MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A...

34
MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A POSTULUI DE PROFESOR NR. 2, DIN STATUL DE FUNCȚII AL DEPARTAMENTULUI DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE 1. Necesitatea ocupării postului în contextul realizării obiectivelor din planul de dezvoltare al facultăţii Considerăm necesară scoaterea la concurs a postului menţionat întrucât ocuparea lui ar permite folosirea expertizei titularului la realizarea obiectivelor educaţionale şi de cercetare ştiinţifică ale facultăţii, pe de o parte, şi la echilibrarea raportului de cadre didactice cu grad de asistent/lector şi conferenţiar/profesor, în vederea atingerii standardelor impuse de ARACIS . 2. Valoarea ştiinţifică pretinsă candidaţilor Condiţiile de prezentare la concurs pentru postul care face obiectul prezentului memoriu sunt prevăzute în Legea Educaţiei Naţionale nr. 1/2011, art.219 alin.(1), lit. a), art. 295 alin. (1) şi art. 301, în HG 457/4.05.2011, OMECTS 4478/23.06.2011 şi în Metodologia pentru organizarea concursurilor de ocupare a posturilor didactice şi de cercetare vacante din Facultatea de Litere, Istorie şi Teologie. 3. Perspectivele postului Având în vedere interesul susţinut al studenţilor pentru specializările cărora li se adresează disciplinele aferente postului scos la concurs, rolul important al acestor discipline în economia specializărilor şi complexitatea lor, considerăm că scoaterea la concurs a postului care face obiectul prezentului memoriu este oportună. Disciplinele cuprinse în structura postului propus pentru concurs sunt discipline de bază în pregătirea de specialitate a studenţilor, care asigură transmiterea de cunoştinţe, formarea şi îmbunătăţirea de deprinderi fundamentale, necesare finalizării cu succes a studiilor de licenţă, dar foarte importante şi pentru continuarea studiilor la nivel de masterat şi doctorat. 4. Numărul posturilor existente deja în aceeaşi specialitate În statul de funcţii al Departamentului de Limbi şi Literaturi Moderne, în cadrul colectivului de Limba şi literatura engleză, nu mai există niciun post de profesor care cuprinde discipline din aceeași arie, în urma pensionării doamnei profesor universitar dr. Hortensia Pârlog, în anul 2009. Disciplinele existente în postul vacant pentru concurs, profesor 2, şi anume Limba engleză contemporană și Metodologia traducerii din engleză în

Transcript of MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A...

Page 1: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A POSTULUI

DE PROFESOR NR. 2, DIN STATUL DE FUNCȚII AL DEPARTAMENTULUI DE

LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

1. Necesitatea ocupării postului în contextul realizării obiectivelor din planul de

dezvoltare al facultăţii

Considerăm necesară scoaterea la concurs a postului menţionat întrucât ocuparea lui ar

permite folosirea expertizei titularului la realizarea obiectivelor educaţionale şi de cercetare

ştiinţifică ale facultăţii, pe de o parte, şi la echilibrarea raportului de cadre didactice cu grad

de asistent/lector şi conferenţiar/profesor, în vederea atingerii standardelor impuse de

ARACIS .

2. Valoarea ştiinţifică pretinsă candidaţilor

Condiţiile de prezentare la concurs pentru postul care face obiectul prezentului memoriu

sunt prevăzute în Legea Educaţiei Naţionale nr. 1/2011, art.219 alin.(1), lit. a), art. 295 alin.

(1) şi art. 301, în HG 457/4.05.2011, OMECTS 4478/23.06.2011 şi în Metodologia pentru

organizarea concursurilor de ocupare a posturilor didactice şi de cercetare vacante din

Facultatea de Litere, Istorie şi Teologie.

3. Perspectivele postului

Având în vedere interesul susţinut al studenţilor pentru specializările cărora li se

adresează disciplinele aferente postului scos la concurs, rolul important al acestor discipline

în economia specializărilor şi complexitatea lor, considerăm că scoaterea la concurs a

postului care face obiectul prezentului memoriu este oportună. Disciplinele cuprinse în

structura postului propus pentru concurs sunt discipline de bază în pregătirea de specialitate

a studenţilor, care asigură transmiterea de cunoştinţe, formarea şi îmbunătăţirea de

deprinderi fundamentale, necesare finalizării cu succes a studiilor de licenţă, dar foarte

importante şi pentru continuarea studiilor la nivel de masterat şi doctorat.

4. Numărul posturilor existente deja în aceeaşi specialitate

În statul de funcţii al Departamentului de Limbi şi Literaturi Moderne, în cadrul

colectivului de Limba şi literatura engleză, nu mai există niciun post de profesor care

cuprinde discipline din aceeași arie, în urma pensionării doamnei profesor universitar dr.

Hortensia Pârlog, în anul 2009. Disciplinele existente în postul vacant pentru concurs,

profesor 2, şi anume Limba engleză contemporană și Metodologia traducerii din engleză în

Page 2: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

sunt orientate spre lingvistică și studii de traducere. Date fiind formaţiile de lucru existente

şi necesarul de cadre didactice care să predea cursuri de lingvistică și studii de traducere,

considerăm oportună şi necesară scoaterea la concurs a acestui post.

