumpere? Nici regina nu și-ar puteapermite un asemenea lux!... Ar trebui să renunţepentru asta la venitul ei pe doi sau trei ani!... Va finecesar un vot al parlamentului, o subscripţie naţio-nală!... Se va face, fii liniștită! Și tu te vei duce sădormi în Turnul Londrei, lîngă Koh-i-noor, care nuva mai fi decît un băieţel pe lîngă tine!... Cît poţi tuvalora, frumoasa mea?Și după ce făcu un calcul mintal:— Diamantul ţarului a fost plătit de Ecaterina aIl-a cu un milion de ruble bani peșin și nouăzeci șișase de mii de franci rentă viageră! Nu va fi desigurnimic exagerat dacă s-ar cere un milion de lire sterlineși cinci sute de mii de franci rentă perpetuă!STEAUA SUDULUI107Apoi, venindu-i o idee subită:— Domnule Mere, nu crezi că proprietarul unei ase-menea pietre ar trebui înnobilat? Toate felurile demerit'au dreptul să fie reprezentate în Camera lorzilor,și a poseda un diamant de această mărime nu-i, desigur,un merit obișnuit!... Privește, fiica mea, privește!...Doi ochi nu sînt de ajuns pentru a admira o asemeneapiatră!Pentru prima dată în viaţa sa, miss Watkins priviun diamant cu oarecare interes.— în adevăr, e foarte frumos!... Strălucește ca obucată de cărbune ce este, dar ca un cărbune incandes-cent! spuse ea, luîndu-l cu delicateţe de pe așternutullui de bumbac.Apoi, cu o mișcare instinctivă, pe care orice tînărăar fi avut-o în locul ei, se apropie de oglinda așezatădeasupra căminului și-și puse minunata bijuterie pefrunte, în mijlocul șuviţelor de păr blond.— O stea montată în aur! zise curtenitor Cyprien,

Page 74: Jules Verne - Steaua Sudului

făcînd, contrar obișnuinţelor sale, un madrigal.— E adevărat!... Parcă-i o stea! strigă Alice, bătîndbucuroasă din palme... Ei bine, trebuie să-i lăsămacest nume! Să-l botezăm Steaua Sudului!... Vreţi,domnule Cyprien? Nu e negru ca frumuseţile indigeneale acestui ţinut și strălucitor precum constelaţiilecerului nostru austral?— Fie, Steaua Sudului! zise John Watkins, care nuacorda numelui prea mare importanţă. Dar fii atentăsă nu-ţi scape din mină! reluă el înspăimîntat, la omișcare neașteptată a fetei. S-ar sparge ca sticla!— în adevăr?... E atît de fragil? se miră Alice, punîndcu destulă nepăsare diamantul în cutia sa. Sărmanăstea, deci nu ești decît un astru de nimic, un banal dopde carafă!— Un dop de carafă! strigă domnul Watkins, sufocat.Copiii sînt lipsiţi de orice respect!— Domnișoară Alice, zise atunci tînărul inginer,dumneavoastră m-aţi încurajat să încerc fabricareaartificială a diamantului! Deci dumneavoastră vi se108JULES VERNEdatorează existenţa acestei pietre!... Dar, în ochii mei,este o bijuterie care nu va mai avea nici o valoarecomercială cînd i se va cunoaște provenienţa! ... Tatăldumneavoastră îmi va îngădui, fără îndoială, să v-oofer, în amintirea influenţei fericite pe care aţi avut-oasupra lucrărilor mele!— Ei! făcu domnul Watkins, neputînd ascundeceea ce simţea la această propunere... neașteptată.— Domnișoară Alice, continuă Cyprien, acest diamanteste al dumneavoastră!... Vi-l ofer... vi-l dăruiesc!Și miss Watkins, drept orice răspuns, întinse tînăru-lui o mînă pe care acesta o strînse cu afecţiune în alesale.XISTEAUA SUDULUIVestea întoarcerii lui Jacobus Vandergaart se răs-pîndise repede. Așa că o mulţime de vizitatori seîndreptă în curînd spre fermă, ca să vadă minuneaKopje-ului. Se află repede și că diamantul aparţineadomnișoarei Watkins, și că tatăl ei, mai mult decîtea, era adevăratul proprietar.Așa se explică surescitarea curiozităţii publice înlegătură cu acest diamant, operă a omului și nu anaturii.Trebuie spus aici că nu se aflase încă nimic despreoriginea artificială a diamantului în chestiune. Pede o parte, minerii din Griqualand nu erau atît denesocotiţi încît să răspîndească un secret care puteasă determine ruina lor imediată. Pe de altă parte,Cyprien, nevoind să se hazardeze, nu spusese încă nimic

Page 75: Jules Verne - Steaua Sudului

despre aceasta și se hotărîse să nu trimită memoriulSTEAUA SUDULUI109său relativ la Steaua Sudului, mai înainte de a ficontrolat succesul său printr-o a doua experienţă.Ceea ce făcuse prima dată voia să fie sigur că poateface și a doua oară.Curiozitatea publică crescuse deci teribil și JohnWatkins n-ar fi putut în mod cuviincios să refuze îăo satisfacă, cu atît mai mult, cu cît asta îi măguleavanitatea. Puse Steaua Sudului pe un strat subţire debumbac, în vîrful unei mici coloane de m arm mă altăcare se înălţa în mijlocul șemineului din holul său șiziua întreagă stătea așezat în fotoliu, supraveghindincomparabila bijuterie și arătînd-o publicului.James Hilton fu primul care-i spuse cît era de impru-dent ceea ce făcea. își dădea el seama de pericolele lacare se expunea, arătînd astfel tuturor valoarea enormăpe care o adăpostea sub acoperișul său? După părerealui Hilton, era neapărat necesar să ceară de la Kimber-ley o gardă specială de poliţiști, căci altfel noapteaurmătoare ar fi putut să-i aducă necazuri.înfricoșat de această perspectivă, domnul Watkinsse grăbi să urmeze sfatul judicios al oaspetelui său șinu se simţi în siguranţă decît cînd văzu sosind, spreseară, o brigadă de poliţiști călări. Cei douăzeci și cincide oameni fură instalaţi în dependinţele fermei.Afluenţa curioșilor crescu în zilele următoare șicelebritatea Stelei Sudului depăși curînd graniţeledistrictului și se răspîndi pînă în orașele cele mai înde-părtate. Ziarele coloniei consacrară articole peste arti-cole descrierii dimensiunilor, formei, culorii și stră-lucirii sale. Cablul telegrafic de la Durban se însărcinasă transmită aceste amănunte, prin Zanzibar și Aden,la început Europei și Asiei, apoi celor două Americiși Oceaniei. Fotografii solicitară onoarea de a fixa pepeliculă portretul minunatului diamant.Desenatori speciali veniră, trimiși de ziare ilustrate,să-i reproducă imaginea. în fine, fu un evenimentpentru lumea întreagă.La toate acestea se adăugă legenda. Printre minericirculau povești fantastice despre proprietăţile mira-110 JULES VERNEculoase ce i se atribuiau. Se spunea în șoaptă că o piatrăneagră nu se putea să nu „aducă nenorocire". Oamenicu experienţă dădeau din cap, declarînd că preferausă vadă această piatră a diavolului la Watkins, decîtla ei acasă. Clevetirile si chiar calomniile, însoţitoareinerente ale celebrităţii, nu i-au lipsit nici Stelei

Sudului — care, firește, nu le luă în seamă și continuăsă reverse:...torente de lumină

Page 76: Jules Verne - Steaua Sudului

Asupra hulitorilor obscuri!

Dar nu la fel se petreceau lucrurile cu John Watkins,pe care aceste trăncăneli îl exasperau. I se părea că elescad ceva din valoarea pietrei și le resimţea ca pe nișteinsulte personale. De cînd guvernatorul coloniei, ofi-ţerii din garnizoanele vecine, magistraţii, funcţionarii,toate corpurile constituite veniseră să aducă omagiullor bijuteriei sale, el considera aproape un sacrilegiucomentariile ușuratice pe care unii își permiteau să lefacă.Așa că, pentru a reacţiona împotriva acestor născo-ciri, cît și pentru a-și satisface gustul de petrecere, hotărîsă se dea un mare banchet în onoarea acestui scumpdiamant pe care socotea să-l transforme în bani —orice-ar fi putut spune Cyprien și oricît de mare ar fifost voinţa fiicei sale de a-l păstra ca atare.Atît de mare este influenţa stomacului asupra păre-rilor multor oameni, încît vestea banchetului a fost deajuns ca să modifice de pe o zi pe alta opinia publicăîn tabăra de la Vandergaart. Oamenii care se arătaserăcei mai răuvoitori faţă de Steaua Sudului își schimbarăsubit tonul, spunînd că, la urma urmei, această piatrăera cu totul nevinovată de reaua influenţă ce i se atri-buia și solicitară cu umilinţă o invitaţie la John Wat-kins.In bazinul Vaal-ului, avea să se vorbească multăvreme despre acest zaiafet. în ziua aceea erau optzecide invitaţi, așezaţi la masă sub un cort ridicat în pre-STEAUA SUDULUI111lungirea uneia din laturile holului, al cărui perete fusesedărîmat anume pentru această împrejurare. Un „baronregal" sau friptură colosală, făcută dintr-o spinarede bou, ocupa centrul mesei, avînd de o parte și de altaberbeci întregi și toate felurile de vînat din ţinut.Munţi de legume și fructe, butoaie de bere și de vin,desfăcute și așezate unele peste altele din loc în loc,completau peisajul acestui banchet cu adevărat panta-gruelic.Steaua Sudului, tronînd pe soclul ei, înconjurată deluminări aprinse, prezida, în spatele lui John Watkins,sărbătoarea dată în onoarea ei.Serviciul era asigurat de douăzeci de cafri, angajaţianume, sub conducerea lui Matakit, care se oferisesă-i dirijeze — cu încuviinţarea stăpînului său.Erau prezente, în afară de brigada de poliţie, căreiadomnul Watkins ţinuse să-i mulţumească astfel pentrupaza sa, toate persoanele de seamă din tabără și dinîmprejurimi: Mathys Pretorius, Nathan, James Hil-ton, Annibal Pantalacci, Friedel, Thomas Steel șialti cincizeci.Pînă și animalele fermei — boii, cîinii și mai ales

Page 77: Jules Verne - Steaua Sudului

struţii domnișoarei Watkins — luau parte la sărbă-toare, venind să cerșească resturile festinului.Alice, așezată în faţa tatălui său, la celălalt capătal mesei, făcea onorurile cu graţia sa obișnuită, darnu fără o tristeţe ascunsă, cu toate că înţelegea foartebine motivul absenţei lui Cyprien Mere și a lui JacobusVandergaart.Tînărul inginer evitase totdeauna, pe cît cu putinţă,societatea unor Friedel, Pantalacci și a altora asemenilor. De altfel, de cînd îi reușise experienţa, le cunoșteaintenţiile puţin binevoitoare și chiar ameninţărileîmpotriva descoperitorului metodei de fabricaţie arti-ficială, care putea să-i lase săraci lipiţi. în consecinţă,se abţinuse să apară la petrecere. Cît despre JacobusVandergaart, John Watkins făcuse numeroase demersuripentru a încerca o împăcare, dar el respinsese cu răcealăaceste tentative.112JULES VERNEBanchetul se apropia de sfîrșit. Dacă avusese locîn cea mai mare ordine, asta se datora prezenţei dom-nișoarei Watkins, care impusese o anumită reţinerecelor mai grosolani comeseni, cu toate că Mathys Pre-torius servise ca totdeauna drept ţintă glumelorproaste ale lui Annibal Pantalacci. Acesta îi trimiteanenorocitului bur cele mai uluitoare înștiinţări: unfoc de artificii avea să fie tras sub masă; nu se așteptadecît retragerea domnișoarei Watkins, pentru a-l con-damna pe cel mai gras dintre cei de faţă să bea, unadupă alta, douăsprezece sticle de gin; era vorba casărbătoarea să se termine printr-o mare încăierare și obătălie generală cu revolverele!...Dar fu întrerupt de John Watkins care, în calitatede președinte al banchetului, bătea în masă cu minerulcuţitului, pentru a anunţa toasturile tradiţionale.Se făcu liniște. Amfitrionul, ridicîndu-se cît era deînalt, își sprijini degetele mari ale mîinilor de margineafeţei de masă și-și începu scurta cuvîntare cu o vocecam neclară, din pricina prea numeroaselor libaţii.Spuse că această zi va rămîne cea mai mare amintirea vieţii sale de miner și de colonist!____După ce trecuseprin încercările cunoscute în tinereţe, era o bucurie deneuitat să se vadă acum, în această bogată ţară aGriqualand-ului, înconjurat de optzeci de prieteni,reuniţi pentru a sărbători cel mai mare diamant dinlume!... E adevărat că, mîine chiar, unul dintre onora-bilii comeseni care îl înconjurau putea găsi o piatrăși mai mare!... In asta constă atracţia și poezia vieţiide miner!... (Vie aprobare.) Această fericire, el o doreaîn mod sincer oaspeţilor săi!... (Surîsuri, aplauze.) Elcredea chiar că poate afirma că numai acela era greude mulţumit care, în locul lui, nu s-ar declara satisfă-

Page 78: Jules Verne - Steaua Sudului

cut!... în concluzie, îi invită pe oaspeţii săi să beapentru prosperitatea Griqualand-ului, pentru menţi-nerea preţului pe pieţele diamantelor — cu toată concu-renţa, oricare-ar fi fost ea — în sfîrșit, pentru călătoriafericită pe care Steaua Sudului avea s-o întreprindăSTEAUA SUDULUI113pentru a duce, întîi la Cape Town, pe urmă în Anglia,strălucirea splendorii ei!— Dar nu înseamnă un pericol să trimiţi la CapeTown o piatră de o asemenea valoare? întrebă ThomasSteel.— Oh! Va fi bine păzită! răspunse domnul Watkins.Destule diamante au călătorit în aceste condiţii și auajuns cu bine la destinaţie!— Chiar și cel al domnului Durieux de Sancy, ziseAlice, si totuși, fără devotamentul servitorului său...— Eh, ce i s-a întîmplat atît de extraordinar? întrebăJames Hilton.— Iată povestea, răspunse Alice, fără să se laserugată:„Domnul de Sancy era un gentilom francez de lacurtea lui Henric al III-lea. El avea un diamant vestit,purtînd și astăzi numele proprietarului său. în paran-teză fie spus, acest diamant mai avusese numeroaseaventuri. Aparţinuse, printre altele, lui Carol Teme-rarul, care îl avea asupra sa cînd a fost omorît sub zidu-rile orașului Nancy. Un soldat elveţian găsi piatra,cercetînd cadavrul ducelui de Bourgogne, și o vîndu cuun florin unui biet preot, care o cedă unui evreu pentru■cinci sau șase florini. în epoca în care piatra era înmîinile domnului de Sancy, tezaurul regal se afla lamare ananghie și domnul de Sancy consimţi să punădiamantul amanet pentru a împrumuta regelui sumaprimită. Cămătarul se găsea la Metz. Trebuia deci săîncredinţeze unui servitor bijuteria, pentru a i-o duceacolo.— Nu vă temeţi că acest om va fugi în Germania?iu întrebat de Sancy.— Sînt sigur de el!în ciuda acestei asigurări, nici omul, nici diamantuln-au ajuns la Metz. Curtea nu pierdu prilejul de a-șibate joc de domnul de Sancy.— Sînt sigur de servitorul meu, repeta el. Probabilcă a fost ucis!114JULES VERNEȘi într-adevăr, căutîndu-l, i s-a găsit cadavrul înșanţul unui drum.— Deschideţi-i abdomenul! zise domnul de Sancy.Diamantul trebuie să fie înăuntru!îl ascultară si afirmaţia lui se dovedi întemeiată.

Page 79: Jules Verne - Steaua Sudului

Umilul erou, căruia istoria nici măcar nu i-a păstratnumele, fusese credincios pînă și după moarte datorieiși onoarei, „punînd în umbră prin strălucirea fapteisale, cum a zis un vechi cronicar, strălucirea și cali-tatea bijuteriei pe care o ducea cu el".Aș fi foarte surprinsă, adăugă Alice, terminîndu-șipovestirea, ca într-un caz asemănător Steaua Sudului

să nu inspire același devotament în timpul călătorieisale!O aclamaţie unanimă salută cuvintele domnișoareiWatkins, optzeci de braţe ridicară un număr egal depahare și toţi ochii se îndreptară în mod instinctivspre cămin, pentru a aduce un omagiu incomparabileipietre.Dar Steaua Sudului nu mai era pe soclul unde, adi-neauri încă, scînteia în spatele lui John WatkinstUimirea celor optzeci de feţe era atît de evidentă,încît amfitrionul se întoarse imediat pentru a vedeacare e cauza ei.Abia constată lipsa pietrei că se și prăbuși în fotoliulsău, ca lovit de trăsnet.Oaspeţii se grăbiră să-i dea ajutor, îi desfăcură crava-ta, îl stropiră cu apă... în sfîrșit, își reveni din leșin.— Diamantul! urlă el cu o voce asurzitoare . Dia-mantul!... Cine a luat diamantul?— Domnilor, toată lumea rămîne pe loc! zise șefulbrigăzii de poliţie, ordonînd ocuparea ieșirilor sălii.Toţi comesenii se priveau uluiţi sau își schimbauimpresiile în șoaptă. Nu erau nici cinci minute de cîndcei mai mulţi dintre ei văzuseră, sau cel puţin credeausă fi văzut preţioasa piatră. Dar trebuia acceptatărealitatea: diamantul dispăruse.STEAUA SUDULUI115— Cer ca toate persoanele prezente să fie percheziţio-nate înainte de a pleca! propuse Thomas Steel, cusinceritatea lui obișnuită.— Da!... da!... răspunse adunarea, și încuviinţareapărea unanimă.Această propunere părea să-i dea un pic de speranţălui John Watkins.Ofiţerul de poliţie îi așeză pe toţi comesenii într-oparte a sălii și începu prin a se supune el însuși opera-ţiei cerute. își întoarse buzunarele pe dos, își scoasepantofii, puse să-i fie cercetate hainele de cine voia.Apoi procedă la un examen analog al fiecărui om dinbrigada sa. La urmă, comesenii defilară unul cîtexmul prin faţa sa și fură supuși pe rînd unei investi-gaţii minuţioase.Aceste cercetări nu dădură însă nici un rezultat.Toate colţurile și ungherele sălii banchetului furăscormonite cu cea mai mare grijă. Nu se găsi nici urmă

Page 80: Jules Verne - Steaua Sudului

de diamant.— Rămîn cafrii care-au servit la masă! spuse ofiţerulde poliţie, care nu voia să se dea bătut.— E limpede! Cafrii l-au luat! fu răspunsul. Sîntdestul de hoţi pentru asta!Bieţii oameni ieșiseră totuși puţin înainte de toastullui John Watkins, îndată ce nu mai fusese nevoie deserviciile lor. Stăteau pe vine, afară, în cerc, în jurulunui foc mare aprins în curte și, după ce mîncaserăbucatele rămase de la banchet, pregăteau în felul lorun concert, după moda din ţara cafrilor. Chitare făcutedin tigve, fluiere în care se suflă cu nasul, tam-tam-uride toate felurile începuseră acel talmeș-balmeș sonor•care precede orice mare manifestare muzicală a indi-genilor din Africa de Sud.Cafrii nici măcar nu știau exact ce s-a petrecut,■cînd îi aduseră în sală pentru a le percheziţiona puţi-nele veșminte. înţeleseră doar că era vorba de furtul-unui diamant de mare preţ.Ca și cercetările precedente, nici acestea n-au fostutile și fructuoase.8*116JULES VERNE— Dacă hoţul se află printre acești cafri — și trebuiesă fie! — a avut de zece ori timpul necesar pentru aascunde la loc sigur obiectul furat! observă foartejudicios unul dintre comeseni.— Evident, zise ofiţerul de poliţie, și nu existăpoate decît un singur mijloc de a-l face să se denunţe,și anume, să ne adresăm unui ghicitor din rasa lui.încercarea reușește uneori...— Dacă permiteţi, zise Matakit, care era acolo cuceilalţi, pot face eu experienţa!Oferta fu imediat acceptată și comesenii se așezarăîn jurul cafrilor; apoi Matakit, obișnuit cu acest rolde ghicitor, se pregăti să-și înceapă ancheta.începu prin a trage pe nări două sau trei prize detabac dintr-o tabacheră de corn care nu-l părăsea nici-odată.— Voi face acum proba nuielușelor! spuse el dupăaceastă operaţie preliminară.Se duse să caute într-un tufiș vecin douăzeci de vergipe care le măsură foarte exact și le tăie astfel, ca să fiede o lungime egală, adică de vreo 12 degete englezești1.Apoi le împărţi cafrilor așezaţi în rînd, după ce puseseuna de o parte, pentru el.— Vă veţi duce unde vreţi timp de un sfert de oră,le spuse pe un ton solemn, și nu vă veţi întoarce decîtatunci cînd veti auzi tam-tam-ul! Dacă hoţul se aflăprintre voi, nuielușa lui va fi mai lungă cu trei degete!Cafrii plecară care încotro, foarte vizibil impresio-

Page 81: Jules Verne - Steaua Sudului

naţi de acest mic discurs, știind bine că, datorită pro-cedeelor sumare ale justiţiei din Griqualand, erai repedeprins și, fără a avea timp să te aperi, și mai repede încăspînzurat.Cît despre comeseni, care urmăriseră cu interesamănuntele acestei înscenări, se grăbiră să o comenteze,fiecare în sens diferit.— Hoţul nu se va întoarce, dacă se află printre aceștioameni! obiectă unul.STEAUA SUDULUI117— Ei bine, chiar acest fapt îl va trăda! răspunsecelălalt.— Aș! Va fi mai șiret decît Matakit și se va mulţumisă scurteze cu trei degete nuielușa sa, ca să scape delungirea de care se teme!— Probabil .că asta speră și ghicitorul și tocmaiaceastă scurtare nefericită va fi suficientă pentru a-l

denunţa pe vinovat!între timp, cele cincisprezece minute trecuseră și Ma-takit, lovind brusc tam-tam-ul, îi rechemă pe suspecţi.Reveniră toţi pînă la unul, se așezară la rînd în faţalui si-i dădură nuielușele.Matakit le luă, formă un mănunchi din ele si legăsi pe toate perfect egale. Era gata să le pună la oparte și să declare încercarea concludentă pentru onoareacompatrioţilor săi, cînd se răzgîndi și compară nuie-lușele cu cea pe care o păstrase.Toate erau mai scurte cu trei degete!Bieţii oameni crezuseră că e prudent să ia aceastămăsură de prevedere împotriva unei lungiri care, înminţile lor superstiţioase, putea foarte bine să se pro-ducă. Acest fapt nu indica o conștiinţă perfect curată și,fără îndoială, toţi furaseră vreun diamant în timpul zilei.Un hohot de rîs general întîmpină acest rezultatneașteptat. Matakit, cu ochii plecaţi, părea cum nu sepoate mai umilit că un procedeu, a cărui eficacitateo demonstrase adesea în kraal-ul său, devenise atît deineficace în viaţa civilizată.— Domnule, nu ne rămîne decît să ne recunoaștemneputinţa! zise atunci ofiţerul de poliţie, salutîndu-lpe John Watkins care rămăsese în fotoliul său, zdrobitde deznădejde. Poate vom fi mai norocoși mîine,promiţînd o mare recompensă oricui ne va putea punepe urmele hoţului!— Hoţul! strigă Annibal Pantalacci. Și de ce n-ar fichiar cel căruia i-aţi dat sarcina să-i judece pe semenii săi?— Ce vreţi să spuneţi? întrebă ofiţerul de poliţie.— E vorba de acest Matakit care, jucînd rolul ghi-citorului, a putut spera să înlăture bănuielile!118JULES VERNE

Page 82: Jules Verne - Steaua Sudului

în clipa aceea, dacă cineva s-ar fi întors spre el,l-ar fi putut vedea pe Matakit făcînd o strîmbăturăciudată, părăsind repede sala și fugind spre coliba lui.— Da! continuă napolitanul. Era dintre aceia careau servit la masă!... E un șmecher, un ticălos, la caredomnul Mere ţine, nu se știe pentru ce!— Matakit e cinstit, răspund pentru el! strigă missWatkins, gata să-l apere pe servitorul lui Cyprien.— Ei! Ce știi tu despre el? replică John Watkins.Da!... E în stare să fi pus mina pe Steaua Sudului!

— Nu poate fi departe! reluă ofiţerul de poliţie,într-un minut va fi percheziţionat! Dacă diamantule la el, va primi tot atîtea lovituri de bici cîte carateare piatra și, dacă nu va muri, va fi spînzurat după apatru sute treizeci și doua lovitură!Miss Watkins tremura de teamă. Toţi acești oameni,pe jumătate sălbatici, aplaudau groaznica sentinţăa ofiţerului de poliţie. Dar cum să reţii aceste naturibrutale, lipsite de remușcări și de milă?După un minut, domnul Watkins și oaspeţii săi erauîn faţa colibei lui Matakit, a cărei ușă fu spartă.Matakit nu se mai afla acolo și-l așteptară zadarnictoată noaptea.A doua zi dimineaţă încă nu se-ntorsese si nu maiîncăpea îndoială că părăsise Vandergaart-Kopje.XIIPREGĂTIRI DE PLECAREDimineaţa, cînd Cyprien Mere află ce se petrecuseîn ajun, în timpul banchetului, prima sa reacţie fa săprotesteze împotriva gravei acuzaţii aduse servitoruluiSTEAUA SUDULUI119său. Nu putea admite că Matakit era autorul unui ase-menea furt, împărtășind îndoiala Alicei în aceastăprivinţă. Mai degrabă i-ar fi bănuit pe Annibal Panta-lacci, herr Friedel, Nathan sau pe oricare altul, carenu-i păreau demni de încredere!Totuși, era puţin probabil ca un european să fi fostvinovat de această crimă. Pentru toţi cei care nu-icunoșteau originea, Steaua Sudului era un diamantnatural și, în consecinţă, avea o asemenea valoare,încît era foarte greu să-l înstrăinezi.„Și cu toate acestea, repeta pentru sine Cyprien, nue posibil să fie Matakit!"Dar tot atunci îsi aducea aminte de unele furturiy

pe care cafrul le săvîrșise chiar fiind în serviciul său.Cu toate admonestările stăpînului, împins de naturasa — cu vederi foarte largi în privinţa deosebirii dintrece-i al tău și ce-i al meu — el nu se putuse dezbăra deaceste obiceiuri condamnabile. E adevărat că nu șter-pelea decît obiecte de mică valoare; dar nu era nevoie

Page 83: Jules Verne - Steaua Sudului

de mai mult pentru a-i stabili un mic cazier judiciar,care nu era în favoarea lui.De altfel, trebuia să se ţină seama de prezenţa cafru-lui în sala banchetului, cînd diamantul dispăruse caprin farmec; apoi, de faptul că nu mai fusese găsit încoliba lui, după scurt timp; în sfîrșit, de fuga lui,prea explicabilă poate, căci nu se mai îndoia nimenică părăsise ţinutul.în adevăr, Cyprien așteptă zadarnic toată dimi-neaţa ca Matakit să apară, neputînd crede încă învinovăţia servitorului său ; dar servitorul nu se întoarse.Se constată chiar că sacul conţinînd economiile saleși cîteva obiecte sau unelte, necesare unui om care arede gînd să traverseze regiunile aproape pustii aleAfricii Australe, dispăruse din colibă. îndoiala nu maiera deci posibilă.Pe la ora zece, tînărul inginer, întristat poate maimult de purtarea lui Matakit decît de pierderea dia-mantului, se duse la ferma lui John Watkins.120JULES VERNEAcolo îi găsi ţinînd mare sfat, pe fermier, AnnibalPantalacci, James Hilton și Friedel. în momentulcînd apăru, Alice, care-l văzuse venind, intră de ase-menea în sală, unde tatăl și cei trei obișnuiţi ai caseidiscutau cu mare însufleţire despre ce era de făcutca să reintre în posesia diamantului furat.— Să fie urmărit! striga John Watkins, în culmeafuriei. Să fie prins și, dacă diamantul nu este asupralui, să i se deschidă pîntecul, pentru a se vedea dacănu l-a înghiţit!... Ah, fata mea, bine-ai făcut ieri căne-ai povestit întîmplarea aceea! O să căutăm piatrapînă și în măruntaiele acestui ticălos!— Dar vai, interveni Cyprien pe un ton glumeţ, carenu plăcu de loc fermierului, ca să înghită o piatră deaceastă mărime, ar trebui ca Matakit să aibă un stomacde struţ!— Oare stomacul unui cafru nu e în stare de orice,domnule Mere? ripostă John Watkins. Mă mir că ţise pare potrivit să rîzi într-un asemenea moment și deo asemenea problemă!— Nu rîd, domnule Watkins! răspunse foarte seriosCyprien. Dar, dacă regret acest diamant este numaipentru că mi-aţi permis să-l ofer domnișoarei Alice...— Si vă sînt tot atît de recunoscătoare, domnuleCyprien, adăugă miss Watkins, ca și cum ar mai fi încăîn posesia mea!— Minte de femeie! strigă fermierul. Tot atît derecunoscătoare ca și cum ar fi în posesia ei, acest dia-mant fără pereche în lume!...— în adevăr, nu e același lucru! observă JamesHilton.

