VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. ·...

76
VIESMANN Sisteme de comunicare Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate TeleControl Vitocom 100 Tip GSM2 Tip LAN1 cu Vitotrol App şi Vitodata 100 Vitocom 200 Tip LAN2 cu Vitotrol App, Vitodata 100 şi Vitodata 300 Vitocom 300 Tip LAN3 cu Vitodata 300 ServiceControl Vitosoft 300 Vitoflow Software Building Automation Vitogate 200, tip KNX Vitogate 300, tip BN/MB Smart Home System Vitocomfort 200 vezi instrucţiunile de proiectare separate. 5682 454 RO 5/2015 Instrucţiuni de proiectare

Transcript of VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. ·...

Page 1: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

VIESMANN Sisteme de comunicareVitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate

TeleControl

Vitocom 100 Tip GSM2 Tip LAN1 cu Vitotrol App şi Vitodata 100Vitocom 200 Tip LAN2 cu Vitotrol App, Vitodata 100 şi Vitodata 300Vitocom 300 Tip LAN3 cu Vitodata 300

ServiceControl

Vitosoft 300 Vitoflow Software

Building Automation

Vitogate 200, tip KNX Vitogate 300, tip BN/MB

Smart Home System

Vitocomfort 200 vezi instrucţiunile de proiectare separate.

5682 454 RO 5/2015

Instrucţiuni de proiectare

Page 2: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Cuprins

1. TeleControl — Prezentare gene-rală

1.1 Tipuri de aparate, funcţii de comandă şi avantajele produsului .................................. 51.2 Utilizări şi utilizatori ..................................................................................................... 6

Asistent de alegere ................................................................................................. 6 Utilizare conformă ................................................................................................... 6

1.3 Funcţii ale aparatelor şi de comandă şi condiţii minime generale de sistem .............. 8

2. TeleControl — Vitocom 100 2.1 Vitocom 100, tip GSM2 ............................................................................................... 10 Utilizare ................................................................................................................... 10 Conectare şi interogare de la distanţă .................................................................... 10 Supraveghere de la distanţă ................................................................................... 10 Limbi ....................................................................................................................... 10 Conectarea componentelor puse la dispoziţie de către client ................................. 10 Condiţii minime de sistem ....................................................................................... 11 Configurare ............................................................................................................. 11 Avantaje .................................................................................................................. 11

2.2 Set de livrare şi accesorii ............................................................................................ 112.3 Date tehnice ................................................................................................................ 12

Racorduri ................................................................................................................ 12 Elemente de afişaj şi comandă ............................................................................... 13 Date tehnice ............................................................................................................ 13 Dimensiuni .............................................................................................................. 14

3. TeleControl — Vitocom 100 3.1 Vitocom 100, tip LAN1 cu Vitotrol App ........................................................................ 15 Utilizare ................................................................................................................... 15 Conectare şi interogare de la distanţă .................................................................... 15 Caracteristici minime de sistem .............................................................................. 15 Configurare ............................................................................................................. 16 Avantaje .................................................................................................................. 16

3.2 Vitocom 100, tip LAN1, cu interfaţă-utilizator Vitodata 100 ........................................ 17 Utilizare ................................................................................................................... 17 Conectare şi interogare de la distanţă .................................................................... 17 Caracteristici minime de sistem .............................................................................. 17 Configurare ............................................................................................................. 18 Avantaje .................................................................................................................. 18

3.3 Set de livrare şi accesorii ............................................................................................ 183.4 Date tehnice ................................................................................................................ 19

Racorduri ................................................................................................................ 19 Elemente de afişaj şi comandă ............................................................................... 19 Date tehnice ............................................................................................................ 20 Dimensiuni .............................................................................................................. 20

4. TeleControl – Vitocom 200 4.1 Vitocom 200, tip LAN2 cu Vitotrol App ........................................................................ 21 Utilizare ................................................................................................................... 21 Conectare şi interogare de la distanţă .................................................................... 21 Conectarea componentelor puse la dispoziţie de către client ................................. 21 Caracteristici minime de sistem .............................................................................. 21 Configurare ............................................................................................................. 22 Avantaje .................................................................................................................. 22

4.2 Vitocom 200, tip LAN2, cu interfaţă-utilizator Vitodata 300 ........................................ 23 Utilizare ................................................................................................................... 23 Monitorizarea, comanda şi setarea de la distanţă .................................................. 23 Mesaje .................................................................................................................... 23 Conectarea componentelor puse la dispoziţie de către client ................................. 23 Caracteristici minime de sistem .............................................................................. 24 Configurare ............................................................................................................. 24 Avantaje .................................................................................................................. 24

4.3 Vitocom 200, tip LAN2, cu interfaţă-utilizator Vitodata 100 ........................................ 25 Utilizare ................................................................................................................... 25 Monitorizare şi comandă de la distanţă .................................................................. 25 Conectarea componentelor puse la dispoziţie de către client ................................. 25 Caracteristici minime de sistem .............................................................................. 26 Configurare ............................................................................................................. 26 Avantaje .................................................................................................................. 26

4.4 Set de livrare şi accesorii ............................................................................................ 26

Cuprins

2 VIESMANN Sisteme de comunicare

5682

454

RO

Page 3: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

4.5 Date tehnice ................................................................................................................ 27 Racorduri ................................................................................................................ 27 Elemente de afişaj şi de comandă .......................................................................... 28 Date tehnice ............................................................................................................ 28 Dimensiuni .............................................................................................................. 29 Modul de extensie EM201 ...................................................................................... 29

5. TeleControl –Vitocom 300 5.1 Vitocom 300, tip LAN3, cu interfaţă-utilizator Vitodata 300 ........................................ 30 Utilizare ................................................................................................................... 30 Monitorizarea, comanda şi setarea de la distanţă .................................................. 30 Mesaje .................................................................................................................... 30 Conectarea unor funcţii suplimentare ..................................................................... 30 Conectarea unor funcţii suplimentare în combinaţie cu modulul de extensie

EM301 (accesorii) ................................................................................................... 31 Caracteristici minime de sistem .............................................................................. 31 Configurare ............................................................................................................. 32 Avantaje .................................................................................................................. 32

5.2 Set de livrare şi accesorii ............................................................................................ 325.3 Date tehnice ................................................................................................................ 33

Racorduri ................................................................................................................ 33 Date tehnice ............................................................................................................ 33 Elemente de afişaj şi de comandă Vitocom 300 ..................................................... 34 Indicaţie referitoare la interfaţa M-BUS de la Vitocom 300 ..................................... 34 Dimensiuni .............................................................................................................. 34

5.4 Date tehnice ale blocului de alimentare de la reţea pentru Vitocom 300 .................... 35 Date tehnice ............................................................................................................ 35 Dimensiuni .............................................................................................................. 35

5.5 Accesorii ..................................................................................................................... 36 Prezentare generală Accesorii Vitocom 300 ........................................................... 36 Modul de extensie EM301 pentru Vitocom 300 ...................................................... 37 Modul USV 700 mAh .............................................................................................. 38 Set de acumulatori suplimentar 700 mAh ............................................................... 38 Carcasă de perete .................................................................................................. 38 Senzor de temperatură la colector .......................................................................... 39 Senzor de temperatură aplicat ................................................................................ 39 Senzor de temperatură imersat .............................................................................. 40 Senzor pentru temperatura gazelor arse ................................................................ 40 Senzor de temperatură externă .............................................................................. 40 Senzor pentru temperatura apei calde menajere din acumulator ........................... 41 Senzor de temperatură al cazanului ....................................................................... 41 Senzor temperatură ambianţă ................................................................................ 41

6. TeleControl — Vitotrol App 6.1 Vitotrol App ................................................................................................................. 42 Limbi ....................................................................................................................... 42 Avantaje .................................................................................................................. 42 Set de livrare ........................................................................................................... 42

7. TeleControl — Vitodata 100 7.1 Interfaţă-utilizator Vitodata 100 ................................................................................... 43 Limbi ....................................................................................................................... 43 Condiţii minime de sistem ....................................................................................... 43 Autorizaţii de acces ................................................................................................. 43 Configurare ............................................................................................................. 43 Avantaje .................................................................................................................. 43 Set de livrare ........................................................................................................... 43 Accesorii ................................................................................................................. 43

8. TeleControl — Vitodata 300 8.1 Interfaţă-utilizator Vitodata 300 ................................................................................... 44 Condiţii minime de sistem ....................................................................................... 44 Autorizarea accesului .............................................................................................. 44 Configurare ............................................................................................................. 44 Avantaje .................................................................................................................. 44 Set de livrare ........................................................................................................... 44

9. ServiceControl — Vitoflow 9.1 Vitoflow ....................................................................................................................... 45 Condiţii preliminare pentru sistem ........................................................................... 45 Interfaţă de comunicare .......................................................................................... 45 Instalare .................................................................................................................. 45 Serviciu de actualizare ............................................................................................ 46 Avantaje .................................................................................................................. 46

9.2 Set de livrare şi accesorii ............................................................................................ 46

Cuprins (continuare)

Sisteme de comunicare VIESMANN 3

5682

454

RO

Page 4: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

10. ServiceControl —Vitosoft 300 10.1 Vitosoft 300, tip SID1 .................................................................................................. 47 Service, punere în funcţiune şi diagnoză ................................................................ 47 Caracteristici minime de sistem .............................................................................. 47 Interfaţă de comunicare .......................................................................................... 47 Instalare .................................................................................................................. 48 Înregistrarea programului software ......................................................................... 48 Configurare ............................................................................................................. 48 Serviciu de actualizare ............................................................................................ 48 Avantaje .................................................................................................................. 48

10.2 Set de livrare şi accesorii ............................................................................................ 48

11. Building Automation —Vitogate 200

11.1 Vitogate 200, tip KNX .................................................................................................. 49 Caracteristici minime de sistem .............................................................................. 49 Avantaje .................................................................................................................. 49

11.2 Set de livrare şi accesorii ............................................................................................ 5011.3 Date tehnice ................................................................................................................ 51

Racorduri ................................................................................................................. 51 Elemente de afişaj şi comandă ............................................................................... 51 Date tehnice ............................................................................................................ 51 Dimensiuni .............................................................................................................. 52

12. TeleControl — Exemple de utili-zare

12.1 Casă (de ex. casă cu una, două sau mai multe familii, casă de vacanţă) .................. 5312.2 Clădire publică (de ex. şcoală, clădire administrativă) ................................................ 5412.3 Supermarket ............................................................................................................... 5512.4 Clădire comercială (de ex. firmă de producţie) ........................................................... 5612.5 Monitorizarea de la distanţă a instalaţiilor de încălzire cu Vitobloc (BHKW) .............. 57

Utilizare ................................................................................................................... 57 Monitorizarea de la distanţă cu interfaţa-utilizator Vitodata 100 ............................. 57 Monitorizarea de la distanţă cu interfaţa-utilizator Vitodata 300 ............................. 58 Condiţii preliminare pentru sistem ........................................................................... 58 Configurare ............................................................................................................. 58 Avantaje .................................................................................................................. 59

13. TeleControl — Accesorii 13.1 Alocarea accesoriilor TeleControl ............................................................................... 6013.2 Accesorii pentru sisteme de încălzire pe combustibil lichid ........................................ 60

Afişajul nivelului minim de umplere, pentru un nivel minim de umplere reglabil înrezervor ................................................................................................................... 60

13.3 Accesorii pentru sisteme de încălzire pe gaz ............................................................. 61 Presostat de gaz GW A6 ........................................................................................ 61 Avertizor de gaz GS 2.1 de uz casnic, cu senzor încorporat, buzzer de alarmă şi

ieşire releu .............................................................................................................. 6213.4 Accesorii generale ...................................................................................................... 63

Traductor de presiune DMU 01, pentru măsurarea electronică a presiunilor pen-tru domeniul 10 bar (1 MPa) ................................................................................... 63

Avertizor de apă WWG 1, cu sondă de detectare a apei din sol ............................ 63 Contoare M-BUS, verificate şi compatibile standard .............................................. 64 Termostat de ambianţă pentru montaj aparent pentru încălzire .............................. 65

14. Anexă 14.1 Combinaţii de aparate de comunicaţie Vitocom cu automatizări Viessmann şi posi-bilităţi de comandă ...................................................................................................... 66 Indicaţie de utilizare pentru retehnologizarea instalaţiilor de încălzire existente .... 67

14.2 Conectarea aparatelor Viessmann prin intermediul LON ........................................... 67 Exemple de racordare ............................................................................................. 68

15. Glosar ............................................................................................................................................ 68

16. Index alfabetic ............................................................................................................................................ 70

Cuprins (continuare)

4 VIESMANN Sisteme de comunicare

5682

454

RO

Page 5: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

1.1 Tipuri de aparate, funcţii de comandă şi avantajele produsuluiUrmătoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom adecvat. Alegerea depinde de funcţiile dorite pentruutilizarea şi monitorizarea instalaţiei de încălzire, de utilizarea primară şi de utilizatori sau operatori.

Funcţie Supraveghere Comandă Optimizare

Vitocom 300, LAN3

PC, Vitodata 300 Furnizor de căldură,utilizator industrial

PC, telefon mobil, Vitodata 100

Vitocom 200, LAN2

PC, telefon mobil, Vitodata 100 Firme specializate,

administraţii de lo-cuinţe

Vitocom 100, LAN1

PC, telefon mobil, Vitodata 100 Firme specializate,administraţii de lo-cuinţe, utilizatori deinstalaţii particulari

App terminale

Vitotrol App

Vitocom 100, GSM2 Telefon mobil Utilizatori de instalaţii

particulari

Avantaje/utilizare Siguranţa la funcţio-

nare Confort Reducerea costurilor

TeleControl — Prezentare generală

Sisteme de comunicare VIESMANN 5

5682

454

RO

1

Page 6: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

1.2 Utilizări şi utilizatori

Asistent de alegereTabelul următor permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom adecvat. Alegerea depinde de aplicaţia dorită pentru utilizarea şimonitorizarea instalaţiei de încălzire precum şi de utilizatorul sau operatorul dorit. Produsele TeleControl oferă soluţii în special pentru aplica-ţiile din managementul energiei, al încălzirii şi al defecţiunilor.

Funcţie de comandă Utilizator Produse necesare InformaţieManagementul energiei

Optimizarea, comanda şi monitorizareainstalaţiilor de încălzire Viessmann cuautomatizare Vitotronic

Utilizatori industriali– Furnizor de căldură– Comune– Unităţi de producţie– Furnizor local– Firme specializate în instalaţii de

încălzire

Vitocom 300 cu interfaţă-operatorVitodata 300

Pag. 30

Managementul încălziriiComanda şi monitorizarea instalaţiilor deîncălzire Viessmann cu automatizare Vi-totronic

Firme specializate, administraţii de lo-cuinţe– Comune– Unităţi de producţie– Hoteluri– Cămine de locuit şi cămine de bătrâni– Case multifamiliale– Firme specializate în instalaţii de

încălzire

Vitocom 200 sau Vitocom 100, tip LAN1cu interfaţă-operator Vitodata 100

Pag. 17 şi 25

Utilizatori de instalaţii particulari din ca-se cu una sau mai multe familii şi dincase de vacanţă

Vitocom 100, tip GSM2 Pag. 10

Comanda instalaţiilor de încălzire Viess-mann cu automatizare Vitotronic

Utilizatori de instalaţii particulari din ca-se cu una sau mai multe familii şi dincase de vacanţă

– Vitocom 100, tip LAN1 cu Vitotrol App Pag. 15

Managementul defecţiunilorMonitorizarea a max. 26 componentepuse la dispoziţie de către client de la oinstalaţie de încălzire Viessmann sau dela o instalaţie de la alţi producători (prinintermediul intrărilor digitale de la Vito-com)

– Cluburi, complexe sportive– Cămine de locuit şi cămine de bătrâni– Comune– Unităţi de producţie– Case cu una sau două familii– Case multifamiliale– Hoteluri, cabinete, biserici– Furnizor local– Firme specializate

Vitocom 300 cu interfaţă-operatorVitodata 300

Pag. 30

Monitorizarea a max. 2 componente pu-se la dispoziţie de către client de la o in-stalaţie de încălzire Viessmann sau de lao instalaţie de la alţi producători (prin in-termediul intrărilor digitale de la Vitocom)

Vitocom 200 cu interfaţă-operatorVitodata 100

Pag. 25

Monitorizarea unei componente puse ladispoziţie de către client de la o instalaţiede încălzire Viessmann sau de la o insta-laţie de la alţi producători (prin interme-diul intrărilor digitale de la Vitocom)

Vitocom 100, tip GSM2 Pag. 10

Utilizare conformă

Vitocom 100, tip LAN1, Vitocom 200, tip LAN2 şi Vitocom 300,tip LAN3

Produsele sunt destinate instalării şi utilizării în combinaţie cu auto-matizări şi unităţi de comandă ale generatoarelor de căldură şi decurent Viessmann, cu respectarea instrucţiunilor de montaj, de ser-vice şi de utilizare respective. Trebuie respectate în special indica-ţiile referitoare la tensiune şi la intensitate pentru racordări şi ten-siuni.

Produsele Vitocom trebuie utilizate exclusiv pentru monitorizarea,utilizarea şi optimizarea instalaţiilor cu interfeţele-utilizator şi interfe-ţele de comunicare stabilite în documentaţiile produselor respective.Pentru interfeţele de comunicare, instalatorul trebuie să se asigurecă pentru toate dispozitivele de transmitere utilizate sunt disponibileşi sunt îndeplinite permanent condiţiile de sistem indicate în docu-mentaţia produsului. Trebuie utilizate numai componentele de comu-nicaţie livrate cu produsele şi autorizate (de ex. routere omologate şiadecvate). Pentru alimentarea cu tensiune trebuie utilizate numaicomponentele indicate (de ex. alimentatoare de la reţea).

TeleControl — Prezentare generală (continuare)

6 VIESMANN Sisteme de comunicare

1

5682

454

RO

Page 7: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Vitocom 100, tip GSM2

Aparatul este prevăzut exclusiv pentru comanda de la distanţă ainstalaţiilor cu generatoare de căldură Viessmann şi pentru suprave-gherea de la distanţă a instalaţiilor cu generatoare de căldură Viess-mann şi a instalaţiilor de la alţi producători. Aparatul poate fi instalatşi utilizat conform destinaţiei numai în combinaţie cu automatizăriVitrotronic cu respectarea indicaţiilor de montaj, de service şi de utili-zare respective.

Alimentarea cu tensiune se realizează exclusiv prin intermediul ali-mentatorului livrat.

Utilizarea conform normelor presupune existenţa unui nivel suficiental semnalului (reţea de telefonie mobilă) şi cartela SIM este autori-zată de Viessmann şi activată de operatorul de telefonie mobilă.Destinaţiile de semnalizare trebuie să fie reglate regulamentar.

TeleControl — Prezentare generală (continuare)

Sisteme de comunicare VIESMANN 7

5682

454

RO

1

Page 8: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

1.3 Funcţii ale aparatelor şi de comandă şi condiţii minime generale de sistem

Produs TeleControl Vitocom 100 Vitocom 200 Vitocom 300 Tip GSM2 Tip LAN1 Tip LAN2 Tip LAN3Comandă SMS Vitotrol

AppVitodata Vitodata Vitodata

100 100 300 300Utilizator– Furnizor de căldură — — — — X X– Firma specializată în instalaţii de

încălzireX — X X X X

– Utilizator instalaţie X X X X — —Interfaţă integrată Modem GSM Ethernet, reţele IP Ethernet, reţele IP Ethernet, reţele IPComunicare– Reţea de telefonie mobilă X — Numai prin intermediul unui router de telefonie mobilă, vezi

www.vitocom.info– Ethernet, reţele IP — X X X X XIntrări şi ieşiri Vitocom– Intrări digitale 1 — — 2 2 2– Ieşiri digitale — — — — — 1– Intrări analogice — — — — — 0– Interfaţă M-BUS — — — — — 1Intrări şi ieşiri Vitocom200/300 la montaj complet, cu toate modulele de extensie posibile– Intrări digitale 2 2 26– Ieşiri digitale 1 1 7– Intrări analogice — — 24– Interfaţă M-BUS — — 1Aparat de comandă– Smartphone X X X X X X– Telefon mobil X — — — — —– PC — — X X X XInterfaţă pentru aparatul de comandă– SMS X — — — — —– Browser de internet — — X X X X– Vitotrol App terminale — X — — — —Redirecţionarea mesajului– SMS X — SMS şi Fax numai cu Mana-

gementul defecţiunilorVitodata 100, taxabil.

X X– Fax Fax numai în

Germania.— X X

– E-mail — — X X X XFuncţie de comandă– Timpi de conectare, program de va-

canţă— X X X X X

– Regim funcţionare X X X X X X– Valori nominale — X X X X X– Înclinare/nivel caracteristică de

încălzire— X X X X X

– Informare stări de funcţionare şi tem-peraturi

— X X X X X

– Codări — — — — X X– Optimizare — — — — X X

ObservaţieFuncţionarea simultană cu Vitotrol App şi Vitodata 100 este posibilă.Funcţionarea simultană cu Vitodata 100 şi Vitodata 300 nu esteposibilă.

Indicaţie privind pericolelePoate fi afectată mai ales funcţionarea stimulatoarelor cardiace, aaparatelor auditive şi a defibrilatoarelor din cauza semnalelor radiotransmise de Vitocom (la comunicarea prin reţeaua de telefoniemobilă). În cazul utilizării unor astfel de aparate, trebuie evitată apro-pierea imediată de unitatea Vitocom în standby.Indicaţii referitoare la mesajele de avarieUnitatea Vitocom transmite doar avariile automatizărilor racordate şiale componentelor racordate la intrările configurate la Vitocom. Pen-tru detalii tehnice, vezi instrucţiunile de montaj şi de service ale apa-ratelor.

Condiţii obligatorii pentru semnalizările de avarie: Automatizările şi unitatea Vitocom trebuie să fie configurate

corect. Căile de comunicare ale Vitocom trebuie să fie realizate. Instalaţia de încălzire şi funcţionarea dispozitivelor de semnalizare

trebuie verificate periodic. Pentru creşterea siguranţei în funcţionarea instalaţiei de încălzire

recomandăm luarea unor măsuri suplimentare, de ex. pentru pro-tecţia la îngheţ sau pentru supravegherea în caz de inundaţii.

Vitocom 300: Pentru ca mesajele să poată fi transmise şi în cazulunor pene de curent, recomandăm utilizarea unui modul USV(pentru alimentarea neîntreruptă cu tensiune).

Indicaţie referitoare la responsabilitateViessmann nu îşi asumă responsabilitatea pentru câştigurile nedo-bândite, economiile nerealizate, alte consecinţe directe sau indi-recte, care rezultă din utilizarea unităţii Vitocom sau a programuluisoftware, precum şi pentru pagubele rezultate din utilizarea necores-punzătoare.

TeleControl — Prezentare generală (continuare)

8 VIESMANN Sisteme de comunicare

1

5682

454

RO

Page 9: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Sunt valabile condiţiile generale de vânzare stabilite de Viessmannşi publicate în lista de preţuri actuală Viessmann.

Serviciile SMS şi E-mail sunt servicii ale operatorilor de telefonie faţăde care nu ne asumăm responsabilitatea. În consecinţă, sunt vala-bile condiţiile stabilite de operatorul de reţea respectiv.

TeleControl — Prezentare generală (continuare)

Sisteme de comunicare VIESMANN 9

5682

454

RO

1

Page 10: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

2.1 Vitocom 100, tip GSM2

UtilizarePentru monitorizarea şi comanda de la distanţă a instalaţiilor deîncălzire Viessmann, cu automatizări Vitotronic prin intermediul reţe-lei de telefonie mobilă.Pentru monitorizarea componentelor puse la dispoziţie de către cli-ent şi a instalaţiilor de la alţi producători, prin intermediul reţelei detelefonie mobilă.

