Ghid de conversaţie roman german 12

80
Ghid de conversaţie german Scuză-mă / Scuzaţi-mă. ( Scuză-mă / Scuzaţi-mă. ( Entschuldigung. (Entşuldigung) Îmi pare rău. Tut mir Leid. (Tut mir laid) La revedere Auf Wiedersehen. (Auf Viiderzeeăn.) Tschüß. (Cius) Ich kann nicht [so gut] deutsch. (IŞ can niŞt [zo gut] doitş) Sprichst du / Sprechen Sie rumänisch? (Şprihst du / Şprehăn zII RU-me-niŞ?) Hilfe! (Hilfe!) Guten Morgen. (Gutăn Morghen) Guten Abend. (Gutăn Abănd) Gute Nacht. (Gute Naht) Ich verstehe es nicht. (IŞ fărŞtee niŞt) Wo ist die Toilette? (Vo ist di toalette?) Lass / Lassen Sie mich in Ruhe . (Las / Lasăn Zii miŞ in Ruee) Fass / Fassen Sie mich nicht an! (Fas / Fasăn Zii miŞ niŞt an)

description

Ghid de conversaţie roman german 12

Transcript of Ghid de conversaţie roman german 12

Page 1: Ghid de conversaţie  roman german 12

Ghid de conversaţie german

Scuză-mă / Scuzaţi-mă. (Scuză-mă / Scuzaţi-mă. (

Entschuldigung. (Entşuldigung)Îmi pare rău.

Tut mir Leid. (Tut mir laid)La revedere

Auf Wiedersehen. (Auf Viiderzeeăn.)

Tschüß. (Cius)

Ich kann nicht [so gut] deutsch. (IŞ can niŞt [zo gut] doitş)

Sprichst du / Sprechen Sie rumänisch? (Şprihst du /

Şprehăn zII RU-me-niŞ?)

Hilfe! (Hilfe!)

Guten Morgen. (Gutăn Morghen)

Guten Abend. (Gutăn Abănd)

Gute Nacht. (Gute Naht)

Ich verstehe es nicht. (IŞ fărŞtee niŞt)

Wo ist die Toilette? (Vo ist di toalette?)

Lass / Lassen Sie mich in Ruhe . (Las / Lasăn Zii miŞ in

Ruee)

Fass / Fassen Sie mich nicht an! (Fas / Fasăn Zii miŞ niŞt

an)

Ich rufe die Polizei. (Ih rufe dii Poliţai)

Polizei! (Poliţai!)

Page 2: Ghid de conversaţie  roman german 12

Halt! Ein Dieb! (Halt! Ain Diib!)

Ich brauche deine/Ihre Hilfe. (IŞ brauhe daine / Ire Hilfe)

Das ist ein Notfall. (Das ist Ain Notfal)

Ich habe mich verirrt. (IŞ habe miŞ fărirt)

Ich habe meine Tasche verloren. (IŞ habe maine Taşe

fărloren)

Ich habe mein Portemonnaie verloren. (...IŞ habe main

portmonéh fărloren)

Notă: Portmonnaie este de origine franceză, dar folosit în

germană.

Ich bin krank. (IŞ bin cranc)

Ich bin verletzt. (IŞ bin fărleţt)

Ich brauche einen Arzt. (IŞ brauhe ainăn Arţt)

Kann ich dein/Ihr Telefon benutzen? (Can iŞ dain / Ir

Telefon benuţăn)

eins (ains)

zwei (ţvai)

drei (drai)

vier (fir)

fünf (fiunf)

sechs (zex)

sieben (ziiben)

acht (aht)

Page 3: Ghid de conversaţie  roman german 12

neun (noin)

zehn (ţen)

elf (elf)

zwölf (zvoelf)

dreizehn (draiţen)

vierzehn (firţen)

fünfzehn (fiunfţen)

sechzehn (zexţen)

siebzehn (zibţen)

achtzehn (ahtţen)

neunzehn (noinţen)

zwanzig (ţvanţig)

einundzwanzig (ain und ţvanţig)

zweiundzwanzig (ţvei und ţvanţig)

dreiundzwanzig (drai und ţvanţig)

dreißig (draisih)

vierzig (firţih)

fünfzig (fiunfţih)

sechzig (zexţih)

siebzig (zibţih)

Page 4: Ghid de conversaţie  roman german 12

achtzig (ahtţih)

neunzig (noinţih)

(ein)hundert (hundărt)

zweihundert (ţvei hundărt)

dreihundert (drai hundărt)

(ein)tausend (tauzănd)

zweitausend (ţvai tauzănd)

eine Million (aine milion)

eine Milliarde (aine miliarde)

eine Billion (aine bilion)tren, autobuz, etc.) 

Nummer _____ (număr)

halb (halb)

die Hälfte (dii helfte)

weniger (venigăr)

mehr (mer)

 

jetzt (ieţt)mai târziu 

später (spetăr)înainte 

vor (for)dimineaţă 

Morgen (morgăn)dimineaţa 

morgens (morgăns)mâine dimineaţă 

Page 5: Ghid de conversaţie  roman german 12

morgen früh (morgăn friu)după-amiază 

Nachmittag (nahmittag)după-amiaza 

nachmittags (nahmittags)seară 

Abend (abănd)seara 

abends (abănds)noapte 

Nacht (naht)noaptea 

nachts (nahts)Ceasul

ora unu 

ein Uhr (ain Ur)ora două 

2 Uhr (ţvei Ur)prânz 

12 Uhr sau Mittag (ţvoelf Ur sau Mittag)ora treisprezece 

13 Uhr (draiţen Ur)ora paisprezece

14 Uhr (firţen Ur)

Page 6: Ghid de conversaţie  roman german 12

miez de nopţii

Mitternacht sau 0 Uhr sau 24 Uhr (mittărnaht sau nul

Ur sau firundţvanţih Ur)Durată

_____ minut(e)

_____ Minute(n) (Minute (Minutăn))_____ oră(ore)

_____ Stunde(n) (Ştunde (Ştundăn))_____ zi(le)

_____ Tag(e) (Tag(e))_____ săptămână(săptămâni)

_____ Woche(n) (Vohe (Vohăn))_____ lună(luni)

_____ Monat(e) (Monat (Monate))_____ an(i)

_____ Jahr(e) (Iar(e))Zile

astăzi

heute (hoi-te)ieri

gestern (GES-tàrn)mâine

morgen (MOR-găn)săptămâna aceasta

diese Woche (DII-ze VO-he)ultima săptămână

letzte Woche (LEŢ-te VO-he)săptămâna următoare

nächste Woche (NEX-te VO-he)Luni

Montag (MON-tak)Marţi

Dienstag (DIINS-tak)Miercuri

Mittwoch (MIT-voh)Joi

Donnerstag (DO-nărs-tak)Vineri

Freitag (FRAI-tak)

Page 7: Ghid de conversaţie  roman german 12

Sâmbătă

Samstag (ZAMS-tak)Duminică

Sonntag (ZON-tac)Luni

Ianuarie

Januar (Ianuar)Februarie

Februar (Februar)Martie

März (Merţ)Aprilie

April (April)Mai

Mai (Mai)Iunie

Juni (Iuni)Iulie

July (Iuli)August

August (August)Septembrie

September (Zeptembăr)Octombrie

Oktober (Octobăr)Noiembrie

November (Novembăr)Decembrie

Dezember (Deţembăr)Scrierea ceasului şi a datei

Data şi ceasul se scriu exact în aceaşi formă ca şi în română, lucru care se întâmplă şi în multe alte limbi europene. De exemplu, data şi timpul se scrie:

Culori

negru

schwarz (şvarţ)alb

weiß (vais)gri

grau (grau)

Page 8: Ghid de conversaţie  roman german 12

roşu

rot (rot)albastru

blau (blau)galben

gelb (gelb)verde

grün (griun)portocaliu

orange (o-RANJ)roz

rosa (RO-za)maro

braun (braun)Transport

Autobuz şi tren

Cât costă biletul spre _____? (autobuz, tren)

Wieviel kostet eine Fahrkarte nach _____? (Vifiil costăt

aine Farcarte nah _____)Cât costă un bilet spre _____?

Wieviel kostet ein Ticket nach _____? (Vifiil costăt ain

Tichet nah _____)Un bilet până la _______, vă rog.

Bitte eine Fahrkarte nach _____. (Bitte aine Farcarte nah

_____.)Unde merge acest tren/autobuz?

Wohin fährt dieser Zug/Bus? (Vohin fert diizăr Ţug/Bus?)Unde este trenul/autobuzul spre _____?

Wo ist der Zug/Bus nach _____? (Vo ist der Ţug/Bus nah

_____?)Opreşte acest tren/autobuz în _____?

Hält dieser Zug/Bus in _____? (Helt diizăr Ţug/Bus in

_____?)Când pleacă acest tren/autobuz la _____?

Wann fährt der Zug/Bus nach _____ ab? (Van fert der

Ţug/Bus nah _____?)La ce oră ajunge acest tren/autobuz în _____?

Wann kommt dieser Zug/Bus in _____ an? (Van comt

diizer Ţug/Bus in _____ an?)Direcţii

Cum ajung la _____

Page 9: Ghid de conversaţie  roman german 12

Wie komme ich nach _____ ? (Vii come iŞ nah _____ ?)Cum ajung la _____

Wie komme ich zu _____ ? (Vii come iŞ ţu _____ ?)...gară?

...der Bahnhof? (der Banhof?)

...die Bushaltestelle? (dii Bushalteştele?)

...der Flughafen? (der Flughafăn?)

...Stadtmitte? (...)

...die Jugendherberge? (dii Iugănherberge?)

...das _____ Hotel? (das _____ Hotel)

...das ____ Konsulat? (das _____ Consulat?)

Wo gibt es viele... (?) (Vo gibt es file...?)

...Hotels? (Hotels?)

...Restaurants? (Restorants?)

...Bars? (Bars?)

...Kneipen? (Cnaipăn?)

...Sehenswürdigkeiten? (Zeănsviurdihcaităn?)

Kannst du / Können Sie mir das auf der Karte zeigen?

(Canst du / Kionăn Zii mir das auf der Carte ţaigăn)

Straße (Ştrase)

Links abbiegen. (Linx abbiigăn.)

Rechts abbiegen. (Rehţ abbiigăn.)

links (linx)

Page 10: Ghid de conversaţie  roman german 12

rechts (rehţ)

geradeaus (gheradeaus)

Richtung _____ (Rihtung)

nach dem(m)/der(f)/dem(n) _____ (nah dem(m) / der(f) /

dem(n)_____)

vor dem(m)/der(f)/dem(n) _____ (for dem(m) / der(f) /

dem(n)_____)

Achte/Achten Sie auf den(m)/die(f)/das(n) _____. (Ahte /

Ahtăn Zii auf den(m) / die(f) / das(n) _____.)

Kreuzung (Croiţung)

Norden (Nordăn)

Süden (Siudăn)

Osten (Ostăn)

Westen (Vestăn)

bergauf (bergauf)

bergab (bergap)

Taxi! (Taxi!)

Bitte bringen Sie mich zu/nach _____. (Bitte bringen Zii

mih ţu / nah _____.)

Wieviel kostet es zu/nach _____? (Viifil costăt es ţu / nah

_____?)

Page 11: Ghid de conversaţie  roman german 12

Bringen Sie mich bitte dahin. (Bringen Zii mih bitte

dahin.)

Sind noch Zimmer frei? (Zind noh Ţimer frai?)

Wieviel kostet ein Einzelzimmer/Doppelzimmer? (Vifiil

costăt ain Ainţălţimer/Dopălţimăr...)

Hat das Zimmer... (Hat da Ţimăr...)

...Bettlaken? (Betlakăn?)

...eine Toilette? (aine Toilete)

...eine Dusche? (aine Duşe)

...ein Telefon? (ain Telefon)

...einen Fernseher? (ainăn Fernzehăr)

Kann ich das Zimmer zuerst sehen? (Can iŞ das Ţimăr

ţuerst zehăn?)

Haben Sie etwas ruhigeres? (Hanăn Zii etvas ru-i-găs)

...größeres? (groesărăs)

...sauberes? (zaubărăs)

...billigeres? (biligărăs)

OK, ich nehme es. (Ochei, iŞ neme es.)

