Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

48
Fondator / Gründer: Msgr. Dr. Dr. Octavian Bârlea Consiliul de redacţie / Das Redaktionskomitee: Redactor: Pr. Ioan-Irineu Fărcaş Grafica: Paul Delly Corectură texte: Cristian Klein Dr. Arpad Ferdinand Kuzman-Anton Tehnoredactare: Antoniu Pojan Adrese /Adressen: Rumänische Katholische Mission in Deutschland Sendlingerstr. 26/I 80331 München Tel./Fax 089-26 67 55 www.mrug.de Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der Rumänischen Katholischen Mission in Deutschland Perspective ISSN 0935-2414

Transcript of Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

Page 1: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

Fondator / Gründer: Msgr. Dr. Dr. Octavian BârleaConsiliul de redacţie / Das Redaktionskomitee:Redactor: Pr. Ioan-Irineu FărcaşGrafica: Paul DellyCorectură texte: Cristian Klein

Dr. Arpad Ferdinand Kuzman-AntonTehnoredactare: Antoniu PojanAdrese /Adressen:Rumänische Katholische Mission in DeutschlandSendlingerstr. 26/I80331 MünchenTel./Fax 089-26 67 55www.mrug.de

Revista Misiunii Române Unite din GermaniaZeitschrift der Rumänischen Katholischen Mission in Deutschland

Perspective ISSN 0935-2414

Page 2: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

Toate cele văzute se cer după CruceAlle Gesehenen werden nach dem Kreuz gefragt

- � -

Icoana de pe copertă, Icoana Sfântului Ioan Botezătorul

Sfântul Ioan Botezătorul şi Înainte-mergătorul Domnului, ocupă un loc de cinste în cultul Bisericilor de tradiţie bizantină. Pe lângă sărbătoarea din 7 ianuarie, sărbătoare mai cunoscută pro-babil şi pentru faptul că urmează imediat Marelui Praznic al Botezului Domnului, Biserica i-a rânduit şi alte sărbători: ziua morţii (29 august), ziua naşterii (24 iunie, Sânzienele), ziua zămislirii (24 septemb-rie) şi aflările şi aducerile sfintelor sale moaşte (24 februarie, 25 mai).

Această abundenţă de sărbători ale Sfântului Ioan se datorează cuvintelor Mântuitorului Hristos potrivit cărora „nu s-a ridicat între cei născuţi din femei unul mai mare decât Ioan Botezătorul”. Şi totuşi, „cel mai mic în împărăţia ceru-rilor este mai mare decât el” (Mt 11,11). El este „mai mult decât un prooroc” (Mt 11,9) şi, cu toate acestea, rămâne lip-sit de orice semn exterior, pentru a nu fi nimic mai mult decât „glasul celui ce strigă în pustie: «Îndreptaţi calea Dom-nului» (In 1,23)”.

Sfântul Ioan a mers înaintea lui Mesia „cu duhul şi cu puterea lui Ilie” (Lc 1,17). În timp ce Ilie, celălalt tainic Înaintemergător al celei de a doua veniri a lui Hristos, a făcut să se coboare foc din cer (cfr. III Regi 18,38), Ioan Botezătorul

Die Ikone auf dem Umschlag,Die Ikone des HeiligenJohannes des Täufers

Der Heilige Johannes der Täufer, der Vorläufer des Herrn, besitzt im Kult der byzantinischen Kirchen einen Ehren-platz. Neben dem Fest vom 7. Janu-ar, was vielleicht bekannter ist, weil es gleich „der Taufe des Herrn“ folgt, hat ihm die Kirche auch andere Festtage gewid-met: den Todestag (29. August), den Geburtstag (24. Juni), den Zeugungstag (24. September), die Entdeckung und die Überführung seiner hl. Gebeine (24. Februar, 25. Mai).

Dieser Überfluss an Festtagen des Heiligen Johannes werden den Worten dem Heiland Christus verdankt, dem nach „unter allen von einer Frau Gebo-renen hat es keinen größeren gegeben als Johannes den Täufer“. Und doch „der Kleinste im Himmelreich ist größer als er“ (Mt 11,11). Er ist „mehr als ein Prophet“ (Mt 11,9) und, trotz allem, bleibt er ohne irgendein äußeres Zeichen, um nichts anderes zu sein als „die Stimme, die in der Wüste ruft: Ebnet den Weg für den Herrn“ (Joh 1,23).

Der Heilige Johannes ist „mit dem Geist und mit der Kraft des Elija dem Herrn vorangegangen“ (Lk 1,17). Wäh-rend Elija, der andere geheime Vorläufer der 2. Wiederkunft des Herrn, das Feuer vom Himmel herabkommen ließ (vgl. 1

Page 3: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

Toate cele văzute se cer după CruceAlle Gesehenen werden nach dem Kreuz gefragt

- � -

„n-a făcut nici o minune” (In 10,41). Dar în timp ce Ilie, după ce s-a înălţat la cer într-o căruţă de foc, trebuie să se întoarcă pe pământ, împreună cu Enoh, ca să mărturisească şi să moară ca mar-tir la sfârşitul veacurilor (Apoc 11,3-10), Sfântul Ioan Botezătorul şi-a adus deja mărturia şi a suferit deja martiriul, înainte ca Hristos să-şi împlinească lucrarea de Răscumpărător. De aici aparenta nepri-cepere a Bisericii în a-l cinsti: „Cum te vom numi pe tine, proorocule? Înger, Apostol sau Mucenic? Înger, pentru că ai dus viaţă netrupească�. Apostol, pentru că ai învăţat neamurile. Mucenic, pentru că ţi s-a tăiat capul pentru Hristos” (24 iunie, 29 august, Stihiră la Vecernie).

Dar pe lângă locul de cinste în şirul sărbătorilor din calendarul bisericesc bizantin, Sfântul Ioan Botezătorul şi Înaintemergătorul ocupă un loc de cinste şi în iconografia bizantină. Astfel, icoana lui, alături de cea a Mântuitorului Hristos şi a Preacuratei Fecioare Maria, face parte din ansamblul iconografic numit „Deisis”, dispus în centrul 1 În multe icoane Sfântul Ioan Botezătorul este reprezentat cu două aripi mari la spate. Dându-i Înaintemergătorului lui Mesia înfăţişare de înger, icono-grafii respectau ad litteram cuvintele profetului Maleahi cu privire la el, amintite şi de Evanghelistul Matei: “el este acela despre care s-a scris: «Iată Eu trimit, înain-tea feţei Tale, pe îngerul Meu, care va pregăti calea Ta, înaintea Ta»” (Ml 3,1; Mt 11,10). Modul iconografic de a-l reprezenta pe Sfântul Ioan Botezătorul cu aripi la spate apăruse abia în secolul al XIII-lea în Serbia. El va deveni mai frecvent în iconografia bizantină începând cu secolul al XVI-lea.

Kön 18,38), „wirkte der hl. Johannes der Täufer kein Wunder“ (Joh 10,41). Aber während Elija, nachdem er in einem feu-rigen Wagen zum Himmel emporfuhr, auf die Erde wiederkehren muss, um zusammen mit Henoch für die Endzeit Zeugnis abzulegen und das Martyrium zu erleiden (Offb 11,3-10), hat der Heilige Johannes der Täufer sein Zeugnis schon abgelegt und sein Martyrium schon erlit-ten, bevor Christus sein Heilswerk als Erlöser zu vollenden. Daher kommt die offensichtliche Unsicherheit der Kirche ihn zu verehren: „Wie werden wir dich nennen, Prophet? Engel, Apostel oder Märtyrer? Engel, weil du ein geistiges Leben geführt hast.� Apostel, weil du die Völker belehrt hast. Märtyrer, weil du für Christus enthauptet wurdest“ (24. Juni, 29. August, Vers bei der Vesper).

Aber neben dem Ehrenplatz in der Festreihe des byzantinischen Kalen-ders, besitzt der Heilige Johannes der Täufer - der Vorläufer, einen Ehrenplatz auch in der byzantinischen Ikonographie. 1 In vielen Ikonen wird der Heilige Johannes der Täufer mit zwei großen Flügeln dargestellt. Die Ikono-graphen haben dem Vorläufer des Messias eine Engel-gestallt gegeben und so respektieren sie ad litteram die Worte des Propheten Maleachi und des Evangelisten Matthäus in Bezug auf den Heiligen Johannes: „er ist der, von dem es in der Schrift heißt: Ich sende meinen Boten vor dir her; er soll den Weg für dich bahnen (Mal 3,1; Mt 11,10). Diese Art der Ikonographie den Heili-gen Johannes mit Flügeln darzustellen, ist erst im 13. Jahrhundert in Serbien erschienen. Mit Beginn des 16. Jahrhunderts wird sie häufiger in der byzantinischen Ikonographie dargestellt.

Page 4: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- � -

Toate cele văzute se cer după CruceAlle Gesehenen werden nach dem Kreuz gefragt

iconostasului, deasupra uşilor împă-răteşti. Apoi, în primul registru al iconos-tasului, în care sunt dispuse aşa-numitele icoane împărăteşti, icoana Sfântului Ioan Botezătorul apare întotdeauna în partea stângă, în corespondenţă cu icoana hra-mului bisericii.

Icoana de pe coperta actualului număr al revistei noastre, face parte din ansamblul iconografic al iconostasului Parohiei Române Unite „Sfinţii Apostoli Petru şi Pavel” din Muenchen, pictată în anul 1985 de pictoriţa Livia Piso2. Sfântul Ioan Botezătorul poartă o haină din păr 2 Livia Piso s-a născut la Sighet (Maramures, Româ-nia), fiind fiica Părintelui Prof. Dr. Alexandru Filipaşcu. La terminarea Liceului se înscrie la Facultatea de Arte Plastice „Ion Andreescu” din Cluj Napoca. După trei ani continuă studiul la Bucureşti la Institutul „Nicolae Gri-gorescu”, unde urmează şi Sectia de Scenografie. În anul 1955 obţine Diploma în Artă, iar un an mai târziu se căsătoreşte cu Ion Piso, solist la Opera Română din Cluj. Alături de activitatea scenografică, continuă pictu-ra de şevalet fiind din ce în ce mai mult atrasă de pictura bisericească. Interprinde diverse călătorii în străinătate cu prilejul cărora adânceşte tehnica picturii bizantine pe lemn. Restaurează mai multe icoane vechi pentru Muzeul de Artă din Bucureşti. După 1968 se stabileşte în Germania unde realizează scenografii pentru dife-rite posturi de televiziune germane. Urmează anga-jamente de scenografie la teatrele din Passau, Trier şi Oldenburg. În 1985 semnează două scenografii în cadrul Stagiunii Internaţionale de la Dublin. Ca pictoriţă participă la mai multe expoziţii colective, printre care trebuie subliniată expoziţia internaţională din 1980 de la Haus der Kunst din München în cadrul „Asociaţiei müncheneze de artişti, private Regale 1868”. Între anii 1984 şi 1985, în urma solicitării Monseniorului Dr. Dr. Octavian Bârlea, realizează pictura iconostasului din biserica unde se celebrează slujbele Misiunii Române Unite din München.

So gehört seine Ikone, neben der des Heilands Christus und der Unbefleckten Jungfrau Maria, zu der ikonographischen Gesamtheit, „Deisis“ genannt, und befin-det sich im Zentrum der Ikonostase, über den königlichen Türen. Dann erscheint in der ersten Reihe, wo die sogenannten königlichen Ikonen dargestellt sind, die Ikone des Heiligen Johannes des Täu-fers, immer auf der linken Seite und in Zusammenhang mit der Ikone des Kir-chenpatrons.

Die Einbandikone unserer aktuellen Zeitschriftennummer gehört zu der iko-nographischen Gesamtheit der Ikonos-tase von der Rumänisch-Unierten Pfarrei „Sfintii Apostoli Petru si Pavel“ aus Mün-chen, und wurde von der Malerin Livia Piso2 im Jahre 1985 gemalt. Der Heilige 2 Livia Piso wurde in Sighet (Maramuresch, Rumä-nien), als Tochter des rumänischen Historikers und Priesters Prof. Dr. Alexandru Filipascu geboren. Nach dem Abitur begann sie das Hochschulstudium an der Fakultät für bildende Künste „Ion Andreescu„ in Klau-senburg. Nach drei Jahren setzte sie ihr Studium an der Kunsthochschule „Nicolae Grigorescu“ in Bukarest fort, wo sie auch Vorlesungen zur Bühnenbildnerin belegte. Im Jahr 1955 erreicht sie ihr Diplom und wird zur Diplomkünstlerin Fachbereich Malerei erklärt. 1956 heiratet sie Ion Piso, Sänger an der Rumänischen Oper in Klausenburg. Neben ihrer Tätigkeit als Bühnenbild-nerin, fährt sie mit der Staffelmalerei fort und ist immer mehr von der Kirchenmalerei angezogen. Sie reist ins Ausland, wo sie die Technik der byzantinischen Kunst-malerei auf Holz vertieft. Sie restauriert mehrere alte Ikonen für das Kunstmuseum in Bukarest. Nach 1968 nimmt sie ihren ständigen Wohnsitz in Deutschland. Hier arbeitet sie als Bühnenbildnerin für das deutsche Fernsehen. Es folgen Aufträge für Bühnenbilder an den Theatern in Passau, Trier und Oldenburg. 1985

Page 5: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

Toate cele văzute se cer după CruceAlle Gesehenen werden nach dem Kreuz gefragt

- � -

de cămilă (cfr. Mt 3,4), cu un veşmânt ce-i acoperă trupul lăsându-i braţele des-coperite. Părul lung îi cade peste umeri, iar barba îi este zburlită. Toate aceste amănunte indică faptul că el a fost un propovăduitor al austerităţii, prototip al marilor eremiţi creştini. Mâna dreaptă îi este intinsă în semn de rugăciune, iar în cea stângă ţine o cruce. Aceste gesturi sintetizează mesajul lui: „Pocăiţi-vă că s-a apropiat împărăţia cerurilor!” (Mt 3,2). Stâncile conice din spatele lui, fără nici o urmă de vegetaţie, reprezintă pustia Iudeii, locul în care a predicat (cfr. Mt 3,1; Lc 3,3). În colţul de jos, în partea stângă, este reprezentat un potir cu capul Sfân-tului. El aminteşte de sfârşitul martiric al vieţii lui prin tăierea capului, în urma intri-gilor Irodiadei (cfr. Mt 14,3-12).

Johannes der Täufer trägt ein Gewand aus Kamelhaaren (vgl. Mt 3,4), mit einer Kleidung, die den Körper, außer den Armen, bedeckt. Das lange Haar fällt ihm über Schultern und sein Bart ist zerzaust. All diese Einzelheiten zeigen die Tatsa-che, dass er ein Verkünder der Buße, ein Vorbild der großen christlichen Eremiten war. Seine rechte Hand ist ausgestreckt als Zeichen des Betens, und in der lin-ken Hand hält er ein Kreuz. Dieser Ges-tus fassen seine Botschaft zusammen: „Kehrt um! Denn das Himmelreich ist nahe!“ (Mt 3,2). Der bizarre Felsenhinter-grund, ohne eine Vegetationsspur, stellt die Wüste von Judäa, den Predigtort dar (vgl. Mt 3,1; Lk 3,3). Links in der unteren Ecke wird ein Kelch mit dem Kopf des Heiligen dargestellt, der an das Mar-tyrium seines Lebens durch Enthaup-tung, wegen der Intrigen der Herodias erinnert(Mt 14,3-12).

Übersetzung Pr. Nicolae Stote

zeichnet sie zwei Bühnenbilder bei dem internationa-len Festspiel in Dublin. Als Malerin nimmt sie an meh-reren gemeinsamen Ausstellungen teil, unter denen die internationale Ausstellung von 1980 im Haus der Kunst in München, im Rahmen der „Münchener Künst-lergenossenschaft, Königlich privat 1868“, zu erwäh-nen ist. Zwischen 1984 und 1985 verwirklichte sie die Malerei zugunsten der Rumänisch Unierten Gemeinde in München die von Msgr. Dr. Dr. Octavian Bârlea in Auftrag gegebene Ikonostase.

Page 6: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- � -

O vitamină pentru sufletEin Vitamin für die Seele

Florile Paştilor

Trăia odată, într-un sat de pe la noi, un om cu nevasta lui. Femeia era tare frumoasă, atât de frumoasă de-i mersese vestea şi nu era bărbat care să o vadă şi să nu-i placă de ea. Asta era nenorocirea ei; nu mai avea pace în casă cu omu-i. Cu toate că el ştia că femeia lui îi este credincioasă şi că se iubeau, că este cinstită şi, cum este cu frica lui Dumne-zeu, nu minţeşte, dracu, minten minten îşi băga coada, se învârtea pe lângă om, făcându-l să-şi sară din pepeni şi să se pornească ceartă şi scârbă între ei.

Acu se apropiau Sfintele Paşti şi, după obicei, în Sâmbăta Mare, femeia frământa aluatul pentru pască. După ce-l lăsă să dospească bine, îl împleti şi-l aşeză în tipsia rotundă, cu păreţi înalţi, pentru copt. Bărbatul pregătea focul la cuptor. Dar femeia, harnică, pe lângă alu-atul din făină nulaşă pentru pasca mare, care rămânea albă, mai pregăti unul, ca de cozonac, în care pusese multe ouă şi aluatul era galben ca aurul. Împleti şi din acesta o pască frumoasă, care s-a copt mândru, de mai mare dragu.