E

BC

A

D

F

A Cazan cu automatizare (vezi tabelul de la pag. 66)B Cablu KM-BUS (max. 50 m)

C Vitocom 100, tip GSM2D AntenăE Reţea de telefonie mobilăF Telefon mobil (inclusiv smartphone)

Conectare şi interogare de la distanţăO instalaţie de încălzire poate fi conectată şi de conectată cu ajutorulVitocom 100, tip GSM2, prin intermediul reţelelor de telefonie mobilăGSM, iar programul de funcţionare poate fi comutat prin transmite-rea de comenzi SMS.

Sunt posibile următoarele interogări de la distanţă: Informaţie referitoare la instalaţia de încălzire (de ex. stare de

funcţionare) şi la intrarea digitală 2 numere de telefon mobil, care vor fi înştiinţate în caz de avarie

Creditul cartelei SIM Data curentă şi data expirării cartelei SIM (preplătită) Preţul unui SMS Setarea curentă pentru limbă

Supraveghere de la distanţăCu Vitocom 100, tip GSM2, sunt monitorizate automatizarea circuitu-lui cazanului racordată prin KM-BUS şi aparatele conectate la KM-BUS.Automatizările pentru circuitele de încălzire, conectate prin LON laautomatizarea circuitului cazanului sau a pompei de căldură, (de ex.Vitotronic 200-H) nu sunt monitorizate cu Vitocom 100, tip GSM2.Avariile la instalaţia de încălzire sunt transmise prin SMS la max. 2telefoane mobile (de ex. utilizatorul instalaţiei şi firma specializată îninstalaţii de încălzire sau unitatea de service).

Avariile sunt afişate prin intermediul unor mesaje clare de text.

Următoarele informaţii vor fi transmise automat prin SMS prinreţeaua de telefonie mobilă: Avariile la instalaţia de încălzire Expirarea cartelei SIM (preplătită) Ştergerea datei curente, în cazul unei pene de tensiune (mesaj

despre pana de curent după realimentarea cu energie electrică)

Limbi

Pentru mesajele de text poate fi aleasă una dintre următoarele limbi: Germană Daneză Engleză Estonă Flamandă Franceză Italiană Letonă

Lituaniană Polonă Rusă Suedeză Slovacă Slovenă Spaniolă Cehă Maghiară

Conectarea componentelor puse la dispoziţie de către clientConectarea componentelor puse la dispoziţie de către client se reali-zează prin intermediul intrării digitale DI1, de la Vitocom 100, tipGSM2.

La această intrare pot fi conectate semnale externe prin intermediulcontactului liber de potenţial (vezi capitolul „TeleControl – Exemplede utilizare“).

TeleControl — Vitocom 100

10 VIESMANN Sisteme de comunicare

2

5682

454

RO

Page 11: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Condiţii minime de sistem

Instalaţie de încălzire: Pentru o instalaţie de încălzire Automatizarea este conectată la Vitocom 100, tip GSM2, prin

intermediul KM-BUS. (Prezentare generală a automatizărilor carepot fi conectate, vezi pag. 66)

ObservaţieDacă, la automatizare, sunt conectaţi deja participanţi KM-BUS,este necesar distribuitorul de KM-BUS disponibil ca accesoriu, nr.com. 7415 028.

Priză şuco 230 V/50 Hz

Reţea de telefonie mobilă Se verifică dacă există un semnal suficient al reţelei de telefonie

mobilă la locul de montaj al unităţii Vitocom 100, tip GSM2, even-tual cu ajutorul unui telefon mobil.

Activarea cartelei SIM înainte de punerea în funcţiune

Condiţii ce trebuie îndeplinite de cartela SIM:– Trimitere SMS– Recepţie SMS

ObservaţieCartele SIM verificate pentru utilizarea cu Vitocom 100, tip GSM2 T-Mobile (standard Vitocom 100, tip GSM2, cu cartelă SIM) Vodafone E-Plus

Cartelele SIM au fost verificate într-un loc de referinţă. Nu se poategaranta funcţionarea ireproşabilă în diferitele regiuni.Informaţii suplimentare referitoare la tarifele de telefonie mobilă laadresawww.vitocom.info

Cale de semnalizare/Destinaţie de semnalizare: Telefon mobil pentru recepţia de mesaje tip SMS.

Pot fi folosite max. 2 telefoane mobile drept destinaţii de semnali-zare.

ConfigurareVitocom 100, tip GSM2, se configurează prin intermediul SMS.Mesajul tip SMS sunt transmise de la un telefon mobil.

Avantaje Redirecţionarea mesajelor de avarie prin SMS; prin intermediul

reţelei de telefonie mobilă. Comanda confortabilă a instalaţiei de încălzire prin intermediul

telefonului mobil, prin mesaje SMS. Costuri de funcţionare reduse la utilizarea cartelelor SIM de telefo-

nie mobilă, de ex. preplătite, fără opţiune de date.

Compatibilitate cu un număr mare de operatori de telefonie mobilă. Racord suplimentar la intrarea digitală pentru funcţia de monitori-

zare (vezi cap. „TeleControl – Exemple de utilizare“). Lucrările de întreţinere şi de service sunt uşurate. Configurare rapidă prin trimiterea unui singur SMS. Dotare ulterioară simplă.

2.2 Set de livrare şi accesorii

A

D B

E

C

= set de livrare

TeleControl — Vitocom 100 (continuare)

Sisteme de comunicare VIESMANN 11

5682

454

RO

2

Page 12: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Poz. Denumire Nr. com.A Vitocom 100, tip GSM2, cu modem GSM integrat, placă pentru montaj pe perete şi material de fixa-

re

– Fără cartelă SIM Z011 396– Cu cartelă SIM:

– Disponibil numai la d– Fără taxă periodică– Fără consum minim– Fără perioadă contractuală minimă– Taxă unică de conectare sau taxă de activare conform condiţiilor actuale ale companiei T-Mobile

Observaţie– Cartela SIM nu este un produs al firmei Viessmann. Încheierea contractului pentru cartela SIM se

realizează direct cu operatorul de telefonie mobilă. Pentru informaţii referitoare la condiţiile contrac-tuale, vezi www.vitocom.info

– Cartela SIM trebuie să fie activată înainte de punerea în funcţiune.

Z011 388

B Cablu de conectare cu conectoare modulare cu 5 poli, cu înclichetare pentru conectare la KM-BUSde la automatizare, 3 m lungime

C Antenă cu cablu de conectare, 3 m lungime, suport magnetic şi pad autoadeziv D Cablu de alimentare cu ştecher de conectare, 2 m lungime Automatizări compatibile: E Automatizări de cazan şi pentru circuite de încălzire (vezi tabelul de la pag. 66) Vezi lista de preţuri Viess-

mann

2.3 Date tehnice

Racorduri

! Racord adaptor de reţea, 5 V–, interior +, exterior –, min. 1,6 A? Racord anten㧠Interfaţă service: Nu se va conecta nimic pus la dispoziţie de

către client

& Racord intrare digitală DI1, contact liber de potenţial( Racord KM-BUS

TeleControl — Vitocom 100 (continuare)

12 VIESMANN Sisteme de comunicare

2

5682

454

RO

Page 13: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Elemente de afişaj şi comandă

A

A Plăcuţa cu caracteristiciSIMCARD Poziţie cartelă SIM„S1“ Buton rotativ PIN„T1“ Buton de întreţinere„T2“ Buton de confirmare pentru introducerea PIN-ului„T3“ Fără funcţie„T4“ Tastă Reset

„1“ Afişaj pentru introducerea PIN (led verde)„2“ Calitatea semnalului recepţionat (led galben, verde şi

roşu)„3“ Starea conexiunii în reţeaua de telefonie mobilă (led gal-

ben şi verde)„4“ Afişaj stare de operare (led verde şi roşu)„5“ Afişaj transfer date interfaţă service (led verde)

Date tehnice

Alimentare cu tensiune cuajutorul adaptorului de re-ţea

230 V~/5 V―

Intensitate nominală 1,6 APutere electrică absorbită 5 WClasă de protecţie II conform EN 61 140Tip de protecţie IP 30 conform EN 60 529 de realizat

prin montaj.Mod de acţionare Tip 1B conform EN 60 730-1Temperatură de ambianţăadmisibilă

– Funcţionare 0 până la +50 Utilizare în încăperi de locuit şi de am-plasare a centralei termice (condiţii nor-male de mediu ambiant)

– Depozitare şi transport −20 până la +85 Racord asigurat de cătreclient

Intrare digitală: Contact liber de poten-ţial

TeleControl — Vitocom 100 (continuare)

Sisteme de comunicare VIESMANN 13

5682

454

RO

2

Page 14: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Dimensiuni

26,5

160

111

34

La alegerea locului de montaj, trebuie ţinut cont de lungimeamaximă a cablurilor şi de calitatea recepţiei semnalului de telefoniemobilă.

TeleControl — Vitocom 100 (continuare)

14 VIESMANN Sisteme de comunicare

2

5682

454

RO

Page 15: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

3.1 Vitocom 100, tip LAN1 cu Vitotrol App

UtilizarePentru telecomanda instalaţiilor de încălzire Viessmann, cu automa-tizări Vitotronic, prin intermediul unei reţele IP.

KB

C

A

G

ED

F H

A Generator de căldură cu automatizare (vezi pag. 66)B Cablu de legătură LONC Vitocom 100, tip LAN1D Reţea IP (pus la dispoziţie de către client)E Router DSL (pus la dispoziţie de către client)F Conexiune la internet sigură la serverul Vitodata

G Server VitodataH Reţea de telefonie mobilăK Aparat de comandă mobil, cu Vitotrol App:

Controlul de la distanţă al instalaţiei de încălzire Accesarea mesajelor.

Conectare şi interogare de la distanţă

Vitotrol App permite accesul la următorii parametri ai automatizării: Setarea valorilor nominale ale temperaturii Setarea regimului de funcţionare şi a timpilor de conectare Interogarea stărilor de funcţionare şi a temperaturilor

ObservaţieCu aplicaţia Vitotrol App utilizatorul poate accesa simultan cu un sin-gur terminal o singură instalaţie.

MesajeMesajele existente la instalaţia de încălzire, de ex. defecţiunile lasenzor sau arzător sunt transmise prin LON la Vitocom 100, tipLAN1. Vitocom 100, tip LAN1, transmite mai departe aceste mesajela serverul Vitodata. Dacă aplicaţia Vitotrol App este activă pe termi-nalul mobil, ea interoghează starea instalaţiei de încălzire şi afişeazămesajele. Dacă terminalul mobil se află în modul de încărcare, înstarea de livrare nu se realizează interogarea (pentru modificare,vezi Vitotrol App).

Caracteristici minime de sistem

Instalaţie de încălzire: Pentru o o instalaţie cu un cazan cu automatizare Vitotronic, cu

sau fără circuite de încălzire racordate. Priză şuco 230 V/50 Hz.

Reţea IP: Router DSL cu o conexiune LAN liberă (pusă la dispoziţie de către

client). Acces la internet cu tarif pauşal (preţ fix indiferent de perioada de

conectare şi de volumul de date) cu disponibilitate crescută, adicăunitatea Vitocom 100, tip LAN1, va fi conectată permanent la ser-verul Vitodata.

Adresarea IP dinamică (DHCP) în reţea (LAN), va fi verificată despecialistul IT înaintea punerii în funcţiune şi eventual va fi setată.

Parametrii de rutare şi de siguranţă în reţeaua IP (LAN) vor fi ast-fel setaţi încât să se valideze portul 80 şi portul 443 pentru cone-xiunile de ieşire directe, înaintea punerii în funcţiune se va verificaşi eventual se va seta de către specialistul IT asigurat de către cli-ent.

ObservaţieLa funcţionare Vitocom 100, tip LAN1, realizează o conexiune sigurăprin internet cu serverul Vitodata. Conexiunile Vitocom 100, tipLAN1, cu alte servere nu sunt posibile.

Cont de utilizator la serverul Vitodata:Pentru funcţionarea unei unităţi Vitocom 100, tip LAN1, este necesarun cont de utilizator valabil la serverul Vitodata, şi pentru utilizareaVitotrol App. Înregistrarea se realizează fie prin intermediulVitotrol App fie la interfaţa-utilizator Vitodata 100.

Terminal mobil recomandat:

Terminale cu sistem de operare Apple iOS, versiunea 6.0 Terminale cu sistem de operare Google Android, începând cu ver-

siunea 4.0

ObservaţiePentru mai multe informaţii vezi www.vitotrol-app.info

Reţea de telefonie mobilă Semnal suficient al reţelei de telefonie mobilă la locul de utilizare

al aplicaţiei Vitotrol App. La accesarea prin intermediul WiFi: Semnal suficient la locul de

utilizare al aplicaţiei Vitotrol App.

TeleControl — Vitocom 100

Sisteme de comunicare VIESMANN 15

5682

454

RO

3

Page 16: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Destinaţii de semnalizare: Vitotrol App Terminal (de ex. computer) pentru primire de e-mail. Telefon mobil (inclusiv smartphone) pentru recepţionarea de SMS-

uri (doar cu serviciu de internet taxabil „Managementul defecţiuni-lor Vitodata 100“).

Telefax pentru recepţionarea de faxuri (doar cu serviciu de internettaxabil „Managementul defecţiunilor Vitodata 100“).

ConfigurareÎn cazul adresării IP dinamice (DHCP) configurarea IP aVitocom 100, tip LAN1, se realizează automat. Nu sunt necesaresetări la routerul DSL.

Respectaţi setările de reţea la routerul DSL (vezi „Reţeaua IP“).

Avantaje Utilizare la instalaţiile din casele cu una sau două familii şi în

casele de vacanţă Aparat de monitorizare de la distanţă pentru firmele specializate în

instalaţii de încălzire şi pentru utilizatorii instalaţiei (de ex. adminis-trator)

Economic Utilizare simplă cu sistemul de operare iOS sau Android. Pentru

terminalele compatibile vezi www.vitotrol-app.info Toate mesajele pe calculator sau pe telefonul mobil Punere simplă în funcţiune datorită configurării automate

TeleControl — Vitocom 100 (continuare)

16 VIESMANN Sisteme de comunicare

3

5682

454

RO

Page 17: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

3.2 Vitocom 100, tip LAN1, cu interfaţă-utilizator Vitodata 100

UtilizarePentru monitorizarea de la distanţă şi telecomanda instalaţiilor deîncălzire Viessmann, cu automatizări Vitotronic, prin intermediul uneireţele IP.

K

L

HB

C

A

G

ED

F

M

A Generator de căldură cu automatizare (vezi pag. 66)B Cablu de legătură LONC Vitocom 100, tip LAN1D Reţea IP (pus la dispoziţie de către client)E Router DSL (pus la dispoziţie de către client)F Conexiune la internet sigură la serverul VitodataG Server Vitodata, înregistrare şi autentificare pe

www.vitodata100.comH Aparat de comandă:

Controlul de la distanţă al instalaţiei de încălzire prin interfaţa-utilizator Vitodata 100

Recepţionarea mesajelor prin e-mail

K Telefax pentru recepţionarea mesajelor (doar cu serviciu inter-net taxabil „Managementul defecţiunilor Vitodata 100“)

L Smartphone/PDA pentru recepţionarea de mesaje prin e-mailşi SMS (SMS numai cu serviciul de internet taxabil „Manage-mentul defecţiunilor Vitodata 100“)

Telefon mobil pentru recepţionarea mesajelor prin SMS (doarcu serviciul de internet taxabil „Managementul defecţiunilorVitodata 100“)

M Reţea de telefonie mobilă

Conectare şi interogare de la distanţă

Interfaţa-utilizator Vitodata 100 permite un amplu management alsistemului de încălzire. Utilizatorul poate accesa următorii parametriai automatizării: Reglarea valorilor nominale ale temperaturii, a înclinării şi a nivelu-

lui caracteristicii de încălzire Reglarea programelor de funcţionare, a programelor de vacanţă şi

a timpilor de conectare Reglarea valorilor nominale Interogarea stărilor de funcţionare şi a temperaturilor

MesajeMesajele existente la instalaţia de încălzire, de ex. defecţiunile lasenzor sau arzător sunt transmise prin LON la Vitocom 100, tipLAN1. Vitocom 100, tip LAN1, transmite mai departe aceste mesajela serverul Vitodata. La interfaţa-utilizator Vitodata 100 se pot afişamesajele. Dacă, pe serverul Vitodata, sunt setate destinaţiile desemnalizare (e-mail, SMS, fax), mesajele sunt transmise automatcătre aceste destinaţii de semnalizare.

ObservaţiePentru redirecţionarea mesajelor prin SMS sau fax, este necesarserviciul de internet taxabil „Managementul defecţiunilorVitodata 100“. Informaţii suplimentare, vezi pagina 43.

Conţinutul mesajelor Denumirea instalaţiei Codul mesajului, textul mesajului Moment Informaţii suplimentare

Caracteristici minime de sistem

Instalaţie de încălzire: Pentru max. 5 instalaţii cu un cazan sau cascade cu automatizare

Vitotronic, cu sau fără circuite de încălzire racordate. Numărul maxim de aparate (participanţi LON) alcătuite din circuite

de încălzire şi automatizări de circuite de încălzire este de 30. Priză şuco 230 V/50 Hz.

TeleControl — Vitocom 100 (continuare)

Sisteme de comunicare VIESMANN 17

5682

454

RO

3

Page 18: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Reţea IP: Router DSL cu o conexiune LAN liberă (pusă la dispoziţie de către

client). Acces la internet cu tarif pauşal (preţ fix indiferent de perioada de

conectare şi de volumul de date) cu disponibilitate crescută, adicăunitatea Vitocom 100, tip LAN1, va fi conectată permanent la ser-verul Vitodata.

Adresarea IP dinamică (DHCP) în reţea (LAN), va fi verificată despecialistul IT înaintea punerii în funcţiune şi eventual va fi setată.

Parametrii de rutare şi de siguranţă în reţeaua IP (LAN) vor fi ast-fel setaţi încât să se valideze portul 80 şi portul 443 pentru cone-xiunile de ieşire directe, înaintea punerii în funcţiune se va verificaşi eventual se va seta de către specialistul IT asigurat de către cli-ent.

ObservaţieLa funcţionare Vitocom 100, tip LAN1, realizează o conexiune sigurăprin internet cu serverul Vitodata. Conexiunile Vitocom 100, tipLAN1, cu alte servere nu sunt posibile.

Cont de utilizator la serverul Vitodata:Pentru funcţionarea unei unităţi Vitocom 100, tip LAN1, este necesarun cont de utilizator valabil la serverul Vitodata, şi pentru utilizareaVitotrol App. Înregistrarea se realizează fie prin intermediulVitotrol App fie la interfaţa-utilizator Vitodata 100.

Aparat de comandă cu următoarea dotare: Browser de internet:

Microsoft Internet Explorer începând cu versiunea 8sauFirefox începând cu versiunea 4sauSafari Mobile iOS începând cu versiunea 4

Conexiune internet activă

Destinaţii de semnalizare: Terminal (de ex. computer) pentru primire de e-mail. Telefon mobil (inclusiv smartphone) pentru recepţionarea de SMS-

uri (doar cu serviciu de internet taxabil Managementul defecţiunilorVitodata 100).

Telefax pentru recepţionarea de faxuri (doar cu serviciu de internettaxabil Managementul defecţiunilor Vitodata 100).

ConfigurareÎn cazul adresării IP dinamice (DHCP) configurarea IP aVitocom 100, tip LAN1, se realizează automat. Nu sunt necesaresetări la routerul DSL.

Respectaţi setările de reţea la routerul DSL (vezi „Reţeaua IP“).Informaţii suplimentare referitoare la condiţiile de utilizare, la adresawww.vitodata.info

Avantaje Utilizare la instalaţiile din casele cu una sau două familii şi în

casele de vacanţă Aparat de monitorizare de la distanţă pentru firmele specializate în

instalaţii de încălzire şi pentru utilizatorii instalaţiei (de ex. adminis-trator)

Economic Utilizare simplă la calculator şi pe smartphone Monitorizarea instalaţiei Toate mesajele pe calculator sau pe telefonul mobil Punere simplă în funcţiune datorită configurării automate

3.3 Set de livrare şi accesorii

A

D B

E

C

= set de livrare

Poz. Denumire Nr. com.A Vitocom 100, tip LAN1, cu material de fixare – fără modul de comunicare Z011389 – cu modul de comunicare, pentru montaj la automatizarea generatorului de căldură Z011224B Cablu de legătură LON, 7 m lungime C Cablu de legătură LAN, 2 m lungime D Cablu de alimentare cu ştecher de conectare, 1,9 m lungime Fără poz. Managementul defecţiunilor Vitodata 100 pe o durată de 3 ani Automatizări compatibile: E Automatizări de cazan şi pentru circuite de încălzire (vezi tabelul de la pag. 66)

Lista actuală cu generatoare de căldură compatibile:– Pentru Vitodata 100: Vezi asistentul online Vitodata, la adresa www.vitodata100.com– Pentru Vitotrol App: Vezi www.vitotrol-app.info

Vezi lista de preţuri Viess-mann

TeleControl — Vitocom 100 (continuare)

18 VIESMANN Sisteme de comunicare

3

5682

454

RO

Page 19: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

3.4 Date tehnice

Racorduri

! § $ ) aÖ

! Racord adaptor de reţea, 5 V–, interior +, exterior –, min. 1,6 A§ Interfaţă service: Nu se va conecta nimic pus la dispoziţie de

către client$ Racord RJ 45 pentru cablul de legătură LAN, la routerul DSL

) Rezistenţă terminală LON, activă în starea de livrareaÖ Racord RJ 45 pentru cablul de legătură LON (roşu), la automati-

zarea Vitotronic

Elemente de afişaj şi comandă

A

A Plăcuţa cu caracteristici„T1“ Buton de întreţinere

„T2“ Fără funcţie„T3“ Buton LON pentru trimiterea PIN-ului de service (numai pen-

tru conectarea automatizării Vitotronic la sisteme GLT)„T4“ Tastă Reset„1“ Afişaj service LON (led verde)„2“ Fără funcţie„3“ Stare conectare IP (led verde şi galben)„4“ Afişaj stare de operare (led verde şi roşu)„5“ Afişaj transfer date interfaţă service (led verde)

TeleControl — Vitocom 100 (continuare)

Sisteme de comunicare VIESMANN 19

5682

454

RO

3

Page 20: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Date tehnice

Alimentare cu tensiune cuajutorul adaptorului de re-ţea

230 V~/5 V−

Intensitate nominală 1,6 APutere electrică absorbită 8 WClasă de protecţie IITip de protecţie IP 30 conform EN 60 529 de realizat

prin montaj.Temperatură de ambianţăadmisibilă

– Funcţionare 0 până la +55 Utilizare în încăperi de locuit şi de am-plasare a centralei termice (condiţii nor-male de mediu ambiant)

– Depozitare şi transport −20 până la +85

Dimensiuni

160

34

111

TeleControl — Vitocom 100 (continuare)

20 VIESMANN Sisteme de comunicare

3

5682

454

RO

Page 21: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

4.1 Vitocom 200, tip LAN2 cu Vitotrol App

UtilizarePentru telecomanda instalaţiilor de încălzire Viessmann, cu automa-tizări Vitotronic, prin intermediul unei reţele IP.

KB

C

A

G

ED

F H

A Generator de căldură cu automatizare (vezi pag. 66)B Cablu de legătură LONC Vitocom 200, tip LAN2D Reţea IP (pus la dispoziţie de către client)E Router DSL (pus la dispoziţie de către client)F Conexiune la internet sigură la serverul Vitodata

G Server Vitodata, înregistrare şi logare la adresawww.vitodata100.com sau www.vitodata300.com

H Reţea de telefonie mobilăK Terminal mobil, cu Vitotrol App:

Telecomanda instalaţiei de încălzire. Accesarea mesajelor.