Ich bleibe eine Nacht (_____ Nächte). (IŞ blaibe aine Naht

(_____ Nehte).)

Notă: Plural pentru 'Nacht' este 'Nächte' .

Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen? (Coenăn Zii

mir ain andărăs Hotel empfelăn?)

Page 12: Ghid de conversaţie  roman german 12

Haben Sie einen Safe? (Habăn Zii ainăn Zafe?)

...Schließfächer? (Şliisfehăr?)

Ist Frühstück/Abendessen inklusive? (Ist Friuştiuc /

Abăndesăn?)

Wann gibt es Frühstück/Abendessen? (Van gibt es

Friuştiuc / Abăndesăn?)

Würden sie bitte mein Zimmer sauber machen. (Viurdăn

Zii bitte main Ţimăr zaubăr mahăn?)

Können Sie mich um _____ Uhr wecken? (Coenăn Zii miş

um _____ Ur vecăn?)

Ich möchte gehen. (IŞ moehte gheăn.)

Nehmen Sie rumänische / moldawische lei? (Nemăn Zii

rumenişe / moldavişe lei?)

Kann ich mit Kreditkarte zahlen? (Can iŞ mit Creditcarte

ţalăn?)

Können Sie für mich Geld wechseln? (Coenăn Zii fiur miŞ

geld vecsăln?)

Wo kann ich Geld wechseln? (Vo can iŞ geld vecsăln?)Puteţi să-mi schimbaţi un cec de călătorie? 

Kann ich hier Traveler-Schecks einlösen? (Can iŞ hiir

Trevelăr-Şecs ainloesăn?)Unde pot să schimb un cec de călătorie? 

Wo kann ich Traveler-Schecks tauschen? (Vo can iŞ

Trevelăr-Şecs tauşăn?)Care este rata de schimb? 

Was ist der Wechselkurs? (Vas ist der Vecsălcurs?)Unde este un bancomat (ATM)? 

Wo ist ein Geldautomat? (Vo ist ain Geldautomat?)

O masă pentru o persoană/doi oameni, vă rog. 

Page 13: Ghid de conversaţie  roman german 12

Ein Tisch für eine Person/zwei Personen, bitte. (Ain tiŞ fiur

aine perzon/ţvai perzonăn, bitte.)Pot să văd meniul, vă rog? 

Ich hätte gerne die Speisekarte? (IŞ hete gherne di

Şpaizecarte?)Aveţi o specialitate a casei? 

Gibt es eine Spezialität des Hauses? (Gibt es aine

Şpeţialitet des Hauzăs?)Există o specialitate locală? 

Gibt es eine Spezialität aus dieser Gegend? (Gibt es aine

Şpeţialitet au diezăr Gegănd?)Sunt vegetarian. 

Ich bin Vegetarier. (IŞ bin Veghetariăr.)Nu mănânc porc. 

Ich esse kein Schweinefleisch. (IŞ ese kain Şvainflaiş)Nu mănânc decât cuşer. 

Ich esse nur koscher. (IŞ ese nur cuşer.)Puteţi să îl/o faceţi mai puţin gras(ă)? 

Könnten Sie es bitte nicht so fett machen? (Coentăn Zii es

bitte niht zo fet mahăn?)meniul zilei 

Tagesessen (Tagăsesen)a la carte 

a la carte (...)mic-dejun 

Frühstück (Friuştiuc)pachet 

Lunch sau zweites Frühstück (Lunci sau Friuştiuc)cafea 

Kaffee (Cafee)mâncare de prânz 

Mittagessen (Mittagesăn)Aş vrea _____. 

Ich möchte _____. (IŞ moechte _____.)Vreau de mâncare cu ____ 

Ich möchte etwas mit ____ (IŞ moechte etwas mit ____)

Page 14: Ghid de conversaţie  roman german 12

pui 

Huhn (Hun)carne de vită

Rindfleisch (Rindfleiş)peşte

Fisch (Fiş)şuncă

Schinken (Şincăn)crenvuşti

Wurst (Vurst)brânză

Käse (Cheze)ouă

Eier (Aiăr)salată

Salat (Zalat)legume (proaspete)

(frisches) Gemüse ((frişăs) Gemiuze)fructe (proaspete)

(frisches) Obst ((frişăs) Obst)pâine

Brot (Brot)pâine prăjită

Toast (Toast)găluşte

Nudeln (Nudăln)orez

Reis (Rais)fasole

Bohnen (Bonăn)Îmi aduceţi un pahar de _____?

Könnte ich ein Glas _____ haben? (Coente iŞ ain Glas

_____ habăn?)Îmi aduceţi o cană cu _____?

Könnte ich eine Tasse _____ haben? (Coente iŞ aine Tase

_____ habăn)

Page 15: Ghid de conversaţie  roman german 12

Îmi aduceţi o sticlă de _____?

Könnte ich eine Flasche _____ haben? (Coente iŞ aine

Flaşe _____ habăn?)cafea

Kaffee (Cafee)ceai

Tee (Tee)suc

Saft (Saft)apă minerală

Mineralwasser sau Sprudel(-wasser)

(Mineralvasăr sau Şprudăl)apă (plată)

Leitungswasser (Laitungsvasăr)bere

Bier (Biir)

Notă: Măcar în Germania şi Austria, ar trebui să

menţionaţi ce fel de bere vă trebuie. Există: Export

('Lager' în Elveţia), Pils, Hefeweizen ('Weißbier' în

Bavaria), dunkels Hefeweizen, Alt (în Rheinland), Kölsch

("în Köln"), Bockbier (câteodată în sudul Germaniei).vin roşu/alb

Rot-/Weiß-wein (Rot-/Vais-vain)Îmi daţi puţin(ă) _____?

Kann ich etwas _____ haben? (Can iŞ etwas _____

habăn?)sare

Salz (Salţ)piper

Pfeffer (Pfefăr)unt

Butter (buttăr)Mă scuzaţi, ospătar! (

Entschuldigung! (Entşuldigug!)Am terminat.

Ich bin fertig. (IŞ bin fertig.)A fost delicios.

Es war hervorragend. (Es var herfor-ragănd.)Vă rog luaţi farfuriile.

Würden Sie bitte abräumen? (Viurdăn Zii bitte abroimăn)Nota, vă rog.

Page 16: Ghid de conversaţie  roman german 12

Die Rechnung, bitte. (Dii Rehnung, bitte.)Baruri

Serviţi alcool?

Haben Sie alkoholische Getränke? (Habăn Zii alcoolişe

Getrenche?)Este cu servire la masă?

Kommt eine Bedienung zum Tisch? (Comt aine Bediinung

ţum Tiş?)O bere/două beri, vă rog.

Ein Bier/zwei Bier, bitte. (Ain Biir/ţvai Biir, bitte)

Notă: Măcar în Germania şi Austria, ar trebui să

menţionaţi ce fel de bere vă trebuie. Există: Export

('Lager' în Elveţia), Pils, Hefeweizen ('Weißbier' în

Bavaria), dunkels Hefeweizen, Alt (în Rheinland), Kölsch

("în Köln"), Bockbier (câteodată în sudul Germaniei).Un pahar de vin roşu/alb, vă rog.

Ein Glas Rot-/Weißwein, bitte. (Ain Glas Rot-/Vaisvein,

bitte)Un sfert/O optime de vin roşu, vă rog.

Ein Viertel/Achtel Rotwein, bitte. (Ain Fiirtăl/Ahtăl

Rotvain, bitte)

Notă: Este un obicei comandarea vinului la sfert sau

optime (dintr-un litru).O bere mică/mare, vă rog

Ein großes/kleines Bier, bitte. (Ain grosăs/clainăs Biir,

bitte)La jumătate, vă rog. (o halbă de bere)

Eine Halbe, bitte. (Aine Halbe, bitte)

Notă: Probabil, acest lucru nu va fi înţeles în nordul

Germaniei.O sticlă, vă rog.

Eine Flasche, bitte. (Aine Flaşe, bitte)Un cola cu rom, vă rog.

Bitte eine Cola mit Rum. (Bitte aine Cola mit Rum)

Notă: În germană, la fel ca în română produsul în care se

toarnă aroma, este pus pe primul loc.whiskey

Whiskey (Uiski)vodka

Wodka (Vodca)

Page 17: Ghid de conversaţie  roman german 12

rom

Rum (Rum)apă

Wasser (Vasăr)suc de club

 ??? (...)apă tonică

tonic water (tonic uatăr)suc de portocale

Orangensaft sau doar O-Saft (Oranjănzaft sau O-Zaft)Cola (

Cola (Cola)Aveţi cumva ceva gustări?

Haben Sie irgendwelche Snacks? (Habăn Zii irgăndvelhe

Snecs?)Încă unul(m)/una(f), vă rog.

Noch einen(m)/eine(f)/eins(n), bitte. (Noh

ainăm(m)/aine(f)/ains(n), bitte)Încă un rând, vă rog.

Noch eine Runde, bitte. (Noh aine Runde, bitte)Când se închide?

Wann schließen Sie? (Van şliisăn Zii?)Cumpărături

Aveţi aşa ceva, mărimea mea?

Haben Sie das in meiner Größe? (Habăn Zii das in mainăr

Groese?)

Was kostet das? (Vas kostăt das?)

Das ist zu teuer. (Das ist ţu toiăr)

Nehmen Sie _____? (Nemăn Zii _____?)

teuer (toiăr)

billig / günstig (bilih / giunstih)

Ich kann es mir nicht leisten. (IŞ can es mir niht laistăn)

Ich will es nicht. (IŞ vil es niht)

Page 18: Ghid de conversaţie  roman german 12

Ich weiß, dass das nicht der normale Preis ist. (IŞ vais, das

das niht der normale Prais ist)

Sie wollen mich abzocken. (Zii volăn mih abţocăn)

Notă: De fapt, traducerea ar fi: Sie betrügen mich. Dar

sună prea dur. Cuvântul abzocken este mai degrabă

familiar.

Ich bin nicht daran interessiert. (IŞ bin niht daran

interesiirt)

OK, ich nehme es. (OK, IŞ neme es)

Kann ich eine Tüte haben? (Can iŞ aine Tiute habăn?)

Versenden Sie auch (nach Übersee)? (Verzendăn Zii auh

(nah Ueberze)?)

Ich brauche ... (IŞ brauhe ...)

...Zahnpasta. (...Ţanpasta)

...eine Zahnbürste. (...aine Ţan briuste)

...Tampons. (...Tampons)

...Seife. (...Zaife)

...Shampoo. (...Şampu)

...Schmerzmittel. (...Şmerţmităl)

Notă: Medicamente găsiţi doar în farmacii

...etwas gegen Erkältung. (...etvas gegpn Ercheltung)

....Magentabletten (...Magpntabletăn)

...ein Rasierer. (...ain Raziirăr)

...eine Rasierklinge. (...aine Taziirclinge)

Page 19: Ghid de conversaţie  roman german 12

...ein Regenschirm. (ain Regănşirm)

...Sonnencreme. (...Zonăncreme)

...eine Postkarte. (...aine Postcarte)

...Briefmarken. (...Briifmarcăn)

...Batterien. (...Bateriăn)

...Schreibpapier. (...Şraibpapiir)

...ein Stift. (...ain Ştift)

...rumänischsprachige Bücher. (...rumeniş-şprahige

Biuhăr)

...rumänischsprachige Zeitschriften. (...rumeniş-şprahige

Ţaitşriftăn)

...eine rumänischsprachige Zeitung. (...aine rumeniş-

şprahige Ţaitung)

...ein Rumänisch-Deutsch Wörterbuch. (...ain Rumeniş-

Doitş Voertărbuh)

Ich möchte ein Auto leihen. (IŞ moehte ain Auto laiăn)

Kann ich es versichern? (Can IŞ es fărziihărn?)

stop (stop)

Einbahnstraße (Ainbanştrase)

Vorfahrt gewähren (Forfart gheverăn)

Parkverbot (Parcvărbot)

Geschwindigkeitsbeschränkung (Geşvindihcaits-

beşrencung)

Page 20: Ghid de conversaţie  roman german 12

Tankstelle (Tancştele)

Benzin (Benţin')

Diesel (Diizăl)

Ich habe nichts getan. (iŞ HAbe nihts geTAN)

Das war ein Missverständnis. (Das var ain mis-văr-

STEND-nis)

Wohin bringen Sie mich? (vohin bringăn Zii mih?)