Bărbatului îi râdea inima când se gân-dea cât de mândru a fi el, cu coşarca încărcată alătuir de femeia lui, mâine dimineaţă, la biserică, la slujba de Înviere şi sfinţitul păştilor. Căci dacă femeii îi mersese vestea de frumoasă ce era, tot aşa îi mersese vestea şi de bună

Teresia B. TătaruDie Osterblumen

Es lebten einmal, in einem unserer Dörfe ein Mann und seine Frau. Die Frau war wunderschön, so schön dass man überall davon sprach, und es gab keinen Mann dem sie nicht gefallen hätte. Das war auch ihr Unglück; sie hatte deswe-gen Zwist mit ihrem Mann.

Obwohl er wußte dass sie ihm treu ist und sie sich liebten, dass sie ehrlich und gottesfürchtig ist und dass sie nicht lügt, hat sich trotzdem der Teufel Schritt für Schritt in ihr beiden Leben geschlichen und brachte Zank, Mißvertrauen und Ärger zwischen die beiden.

Nun näherte sich das Heilige Oster-fest, und gemäß der Tradition knetete die Frau am Ostersamstag den Teig für das traditionelle Osterbrot. Sie ließ den Teig gut aufgehen und legte ihn anschließend in die runde Form mit hohem Rand zum backen. Der Mann bereitete das Feuer im Backofen. Aber die Frau bereitete außer dem weißen Teig für die große Backform, noch einen zweiten Teig, wie für einen Stuten, in welchen sie viele Eier mischte so daß der Teig gelb wie Gold wurde.

Der Mann freute sich sehr als er dar-an dachte wie stolz er und sein Frau am nächsten Tage mit dem vollen Korb in die Kirche zum heiligen Osterfest gehen wer-den. Denn die Frau war nicht nur für ihre außergewöhnliche Schönheit berühmt sondern auch für ihre ausgezeichneten

Page 7: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- � -

O vitamină pentru sufletEin Vitamin für die Seele

gospodină şi mai ales de pricepută la lucru cu aluatul.

Dar nu bine au scos pâinea şi păştile din cuptor, că iată un călător se apro-pie de poarta casei lor, cerând ceva de mâncare. Pasămite era chiar dracu în persoană, căci pe vremea aceea oame-nii îşi rânduiau în aşa fel treburile ca pe Săptămâna Mare să nu fie pe drumuri, ci tot omul la casa şi familia lui.

„No, nu se ştie ce năcaz l-o ajuns pe ăst’ drumeţ de l-o prins Sâmbăta Mare pă drum” – şi-a zis omul nostru şi i-a spus femeii să-i dea omului un blid de fiertură. Femeia, cu toată treaba multă câtă o avea, l-a poftit pe drumeţ în casă şi l-a omenit cum se cuvine. După ce s-a ospătat, drumeţul a mulţumit şi şi-a văzut de drum.

Femeia apucase înainte să pregătească coşarca cu pasca şi cu toate cele bunătăţi pentru dus dimineaţa la biserică la sfinţit. Cei doi soţi, trudiţi de peste zi, s-au culcat mai devreme, să se poată scula dimineaţa „până-n zâuă”, să fie înainte de revărsatul zorilor la Înviere.

Dar a doua zi, adică în ziua de Paşti, sculându-se ei cu noaptea-n cap, mare necaz pe capul lor! Din coşarca pregătită pentru dus la sfinţit la biserică lipsea toc-mai pasca: da numai una, ci amândouă, şi cea albă şi cea galbenă, ca şi cozonacul! Omul simţi cum se învineţeşte şi îl trecu sudorile de mânie. Asta înseamnă că el nu se poate duce la biserică în ziua de

Fähigkeiten als Hausfrau und insbe-sondere was das Zubereiten von Teig angeht!

Gerade als die beiden das Brot aus dem Backofen holten, näherte sich ein Reisender ihrer Tür und bat um Essen. Es schien so als wäre er der leibhaftige Teufel da zu jener Zeit die Menschen Ihre Geschäfte derart ordneten das sie in der Osterwoche nicht mehr unterwegs sein mußten sondern zuhause bei ihren Familien waren .

„Wer weiß was für ein Unglück dem armen Menschen widerfahren ist, dass er Ostern unterwges ist„ dachte sich der Mann und sagte seiner Frau sie solle ihm etwas zu Essen geben. Trotz der vielen Arbeit die sie noch zu erledigen hatte bat die Frau den Reisenden ins Haus und bewirtete ihn reichlich. Nachdem er gut gegessen hatte, dankte ihnen der Rei-sende und ging weiter.

Die Frau hatte vorher schon den Korb mit dem Brot und den anderen Leckerei-en vorbereitet um sie am nächsten Tag in die Kirche zur Heiligsprechung zu brin-gen. Die beiden Eheleute gingen früher zu Bett da sie einen anstregenden Tag hinter sich hatten, und sie am nächsten morgen ganz früh aufstehen wollten um noch vor Sonnenaufgang der Auferste-hungsfeier in der Kirche beiwohnen woll-ten.

Aber am nächsten Tag, am Ostersonn-tag also, als sie früh morgens aufwach-

Page 8: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- � -

O vitamină pentru sufletEin Vitamin für die Seele

Paşti, la Înviere, să fie în rând cu oamenii din sat, unde el era de cinste cu femeia lui, căci cum să se ducă fără pască? Ruşinea ruşinii e pe capul lui! Începu să strige la nevastă: „ce-ai făcut, tu femeie, cu pasca? Ai dat-o oarecumva străinului de ieri?” – „Doamne fereşte! – se jura femeia, făcându-şi cruce – cum să dau io pasca noastră din casă înainte de-a o fi dus la sfinţit?” Dar omul o ţinea pe a lui: să i-o arate, dacă n-a dat-o nimănui, dar femeia de unde s-o ia, căci nici ea nu ştia mai multe decât bărbatul ei.

Între astea, clopotul cel mic de la biserică începu să bată scularea sătenilor. Femeia ieşi afară plângând şi frământându-şi mâinile: „Doamne, cine m-a pus să-l duc ieri în casă pe omul ace-la, căci numai el mi-a făcut-o pentru că nu m-am uitat după el. Poate c-a fost chiar Necuratu în carne şi oase, că tare avea ochi de drac!” Dar bărbatul venea furios după ea: „unde-i pasca?” Femeia, în dis-perare, îşi îndreaptă paşii spre grădină rugându-se mereu: „Dumnezăule, mare! Maică Sfântă! Ajută-mă! Io îs nevinovată!” În grădină, la lumina stelelor, o minune! Toată iarba de pe sub pomi era „ninsă”. O mulţime de floricele albe înfloriseră peste noapte. Sub un măr, ele erau adunate grămadă într-o formă rotundă, atât de mare cât fusese pasca lor, dar parcă era ruptă într-un loc. Cei doi soţi s-au uitat nedumeriţi unul la altul. „Aias-ta-i Pâinea Paştilor albă – a spus omul,

ten erlebten sie eine böse Überraschung! Aus dem Korb den sie vorberitet hatten fehlte ausgerechnet das Brot welches geheiligt werden musste. Und zwar nicht nur eines sondern beide, sowohl das weisse als auch das goldgelbe, und auch der Stuten! Der Mann wurde zornig. Das hieß das er Ostersonntag nicht in die Kir-che gehen konnte, wie die anderen Men-schen, denn wie könnte er ohne das Brot hingehen? Es wäre eine große Schande. Er schrie seine Frau an: „Frau, was hast du mit dem Brot gemacht? Hast du es etwa gestern dem Reisenden gegeben?„ - „Herr behüt! - antwortete die Frau und machte sich das Kreuz - wie könnte ich dem Fremden unser Brot geben, bevor es in der Kirche geheiligt wurde?” Aber der Mann blieb dabei: sie solle ihm doch das Brot zeigen, wenn sie behauptet dass sie es nicht weggegeben hat, aber wie könnte sie das tun, da sie doch selbst nicht mehr wußte als ihr Mann.

Währenddessen läutete die kleine Kir-chenglocke - als Zeichen dass es Zeit war aufzuwachen. Die Frau lief weinend hinaus: „O Gott, wieso habe ich bloß ges-tern diesen fremden Menschen in unser Haus gelassen, das ganze ist bestimmt nur seine Schuld, er hat sich gerächt weil ich ihm nicht nachgeschaut habe. Vielleicht war er der Leibhaftige Teufel höchstpersönlich, da er doch so teuf-lische Augen hatte”. Aber ihr Mann folgte ihr wütend: „Wo ist das Brot?” Verzweifelt

Page 9: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- � -

O vitamină pentru sufletEin Vitamin für die Seele

dintr-o dată luminat la minte. – Coată! I-a zis el femeii – asta-i pasca noastră, pă care o furat-o dracu ieri din coşarca din casă şi o scăpat-o aici, după ce o rupt oleacă din ea. O împrăştiat miezii prin iarbă şi aşe o umplut toată grădina! Bunul Dumnezău ţi-o ascultat ruga, că tu eşti o femeie cinstită şi în noaptea de Paşti o făcut o minune, lăsând să înflorească, din pască şi miezi, floricelele astea albe, aici la noi!” Femeii îi curgeau lacrimile de bucurie la vorbele omului ei. S-a dus mai departe, până la capătul grădinii, spre pârâu şi pădure. Acolo, de sub frunzişul uscat, văzu ieşind flori galbene. „Coată! – i-a zis ea bărbatului – asta-i Păştiţă galbenă, Pâinea Paştilor galbenă! – ca şi

pasca noastră!”„Să le adunăm – a zis omul – să le

punem în coşarcă peste colacul ce ne-o mai rămas şi să le ducem la biserică, la sfinţit”. Când, după Slujba de Înviere, sătenii aşezaţi în rânduri pe pajiştea verde în jurul bisericii au descoperit

ging die Frau betend in den Garten „Lie-ber Gott! Heilige Mutter Gottes! Hilf mir! Ich bin unschuldig!” Im Garten, im Lichte der Sterne, ein Wunder! Das gesamte Gras war voller „Schneeflocken” . Viele weiße Blumen blühten über Nacht. Unter einem Apfelbaum, hatten sie sich ange-sammelt in einer runden Form in der Grösse ihres Korbes, aber es schien so als ob diese Form an einer Stelle gebro-chen war. Die beiden Eheleute sahen sich verwundert an. „Dies ist das weisse Brot - sagte der Mann plötzlich - dies ist unser Brot, welches der Teufel gestern aus unserem Korb gestohlen hat, und es hier verstreut hat nachbem er ein Stück daraus abgebrochen hat. Er hat Krume hier überall verstreut und hat damit den ganzen Garten bedeckt. Der liebe Gott hat deine Gebete erhört, weil du eine ehr-liche Frau bist, und hat in der Osternacht aus den Krumen weiße Blumen wachsen lassen”. Mit Freudentränen in den Augen ging die Frau bis zum Ende des Gartens in Richtung des Baches und des Waldes. Dort sah sie unter den Blättern gelbe Blumen blühen. „Das sind gelbe Blumen wie unser goldgelbes Brot!” - sagte sie zu ihrem Mann.

„Lass uns sie pflücken - sagte der Mann - wir legen sie in den Korb und bringen sie in die Kirche um sie heiligen zu las-sen.” Nach der Ostermesse, entdeck-ten die Dorfbewohner, die in Reihen auf der Wiese, neben der Kirche saßen die

Page 10: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- 10 -

O vitamină pentru sufletEin Vitamin für die Seele

coşercile, cu toţii, împreună cu preotul, s-au mirat de ceea ce au adus la sfinţit cei doi soţi.

„Florile Paştilor, Florile Paştilor!” - au strigat cu toţii. „Hristos a înviat!”�

1 După o legendă din Muntenia, floarea Paştelui albă a apărut dintr-o lacrimă ce i-a căzut lui Isus în timp ce era răstignit pe cruce. Anemone nemorosa L. Floarea Paştelui albă, Pâinea Paştelui, creşte prin păduri, live-zi, tufişuri, tăieturi de pădure, grădini, parcuri umbroa-se din etajul de câmpie până în cel montan. Anemone ranunculoides L. Păştiţă, Pâinea Paştelui galbenă creşte prin păduri, livezi, tufişuri, poieni, din etajul de câmpie până în cel montan. Există mai multe specii de Floarea Paştilor sau Păştiţă, dar mai cunoscute şi mai răspândite sunt cele două specii amintite mai sus. Înfloresc amândouă în martie-aprilie, înviorând, cu corolele lor, covorul frunzelor uscate din păduri.

Körbe, und wunderten sich zusammen mit dem Pfarrer über was die beiden Eheleute zur Heiligsprechung mitge-bracht haben.

„Die Osterblumen, Die Osterblumen!„ riefen alle „Christus ist auferstanden!”�

Übersetzung Christian Klein

1 Nach einer Legende aus Muntenien (Süd Rumä-nien), ist die weiße Osterblume aus einer Träne Jesu entstanden während der Kreuzigung Anemone nemo-rosa. Die weiße Osterblume, das Osterbrot wächst in Wäldern, Gärten, an schattigen Orten, im Dickicht sowohl im Flachland als auch in höher gelegenen Gegenden. Anemone ranunculoides ist das gelbe Osterbrot. Es gibt mehrere Arten der beiden Blumen, aber die beiden genannten sind die am meisten ver-breiteten. Sie blühen in der Zeit von März bis April.

Page 11: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- 11 -

Aduceţi-vă aminte de mai-marii voştri!Denkt an eure Vorsteher!

Nicolae Steinhardt – drum spre bucurie şi lumină

Anul acesta se împlinesc 20 de ani de la trecerea în veşnicie a unei mari figuri a culturii şi spiritualităţii româneşti. De fapt, parcursul vieţii sale acoperă, ca şi desfăşurare, cărarea secolului al XX-lea, secol al schimbărilor.

Nicolae Steinhardt s-a născut la data de 12 iulie 1912 în apropiere de Bucureşti, chiar în zorii declanşării întâiului conflict mondial. Spiritul războiului, dorinţa de a-l domina pe celălalt au fost adesea combătute de Nicolae Steinhardt, în special în scrierile sale pline de lumină, de deschidere, care cântă înţelegerea între oameni şi bucuria prezenţei lui Dumnezeu. E un semn că de la început copilăria sa a fost marcată de zbuciuma-tul secol din care am ieşit.

Seminţele fericiriiÎn ce priveşte viaţa lui Nicolae

Steinhardt putem spune că suntem privilegiaţi. El însuşi ne-a lăsat din timpul vieţii o autobiografie, ceea ce uşurează anumite aspecte biografice, însă sporeşte, pe de altă parte, pretenţia cercetătorului ce doreşte să aprofundeze în onestitate opera, ideile şi gândirea sa.

Pr. Gabriel Buboi*

* S-a nascut la Deva (Romania) in data de 25 august 1976. Studiaza la Blaj, Roma si Paris filosofia si teolo-gia. Este hirotonit preot in anul 2002 de PS Alexandru Mesian. De la 1 septembrie 2008 este rectorul Misiunii Greco-Catolice din Paris.

Nicolaie Steinhardt - ein Weg zu Freude und Licht

In diesem Jahr erfüllen sich 20 Jahre seit dem Eintritt in die Ewigkeit einer großen Persönlichkeit der Rumä-nischen Kultur und Spiritualität. Ihr Lebenslauf erstreckt sich über die Wege des Jahrhunderts der Veränderungen, das XX Jahrhundert

Nicolae Steinhardt wurde am 12 Juli 1912 in der Nähe von Bukarest gebo-ren, in den Morgenröten des Ausbruchs des ersten Weltkrieges. Der Geist des Krieges, der Wunsch den anderen zu beherrschen, wurden von Nicolae Stein-hardt mehrfach bekämpft besonders in seinen Schriften voll Licht und Offenheit in denen er die Verständigung unter den Menschen und die Freude der Gegen-wart Gottes besingt. Es ist dieses ein Zei-chen dass seine Kindheit von Beginn an von dem bewegten Jahrhundert gekenn-zeichnet war aus dem wir herauskamen.

Die Samen des Glücks Hinsichtlich des Lebenslaufs von Nico-

lae Steinhardt können wir sagen dass wir in einer privilegierten Lage sind. Er selbst hinterließ zu Lebzeiten eine * Er ist am 25. August 1976 im Deva (Rumänien) geboren. Er studierte Philosophie und Theologie im Blaj, Rom und Paris. 2002 erhielt er von SE Alexan-dru Mesian die Priesterweihe. Ab dem 1. September 2008 wurde er zum Leiter der Rumänisch-Unierten Mission in Paris ernannt.

Page 12: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- 1� -

Aduceţi-vă aminte de mai-marii voştri!Denkt an eure Vorsteher!

Specificul acestei pagini de autobiogra-fie, este că ea a fost scrisă la cererea mai marilor mănăstirii Rohia şi nu din prop-ria iniţiativă. Nicolae Steinhardt petrece ultimii ani ai existenţei sale pământeşti în această mănăstire, după cum vom vedea. Datele obţinute pe această cale se completează prin mărturiile cunoscuţilor, prietenilor care evocă personalitatea sa, completând astfel tabloul unei figuri româneşti remarcabile a secolului XX.