Conectare şi interogare de la distanţă

Vitotrol App permite accesul la următorii parametri ai automatizării: Setarea valorilor nominale ale temperaturii Setarea regimului de funcţionare şi a timpilor de conectare Interogarea stărilor de funcţionare şi a temperaturilor

ObservaţieCu aplicaţia Vitotrol App utilizatorul poate accesa simultan cu un sin-gur terminal o singură instalaţie.

MesajeMesajele existente la instalaţia de încălzire, de ex. defecţiunile lasenzor sau arzător sunt transmise prin LON la Vitocom 200, tipLAN2. Vitocom 200, tip LAN2, transmite mai departe aceste mesajela serverul Vitodata. Dacă aplicaţia Vitotrol App este activă pe termi-nalul mobil, ea interoghează starea instalaţiei de încălzire şi afişeazămesajele. Dacă terminalul mobil se află în modul de încărcare, înstarea de livrare nu se realizează interogarea (pentru modificare,vezi Vitotrol App).

Conectarea componentelor puse la dispoziţie de către clientPentru conectarea unor componente puse la dispoziţie de către cli-ent, există în soclul de legături al interfeţei de comunicareVitocom 200, tip LAN2, următoarele racorduri: 2 intrări digitale DI1 şi DI2 1 ieşire digitală DO1, pentru conectarea la modulul extensiei

EM201

ObservaţiePentru informaţii detaliate vezi capitolul „Date tehnice“ pe pag. 27.

Intrări digitale DI1 şi DI2Prin aceste intrări pot fi conectate de către client elemente pentrusemnalizarea avariilor prin contacte libere de potenţial. Intrările suntmonitorizate de Vitocom 200, tip LAN2. Semnalele de intrare sunttransmise de la Vitocom 200, tip LAN2, mai departe, sub formă demesaj.

Exemplu:Controlul nivelului de umplere al rezervorului de ulei.

Ieşire digitală DO1Prin intermediul ieşirii digitale DO1 poate fi comandată o compo-nentă pusă la dispoziţie de către client, cu ajutorul modulului deextensie EM201 (accesoriu).Sarcina releului de ieşire la modulul de extensie EM201: 230 V~, 2 A

Caracteristici minime de sistem

Instalaţie de încălzire: Pentru max. 5 instalaţii cu un cazan cu automatizare Vitotronic, cu

sau fără circuite de încălzire racordate. Numărul maxim de aparate (participanţi LON) alcătuite din circuite

de încălzire şi automatizări aferente este de 30.

Toate automatizările sunt conectate la Vitocom 200, tip LAN2, prinLON (Prezentare generală a automatizărilor conectabile, vezipag. 66).

Priză şuco 230 V/50 Hz

TeleControl – Vitocom 200

Sisteme de comunicare VIESMANN 21

5682

454

RO

4

Page 22: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Reţea IP: Router DSL cu o conexiune LAN liberă (pusă la dispoziţie de către

client). Acces la internet cu tarif pauşal (preţ fix indiferent de perioada de

conectare şi de volumul de date) cu disponibilitate crescută, adicăunitatea Vitocom 200, tip LAN2, va fi conectată permanent la ser-verul Vitodata.

Adresarea IP dinamică (DHCP) în reţea (LAN), va fi verificată despecialistul IT înaintea punerii în funcţiune şi eventual va fi setată.

Parametrii de rutare şi de siguranţă în reţeaua IP (LAN) vor fi ast-fel setaţi încât să se valideze portul 80 şi portul 443 pentru cone-xiunile de ieşire directe, înaintea punerii în funcţiune se va verificaşi eventual se va seta de către specialistul IT asigurat de către cli-ent.

ObservaţieLa funcţionare Vitocom 200, tip LAN2, realizează o conexiune sigurăprin internet cu serverul Vitodata. Conexiunile Vitocom 200, tipLAN2, cu alte servere nu sunt posibile.

Cont de utilizator la serverul Vitodata:Pentru funcţionarea unei unităţi Vitocom 200, tip LAN2, este necesarun cont de utilizator valabil la serverul Vitodata, şi pentru utilizareaVitotrol App. Înregistrarea se realizează fie prin intermediulVitotrol App fie la interfaţa-utilizator Vitodata 100 sau Vitodata 300.

Terminal mobil recomandat: Terminale cu sistem de operare Apple iOS, versiunea 6.0 Terminale cu sistem de operare Google Android, începând cu ver-

siunea 4.0

ObservaţiePentru mai multe informaţii vezi www.vitotrol-app.info

Reţea de telefonie mobilă Semnal suficient al reţelei de telefonie mobilă la locul de utilizare

al aplicaţiei Vitotrol App. La accesarea prin intermediul WiFi: Semnal suficient la locul de

utilizare al aplicaţiei Vitotrol App.

Destinaţii de semnalizare: Vitotrol App Terminal (de ex. computer) pentru primire de e-mail. Telefon mobil (inclusiv smartphone) pentru recepţionarea de SMS-

uri (la Vitodata 100, doar cu serviciu de internet taxabil „Manage-mentul defecţiunilor Vitodata 100“).

Telefax pentru recepţionarea de faxuri (la Vitodata 100, doar cuserviciu de internet taxabil „Managementul defecţiunilorVitodata 100“).

ConfigurareÎn cazul adresării IP dinamice (DHCP) configurarea IP aVitocom 200, tip LAN2, se realizează automat. Nu sunt necesaresetări la routerul DSL.Respectaţi setările de reţea la routerul DSL (vezi „Reţeaua IP“).Intrările de la Vitocom 200, tip LAN2, se configurează de la interfaţa-utilizator Vitodata 100 sau Vitodata 300.

Vitocom 200, tip LAN2, este conectat prin LON la automatizare.Pentru LON nu este necesară o configurare a Vitocom 200, tipLAN2.Informaţii suplimentare referitoare la condiţiile de utilizare, la adresawww.vitodata.info

Avantaje Utilizare în instalaţii de încălzire din locuinţe private, clădiri utile

mici şi clădiri publice Costuri de funcţionare reduse datorită conexiunii la internet Utilizare simplă cu sistemul de operare iOS sau Android. Pentru

terminalele compatibile vezi www.vitotrol-app.info

Toate mesajele pe calculator sau pe telefonul mobil Punere simplă în funcţiune datorită configurării automate

TeleControl – Vitocom 200 (continuare)

22 VIESMANN Sisteme de comunicare

4

5682

454

RO

Page 23: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

4.2 Vitocom 200, tip LAN2, cu interfaţă-utilizator Vitodata 300

UtilizarePentru monitorizarea, comanda şi setarea de la distanţă a instalaţii-lor de încălzire Viessmann, cu automatizări Vitotronic prin interme-diul reţelei IP.

Pentru monitorizarea componentelor puse la dispoziţie de către cli-ent şi a instalaţiilor de la alţi producători, prin intermediul reţelei IP.

K

L

HB

C

A

G

ED

F

M

A Generator de căldură cu automatizare (vezi pag. 66)B Cablu de legătură LONC Vitocom 200, tip LAN2D Reţea IP (pus la dispoziţie de către client)E Router DSL (pus la dispoziţie de către client)F Conexiune la internet sigură la serverul VitodataG Server Vitodata, înregistrare şi autentificare pe

www.vitodata300.comH Aparat de comandă:

Controlul de la distanţă al instalaţiei de încălzire prin interfaţa-utilizator Vitodata 300

Recepţionarea mesajelor prin e-mail

K Telefax pentru recepţionarea de mesajeL Smartphone/PDA pentru recepţionarea de mesaje prin e-mail

şi SMS Telefon mobil pentru recepţionarea de mesaje prin SMS

M Reţea de telefonie mobilă

Monitorizarea, comanda şi setarea de la distanţă

Interfaţa-utilizator Vitodata 300 permite accesul la toţi parame-trii automatizărilor: Reglarea valorilor nominale ale temperaturii, a înclinării şi a nivelu-

lui caracteristicii de încălzire Setarea programului de funcţionarea, a programului de vacanţă şi

a timpilor de comutare

Accesarea parametrilor de funcţionare şi a temperaturilor Configurarea de la distanţă a parametrilor de automatizare prin

adresele de codare

MesajeDacă se produce o defecţiune la instalaţia de încălzire, de ex. lasenzori sau la arzător, aceasta este recunoscută de automatizare şieste transmisă prin LON la Vitocom 200, tip LAN2. Aceasta trans-mite mesajul la serverul Vitodata. Mesajele pot fi afişate pe interfaţa-utilizator Vitodata 300. Suplimentar, mesajele sunt transmise maideparte la destinaţiile semnalizare memorate pe serverul Vitodata(SMS, e-mail şi fax).Şi alte aparate pot fi monitorizate (vezi cap. „TeleControl – Exemplede utilizare“).

Conţinutul mesajelor Denumirea instalaţiei Codul mesajului, textul mesajului Moment Informaţii suplimentare

Conectarea componentelor puse la dispoziţie de către clientPentru conectarea unor componente puse la dispoziţie de către cli-ent, există în soclul de legături al interfeţei de comunicareVitocom 200, tip LAN2, următoarele racorduri: 2 intrări digitale DI1 şi DI2 1 ieşire digitală DO1, pentru conectarea la modulul extensiei

EM201

ObservaţiePentru informaţii detaliate vezi capitolul „Date tehnice“ pe pag. 27.

TeleControl – Vitocom 200 (continuare)

Sisteme de comunicare VIESMANN 23

5682

454

RO

4

Page 24: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Intrări digitale DI1 şi DI2Prin aceste intrări pot fi conectate de către client elemente pentrusemnalizarea avariilor prin contacte libere de potenţial. Intrările suntmonitorizate de Vitocom 200, tip LAN2. Semnalele de intrare sunttransmise de la Vitocom 200, tip LAN2, mai departe, sub formă demesaj.

Exemplu:Controlul nivelului de umplere al rezervorului de ulei.

Ieşire digitală DO1Prin intermediul ieşirii digitale DO1 poate fi comandată o compo-nentă pusă la dispoziţie de către client, cu ajutorul modulului deextensie EM201 (accesoriu).Sarcina releului de ieşire la modulul de extensie EM201: 230 V~, 2 A

Caracteristici minime de sistem

Instalaţie de încălzire: Pentru max. 5 instalaţii cu un cazan sau cascade cu automatizare

Vitotronic, cu sau fără circuite de încălzire racordate. Numărul maxim de aparate (participanţi LON) alcătuite din circuite

de încălzire şi automatizări aferente este de 30. Toate automatizările sunt conectate la Vitocom 200, tip LAN2, prin

LON (Prezentare generală a automatizărilor conectabile, vezipag. 66).

Priză şuco 230 V/50 Hz

Reţea IP: Router DSL cu o conexiune LAN liberă (pusă la dispoziţie de către

client). Acces la internet cu tarif pauşal (preţ fix indiferent de perioada de

conectare şi de volumul de date) cu disponibilitate crescută, adicăunitatea Vitocom 200, tip LAN2, va fi conectată permanent la ser-verul Vitodata.

Adresarea IP dinamică (DHCP) în reţea (LAN), va fi verificată despecialistul IT înaintea punerii în funcţiune şi eventual va fi setată.

Parametrii de rutare şi de siguranţă în reţeaua IP (LAN) vor fi ast-fel setaţi încât să se valideze portul 80 şi portul 443 pentru cone-xiunile de ieşire directe, înaintea punerii în funcţiune se va verificaşi eventual se va seta de către specialistul IT asigurat de către cli-ent.

ObservaţieLa funcţionare Vitocom 200, tip LAN2, realizează o conexiune sigurăprin internet cu serverul Vitodata. Conexiunile Vitocom 200, tipLAN2, cu alte servere nu sunt posibile.

Cont de utilizator la serverul Vitodata:Pentru exploatarea Vitocom 200, tip LAN2, este necesar un cont deutilizator valabil pentru serverul Vitodata. Înregistrarea se realizeazăla interfaţa-utilizator Vitodata 300.

Aparat de comandă cu următoarea dotare: Browser de internet:

Microsoft Internet Explorer începând cu versiunea 9sauFirefox începând cu versiunea 4sauSafari Mobile iOS începând cu versiunea 4

Conexiune internet activă

Destinaţii de semnalizare: Terminal (de ex. computer) pentru primire de e-mail Telefon mobil (inclusiv smartphone) pentru recepţia de mesaje tip

SMS Telefax pentru recepţionarea de faxuri

ConfigurareÎn cazul adresării IP dinamice (DHCP) configurarea IP aVitocom 200, tip LAN2, se realizează automat. Nu sunt necesaresetări la routerul DSL.Respectaţi setările de reţea la routerul DSL (vezi „Reţeaua IP“).Intrările de la Vitocom 200, tip LAN2, sunt configurate cu ajutorulinterfeţei-utilizator Vitodata 300.

Vitocom 200, tip LAN2, este conectat prin LON la automatizare.Pentru LON nu este necesară o configurare a Vitocom 200, tipLAN2.Informaţii suplimentare referitoare la condiţiile de utilizare, la adresawww.vitodata.info

Avantaje Utilizare în instalaţii de încălzire din locuinţe private, clădiri utile

mici şi clădiri publice Costuri de funcţionare reduse datorită conexiunii la internet Utilizare simplă la calculator şi pe smartphone Monitorizarea instalaţiei Accesul la toţi parametrii reglaţi contribuie la scurtarea timpului

necesar pentru lucrările de service.

Toate mesajele pe calculator sau pe telefonul mobil Racorduri suplimentare (2 intrări digitale) pentru funcţii de monito-

rizare (vezi cap. „TeleControl − Exemple de utilizare“) şi 1 ieşire(ieşire digitală în combinaţie cu modulul de extensie EM201)

Punere simplă în funcţiune

TeleControl – Vitocom 200 (continuare)

24 VIESMANN Sisteme de comunicare

4

5682

454

RO

Page 25: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

4.3 Vitocom 200, tip LAN2, cu interfaţă-utilizator Vitodata 100

UtilizarePentru monitorizarea şi comanda de la distanţă a instalaţiilor deîncălzire Viessmann, cu automatizări Vitotronic prin intermediul reţe-lei IP.

Pentru monitorizarea componentelor puse la dispoziţie de către cli-ent şi a instalaţiilor de la alţi producători, prin intermediul reţelei IP.

K

L

HB

C

A

G

ED

F

M

A Generator de căldură cu automatizare (vezi pag. 66)B Cablu de legătură LONC Vitocom 200, tip LAN2D Reţea IP (pus la dispoziţie de către client)E Router DSL (pus la dispoziţie de către client)F Conexiune la internet sigură la serverul VitodataG Server Vitodata, înregistrare şi autentificare pe

www.vitodata100.comH Aparat de comandă:

Controlul de la distanţă al instalaţiei de încălzire prin interfaţa-utilizator Vitodata 100

Recepţionarea mesajelor prin e-mail

K Telefax pentru recepţionarea mesajelor (doar cu serviciu inter-net taxabil „Managementul defecţiunilor Vitodata 100“)

L Smartphone/PDA pentru recepţionarea de mesaje prin e-mailşi SMS (SMS numai cu serviciul de internet taxabil „Manage-mentul defecţiunilor Vitodata 100“)

Telefon mobil pentru recepţionarea mesajelor prin SMS (doarcu serviciul de internet taxabil „Managementul defecţiunilorVitodata 100“)

M Reţea de telefonie mobilă

Monitorizare şi comandă de la distanţă

Interfaţa-utilizator Vitodata 100 permite un amplu managemental sistemului de încălzire. Utilizatorul poate avea acces laurmătorii parametri ai automatizărilor: Reglarea valorilor nominale ale temperaturii, a înclinării şi a nivelu-

lui caracteristicii de încălzire Setarea programului de funcţionarea, a programului de vacanţă şi

a timpilor de comutare Accesarea parametrilor de funcţionare şi a temperaturilor

Dacă se înregistrează o defecţiune la instalaţia de încălzire, de ex. lasenzori sau la arzător, aceasta este recunoscută de automatizare şieste transmisă prin LON la Vitocom. Aceasta transmite mesajul laVitodata 100, care o transmite mai departe, sub formă de SMS saue-mail, la destinaţiile de semnalizare configurate în acest sens.

Şi alte aparate pot fi monitorizate (vezi cap. „TeleControl – Exemplede utilizare“).

Conţinutul mesajelor Denumirea instalaţiei Codul mesajului, textul mesajului Moment Informaţii suplimentare

Cu opţiunea taxabilă Managementul defecţiunilor Vitodata 100, pot firetransmise mesaje şi prin SMS sau fax.

Conectarea componentelor puse la dispoziţie de către clientPentru conectarea unor componente puse la dispoziţie de către cli-ent, există în soclul de legături al interfeţei de comunicareVitocom 200, tip LAN2, următoarele racorduri: 2 intrări digitale DI1 şi DI2 1 ieşire digitală DO1, pentru conectarea la modulul extensiei

EM201

ObservaţiePentru informaţii detaliate vezi capitolul „Date tehnice“ pe pag. 27.

Intrări digitale DI1 şi DI2Prin aceste intrări pot fi conectate de către client elemente pentrusemnalizarea avariilor prin contacte libere de potenţial. Intrările suntmonitorizate de Vitocom 200, tip LAN2. Semnalele de intrare sunttransmise de la Vitocom 200, tip LAN2, mai departe, sub formă demesaj.

Exemplu:Controlul nivelului de umplere al rezervorului de ulei.

TeleControl – Vitocom 200 (continuare)

Sisteme de comunicare VIESMANN 25

5682

454

RO

4

Page 26: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Ieşire digitală DO1Prin intermediul ieşirii digitale DO1 poate fi comandată o compo-nentă pusă la dispoziţie de către client, cu ajutorul modulului deextensie EM201 (accesoriu).

Sarcina releului de ieşire la modulul de extensie EM201: 230 V~, 2 A

Caracteristici minime de sistem

Instalaţie de încălzire: Pentru max. 5 instalaţii cu un cazan sau cascade cu automatizare

Vitotronic, cu sau fără circuite de încălzire racordate. Numărul maxim de aparate (participanţi LON) alcătuite din circuite

de încălzire şi automatizări aferente este de 30. Toate automatizările sunt conectate la Vitocom 200, tip LAN2, prin

LON (Prezentare generală a automatizărilor conectabile, vezipag. 66).

Priză şuco 230 V/50 Hz

Reţea IP: Router DSL cu o conexiune LAN liberă (pusă la dispoziţie de către

client). Acces la internet cu tarif pauşal (preţ fix indiferent de perioada de

conectare şi de volumul de date) cu disponibilitate crescută, adicăunitatea Vitocom 200, tip LAN2, va fi conectată permanent la ser-verul Vitodata.

Adresarea IP dinamică (DHCP) în reţea (LAN), va fi verificată despecialistul IT înaintea punerii în funcţiune şi eventual va fi setată.

Parametrii de rutare şi de siguranţă în reţeaua IP (LAN) vor fi ast-fel setaţi încât să se valideze portul 80 şi portul 443 pentru cone-xiunile de ieşire directe, înaintea punerii în funcţiune se va verificaşi eventual se va seta de către specialistul IT asigurat de către cli-ent.

ObservaţieLa funcţionare Vitocom 200, tip LAN2, realizează o conexiune sigurăprin internet cu serverul Vitodata. Conexiunile Vitocom 200, tipLAN2, cu alte servere nu sunt posibile.

Cont de utilizator la serverul Vitodata:Pentru exploatarea Vitocom 200, tip LAN2, este necesar un cont deutilizator valabil pentru serverul Vitodata. Înregistrarea se realizeazăla interfaţa-utilizator Vitodata 300.

Aparat de comandă cu următoarea dotare: Browser de internet:

Microsoft Internet Explorer începând cu versiunea 8sauFirefox începând cu versiunea 4sauSafari Mobile iOS începând cu versiunea 4

Conexiune internet activă

Destinaţii de semnalizare: Terminal (de ex. computer) pentru primire de e-mail Telefon mobil (inclusiv smartphone) pentru recepţia de mesaje tip

SMS Telefax pentru recepţionarea de faxuri

ConfigurareÎn cazul adresării IP dinamice (DHCP), configurarea Vitocom 200, tipLAN2, se realizează automat. Nu sunt necesare setări la routerulDSL.Respectaţi setările de reţea la routerul DSL (vezi „Reţeaua IP“).Intrările de la Vitocom 200, tip LAN2, sunt configurate cu ajutorulinterfeţei-utilizator Vitodata 100.

Vitocom 200, tip LAN2, este conectat prin LON la automatizare.Pentru LON nu este necesară o configurare a Vitocom 200, tipLAN2.Informaţii suplimentare referitoare la condiţiile de utilizare, la adresawww.vitodata.info

Avantaje Utilizare în instalaţii de încălzire din locuinţe private, clădiri utile

mici şi clădiri publice Costuri de funcţionare reduse datorită conexiunii la internet Utilizare simplă la calculator şi pe smartphone Monitorizarea instalaţiei

Toate mesajele pe calculator sau pe telefonul mobil Racorduri suplimentare (2 intrări digitale) pentru funcţii de monito-

rizare (vezi cap. „TeleControl − Exemple de utilizare“) şi 1 ieşire(ieşire digitală în combinaţie cu modulul de extensie EM201)

Punere simplă în funcţiune

4.4 Set de livrare şi accesorii

A

BD

H H

E

F

G

C

= set de livrare

TeleControl – Vitocom 200 (continuare)

26 VIESMANN Sisteme de comunicare

4

5682

454

RO

Page 27: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Poz. Denumire Nr. com.A Vitocom 200, tip LAN2, cu material de fixare – fără modul de comunicare Z011391 – cu modul de comunicare H, pentru montaj la automatizarea generatorului de căldură Z011390 – cu modul de comunicare H în combinaţie cu Vitotronic 300-K, tip MW2B Z011816B Cablu de legătură LON, 7 m lungime C Cablu de legătură LAN, 2 m lungime D Cablu de alimentare cu ştecher de conectare, 2 m lungime Fără poz. Managementul defecţiunilor Vitodata 100 pe o durată de 3 ani Automatizări compatibile: E Automatizări pentru circuite de cazan (vezi tabelul de la pag. 66) Vezi lista de preţuri Viess-

mann Automatizări pentru circuite de cazan şi de încălzire (vezi tabelul de la pag. 66) Vezi lista de preţuri Viess-

mann Lista actuală cu generatoare de căldură compatibile:

– Pentru Vitotrol App: Vezi www.vitotrol-app.info– Pentru Vitodata 100: Vezi asistentul online Vitodata, la adresa www.vitodata100.com– Pentru Vitodata 300: Vezi asistentul online Vitodata, la adresa www.vitodata300.com

Accesorii: Fără poz. Modul de extensie EM201

Extensie de racordare pentru Vitocom 200– 1 ieşire de releu pentru comanda unui aparat extern (sarcină contact 230 V~, max. 2 A)

Z012116

F Accesorii de racordare LON (de ex. cabluri de legătură, cuplaje, doze de racordare etc.), ve-zi pag. 68

4.5 Date tehnice

Racorduri

! Racord adaptor de reţea, 5 V–, interior +, exterior –, min. 1,6 A§ Interfaţă service: Nu se va conecta nimic pus la dispoziţie de

către client$ Racord RJ 45 pentru cablul de legătură LAN, la routerul DSL% Racord ieşire digitală DO1, 5 V−, 100 mA, pentru conectarea

modulului de extensie EM201

& Racord intrare digitală DI1, contact liber de potenţial/ Racord intrare digitală DI2, contact liber de potenţial) Rezistenţă terminală LON, activă în starea de livrareaÖ Racord RJ 45 pentru cablul de legătură LON (roşu), la automati-

zarea Vitotronic

TeleControl – Vitocom 200 (continuare)

Sisteme de comunicare VIESMANN 27

5682

454

RO

4

Page 28: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Elemente de afişaj şi de comandă

A

A Plăcuţa cu caracteristici„T1“ Buton de întreţinere

„T2“ Fără funcţie„T3“ Buton LON pentru transmiterea PIN-ului de service „T4“ Tastă Reset„1“ Afişaj service LON (led verde)„2“ Fără funcţie„3“ Stare conectare IP (led verde şi galben)„4“ Afişaj stare de operare (led verde şi roşu)„5“ Afişaj transfer date interfaţă service (led verde)

Date tehnice

Alimentare cu tensiune cuajutorul adaptorului de re-ţea

230 V~/5 V−

Intensitate nominală 1,6 APutere electrică absorbită 5 WClasă de protecţie IIITip de protecţie IP 30 conform EN 60 529 de realizat

prin montaj.Temperatură de ambianţăadmisibilă

– Funcţionare 0 până la +50 Utilizare în încăperi de locuit şi de am-plasare a centralei termice (condiţii nor-male de mediu ambiant)

– Depozitare şi transport −20 până la +85

TeleControl – Vitocom 200 (continuare)

28 VIESMANN Sisteme de comunicare

4

5682

454

RO

Page 29: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Dimensiuni

26,5

160

111

34

Modul de extensie EM201Nr. com. Z012116Extensie de racordare pentru Vitocom 200

Pentru montaj pe perete Cu cablu de conectare de 1,5 m lungime (în setul de livrare)

A B

NO

CO

MN

C

A Ieşire de releu (sarcină contact 230 V~, max. 2 A)B Pentru racordarea ieşirii digitale DO1 de la Vitocom 200

Date tehnice

Tensiune nominală 5 V–Sarcină ieşire releu 230 V~, 2 AClasă de protecţie II conform EN 61 140Tip de protecţie IP 20 conform EN 60 529 de realizat

prin montaj (pe/în).Temperatură de ambianţăadmisibilă

– Funcţionare 0 până la +40 Utilizare în încăperi de locuit şi de am-plasare a centralei termice (condiţii nor-male de mediu ambiant)

– Depozitare şi transport −20 până la +70

Dimensiuni

13043

72

TeleControl – Vitocom 200 (continuare)

Sisteme de comunicare VIESMANN 29

5682

454

RO

4

Page 30: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

5.1 Vitocom 300, tip LAN3, cu interfaţă-utilizator Vitodata 300

UtilizarePentru monitorizarea, comanda şi setarea de la distanţă a instalaţii-lor de încălzire Viessmann, cu automatizări Vitotronic prin interme-diul reţelei IP.