5. Analiza statistică pe ultimii trei ani privind evoluţia numărului de candidaţi la

specializările la care se scot posturile la concurs

În ultimii trei ani, situaţia studenţilor înscrişi la specializările la care se predau

disciplinele cuprinse în structura postului scos la concurs este următoarea:

Limbi moderne aplicate (Engleză B şi C)

Anul univ. I II III Total

2019-2020 87 73 87 242

2018-2019 89 83 86 258

2017-2018 93 76 83 252

Limbi şi literaturi (Engleză A şi A’)

Anul univ. I II III Total

2019-2020 149 142 171 462

2018-2019 142 176 183 501

2017-2018 193 157 174 524

6. Salariul minim de încadrare

La data de 1.01.2020, salariul mimim de încadrare pe post de profesor universitar este de

5778 lei (conform https://resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Salarii-minime-

de-incadrare.pdf)

7. Strategia de dezvoltare a resurselor umane la Facultatea de Litere, Istorie şi

Teologie, Departamentul de limbi şi literaturi moderne

În perioada mandatului 2009-2012, Facultatea de Litere, Istorie şi Teologie nu a organizat

niciun concurs de ocupare a posturilor didactice, ca rezultat al restricţiilor bugetare impuse de

Ministerul Educației (2010-2011), dar şi din cauza restricţiilor autoimpuse în urma

conştientizării situaţiei financiare precare a facultăţii (2009-2010). Din anul 2012, s-au

organizat concursuri pe posturi, ocupându-se, în consecinţă, la Departamentul de limbi şi

literaturi moderne, 6 posturi de conferenţiar şi 5 de lector. În aceeaşi perioadă, s-au pensionat

sau au ieşit din sistem 5 profesori, 2 conferenţiari, 2 asistenţi. De menționat că, în perioada

2012 – 2020, au existat doar două noi intrări în sistem (asistenți cercetare) din care unul

Page 3: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

desfășoară în prezent și activitate de predare la secții nefilologice. Dinamica resurselor umane

a înregistrat, astfel, un evident trend descendent.

Propunerile de scoatere la concurs a unor posturi didactice reprezintă un demers absolut

necesar, ca urmare a pensionării unor cadre didactice și a necesității de conformare la

standardele ARACIS privind raportul dintre anumite categorii de cadre didactice, impus

pentru acreditarea sau prelungirea autorizației de funcționare a programelor de studiu pe care

le gestionăm. Conform legislaţiei în vigoare, de la Departamentul de Limbi și Literaturi

Moderne, în perioada 2020-2024, vor ieşi la pensie următoarele cadre didactice:

1. Conf. univ. dr. Vasile Popovici, în 2021

2. Conf.univ. dr. Luminița Frențiu, în 2022

3. Lect. univ. dr. Adina Tihu, în 2022

4. Conf. univ. dr. Mariana Pitar în 2023

5. Asist. univ. dr. Andreea Gheorghiu, 2024

6. Conf. univ. dr. Luminița Vleja, 2024

7. Conf. univ. dr. Codruța Goșa, 2025

În anul 2019, au ieșit la pensie:

1. Prof. univ. dr. Mircea Mihăieș, în 2019

2. Prof. univ. dr. Mihai Radan, în 2019

3. Conf. univ. dr. Reghina Dascăl, în 2019

8. Strategia de dezvoltare a cercetării științifice la Facultatea de Litere, Istorie și

Teologie, Departamentul de limbi și literaturi moderne

În următorii 5 ani, Departamentul de Limbi și Literaturi Moderne are în vedere

realizarea următoarelor proiecte:

1. Continuarea activităţii de cercetare şi participarea la proiectele iniţiate în cadrul

centrelor de cercetare

2. Continuarea seriei de colocvii iniţiate si organizate de membrii facultății (spre

exemplu, conferința British an American Studies, Colloque international d’études

francophones de Timişoara, Colocviul international de comunicare şi cultură în

Romania europeană - toate organizate anual).

3. Editarea de volume și publicarea ce cărți, articole şi studii în reviste şi volume din ţară

şi străinătate.

4. Participarea, în continuare, la colocvii şi conferinţe internaţionale.

5. Continuarea eforturilor de indexare a revistelor gestionate de colectiv în baze de date

internaționale de prestigiu.

Page 4: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

În afara celor menţionate, cadrele didactice din departament vor fi angajate în

cercetare individuală şi în participări la manifestări ştiinţifice. Fiecare cadru didactic va

publica anual cel puțin o lucrare ştiinţifică într-o revistă de specialitate de impact, cu

recunoaștere internațională (Clarivate, Scopus, ERIH+, etc).

În contextul dinamizării activității de cercetare, în ansamblul ei, candidatul care va

ocupa postul scos la concurs va contribui prin publicații, participări la conferințe și implicare

în proiecte de cercetare (inclusiv în calitate de director de proiect) la creșterea vizibilității

departamentului din acest punct de vedere. De asemenea, va coagula echipe de tineri

cercetători și doctoranzi a căror activități de cercetare le va îndruma.

9. Strategia de internaționalizare a Facultății de Litere, Istorie și Teologie,

Departamentul de Limbi și Literaturi Moderne

Pe termen scurt și mediu, strategia de internaționalizare a Facultății de Litere, Istorie

și Teologie, la care aderă și Departamentul de Limbi și Literaturi Moderne, se axează pe

următoarele priorități:

a) încurajarea mobilității internaționale a studenților LIT și atragerea de studenți

internaționali in-coming, în cadrul proiectelor Erasmus + și SEE, la studii de lungă durată și

la Programul pregătitor de limba română pentru cetățeni străini;

b) sprijinirea participării masteranzilor și doctoranzilor la evenimente academice în

străinătate și cooptarea lor în echipe de cercetare internaționale, coordonate de cadre

didactice;

c) analiza posibilității de a crea programe de studiu tip “joint programme” la nivel

masterat, cu parteneri din străinătate și de a recalibra programele existente pentru a deveni

programe europene;

d) creșterea vizibilității internaționale a cadrelor didactice și a cercetătorilor prin

publicarea de cărți și articole științifice cu impact, participarea la conferințe internaționale,

aderarea la societăți și asociații profesionale internaționale, creșterea numărului de stagii

visiting professor la universități prestigioase din afara țării, coordonarea de doctorate în co-

tutelă internațională, etc;

e) îmbunătățirea poziției specializărilor noastre în rankingurile internaționale;

f) creșterea numărului de specialiști internaționali invitați la evenimentele academice

și în sfera mai largă a educației organizate de facultate;

g) menținerea, în continuare a pozițiilor de lectori străini care predau în cadrul

facultății și a colaborării cu lectorii Fulbright și dinamizarea activității lor în facultate și în

comunitatea extinsă;

h) realizarea de acțiuni comune, în străinătate, cu lectorii de limba română care

activează în cadrul lectoratelor din afara țării.

Ocupantul postului scos la concurs va contribui la îndeplinirea tuturor obiectivelor

menționate.