Bin ich verhaftet? (BIN iŞ vărhaftăt)

Ich bin rumänischer/moldawisher Staatsbürger. (IŞ bin

rumenişăr / moldavişăr Ştatsbiurgăr)

Ich will die rumänische/moldawisch Botschaft / das

rumänische/moldawische Konsulat sprechen. (IŞ vil dii

rumenişe/moldavişe Botşaft / das rumenişe/moldavişe

Consulat sprehăn)

Ich will mit einem Anwalt sprechen. (IŞ vil mit ainăm

Anvalt sprehăn)

Kann ich jetzt einfach die Strafe zahlen? (Can IŞ ieţt

ainfah dii Ştrafe beţalăn?)

Cursuri de germană pe Deutschewelle (în română)

Curs de germană în stil wiki (în engleză)

Legume si Zarzavaturi in Limba Germana - Ghid de Conversatie Roman German pentru Incepatori Gratuit Online

das Gemüse = legumedie Erbse = mazareder Pilz = ciperca

Page 21: Ghid de conversaţie  roman german 12

die Kartoffel = cartofidie Karrote / die Möhre = morcovider Blumenkohl = conopidadie grüne Bohne = fasolea verdeder Kopfsalat = salata verdedie Zwiebel = ceapader Porree / der Lauch = prazuldie Gurke = castraveteleder Kohl = varzader Knoblauch = usturoider Rettich = ridiche

Fructe de baza in Limba Germana - Ghid de Conversatie Roman German pentru Incepatori Gratuit OnlineAstazi vom studia unele din fructele cele mai des folosite in viata de zi cu zi atat in germania cat si in romania.

das Obst = fructeleder Apfel = maruldie Apfelsine / die Orange = portocaladie Banane = bananadie Zitrone = lamaia

(frisches) Obst = fructe (proaspete)der Pfirsich = piersicadie Aprikose = caisadie Birne = para

die Grapefruit = grapefruitdie Melone = pepeneledie Erdbeere = capsunadie Himbeere = zmeuradie Ananas = ananasul

die Kirsche = cireasadie Tomate = rosiadie Traube = strugurele

Sa mancam Peste / Tipuri de Pesti in Limba Germana - Ghid de Conversatie Roman German pentru Incepatori Gratuit Online

das Fisch = pesteledie Meeresfrüchte = Fructe de maredie Krabbe = crabul

Page 22: Ghid de conversaţie  roman german 12

die Garnelle = creveti

die Auster = stridiader Hummer = homaruldie Miesmuschel = scoicidie Forelle = pastravulder Lachs = somon

der Kabeljau = codder Hering = heringul

Meserii, Ocupatii, Profesii, Locuri de Munca In Limba Germana - Cuvinte de Baza pentru IncepatoriAstazi vom invata despre denumirile unor meserii / ocupatii / job-uri in limba germana. Iti pot fi de folos la dezvoltarea vocabularului, o mai buna intelegere si cumunicare in germana, redactarea unui C.V pentru a munci in Germania sau Austria.

der Architekt = arhitectulder Automechaniker = mecanic autoder Bäcker = brutarder Bankangestellte = lucrator bancardie Bankangestellte = angajata la bancader Maurer = zidarulder Makler = brokerder Börsenmakler = agent bursierder Immobilienmakler = agent imobiliarder Busfahrer = sofer de autobuzder Programmierer = prgramatorder Koch = bucatardie Köchin = bucatareasader Angestellte = angajatuldie Angestellte = angajatader Arbeiter = muncitoruldie Arbeiterin = muncitoareader Journalist = jurnalistulder Musiker = musiciander Krankenpfleger = asistent medicaldie Krankenschwester = asistenta medicalader Fotograf = fotograf [el]die Fotografin = fotograf [ea]der Sekretär = secretardie Sekretärin = secretarader Taxifahrer = taximetristder Lehrer = invatatordie Lehrerin = invatatoareder Lkw-Fahrer = sofer camionder Kellner = chelner

Page 23: Ghid de conversaţie  roman german 12

die Kellnerin = chelneritaSchauspieler = actorSchauspielerin = actritaKünstler = artistKünstlerin = artistaSchriftsteller = scriitorSchriftstellerin = scriitoareGeschäftsmann = om de afaceriGeschäftsfrau = femeie de afaceriAutomechaniker = mecanic auto [el]Automechanikerin = mecaninc auto [ea]Chemiker = chimistChemikerin = chimistaLandwirt = fermier [el]Landwirtin = fermier [ea]Friseur = coaforFriseurin = coafezaRechtsanwalt = avocatRechtsanwältin = avocataRentner = pensionarRentnerin = pensionaraPolitiker = politicianPolitikerin = politicianaBriefträger = postasBriefträgerin = postas [ea]Verkäufer = vanzatorVerkäuferin = vanzatoareSekretär = secretarSekretärin = secretaraBeruf = profesieArbeitsplatz = loc de munca

Condimente si Ingredinete pentru Gatit - Cuvinte Culinare in Limba Germana Gratuit OnlineAstazi vom invata cateva din ingredinetele si condimentele uzuale pe care bucatarii / gospodinele germane le folosesc la gatit.Aceste cuvinte iti pot fi de folos si cand mergi sa mananci la restaurant .

die Gewürze = condimenteledas Salz = sareader Pfeffer = piperul

der Essig = otetulder Senf = mustaruldie Soße = sosulder Zucker = zaharul

Page 24: Ghid de conversaţie  roman german 12

Butter = untMaismehl = faina de porumbWeizenmehl = faina de grauMehl = faina

Fripturi si Mancaruri din Carne in Limba German - Ghid de Conversatie Roman German pentru Incepatori Gratuit OnlineAstazi vom studia unele animale si preparate culinare din carne germane.

das Steak = fripturadas blutigen Steak = friptura in sangedas halbdurchen Steak = friptura facuta mediu

das durchgebraten Steak = friptura bine facutadas Hänchen = puiul / gainadas Schweinekotelett = cotlet de porcdas Lammkotelett = cotlet de mieldas Kalbfleisch = vitel

das Kanninchen = ipureledie Ente = ratader Schinken = sunca

Bauturi Alcoolice si Non-alcoolice in Limba Germana - Ghid de Conversatie Roman German pentru Incepatori Gratuit OnlineSa bem : apa, alcool, sucuri, vinuri. Cuvinte utile de stiut cand mergi la un bar sau restaurant in germania sau austria

Tee = ceaiSaft = sucdas Getränk = bauturatrinken = a beader Kaffee = cafeaua

Kaffee mit Milch = cafea cu laptedie Schokolade = ciocolatader Orangensaft = sucul de portocaleder Apfelsaft = sucul de mere

der Tomatensaft = sucul de rosiider Ananassaft = sucul de anansdie Limonade = limoandader Weißwein = vinul alb

Page 25: Ghid de conversaţie  roman german 12

der Rotwein = vinul rosuder herb Wein = vin secder Süßwien = vin dulce

das Wasser = apadas Mineralwasser = apa mineralaLeitungswasser = apa platader Apfelwein / der Cidre = cidrudas Bier = berea

Sa mergem la Restaurant in Germania partea 1 - Ghid de Conversatie Roman German pentru Incepatori Gratuit OnlineOber! = Ospatar!Was können Sie mir empfehlen? = Ce imi puteti recomanda?Was möchten Sie gerne trinken? = Ce doriti sa beti?Ich möchte einen Tisch am Fenster.

= Doresc o masa langa fereastra.

Ich habe eine Reservation für ... = Am o rezervare pentru....Die Speisekarte bitte. = Meniu , va rog.Ich möchte jetzt bestellen. = Acum doresc sa comand.Als Vorspeise .... = ca aperitiv....Als Hauptspeise... = pentru felul principal...

Als Nachtisch nehme ich ... = ca desert iau...Das ist nicht, was ich bestellt habe.

= Nu este ce am comandat.

Die Rechnung bitte! = Nota de plata, va rog!

Ist die Bedienung inbegriffen?= Servirea [la masa] este inclusa? [in nota de plata]

Es ist ein Fehler in der Rechnung.

= Este o greseala in nota de plata.

der Hot dog = hot dog

die Pizza = pizzadie Pommes frites = cartofi prajitidas Omelette = omletadas Eis = inghetatader Pfannkuchen = clatita

der Joghurt = iaurt

Page 26: Ghid de conversaţie  roman german 12

die Suppe = supa

Sa servim masa in Limba Germana partea 2 - Ghid de Conversatie Roman German pentru Incepatori Gratuit OnlineCursul de astazi iti prezinta o serie de expresii / formulari [intrebari si raspunsuri] care iti pot fi de folos atat atunci cand vrei sa iesi in oras si sa servesti o masa [romantica] in germania sau austria, cat si in alte situatii, unde vine vorba de mancare.

Ein Tisch für eine Person, bitte.= O masa pentru o persoana, va rog.

Ein Tisch für zwei, drei... Personen, bitte.= O masa pentru 2, 3 persoane..., va rog.

Ich hätte gerne die Speisekarte. = As dori meniul.Was für eine Spezialität des Hauses haben Sie?

= Care este specialitatea casei?

Gibt es eine Spezialität aus dieser Gegend?

= Exista o specialitate a regiunii?

Ich bin Vegetarier. = Eu sunt vegetarian /a.Ein Glas Milch bitte. = Un pahar cu lapte va rog.Essen Sie Schweinefleisch? = Mancati carne de porc?Ich esse nur Brot. = Eu mananc doar paine.Das hat zu viel fett. = Are prea multa grasime.Tagesessen = meniul zilei

Frühstück = mic dejunMittagessen = pranzAbendessen = cinaIch möchte Wasser, bitte. = Doresc apa, va rogIch möchte etwas mit Huhn. = Doresc un preparat cu pui.Rindfleisch = carne de vitaFisch = peste

Schinken = suncaWurst = carnatiKäse = branzaEier = inghetataSalat = salata(frisches) Gemüse = legume proaspete

Brot = paineToast = paine prajitaNudeln = galusteReis = orez

Page 27: Ghid de conversaţie  roman german 12

Bohnen = fasoleKönnte ich ein Glas Wasser haben? = Imi puteti da un pahar cu apa?Könnte ich eine Tasse Kaffee haben? = Imi puteti da o ceasca de cafea?

La Bar in Germania - Ghid de Conversatie Roman German pentru Incepatori Gratuit OnlineCuvinte si expresii din limba germana, utile atunci cand vrei sa mergi la un bar cu sotul / sotia, colegii de munca, etc.

Kellner! = Chelner!Würden Sie bitte abräumen? = Vreti sa curatati masa?Eine Flasche Bier bitte. = O sticla de bere va rog.

Haben Sie alkoholische Getränke? = Aveti bauturi alcoolice?Restaurant mit Tischbedienung. = Resturant cu servire la masa.Selbstbedienungsrestaurant = Resturant cu auto-servireEin / zwei Bier, bitte. = O / Doua beri va rog

Ein Glas Rot-/Weißwein, bitte. = Un pahar de vin rosu [alb]Ein Viertel Rotwein, bitte. = Un sfert de vin rosuEin Achtel Weißwein, bitte. = O optime de vin rosu.Ein großes/kleines Bier, bitte. = O bere mare / mica, va rog.Bitte eine Cola mit Rum. = Cola cu rom , va rogHaben Sie Snacks? = Aveti gustari?Noch eine Runde, bitte. = Inca un rand va rog.Eine Halbe, bitte. = o halba, va rog

Eine Flasche, bitte. = O sticla, va rogEin Glas, bitte. = Un pahar, va rogWann öffnen Sie? = Cand deschideti?Wann schließen Sie? = Cand inchideti?Die Rechnung, bitte. = Nota de plata , va rog.Ich bin fertig. = Am terminat.Es war hervorragend. = A fost delicios.

Sa mergem la Cumparaturi in Germania - Ghid de Conversatie German - Roman Gratuit Online pentru IncepatoriIch habe viel Geld bekommen. = Am primit multi bani.das Geld = baniiEinkaufen gehen! = Sa mergem la cumparaturi!Haben Sie das in meiner Größe? = Aveti marimea mea?Was kostet das? = Cat costa?Das ist zu teuer. = E prea scump.Nehmen Sie Euro? = Aceptati euro?