Pentru monitorizarea componentelor puse la dispoziţie de către cli-ent şi a instalaţiilor de la alţi producători, prin intermediul reţelei IP.

K

L

HB

C

A

G

ED

F

M

A Generator de căldură cu automatizare (vezi pag. 66)B Cablu de legătură LONC Vitocom 300, tip LAN3D Reţea IP (pus la dispoziţie de către client)E Router DSL (pus la dispoziţie de către client)F Conexiune la internet sigură la serverul VitodataG Server Vitodata, înregistrare şi autentificare pe

www.vitodata300.comH Aparat de comandă:

Controlul de la distanţă al instalaţiei de încălzire prin interfaţa-utilizator Vitodata 300

Recepţionarea mesajelor prin e-mail

K Telefax pentru recepţionarea de mesajeL Smartphone/PDA pentru recepţionarea de mesaje prin e-mail

şi SMS Telefon mobil pentru recepţionarea de mesaje prin SMS

M Reţea de telefonie mobilă

Monitorizarea, comanda şi setarea de la distanţă

Interfaţa-utilizator Vitodata 300 permite accesul la toţi parame-trii automatizărilor: Reglarea valorilor nominale ale temperaturii, a înclinării şi a nivelu-

lui caracteristicii de încălzire Setarea programului de funcţionarea, a programului de vacanţă şi

a timpilor de comutare Accesarea parametrilor de funcţionare şi a temperaturilor

Configurarea de la distanţă a parametrilor de automatizare prinadresele de codare

Tendinţele înregistrate pot fi evaluate la interfaţa-utilizatorVitodata 300 şi arhivate.

Calcularea consumurilor de energie prin conectarea la contoareleM-BUS pentru cantitatea de căldură.

MesajeDacă se produce o defecţiune la instalaţia de încălzire, de ex. lasenzori sau la arzător, aceasta este recunoscută de automatizare şieste transmisă prin LON la Vitocom 300, tip LAN3. Aceasta trans-mite mesajul la serverul Vitodata. Mesajele pot fi afişate pe interfaţa-utilizator Vitodata 300. Suplimentar, mesajele sunt transmise maideparte la destinaţiile semnalizare memorate pe serverul Vitodata(SMS, e-mail şi fax).Mai pot fi monitorizate şi alte aparate suplimentare (vezi cap. „Tele-Control – Exemple de utilizare“), instalaţii de la alţi producători(monitorizarea valorii limită prin intermediul intrărilor şi al ieşirilor).

Conţinutul mesajelor Denumirea instalaţiei Codul mesajului, textul mesajului Moment Informaţii suplimentare

Conectarea unor funcţii suplimentare 2 intrări digitale DI1 şi DI2 1 ieşire digitală DO1 1 interfaţă M-BUS 1 interfaţă EM

ObservaţiePentru informaţii detaliate vezi capitolul „Date tehnice“.

TeleControl – Vitocom 300

30 VIESMANN Sisteme de comunicare

5

5682

454

RO

Page 31: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Intrări digitale DI1 şi DI2Prin aceste intrări pot fi conectate elemente pentru semnalizareaavariilor de la instalaţiilor clientului, sub formă de semnal de joasătensiune. Intrările sunt monitorizate de Vitocom 300, tip LAN3. Sem-nalele de intrare sunt transmise de la Vitocom 300, tip LAN3, maideparte sub formă de mesaj.

Exemplu:Mesaj de avarie de la instalaţii frigorifice, de ridicat şi de aerisire şimesaj de avarie de la un panou de comandă.

Ieşire digitală DO1La această ieşire pot fi conectate şi componente puse la dispoziţiede către client. Ieşirea poate fi configurată opţional şi ca ieşire pentrusemnalizarea avariilor. Pe la această ieşire pot fi conectaţi traduc-toare externe de semnal.

Interfaţă M-BUSPentru racordarea a maximum 16 contoare de cantitate şi de con-sum cu posibilitate de conectare M-BUS, cu posibilitate de extensieprin intermediul unui repeater M-BUS pus la dispoziţie de către cli-ent.

Interfaţă EMConexiune BUS pentru max. 3 module de extensie EM301.

Conectarea unor funcţii suplimentare în combinaţie cu modulul de extensie EM301 (accesorii) 8 intrări digitale DI1 până la DI8 8 intrări analogice AI1 până la AI8 2 ieşiri digitale DO1 şi DO2 1 interfaţă EM

Intrări digitale DI1 până la DI8Prin aceste intrări pot fi conectate de către client elemente pentrusemnalizarea avariilor prin contacte libere de potenţial. Intrările suntmonitorizate de Vitocom 300, tip LAN3. Semnalele de intrare sunttransmise de la Vitocom 300, tip LAN3, mai departe, sub formă demesaj.Mesajul trebuie parametrizat la interfaţa-utilizator Vitodata 300 pe„Întrerupător închis“ (contact de alarmă normal deschis) sau „Între-rupător deschis“ (contact de alarmă normal închis). Interogareastărilor de intrare este posibilă cu ajutorul aparatului de comandă(PC/laptop cu acces la internet).

Exemplu:Mesaj de avarie de la instalaţii frigorifice, de ridicat şi de aerisire şimesaj de avarie de la un panou de comandă.

Cu Vitodata 300, aceste intrări pot fi configurate ca intrări de contori-zat impulsuri. Vitocom 300, tip LAN3, însumează impulsurile calcu-late prin intermediul unui contact liber de potenţial.Max. 10 Hz (lăţime impuls > 50 ms).

Exemplu:Contor pentru cantitatea de căldură, debitmetru pentru consumul decombustibil lichid

100 ms50 ms0

1

0

Intrări analogice AI1 până la AI8Cu Vitodata 300, aceste intrări pot fi configurate şi valorile pot fi inte-rogate.Pentru aparatele care pot fi racordate, vezi de la pag. 60 sau Listade preţuri Viessmann.

Exemplu:Măsurarea presiunii la o instalaţie de încălzire prin intermediul tra-ductor de măsură pentru presiune.

Ieşiri digitale DO1 şi DO2La aceste ieşiri pot fi conectate componente puse la dispoziţie decătre client, care pot fi configurate cu Vitodata 300.

Interfaţă EMConexiune BUS la Vitocom 300.

Caracteristici minime de sistem

Instalaţie de încălzire: Pentru max. 5 instalaţii cu un cazan sau cascade cu automatizare

Vitotronic, cu sau fără circuite de încălzire racordate. Toate automatizările sunt conectate la Vitocom 300, tip LAN3, prin

LON (Prezentare generală a automatizărilor conectabile, vezipag. 66).

Numărul maxim de aparate (participanţi LON) alcătuite automa-tizări pentru circuite de cazan, circuite de încălzire şi reglaje încascadă este de 30.

Reţea IP: Router DSL cu o conexiune LAN liberă (pusă la dispoziţie de către

client) Acces la internet cu tarif pauşal (preţ fix indiferent de perioada de

conectare şi de volumul de date) cu disponibilitate crescută, adicăunitatea Vitocom 300, tip LAN3, va fi conectată permanent la ser-verul Vitodata.

Adresarea IP dinamică (DHCP) în reţea (LAN), va fi verificată despecialistul IT înaintea punerii în funcţiune şi eventual va fi setată.sauAdresarea IP statică (de ex. la conectare la subreţele) în reţea(LAN), trebuie configurată la Vitocom 300 înainte de punerea înfuncţiune, de către un specialist IT, pus la dispoziţie de către client.

Parametrii de rutare şi de siguranţă în reţeaua IP (LAN) vor fi ast-fel setaţi încât să se valideze portul 80 şi portul 443 pentru cone-xiunile de ieşire directe, înaintea punerii în funcţiune se va verificaşi eventual se va seta de către specialistul IT asigurat de către cli-ent.

Aparat de comandă cu următoarea dotare: Browser de internet:

Microsoft Internet Explorer începând cu versiunea 9sauFirefox începând cu versiunea 4sauSafari Mobile iOS începând cu versiunea 4

Conexiune internet activă

TeleControl – Vitocom 300 (continuare)

Sisteme de comunicare VIESMANN 31

5682

454

RO

5

Page 32: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Cale de semnalizare: PC/laptop pentru primire de e-mail Telefon mobil (inclusiv smartphone) pentru recepţia de mesaje tip

SMS Telefax pentru recepţionarea de faxuri

ConfigurareÎn cazul adresării IP dinamice (DHCP) configurarea IP aVitocom 300, tip LAN3, se realizează automat. Nu sunt necesaresetări la routerul DSL.În cazul unei adresări IP statice, configurarea IP la Vitocom 300 şi larouterul DSL trebuie realizată de către un specialist IT.Respectaţi setările de reţea la routerul DSL (vezi „Reţeaua IP“).Ieşirile şi intrările de la Vitocom 300, tip LAN3, şi de la modulele deextensie EM301 se configurează cu ajutorul interfeţei-utilizatorVitodata 300.

Pentru utilizarea Vitocom 300, tip LAN3, în reţeaua de telefoniemobilă, vezi www.vitocom.infoInformaţii suplimentare referitoare la condiţiile de utilizare, la adresawww.vitodata.info

Avantaje Sistem de comunicare performant pentru utilizatori comerciali Costuri de funcţionare reduse datorită conexiunii la internet Monitorizarea instalaţiei Accesul la toţi parametrii reglaţi contribuie la scurtarea timpului

necesar pentru lucrările de service. Toate mesajele pe calculator sau pe telefonul mobil Optimizarea instalaţiei de încălzire

Înregistrarea tendinţelor Monitorizarea instalaţiilor de încălzire, inclusiv a instalaţiilor de la

alţi producători prin intermediul tuturor racordurilor suplimentare(vezi cap. „TeleControl − Exemple de utilizare“)

Racordarea contoarelor pentru cantitatea de căldură prin interme-diul interfeţei M-BUS

5.2 Set de livrare şi accesorii

A

C D

H H

BE

F

G

= set de livrare

Poz. Denumire Nr. com.A Vitocom 300, tip LAN3

cu o conexiune integrată LAN pentru reţele IP

– Fără modul de comunicare Z011 394– cu modul de comunicare H, pentru montaj la automatizarea generatorului de căldură Z011 399– Cu modul de comunicare H în combinaţie cu Vitotronic 300-K, tip MW2B Z011 819– Cu modul de comunicare H în combinaţie cu Vitotronic 300-K, tip MW1B Z011 555

B Adaptor de reţea C Cablu de conectare LAN (RJ 45), 2 m lungime D Cablu de conectare LON, 7 m lungime Automatizări compatibile: E Automatizare pentru circuit de cazan (vezi tabelul de la pag. 66) Vezi lista de preţuri Viess-

mannG Automatizare pentru circuit de cazan sau reglaj în cascadă (vezi tabelul de la pag. 66)

Lista actuală cu generatoare de căldură compatibile:– Pentru Vitodata 100: Vezi asistentul online Vitodata, la adresa www.vitodata100.com– Pentru Vitodata 300: Vezi asistentul online Vitodata, la adresa www.vitodata300.com

Vezi lista de preţuri Viess-mann

Accesorii: fără poz. Accesorii, vezi cap. „Prezentare generală Accesorii“ la pag. 36 F Accesorii de racordare LON (de ex. cabluri de legătură, cuplaje, doze de racordare etc.), ve-

zi pag. 68

TeleControl – Vitocom 300 (continuare)

32 VIESMANN Sisteme de comunicare

5

5682

454

RO

Page 33: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

5.3 Date tehnice

Racorduri

DO 1 ieşire digitală:contact de releu liber de potenţial,3 poli, transformator, max. 2 A, 24 V–,cu afişaj cu led

DI1 - DI2 2 intrări digitale:pentru contacte liber de potenţial,2 poli, sarcină max. a contactului extern 24 V–, 7 mA, cuafişaj cu led

LON (Viessmann LON)Racorduri LON FTT 10-A (2 x RJ45) pentru conectare laautomatizare

24 V– Alimentare electricăM-BUS 1 interfaţă M-BUS:

Pentru racordarea contoarelor cu interfaţă de comunicareM-BUS conform EN 1434-3cu afişaj cu led

RS485 NeutilizatEM Racord modul de extensie EM301LAN Conexiune la internet

Interfaţă service: Nu se va conecta nimic de pus la dispo-ziţie de către client.

Date tehnice

Tensiune nominală 24 V–Intensitate nominală 710 mAPutere nominală 17 WClasă de protecţie II conform EN 61 140Tip de protecţie IP 30 conform EN 60 529 de realizat

prin montaj/instalare.Mod de acţionare Tip 1B conform EN 60 730-1Temperatură de ambianţăadmisibilă

– Funcţionare 0 până la +50 Utilizare în încăperi de locuit şi de am-plasare a centralei termice (condiţii nor-male de mediu ambiant)

– Depozitare şi transport −20 până la +85 Montaj Montaj pe şine suport TS35 conform

EN 50 022, 35 x 15 şi 35 x 7,5

ObservaţieSistemul LON Viessmann este dimensionat pentru „linia“ BUS cu orezistenţă terminală (accesoriu) la ambele capete. Pentru informaţiisuplimentare, vezi „Manualul LON Viessmann“ la adresawww.viessmann.de/lon

TeleControl – Vitocom 300 (continuare)

Sisteme de comunicare VIESMANN 33

5682

454

RO

5

Page 34: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Elemente de afişaj şi de comandă Vitocom 300

A B C

D

A AfişajB Taste tip cursorC Pentru confirmarea unei alegeriD Un pas înapoi în meniu sau anularea reglajului începutLON Afişaj LONM-BUS Afişaj M-Bus

DI2 Afişaj DI2DI1 Afişaj DI1DO Afişaj DOCON/ACT Afişarea stării conexiunii IP

Mesaj de avarieAfişarea stării de funcţionare

Indicaţie referitoare la interfaţa M-BUS de la Vitocom 300La fiecare interfaţă M-BUS pot fi conectate max. 16 contoare pentrucantitatea de căldură, cu posibilitate de extensie prin intermediulunui repeater M-BUS pus la dispoziţie de către client.Numai pentru contoare pentru cantitatea de căldură cu interfaţă M-BUS slave conform EN 1434-3.

Protocoalele M-BUS ale diferitelor contoare de căldură pot să difereîntre ele.

Cabluri recomandate pentru instalaţii M-BUSTip Lungime max. cablu Secţiune cablu Număr de terminale Rată de transmisie m mm2 BaudInstalaţia din casă 350 0,5 250 9600Instalaţie mică pentru rază marede lucru

1000 0,5 60 2400

Standard 2000 0,8 60 2400Instalaţie mare pentru rază delucru mare

3000 1,5 60 2400

Instalarea la reţeaua de furniza-re

5000 1,5 16 300

Maximum (topologie liniară) 10000 1,5 1 300

Dimensiuni

10590

58

TeleControl – Vitocom 300 (continuare)

34 VIESMANN Sisteme de comunicare

5

5682

454

RO

Page 35: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

5.4 Date tehnice ale blocului de alimentare de la reţea pentru Vitocom 300

Date tehnice

Tensiune nominală 100 până la 240 V~Frecvenţă nominală 50/60 HzIntensitate nominală 0,8 până la 0,4 ATensiune la ieşire 24 V–Intensitate de ieşire max. 2 AClasă de protecţie II conform EN 61 140Tip de protecţie IP 20 conform EN 60 529 de realizat

prin montaj/instalare.Separare potenţial primar/secundar

SELV conform IN 60 950

Siguranţă electrică EN 60 335Temperatură de ambianţăadmisibilă

– Funcţionare −20 până la +55 – Depozitare şi transport −25 până la +85 Montaj Montaj pe şine suport TS35 conform

EN 50 022, 35 x 15 şi 35 x 7,5

Dimensiuni

7290

58

TeleControl – Vitocom 300 (continuare)

Sisteme de comunicare VIESMANN 35

5682

454

RO

5

Page 36: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

5.5 Accesorii

Prezentare generală Accesorii Vitocom 300

Accesorii Vitocom 300 Nr. com. PaginaModul de extensie EM301 Z012 117 37Modul USV pentru alimentarea electrică fără întreruperi 7143 432 38Set suplimentar de acumulatori pentru creşterea capacităţii modulului USV 7143 436 38Carcasă pentru perete 38– cu 2 etaje 7143 434 – cu 3 etaje 7143 435 Senzor de temperatură la colector (NTC 20 kΩ) 7831 913 39Senzor de temperatură aplicat (NTC 10 kΩ) 7426 463 39Senzor de temperatură imersat (NTC 10 kΩ) 7438 702 40Senzor pentru temperatura gazelor arse (NTC 20 kΩ) 7452 531 40Senzor de temperatură exterioară (NTC 10 kΩ) 7814 197 40Accesorii pentru automatizări:Modul de comunicare LON pentru montaj la următoarele automatizări:– Vitotronic 100, tip GC1B şi GC4B– Vitotronic 200, tip GW1B, KO1B şi KO2B– Vitotronic 200, tip WO1B şi WO1C (pentru o pompă de căldură individuală sau o pompă con-

dusă dintr-o cascadă, prin LON)– Vitotronic 300, tip GW2B şi GW4B– Vitotronic 200-H

7172 173

Modul de comunicare LON pentru montaj la următoarea automatizare:– Vitotronic 200, tip HO1B şi KW6B

7179 113

Modul de comunicare LON pentru comanda în cascadă, pentru montaj la următoarele automa-tizări:– Vitotronic 300-K, tip MW2B– Vitotronic 200, tip WO1B (pentru pompa de căldură conducătoare dintr-o cascadă, prin LON)

7172 174

Accesorii de racordare LON (de ex. cabluri de legătură, cuplaje, doze de racordare etc.) — 68Alţi senzori:Senzor de temperatură aplicat (Ni500) 7182 875 39Senzor de temperatură imersat (Ni500) 7450 641 40Senzor pentru temperatura gazelor arse (Pt500) 7450 630 40Senzor de temperatură exterioară (Ni500) 7820 148 40Senzor pentru temperatura a.c.m. din acumulator (Pt500) 7450 633 41Senzor pentru temperatura apei din cazan (Pt500) Set de livrare al auto-

matizării 41

Senzor pentru temperatura de ambianţă– Nr. com. 7408 012: Ni500– Nr. com. 7438 537: NTC 10 kΩ

7408 012 7438 537

41

TeleControl – Vitocom 300 (continuare)

36 VIESMANN Sisteme de comunicare

5

5682

454

RO

Page 37: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Modul de extensie EM301 pentru Vitocom 300Nr. com. Z012 117

AI1 − AI8 Intrări analogice: 0 − 10 V– 4 − 20 mA Senzori de temperatură Viessmann NTC 10 kΩ,

NTC 20 kΩ, Ni500 sau Pt500 Contor de impulsuri

DO1, DO2 Ieşiri digitale: contacte de releu liber de potenţial, 3 poli Transformator, max. 2 A, 230 V~ cu afişaj cu led

24 V Alimentare electrică prin Vitocom 300 sau modul deextensie anterior

ID Întrerupător de codare pentru reglarea adresei aparatu-lui (stare de livrare)

EM Pentru racordarea Vitocom 300, tip LAN3, cablu BUSDI1 − DI8 Intrări digitale:

Pentru conectarea de semnale prin intermediul con-tactelor liber de potenţial

2 poli Sarcina contactului extern 24 V–, 7 mA cu afişaj cu led Contact normal închis sau normal deschis Contact normal închis la alarmă sau contact normal

deschis la alarmă Contor de impulsuri

Intrări analogice AI1 până la AI8Racorduri posibile Date tehniceSenzori temperatură – Viessmann NTC 10 kΩ Domeniu de măsurare 10 până

la 150 °C– Viessmann NTC 20 kΩ Domeniu de măsurare 10 până

la 210 – Viessmann Ni500 Domeniu de măsurare 0 până la

130 °C– Viessmann Pt500 Domeniu de măsurare 0 până la

450 Semnal de curent continuu – 0 până la 10 V−

– Rezistenţă internă 9,6 kΩSemnal de tensiune – 4 până la 20 mA−

– Rezistenţă internă 220 Ω

Date tehnice

Tensiune nominală 24 V–Intensitate nominală 375 mAClasă de protecţie II conform EN 61 140Tip de protecţie IP 20 conform EN 60 529 de realizat

prin montaj/instalare.Mod de acţionare Tip 1B conform EN 60 730-1Temperatură de ambianţăadmisibilă

– Funcţionare 0 până la +50 Utilizare în încăperi de locuit şi de am-plasare a centralei termice (condiţii nor-male de mediu ambiant)

– Depozitare şi transport −25 până la +85 Montaj Montaj pe şine suport TS35 conform

EN 50 022, 35 x 15 şi 35 x 7,5

Dimensiuni

90 158

58

TeleControl – Vitocom 300 (continuare)

Sisteme de comunicare VIESMANN 37

5682

454

RO

5

Page 38: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Modul USV 700 mAhNr. com.7143 432Modulul USV pentru alimentarea neîntreruptă cu tensiune permiteretransmiterea unei pene de tensiune la instalaţia de încălzire.Modulul USV poate fi utilizat numai în combinaţie cu blocul de ali-mentare de la reţea original pentru Vitocom 300 şi setul de acumula-tori suplimentar original.La funcţionarea cu energie electrică furnizată de o sursă indepen-dentă se semnalizează de asemenea ca avarie deconectarea inter-feţei de comunicare Vitocom 300 de la întrerupătorul pornit-oprit saudeconectarea de la întrerupătorul principal.Pentru transmiterea sigură a mesajului la toate aparatele decomandă trebuie asigurat un timp de rezervă de trei ore.