Page 84: Jules Verne - Steaua Sudului

— Oh, de loc! adăugă Friedel.— Dimpotrivă, este exact același lucru, ripostăCyprien, deoarece, dacă am fabricat acest diamant,voi sti să fabric si altul!— Oh, domnule inginer, zise Annibal Pantalacci, peun ton foarte ameninţător la adresa tînărului, credcă aţi face bine să nu mai reîncepeţi experienţa dum-STEAUA SUDULUI121neavoastră... în interesul Griqualand-ului... și al dum-neavoastră, de asemenea!— Adevărat, domnule? replică Cyprien. Cred că nue cazul să vă cer permisiunea în această privinţă!— Aţi și găsit momentul să discutaţi despre asta!strigă domnul Watkins. Parcă domnul Mere e sigurde reușita unei noi încercări? Un al doilea diamantcare ar ieși din aparatul său ar avea culoarea, greuta-tea și, în consecinţă, valoarea primului? Poate măcargaranta că va fabrica o altă piatră, chiar de o valoaremult mai mică? Ar îndrăzni să afirme că întîmplarean-a jucat un mare rol în reușita sa?Ceea ce spunea John Watkins era prea rezonabilpentru ca tînărul inginer să nu fie simţitor la acesteargumente; ele corespundeau, de altfel, multor obiec-ţii pe care și le adusese singur. Experienţa nu eraperfect explicabilă, fără îndoială, prin datele chimieimoderne; dar întîmplarea nu intervenise oare, în maremăsură, în acest prim succes? Și, dacă ar reîncepe, erasigur că va reuși a doua oară?în aceste condiţii, trebuiau să pună mîna cu oricepreţ pe hoţ și, ceea ce era mai important încă, peobiectul furat.— Nu s-a găsit nici o urmă a lui Matakit? întrebăJohn Watkins.— Nici una, răspunse Cyprien.— Au fost cercetate toate împrejurimile taberei?— Da, și cercetate bine! răspunse Friedel. Ticălo-sul a dispărut, probabil în timpul nopţii, și e greu,ca să nu spun imposibil, de știut încotro s-a îndreptat!— Ofiţerul de poliţie a făcut o percheziţie în colibalui? reluă fermierul.— Da, răspunse Cyprien, și n-a găsit nimic caresă-l pună pe urmele fugarului.— Ah! strigă domnul Watkins, aș da cinci sute,chiar o mie de lire ca să fie prins!— Vă înţeleg, domnule Watkins! răspunse AnnibalPantalacci. Dar mi-e teamă că nu vom găsi niciodatănici diamantul, nici pe cel care l-a furat!122JULES VERNE— Cum așa?— Pentru că odată pornit, reluă Annibal Pantalacci,

Page 85: Jules Verne - Steaua Sudului

Matakit nu va fi atît de prost încît să se oprească îndrum! Va trece Limpopo, se va înfunda în pustiu, vamerge pînă la Zambezi, sau pînă la lacul Tanganyka,pînă la boșimani dacă va fi nevoie!Vorbind astfel, vicleanul napolitan își mărturiseaoare în mod sincer gîndul? Nu voia numai să împiediceurmărirea lui Matakit, cu scopul de a-și rezerva aceastăsarcină? Iată ce se întreba Cyprien, observîndu-l.Dar domnul Watkins nu era omul care să abando-neze partida, numai pentru că ar fi fost greu de ju-cat, în adevăr, ar fi sacrificat întreaga sa avere pentrua reintra în posesia acestei pietre incomparabile șiochii lui nerăbdători, plini de furie, priveau pe fe-reastra deschisă pînă la marginile înverzite ale Vaal-ului, ca și cum ar fi sperat să-l zărească pe fugar laliziera lui!— Nu, strigă el, asta nu poate rămîne așa!... îmitrebuie diamantul meu!... Acest netrebnic trebuie săfie prins! Ah, dacă n-aș suferi de gută, garantez căasta n-ar dura mult!— Tată! exclamă Alice, încercînd să-l liniștească.— Să vedem, cine își ia această sarcină? strigă JohnWatkins, aruncînd o privire în jurul său. Cine vreasă pornească în urmărirea cafrului? Vă dau cuvîntulmeu că recompensa va fi pe măsura succesului.Și, cum nimeni nu spunea nimic, continuă:— Iată, domnilor, sînteţi aici patru tineri caredoriţi mîna fiicei mele! Ei bine, prindeţi-mi-l pe acelom cu diamantul meu (spunea acum „diamantul meu")și, pe onoarea lui Watkins, fiica mea va fi a aceluiacare mi-l va aduce!— Primesc! strigă James Hilton.— De acord! declară Friedel.— Cine n-ar vrea să încerce să cîștige un premiuatît de preţios? murmură Annibal Pantalacci, cu unrînjet.STEAUA SUDULUI123Alice, roșie la faţă, profund umilită de a se vedeaaruncată ca miză a unei asemenea partide, și asta înprezenţa tînărului inginer, încerca zadarnic să-și as-cundă stinghereala.— Miss Watkins, îi zise Cyprien în șoaptă, încli-nîndu-se respectuos înaintea ei, aș intra și eu în joc,dar o pot face fără permisiunea dumneavoastră?— 0 aveţi, împreună cu urările mele cele mai sin-cere, domnule Cyprien! răspunse ea cu ardoare.— Atunci, sînt gata să merg pînă la capătul lumii!strigă Cyprien, întorcîndu-se spre John Watkins.— Pe legea mea, s-ar putea să nu fiţi departe deadevăr, zise Annibal Pantalacci, fiindcă Matakit o săne poarte mult pe drumuri! După cum cred că a aler-

Page 86: Jules Verne - Steaua Sudului

gat, mîine va fi la Potchefstrom și va ajunge în parteade sus a ţării, mai înainte chiar ca noi să ne fi pără-sit cabanele!— Și cine ne împiedică să plecăm azi... imediat?întrebă Cyprien.— Oh, nu eu! N-aveţi decît, dacă vă îndeamnăinima! replică napolitanul. Dar, în ceea ce mă pri-vește, n-am să mă lansez într-o acţiune fără șanse desucces! Un car bun, cu o duzină de boi de jug și doicai de călărie, e minimum necesar pentru o expediţiedificilă, ca aceea pe care o prevăd. Și astea nu segăsesc decît la Potchefstrom!Oare de astă dată, Annibal Pantalacci vorbea serios?Oare nu urmărea doar să-și descurajeze rivalii? Răs-punsul afirmativ ar fi fost îndoielnic. Neîndoielnicînsă era faptul că avea perfectă dreptate. Fără ase-menea mijloace de locomoţie, fără aceste resurse, arfi fost o nebunie să încerci să pătrunzi în nordul Gri-qualand-ului!Totuși, un echipaj cu boi — Cyprien știa asta —costa pe puţin opt-zece mii de franci, și el nu aveanici patru mii.— O idee! zise deodată James Hilton- care, în cali-tatea sa de „africander" de origine scoţiană, avea o124JULES VERNEputernică aplecare spre economii. De ce să nu ne aso-ciem toţi patru pentru această expediţie? Șansele fie-căruia ar rămîne egale și cel puţin cheltuielile ar fiîmpărţite!— Mi se pare just, spuse Friedel.— Primesc, răspunse fără să ezite Cyprien.— în acest caz, observă Annibal Pantalacci, va tre-bui convenit că fiecare își va păstra independenţa șiva fi liber să-i părăsească pe ceilalţi, în momentul cîndva socoti util să încerce să-l ajungă pe fugar.— Asta e de la sine înţeles! răspunse James Hilton.Ne asociem pentru cumpărarea carului, boilor și pro-viziilor, dar fiecare va putea să se desprindă, cîndva găsi cu cale s-o facă! Și cu atît mai bine pentru celce va atinge ţinta cel dintîi!— De acord! răspunseră Cyprien, Annibal Panta-lacci și Friedel.— Cînd plecaţi? întrebă John Watkins, căruia aceastăcombinaţie îi împătrea șansele de a reintra în posesiadiamantului.— Mîine, cu diligenta de Potchefstrom, răspunseFriedel. N-avem cum să ajungem înaintea ei.— De acord!în acest timp, Alice îl luase pe Cyprien la o parteși-l întreba dacă crede într-adevăr că Matakit puteafi autorul unui asemenea furt.

Page 87: Jules Verne - Steaua Sudului

— Miss Watkins, îi răspunse tînărul inginer, tre-buie să mărturisesc că toate aparenţele sînt împotrivalui, de vreme ce a fugit! Dar ceea ce mi se pare sigur,este că acest Annibal Pantalacci are aerul unui domncare ar putea spune multe despre dispariţia diaman-tului! Ce mutră de nemernic... și ce asociat remarca-bil voi avea!... Eh, la război ca la război! La urmaurmei, tot e mai bine să-l am lîngă mine și să-i potsupraveghea mișcările, decît să-l las să acţioneze se-parat și după placul său!Cei patru pretendenţi își luară curînd rămas bun dela John Watkins și de la fiica sa. Cum era firesc înSTEAUA SUDULUI125asemenea împrejurări, salutul de despărţire fu scurtși se mărgini la o strîngere de mînă. Ce-și puteau■spune acești rivali, care plecau împreună, dorindu-șireciproc să se ducă la naiba?întorcîndu-se acasă, Cyprien îi găsi pe Li și peBardik. Tînărul cafru se arătase totdeauna foarte ze-los, de cînd îl luase în serviciul său. Acum stătea devorbă cu chinezul în pragul ușii. Inginerul îi anunţăcă urma să plece în compania lui Friedel, James Hil-ton și Annibal Pantalacci, ca să-l urmărească peMatakit.Amîndoi schimbară atunci o privire — una singură;apoi, apropiindu-se, fără un cuvînt în legătură cuceea ce gîndeau despre fugar, îi spuseră:— Tăicuţule, ia-ne cu tine, te rugăm stăruitor!— Să vă iau cu mine?... Și de ce, mă rog?— Ca să-ţi preparăm cafeaua și mesele, zise Bardik.— Ca să-ţi spălăm rufăria, adăugă Li.— Și să împiedicăm oamenii răi să-ţi facă vreunrău! continuara, ca înţeleși.Cyprien îi privi, recunoscător.— Fie, răspunse, vă iau pe amîndoi, dacă ţineţiatîta! .Apoi se duse să-și ia rămas bun de la bătrînul Ja-cob us Vandergaart care, fără a aproba sau dezaprobafaptul că Cyprien se asociase acestei expediţii, îi strînsemîna cordial, urîndu-i călătorie bună.A doua zi dimineaţă, pe cînd se îndrepta, urmat decei doi servitori credincioși, către tabăra Vandergaart,pentru a lua diligenta de Potchefstrom, tînărul ingi-ner își ridică ochii spre ferma Watkins, încă adîncităîn somn.Era o iluzie? I se păru că vede în dreptul perdeleide muselină albă a unei ferestre o siluetă gingașăcare, în timp ce el se depărta, îi făcea un ultim semnde adio.126JULES VERNE

Page 88: Jules Verne - Steaua Sudului

XIII:

STRĂBATÎND TRANSVAAL-ULAjungînd la Potchefstrom, cei patru călători aflarâcă un tînăr cafru — ale cărui semnalmente erau celeale lui Matakit — trecuse în ajun prin oraș. Era oîmprejurare fericită pentru succesul expediţiei lor. Darurmărirea avea să dureze mult, fără îndoială, pentrucă fugarul își procurase acolo o trăsurică ușoară cudouă roţi, trasă de un struţ, și avea să fie greu să-lajungă din urmă.în adevăr, nu există alergători mai buni, mai rezis-tenţi și mai rapizi decît aceste păsări. Trebuie adău-gat că struţii de ham sînt foarte rari, chiar în Griqua-land, căci se dresează greu. Din această cauză, Cyprienși însoţitorii săi nu mai găsiră alţii la Potchefstrom.Or, în aceste condiţii — după cum se putu con-stata — Matakit își urma drumul spre nord, cu unechipaj care ar fi ţinut piept la zece cai.Nu le rămînea decît să pornească în urmărirea lui,cit mai repede posibil. E drept că fugarul avea unmare avans și avantajul unei viteze mult superioarecelei a modului de locomoţie pe care adversarii săiurmau să-l adopte. Dar forţele unui struţ au anu-mite limite. Matakit va fi silit să se oprească și poatesă piardă timp..în cel mai rău caz, îl vor ajunge lacapătul călătoriei sale.Cyprien avu curînd ocazia să se felicite că i-a luatpe Li și pe Bardik, cînd se puse problema să se echi-peze în vederea expediţiei. Nu e o treabă ușoară săalegi cu discernămînt obiectele ce puteau fi cu ade-vărat utile. Nimic nu poate înlocui experienţa deșer-tului. Degeaba era Cyprien foarte priceput la calcu-lul diferenţial și integral, dacă nu cunoștea ABC-ulvieţii din Veld, al vieţii pe „trek", sau pe urmeleSTEAUA SUDULUI127roţilor carului, cum se spune acolo. Iar însoţitoriisăi nu numai că nu păreau să-l ajute cu sfaturile lor,dar aveau mai degrabă tendinţa de a-l induce îneroare.în privinţa carului, acoperit cu o prelată imperme-abilă, a boilor de jug și a diferitelor provizii, lucru-rile merseră destul de bine. Interesul comun le impu-nea să le aleagă cu chibzuinţă și James Hilton seachită de minune de această sarcină. Dar nu era ace-lași lucru cu ceea ce rămînea la latitudinea fiecăruia —cumpărarea unui cal, de exemplu.Cyprien pusese ochii, în tîrgul de vite, pe un fru-mos noaten de trei ani, plin de foc, pe care l-ar fiputut cumpăra cu un preţ moderat: îl încălecase și,găsindu-l bine dresat, se pregătea să numere negusto-

Page 89: Jules Verne - Steaua Sudului

rului suma cerută, cînd Bardik îl luă la o parte și-ispuse:— Cum, tăicuţule, vrei să cumperi calul ăsta?— Desigur, Bardik! E cel mai frumos din cîţi amgăsit vreodată, la un asemenea preţ!— N-ar trebui să-l iei, chiar de ţi l-ar da în dar!răspunse tînărul cafru. Acest cal n-ar rezista nici optzile la călătoria prin Transvaal!— Ce vrei să spui? îl întrebă Cyprien. O faci peghicitorul cu mine?— Nu, tăicuţule, dar Bardik cunoaște deșertul și teprevine că acest cal nu-i „sărat".— Nu-i „sărat"? Vrei să mă faci să cumpăr un calpus la saramură?— Nu, tăicuţule, asta înseamnă că n-a avut încăboala Veld-ului. O va avea curînd și, chiar dacă nuva muri, nu-l vei mai putea folosi!— Ah! făcut Cyprien, foarte impresionat de aver-tismentul dat de servitorul său. Și în ce constă aceastăboală?— E o febră arzătoare, însoţită de tuse, răspunseBardik. Trebuie să cumperi numai cai care au avutaceastă boală — ceea ce se vede cu ușurinţă după128JULES VERNEaspect — deoarece, după ce au scăpat o dată, rar seîmbolnăvesc a doua oară!In faţa unei asemenea eventualităţi, nu se puteaezita. Cyprien suspendă imediat tratativele și se dusesă se informeze. Toţi îi confirmară ceea ce îi spuseseBardik. Era un fapt atît de notoriu în ţinut, încîtnici nu se mai vorbea de el.Pus astfel în gardă împotriva lipsei lui de experi-enţă, tînărul inginer deveni mai prevăzător și îșiasigură sfaturile unui medic veterinar din Potchef-strom.Datorită intervenţiei acestui specialist, putu să-șiprocure, în cîteva ore, calul potrivit pentru o aseme-nea călătorie. Era un bătrîn cal cenușiu, numai pieleși oase, cu coada tăiată. Dar era destul să-l vezi, casă fii sigur că acesta, cel puţin, fusese „sărat" și că,cu toate că te zdruncina puţin cînd mergea la trap,valora evident mai mult decît înfăţișarea lui. Tem-plar — așa îl chema — se bucura în ţinut de o adevă-rată reputaţie în privinţa rezistenţei lui și, imediatce-l văzu, Bardik, care își cîștigase dreptul de a ficonsultat, se declară pe deplin satisfăcut.De atlfel, cafrul avea să fie însărcinat în mod spe-cial cu conducerea atelajului, funcţie în îndeplinireacăreia Li îi fusese desemnat drept ajutor.Nu era cazul deci să se îngrijească de cai pentruei, ceea ce Cyprien n-ar fi putut face niciodată, dat

Page 90: Jules Verne - Steaua Sudului

fiind preţul pe care trebuise să-l plătească pentru cum-părarea propriului său cal.Problema armelor nu era mai puţin delicată. Cy-prien își alesese bine puștile, una cu ţeava lungă, ghin-tuită, sistem Martini-Henry, și o carabină Remington,nu prea elegante, dar avînd un tir precis și reîncărcîn-du-se rapid. Nu s-ar fi gîndit însă niciodată, dacăchinezul nu i-ar fi dat ideea, să se aprovizioneze cucartușe cu glonţ explozibil. Crezuse de asemenea că-iajung cinci-șase sute de încărcături de pulbere și deplumb și fu foarte surprins aflînd că patru mii defocuri de fiecare armă era minimul cerut de prudenţă înSTEAUA SUDULUI129această ţară a fiarelor și a indigenilor nu mai puţin detemut.Cyprien trebui să mai ia două revolvere cu gloanţeexplozibile și-și completă armamentul cu un minunatcuţit de vînătoare, care stătea de cinci ani în vitrinaarmurierului din Potchefstrom, fără să-i fi dat cuivaprin gînd să-l cumpere.Tot Li insistă să facă această achiziţie, asigurîndu-lcă nimic nu era mai folositor decît acest cuţit. Dealtfel, sarcina pe care și-o luă de a întreţine personaltăișul și lustrul acestei lame scurte și late, destul deasemănătoare cu sabia-baionetă a infanteriei franceze,arăta încrederea lui în armele albe.Faimoasa ladă roșie îl însoţea și acum pe prudentulchinez. Avea acolo, pe lîngă o mulţime de cutii șiingrediente misterioase, aproximativ șaizeci de metride sfoară elastică și subţire, dar strîns împletită, pecare mateloţii o numesc „de undiţă". Și dacă îl între-bai ce o să facă cu ea, răspundea evaziv:— Rufele nu trebuiesc întinse în deșert, ca și aiu-rea?în douăsprezece ore, toate cumpărăturile erau ter-minate. Cearșafuri impermeabile, cuverturi de lînă,ustensile de menaj, conserve, juguri, lanţuri, curele deschimb alcătuiau în partea din spate a carului fondulde rezervă. Partea din faţă, umplută cu paie, trebuiasă servească drept pat și adăpost pentru Cyprien șitovarășii săi de călătorie.James Hilton se achitase foarte bine de mandatulprimit și părea să fi cumpărat foarte convenabil totce putea fi necesar asociaţiei. Era destul de mîndrude experienţa lui de colonist. Așa că, mai mult casă-și arate superioritatea decît din spirit de camara-derie, și-ar fi informat bucuros însoţitorii despre obi-ceiurile Veld-ului.Dar Annibal Pantalacci nu întîrzie să-l oprească.— Ce nevoie ai să-i împărtășești franţuzului cunoș-tinţele dumitale? îi spuse el în șoaptă. Ţii atît de

Page 91: Jules Verne - Steaua Sudului

mult să-l vezi cîștigînd premiul cursei? în locul dumi-9 — Steaua Sudului

130JULES VERNEtale, aș păstra pentru mine ceea ce știu și n-aș spuneun cuvînt!Și James Hilton replică, privindu-l pe napolitan cuo sinceră admiraţie:— Ceea ce îmi spui e foarte întemeiat... foarte înte-meiat!... Iată o idee care nu mi-ar fi venit!Cyprien îl avertizase în mod loial pe Friedel desprece aflase în legătură cu caii din ţinut, dar se lovi deo înfumurare și o încăpăţînare fără margini. Neamţulnu voia să audă nimic și avea pretenţia să nu acţio-neze decît după capul său. Cumpără deci calul celmai tînăr și mai înfocat pe care îl putu găsi — chiaracela la care renunţase Cyprien — și se aproviziona maiales cu unelte de pescuit, sub pretextul că în curîndvor fi sătui de vînat.în fine, odată terminate aceste pregătiri, pornirăla drum, caravana formîndu-se după cum urmează:în faţă, carul cu coviltir, tras de doisprezece boiroșcaţi și negri, înainta, sub măiastră conducere a luiBardik, care, cînd mergea pe lîngă aceste animalerobuste, cu ţepușa în mînă, cînd se instala în parteadin faţă a carului, ca să se odihnească. Acolo, tronîndlîngă capră, se lăsa în voia zdruncinăturilor, fără ase mai îngriji de rest și părînd încîntat de acest modde locomoţie. Cei patru călăreţi veneau unul lîngăaltul, în ariergardă. Afară de cazurile cînd socoteaunimerit să se îndepărteze ca să împuște o potîrnichesau să cerceteze împrejurimile, aceasta trebuia să fiepentru multe zile ordinea aproape de neschimbat amicii caravane.După o scurtă deliberare, căzură de acord să se în-drepte spre izvoarele fluviului Limpopo. Toate in-formaţiile tindeau să arate că Matakit trebuia să urmezeacest drum. în adevăr, el nu putea să procedeze altfel,dacă intenţiona să se îndepărteze cît mai repede deposesiunile britanice. Avantajul cafrului asupra celorce-l urmăreau consta în cunoașterea perfectă a locurilorși în sprinteneala echipajului său. Pe de o parte, elștia desigur unde merge și o lua pe drumul cel mai scurt,STEAUA SUDULUI131pe de alta, era convins că, datorită legăturilor sale înnordul ţării, va găsi pretutindeni sprijin și protecţie,hrană și adăpost j- chiar și ajutoare, dacă era nevoie.Și cine putea garanta că el n-avea să profite de influen-ţa sa asupra băștinașilor, pentru a se întoarce împotrivacelor ce-l urmăreau și a-i ataca? Cyprien și însoţitoriisăi înţelegeau deci din ce în ce mai limpede necesitatea

Page 92: Jules Verne - Steaua Sudului

de a călători împreună și de a se susţine reciproc înaceastă expediţie, dacă voiau ca unul dintre ei să cu-leagă roadele.Transvaal-ul, care urma să fie străbătut de la sudla nord, este acea vastă regiune a Africii Meridionale— de cel puţin treizeci de mii de hectare — a căreisuprafaţă se întinde între Vaal și Limpopo la apus demunţii Drakenberg, de colonia engleză Natal, de ţarazulușilor și de posesiunile portugheze.Colonizat în întregime de buri, vechii cetăţeniolandezi ai Coloniei Capului, care au dat, în cincispre-zece sau douăzeci de ani, o populaţie agricolă de pesteo sută de mii de albi, Transvaal-ul a stîrnit, în chipfiresc, pofta Marii Britanii. Astfel că ea l-a anexat în1877 posesiunilor sale din Colonia Capului. Dar deselerevolte ale burilor, care se încăpăţînează să rămînăindependenţi, fac îndoielnică soarta acestui frumosţinut.1

EI este unul dintre cele mai plăcute și mai fertileţinuturi ale Africii și, de asemenea, unul dintre celemai sănătoase — și asta explică, fără a justifica, atrac-ţia pe care o exercită asupra redutabililor săi vecini.Minele de aur, descoperite acolo, au influenţat și eleacţiunea politică a Angliei.Din punct de vedere geografic, este împărţit de obicei,cu buri cu tot, în trei regiuni principale: ţinutulînălţimilor, sau Hooge-Veld, ţinutul colinelor, sauBanken-Veld, și ţinutul mărăcinilor, sau Bush-Veld.

AFRICII23578415STEAUA SUDULUI133Ţinutul înălţimilor este cel mai sudic. El este formatdin lanţurile de munţi care se îndepărtează de munţiiDrakenberg, către apus și miazăzi. Este districtulminer al Transvaal-ului, unde climatul este rece și uscatca în Oberland-ul Bernei.Banken-Veld-ul este mai ales un ţinut agricol. în-tinzîndu-se la nord de Hooge-Veld, el adăpostește învăile adînci, udate de cursuri de apă și umbrite de arboriveșnic verzi, cea mai mare parte a populaţiei olandeze.în fine Bush-Veld-ul sau ţinutul mărăcinilor, prinexcelenţă teren de vînătoare, se întinde în cîmpiivaste pînă la malurile fluviului Limpopo, spre nord,prelungindu-se pînă la ţinutul cafrilor betșuani, spreapus.Plecaţi din Potchefstrom, situat în Banken-Veld,călătorii trebuiau să străbată mai întîi în diagonală ceamai mare parte a acestei regiuni, înainte de a ajunge înBush-Veld, și de acolo, mai la nord, pe malurile

Page 93: Jules Verne - Steaua Sudului

fluviului Limpopo.Această parte a Transvaal-ului era cel mai ușor destrăbătut. Se aflau încă într-un ţinut pe jumătate civi-lizat. Cele mai mari accidente se reduceau la o roatăîmpotmolită sau la un bou bolnav. Raţele sălbatice,potîrnichile, căprioarele se iveau din belșug pe drum,asigurîndu-le în fiecare zi prînzul și masa de seară.Noaptea o petreceau de obicei în vreo fermă, ai căreilocuitori, izolaţi de resul lumii trei sferturi din an, îiprimeau cu o bucurie sinceră pe oaspeţii ajunși pînăla ei.Peste tot, burii erau aceiași — ospitalieri, amabili,dezinteresaţi. Eticheta ţinutului cere, e adevărat, săli se ofere o plată pentru adăpostul pe care îl dau dru-meţilor lor. Dar această plată ei o refuză aproape întot-deauna și chiar insistă la despărţire ca oaspeţii să pri-mească făină, portocale, piersici uscate. Dacă li selasă în schimb orice, un obiect de echipament sau devînătoare, un bici, un lanţ de ceas, o pungă pentrupulbere, sînt încîntaţi, oricît de mică ar fi valoareaacestor fleacuri.134JULES VERNEAcești oameni cumsecade duc o existenţă destul deliniștită, în mijlocul vastelor singurătăţi. Ei trăiescfără eforturi, din produsele turmelor lor; împreună cuservitorii hotentoţi sau cafri, cultivă exact atîta pă-mînt cît le este necesar ca să obţină proviziile de grîneși legume.Casele lor sînt construite foarte simplu, din pămînt,și acoperite cu un strat gros de paie. Cînd ploaia facecîte o breșă în pereţi, ceea ce se întîmplă destul de des,soluţia e la îndemînă. Toată familia frămîntă lutul,din care prepară o grămadă mare; apoi, fete și băieţi,luînd cîte un pumn din el, bombardează breșa, pe careo astupă repede. în interiorul acestor locuinţe se găsescdoar cîteva mobile, scaune de lemn fără spetează,mese rudimentare, paturi pentru cei mai în vîrstă;copiii se mulţumesc să doarmă pe piei de oaie.Si totuși, arta îsi are locul său în aceste existenteprimitive. Aproape toţi burii sînt muzicanţi, cîntă dinvioară sau din flaut. Le place la nebunie dansul și nucunosc obstacole și oboseală cînd e vorba să se reunească— uneori venind de la douăzeci de leghe — pentru a sededa petrecerilor lor preferate.Fetele sînt modeste și adesea foarte frumoase, înveșmintele lor simple de ţărance olandeze. Se măritătinere, aducînd ca zestre logodnicului lor doar o duzinăde boi sau de capre, un car sau alte bunuri de acest fel.Soţul își ia sarcina să clădească locuinţa, să defrișezemai multe pogoane de pămînt în împrejurimi — și iatăîntemeiată gospodăria.

Page 94: Jules Verne - Steaua Sudului

Burii trăiesc foarte mult și nicăieri în lume nu sîntatît de mulţi centenari.Un fenomen ciudat, neexplicat încă, este obezitateade care suferă aproape toţi, cînd ajung la maturitate, șicare atinge proporţii extraordinare. De altfel, sîntfoarte înalţi și această particularitate îi caracterizeazăpe coloniștii de origine franceză sau germană, ca șipe cei olandezi...Călătoria continua fără incidente. Se întîmplă rar caexpediţia să nu aibă vești despre Matakit, chiar de laSTEAUA SUDULUI135ferma la care se oprea în fiecare seară. Peste tot fusesevăzut trecînd, tras cu repeziciune de struţul lui, laînceput cu un avans de două sau trei zile, apoi de cincisau șase, apoi de șapte sau opt. Evident, erau pe urmelelui; dar, de asemenea foarte evident, el cîștiga teren.Cei patru urmăritori erau totuși siguri că-l vorajunge. Fugarul se va opri pînă la urmă undeva. Prin-derea lui nu era decît o chestiune de timp.Așa că Cyprien și însoţitorii săi nu-și făceau preamulte griji. începură, puţin cîte puţin să se consacreocupaţiilor preferate. Tînărul inginer strîngea mostre deroci. Friedel erbopiza și pretindea că recunoaște, numaidupă caracterele lor exterioare, proprietăţile plantelorpe care le colecţiona. Annibal Pantalacci îi persecuta peBardik sau pe Li și reușea să facă să i se ierte răutăţile,pregătind în timpul haltelor macaroane delicioase. JamesHilton luase asupra sa aprovizionarea caravanei cuvînat; nu trecea o jumătate de zi fără a împușca oduzină de potîrnichi, o grămadă de prepeliţe, cîteodatăun mistreţ sau o antilopă.Etapă cu etapă, ajunseră astfel în Bush-Veld. Curînd,fermele deveniră mai rare și apoi dispărură. Se aflau lalimitele extreme ale civilizaţiei.Cu începere din acest punct, trebuiră să-și organizezetabăra în fiecare seară, să aprindă focuri mari, în jurulcărora oameni și animale se așezau să doarmă, făcînd degardă pe rînd.Peisajul căpăta un aspect din ce în ce mai sălbatic.Cîmpii de nisip gălbui, desișuri de tufe spinoase, dinloc în loc pîrîuri mărginite de smîrcuri, urmau dupăvăile verzi ale Banken-Veld-ului. Uneori trebuiau săfacă un înconjur ca să evite o adevărată pădure de„thorn trees", sau arbori cu spini. Sînt arbuști înalţide trei pînă la cinci metri, avînd un mare număr deramuri aproape orizontale, toate înarmate cu spinilungi de două pînă la patru degete, tari și ascuţiţi caniște pumnale.Zona exterioară a Bush-Veld-ului, căreia i se spunemai des Lion-Veld — sau Veld-ul leilor — nu părea de-136

Page 95: Jules Verne - Steaua Sudului

JULES VERNEloc să justifice această denumire de temut, căci, dupătrei zile de călătorie, nu fusese văzută sau semnalatănici una dintre aceaste fiare.„E fără îndoială o legendă, își zicea Cyprien, șileii se vor fi retras mai departe, spre deșert!"Dar cînd își exprimă opinia în faţa lui James Hilton,.aceasta începu să rîdă:— Crezi că nu sînt lei pe aici? Asta se datoreștefaptului că nu știi să-i vezi!— Ei poftim! Să nu vezi un leu, în mijlocul unei cîm-pii goale! răspunse Cyprien, pe un ton destul de ironic.— Ei, bine, pariez pe zece lire că, în mai puţin de o-oră, am să-ţi arăt unul pe care nu l-ai remarcat, ziseJames Hilton!— Nu pariez niciodată, din principiu, răspunseCyprien, dar abia aștept să fac această experienţă!Merseră timp de douăzeci și cinci sau treizeci deminute și nimeni nu se mai gîndea la lei, cînd James,Hilton strigă:— Domnilor, priviţi mușuroiul de furnici care seînalţă acolo, la dreapta!— Mare lucru! îi răspunse Friedel. De două sau treizile, nu vedem altceva!în adevăr, nimic nu-i mai frecvent, în Bush-Veld»decît aceste mari mormane de pămînt galben, ridicatede nenumărate furnici, singurele care împreună cucîteva tufișuri sau un grup de mimoze sărăcăcioaseîntrerup din loc în loc monotonia cîmpiilor.James Hilton rîse încet.— Domnule Mere, reluă el, dacă vrei să-ţi porneștipuţin calul la galop, ca să te apropii de acest mușuroide furnici — acolo, unde arăt eu cu degetul — îţipromit că vei vedea ceea ce doreai să vezi! Nu te apro-pia totuși prea mult, altfel s-ar putea să o păţești!Cyprien dădu pinteni calului și se îndreptă spre patagalbenă pe care James Hilton o numise un mușuroide furnici.— Acolo e instalată o familie de lei! spuse neamţul»îndată ce Cyprien se îndepărtă.Unul la zece din acesteSTEAUA SUDULUI137mormane gălbui, pe care le numiţi mușuroaie de furnici,nu sînt altceva decît lei!— Per Bacco! strigă Pantalacci, ce nevoie aveai să-lfaci atent să nu se apropie de ei?Dar, dîndu-și seama că Bardik și Li îl ascultă,continuă dînd un alt sens gîndului său:— Franţuzul ar fi tras o spaimă strașnică, iar noiam fi avut de ce rîde!Napolitanul se înșela. Cyprien nu era omul care sătragă o spaimă strașnică. La două sute de pași de locul

Page 96: Jules Verne - Steaua Sudului

ce-i fusese indicat, își dădu seama cu ce mușuroi detemut avea de-a face. Erau acolo un leu enorm, oleoaică și trei pui, așezaţi în cerc, ca pisicile, dormindliniștiţi la soare.La zgomotul copitelor lui Templar, leul deschiseochii, își ridică leneș capul enorm și căscă, arătînd,între două rînduri de dinţi formidabili, o prăpastie încare un copil de zece ani ar fi putu dispare cu totul.Apoi privi călăreţul, care se oprise la douăzeci de pașide el.Din fericire, fiorosul animal era sătul, altfel n-ar firămas atît de indiferent.Cyprien, cu mîna pe carabină, așteptă două sautrei minute reacţia monseniorului leu. Dar, văzîndcă acesta n-are poftă să înceapă ostilităţile, nu-l lăsăinima să tulbure tihna interesantei familii și, făcîndcale întoarsă, reveni în buestru la tovarășii săi.Aceștia, nevoiţi să-i recunoască sîngele rece și vite-jia, îl primiră cu aclamaţii.— Aș fi pierdut pariul, domnule Hilton, spusefoarte simplu Cyprien.Chiar în acea seară ajunseră pe malul drept al flu-viului Limpopo. Acolo, Friedel se încăpăţînă să pes-cuiască, cu toate sfaturile lui James Hilton.— E foarte nesănătos, amice! îi spuse acesta. Săștii că în Bush-Veld nu trebuie să stai, după apusulsoarelui, pe malul cursurilor de apă, nici să...— Aș! Aș! Am văzut eu destule în viaţa mea!răspunse neamţul, încăpăţînat.138JULES VERNE— Ei, striga Annibal Paritalacci, ce poate fi răuîn asta — un ceas sau două pe malul apei? Parcă numi s-a întîmplat să petrec jumătate de zi, în apă pînăla subţiori, la vînătoare de rate?— Nu e deloc același lucru! reluă James Hilton,insistînd pe lîngă Friedel.— Astea-s basme! răspunsenapolitanul. DragăHilton,ai face mai bine să aduci cutia cu parmezan pentrumacaroanele mele, decît să-l împiedici pe amicul nos-tru să se ducă să pescuiască! Ne va mai schimba me-niul nostru obișnuit!Friedel plecă, fără a voi să audă nimic, și întîrzieatît de mult cu aruncatul undiţei, încît ajunse la tabărădupă ce se întunecase.îndărătnicul pescar mîncă cu poftă, onoră, ca toţimesenii, peștii pe care îi pescuise, dar se plînse de fri-soane puternice, cîndse culcă in vagon alături de ceilalţi.A doua zi, dis-de-dimineaţă, cînd se pregătiră deplecare, Friedel avea febră mare si nu putu sase urcepe cal. Ceru, totuși, să se pornească la drum, afirmîndc-o să stea foarte bine pe paie, în car. I se făcu voia.