1.Uliţa copilăriei Nicolae Steinhardt provine dintr-o

familie de evrei. Tatăl, inginer şi arhitect, este director al unei fabrici de prelucrare a lemnului din Pantelimon. Primii ani ai vieţii sunt adesea evocaţi cu bucurie şi nostalgie în lucrările sale. În atmosfera satului natal diferenţele religioase par să dispară sub sunetul melodios al clopo-telor Bisericii din sat, care cheamă pe toţi la comuniunea Liturghiei duminicale şi face să încolţească sămânţa lui Hristos în sufletul său de copil: ”Fascinaţia pentru mine a început aproape din totdeauna, adică din copilărie, în comuna purtând nume de sfânt sau de tâlhar: Pantelimon ... La biserica Capra, aşezată mai spre oraş, se duceau Duminica şi de sărbători aproape toţi. Ca proprietari de fabrică şi la poftirea preotului Mărculescu, mer-geau şi părinţii mei”�.

Amintirile sunt povestite ca etape 1 N. STEINHARDT, Jurnalul fericirii, Cluj Napoca 1995, 48-49.

Autobiographie, was einerseits die Erfassung verschiedener biographischer Aspekte erleichtert, andrerseits aber die Ansprüche erhöht denen sich der For-scher stellen muss der eine ehrliche Ver-tiefung in sein Werk, seine Ideen und sein Denken anstrebt. Das Charakteristikum dieser autobiographischen Seite besteht darin dass sie nicht aus eigenem Antrieb geschrieben, sondern auf Verlangen der Oberen des Klosters Rohia verfasst wur-de. Nicolae Steinhardt verbringt -wie wir sehen werden - die letzten Jahre seines irdischen Daseins in diesem Kloster. Die auf diesem Wege erhaltenen Daten, wer-den durch Aussagen seiner Freunde und Bekannten vervollständigt, wodurch das Bild einer herausragenden rumänischen Persönlichkeit des XX Jahrhunderts entsteht.

1. Die Straße der Kindheit Nicolae Steinhardt entstammt einer

jüdischen Familie. Sein Vater Ingenieur und Architekt, war Direktor eines Holz-verarbeitungswerkes in Pantelimon. In seinen Schriften erinnert er sich oft mit Freude und Nostalgie an seine ersten Lebensjahre. In der Atmosphäre des Geburtsdorfes scheinen religiöse Unter-schiede zu verschwinden, unter dem melodiösen Geläute der Kirchenglocken des Dorfes, die alle zur Gemeinsamkeit des Sonntagsgottesdienstes rufen und den Samen Christi in seiner kindlichen

Page 13: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- 1� -

Aduceţi-vă aminte de mai-marii voştri!Denkt an eure Vorsteher!

pentru itinerariul vieţii sale, provocări implantate în sufletul său de copil, întrebări care îşi vor face simţite prezenţa în curând: idei iluminatoare din copilărie care poartă deja în ele seminţele viitoru-lui, a misterului necuprins al harului dumnezeiesc. Credinţa spre care-l poartă paşii vieţii e descrisă ca elemente din copilărie, ca o taină ce-i însoţeşte existenţa din pruncia cea mai fragedă. Creşterea şi maturizarea spre credinţa creştină nu se petrece într-o ruptură, ci într-o evoluţie ce se desfăşoară în timp.

Întâile amintiri despre educaţie îi sunt legate de casa părintească, aşa cum ne relatează în Jurnalul fericirii, când ne trasmite, într-un tablou minunat, chipul guvernantei sale, o profesoară inteligentă, rafinată şi de mare caracter, imagine marcantă pentru dezvoltarea copilului Nicolae Steinhardt: ”Nu ţin minte cum de se pripăşise profesoara mea pe la noi, dar una ştiu: că am avut norocul incomparabil de a primi noţiunile culturii de la o femeie extraordinară: o inteligenţă strălucită, cunoştinţe imense şi un caracter admirabil”2.

Educaţia de acasă e completată ulte-rior de urmarea cursurilor la Şcoala „Clemenţa” din Bucureşti, unde fami-lia se mutase între timp. Urmează apoi Liceul „Spiru Haret”, unde are ca şi colegi de şcoală o serie de viitoare mari personalităţi ale culturii româneşti:

2 N. STEINHARDT, Jurnalul fericirii, 124.

Seele zum keimen bringen: „die Fas-zination war für mich schon immer da gewesen, das heißt in der Kindheit, auf dem Dorfe mit Namen eines Heiligen oder Verbrechers: Pantelimon.... Die mehr Stadtwerts gelegene Kirche Capra wurde an Sonn- und Feiertagen von fast allen besucht. Auch von meinen Eltern als Fabrikeigentümer, auf Einladung von Pfarrer Marculescu“�.

Die Erinnerungen werden als Sta-tionen seiner Reiseroute durch das Leben erzählt, in die kindliche Seele gepflanzte Herausforderungen, Fragen deren Gegenwart sich recht bald spürbar machen sollte: erleuchtete Kindheitsideen die schon den Samen der Zukunft in sich trugen, das Geheimnis der unendlichen Gnade Gottes. Der Glauben zu dem ihn die Schritte seines Lebens führen wird mit Hilfe von Elementen aus seiner Kindheit beschrieben, als ein Geheimnis das sein Dasein aus frühester Kindheit begleitete. Das Wachsen und Reifen hin zum christlichen Glauben erfolgt nicht als Bruch sondern als eine Entwicklung die in der Zeit stattfindet.

Die ersten Erinnerungen über seine Erziehung sind mit dem Vaterhause ver-knüpft wie uns im Tagebuch der Glückse-ligkeit mitgeteilt wird, wo er uns in einem wunderbaren Porträt das Bild seiner Erzieherin übermittelt, eine intelligente, kultivierte Lehrerin mit hohen Charakte-1 N. STEINHARDT, Jurnalul fericirii (Tagebuch der Glückseligkeit), Cluj Napoca 1995, 48-49.

Page 14: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- 1� -

Aduceţi-vă aminte de mai-marii voştri!Denkt an eure Vorsteher!

Constantin Noica, Mircea Eliade, Dinu Pillat, Alexandru Paleologu, Traian Lale-scu, pentru a enumera doar câteva.

Perioada interbelică are, din punct de vedere educaţional, trecut în programa şcolară, ora de religie. Copiii evrei îşi primeau de la Rabinul comunităţii ins-tructia specifică, la fel precum creştinii invăţau elementele de Catehism de la preotul profesor. Însă adolescentul Nico-lae Steinhardt pune şi la această vârstă o sămânţă a credinţei creştine în mintea şi inima sa, urmând cursurile de Catehism creştin. Calităţile umane ale preotului ortodox ce ţine aceste cursuri, precum şi

aprecierile pozitive care i le face, îl atrag şi-l stimulează.

La sfârşitul studiilor liceale îşi trece cu bine examenul de maturitate şi urmează cursurile Facultăţii de Drept şi Litere din Bucureşti, până în anul 1934. Doi ani mai târziu, obţine titlul de doctor cu susţinerea tezei în Drept Constituţional: Principiile clasice şi noile tendinţe ale dreptului constituţional. Critica operei lui Leon Duguit. Îşi completează studiile la Paris şi în Anglia, după cum reiese din

reigenschaften, ein markantes Bild für die Entwicklung des Kindes Nicolae Stein-hardt: „Ich erinnere mich nicht unter wel-chen Umständen meine Lehrerin zu uns kam. Eins weis ich jedoch: dass ich das unvergleichliche Glück hatte die Begriffe der Kultur von einer außerordentlichen Frau übermittelt zu bekommen, die eine strahlende Intelligenz, immense Kennt-nisse, und einen wunderbaren Charakter besaß“2.

Die Erziehung von daheim wird später an der Schule „Clementa“ in Bukarest vervollständigt, wohin die Familie inzwi-schen gezogen war. Es folgt das Lyze-um „Spiru Haret“, wo sich unter seinen Schulkollegen eine Reihe großer zukünf-tiger Persönlichkeiten der Rumänischen Kultur befinden: Constantin Noica, Mir-cea Eliade, Dinu Pillat, Alexandru Pale-ologu, Traian Lalescu um nur einige zu nennen.

In der Zeit zwischen den beiden Welt-kriegen enthielt das Unterrichtsprogramm der Schulen jeweils eine Stunde Religi-onsunterricht. Das spezifische Wissen wurde den jüdischen Kindern vom Rab-biner der Ortsgemeinschaft vermittelt, sowie auch die Christen die Elemente des Katechismus vom Religionslehrer der ein Priester war vermittelt bekamen. Der Jüngling Nicolae Steinhardt setzt auch in diesem Alter einen Samen Christlichen Glaubens in Herz und Verstand indem er 2 N. STEINHARDT, Jurnalul fericirii (Tagebuch der Glückseligkeit), 124.

Page 15: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- 1� -

Aduceţi-vă aminte de mai-marii voştri!Denkt an eure Vorsteher!

Autobiografia sa�. E perioada în care începe să publice

primele lucrări. Aici o să luăm în consi-derare doar lucrările legate de viaţa sa creştină: Jurnalul fericirii şi Dăruind vei dobândi.

2.Anii încercărilor şi bucuria botezului

Situaţia populaţiei evreieşti începea să se înrăutăţească în preajma celui de al doilea conflict mondial. La întoarcerea în România, Steinhardt apreciază eforturile

pe care Guvernul de la Bucureşti le făcea ca să nu se cadă în extreme în situaţia mondială dată. 3 Cfr. N. STEINHARDT, «Autobiografie», în G. ARDELEANU, Nicolae Steinhardt - Monografie, Bra-şov 2000, 88.

an den Kursen des Christlichen Katechis-mus teilnimmt. Die hohen menschlichen Eigenschaften des orthodoxen Priesters der diese Kurse veranstaltete sowie die positive Bewertung die ihm dieser zuteil werden lässt, haben eine anziehende und anregende Wirkung auf ihn.

Nach Abschluss der Studien am Lyze-um macht er erfolgreich sein Abitur und inskribiert an der Fakultät ruf Rechtswis-senschaften und Literatur Bukarest wo er bis 1934 studiert. Zwei Jahre später promoviert er zum Doktor mit einer Dis-sertation im Bereiche des Verfassungs-rechtes: Die klassischen Prinzipien und neue Entwicklungsrichtungen des Ver-fassungsechtes. Kritik des Werkes von Leon Duguit. Wie aus seiner Autobiogra-phie hervorgeht�, vervollständigt er seine Studien in Paris und Großbritannien.

In dieser Zeit beginnt er mit den ersten Veröffentlichungen seiner Arbeiten. Im Folgenden beziehen wir uns nur auf die Arbeiten die sein christliches Leben Tan-gieren: Tagebuch der Glückseligkeit und Schenkend wirst Du erhalten.

2. Jahre der Heimsuchungen unddie Freude der Taufe

Am Vorabend des zweiten Weltkrieges begann sich die Lage der jüdischen Bevölkerung zu verschlechtern. Bei sei-ner Rückkehr nach Rumänien, schätzt 3 Vgl. N. STEINHARDT, „Autobiografie”, in G. ARDE-LEANU, Nicolae Steinhardt – Monografie, Brasov 2000.

Page 16: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- 1� -

Aduceţi-vă aminte de mai-marii voştri!Denkt an eure Vorsteher!

Adevăratele probleme încep însă să apară după 1947. Instalarea în Româ-nia a regimului comunist îi aduce o serie întreagă de dificultăţi care vor culmina cu închisoarea: e exclus din Baroul de Avocaţi din Bucureşti, nu îi mai sunt publi-cate scrierile, este marginalizat din cauza apartenenţei la populaţia evreiască. Plata pentru că nu vrea să colaboreze cu siste-mul comunist ajuns la putere în România începea să-şi facă simţită prezenţa în viaţa lui Nicolae Steinhardt.

Pe de altă parte, dificultăţile materiale care le resimte nu îl împiedică să avan-seze pe cărarea spirituală, care-l va duce până la neuitata experienţă a botezului, dobândită, aşa cum ne relatează, la capătul unei lupte cu frica, cu ruşinea: „Din punct de vedere spiritual lucrurile au evoluat în cu totul alt mod. Mă simţeam din ce în ce mai atras de creştinism ... Datorită unor oameni de mare cultură şi intensă trăire creştină m-am putut apropia de literatura patristică şi filosofia creştină ... Eram, în realitate, apt pentru botez, dar lipseau numai curajul şi hotărârea de a face pasul final. Şovăiam, îmi era ruşine, diavolul mă ispitea cu frica, smerenia, slăbiciunea; mă păstram în starea aceea confuză dintre dorinţă şi panică, prielnică lenei şi tergiversării”4. Curajul de a face pasul ulterior care să-l cufunde în apele botezului îi va veni, în mod paradoxal, nu în libertate, ci în detenţie, pentru că 4 N. STEINHARDT, «Autobiografie», în G. ARDE-LEANU, Nicolae Steinhardt - Monografie, 89.

Steinhardt die Anstrengungen der Bukarester Regierung extreme Maßnah-men in der gegebenen weltpolitischen Lage zu vermeiden.

Wirkliche Probleme entstehen jedoch erst nach 1947. Die Installierung eines kommunistischen Regimes in Rumänien bringen ihm eine Reihe von Schwierig-keiten die in seiner Inhaftierung gipfeln werden: er wird aus der Bukarester Rechtsanwaltskammer ausgeschlossen, seine Schriften werden nicht mehr ver-öffentlicht, wegen seiner Zugehörigkeit zur jüdischen Bevölkerung wird er zur Seite geschoben. Im Leben von Nicolae Steinhardt wird der Lohn spürbar den er für seine Ablehnung zu einer Kollabora-tion mit dem in Rumänien an die Macht gelangten Kommunistischen Regime erhält.

Andrerseits hindern ihn die materiellen Schwierigkeiten nicht daran auf seinem geistigen Weg voranzugehen bis zum unvergesslichen Ereignis seiner Taufe, die er - wie er uns erzählt - am Ende eines Kampfes mit der Angst und Scham gespendet erhält: „Die Entwicklung auf geistigem Wege ging auf ganz andere Art voran. Ich fühlte mich vom Christentum immer mehr angezogen... Dank einiger Personen von hoher Kultur und inten-sivem christlichem Innenleben konnte ich den Weg zur patristischen Literatur und zur christlichen Philosophie finden... Ich war in Wirklichkeit für die Taufe

Page 17: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- 1� -

Aduceţi-vă aminte de mai-marii voştri!Denkt an eure Vorsteher!

„Domnul lucrează în chip tainic şi umblă pe căi misteriose”5.

Anul 1960 marchează viaţa lui Nicolae Steinhardt: e momentul în care este are-stat şi pus în închisoare pentru că ţinea legătura cu intelectuali români din grupul Noica-Pillat: lecturile acestor autori pre-cum şi comentariile la Cioran şi Eliade, reprezintă în ochii Securităţii un atentat la siguranţa statului şi o încercare de desta-bilizare a societăţii. Prin urmare, în luna ianuarie, este arestat, iar în luna martie

va fi întemniţat la Jilava, după un proces regizat ca toate procesele de justiţie din acele vremuri.

De abia ajuns în închisoare caută liniştea sufletească a harului dumne-zeiesc şi cere să fie botezat. Călugărul ortodox Mina Dobzeu îl va boteza la 15 martie 1960. Istorisirea evenimentului ce va avea să rămână de neuitat întreaga 5 N. STEINHARDT, «Autobiografie», în G. ARDE-LEANU, Nicolae Steinhardt - Monografie, 89.

vorbereitet, es fehlte nur noch der Mut und der Entschluss den letzten Schritt zu machen. Ich zögerte, schämte mich, der Satan versuchte mich mit Angst, Erge-benheit, Schwachheit; ich befand mich in einem konfusen Zustand zwischen Begehren und Panik, der Faulheit und Aufschub begünstigt“4. Der Mut zum letz-ten Schritt, der ihn in das Taufwasser tau-chen sollte kam paradoxerweise nicht in Freiheit sondern in Haft, denn „Der Herr wirkt auf geheimnisvolle Art und geht ver-borgene Wege“5.

Das Jahr 1960 zeichnet das Leben von Nicolae Steinhardt: es ist der Zeitpunkt wo er verhaftet wird und ins Gefängnis kommt weil er Verbindungen zu rumä-nischen Intellektuellen aus der Gruppe Noica-Pillat unterhält: die Lektüre dieser Autoren sowie die dazu gemachten Kom-mentare von Cioran und Eliade stellen in den Augen der Securitate (=Staatssicher-heitsdienst) ein Attentat auf die Sicherheit des Staates und ein Versuch zur Desta-bilisierung der Gesellschaft dar.

In Folge wird er im Januar verhaftet und im März, nach einem inszenierten Prozess, wie alle Prozesse jener Zeit, ins Gefängnis Jilava gebracht.

Kaum im Gefängnis angekommen sucht er seelische Ruhe in der Gnade Gottes und verlangt getauft zu werden. Der orthodoxe Mönch Mina Dobzeu wird

4 N. STEINHARDT, „Autobiografie”, 89.5 N. STEINHARDT, „Autobiografie”, 89.

Page 18: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- 1� -

Aduceţi-vă aminte de mai-marii voştri!Denkt an eure Vorsteher!

viaţă ocupă câteva pagini din Jurnalul fericirii. Pregătirea la botez se desfăşoară repede. Fiind în aceeaşi celulă şi preoţi greco-catolici şi preotul ortodox Mina, alege botezul ortodox, însă cu prezenţa celor doi preoţi uniţi, ca să dea un caracter ecumenic botezului.