Page 5: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

10. Strategia de finanțare a Facultății de Litere, Istorie și Teologie, Departamentul de

Limbi și Literaturi Moderne

În anul universitar 2012-2013, Facultatea nu a organizat niciun concurs pe post,

autoimpunându-şi această restricţie în urma asumării, de către ambele departamente, a

deficitului financiar. De asemenea, s-a recurs la măsura drastică de înjumătăţire a numărului

programelor de masterat, prin selectarea celor mai competitive dintre acestea şi de renunţare

la un program de licenţă necompetitiv. În anul universitar 2013-2014, Departamentul a scos

la concurs posturi care, deşi necesare şi în anul anterior, au fost eliminate din statele de

funcţii, tot ca urmare a eforturilor de reducere a deficitului bugetar.

Propunerea de scoatere la concurs a unor posturi didactice vizează de regulă semestrul al

II-lea al anului universitar pentru înregistrarea unor cheltuieli mai mici prin ocuparea efectivă

a posturilor și remunerarea lor ca și posturi de titulari din anul universitar următor. La

menținerea balanței bugetare pozitive au contribuit, în ultimul an (2019), creşterea, prin

efortul de internaţionalizare, a numărului de studenţi străini la anul pregătitor (1 student din

ţări terţe pe cont propriu valutar este echivalentul financiar a 5 studenţi cetăţeni români la

taxă) și a numărului de studenți doctoranzi.

De asemenea, pentru menținerea acestui trend, DLLM va continua activitatea de testare în

vederea obținerii atestatelor de limbi moderne, activitate care contribuie la bugetul Facultății,

prin colectarea taxelor pe care le plătesc candidații care susțin testele și colaborarea cu

Consiliul Britanic, pentru organizarea examenelor Cambridge ESOL și ACCA în spațiile

universității, contra plății pentru închirierea acestor spații (menționăm faptul că

Departamentul a făcut achiziții de aparatură din aceste fonduri, fără a apela la alte resurse ale

Facultății sau ale UVT).

Diminuarea deficitului bugetar și aducerea balanței în zona pozitivă au fost posibile prin:

reorganizarea programelor de masterat și atragerea de studenți străini plătitori de

taxe în valută la aceste programe;

strategia activă de dezvoltare a şcolii doctorale, care a adus facultăţii un excedent

semnificativ;

organizarea financiar avantajoasă a planurilor de învăţământ şi a formaţiilor de

studiu;

reducerea numărului de posturi vacante, la minimum necesar;

încărcarea normelor didactice peste limita minimă;

pensionarea cadrelor didactice care au împlinit vârsta de 65 ani.

Reducerea numărului de posturi titulare şi vacante justifică, în consecinţă, nevoia ocupării

unui număr minim de posturi cu titulari care să ajute specializările atât în vederea

reacreditărilor ulterioare, cât şi în vederea susţinerii calităţii actului didactic şi a activităților

de cercetare.

Page 6: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

11. Fișa postului

Aprobat, Prof. Univ. Dr.

Marilen Gabriel PIRTEA

_______________________________

FIŞA POSTULUI

personal didactic

Anexă la Contractul Individual de Muncă nr. _____ din data de ___________

I. DATE PRIVIND IDENTIFICAREA POSTULUI

1. Numele şi prenumele titularului: poziția 2

2. Facultate: Facultatea de Litere, Istorie si Teologie

3. Departament: Limbi si literaturi moderne

4. Denumirea postului: PROFESOR UNIVERSITAR/ Cod COR: 231003

II. CONDIȚII SPECIFICE PRIVIND OCUPAREA POSTULUI

1. Studii specifice: superioare, conform Legislației și Regulamentului de ocupare a

posturilor didactice

2. Experienţă: conform Regulamentului de ocupare a posturilor didactice

3. Competenţă managerială – nu este cazul.

III. SFERA RELAŢIILOR ORGANIZAŢIONALE

1. Ierarhice:

subordonat faţă de: directorul de departament

superior pentru: -

2. Funcţionale: cadre didactice, departamentele administrative, organizaţii studenţeşti;

3. Reprezentare: -

4. Sfera relaţională:

internă - cu cadre didactice, departamentele administrative, organizaţii studenţeşti;

externă - cu reprezentanţi ai organismelor partenere Departamentului de Limbi și

Literaturi Moderne / Facultăţii de Litere, Istorie și Teologie /Universităţii de Vest

din Timişoara.

IV. OBIECTIVELE SPECIFICE POSTULUI

Page 7: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

Desfăşurarea activităţilor didactice, de cercetare şi a celor complementare, în concordanţă cu

misiunea şi obiectivele Universităţii de Vest din Timişoara, urmărindu-se creşterea calităţii

prestaţiei didactice, a rigorii ştiinţifice, precum şi perfecţionarea pregătirii profesionale.

V. ATRIBUȚII, RESPONSABILITĂŢI ŞI SARCINI SPECIFICE POSTULUI

A.Activităţi normate în statul de funcţii

I. Activităţi de predare, inclusiv pregătirea acestora

1. Cursuri aferente ciclului de studii universitare de licență

2. Cursuri aferente ciclului de studii universitare de master

3. Cursuri la forma studii academice postuniversitare

4. Cursuri la forma studii postuniversitare de specializare, inclusiv cursuri de pregătire

pentru examenele de definitivat sau dobândirea de grad didactic organizate pentru

profesorii din licee, gimnazii şi pentru institutori

5. Cursuri de perfecţionare postuniversitare, inclusiv cursuri de pregătire pentru

examenele de definitivat sau dobândirea de grad didactic organizate pentru profesorii

din licee, gimnazii şi pentru institutori

6. Module de curs pentru formarea continuă

71. Cursuri la şcolile de studii avansate (doctorate)

82. Cursuri organizate pentru pregătirea doctoranzilor

9. Alte cursuri (prelegeri) normate la forme moderne de învăţământ universitar

II. Activități de seminar, proiecte de an, lucrări practice și de laborator (inclusiv pregătirea

acestora)