Recomandare: Fără modul de extensie

Modul pentru alimentarea electrică fără întreruperi suficientă Cu modul de extensie la alocarea parţială a intrărilor/ieşirilor:

Modul pentru alimentarea electrică fără întreruperi suficientă

Date tehnice

Tensiune la intrare 24 V–Tensiune la ieşire 24 V–Intensitate la încărcare 100 mAProtecţie la descărcaresub limită

< 22 V–

Capacitate acumulator 700 mAhSemnalizare la cădereareţelei

2 contacte de transformator, liber de po-tenţial

Sarcină contact max. 1 ATemperatură de ambianţăadmisibilă

– Funcţionare 0 până la +40 Utilizare în încăperi de locuit şi de am-plasare a centralei termice (condiţii nor-male de mediu ambiant)

– Depozitare şi transport −20 până la +65 Montaj Montaj pe şine suport TS35 conform

EN 50 022, 35 x 15 şi 35 x 7,5Durata de viaţă cca 3 ani

Dimensiuni

7290

73

Set de acumulatori suplimentar 700 mAhNr. com.7143 436Pentru creşterea capacităţii modulului USV.

Recomandare: Cu module de extensie la alocarea completă a intrărilor/ieşirilor:

Modul USV şi set de acumulatori suplimentar

Date tehnice

Tensiune nominală 24 V–Capacitate acumulator 700 mAhTemperatură de ambianţăadmisibilă

– Funcţionare 0 până la +40 Utilizare în încăperi de locuit şi de am-plasare a centralei termice (condiţii nor-male de mediu ambiant)

– Depozitare şi transport −20 până la +65 Montaj Montaj pe şine suport TS35 conform

EN 50 022, 35 x 15 şi 35 x 7,5Durata de viaţă cca 3 ani

Dimensiuni

7290

73

Carcasă de pereteCarcasa murală serveşte pentru montajul modulelor Vitocom 300, dacă nu există un tablou de comandă sau un tablou electric de distribuţie.

TeleControl – Vitocom 300 (continuare)

38 VIESMANN Sisteme de comunicare

5

5682

454

RO

Page 39: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

cu 2 etajeNr. com.7143 434

30014245

0

Pentru blocul de alimentare de la reţea, Vitocom 300 şi 1 modul deextensie EM301

28 compartimentări Ui = 400 V Borne PE/N 2 x 17 poli, 6/16/25 mm2

Distanţa între şine 150 mm Intrări elastice sus Cu mască pentru cabluri, benzi pentru mascare şi inscripţionare,

ştuţuri suplimentare cu două membrane şi alte accesorii

cu 3 etajeNr. com.7143 435

300142

600

Pentru blocul de alimentare de la reţea, Vitocom 300 şi 2 modulede extensie EM301

42 compartimentări Ui = 400 V Borne PE/N 2 x 25 poli, 6/16/25 mm2

Distanţa între şine 150 mm Intrări elastice sus Cu mască pentru cabluri, benzi pentru mascare şi inscripţionare,

ştuţuri suplimentare cu două membrane şi alte accesorii

Senzor de temperatură la colectorNr. com.7831 913Pentru conectare în aparat.Prelungirea cablului de conectare, asigurată de către client: Cablu cu 2 fire, lungimea cablului max. 60 m la o secţiune a con-

ductorului de 1,5 mm2, din cupru Cablul nu poate fi pozat împreună cu cablurile de 230/ 400-V

Date tehniceLungime cablu 2,5 mTip de protecţie IP 32 conform EN 60 529 de realizat

prin montaj/instalare.Tipul senzorului Viessmann NTC 20 kΩ la 25 °CTemperatură de ambianţăadmisibilă

– Funcţionare −20 până la +200 – Depozitare şi transport −20 până la +70

Senzor de temperatură aplicatPentru înregistrarea temperaturii la o conductă.Se fixează cu o bandă de întindere.

Nr. de comandă 7426 463Cu cablu de conectare

42

66

60

Date tehniceLungime cablu 5,8 m, pregătit pentru conectareTip de protecţie IP 32D în temeiul EN 60 529, de asigu-

rat prin montaj/instalare.Tipul senzorului Viessmann NTC 10 kΩ la 25 °CTemperatură de ambianţăadmisibilă

– Funcţionare 0 până la + +120 – Depozitare şi transport –20 până la +70

Nr. com. 7182 875Pentru conectare executată de către instalator

42

76

40

Date tehniceTip de protecţie IP 32 conform EN 60 529 de realizat

prin montaj/instalare.Tipul senzorului Viessmann Ni500Temperatură de ambianţăadmisibilă

– Funcţionare 0 până la +120 – Depozitare şi transport −20 până la +70

TeleControl – Vitocom 300 (continuare)

Sisteme de comunicare VIESMANN 39

5682

454

RO

5

Page 40: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Senzor de temperatură imersatPentru măsurarea temperaturii într-o teacă imersată

Nr. com. 7438 702

Tipul senzorului Viessmann NTC 10 kΩ la 25 °CLungime cablu 5,8 m, pregătit pentru conectare

Nr. com. 7450 641

Tipul senzorului Viessmann Ni500Cu teacă de imersie R½ x 100 mmLungime cablu 3,8 m, pregătit pentru conectare

Date tehniceTip de protecţie IP 32 conform EN 60 529 de realizat

prin montaj/instalare.Temperatură de ambianţăadmisibilă

– Funcţionare 0 până la +90 – Depozitare şi transport −20 până la +70

Senzor pentru temperatura gazelor arsePentru interogarea temperaturii gazelor arse, supravegherea tempe-raturii gazelor arse şi afişarea mesajului de întreţinere în cazuldepăşirii temperaturii setate.Cu con filetat.Se instalează pe conducta de evacuare a gazelor arse. Senzorul tre-buie să fie instalat la o distanţă aproximativ egală cu de 1,5 orivaloarea diametrului conductei de gaze arse, calculată de la muchiaposterioară a cazanului spre coşul de fum. Cazan în condensaţie cu sistem Viessmann de evacuare gaze

arse/admisie aer:Conducta de evacuare gaze arse/admisie aer cu suport pentrusenzorul de temperatură a gazelor arse trebuie comandată sepa-rat.

Cazan în condensaţie cu tubulatura de evacuare a gazelor arseexecutată de firma de instalaţii:Orificiul necesar pentru montarea senzorului în tubulatura de eva-cuare a gazelor arse trebuie proiectat şi verificat de executant.Senzorul pentru temperatura gazelor arse trebuie montat într-oteacă de imersie din oţel inoxidabil (pusă la dispoziţie de către cli-ent).

Nr. com. 7452 531

Date tehniceLungime cablu 3,5 m, pregătit pentru conectareTipul senzorului Viessmann NTC 20 kΩ la 25 °CTemperatură de ambianţăadmisibilă

– Funcţionare 0 până la +250 – Depozitare şi transport −20 până la +70

Nr. com. 7450 630

Date tehniceLungime cablu 3,8 m, pregătit pentru conectareTip de protecţie IP 60 conform EN 60 529 de realizat

prin montaj/instalare.Tipul senzorului Viessmann Pt500Temperatură de ambianţăadmisibilă

– Funcţionare 0 până la +600 – Depozitare şi transport −20 până la +70

Senzor de temperatură externăLocul de montaj: pe peretele dinspre nord sau nord-vest al clădirii 2 până la 2,5 m peste nivelul solului, pentru clădiri cu mai multe

etaje aproximativ în jumătatea superioară a celui de-al doilea etajRacordare: Cablu cu 2 fire, lungimea cablului max. 35 m la o secţiune a con-

ductorului de 1,5 mm2, din cupru Cablul nu se va poza împreună cu cablurile de 230/400 V.

TeleControl – Vitocom 300 (continuare)

40 VIESMANN Sisteme de comunicare

5

5682

454

RO

Page 41: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

41 66

80

Nr. com.7820 148Tipul senzorului: Viessmann Ni500

Nr. com.7814 197Tipul senzorului: Viessmann NTC 10 kΩ la 25 °C

Date tehniceTip de protecţie IP 43 conform EN 60 529 de realizat

prin montaj/instalare.Temperatură admisă amediului ambiant la func-ţionare, depozitare şitransport −40 până la +70

Senzor pentru temperatura apei calde menajere din acumulatorNr. com.7450 633 Date tehnice

Lungime cablu 5,8 m, pregătit pentru conectareTip de protecţie IP 32 conform EN 60 529 de realizat

prin montaj/instalare.Tipul senzorului Viessmann Pt500Temperatură de ambianţăadmisibilă

– Funcţionare 0 până la +90 – Depozitare şi transport −20 până la +70

Senzor de temperatură al cazanuluiSetul de livrare al automatizării Date tehnice

Lungime cablu 1,6 m sau 3,7 m, pregătit pentru conec-tare

Tip de protecţie IP 32 conform EN 60 529 de realizatprin montaj/instalare.

Tipul senzorului Viessmann Pt500Temperatură de ambianţăadmisibilă

– Funcţionare 0 până la +130 – Depozitare şi transport −20 până la +70

Set de livrare a automatizării cazanului şi circuitului de încălzire sauautomatizare aparat mural

Senzor temperatură ambianţăInstalare în încăperea principală de locuit pe un perete interior, opusperetelui pe care se află radiatoarele. Nu se va instala pe etajere, înnişe, în imediata apropiere a uşilor sau în apropierea surselor decăldură (de ex. radiaţie solară directă, şemineu, televizor etc.).Racordare: Cablu cu 2 fire, lungimea cablului max. 30 m, la o secţiune a con-

ductorului de 1,5 mm2, din cupru Cablul nu poate fi pozat împreună cu cablurile de 230/ 400-V

20

80

Nr. com. 7408 012Tipul senzorului: Viessmann Ni500

Nr. com.7438 537Tipul senzorului: Viessmann NTC 10 kΩ la 25 °C

Date tehniceClasă de protecţie IIITip de protecţie IP 30 conform EN 60 529 de realizat

prin montaj/instalare.Temperatură de ambianţăadmisibilă

– Funcţionare 0 până la +40 – Depozitare şi transport −20 până la +65

TeleControl – Vitocom 300 (continuare)

Sisteme de comunicare VIESMANN 41

5682

454

RO

5

Page 42: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

6.1 Vitotrol AppVitotrol App este un serviciu de internet pentru telecomanda tuturorcircuitelor de încălzire ale unei instalaţii de încălzire cu automatizareVitotronic în combinaţie cu Vitocom 100, tip LAN1, şi Vitocom 200,tip LAN2. Aplicaţia Vitrotrol App accesează datele instalaţiei deîncălzire prin intermediul serverului Vitodata. Utilizarea datelor serealizează prin intermediul terminalelor mobile cu sistem de operareApple iOS începând cu 7.0 sau Google Android începând cu versiu-nea 4.0.

Vitotrol App poate fi descărcată din Apple App Store sau GooglePlay Store.Pentru informaţii suplimentare referitoare la Vitotrol App vezi AppleApp Store, Google Play Store şi www.vitotrol-app.info

Limbi Daneză Germană Engleză Franceză Italiană Olandeză

Polonă Română Rusă Suedeză Spaniolă Maghiară

AvantajeUtilizare mobilă în instalaţii de încălzire din locuinţe private şi clădiriutile mici. Economic Utilizare simplă cu aparate de comandă cu sistemul de operare

Apple iOS sau Android Google

Afişarea textuală a mesajelor Comunicare cu Vitocom 100, tip LAN1, şi Vitocom 200, tip LAN2

Set de livrareVitotrol App, service de internet pentru telecomanda instalaţiilor deîncălzire.

Distribuţie prin Apple App Store şi Google Play Store prindescărcare pe aparate de comandă mobile.

TeleControl — Vitotrol App

42 VIESMANN Sisteme de comunicare

656

82 4

54 R

O

Page 43: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

7.1 Interfaţă-utilizator Vitodata 100Vitodata 100 este o interfaţă-utilizator pentru instalaţii de încălzire.Toate datele instalaţiei de încălzire sunt salvate şi arhivate pe serve-rul Vitodata. Datele sunt utilizate cu ajutorul aparatelor de comandăprevăzute.

Informaţii detaliate despre înregistrare, condiţiile de utilizare şi func-ţionare, la adresa www.vitodata100.info

Limbi Daneză Germană Engleză Franceză Italiană Olandeză

Polonă Rusă Suedeză Spaniolă Maghiară

Condiţii minime de sistem

Aparat de comandă (PC sau Laptop): CPU: începând cu Pentium 4, 530 MHz sau

AMD Athlon 64, 3200 MHz Memorie de lucru: ≥512 MB Monitor:

Rezoluţie minimă 1024 × 768 pixeli

Software:Microsoft Internet Explorer începând cu versiunea 8sauFirefox începând cu versiunea 4sauSafari Mobile iOS începând cu versiunea 4

Acces internet (de ex. DSL)

Autorizaţii de accesPentru acordarea autorizaţiei de acces la instalaţiile fiecărui utilizatorîn parte, administratorul unei instalaţii poate administra utilizatorii şidrepturile acestora. Fiecărui utilizator i se atribuie o parolă proprie.

ConfigurareDupă înregistrarea online a unui utilizator, acesta primeşte datele deacces.

Pentru configurarea unei instalaţii, utilizatorul trebuie să fie logat cuo parolă de administrator.

Avantaje Comunicare cu:

– Vitocom 100, tip LAN1– Vitocom 200, tip LAN2

Reglarea de la distanţă al instalaţiei de încălzire Afişarea textuală a mesajelor

Redirecţionarea automată a mesajelor la destinaţii de semnalizareconfigurate

Posibilitatea reglării individuale a autorizărilor de acces pentrutoate instalaţiile conectate

Administrarea instalaţiilor şi a utilizatorilor

Set de livrareUtilizarea serviciilor de internet Vitodata 100 (interfaţă-utilizatorVitodata 100) pe aparatul de comandă al utilizatorului.

Înregistrarea instalaţiilor de încălzire se realizează la adresawww.vitodata100.com

Accesorii

Managementul defecţiunilor Vitodata 100Serviciu de internet pentru redirecţionarea mesajelor prin SMS şifax.

Setul de livrare al următoarelor unităţi Vitocom include managemen-tul defecţiunilor Vitodata 100 pentru o durată de 3 ani: Vitocom 100, tip LAN1 Vitocom 200, tip LAN2

Pentru prelungire pentru încă 3 ani, vezi Lista de preţuri Viessmann.

TeleControl — Vitodata 100

Sisteme de comunicare VIESMANN 43

5682

454

RO

7

Page 44: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

8.1 Interfaţă-utilizator Vitodata 300Vitodata 300 este o interfaţă-utilizator pentru instalaţii de încălzire.Toate datele instalaţiei de încălzire sunt salvate şi arhivate pe serve-rul Vitodata. Datele sunt utilizate cu ajutorul aparatelor de comandăprevăzute.Informaţii detaliate referitoare la înregistrare, condiţii de utilizare şifuncţionare, vezi www.vitodata.info Înregistrarea utilizatorilor şilogarea se realizează la adresa www.vitodata300.com

Interfaţa-utilizator Vitodata 300 oferă posibilitatea retransmiteriimesajelor la anumite destinaţii prin fax, e-mail şi SMS. Extensia accesului la mai mulţi utilizatori simultan Evaluarea grafică a tendinţelor pe interfaţa-utilizator Vitodata 300 Reprezentare grafică a datelor instalaţiei cu ajutorul mai multor

imagini ale instalaţiei specifice pentru fiecare client (jpg, bmp, gif)

Condiţii minime de sistem

Aparat de comandă (PC sau Laptop): CPU: începând cu Pentium 4, 530 MHz sau

AMD Athlon 64, 3200 MHz Memorie de lucru: ≥512 MB Monitor:

Rezoluţie minimă 1024 × 768 pixeli

Software:Microsoft Internet Explorer începând cu versiunea 9sauFirefox începând cu versiunea 4sauSafari Mobile iOS începând cu versiunea 4

Acces internet: DSL

Autorizarea accesuluiPentru autorizarea accesului la instalaţii fiecărui utilizator în parte,instalaţiile sunt alocate unei unităţi organizatorice (UO). Un utilizatorpoate fi membru a mai multor unităţi organizatorice. Numai adminis-tratorul unei unităţi organizatorice are dreptul de a administra utiliza-torii şi de a le acorda autorizarea corespunzătoare. Fiecărui utilizatori se atribuie o parolă proprie.

ConfigurareDupă înregistrarea online corectă, clienţii Viessmann pot folosi şiconfigura imediat instalaţii prin intermediul interfeţei-utilizatorVitodata 300. Pentru utilizatorii Vitodata, care încă nu sunt clienţiViessmann, trebuie solicitat mai întâi un număr de client Viessmann.Pentru mai multe informaţii vezi www.vitodata.info

Avantaje Comunicare cu Vitocom 200 şi Vitocom 300 Reglarea de la distanţă al instalaţiei de încălzire Afişarea textuală a mesajelor şi administrarea jurnalului de exploa-

tare Redirecţionarea automată (SMS, e-mail, telefax) a mesajelor con-

form administrării planului de servicii Posibilitatea reglării individuale a autorizărilor de acces pentru

toate instalaţiile conectate

Prezentare rapidă a instalaţiei prin intermediul unor scheme gra-fice ale instalaţiei

Administrarea instalaţiilor şi a utilizatorilor Reprezentare grafică a tendinţelor pentru optimizarea rapidă a

instalaţiilor Cu Vitocom 300, tip LAN3, este posibilă citirea contoarelor de can-

titate şi de consum prin intermediul interfeţei M-BUS.

Set de livrareUtilizarea interfeţei-utilizator Vitodata 300 prin intermediul serveruluiVitodata la aparatul de comandă al utilizatorului.Înregistrarea instalaţiilor de încălzire se realizează la adresawww.vitodata300.com

Aparate compatibile: Vitocom 200, tip LAN2 Vitocom 300, tip LAN3

Informaţii detaliate despre condiţiile de utilizare Vitodata 300 şi des-pre taxele de utilizare Vitodata 300, vezi www.vitodata.info

TeleControl — Vitodata 300

44 VIESMANN Sisteme de comunicare

8

5682

454

RO

Page 45: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

9.1 VitoflowVitoflow este un program software pentru compensarea hidraulicăpentru circuite de încălzire cu radiatoare în combinaţie cu pachetulde service pentru compensarea hidraulică automatizată (accesorii).Pentru posibilităţile de utilizare, vezi lista de preţuri Viessmann. Cazan pe combustibil gazos sau lichid, aşezat pe pardoseală, cu

automatizări de cazan sau pentru circuitul de încălzire Aparate murale sau compacte cu automatizare Vitotronic Cazan cu combustibil solid cu automatizare Vitotronic 200, tip FO1

VITOFLOW

C

D F

E

A

B

A Cazan cu automatizare (Prezentare generală a automatizărilorcompatibile, vezi pag. 66)

B Adaptor de diagnoză Optolink/USB

C Laptop cu instalaţie VitoflowD DVD de instalare VitoflowE Conexiune internet (numai pentru descărcarea actualizărilor)F Server de actualizare Vitoflow

Condiţii preliminare pentru sistem

Instalaţie de încălzire Generator de căldură Viessmann cu automatizare Vitotronic Instalaţii de încălzire cu automatizare a circuitului de încălzire Vito-

tronic 200-H, tip HK1B sau HK3B Instalaţii de încălzire cu interfaţă de comunicare Vitocom 200 sau

Vitocom 300: Comunicare numai prin LON

Aparat de comandă (PC sau Laptop) – Hardware Procesor: începând cu Intel Core 2 Duo Memorie de lucru (RAM): < 2 GB Memorie hard disk: < 10 GB Monitor: Rezoluţie minimă 1024 x 768 Unitate DVD pentru instalarea programului software Vitosoft 300

de pe suportul de date Câte o interfaţă USB-2.0

– Conectarea adaptorului de diagnoză Optolink/USB (pentruconectarea automatizării) sau pentru conectarea unui senzor dedebit volumetric

– Conectarea modulului radio

Aparat de comandă (PC sau Laptop) – Software Sistem de operare: Windows XP (SP3), Windows Vista (SP2),

Windows 7 Software: Microsoft Internet Explorer începând cu versiunea 7.0

Serviciu de actualizare Acces la internet (DSL sau UMTS/HSDPA) pentru descărcarea

actualizărilor programului software

ObservaţiePentru instalarea Vitosoft 300, aparatul de comandă (PC sau laptop)trebuie să dispună de o unitate DVD.

Interfaţă de comunicareInterfaţă Optolink Viessmann pentru comunicarea cu automatizăriViessmann

InstalareInstalarea Vitoflow se realizează cu ajutorul meniului de pe DVD-ullivrat. În funcţie de sistemul de operare, mai poate fi necesară insta-larea unor componente software suplimentare pentru funcţionareaVitoflow în sistem. În timpul instalării, sunt descărcate componentesoftware de pe serverul de actualizare Vitoflow.

ObservaţieÎnainte de pornirea operaţiunii de instalare, trebuie realizată o cone-xiune de internet de bandă largă. Aceasta este necesară pentruinstalarea versiunii actuale Vitoflow.

ServiceControl — Vitoflow

Sisteme de comunicare VIESMANN 45

5682

454

RO

9

Page 46: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Serviciu de actualizareAchiziţionarea Vitoflow permite şi autorizează utilizatorul să des-carce şi să utilizeze toate actualizările Vitoflow pentru o perioadă de5 ani, de pe serverul de actualizare Vitoflow.Pentru actualizările Vitoflow ulterioare acestei perioade, trebuie achi-ziţionat din nou programul software Vitoflow.

ObservaţiePentru a verifica dacă este disponibilă o nouă actualizare şi pentrudescărcarea actualizărilor este necesară o conexiune internet debandă largă.În cazul unei conexiuni de internet active, Vitoflow verifică, la fiecarepornire a programului, dacă este disponibilă o nouă actualizare.