Page 28: Ghid de conversaţie  roman german 12

Das ist billig / günstig = E ieftin.Ich habe kein Geld mehr. = Nu mai am nici un ban.Ich kann es mir nicht leisten. = Nu imi pot permite.Ich will es nicht jezt kaufen. = Nu vreau sa cumpar acum.Ich bin nicht daran interessiert. = Nu ma intereseaza.Ich nehme es. = O sa-l [o] iau.Kann ich eine Tüte haben? = Imi dai o punga?

Versenden Sie auch (nach Übersee)? = Expediati in strainatate?Ich brauche Zahnpasta. = Am nevoie de pasta de dinti.Ich brauche eine Zahnbürste. = Am nevoie de periuta de dinti.Ich brauche Tampons = Am nevoie de tampoane.Wir brauche Seife. = Noi avem nevoie de sapun.

Er braucht Schmerzmittel.= El are nevoie de ceva pentru durere.

Ich brauche etwas gegen Erkältung. = Am nevoie de ceva contra racelii.

Ich brauche ein Rasierer. = Am nevoie de briciIch brauche eine Rasierklinge. = Am nevoie de lama de ras.Ich verkaufe ein Regenschirm. = Eu vand o umbrela.Ich brauche Sonnencreme. = Am nevoie de lotiune de plaja.Ich brauche eine Postkarte. = Am nevoie de carte postala.Ihr braucht Briefmarken = Voi aveti nevoie de timbre.

Ich brauche Schreibpapier = Am nevoie de hartie de scris.Ich brauche ein Stift. = Am nevoie de pix.Ich brauche rumänischsprachige Bücher. = Am nevoie de carti in romana.Ich brauche Zeitung. = Am nevoie de ziar.Sie brauchen ein Rumänisch-Deutsch Wörterbuch.

= Ei au nevoie de un dictionar Roman - German.

Sa Inchiriem / Cumparam o Masina in Germania - Ghid de Conversatie Roman- German Gratuit Online

Ich möchte ein Auto leihen. = Vreau sa inchiriez o masina.Ich möchte ein Auto kaufen. = Vreau sa cumpar o masina.Ich möchte mein Auto verkaufen. = Vreau sa imi vand masina.

Wieviel kostet ein Auto? = Cat costa o masina?Kann ich es versichern? = Pot s-o asigur?Einbahnstraße = sens unicVorfahrt gewähren = a da prioritate

Page 29: Ghid de conversaţie  roman german 12

Parkverbot = parcare interzisa

Geschwindigkeitsbeschränkung = limita de vitezaTankstelle = benzinarieBenzin verkaufen = a vinde benzinaDiesel kaufen. = a cumpara motorina

La Hotel in Germania partea 1 - Ghid de Conversatie Roman German pentru Incepatori Gratuit OnlineIn lectia de azi vom studia cateva expresii care iti vor fi utile atunci cand urmeaza sa faci o calatorie in germania, austria sau in alt loc unde se vorbeste germana si urmeaza sa iti cauti o gazda sau sa te cazezi la hotel.

Zimmer frei = camera libera [semn / indicator]Haben Sie Zimmer frei? = Aveti camere libere?Haben Sie ein, zwei... Zimmer frei? = Aveti 1 , 2 ...camere libere?

Haben Sie ein Zimmer frei für eine Person ?= Aveti o camera libera pentru o persoana?

Haben Sie ein Zimmer frei für zwei Personen?= Aveti o camera libera pentru 2 persoane?

Suchen Sie ein Einzelzimmer oder ein Doppelzimmer?

= Cautati o camera simpla sau un dubla?

Wie viel kostet ein Einzelzimmer? = Cat costa o camera simpla?Wie viel kostet ein Doppelzimmer? = Cat costa o camera dubla?Hat das Zimmer Bettwäsche? = Sunt cerseafuri in camera?Hat das Zimmer eine Toilette? = Camera are Toaleta?Hat das Zimmer eine Dusche? = Aveti dus in camera?

Hat das Zimmer ein Telefon? = Aveti telefon in camera?Hat das Zimmer einen Fernseher? = Aveti televizor in camera?Hat das Zimmer Internet Verbindung? = Aveti internet in camera?

Sagen Sie mehr über das Zimmer.= Spuneti-mi mai multe despre camera.

Kann ich das Zimmer zuerst sehen? = Pot sa vad camera mai intai?

Sa inchiriem o camera in Germania la Gazda sau Hotel partea 2 - Ghid de Conversatie Roman German pentru Incepatori Gratuit OnlineIti cauti o camera de hotel prin germania sau austria? Preferi sa stai la gazda in timpul vacantelor? In lectia de azi vom continua sa studiem si alte expresii uzuale din limba germana care te vor ajuta sa te descurci la fata locului.

Page 30: Ghid de conversaţie  roman german 12

Ich möchte ein Einzelzimmer reservieren.= Eu doresc sa fac o rezervare pentru o camera simpla.

Page 31: Ghid de conversaţie  roman german 12

Für wieviele Nächte? = Pentru cate nopti?Ich will eine Reservierung vornehmen. = Vreau sa fac o rezervare.Seien Sie vorsichtig, wenn eine Reservierung vornehmen!

= Fiti atenti cand faceti o rezervare!

Kann ich eine telefonische Reservierung vornehmen?

= Pot sa fac o rezervare prin telefon?

Kann ich auf der Stelle eine Reservierung vornehmen?

= Pot sa fac o rezervare la fata locului? / pe loc?

Können Sie mir ein gutes Hotel empfehlen?

= Puteti sa imi recomandati un hotel bun?

Könnten Sie mir ein anderes Hotel empfehlen?

= Imi puteti recomanda un alt hotel?

Haben Sie etwas ruhigeres? = Aveti ceva mai linistit?Haben Sie etwas größeres? = Aveti ceva mai mare?

Haben Sie etwas sauberes? = Aveti ceva mai curat?Haben Sie etwas billigeres? = Aveti ceva mai ieftin?Haben Sie etwas teures? = Aveti ceva mai scump?Haben Sie etwas weniger teures? = Aveti ceva mai putin scump?Ich werde eine Nacht bleiben. = Voi ramane o noapte.Wir bleiben zwei, drei.. Nächte. = Noi ramanem 2, 3,....nopti.Wieviele Zimmer brauchst du? = Cate camere doresti [tu]?

Wieviele Zimmer benötigen Sie?= De cate camere aveti nevoie [dvs]?

Wie viele Dreibettzimmer benötigen Sie?= De cate camere [de 3 paturi] aveti nevoie ?

Wie lange bleiben Sie? = Cat timp ramaneti? / stati?Wie lange möchten Sie bleiben? = Cat timo doriti sa ramaneti?Wir bleiben eine Nacht/zwei Nächte. = Noi ramanem 1, 2 nopti.Haben Sie einen Safe? = Aveti un seif?Ist Frühstück inklusive? = Micul dejun este inclus?Ist Abendessen inklusive? = Cina este inclusa?

Wann gibt es Frühstück/Abendessen?= La ce ora se serveste micul dejun?

Wann gibt es Abendessen? = La ce ora se serveste cina?Könnten Sie bitte mein Zimmer säubern? = Mi-ati putea curata camera?Können Sie mich um 7 Uhr wecken? = Ma puteti trezi la ora 7?Ich möchte gern auschecken. = Vreau sa plec / decazez.Ich möchte gern meine Rechnung bezahlen.

= Vreau sa imi platesc nota de plata.

Page 32: Ghid de conversaţie  roman german 12

Es gibt ein Fehler in der Rechnung . = Este o greseala in nota de plata.Wie möchten Sie bezahlen? = Cum doriti sa platiti?Ich werde per Kreditkarte zahlen. = Voi plati prin carte de credit.Ich zahle per Scheck. = Eu platesc cu cecul.

Wir zahlen bar. = Noi platim cash / bani jos.Ist die Minibar benutzbar? = Se poate folosi minibarul?Wir haben die Minibar nicht benutzt. = Noi nu am folosit minibarul.Haben Sie ein Handtuch? = Aveti un prosop?Haben Sie eine Seife? = Aveti un sapun?

Bani, Curs Valutar, Plati la Banca in Germania - Ghid de Conversatie Roman German Gratuit Online pentru IncepatoriWo kann ich Geld wechseln? = Unde pot sa schimb niste bani?Was ist der Wechselkurs? = Care este rata de schimb?Nehmen Sie Euro? = Acceptati euro?Nehmen Sie Dollars? = Acceptati doalri?Nehmen Sie bar? = Acceptati cash / bani jos?Kann ich mit Kreditkarte zahlen? = Pot sa platesc cu cartea de credit?

Können Sie für mich Geld wechseln? = Puteti sa imi schimbati niste bani?Kann ich hier Traveler-Schecks einlösen?

= Unde pot să schimb un cec de călătorie?

Wo ist ein Geldautomat? = Unde este un bancomat (ATM)?Wir akzeptieren sowohl Barzahlung als auch Kreditkarten.

= Se accepta atat carduri cat si numerar.

Akzeptieren Sie Barzahlung? = Acceptati plata in numerar?Bei welcher Bank kann ich ausländisches Geld wechseln?

= La care banca pot schimba bani straini?

Was würdet ihr mir empfehlen? = Ce imi recomandati?Ist es günstiger das Geld in deutschland oder im Ursprungsland zu wechseln?

= Este mai ieftin sa schimba bani in Germania sau in tara de origine?

der Wechselkurs = Curs de Schimb ValutarGeldwechsel = Casa de schimb valutarNehmen Sie rumänische lei? = Acceptati lei romanesti?Sursa: parte din aceste expresii au fost adaptate de pe wikitravel

Anotimpurile in Limba Germana - Primavara, Vara, Toama, Iarna - Cuvinte de Baza Gratuit Online pentru Incepatori

Page 33: Ghid de conversaţie  roman german 12

die Jahreszeiten = Anotimpurile

der Frühling = Primavara 

der Sommer = Vara

der Herbst = Toamna

der Winter = IarnaCulorile in Limba Germana - Cuvinte de baza pentru Incepatori

Farbe = culoareFarben = culorirot = rosugelb = galbenblau = albastruviolett = violetcyan = cianorange = portocaliugrün = verdepurpur = purpuriubraun = maroweiß = albgrau = grischwarz = negrurosa = roz

Cum ajung la Aeroport, Gara, Hotel, Restaurant - Ghid de Conversatie gratuit online Limba Germana

Wie komme ich nach ....Berlin?= Cum ajung la ...[referitor la oras e] Berlin?

Wie komme ich ...zum Bahnhof?= Cum ajung la [referitor la locuri, strazi] gara?

Wie komme ich zur Bushaltestelle?

Wie komme ich zum Flughafen? = Cum ajung la aeroport?

Page 34: Ghid de conversaţie  roman german 12

Wie komme ich zur Stadtmitte? = Cum ajung in centru?Wie komme ich zum Astoria Hotel? = Cum ajung la hotelul Astoria?Wie komme ich zum Stadtzentrum? = Cum ajung in centrul orasuli?Wo gibt es viele Sehenswürdigkeiten? = Unde se afla multe atractii turistice?

Kannst du mir das auf der Karte zeigen? = Poti sa imi arati pe harta?Wie kommt man zum Museum? = Cum ajung la museu?Nehmen Sie die erste Straße links. = Faceti prima strada la stanga.

Nehmen Sie den Bus M41 in Richtung "Sonnenallee/Baumschulenstraße"; Fahren Sie bis zur Zielstation "S - Anhalter Bahnhof";

= Luati autobuzul numărul 41 spre "Sonnenallee/Baumschulenstraße"; Calatoriti pana la statia "S - Anhalter Bahnhof";

Puncte Cardinale - Ghid de Conversatie gratuit online Limba Germanadie Himmelsrichtungen = punctele cardinaleder Norden = Nordulder Süden = Sudul

der Westen = Vestulder Osten = Estul

Calatorind Cu trenul prin Germania - Ghid de Conversatie gratuit online Limba GermanaWieviel kostet eine Fahrkarte nach Rome?

= Cat costa un bilet pana la Roma? [pentru autobuz, tren]

Wohin fährt dieser Zug? = Incotro merge acest tren?Wo ist der Zug nach Cluj? = Unde este trenul spre Cluj?

Hält dieser Zug in Paris? = Acest tren opreste in Paris?Wann fährt der Zug nach Madrid ab? = Cand / La ce ora pleaca trenul spre Madrid?Wann kommt dieser Zug in Iasi an? = La ce ora ajunge acest tren in Iasi ?Der erste Zug. = Primul tren.