1. Activităţi de seminar, complementare sau nu cursurilor enumerate la capitolul A.I.,

după caz, conform planului de învăţământ

2. Îndrumarea realizării proiectelor de an, complementare sau nu cursurilor de la

capitolul A.I., după caz, conform planului de învățământ

3. Lucrări practice şi de laborator, conform cu planul de învăţământ;

III. Îndrumarea (conducerea) proiectelor de finalizare a studiilor, a lucrărilor de licență și de

absolvire (disertaţie)

IV. Îndrumarea (conducerea) de proiecte de absolvire, de lucrări de disertație sau de absolvire

pentru toate formele de pregătire postuniversitară, prevăzute în planul de învățământ

V. Activitate de practică productivă sau practică pedagogică (inclusiv pregătirea acestora)

VI3. Îndrumarea doctoranzilor în stagiu (activitate normată) și în poststagiu

1Dacă nu se regăsescînStatul de funcții de la Scoaladoctorală 2Dacă nu se regăsescînStatul de funcții de la Scoaladoctorală 3Dacă nu se regăsescînStatul de funcții de la Scoaladoctorală

Page 8: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

VII. Activități de evaluare

1. Evaluare în cadrul pregătirii prin doctorat4:

- Comisie concurs de admitere

- Comisie examen de doctorat

- Comisie susţinere publică teza de doctorat, inclusiv de evaluare a tezei

- Evaluare referat de doctorat (prin participare la comisia de îndrumare)

2. Evaluare în cadrul concursurilor de admitere la toate formele de învățământ (inclusiv

postuniversitar, altele decât doctoratul):

- Elaborare tematică și bibliografie

- Comisie redactare subiecte

- Comisie examinare orală

- Comisie corectură teze

- Corectură teste

- Comisie supracorectură

- Comisie contestații

- Comisie concurs de admitere (organizare, modernizare)

- Comisie supraveghere examen scris

3. Evaluarea în cadrul activităților didactice directe la toate formele de învățământ (curs,

seminar, proiecte de an, proiecte (lucrări) de finalizare a studiilor, lucrări de laborator)

inclusiv:

- Evaluare și notare teme de casă/proiecte

- Evaluare și notare examene parțiale

- Evaluare și notare examen (test) final

- Evaluare și notare teme (probleme) rezolvate acasă

4. Evaluare și activități complementare în cadrul comisiilor de finalizare a studiilor

universitare sau postuniversitare

- Elaborare tematică și bibliografie

- Comisie elaborare subiecte

- Comisie examinare și notare

- Comisie supraveghere probe scrise

- Comisie corectură (supracorectură)

- Comisie contestații

VIII. Consultații (pentru toate formele conexe cursurilor de la capitolul A.I.)

IX. Îndrumarea cercurilor științifice

X. Îndrumarea studenților (tutoriat) pentru alegerea rutei profesionale în cadrul sistemului de

credite transferabile

XI. Participarea la comisii și consilii în interesul învățământului

XII. Activități privind promovarea cadrelor didactice din învățământul preuniversitar

4Dacă nu se regăsescînStatul de funcții de la Scoaladoctorală

Page 9: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

1. Definitivatul

- Elaborare programe și bibliografie

- Îndrumare și consultanță de specialitate și pedagogică

- Inspecție școlară specială pentru evaluarea de specialitate, metodică și pedagogică

- Elaborarea subiectelor pentru probele scrise, supraveghere, corectare și notare

- Elaborarea subiectelor pentru probele orale, examinare și notare (comisie)

- Organizare examen

2. Gradul didactic II

- Elaborare programe și bibliografie

- Consultanță și îndrumare (minimum două inspecții)

- Inspecție școlară specială pentru evaluarea de specialitate, metodică și pedagogică

- Elaborarea subiectelor pentru testul de specialitate și metodica specialității

- Supraveghere teză, corectare și notare

- Elaborarea subiectelor pentru proba orală, examinare și notare

3. Gradul didactic I

- Elaborare tematică, elaborare subiecte, examinare și notare în cadrul colocviului de

admitere

- Îndrumare (minimum două inspecții)

- Inspecție școlară specială pentru evaluarea de specialitate, metodică și pedagogică

- Îndrumarea și evaluarea lucrării metodico-științifice

- Participare la comisia pentru susținerea lucrării de grad (evaluare și notare)

4. Concurs pentru ocuparea posturilor vacante

- Elaborarea tematicii și a bibliografiei

- Comisie susținere examen

- Comisie contestații

- Comisie organizare concurs

- Comisie supraveghere probe scrise

XIII. Activități privind pregătirea și promovarea cadrelor didactice din învățământul superior

1. Concurs pentru ocuparea unui post de asistent universitar

- Îndrumare metodică și științifică

- Elaborare tematică și bibliografie

- Elaborarea subiectelor pentru probele scrise, supraveghere teză, corectare și

notare

- Elaborarea subiectelor pentru probele orale, examinare și notare

- Participare la proba practică și evaluare

2. Concurs pentru ocuparea unui post de lector universitar (șef de lucrări)

- Îndrumare metodică și științifică

- Verificare dosar de concurs

- Stabilire temă prelegere

- Participare la prelegere publică

Page 10: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

- Evaluare

3. Concurs pentru ocuparea unui post de conferențiar universitar sau profesor universitar

- Analiză de dosar

- Stabilire temă prelegere

- Participare la prelegerea publică

- Evaluare

B. Activităţi de pregătire științifică și metodică și alte activități în interesul

învățământului

I. Pregătire individuală (autoperfecționare)

II. Audierea unor cursuri sau parcurgerea unor module de curs. Parcurgerea completă a

formelor postuniversitare de învățământ în domeniul de activitate sau într-unul complementar

III. Participarea la conferințe, simpozioane, congrese ș.a., organizate în domeniul de activitate

principal sau în domenii interdisciplinare

IV. Organizarea de congrese ș.a., în domeniul de activitate sau în domenii colaterale

(complementare)

V. Înființarea, amenajarea și modernizarea laboratoarelor, a stațiilor-pilot, a centrelor de

excelență (cercetare), a aparaturii de laborator ș.a.