Page 97: Jules Verne - Steaua Sudului

La amiază, delira.La ora trei, era mort.Boala lui fusese o febră fulgerătoare.în faţa acestui sfîrșit atît de neașteptat, Cyprien nuse putu stăpîni să nu-și spună că Annibal Pantalacci,prin sfaturile lui rele, avea o răspundere dintre celemai grave în cele întîmplate. Dar nimeni în afară deel nu părea să facă această remarcă.— Vedeţi că aveam dreptate să spun că nu trebuie săhoinărești pe malul apei, la căderea nopţii! se mulţumisă repete filozofic James Hilton.Se opriră, cîteva clipe, pentru a înhuma cadavrul,care nu putea fi lăsat la cheremul fiarelor.Era cadavrul unui rival, aproape al unui dușman, șitotuși Cyprien se simţi profund mișcat, aducîndu-iultimul salut. Spectacolul morţii, pretutindeni atîtde impunător și atît de solemn, pare să dobîndească îndeșert o măreţie nouă. Singur cu natura, omul înţelegeSTEAUA SUDULUI139mai bine că există un sfârșit inevitabil. Departe de fami-lia sa, departe de toţi cei pe care-i iubește, gîndul săuzboară melancolic spre ei. Cyprien își spuse că poate vacădea și el mîine pe imensa cîmpie, pentru a nu se mairidica, fiind și el îngropat sub un metru de nisip pestecare va fi așezată o piatră nescrisă, că pe ultimul săudrum nu-l vor însoţi nici lacrimile unei surori sau aleunei mame, nici părerile de rău ale unui prieten. Și,întorcînd asupra-și o parte din mila pe care i-o inspirasoarta camaradului său, i se păru că închide ceva dinel însuși în acest mormînt!A doua zi după lugubra ceremonie, calul lui Friedel,care îi urma legat în spatele carului, se îmbolnăvi deboala Veld-ului. Fură nevoiţi să-l părăsească.Bietul animal nu supravieţuise decît cîteva ore stă-pînului său.XIVLA NORD DE LIMPOPOLe trebuiră trei zile de căutări și sondaje ca să gă-sească un vad prin albia fluviului Limpopo. Și nu seștie dacă l-ar fi descoperit, fără ajutorul cîtorva cafrimacalacași, întîlniţi pe malul apei, care se oferiră săcălăuzească expediţia.Acești cafri sînt niște sărmani robi, pe care betșu-anii îi ţin în sclavie, constrîngîndu-i să munceascăfără nici o plată, tratîndu-i cu o extremă duritate și,mai mult încă, interzicîndu-le, sub ameninţarea cumoartea, să mănînce carne. Nenorociţii macalacașipot omorî orice vînat întîinesc în drumul lor, cu con-diţia să-l aducă seniorilor și stăpînilor lor. Aceștia nuSTEAUA SUDULUI141

Page 98: Jules Verne - Steaua Sudului

le lasă decît măruntaiele — aproape cum fac vînătoriieuropeni cu cîinii lor.Un macalacaș nu are nimic al său, nici măcar ocolibă sau o tigvă. El umblă aproape gol, slab, descăr-nat, purtînd în bandulieră intestine de bivol, care parde la distanţă bucăţi de caltaboș negru și care nu sînt,în realitate, decît burdufurile foarte primitive în carese găsește provizia lui de apă.Geniul comercial al lui Bardik se manifestă curîndîn arta desăvîrșită cu care știu să-i facă pe acești neno-rociţi să spună că posedă, în ciuda mizeriei lor, cîtevapene de struţ, ascunse cu grijă într-un desiș vecin. Elle propuse imediat să le cumpere și fixară în acest scopo întîlnire pentru aceeași seară.— Ai bani să le dai în schimb? îl întrebă Cyprien,destul de surprins.Și Bardik, rîzînd cu toată gura, îi arătă un pumn denasturi de aramă, colecţionaţi de el de o lună sau două,pe care îi purta într-o pungă de pînză.— Asta nu-i o monedă serioasă, îi spuse Cyprien,și nu-ţi pot îngădui să plătești acestor nenorociţi cucîteva duzini de nasturi vechi!Dar îi fu imposibil să-l facă pe Bardik să înţeleagă dece proiectul său era vrednic de mustrare.— Dacă macalacașii primesc nasturii mei în schim-bul penelor lor, ce e rău în asta? se miră el. Știţi foartebine că nu i-a costat nimic să strîngă penele! Nici măcarnu au dreptul să le ţină la ei, de vreme ce nu le pot arătadecît în ascuns! Un nasture, dimpotrivă, este un lucrufolositor, mai folositor decît o pană de struţ! Pentru ce,deci, n-aș putea să le ofer o duzină, sau chiar două, înschimbul unui număr egal de pene?Raţionamentul era doar aparent valabil. Tînărulcafru nu înţelegea că macalacașii aveau să primeascănasturii lui de aramă nu pentru întrebuinţarea pe carele-ar fi putut-o da, de vreme ce ei nu purtau nici unfel de veșminte, ci pentru valoarea pe care o atribuiauacestor bucăţi rotunde de metal, atît de asemănătoaremonedelor. Era, prin urmare, o adevărată înșelăciune.142JULES VERNECyprien trebui să recunoască, totuși, că nuanţa eraprea subtilă pentru această inteligenţă de sălbatic,foarte tolerantă în materie de tranzacţii, și-l lăsă săacţioneze după plac.Operaţia comercială a lui Bardik continuă seara, lalumina torţelor. Macaiacașii aveau evident o teamăîntemeiată că vor fi înșelaţi, căci nu se mulţumiră cufocurile aprinse de albi și veniră cu mănunchiuri dehlujeni de porumb, pe care îi înfipseră în pămînt și-iaprinseră.Scoaseră apoi la iveală penele de struţ și începură să

Page 99: Jules Verne - Steaua Sudului

examineze nasturii lui Bardik.începu o discuţie foarte însufleţită, cu multă gesti-culaţie și strigăte, asupra naturii și valorii acestorbucăţi rotunde de metal.Nimeni nu înţelegea vreun cuvint din ceea ce-șispuneau, cu mare repeziciune; dar era suficient să leurmărești feţele congestionate, strîmbăturile semnifica-tive, furiile cît se poate de serioase, ca să fii sigur cădiscuţia era pentru ei de cel mai înalt interes.Deodată, această discuţie pasionantă fu întreruptăde o apariţie neașteptată.Un negru înalt, înfășurat cu demnitate într-o mantiede stambă roșie, cu fruntea încinsă cu acea diademă dinintestine de oaie pe care războinicii cafri o poartă înmod obișnuit, ieși din desișul lîngă care se duceau trata-tivele, apoi începu să lovească puternic cu lemnul su-liţei pe macaiacașii prinși în flagrant delict de operaţiiinterzise.— Lopep!... Lopep!... strigară nenorociţii sălbatici,împrăștiindu-se în toate părţile, ca niște șoareci.Dar un cerc de războinici negri, ieșind deodată dintufișurile care înconjurau tabăra, se strînse in jurul lorși îi opri pe loc.Lopep ceru imediat nasturii; îi privi atent, la luminatorţelor de porumb, și îi puse, cu o evidentă satisfac-ţie, în fundul pungii lui de piele. Apoi, înainta spre Bar-dik și, după ce-i luă din mîini penele de struţ, le con-fiscă, așa cum făcuse și cu nasturii.STEAUA SUDULUI143Albii rămăseseră spectatori pasivi ai acestei scene șinu prea știau dacă trebuie să se amestece, cînd Lopeprezolvă încurcătura înaintînd spre ei. Oprindu-se lacîţiva pași, le adresă pe un ton imperios un discurs destulde lung, de altfel cu totul de neînţeles.James Hilton, care pricepea cîteva cuvinte din dia-lectul betșuan, reuși totuși să prindă sensul general alacestei alocuţiuni și-l transmise tovarășilor săi. Șefulcafru se plîngea că i-au permis lui Bardik să negociezecu macalacașii, care nu pot avea nimic al lor. Termi-nînd, el declara că avea să confiște mărfurile de contra-bandă și-i întreba pe albi dacă au ceva împotrivă.Părerile erau împărţite. Annibal Pantalacci ar fivrut să cedeze imediat, pentru a nu se certa cu șefulbetșuan. James Hilton și Cyprien, recunoscînd căpunctul lui de vedere era greșit, se temeau că, arătîn-du-se prea concilianţi, îi vor da nas lui Lopep și că,dacă acesta și-ar fi mărit pretenţiile, s-ar fi ajuns la ociocnire.într-o consfătuire rapidă, ţinută în șoaptă, con ve-niră deci să lase șefului betșuan nasturii, dar să i seceară penele de struţ.

Page 100: Jules Verne - Steaua Sudului

James Hilton se grăbi să-i explice hotărîrea lor,jumătate prin gesturi, jumătate cu ajutorul [cîtorvacuvinte cafre.Lopep luă mai întîi un aer diplomatic și păru să ezite.Dar ţevile puștilor europene, pe care le vedea lucind înumbră, îl făcură să se hotărască repede și restitui pe-nele.După ac ea, acest șef, foarte inteligent în adevăr, searătă mai suplu. El oferi celor trei albi, lui Bardik șilui Li cîte o priză de tabac din marea lui tabacheră șise așeză alături de ei. Un pahar de rachiu, pe care i-lîntinse napolitanul, sfîrși prin a-l înveseli; apoi, cîndse ridică, după o ședinţă de o oră și jumătate, petrecutăde o parte și de alta într-o tăcere aproape completă,invită caravana să-i facă o vizită, a doua zi, în Kra-al-ul său.144JULES VERNEI se promise și, după o strîngere de mină, Lopep se re-trase maiestuos.Puţin timp după plecarea lui, toată lumea se culcase,afară de Cyprien, care visa contemplînd stelele, după cese înfășurase în cuvertură. Era o noapte fără lună, darstrălucind de pulberea astrelor. Focul se stinsese fărăca tînărul inginer să fi prins de veste.Se gîndea la ai săi, care nici nu bănuiau, în acest mo-ment, că o asemenea aventură l-a aruncat în plin de-șert al Africii Australe, la încîntătoarea Alice carepoate, privea și ea stelele, în sfîrșit la toate fiinţeledragi. Și, lăsîndu-se dus de această reverie, poetizată demarea liniște a cîmpiei, era gata să adoarmă, cînd untropăit de copite, o agitaţie ciudată, venind din parteaunde erau parcaţi pentru noapte boii atelajului, îltreziră și-l făcură să se ridice în picioare.I se păru atunci că distinge în umbră o siluetăghemuită, mai scundă decît cea a boilor și care, fărăîndoială, era cauza acestei agitaţii.Fără a-și da prea bine seama ce putea fi, Cyprien pusemîna pe biciul aflat la îndemînă și se îndreptă prudentcătre ţarcul vitelor.Nu se înșelase. Acolo, în mijlocul boilor, se afla unanimal nepoftit care venise să le tulbure somnul.Pe jumătate treaz, înainte de a se gîndi la ceea cefăcea, Cyprien ridică biciul și, la nimereală, lovi pu-ternic botul intrusului.Un răget înfricoșător răspunse acestui atac !... Era unleu pe care tînărul inginer îl tratase ca pe un căţel.Dar abia avusese timpul să pună mîna pe unul dinrevolverele de la cingătoare și să se dea brusc la o parte,că fiara, după ce sărise spre el fără să-l atingă, se repezidin nou asupra braţului său întins.Cyprien simţi ghearele ascuţite sfîșiindu-i carnea și

Page 101: Jules Verne - Steaua Sudului

se rostogoli în ţărînă, împreună cu fiara de temut.Răsună o detunătură. Corpul leului se agită într-oultimă zvîrcolire, apoi se întinse și rămase ţeapăn.STEAUA SUDULUI145Cu mina rămasă neatinsă, Cyprien, fără a-și pierdesîngele rece, pusese revolverul în urechea monstruluiși un glonte explozibil zdrobise capul acestuia.între timp, cei care dormeau, treziţi de acel răgeturmat de o detunătură, soseau pe cîmpul de bătaie,îl eliberară pe Cyprien, pe jumătate zdrobit sub greu-tatea fiarei, îi examinară rănile care, din fericire, erausuperficiale. Li îl pansa foarte simplu, cu cîteva fi-șai de pînză udate cu rachiu, apoi îi rezervară cel maibun loc în fundul vagonului și curînd toată lumea ador-mi din nou, sub paza lui Bardik, care voia să veghezepînă dimineaţă.Abia se luminase de ziuă, cînd vocea lui JamesHilton, rugîndu-i să-i vină în ajutor, le anunţă un nouincident. El se culcase îmbrăcat în partea din faţă acarului, peste prelată, și spunea acum cu accentul celeimai teribile spaime, fără a îndrăzni să facă o mișcare:— Un șarpe mi s-a încolăcit în jurul genunchiuluidrept, sub pantalon! Dacă vă mișcaţi sînt pierdut!Și totuși, vedeţi ce se poate face!Ochii îi erau dilataţi de spaimă, faţa galbenă caceara. La nivelul genunchiului său drept, se distingea,în adevăr, sub pînza albastră a pantalonului, prezenţaunui corp străin — un fel de cablu înfășurat în jurulpiciorului.Situaţia era gravă. După cum spunea James Hilton,la prima mișcare pe care ar fi făcut-o, șarpele l-ar fimușcat! Dar în mijlocul îngrijorării și nehotărîrii ge-nerale, Bardik își luă sarcina să acţioneze. După cescoase fără zgomot cuţitul de vînătoare al stăpînuluisău, se apropie de James Hilton, cu o mișcare aproapenesimţită, ca de vierme. Apoi, aplecat pînă la nivelulșarpelui pe care nu-l slăbea din ochi, păru, timp decîteva secunde, să studieze cu atenţie poziţia primejdioa-sei reptile. Fără îndoială, căuta să recunoască loculunde se afla capul.Deodată, cu o mișcare fulgerătoare, se ridică, izbiși lama cuţitului mușcă, cu o lovitură seacă, genunchiullui James Hilton.146JULES VERNE— Puteţi lăsa șarpele să cadă!... E mort! ziseBardik, arătîndu-și toţi dinţii într-un sur îs larg.James Hilton se supuse mașinal și-și scutură picio-rul. Reptila căzu lîngă el.Era o viperă cu capul negru, cu diametrul nu mai marede un deget, dar cea mai mică mușcătură a ei ar fi fost

Page 102: Jules Verne - Steaua Sudului

de ajuns pentru a provoca moartea. Tînărul cafru odecapitase cu o precizie extraordinară. Pantalonul luiJames Hilton nu prezenta decît o tăietură de șasecentimetri și pielea nici nu fusese crestată.Ceea ce-l revoltă profund pe Cyprien fu că lui JamesHilton nici nu-i trecu prin gînd să mulţumească sal-vatorului său. Acum, cînd scăpase de pericol, găseaaceastă intervenţie foarte firească. Nu-i putea veniideea de a strînge mîna neagră a unui cafru și de a-ispune: îţi datorez viaţa.— Cuţitul dumitale este într-adevăr bine ascuţit! semulţumi să spună, pe cînd Bardik îl băga în teacă,fără a părea, de asemenea, că acordă o importanţă deose-bită faptei sale.Dejunul făcu să dispară curînd impresiile acesteinopţi atît de agitate. Era alcătuit dintr-un singur oude struţ, prăjit în unt, dar care satisfăcu din plin poftade mîncare a celor cinci oameni.Cyprien avea puţină febră și rănile il făceau să su-fere un pic. Totuși, el insistă să-i însoţească pe Anni-bal Pantalacci și James Hilton în kraal-ul lui Lopep.Tabăra fu lăsată deci în paza lui Bardik și a lui Li,care jupuiseră pielea leului — un adevărat monstrudin specia zisă cu „bot de cîine". Cei trei călăreţi por-niră singuri la drum.Șeful betșuan îi aștepta la intrarea în kraal-ul său,înconjurat de toţi războinicii. în spatele lor, în al doi-lea plan, femeile și copii se grupaseră curioși, să-i vadăpe străini. Unele dintre aceste gospodine negre făceautotuși pe indiferentele. Așezate în faţa colibelor loremisferice, continuau să-si vadă de treburi. Două sautrei împleteau năvoade din lungi ierburi textile, pecare le răsuceau în formă de frînghie.STEAUA SUDULUI147Aspectul general era mizerabil, cu toate că aceste coli-be erau destul de bine clădite. Cea a lui Lopep, mai maredecît celelalte, căptușită în interior cu rogojini de paie,se ridica aproape în centrul kraal-ului.Șeful își pofti înăuntru oaspeţii, le arătă trei scaunefără spetează și se așeză în faţa lor, în timp ce garda sade onoare se rînduise în cerc, la spatele lui.începu schimbul de amabilităţi. Ceremonialul sereduce, în mod obișnuit, la băutul unei căni de băuturăfermentată, preparată chiar în casa amfitrionului, dar,pentru a arăta că această curtoazie nu ascunde planuriperfide, gazda își moaie buzele sale groase, înainte de atrece cana străinului. Să nu bei, după o invitaţie atîtde graţioasă, ar fi o insultă mortală. Cei trei albi înghi-ţiră deci berea cafră, nu fără strîmbături din partea luiAnnibal Pantalacci, căruia i-ar fi plăcut mai curînd,zicea el pe ascuns, un pahar de Lacrima-Christi, decît

Page 103: Jules Verne - Steaua Sudului

acest ceai fără gust al betșuanilor!După aceea trecură la afaceri. Lopep ar fi vrut săcumpere o pușcă, dar nu i se putu acorda această satis-facţie, cu toate că oferea în schimb ungeai destul de bunși o sută cincizeci de livre de fildeș. într-adevăr, regu-lamentele coloniale sînt foarte riguroase în aceastăprivinţă și interzic europenilor orice vînzare de armecafrilor de lîngă frontieră, fără autorizaţia specială aguvernatorului. Ca să-l împace, oaspeţii lui Lopepaduseseră pentru el o cămașă de flanelă, un lanţ deoţel și o sticlă de rom, splendide daruri, care-i făcură ovădită plăcere.Șeful betșuan se arătă astfel dispus să dea toate infor-maţiile cerute prin intermediul lui James Hilton.în primul rînd, un călător, avînd toate semnalmen-tele lui Matakit, trecuse prin kraal cu cinci zile în urmă.Era prima veste despre fugar, de două săptămîniîncoace. De aceea fu primită cu plăcere. Tînărul cafrupierduse probabil cîteva zile căutînd vadul fluviuluiLimpopo și acum se îndrepta spre munţii din nordulţinutului.148JULES VERNEMai avea multe zile de mers, înainte de a ajunge laacești munţi?Cel mult șapte sau opt.Lopep era prieten cu suveranul acestei ţări, în careCyprien și ceilalţi erau siliţi să pătrundă?Lopep se mîndrea cu această prietenie! De altfel,cine n-ar fi vrut să fie prietenul respectuos și aliatul fi-del al marelui Tonaia, cuceritorul invincibil al ţărilorcafre?Tonaia îi primea bine pe albi?Da, fiindcă știa, ca toţi șefii din regiune, că albiirăzbună totdeauna jignirea adusă unuia de-al lor. La cebun să vrei să lupţi împotriva albilor? Nu sînt eitotdeauna cei mai puternici, datorită puștilor lorcare se încarcă singure? Cel mai bun lucru este să tră-iești în pace cu ei, să-i primești bine și să negociezicinstit cu negustorii lor.Acestea au fost, în rezumat, informaţiile furnizate deLopep. Una singură avea cu adevărat importanţă: căMatakit pierduse mai multe zile, înainte de a fi pututtraversa rîul, și că erau mereu pe urmele lui.întorcîndu-se în tabără, Cyprien, Annibal Pantalaccisi James Hilton îi găsiră pe Bardik și Li foarte alarmaţi.Primiseră, povestiră ei, vizita unui grup de război-nici cafri, dintr-un alt trib decit cel al lui Lopep, caremai întîi îi încercuiseră, apoi îi supuseseră unui adevăratinterogatoriu. Ce căutau în acest ţinut? Oare nu voiausă-i spioneze pe betșuani, să strîngă informaţii despre

Page 104: Jules Verne - Steaua Sudului

ei, să afle cîţi sînt, puterea și armamentul lor? Străiniigreșeau dacă își puseseră în gînd așa ceva! Bineînţeles,marele rege Tonaia n-avea nimic de spus, atîta timp cîtnu pătrunseseră pe teritoriul său; dar el ar putea privialtfel lucrurile, dacă aveau această intenţie.Iată cam ce înţeles aveau vorbele lor. Chinezul nupărea mai emoţionat decît se cuvenea. Dar Bardik,atît de calm de obicei, dînd dovadă de atîta sînge receîn orice împrejurare, părea să fi căzut pradă unei ade-vărate terori, pe care Cyprien nu și-o putea explica.STEAUA SUDULUI149— Războinici foarte răi, zicea el, rostogolindu-șiochii măriţi de groază, care urăsc pe albi și-i vor face„cuie".Este expresia folosită de toţi cafrii pe jumătatecivilizaţi, cînd vor să exprime ideea unei morţi vio-lente.Ce era de făcut? Să se atribuie o importanţă deosebi-tă acestui incident? Nu, fără îndoială. Războinicii,deși cam treizeci la număr — după cele spuse de Bardikși de chinez, pe care îi surprinseseră fără arme — nu lefăcuseră nici un rău și nu manifestaseră nici o intenţiede jaf. Ameninţările lor nu erau, fără îndoială, decîtvorbe goale, pe care sălbaticii sînt destul de înclinaţisă le spună străinilor. Ar fi fost de ajuns cîteva amabi-lităţi la adresa marelui șef Tonaia, cîteva explicaţiisincere privind motivele care-i aduceau pe cei trei albiîn ţinutul lui, pentru a-i risipi toate bănuielile, dacă leavea, și a-și asigura bunăvoinţa lui.De comun acord, hotărîră să pornească din nou ladrum. Speranţa de a-l ajunge curînd pe Matakit și dea-i lua diamantul furat îi făcea să uite orice altă preo-cupare.XVUN COMPLOTDupă o săptămînă, expediţia pătrunse într-un ţinutcare nu semăna deloc cu cele străbătute pînă atunci,de la frontiera Griquaiand-ului. Ajunseră la lanţul demunţi pe care toate informaţiile culese despre Matakitîl indicau drept ţinta lui probabilă. Apropierea înăl-150JULES VERNEţimilor, ca și a numeroaselor cursuri de apă care coboarăde acolo pentru a se vărsa în Limpopo, se anunţaprintr-o faună și o floră cu totul diferite de cele ale cîm-piei.Una din primele văi, care se deschise privirilor celortrei călători, le oferi spectacolul cel mai nou și maiplăcut, cu puţin înainte de apusul soarelui.Un rîu, atît de limpede încît i se vedea peste tot fun-dul albiei, curgea între două pajiști verzi ca smaral-

Page 105: Jules Verne - Steaua Sudului

dul. Pomi fructiferi, cu frunzișurile cele mai felurite,îmbrăcau pantele colinelor care închideau acest bazin.Pe fundul încă însorit, la umbra baobabilor enormi,turme de antilope roșii, de zebre și de bivoli pășteauliniștit. Mai departe, un rinocer alb, traversînd cu pasulsău greu o poiană întinsă, se îndrepta încet către malulapei și sforăia de plăcere la gîndul că ova tulbura cufun-dîndu-și trupul lui uriaș. Dintr-un desiș se auzea căscatulplictisit ai unei fiare invizibile. Un măgar sălbaticzbiera și legiuni de maimuţe se urmăreau prin copaci.Cyprien și cei doi însoţitori ai săi se opriseră în vîrf ulcolinei, ca să contemple mai în voie acest spectacolatît de nou pentru ei.Se vedeau în sfîrșit ajunși într-una dintre acele re-giuni virgine, unde animalul sălbatic — stăpînul încănecontestat al solului — trăiește atît de fericit si atît•de liber, încît nici nu bănuiește pericolul. Surprinzătoareerau nu numai numărul și tihna acestor animale, darși uluitoarea varietate a faunei pe care ele o reprezen-tau, în această parte a Africii. Ai fi zis că este unul dinacele tablouri stranii, în care un pictor s-a distrat re-unind, într-un cadru strimt, toate principalele speciiale regnului animal.In rest — locuitori puţini. Cafrii, ce-i drept, nu potii decît foarte împrăștiaţi pe suprafaţa unor atît deîntinse ţinuturi. Acesta e un deșert, sau ceva asemănă-tor.Satisfăcut în sentimentele lui de savant și de artist,Cyprien se credea mai curînd transportat în era preis-STEAUA SUDULUI151torică a megaterium-ului și a altor animale antedi-luviene.— Nu lipsesc decît elefanţii, pentru ca sărbătoareasă fie fără cusur! strigă el.Dar imediat, întinzînd braţul, Li îi arătă, în mijlo-cul unei vaste poieni, mai multe mormane cenușii.De departe, păreau tot atîtea stînci, datorită nu numaiculorii, ci și imobilităţii lor. De fapt, era o turmă deelefanţi. Pajiștea era parcă stropită cu asemenea pete,pe o întindere de mai multe mile.— Te pricepi, deci, la elefanţi? îl întrebă Cyprienpe chinez, în timp ce se pregăteau pentru popasul denoapte.Li clipi din ochii lui mici și oblici.— Am locuit doi ani în insula Ceylon, în calitate deajutor de vînător, răspunse el simplu, cu acea rezervăpronunţată pe care o păstra totdeauna cînd era vorbade biografia sa.— Ah, dac-am putea ucide unul sau doi! strigăJames Hilton. E o vînătoare foarte amuzantă...— Da, și vînatul merită praful de pușcă cheltuit!

Page 106: Jules Verne - Steaua Sudului

adăugă Annibal Pantalacci. Doi colţi de elefant în-seamnă o pradă frumoasă și am putea pune ușor treisau patru duzini în partea din spate a vagonului!...Știţi că nu ne-ar trebui mai mult ca să recuperăm chel-tuielile călătoriei noastre?— E o idee, și încă una bună! strigă James Hilton.De ce n-am încerca, mîine dimineaţă, înainte de aporni la drum?Chestiunea fu discutată. în fine, hotărîră să ridicetabăra în zori și să-și încerce norocul în acea parte avăii în care fuseseră semnalaţi elefanţii.Căzînd astfel de acord și isprăvind repede cu masa,toată lumea se întinse sub prelata vagonului, afară deJames Hilton, care, fiind de pază în acea noapte, tre-buia să rămînă lîngă foc.Trecuseră vreo două ore de cînd era singur și începusesă aţipească, dar se simţi împins ușor cu cotul. Deschiseochii. Annibal Pantalacci se așezase lîngă el.152JULES VERNE— Nu pot dormi și m-am gîndit c-ar fi mai bine săvin să-ţi ţin de urît, zise napolitanul.— E foarte amabil din partea dumitale, dar mie numi-ar displăcea cîteva ore de somn! răspunse JamesHilton, întinzîndu-se. Dacă vrei, putem cădea la învo-ială! Eu merg să-ţi iau locul sub prelată și dumneataîl iei pe-al meu, aici!— Nu!... Rămîi!... Vreau să-ţi vorbesc! reluă An-nibal Pantalacci, cu o voce înăbușită.Aruncă o privire în jur, pentru a se convinge că erausinguri, și continuă:— Ai mai vînat elefanţi?— Da, de două ori, răspunse James Hilton.— Ei bine, știi cît de periculoasă este această vînă-toare! Elefantul e atît de inteligent, atît de șiret, atîtde bine înarmat! Se întîmplă rar ca omul să-l învingă!— Vorbești despre neîndemînatici! răspunse JamesHilton. Dar, cu o carabină bună, încărcată cu gloanţeexplozibile, n-ai de ce să te temi!— Așa gîndeam și eu, replică napolitanul. Totuși, seîntîmplă și accidente!... Presupune că i s-ar întîmplăceva mîine franţuzului — ar fi o adevărată nenorocirepentru știinţă!— O adevărată nenorocire! repetă James Hilton.Și începu să rîdă, cu un aer răutăcios.— Pentru noi, nenorocirea n-ar fi chiar așa de mare!reluă Annibal Pantalacci, încurajat de rîsul celuilalt.N-am mai fi decît doi în urmărirea lui Matakit si adiamantului său!... Or, în doi, ne putem înţelegeprietenește...Cei doi bărbaţi rămaseră tăcuţi, cu privirile aţintiteasupra tăciunilor, cu gîndul dus la uneltirea lor cri-

Page 107: Jules Verne - Steaua Sudului

minală.— Da!... în doi ne putem înţelege! repeta napolita-nul. în trei e mai greu!...Urmă încă o clipă de tăcere.Deodată, Annibal Pantalacci își ridică brusc capul șicercetă cu privirea întunericul din jur.STEAUA SUDULUI153— N-ai văzut nimic? întrebă el, încet. Mi s-a părutcă am zărit o umbră după baobab!James Hilton se uită și el; dar, oricît îi era de pă-trunzătoare privirea, nu zări nimic suspect în împre-jurimile taberei.— Nu-i nimic! spuse el. Doar rufăria pe care chinezula întins-o ca s-o spele roua!Curînd, cei doi complici reluară discuţia, dar dedata asta cu vocea scăzută.— Aș putea scoate cartușele din pușca lui, fără săbage de seamă! spuse Annibal Pantalacci. Apoi, înmomentul atacării unui elefant, aș trage un foc de armăîn spatele franţuzului, în așa fel încît animalul să-l.zărească în clipa aceea și... s-ar termina repede!— E un lucru cam dificil ceea ce propui dumneata 1obiectă slab James Hilton.— As! Lasă-mă să încerc si ai să vezi că va merge dela sine! replică napolitanul.O oră mai tîrziu, cînd veni să-și ia locul lîngă cei ce-dormeau sub prelată, Annibal Pantalacci avu grijă săaprindă un chibrit, pentru a se asigura că nimeni nu seclintise din loc. Putu astfel constata că Cyprien,Bardik și chinezul dormeau adînc.Cel puţin așa se părea. Dar, dacă napolitanul ar fifost mai circumspect, și-ar fi dat poate seama că sfo-răitul sonor al lui Li avea ceva artificial și prefăcut.în zori, toată lumea era în picioare. Annibal Panta-lacci profită de momentul cînd Cyprien plecase spre-pîrîul din apropiere, ca să se spele, și-i scoase cartușeledin pușcă. Fu o treabă de secunde. Era singur. Bardikfăcea cafeaua, iar chinezul strîngea rufăria pe care oexpusese la roua nopţii pe faimoasa lui sfoară, întinsă.,între doi baobabi. Desigur, nimeni nu văzuse nimic.După ce băură cafeaua, porniră călări, lăsînd vagonul șianimalele în paza lui Bardik.Li ceruse să-i însoţească pe călăreţi si se înarmase doarcu cuţitul de vînătoare al stăpînului său.în mai puţin de jumătate de oră, vînătorii ajunseră înpunctul de unde, seara trecută, zăriseră elefanţii. Dar154JULES VERNEîn acea zi trebuiră să meargă puţin mai departe pentrua-i regăsi și a ajunge într-o poiană întinsă, care sedeschidea între poalele muntelui și malul drept al

Page 108: Jules Verne - Steaua Sudului

fluviului.în atmosfera limpede și proaspătă, luminată desoarele ce răsărise, pe covorul unei imense pajiști deiarbă încă umedă de rouă, un întreg trib de elefanţi —cel puţin două sau trei sute — își luau masa. Puii ţopă-iau nebunește în jurul mamelor lor, sau sugeau înliniște. Cei mari, cu capul aplecat spre pămînt, mișcîn-du-și trompa în cadenţă, pășteau iarba deasă. Aproapetoţi își făceau vînt cu urechile lor mari, asemeni unormantale de piele, pe care le mișcau ca pe niște evantaieindiene.în liniștea acestei fericiri domestice era ceva atîtde sacru, încît Cyprien fu adînc mișcat și propuse săse renunţe la masacrul proiectat.— La ce bun să omorîm aceste creaturi inofensive?zise el. N-ar fi mai bine să le lăsăm în pace, în singură-tatea lor?Dar propunerea nu putea fi pe gustul lui Annibal Pan-talacci, din mai multe motive.— La ce bun? îl îngînă el, rînjind. Pentru a ne umplepungile, procurîndu-ne cîteva chintale de fildeș! Ţi-efrică de aceste animale mari, domnule Mere?Cyprien ridică din umeri, nevrînd să ia în seamăobrăznicia. Apoi, văzînd că napolitanul și englezulcontinuă să înainteze spre poiană, îi urmă.Toţi trei nu se mai aflau decît la două sute de metride elefanţi. Dacă aceste animale inteligente, cu unauz atît de fin, mereu în alertă, nu remarcaseră încăapropierea vînătorilor, era pentru că aceștia mergeauîmpotriva vîntului și, pe deasupra, erau mascaţi deun masiv des de baobabi.Totuși, unul dintre elefanţi începea să dea semne deneliniște și-și ridica trompa, ca un semn de întrebare.— Acum e momentul, zise Annibal Pantalacci înșoaptă. Dacă vrem să obţinem un rezultat ca lumea,trebuie să ne distanţăm și să ne alegem fiecare cîte oSTEAUA SUDULUI155-ţintă, apoi să tragem toţi odată, la un semnal stabilit,căci, la primul foc, întreaga turmă o va lua la fugă.Propunerea fiind acceptată, James Hilton plecă spredreapta. în același timp, Annibal Pantalacci se îndreptăspre stînga și Cyprien rămase în centru. Apoi, tustreiîși reluară în tăcere mersul către poiană.în clipa aceea, Cyprien, foarte surprins, simţi douăbraţe strîngîndu-l deodată cu putere, în timp ce vocealui Li îi murmura la ureche:— Eu sînt!... Am sărit pe crupa calului, la spateledumneavoastră!... Nu spuneţi nimic!... 0 să vedeţiîn curînd pentru ce!Cyprien tocmai ajungea la marginea masivului și nuse mai afla decît la vreo treizeci de metri de elefanţi,