Pregătirea imediată e necesară deoarece condiţiile din închisoare nu favorizează astfel de ceremonii, e nevoie de un moment prielnic. Se alege un moment de agitaţie în celulă atunci când deţinuţii vin de la aer, când gardienii sunt mai ocupaţi şi „la repezeală – dar cu acea iscusinţă preoţească unde iuţeala nu stânjeneşte dicţia desluşită – părintele Mina rosteşte cuvintele trebuincioa-se, mă înseamnă cu semnul crucii, îmi toarnă pe cap şi pe umeri tot conţinutul ibricului şi mă botează în numele Tatălui şi al Fiului şi al Sfântului Duh”6. La puţine clipe după reânnoirea fiinţei, în ziua de 15 martie, urmează o mică „procesiune” la patul unuia din preoţii greco-catolici: E momentul recitării Crezului, a mărturisirii de credinţă. Îmbrăcarea în Hristos şi îmbrăţişarea creştinismului pentru Nicolae Steinhardt depăşeşte limitele confesionale. Prezenţa preoţilor uniţi la acest moment de har e îmbogăţită cu un nou aspect: „reînnoiesc făgăduinţa de a nu uita că am fost botezat sub pecetea ecumenismului”7.

6 N. STEINHARDT, Jurnalul fericirii, 85. 7 N. STEINHARDT, Jurnalul fericirii, 85.

ihn am 15 März 1960 taufen. Die Schil-derung des Ereignisses, das sein gan-zes Leben hindurch unvergessen bleibt, füllt ein Paar Seiten aus dem Tagebuch der Glückseligkeit. Die Vorbereitungen zur Taufe schreiten zügig voran. In der selben Zelle befinden sich der Ortho-doxe Priester Mina und zwei Griechisch- Katholische Priester. Er wählt den Ortho-doxen zum Täufer jedoch in Gegenwart der beiden unierten Priester, um der Taufe einen ökumenischen Charakter zu verleihen.

Die unmittelbare Vorbereitung ist notwendig, da die Bedingungen im Gefängnis dergleichen Zeremonien nicht begünstigen, ein passender Moment muss ausgewählt werden. Ein tumult-voller Augenblick wird gewählt, die Rück-kehr der Gefangenen vom Spaziergang an der Luft, wenn die Wächter beschäf-tigt sind, und „blitzschnell, jedoch mit priesterlichem Wissen bei dem Schnel-ligkeit die klare Aussprache nicht stört, spricht Priester Mina die entsprechenden Worte, zeichnet mich mit dem Zeichen des Kreuzes, gießt mir über Kopf und Schultern den ganzen Inhalt der Kanne und tauft mich im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes“6. Wenige Augenblicke nach der Erneu-erung seines Wesens am 15 März, tritt der getaufte eine kleine Prozession hin zum Bett eines der griechisch-katho-6 N. STEINHARDT, Jurnalul fericirii (Tagebuch der Glückseligkeit), 85.

Page 19: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- 1� -

Aduceţi-vă aminte de mai-marii voştri!Denkt an eure Vorsteher!

Ecumenismul e azi pr ior i tatea creştinilor, răspunsul la rugăciunea Domnului de a fi toţi ucenicii săi una (cfr. In 17,21), e inscris în persoana lui Nicolae Steinhardt şi se realizează în locuri mai puţin prielnice la prima vedere, în prigoană. Mirungerea va avea loc mai târziu, după eliberare.

Devine un om nou, izvorul fericirii lui Hristos se deschide în inima lui. Întâlnirea cu harul dumnezeiesc transfigurează omul şi reînnoieşte totul: „Va să zică e adevărat: este adevărat că botezul este o sfântă taină, că există sfintele taine. Altminteri fericirea aceasta care mă împresoară, mă cuprinde, mă îmbracă, mă învinge n-ar putea fi atât de neînchi-puit de minunată şi deplină”�.

Viaţa în închisoare este zugrăvită în termeni senini, de reflexie, discuţii, amin-tiri spontane, toate puse sub semnul lumii credinţei, a istoriei fericirii creştineşti dobândite în momente de încercare.

Condamnat la 7 ani de închisoare, este eliberat în 1964 în acelaşi moment cu deţinuţii politici, odată cu o anumită rela-xare a regimului comunist. Începe să luc-reze ca muncitor necalificat în Bucureşti de unde va ieşi la pensie de boală în 1968. E momentul în care îşi reîncepe activitatea literară dar şi timpul în care securitatea îl pune sub strictă urmărire.

8 N. STEINHARDT, Jurnalul fericirii, pp. 85-86.

lischen Priesters an. Es ist der Moment des Credo, des Glaubensbekenntnisses das gesprochen wird. Das Eintauchen in Christus, die Annahme des Christentums, überschreitet für Nicolae Steinhardt kon-fessionelle Grenzen. Die Gegenwart der unierten Priester bei diesem Moment der göttlichen Gnade, wird durch eine neue Aussage ergänzt „Ich erneuere mein Gelöbnis nicht zu vergessen dass ich unter einem ökumenischen Siegel getauft wurde“7. Die Ökumene ist heute ein Vor-rangiges Problem der Christen, Antwort auf das Gebet des Herrn für die Einheit aller Jünger (Vgl. Joh 17,21), sie findet sich in die Person von Nicolae Steinhardt gemeißelt und erscheint an einer auf ers-ten Blick wenig günstigen Stelle, in der Verfolgung. Die Firmung erfolgt nach der Entlassung aus der Haft.

Er wird ein neuer Mensch. Christus, die Quelle seines Glücks, eröffnet sich seinem Herzen. Die Begegnung mit der göttlichen Gnade verklärt den Menschen und erneuert alles: „Es ist also wahr, es ist wahr dass die Taufe ein heiliges Sakra-ment ist, dass die heiligen Sakramente existieren. Andernfalls könnte diese Glückseligkeit die mich umgibt, umringt, umschließt, mich bezwingt, nicht so unglaublich wunderbar und vollkommen sein“�. Das Leben im Gefängnis wird mit 7 N. STEINHARDT, Jurnalul fericirii (Tagebuch der Glückseligkeit), 85.8 N. STEINHARDT, Jurnalul fericirii (Tagebuch der Glückseligkeit), 85-86.

Page 20: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �0 -

Aduceţi-vă aminte de mai-marii voştri!Denkt an eure Vorsteher!

3.Mănăstirea RohiaOpera principală a lui Nicolae Stein-

hardt este Jurnalul fericirii, publicaţie postumă care are o istorie proprie, de la prima fază de redactare şi până la apariţia sa. Trădat de unii dintre „prietenii” săi, pri-mul manuscris îi este confiscat. Urmează

o a doua variantă. În cele din urmă, pri-mul manuscris este înapoiat şi o singură variantă începe să circule. De-a lungul Jurnalului este evocată încarcerarea, convertirea la creştinism, evenimentele importante ale vieţii sale. Felul povestirii mărturiseşte o privire veselă şi luminoasă asupra realităţii. Totul e privit prin pris-ma luminii creştinului care l-a întâlnit pe Dumnezeu: nici o amintire neplăcută din

Gelassenheit geschildert, und beschreibt Überlegungen, Gespräche, spontane Erinnerungen, alle im Lichte des Glau-bens und der Geschichte christlichen Glücks in Zeiten der Heimsuchung.

Zu sieben Jahren Gefängnis verurteilt, wird er 1964, gleichzeitig mit politischen Häftlingen, bei einer gewissen Entspan-nung des Kommunistischen Regimes, vorzeitig entlassen. Er findet Arbeit als unqualifizierter Arbeiter in Bukarest und geht 1968 wegen Krankheit in den Ruhe-stand. Zur selben Zeit nimmt er seine literarischen Beschäftigungen wieder auf und wird von der Securitate strengstens Überwacht.

3. Das Kloster Rohia Das Hauptwerk von Nicolae Steinhardt

ist Das Tagebuch der Glückseligkeit eine postume Veröffentlichung mit eigener Geschichte von der ersten Phase ihrer Verfassung bis zu ihrem Erscheinen. Von einigen seiner „Freunden“ verraten, wur-de ihm sein erstes Manuskript konfisziert. Es folgt eine zweite Variante. Schließlich wird ihm das erste Manuskript rücker-stattet und eine einzige Variante kommt in Umlauf. Im Tagebuch werden Erin-nerungen wachgerufen, an seine Fest-nahme und seine Bekehrung zum Chris-tentum, die wichtigen Ereignisse seines Lebens. Die Art der Erzählung offenbart einen fröhlichen, lichtvollen Blick auf die Wirklichkeit. Alles wird durch das

Page 21: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �1 -

Aduceţi-vă aminte de mai-marii voştri!Denkt an eure Vorsteher!

închisoare nu reuşeşte să-i tulbure spiri-tul, consacrat prin apa botezului.

Botezul şi eliberarea din închisoare nasc o aspiraţie: viaţa monahală. Cu greu în vremea aceea o mănăstire îşi asuma riscul asumării unui fost deţinut politic. Pentru un timp dorinţa lăuntrică de a trăi în liniştea comuniunii vieţii monastice e greu de realizat. Constantin Noica însă, îi telefonează să-i dea o veste: îi găsise un loc, o mănăstire în nordul României. Mănăstirea Rohia situată în Maramureş îl va admite printre membrii săi în 16 august 1980 prin Părintele ieromonah Serafim Man. Fiind cunoscut ca un iubitor de car-te, noului sosit îi va fi dată responsabili-tatea bibliotecii aşezământului monahal.

Continuă să scrie chiar dacă opera îi este cenzurată şi viaţa sa, prin îngăduinţa mai marilor mănăstirii, se desfăşoara din acest moment între Rohia şi Bucureşti. Sfârşitul vieţii sale pământeşti se înscrie în acest sens atunci când la 29 martie 1989 trece la cele veşnice. Era la Baia Mare urmând să călătorească spre Bucureşti însă din cauza une probleme cardiace, timpul devine în acea zi eternitate pentru călugărul Nicolae de la Rohia.

Personalitatea lui NicolaeSteinhardt

Cine este Nicolae Steinhardt? Doar după publicarea postumă a Jurnalu-lui fericirii, în 1991, publicul larg are ocazia să cunoască figura marcantă

Prisma des erleuchteten Christen betrachtet der zu Gott gefunden hat: sein durch die Taufe geläuterter Geist kann von keiner unangenehmen Erinnerung an das Gefängnis getrübt werden.

Die Taufe und die Entlassung aus der Haft erwecken in ihm ein Bestreben: Das Klosterleben. In jener Zeit war es sehr schwierig ein Kloster zu finden das bereit war das Risiko auf sich zu nehmen, einen ehemaligen politischen Häftling einzugliedern. Eine Zeit lang bleibt der innere Wunsch in der Stille und Gemein-samkeit eines Klosters zu leben, schwer verwirklichbar. Eines Tages jedoch ruft ihn Constantin Noica an, um ihm die gute Nachricht zu geben dass er einen Platz für ihn in einem Kloster im Norden Rumäniens gefunden hatte. Das Kloster Rohia in der Maramuresch (nördliches Rumänien) nimmt ihn durch seinen Pater Serafim Man am 16 August 1980 in die Klostergemeinschaft auf. Da er als Bücherliebhaber bekannt ist, wird dem Neuankömmling die Verantwortung für die Bücherei des Klosters übertragen.

Er schreibt weiter, auch wenn sein Werk der Zensur unterliegt. Mit Zustim-mung der Oberen des Klosters verläuft sein Leben nun zwischen Rohia und Bukarest. Das Ende seines irdischen Lebens zeigt dies als er am 29 März 1989 in die Ewigkeit geht. Er befand sich in Baia Mare, auf einer Reise in Richtung Bukarest, als wegen Herzproblemen

Page 22: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �� -

Aduceţi-vă aminte de mai-marii voştri!Denkt an eure Vorsteher!

a călugărului scriitor de la Rohia. Prie-tenul său Virgil Ierunca răspunde astfel acestei întrebări: „Cine este N. Stein-hardt? Un scriitor călugăr. Poate singu-ra faţă bisericească din epoca mai nouă la noi, care a ridicat literatura la rang de conştiinţă credincioasă, făcând din ea o articulaţie luminoasă a vieţii”9. În Jurnalul său simţim cel mai bine intelectualul, scriitorul creştin, călugărul, omul care înainte să scrie, trăieşte el însuşi în pri-

ma persoană abundenţa harului creştin. Dincolo de încercarea grea la care a

fost supus în universul carceral, la fel ca toţi deţinuţii politici, când parcurgem paginile Jurnalului fericirii remarcăm la fiecare pas prezenţa lui Dumnezeu, 9 V. IERUNCA, Subiect şi predicat, Humanitas, Bucu-reşti, 1993, p. 233.

die Zeit für den Mönch Nicolae aus Rohia zur Ewigkeit wird.

Die Persönlichkeit von Nicolae Steinhardt

Wer ist Nicolae Steinhardt ? Erst nach der postumen Veröffentlichung in 1991 des Tagebuches der Glückseligkeit hat das breite Publikum die Möglichkeit die markante Figur des Schriftsteller- Mönches von Rohia kennen zu lernen. Sein Freund Virgil Ierunca beantwortet diese Frage folgendermaßen: „Wer ist N. Steinhardt? Ein Schriftsteller-Mönch, viel-leicht der einzige Kirchenmann unserer neueren Zeit, der die Literatur zum Glau-bensgewissen erhob und aus ihr ein lichtvolles Gelenk des Lebens machte“9. In seinem Tagebuch spüren wir am deut-lichsten den Intellektuellen, den christli-chen Schriftsteller, den Mönch und den Menschen der - bevor er etwas schreibt - selbst in erster Person den Reichtum der göttlichen Gnade erlebt.

Trotz der schweren Heimsuchungen denen er, wie alle anderen Gefangenen, im Universum des Gefängnisses unter-worfen war, merkt man beim durchlesen des Tagebuches der Glückseligkeit bei jedem Schritt die unmittelbare Gegenwart Gottes. Die ökumenische Bekehrung von Nicolae Steinhardt eröffnet einen neu-en Horizont: es geht nicht darum die Orthodoxie in Frage zu stellen, sondern 9 V. IERUNCA, Subiect si predicat, Bucuresti 1993, 233.

Page 23: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �� -

Aduceţi-vă aminte de mai-marii voştri!Denkt an eure Vorsteher!

întotdeauna aproape. Convertirea lui Nicolae Steinhardt în manieră ecumenică deschide un alt orizont: nu e vorba de a pune în discuţie ortodoxia, ci de a fi atenţi la felul în care ea a fost încarnată de unii dintre reprezentanţii săi. Alegerile mona-hului de la Rohia vorbesc de o alegere viscerală a lui Hristos în orice moment al vieţii, de chemarea la o credinţă specială cum şi de o decizie nestrămutată de a risca totul pentru Dumnezeu, chiar în încercările extreme ale regimului ateu comunist.

Pentru Nicolae Steinhardt a-L alege pe Hristos, primirea unei vieţi noi, nu este o simplă adeziune ci o conversiune, în sensul cel mai profund al termenului. Întânirea cu Hristos schimbă total orientarea vieţii sale: o viziune profund creştină asupra lumii în toate aspectele ei, realitatea luminoasă impregnată de prezenţa lui Dumnezeu, de iubirea sa, nasc din încrede- rea pe care o are în Cuvântul lui Dumne- zeu din care se adapă neîncetat. Drumul până la botez e privit ca o poveste de iubire, se îndrăgostise de Biserica creştină şi de poporul român: Dumnezeu i-a atins inima, lumina divină a aprins sufletul său.

Avem tabloul unui om al literelor, al unui caracter cavaleresc plin de dem-nitate, decis şi curajos, profund marcat de întâlnirea cu Hristos, care-i pătrunde existenţa concretă de lumina învăţăturii sale dumnezeieşti.

die Aufmerksamkeit darauf zu lenken wie diese von einigen ihrer Vertreter ver-körpert wurde. Die Entscheidungen des Mönches von Rohia zeugen von einer viszeralen Entscheidung für Christus in jedem Moment des Lebens, von einer Berufung zu einem speziellen Glauben und von einem unerschütterlichen Wil-len für Gott alles zu wagen, selbst unter den extremen Heimsuchungen in einem atheistischen kommunistischen Regime.

Für Nicolae Steinhardt ist die Entschei-dung für Christus, die Annahme eines neuen Lebens, kein einfacher Beitritt son-dern eine Bekehrung im tiefsten Sinne des Wortes. Die Begegnung mit Chris-tus verändert seine Lebenseinstellung vollkommen: es entsteht eine zutiefst christliche Anschauung über die Welt mit all ihren Aspekten, die lichtvolle Wirklich-keit, imprägniert von Gottes Gegenwart und von seiner Liebe, entsteht aus dem Vertrauen das er in das Wort Gottes hat, in das er sich immer wieder vertieft. Der Weg bis zur Taufe wird als eine Liebes-geschichte betrachtet, er hatte sich in die christliche Kirche und in das rumänische Volk verliebt: Gott berührte sein Herz, das göttliche Feuer entzündete seine Seele.