VI. Organizarea de schimburi academice între diferite universități din țară și din străinătate

VII. Participarea la programele internaționale la care România este parte

VIII. Perfecționarea propriei pregătiri pedagogice

IX. Elaborarea de manuale, îndrumare, culegeri de probleme și de teste și a altor materiale

didactice

C. Activităţi de cercetare ştiinţifică, activități de proiectare, potrivit specificului

I. Activități prevăzute în planul intern

II. Activități în cadrul centrelor de cercetare din cadrul UVT

III. Documentare privind oportunitățile de finanțare pentru proiecte de cercetare

IV. Elaborarea tratatelor, a monografiilor și a cărților de specialitate prevăzute în planul

intern

VI. ALTE SARCINI ŞI RESPONSABILITĂŢI

I. Atribuţii pe linie managerială şi a celor cu privire la sistemul de control managerial

intern, aşa cum suntele stipulate înreglementările interne ale Universității de Vest din

Timișoara în ceea ce privește dezvoltarea sistemului de control intern managerial.

II. Respectarea prevederilor Cartei, Regulamentelor şi ale celorlalte reglementări interne

în vigoare în Universitatea de Vest din Timişoara;

III. Respectarea obligaţiilor privind prevenirea şi protecţia în domeniul securităţii şi

sănătăţii în muncă, prevenirea şi apărarea împotriva incendiilor, aşa cum sunt ele

Page 11: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

stabilite prin legislaţia din domeniu;

IV. Constituie obligație de serviciu verificarea zilnică (cu excepţiaconcediului legal) a

corespondenţei electronice sosite pe adresa instituţională de e-mail;

V. Participarea, la solicitarea Directorului de Departament/Decanului, la alte activităţi în

interesul instituţiei;

VI. Răspunde în termen la solicitările de ordin administrativ, punând la dispoziția

persoanelor responsabile, documentele, datele și informațiile solicitate, legate de

activitățile în care acesta este implicat.

VII. Verificare azilnică (cu excepţiavacanţelorşi a concediului legal) a corespondenţei

electronice sosite pe adresa instituţională de e-mail.

VIII. În temeiul prevederilor art.39. alin. (2), lit.e) din Codul Muncii- republicat ş ia art.39.

dinHotărârea nr. 355/2007 privind supravegherea sănătăţii lucrătorilor, salariatul este

obligatsă se prezinte la examenele medicale de supraveghere a sănătăţii la locul de

muncă, conform planificăriiefectuate de către medicul de medicina muncii cu

acordulangajatorului.

IX. Realizearea sarcinilor de ordin administrativ reglementate la nivelu luniversității sau

atribuite de șefu lierarhic superior; legate de specificul postului cu respectarea

repartizării echitabile a sarcinilor între posturi;

VII. RESPONSABILITĂȚI PRIVIND PROTECȚIA ÎN DOMENIUL

SECURITĂȚII ȘI SĂNĂTĂȚII ÎN MUNCĂ

În realizarea sarcinilor de serviciu are obligaţia de a respecta Normele de Tehnica

Securităţii şi Sănătăţii Muncii şi P.S.I.;

Trebuie să îşi desfăşoare activitatea, în conformitate cu pregătirea şi instruirea sa,

precum şi cu instrucţiunile primite din partea şefului ierarhic superior astfel încât să nu

expună la pericol de accidentare sau îmbolnăvire profesională atât propria persoană, cât

şi alte persoane care pot fi afectate de acţiunile sau omisiunile sale în timpul procesului

de muncă;

Să utilizeze corect maşinile, aparatura, uneltele, substanţele periculoase, echipamentele

de transport şi alte mijloace de producţie;

Să utilizeze corect echipamentul individual de protecţie acordat şi, după utilizare, să îl

înapoieze sau să îl pună la locul destinat pentru păstrare;

Să nu procedeze la scoaterea din funcţiune, la modificarea, schimbarea sau înlăturarea

arbitrară a dispozitivelor de securitate proprii, în special ale maşinilor, aparaturii,

uneltelor, instalaţiilor tehnice şi clădirilor, şi să utilizeze corect aceste dispozitive;

Să comunice imediat şefului ierarhic superior şi/sau lucrătorilor desemnaţi orice situaţie

de muncă despre care au motive întemeiate să o considere un pericol pentru securitate

şi sănătate, precum şi orice deficienţă a sistemelor de protecţie;

Să aducă la cunoştinţă şefului ierarhic superior accidentele suferite de propria persoană;

Page 12: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

Să coopereze cu angajatorul şi/sau cu lucrătorii desemnaţi, atât timp cât este necesar,

pentru a face posibilă realizarea oricăror măsuri sau cerinţe dispuse de către inspectorii

de muncă şi inspectorii sanitari, pentru protecţia sănătăţii şi securităţii lucrătorilor;

Să coopereze, atât timp cât este necesar, cu angajatorul şi/sau cu lucrătorii desemnaţi,

pentru a permite angajatorului să se asigure că mediul de muncă şi condiţiile de lucru

sunt sigure şi fără riscuri pentru securitate şi sănătate, în domeniul său de activitate;

Să îşi însuşească şi să respecte prevederile legislaţiei din domeniul securităţii şi

sănătăţii în muncă şi măsurile de aplicare a acestora;

Să dea relaţiile solicitate de către inspectorii de muncă şi inspectorii sanitari.

X. DELEGAREA

Delegarea atribuţiilor aferente postului se face doar temporar, cu respectarea reglementărilor

interne privind redistribuirea sarcinilor de serviciu în caz de absenţă a unui angajat, cu

aprobarea scrisă a Directorului de departament, nominalizându-se persoana înlocuitoare.

XI. EVALUAREA PERFORMANŢELOR

Performanţa cadrelor didactice se evaluează pe baza componentelor prevăzute în Manualul

calităţii (evaluarea activităţii didactice făcută de studenţi, evaluarea colegială, evaluarea

ierarhică, autoevaluare), precum şi în concordanţă cu indicatorii prevăzuţi în strategiile de

învăţământ şi cercetare elaborate la nivel instituţional şi cu cei folosiţi în evaluările la nivel

naţional, obiectivul de performanță fiind „Bine”.