Der letzte Zug. = Ultimul tren.Der nächste Zug. = urmatorul tren.Wann kommt dieser/der Zug an? = Cand soseste [acest] trenul?Wo geht der Zug ab? = De unde pleaca trenul?Zum Bahnhof, bitte. = La gara va rog.Erste Klasse = Clasa IZweite Klasse = Clasa II

Page 35: Ghid de conversaţie  roman german 12

In excursie cu Autobuzul prin Europa - Ghid de Conversatie Roman - Germana Online pentru IncepatoriIst die Bushaltestelle rechts? = Statia de autobuz este la dreapta?Wo ist der Bus nach Cluj? = Unde este autobuzul spre Cluj?Wo ist der Bus nach Kronstadt? = [De] unde iau autobuzul spre Brasov?

Hält dieser Bus in Paris? = Acest autobuz opreste in Paris?Dieser Bus hält in Berlin. = Acest autobuz Opreste in Berlin.

Wann fährt der Bus nach Madrid ab?= Cand / La ce ora pleaca autobuzul spre Madrid?

Wann kommt dieser Bus in Berlin an?

= La ce ora ajunge acest autobuz in Berlin?

Wo ist die Bushaltestelle? = Unde este statia de autobuz?Wohin fährt dieser Bus? = Incotro / Unde merge acest autobuz?

Sa cumparam Bilete / Calatorie cu Avionul - Ghid de Conversatie Limba Germana Online pentru IncepatoriWieviel kostet ein Ticket nach Paris? = Cat costa un bilet pana la Paris? [pentru avion]Bitte eine Fahrkarte nach Madrid. = Un bilet pana la Madrid, va rog.Was kostet ein Flug nach Bulgarien? = Cat costa un bilet / zbor in Bulgaria?Eine Fahrkarte, bitte. = Un bilet simplu va rog.

Eine Mehrfahrtenkarte, bitte. = Un bilet multi-calatorii, va rog.Einmal einfach nach Hamburg. = Un bilet simplu spre HamburgHin und zurück nach Hamburg. = Un bilet dus-intors spre hamburgDer Flughafen ist links. = Aeroprtul este la stanga.

Zum Flugplatz, bitte. = La aeroport va rog.

Cu Taxiul prin Berlin - Ghid de Conversatie Limba Germana Online pentru Incepatori

Bitte bringen Sie mich zu dieser Adresse.= Va rog sa ma duceti la aceasta adresa.

Wo kann ich ein Taxi bekommen? = De unde sa iau un taxi?Eine Quittung bitte. = Dati-mi o chitanta va rog.

Wo ist die nächste Tankstelle?= Unde se afla urmatoarea statie de benzina?

Wo finde ich bitte eine Werkstatt ? = Unde gasesc un atelier auto?

Page 36: Ghid de conversaţie  roman german 12

Wo kann ich Euro oder Dollars wechseln?= Unde pot sa schimb Euro sau Dolari ?

Können Sie mich zu dieser Adresse fahren? = Ma puteti duce la aceasta adresa?Zum Stadtzentrum, bitte. = In centrul orasului va rog.Können Sie auf mich warten? = Puteti sa ma asteptati?

Was macht das? = Cat costa?In welcher Straße ist das Kino? = Pe ce strada se afla cinematograful?Das Kino ist geschlossen. = Cinematograful este inchis.Achten Sie auf Taschendiebe! = Fiti atenti la hotii de buzunare!Wo sind die Bars? = Unde sunt cluburile de noapte?

Wo sind die Kneipen? = Unde sunt cluburile?Wo finde ich zwei Restaurants? = Unde gasesc 2 restaurante?Wieviel kostet es nach Österreich ? = Cat costa pana in Elvetia?Wieviel kostet es von deutschland nach österreich zu telefonieren?

= Cat ma costa sa sun din Germania pana in Elvetia?

Bitte bringen Sie mich nach Berlin. = Va rog sa ma duceti pana la Berlin.

Orientare pe Strada in Viena - Ghid de Conversatie gratuit online Limba Germana

links = [la] stangarechts = [la] dreaptaRechts abbiegen = Virati / Faceti la dreaptaLinks abbiegen = Virati / Faceti la stanga

geradeaus = tot inainteKarte = hartader Stadtplan = planul orasuluiZentrum = Centruzwischen = intre

nahe an = aproape deweit [von] = departe dedie nächste Ecke = urmatorul coltan der Ecke = la coltdie Straße = stradaneben = langa

auf der anderen Seite = de cealalta parteauf der anderen Straßenseite = de cealalta parte a straziidie Kreuzung = intersectia

Page 37: Ghid de conversaţie  roman german 12

fahren Sie weiter = mergeti mai departefolgen Sie der Straße = urmati stradaneben der Bank = langa banca

Orientare pe Strada in Viena - Ghid de Conversatie gratuit online Limba Germana

links = [la] stangarechts = [la] dreaptaRechts abbiegen = Virati / Faceti la dreaptaLinks abbiegen = Virati / Faceti la stanga

geradeaus = tot inainteKarte = hartader Stadtplan = planul orasuluiZentrum = Centruzwischen = intre

nahe an = aproape deweit [von] = departe dedie nächste Ecke = urmatorul coltan der Ecke = la coltdie Straße = stradaneben = langa

auf der anderen Seite = de cealalta parteauf der anderen Straßenseite = de cealalta parte a straziidie Kreuzung = intersectiafahren Sie weiter = mergeti mai departefolgen Sie der Straße = urmati stradaneben der Bank = langa banca

Zilele Saptamanii in Limba Germana - Lectii Gratuite Online pentru Incepatori

Luni = Montag 

Marţi = Dienstag

Miercuri = Mittwoch 

Joi = Donnerstag 

Vineri = Freitag

Page 38: Ghid de conversaţie  roman german 12

Sâmbătă = Samstag 

Duminică = Sonntag 

Lunile Anului in Limba Incepatori - Cuvinte de Baza pentru Incepatori

Ianuarie = Januar 

Februarie = Februar 

Martie = März 

Aprilie = April 

Mai = Mai 

Iunie = Juni 

Iulie = Juli 

August = August 

Septembrie = September 

Octombrie = Oktober

Noiembrie = November 

Decembrie = DezemberTimpul partea 1, Cuvinte si Expresii pentru a Exprima Unitati de Timp - Limba Germana pentru Incepatorijetzt = acum

später = mai tarziu

vor = inainte

nach , nachdem = dupa

der Morgen = dimineata

morgens = in timpul diminetii

morgen früh = dimineata devreme

Nachmittag = dupa-amiaza

nachmittags = in timpul dupa-amiezi

Abend = seara

Page 39: Ghid de conversaţie  roman german 12

abends = in timpul serii

Nacht = noaptea

nachts = in timpul noptii

am Nachmittag = la amiaza

jeden Nachmittag = fiecare dupa-amiaza

Tag = ziua

tagsüber, während des Tages, tags = in timpul zilei

Timpul partea 2, Cuvinte si Expresii pentru a Exprima Unitatile Timpului - Limba Germana fara Profesor pentru Incepatori

heute = astazigestern = ierimorgen = mainediese Woche = saptamana aceastaletzte Woche = saptamana trecutanächste Woche = saptamana urmatoareMinute [n] = minut [e]Stunde [n] = ora [e]Tag [e] = zi [le]Woche [n] = saptamana [i]Monat [e] = luna [i]Jahr [e] = an [i]Sekunde [n] = Secunda [e]Zukunft = viitorin der Zukunft = in viitorVergangenheit = trecutin der Vergangenheit = in trecutJahrzehnt [e] = deceniu [i]Dekade = decadaJahrhundert [e] = secol [e]Jahrtausend [e] = mileniu [i]

Timpul partea 3 - Cuvinte de baza in Limba Germana pentru Incepatori - Adverbe de Timp

oft = adesea

immer = intotdeauna

selten = rar

Page 40: Ghid de conversaţie  roman german 12

nie = niciodata

bald = curand

gerade = imediat

später = mai tarziu

schon = deja

sofort = de indata

jetzt = acum

nachher = mai tarziu

zu spät = prea tarziu

zu früh = prea devreme

manchmal = uneori

meistens = de cele mai multe ori

normalerweise = de obicei

dieses Jahr = anul acesta

nach dem Film = dupa film

vor der Schule = inainte de scoala [cursuri]

während der Woche = in timpul saptamanii

Sa intrebam Ora / Ceasul in Limba Germana - Ghid de Conversatie pentru Incepatori Gratuit OnlineMai jos vei gasi o serie de expresii / intrebari care te vor ajuta sa formulezi in diverse moduri : Cat este ceasul? Ce ora este? in limba germana. Pentru a invata cum sa exprimi ceasul / ora citeste lectiile urmatoare.

Wissen Sie, wie viel Uhr es ist? = Stiti cat este ceasul/ ora?Wie viel Uhr ist es? = Cat e ceasul /ora?

Wie spät ist es? = Cat este ceasul? / Cat de tarziu este?Wieviel Uhr ist es? = Cat e ora?Haben Sie/hast du eine Uhr? = Aveti dvs / Ai tu un ceas?

[Entschuldigen Sie], können Sie mir sagen wie spät = [Scuzati-ma], imi puteti spune cat e

Page 41: Ghid de conversaţie  roman german 12

es ist? ceasul?[Entschuldigen Sie], wissen Sie, wie spät es ist? = [Scuzati-ma], stiti cat e ora?Weißt du, wieviel Uhr es ist? = Stii [tu] cat este ceasul?

Cum Exprimam Ceasul / Ora / Timpul in Limba Germana - Lectii Gratuite Online pentru IncepatoriDaca in lectia trecuta am studiat cum sa intrebam pe cineva Cat este ceasul?, in aceasta lectie vom invata cum sa raspundem la aceasta intrebare. Mai jos vei gasi diverse formulari / cuvinte si expresii utile pentru diverse unitati de timp si momente ale zilei.

Es ist... = Este ...

Es ist 20 Uhr. = Este ora 20.

...ein Uhr. = ...ora unu.

...12 Uhr / Mittag [12:00

am]= ...ora 12 / pranz/ amiaza

...0 Uhr / Mitternacht / 24

Uhr= ora 0/ miezul noptii/ ora 24.

Es ist 8 Uhr. = Este ora 8.

Die Mitternacht = Miezul Noptii

Um Mitternacht = La Miezul Noptii

Um 9 Uhr [9:00] = La ora 9.

Um zwolf Uhr or Der

Mittag.= La 12:00 pm

Es ist Zwei Uhr nachts. = Ora 2:00 am.

Es ist Drei Uhr

nachmittags.= Ora 3:00 pm.

Es ist Vier Uhr zwanzig. = ora 4:20.

Es ist halb neun. = este 8 si jumatate / 8 si 30 minute.

Es ist halb zwei. = este ora 1 si jum. / 1 si 30 min.

Es ist viertel nach sieben. = este ora 7 si un sfert / 7 si 15 min.

Page 42: Ghid de conversaţie  roman german 12

Es ist viertel vor zhen. = este ora 10 fara un sfert / 9 si 45 min.

Es ist sechs nach zwei. = ora 2 si 6 min.

Es ist zwanzig nach zwei. = ora 2 si 20 min.

Es ist fünf vor eins.= ora 1 fara 5 min / mai sunt 5 min pana la ora 1 / ora 12

si 55 min

Es ist zwanzig vor drei. = ora 2 fara 20 min / ora 1 si 40 min.

Es ist halb 12. = ora 11 jum / 11.30

Es ist viertel vor eins. = unu fara un sfert. / 12.45

Cum Intrebam si Exprimam Zilele Saptamanii, Luniile Anului, Data in Limba Germana - Lectii gratuite fara ProfesorMai jos gasesti o serie de intrebari care te vor ajuta sa raspuzi altora si sa afli ziua saptamanii, luna anului, anul actual, data in care suntem, etc.

Welcher Tag ist heute? = Ce zi este astazi?

Heute ist Dienstag, der 27. November 2012. = Astazi este Marti, 27 Noiembrie, 2012.

Was für ein tag ist heute? = In ce zi suntem?

Heute ist Montag. = Azi este Luni.

Welcher Tag ist morgen? = Ce zi este maine?