Page 109: Jules Verne - Steaua Sudului

își ridicase piedica puștii, ca să fie pregătit la nevoie,cînd chinezul vorbi din nou:— Pușca dumneavoastră e descărcată!... Nu fiţiîngrijorat! Totul e în regulă!... Totul e în regulă!...în aceeași clipă se auzi sunetul de fluier care trebuiasă dea semnalul atacului general și, aproape imediat, unfoc de armă — unul singur — răsună în spatele luiCyprien.Acesta se întoarse iute și îl zări pe Annibal Pantalacci,,care căuta să se ascundă după un copac. Dar, imediat,un fapt și mai grav îi atrase atenţia.Unul dintre elefanţi, fără îndoială rănit și înfuriat dinpricina rănii, se năpustea asupra lui. Ceilalţi, dupăcum prevăzuse napolitanul, se grăbiseră s-o ia la fugă cuun tropot teribil, care cutremura pămîntul pînă ladouă mii de metri împrejur.— Acum e acum! strigă Li, ţinîndu-se mereu de-Cyprien. în clipa în care animalul va fi foarte aproape,faceţi-l pe Templar să sară într-o parte!... Apoi învîr-tiţi-vă în jurul acestui tufiș și lăsaţi-vă urmărit de ele-fant !... Restul mă privește pe mine!...Cyprien nu putu decît să execute aproape instinctivaceste recomandări. Cu trompa ridicată, cu ochii in-jectaţi de sînge, cu gura deschisă, cu colţii ameninţători,,enormul pachiderm sosea cu o iuţeală de necrezut.156JULES VERNETemplar se comportă ca un cal cu experienţă. Supu-nîndu-se cu o precizie admirabilă presiunii genunchilorcălăreţului său, el execută exact cînd trebuia o maresăritură la dreapta. Astfel că, lansat în mare viteză,elefantul trecu fără să-i atingă, chiar pe locul pe carecalul și călăreţul abia îl părăsiseră.în acest timp, chinezul, după ce scosese cuţitul dinteacă, fără un cuvînt, se lăsă să lunece la pămînt și,cu o mișcare rapidă, se aruncă după tufișul pe care i-larătase stăpînului său.— Aici! Aici! învîrtiţi-vă în jurul tufișului!...Lăsaţi-vă urmărit! strigă el din nou.Elefantul se întorcea, mai furios că primul atac nu-ireușise. Cu toate că nu vedea prea bine scopul manevreiindicate de Li, Cyprien o execută întocmai. Se învîrtiîn jurul tufișului, urmărit de animalul care gîfîia, șievită încă de două ori atacul acestuia, prin saltulbrusc într-o parte al calului. Dar cît timp putea iz-buti această tactică? Li spera oare ca animalul să obo-sească?Asta se întreba Cyprien, fără să poată găsi un răspunssatisfăcător, cînd deodată, spre marea lui surprindere,elefantul căzu în genunchi.Prinzînd cu o dibăcie incomparabilă momentul pri-elnic, Li lunecase prin iarbă pînă sub picioarele ani-

Page 110: Jules Verne - Steaua Sudului

malului și, dintr-o singură lovitură cu cuţitul de vînă-toare, îi tăiase acel tendón al călcîiului care la om senumește tendonul lui Ahile.Astfel procedează de obicei hindușii cînd vînează ele-fanţi, și chinezul folosise probabil deseori această mane-vră în Ceylon, căci o executase cu o precizie și unsînge rece fără egal.Doborît la pămînt și neputincios, elefantul rămasenemișcat, cu capul căzut în iarba deasă. Un rîuleţ desînge, curgînd din rană, îl slăbea văzînd cu ochii.— Ura!... Bravo !... strigară imediat Annibal Pan-talacci și James Hilton, ivindu-se pe teatrul de luptă.— Trebuie să-l ucidem cu un glonţ în ochi! continuăJames Hilton, care părea că simte o irezistibilă nevoieSTEAUA SUDULUI157să se agite și să joace un rol activ în această dramă.Acestea fiind zise, duse arma la umăr și trase.Imediat se auzi cum explodează glonţul în corpulgiganticului patruped. Acesta avu o convulsie supremă,apoi rămase nemișcat, ca o stîncă cenușie.— S-a terminat! strigă James Hilton, îndemnîndu-șicalul spre animal, pentru a-l vedea mai bine.— Așteptaţi!... Așteptaţi!... părea să spună privireașireată a chinezului, adresîndu-se stăpînului său.Nu trebuiră să aștepte prea mult oribilul dar inevi-tabilul epilog al acestei scene.în adevăr, abia ajunsese James Hilton lîngă elefant,că se și aplecă în scară, încercînd în batjocură să-i salteuna din urechile enorme. Dar animalul, cu o mișcarebruscă, ridicîndu-și trompa, o prăvăli asupra impru-dentului vînător, îi sfărîmă coloana vertebrală și-izdrobi capul, înainte ca martorii înmărmuriţi aiacestui înfiorător deznodămînt să fi avut timpul săintervină.James Hilton nu putu decît să scoată un ultimstrigăt. în trei secunde, nu mai era decît o grămadăde carne însîngerată, peste care elefantul căzu din nou,pentru a nu se mai ridica.— Eram sigur că făcea pe mortul! zise în mod sen-tenţios chinezul, dînd din cap. Elefanţii folosescîntotdeauna acest șiretlic, cînd li se ivește prilejul.Acesta fu discursul funebru pentru James Hilton.Tînărul inginer, încă sub impresia trădării căreia fusesegata să-i cadă victimă, nu se putea împiedica să nu vadăîn cele întîmplate pedeapsa dreaptă abătută asupraunuia dintre mizerabilii care voiseră să-l lase fărăapărare, pradă furiei unui animal atît de redutabil.Cît despre napolitan, oricare i-ar fi fost gîndurile,socotea nimerit să le păstreze pentru el.în acest timp, chinezul începuse să sape cu cuţitulde vînătoare, sub iarba pajiștei, o groapă în care,

Page 111: Jules Verne - Steaua Sudului

ajutat de Cyprien, depuse rămășiţele informe aledușmanului lor.158JULES VERNEAsta le luă cîtva timp și soarele era sus, deasupraorizontului, cind cei trei vînători porniră înapoi spretabără.Cînd ajunseră, fură cuprinși de o bruscă îngrijorare:Bardik nu se mai afla acolo.XVITRĂDARECe se petrecuse în tabără, în absenţa lui Cyprien și acelor doi însoţitori ai săi? Ar fi fost greu de spus,atîta vreme cît tînărul cafru nu reapărea.îl așteptară deci pe Bardik, îl strigară, îl căutarăpeste tot. Nu descoperiră nici o urmă.Prînzul, pe care el începuse să-l prepare, rămaslîngă focul stins, părea să indice că dispăruse de numaidouă sau trei ore.Cyprien putea să facă doar presupuneri în legătură cucauza dispariţiei, dar nimic nu venea să clarifice acestepresupuneri. Era improbabil ca tînărul cafru să fifost atacat de o fiară sălbatică: în împrejurimi nu sevedea nici un fel de luptă sîngeroasă, sau măcar dedezordine. Era și mai puţin de crezut ca un băiat atîtde devotat să fi dezertat pentru a se reîntoarce în ţi-nutul său, cum fac adesea cafrii — și tînărul inginerrefuză categoric să accepte această ipoteză, emisă de An-nibal Pantalacci.După o jumătate de zi de căutări, Bardik nu fuseseîncă găsit și dispariţia sa rămase un fapt întru totul inex-plicabil.STEAUA SUDULUI159Annibal Panatalacci și Cyprien se sfătuiră și căzurăde acord să aștepte pînă a doua zi dimineaţă, înainte dea ridica tabăra. Poate că pînă atunci Bardik avea sărevină, dacă se rătăcise urmărind vreun vînat care-istîrnise pofta.Dar, amintindu-și de vizita pe care o ceată de cafrile-o făcuse la unul din ultimile popasuri, ţinînd seamă deîntrebările pe care aceștia le puseseră lui Bardik și luiLi, de teama lor de a vedea străini, poate chiar spioni,aventurîndu-se în ţara lui Tonaia, se puteau întreba,pe bună dreptate, dacă Bardik, odată căzut în mîinileacestor indigeni, nu fusese dus în capitala lor.Ziua se sfîrși într-o atmosferă tristă, și seara fu șimai jalnică. Părea că asupra expediţiei se abătuse unvînt aducător de nenorocire. Annibal Pantalacci eraîncrîncenat și mut. Cei doi complici ai săi, Friedel șiJames Hilton, muriseră și acum rămăsese singur înfata tînărului său rival, dar mai hotărît ca oricînd să

Page 112: Jules Verne - Steaua Sudului

scape de un pretendent care-l încurca în afacerea dia-mantului, ca și în aceea a căsătoriei. Căci, pentru el,acestea nu erau de fapt decît afaceri.Cit despre Cyprien, căruia Li îi povestise tot ceea ceauzise în legătură cu sustragerea cartușelor, trebuia săvegheze acum zi și noapte asupra tovarășului său dedrum. E adevărat că și chinezul era hotărît să ia asupralui o parte a acestei misiuni.Cyprien și Annibal Pantalacci își petrecură searafumînd lîngă foc, în tăcere, și se retraseră sub prelatavagonului, fără să-și spună măcar noapte bună. Era rîn-dul lui Li să vegheze lîngă focul aprins, pentru a înde-părta animalele sălbatice.A doua zi, în zori, tînărul cafru nu se întorsese în ta-bără.Cyprien ar mai fi așteptat încă douăzeci și patru de ore,pentru a da servitorului său o ultimă șansă, dar napo-litanul insistă să plece imediat.— Ne putem lipsi foarte bine de Bardik, spuse el, șidacă am mai întîrzia, s-ar putea să nu-l mai ajungem peMatakit!160JULES VERNECyprien cedă și chinezul se duse să adune boii pentruplecare.O nouă surpriză — și dintre cele mai grave: boii dis-păruseră și ei. în ajun, seara, erau culcaţi încă în iarbaînaltă din jurul taberei!... Acum nu se mai zărea niciunul.Abia atunci putu fi măsurată în întregime pierdereasuferită de expediţie prin dispariţia lui Bardik! Dacăacest servitor inteligent ar fi fost la postul său, el, carecunoștea obiceiul rasei bovine în Africa Australă, arfi legat de copaci sau de ţăruși aceste animale care seodihniseră o zi întreagă. De obicei, cînd se opreau dupăo lungă zi de mers, această măsură de prevedere erainutilă ; boii, extenuaţi de oboseală, nu se gîndeau decîtsă pască în împrejurimile vagonului, apoi se culcau pen-tru noapte, iar la sculare nu se îndepărtau mai mult deo sută de metri. Dar altfel stăteau lucrurile după o zide odihnă și de ospăţ.Evident, prima grijă a acestor animale, la trezire,fusese să caute o iarbă mai bună decît cea de care sesaturaseră în ajun. Avînd chef de hoinăreală, se înde-părtaseră cîte puţin, pierduseră din ochi tabăra și,duși de instinctul care-i cheamă la staul, porniseră pro-babil unul după altul, înapoi spre Transvaal.E o întîmplare nenorocită, nu prea rară în expediţiiledin Africa Meridională și cu urmări dintre cele mai gra-ve, căci, fără vite, carul-vagon devine nefolositor, și,pentru călătorul african, el este în același timp casă,magazie și fortăreaţă.

Page 113: Jules Verne - Steaua Sudului

Mare fu deci decepţia lui Cyprien și a lui AnnibalPantalacci cînd, după o cursă înverșunată de două sautrei ore pe urmele boilor, trebuiră să renunţe la oricesperanţă de a-i mai ajunge din urmă.Situaţia se agravase simţitor și trebuiră să se sfătu-iască încă o dată.în această împrejurare nu exista decît o singură solu-ţie practică: să abandoneze vagonul, să ia fiecare atîteaprovizii și muniţii cît putea duce și să continue drumulcălare. Dacă aveau noroc, puteau găsi curînd un șefSTEAUA SUDULUI161cafru care să le dea animale de tracţiune, în schimbul uneipuști sau al unor cartușe. Cît despre Li, el urma să iacalul lui James Hilton care, după cum se știe, nu maiavea stăpîn.începură deci să taie crengi spinoase și acoperiră cuele carul, ascunzîndu-l sub un fel de tufiș artificial.Apoi, fiecare își umplu buzunarele și sacul cu rufe,cutii de conserve și muniţii. Cu mare părere de rău, chi-nezul trebui să renunţe la lada lui roșie, care era preagrea; dar fu imposibil să-l facă să-și lase frînghia,pe care o înfășură în jurul mijlocului, sub bluză, ca peo centură.Isprăvind aceste pregătiri, după o ultimă privire arun-cată asupra văii în care se petrecuseră întîmplări atîtde tragice, cei trei călăreţi își reluară drumul spre înăl-ţimi. Acest drum, ca toate celelalte ale ţinutului, erao simplă cărare bătătorită de animalele sălbatice, careurmează aproape totdeauna calea cea mai scurtă pentrua ajunge la locurile de adăpost.Trecuse de amiază și, sub un soare arzător, Cyprien,Annibal Pantalacci și Li călăriră în trap întins pînăseara; apoi, făcînd popas într-o trecătoare adîncă, laadăpostul unei stînci mari, în jurul unui foc de lemneuscate, își spuseră că, la urma urmei, pierderea caruluivagon nu era ireparabilă.Timp de două zile încă înaintară astfel, fără a bănuică sînt de fapt pe urmele celui căutat. în adevăr, înseara zilei a doua, puţin înainte de apusul soarelui, pecînd se îndreptau la pas spre un pîlc de copaci sub carevoiau să-și petreacă noaptea, Li scoase deodată o ex^clamaţie guturală:— Hugh! făcu el, arătînd cu degetul un mic punctnegru care se mișca la orizont, în ultimele raze de lu-mină ale crepusculului. Privirea lui Cyprien și a luiAnnibal Pantalacci urmară în mod firesc direcţia indi-cată de degetul chinezului.11 — Steaua Sudului

162JULES VERNE1

Page 114: Jules Verne - Steaua Sudului

— Un călător! strigă napolitanul.— E chiar Matakit! adăugă Cyprien, care se grăbisesă ducă binoclul la ochi. Disting foarte bine trăsuricași struţul!... El este!Și îi dădu binoclul lui Pantalacci, care se convinse,la rîndul său, că așa era.— La ce distanţă de noi crezi că se află în acest mo-ment? întrebă Cyprien.— La șapte-opt mile cel puţin, poate chiar zece,răspunse napolitanul.— Atunci, trebuie să renunţăm la speranţa de a-lajunge azi, înainte de a face un popas?— Fără îndoială, răspunse Annibal Pantalacci. în-tr-o jumătate de oră se va întuneca și nici gînd să maifacem vreun pas în direcţia aceea!— Bine! Sînt sigur că-l vom ajunge mîine, porninddis-de-dimineaţă!— E și părerea mea!Călăreţii tocmai ajunseseră la pilcul de copaci, undedescălecară. Ca de obicei, începură prin a se ocupa decai, pe care îi frecară și îi curăţară cu grijă, înainte dea-i priponi de ţăruși, pentru a-i lăsa să pască. între timp,chinezul aprindea focul.Cînd isprăviră aceste pregătiri, se înnoptase. Cina fupoate mai veselă în seara aceea decît în ultimele treizile. Imediat după aceea, cei trei călători, înfășurîndu-seîn pături, lîngă focul alimentat cum se cuvine pentruîntreaga noapte, își puseră capetele pe șei și se pregătirăsă doarmă. Trebuiau să se scoale cu noaptea în cap,pentru a cîștiga timp și a-l ajunge din urmă pe Matakit.Cyprien și chinezul adormiră imediat — ceea ce nuera poate foarte prudent din partea lor.Nu tot așa se întîmplă cu napolitanul. Timp de două-trei ore, se foi sub pătură, ca un om obsedat de o ideefixă. O tentaţie criminală punea din nou stăpînire pe el.în sfîrșit, nemaiputîndu-se reţine, se ridică în ceamai mare tăcere, se apropie de cai și puse șaua pe alsău; pe urmă, dezlegîndu-i pe ceilalţi și trăgîndu-ide curelele cu care fuseseră legaţi, porni cu ei încet.STEAUA SUDULUIIarba fină înăbușea zgomotul pașilor celor trei animale,care se lăsau duse cu o resemnare stupidă, buimace dincauza acestei treziri subite. Annibal Pantalacci lefăcu să coboare pînă în fundul vîlcelei, pe coasta că-reia fusese stabilit locul de popas, le legă de un copacsi se întoarse la tabără. Nici unul dintre cei doi caredormeau nu mișcase.Napolitanul își luă cuvertura, pușca, muniţiile șiceva alimente; apoi, cu sînge rece, hotărît, își părăsicamarazii în mijlocul pustiului.Ideea care-l obsedase de la asfinţitul soarelui eracă, plecînd cu caii, îi împiedica rje Cyprien și pe Li

Page 115: Jules Verne - Steaua Sudului

să-l mai ajungă pe Matakit. Astfel, își asigura victoria.Caracterul odios al acestei trădări, lașitatea cu care-iprădase pe niște oameni care-i făcuseră numai servicii,nimic nu-l opri pe mizerabil. Se urcă în șa și, trăgînddupă el cei doi cai care sforăiau zgomotos în locul undeîi lăsase, se îndepărtă la trap, sub lumina lunii alcărei disc se ivea deasupra colinei.Cyprien și Li dormeau încă. Doar pe la ora trei dimi-neaţa chinezul deschise ochii și contemplă stelelecare păleau spre răsărit.„E timpul să pregătesc cafeaua!" își zise.Și fără a mai întîrzia, aruncînd pătura, se sculă și-șifăcu toaleta matinală, pe care n-o neglija nici aici,în deșert.„Dar unde e Pantalacci?" se întrebă deodată.Mijea de ziuă și obiectele începeau să se vadă mai bineîn jurul taberei.„Nici caii nu mai sînt la locul lor! își zise Li. Oareacest om cumsecade o fi..."Și bănuind ceea ce se petrecuse, alergă spre ţărușiide care văzuse caii priponiţi seara, în ajun, făcu încon-jurul taberei și se convinse dintr-o aruncătură de ochică tot bagajul napolitanului dispăruse odată cu el.Situaţia era limpede.Un om de rasă albă n-ar fi rezistat probabil nevoii, cutotul firești, de a-l trezi pe Cyprien pentru a-i comunicaimediat această veste foarte gravă. Dar chinezul11*

164JULES VERNEgîndea că n-ai de ce să te grăbești cînd e vorba săanunţi o nenorocire. Se apucă deci, liniștit, să pregă-tească micul dejun.„E destul de drăguţ, din partea acestui ticălos, căne-a lăsat proviziile!" repeta el.Strecurînd bine cafeaua printr-o sită de pînză pe careo meșterise în acest scop, o turnă în două cești, tăiatedin coaja unui ou de struţ, pe care le purta atîrnate debutonieră; apoi se apropie de Cyprien care tot mai dor-mea.— Cafeaua e gata, tăicuţule, spuse el politicos,punîndu-i mîna pe umăr.Cyprien deschise un ochi, se întinse, îi surise chinezu-lui, se ridică în capul oaselor și înghiţi licoarea fierbinte.Abia atunci observă lipsa napolitanului, al cărui locera liber.— Dar unde-i Pantalacci? întrebă el.— Plecat, tăicuţule! răspunse Li pe tonul cel maifiresc, ca și cum ar fi fost vorba de ceva hotarît de maiînainte.— Cum... plecat?— Da, tăicuţule, împreună cu cei trei cai!

Page 116: Jules Verne - Steaua Sudului

Cyprien dădu pătura la o parte și aruncă în jur oprivire care-l făcu să înţeleagă totul.Dar era prea mîndru pentru a-și mărturisi îngrijorareași indignarea. ;— Foarte bine, zise, dar să nu-și închipuie acest mize-rabil că va avea ultimul cuvînt!Cyprien făcu cinci-șase pași în lung și în lat, adîncitîn gînduri și reflectînd la ceea ce era de făcut.— Trebuie să plecăm imediat! îi spuse el chinezului.Vom lăsa aici șaua, frîul, tot ce ne-ar încurca sau ar fiprea greu, și vom lua doar puștile și proviziile rămase!Vom putea merge astfel aproape tot atît de repede șipoate mai de-a dreptul!Li se grăbi să-i dea ascultare. în cîteva minutepăturile erau strînse sul, sacii puși pe umăr; apoi, totceea ce trebuia lăsat acolo fu ascuns sub o grămadă marede mărăcini și porniră imediat la drum.STEAUA SUDULUI

165Cyprien avusese dreptate să spună că, în anumiteprivinţe, era poate mai comod de mers pe jos. Puturăscurta astfel drumul, trecînd peste culmi abrupte, pecare nici un cal n-ar fi fost în stare să le escaladeze— dar cu preţul cîtor osteneli!Cam pe la ora unu după-amiază, ajunseră pe versantulde nord al lanţului de munţi pe care îl urmau de treizile. După informaţiile furnizate de Lopep, nu mai eraudeparte de capitala lui Tonaia. Din nenorocire, indicaţi-ile cu privire la drumul de urmat erau atît de vagi șiideile de distanţă atît de confuze, în limba betșuană,încît era destul de greu de știut dacă mai aveau douăsau cinci zile de mers pentru a ajunge acolo.Coborau coasta primei văi ce se deschisese în faţa lor,după ce trecuseră de creasta muntelui, cînd Li rîse încet.— Girafe! zise el, apoi.Privind în jos, Cyprien văzu în adevăr vreo douăzecidin aceste animale, păscînd în fundul văii. Nimicmai graţios de privit, decît gîturile lor lungi, sau alun-gite ca niște șerpi în iarbă, la trei-patru metri de tru-purile presărate cu pete gălbui.— Am putea prinde o girafă ca s-o folosim în locullui Templar, zise Li.— Să încaleci o girafă! Cine-a mai văzut vreodată așaceva? ! strigă Cyprien.— Nu știu dacă s-a văzut vreodată, dar depindenumai de dumneavoastră ca să vedeţi, dacă mă lăsaţisă încerc! răspunse chinezul.Cyprien, care nu începea niciodată prin a socotidrept imposibil ceea ce era doar nou pentru el, se de-clară gata să-l ajute pe Li.— Vîntul bate înspre noi, zise chinezul. E o împreju-rare fericită, căci girafele au mirosul foarte fin și ne-ar

Page 117: Jules Verne - Steaua Sudului

fi simţit pînă acum! Vă rog să le ocoliţi prin dreapta,apoi să le speriaţi cu o împușcătură, pentru a leabate înspre mine. Restul mă privește!Cyprien se grăbi să se descotorosească de tot ce-arfi putut să-i stînjenească mișcările și, înarmat cu pușca,se pregăti să execute manevra indicată de servitorul său.166JULES VERNEAcesta nu-și pierdu vremea. Coborî în fugă coastaabruptă, pînă ce ajunse lîngă o cărare bătătorită de pefundul văii. Era fără îndoială drumul girafelor, jude-cind după numeroasele urme lăsate de copitele lor.Acolo, chinezul se așeză la pîndă după un copac gros,desfășură funia lungă care nu-l părăsea niciodată șio tăie în două bucăţi, de cîte treizeci de metri fiecare.Apoi, după ce legă la unul din capete cîte o piatră mare,ceea ce transformă fiecare bucată într-un excelent bolas,prinse zdravăn celălalt capăt de ramurile de jos alecopacului.în fine, după ce avu grijă să-și înfășoare pe braţulstîng funiile, se adăposti după copac și așteptă.Nu trecuseră nici cinci minute cînd, la oarecare dis-tanţă, răsună o împușcătură. îndată, un tropot rapid,al cărui zgomot, asemănător celui al unui escadron decavalerie, creștea din secundă în secundă, anunţă căgirafele o luaseră la goană, așa cum prevăzuse Li. Eleveneau drept înspre el, pe cărare, fără să bănuiascăprezenţa unui dușman.Girafele erau în adevăr superbe, cu nările în vînt, cumicile lor capete speriate, cu limbile atîrnînd. Cîtdespre Li, lui nu-i ardea deloc să le privească. Postulsău fusese ales în mod bine gîndit, lîngă un fel de gîtu-ire a drumului, pe unde aceste animale nu puteau sătreacă decît cîte două odată. Trebuia doar să aștepte.Lăsă să treacă trei sau patru; apoi, ochind una dintreele, de o mărime extraordinară, aruncă primul săubolas.Funia șuieră, și se înfășură în jurul gîtului anima-lului, care mai făcu cîţiva pași; deodată, funia se întinse,îi strînse laringele și-l sili să se oprească.Chinezul nu-și pierdu timpul privindu-l. Imediat cevăzu că primul bolas își atinsese ţinta, îl luă pe al doi-lea și îl aruncă asupra altei girafe.Avu noroc și de data aceasta. Totul se petrecuse înmai puţin de o jumătate de minut. Turma înspăimântatăse și împrăștiase în toate direcţiile; dar cele două gi-rafe, pe jumătate strangulate și gîfîind, rămîneau pri-zoniere.STEAUA SUDULUI167— Mai repede, tăicuţule! strigă chinezul lui Cyprien,care alerga spre el, puţin încrezător în succesul opera-ţiei.

Page 118: Jules Verne - Steaua Sudului

Trebui, totuși, să se încline în faţa evidenţei. Erauacolo două animale superbe, mari, puternice, bine hră-nite, cu glezna subţire, cu crupa lucioasă. Dar cu toatecă le privea și le admira, ideea de a le folosi la călăritnu i se părea deloc realizabilă.— Cum să te menţii pe o asemenea spinare, care co-boară spre partea din spate cu o înclinare de cel puţinșaizeci de centimetri? spuse el, rîzînd.— Așezîndu-te călare pe umerii animalului și nu pecoastele lui, răspunse Li. De altfel, e așa de greu săașezi o pătură, făcută sul, sub partea din urmă a șeii?— N-avem șa.— Mă voi duce imediat să o caut pe-a dumneavoastră.— Și ce frîu poţi folosi pentru un asemenea bot?— O să vedeţi.Chinezul avea răspuns la toate și unea vorba cu fapta.Nu sosise încă ora mesei cînd, folosind o parte dinfrînghie, terminase de făcut două căpestre foarte tari,pe care le potrivi pe capul girafelor. Bietele animale erauatît de uluite de păţania lor și aveau, de altfel, o fireatît de blîndă, încît nu opuseră nici o rezistenţă. Altecapete de frînghie trebuiau să servească drept hăţuri.După terminarea acestor pregătiri, nimic nu fu maiușor decît să ducă de zgardă pe cele două captive.Cyprien și Li se întoarseră atunci la tabăra din ajun,pentru a lua șaua și obiectele pe care trebuiseră să lelase acolo.își petrecură seara cu aceste aranjamente. Chinezulera într-adevăr de o nemaipomenită dibăcie. Nu numaică transformă curînd șaua lui Cyprien în așa fel, încîtsă poată fi pusă orizontal pe spinarea uneia dintre gi-rafe, dar își făcu și pentru el o șa din crengi; apoi, dintr-unsurplus de prevedere, petrecu jumătate din noaptepentru a înfrînge încercările de împotrivire ale celor douăgirafe, încălecîndu-le pe rînd și demonstrîndu-le, prinargumente hotărîtoare, că trebuiau să i se supună.170JULES VERNEEvident, Matakit îl zărise pe napolitan, care începeasă cîștige teren; dar nu putea să-l vadă pe fostul săustăpîn și pe prietenul său de la Kopje, aflaţi încă preadeparte, la marginea cîmpiei.La vederea lui Pantalacci, care nu era deloc omul înstare să-l cruţe și care, fără nici o explicaţie, l-ar fiomorît ca pe un cîine, tînărul cafru își zorea cît puteastruţul înhămat la trăsurică. Rapidul animal fugeamîncînd pămîntul, cum se zice. îl mîncă în asemeneamăsură, încît se izbi deodată de un bolovan. Urmăo zdruncinătură atît de puternică, încît osia trăsuricii,uzată de această lungă și obositoare călătorie, se rupse.Imediat, una dintre roţi ieși de pe ax, iar Matakit șivehiculul său rămaseră în mijlocul drumului.

Page 119: Jules Verne - Steaua Sudului

Nenorocitul cafru se lovi cumplit în cădere. Dargroaza de care era cuprins rezistă chiar și la un astfelde șoc, sau, mai degrabă, deveni de două ori mai mare.Convins că s-ar fi isprăvit cu el dacă ar fi fost ajunsdin urmă de crudul napolitan, el se ridică repede, des-hămă dintr-o mișcare struţul și, aruncîndu-se pe spatelelui, îl făcu să pornească din nou în galop.începu atunci o cursă cu obstacole vertiginoasă,cum nu s-a mai văzut de la spectacolele circului roman,unde cursele de struţi și de girafe făceau adesea partedin program. în timp ce Annibal Pantalacci îl urmăreape Matakit, Cyprien și Li se lansară pe urmele amîndu-rora. Nu era în interesul lor să pună mina pe amîndoi —pe tînărul cafru, pentru a sfîrși odată cu problemadiamantului furat, și pe mizerabilul napolitan, pentrua-l pedepsi așa cum merita?Minate în goana mare de călăreţii care văzuseră acci-dentul, girafele alergau aproape la fel de iute ca niștecai pur-sînge, cu gîturile lor lungi întinse înainte, cuurechile lăsate pe spate, cu botul deschis, îndemnatecu pintenii, cu cravașele, stoarse de toată viteza decare erau capabile.Cît despre struţul lui Matakit, rapiditatea lui erade-a dreptul miraculoasă. Nu există cal, cîștigător alDerby-ului sau al Grand Prix-ului de la Paris, care săSTEAUA SUDULUI171se fi putut întrece cu el. Aripile lui scurte, inutilepentru zbor, îi slujeau pentru a-și accelera cursa.Alerga cu un asemenea avînt încît, în cîteva minutetînarul cafru recîștigase terenul pierdut faţă de celcare-l urmărea.Matakit îsi alesese bine animalul de călărie! Dacă arfi putut să gonească așa un sfert de oră, s-ar fi aflatîn afară de pericol, salvat din ghearele napolitanului.Annibal Pantalacci își dădea seama că cea mai micăîntîrziere l-ar fi făcut să-și piardă întregul avantaj.Distanţa dintre el și fugar creștea. Dincolo de lanulde porumb în care se desfășura această vânătoare, unhătis des de arbuști de fistic si de smochini de India,ti ii 3

unduindu-se în bătaia vîntului, își întindea margineaîntunecată cit vedeai cu ochii. Dacă Matakit ajungeaacolo, ar fi fot imposibil să mai fie regăsit, deoareces-ar fi pierdut în hăţiș.Galopînd, Cyprien și chinezul urmăreau totul cuun interes ușor de înţeles. Ajunseseră în sfîrșit la poa-lele colinei, goneau peste semănături, dar se aflauîncă la trei mile atît de vînător, cît și de cel vînat.Putură să vadă, totuși, că napolitanul, printr-unefort extraordinar, se apropiase puţin de fugar. Fiecă struţul era epuizat, fie că se rănise lovindu-se de o

Page 120: Jules Verne - Steaua Sudului

rădăcină sau de o piatră, viteza lui se micșorase mult.Annibal Pantalacci se afla curînd la numai trei sutede picioare de cafru.Dar Matakit atinsese liziera desișului în care dispărubrusc și, în același moment, Annibal Pantalacci, azvîr-lit din șa, se rostogoli pe sol, în timp ce calul său fugeapeste cîmpie.— Matakit ne scapă! strigă Li.— Da! Dar am pus mîna pe ticălosul de Pantalacci!răspunse Cyprien.Si amîndoi îsi îmboldiră si mai mult girafele.iii V3

O jumătate de oră mai tîrziu, după ce străbătuserăaproape întreg lanul de porumb, nu mai erau decît lacinci sute de pași de locul unde căzuse napolitanul.Problema era dacă Annibal Pantalacci putuse să se172JULES VERNEridice și să intre în hăţișul de arbuști de fistic, sauzăcea la pămînt, grav rănit în cădere — poate chiarmort!Mizerabilul era tot acolo. La o sută de pași de el,Cyprien și Li se opriră. Iată ce se întîmplase.In focul urmăririi, napolitanul nu observase o plasăimensă, întinsă de cafri pentru a prinde păsările carele distrug recolta. Annibal Pantalacci se încurcase înaceastă plasă.Și nu era o plasă de mici dimensiuni! Măsura celpuţin cincizeci de metri lungime și acoperea mai multemii de păsări de toate speciile și mărimile, cu penetulde toate culorile — între altele, o jumătate de duzinăde vulturi-bărboși, avînd o deschidere a aripilor deun metru și jumătate, care nu dispreţuiesc regiunileAfricii de Sud.Căderea napolitanului în mijlocul acestei lumi dezburătoare produse, desigur, o mare agitaţie.Cam năucit de izbitură, Annibal Pantalacci încercăaproape imediat să se ridice, dar picioarele și mîinilei se prinseseră atît de bine în ochiurile plasei, încîtnu putu să se degajeze de la prima încercare.Totuși, nu avea timp de pierdut. Așa că se zbătea,trăgînd cu toată puterea de plasă, ridicînd-o, smulgînd-odin ţărușii care o fixau de pămînt, în timp ce păsările,mari și mici, făceau același lucru pentru a scăpa.Dar cu cît se zbătea mai mult, cu atît se încurca mairău în ochiurile solide ale imensei plase.Napolitanului îi fusese rezervată o umilire supremă.Una dintre girafe îl ajunsese și cel care o călărea nu eraaltul decît chinezul. Li descăleca și, cu maliţiozitatealui rece, spunîndu-și că mijlocul cel mai nimerit de aimobiliza prizonierul era de a-l înfășură definitiv înplasă, se grăbea să desprindă marginea mai apropiată

Page 121: Jules Verne - Steaua Sudului

de el, cu intenţia de a o arunca peste cealaltă.în clipa aceea se produse o lovitură de teatru dintrecele mai ciudate.Vîntul începu să sufle brusc, cu o furie extraordinară,îndoind toţi copacii din vecinătate, ca și cum un vîrtejSTEAUA SUDULUI173înfricoșător ar fi trecut la suprafaţa pămîntului.în eforturile lui disperate, Annibal Pantalacci smul-sese un mare număr dintre ţărușii care ţineau plasa.Văzîndu-se gata să fie prins, el se zbătu mai îndârjitca orieînd.Deodată, într-un puternic asalt al vijeliei, plasa fusmulsă de tot. Ultimele legături care fixau de rămîntaceastă imensă reţea de sfoară fură rupte; colonia depăsări, pînă atunci prizonieră, își luă zborul, cu unvacarm asurzitor. Păsările mici reușiră să scape; darzburătoarele mari, cu ghearele prinse în ochiuri, băturătoate în același timp din aripile lor vaste, redevenitelibere. Aceste vîsle aeriene reunite, acești mușchipectorali, lucrînd simultan, alcătuiau, ajutaţi de furiafurtunii, o putere atît de colosală, încît o sută dekilograme nu însemnau pentru ea mai mult decît opană. ---Și astfel, plasa, strînsă, înfășurată, cu ochiurilîncîlcite, oferind vîntului o suprafaţă de atac, fu ridi-cată deodată la douăzeci si cinci-treizeci de metri9

de pămînt, împreună cu Annibal Pantalacci, prins demîini și de picioare.Cyprien, care tocmai sosea, nu putu decît să asistela această înălţare a inamicului său către regiuneanorilor.în clipa aceea, neamul împenat al vulturilor-bărboși,epuizat de acest prim efort, tindea în mod vizibil sărecadă, descriind o lungă parabolă. în trei secunde elajunse la marginea păduricii de fistic și de smochini deIndia, care se întindea la apus de lanul de porumb.Apoi, după ce îi atinsese vîrfurile, la trei sau patrumetri de sol, se ridică pentru ultima oară în văzduh.Cyprien și Li îl priveau îngroziţi pe nenorocitulatîrnat de plasă care, de data aceasta, fu dusă la maimult de o sută cincizeci de picioare înălţime, datorităextraordinarului efort al zburătoarelor gigantice, aju-tate de furtună.Deodată, cîteva ochiuri se rupseră la zbaterile napoli-tanului. Fu văzut, o clipă, agăţat de mîini, încereîndSTEAUA SUDULUI175să se ţină de frînghii. Dar degetele i se desfăcură și elcăzu ea o masă, zdrobindu-se de pămînt.Eliberată de această greutate, plasa făcu un ultimsalt în spaţiu și se desprinse cîteva mile mai departe,

Page 122: Jules Verne - Steaua Sudului

în timp ce vulturii-bărboși se întorceau în zonele înalteale văzduhului,Cînd Cyprien alergă să-i dea ajutor, dușmanul săumurise... m aceste împrejurări groaznice!Și iată-l rămas singurul dintre cei patru rivali careporniseră către aceeași ţintă, peste cîmpiile Transvaal-ului.XVIIISTRUŢUL CARE VORBEȘTEDupă această înfricoșătoare catastrofă, Cyprien șiLi nu mai avură decît un singur gînd: să părăseascălocul unde se întîmplase nenorocirea.Hotărîră să meargă de-a lungul desișului, spre nord;după mai mult de o oră, ajunseră la albia unui torentaproape secat care, deschizînd o breșă în masivul dearbuști de fistic și de smochini de India, le îngăduiasă-l ocolească.Acolo îi aștepta o nouă surpriză. Torentul se vărsaîntr-un lac destul de întins; pe malurile acestuiacreștea o vegetaţie abundentă, care îl ascunsese pînăatunci privirilor.Cyprien ar fi vrut să se întoarcă mergînd pe marginealacului; dar malul era atît de abrupt pe alocuri, încîttrebui curînd să renunţe la acest proiect. Pe de altăparte, dacă s-ar fi întors pe drumul pe care venise,176JULES VERNEar fi trebuit să renunţe la orice speranţă de a-l mairegăsi pe Matakit.Totuși, pe malul opus al lacului se vedeau cîtevacoline, legate, printr-o serie de ondulaţii ale terenului,cu munţi destul de înalţi. Cypriensegîndi că, din vîrfullor, ar fi avut mai multe șanse să aibă o vedere de an-samblu și, deci, să-și facă un plan de acţiune.Porni din nou împreună cu Li, vrînd să ocoleascălacul. Lipsa oricărui drum făcea ca această operaţiesă fie foarte anevoioasă, mai ales că uneori erau nevoiţisă tragă cele două girafe de hăţuri. Astfel că le trebuimai mult de trei ore pentru a străbate o distanţă deșapte-opt kilometri în linie dreaptă.în sfîrșit, cînd ajunseră, ocolind lacul, cam în dreptulpunctului de plecare de pe malul opus, se înnopta.Rupţi de oboseală, hotărîră să poposească chiar acolo.Dar, cu puţinele resurse de câre dispuneau, nu se puteauinstala prea confortabil. Cu toate acestea, Li își văzude treburi cu zelul lui obișnuit; apoi, cînd totul fugata, se apropie de stâpînul său.— Tăicuţule, îi zise cu vocea lui mîngîietoare șireconfortantă, văd că sînteţi foarte obosit! Aproapecă nu mai avem provizii! Lăsaţi-mă să merg în cău-tarea unui sat, unde oamenii n-au să refuze să ne vinăîn ajutor.