Activităţile prevăzute la punctul V (A) sunt normate în conformitate cu statele de

funcții aprobate, înspeță cu poziția aferentă postului ocupat.

Ponderea, cuantificarea şi numărul de ore alocate activităţilor prevăzute la punctul V

(A,B şi C) și VI se pot modifica, fiind propuse de directorii de departament, avizate de

consiliul facultăţii şi aprobate de senatul universităţii, anual cu respectarea legilor în vigoare,

inclusiv al Legii nr. 1/2011.

Angajatului ii revine obligația să realizeze activitățile prevăzute la punctul V, în

conformitate cu clauza art.287, alin. 22 din Legea 1/2011 precum și cu clauza “durata

muncii” din contractul individual de muncă, adică suma totală a orelor de muncă, realizată

prin cumularea ponderilor activităţilor, este de 40 ore pesăptămână.

Ponderea individuală a activităților care nu sunt prevăzute în statele de funcții poate

varia de la o lună la alta, pontajul/borderoul de prezență fiind verificat și avizat de către

directorul de department.

Nu fac obiectul normării activităţile, inclusiv cele de cercetare ştiinţifică, finanțate și

angajate pe bază de contract cu alţi beneficiari decât Ministerul Educaţiei Naționale,

Cercetării Științifice sau instituţiile de învăţământ aflate în subordinea sa, sau prevăzute

expres în fișele de post aferente altor contracte individuale de muncă încheiate de angajat cu

Page 13: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

Universitatea de Vest din Timișoara.

Aceasta fisa de post nu include activitățile și responsabilitățile aferente funcțiilor

didactice de conducere.

Director Departament Decan Facultate

Conf. univ. dr. Codruta Maria Cornelia

GOSA

Prof. univ. dr. Dana Andreea PERCEC

Semnatura_________________________ Semnatura_________________________

Director Resurse Umane Titular post

Bogdan ALDEA

Semnatura_________________________ Semnatura_________________________

Data:

12. Fișele de disciplină

FIȘA DISCIPLINEI

1. Date despre program

1.1. Instituția de învățământ superior UVT

1.2. Facultatea LIT / Limbi şi Literaturi Moderne

1.3. Departamentul Departamentul Limbi si Literaturi Moderne/

Colectivul de Limba şi Literatura Engleză

1.4. Domeniul de studii Limbi și literaturi

1.5. Ciclul de studii Licenţă

1.6. Programul de studii / calificarea Limbă și literatură - Engleză A

conform COR: Profesor în învăţământul gimnazial - 232201;

Consilier învăţământ - 235201; Referent relaţii externe - 241913;

Documentarist - 243203; Referent difuzare carte - 243204; Lector

carte - 243205; Filolog - 244401; Interpret - 244402; Referent literar

- 244404; Secretar literar - 244405; Traducător - 244406; Comentator

publicist - 245102; Corector - 245103; Corespondent special (ţară şi

străinătate) - 245104; Corespondent radio - 245105; Corespondent

presă - 245106; Editorialist - 245108; Lector presă / editură - 245110;

Redactor - 245113; Secretar de redacţie - 245118; Lector scenarii -

245508; Asistent de cercetare în filologie - 258404;

2. Date despre disciplină

2.1. Denumirea disciplinei Limba engleză contemporană

Page 14: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

2.2. Titularul activităților de curs

2.3. Titularul activităților de seminar

2.4. Anul de studii I 2.5.

Semestrul

I 2.6. Tipul de

evaluare

E 2.7. Regimul

disciplinei

DS

3. Timpul total estimat (ore pe semestru al activităților didactice)

3.1. Număr de ore pe săptămână 3 din care: 3.2 curs 2 3.3.

seminar/laborator

1

3.4. Total ore din planul de

învățământ

42 din care: 3.5 curs 28 3.6.

seminar/laborator

14

Distribuția fondului de timp or

e

Studiu după manual, suport de curs, bibliografie și notițe 15

Efectuarea unor activități care implică aplicarea cunoștințelor gramaticale teoretice și

practice dobândite

14

Documentare suplimentară în bibliotecă, pe platformele electronice de specialitate/pe

teren

12

Pregătire seminarii/laboratoare, teme, referate, portofolii și eseuri 10

Examinări 2

Tutoriat 5

Alte activități ...

3.7. Total ore studiu

individual 58

3.8. Total ore pe semestru 100

3.9. Număr de credite 4

4. Precondiții (acolo unde e cazul)

4.1. de curriculum Nu este cazul.

4.2. de competențe Nu este cazul.

5. Condiții (acolo unde e cazul)

5.1. de desfășurarea a cursului Amfiteatru, videoproiector

Studenții sunt rugați:

- să păstreze telefoanele pe modul silent;

- să manifeste un comportament adecvat mediului

academic

5.2. de desfășurare a

seminarului/laboratorului

Sală de seminar, videoproiector, conexiune la internet

Studenții sunt rugați:

- să nu întârzie la seminar;

- să păstreze telefoanele pe modul silent;

- să manifeste un comportament adecvat mediului

academic

Page 15: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

6. Competențe specifice acumulate

Competențe profesionale ● C3 Descrierea sistemului lexical al limbii

engleze şi utilizarea acestuia în producerea şi traducerea

de texte şi în interacţiunea verbală - Descrierea sistemului lexical al limbii engleze în varianta

sa standard și definirea conceptelor lingvistice de bază

specifice limbii engleze

- Evaluarea corectitudinii, coerenței și fluenței unui text oral

sau scris de dificultate medie și corectarea abaterilor de la

normele limbii moderne, inclusiv cu utilizarea de

instrumente auxiliare.

Competențe transversale CT1 Utilizarea componentelor domeniului limbi si

literaturi în deplină concordanţă cu etica profesională

7. Obiectivele disciplinei (reieșind din grila competențelor specifice acumulate)

7.1. Obiectivul general al disciplinei Dezvoltarea unui set de competențe necesare pentru

înțelegerea și utilizarea corectă a conceptelor de bază

specifice lexicologiei în limba engleză, deprinderi care îi

vor ajuta pe studenți în elaborarea corectă a unor texte

orale sau scrise în limba engleză în diverse situații de

comunicare personală sau profesională.