Morgen ist Freitag / wird Freitag sein. = Maine este Vineri / va fi Vineri.

Der Wievielte ist heute? = Ce data este azi?

Heute ist der dritte Juni. Astazi este 3 Iunie.

....der zweite Februar = ...2, februarie.

...der erste November = ...1 noiembrie.

...der siebenundzwanzigste Juli = ...27 iulie.

Welches Jahr haben wir denn heute? = In ce an suntem azi?2012

Was für ein Jahr haben wir heute? = Ce an este?2010

Page 43: Ghid de conversaţie  roman german 12

Sa Salutam In Limba Germana - Expresii de Baza pentru IncepatoriAstazi vom invata cateva expresii de baza in Limba Germana si cum sa salutam in diverse momente ale zieli. Aceste expresii / Saluturi iti vor fi utile in diverse contexte: Pe Strada, La Film, Cu Prietenii, La Restaurant, etc.Daca doresti sa inveti si alte expresii de baza:

- a doua parte : Saluturi de Baza 2.

- a treia parte : Saluturi de Baza 3.

Hallo! - Bună! 

Guten Morgen! –Bună dimineata!

Guten Tag! –Bună ziua!

Guten Abend!- Bunăseara! 

Gute Nacht!- Noapte bună!

Auf Wiedersehen!-La revedere!

Auf Wiederhören!-La revedere!(pt o conversație telefonică!

Bis morgen!-pe mâine!

Bis bald!-pe curând!

Bis später! /Bis nachher!-pe mai târziu!

Tschüss!-Pa!

Ce mai faci? Saluturi si Intrebari de Baza in Limba Germana partea 2 - Curs Gratuit Online pentru IncepatoriIn aceasta lectie continuam sa invatam expresii, intrebari si salutari [saluturi] de baza ale limbii germane. Daca vrei sa recapitulezi aici gasesti :

- prima parte : Saluturi de Baza 1.

- a treia parte : Saluturi de Baza 3.

Wie geht's? = Ce mai faci / faceti? Cum iti merge?Wie geht es dir? = Ce mai faci ?

Page 44: Ghid de conversaţie  roman german 12

Wie geht es Ihnen? = Ce mai faceti? / Cum va merge?Und dir? [Wie geht es dir? ] = Si tie? [....]Und Ihnen? [Wie geht es Ihnen?] = Si Dvs.? [...]

Danke, gut. = Bine, MultumescNicht gut. = Nu bine.Schlecht. = [Imi merge rau] Rau.Wie heißt du? = Cum te numesti?Wie heißen Sie? = Cum va numiti dvs?

Ich heiße... = Eu ma numesc...Sehr angenehm. = Incantat de cunostinta. [formal]Schön, Sie kennen zu lernen = Incanta de cunostinta. [usual]Danke = Multumesc/Bitte = Te / Va Rog. [Cu placere]Gern [e] = Cu placere.Alles Gute = Urari de Bine.Viel Glück = Mult Noroc.Machs gut = Ai grija de tine.Geht es Ihnen gut? = Sunteti bine?Es geht mir sehr gut. = [ Imi merge] foarte bine.

Ich bin krank = Eu sunt bolnav[a].Ich bin gesund = Eu sunt sanatos[a].

Vorbiti Germana / Romana / Engleza ? Salutari si Intrebari de Baza in Limba Germana partea 3 - Curs Gratuit Online pentru IncepatoriIn aceasta lectie continuam sa invatam expresii, intrebari si salutari [saluturi] de baza ale limbii germane. Daca vrei sa recapitulezi aici gasesti :

- prima parte : Saluturi de Baza 1.

- a doua parte : Saluturi de Baza 2.

Sprechen Sie Englisch / Rumänisch / Deutsch? = Vorbiti Engleza? Romana? Germana?Nicht so gut. = Nu prea bine.Ziemlich gut. = Asa si asa.Entschuldigung = Scuze [Scuza-ma / Scuzati-ma]Ich kann nicht [so gut] deutsch sprechen. = Nu stiu sa vorbesc germana prea bine.Ich kann english besser sprechen. = Stiu sa vorbesc engleza mai bine.

Langsamer bitte. = Mai incet [rar], va rog.Könnten Sie bitte langsamer sprechen? = Ati putea sa vorbiti mai rar?

Page 45: Ghid de conversaţie  roman german 12

Sprechen Sie langsamer bitte! = Vorbiti mai lent va rog!Viel besser als gestern. = Mai bine ca ieriNicht schlecht. = Nu-i rau.

Tut mir Leid. = Imi pare rau.Hilfe! = AjutorHelfen Sie mir, bitte! = Ajutati-ma, va rog.Ich verstehe [es] nicht. = Nu inteleg.

La Doctor partea 1 - Ghid de Conversatie Roman German pentru Incepatori Gratuit Online

Ich bin verletzt. = Eu sunt ranit[a].Ich brauche einen Arzt. = Am nevoie de un doctor.Ich brauche Ihre Hilfe. = Am nevoie de ajutorul dumnevoastra.Notrufnummer [n] = numar [e] de urgenta

Notruf = Apel de UrgentaGrippe ist kein Notfall! = Gripa nu este o urgenta!Herzinfarkt = infarctHirninfarkt = atac cerebralWas habe ich für eine Krankheit? = Ce boala am?

Ich brauche schnell einen Artz. = Am nevoie urgent de un doctor.La Medic partea 2 - Ghid de Conversatie Roman German pentru Incepatori Gratuit Online

Ich habe Magenschmerzen = Am dureri de stomac.Ich brauche Schmerzmittel. = Am nevoie de ceva contra durerii.Es ist dringend. = Este urgent.Mir ist nicht gut. = Nu ma simt bine.

Ich fühle mich nicht wohl. = Nu ma simt bineBitte, könnten Sie mir etwas gegen die Schmerzen geben?

= Va rog, ati putea sa-mi dati ceva pentru durere?

Ich habe Zahnschmerzen. = Ma dor dintii.Es ist nichts Ernstes. = Nu este nimic serios.Mein Daumen ist geschwollen. = Degetul meu este umflat.

Page 46: Ghid de conversaţie  roman german 12

Er/ sie ist allergisch gegen... =El /ea este alegic la...Mir ist schwindlig. = Ma simt ametit.Ich habe Fieber seit gestern. = Am temperatura de ieri.La Farmacie in Germania partea 6 - Ghid de Conversatie German -Roman pentru Incepatori Gratuit OnlineO noua lectie cu expresii / cuvinte si intrebari care iti pot fi de folos cu precadere atunci cand cauti o farmacie / vrei sa vorbesti cu un farmacist in Austria sau Germania.

Desemeni iti pot fi de folos cand:- vrei sa mergi la un consult [eventuala internare ] in Germania / Austria;- esti internat spital si doctorul vorbeste germana;- studiezi medicina si vrei sa iti intelegi pacienti germani.

Welche Apotheke in Ihrer Nähe hat Notdienst?=Care farmacie din zona dvs. are serviciu de urgenta?

Wo finde ich bitte eine Apotheke? = Va rog, unde pot sa gasesc o farmacie?Was habe ich für eine Krankheit? = Ce boala am?Ihre Krankheitssymptome = Simptomele Bolii Dvs.

Ich suche ein Krankenhaus. = Caut un Spital.Ich habe Schmerzen = Ma doare / Am dureriIch habe Kophschmerzen = Am dureri de cap.Haben Sie ein Aspirin? = Aveti o aspirina?

Konnen Sie bitte 110 rufen. = Puteti sa sunati la urgenta? / 110?Ich brauche etwas gegen Erkältung. = Am neoie de ceva contra racelii.Ich brauche Magentabletten = Am neoie de tablete pentru stomac.Nehmen Sie eine dreimal täglich, nach jeder Mahlzeit.

= Luati cate una de 3 ori pe zi dupa masa.

Ich bracuhe ein Rezept . = Am nevoie de o reteta.

Ist das schon früher einmal passiert? = S-a mai intamplat si inainte?Ich rate Ihnen, zum Krankenhaus zu gehen. = Va sfatuiesc sa mergeti la spital.Ich brauche ein Pflaster. = Am nevoie de un plasture.Wann machen die Apotheken auf ? = Cand se deschid Farmaciile?La Spital partea 4 - Ghid de Conversatie German -Roman pentru Incepatori Gratuit OnlineSi in aceasta lectie continuam sirul expresiilor / cuvintelor si intrebarilor care iti pot fi de folos atunci cand :

- vrei sa mergi la un consult [eventuala internare ] in Germania / Austria;- esti internat spital si doctorul vorbeste germana;- studiezi medicina si vrei sa iti intelegi pacienti germani.

Page 47: Ghid de conversaţie  roman german 12

Ich habe Schmerzen hier. = Am dureri aici.Zeigen Sie mir bitte, wo es schmerzt. = Aratati-mi va rog unde doare.Ich kann nicht atmen. = Nu pot sa respir.Ich kann nicht sehen. = Nu pot sa vad.

Ich habe eine Allergie. = Am o alergie.Ich habe Ohrenschmerzen. = Ma dor Urechile.Ich habe einen Husten. = Am o tuse.Ich habe Fieber. = Am febra.Ich habe Schüttelfrost. = Am frisoane.Ich habe Erbrechen. = Imi vine sa vomit.Ich habe eine Verdauungsstörung. = Am o tulburare digestiva.

Ich habe einen Ausschlag. = Am o eruptie.Ich habe Krämpfe. = Am crampe.Ich habe eine Entzündung. = Am o inflamatie.Ich habe Durchfall. = Am diaree.Ich habe Verstopfung. = Am constipatie.

Ich habe Halsschmerzen. = Am dureri de gat.Ich habe Ausfluß. = Am scurgeri vaginale.

Was tun gegen starken Ausfluss?= Ce se recomanda contra scurgerilor vaginale puternice?

Mein Bett ist unbequem. = Patul meu este inconfortabil.Das Zimmer ist zu heiß. = Este prea cald in camera.Das Zimmer ist zu kalt. = Este prea rece in camera.

Internare Spital Germania partea 5 - Ghid de Conversatie German -Roman pentru Incepatori Gratuit OnlineSi in aceasta lectie continuam sirul expresiilor / cuvintelor si intrebarilor care iti pot fi de folos atunci cand :

- vrei sa mergi la un consult [eventuala internare ] in Germania / Austria;- esti internat spital si doctorul vorbeste germana;- studiezi medicina si vrei sa iti intelegi pacienti germani.

Welche Medikamente soll ich einnehmen, wenn ich wieder zu Hause bin?

= Ce medicamente trebuie sa iau cand voi fi acasa?

Ich kann nicht gut schlafen. = Am probleme la dormit.Können Sie mir ein Schlafmittel geben? = Imi puteti da un somnifer?Ist das schon früher einmal passiert? = S-a mai intamplat si inainte?

Page 48: Ghid de conversaţie  roman german 12

Welche Rechte habe Ich als Patientin? = Ce drepturi am ca patient?welche Pflichten hat der Arzt? = Ce obligatii / indatoriri are doctorul?

Können Sie das richten?= Puteti sa ma faceti mai bine? Puteti sa indreptati / corectati / vindecati asta?

Wie lange wird es dauern, bis es mir besser geht?

= Cat dureaza pana o sa ma fac mai bine?

Ich werde ohnmächtig. = Imi pierd cunostinta.Kann ich essen? = Am voie sa mananc?Was kann ich essen? = Ce am voie sa mananc?Kann ich mich bewegen? = Imi este permis sa ma misc?[Was ] Kann ich trinken? = [Ce] am voie sa beau?Es tut weh. = Ma doare.

Sa Expriman Rugaminti in Limba Germana - Expresii Gratuite Online pentru IncepatoriIn aceasta lectie vom invata cum sa adresam / formulam diverse rugaminti / cereri catre o alta persoana pe strada / la spital / restaurant / in dormitor / etc.

Bitte machen Sie das Licht an. = Va rog, aprinde-ti lumina.Bitte machen Sie das Licht auss. = Va rog, stinge-ti lumina.Ich kann nicht gut schlafen. = Am probleme la dormit.

Bitte bringen Sie mir ein anderes Papiertaschentuch. = Aduceti-mi un alt servetel, va rog.Bitte bringen Sie mir eine Decke. = Aduceti-mi o patura, va rog.Bitte bringen Sie mir ein Kissen. = Aduceti-mi o perna, va rog.