Page 123: Jules Verne - Steaua Sudului

— Să mă părăsești, Li? strigă mai întîi Cyprien.— Trebuie, tăicuţule! răspunse chinezul. Voi luauna dintre girafe și voi merge spre nord!... Capitalaacestui Tonaia, de care ne-a vorbit Lopep, nu poatefi prea departe de aici, și-mi voi da silinţa să vi se facăo bună primire acolo. După aceea, vom porni cătreGriqualand, unde nu veţi mai avea de ce să vătemeţi de mizerabili — care-au murit, tustrei, în aceastăexpediţie!Tînărul inginer reflecta la propunerea pe care i-ofăcea devotatul chinez. Pe de o parte, înţelegea că, dacăMatakit putea fi regăsit, asta avea să se întîmplemai ales în această regiune unde fusese zărit în ajunși că, deci, trebuia să n-o părăsească. Pe de altă parte,STEAUA SUDULUI177era necesar să-și împrospăteze resursele, acum insufi-ciente. Cyprien se hotărî deci, deși cu mare părere derău, să se despartă de Li și se înţeleseră să-l aștepteîn acel loc, timp de patruzeci și opt de ore. în patruzeciși opt de ore, călare pe girafa sa iute de picior, chinezulputea să ajungă destulde departe și să revină la tabără.Odată înţeleși, Li nu voi să mai piardă nici o clipă.Nu-i păsa de oboseală! Va ști să se lipsească de somn!își luă rămas bun de la Cyprien, sărutîndu-i mîna,sări în spinarea girafei și dispăru în noapte.Pentru prima dată de la plecarea din Vandergaart-Kopje, Cyprien se afla singur, în plin deșert. Era foartetrist și, după ce se înfășură în pătură, nu se putu oprisă nu cadă pradă celor mai sumbre previziuni. Izolatcum era, cu alimentele și muniţiile pe terminate,1 ceavea să se întîmple cu el, în acest ţinut necunoscut,la mai multe sute de leghe de orice regiune civilizată?...Șansa de a-l găsi pe Matakit era foarte slabă! Se puteaafla doar la jumătate de kilometru distanţă, fără cael să aibă nici cea mai mică bănuială. Hotarît lucru,această expediţie era dezastruoasă și fusese marcatănumai de evenimente tragice! Aproape fiecare sută demile costase viaţa unuia dintre membrii săi! Rămîneaunul singur acum... el! îi era oare destinat să terminela fel de rău ca și ceilalţi?Acestea erau tristele reflecţii ale lui Cyprien, carereuși, totuși, să adoarmă.Cînd se trezi, răcoarea dimineţii si odihna de carese bucurase dădură un curs mai optimist gîndurilorsale. Așteptînd întoarcerea chinezului, se hotărî săurce pe colina înaltă, la picioarele căreia se oprise.Putea astfel să exploreze cu privirea o întindere maivastă și să descopere, poate, cu ajutorul binoclului,vreo urmă a lui Matakit. Dar, pentru asta, trebuia săse despartă de girafa sa, întrucît nici un naturalistn-a clasat vreodată aceste patrupede în familia căţără-

Page 124: Jules Verne - Steaua Sudului

toarelor.Cyprien începu prin a-i lua de pe cap căpăstrul fabri-cat în mod atît de ingenios de Li; apoi o legă de picior178JULES VERNEde un copac înconjurat de iarbă deasă, lăsîndu-i o lun-gime de frînghie suficientă pentru ca să poată paștedupă plac. Și, ce-i drept, adăugind la lungimea gîtuluiei pe cea a frînghiei, raza de acţiune a graţiosului ani-mal era foarte întinsă.Terminînd aceste preparative, Cyprien își puse armape un umăr, pătura pe celălalt și, după ce-și luă rămasbun de la girafă, bătînd-o ușor cu palma, începu ascen-siunea muntelui.Această ascensiune fu lungă și obositoare. își petrecuîntreaga zi urcînd pante abrupte, ocolind stînci sauvîrfuri de netrecut, reîncepînd pe la răsărit sau miazăzio tentativă nereușită pe la miazănoapte sau apus.La căderea nopţii, Cyprien nu ajunsese decît la jumă-tatea drumului și trebui să amîne pentru a doua zirestul ascensiunii sale.Pornind din nou în zori, după ce se asigurase, privindcu atenţie, că Li nu se întorsese la tabără, ajunse însfîrșit, în jurul orei unsprezece dimineaţa, în vîrf.Acolo îl aștepta o crudă decepţie. Cerul se acoperisede nori. Neguri dese pluteau peste regiunile joase alemuntelui. în zadar încercă Cyprien să le străbată cuprivirea, pentru a cerceta văile vecine. întregul ţinutdispăruse sub o îngrămădire de aburi fără formă, carenu lăsau să se deslușească nimic dedesubt.Cyprien se încăpăţînă, așteptă, tot sperînd că oînseninare îi va reda vastele orizonturi pe care voia săle cuprindă cu privirea; zadarnic însă. Cu cît treceatimpul, cu atît norii păreau să se îndesească și, la căde-Tea nopţii, începu și ploaia.Tînărul inginer fu surprins de acest fenomen prozaicchiar pe culme, pe un platou golaș unde nu se afla niciun copac, nici o stîncă în stare să-i servească de adăpost.Nimic decît terenul pleșuv și uscat și, de jur împrejur,noaptea din ce în ce mai întunecată, însoţită de oploaie măruntă, care, puţin cîte puţin, pătrundea prinpătură și prin haine.Situaţia devenea criticași, totuși, trebuia să o accepte,în asemenea condiţii, coborîrea ar fi fost o nebunie.STEAUA SUDULUI179Cyprien se resemna deci să se lase udat pînă la piele,socotind să se usuce a doua zi, la căldura soarelui.După primul moment de emoţie, Cyprien își zise,ca să se consoleze, că această ploaie — duș răcoritordupă uscăciunea zilelor precedente — n-avea, în fond,nimic neplăcut; dar una din urmările ei cele mai peni-

Page 125: Jules Verne - Steaua Sudului

bile fu aceea că-l obligă să mănînce cina, dacă nu cutotul crudă, cel puţin cu totul rece. Pe o astfel de vreme,nici nu se putea gîndi să aprindă focul, sau măcar săscapere un chibrit. Se mulţumi deci să deschidă o cutiede conserve de carne de vită și să o înghită sub aceastăformă elementară.După un ceas-două, amorţit de răceala ploii, tînărulinginer reuși să adoarmă, cu capul pe un bolovan acoperitcu învelitoarea sa șiroind de apă. Cînd se trezi dimineaţa,avea febră mare.înţelegînd că era pierdut dacă mai sta mult timp subun asemenea duș — căci începuse să toarne cu găleata —Cyprien făcu un efort, se ridică în picioare și, folo-sindu-și pușca drept baston, începu să coboare muntele.Cum ajunse jos? N-ar fi știut nici el să spună. Cîndrostogolindu-se pe povîrnișurile muiate de ploaie, cîndlăsîndu-se să alunece peste stîncile umede, lovindu-se,orbit, sleit de febră, reuși totuși să-si continue drumulși ajunse, spre amiază, la tabăra unde-și lăsase girafa.Animalul plecase, plictisit fără îndoială de singură-tate și poate împins de foame, căci iarba dispăruse îninteriorul cercului a cărui rază o forma frînghia cu carefusese legat de picior. Așa că terminase prin a roadelegătura care-l reţinea și devenise liber.în condiţii normale, Cyprien ar fi simţit mai puternicaceastă lovitură a soartei; dar oboseala extremă șidescurajarea îl lăsaseră fără puteri. Nu putu decît săse arunce asupra raniţei sale impermeabile, pe caredin fericire o regăsi, să îmbrace haine uscate, apoi săcadă, zdrobit de oboseală, sub un baobab la umbracăruia se afla tabăra.Atunci începu pentru el o perioadă bizară de som-nolenţă, de febră, de delir, în care toate noţiunile se12*

180JULES VERNEconfundau, în care timpul, spaţiul, distanţele nu maiaveau nici o realitate. Era noapte sau zi, soare sauploaie? Se afla acolo de douăsprezece ore, sau de șai-zeci? Mai trăia încă, sau murise?... Nu mai știa nimic.Visele plăcute și coșmarurile înspăimîntătoare se suc-cedau fără încetare pe scena imaginaţiei sale. Parisul,Școala de Mine, căminul părintesc, ferma de la Vander-gaart-Kopje, miss Watkins, Annibal Pantalacci, Hil-ton, Friedel și legiuni de elefanţi, apoi Matakit șipăsări în zbor, răspîndite pe un cer fără margini —toate amintirile, toate senzaţiile, toate antipatiile,toate afecţiunile se ciocneau în creierul său ca într-obătălie incoerentă. Acestor creaţii ale febrei li se adăugauuneori impresii din afară. Oribil fu mai ales faptul că,în mijlocul unei dezlănţuiri de lătrături de șacali, demiorlăituri de pisici-tigri, de rînjete de hiene, bolnavul

Page 126: Jules Verne - Steaua Sudului

inconștient își urmări anevoie romanul delirului șăuși crezu că aude un foc de armă, urmat de o linișteadîncă. Apoi concertul infernal începu și mai și, pre-lungindu-se pînă la ziuă.Fără îndoială, în timpul acestui miraj, Cyprien ar fitrecut, fără să-și dea seama, de la febră la repausulveșnic, dacă evenimentul cel mai bizar, cel mai extra-vagant, în aparenţă, n-ar fi venit să abată cursul naturalal lucrurilor.Dimineaţa nu mai ploua și soarele era destul ce suspe cer. Cyprien deschise ochii. Privea, fără curiozitate,un struţ mare care, după ce se apropiase de el, se oprisela doi-trei pași.„Să fie struţul lui Matakit?" se întrebă Cyprien, stă-pînit în continuare de ideea lui fixă.îi răspunse pasărea în persoană — și încă într-ofranţuzească curată.— Nu mă înșel!... Cyprien Mere!... Bietul meuprieten, ce naiba faci pe-aici?Un struţ care vorbea franţuzește, un struţ care-istia numele — iată un lucru care avea de ce să uimeascăo inteligenţă obișnuită și calmă. Ei bine, Cyprien nufu izbit defel de acest fenomen neverosimil și îl găsiSTEAUA SUDULUI181foarte firesc. Văzuse destule în vis, în timpul nopţiiprecedente, iar acesta i se păru doar urmarea dezechi-librului său mintal.— Nu ești politicos, domnule struţ! răspunse el.Cu ce drept mă tutuiești?Vorbea cu tonul tăios, sacadat, specific celor care aufebră mare — ceea ce nu lasă nici o îndoială asuprastării lor — fapt de care struţul păru foarte mișcat.— Cyprien!... Prietene!... Ești bolnav și singur înacest deșert! strigă el, căzînd în genunchi lingă culcuș.Acesta era un fenomen fiziologic nu mai puţin anor-mal decît darul vorbirii, genuflexiunea fiind o mișcarepe care natura o interzice de obicei struţilor. DarCyprien, datorită febrei sale, continua să nu se mire.I se păru chiar foarte natural ca struţul să ia, de subaripa stingă, o ploscă de piele plină cu apă proaspătă,amestecată cu coniac, și să i-o ducă la buze.Singurul lucru care începu să-l surprindă fu cîndciudatul animal se ridică în picioare ca să arunce lapămînt un fel de carapace, acoperită cu pene de marabu,care părea să fie penajul său natural, apoi, un gît lungterminat cu un cap de pasăre. Și atunci, despuiat deaceste ornamente de împrumut, struţul i se arătă subtrăsăturile unui bărbat înalt, solid, viguros, care nuera altul decît Pharamond Barthes, marele vînător.— Ei, da! Eu sînt! strigă Pharamond. Nu mi-airecunoscut vocea, de la primele cuvinte pe care ţi

Page 127: Jules Verne - Steaua Sudului

le-am spus?... Te miri de deghizarea mea?... E unșiretlic de război, pe care l-am împrumutat de lacafri, pentru a mă putea apropia de struţii veritabiliși a-i lovi mai ușor cu suliţa!... Dar să vorbim despretine, bietul meu prieten!... Cum ai ajuns aici, bolnavși părăsit ?... Numai datorită unei fericite întîmplărite-am observat, pe cînd hoinăream prin părţile astea,căci nici măcar nu știam că te afli în acest ţinut!Cyprien, nefiind în stare să vorbească prea mult,nu putu să-i spună prietenului său decît foarte puţinelucruri despre sine. De altfel, Pharamond Barthes,înţelegînd la rîndul său că lucrul cel mai grabnic eraCyprien!... Prietene!...STEAUA SUDULUI183de a-i da bolnavului îngrijirile care-i lipsiseră pînăatunci, începu să-l trateze cît putea de bine.Experienţa lui de viaţă în deșert era destul de înde-lungată și el învăţase de la cafri o metodă foarte eficientăde tratament al malariei de care se îmbolnăvise bietulsău prieten.Pharamond Barthes începu prin a săpa în pămînt unfel de groapă, pe care o umplu cu lemne, după ce lăsaseo deschizătură prin care să poată intra aerul. Lemnelefură aprinse și arseră, transformînd groapa într-unadevărat cuptor. Pharamond Barthes îl culcă acolo peCyprien, după ce-l înfășurase cu grijă, lăsîndu-i numaicapul afară. Nu trecuseră nici zece minute și se mani-festă o transpiraţie abundentă, pe care medicul impro-vizat avu grijă s-o activeze cu ajutorul a cinci-șasecești de ceai, făcut din ierburi cunoscute de el.Cyprien adormi curînd în această etuvă, cuprins deun somn binefăcător.La apusul soarelui, cînd deschise ochii, bolnavul sesimţea atît de ușurat, încît ceru ceva de mîncare.îndemînaticul său prieten avea răspuns la toate: îiservi imediat o ciorbă minunată, pe care o preparasecu cele mai delicate produse ale vînătoarei sale, șicîteva rădăcini de diferite soiuri. O aripă de dropiefriptă, o ceașcă de apă cu puţin coniac completă aceastămasă, care-i dădu un pic de putere lui Cyprien și-ieliberă definitiv creierul de aburii care-l întunecau.Cam la un ceas după această masă de convalescenţă,Pharamond Barthes, după ce se înfruptase și el cum secuvine, se așeză lîngă tînărul inginer și-i povesti cumajunsese acolo, singur, sub acea stranie înfăţișare.— Tu știi, îi spuse, de ce sînt capabil pentru a experi-menta un nou mod de a vîna! Or, în șase luni, am doborîtatîţia elefanţi, zebre, girafe, lei și alte prăzi cu păr șipene de tot soiul — fără a uita un vultur-canibal careeste mîndria colecţiei mele — încît acum cîteva zilemi-a venit ideea să-mi mai schimb tabieturile cinege-

Page 128: Jules Verne - Steaua Sudului

tice ! Pînă acum nu călătoream decît escortat de basuto-184JULES VERNEșii mei — treizeci de flăcăi îndrăzneţi, pe care îi plă-tesc cu cîte un săculeţ de boabe de sticlă pe lună șicare s-ar arunca în foc pentru seniorul și stăpînul lor.Dar, nu de mult, am fost oaspetele lui Tonaia, mareleșef al acestui ţinut și, pentru a obţine dreptul de a vînape terenurile lui — drept la care ţine tot atît de multcît un lord scoţian — am consimţit să-i împrumutbasutoșii mei, cu patru puști, pentru o expediţie pecare o punea la cale împotriva unuia dintre vecinii săi.Acest armament l-a făcut invincibil și el a repurtat ceamai remarcabilă victorie asupra inamicului. De aici,o adîncă prietenie, pecetluită prin schimbul de sînge,adică sugerea reciprocă a unei înţepături făcute peantebraţ! Așa că, de acum înainte, sîntem legaţi peviaţă și pe moarte! Fiind sigur că nu voi mai fi stînje-nit în viitor pe întregul cuprins al posesiunilor sale,am pornit alaltăieri la vînătoare de tigri și de struţi,în ce privește tigrii, am avut plăcerea să dobor unulnoaptea trecută și chiar aș fi surprins ca tu să nu fiauzit vacarmul dinaintea acestei isprăvi. închipuieţică îmi instalasem cortul lingă hoitul unui bivol omorîtieri, în speranţa destul de întemeiată de a vedea sosindla miezul nopţii tigrul visurilor mele. în'adevăr, voi-nicul a venit la întîlnire, atras de mirosul cărnii proas-pete ; dar, din nenorocire, două sau trei sute de șacali,hiene și pisici-tigri au avut aceeași idee! De aici, unconcert din cele mai discordante, care s-a auzit probabilpînă la tine!— Cred și eu că l-am auzit! răspunse Cyprien. Amcrezut chiar că se dădea în onoarea mea!— Nici vorbă, dragă prietene! strigă PharamondBarthes. Era în onoarea unui hoit de bivol, în fundulacestei văi, pe care o vezi deschizîndu-se în dreapta,în zori, nu mai rămăseseră decît oasele din uriașulrumegător! Am să ţi le arăt! E o frumoasă lucrare deanatomie!... O să vezi de asemenea și tigrul, cel maifrumos animal pe care l-am doborît de cînd vînez înAfrica! L-am jupuit și blana lui e pusă la uscat într-uncopac!STEAUA SUDULUI185'— Dar ce-i cu strania deghizare de azi-dimineaţă?întrebă Cyprien.— Era un costum de struţ. După cum ţi-am spus,cafrii folosesc frecvent acest șiretlic, pentru a se apropiade animalele astea neîncrezătoare și foarte greu devînat altfel!... Ai să-mi răspunzi că am excelenta meacarabină cu ţeava lungă!... E adevărat, dar ce vrei?Mi-a venit cheful să vînez după moda cafră, ceea ce

Page 129: Jules Verne - Steaua Sudului

mi-a oferit prilejul de a te întîlni tocmai la timp, nu-iasa?— Tocmai la timp, în adevăr, Pharamond!... Sîntsigur că, fără tine, n-aș mai fi pe lumea asta! răspunseCyprien, strîngîndu-i mîna cu căldură.Ieșise din etuvă și stătea culcat pe un pat de frunzepe care prietenul său i-l pregătise sub baobab.Inimosul tînăr nu se opri aici. Se duse să caute învalea vecină cortul pe care îl lua totdeauna în expe-diţii și, un sfert de oră mai tîrziu, îl așezase deasuprascumpului său bolnav.— Și acum, să vedem ce ţi s-a întîmplat, prieteneCyprien, zise el, dacă nu cumva asta te-ar obosi preamult!Cyprien se simţea destul de întremat pentru a satis-face curiozitatea cu totul firească a lui PharamondBarthes. El îi povesti pe scurt evenimentele petrecuteîn Griqualand, cum părăsise acest ţinut în urmărirealui Matakit și a diamantului său, care fuseseră princi-palele peripeţii ale expediţiei sale, tripla moarte — alui Annibal Pantalacci, Friedel și James Hilton, dis-pariţia lui Bardik și, în fine, cum îl aștepta pe servi-torul său, Li, care trebuia să se întoarcă la tabără.Pharamond Barthes asculta cu cea mai mare atenţie,întrebat dacă întîlnise un tînăr cafru ale cărui semnal-mente erau cele ale lui Bardik, el răspunse negativ.— Dar, adăugă el, am găsit un cal părăsit, care arputea foarte bine să fie al tău!Și, dintr-o suflare, îi povesti lui Cyprien în ce împre-jurare căzuse calul în mîinile sale:186JULES VERNE— Exact acum două zile, vînam cu trei dintre basu-toșii mei în munţii din sud, cînd am văzut deodatăieșind dintr-un canion un minunat cal cenușiu, fără sa,doar cu căpăstru și un pripon pe care îl tîra după el.Animalul părea în mod evident foarte nehotărît înlegătură cu ce avea de făcut; dar eu l-am strigat, i-amarătat o bucată de zahăr și el a venit la mine! Iată-ldeci pe sus-zisul cal ajuns prizonierul meu — un animalminunat, plin de curaj și de energie, „sărat" ca unjambon.— E calul meu!... E Templar! strigă Cyprien.— Ei, bine, prietene, Templar este al tău, răspunsePharamond Barthes, și îmi va face o adevărată plăceresă ţi-l înapoiez ! Și acum, noapte bună, dormi din nou!Mîine, în zori, vom părăsi acest loc încîntător.Apoi, îmbinînd povaţa cu exemplul personal, Phara-.mond Barthes se înfășură în pătură și adormi lîngăCyprien.A doua zi, chinezul se întoarse la tabără, cu cîtevaprovizii. Așa că, mai înainte de a se trezi Cyprien,

Page 130: Jules Verne - Steaua Sudului

Pharamond Barthes, după ce-l puse la curent cu celeîntîmplate, îi dădu sarcina să vegheze asupra stăpînu-lui său, în timp ce el se ducea după calul a cărui pier-dere îl mîhnise atît pe tînărul inginer.XIXPEȘTERA MINUNATĂA doua zi dimineaţă, cînd se trezi, Cyprien îl văzu înfaţa sa pe Templar. întrevederea fu plină de afecţiune.S-ar fi zis că, în adevăr, calului îi făcea tot atîta plăcereSTEAUA SUDULUI187ca și călăreţului să-și regăsească credinciosul tovarășde drum.După micul dejun, Cyprien se simţi destul de între-mat ca să se urce în șa și să plece imediat. Drept urmare,Pharamond Barthes puse toate bagajele pe crupa luiTemplar, luă animalul de frîu și porniră spre capitalalui Tonaia.Pe drum, Cyprien îi povesti prietenului său, mai înamănunt, pricipalele incidente ale expediţiei, de laplecarea din Griqualand. Cînd ajunse la ultima dis-pariţie a lui Matakit, dîndu-i semnalmentele, Phara-mond Barthes începu să rîdă:— Asta-i bună! Iată un lucru nou și cred că îţi voiputea da vești despre hoţul tău, dacă nu și despre dia-mant !— Ce vrei să spui? întrebă Cyprien, foarte surprins.— Doar că basutoșii mei au făcut prizonier, cu nu-mai douăzeci și patru de ore înainte, un tînăr cafrucare rătăcea prin acest ţinut, și l-au predat, legat demîini și de picioare, prietenului meu, Tonaia. Cred căacesta i-ar fi făcut felul, căci i-e tare teamă de spioni,și cafrul, aparţinînd în mod evident unei seminţiidușmane, nu putea fi decît o iscoadă! Dar pînă acumi-a cruţat viata! Din fericire, bietul băiat stia cîtevascamatorii și se putea pretinde vrăjitor...— Acum nu mai am nici o îndoială că e Matakit!strigă Cyprien.— Ei bine, se poate lăuda că a scăpat ieftin! răs-punse vînătorul. Tonaia a inventat pentru dușmaniilui tot felul de suplicii, care nu lasă nimic de dorit!Dar, ţi-o repet, poţi fi fără grijă în privinţa fostuluitău servitor! E apărat de calitatea lui de vrăjitor și îlvom regăsi sănătos, chiar în seara aceasta!E inutil să insistăm spunînd că această veste îlmulţumea în mod deosebit pe Cyprien. își atinsesescopul și nu se îndoia că Matakit, dacă mai era înposesia diamantului lui John Watkins, va consimţisă i-l înapoieze.188JULES VERNECei doi prieteni continuara să stea la taclale toată

Page 131: Jules Verne - Steaua Sudului

ziua, traversînd cîmpia pe care Cyprien o parcursesepe spatele girafei, cu cîteva zile mai înainte.Chiar în acea seară, capitala lui Tonaia se arătă,rînduită pe jumătate de amfiteatru, pe o cclină careforma orizontul în partea de nord. Era un adevăratoraș, cu zece-cincisprezece mii de locuitori, cu străzidrepte, cu colibe spaţioase și aproape elegante, avîndun aspect de prosperitate și belșug. Palatul regelui,împrejmuit cu garduri înalte și păzit de războinicinegri, înarmaţi cu lănci, ocupa el singur un sfertdin suprafaţa totală a așezării.Pharamond Barthes trebui doar să se arate, pentruca toate barierele să se deschidă înaintea lui. Fu con-dus imediat, împreună cu Cyprien, printr-o serie decurţi vaste, pînă la sala de ceremonii, unde stătea„invincibilul cuceritor" în mijlocul unei numeroaseasistenţe, din care nu lipseau nici ofiţerii, nici gărzile.Tonaia avea cam patruzeci de ani. Era înalt și puter-nic. Purta un fel de diademă din colţi de mistreţi, iarcostumul său era alcătuit dintr-o tunică roșie, fărămîneci, și dintr-un șorţ de aceeași culoare, bogatîmpodobit cu perle de sticlă. Purta pe braţe și pe picioarenumeroase brăţări de aramă. Fizionomia sa era inte-ligentă si fină, dar vicleană si dură.O y ' 3

îi făcu o primire măreaţă lui Pharamond Barthes,pe care nu-l văzuse de cîteva zile, și, din respect, și luiCyprien, prietenul credinciosului său aliat.— Prietenii prietenilor noștri sînt și prietenii noștri,zise el, cum ar fi făcut-o un simplu cetăţean din Marais.Aflînd că noul său oaspete era suferind, Tonaia segrăbi să-i ofere una din cele mai bune camere ale pala-tului său și porunci să i se servească o cină excelentă.După sfatul lui Pharamond Barthes, discutarea pro-blemei Matakit fu amînată. în ziua următoare, Cyprien,vindecat pe deplin, era într-adevăr în stare să reaparăîn faţa regelui. întreaga curte se adună, deci, în mareasală a palatului. Tonaia și cei doi oaspeţi ai săi ședeauîn mijlocul cercului. Imediat, Pharamond BarthesSTEAUA SUDULUI189începu negocierile, în limba ţării, pe care o vorbeadestul de bine.— Basutoșii mei ţi-au adus un tînăr cafru pe carel-au făcut prizonier, îi spuse el regelui. Or, acest tînărcafru se întîmplă să fie servitorul prietenului meu,marele înţelept Cyprien Mere, care vine să ceară gene-rozităţii tale să i-l restitui. Iată de ce eu, prietenul luiși al tău, îndrăznesc să-i sprijin cererea dreaptă.De la primele cuvinte, Tonaia crezu că trebuie să iao înfăţișare diplomatică.— Marele înţelept alb este binevenit! răspunse el.