Es ergibt sich das Bild eines Literaten, eines Kavaliercharakters, würdevoll, ent-schlossen und mutig, tief gezeichnet von seiner Begegnung mit Christus der sein konkretes Dasein mit seiner göttlichen Lehre durchdringt.

Page 24: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �� -

Aduceţi-vă aminte de mai-marii voştri!Denkt an eure Vorsteher!

1.Chipul unui spirit renascentistPaginile scrise de Nicolae Steinhardt

abundă de citate. Ajunge să deschidem una dintre cărţile sale ca să vedem la fiecare pas bogăţia cunoştinţelor sale. Literatura, teologia, spiritualitatea, filo-sofia, mistica vorbesc despre universul său cultural. Ca să înţelegem mai bine maniera de lucru a autorului putem ascul-ta ceea ce ne spune despre el Al. Paleo-logu. Dobândeşte o mare familiaritate cu mulţi autori, ceea ce remarcăm de-a lun-gul scrierilor sale unde apar nenumărate citate, o mulţime de autori şi de scrieri. Toate acestea le acumulează datorită unei capacităţi de a citi cu repeziciune şi a capacităţii sale de a reţine extrem de rapid şi foarte precis. În plus domeniile de lectură sunt foarte variate: cunoaşterea Sfintei Scripturi şi a Părinţilor Bisericii reiese din abundenţa cu care îi citează. În plus apariţia textului sfânt la fiecare încercare şi situaţie a vieţii ne face să cunoaştem mai profund orientarea vieţii sale, care se hrăneşte perpetuu din cuvântul dumnezeiesc, care susţine şi orientează viziunea asupra realităţii.

Realitatea e apoi completată de o serie întreagă de alţi autori pentru că nu e greu să găsim în lucrările sale gânduri de-ale lui Boccacio sau Cervantes, Shakespeare sau Proust, Dostoievski sau Tolstoi, pen-tru a aminti doar câteva din numele ce alcătuiesc universul plin de fericire a lui Nicolae Steinhardt. Autorii primesc sub

1. Das Bild eines Geistes der Renaissance

Die von Nicolae Steinhardt geschrie-benen Seiten enthalten einen Überfluss an Zitaten. Es reicht eines seiner Bücher zu öffnen um überall den Reichtum sei-nes Wissens festzustellen. Literatur, The-ologie, Geisteswissen, Philosophie und Mystik gehören in sein kulturelles Univer-sum. Um seine Arbeitsweise besser zu verstehen können wir uns anhören was Al. Paleologu über ihn sagt: er erlangt große Familiarität mit vielen Autoren was wir entlang seiner Schriften bemerken in denen eine Unzahl von Zitaten, Autoren und Schriften erscheinen. Diese Anhäu-fung verdankt er seiner Fähigkeit schnell zu lesen und extrem schnell und präzise zu behalten. Zusätzlich ist der Bereich seiner Lektüren sehr verschieden. Die Kenntnis der Heiligen Schrift und der Kirchenväter geht aus der Häufigkeit ihrer Zitierung hervor. Das zitieren hei-liger Texte bei allen Versuchungen und Lebenslagen ermöglicht uns eine tiefere Kenntnis seiner Lebensorientierung die sich dauernd vom Worte Gottes ernährt, das die Orientierung seiner Vision über die Wirklichkeit bestimmt.

Die Wirklichkeit wird dann von einer ganzen Reihe anderer Autoren vervoll-ständigt, denn es ist nicht schwierig in seinen Arbeiten Gedanken von Boc-caccio oder Cervantes, Shakespeare oder Proust Dostojewskij oder Tolstoi zu

Page 25: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �� -

Aduceţi-vă aminte de mai-marii voştri!Denkt an eure Vorsteher!

mâna sa o interpretare luminoasă şi binevoitoare ce porneşte din caracterul monahului de la Rohia, care consideră libertatea şi bucuria drept cei doi stâlpi ai existenţei creştine.

2. Credinţa ca libertate Gândirea lui Nicolae Steinhardt e

impregnată de libertate. E vorba aici de o libertate creştină profundă, care înlătură spaimele cele mai mari ale natu-rii umane, mergând până la distrugerea morţii. Moartea învinsă de Hristos care nu mai are nici o stăpânire şi moartea sufletească ca păcat ce e învins nu de virtute ci de libertate, cum îi place să spună amintindu-şi de Kierkegaard: con-trariul păcatului nu e virtutea ci libertatea, libertate ce naşte la rândul ei fericirea.

Darul libertăţii pe care Dumnezeu îl lasă oamenilor e fără încetare evocat în lucrările sale şi ajunge să amintim una dintre discuţiile pe care colegii de detenţie o poartă cu mult zel. Strigătul lui Hristos pe cruce: „Dumnezeul Meu, Dumnezeul Meu, pentru ce M-ai părăsit?” (Mt 27,46), ar fi pentru unii dintre ei sem-nul că Isus era doar un om, nicidecum Dumnezeu. Lumina credinţei, aşa cum o vede Nicolae Steinhardt, răsare cu raza sa strălucitoare tocmai din misterul de nepătruns al suferinţei, al abandonului. Dumnezeu nu se impune omului cu forţa, respectă libertatea creaturii sale, nu se manifestă ca un eveniment extraordinar

finden, um nur einige Namen zu erwäh-nen die das selige Universum von Nicolae Steinhardt bilden. Die Autoren erhalten unter seiner Federführung eine lichtvolle, wohlgesinnte Auslegung, die dem Charakter des Mönches aus Rohia entspringt, für den Freiheit und Freude die beiden Grundpfeiler christlicher Exis-tenz bilden.

2. Glauben als Freiheit Das Denken von Nicolae Steinhardt

ist von Freiheit imprägniert. Es ist hier von einer tiefen christlichen Freiheit die Rede die die großen Schrecken der menschlichen Natur beseitigt. Bis hin zur Zerstörung des Todes. Der von Christus bezwungene Tod der keine Macht mehr hat, und der seelische Tod der nicht durch Tugend sondern durch Freiheit bezwun-gen wird, wie er gerne in Anlehnung an Kierkegaard sagte: das Gegenteil von Sünde ist nicht Tugend sondern Freiheit, die ihrerseits Seligkeit gebiert.

Das Geschenk der Freiheit, das Gott den Menschen überlässt, wird in seinen Schriften immer wieder heraufbeschwört und es reicht dass wir an ein Gespräch mit den Haftkollegen erinnern das mit Heftigkeit geführt wurde. Der Ausruf Christi am Kreuz „Mein Gott, mein Gott warum hast Du mich verlassen“ (Math 27,46) wäre für einige unter ihnen ein Zei-chen dass Christus nur Mensch, keines-wegs Gott sei. Das Licht des Glaubens

Page 26: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �� -

Aduceţi-vă aminte de mai-marii voştri!Denkt an eure Vorsteher!

care să strivească credinţa ci, dimpotrivă, fundamentează credinţa pe un act de libertate.

Aceasta e, în viziunea lui Nicolae Steinhardt, dificultatea tuturor timpurilor: pătrunderea misterului dumnezeiesc şi sal-tul credinţei, aventura sa, pariul pascalian: „Dumnezeu care l-a părăsit pe Hristos pe cruce, nu e cu totul absent şi pentru noi? Un lucru pe care nu vrem să-l înţelegem, pe care nu-l înţelegeau nici contempora-nii Domnului. Cei ce aşteptau venirea lui Mesia în slavă. Ce nu puteau înţelege ei, ce nu putem înţelege noi: că Dumnezeu, cum spune Kierkegaard, nu e un imens papagal roşu ... credinţa, pocăinţa, în felul acesta ar fi prea uşoare ... Ni se cere însă a crede în deplină libertate”�0.

Convertirea lui Nicolae Steinhardt în universul carceral îl apropie mult de F.M. Dostoievski. De aceea la amândoi pro-blema libertăţii stă în centrul reflexiei şi cu atât mai mult stă la baza trăirii creştine care nu se lasă închisă de ziduri. Liber-tatea e centrul vieţii. Taina libertăţii se identifică cu taina creştină, împărtăşesc acelaşi izvor şi esenţă. Din ele naşte fericirea. Mărturia sa din Jurnalul ferici-rii e bazată pe acest triunghi: libertate, creştinism şi fericire. Libertatea e un dar ce vine din interiorul fiinţei, acolo unde locuieşte cuvântul lui Dumnezeu: „Şi veţi cunoaşte adevărul, iar adevărul vă va face liberi” (In 8,32) Acesta este doar

10 N. STEINHARDT, Jurnalul fericirii, 64.

entspringt, wie Nicolae Steinhardt es sieht, mit seinem leuchtenden Strahl gerade aus dem undurchdringlichen Geheimnis des Leidens, des Verlassen seins. Gott drängt sich dem Menschen nicht mit Gewalt auf, respektiert die Freiheit seines Geschöpfes, offenbart sich nicht durch außergewöhnliche, den Glauben erdrückende Geschehnisse sondern im Gegenteil, fundamentiert den Glauben auf einen Freiheitsakt.

In der Sicht von Nicolae Steinhardt ist dieses die Schwierigkeit aller Zeiten: das Durchdringen des göttlichen Geheim-nisses und der Sprung zum Glauben, sein Abenteuer, die Pascalische Wette: „ist Gott der Christus am Kreuze ver-lassen hat nicht auch für uns vollkom-men abwesend? Ein Ding das wir nicht begreifen wollen, das auch die Zeitge-nossen des Herrn nicht begriffen, die das Kommen des Messias in Glorie erwar-teten. Was konnten sie, und was können wir nicht verstehen, dass Gott, wie Kier-kegaard sagt, kein riesiger roter Papagei ist... Glauben und Buße wären auf diese Art zu leicht... Man verlangt uns jedoch in vollständiger Freiheit zu glauben“�0.

Die Bekehrung von Nicolae Steinhardt im Universum des Gefängnisses nähert ihn stark an F. M. Dostojewskij an.

Deshalb steht bei beiden das Problem der Freiheit im Zentrum des Denkens und mehr noch, im Fundament des christli-10 N. STEINHARDT, Jurnalul fericirii (Tagebuch der Glückseligkeit), 64.

Page 27: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �� -

Aduceţi-vă aminte de mai-marii voştri!Denkt an eure Vorsteher!

unul dintre citatele ce revin ca un refren în amintirea călugărului Nicolae.

3. Bucuria EvanghelieiA vedea viaţa ca un loc al fericirii, chiar

în situaţiile cele mai dure ale existenţei, pentru Nicolae Steinhardt este trăirea cuvântului evanghelic. Sunt cuvintele care continuă să alimenteze cu speranţă şi iubire o vieţuire dureroasă care manifestă întâlnirea dintre om şi izvorul bucuriei, Dumnezeu: „În celula 34, bucu-ria şi durerea (căci domneşte un frig cumplit, mâncarea e cu totul pe sponci, apa continuă să fie viermănoasă...) se amestecă atât de inextricabil încât totul, inclusiv durerea, se preface în fericire extatică şi înălţătoare”��.

Entuziasmul creştinesc, bucuria de a trăi, specifică celor ce cred în Dumnezeu şi în Isus Hristos, sunt exprimate prin amintirea stărilor ce au urmat botezului călugărului Nicolae: e trezit de bucurie noaptea, entuziasmul noii sale vieţi îl bucură, sentimentul veseliei îi invadează sufletul în aşa fel încât doreşte parcă să identifice veselia izvorâtă din credinţă cu credinţa însăşi: „Tu ateu? Hai lasă, eşti prea vesel” (Dostoievski, în Adolescen-tul)12.

Alături de entuziasm apare curajul ca semn al încrederii. Hristos e adesea pre-zentat ca un miel, iar pentru monahul de

11 N. STEINHARDT, Jurnalul fericirii, 33.12 N. STEINHARDT, Jurnalul fericirii, 209.

chen Lebens das sich nicht durch Mau-ern verschließen lässt. Die Freiheit ist das Zentrum des Lebens. Das Geheim-nis der Freiheit identifiziert sich mit dem christlichen Geheimnis, sie teilen sich Quelle und Essenz. Aus ihnen entspringt die Seligkeit. Sein Bekenntnis aus dem Tagebuch der Glückseligkeit basiert auf dem Dreieck Freiheit, Christentum und Seligkeit. Die Freiheit ist eine Gabe die aus dem Inneren des Wesens kommt, von dort wo das Wort Gottes wohnt: „und ihr werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch frei machen“ (Joh 8,32). Dieses ist nur eines der Zitate die wie ein Refrain in den Erinnerungen des Mönches Nicolae auftauchen.

3. Die Freude des Evangeliums Für Nicolae Steinhardt ist die Betrach-

tung des Lebens als Ort des Glücks selbst in den härtesten Situationen des Daseins, gleichbedeutend mit leben nach dem Worte des Evangeliums. Es sind die Worte die ein leidvolles Dasein mit Hoffnung und Liebe speisen und die Begegnung zwischen Mensch und Gott, der Quelle des Glücks, bekunden: „in der Zelle 34 vermischen sich Freude und Leid (denn es herrscht grausame Kälte, die Kost ist weniger als schmal, das Wasser hat weiterhin einen madigen Geschmack) auf dergleichen unentwirr-bare Art dass sich alles in ekstatische,

Page 28: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �� -

Aduceţi-vă aminte de mai-marii voştri!Denkt an eure Vorsteher!

la Rohia figura aceasta se completează de aceea a leului care are curajul să-şi ia crucea, să predice în locurile primitoare ca şi-n cele ostile, apare în toată dem-nitatea în faţa sinedriului şi a lui Pilat. E depăşirea bucuriei şi a eroismului în înc-rederea liberă în Dumnezeu şi-n fericirea de a-l avea alături.

Nicolae Steinhardt se lasă influenţat în operele sale de autori care-i măresc inspiraţia. Cum vedem din Jurnalul ferici-rii sau din volumul de predici Dăruind vei dobândi, pentru a nu ne întinde la între-aga sa operă literară, pentru el totul este

drum de realizare existenţială, totul este căutare de sens. Dincolo de influenţele lui Kierkegaard sau Dostoievski, putem

erhebende Seligkeit verwandelt“��. Der den an Gott und Christus glau-

benden eigene christliche Enthusiasmus und ihre Lebensfreude finden Ausdruck in der Erinnerung an die Zustände nach der Taufe des Mönches Nicolae: die Freude weckt in der Nacht, er freut sich über den Enthusiasmus seines neuen Lebens, das Gefühl der Fröhlichkeit erfasst seine Seele so dass er fast wünscht, die aus dem Glauben entsprungene Fröhlichkeit mit dem Glauben selbst gleichzusetzen: „Du Atheist? Komm hör auf, du bist zu fröhlich“ (Dostojewskij Der Jüngling)12.

N eben dem Enthusiasmus erscheint der Mut als Zeichen des Vertrauens. Christus wird des Öfteren als Lamm dar-gestellt, und für den Mönch aus Rohia vervollständigt sich diese Figur mit der Darstellung des Löwen der den Mut hat sein Kreuz zu tragen, an freundlichen und feindlichen Orten zu predigen, in vol-ler Würde vor Synedrium und Pilatus zu erscheinen. Es ist das Überschreiten der Freude und der Tapferkeit durch freies Vertrauen in Gott und die Seligkeit Ihn nebenan zu haben.

Nicolae Steinhardt lässt sich in seinen Werken von Autoren beeinflussen die seine Inspiration vermehren. Wie wir aus dem Tagebuch der Glückseligkeit und aus dem Band von Predigten Schenkend 11 N. STEINHARDT, Jurnalul fericirii (Tagebuch der Glückseligkeit), 33.12 N. STEINHARDT, Jurnalul fericirii (Tagebuch der Glückseligkeit), 209.

Page 29: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �� -

Aduceţi-vă aminte de mai-marii voştri!Denkt an eure Vorsteher!

wirst du erhalten ersehen, um uns nicht auf sein gesamtes literarisches Oeuvre zu erstrecken, ist für ihn der Weg zur existentiellen Verwirklichung, zur Sinn-findung alles. Jenseits der Einflüsse von Kierkegaard und Dostojewskij sehen wir in den Seiten die seinen Lebensweg illus-trieren, die Freudentränen des Bekehrten oder die Glaubenswette von Pascal.

Mut, Freiheitsliebe, Anzeige der Nie-derträchtigkeit sind Lehren die er Daheim von seinem Vater erhalten hatte, die er liebt und entlang seiner gesamten litera-rische Tätigkeit respektiert. Sie sind das Sinngebende seines Lebens, ein von Kindheit an in Entzücken verbrachtes Leben, im Gefängnis vom Taufwasser gezeichnet. Freiheit, Freude, Glauben sind die Dimensionen der Existenz des Mönches von Rohia, die Quelle seines Denkens, in harmonischem Verhältnis zwischen Wissenschaft, Literatur, Kunst und Theologie.

Übersetzung: Dr. A. F. Kuzman-Anton

vedea în paginile care ilustrează parcur-sul întregii vieţi, lacrimile de bucurie ale convertitului sau pariul credinţei lui Pas-cal.

Curajul, iubirea libertăţii, denunţarea josniciilor, sunt învăţăminte primite de acasă de la tatăl său şi pe care le iubeşte şi respectă de-a lungul creaţiei sale lite-rare. Ele sunt cele ce dau sens vieţii lui, o viaţă trăită în încântare din copilărie şi marcată în închisoare de apa botezului. Libertate, bucurie, credinţă sunt dimen-siunile existenţei monahului de la Rohia, sunt izvoarele gândirii sale într-un raport de armonie între stiinţă, literatură, artă şi teologie.