Bitte bringen Sie mir ein Taschentuch. = Aduceti-mi o batista, va rog.Ich brauche deine Hilfe. = Am nevoie de ajutorul tau.Bitte stören Sie mich nicht. = Va rog, nu ma deranjati.Konnen Sie bitte einen Krankenwagen rufen? = Puteti sa chemati o ambulanta, va rog?

Cum sa Exprimam Stari , Emotii, Sentimente in Limba Germana Ghid de Conversatie German -Roman pentru Incepatori Gratuit OnlineAstazi vom invata sa intelegem pe altii si comunicam altora diverse stari fizice, emotii, stari sufletesti, etc. 

Ich fühle mich gut/ Besser/ sehr gut. = Ma simt bine / mai bine/ foarte bine.Ich fühle mich schlecht / schlechter / sehr schlecht. = Ma simt rau / mai rau / foarte rau.

Page 49: Ghid de conversaţie  roman german 12

Ich fühle mich schwach = Ma simt slabit.Ich fühle mich müde = Ma simt obosit / a.Ich fühle mich schläfrig = Ma simt adormit /a.Ich fühle mich Übel = Ma simt gretos.

Ich kann nicht hören. = Nu pot sa aud.Ich kann nicht schlucken. = Nu pot sa inghit.Ich habe keinen Durst. = Nu imi este sete.Ich habe keinen Hunger. = Nu imi este foame.Ich bin hungrig. = Imi este foame.Ich bin durstig. = Imi este sete.Ich bin einsam. = Ma simt singur /a.

Ich bin besorgt. = Sunt ingrijorat /a.Ich bin deprimiert. = Sunt deprimat /a.Ich bin traurig. = Sunt trist/ a.Ich bin glücklich. = Sunt bucuros /a.Mir ist warm. = Imi este cald.Mir ist kalt. = Imi este rece.

Es brennt. = Ma arde.Es juckt. = Ma scarpina.Ich fühle mich schwach. = Ma simt slabit / a.

Sa Exprimam Disconfortul / Deranjul - Ghid de Conversatie German -Roman pentru Incepatori Gratuit Online

Sie stören mich! = Ma deranjati!Lass mich in Ruhe . = Lasa-ma in pace!Lassen Sie mich in Ruhe . = Lasati-ma in pace!

Fass mich nicht an! = Nu ma atinge!Fassen Sie mich nicht an! = Nu ma atinge-ti!Du gehst,oder ich rufe die Polizei! = Pleaca, sau chem politia.Ruhe bewahren! = Pastrati-va calmul!

Urgente si Probleme in Germania sau Austria - Ghid de Conversatie Roman - German pentru Incepatori Gratuit OnlineAcest curs iti prezinta o serie de intrebari / cuvinte si expresii folositoare atunci cand ti se intampla sa ai o situatie problematica pe strazile [nu numai] din 

Page 50: Ghid de conversaţie  roman german 12

Germania sau Austria, fie ca esti un simplu turist, excursionist, in trecere, student, la munca, in cautarea unui job, la concert, meci de football, etc.

Hilfe, ich habe einen Notfall! = Ajutor, am o urgenta!Was für Notfall haben Sie? = Ce fel de urgenta aveti?Ich brauche Hilfe. = Am nevoie de ajutor.Ich habe mich verirrt. = M-am ratacit.Ich habe meine Tasche verloren. = Mi-am pierdut telefonul.

Ich habe mein Portemonnaie verloren. = Mi-am pierdut portofelu.Kann ich dein/Ihr Telefon benutzen? = Pot sa folosesc telefonul tau/ dvs?Ich bin verletzt. = Eu sunt ranit[a].Ich brauche einen Arzt. = Am nevoie de un doctor.Ich brauche Ihre Hilfe. = Am nevoie de ajutorul dumnevoastra.

Notrufnummer [n] = numar [e] de urgentaNotruf = Apel de UrgentaFeuerwehr = PompieriiErste Hilfe = Primul AjutorDas ist ein Notfall. = Aceasta este o urgenta.Das ist kein Notfall. = Aceasta nu este o urgenta.Ich habe ein Tier gefunden. = Am gasit un animal.Notfall = urgenta.Konnen Sie bitte einen Krankenwagen rufen? = Puteti sa chemati o ambulanta, va rog?

Ich habe einen Notfall, was tun? = Am o urgenta, ce sa fac?Ich habe einen Unfall, was tun? = Am un accident, ce sa fac?Ich rufe die Polizei. = Chem Politia.Halt! = Stai! / Stop! / Opreste-te!Ein Dieb! = Un Hot!Entweder Sie gehen jetzt oder ich rufe die Polizei! = Ori mergi ori chem politia.

Cum te Numesti - Ghid de Conversatie in Limba Germana pentru IncepatoriExpresii utile in limba germana atunci cand:- doresti sa afli numele unei persoane;- vrei sa exprimi numele tau;- vrei sa spui ca ora de clasa s-a terminat.;- doresti sa exprimi profesia, etc.

Wie heißt du? = Cum te numesti?

Page 51: Ghid de conversaţie  roman german 12

Wie heißen Sie?-Cum vă numiți?

Ich bin/heiße.....-Eu sunt/ma numesc.....

Mein Name ist Berta Weber.-Numele meu este....

Wer ist das?-Cine este acesta/aceasta?

Das ist Herr/Frau/Fräulein... - Este domnul/doamna/domnişoara...

Er ist Lehrer.-El este profesor. 

Die Stunde ist aus!- Ora s-a terminat!

Membrii Familiei in Limba Germana - Lectii Online fara ProfesorFamilia. In aceasta lectie vom studia membrii familiei si gradele de rudenie in limba germana.

die Eltern (părinți) die Mutter,-R = mama der Bruder, -R (frate) der Vater,-R = tata der Stiefbruder,-R (frate vitreg) die Schwester,-n (soră) die Schwiegereltern (socrii) die Schwiegermutter, -R = soacra die Stiefschwester,-n(soră vitregă)der Schwiegervater, -R = socruldie Großeltern = bunici; die Großmutter, -mütter = bunica;der Onkel,- (unchi) der Großvater, -väter = bunicul die Tante,-n (mătuşă)die Urgroßeltern(străbunici): 

 die Urgroßmutter, -mütter = strabunica der Schwager, -R cumnta;der Urgroßvater, -väter die Schwägerin, -nen = cumnata;die Kinder (copii): die Tochter, -Re (fiică) der Cousin ,-s = verisor;die Stieftochter, -Re (fiică vitregă ) die Cousine,-n = verisoara;der Sohn , -Re (fiu)der Stiefsohn, -Re (fiu vitreg) die Enkelin ,-nen(nepoată de bunic/ă) die Nichte, -n (nepoată de unchi sau de mătuşă.)

Page 52: Ghid de conversaţie  roman german 12

der Neffe,-n(nepot de unchi sau de mătuşă)der Enkel,- (nepot de bunic/ă)

Verbe Germane Conjugate Beginen = A Incepe  Bestellen = A Comanda Besuchen = A Vizita  Bezahlen = A Plati Danken = A multumi  Fahren = A Conduce Fliegen = A Zbura  Helfen = A Ajuta Hören = A Auzi  Trinken = A Bea Kaufen = A Cumpara  Setzen = A Aseza Singen = A Canta  Spielen = A juca Sprechen = A Vorbi  Suchen = Cauta Vergessen = A Uita  Verstehen = A Intelege Warten = A Astepta  Kosten = A Costa Öffnen = A Deschide  Probieren = A Incerca Regnen = A Ploua  Reisen = A Calatori Schlafen = A Dormi  Schmecken = A Gusta Senden = A Trimite  Wohnen = A Locui Schwimmen = A Inota  Zeigen = A Arata MACHEN = A FACE  WISSEN = A STI MÖGEN = A PLACEA  WOLLEN = A VREA MÜSSEN = A TREBUI  KÖNNEN = A PUTEA WERDEN = A DEVENI  WERDEN = A DEVENI HABEN = A AVEA  SEIN = A FI BRINGEN = A ADUCE  NEHMEN = A LUA BLEIBEN = A RAMANE  FINDEN = A GASI LASSEN = A LASA  KOMMEN = A VENI GEBEN = A DA  SEHEN = A VEDEA GEHEN = A MERGE  SAGEN = A SPUNE HEISSEN = A se NUMI  LIEBEN = A IUBI SCHREIBEN = A SCRIE  LESEN = A CITI HÖREN = A ASCULTA  ESSEN = A MANCA FRAGEN = A INTREBA  DENKEN = A GANDI BEKOMMEN = A PRIMI  BEDEUTEN = A INSEMNA ARBEITEN = A LUCRA  ANTWORTEN = A RASPUNDE

Beginen = A Incepe Tabel Conjugare Verb in Limba Germana - Lectii Gramatica Gratuit Online

A Incepe = Beginen - Verbul German Conjugat la Diateza Activa

Indikativ Präsensich beginnedu beginnster/sie/es beginnt

Page 53: Ghid de conversaţie  roman german 12

wir beginnenihr beginntsie beginnen

Indikativ Präteritumich beganndu begannster/sie/es begannwir begannenihr beganntsie begannen

Indikativ Perfektich habe begonnendu hast begonnener/sie/es hat begonnenwir haben begonnenihr habt begonnensie haben begonnen

Indikativ Plusquamperfektich hatte begonnendu hattest begonnener/sie/es hatte begonnenwir hatten begonnenihr hattet begonnensie hatten begonnen

Indikativ Futur Iich werde beginnendu wirst beginnener/sie/es wird beginnenwir werden beginnenihr werdet beginnensie werden beginnen

Indikativ Futur IIich werde begonnen habendu wirst begonnen habener/sie/es wird begonnen habenwir werden begonnen habenihr werdet begonnen habensie werden begonnen haben

Konjunktiv I Präsensich beginnedu beginnester/sie/es beginnewir beginnenihr beginnetsie beginnen

Page 54: Ghid de conversaţie  roman german 12

Konjunktiv I Perfektich habe begonnendu habest begonnener/sie/es habe begonnenwir haben begonnenihr habet begonnensie haben begonnen

Konjunktiv II Präteritumich begänne; begönnedu begännest; begännst; begönnest; begönnster/sie/es begänne; begönnewir begännen; begönnenihr begännet; begännt; begönnet; begönntsie begännen; begönnen

Konjunktiv II Plusquamperfektich hätte begonnendu hättest begonnener/sie/es hätte begonnenwir hätten begonnenihr hättet begonnensie hätten begonnen

Konjunktiv II Futur Iich würde beginnendu würdest beginnener/sie/es würde beginnenwir würden beginnenihr würdet beginnensie würden beginnen

Konjunktiv II Futur IIich würde begonnen habendu würdest begonnen habener/sie/es würde begonnen habenwir würden begonnen habenihr würdet begonnen habensie würden begonnen haben

Imperativdu beginne; beginnihr beginnt

Partizip Präsensbeginnend

Partizip Perfektbegonnen

Page 55: Ghid de conversaţie  roman german 12

1 - 10 Numeralele Cardinale in Limba Germana - Lectii Online pentru Incepatori

0 = null

1 = eins

2 = zwei

3 = drei

4 = vier

5 = fünf

6 = sechs

7 = sieben

8 = acht

9 = neun

10 = zehn

De la 11 la 20 - Numeralele Cardinale in Limba Germana - Lectii Online pentru Incepatori

11 = elf

12 = zwölf

13 = dreizehn

14 = vierzehn

15 = fünfzehn

16 = sechszehn

17 = siebzehn

18 = achtzehn

Page 56: Ghid de conversaţie  roman german 12

19 = neunzehn

20 = zwanzig

Numeralul Cardinal in Limba Germana - Reguli de Formare

     Numeralul de la 13 la 19 se formează din numeralul de la 3 la 9 la care se adaugă          “-zehn“. Excepții: 16-la care se va pune „sech-„ în loc de „sechs-„ si 17- la care se va pune„sieb-„ în loc de “sieben-”

     Numeralul de la 20 la 99 se formează astfel: 

         pentru zeci fixe (20, 30, 40, 50, 60,70,80,90) se pune unitatea corespunzătoare la care se adaugă “-zig” . Excepție: 20 (zwanzig) , 30 (dreiβig), 60 şi 70 se va scoate din unitate “-s” respectiv “-en”.(devine sechzig , siebzig).

         pentru zecile care nu sunt fixe (21-29, 31-39, 41-49, 51-59, 61-69, 71-79, 81-89, 91-99) se formează din cifra unității+und+ cifra zecilor ( Excepție: dacă cifra unităților este 1 , se va pune “ein-“ în loc de „eins-„           Exemplu: 31= einundreiβig (ein+und+ dreiβig)= cifra unităților+ und+ cifra zecilor                             57= siebenundfünfzig

         cifrele se scriu într-un singur cuvânt :a) Sutele întregi se formează din cifra unității sutelor urmate de “hundert”

Exemplu: zweihundertb) Sutele neîntregi se formează astfel: se scrie cifra sutelor urmată de cifra zecilor.Exemplu: 103= (ein)hundertdrei                  157=(ein)hundertsiebenundfünfzig                  432=vierhundertzweiundreiβig

     Numeralele de la 1000 în sus se formează după aceleaşi reguli:Exemplu: 1001= (ein)tausendeins                  1020= (ein)tausendzwanzig

     Numeralele lungi sunt scrise, de regulă, cu spații sau punct pentru delimitarea zecilor şi cu virgulăpentru delimitarea zecimilor. Astfel, se scrie 145.349, 62 sau  145 349,62 şi se citeşte einhundertfünfundvierzigtausend dreihundertneunundvierzig Komma zweiundsechzig.