7.2. Obiectivele specifice ● O. c. 4.1 să definească conceptele

lingvistice de bază specifice lexicologiei în limba

engleză

● O. c 4.2 să prezinte diversele elemente

componente ale lexicului în limba engleză, precum și

fenomenele care au condus la formarea acestora

● O. c. 4.3 să înţeleagă relaţiile semantice între cuvinte

● O.ab 4.4 să aplice conceptele teoretice

însușite în elaborarea corectă de texte orale sau scrise în

limba engleză și să explice alegerea termenului cel mai

potrivit dintr-o serie disponibilă

● O. ab. 4.5. să identifice și să corecteze

abaterile de la normele gramaticale ale limbii engleze în

diverse situații de comunicare date

● O.ab. 4.6 să explice corect diferenţele dintre limba

română şi limba engleză existente în sfera lexicală

● O. at. 4.7 să înțeleagă aplicabilitatea

disciplinei studiate în activitatea didactică/profesională

● O. at. CT1.1 Să realizeze importanța

folosirii corecte a formelor gramaticale a limbii

engleze în viitoarea profesie

● O. at. CT1.2 Să înțeleagă necesitatea

respectării normelor eticii academice

8. Conținuturi 8.1. Curs Metode de predare Observații

Metodele de predare sunt interactive, bazate de

descoperirea dirijată. Studenții pornesc de la

cunoștințele de gramatică pe care le dețin în

momentul respectiv și sunt îndrumați să

Page 16: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

descopere sau să aprofundeze noile concepte.

Studenții au la dispoziție on-line pe platforma

universității suportul de curs, care conține

aspecte teoretice de bază, cum ar fi definiții,

caracteristici, clasificări, exemple. Pornind de la

aceste elemente, profesorul, în dialog cu

studenții, completează cadrul teoretic cu

exemple și observații referitoare la tema

discutată. Fiecare aspect teoretic este pus

imediat în practică prin intermediul unor scurte

activități aplicative.

1. Introducere în lexicologie.

Termeni şi concepte

(O.c.4.1, O.c.4.2, O.c.4.3,

O.ab.4.5, O.ab.4.6, O.at.4.7,

O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

1.1. Obiectivele cursului

1.2. Definirea și descrierea acestei

ramuri a lingvisticii

1.3. Instrumente de lucru în studiul

lexicului

1.4. Noțiuni de bază

Prelegerea, exemplificarea,

conversația

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite, cu seminarul nr. 1.

1. Note de curs (Lecture 1) puse la

dispoziția studenților pe platforma universității

2. Suport de curs - Frățilă, Loredana.

2011. Words about Words. An Introduction to

English Lexicology. Timisoara, Editura

Universitatii de Vest

2. Unităţi lexicale formate din mai

multe cuvinte.

(O.c.4.1, O.c.4.2, O.c.4.3,

O.ab.4.4, O.ab.4.5, O.ab.4.6,

O.at.4.7, O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

2.1. Colocații

2.2. Expresii idiomatice

2.3. Verbe frazale

2.4. Binominale și trinominale

2.5. Proverbe

Prelegerea, exemplificarea,

conversația, lucrul

individual

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite, cu seminariile nr. 1 și 2.

1. Note de curs (Lecture 2) puse la

dispoziția studenților pe platforma universității

2. Suport de curs - Frățilă, Loredana.

2011. Words about Words. An Introduction to

English Lexicology. Timisoara, Editura

Universitatii de Vest

3. Formarea cuvintelor

(O.c.4.1, O.c.4.2, O.ab.4.4,

O.ab.4.5, O.ab.4.6, O.at.4.7,

O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

3.1. Derivare

3.2. Compunere

3.3.Schimbarea valorii

gramaticale.

3.4. Mijloace minore de formare a

cuvintelor

Prelegerea, exemplificarea,

conversația, lucrul

individual

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite, cu seminarul nr. 3.

1. Note de curs (Lecture 3) puse la dispoziția

studenților pe platforma universității

2. Suport de curs - Frățilă, Loredana.

2011. Words about Words. An

Introduction to English Lexicology.

Timisoara, Editura Universitatii de

Vest

4. Modificarea sensului cuvintelor

(O.c.4.1, O.c.4.3, O.ab.4.4,

O.ab.4.5, O.ab.4.6, O.at.4.7,

O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

4.1 Degradare

4.2 Elevare

4.3 Restrângere

4.4 Lărgire de sens

Prelegerea, exemplificarea,

conversația, lucrul

individual

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite, cu seminarul nr. 4.

1. Note de curs (Lecture 4) puse la

dispoziția studenților pe platforma

universității

2. Suport de curs - Frățilă, Loredana.

2011. Words about Words. An

Introduction to English Lexicology.

Timisoara, Editura Universitatii de

Page 17: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

Vest

5. Relaţii semantice între cuvinte

(O.c.4.1, O.c.4.3, O.ab.4.4,

O.ab.4.5, O.ab.4.6, O.at.4.7,

O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

5.1. Sinonimie

5.2. Antonimie

5.3 Omonimie

5.4 Hiponimie

5.5 Polisemie

Prelegerea, exemplificarea,

conversația, lucrul

individual

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite, cu seminarul nr. 5.

1. Note de curs (Lecture 5) puse la

dispoziția studenților pe platforma

universității

2. Suport de curs - Frățilă, Loredana.

2011. Words about Words. An

Introduction to English Lexicology.

Timisoara, Editura Universitatii de

Vest

6. Straturi lexicale sincronice şi

diacronice.

(O.c.4.1, O.c.4.2, O.ab.4.4,

O.ab.4.5, O.ab.4.6, O.at.4.7,

O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

6.1. Arhaisme

6.2. Neologisme

6.3. Limba engleză standard vs.

jargon/argou

6.4 Limba engleză vorbită

Prelegerea, exemplificarea,

conversația, lucrul

individual

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite, cu seminarul nr. 6.