Avantaje Permite configurarea completă a compensării hidraulice automate Execută calculul complet Coordonează comunicarea cu servomotoarele radio şi cu automa-

tizarea circuitului cazanului

Înregistrează datele de configurare şi rezultatele măsurătorilorefectuate

Oferă asistenţă la generarea documentaţiei pentru ajutoare finan-ciare

9.2 Set de livrare şi accesoriiVezi exemplele anterioare.

Poz. Denumire Nr. com.D Vitoflow

– DVD cu programul software Vitoflow şi documentaţia aparatelor în format electronic– Actualizări ale programului Vitoflow şi ale documentaţiei aparatelor, în format electronic, pentru o

perioadă de 5 ani

Z012 826

Accesorii: B Adaptor de diagnoză Optolink/USB

Cablu de legătură între interfaţa USB de la PC/laptop şi interfaţa Optolink de la automatizarea gene-ratorului de căldură, cca 2 m lungime

7438 374

Alte componente: A Generator de căldură Viessmann cu automatizare

Automatizări de cazan şi pentru circuite de încălzire compatibile (vezi tabelul de la pag. 66)Vezi Lista de preţuri Viess-mann sau de la client

C PC sau laptop pentru comanda Vitoflow pus la dispoziţie de către clientE Conexiune la internet pus la dispoziţie de către client

ServiceControl — Vitoflow (continuare)

46 VIESMANN Sisteme de comunicare

9

5682

454

RO

Page 47: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

10.1 Vitosoft 300, tip SID1Vitosoft 300, tip SID1, este un program software pentru asistenţă deservice, la punerea în funcţiune şi de diagnoză a instalaţiilor deîncălzire. Programul se utilizează pentru instalaţii de încălzire cuunul sau mai multe generatoare de căldură, cu sau fără circuite deîncălzire racordate. Cazan pe combustibil gazos sau lichid, aşezat pe pardoseală, cu

automatizări de cazan sau pentru circuitul de încălzire Aparate murale sau compacte cu automatizare Vitotronic Pompe de căldură cu Vitotronic 200, tip WO1B şi WO1C Cazan cu combustibil solid cu automatizare Vitotronic 200, tip FO1

VITOSOFT 300

C

D F

E

A

B

A Cazan cu automatizare (Prezentare generală a automatizărilorcompatibile, vezi pag. 66)

B Adaptor de diagnoză Optolink/USB

C Laptop cu programul Vitosoft 300 instalatD DVD de instalare Vitosoft 300E Conexiune internet (numai pentru descărcarea actualizărilor)F Server de actualizare Vitosoft 300

Service, punere în funcţiune şi diagnoză

Cu Vitosoft 300 se pot executa simplu şi eficient următoarele opera-ţiuni: Punerea în funcţiune a instalaţiilor de încălzire Optimizarea instalaţiilor de încălzire

Diagnoză la operaţiunile de service Asistenţă în operaţiunile de întreţinere

Caracteristici minime de sistem

Instalaţie de încălzire Generator de căldură Viessmann cu automatizare Vitotronic Instalaţii de încălzire cu automatizare a circuitului de încălzire

Vitotronic 200-H, tip HK1B sau HK3B Instalaţii de încălzire cu interfaţă de comunicare Vitocom 200/300:

Comunicare numai prin LON

Aparat de comandă (PC sau laptop) – Hardware Procesor: începând cu Intel Core 2 Duo Memorie de lucru (RAM): > 2 GB Memorie hard disk: > 10 GB Monitor: Rezoluţie minimă 1024 x 768 Unitate DVD pentru instalarea programului software Vitosoft 300

de pe suportul de date Interfaţă USB pentru conectarea adaptorului de diagnoză

Optolink/USB (pentru conectare la automatizare)

Aparat de comandă (PC sau laptop) – Software Sistem de operare:

Windows XP (SP3), Windows Vista (SP2), Windows 7, Windows 8 Software:

Microsoft Internet Explorer începând cu versiunea 7.0

Serviciu de actualizare Acces la internet (DSL sau UMTS/HSDPA) pentru descărcarea

actualizărilor programului software

ObservaţiePentru instalarea Vitosoft 300, aparatul de comandă (PC sau laptop)trebuie să dispună de o unitate DVD.

Interfaţă de comunicareInterfaţă Optolink Viessmann pentru comunicarea cu automatizăriViessmann

ServiceControl — Vitosoft 300

Sisteme de comunicare VIESMANN 47

5682

454

RO

10

Page 48: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

InstalareInstalarea Vitosoft 300 se realizează cu ajutorul meniului de peDVD-ul livrat. În funcţie de sistemul de operare, mai poate fi nece-sară instalarea unor componente software suplimentare pentru func-ţionarea Vitosoft 300 în sistem. În timpul instalării, sunt descărcatecomponente software de pe serverul de actualizare Vitosoft 300.

ObservaţieÎnainte de pornirea operaţiunii de instalare, trebuie realizată o cone-xiune de internet de bandă largă. Aceasta este necesară pentruinstalarea versiunii actuale Vitosoft 300.

Înregistrarea programului softwarePentru utilizarea nelimitată a programului Vitosoft 300 inclusiv aactualizărilor şi a documentaţiei produsului pe baza condiţiilor delicenţă, programul software trebuie înregistrat.

Pentru înregistrare sunt necesare următoarele date: Cod de înregistrare valabil (se găseşte în interiorul ambalajului

DVD-ului) Nr. com. Vitosoft 300 (se găseşte pe spatele ambalajului DVD-ului)

ObservaţiePentru înregistrare este necesară o conexiune activă la internet.

Pentru informaţii suplimentare referitoare la înregistrarea online aprogramului Vitosoft 300 vezi www.vitosoft.info

ConfigurareLegătura cu automatizarea se realizează automat după introducereaadaptorului de diagnoză la interfaţa Optolink. După iniţializarea pro-gramului, Vitosoft 300 citeşte datele memorate în automatizare şi leafişează în meniul Vitosoft „Prezentare generală“.

Serviciu de actualizareAchiziţionarea Vitosoft 300 permite şi autorizează utilizatorul să des-carce şi să utilizeze toate actualizările Vitosoft 300 pentru o perioadăde 5 ani, de pe serverul de actualizare Vitosoft 300.Pentru actualizările Vitosoft 300 ulterioare acestei perioade, trebuieachiziţionat din nou programul Vitosoft 300.

ObservaţiePentru a verifica dacă este disponibilă o nouă actualizare şi pentrudescărcarea actualizărilor este necesară o conexiune internet debandă largă.În cazul unei conexiuni de internet active, Vitosoft 300 verifică, la fie-care pornire a programului, dacă este disponibilă o nouă actualizare.

Avantaje Recunoaştere automată a configuraţiei instalaţiei Compararea parametrilor pentru recunoaşterea setărilor modifi-

cate ale instalaţiei Administrarea instalaţiei pentru arhivarea structurată a datelor

instalaţiei Posibilităţi ample de diagnoză cu funcţia online trending

Parametrizarea configurării complete a automatizării Accesul electronic la documentaţia aparatului Protocol de recepţie Căutarea pieselor de schimb Serviciu de actualizare prin internet

10.2 Set de livrare şi accesoriiVezi exemplele anterioare.

Poz. Denumire Nr. com.D Vitosoft 300, tip SID1

– DVD cu programul software Vitosoft 300 şi documentaţia aparatelor în format electronic– Actualizări ale programului Vitosoft 300 şi ale documentaţiei aparatelor, în format electronic, pentru

o perioadă de 5 ani

Z008 373

Accesorii: B Adaptor de diagnoză Optolink/USB

Cablu de legătură între interfaţa USB de la PC/laptop şi interfaţa Optolink de la automatizarea gene-ratorului de căldură, cca 2 m lungime

7438 374

Alte componente: A Generator de căldură Viessmann cu automatizare

Automatizări de cazan şi pentru circuite de încălzire compatibile (vezi tabelul de la pag. 66)Vezi Lista de preţuri Viess-mann sau de la client

C PC sau laptop pentru comanda Vitosoft 300 pus la dispoziţie de către clientE Conexiune la internet pus la dispoziţie de către client

ServiceControl — Vitosoft 300 (continuare)

48 VIESMANN Sisteme de comunicare

10

5682

454

RO

Page 49: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

11.1 Vitogate 200, tip KNXGateway-ul Vitogate 200, tip KNX,serveşte la conectarea automa-tizărilor Vitotronic cu modul de comunicare LON încorporat (acceso-riu) la sisteme KNX.

Vitogate 200 poate fi utilizat la următoarele instalaţii de încălzire cuautomatizare Vitotronic: Instalaţii de încălzire cu unul sau mai multe circuite de încălzire,

aşezate pe pardoseală– Cazane mici, fabricate începând cu 2011, inclusiv

Vitorondens 200– Cazane medii, fabricate începând cu 2001

Aparate murale şi compacte, fabricate începând cu 2004 Pompe de căldură cu Vitotronic 200, tip WO1B şi WO1C, fabricate

începând cu 2009, inclusiv Vitovent 300 Microcentrală de cogenerare Vitotwin 300 prin intermediul gateway

Vitotwin, fabricată începând cu 2013 Aparate hibride, inclusiv Vitosorp 200, Vitovalor 300 şi

Vitocaldens 300

Prezentare generală a automatizărilor de cazan şi pentru circuite deîncălzire, vezi tabelul de la pag. 66.

Baza de date pentru produse KNX pentru Vitogate 200, tip KNX,poate fi descărcată de la adresa www.vitogate.info.

ObservaţiePentru executarea parametrizării dispozitivelor de comunicare pen-tru sistemul KNX, trebuie descărcată baza de date pentru produseKNX şi trebuie importat programul software KNX (ETS).

FB

C

A

E

D

A Cazan cu VitotronicB Cablu de legătură LON

C Vitogate 200D Cablu de legătură KNX (pus la dispoziţie de către client)E Sistem KNXF Configurarea şi vizualizarea sistemului KNX

Vitogate 200 pune la dispoziţie următoarele funcţii: Redirecţionarea mesajelor de defecţiune Telecomanda instalaţiilor de încălzire prin vizualizare adecvată

(de ex. conectare, modificarea valorilor nominale) Transmiterea datelor aparatelor şi a datelor de lucru

Listele de parametri sunt disponibile pentru descărcare la adresawww.vitogate.info.

Transmiterea datelor de la automatizarea Vitotronic laVitogate 200 prin Viessmann LON

Transmiterea datelor de la Vitogate 200 la sistemul KNX prin KNX-BUS (cablu de legătură pus la dispoziţie de către client)

Monitorizarea de la distanţă a instalaţiilor de încălzire prin sistemulKNX pus la dispoziţie de către client (de ex. valori efective, stări defuncţionare)

În cazul existenţei unei automatizări KNX pentru o încăpere esteposibilă o valoare fixată pentru funcţionare în regim normal

ObservaţieConectarea Vitogate 200, tip KNX, la sistemul KNX pus la dispoziţiede către client trebuie realizată de către un specialist autorizat şi nuface parte din atribuţiile de livrare Viessmann.

Caracteristici minime de sistem

Instalaţie de încălzire: Pentru instalaţii de încălzire cu unul sau mai multe generatoare de

căldură, cu sau fără circuite de încălzire racordate. Pentru toate automatizările Vitotronic, conectate la Vitogate 200

prin LON.

ConfigurareConfigurările la KNX pentru Vitogate 200 se realizează prin interme-diul programului software de parametrizare ETS, începând cu ver-siunea 4. Pentru aceasta trebuie utilizată baza de date de produse,disponibilă la adresa www.vitogate.info.

Sistem KNXÎn baza de date de produse disponibilă sunt incluşi toţi parametriicare pot fi aleşi pentru automatizările compatibile. Suplimentar, cuVitogate pot fi transmise la sistemul KNX-/EIB mesaje referitore la oeroare bit sau byte.

Avantaje Instalaţia de încălzire şi automatizarea încălzirii rămân un sistem

sincronizat, cu funcţionare independentă, ale cărui funcţii pot ficomandate prin modificarea parametrilor.

Independent de reglajul de bază existent la livrare, parametrii carestau la dispoziţie pot fi modificaţi cu ajutorul programului de soft-ware ETS pentru parametrizare (cu baza de date de produseKNX).

Building Automation — Vitogate 200

Sisteme de comunicare VIESMANN 49

5682

454

RO

11

Page 50: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

11.2 Set de livrare şi accesorii

G

F

B

L K

H

E E

D

C C

A

= set de livrare

Poz. Denumire Nr. com.A Vitogate 200, tip KNX Z012 827B Cablu de conectare LON, 7,0 m lungime Accesorii: Bază de date de produse EIB (la adresa www.vitogate.info) Download Carcasă pentru perete

Pentru montarea Vitogate 200, dacă nu este disponibil un tablou de comandă sau un distribuitor elec-tric din comerţ

7143 434

C Automatizare Vitotronic (vezi tabelul de la pag. 66) Vezi lista de preţuri Viess-mann

D Accesorii de racordare LON (de ex. cabluri de legătură, cuplaje, doze de racordare etc.), vezipag. 68

E Modul de comunicare LON pentru– Vitotronic 200-H– Vitotronic 100, tip GC1B şi GC4B– Vitotronic 200, tip GW1B, KO1B, KO2B şi FO1– Vitotronic 300, tip GW2B şi GW4B– Automatizarea pompei de căldură Vitotronic 200, tip WO1B şi WO1C

7172 173

Modul de comunicare LON pentru Vitotronic 200, tip HO1B, HO1C şi KW6B 7179 113 Modul de comunicare LON pentru

– Vitotronic 200, tip WO1B şi WO1CLa pompa de căldură conducătoare dintr-o cascadă, prin LON.

– Vitotronic 300-K, tip MW2BLa Vitotronic 300-K, tip MW1B, încorporată.

7172 174

Accesorii suplimentare (puse la dispoziţie de către client): F Servomotor pentru robinetul radiatorului KNX, regulator continuu (pus la dispoziţie de către client) pus la dispoziţie de către clientG Interfaţă de date/USB pus la dispoziţie de către clientH PC cu software de vizualizare pus la dispoziţie de către clientK Unitate de afişaj KNX pus la dispoziţie de către clientL Termostat de ambianţă KNX pus la dispoziţie de către client

Building Automation — Vitogate 200 (continuare)

50 VIESMANN Sisteme de comunicare

11

5682

454

RO

Page 51: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

11.3 Date tehnice

Racorduri

! § $ ) aÖ

! Racord adaptor de reţea, 5 V–, interior +, exterior –, min. 1,6 A§ Interfaţă service: Nu se va conecta nimic pus la dispoziţie de

către client$ Racord RJ 45 pentru cablul de legătură LAN, la routerul DSL

) Rezistenţă terminală LON, activă în starea de livrareaÖ Racord RJ 45 pentru cablul de legătură LON (roşu), la automati-

zarea Vitotronic

Elemente de afişaj şi comandă

A

A Plăcuţa cu caracteristici„T1“ Fără funcţie„T2“ KNX: Pentru programarea adresei fizice„T3“ LON: Numai pentru conectare gateway în sisteme GLT (PIN

de service)„T4“ Tastă Reset

„1“ Afişaj service LON (led verde)„2“ Afişaj de service KNX (led roşu)„3“ Starea conexiunii KNX (led galben)„4“ Afişaj stare de operare (led verde şi roşu)„5“ Fără funcţie

Date tehniceInterfaţă cuplaj KNX-BUS (TP 1)

Building Automation — Vitogate 200 (continuare)

Sisteme de comunicare VIESMANN 51

5682

454

RO

11

Page 52: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Tensiune de reţea 230 V~Tensiune Bus 24 V–Putere electrică absorbită < 10 W în funcţie de varianta montatăClasă de protecţie IITip de protecţie IP 30 conform EN 60 529 de realizat

prin montaj/instalare.Temperatură de ambianţăadmisibilă

– Funcţionare +5 până la +55 Utilizare în încăperi de locuit şi de am-plasare a centralei termice (condiţii nor-male de mediu ambiant)

– Depozitare şi transport −20 până la +60 Umiditate Solicitare la umiditate conform

EN 60 068:5 până la 95 %, fără condensare

Montaj Montaj pe perete

Dimensiuni

160

34

111

Building Automation — Vitogate 200 (continuare)

52 VIESMANN Sisteme de comunicare

11

5682

454

RO

Page 53: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

12.1 Casă (de ex. casă cu una, două sau mai multe familii, casă de vacanţă)

300

- 400

D

+ -P

I

F

E

AC

B

H

H G

A Vitocom 100, tip GSM2 (numai pentru un aparat de monitori-zare)sauVitocom 200, tip LAN2 (numai pentru 2 aparate de monitorizare)sauVitocom 300, tip LAN3

B Avarie la pompa de circulaţieC Senzor pentru temperatura gazelor arse

D Avertizor de gaz GS 2.1 pentru gaz metanE Termostat de ambianţăF Avertizor de apă WWG 1G Modul de extensie EM301H Traductor de presiune DMU 01

Se va ţine cont de indicaţia de la pagina 63.

TeleControl — Exemple de utilizare

Sisteme de comunicare VIESMANN 53

5682

454

RO

12

Page 54: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

12.2 Clădire publică (de ex. şcoală, clădire administrativă)

+ -P

I

F

F E

A

B

D

G

H

C

A Vitocom 300, tip LAN3B Rezervor de combustibil lichid sau gazosC Aparat de detectare a infiltraţiilor, cu vid, EurovacD Termostat de ambianţăE Modul de extensie EM301

F Traductor de presiune DMU 01Se va ţine cont de indicaţia de la pagina 63.

G Contor de combustibil lichidH Afişajul nivelului minim de umplere

TeleControl — Exemple de utilizare (continuare)

54 VIESMANN Sisteme de comunicare

12

5682

454

RO

Page 55: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

12.3 Supermarket

D D

A

FC C

BE

A Vitocom 100, tip GSM2 (numai pentru un aparat de monitori-zare)sauVitocom 200, tip LAN2 (numai pentru 2 aparate de monitorizare)sauVitocom 300, tip LAN3

B Avertizor de apă WWG 1

C Ladă frigorificăD Avertizor de apă WWG 1E Termostat de ambianţăF Celulă de răcire

TeleControl — Exemple de utilizare (continuare)

Sisteme de comunicare VIESMANN 55

5682

454

RO

12

Page 56: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

12.4 Clădire comercială (de ex. firmă de producţie)

300

- 400

A

G

D

CB

COM

P1 NC

2 NO

3

F

E

A Vitocom 300, tip LAN3B Avertizor de gaz GS 2.1 pentru gaz metanC Termostat de ambianţăD Avertizor de apă WWG 1

E Contor pentru cantitatea de căldurăF Presostat de gazG Racord de gaz

TeleControl — Exemple de utilizare (continuare)

56 VIESMANN Sisteme de comunicare

12

5682

454

RO

Page 57: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

12.5 Monitorizarea de la distanţă a instalaţiilor de încălzire cu Vitobloc (BHKW)

UtilizarePentru monitorizarea de la distanţă a instalaţiilor de încălzire Viess-mann cu Vitobloc Gateway sau modul de comunicare LON Vitoblocprin intermediul unei reţele IP. Pentru utilizare în reţeaua de telefoniemobilă vezi www.vitocom.info

Vitobloc cu Vitocom 100, tip LAN1, Vitocom 200, tip LAN2 sau Vitocom 300, tip LAN3

K

L

HB

A

M

M

C ED

F

G

A Cogenerator Vitobloc cu Vitobloc Gateway sau modul de comu-nicare Vitobloc LON

B Cablu de legătură LONC Vitocom 100, tip LAN1

sauVitocom 200, tip LAN2sauVitocom 300, tip LAN3

D Reţea IP (pus la dispoziţie de către client)E Router DSL (pus la dispoziţie de către client)F Conexiune internet securizată la serverul VitodataG Server Vitodata, înregistrare şi logare la adresa

www.vitodata100.com sau www.vitodata300.com

H Aparat de comandă PC/laptop: Acces la interfaţa-utilizator Vitodata prin intermediul browseru-

lui de internetn Recepţionarea mesajelor prin e-mail

K Smartphone/PDA pentru recepţionarea de mesaje prin e-mailsau SMS

L Telefon mobil pentru recepţionarea de mesaje prin SMSM Reţea de telefonie mobilă

Pentru informaţii suplimentare referitoare la Vitobloc Gateway saumodulul de comunicare Vitobloc LON, vezi instrucţiunile de montaj şide utilizare Vitobloc Gateway.Pentru utilizarea Vitocom 300, tip LAN3, în reţele de telefoniemobilă, vezi www.vitocom.info

Monitorizarea de la distanţă cu interfaţa-utilizator Vitodata 100

Acces la următorii parametri Vitobloc: Accesarea temperaturilor Accesarea stărilor de lucru (de ex. starea valorilor la motoare)

În cazul producerii unei defecţiuni la cogenerator, de ex. la senzori,aceasta este recunoscută de automatizarea Vitobloc şi este trans-misă la Vitocom prin intermediul Vitobloc Gateway sau prin interme-diul modulului de comunicare Vitobloc LON. Vitocom transmitemesajele la serverul Vitodata, care semnalizează mai departe defec-ţiunea, prin SMS, fax sau e-mail, la destinaţiile de semnale configu-rate în acest sens.

Aparat compatibil Vitocom 100, tip LAN1 Vitocom 200, tip LAN2

Conţinutul mesajelor Denumirea instalaţiei Codul mesajului, textul mesajului Moment Informaţii suplimentare

Cu opţiunea taxabilă Managementul defecţiunilor Vitodata 100, pot firetransmise mesaje şi prin SMS sau fax.

TeleControl — Exemple de utilizare (continuare)

Sisteme de comunicare VIESMANN 57

5682

454

RO

12

Page 58: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Monitorizarea de la distanţă cu interfaţa-utilizator Vitodata 300

Acces la următorii parametri Vitobloc: Accesarea temperaturilor Accesarea stărilor de lucru (de ex. starea valorilor la motoare)

ObservaţiePentru anumite temperaturi şi stări de funcţionare poate fi gene-rată o schemă dinamică a instalaţiei.

În cazul producerii unei defecţiuni la cogenerator, de ex. la senzori,aceasta este recunoscută de automatizare şi este transmisă la Vito-com prin intermediul Vitobloc Gateway sau prin intermediul modulu-lui de comunicare Vitobloc LON. Vitocom transmite mesajele la ser-verul Vitodata, care semnalizează mai departe defecţiunile, prinSMS, fax sau e-mail, la destinaţiile de semnalizare configurate înacest sens.

Aparat compatibil Vitocom 200, tip LAN2 Vitocom 300, tip LAN3

Conţinutul mesajelor Denumirea instalaţiei Codul mesajului, textul mesajului Moment Informaţii suplimentare

Numai în combinaţie cu Vitocom 300, tip LAN3: La interfaţa M-BUSpoate fi citit consumul de energie calculat la contoarele de cantitateşi de consum, compatibile M-BUS.

Condiţii preliminare pentru sistem

Instalaţie de încălzire: – Vitocom 100, tip LAN1

Pentru o instalaţie cu un cazan cu cogenerator Vitobloc BHKW,cu sau fără circuite de încălzire racordate.

– Vitocom 200, tip LAN2:Pentru instalaţii de încălzire cu unul sau mai multe generatoarede căldură, cu sau fără circuite de încălzire racordate şi cu coge-nerator Vitobloc.

– Vitocom 300, tip LAN3:Pentru instalaţii de încălzire cu unul sau mai multe generatoarede căldură (inclusiv instalaţii de la alţi producători), cu sau fărăcircuite de încălzire racordate.

Numărul maxim de aparate (participanţi LON) alcătuite din auto-matizări de cazan şi de circuite de încălzire şi Vitobloc Gatewayeste de 30.

Toate automatizările şi Vitobloc Gateway sau modulul de comuni-care Vitobloc LON sunt racordate prin LON la Vitocom (Prezentaregenerală a automatizărilor racordabile, vezi pag. 66).

Reţea de telefonie mobilă:Pentru utilizarea Vitocom în reţele de telefonie mobilă, veziwww.vitocom.info

Reţea IP: Router DSL cu o conexiune LAN liberă (pusă la dispoziţie de către

client). Acces la internet cu tarif pauşal (preţ fix indiferent de perioada de

conectare şi de volumul de date) cu disponibilitate crescută, adicăunitatea Vitocom 100, tip LAN1, Vitocom 200, tip LAN2, sauVitocom 300, tip LAN3 va fi conectată permanent la serverul Vito-data.

Adresarea IP dinamică (DHCP) în reţea (LAN), va fi verificată despecialistul IT înaintea punerii în funcţiune şi eventual va fi setată.sauLa Vitocom 300 posibil şi: Adresarea IP statică (de ex. la conec-tare la subreţele) în reţea (LAN), trebuie configurată laVitocom 300 înainte de punerea în funcţiune, de către un specia-list IT, pus la dispoziţie de către client.

Parametrii de rutare şi de siguranţă în reţeaua IP (LAN) vor fi ast-fel setaţi încât să se valideze portul 80 şi portul 443 pentru cone-xiunile de ieşire directe, înaintea punerii în funcţiune se va verificaşi eventual se va seta de către specialistul IT asigurat de către cli-ent.

Aparat de comandă cu următoarea dotare: Browser de internet:

Microsoft Internet Explorer pentru Vitodata 100 începând cu ver-siunea 8, pentru Vitodata 300 începând cu versiunea 9sauFirefox începând cu versiunea 4sauSafari Mobile iOS începând cu versiunea 4

Conexiune internet activă

Cale de semnalizare: PC/laptop sau smartphone pentru primire de e-mail Telefon mobil (inclusiv smartphone) pentru recepţia de mesaje tip

SMS

ConfigurareUnitatea Vitocom este conectată prin LON la automatizarea Vitotro-nic şi la Vitobloc Gateway sau la modulul de comunicare VitoblocLON.