Page 132: Jules Verne - Steaua Sudului

Dar ce oferă pentru răscumpărarea prizonierului meu?— O pușcă excelentă, de zece ori zece cartușe și unsăculeţ cu perle de sticlă, răspunse Pharamond Barthes.Se auzi murmurul aprobator al auditoriului, viuimpresionat de splendoarea acestei oferte. Numai To-naia, mereu foarte diplomat, se prefăcu că nu-i uluit.— Tonaia este un mare rege, continuă el ridicîndu-sede pe jilţul său regal, și zeii îl apără! Cu o lună înurmă, ei i l-au trimis pe Pharamond Barthes, cu răz-boinici viteji și puști, pentru a-l ajuta să-și învingădușmanii! Iată de ce, dacă Pharamond Barthes ţine laasta, acest servitor va fi restituit viu și nevătămatstăpînului său!— Și unde se află el în acest moment? întrebă vînă-torul.— în peștera sfîntă, unde e păzit zi și noapte! răs-punse Tonaia, cu acea măreţie de circumstanţă, potri-vită unuia dintre cei mai puternici suverani ai cafrilor.Pharamond Barthes se grăbi să-i rezume aceste răs-punsuri lui Cyprien și ceru regelui favoarea de a, mergeîmpreună cu prietenul său să-l scoată pe prizonier dinnumita peșteră.La aceste cuvinte se auzi un murmur dezaprobatorîn toată adunarea... Pretenţia acestor europeni păreanemaipomenită. Niciodată, sub nici un pretext, unstrăin nu fusese admis în peștera misterioasă. O tradi-ţie sacră spunea că, în ziua cînd albii i-ar cunoaștesecretul, imperiul lui Tonaia s-ar face praf și pulbere.190JULES VERNEDar regelui nu-i plăcea ca hotărîrile sale să fie discu-tate de membrii curţii. Așa că acest murmur îl făcu,dintr-un capriciu de mic tiran, să acorde ceea ce foarteprobabil ar fi refuzat, fără această explozie a senti-mentului general.— Tonaia a făcut schimb de sînge cu aliatul său,Pharamond Barthes, răspunse el pe un ton hotărît, șinu mai are nimic de ascuns faţă de el! Tu și prietenultău știţi să respectaţi un jurămînt?Pharamond Barthes făcu un semn afirmativ.— Ei bine, continuă regele negru, juraţi să nu văatingeţi de nimic din ceea ce veţi vedea în aceastăpeșteră!... Juraţi să vă purtaţi în toate ocaziile, dupăce veţi pleca de acolo, ca și cum nu i-aţi fi cunoscutniciodată existenţa!... Juraţi că nu veţi căuta niciodatăsă intraţi acolo din nou, că nu veti încerca nici măcarsă recunoașteţi intrarea!... Juraţi că nu veţi spuneniciodată nimănui ceea ce aţi văzut!Pharamond Barthes și Cyprien, cu mîna întinsă,repetară cuvînt cu cuvînt formula jurămîntului ce leera impus.Imediat, după ce Tonaia dăduse cîteva ordine în

Page 133: Jules Verne - Steaua Sudului

șoaptă, întreaga curte se ridică în picioare, iar război-nicii se înșiruiră pe două rînduri. Cîţiva servitori adu-seră bucăţi de pînză subţire cu care cei doi străini furălegaţi la ochi; apoi regele în persoană se așeză între ei,într-o lectică mare din pai, pe care cîteva duzini decafri o urcară pe umerii lor — și cortegiul porni ladrum.Călătoria fu destul de lungă — cel puţin două orede mers. După felul cum era zdruncinată lectica,Pharamond Barthes și Cyprien își dădură seama curîndcă erau transportaţi printr-un ţinut muntos.Apoi, răceala aerului și ecoul sonor al pașilor escor-tei, răsfrînt de pereţi foarte apropiaţi unul de altul,indicară pătrunderea într-o subterană. în fine, palelede fum rășinos, al căror miros ajunse pînă la ei, îifăcură pe cei doi prieteni să înţeleagă că se aprinseserătorţe, ca să lumineze cortegiul.STEAUA SUDULUI191Mai merseră astfel încă un sfert de oră, după carelectica fu lăsată la pămînt. Tonaia dădu ordin ca oas-peţii săi să fie coborîţi si să li se scoată legăturile dela ochi.Sub șocul ameţelii pe care o dă întoarcerea subită lalumină, după o întrerupere prelungită a funcţiilorvederii, Pharamond Barthes și Cyprien se crezură laînceput pradă unei halucinaţii extatice, atît era desplendid și de neașteptat spectacolul ce li se oferiochilor.Se aflau în mijlocul unei peșteri imense. Solul eraacoperit cu un nisip fin, presărat cu paiete de aur.Bolta, înaltă cît cea a unei catedrale gotice, se pierdeaîn depărtări de neatins cu privirea. Pereţii acesteiconstrucţii subpămîntene naturale erau acoperiţi destalactite, de o varietate de tonuri și de o bogăţieextraordinară, pe care lumina torţelor arunca stră-luciri de curcubeu, amestecate cu vîlvătăi de cuptor,cu radiaţii de auroră boreală. Culorile cele mai sclipi-toare, formele cele mai bizare, mărimile cele mai nepre-văzute caracterizau aceste nenumărate cristalizări. Nuerau, ca în cele mai multe peșteri, simple lacrimi decuarţ, repetîndu-se cu o uniformitate plină de mono-tonie. Aici natura, dîndu-și frîu liber fanteziei, păreasă fi epuizat toate combinaţiile de nuanţe și de efectela care se pretează atît de minunat vitrificarea bogă-ţiilor sale minerale.Stînci de ametist, pereţi de sardonix, banchize derubin, ace de smarald, colonade de safir, înalte și zvelteca niște păduri de brad, gheţari de acvamarin, sfeșnicecu mai multe braţe din peruzea, oglinzi de opal, les-pezi de ghips roz și de lapis-lazzuli cu vine de aur —tot ceea ce regnul cristalin poate oferi mai preţios,

Page 134: Jules Verne - Steaua Sudului

mai rar, mai transparent, mai extraordinar serviseca materiale de construcţie acestei surprinzătoare arhi-tecturi. Mai mult încă, toate formele, chiar și cele aleregnului vegetal, păreau să fi fost puse la contribuţiepentru desăvîrșirea acestei opere situate în afara con-cepţiilor umane. Covoare de mușchi mineral, catife-192JULES VERNElate asemeni celui mai fin gazon, arborizări cristaline,încărcate cu flori și fructe din pietre nestemate, amin-teau pe alocuri acele grădini feerice pe care le reproduccu atîta candoare miniaturile japoneze. Mai departe,un lac artificial, format dintr-un diamant lung dedouăzeci de metri, încrustat în nisip, părea o arenăpregătită pentru zbenguielile patinatorilor. Palate aeri-ene de calcedonie, chioșcuri și ornamente piramidalede berii sau de topaz se îngrămădeau din etaj în etaj,pînă în punctul unde ochiul, obosit de atîtea splendori,refuza să le mai urmărească. în sfîrșit, descompunerearazelor de lumină trecînd prin aceste mii de prizme,focurile de artificii scînteietoare, care izbucneau dintoate părţile și recădeau în jerbe, constituiau cea maiextraordinară simfonie de lumină și de culoare carepoate vrăji privirea omului.Cyprien Mere nu se mai îndoia acum. Fusese trans-portat într-unui din acele rezervoare misterioase, acăror existentă o bănuise de multă vreme, în adînculcărora natura avară a putut tezauriza și cristaliza înbloc acele geme preţioase din care nu cedează omului,în zăcămintele cele mai favorizate, decît rămășiţe izo-late și fragmentare. Tentat să pună la îndoială reali-tatea a tot ceea ce vedea, o clipă îi fusese de ajuns ca,trecînd pe lîngă un bloc imens de cristal, să-l încercecu inelul pe care îl purta în deget, pentru a se asiguracă rezistă la zgîrieri. în această criptă imensă se aflaudeci diamante, rubine, safire și în cantităţi atît deuriașe, încît valoarea lor, la preţul pe care oameniiîl dau acestor substanţe minerale, depășea posibilită-ţile oricărui calcul!Numai cifrele astronomice ar fi putut exprima cuaproximaţie cît preţuiau aceste bogăţii, greu de apre-ciat, de altfel. în adevăr, erau acolo, îngropate subpămînt, neștiute și neproductive, valori de miliardede franci!își dădea oare seama Tonaia de extraordinara bogăţiepe care o avea astfel la dispoziţie? E puţin probabil,căci Pharamond Barthes, nu prea priceput în aceastăSTEAUA SUDULUI193materie, nu părea nici el să presupună că aceste mi-nunate cristale erau pietre preţioase. Fără îndoială,regele negru se credea doar stăpînul și paznicul unei

Page 135: Jules Verne - Steaua Sudului

peșteri deosebit de ciudate, al cărei secret nu-l puteadivulga datorită unui oracol sau altei superstiţii tradi-ţionale.Cypricn făcu îndată o descoperire care părea săconfirme această opinie: un număr mare de oseminteomenești, îngrămădite prin anumite colţuri ale peșterii.Era ea, deci, un fel de cimitir al tribului, sau, mai de-grabă — presupunere mai oribilă și totuși verosimilă— servise și mai servea încă pentru celebrarea unorgroaznice ceremonii în care se vărsa singe omenesc,poate în scopuri canibalice?Pharamond Barthes înclina spre această ultimă pă-rere și © comunică în șoaptă prietenului său.— Totuși, Tonaia mi-a afirmat că, de la urcareasa pe tron, n-a mai avut loc niciodată o asemeneaceremonie! adăugă el.Regele și cei doi oaspeţi ai săi tocmai ajunseseră înfundul peșterii, în faţa deschiderii unei adîncituriasemănătoare capelelor amenajate în aripile lateraleale bisericilor. îndărătul gratiilor din lemn tare careblocau intrarea, se vedea un prizonier închis într-ocușcă de lemn — atît de mică încît nu-i permitea săstea decît pe vine.Era Matakit.— Dumneavoastră!... Dumneavoastră... tăicuţule!strigă nenorocitul cafru, îndată ce-l zări și-l recunoscupe Cyprien. Ah, luaţi-mă de aici!... Elibcraţi-mă!...Mai bine să mă întorc în Griqualand, chiar de-ar trebuisă fiu spînzurat, decît să rămîn în această cușcă de găini,așteptînd groaznicele chinuri la care m-a sortit crudulTonaia!Spuse acestea cu o voce atît de jalnică, încît Cypriense simţi foarte mișcat.— Fie, Matakit! îi răspunse el. Pot obţine eliberareata, dar nu vei ieși din această cușcă decît după ce veirestitui diamantul...13 — Steaua Sudului

194JULES VERNE— Diamantul, tăicuţule! strigă Matakit. Diamantul!Nu-l am!... Nu l-am avut niciodată!... Vă jur... vă jur!Vorbea cu un asemenea accent de sinceritate, încîtCyprien înţelese că nu mai putea să-i pună cinstea laîndoială. Se știe, de altfel, că-i fusese totdeauna greusă creadă că Matakit este autorul unui astfel defurt.— Dar atunci, dacă nu tu ai furat diamantul, de ceai fugit? îl întrebă.— De ce, tăicuţule? răspunse Matakit. Pentru că,după proba nuielușelor, s-a zis că hoţul nu puteamfi decît eu, că mă purtasem cu viclenie, pentru a înde-părta bănuielile! Or, în Griqualand, știţi prea bine,

Page 136: Jules Verne - Steaua Sudului

un cafru mai repede este condamnat și spînzurat, decîtîntrebat!... Atunci m-a cuprins frica și am fugit ca unvinovat... străbătînd Transvaal-ul!— Ceea ce spune acest sărman om mi se pare a fiadevărat, observă Pharamond Barthes.— Nici eu nu mă mai îndoiesc, răspunse Cyprien, șipoate că n-a greșit sustrăgîndu-se justiţiei din Griqua-land!Apoi, adresîndu-se lui Matakit, îi zise:— Ei bine, nu mă îndoiesc că nu tu ești vinovat defurtul de care ești învinuit! Dar, la Vandergaart-Kopje, nu ne vor crede, poate, cînd îţi vom susţinenevinovăţia! Vrei totuși să te întorci?— Da!... Cu orice preţ... pentru a nu mai rămâneaici! strigă Matakit, care părea cuprins de o spaimăcumplită.— O să negociem afacerea asta, răspunse Cyprien,și iată că prietenul meu Pharamond Barthes se și ocupăde ea!în adevăr, vînătorul, care nu-și pierdea timpul,începuse tratativele cu Tonaia.— Vorbește deschis!... Ce vrei în schimbul prizonie-rului tău? îl întrebă el pe regele negru.STEAUA SUDULUI195Acesta ehibzui o clipă, apoi zise:— Am nevoie de patru puști, de zece ori zece cartușepentru fiecare armă și patru săculeţe de perle de sticlă.Nu e prea mult, nu-i așa?— De douăzeci de ori mai mult decît merită, darPharamond Barthes este prietenul tău și va face totulpentru a-ţi fi pe plac!La rîndul său, se opri o clipă și continuă:— Ascultă-mă, Tonaia. Vei avea cele patru puști, celepatru sute de cartușe și cele patru săculeţe de perle.Dar, la rîndul tău, ne vei da un atelaj cu boi, pentru astrăbate Transvaal-ul, proviziile necesare și o escortăde onoare.— S-a făcut! răspunse Tonaia, pe un ton de satis-facţie deplină. Apoi adăugă cu o voce confidenţială,aplecîndu-se la urechea lui Pharamond:— Boii îi și avem!... Sînt ai oamenilor acestora.Slujitorii mei i-au întîlnit pe cînd se-ntorceau la staulși i-au adus în ţarcul meu!... Era un război drept,nu-i așa?Prizonierul fu imediat eliberat; apoi, după o ultimăprivire aruncată splendorii peșterii, Cyprien, Phara-mond Barthes și Matakit, lăsîndu-se legaţi la ochi fărăîmpotrivire, reveniră la palatul lui Tonaia, unde avuloc un mare ospăţ pentru a sărbători încheierea trata-tului.în fine, se înţeleseră ca Matakit să nu reapară imediat

Page 137: Jules Verne - Steaua Sudului

la Vandergaart-Kopje, ci să rămînă în împrejurimi șisă nu reintre în serviciul tînărului inginer decît atuncicînd acesta va fi sigur că ar putea-o face fără pericol.După cum se va vedea, nu era deloc o prevedere inutilă.A doua zi, Pharamond Barthes, Cyprien, Li și Mata-kit plecau, cu o escortă de nădejde, spre Griqualand.Dar acum nu mai era cazul să-și facă iluzii. Steaua

Sudului era iremediabil pierdută și domnul Watkinsnu mai putea să o trimită să strălucească în TurnulLondrei, în mijlocul celor mai frumoase giuvaeruri aleAngliei!13*

196JULES VERNEXXÎNTOARCEREAJohn Watkins nu fusese niciodată atît de prostdispus ca după plecarea celor patru pretendenţi, por-niţi în urmărirea lui Matakit. Fiecare zi, fiecare săptă-mînă care se scurgea părea să-l copleșească și mai mult,micșorînd șansele pe care credea că le are de a recăpătapreţiosul diamant. Și apoi, îi lipseau convivii obișnuiţi,James Hilton, Friedel, Annibal Pantalacci, chiar șiCyprien, pe care se învăţase să-i vadă în jurul său.Se consola deci cu cana lui de gin și, trebuie spus,suplimentul de alcool pe care și-l administra nu eratocmai potrivit pentru a-i îndulci caracterul!în plus, existau motive să fie foarte îngrijorat desoarta supravieţuitorilor expediţiei. în adevăr', Bardik,care fusese răpit de o ceată de cafri — așa cum bănuiserătovarășii săi — reușise să scape după cîteva zile.întors în Griqualand, el îi adusese lui Watkins vesteamorţii lui James Hilton și a lui Friedel. Erau faptede foarte rău augur pentru supravieţuitorii expediţiei,Cyprien Mere, Annibal Pantalacci și chinezul Li.Din această cauză Alice era foarte nefericită. Numai cînta și pianul ei rămînea mereu mut. Abia dacăo mai interesau struţii. Nici Dada nu izbutea s-o facăsă surîdă cu lăcomia lui, și acum înghiţea nepedepsit,fără să mai fie împiedicat de cineva, obiectele cele maidiferite.Miss Watkins era cuprinsă de două temeri, carecreșteau puţin cîte puţin în imaginaţia ei: prima, căCyprien nu se va mai întoarce niciodată din aceastăexpediţie blestemată; a doua, că Annibal Pantalacci, celmai detestat dintre cei trei pretendenţi ai săi, va aduceSteaua Sudului, cerînd răsplata făgăduită. Ideea căar putea fi condamnată să devină soţia acestui napoli-STEAUA SUDULUI197tan răutăcios și perfid îi producea un dezgust de neîn-vins — mai ales de cînd putuse vedea de aproape și

Page 138: Jules Verne - Steaua Sudului

aprecia un om cu adevărat superior, cum era CyprienMere. Ea se gîndea la toate acestea în timpul zilei,le visa noaptea, și obrajii ei proaspeţi păleau, iarochii albaștri erau umbriţi de un nor din ce în ce maiîntunecat.Se împliniseră trei luni de cînd aștepta astfel, cufun-dată în tăcere și mîhnire. în seara aceea, se așezase subabajurul lămpii, lîngă tatăl său, care aţipise alăturide ulciorul său cu gin. Cu capul plecat asupra unuilucru de mînă, pe care îl începuse pentru a înlocuimuzica lăsată în părăsire, ea își depăna gînduriletriste.O bătaie discretă în ușă îi întrerupse deodată lungareverie.— Intră, zise ea, destul de surprinsă și întrebîndu-secine putea veni la acea oră.— Eu sînt, miss Watkins! răspunse o voce care o făcusă tresară — vocea lui Cyprien.Era în adevăr el, care se întorsese palid, slăbit, în-negrit de soare, cu o barbă mare cum nu purtase nicio-dată, cu hainele roase de atîta mers, dar tot sprinten, totpoliticos, cu ochii plini de voioșie și cu zîmbetul pebuze.Alice se ridică scoţînd un strigăt de uimire și debucurie. Cu o mînă încerca să-și astîmpere bătăile ini-mii ; apoi o întinse pe cealaltă tînărului inginer care ostrînse în mîinile sale, în timp ce Mr. Watkins, tre-zindu-se din aţipeală, deschise ochii și întrebă ce seîntîmplase.Fermierului îi trebuiră două-trei minute ca să-șidea seama de realitate. Dar abia îi revenise o licărire deînţelegere, cînd îi scăpă un strigăt — un strigăt dininimă:— Si diamantul?Dar, vai! diamantul nu se întorsese.Cyprien povesti pe scurt diversele peripeţii aleexpediţiei. Le descrise moartea lui Friedel, a lui Annibal198JULES VERNEPantalacci și a lui James Hilton, urmărirea lui Matakitși captivitatea acestuia la Tonaia — fără a spune nimicdespre întoarcerea lui în Griqualand, dar făcîndu-lecunoscute motivele credinţei lui în nevinovăţia absolutăa tînărului cafru. Nu uită să laude devotamentul luiBardik și al lui Li, prietenia lui Pharamond Barthes,să amintească tot ceea ce datora viteazului vînător șicum, graţie lui, putuse să se întoarcă împreună cu cei doiservitori dintr-o călătorie ucigătoare pentru ceilalţiînsoţitori ai săi. Din pricina emoţiei pe care aceastărelatare tragică i-o provoca lui însuși, aruncă în modvoit un văl peste acţiunile și gîndurile criminale alerivalilor săi, nedorind să mai vadă în ei decît victimele

Page 139: Jules Verne - Steaua Sudului

unei acţiuni întreprinse în comun. Din toate cîte seîntîmplaseră, nu omise decît ceea ce jurase să păstrezesecret, adică existenţa peșterii minunate și a bogăţiilorsale minerale, pe lîngă care toate diamantele Griqua-land-ului nu erau decît pietricele fără valoare.— Tonaia, zise el în încheiere, și-a respectat pînă înamănunt angajamentele luate. La două zile după sosireamea în capitala lui, totul era gata pentru întoarcere —proviziile, atelajul și escorta. Sub comanda regeluiîn persoană, aproximativ trei sute de negri, încărcaţi cufăină și carne afumată, ne-au însoţit pînă la tabăra undepărăsisem carul-vagon, pe care l-am găsit în stare bună,sub grămada de mărăcini cu care fusese acoperit. Ne-amluat rămas bun de la gazda noastră, după ce i-am datcinci puști în loc de patru, la cît se aștepta, ceea ceface din el potentatul cel mai de temut din întreagaregiune cuprinsă între Limpopo și Zambezi!— Dar călătoria de întoarcere, de cînd aţi părăsittabăra?... întrebă miss Watkins.— Călătoria de întoarcere a fost înceată, deși ușoarăși lipsită de accidente, răspunse Cyprien. Escorta nune-a părăsit decît la frontiera Transvaal-ului, undePharmond Barthes și basutoșii lui s-au despărţit de noi,pentru a porni spre Durban. în sfîrșit, după patruzecide zile de mers prin Veld, iată-ne, nici mai mult, nicimai puţin avansaţi ca la plecare!STEAUA SUDULUI199— Dar, la urma urmei, de ce-a fugit Matakit? întrebăMr. Watkins, care ascultase această relatare cu un viuinteres, fără a manifesta de altfel o emoţie prea mareîn legătură cu cei trei oameni care n-aveau să se maiîntoarcă.— Matakit a fugit pentru că era bolnav de frică!răspunse tînărul inginer.— Nu mai există justiţie în Griqualand? replică fer-mierul, ridicînd din umeri.— E o justiţie prea adesea sumară, domnule Watkins,și nu pot să-l condamn prea mult pe bietul om, acuzatpe nedrept, pentru că a vrut să se sustragă primei emoţiiprovocate de inexplicabila dispariţie a diamantului!— Nici eu! adăugă Alice.— în orice caz, vă repet, nu era vinovat, și sper căva fi lăsat în pace!— Hm! făcu John Watkins, fără a părea prea con-vins de adevărul acestei afirmaţii. Nu crezi mai degrabăcă acest șiret de Matakit s-a prefăcut cuprins de teamănumai pentru a scăpa de agenţii poliţiei?— Nu!... E nevinovat!... Convingerea mea în aceastăprivinţă e absolută, zise Cyprien pe un ton cam tăios,și cred că am plătit-o destul de scump!— Oh! Poţi să-ţi păstrezi părerea! strigă John Wat-

Page 140: Jules Verne - Steaua Sudului

kins. Eu o păstrez pe a mea!Alice văzu că discuţia ameninţa să degenereze înceartă și se grăbi să provoace o diversiune.— Domnule Cyprien Mere, zise ea, știţi că, înabsenţa dumneavoastră, claim-ul pe care l-aţi închiriata devenit excelent și că Thomas Steel este pe cale sădevină unul dintre cei mai bogaţi mineri?— Pe cinstea mea, nu! răspunse cu sinceritate Cy-prien. Prima mea vizită a fost la dumneavoastră, missWatkins, și nu știu nimic din ce s-a întîmplat înabsenţa mea!— Poate că nici nu aţi cinat? strigă Alice, cu instinc-tul unei perfecte mici gospodine.— Mărturisesc că nu! răspunse Cyprien roșind, cutoate că nu avea de ce.200JULES VERNE— Oh, dar nu puteţi pleca astfel, fără să mîncaţi,domnule Mere! Un convalescent... după o călătorieatît de grea!... Gîndiţi-vă că e ora unsprezece noaptea!Și, fără să asculte protestele lui Cyprien, alergă înbucătărie, reveni cu o tavă acoperită cu un șervet, pecare erau cîteva farfurii cu carne rece și o frumoasătartă de piersici, făcută chiar de ea.Totul fu așezat îndată în faţa lui Cyprien, care sesimţea foarte stînjenit. Și cum el părea că ezită sătaie cu cuţitul dintr-un minunat „biltog", un fel deconservă de carne de struţ, miss Watkins zise, privindu-lou cel mai strălucitor zîmbet:— Trebuie să vi-l tai eu?Curînd, făcîndu-i poftă această desfășurare gastro-nomică, fermierul ceru la rîndul său o farfurie și ofelie de biltog. Alice nu-l lăsă să aștepte și, numai pen-tru a ţine companie acestor domni, cum zicea, începusă ronţăie migdale.Această masă improvizată fu foarte plăcută. Tînărulinginer nu avusese niciodată o poftă de mîncare atît degrozavă. Luă de trei ori din tarta de piersici, bău douăpahare de vin de Constance și își încorona isprăvileconsimţind să guste din ginul lui Mr. Watkins — care,de altfel, nu întîrzie să adoarmă de-a binelea.— Și ce-aţi făcut în aceste trei luni? o întrebăCyprien pe Alice. Mi-e teamă că aţi uitat toată chimiape care o știaţi!— Nu, domnule, aici vă înșelaţi! răspunse missWatkins, cu o ușoară mustrare în glas. Dimpotrivă, amstudiat mult și chiar mi-am permis să fac cîteva expe-rienţe în laboratorul dumneavoastră. Oh, fiţi pe pace,n-am spart nimic și am pus totul la loc! Hotărît lucru,îmi place foarte mult chimia și, ca să fiu sinceră, nucred că aţi putea renunţa la o știinţă atît de frumoasă,ca să vă faceţi miner, sau vînător în Veld!

Page 141: Jules Verne - Steaua Sudului

— Dar, crudă miss Watkins, știţi bine pentru ce amrenunţat la chimie!— Nu știu nimic, răspunse Alice roșind, și găsesc că efoarte rău! în locul dumneavoastră, aș încerca din nouSTEAUA SUDULUI201să fac diamante! E mult mai elegant decît să le eauţisub pămînt!— E un ordin? întrebă Cyprien, cu o voce care tre-mura puţin.— Oh, nu, răspunse miss Watkins surîzînd, e celmult o rugăminte!... Ah, domnule Mere, continuă ea,ca pentru a răscumpăra tonul degajat al vorbelor sale,dacă aţi ști cît am suferit știindu-vă expus ostenelii,pericolelor care vă ameninţau! Nu cunoșteam amănun-tele, dar cred că în mare ghiceam ce poate să se-ntîmple!Un om ca dumneavoastră îmi ziceam, atît de învăţat,atît de bine pregătit să realizeze lucrări frumoase, săfacă mari descoperiri, trebuie oare expus să piară înmod mizerabil, în deșert, dintr-o mușcătură de șarpe saudintr-o lovitură de gheară de tigru, fără nici un folospentru știinţă și pentru umanitate?!... Și cîtă dreptateaveam!... Căci nu este aproape un miracol că v-aţiîntors? Și dacă n-ar fi fost prietenul dumneavoastră,domnul Pharamond Barthes, cerul să-l binecuvînteze...Ea nu sfîrși, dar două lacrimi mari, care-i umezirăochii, îi întregiră gîndul.Cyprien era și el adînc mișcat.— Iată două lacrimi care sînt mai preţioase pentrumine decît toate diamantele din lume și care m-ar facesă uit multe alte osteneli! zise el, simplu.Urmă un moment de tăcere, pe care fata o rupse, cutactul ei obișnuit, readucînd discuţia la experienţele eide chimie.Trecuse de miezul nopţii cînd Cyprien se hotărî să seîntoarcă acasă, unde îl aștepta un pachet de scrisoridin Franţa, așezat cu grijă de miss Watkins pe masa luide lucru.Așa cum se întîmplă după o absenţă îndelungată,abia îndrăznea să deschidă aceste scrisori. Dacă îiaduceau vestea vreunei nenorociri!... Tatăl său, mamasa, surioara lui, Jeanne!... Atîtea lucruri se putuserăpetrece în aceste trei luni!...După ce constată, printr-o lectură rapidă, că acestescrisori îi aduceau doar motive de satisfacţie și bucurie,202JULES VERNEtînărul inginer scoase un suspin de ușurare. Toţi aisăi erau sănătoși. De la minister, i se adresau elogiilecele mai călduroase pentru frumoasa lui teorie despreformarea diamantelor. Putea să-și prelungească cu unsemestru șederea în Griqualand, dacă socotea acest

Page 142: Jules Verne - Steaua Sudului

lucru util pentru știinţă. Totul era deci cît se poate debine și Cyprien adormi cu inima ușoară, cum n-o avusesede foarte mult timp.Dimineaţa următoare o petrecu vizitîndu-și prietenii,în special pe Thomas Steel, care găsise în adevărdiamante frumoase în claim-ul comun. Inimosul fiual Lancashire-ului îl primi cu cea mai mare cordialitatepe asociatul său. Conveniră ca Bardik și Li să-și reialucrul, ca mai înainte. Dacă cei doi aveau să fie noro-coși în căutările lor, Cyprien își rezerva dreptul de a leasigura o parte din cîștig, pentru a le constitui curînd unmic capital.Cît despre el, era ferm hotărît să nu-și mai încercenorocul ca miner, ocupaţie care îi fusese totdeaunadefavorabilă și, urmînd dorinţa Alicei, hotărî să reiaîncă o dată cercetările sale de chimie.Discuţia cu tînăra fată nu făcuse decît să confirmepropriile sale gînduri. își spusese de mult timp căadevărata lui menire nu era aceea de căutător de comorisau de aventurier. Prea cinstit și prea fidel cuvîntuluidat, pentru a se gîndi măcar o clipă să abuzeze de încre-derea lui Tonaia, să profite de faptul că știa de existenţaunei imense caverne plină de formaţiuni cristaline, elsocotea aceasta o confirmare prea preţioasă a teoriei saleasupra gemelor, pentru a nu o folosi drept un nouimbold în cercetările sale.Cyprien își reluă deci viaţa de laborator, dar nu vrusă părăsească drumul care-l dusese o dată la izbîndă șise hotărî să re înceapă primele sale investigaţii.Pentru asta, el avea un motiv, un motiv din cele maiserioase, după cum se poate aprecia.într-adevăr, de cînd diamantul artificial trebuia săfie considerat ca iremediabil pierdut, Mr. Watkins,care avusese de gînd să consimtă la căsătoria lui CyprienSTEAUA SUDULUI203cu Alice, nu mai vorbea despre asta. Or, probabil cădacă tînărul inginer reușea să producă o altă gemă de ovaloare extraordinară, cifrîndu-se la mai multe mili-oane, fermierul ar fi putut să revină la gîndul de odini-oară.Așa se explică hotărîrea de a începe lucrarea fărăîntîrziere, și Cyprien nu-și ascunse intenţiile faţă deminerii din Vandergaart-Kopje — poate nu destul.După ce își procură un nou tub de mare rezistenţă,își reluă deci lucrările, în aceleași condiţii.— Și totuși, ceea ce-mi lipsește pentru a obţinecarbonul cristalizat, adică diamantul, îi spunea elAlicei, e un dizolvant corespunzător care, prin evapo-rare sau răcire, să lase carbonul să cristalizeze. Pentrualumină, acest dizolvant a fost găsit în sulfura de carbon.Trebuie căutat deci, prin analogie, unul pentru car-

Page 143: Jules Verne - Steaua Sudului

bon, sau chiar pentru corpurile chimice similare, cumsînt borul sau siliciul.între timp, cu toate că nu avea dizolvantul necesar,Cyprien lucra de zor. în lipsa lui Matakit, care nu searătase încă în tabără din prudenţă, Bardik era acum celcare întreţinea focul zi și noapte. El își îndeplineaaceastă sarcină cu același zel ca și predecesorul său.Prevăzînd că după această prelungire a șederii saleîn Griqualand ar putea fi obligat să se întoarcă înEuropa, Cyprien vru să efectueze o lucrare prevăzută înprogramul său și pe care nu putuse încă s-o îndepli-nească: determinarea orientării exacte a unei oarecaredepresiuni de teren, situată la nord-estul cîmpiei,depresiune despre care bănuia că servise drept jgheabde scurgere pentru ape, în epoca îndepărtată în carese elaboraseră formaţiunile adamantine ale districtului.După cinci sau șase zile de la întoarcerea din Trans-vaal, el se ocupa de această determinare, cu preciziaproprie tuturor acţiunilor sale. De un ceas, tot puneajaloane și ridica puncte de reper pe un plan foartedetailat pe care și-l procurase la Kimberley și, lucruciudat, găsea mereu în cifrele sale o eroare sau cel puţino nepotrivire cu acest plan. în cele din urmă, fu nevoit2 04JULES VERNEsă recunoască evidenţa: planul era rău orientat; longi-tudinile și latitudinile erau trecute greșit.Exact la amiază, Cyprien se folosise de un excelentcronometru, reglat după Observatorul din Paris, pen-tru a determina longitudinea locului. Or, fiind absolutsigur de infailibilitatea busolei și a compasului său dedeclinaţie, nu putea să nu constate că harta, după carecontrola releveele sale geodezice, era complet eronată,ca urmare a unei importante greșeli de orientare.în adevăr, nordul acestei hărţi, indicat, după obi-ceiul britanic, printr-o săgeată pusă pieziș, se afla defapt la nord-nord-vest, sau cam pe acolo. Drept urmare,toate indicaţiile hărţii erau în mod necesar eronate.— înţeleg! strigă deodată tînărul inginer. Nătărăiicare au întocmit această capodoperă nu s-au gîndit purși simplu că trebuie să ţină seama de variaţia aculuimagnetic ! Și ea este aici de nu mai puţin de douăzeci șinouă grade vest!... Urmează că toate indicaţiile lorde latitudine și de longitudine, pentru a fi exacte, artrebui să descrie un arc de douăzeci și nouă de grade, dela vest la est, în jurul centrului hărţii!... Se pare căAnglia n-a trimis, pentru efectuarea acestor relevée,geodezii săi cei mai pricepuţi.Rîdea singur de această greșeală grosolană!— Bine ! Errare humanum est1! reluă el. Să arunce cupiatra cel care nu s-a înșelat niciodată în viaţa sa,nici măcar o singură dată.