     Denumirea numeralelor cardinale poate fi folosită ca substantiv. ( în acest caz sunt de genul feminin-die)Exemplu: die Eins = numărul unudie Zehn = numărul zecedie Hundert = numărul o sută 

Page 57: Ghid de conversaţie  roman german 12

     Anii calendaristici de la 1100 la 1999 se exprimă adesea în sute.Exemplu: 1984= neunzehnhundertvierundachtzig                  1990= neunzehnhundertneunzig

     Im Jahre 2010 ( zweitausendzehn)= în anul 2010De la 20 la 30 - Numeralele Cardinale in Limba Germana - Lectii Online pentru Incepatori

20 = zwanzig

21 = einundzwanzig

22 = zweiundzwanzig

23 = dreiundzwanzig

24 = vierundzwanzig

25 = fünfundzwanzig

26 = sechsundzwanzig

27 = siebenundzwanzig

28 = achtundzwanzig

29 = neunundzwanzig

30 = dreiβig

De la 10 la 100 - Numeralul Cardinal in Limba Germana - Invata Gratuit fara Profesor

10 = zen

20 = zwanzig

30 = dreiβig

31 = einundreiβig

40 = vierzig

42 = zweiundvierzig

50 = fünfzig

Page 58: Ghid de conversaţie  roman german 12

53 = dreiundfünfzig

60 = sechzig

64 = vierundsechzig

70 = siebzig

75 = fünfundsiebzig

80 = achtzig

86 = sechsundachtzig

90 = neunzig

97 = siebenundneunzig

100 = (ein)hundert

De la 100 la 1 Bilion - Numeralele Cardinale in Limba Germana - Curs Gratuit Online fara Profesor

100 = (ein)hundert

108 = (ein)hundertacht

200 = zweihundert

209 = zweihundertneun

900 = neunhundert

1.000 = (ein)tausend

3.000 = dreitausend

1.000.000 = eine Million

8.000.000 = acht Millionen

1.000.000.000 = eine Milliarde

5.000.000.000 = fünf Milliarden

Page 59: Ghid de conversaţie  roman german 12

1.000.000.000.000 = eine Billion

Numeralele Ordinale de la 1 la 10 in Limba Germana - Lectii Online pentru Incepatori

der/die/das erste = primul/a

der/die/das zweite= al doilea/ a doua

der/die/das dritte= al treilea/a treia

der/die/das vierte= al patrulea/ a patra

der/die/das fünfte= al cincilea/ a cincia

der/die/das sechste= al şaselea/ a şasea

der/die/das siebte= al şaptelea/ a şaptea

der/die/das achte= al optulea/ a opta

der/die/das neunte= al nouălea/ a noua

der/die/das zehnte=al zecelea/ a zecea

Numeralele Ordinale de la 11 la 20 in Limba Germana - Lectii Online pentru Incepatori

der/die/das elfte= al unsprezecelea/ a unsprezecea

der/die/das zwölfte= al doisprezecelea/ a doisprezecea

der/die/das dreizehnte=al treisprezecelea/ a treisprezecea

der/die/das vierzehnte= al paisprezecelea/ a paisprezecea

der/die/das fünfzehnte= al cincisprezecelea/ a cincisprezecea

der/die/das sechszehnte=al şaisprezecelea/ a şaisprezecea

der/die/das siebzehnte= al şaptesprezecelea/ a şaptesprezecea

Page 60: Ghid de conversaţie  roman german 12

der/die/das achtzehnte=al optsprezecelea/ a optsprezecea

der/die/das neunzehnte=al nouăsprezecelea/ a nouăsprezecea

der/die/das zwanzigste=al douăzecilea/ a douăzeceaNumeralele Ordinale de la 21 la 1000 in Limba Germana - Curs Gratuit pe Internet

der/die/das einundzwanzigste= al douăzeci şi unulea/ a douăzeci şi una

der/die/das zweiundzwanzigste= al douăzeci şi doilea/ a douăzeci şi doua

der/die/das dreiundzwanzigste= al douăzeci şi treilea/ a douăzeci şi treia

der/die/das vierundzwanzigste= al douăzeci şi patrulea/ a douăzeci şi patra

der/die/das fünfundzwanzigste= al douăzeci şi cincilea/ a douăzeci şi cincia

der/die/das sechsundzwanzigste= al douăzeci şi şaselea/ a douăzeci şi şasea

der/die/das siebenundzwanzigste= al douăzeci şi şaptelea/ a douăzeci şi şaptea

der/die/das achtundzwanzigste= al douăzeci şi optulea/ a douăzeci şi opta

der/die/das neunundzwanzigste= al douăzeci şi nouălea/ a douăzeci şi noua

der/die/das dreiβigste= al treizecilea/ a treizecia

der/die/das einundreiβigste= al treizeci si unulea/ a treizeci şi una

der/die/das vierzigste= al patruzecilea/ a patruzecea

der/die/das fünfzigste=al cincizecilea/ a cincizecea

der/die/das sechszigste=al şaizecilea/ a şaizecea

der/die/das siebzigste= al şaptezecilea/ a şaptezecea

der/die/das achtzigste=al optzecilea/ a optzecea

der/die/das neunzigste=al nouăzecilea/ a nouăzecea

der/die/das hunderteste=al/a o sutălea

der/die/das tausendste= al/a o mielea

der/die/das letzte=ultimul/a

Page 61: Ghid de conversaţie  roman german 12

Cum sa Exprimam Fractiile In Limba Germana - Curs Gratuit fara Profesor pe Internet

    În cazul fracțiilor, numărătorul este un numeral cardinal (o/un-ein), iar numitorul este un numeral ordinal cu terminația “ -el”.

    Rezultatul unei fracții este o expresie formată dintr-un numeral si un substantiv, substantiv ce nu îşi modifică forma la plural.Exemplu:

ein Drittel 1/3zwei Drittel 2/3ein Viertel 1/4drei Fȕnftel 3/5neun Zwanzigstel 9/20zehn Neunundvierzigstel 10/49zweiundfȕnfzig Einhundertneunundachtzig

52/189

      eine Hälfte = o jumătate/ beide Hälften= ambele jumătăți

Exemplu: Eine Hälften der Gruppe ist hier. – O jumătate din grupă este aici.

      die Hälfte von  sau die Hälfte urmat de genitiv =    Jumătate din

Exemplu: Die Hälfte von den Studenten/ die Hälfte der Studenten kommt nicht. – Jumătate din studenți nu vin.

      ein(e)  halbe(r)(s)-o jumătate dintr-un/dintr-o

Exemplu: Ein halbes Kilo  Tomaten kostet 1 Euro.Cum sa Efectuam Calcule Aritmetice de Baza In Limba Germana : Adunare, Scadere, Inmultire, Impartire

     „ + “ ( Pluszeichen), plus=   semnul plus, plus

Exemplu: 2+2= 4 zwei plus zwei gleicht (ist, macht) vier.

     „ - „(Minuszeichen),minus=   semnul minus, minus

Exemplu: 8-5=3 acht minus fȕnf gleicht (ist, macht) drei.

     „ x “( das Multiplikationszeichen), mal =   semnul înmulțirii, ori

Exemplu: 3x3=9 drei mal drei gleicht (ist,macht) neun.

Page 62: Ghid de conversaţie  roman german 12

     „ : “( das Divisionszeichen) , geteilt durch=   semnul împărțirii, împărțit la

Exemplu: 4: 2= 2 vier geteilt durch zwei ist zwei

     „ = “( das Gleichzeichen),gleicht(ist,macht)= semnul egal, egal cu

Exemplu: 5= 5 fȕnf gleicht( ist, macht) fȕnf

Tabel Declinare Ein / Eine = Un / O - Numeral in Limba Germana

Numeralele sunt adjective care, de regulă, nu îşi modificăterminaţiile.

  O excepţie este numeralul "ein"(un/o), care primeşte aceleaşi terminaţii ca şi kein/ keine.

Negatiile in Limba Germana - Prezentare Generala - Lectii Gratuite pentru Incepatori Online

     În limba germană nu pot sta două negații într-o propoziție.

Exemplu:

 Hier ist nicht kein Buch. – Falsch.

                 Hier ist kein Buch.- Aici nu este nici o carte.- Richtig.

     Trebuie deosebită negația nicht ( nu) de negația interjecțională nein ( nu). Negația nicht se pune în urma verbului conjugat.

Exemplu: 

Er kommt nicht. – El nu vine.

                Ist sie dort? ( Este ea acolo?) – Nein, sie ist nicht dort. ( Nu , ea nu este acolo.)

Negatia NICHT in Limba Germana - Cum Formam Propozitii Negative - Lectii Gratuite fara Profesor

Masculin Feminin NeutruN ein eine einAKK einen eine einD einem einer einemG eines einer eines

Page 63: Ghid de conversaţie  roman german 12

                      Negația nicht se pune:

     în urma :

         unui complement neprecedat de prepoziție.Exemplu: Ich kenne den Lehrer nicht. –Nu îl cunosc pe profesor.

         unui complement circumstanțial de timp.Exemplu: Ein Buch kaufe ich heute nicht.-O carte nu cumpăr eu azi.

      în fața:

         unui adjectiv predicativ.Exemplu: Die Antwort ist nicht richtig.- Răspunsul nu este corect.

         unui complement circumstanțial de loc.Exemplu: Er ist nicht hier.-El nu este aici.

     Cea mai frecventă negație din limba germană este nicht ( nu).Aceasta este plasată după un verb, de regulă înaintea altor părți de vorbire.

Exemplu:  Meine Uhr funktioniert nicht besonders gut. ( Ceasul meu nu funcționează foarte bine.)                  Es ist nicht mein Buch. ( Nu este cartea mea.)

     Accentul pe care vorbitorul vrea să îl imprime unei afirmații, determină poziția negației nicht:

                    Exemplu: Wir sind heute abend nicht zu Hause.( În această seară nu suntem acasă).                                       Ich gehe morgen nicht ins Kino. ( Mâine nu merg la cinema.)

      Este posibil, ca uneori, nicht sa fie ultimul element dintr-o propoziție simplă. ( de obicei, nicht stă înaintea complementelor de loc, dar după cele de timp)

                    Exemplu:  Die Studenten studieren heute nicht. ( Studenții nu învață astăzi.)                                       Sie sind nicht in der Universität. ( Ei nu sunt în universitate.)

      În cazul în care este  legat de un substantiv, pronume ,  adjectiv sau adverb,nicht  se poate afla la începutul propoziției;

                   Exemplu: Nicht du, sondern ihr, gehen. ( Nu tu, ci voi mergeți.)                                     Nicht hier, sondern dort, war Tobias. ( Nu aici, ci acolo era Tobias.)

Page 64: Ghid de conversaţie  roman german 12

AM RAMAS LA PAGINILE

http://lectii-limba-germana.blogspot.ro/2012/11/numeralul-cardinal-in-limba-germana.htmlVEZI TABELELE DIN DREAPTA, PE LA NICHT ….