ObservaţiePentru informaţii suplimentare referitoare la configurare, vezi instruc-ţiunile de utilizare Vitobloc Gateway sau www.vitodata.info

TeleControl — Exemple de utilizare (continuare)

58 VIESMANN Sisteme de comunicare

12

5682

454

RO

Page 59: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

ConfigurareConexiune IP LON Ieşiri şi intrări

Vitocom 100, tip LAN1 Automat în cazul unei adresăridinamice IP (DHCP)

Automat —

Vitocom 200, tip LAN2 Automat în cazul unei adresăridinamice IP (DHCP)

Automat Prin interfaţa-utilizatorVitodata 300

Vitocom 300, tip LAN3 Se setează automat în cazulunei adresări dinamice IP(DHCP)sause setează de către un specialistIT în cazul unei adresări IP stati-ce la Vitocom 300 şi la router

Automat Prin interfaţa-utilizatorVitodata 300

Avantaje Utilizare în instalaţii de încălzire în clădiri de locuinţe, în clădiri

comunale şi în clădiri de uz comercial. Utilizarea interfeţei-utilizator Vitodata 100 de către o firmă speciali-

zată în instalaţii de încălzire şi de către utilizatorul instalaţiei. Monitorizare unitară şi comună de la distanţă a cogeneratorului

Vitobloc şi a cazanelor Viessmann.

Economic. Utilizare simplă la PC. Monitorizarea instalaţiei. Toate mesajele pe calculator sau pe telefonul mobil.

TeleControl — Exemple de utilizare (continuare)

Sisteme de comunicare VIESMANN 59

5682

454

RO

12

Page 60: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

13.1 Alocarea accesoriilor TeleControlLa Vitocom 100, LAN1, nu se poate conecta niciun accesoriu Tele-Control.

TeleControl Vitocom 100 Vitocom 200 Vitocom 300 Tip GSM2 Tip LAN2 Tip LAN3Intrare/ieşire Intrare digi-

tală (contact liberde potenţial)

Intrare digi-tală(contact liberde potenţial)

Ieşire digitală(numai prinintermediulmodulului deextensieEM201)(contact dereleu liber depotenţial)

Intrare digi-tală(contact liberde potenţial)

Intrare analo-gică (numaiprin interme-diul modulu-lui de exten-sie EM301)

Ieşire digitală(contact dereleu)

Interfaţă M-BUS

Numărul intrărilor/ieşirilor disponibileVitocom 1 2 — 2 — 1 1Modul de extensie — — 1 8 8 2 —Denumirea intrărilorVitocom DI1 DI1, DI2 — DI1, DI2 — DO1 M-BUSModul de extensie — — DO1 DI1 până la

DI8AI1 până la

AI8*1DO1, DO2 —

Accesorii de monitorizare a clădirilor pentru sisteme de încălzire pe combustibil lichidAfişajul nivelului minimde umplere

X X — X — — —

Contor de combustibillichid

— — — — — — X

Accesorii de monitorizare a clădirilor pentru sisteme de încălzire pe gazPresostat de gaz GW X X — X — — —Avertizor de gaz GS 2.1 X X — X — — —Accesorii de monitorizare a clădirilor pentru toate sistemele de încălzireTraductor de presiuneDMU 01

— — — — X — —

Avertizor de apăWWG 1

X X — X — — —

Termostat de ambianţă X X — X — — —

13.2 Accesorii pentru sisteme de încălzire pe combustibil lichid

Afişajul nivelului minim de umplere, pentru un nivel minim de umplere reglabil în rezervorNr. com.9556 296

Pentru racordare la Vitocom 100, tip GSM2, Vitocom 200, tipLAN2. şi Vitocom 300, tip LAN3

Racord la intrarea digitală 230 V~ sau la intrarea liberă de poten-ţial

Pentru combustibil lichid, apă sau lichide neutre (cu vâscozitatescăzută sau neadezive)

Cu alarmă optică şi acustică (deconectabilă) Cu releul pentru alarma suplimentară Corp filetat G 1 cu îmbinare filetată (pentru reglajul înălţimii)

ObservaţiePentru îndeplinirea criteriilor de siguranţă electrică conformEN 60 335, trebuie utilizat un releu de cuplare.

*1 0 până la 10 V şi 0 până la 20 mA precum şi senzorii NTC 10 kΩ, NTC 20 kΩ, Ni500, Pt500

TeleControl — Accesorii

60 VIESMANN Sisteme de comunicare

1356

82 4

54 R

O

Page 61: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Date tehniceSondăTensiune specială Max. 17 V~Tip de protecţie IP 68 conform DIN 40 050Material: – Carcasă specială Polipropilenă– Greutate specială AlamăRezistenţă Apă, uleiuriConductă de racordare Ölflex 2 × 0,5 mm2, 5 m lungime, lungi-

me max. conductă: 50 m (ecranat)Lungime max. cablu 50 m (ecranat)Temperatură de ambianţăadmisibilă

−5 până la +50

Dimensiuni (Ø × lungime) 24 mm × 85 mmSemnalizatorTensiune de alimentare 230 V~ ±10 %, 50/60 HzPutere nominală 5 VASiguranţă de reţea M 32 mAClasă de protecţie II conform DIN 57 700Tip de protecţie IP 30 conform DIN 40 050Deparazitare Conform EN 50 081-1Rezistenţă la perturbaţii Conform EN 50 082-2Temporizarea declanşării -Racord suplimentar 1 ieşire digitală (contact normal deschis,

liber de potenţial)Capacitate de comutareieşire digitală

Max. 250 V, 2 A, sarcină ohmică

Siguranţă contact releu M 2 A Temperatură de ambianţăadmisibilă

−5 până la +55

Dimensiuni 163 × 97 × 62 mm

Accesorii

Releu de cuplareNr. com. 9556 321Pentru racordare la Vitocom 100, tip GSM2, Vitocom 200, tip LAN2.şi Vitocom 300, tip LAN3

Date tehniceTensiune de alimentare 230 V~Racorduri: – 1 intrare digitală Contact liber de potenţial– 1 ieşire digitală Contact de releu liber de potenţial– 1 transformator Max. 230 V~, 10 A

13.3 Accesorii pentru sisteme de încălzire pe gaz

Presostat de gaz GW A6 Cu doză de cablu Nr. com. 9556 329

Pentru racordare la Vitocom 100, tip GSM2, Vitocom 200, tipLAN2. şi Vitocom 300, tip LAN3

Racord la intrarea digitală 230 V~ sau la intrarea liberă de poten-ţial

Adecvat pentru gaz din familia de gaze 1, 2 şi 3 şi alte mediigazoase neutre

În cazul depăşirii sau a scăderii sub valoarea nominală reglată areloc conectarea, deconectarea sau comutarea circuitelor de ten-siune

TeleControl — Accesorii (continuare)

Sisteme de comunicare VIESMANN 61

5682

454

RO

13

Page 62: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Date tehnicePresiune de lucru max. 500 mbarTensiune de alimentare -Intensitate nominală Ef. 5 mA~ până la 10 A~Tip de protecţie IP 54Tensiune de conectare Ef. 24 până la 250 V~, 12 până la 48 V–Tensiune de conectare – ef. max. 6 A~ la cos ϕ = 1

– ef. max. 3 A~ la cos ϕ = 0,6– ef. min. 20 mA~, min. 5 mA–– max. 1 A–

Racorduri: – Conectarea electrică – Conexiune cu fişă pentru doze de ca-

blu conform EN 175 301-803– 3 poli– cu izolaţie de protecţie– fără conexiune de împământare

– Racord de presiune G ¼ filet interior, central în partea infe-rioară a carcasei

– Racord de măsurare Racord de măsurare Ø 9 mm, integratîn carcasa metalică

Reglarea valorii nominalela rotiţa de reglaj:

– Domeniu de reglaj 5 până la 50 mbar– Toleranţă de reglare ±15 %

Devierea punctului de comutare în ra-port cu valoarea nominală, ajustată lascăderea presiunii, poziţie de montajverticală

Temperatură de ambianţăadmisibilă:

– Funcţionare −15 până la +70 – Temperatura mediului −15 până la +70 – Depozitare şi transport −30 până la +80 Carcasă Aluminiu turnat sub presiuneDimensiuni 59 × 73 × 47 mm

Avertizor de gaz GS 2.1 de uz casnic, cu senzor încorporat, buzzer de alarmă şi ieşire releu GS 2.1 pentru metan

Nr. com. 9556 302

Pentru racordare la Vitocom 100, tip GSM2, Vitocom 200, tipLAN2. şi Vitocom 300, tip LAN3

Racord la intrarea digitală 230 V~ sau la intrarea liberă de poten-ţial

Alarma se declanşează la 20 % din limita inferioară de explozie Cu leduri indicatoare pentru regim normal (verde), alarmă (roşu) şi

defecţiune (galben), tastă de testare şi tastă reset Alarma acustică poate fi resetată cu tasta de reset, doar după ce

se ajunge sub nivelul de alarmă prin tasta de reset

Date tehniceTensiune de alimentare 230 V~Putere nominală 5 VATip de protecţie IP 20Racorduri: – Comutator liber de po-

tenţial230 V~, 2 A

– Posibilitate de racordarepentru senzorul externde gaz GS 4.1 (vezi Ac-cesorii)

Posibilitatea monitorizării a 2 obiectivepericlitate din încăperi diferite.Alarmă optică la ambele puncte demăsurare; alarmă acustică doar la mo-nitorul de avertizare.

Temperatură de ambianţăadmisibilă

0 până la +50

Dimensiuni 90 × 158 × 44 mm

Accesorii

Senzor de gaz GS 4.1 pentru metan

Nr. com. 9556 304 Pentru supravegherea unui al doilea obiectiv periclitat Mesaje de alarmă salvate în monitorul de avertizare

ObservaţiePentru îndeplinirea criteriilor de siguranţă electrică conformEN 60 335, trebuie utilizat un releu de cuplare.

TeleControl — Accesorii (continuare)

62 VIESMANN Sisteme de comunicare

1356

82 4

54 R

O

Page 63: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Date tehniceTip de protecţie IP 40Rezistenţă max. Conductori de alimentare şi de întoarcere 100 ΩTemperatură de ambianţăadmisibilă

0 până la +50

Presostat 900 până la 1100 hPaUmiditate relativă 5 până la 90 %Carcasă Material plasticDimensiuni 80 × 80 × 36 mm

Releu de cuplareNr. com. 9556 321Vezi pagina 61.

13.4 Accesorii generale

Traductor de presiune DMU 01, pentru măsurarea electronică a presiunilor pentru domeniul 10 bar(1 MPa)Nr. com. 9556 322

Pentru racordarea la modulul de extensie EM301 Racord la intrarea analogică 4 până la 20 mA

ObservaţieAparatul este presetat să transmită un semnal de tensiune cu funcţiede semnal de măsurare. Vitocom 300, tip LAN3, este configurat pen-tru recepţionarea unui semnal de tensiune. La configurareaVitocom 300, tip LAN3 (de ex. prin intermediul Vitodata 300) trebuierespectate indicaţiile din documentaţia tehnică a traductorului demăsură.

Date tehnicePutere max. absorbită 30 mATip de protecţie IP 65 conform DIN 43 650-ACelulă de măsurare Celulă ceramică de măsurare, piezore-

zistentăPrecizie de măsurare < ±0,5 % FSSiguranţă la suprapresiu-ne

min. 2 × FS

Semnal de ieşire (alimen-tare)

12 până la 36 V–, bifilar

Timp de declanşare < 5 msRacordare G ½ B conform EN 837-1Temperatură de ambianţăadmisibilă:

– Funcţionare −25 până la +85 – Temperatura de măsu-

rare a materialului−25 până la +125

– Depozitare şi transport −40 până la +125 Bandă de eroare a tempe-raturii

în domeniul compensat:0 până la +70 °C ≤ 2 % FS

Carcasa şi racordul depresiune

Oţel inoxidabil 1.4305

Membrană Ceramică Al2O3 96 %Garnitură FKM (Viton)

Avertizor de apă WWG 1, cu sondă de detectare a apei din solNr. com. 9556 324

Pentru racordare la Vitocom 100, tip GSM2, Vitocom 200, tipLAN2. şi Vitocom 300, tip LAN3

Racord la intrarea digitală 230 V~ sau la intrarea liberă de poten-ţial

ObservaţiePentru îndeplinirea criteriilor de siguranţă electrică conformEN 60 335, trebuie utilizat un releu de cuplare.

TeleControl — Accesorii (continuare)

Sisteme de comunicare VIESMANN 63

5682

454

RO

13

Page 64: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Date tehniceSondă de solPrincipiu de funcţionare Indicator de conductibilitateÎnălţime de declanşare 2 până la 3 mmTip de protecţie IP 55 conform EN 60 529Conductă de racordare H05 VVF 2 × 1,0 mm2, 1,5 m lungimeLungime max. cablu 50 m (ecranat)Temperatură de ambianţăadmisibilă

−5 până la +55

Material – Carcasă specială Material plastic PP– Electrozi Oţel inoxidabil V2ADimensiuni (Ø × lungime) 75 ×35 mmSemnalizatorTensiune de alimentare 230 V~ ±10 %, 50/60 HzPutere nominală 2,5 VASiguranţă de reţea M 32 mA (5 × 20 mm)Clasă de protecţie II conform EN 60 730Tip de protecţie IP 30 conform EN 60 529Deparazitare Conform EN 50 081-1Rezistenţă la perturbaţii Conform EN 50 082-2Temporizarea declanşării -Racorduri suplimentare: – 2 ieşiri de alarmă – 1 alarmă optică

– 1 alarmă acustică– 2 ieşiri de releu – 1 comutator liber de potenţial

– 1 contact normal deschis liber de po-tenţial, cu posibilitate de anulare

– 1 anulare externă Capacitate de comutare aieşirilor de relee

Max. 250 V, 2 A, sarcină ohmică

Temperatură de ambianţăadmisibilă

−5 până la +55

Dimensiuni 163 × 97 × 62 mmMontaj Montaj pe perete sau în tabloul de co-

mandă

Accesorii

Releu de cuplareNr. com. 9556 321Vezi pagina 61.

Contoare M-BUS, verificate şi compatibile standard

Producător Denumirea pro-ducătorului

Denumirea produsului Tip VersiuneFirmware

MAN Hex Mediu Cod(Hex)

ABB EnergiemesstechnikGmbH

HYD 2324 F95 Tip US770 Căldură 04 28SVM 4ECD Contor de căldură ICH F4 Căldură 04 09SVM 4ECD Deltamess F2 Căldură 04 08

Allmess GmbH SLB 4D82 Megacontrol CF-50 Căldură 04 02CF Compact Integral MK MaXX Căldură 04 06

Aquametro AMT 05B4 Aquametro CALEC ST Căldură 04 C0Aquametro CALEC MB Căldură 04 80

BERG BEC 08A3 Berg DCMi 461 WP Electricitate 02 00Elster ELS 1593 Elster F96 Plus Căldură 04 2F

EFE 14C5 Elster SensoStar 2 Căldură 04 00SVM 4ECD Elster F2 Căldură 04 08SVM 4ECD Elster F4 Căldură 04 09

EMU EMU 15B5 EMU Professional 3/75 M-Bus Electricitate 02 10Engelmann Sensor GmbH ERE 14C5 WaterStar Apă 06 00

SensoStar 2 Căldură 04 00SensoStar 2C Căldură 04 00

Itron ACW 0477 Itron CF 51 Căldură 04 0A CF Echo 2 Căldură 04 09 CF 55 Căldură 0C 0B CF 51 Căldură/Răcire 0D 0A BM +m Apă 16 0E CYBLE M-BUS 1.4 Apă 07 14

TeleControl — Accesorii (continuare)

64 VIESMANN Sisteme de comunicare

1356

82 4

54 R

O

Page 65: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Producător Denumirea pro-ducătorului

Denumirea produsului Tip VersiuneFirmware

MAN Hex Mediu Cod(Hex)

Kamstrup A/S KAM 2C2D Multical 601 Căldură 04 08Kamstrup Multical 402 Căldură 04 0BKamstrup Multical 602 Căldură 04 0FKamstrup Omnipower Electricitate 02 18

Landis & Gyr GmbH LUG 32A7 Ultraheat 2WR5 Căldură 04 02Ultraheat 2WR6 Căldură 04 03Ultraheat T230 Căldură 04 07Ultraheat UH50 Căldură 04 04

Metrona SPX 4E18 Metrona Pollutherm Căldură 04 34Minol ZRI 6A49 Minol Minocal C5-CMF Căldură 06 88

ZRM 6A4D Minocal C2 Căldură 04 81NZR NZR 3B52 NZR IC-M2 Electricitate 02*2 50

Gaz 03*2 50Căldură (revenire) 04*2 50Căldură (alimentare) 0C*2 50Apă caldă menaj. 06*2 50Apă 07*2 50Apă rece 16*2 50

Saia-Burgess SBC 4C43 Saia-Burgess ALE3B5F Electricitate 02 17Sensus Metering Systems SEN 4CAE Sensus Pollutherm Căldură 04 0B

Sensus PolluStat E Căldură 04 0ESontex SON Supercal 531 Căldură 04 0DTechem GmbH TCH 5068 m-bus S Căldură 04 26Zenner ZRM 6A4D Zenner multipulse Electricitate 02*2 130

Gaz 03*2 131Căldură (revenire) 04*2 132Căldură (alimentare) 0C*2 133Căldură/Răcire (combinat) 0D*2 134Apă 07*2 135Apă rece 16*2 136Apă caldă menaj. 06*2 137Apă rece/apă caldă 17*2 138

Termostat de ambianţă pentru montaj aparent pentru încălzireNr. com. 7247 852

RTR-E 6124 pentru 230 VPentru racordare la Vitocom 100, tip GSM2, Vitocom 200, tip LAN2.şi Vitocom 300, tip LAN3

ObservaţieLa racordare trebuie avut grijă ca fazele intrărilor digitale (230V~) săconcorde cu racordarea la reţea a unităţii Vitocom.

Date tehniceFuncţie – Contact normal închis

– Tehnică bimetal cu recirculare termicăşi înaltă precizie

Histerezis cca 0,5 KDomeniu de temperaturăreglabil

5 până la 30

Culoare Alb

*2 Tipul de mediu se modifică automat în funcţie de configuraţie.

TeleControl — Accesorii (continuare)

Sisteme de comunicare VIESMANN 65

5682

454

RO

13

Page 66: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

14.1 Combinaţii de aparate de comunicaţie Vitocom cu automatizări Viessmann şi posi-bilităţi de comandăIndicaţie de utilizare pentru sortimentul actual: Partea 1Produse de comuni-care

Interfaţă-utilizator Interfaţă automa-tizare Viessmann

Cazane murale Cazan deputeremică

Cazane mijlocii şimari

Automatiza-rea circuitu-lui deîncălzire

1 2 3 4 5 6 7 8 9 qP qQ qWTeleControlVitocom 100, tip GSM2 SMS X — — X X X X X X X X XVitocom 100, tip LAN1 Vitotrol App — X — — X — — X — X — X

Vitodata 100 — X — X X X X X X X X XVitocom 200, tip LAN2 Vitotrol App — X — — X — — X — X — X

Vitodata 100 — X — X X X X X X X X XVitodata 300 — X — X X X X X X X X X

Vitocom 300, tip LAN3 Vitodata 300 — X — X X X X X X X X XServiceControlVitosoft 300, tip SID1 PC/Laptop — — X X X X X X X X X XVitoflow PC/Laptop — — X Building AutomationVitogate 200, tip KNX — — X — X X X X X X X X XVitogate 300, tipBN/MB

GLT — X — X — X — — X X X X

1 KM-BUS2 LON3 Optolink4 Vitotronic 100, tip HC1B5 Vitotronic 200, tip HO1B şi HO1C6 Vitotronic 300-K, tip MW2B7 Vitotronic 100, tip KC2B şi KC4B

8 Vitotronic 200, tip KO1B, KO2B şi KW6B9 Vitotronic 100, tip GC1B şi GC4BqP Vitotronic 200, tip GW1B, GW2B şi GW4BqQ Vitotronic 300-K, tip MW1BqW Vitotronic 200-H, tip HK1B şi HK3BA Open Therm, contactB Vitodens 100, Vitopend 100

Indicaţie de utilizare pentru sortimentul actual: Partea 2Produse de comuni-care

Interfaţă-utilizator Interfaţă automatizareViessmann

Pompe decăldură

Vitobloc200

Vitotwin300

Cazan bio-masă

1 2 3 qE qR qT qZ qUTeleControlVitocom 100, tip GSM2 SMS X — — X X — X*3 XVitocom 100, tip LAN1 Vitotrol App — X — X X — — X

Vitodata 100 — X — X X X X XVitocom 200, tip LAN2 Vitotrol App — X — X X — — X

Vitodata 100 — X — X X X X XVitodata 300 — X — X X X — X

Vitocom 300, tip LAN3 Vitodata 300 — X — X X X — XServiceControlVitosoft 300, tip SID1 PC/Laptop — — X X X — — XVitoflow PC/Laptop — — X Building AutomationVitogate 200, tip KNX — — X — X X — X XVitogate 300, tipBN/MB

GLT — X — X X X — —

1 KM-BUS2 LON3 OptolinkqE Vitotronic 200, tip WO1B

qR Vitotronic 200, tip WO1CqT Vitobloc GatewayqZ Vitotwin GatewayqU Vitotronic 200, tip FO1

*3 Posibilitate de racordare numai la intrarea digitală.

Anexă

66 VIESMANN Sisteme de comunicare

14

5682

454

RO

Page 67: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Indicaţie de utilizare pentru retehnologizarea instalaţiilor de încălzire existente

Produse decomunicare

Interfaţă-utili-zator

Interfaţă au-tomatizareViessmann

Cazan de pu-tere mică

Cazanbiomasă

Cazane murale Cazane mijlo-cii şi mari

Pompedecăldură

Automa-tizareacircuitu-lui deîncălzire

1 2 3 4 5 6 7 8 9 qP qQ qW qE qR qT qZ qU qI qOTeleControlVitocom 100,tip GSM2

SMS X — — X X X X — — X X X X X X X X X X

Vitocom 100,tip LAN1

Vitotrol App — X — — — — X — — — X X — — — — X — —Vitodata 100 — X — — — — X — — X X X X X X X X X X

Vitocom 200,tip LAN2

Vitodata 100 — X — — — — X — — X X X X X X X X X XVitodata 300 — X — — — — X — — X X X X X X X X X X

Vitocom 300,tip LAN3

Vitodata 300 — X — — — — X — — X X X X X X X X X X

ServiceControlVitosoft 300, tipSID1

PC/Laptop — — X X X X X — — X X X X X X X X X X

Building AutomationVitogate 200,tip KNX

— — X — — — — X — — X X X X X X X X X X

Vitogate 300,tip BN/MB

— X — — — — — — — X X X X X X — X X X

1 KM-BUS2 LON3 Optolink4 Vitotronic 100, tip KC2 şi KC45 Vitotronic 150, tip KB1 şi KB26 Vitotronic 200, tip KW1, KW2, KW4, KW5 şi KW6

Vitotronic 300, tip KW37 Vitotronic 200, tip FO18 Vitotronic 300, tip FW19 Aparate murale pe gaz cu automatizare comandată de tempera-

tura exterioară, fabricate între 1999 şi 2004: Vitodens 200,Vitodens 300, Vitopend 200 şi Vitoplus 300 cu unitate decomandă standard şi unitate de comandă Comfortrol

qP Vitotronic 100, tip HC1 şi HC1A

qQ Vitotronic 200, tip HO1qW Vitotronic 200, tip HO1AqE Vitotronic 100, tip GC1qR Vitotronic 200, tip GW1

Vitotronic 300, tip GW2qT Vitotronic 333, tip MW1, MW1S, MW2 şi MW2S

Vitotronic 300-K, tip MW1, MW1S, MW2 şi MW2SqZ Automatizarea pompei de căldură WPR 300qU Vitotronic 200, tip WO1AqI Vitotronic 050, tip HK1W, HK1S, HK3W şi HK3S

Vitotronic 200, tip HK1W, HK1S, HK3W şi HK3SqO Vitotronic 050, tip HK1M

Vitotronic 200, tip HK1M

14.2 Conectarea aparatelor Viessmann prin intermediul LONSistemul LON Viessmann este dimensionat pentru „linia“ BUS cu orezistenţă terminală (accesoriu) la ambele capete. Pentru informaţiisuplimentare, vezi „Manualul LON Viessmann“ la adresawww.viessmann.de/lonDistanţele la care se poate face transmisia depind în cazul sistemu-lui LON de proprietăţile electrice ale cablului. De aceea se acceptănumai utilizarea tipurilor de cabluri recomandate. În cadrul uneireţele LON se va utiliza numai un singur tip de cablu.Tipuri de cabluri (de la client): Cablu cu două fire, de la CAT5, ecranat JY(St)Y 2 x 2 x 0,8 mm (cablu de telefon)Trebuie respectate condiţiile pentru cabluri şi pentru funcţionareainterfeţei de comunicare LON FTT 10-A (vezi www.echelon.com).Toate aparatele Viessmann echipate cu o interfaţă de comunicareLON sunt conectate prin intermediul unui ştecher LON. Pentru siste-mul LON Viessmann sunt necesare întotdeauna firele „1“ şi „2“ şiecranarea. Firele pot fi inversate. Din acest motiv, instalaţia este pro-tejată la inversarea polarităţii.