Page 144: Jules Verne - Steaua Sudului

Cyprien nu avea nici un motiv să ţină secretă aceastărectificare, necesară pentru orientarea terenurilor dia-mantifčre ale districtului. Așa încît, chiar în acea zi,întorcîndu-se la fermă și întîlnindu-se cu JacobusVandergaart, îi vorbi despre asta.— E destul de curios, adăugă el, că o eroare geodezicăatît de mare, care afectează toate planurile districtului,n-a fost încă semnalată ! Ea reprezintă una din corectă-rile cele mai importante de operat pe toate hărţile.ţării.Bătrînul șlefuitor îl privea pe Cyprien cu un aerneobișnuit.STEAUA SUDULUI205— E adevărat ce spui? strigă el deodată.— Sigur.— Și ai fi gata să atești acest fapt în faţa instanţeide judecată?— în fata a zece instanţe, dacă ar fi nevoie!— Și nu va fi posibil să se conteste declaraţia dumi-tale? '— Evident că nu, deoarece va fi suficient să anunţcauza erorii. Ea este destul de palpabilă: omisiuneadeclinaţiei magnetice în calculele de determinare apoziţiei!Jacobus Vandergaart se retrase fără să spună nimic șiCyprien ar fi uitat curînd cu ce atenţie deosebită pri-mise el înștiinţarea că o eroare geodezică afecta toateplanurile districtului. Dar două sau trei zile maitîrziu, cînd Cyprien veni în vizită la bătrînul șlefuitorgăsi ușa încuiată.Pe tabla de ardezie, atîrnată de clanţă, erau scriserecent, cu cretă, cuvintele:„Absent pentru afaceri".XXIJUSTIŢIE VENEŢIANĂîn zilele care urmară, Cyprien se ocupă intens dediferitele faze ale noii sale experienţe. Datorită unormodificări introduse în construcţia cuptorului cu re-verberaţie, cu ajutorul unui tiraj mai bine reglat,fabricarea diamantului — cel puţin așa spera — tre-buia să se efectueze într-un timp cu mult mai scurtdecît prima dată.206JULES VERNEE de la sine înţeles că miss Watkins urmărea cu celmai viu interes această a doua încercare, a cărei in-spiratoare era, într-un fel. Ea îl însoţea adesea pe tînă-rul inginer pînă la cuptorul pe care-l vizita de maimulte ori pe zi, și acolo, prin deschizăturile construc-ţiei de cărămidă, îi plăcea să observe intensitatea fo-cului care vuia în interior.John Watkins se interesa nu mai puţin decît fiica

Page 145: Jules Verne - Steaua Sudului

sa, dar pentru alte motive, de această operaţie. Eranerăbdător să fie din nou posesorul unei pietre pre-ţioase care să valoreze milioane. Teama sa era căexperienţa nu va reuși a doua oară și că întîmplareaavusese un rol preponderent în succesul anterior.Dar, dacă fermierul și miss Watkins îl încurajau peexperimentator să continue și să perfecţioneze fabri-carea diamantului, nu la fel se petreceau lucrurilecu minerii din Griqualand. Annibal Pantalacci, JamesHilton și herr Friedel nu mai erau acolo, dar lăsaserăpe alţii care, în această privinţă, gîndeau exact ca ei.Astfel, prin manevre ascunse, Nathan nu înceta să-iaţîţe pe proprietarii claim-urilor împotriva tînăruluiinginer. Dacă această fabricaţie artificială ar fi fostpusă curînd în practică, s-ar fi isprăvit cu comerţuldiamantelor naturale și al altor pietre preţioase.Fuseseră fabricate, pînă atunci, safire albe sau corin-doane, ametiste, topaze și chiar smaralde, toate acestegeme nefiind decît cristale de alumină, diferit coloratede acizii metalici. Faptul era foarte îngrijorător pentruvaloarea comercială a acestor pietre, care tindea săscadă. Deci, dacă și diamantul ajungea să fie fabricatîn mod curent, asta însemna ruina exploatărilordiamantifere din Colonia Capului și din alte zone deextracţie.Toate acestea fuseseră spuse după prima experienţăa tînărului inginer și toate acestea fură reluate, darpe un ton mai arţăgos, cu și mai multă violenţă. Mineriiţineau consfătuiri care nu prevesteau nimic bun pentrulucrările lui Cyprien. El nu era prea îngrijorat, fiindhotărît să-și urmeze experienţa pînă la capăt, oriceSTEAUA SUDULUI207s-ar fi putut zice sau face. Nu! Nu va da îndărăt în faţaopiniei publice și nu va ascunde nimic din descope-rirea sa, de care trebuie să profite toată lumea.Dar, dacă își continua munca fără nici o ezitare,fără teamă, miss Watkins, la curent cu tot ceea ce sepetrecea, începu să tremure pentru el. îi părea rău că-lîndrumase s-o ia pe această cale. A se bizui pe poliţiadin Griqualand pentru a-l proteja, însemna să sebizuie pe o protecţie puţin eficace. O lovitură se dărepede și mai înainte de a interveni cineva. Cyprienputea plăti cu viaţa neajunsul pe care lucrările saleameninţau să-l producă minerilor din Africa de Sud.Alice era deci foarte îngrijorată și nu putea să se as-cundă faţă de tînărul inginer. Acesta o liniștea cît se pri-cepea mai bine, mulţumindu-i pentru mobilul îngrijo-rării sale. în interesul pe care i-l purta tînăra fată, elvedea dovada unui sentiment de tandreţe, care, de altfel,nu mai era un secret între ei. Cyprien se felicita,fie și numai pentru că tentativa sa provocase o efuziune

Page 146: Jules Verne - Steaua Sudului

mai intimă din partea domnișoarei Watkins... și-șicontinua curajos munca.— Ceea ce fac aici, domnișoară Alice, este pentrunoi doi! îi repeta el.Dar miss Watkins, auzind ce se vorbea în claim-uri,trăia într-o teamă perpetuă.Și nu fără motiv! împotriva lui Cyprien se acumulauproteste care n-aveau să rămînă totdeauna la stadiulînvinuirilor și nici măcar al ameninţărilor, putînd săajungă pînă la un început de execuţie.în adevăr, într-o seară, venind să vadă cuptorul,Cyprien își găsi laboratorul devastat. în timpul lip-sei lui Bardik, o ceată de oameni, profitînd de întuneric,distrusese în cîteva minute opera multor zile de muncă.Zidăria fusese dărîmată, mașina de încălzit sfărîmată,focurile stinse, ustensilele sparte și împrăștiate. Nurămăsese nimic din materialul care-l costase atîteagriji și eforturi pe tînărul inginer. Totul trebuia luatde la început — dacă era un om care nu cedează înfaţa forţei — sau trebuia să abandoneze partida.208JULES VERNE— Nu, strigă el, nu! Nu voi ceda și mîine voi in-troduce o plîngere împotriva celor care mi-au distrusbunurile! Vom vedea dacă există o justiţie în Gri-qualand!Exista una, dar nu cea pe care se bizuia tînărul in-giner.Fără să spună nimănui nimic, fără să-i comunicemăcar domnișoarei Watkins ce se întîmplase, de teamăsă nu-i provoace o nouă spaimă, Cyprien se întoarseacasă si se culcă, ferm hotărît ca a doua zi să introducăplîngerea, chiar dacă ar fi trebuit să meargă pînă laguvernatorul Coloniei Capului.Dormea de două-trei ore cînd zgomotul ușii ce sedeschidea îl trezi brusc.Cinci oameni cu măști negre, înarmaţi cu revolvere șipuști, intrară în cameră. Aveau lanterne cu sticlăconvexă — numite în ţările de limbă engleză „bull'seyes", ochi de bou — și se rînduiră în tăcere în jurulpatului.Cyprien nu luă nici o clipă în serios această manifes-tare, mai mult sau mai puţin tragică. Crezu că e oglumă și începu întîi să rîdă, cu toate că, în realitate,n-avea chef de așa ceva și găsea farsa de un gust detes-tabil.Dar o mînă brutală i se așeză pe umăr și unul dintreoamenii mascaţi, despăturind o hîrtie pe care o avea înmînă, citi, cu o voce, care nu avea nimic glumeţ,următoarele:„Cyprien Mere,Prin aceasta îţi facem cunoscut că tribunalul secret

Page 147: Jules Verne - Steaua Sudului

al taberei din Vandergaart, compus din douăzeci șidoi membri și acţionînd în numele salvării generale,astăzi, la douăzeci și cinci de minute după miezul nop-ţii, te-a condamnat în unanimitate la moarte.Ești bănuit și s-a dovedit că, printr-o descoperirenedorită și neloială, ai primejduit interesele și viaţatuturor oamenilor care, fie în Griqualand, fie în altelocuri, se ocupă cu căutarea, șlefuirea și vînzareadiamantelor — precum și a familiilor acestora.STEAUA SUDULUI209Tribunalul a hotărît, în înţelepciunea sa, că o astfelde descoperire trebuie să fie nimicită și că moarteaunuia singur este preferabilă celei a mai multor mii decreaturi umane.Tribunalul a decretat că vei avea zece minute pentrua te pregăti să mori, că vei putea să-ţi alegi singur felulmorţii, că toate hîrtiile îţi vor fi arse, în afară de oscrisoare deschisă pe adresa rudelor apropiate, și călocuinţa îţi va fi rasă pînă la temelie.Așa vor păţi toţi trădătorii!"Auzindu-se astfel condamnat, Cyprien își pierduaproape cu totul siguranţa de la început și se întrebădacă această comedie sinistră, date fiind obiceiurilesălbatice ale ţinutului, nu era mai serioasă decît îșiînchipuise.Omul care îl ţinea de umăr îi înlătură ultimele în-doieli în această privinţă.— Ridică-te imediat! îi zise el, răstit. N-avem timpde pierdut!— E un asasinat! răspunse Cyprien și sări hotărîtdin pat, pentru a se îmbrăca măcar sumar.Era mai mult revoltat decît emoţionat și își concen-tra toată puterea gîndirii asupra celor ce i se întîmplau,cu sîngele rece cu care s-ar fi apucat să studieze o pro-blemă de matematică. Cine erau acești oameni? Nureușea să ghicească, nici după timbrul vocilor. Fărăîndoială, cei pe care-i cunoștea personal, dacă se aflauprintre ei, tăceau, prudenţi.— Ai ales între diferitele feluri de a muri? continuăomul mascat.— Nu am de făcut nici o alegere și nu pot decît săprotestez împotriva crimei odioase de care vă veţiface vinovaţi! răspunse Cyprien cu o voce fermă.— Protestează, dar tot vei fi spînzurat! Ai de lăsatvreo dispoziţie scrisă?— Nimic pe care-aș putea să-l încredinţez ud orasasini!— Atunci, la drum! porunci șeful.210JULES VERNEDoi oameni se așezară de o parte și de alta a tinărului

Page 148: Jules Verne - Steaua Sudului

inginer și cortegiul, astfel format, se îndreptă spre ușă.Dar în clipa aceea se produse un incident cu totulneașteptat. Un om se năpusti dintr-un salt în mijloculacestor justiţiari ai Vandergaart-Kopje-ului.Era Matakit. Tînărul cafru, care dăduse tîrcoale,noaptea, taberei, fusese mînat de instinct pe urmeleacestor oameni mascaţi, în momentul în care se în-dreptau spre cabana tînărului inginer, pentru a forţaușa. Acolo, auzise tot ce se vorbise și înţelesese peri-colul ce-l ameninţa pe stăpînul său. Imediat, fără săezite, fără să ţină seamă de orice i s-ar fi putut întîm-pla, îi dăduse în lături pe mineri și se aruncase lapicioarele lui Cyprien.— Tăicuţule, de ce vor să te omoare? strigă el, crampo-nîndu-se de stăpînul său, în ciuda eforturilor pe carele făceau oamenii mascaţi pentru a-l îndepărta.— Pentru că am făcut un diamant artificial! răspunseCyprien, strîngînd cu emoţie mîinile lui Matakit, carenu voia să se dezlipească de el.— Oh, tăicuţule, cît sînt de nenorocit și cît mi-ede rușine pentru ce-am făcut! repeta plîngînd tînărulcafru.— Ce vrei să spui? strigă Cyprien.— Da! Voi mărturisi totul, pentru că vor să te omoare!strigă Matakit. Da!... pe mine trebuie să mă omoare...căci eu am pus diamantul cel mare în cuptor!— Daţi-l la o parte peurlătorul ăsta! zise șeful bandei.— Vă repet că eu am pus diamantul în aparat! Con-tinuă Matakit, zbătîndu-se. Da!... Eu l-am înșelat petăicuţul!... Eu l-am făcut să creadă că experienţa i-areușit!...Punea o energie atît de sălbatică în protestele sale,încît sfîrșiră prin a-l asculta.— E adevărat? întrebă Cyprien, surprins și dezamă-git de ceea ce auzea.— Da! De o sută de ori da...! E adevărat!Acum era așezat pe pămînt și toţi îl ascultau, căciceea ce spunea schimba cu totul lucrurile.STEAUA SUDULUI211— în ziua marii surpări de teren, continuă el, cîndam rămas îngropat sub dărîmături, găsisem diamantulcel mare!... îl ţineam în mînă și mă gîndeam cum să-lascund, cînd peretele a căzut peste mine, ca să mă pe-depsească pentru acest gînd criminal!... Cînd mi-amrevenit în simţiri, am regăsit această piatră în patulunde tăicuţul pusese să mă ducă!... Am vrut săi-o dau, dar mi-a fost rușine să mărturisesc că eram unhoţ și am așteptat un prilej potrivit!... La cîtva timpdupă aceea, tăicuţul a vrut să încerce să facă un dia-mant și mi-a dat în grijă întreţinerea focului!... Dariată că a doua zi, pe cînd eram singur în laborator,

Page 149: Jules Verne - Steaua Sudului

aparatul a făcut explozie cu un zgomot groaznic și pu-ţin a lipsit să nu fiu omorît de sfărimaturi!... Atunci,m-am gîndit că tăicuţul o să se necăjească, pentru căexperienţa nu-i reușise!... Am pus în ţeava de tun,care crăpase, diamantul cel mare, bine învelit într-unpumn de pămînt, și m-am grăbit să repar cuptorul,pentru ca să nu observe nimic!... Apoi am așteptat întăcere și, cînd a găsit diamantul, tăicuţul a fost foartebucuros.Un hohot de rîs formidabil, pe care cei cinci oameninu putură să și-l reţină, însoţi ultimile cuvinte ale luiMatakit.Cyprien nu rîdea defel și-și mușca buzele de necaz.Era imposibil ca tonul tînărului cafru să te înșele!Povestirea lui era evident adevărată! în zadar căutaCyprien în amintire sau în imaginaţie motive pentru ase îndoi de ea și a o contrazice! în zadar își spunea:„Un diamant natural, expus la o temperatură ca aceeadin cuptor, s-ar fi volatilizat..."Simplul bun-simţ îi riposta că, apărată de un strat deargilă, gema putea foarte bine să scape de acţiunea căl-durii, sau să o suporte numai parţial! Poate că tocmaiacestei coaceri îi datora culoarea sa neagră! Poate căse volatilizase și se recristalizase în coaja sa!Toate aceste gînduri se acumulau în creierul tînăruluiinginer și se îmbinau acolo cu o rapiditate extraordinarăEra uluit.14*

212JULES VERNE— îmi amintesc foarte bine că am văzut bulgărele depămînt în mîna cafrului, în ziua surpării de teren,observă unul dintre oameni, cînd ilaritatea se mai cal-mase... îl ţinea atît de strîns cu degetele lui încleștate,încît au renunţat să i-l mai scoată din mînă!— Nu mai e nici cea mai mică îndoială! răspunse al-tul. Parcă e posibil să fabrici diamante? Sîntem proștică am crezut așa ceva!... E ca și cum ai vrea să fabricio stea!Și începură iar să rîdă.Cyprien suferea desigur mai mult din pricina veselieilor, decît suferise din pricina brutalităţii lor.în sfîrșit, după ce cei cinci bărbaţi se consultară înșoaptă, șeful lor luă cuvîntul:— Sîntem de părere că este cazul să amînăm executa-rea sentinţei pronunţată împotriva dumitale, CyprienMere! Vei fi liber! Dar amintește-ţi că această sentinţăte urmărește mereu! Un cuvînt, un semn pentru infor-marea poliţiei și vei fi lovit fără milă!... Cine areurechi de auzit, să audă!Zise și, urmat de însoţitorii săi, se îndreptă spre ușă.Camera rămase cufundată în întuneric. Cyprien ar fi

Page 150: Jules Verne - Steaua Sudului

putut să se întrebe dacă nu fusese jucăria unui coșmar.Dar suspinele lui Matakit, care se lungise la pămîntși plîngea zgomotos, cu capul în mîini, nu-i permiteausă creadă că tot ceea ce se petrecuse nu fusese aievea.Așadar, totul era adevărat! Scăpase de la moarte,dar cu preţul unei umiliri dintre cele mai cumplite!El, inginer de mine, el, elev al Școlii Politehnice, chi-mist distins, geolog ajuns celebru, se lăsase înșelat deșiretenia grosolană a unui cafru! Sau, mai degrabă,datora această eroare monumentală propriei sale va-nităţi, înfumurării sale ridicole! împinsese orbirea luipînă la a găsi o teorie pentru formarea cristalelor!...Nimic nu era mai ridicol!... Oare nu doar natura, cuconcursul secolelor, poate duce la bun sfîrșit asemeneaopere?... Și totuși, cine nu s-ar fi înșelat în faţa acesteiaparenţe? El spera în succes, pregătise totul spre a-l

atinge și trebuia în mod logic să creadă că-l obţinuse !...STEAUA SUDULUI213Chiar dimensiunile anormale ale diamantului eraude natură să întreţină această iluzie!... Chiar un Des-pretz ar fi împărtășit-o!... Nu se întîmplă în fiecare ziasemenea erori?... Nu vedem numismaţii cei mai pri-cepuţi luînd, drept adevărate, medalii false?Cyprien încercă să se îmbărbăteze în felul acesta.Dar, deodată, îl îngheţă un gînd:„Și memoriul meu către Academie!... Numai de n-arfi pus mîna pe el bandiţii ăștia!"Aprinse o luminare. Nu! Slavă cerului, memoriulera încă acolo! Nimeni nu-l văzuse!... Nu se liniștidecît după ce îl arse.Durerea lui Matakit era atît de sfîșietoare, încît sehotărî să i-o potolească. Nu fu greu. La primele cuvintebinevoitoare ale tăicuţului, bietul băiat păru că renaș-te. Dar dacă Cyprien trebui să-l asigure că nu-i păstranici o pică și că-l ierta din toată inima, era cu condi-ţia să nu mai îndrăznească altă dată să-l înșele.Matakit îi făgădui în numele a tot ce avea mai sfîntși stăpînul său mergînd să se culce, făcu și el la fel.Astfel se încheie această scenă care s-ar fi pututsfîrși tragic!Dar, dacă ea se încheie astfel pentru tînărul inginer,nu același lucru se întîmplă și cu Matakit.în adevăr, a doua zi, cînd se știu că Steaua Sudului

nu era decît un diamant natural, că acest diamant fu-sese găsit de tînărul cafru, care-i cunoștea foarte binevaloarea, toate bănuielile împotriva lui se treziră cuși mai multă putere.John Watkins striga în gura mare. Numai acestMatakit putea fi cel care furase inestimabila piatră!După ce se gîndise o dată să și-o însușească — nu o măr-'turisise? — e sigur că el o furase din sala banchetului.

Page 151: Jules Verne - Steaua Sudului

Oricît protesta Cyprien, garantînd pentru cinsteacafrului, nimeni nu-i dădea crezare — ceea ce dovedeștecu prisosinţă că Matakit, care jura că este nevinovat,avusese de o sută de ori dreptate fugind și greșise deo sută de ori revenind în Griqualand.214JULES VERNEAtunci, tînărul inginer, care nu voia să renunţe lapărerea lui, folosi un argument la care nu se așteptănimeni și care, în intenţia lui, trebuia să-l salveze peMatakit.— Cred în nevinovăţia lui Matakit, îi spuse lui JohnWatkins și, de altfel, chiar dacă ar fi vinovat, asta numă privește decît pe mine! Natural sau artificial,diamantul era al meu înainte de a-l fi oferit domnișoa-rei Alice...— Ah, era al dumitale?! replică Mr. Watkins, pe unton deosebit de batjocoritor.— Fără îndoială! răspunse Cyprien. N-a fost găsitpe claim-ul meu de Matakit, care era în serviciul meu?— Nimic mai adevărat, răspunse fermierul, și, înconsecinţă, el este al meu, chiar în baza clauzelor con-tractului nostru, deoarece primele trei diamante găsitepe terenul arendat de dumneata trebuiau să-mi fiedate în deplină proprietate!Cyprien, uluit, nu putu răspunde nimic.— Cererea mea e dreaptă? întrebă Mr. Watkins.— întru totul dreaptă! răspunse Cyprien.— Ţi-aș fi foarte obligat dacă ai recunoaște în scris,dreptul meu, pentru cazul în care am reuși să-l facempe acest ticălos să restituie diamantul pe care l-a furatcu atîta nerușinare!Cyprien luă o foaie de hîrtie albă și scrise:Recunosc că diamantul găsit pe claim-ul meu de un

cafru, aflat în serviciul meu, este, potrivit clauzelor con-

tractului meu de concesiune, proprietatea domnului

John Watkins.

CYPRIEN MŁRE~.

Iată o împrejurare care făcea să piară toate viseletînărului inginer. în adevăr, dacă diamantul mai reapă-rea vreodată, el aparţinea, nu cu titlul de cadou, ci caproprietate, lui John Watkins — și un nou abis, pecare atîtea milioane trebuiau să-l astupe, se deschideaîntre Alice și Cyprien.r-

STEAUA SUDULUI215Totodată, dacă cererea fermierului era dăunătoareintereselor celor doi tineri, ea era cu mult mai dăună-toare pentru Matakit! Acum, paguba era a lui JohnWatkins!... John Watkins fusese cel furat!... Și JohnWatkins nu era omul care să renunţe la o urmărire,cînd credea că îl are în mînă pe hoţ.

Page 152: Jules Verne - Steaua Sudului

Așa că nenorocitul cafru fu arestat, închis și judecatîn mai puţin de douăsprezece ore, apoi, în ciuda a totce putuse declara Cyprien în favoarea lui, condamnatsă fie spînzurat... dacă nu se hotăra sau nu reușea sărestituie Steaua Sudului.

Or, cum, în realitate, nu putea să o restituie, deoa-rece nu o luase niciodată, soarta lui era clară și Cypriennu mai știa ce să facă pentru a-l salva pe nenorocitulpe care se încăpăţîna să-l creadă nevinovat.XXIIUN NOU TIP DE MINĂMiss Watkins aflase tot ce se petrecuse, atît de scenacu oamenii mascaţi, cît și despre eșecul atît de neplăcut,suferit de tînărul inginer.— Ah, domnule Cyprien, îi zise ea, imediat ce o pusela curent cu cele petrecute, oare nu valorează viaţadumitale mai mult decît toate diamantele lumii?!— Dragă Alice...— Să nu ne mai gîndim la toate astea și renunţă deacum înainte la acest fel de experienţe!— îmi ordoni...? întrebă Cyprien.— Da! Da! răspunse tînăra. îţi ordon să încetezi,după cum ţi-am ordonat să începi... dacă binevoiești săprimești ordine de la mine!216JULES VERNE— După cum vreau să le și execut pe toate ! răspunseCyprien, luînd mina pe care i-o întindea miss Watkins.Dar cînd Cyprien îi aduse la cunoștinţă condamnarealui Matakit, ea fu consternată — mai ales cînd aflăcontribuţia tatălui său la această condamnare.Nici ea nu credea în vinovăţia bietului cafru! Și ea,ca și Cyprien, ar fi vrut să facă totul pentru a-l salva!Dar cum să procedeze și, mai ales, cum să-l atragă peJohn Watkins, devenit reclamant de neclintit în aceastăafacere, de partea nenorocitului împotriva căruia elînsuși aruncase cele mai nedrepte acuzaţii?Trebuie adăugat că fermierul nu putuse obţine nicio mărturisire de la Matakit, nici arătîndu-i spînzurătoa-rea ridicată pentru el, nici făcîndu-l să spere în iertareasa, dacă ar fi vorbit. Silit deci să renunţe la orice spe-ranţă de a mai regăsi Steaua Sudului, John Watkinsdevenise groaznic de morocănos. Nu se mai putea stade vorbă cu el. Totuși, fiica sa vru să încerce o ultimăintervenţie.A doua zi după condamnarea lui Matakit, Mr. Wat-kins, suferind de gută ceva mai puţin ca de obicei,profitase de răgaz pentru a-și pune hîrtiile în ordine.Așezat la un birou mare cu cilindru, din lemn de abanos,încrustat cu marchetărie galbenă —încîntătoare epavă adominaţiei olandeze, ajunsă după destule aventuri înacest colţ pierdut al Griqualand-ului — își trecea în re-

Page 153: Jules Verne - Steaua Sudului

vistă diferitele sale titluri, contractele, corespondenţa.în spatele lui, Alice, aplecată peste lucrul său demînă, broda fără să dea prea mare atenţie struţuluiDada, care umbla de colo-colo prin salon, cu gravitatealui obișnuită, cînd aruncînd o privire pe fereastră, cîndprivind cu ochii lui mari, aproape omenești, mișcărilelui Mr. Watkins și ale fiicei sale.Deodată, o exclamaţie a fermierului o făcu pe missWatkins să-și ridice iute capul:— Acest animal e insuportabil! zise el. Mi-a luat undocument!... Dada!... Aici!... Dă-mi-l imediat!Abia articulate aceste cuvinte, ele fură urmate de untorent de injurii.STEAUA SUDULUI217— Ah, animalul ăsta oribil l-a-înghiţit!... Un docu-ment de cea mai mare importanţă!... Chiar copia lega-lizată a decretului care ordonă punerea în exploatare aKopje-ului meu!... E intolerabil!... Dar am să i-l scoteu din gîtlej, de-ar trebui să-l sugrum...John Watkins, roșu de furie, scos din fire, se ridicasebrusc de la birou. El alerga după struţ, care se învîrtide două-trei ori prin încăpere și sfîrși prin a sări pe fe-reastră, care era la același nivel cu pămîntul.— Tată, spuse Alice, mîhnită de această nouă poznăa favoritului ei, liniștește-te, te rog! Ascultă-mă!...Ai să te îmbolnăvești!Dar furia lui Mr. Watkins ajunsese la culme. Fugastruţului îl exasperase.— Nu, făcu el cu vocea sugrumată, e prea de tot!...Trebuie să se isprăvească odată!... Nu pot să renunţ lacel mai important dintre titlurile mele de proprietate!...Un glonte în cap îl va potoli pe tîlharul ăsta!... Voiavea documentul meu, te asigur!Alice îl urmă plîngînd.— Te rog, tată, îndură-te de bietul animal! Hîrtiaasta e chiar atît de importantă?... Nu se poate obţine unalt exemplar?... Vrei să mă îndurerezi omorîndu-l înfaţa mea pe bietul Dada, pentru o greșeală atît de mică?Dar John Watkins nu voia să audă nimic și privea întoate părţile, căutîndu-și victima.în sfîrșit, zări struţul în clipa în care se retrăgeaînspre cabana ocupată de Cyprien Mere. îndată, dv;cînd pușca la umăr, fermierul îl ochi; dar Dada, ca șcum ar fi ghicit proiectele ucigașe urzite împotrivalui, cum văzu această mișcare, se și grăbi să se pună laadăpost în spatele clădirii.— Așteaptă!... Așteaptă!... Te găsesc eu, animal bles-temat! strigă John Watkins, îndreptîndu-se spre caba-nă.Din ce în ce mai înspăimîntată, Alice îl urmă pentrua încerca o ultimă intervenţie.

Page 154: Jules Verne - Steaua Sudului

Ajunseră astfel amîndoi în faţa casei tînărului in-giner și o ocoliră. Nici urmă de struţ! Dada era invi-218JULES VERNEzibil! Totuși, n-avea cum să fi coborît măgura, căcil-ar fi zărit în împrejurimile fermei. Trebuia să-și ficăutat un refugiu în cabană, prin una dintre ușile sauferestrele din spate.Așa gîndea John Watkins. Așa că se grăbi să se în-toarcă și să bată la ușa principală.Veni chiar Cyprien să deschidă.— Domnul Watkins?.. Miss Watkins?... încîntat săvă văd la mine! spuse el, destul de surprins de aceastăvizită neașteptată.Fermierul, gîfîind, îi explică chestiunea în cîtevacuvinte, dar cu ce furie!— Ei bine, să-l căutăm pe vinovat! răspunse Cyprien,invitîndu-i în casă pe John Watkins și pe Alice.— Și-ţi garantez că-i viu eu de hac ! repeta fermierul,agitîndu-și arma ca pe un tomahawk.în aceeași clipă, o privire rugătoare a fetei îi măr-turisi lui Cyprien oroarea cu care aștepta execuţiaproiectată. Așa că tînărul inginer luă o hotărîre rapidăși foarte simplă: nu va găsi struţul.— Li, îi strigă el în franceză chinezului, care tocmaiintra în casă, bănuiesc că struţul trebuie să fie în camerata! Prinde-l și încearcă să-l faci scăpat, în timp ce eu îlvoi plimba pe domnul Watkins în partea opusă!Din nenorocire, acest frumos plan era vulnerabilîn esenţa lui. Struţul se refugiase tocmai în prima ca-meră unde începură căutările. Era acolo, făcîndu-semic de tot, cu capul ascuns sub un scaun, dar la fel devizibil ca soarele de amiază.Mr. Watkins se aruncă asupra lui.— A, ticălosule, s-a isprăvit cu tine! zise el.Totuși, oricît era de pornit, se opri o clipă în faţaacestei enormităţi: să tragă un foc de pușcă la o distanţăfoarte mică, într-o casă care, cel puţin provizoriu,nu mai era a lui.Alice se întoarse, plîngînd, ca să nu vadă ceea ceavea să urmeze.în clipa aceea, mîhnirea ei profundă îi sugeră tînăru-lui inginer o idee strălucită.STEAUA SUDULUI219— Domnule Watkins, zise el deodată, nu ţineţi decîtsă vă căpătaţi documentul, nu-i așa?... Ei bine, este cutotul inutil să-l omorîţi pe Dada pentru asta! E sufi-cient să i se deschidă stomacul, de un.de documentuln-a putut încă să treacă mai departe! îmi permiteţi săfac această operaţie? Am urmat un curs de zoologie laMuseum1 și cred că am să mă descurc destul de bine!

Page 155: Jules Verne - Steaua Sudului

Fie că această perspectivă de vivisecţie măgulea in-stinctele de răzbunare ale fermierului, fie că mînia în-cepea să i se potolească sau că era mișcat, fără voie,de durerea reală a fiicei sale, se lăsă înduplecat șiconsimţi să accepte această cale de mijloc.Dar cu nici un chip nu admitea să-și piardă documen-tul! declară el. Dacă nu se găsea în stomac, trebuiacăutat în altă parte! Avea nevoie de el, neapărat!Operaţia nu era atît de simplă cum s-ar fi putut credela prima vedere, după atitudinea resemnată a bietuluiDada. Un struţ, chiar de dimensiuni mici, are o forţăcu adevărat de temut. Abia atins de bisturiul chirur-gului improvizat, fără îndoială că pacientul avea să serevolte, să se înfurie, să se zbată cu turbare. Așa că Liși Bardik fură chemaţi să-l asiste pe Cyprien, ca ajatoare.S-a căzut de acord ca struţul să fie mai întîi legat.Pentru asta, se luară frînghii din provizia pe care Lio avea întotdeauna în camera sa. Apoi, printr-un sis-tem de piedici și de noduri, legară picioarele și cioculbietului Dada, care fu pus în imposibilitate să în-cerce cea mai mică rezistenţă.Cyprien nu se mulţumi cu atît. Pentru a cruţa sensi-bilitatea domnișoarei Watkins, vru să-l scutească deorice suferinţă pe struţul ei, acoperindu-i capul cu ocompresă îmbibată cu cloroform.Apoi începu operaţia, nu fără oarecare îngrijorareîn privinţa urmărilor.Alice, mișcată de aceste pregătiri preliminare, pa-lidă ca o moartă, se refugiase în camera vecină.Cyprien începu prin a pipăi baza gîtului animalului,pentru a-și da seama de poziţia pipotei. Nu era un lucru220JULES VERNEgreu, căci această pipotă forma în partea superioară aregiunii toracice o masă considerabilă, dură, rezistentă,pe care degetele o simţeau foarte bine în mijlocul păr-ţilor moi dimprejur.Cu ajutorul unui briceag, pielea gîtului fu crestatăcu atenţie. Era largă și moale ca la un curcan,, acoperităcu un puf cenușiu, care putea fi ușor îndepărtat. Aceastăincizie aproape că nu sîngeră și fu tamponată curat cuo bucată de pînză udă.Cyprien identifică mai întîi două sau trei artere im-portante și avu grijă să le dea la o parte cu niște cîr-lige mici de sîrmă, pe care le încredinţa lui Bardik.Apoi, desfăcu un ţesut alb, sidefiu, care închidea o ca-vitate vastă deasupra claviculelor și dădu curînd laiveală pipota struţului.închipuiţi-vă o pipotă de găină, cam de o sută de orimai mare ca volum, grosime și greutate și vă veţi faceo idee destul de exactă despre acest rezervor.Pipota lui Dada se prezenta ca un buzunar cafeniu-

Page 156: Jules Verne - Steaua Sudului

închis, umplut de alimentele și corpurile străine pe carelacomul animal le înghiţise în acea zi, sau poate chiarcu mult mai înainte. Era destul să vezi acest organcărnos, puternic, sănătos, pentru a înţelege că nu eranici un pericol să-l ataci hotărît.înarmat cu cuţitul de vînătoare pe care Li i-l pusesela îndemînă, după ce îl ascuţise în prealabil, Cyprienfăcu o tăietură adîncă în această masă.După producerea acestei fisuri, era ușor de introdusmîna pînă la fundul pipotei.Imediat fu recunoscut și scos afară documentul atîtde regretat de Mr. Watkins. Era făcut ghem, puţin mo-totolit, fără îndoială, dar intact.— Mai este ceva, zise Cyprien, care băgase din noumîna în cavitate, de unde scoase, de data asta, o bilăde fildeș.>

— Bila de cîrpit a domnișoarei Watkins! strigă el.Și cînd te gîndești că au trecut mai mult de cinci lunide cînd a înghiţit-o Dada!... Evident, n-a putut treceprin orificiul interior!STEAUA SUDULUI221După ce-i dădu bila lui Bardik, el își reluă exploră-rile, cum ar fi făcut un arheolog între zidurile unuivechi castru roman.— Un sfeșnic de aramă! strigă el, uimit, scoţînd afară,aproape imediat, unul din aceste modeste ustensile, stri-vit, sfărîmat, turtit, oxidat, totuși ușor de recunoscut.Rîsetele lui Bardik și ale lui Li deveniră atît dezgomotoase, încît chiar Alice, care reintrase în cameră,nu se putu reţine să nu li se alăture.— Monezi!... O cheie!... Un pieptene din corn!...reluă Cyprien, urmîndu-și inventarul.Deodată păli. Degetele sale întîlniseră un obiect deo formă excepţională!... Nu putea fi nici o îndoială înlegătură cu ceea ce era! Și totuși, nu îndrăznea săcreadă într-un asemenea noroc!în sfîrsit, îsi scoase mîna din cavitate si ridicăi 3 > >

obiectul pe care îl apucase...Ce mai strigăt ieși din gura lui John Watkins!— Steaua Sudului!