Page 30: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �0 -

Intellectus quaerens fidem

Dr. Roland Schuller,90 de ani de la făurirea Statului Naţional Unitar Român

Revoluţie, Unire, IndependenţăRevoluţia, Unirea şi Independenţa au

constituit trei momente esenţiale, cro-nologic succesive, care aparţin unuia şi aceluiaşi proces istoric evolutiv al poporului român. Ele erau menite să statornicească temeiurile fundamentale, fără de care românii nu-şi puteau asigura emanciparea şi nu puteau să se dezvol-te liber pe făgaşul destinelor lor istorice. Cele trei momente au fost direcţii ale unui efort masiv şi unitar al întregii naţiuni române pentru emanciparea, afirma-rea şi integrarea sa în rândul celorlalte naţiuni mai dezvoltate ale Europei.

Emanciparea socială, întregită de emanciparea politică, naţională, ce urma să se realizeze, aşa cum afirma progra-matic Nicolae Bălcescu, prin unitatea şi independenţa naţională�. În conştiinţa populaţiei Transilvaniei aceste obiective erau inseparabile. Luptând pentru unul din aceste deziderate, românii au luptat în mod conştient pentru realizarea tuturor celorlalte deopotrivă. Ele au reprezen-tat pârghiile decisive pentru împlinirea tuturor aspiraţiilor poporului român.

Cele trei mari procese istorice au mobilizat pe toţi românii din Transilvania sub conducerea fruntaşilor intelectuali

1 Cfr. N. BĂLCESCU, Opere, vol. 1, Bucureşti 1963, 312.

90 Jahre seit der Gründung des Rumänischen Nationalen und Unitären Staates

Revolution, Vereinigung,Unabhängigkeit

Die Revolution, die Vereinigung und die Unabhängigkeit bildeten drei wesentliche Momente, die einem und demselben fort-schreitenden und historischen Verfahren des rumänischen Volkes gehören. Sie waren dafür bestimmt die fundamentalen Grundlagen festzustellen, ohne die keine Emanzipation und keine freie Entwick-lung der Rumänen auf dem Weg ihrer historischen Geschicke möglich gewe-sen wären. Diese drei Momente waren Richtungen einer unitären und massiven Bemühung der ganzen rumänischen Nation, um Emanzipation, Anerkennung und Eingliederung in der Reihe der ande-ren mehr entwickelten Nationen Europas zu gewinnen.

Die soziale Emanzipation, ergänzt mit der national-politischen, wird sich durch die nationale Einheit und Unabhängigkeit verwirklichen, so wie Nicolae Balcescu richtungsweisend behauptete�. Im Bewusstsein der transsilvanischen Bevölkerung waren diese Vorhaben untrennbar. Die Rumänen haben nicht nur für diese Anliegen, sondern bewusst auch für die Errungenschaft aller anderen

1 Vgl. N. BALCESCU, Opere, Band 1, Bucuresti 1963, 312.

Page 31: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �1 -

Intellectus quaerens fidem

şi politici ardeleni. Cu condeiul sau cu programe politice, ei s-au situat în frun-tea mişcării maselor ardelene, pentru tri-umful aspiraţiilor acestora, acţionând în toate domeniile care puteau să asigure realizarea dezideratelor lor. Că acestor deziderate le erau subordonate toate preocupările şi eforturile lor o recunosc ei înşişi, o dezvăluie toate declaraţiile şi acţiunile lor politice, aşa cum a spus răspicat Aexandru Papiu Ilarian, fixând ţelurile istorice tocmai în slujirea acestor năzuinţe: „Dacă a venit cetitorul la acest rezultat din această istorie naţională, cum că scăparea noastră este numai în unire, naţionalitate, subsistenţă, independenţa naţiunii, atunci sudoarea mea este remunerată”2.

Desfăşurarea Revoluţiei de la 1848 din Transilvania, cu complexitatea şi proporţiile pe care le-a cunoscut aici, a ridicat la rangul de principiu vital dorinţa unirii cu ţara. Acest adevăr înrădăcinat în conştiinţa românilor ardeleni, a fost confirmat de practica luptelor programa-tice. El este recunoscut şi declarat drept factorul hotărâtor al succesului tuturor năzuinţelor viitoare, după cum a arătat Nicolae Bălcescu�. Din acest punct de vedere, Revoluţia de la 1848 din Transil-vania a reprezentat un examen, o vali-dare a necesităţii unirii din 1918. 2 AL. PAPIU ILARIAN, Istoria românilor din Dacia Superiaoră, Schiţă vol. III, Sibiu 1943, 3.3 Cfr. N. BĂLCESCU, Opere, vol. 1, Bucureşti 1963, 327.

gekämpft. Sie haben die entscheidenden Hebel dargestellt, um alle Bestrebungen des rumänischen Volkes zu vollziehen.

Die drei großen historischen Verfahren haben alle Rumänen aus Transsilvanien unter der Führung der politisch-intellek-tuellen Siebenbürgen-Aktivisten auf-geboten. Mit der Schreibfeder oder mit politischen Programmen haben sie sich an der Bewegungsspitze der sieben-bürgischen Volksmengen gestellt, um in allen Bereichen den Triumph und die Erfüllung ihrer Bestrebungen und Wün-sche sichern zu können. Diese Tatsa-chen werden von ihnen selbst, von ihren politischen Aussagen und Handlungen aufgedeckt, so wie Alexandru Papiu Ila-rion deutlich sagte, festlegend die histo-rischen Ziele gerade zum Nutzen dieser Bestrebungen: „Wenn der Leser zu die-sem Ergebnis der nationalen Geschichte kam, nämlich dass unsere Rettung nur in Vereinigung, Nationalität, Unterhalt, Unabhängigkeit der Nation besteht, dann hat sich mein Schweiß gelohnt“2.

Der Verlauf der Revolution von 1848 aus Transsilvanien, mit ihrer Komplizi-tät und ihren Umfängen, hat den Ver-einigungswunsch mit dem Vaterland zum Rang eines Grundsatzes erhoben. Diese Wahrheit war im Bewusstsein der siebenbürgischen Rumänen und wurde von der Praxis der program-matischen Kämpfe bestätigt. Sie wird 2 AL. PAPIU ILARIAN, Istoria romanilor din Dacia Superioara, Entwurf Band III, Sibiu 1943, 3.

Page 32: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �� -

Intellectus quaerens fidem

Tocmai aceasta este concluzia la care a ajuns Nicolae Bălcescu în analiza sa retrospectivă referitoare la cauzele înfrângerii Revoluţiei de la 1848, preci-zând că ceea ce i-a lipsit acesteia a fost unitatea românilor, ce constituia factorul decisiv pentru înfăptuirea tuturor celorl-alte năzuinţe4.

Unirea Principatelor a revitalizat toate aspiraţiile la unire politică deplină, a for-tificat conştiinţele şi energia naţională a românilor din Transilvania. Sprijinită şi urmărită până în cele mai amănunţite resorturi, Unirea Principatelor prin ecouri-le şi urmările ei adânci în rândurile tuturor românilor din cele mai îndepărtate colţuri ardelene, a ridicat pe o treaptă superioară acest deziderat fundamental al românilor ardeleni, condensându-l în proiecte con-crete şi îndemnuri de realizare, aşa cum a preconizat Alexandru Papiu Ilarian5.

Numeroşi intelectuali transilvăneni, în mijlocul entuziasmului general ce cup-rinsese masele, s-au înrolat în luptă pentru unire, sprijinind-o prin toate mijloacele, prin funcţiile pe care le înde-plineau, prin presă , prin lucrările lor, prin corespondenţa cu fraţii de peste munţi, constituind astfel un factor determinant ce a alimentat în permanenţă conştiinţa unităţii naţionale.

Faptele de eroism ale românilor în timpul războiului pentru cucerirea 4 Cfr. N. BĂLCESCU, Opere, vol. 1, Bucureşti 1963, 327.5 Analele Societăţii Academice Române, tom. II, 1-2.

anerkannt und erklärt als entschei-dender Faktor des Erfolges aller zukünf-tigen Bestrebungen, so wie Nicolae Balcescu zeigte�. Aus diesem Standpunkt hat die Revolution von 1848 aus Trans-silvanien eine Prüfung, eine Gültigkeits-erklärung bezüglich der Vereinigungs-notwendigkeit von 1918 dargestellt.

Gerade zu diesem Schluss kam Nicolae Balcescu in seiner rückblickenden Unter-suchung in Bezug auf die Ursache der Revolutionsniederlage von 1848 mit der Bemerkung, weil ihr die Einheit der Rumänen fehlte, was eigentlich der ent-scheidende Faktor zur Verwirklichung al-ler anderen Bestrebungen bilden sollte4.

Die Vereinigung der drei Fürstentümer hat alle Bestrebungen zur ganzen poli-tischer Einheit wieder lebendig gemacht, hat das Bewusstsein und die nationale Energie der Rumänen aus Transsil-vanien bekräftigt. Die Vereinigung der Fürstentümer, unterstützt und verfolgt bis in Einzelheiten, mit ihrem Echo und tiefen Konsequenzen für alle, hat diese grundlegende Bestrebung der sieben-bürgischen Rumänen zu einem höheren Niveau erhoben und wurde in konkreten Vorhaben und Verwirklichungsanre-gungen verdichtet, so wie Alexandru Papiu Ilarion präzisierte5.3 Vgl. N. BALCESCU, Opere, Band 1, Bucuresti 1963, 327.4 Die Jahrbücher der Rumänisch-Akademischen Gesellschaft, Band II, 1-2.5 Vgl. N BALCESCU,Opere, Band 1, Buc.1963, 327.

Page 33: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �� -

Intellectus quaerens fidem

independenţei de stat a României au mobilizat pe toţi românii din provinciile ţării ca un singur tot, ca o singură voinţă.

Cucerirea independenţei naţionale depline a constituit o dovadă grăitoare a frăţiei şi solidarităţii românilor de pretut-indeni, a unităţilor în străduinţa comună pentru apărarea fiinţei naţionale, solida-ritate care va marca toate evenimentele următoare până la unificarea deplină de la începutul secolului trecut.

Liantul care a reprezentat firul conducător, forţa propulsivă şi mobili-zatoare a tuturor acţiunilor, a fost dezi-deratul unităţii naţionale şi politice. În jurul acestui obiectiv au gravitat toate preocupările politice şi de măsurile de înfăptuire a acestuia erau legate toate celelalte aspiraţii naţionale.

Lupta pentru unitatea limbiiÎn cadrul acestora se individualizează

un domeniu de sine stătător, de proporţii impresionante, general şi consecvent cultivat: lupta pentru unitatea limbii în perspectiva unificării politice. Unificarea limbii române este unanim apreciată ca o condiţie esenţială şi un factor hotărâtor al efortului comun pentru înfăptuirea unirii tuturor românilor într-un stat naţional.

În Transilvania limba română avea, din punct de vedere politic, o dublă semnificaţie. În primul rând, ea repre-zenta un argument important în eforturile depuse pentru apărarea naţionalităţii,

In dieser generellen von allen erlebten Begeisterung haben sich viele sieben-bürgischen Intellektuellen im Kampf für die Einheit eingereiht und sie mit allen Mitteln unterstützt: durch ihre Dienststel-lung, durch Presse, mit ihren Werken, durch ihren Briefwechsel mit den Brüdern jenseits der Berge. So bildeten sie einen entscheidenden Faktor, was ununterbro-chen das Bewusstsein der nationalen Einheit ernährt hat.

Der Heroismus der Rumänen während des Krieges, um die Staatsunabhängigkeit Rumäniens zu erringen, boten alle Rumänen aus den Landprovinzen wie eine einzige Gesamtheit und ein einziger Wille auf.

Die Errungenschaft der völlig-natio-nalen Unabhängigkeit war ein beredter Beweis der Brüderlichkeit und Solidarität aller Rumänen, der Einheiten bezüglich der gemeinsamen Bemühung für die Verteidigung des nationalen Wesens, war eine Solidarität, die alle folgenden Ereignisse bis zur vollkommenen Verei-nigung vom Beginn des letzten Jahrhun-derts kennzeichnen wird.

Das Bindemittel, das den roten Faden, die antreibende und aufbietende Kraft aller Handlungen dargestellt hat, war das Anliegen der politischen und natio-nalen Einheit. Rund um dieses Vorhaben kreisten alle politischen Beschäftigungen und von deren Verwirklichungsmaß-nahmen waren alle anderen nationalen

Page 34: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �� -

Intellectus quaerens fidem

aşa cum a preconizat G. Bariţiu: „un puternic magnet, care românilor din-coace de munţi, până când se vor afla moldo-românii, măcar numai în rangul lor politic de astăzi, pe vremi înainte le chezăşuieşte pentru naţioanalitate”6.

Totodată, limba română însemna un obiectiv în efortul susţinut pentru dobândirea egalităţii în drepturi şi o mărturie a acesteia: „Egalitatea de drept a naţionalităţilor, corect şi practic concepută, nu poate fi alta decât egalita-tea de drept a limbii cetăţenilor statului”7.

În al doilea rând, limba română consti-tuia un factor determinant în lupta pentru desăvârşirea unităţii politice. În această privinţă trebuie subliniat faptul că efor-turile intelectualilor ardeleni pentru lim-ba română a fost lupta pentru apărarea naţionalităţii în efortul continuu pentru realizarea unirii tuturor românilor într-un stat naţional unitar.

Contextul internaţional Importanţa dreptului de autodeterminare

Evenimentele internaţionale care s-au desfăşurat cu o rapiditate uimitoare atât în răsăritul cât şi în apusul Europei, au sporit nădejdile într-o realizare a idealului suprem al unui stat naţional.

Ca rezultat al luptei emigranţilor naţionalităţilor din Imperiul Austro-Ungar, 6 G. BARIŢIU, «Românii şi maghiarismul», în Foaie pentru minte, inimă şi literatură, V, 1842, nr. 9, p. 69.7 AL. PAPIU ILARIAN, Istoria românilor din Dacia Superiaoră, Schiţă vol. III, Sibiu 1943, 153.

Bestrebungen gebunden.

Der Kampf um SpracheinheitIn diesem Zusammenhang wird sich

ein selbständiger, überwältigender, genereller und beharrlich-gebildeter Bereich individualisiert: der Kampf um die Spracheinheit in Bezug auf die poli-tische Vereinigung. Die Einheit der rumä-nischen Sprache ist einstimmig wie eine wesentliche Bedingung und ein entschei-dender Faktor der gemeinsamen Bemü-hung, um die Vereinigung aller Rumänen in einem nationalen Staat zu vollziehen.

In Transsilvanien hatte die rumänische Sprache - politisch gesehen - eine dop-pelte Bedeutung: erstens stellte sie einen wichtigen Beweis bezüglich der Anstrengungen um die Verteidigung der Nationalität dar, so wie G. Baritiu präzi-sierte: „ein starker Magnet für die Rumä-nen diesseits der Berge als auch für die Moldau-Rumänen, um gemeinsam die Nationalität zu verteidigen“6.

Gleichzeitig bedeutete die rumänische Sprache ein Vorhaben in der Bemühung, um die Gleichberechtigung und dessen Beweis zu erzielen: „die Gleichberechti-gung der Nationen, richtig und praktisch konzipiert, kann keine andere sein als die Sprachgleichberechtigung der Staatsbür-ger“7.6 G. BARITIU, „Romanii si maghiarismul“, in Foaie pentru minte, inima si literatura, V, 1842, Nr. 9, s. 69.7 AL. PAPIU ILARIAN, Istoria romanilor din Dacia Superioara, Entwurf Band. III, Sibiu 1943, 153.

Page 35: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �� -

Intellectus quaerens fidem

Statele Unite ale Americii îmbrăţişează cauzele naţiunilor care aspirau la un stat naţional, sprijinind astfel crearea unui stat iugoslav independent, fără sloveni, însă consideraţi legaţi de Habsburgi; Trieste şi Istria unite Italiei, Fiume lăsat Austriei, independenţa Boemiei, fără slovaci, constituirea Poloniei, fără inclu-derea maselor minoritare, iar în Rusia, revoluţia lui Lenin şi Troţki aduce câştig de cauză puterii sovietice comuniste.

Preşedintele Statelor Unite, Woodrow Wilson a expus în faţa Congresului, la începutul anului 1918, cele 14 prevede-ri ale forţelor Antantei, care cuprindeau, cu mici modificări, programul alianţei mai sus menţionată cu privire la problemele politice si economice ale lumii. Reafirma-rea principiului de dreptate pentru toate popoarele şi naţiunile şi dreptul acesto-ra de a trăi în condiţii egale de libertate şi siguranţă, fie că acestea erau puter-nice sau slabe, însemna confirmarea implicită a dreptului de autodeterminare naţională.

Activitatea emigraţiei româneÎn contextul evenimentelor inter-

naţionale precizate, înţelegerea pro-blemelor naţionalităţilor preocupate de autodeterminarea naţională, poate fi analizată şi mai clar definită. O activi-tate intensă în acest scop desfăşoară intelectualii emigranţi români, în ţările Antantei: Franţa, Italia, Anglia, State-

Zweitens bildete die rumänische Spra-che einen entscheidenden Faktor um den Kampf für die Vollendung der poli-tischen Einheit. Diesbezüglich sollte man unterstreichen, dass die Bemühungen der siebenbürgischen Intellektuellen für die rumänische Sprache ein Kampf für die Verteidigung der Nationalität, betref-fend der ständigen Anstrengung um die Vereinigung aller Rumänen in einem uni-tären und nationalen Staat, war.