ObservaţieLa racordarea aparatelor şi la pozarea cablurilor trebuie respectatecerinţele pentru clasa de protecţie II adică 8,0 mm distanţe aerieneşi de conturnare sau o grosime de 2,0 mm a izolaţiei la componen-tele aflate sub tensiune.La toate componentele puse la dispoziţie de către client (inclusiv PC/laptop) trebuie să se asigure o separare electrică sigură conformEN 60 335 resp. IEC 65.

Anexă (continuare)

Sisteme de comunicare VIESMANN 67

5682

454

RO

14

Page 68: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Exemple de racordare

Viessmann LON

D D

FF

A CB E

E Până la 99 de participanţiF Conectare LON în conformitate cu distanţele de pozare (vezi

figura următoare)

Participantul LON cu o singură interfaţă LON se aşază întot-deauna la începutul sistemului LON (poziţia A).

Vitocom se aşază întotdeauna la sfârşitul sistemului LON (poziţiaC).

Distanţe de pozare

N N

HG G

900 m

M

G G G

M

N NN

L

L

K K

7 m 21m 21 m 21 m

HG

N Participant LON

Poz. Denumire Nr. com.A Automatizare pentru cazan şi circuitul de încălzire În funcţie de modelul de instalaţieB Automatizarea circuitului de încălzire În funcţie de modelul de instalaţieC Vitocom Vezi lista de preţuri ViessmannD Rezistenţă terminală (2 buc.),

Nu este necesar la aparate cu doar o interfaţă LON:– Vitodens 300-W, tip B3HA– Vitodens 333-F, tip B3TA– Vitodens 343-F, tip B3UA– Vitocom 100, tip LAN1– Toate automatizările care au fost echipate cu modulul de comunicare din setul

de livrare al unităţii Vitocom 100, tip LAN1.

7143 497

G Cablu de conectare LON, 7 m lungime 7143 495H Cuplaj LON 7143 496K Ştecher de conectare LON (2 buc.) 7199 251L Cablu de racordare pus la dispoziţie de către clientM Doză de conectare LON (2 buc.) 7171 784

Glosar

Transmiterea de date în reţele de telefonie fixă analogicăTransmitere de date prin cablu prin intermediul unei serviciu fix devoce şi de date în bandă largă. Aceasta se realizează între 2 termi-nale cu numere de telefon. Plata se realizează în baza unui tarif cutaxare în funcţie de timp.

Transmitere de date în reţele de telefonie mobilăÎn aceste reţele mobile, datele pot fi transmise prin cablu sau prinpachete de date (GPRS). Transmisia prin pachete de date setaxează pe baza unui tarif în funcţie de volum, iar transmisia princablu pe baza unui tarif cu taxare în funcţie de timp.

Anexă (continuare)

68 VIESMANN Sisteme de comunicare

15

5682

454

RO

Page 69: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

GLT (sisteme de management ale clădirilor)Sistemele de management ale clădirilor cuprind întregul dispozitivtehnic de automatizare aflat în echiparea tehnică a clădirii. Ele sunto componentă a automatizării clădirii şi este împărţită pe nivelurilede câmp, automatizare şi management. Sistemele de managementale clădirilor sunt o componentă a nivelului de management.

GSM (Global System for Mobile Communication)Standard de comunicare cu funcţie de substitut mobil al reţelelor fixeanalogice. Transmiterea de date prin cablu prin intermediul unui ser-viciu fix de voce şi de date în bandă largă se realizează între 2 termi-nale cu numere de telefon. Plata se realizează în baza unui tarif cutaxare în funcţie de timp.

GPRS (General Packet Radio Service)Standard de comunicare cu funcţie de substitut mobil al reţelelor fixeanalogice. GPRS este o transmitere de pachete de date. Plata serealizează în baza unui tarif cu taxare în funcţie de volum.

HSDPA (High Speed Downlink Packet Access)HSDPA este un procedeu de transmitere de date în standardul detelefonie mobilă UMTS, care permite rate de transmisie de date înreţeaua de telefonie mobilă cu viteze asemănătoare standarduluiDSL. Ratele tipice de transmitere de date se situează între3,6 Mbit/s şi 7,2 Mbit/s.

ISP (Internet Service Provider)ISP oferă procese, servicii şi prestări tehnice necesare pentru utiliza-rea sau funcţionarea proceselor şi a serviciilor în internet.

IPsec (Internet Protocol Security)IPsec este un protocol de securitate, care sporeşte siguranţa datelorla comunicarea prin intermediul reţelelor IP (confidenţialitate, autenti-citate şi integritate) şi poate fi utilizat la realizarea de reţele privatevirtuale (VPN).

Sistem KNX/EIBSistemul bus de instalare european (EIB) este un sistem BUS utilizatîn clădiri mici şi mijlocii.Protocolul EIB este compatibil cu standardul de comunicare Konex(KNX) şi îndeplineşte cerinţa Konex TP-I pentru transmiterea dedate.Pentru configurarea aparatelor KNX/EIB se utilizează programulsoftware EIB (ETS).

LAN (Local Area Network)Reţeaua tip LAN este o reţea de calculatoare care se întinde pe maimulte încăperi, dar care cuprinde rareori mai mult de o unitate desuprafaţă. Standardul Ethernet este standardul tehnic cel mairăspândit în prezent pentru realizarea unei reţele în LAN. Ratele detransmitere de date se situează între 10 şi 1000 MBit/s.

Componente LAN importante sunt dispozitivele switch, routerele şidin ce în ce mai mult routerele Gateway.

Nod de comunicareSarcina nodului de comunicare este asistarea persoanelor dintr-uncentru de control şi de utilizare, pentru comanda centralizată a func-ţiilor procesuale şi de siguranţă.

LON (Local Operating Network)LON este o reţea utilizată în clădiri mai mari sau comerciale.LON este compatibil cu variabile standard de reţea (SNVT) şi cu pro-filuri de aparate.Pentru conectarea SNVT pot fi utilizate programe software dincomerţ.

SMS (Short Message Service)Serviciu de text conceput pentru reţele GSM. Pot fi transmise textecu o lungime limitată.

UMTS (Universal Mobile Telecommunications System)UMTS este un standard de telefonie mobilă cu viteze de transmisiemari. Cu acest standard este posibilă utilizarea de servicii multime-dia prin intermediul reţelei de telefonie mobilă.

WAN (Wide Area Network)Reţeaua WAN este o reţea care, spre deosebire de reţeaua LAN, seextinde pe o suprafaţă geografică foarte mare. Reţelele tip WANsunt utilizate pentru interrelaţionarea diferitelor reţele. Reţelele tipWAN pot fi extinse de către operatorul de internet pentru a permiteaccesul la internet.

WLAN (Wireless Local Area Network)WLAN este o reţea LAN cu transmisie radio (cel mai frecvent, înstandard IEEE-802.11). În anumite ţări, se utilizează şi termenul„WiFi“.

VPN (Virtual Private Network)Virtual Private Network (VPN) serveşte la conectarea unor aparatedin reţeaua lor iniţială într-o reţea învecinată, fără ca reţelele să fiecompatibile între ele.Prin intermediul VPN, partenerii pot comunica într-o reţea criptată,virtuală sau din reţele locale din diferite locuri, prin intermediul inter-netului public, fără pericolul unei manipulări. VPN permite şi conec-tarea directă a unui aparat la un server (tip de conexiune end-to-end) cu acces securizat.

Glosar (continuare)

Sisteme de comunicare VIESMANN 69

5682

454

RO

15

Page 70: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

AAcces internet............................................................................ 43, 44Acces la internet.........................................................................31, 69Accesorii de racordare LON...........................................27, 32, 36, 50Accesorii pentru sisteme de încălzire pe combustibil lichid............. 60Activarea cartelei SIM...................................................................... 11Adaptor de diagnoză..........................................45, 46, 47, 48, 66, 67Administrarea instalaţiilor.................................................................44Administrarea utilizatorilor................................................................44Adrese de codare.......................................................................23, 30Afişaj al nivelului minim de umplere.................................................60Afişaj de service LON.......................................................................13Afişaj service LON................................................................19, 28, 51Afişaj stare de operare...................................................13, 19, 28, 51Afişaj transfer date interfaţă service.....................................13, 19, 28Afişajul nivelului minim de umplere............................................54, 60Alegerea aparatului Vitocom.............................................................. 6Aparat de detectare a infiltraţiilor, cu vid.......................................... 54Automatizarea circuitului cazanului..................................................10Automatizarea circuitului de încălzire......................................................... 21, 24, 26, 41, 46, 48, 58, 66, 68Automatizarea pompei de căldură................................. 10, 47, 57, 66Automatizarea pompelor de căldură.............................. 10, 23, 25, 30Automatizare pentru cazan.............................................................. 68Automatizare pentru circuit de cazan...............................................32Automatizare pentru circuitul de încălzire........................................ 10Automatizare Vitotronic........ 10, 23, 25, 30, 45, 47, 49, 50, 57, 66, 67Automatizări– retehnologizarea instalaţiilor de încălzire existente...................... 67– sortiment actual.............................................................................66Automatizări pentru circuite de încălzire.............................. 12, 18, 27Avertizor de apă....................................................... 53, 55, 56, 60, 63Avertizor de gaz............................................................. 53, 56, 60, 62

BBază de date de produse KNX...................................................49, 50BHKW.............................................................................................. 57Bloc de alimentare de la reţea......................................................... 35Browser..............................................................................................8Browser de internet............................................................................8Browser internet...............................................................................57Buton LON................................................................................. 19, 28

CCablu de conectare LON......................................................32, 50, 68Cablu de legătură KNX.................................................................... 49Cablu de legătură LON.......................... 15, 17, 21, 23, 25, 30, 49, 57Cale de semnalizare.....................................................................8, 11Calitatea semnalului recepţionat......................................................14Caracteristică de încălzire................................................8, 23, 25, 30Caracteristici minime de sistem– aparat de comandă.................................................................45, 47– sistem KNX................................................................................... 49– Vitocom 100, tip LAN1............................................................ 15, 17– Vitocom 200, tip EIB..................................................................... 49– Vitocom 200, tip LAN2...................................................... 21, 24, 26– Vitocom 300, tip LAN3.................................................................. 31– Vitosoft 300, tip SID1.................................................................... 47Carcasă de perete............................................................................38Cartelă SIM.......................................................................... 10, 11, 12Cartelă SIM preplătită...................................................................... 10Comanda de la distanţă..................................................................... 6Comanda prin SMS.......................................................................... 11Comenzi SMS...................................................................... 10, 11, 16Compensare hidraulică.................................................................... 45Comutarea programului de funcţionare..........................10, 23, 25, 30Comutare program de funcţionare................................................... 10Condiţii minime de sistem– aparat de comandă.................................................................43, 44– cale de semnalizare......................................................................32– instalaţie de încălzire.................................................................... 47– Instalaţie de încălzire.......................... 11, 15, 17, 21, 24, 26, 31, 49– prezentare generală........................................................................8– reţea de telefonie mobilă...................................................11, 15, 22– Vitocom 100, tip GSM2................................................................. 11– Vitodata 100..................................................................................43– Vitodata 300..................................................................................44Condiţii preliminare pentru sistem– Vitobloc Gateway.......................................................................... 58– Vitoflow......................................................................................... 45Conectarea componentelor puse la dispoziţie de către client....................................................................................... 10, 21, 23, 25Conectarea unor funcţii suplimentare........................................ 30, 31Conectare LON cu aparate Viessmann........................................... 67Conexiune sigură............................................... 15, 17, 21, 23, 25, 30Contact, liber de potenţial.... 21, 24, 25, 31, 33, 37, 38, 60, 61, 62, 63Contact liber de potenţial..... 21, 24, 25, 31, 33, 37, 38, 60, 61, 62, 63Contor de combustibil lichid....................................................... 54, 60Contor M-BUS..................................................................................64Contor pentru cantitatea de căldură...............................30, 31, 56, 64Cuplaj LON.......................................................................................68

Index alfabetic

70 VIESMANN Sisteme de comunicare

5682

454

RO

Page 71: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

DDate tehnice– bloc de alimentare de la reţea.......................................................35– modul de extensie.........................................................................29– modul de extensie EM301............................................................ 37– Vitocom 100, tip GSM2................................................................. 13– Vitocom 100, tip LAN1.................................................................. 20– Vitocom 200.................................................................................. 28– Vitocom 300, tip LAN3.................................................................. 33– Vitogate 200, tip KNX....................................................................51Descrierea produsului– interfaţă-utilizator Vitodata 100..................................................... 43– interfaţă-utilizator Vitodata 300..................................................... 44– Vitocom 100, tip GSM2................................................................. 10– Vitocom 100, tip LAN1.................................................................. 15– Vitocom 200, tip LAN2...................................................... 21, 23, 25– Vitocom 300, tip LAN3.................................................................. 30– Vitogate 200, tip KNX....................................................................49– Vitosoft 300, tip SID1.................................................................... 47– Vitotrol App................................................................................... 42Destinaţie de semnalizare................................................................ 11Destinaţii de semnalizare.................................................................25Dimensiuni– Vitocom 100, tip GSM2................................................................. 14– Vitocom 100, tip LAN1.................................................................. 20– Vitocom 200.................................................................................. 29– Vitogate 200, tip KNX....................................................................52Doză de conectare LON...................................................................68

EElemente de afişaj– Vitocom 100, tip GSM2................................................................. 13– Vitocom 100, tip LAN1.................................................................. 19– Vitocom 300.................................................................................. 34– Vitogate 200, tip KNX....................................................................51Elemente de comandă– Vitocom 100, tip GSM2................................................................. 13– Vitocom 100, tip LAN1.................................................................. 19– Vitocom 300.................................................................................. 34– Vitogate 200, tip KNX....................................................................51

FFax................................................................................. 17, 23, 25, 30Frecvenţă nominală..........................................................................35

GGeneral Packet Radio Service.........................................................69Glosar...............................................................................................68GLT.................................................................................................. 69GPRS.........................................................................................68, 69GSM.................................................................................................69

HHigh Speed Downlink Packet Access.............................................. 69HSDPA............................................................................................. 69

IIeşire pentru semnalizarea avariilor................................................. 31Indicaţie privind pericolele..................................................................8Indicaţii– mesaje de avarie.............................................................................8– Pericole...........................................................................................8– responsabilitate...............................................................................8Instalaţie cu mai multe cazane.....................24, 26, 31, 45, 47, 49, 58Intensitate nominală.....................................13, 20, 28, 33, 35, 37, 62Interfaţă M-BUS................................................................... 29, 30, 37Interfaţă-operator– Vitodata 100....................................................................................6– Vitodata 300....................................................................................6Interfaţă service..............................................................12, 19, 27, 51Interfaţă-utilizator– Vitodata 100................................................................17, 25, 43, 57– Vitodata 300................................................................23, 30, 31, 44– Vitotrol App....................................................................... 15, 21, 42Interfaţă-utilizator Vitodata 100– descrierea produsului....................................................................43Interfaţă-utilizator Vitodata 300– descrierea produsului....................................................................44Internet Protocol Security.................................................................69Internet Service Provider..................................................................69Intrări de contorizat impulsuri...........................................................31IPsec................................................................................................ 69ISDN...........................................................................................43, 44ISP................................................................................................... 69

KKM-BUS................................................................... 10, 11, 12, 66, 67

LLAN.................................................................................................. 69Local Area Network..........................................................................69Local Operating Network..................................................................69Loc de referinţă................................................................................ 11LON......................................................................................66, 67, 69– exemple de racordare...................................................................68

MManagementul defecţiunilor...............................................................6Managementul energiei......................................................................6Managementul încălzirii............................................................... 6, 25Mesaj de avarie.......................................................... 8, 10, 11, 21, 25Mesaj de text....................................................................................10Modem GSM................................................................................8, 12Modul de comunicare LON.............................................................. 49Modul de extensie................................................................29, 36, 39Modul de extensie EM301....................................................37, 38, 39Modul USV...................................................................................8, 38Monitorizarea instalaţiei................................................................... 59Monitorizare de la distanţă.................................................................6

NNod de comunicare..........................................................................69Număr de telefon mobil....................................................................10

OOperator de reţea...............................................................................9Operatori de telefonie mobilă........................................................... 11Optimizarea instalaţiei de încălzire.................................................... 6Optolink..............................................................45, 46, 47, 48, 66, 67

Index alfabetic

Sisteme de comunicare VIESMANN 71

5682

454

RO

Page 72: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

PPană de curent...................................................................................8Parametri de automatizare.........................................................23, 30Participant LON........................................................21, 24, 26, 31, 58Presostat de gaz.................................................................. 56, 60, 61Prezentare generală– TeleControl......................................................................................5Prezentare generală a condiţiilor minime de sistem.......................... 8Prezentare generală a funcţiilor aparatelor şi funcţiilor de comandă. 8Prezentare generală TeleControl....................................................... 5Program de funcţionare........................................................23, 25, 30Program de funcţionare, comutare.......................................23, 25, 30Program de vacanţă.............................................................23, 25, 30Protocol HTTPS................................................. 15, 17, 21, 23, 25, 30

RRecepţionare de faxuri.....................................................................32Reglaj în cascadă.......................................................................31, 32Releu de cuplare......................................................60, 61, 62, 63, 64Responsabilitate.................................................................................8Reţea de telefonie fixă..................................................................... 68Reţea de telefonie mobilă...............................8, 10, 11, 23, 25, 30, 68Reţea IP....................................................... 15, 17, 21, 23, 25, 30, 57Rezervor de ulei, controlul nivelului de umplere.................. 21, 24, 25Rezistenţă terminală............................................................ 19, 27, 51Rezistenţă terminală LON....................................................33, 67, 68Router DSL................................................................................ 15, 21

SSchema instalaţiei............................................................................44Semnal radio.................................................................................... 11Senzor de gaz..................................................................................62Senzor de temperatură al cazanului................................................ 41Senzor de temperatură aplicat.........................................................39Senzor de temperatură externă....................................................... 40Senzor de temperatură imersat........................................................40Senzor de temperatură la colector...................................................39Senzor pentru temperatura apei calde menajere din acumulator.... 41Senzor pentru temperatura de ambianţă......................................... 41Senzor pentru temperatura gazelor arse................................... 40, 53Server internet..................................................................................57Server web.........................................................15, 17, 21, 23, 25, 30Serviciu de actualizare...............................................................45, 47Set de acumulatori........................................................................... 38Set de acumulatori suplimentar........................................................38Set de livrare şi accesorii– Vitocom 100, tip GSM2................................................................. 11– Vitocom 100, tip LAN1.................................................................. 18– Vitocom 200, tip LAN2.................................................................. 26– Vitocom 300, tip LAN3.................................................................. 32– Vitogate 200, tip KNX....................................................................50– Vitosoft 300, tip SID1.............................................................. 46, 48Short Message Service....................................................................69Siguranţa în funcţionare.....................................................................8Sisteme de management ale clădirilor.............................................69Sistem EIB....................................................................................... 69sistem KNX...................................................................................... 49Sistem KNX......................................................................................49Sistem KNX/EIB...............................................................................69Smartphone........................................................15, 21, 23, 25, 30, 57SMS................................................................................................. 69Starea conexiunii IP......................................................................... 51Starea conexiunii în reţeaua de telefonie mobilă............................. 13Stare conectare IP..................................................................... 19, 28Stare de funcţionare...................................................8, 23, 25, 30, 49

ŞŞtecher de conectare LON...............................................................68

TTabletă........................................................................................15, 21Taxă de activare...............................................................................12Taxă de conectare............................................................................12Telefax............................................................................17, 23, 25, 30Telefon mobil............................................................ 11, 17, 23, 25, 30Tendinţe............................................................................................44Tensiune nominală................................................... 29, 33, 35, 37, 38Termostat de ambianţă.............................................53, 54, 55, 60, 65Tipuri de aparate TeleControl.............................................................5Traductor de presiune.................................................... 53, 54, 60, 63

UUMTS...............................................................................................69Universal Mobile Telecommunications System................................69Utilizare prin SMS............................................................................ 16

VViessmann LON............................................................................... 67Virtual Private Network.....................................................................69Vitobloc............................................................................................ 57Vitobloc Gateway............................................................................. 57Vitocom 100, tip GSM2– avantaje...................................................................................11, 16– date tehnice.................................................................................. 13– descrierea produsului....................................................................10– set de livrare şi accesorii...............................................................11Vitocom 100, tip LAN1– avantaje........................................................................................ 18– date tehnice.................................................................................. 20– descrierea produsului....................................................................15– set de livrare şi accesorii...............................................................18Vitocom 200, tip LAN2– avantaje.................................................................................. 24, 26– descrierea produsului........................................................21, 23, 25– set de livrare şi accesorii...............................................................26Vitocom 300, tip LAN3– avantaje........................................................................................ 32– descrierea produsului....................................................................30– set de livrare şi accesorii...............................................................32Vitoflow.............................................................................................45– serviciu de actualizare.................................................................. 45Vitogate 200, tip EIB– configurare....................................................................................49Vitogate 200, tip KNX– date tehnice.................................................................................. 51– descrierea produsului....................................................................49– set de livrare şi accesorii...............................................................50Vitosoft 300– serviciu de actualizare.................................................................. 47Vitosoft 300, tip SID1– descrierea produsului....................................................................47– set de livrare şi accesorii.........................................................46, 48Vitotrol App– descrierea produsului....................................................................42VPN..................................................................................................69

WWAN.................................................................................................69Wide Area Network.......................................................................... 69Wireless Local Area Network...........................................................69WLAN...............................................................................................69

Index alfabetic

72 VIESMANN Sisteme de comunicare

5682

454

RO

Page 73: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Sisteme de comunicare VIESMANN 73

5682

454

RO

Page 74: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

74 VIESMANN Sisteme de comunicare

Page 75: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

Sisteme de comunicare VIESMANN 75

5682

454

RO

Page 76: VIESMANN - EDITH MEDIAedithmedia.ro/viessmann/proiectare/PA Comunicatii.pdf · 2016. 11. 4. · Următoarea prezentare generală permite o orientare pentru alegerea aparatului Vitocom

76 VIESMANN Sisteme de comunicare

5682

454

RO

Firma Viessmann îşi rezervă dreptul de a efectua modificări tehnice!

Viessmann S.R.L.RO-507075 GhimbavBraşovE-mail: [email protected]