Da!... Faimosul diamant fusese regăsit intact, fărăsă-și fi pierdut nimic din strălucirea lui și scînteia,în lumina care intra pe fereastră, ca o constelaţie!Numai că, lucru extraordinar și care îi izbi imediatpe toţi martorii scenei, își schimbase culoarea .Din negru cum era înainte, Steaua Sudului deveniseroz, de un roz minunat, care mărea și mai mult, dacă eposibil, limpezimea și splendoarea sa.— Nu crezi că asta îi scade preţul? întrebă cu inte-res Mr. Watkins, imediat ce putu vorbi, căci surpriza

Page 157: Jules Verne - Steaua Sudului

și bucuria îi tăiaseră la început respiraţia.— Nici un pic! răspunse Cyprien. Dimpotrivă, e ocuriozitate în plus, care clasează această piatră în fa-milia atît de rară a „diamantelor cameleon!..." Hotărîtlucru, se pare că nu e frig în pipota lui Dada, deoareceschimbările de nuanţă ale diamantelor colorate se dato-resc variaţiei subite de temperatură, după cum s-a sem-nalat destul de des în cadrul societăţilor știinţifice!— A!... Slavă cerului, iată-te regăsit, frumosule!repeta mereu Mr. Watkins, strîngînd diamantul înSTEAUA SUDULUI223mînă, ca pentru a se asigura că nu visează. Prea multegriji mi-ai făcut cu escapada ta, stea ingrată, ca să temai las vreodată să fugi!Și el îl ridica în dreptul ochilor, îl mîngîia cu pri-virea și părea gata să-l înghită, urmînd pilda lui Dada!în acest timp, Cyprien, cerînd de la Bardik un ac cuaţă groasă, cusu cu grijă pipota struţului, apoi, dupăce închise printr-o altă cusătură incizia făcută la gît,îi desfăcu legăturile care-l făceau neputincios.Dada, foarte abătut, stătea cu capul plecat și nu pă-rea de loc dispus să fugă.— Crezi că o să-și revină, domnule Cyprien? întrebăAlice, mai mișcată de suferinţele favoritului ei, decîtde reapariţia diamantului.— Cum adică, miss Watkins, să nu cred că-și va re-veni? ! răspunse Cyprien. îţi închipui că aș fi încercatoperaţia dacă n-aș fi fost sigur?... Nu! în trei zile, nicinu va mai simţi că a fost operat și nu vor trece două orepînă va începe să-și umple din nou buzunarul pe carei l-am golit!Liniștită de această promisiune, Alice adresă tînă-rului inginer o privire recunoscătoare care îl răsplăteapentru toată truda.în acest moment, Mr. Watkins, reușind sase convingăcă era în toate minţile și că regăsise într-adevărsteaua sa minunată, părăsi fereastra.— Domnule Mere, zise el cu glas maiestuos și solemn,mi-ai făcut un mare serviciu și nu știu cum voi puteavreodată să mă achit pentru asta!Inima lui Cyprien începu să bată cu putere.Să se achite!... Ei! Mr. Watkins avea un mijlocfoarte simplu! îi era atît de greu să-și ţină promisiu-nea și să-i dea pe fiica sa, pe care o făgăduise celui carear aduce Steaua Sudului?! în adevăr, nu era ca și cumar fi adus-o din fundul Transvaal-ului?Iată ce-și spunea, dar era prea mîndru ca să se exprimecu voce tare, fiind aproape sigur, de altfel, că gîn-dul acesta se va ivi de la sine în capul fermierului.224 JULES VERNETotuși, John Watkins nu spuse nimic despre asta și,

Page 158: Jules Verne - Steaua Sudului

după ce făcu semn fiicei sale să-l urmeze, părăsi cabanași se întoarse la locuinţa sa.E de la sine înţeles că, după cîteva minute, Matakitîși recapătă libertatea. Dar lipsise foarte puţin ca neno-rocitul să fi plătit cu viaţa lăcomia lui Dada și, înadevăr, scăpase ca prin urechile acului.XXIIISTATUIA COMANDORULUIFericitul John Watkins, acum cel mai bogat fer-mier al Griqualand-ului, după ce dăduse un prim ban-chet, pentru a sărbători nașterea Stelei Sudului, nuputea decît să dea un al doilea, pentru a-i sărbătoriregăsirea. Numai că, de astă dată, putem fi siguri căaveau să se ia toate măsurile de precauţie pentru cadiamantul să nu mai dispară — și nici Dada nu maifu invitat la petrecere.în după-amiaza zilei următoare, festinul se desfășuraîn toată splendoarea lui.De dimineaţă, John Watkins îi invitase pe toţi co-mesenii săi obișnuiţi, comandase la măcelăriile distric-tului cantităţi de carne care ar fi ajuns să sature o com-panie de infanterie, îngrămădise în cămară toate provi-ziile, toate cutiile de conserve, toate sticlele de vinuriși de lichioruri străine pe care le putuseră furniza loca-lurile din împrejurimi.La ora patru după-amiază, masa era aranjată în salacea mare, sticlele așezate în ordine pe bufet și sferturilede bou și de oaie puse la fript.STEAUA SUDULUI225La ora șase, invitaţii începură să sosească, îmbrăcaţiîn cele mai frumoase veșminte. La șapte, tonul conver-saţiei era atît de ridicat, încît i-ar fi fost greu unei trîm-biţe să domine gălăgia. Se aflau acolo Mathys Preto-rius, care-și recăpătase liniștea de cînd nu se mai temeade farsele de prost gust ale lui Annibal Pantalacci,Thomas Steel, în plină forţă și sănătate, samsarul Naţ-ii an, fermieri, mineri, negustori, ofiţeri de poliţie.La porunca domnișoarei Alice, Cyprien nu putuserefuza să asiste la acest banchet, deoarece fata era silităsă apară și ea. Dar amîndoi erau destul de triști, căci— lucru prea evident — de cincizeci de ori milionarulWatkins nu se mai putea gîndi să-și dea fiica unui micinginer „care nu știe nici măcar să fabrice diamante!"Da, egoistul moșneag ajunsese să-l trateze astfel petînărul savant, căruia îi datora, în realitate, noua sabogăţie!Banchetul se desfășura, deci, în mijlocul entuzias-mului prea puţin reţinut al comesenilor.în faţa fericitului fermier — și nu în spatele lui, dedata asta — Steaua Sudului, așezată pe o perniţăde catifea albastră, sub dublul adăpost al unei colivii

Page 159: Jules Verne - Steaua Sudului

din bare de metal și al unui glob de sticlă, scînteia lalumina luminărilor.Se închinase pînă atunci de zece ori pentru frumuse-ţea ei, pentru limpezimea ei, pentru strălucirea ei fărăegal.Era o căldură apăsătoare.Izolată și parcă retrasă în sine, în mijlocul tumultului,miss Watkins părea că nu aude nimic. îl privea pe Cy-prien, tot atît de abătut ca și ea, și era gata să plîngă.Trei lovituri puternice în ușa sălii făcură să încetezebrusc zgomotul discuţiilor și clinchetul paharelor.— Intră! strigă Mr. Watkins, cu vocea sa răgușită.Oricine ai fi, vii tocmai la timp, dacă ţi-i sete!Ușa se deschise.Silueta deșirată și descărnată a lui Jacobus Vander-gaart se ivi în prag.15 — Steaua Sudului

226JULES VERNEToţi comesenii se priviră, foarte surprinși de aceastăapariţie neașteptată. întregul ţinut cunoștea foartebine motivele dușmăniei dintre cei doi vecini, JohnWatkins și Jacobus Vandergaart, așa încît un freamătsurd făcu înconjurul mesei. Fiecare se aștepta la cevagrav.Se lăsase o tăcere adîncă. Toţi ochii erau îndreptaţispre bătrînul șlefuitor cu părul alb. Acesta, în picioare,eu braţele încrucișate pe piept, cu pălăria pe cap, îm-brăcat cu redingota sa lungă, neagră, de zile mari, pă-rea însuși spectrul răzbunării.Mr. Watkins se simţi cuprins de o spaimă ciudată șide un tremur ascuns. El păli sub stratul roșu-aprinspe care vechile deprinderi alcoolice i-l imprimaseră defi-nitiv pe pomeţi. Totuși, fermierul încercă să lupteîmpotriva acestui sentiment nelămurit, pe care nu și-lputea explica, adresîndu-se lui Jacobus:— Ei, e multă vreme, vecine Vandergaart, de cînd numi-ai făcut favoarea să mă vizitezi! Ce vînt te aduce înaceastă seară?— Vîntul justiţiei, vecine Watkins! răspunse cu ră-ceală bătrînul. Vin să-ţi spun că dreptatea va triumfaîn sfîrșit și va ieși la iveală, după o eclipsă de șapte ani!Vin să te anunţ că a sunat ceasul compensaţiei, că îmirecapăt bunul și că acest Kopje, care a purtat totdeaunanumele meu, îmi aparţine de acum înainte în modlegal, cum n-a încetat niciodată să-mi aparţină din punctde vedere al dreptăţii!... John Watkins, m-ai deposedatde pămîntul pe care eram stăpîn!... Astăzi, legea tedeposedează pe dumneata și te obligă să-mi restitui ceeace mi-ai luat!Pe cît se simţise de înfiorat John Watkins la început,de apariţia neașteptată a lui Jacobus Vandergaart și

Page 160: Jules Verne - Steaua Sudului

de pericolul vag pe care ea părea să-l anunţe, pe atîtnatura sa, sangvină, violentă, îl îndemna acum săînfrunte deschis un pericol direct și bine precizat.Așa că, lăsîndu-se pe spătarul fotoliului, începu să rîdădispreţuitor.STEAUA SUDULUI22-— Moșneagul e nebun! spuse el, adresîndu-se come-senilor. Am crezut totdeauna că-i lovit cu leuca!...Se pare că, de cîtva timp, boala s-a agravat!Cei din jurul mesei aplaudară această grosolănie.Jacobus Vandergaart nici nu clipi.— Cine rîde la urmă, rîde mai bine! reluă el, sco-ţînd o hîrtie din buzunar. John Watkins, știi că o ju-decată contradictorie dar definitivă, confirmată laapel, și pe care nici regina n-ar mai putea să o caseze,ţi-a atribuit în acest district terenurile situate laapus de al douăzeci și cincilea grad de longitudine es-tică faţă de meridianul Greenwich și mi-a atribuitpe cele ce se găsesc la răsărit de acest meridian?— Chiar așa, preacinstite flecar! strigă John Watkins.Si tocmai de aceea ai face mult mai bine să te duci sisă te culci, dacă ești bolnav, decît să vii și să deranjezide la cină niște oameni vrednici care nu datorează ni-mănui nimic!Jacobus Vandergaart desfăcuse hîrtia.— Iată o declaraţie, reluă el cu o voce mai blinda— o declaraţie a Comitetului cadastral, contrasemnatăde guvernator și înregistrată la Victoria, cu data dealaltăieri — care constată o eroare materială intro-dusă pînă azi în toate planurile Griqualand-ului.Această eroare, comisă de geodezii însărcinaţi acum zeceani cu măsurarea districtului, care n-au ţinut seama dedeclinaţia magnetică în determinarea exactă a nordu-lui, această eroare, zic, falsifică toate hărţile și toateplanurile bazate pe releveele lor. în urma rectificăriiefectuate, al douăzeci și cincilea grad de longitudineestică se găsește — la latitudinea noastră — la maimult de trei mile spre apus. Această rectificare, de acumînainte oficială, mă repune, așadar, în posesiuneaKopje-ului care îţi revenise — căci, după părerea tutu-ror jurisconsulţilor și a șefului justiţiei în persoană,hotărîrea judecătorească nu pierde nimic din puterea ei!Iată, John Watkins, ce aveam să-ţi spun!Fie că fermierul nu înţelesese prea bine, fie că preferasă refuze în mod sistematic să înţeleagă, el încercă să15*

228JULES VERNErăspundă bătrînului șlefuitor printr-un nou hohot derîs dispreţuitor.Dar, de data aceasta, rîsul suna fals și nu găsi ecou

Page 161: Jules Verne - Steaua Sudului

în jurul mesei.Toţi martorii acestei scene, uluiţi, îl priveau ţintă peJacobus Vandergaart și păreau puternic impresionaţi degravitatea sa, de siguranţa vorbelor sale, de certitudineade nezdruncinat pe care o exprima întreaga lui fiinţă..Misitul Nathan.se făcu, primul, interpretul sentimen-tului general.— Ceea ce spune domnul Vandergaart nu are nimieabsurd, la prima vedere, remarcă el, adresîndu-selui John Watkins. Această eroare de longitudine aputut fi într-adevăr comisă, la urma urmei, și poate căar fi mai bine, înainte de a ne pronunţa, să așteptăm,lămuriri mai complete.— Să așteptăm lămuriri?! strigă Mr. Watkins, iz-bind cu pumnul în masă. N-am ce face cu lămuriri-le !... Nu-mi pasă de lămuriri!... Sînt la mine acasă, dasau nu?... Mi s-a confirmat dreptul de posesiune aKopje-ului printr-o hotărîre definitivă, a cărei validi-tate o recunoaște chiar acest crocodil bătrîn?... Eibine, ce mă interesează restul?!... Dacă vrea cinevasă conteste dreptul de posesie pașnică a bunurilor mele,voi face ceea ce am mai făcut, mă voi adresa tribuna-lelor și vom vedea cine va avea cîștig de cauză!— Tribunalele și-au spus ultimul cuvînt, replicăJacobus Vandergaart, cu calmul lui neînduplecat.Totul se reduce acum la o chestiune de fapt: al douăzeciși cincilea grad de longitudine estică trece sau nutrece prin linia trasată pe planurile cadastrale? Or,,acum s-a recunoscut în mod oficial că s-a greșit înaceastă privinţă și concluzia inevitabilă este că reintruîn posesia Kopje-ului.Spunînd acestea, J; cobus Vandergaart arătă con-statarea oficială pe cais o avea în mînă și care era în-tărită cu toate timbrele și sigiliile.Indispoziţia lui John Watkins creștea văzînd cuochii. Se agita pe scaun, încerca să rînjească, dar nuSTEAUA SUDULUI229prea reușea. în clipa aceea, privirea îi căzu întîmplătorpe Steaua Sudului, ceea ce păru să-i redea încredereacare începea să:l părăsească.— Și chiar dacă ar fi așa, strigă el, dacă ar trebuisă renunţ, în pofida oricărei dreptăţi, la această pro-prietate, care mi-a fost atribuită în mod legal și de caremă bucur în pace de șapte ani, ce-mi pasă, la urmaurmei? Nu am cu ce mă consola — de-ar fi numaiaceastă bijuterie, pe care pot s-o pun în buzunarul ves-tei și s-o apăr astfel de orice surpriză?— încă o eroare, John Watkins, ripostă sec Jaco-bus Vandergaart. Steaua Sudului îmi aparţine, deacum înainte, ca și toate produsele Kopje-ului aflateîn mîinile dumitale, ca mobilierul acestei case, vinul

Page 162: Jules Verne - Steaua Sudului

din sticle, carnea rămasă în farfurii!... Totul este almeu aici, deoarece provine din nedreptatea ce mis-a făcut!... Si n-avea nici o teamă, mi-am luat măsu->

rile de prevedere!Jacobus Vandergaart bătu din palmele lui descărnate.Imediat, agenţii de poliţie, în uniformă neagră, seiviră în prag, urmaţi de un ofiţer al șerifului, care in-tră autoritar și puse mîna pe spătarul unui scaun.— în numele legii, zise el, declar sechestrate pro-vizoriu toate valorile mobile și, în general, toateobiectele de oarecare preţ care se găsesc în aceastăcasă!Toţi cei prezenţi se ridicaseră în picioare, în afarăde John Watkins. Fermierul, distrus, răsturnat înmarele său fotoliu de lemn, părea lovit de trăsnet.Alice se aruncase de gîtul lui și căuta să-l îmbărbăteze.Jacobus Vandergaart nu-l pierdea din vedere. îlprivea chiar mai mult cu milă decît cu ură, suprave-ghind Steaua Sudului, care strălucea mai puternic catotdeauna în mijlocul acestui dezastru.— Ruinat!... Ruinat!...Doar aceste cuvinte mai ieșeau acum de pe buzeletremurătoare ale lui Mr. Watkins.în clipa aceea, Cyprien se ridică în picioare și zise,cu o voce gravă:230JULES VERNE— Domnule Watkins, deoarece bunăstarea vă esteameninţată de o catastrofă ireparabilă, daţi-mi voiesă văd în acest eveniment doar posibilitatea apropieriimele de fiica dumneavoastră!... Am onoarea să cermîna domnișoarei Alice Watkins!XXIVO STEA CARE DISPARECererea tînărului inginer avu efectul unei lovituri deteatru. Oricît de puţin sensibilă ar fi fost natura pe ju-mătate sălbatică a comesenilor lui John Watkins,aceștia aplaudară zgomotos. Atîta dezinteres nu pu-tea să nu-i impresioneze.Alice, cu ochii plecaţi, cu inima bătîndă, fiindpoate singura care nu era surprinsă de demersul tînă-rului, tăcea, lingă tatăl său.Nenorocitul fermier, copleșit încă de lovitura teri-bilă pe care o primise, își ridicase capul. Și, în adevăr,,îl cunoștea destul pe Cyprien pentru a ști că, dîndu-i-ope fiică-sa, asigura viitorul și fericirea Alicei, dar nuvoia încă să arate, nici măcar printr-un semn, că nu maiavea nici o obiecţie faţă de căsătorie.Cyprien, stînjenit acum de demersul public la careîl împinsese elanul afecţiunii sale, simţea el însușiciudăţenia acestei cereri și începea să-și reproșeze că

Page 163: Jules Verne - Steaua Sudului

nu fusese mai stăpîn pe sine.în mijlocul acestei încurcături comune, ușor de în-ţeles, Jacobus Vandergaart făcu un pas spre fermier.— John Watkins, zise el, n-aș vrea să abuzez de vic-toria mea și nu sînt dintre aceia care-și calcă în picioaredușmanii învinși! Dacă mi-am revendicat dreptul,STEAUA SUDULUI231am făcut-o pentru că un om trebuie să procedeze astfeltotdeauna! Dar știu din experienţă ceea ce repetaavocatul meu, și anume, că rigoarea dreptului e ve-cină uneori cu nedreptatea, și n-aș vrea ca niște ne-vinovaţi să suporte povara unor greșeli pe care nu le-ausăvîrșit!... Și apoi, sînt singur pe lume și foarte aproapede mormînt! La ce mi-ar servi atîta bogăţie, dacănu mi-ar fi îngăduit s-o împart cu alţii?... John Wat-kins, dacă vei consimţi la unirea acestor doi copii,îi rog să primească drept zestre Steaua Sudului, caremie nu mi-ar folosi la nimic!... în afară de asta, mă.angajez să-i fac moștenitorii mei și să repar astfel,,pe cît posibil, răul involuntar pe care i-l fac încîntătoa-rei dumitale fiice!La aceste cuvinte, printre spectatori se produseceea ce dările de seamă parlamentare numesc o „viemișcare de interes și simpatie". Toate privirile se în-dreptară spre John Watkins. Ochii acestuia se umezirăbrusc și el și-i ascunse cu o mînă tremurîndă.— Jacobus Vandergaart! strigă el în sfîrșit, nemai-putîndu-și stăpîni sentimentele tumultoase care-l fră-mîntau. Da!... Esti un om de treabă si te răzbuni închip nobil pentru răul pe care ţi l-am făcut, înlesnindfericirea acestor doi copii!Nici Alice, nici Cyprien nu puteau răspunde, celpuţin cu voce tare, dar privirile lor răspundeau pentruei.Bătrînul îi întinse mîna adversarului său șiMr. Watkins o luă cu însufleţire.Toţi ochii celor de faţă erau umezi — chiar și cei aiunui bătrîn agent de poliţie cu părul cărunt, care pă-rea totuși la fel de aspru ca un funcţionar al Amirali-tăţii.John Watkins era într-adevăr transfigurat. Fizio-nomia lui era acum pe atît de binevoitoare, pe atît deblîndă, pe cît era mai înainte de dură și răutăcioasă.Cît despre Jacobus Vandergaart, faţa lui austeră îșireluase expresia obișnuită, aceea a bunătăţii celei maisenine.232JULES VERNE— Să uităm tot, strigă el, și să bem pentru fericireaacestor copii, dacă domnul ofiţer al șerifului binevo-iește să ne permită, din vinul pe care l-a sechestrat!

Page 164: Jules Verne - Steaua Sudului

— Un ofiţer al șerifului are uneori datoria să se opunăvînzării unor băuturi impozabile, zise omul legii su-rîzînd, dar nu s-a opus niciodată consumării lor!După aceste cuvinte pline de bună dispoziţie, sti-clele circulară și cea mai sinceră cordialitate se in-staura în sufragerie.Jacobus Vandergaart, așezat în dreapta lui 'JohnWatkins, făcea împreună cu acesta planuri de viitor.— Vom vinde tot și-i vom urma pe copii în Europa!spunea el. Ne vom stabili lingă ei la ţară și vom maiavea de trăit zile frumoase!Alice și Cyprien, așezaţi alături, discutau încet, înlimba franceză — discuţie care nu părea mai puţininteresantă, judecind după însufleţirea celor doi parte-neri.Se făcuse mai cald ca oricînd. O căldură grea și apă-sătoare usca buzele pe marginea paharelor și-i tran-sforma pe toţi comesenii în tot atîtea mașini elec-trice, gata să scapere scîntei. în zadar fuseseră deschiseușile si ferestrele. Nici cea mai ușoară adiere nu făceasă tremure flacăra luminării.Fiecare simţea că la o asemenea presiune atmosfericănu exista decît o singură soluţie: una din acele furtuni,însoţită de tunete și de ploi torenţiale, care, în AfricaAustrală, iau înfăţișarea unei conjuraţii a tuturorelementelor naturii. Această furtună era așteptată,dorită ca o ușurare.Deodată, un fulger aruncă o lumină verzuie pe feţeletuturor și, aproape imediat, bubuiturile tunetelor,rostogolindu-se deasupra cîmpiei, anunţară că în cu-rînd va începe concertul.în clipa aceea, o rafală neașteptată, pătrunzînd înîncăpere, stinse toate luminile. Apoi, fără nici un răgaz,cataractele se deschiseră și începu potopul.— Aţi auzit, imediat după lovitura de trăsnet, unmic zgomot sec? întrebă Thomas Steel, în timp ce fe-STEAUA SUDULUI233restrele erau închise în grabă și se reaprindeau lumină-rile. Parcă s-ar fi spart un glob de sticlă!Imediat, toate privirile se îndreptară instinctiv spreSteaua Sudului...

Diamantul dispăruse.Totuși, nici colivia de fier, nici globul de sticlăcare-l acopereau nu-și schimbaseră locul, fiind în modevident imposibil oricui să se fi atins de el.Fenomenul părea să ţină de domeniul miracolului.Cyprien, care se aplecase iute înainte, observă, peperna de catifea albastră, în locul diamantului, unfel de pulbere cenușie. Nu-și putu reţine un strigăt deuimire și explică scurt ceea ce se petrecuse:— Steaua Sudului a explodat!

Page 165: Jules Verne - Steaua Sudului

Toată lumea știe, în Griqualand, că aceasta este oboală specifică diamantelor din ţinut. Nu se vorbeștedespre ea, pentru că le scade considerabil valoarea;dar fapt este că, în urma unei acţiuni moleculare ne-explicate, cele mai preţioase dintre aceste pietreexplodează cîteodată ca niște simple petarde. înacest caz, nu mai rămîne din ele decît puţin praf,bun cel mult la întrebuinţări industriale.Tînărul inginer era, evident, mult mai preocupat deaspectele știinţifice ale accidentului, decît de pier-derea enormă care rezulta de aici pentru el.— Ceea ce e ciudat, zise el, în mijlocul uluirii ge-nerale, nu e faptul că piatra a explodat în aceste condi-ţii, ci că a așteptat pînă astăzi ca să explodeze! Deobicei, asta se-ntîmplă mai curînd la cel mult zecezile după tăiere, nu-i așa, domnule Vandergaart?— întru totul exact și e prima dată în viaţa mea căvăd explodînd un diamant după trei luni de la șlefuire!declară bătrînul, cu un suspin. Gata! A fost scris caSteaua Sudttlui să nu fie a nimănui! adăugă el. Cîndmăgîndesc că, pentru a împiedica acest dezastru, ar fifost suficient ca piatra să fie unsă cu un strat subţire degrăsime...— Adevărat? strigă Cyprien, cu satisfacţia omuluicare a găsit în sfîrșit explicaţia unui fenomen greu de234JULES VERNEînţeles. în acest caz, totul se explică! Fragila stea agăsit, fără îndoială, în pipota lui Dada acest strat pro-tector, care a salvat-o pînă astăzi! în adevăr, ar fifăcut mult mai bine să explodeze acum patru luni șisă ne cruţe drumul prin Transvaal!în clipa aceea, băgară de seamă că John Watkins,care părea că se simte rău, se agita violent în fotoliu.— Cum puteţi trata cu atîta ușurinţă un asemenea de-zastru? zise el, în sfîrșit, roșu de indignare. Pe cinsteamea, staţi la taclale despre cele cincizeci de milioanevolatilizate, ca și cum ar fi vorba despre o simplă ţi-gară !— Ceea ce arată că sîntem filozofi! răspunse Cyprien.Trebuie să fii înţelept, cînd înţelepciunea devine ne-cesară !— Fiţi filozofi cît vreţi, replică fermierul, darcincizeci de milioane sînt cincizeci de milioane și nu segăsesc în drum!... Ah, ascultă, Jacobus, astăzi mi-aifăcut un serviciu strașnic, fără să-ţi dai seama! Credcă și eu aș fi explodat ca o castană, dacă Steaua Su-

dului ar mai fi fost a mea!— Ce vreţi? reluă Cyprien, privind cu drag chipul^raged al domnișoarei Watkins, așezată lîngă el. Amdobîndit, chiar în această seară, un diamant atît depreţios, încît nu m-ar putea mîhni pierderea orică-

Page 166: Jules Verne - Steaua Sudului

rui altul!Așa luă sfîrșit, printr-o lovitură de teatru demnă deistoria sa, atît de scurtă și atît de agitată, cariera celuimai mare diamant șlefuit pe care l-a văzut vreodatălumea.Vă închipuiţi că un asemenea sfîrșit n-a contribuitpuţin la confirmarea superstiţiilor care circulau peseama lui în Griqualand. Mai mult ca oricînd, cafrii șiminerii erau siguri că diamante atît de mari nu potsă aducă decît nenorocire.Jacobus Vandergaart, care era mîndru că-l șlefuise,și Cyprien, care se gîndea să-l ofere muzeului Școliide Mine, erau, în fond, mai dezamăgiţi decît arătau, înurma acestui deznodămîht neașteptat. Dar, în defini-STEAUA SUDULUI235-tiv, pămîntul își continua drumul ca mai înainte șinu s-ar putea spune că pierdea mare lucru în afacereaaceasta.Toate aceste evenimente la un loc, aceste emoţiidureroase — pierderea averii, urmată de pierderea Ste-

lei Sudului — îl zdruncinaseră grav pe John Watkins.Căzu la pat, zăcu cîteva zile, apoi se stinse. Niciîngrijirile devotate ale fiicei sale și ale lui Cyprien,nici chiar îmbărbătările lui Jacobus Vandergaart, carese așeză la căpătîiul său și-și petrecu timpul încercîndsă-i dea curaj, nu putură atenua teribila lovitură. înzadar acest om admirabil îi făcea cunoscute planurilelui de viitor, vorbindu-i despre Kopje ca despre proprie-tatea lor comună, cerîndu-i părerea asupra măsurilorce trebuiau luate și asociindu-l totdeauna la proiectelesale. Bătrînul fermier era lovit în orgoliul său, în ideeasa fixă de proprietar, în egoismul său, în toate obiceiu-rile sale; se simţea pierdut.într-o seară, îi chemă la el pe Alice și pe Cyprien,le uni mîinile și, fără a pronunţa nici un cuvînt, îșidădu ultima suflare. Nu supravieţuise nici două săp-tămâni scumpei sale stele.Și, în adevăr, părea că exista o strînsă legătură întrebogăţia acestui om și soarta acestei pietre stranii. Celpuţin coincidenţele erau de așa natură, încît explicau,intr-o oarecare măsură, fără a le justifica în faţa raţi-unii, ideile superstiţioase care circulau în Griqualand.Steaua Sudului „adusese nenorocire" posesorului ei,în sensul că ivirea incomparabilei geme pe scena lumiimarcase declinul prosperităţii bătrinului fermier.Dar ceea ce nu vedeau limbuţii taberei, e că adevă-rata origine a acestei nenorociri se afla chiar în păcatelelui John Watkins, păcate care purtau în germene, cape o fatalitate, decepţiile și ruina. Destule nenorociriîn lumea asta sînt puse pe seama unui ghinion misterios,avînd ca unică bază, dacă pătrunzi pînă în miezul

Page 167: Jules Verne - Steaua Sudului

lucrurilor, chiar acţiunile celor asupra cărora se abat!Există și nenorociri nemeritate; dar există mult mai mul-236JULES VERNEte care se explică absolut logic și care pot fi deduse,asemeni concluziei unui silogism, din premisele pusede subiect. Dacă John Watkins n-ar fi umblat atîtadupă profit, dacă n-ar fi acordat o importanţă exagerată,mai curînd criminală, acestor mici cristale de carbon,numite diamante, descoperirea și dispariţia Stelei Sudu-

lui l-ar fi lăsat rece — cum îl lăsaseră pe Cyprien — șisănătatea lui fizică și morală n-ar fi fost la cheremulunui accident de acest fel. Dar el își pusese tot sufle-tul în diamante și trebuia să piară prin ele.Cîteva săptămîni mai tîrziu, căsătoria lui CyprienMere cu Alice Watkins fu celebrată foarte simplu șispre marea bucurie a tuturor. Alice era acum soţia luiCyprien...Ce-și putea dori mai mult pe lume?De altfel, tînărul inginer era mai bogat decît îșiimagina ea și decît credea el însuși.în adevăr, în urma descoperirii Stelei Sudului,

claim-ul său, fără ca el s-o știe, căpătase o valoareconsiderabilă. în timpul călătoriei lui prin Transvaal,Thomas Steel continuase exploatarea și, această ex-ploatare fiind dintre cele mai rodnice, ofertele pentrucumpărarea părţii lui Cyprien se îngrămădiseră depretutindeni. Așa că, înainte de plecarea spre Europa, ovîndu cu peste o sută de mii de franci, bani gheaţă.Alice și Cyprien părăsiră fără întîrziere Griqualand-ul,pentru a se întoarce în Franţa — dar nu înainte de aasigura viitorul lui Li, Bardik și Matakit, acţiune lacare se asociase și Jacobus Vandergaart.Bătrînul șlefuitor își vîndu pămîntul unei companii,condusă de fostul misit Nathan. După ce termină cubine lichidarea acestei afaceri, el veni în Franţa pen-tru a fi împreună cu copiii săi adoptivi care, datoritămuncii lui Cyprien, meritului său recunoscut, primiriipe care lumea savantă i-o făcuse la întoarcere, și-auasigurat bunăstarea, după ce-și asiguraseră fericirea.Cît despre Thomas Steel, reîntors în Lancashire cudouăzeci de mii de lire sterline, s-a căsătorit, vîneazăSTEAUA SUDULUI237vulpi ca un gentleman si-și bea înj fiecare seară sticlade Porto; și acesta nu e cel mai bun lucru pe care-l face.Vandergaart-Kopje n-a secat încă și continuă săfurnizeze anual, în medie, a cincea parte din diamanteleexportate de Colonia Capului; dar nici un miner n-aavut norocul sau neșansa de mai găsi aici o altă Stea

a Sudului!

STEAUA SUDULUI 239

Page 168: Jules Verne - Steaua Sudului

CUPRINSI Nemaipomeniţi sînt francezii ăștia ........ 5II Pe Cîmpia Diamantelor ................ 15III Un pic de știinţă, dăruită cu multă prietenie 26IV Vandergaart-Kopje .................. 36V Prima exploatare ...................... 45VI Obiceiuri de tabără ...................... 56VII Surparea .............................. 70VIII Marea experienţă ...................... 79IX O surpriză ............................ 85X John Watkins reflectează ................ 95XI Steaua Sudului ........................ 108XII Pregătiri de plecare .................... 118XIII Străbătînd Transvaal-ul ................ 126XIV La nord de Limpopo .................... 139XV Un complot ............................ 149XVI Trădare .............................. 158XVII O cursă cu obstacole africană .............. 168XVIII Struţul care vorbește .................... 175XIX Peștera minunată ...................... 186XX întoarcerea ............................ 196XXI Justiţie veneţiană ...................... 205XXII Un nou tip de mină ...................... 215XXIII Statuia comandorului .................... 224XXIV O stea care dispare ........................ 230