Internationaler Kontext. Das Recht auf Selbstbestimmung

Die internationalen Ereignisse, die im Osten als auch im Westen Europas mit erstaunlicher Geschwindigkeit staatge-funden haben, stiegen die Hoffnungen auf eine Errungenschaft des obersten Ideals eines nationalen Staates.

Die Vereinigten Staaten von Amerika, wegen des Kampfes der auswandernden Nationalitäten aus Österreich-Unga-rischen Reich, umarmen die Sachen der Nationen, die zu einem nationalen Staat strebten. Und so unterstützten sie die Gründung eines unabhängigen jugosla-wischen Staates, ohne Slowenen, aber gebunden an die Habsburger; Triest und Istria vereint an Italien, Fiume überlas-sen an Österreich, die Unabhängigkeit Böhmens, ohne Slowaken, die Polen-Gründung, ohne Minderheiten, und in Russland hat die Revolution von Lenin und Trotzki Gewinn für die kommunis-

Page 36: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �� -

Intellectus quaerens fidem

le Unite. Emigraţia română din Franţa publica la Paris, începând de la 1 ianu-arie 1918, ziarul La Roumanie, organ al revendicărilor şi drepturilor români-lor, care a avut un merit important în pregătirea opiniei publice franceze, engleze, italiene, pentru cauza unirii românilor.

Activitatea emigraţiei române se înviorează şi mai mult cu prilejul sosi-rii lui Take Ionescu la Paris, la 22 iulie 1918, semnalată în ziarul La Roumanie: „Prezenţa sa în ţările aliate, când el va merge în Anglia, Italia şi Statele Unite va risipi neînţelegerile şi va clarifica puncte-le obscure ale politicii române”�.

Imediat după sosirea sa la Paris, Take Ionescu acorda mai multe interviuri unor ziare engleze şi franceze, explicând situaţia românilor şi perspectivele lor de viitor: „Ideea esenţială la ora actuală este aceea a eliberării naţiunilor oprimate: poloneză, cehoslovacă şi română”9.

În vederea cunoaşterii atitudinii Angliei, în ziua de 8 august 1918, Take Iones-cu, însoţit de Nicolae Titulescu, sose-sc la Londra unde sunt întâmpinaţi de numeroşi intelectuali români şi de un rep-rezentant al Foreign Office-ului. La Lond-ra, Take Ionescu are întrevederi politice cu deputatul conservator Lloyd George şi cu alte personalităţi marcante brita-nice. Lloyd George declara în Camera � La Roumanie, an I, nr. 27 din 18 iulie 1918, p. 3.9 La Roumanie, an I, nr. 30 din 8 august 1918, p. 3 (preia interviul acordat ziarului englez Morning Post).

tisch-sowjetische Staatsmacht gebracht.Der Präsident der Vereinigten Staa-

ten von Amerika, Woodrow Wilson, hat zu Beginn des Jahres 1918 vor dem Kongress die 14 Bestimmungen der Antantakräfte ausgeführt, die mit klei-nen Änderungen das obengenannte Bündnisprogramm in Bezug auf die poli-tischen und wirtschaftlichen Probleme der Welt enthielten. Die Wiederbejahung des Gerechtigkeitsgrundsatzes für alle Völker und Nationen und dessen Recht, um in gleichen Freiheits- und Sicher-heitsbedingungen zu leben, egal ob sie stark oder schwach sind, bedeutete die implizite Bestätigung des Rechtes auf nationale Selbstbestimmung.

Die Aktivität der rumänischen Auswanderung

Im Kontext der präzisierten interna-tionalen Ereignisse kann die Verstän-digung der Probleme der Nationen, die sich mit ihrer nationalen Unabhängig-keit beschäftigt haben, noch deutlicher untersucht werden. Eine rege Aktivität in diesem Sinne entfalten die auswan-dernden rumänischen Intellektuellen in Antantasländer: Frankreich, England, Italien, den Vereinigten Staaten von Amerika. Die rumänische Auswanderung aus Frankreich hat in Paris, ab dem 1. Januar 1918, die Zeitung La Roumanie, ein Fordern- und Rechtsorgan, publiziert. Sie hatte einen wichtigen Verdienst, um

Page 37: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �� -

Intellectus quaerens fidem

Comunelor din Londra: „Am întâlnit un distins om de stat al unei ţări aliate. El a adus un omagiu vitejiei şi poporului român”�0.

Reîntors la Paris, Take Ionescu con-tinua, alături de ceilalţi compatrioţi din emigraţie, propaganda prin presă şi întâlnirile cu oameni politici, pentru a-i convinge de necesitatea dezmembrării Austro-Ungariei.

În aceste împrejurări politice, pe baza dreptului la autodeterminare, „Procla-marea Republicii Moldoveneşti Inde-pendente” a impulsionat şi urgentat străduinţele de unitate ale întregului popor român. Manifestul „Comitetului central al �0 La Roumanie, an I, nr .31 din 15 august 1918, p. 3.

die französische, englische und italie-nische Öffentlichkeit für die Vereinigung der Rumänen vorzubereiten.

Die Ankunft von Take Ionescu in Paris am 22. Juli 1918, gemeldet von der Zei-tung La Roumanie, hat die rumänische Auswanderung noch mehr aufgemuntert: „Seine Anwesenheit wird in den alliirten Ländern – England, Italien und den Ver-einigten Staaten – die Missverständnisse verschwinden lassen und die dunk-len Punkte der rumänischen Politik klarstellen“�.

Gleich nach seiner Ankunft in Paris gab Take Ionescu manchen englischen und französischen Zeitungen mehrere Interviews und erklärte die Lage und die zukünftigen Perspektive der Rumänen: „Die wesentliche Idee zur Zeit ist diejeni-ge der Befreiung der unterdruckten Nati-onen: polnische, tschechoslowakische und rumänische“9.

Um die Einstellung Englands zu ken-nen, kommen Take Ionescu in Beglei-tung von Nicolae Titulescu am 8. August 1918 in London an und werden von zahl-reichen rumänischen Intellektuellen und von einem Vertreter des Foreign Offices empfangen. In London hat Take Iones-cu politische Besprechungen mit dem konservativen Abgeordneten Lloyd George und mit anderen markanten eng-8 La Roumanie, Jahr I, Nr. 27 vom 18. Juli 1918,s. 3.9 La Roumanie, Jahr I, Nr. 30 vom 30. August 1918, s. 3 (übernimmt das Interview der englischen Zeitung Morning Post).

Page 38: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �� -

Intellectus quaerens fidem

studenţilor moldoveni din Basarabia”, adresat întregii populaţii dintre Prut şi Nistru, se încheia cu urarea: „Trăiască libertatea şi unirea tuturor românilor”��.

O mare adunare politică a avut loc la Cernăuţi în ziua de 27 octombrie, cu dreptul de a se proclama Constituţia şi de a alege un Consiliu Naţional, organ reprezentativ al românilor bucovineni. Prima hotărâre a Constituţiei a fost „unirea Bucovinei integrale cu celel-alte ţări româneşti într-un stat naţional independent, în deplină solidaritate cu românii din Transilvania şi Ungaria”. Constituanta a ales un Consiliu Naţional cu puteri depline care a reprezentat-o la Conferinţa de Pace de la Paris din 18 ianuarie 1919.

Un eveniment important l-a constituit Congresul naţionalităţilor din Monarhia Austro-Ungară, convocat la 9 aprilie 1918 la Roma, unde s-a hotărât ca fie-care popor să-şi proclame dreptul de a-şi constitui propria naţionalitate şi unitate de stat, de a-şi întregi unitatea pentru a-şi cîştiga deplina independenţă politică şi economică”12. Congresul de la Roma şi hotărârile lui au constituit o încurajare pentru alte acţiuni ulterioare, tot mai numeroase şi mai viguroase.11 I. NISTOR, Unirea Bucovinei cu România, Bucu-reşti 1929, 28.12 I. BULEI, Scurtă istorie a Românilor, Bucureşti 1996, 104-107.

lischen Persönlichkeiten. Lloyd George erklärte in der Abgeordnetenkammer aus London: „Ich habe einen vornehmen Staatsmann eines alliirten Landes getrof-fen. Er hat die Tapferkeit und das rumä-nische Volk geehrt“�0.

Zurückgekehrt in Paris hat Take Iones-cu, neben anderen auswandernden Mit-patrioten, die Propaganda in der Presse und die Treffen mit politischen Persön-lichkeiten fortgesetzt, um diese von der österreichisch-ungarischen Notwendig-keitstrennung zu überzeugen.

Unter diesen politischen Lagen, gemäß dem Recht auf Selbstbestimmung, hat „die Ausrufung der unabhängigen mol-dawischen Republik“ die Vereinigungs-bestrebungen des ganzen rumänischen Volkes angeregt und beschleunigt. Das Flugblatt „des zentralen Komitees der moldawischen Studenten aus Besara-bien“, das an die ganze Bevölkerung zwi-schen Prut und Nistru richtete, beendete mit dem Wunsch: „Es lebe die Freiheit und die Einheit aller Rumänen“��.

Eine große politische Versammlung hat am 27. Oktober in Cernauti stattge-funden, mit dem Recht, die Verfassung auszurufen und einen Nationalrat, als vertretendes Organ der bukowinischen Rumänen zu wählen. Der erste Beschluss der Verfassung war „die vollständige Ver-10 La Roumanie, Jahr I, Nr. 31 vom 15. August 1918, s. 3.11 I. NISTOR, Unirea Bucovinei cu Romania, Bucuresti 1929, 28.

Page 39: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �� -

Intellectus quaerens fidem

Dezmembrarea Monarhiei Austro-Ungare

În aceste împrejurări politice asistăm la fenomenul de dezagregare a Monar-hiei Austro-Ungare, în care liderii politici români erau preocupaţi de găsirea celor mai bune soluţii pentru atingerea scopu-lui urmărit: unificarea şi dreptul naţiunii române la autodeterminare. În acest con-text naţional şi european, reprezentanţii Partidului Naţional al Românilor din Transilvania se întrunesc la 12 octombrie 1918 la Oradea şi „pe temeiul dreptului firesc pe care-l are fiecare naţiune de a putea dispune singură şi liberă de soarta sa”, a declarat că naţiunea română din Transilvania şi Banat hotărăşte „aşezarea ei printre naţiunile libere” şi dreptul de a stabili legături cu celelalte naţiuni libere. De asemenea, se nega în hotărârile aprobate la Oradea, dreptul Parlamentu-lui de la Pesta şi a Guvernului ungar de a se considera reprezentante ale naţiunii române la Congresul de pace. Toate hotărârile şi acordurile luate fără apro- barea organelor alese de adunarea naţio- nală erau declarate „nule şi fără valoare, nelegând întru nimic naţiunea română”��.

La 18 octombrie 1918, reprezentantul comitetului executiv al Partidului Naţional Român, Alexandru Vaida-Voivod, a expus în Parlamentul de la Pesta, punc-tul de vedere al românilor, prezentat în declaraţia mai sus anunţată de la Oradea

�� Românul, anul VII, nr.1 din 20 octombrie, 1918

einigung von Bukowina mit den anderen rumänischen Ländern in einem unabhän-gigen Nationalstaat, in völliger Solidarität mit den Rumänen aus Transsilvanien und Ungarn“. Die verfassungsgebende Ver-sammlung hat einen Nationalrat gewählt, der am 18. Januar 1919 in Paris bei der Friedenskonferenz mit vollen Kräften sie vertreten hat.

Ein wichtiges Ereignis bildete der Nati-onenkongress der österreichisch-unga-rischen Monarchie vom 9. April 1918 aus Rom, wo festgelegt wurde, dass „jedes Volk das Recht hat, seine eigene Staats-nationalität und Staatseinheit zu gründen und seine Einheit zu vervollständigen um so seine ganze politische und wirtschaft-liche Unabhängigkeit zu gewinnen“12. Der in Rom stattgefundene Kongress und sei-ne Beschlüsse sind eine Ermutigung für alle anderen künftigen Handlungen zu begegnen, die immer mehr zahlreicher und stärker waren.

Der Auflösung der österreichisch-ungarischen Monarchie

Unter diesen politischen Umständen löste sich die österreichisch-ungarische Monarchie auf und die politischen Führer aus Rumänien sorgten sich die besten Lösungen zu finden, um das gefolgte Ziel zu erreichen: Die Vereinigung und das Recht auf Selbstbestimmung der rumä-nischen Nation. In diesem nationalen 12 I. BULEI, Scurta istorie a Romanilor, Bucuresti, 1996, 104-107.

Page 40: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �0 -

Intellectus quaerens fidem

din 12 octombrie, însoţită de o amplă analiză argumentată din punct de vede-re politic şi istoric. Discursul politicianului român a fost ascultat cu stupefacţie de anumiţi deputaţi unguri care dezaprobau cele prezentate, şi cu entiziasm şi solida-ritate de alţi reprezentanţi, cehi, slovaci, croaţi şi chiar de unii deputaţi maghiari din Partidul Radical.

Sub influenţa evenimentelor atât internaţionale cât şi a celor din interi-orul Monarhiei Austro-Ungare, Consiliul Naţional Ceh proclama independenţa de Stat a Cehiei, iar la 2 zile Consiliul Naţional Slovac proclama unirea Slova-ciei cu Cehia, constituindu-se astfel Sta-tul cehoslovac independent. În această avalanşă puternică de evenimente politice, la 1 noiembrie 1918 s-a procla-mat independenţa totală a Ungariei de Austria.

Situaţia românilorLiderii politici români, analizând situaţia

politică, au urgentat convocarea de către Consiliul Naţional Român a unei Adunări Naţionale. Hotărârea de convo-care a Adunării Naţionale de la Alba Iulia a fost luată la 15 noiembrie 1918, fiind publicată în ziarul Românul din 21 noi-embrie 1918. Opinia publică românească a luat cunoştinţă la 21 noiembrie 1918 de textul convocării Adunării Naţionale de la Alba Iulia. Ziarul Românul a fost tipărit în 12 000 de exemplare, difuzând acest text

und europäischen Kontext trafen sich am 12. Oktober 1918 in Oradea die Vertre-ter der Nationalpartei der Rumänen aus Transsilvanien, „Auf Grund des selbst-verständlichen Rechtes jeder Nation, um allein und frei über ihr Schicksal zu verfügen“. Sie erklärten, dass die rumä-nische Nation aus Transsilvanien und Banat „ihre Ansiedlung zwischen den freien Nationen“ und das Recht mit den anderen freien Nationen Kontakt auf-zunehmen, entscheidet. Auch vernein-te man in Oradea in den genehmigten Beschlüssen das Recht des Parlaments in Budapest und der ungarischen Regie-rung, sich als Vertreter der rumänischen Nation auf dem Friedenskongress zu fühlen. Alle Beschlüsse und Abkommen, die ohne Genehmigung der gewähl-ten Organe der Nationalversammlung gefasst würden, waren als „null und nich-tig und bindungslos für die rumänische Nation erklärt worden“��.

Der Vertreter des Komitees der Rumänisch-Nationalen Partei, Alexan-dru Vaida-Voievod, hat am 18. Oktober 1918 im Parlament von Budapest den Ansichtspunkt der Rumänen, vorgelegt in der oben genannten Deklaration aus Oradea vom 12. Oktober, begleitet von einer ausführlichen politisch-historischen argumentativen Analyse dargelegt. Die Ansprache des rumänischen Politikers wurde mit Bestürzung von manchen

13 Romanul, Jahr VII, Nr. 1 vom 20. Oktober, 1918.

Page 41: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �1 -

Intellectus quaerens fidem

care prevedea în partea introductivă un imperativ al momentului istoric: „Istoria ne cheamă la fapte”. Chemarea naţiunii române la Adunarea de la Alba Iulia a fost făcută în numele unor principii de drept internaţional şi de morală: „În numele dreptăţii eterne şi a principiului liberei dispoziţiuni a naţiunilor, principiu consacrat acum prin evoluţiunea istoriei, naţiunea română din Ungaria şi Tran-silvania are să-şi spună cuvântul său hotărâtor asupra oştii sale şi acest cuvânt va fi respectat de lumea întreagă”14.

Problema reprezentării tuturor păturilor şi claselor sociale este fixată în regu-lament: „Este de dorit ca Adunarea naţională să întruchipeze în mod cât se poate de demn şi norocos toate straturile naţiunii noastre”15. Organizarea alegerilor delegaţilor a fost făcută de către consiliile naţionale române locale, cu respectarea existenţei circumscripţiilor electorale, care au existat la ultimile alegeri parla-mentare din 1910. Unele consilii judeţene au stabilit şi principii de organizare a ale-gerii deputaţilor. Astfel, Consiliul Naţional Român din Blaj a hotărât în şedinţa plenară din 23 noiembrie 1918 să mobi-lizeze pentru Marea Adunare Naţională de la Alba Iulia „păturile cele mai largi ale poporului”16.14 Românul, anul VII, nr. 21 din 21 nov./4 dec. 1918.15 ARHIVELE STATULUI, Bucureşti, fond C.N.R., Arad, doc. 4/7277/1918.16 ARHIVELE STATULUI, Bucureşti, fond C.N.R., Târnava Mare, doc. 65/1918. Moţiunea e datată 28

ungarischen Abgeordneten, die alles missbilligten, und mit Begeisterung und Solidarität von anderen Vertretern, Tsche-chen, Slowaken, Kroaten und sogar von manchen ungarischen Abgeordneten der Radikalen Partei, angehört.

Der tschechische Nationalrat, unter dem Einfluss der internationalen als auch der internen Ereignisse der öster-reichisch-ungarischen Monarchie, hat die Staatsunabhängigkeit der Tschechen erklärt. Der slowakische Nationalrat erklärte zwei Tage später die Vereinigung Slowakien mit Tschechien und so hat sich der unabhängige Tschechoslowakische Staat gegründet. In dieser starken Flut von politischen Ereignissen wurde am 1. November 1918 die totale Unabhängig-keit Ungarns von Österreich erklärt.

Die Lage der RumänenDie rumänisch-politischen Führer

untersuchten die politische Lage und beschleunigten die Einberufung einer Nationalenversammlung von dem Rumä-nischen Nationalrat. Der Einberufungsbe-schluss einer Nationalversammlung von Alba-Iulia wurde am 15. November 1918 gefasst und in der Zeitung Romanul am 21. November 1918 publiziert. Die rumä-nische Öffentlichkeit hat am 21. Novem-ber 1918 den Einberufungstext der Nati-onalversammlung von Alba-Iulia zur Kenntnis genommen. Die Zeitung Roma-nul wurde in 12000 Exemplare gedruckt

Page 42: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �� -

Intellectus quaerens fidem

În ziua de 28 noiembrie mari grupuri de români din toată Transilvania sose-sc la Alba Iulia pentru a îndeplini man-datul încredinţat de alegători. Presa vremii confirmă sosirea a 1228 delegaţi (deputaţi) de drept sau aleşi: episcopi şi vicari episcopali, protopopi şi delegaţi ai consistoarelor şi capitlurilor episcopeşti, delegaţii diferitelor societăţi culturale, a profesorilor şi învăţătorilor, fundaţiilor, reprezentanţii presei, ai societăţilor studenţeşti şi de elevi, ai reuniunilor de femei, reprezentanţii gărzilor naţionale, delegaţii reuniunilor de meseriaşi şi alte grupări sociale. Deputaţii s-au reunit în sala Cazinoului din Alba Iulia, în timp ce în oraş circa 100.000 de participanţi le aşteptau hotărârile. La ora 10 urcă pe sce-na din sala Cazinoului, numită de acum „a Unirii”, în aclamaţii şi urale furtunoa-se, membrii Consiliului Naţional Român şi numeroşi arhierei ortodocşi şi greco-catolici. Cuvântul de deschidere a fost rostit de Ştefan Cicio Pop, Preşedintele Consiliului Naţional Român Central, care în cuvinte emoţionante a subliniat importanţa şi împrejurările momentu-lui istoric al zilei. Preşedinte al Adunării a fost ales octogenarul George Pop de Băseşti, Preşedintele Partidului Naţional Român, care a rostit de asemeni o scurtă şi călduroasă alocuţiune. Discursul festiv şi solemn a fost prezentat de Vasile Goldiş cu următoarele cuvinte introductive:

noiembrie 1918.

und hatte im Vorwort einen Imperativ des historischen Momentes: „Die Geschichte ruft uns zu Taten“. Der Aufruf der rumä-nischen Nation zur Versammlung von Alba-Iulia wurde im Namen des interna-tionalen Rechtes und der Moral verfasst: „Im Namen der ewigen Gerechtigkeit und des Grundsatzes auf Selbstbestim-mung, gewidmet durch die Entwicklung der Geschichte, hat die rumänische Nati-on aus Ungarn und Transsilvanien ihr entscheidendes Wort über ihr Heer zu bestimmen und dieses Wort wird von der ganzen Welt respektiert“14.

Das Problem der Repräsentation aller sozialen Schichten wird in der Sitzung fest-gelegt: „Es ist der Wunsch, dass die Nati-onalversammlung glücklicher- und wür-digerweise alle Schichten unserer Nation verkörpern soll“15. Die Vorbereitung der Abgeordnetenwahlen wurde von den loka-len-rumänisch-nationalen Räten durch-geführt, mit der Einhaltung der Wahl-- kreise, die bei den letzten Parlaments-wahlen von 1910 vorhanden waren. Manche Kreisräte haben auch Organisa-tionsprinzipien der Abgeordnetenwahlen festgelegt. So beschloss der Rumänische Nationalrat aus Blaj in der Plenartagung vom 23. November 1918 „alle Schichten des Volkes“ für die Große Nationalver-sammlung aus Alba-Iulia aufzubieten16. 14 Romanul, Jahr VII, Nr. 21 Nov./4. Dez. 1918.15 ARHIVELE STATULUI, Bucuresti, Fond C.N.R., Arad, Dok. 4/7277/1918.16 ARHIVELE STATULUI, Bucuresti, Fond C.N.R.,

Page 43: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �� -

Intellectus quaerens fidem

„Onoratei Adunări Naţionale”, expunând apoi trecutul plin de suferinţe şi de glo-rie al naţiunii române de pretutindeni şi necesitatea Unirii17. În încheierea cuvântării Goldiş a supus spre aprobare „Marii Adunări Naţionale”, hotărârea de unire: „Adunarea Naţională decretează unirea românilor din Transilvania, Banat şi Ţara Ungurească şi teritoriile locuite de ei cu România”. Sala întreagă a răspuns printr-un tumult de aplauze.�� Cuvântările ce au urmat, a lui Iuliu Maniu, care a explicat împrejurările în care s-a înfăptuit Unirea şi Iosif Jumanca (socialist), aducând adeziunea la Unire a muncito-rimii române, care se simte una cu întreg neamul românesc. La ora 12 din ziua de 1 decembrie 1918 Rezoluţia Unirii citită de Goldiş a fost votată în unanimitate. Astfel s-a săvârşit într-o atmosferă de emoţie, până la extaz, cel mai însemnat act din istoria milenară a românilor: Unirea Transilvaniei cu România fără condiţii. Slujbe religioase s-au oficiat în toate bisericile din Ardeal. Serbări şi manifestări patriotice au avut loc în toate satele şi localităţile.

Rând pe rând sunt sancţionate, prin decrete regale, hotărârile de unire a celor trei provincii româneşti: la 27 noiembrie a Basarabiei, la 18 decembrie a Bucovinei şi la 24 decembrie a Transilvaniei.

O primă acţiune de adeziune la hotărârile

17 Românul, anul VII, nr. 20 din 20 nov./3dec. 1918.18 Românul, anul VII, nr. 20 din 20 nov./3dec. 1918.

Am 28. November kommen vom ganzen Transsilvanien große Rumänengrup-pen in Alba-Iulia an, um das anvertraute Wahlmandat zu vollziehen. Die damalige Presse bestätigt die Ankunft von 1228 berechtigte und gewählte Abgeordnete: Bischöfe und Weihebischöfe, Erzpries-ter und Delegierte der Bischofskapitel, Delegierte der verschiedenen kulturellen Gesellschaften, der Lehrer und Profes-soren, der Stiftungen, die Vertreter der Presse, der Studenten- und Schülerge-sellschaften, der Frauenvereine, die Ver-treter der nationalen Garde, Delegierte der Handwerker und andere Sozialgrup-pen. Die Abgeordneten trafen sich im Kasinoraum von Alba-Iulia, währenddes-sen warteten die ca. 100000 Teilnehmer in der Stadt auf ihre Beschlüsse. Um 10 Uhr im Kasinoraum, „der Einheit jetzt genannt“, mit Beifallsturm gingen die Mit-glieder des Rumänischen Nationalrates und der zahlreichen orthodoxen und grie-chisch-katholischen Hierarchen auf die Bühne. Das Eröffnungswort wurde vom Präsidenten des Zentral-Rumänischen Nationalrates, Stefan Cicio Pop, ausge-sprochen, der mit ergreifenden Worten die Wichtigkeit und den Umstand des historischen Moments des Tages unter-strichen hat. Als Präsident der Versam- mlung wurde der 80. jährige George Pop de Basesti, Präsident der Rumänischen Tarnava Mare, Dok. 65/1918. Der Antrag wird am 28. November 1918 datiert.

Page 44: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �� -

Intellectus quaerens fidem

Marii Adunări Naţionale de la Alba Iulia a fost a saşilor ardeleni, la începutul lunii decembrie. După convorbirile din ziua de Anul Nou 1919 dintre reprezentanţii Consiliului Dirigent şi ai consiliului

Naţional Săsesc din Transilvania întru-nit la Mediaş, Congresul saşilor ardeleni au hotărât în unanimitate recunoaşterea Unirii Transilvaniei, trimiţând „salutul lor frăţesc de adeziune, împreună cu urările

cordiale cu prilejul împlinirii idealurilor lor naţionale”19. La fel au făcut şi svabii din Banat, care s-au întrunit la Timişoara, la 10 august 1919. La 14 decembrie 1918 19 I. LUPAŞ, Lecturi din izvoarele istoriei românilor, Bucureşti 1924, 210-212.

Nationalen Partei, gewählt, der auch eine kurze und herzliche Ansprache hielt. Die feierliche Rede wurde von Vasile Goldis mit folgenden Vorworten ausgespro-chen: „Sehr geehrte Nationalversamm-lung“…, und dann schilderte er die voller Schmerzen und Ruhm Vergangenheit der rumänischen Nation und die Not-wendigkeit der Vereinigung17. Am Ende der Rede bat Goldis die Große Natio-nalversammlung um Genehmigung des Vereinigungsbeschlusses: „Die National-versammlung dekretiert die Vereinigung der Rumänen aus Transsilvanien, Banat und Ungarischem Land und allen ihren bewohnten Gebieten mit Rumänien“. Der ganze Raum hat mit einem starken Bei-fall geantwortet.�� Die folgenden Reden, von Iuliu Maniu, der die Umstände der vollbrachten Vereinigung erklärte, und von Iuliu Jumanca, bringen auch die Ver-einigungszustimmung der rumänischen Arbeiterschaft, die sich einhellig mit dem ganzen rumänischen Volk fühlt. Am 1. Dezember 1918 um 12 Uhr wurde der von Goldis gelesene Vereinigungsbeschluss einhellig abgestimmt. So hat sich in einer emotionellen Atmosphäre, bis zur Extase, der bedeutenste Akt der tausendjährigen Geschichte der Rumänen abgeschlossen: die bedingungslose Vereinigung Trans- silvaniens mit Rumänien. Gottesdienste 17 Romanul, Jahr VII, Nr. 20 vom 20 Nov./3. Dez. 1918. 18 Romanul, Jahr VII, Nr. 20 vom 20 Nov./3. Dez. 1918.

DELEGATIA COMUNEI INEU

DELEGATIA COMUNEI GALTIU

Page 45: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �� -

Intellectus quaerens fidem

declaraţia de la Alba Iulia a fost înmânată Regelui Ferdinand care, rostind cuvin-te de mulţumire, preciza următoarele: „În frumoasa sa cuvântare d-l Goldiş a spus astăzi că Unirea tuturor românilor era o necesitate istorică. Această nece-sitate a fost înţeleasă de toţi oamenii cu inimă patriotică de dincoace şi de dinco-lo de Carpaţi, de la Nistru până la Tisa. După Basarabia, după Bucovina, mai lip-sea o piatră din cele mai scumpe: Transil-

vania cu ţinuturile din Ungaria locuite de români. Azi ne-aţi adus şi această ultimă piatră a clădirii, care încoronează marea operă de Unire. Putem privi cu încredere în viitor, căci temeliile sunt puternice... Ele

werden in allen Kirchen aus Siebenbür-gen gefeiert. Feste und patriotische Ver-anstaltungen haben in allen Dörfern und Ortschaften stattgefunden.

Die Vereinigungsbeschlüsse der drei rumänischen Provinzen wurden der Reihe nach durch königliche Verordnungen bestätigt: am 27. November von Besara-bien, am 18. Dezember der Bukowina und am 24. Dezember von Transsilvanien.

Ein erster Zustimmungsakt auf die Beschlüsse der Grossen Nationalver-sammlung von Alba-Iulia war die der Siebenbürger Sachsens zu Beginn des Monats Dezember. Nach den am Neu-jahr 1919 in Medias gehaltenen Bespre-chungen zwischen den Vertretern des Aufsichtsrates und des sächsischen Nationalrates aus Transsilvanien , hat der Kongress der siebenbürgischen Sachsen einstimmig die Anerkennung der Vereinigung von Transsilvanien beschlossen, bestellend „ihren brüder-lichen Zustimmungsgruß und herzliche Wünsche anlässlich der Vollendung ihrer nationalen Ideale“19. Identisch machten auch die Schwaben aus Banat am 10. August 1919, die sich in Temeschwar getroffen haben. Am 14. Dezember 1918 wurde die Erklärung von Alba-Iulia dem König Ferdinand übergeben, der mit Dankesworten folgendes sagte: „In seiner schönen Rede sprach heute Herr Goldis, dass die Vereinigung aller 19 I. LUPAS, Lecturi din izvoarele istoriei romanilor, Bucuresti 1924, 210-212.

LISTA DELEGATILOR DIN DIECEZA LUGOJULUI PENTRUADUNAREA DE LA ALBA IULIA

Page 46: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �� -

Intellectus quaerens fidem

Rumänen eine historische Notwendigkeit war. Die Notwendigkeit wurde von allen Patrioten von diesseits und jenseits der Karpaten, von Nistru bis Tisa verstan-den. Nach Besarabien und Bukowina fehlte noch einen der wertvollsten Stei-ne: Transsilvanien mit den von Rumä-nen bewohnten Gebieten aus Ungarn. Heute haben sie uns auch diesen letz-ten Stein des Gebäudes gegeben, der das große Einigungswerk krönt. Wir können vertrauensvoll in die Zukunft schauen, weil die Fundamente stark sind... Sie sind mit dem unerschütterlichen Glauben einer ganzen Generations- kette von Aposteln des nationalen Ideals begleitet. Sie sind auch mit dem Blut meiner tapferen Saldaten geweiht, die für Vereinigung kämpften und starben“20.

Der König Ferdinand gibt am 24. Dezember 1918 das Bestätigungsdekret der Vereinigung, auch für Besarabien und Bukowina, was einen noch höheren Wert der Vereinigung dieser Provinzen mit Rumänien verliehen hat. Transsil-vanien wurde und ist, durch alle ihre Funktionen, Merkmale und Geschichte, „das Herz des Karpaten-Donauraumes“, des ganzen rumänischen Bodens. In diesem Raum könnte Transsilvanien allein sich die Rolle nicht erfüllen, sondern nur zusammen und in einer vielseitigen Verbindung mit den anderen zwei rumä-nischen Provinzen vom Süden und

20 I. LUPAS, Lecturi, 210-212.

sunt orientate prin credinţa nestrămutată a unui şir întreg de generaţii de apostoli ai idealului naţional. Ele sunt şi sfinţite

prin sângele vitejilor mei ostaşi, care au luptat şi murit pentru Unire”20.

La 24 decembrie 1918 Regele Ferdin-and promulgă decretul de sancţionare a unirii, totodată şi Bucovinei şi Basarabiei, ceea ce a conferit o valoare şi mai mare unirii acestor provincii cu România. Prin toate funţiile sale, prin toate caracteris-ticile sale, prin întreaga sa istorie, Tran-silvania a fost şi este considerată „inima spaţiului carpato-danubian”, a întregului pământ românesc. În acest spaţiu Tran-silvania singură nu şi-ar fi putut îndeplini rolul, ci numai împreună şi într-o legătură multilaterală cu celelalte două provincii

20 I. LUPAŞ, Lecturi, 210-212.

Page 47: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �� -

Intellectus quaerens fidem

Osten der Karpaten. Identisch hätten und würden den anderen rumänischen Gebieten ohne Transsilvanien ein festes und politisches Gleichgewicht fehlen. Nur zusammen bilden alle von Rumänen bewohnten Gebieten eine harmonische und dauerhafte Einheit.

Die rumänische Nation hat sich würdig der großen, historisch und politisch, über-nommenen Verpflichtungen erwiesen.

româneşti de la sud şi est de Carpaţi. Tot astfel, fără Transilvania celelalte teritorii româneşti ar fi fost şi ar fi lipsite de un echilibru politic stabil. Numai împreună, toate teritoriile locuite de români, alcătuiesc o unitate armonioasă şi trainică.

Naţiunea română s-a dovedit vrednică de marile răspunderi asumate din punct de vedere istoric şi politic.

Page 48: Revista Misiunii Române Unite din Germania Zeitschrift der ...

- �� -

Preţ unitar: 4 EuroPreţ Abonament anual : 10 EuroSumele se pot trimite la Liga Bank, Luisenstraße 1880333 MünchenRumänische Katholische MissionKonto-Nr. 213 47 56BLZ 750 903 00

Preis 4 €Preis jähriges Abonnement: 10 EuroBankverbindung:Liga Bank, Luisenstraße 1880333 MünchenRumänische Katholische MissionKonto-Nr. 213 47 56BLZ 750 903 00