1. Note de curs (Lecture 5) puse la

dispoziția studenților pe platforma

universității

2. Suport de curs - Frățilă, Loredana.

2011. Words about Words. An

Introduction to English Lexicology.

Timisoara, Editura Universitatii de

Vest

7. Sursele vocabularului englezesc

(O.c.4.1, O.c.4.2, O.ab.4.4,

O.ab.4.5, O.ab.4.6, O.at.4.7,

O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

7.1. Dezvoltarea vocabularului în

funcție de perioada istorică

7.2. Cuvinte native în vocabularul

limbii engleze

7.3 Cuvinte împrumutate în limba

engleză

Prelegerea, exemplificarea,

conversația, lucrul

individual

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite, cu seminarul nr. 7.

1. Note de curs (Lecture 7) puse la

dispoziția studenților pe platforma

universității

2. Suport de curs - Frățilă, Loredana.

2011. Words about Words. An

Introduction to English Lexicology.

Timisoara, Editura Universitatii de

Vest

8. Pregătirea examenului.

Recapitulare a tematicii cursului, a

obiectivelor și metodei de evaluare.

Clarificări referitoare la metoda de

evaluare și la criteriilor de notare

(O.c.4.1, O.c.4.2, O.ab.4.4,

O.ab.4.5, O.ab.4.6, O.at.4.7,

O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

Conversație în cadrul

căreia profesorul îi

ghidează pe studenți în

recapitularea tematicii și a

obiectivelor cursului.

Se discută modele de

subiecte, precum și

standardele de evaluare

care vor fi aplicate la

examen.

Cadrul didactic oferă

răspunsuri la nelămuririle

studenților.

Exemple de subiecte de examen și de

răspunsuri la sarcini de lucru posibile (puse la

dispoziția studenților de către titularul de curs).

Bibliografie (pusă la dispoziție de titularul de curs)

Bauer, Laurie. Vocabulary. London and New York, Routledge, 1998.

Frățilă, Loredana. 2011. Words about Words. An Introduction to English Lexicology. Timisoara, Editura

Universitatii de Vest

Jackson, H. Si Etienne Amvela. Words, Meaning and Vocabulary. An Introduction to Modern English

Lexicology. Continuum, London, 2007.

Page 18: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

Katamba, F. English Words. Structure, History, Usage. London and New York, Routledge, 2005.

Leviţchi, L. Limba engleză contemporană. Lexicologie. Bucureşti, Editura Didactică şi Pedagogică, 1995.

Lipka, L. English Lexicology.Gunter Naar Verlag, Tubingen, 2002.

8.2. Seminar/laborator Metode de predare Observații

Pe parcursul seminariilor, studenții

sunt implicați în exerciții de fixare

a noțiunilor teoretice discutate în

cadrul cursului și sunt evaluați pe

parcurs prin teste de seminar.

Se utilizează fișe de lucru pe care

studenții le au la dispoziție on-line

pe platforma universității.

Studenții sunt încurajați să dea

răspunsuri la exercițiile propuse

atât oferindu-se în mod voluntar,

cât și la solicitarea titularului de

seminar. Corectitudinea soluțiilor

oferite de studenți este discutată în

cadrul grupului și este, ulterior

confirmată de cadrul didactic.

Pentru fiecare temă, studenții sunt

implicați în identificarea unor

situații reale în care se utilizează

formele gramaticale studiate.

Aceste situații sunt discutate în

cadrul seminariilor, pe baza unor

sarcini de lucru efectuate ca studiu

individual.

Metodele și bibliografia pot fi

modificate dacă acest lucru e

necesar pentru a le adapta nevoilor

studenților.

1. Unităţi lexicale formate din

mai multe cuvinte - 1

(O.ab.4.4, O.ab.4.5, O.ab.4.6,

O.at.4.7, O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

Lucrul individual și în grup,

conversația

Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente

conținuturilor 1 și 2.

Pentru practică suplimentară,

titularului de seminar pune la

dispoziția studenților link-uri pe

platforma universității, precum și

titlurile din bibliografia de mai jos.

2. Unităţi lexicale formate din

mai multe cuvinte - 2

(O.ab.4.4, O.ab.4.5, O.ab.4.6,

O.at.4.7, O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

Lucrul individual și în grup,

conversația

Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente

conținutului 2.

Pentru practică suplimentară,

titularului de seminar pune la

dispoziția studenților link-uri pe

platforma universității, precum și

titlurile din bibliografia de mai jos.

3. Formarea cuvintelor

(O.ab.4.4, O.ab.4.5, O.ab.4.6,

O.at.4.7, O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

Lucrul individual și în grup,

conversația

Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente

conținutului 3.

Page 19: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

Pentru practică suplimentară,

titularului de seminar pune la

dispoziția studenților link-uri pe

platforma universității, precum și

titlurile din bibliografia de mai jos.

4. Modificarea sensului

cuvintelor

(O.ab.4.4, O.ab.4.5, O.ab.4.6,

O.at.4.7, O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

Lucrul individual și în grup,

conversația

Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente

conținutului 4.

Pentru practică suplimentară,

titularului de seminar pune la

dispoziția studenților link-uri pe

platforma universității, precum și

titlurile din bibliografia de mai jos.

5. Relaţii semantice între cuvinte

(O.ab.4.4, O.ab.4.5, O.ab.4.6,

O.at.4.7, O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

Lucrul individual și în grup,

conversația

Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente

conținutului 5.

Pentru practică suplimentară,

titularului de seminar pune la

dispoziția studenților link-uri pe

platforma universității, precum și

titlurile din bibliografia de mai jos.

6. Straturi lexicale sincronice şi

diacronice.

(O.ab.4.4, O.ab.4.5, O.ab.4.6,

O.at.4.7, O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

Lucrul individual și în grup,

conversația

Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente

conținutului 5și 6.

Pentru practică suplimentară,

titularului de seminar pune la

dispoziția studenților link-uri pe

platforma universității, precum și

titlurile din bibliografia de mai jos.

7. Sursele vocabularului

englezesc

(O.ab.4.4, O.ab.4.5, O.ab.4.6,

O.at.4.7, O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

Lucrul individual și în grup,

conversația

Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente

conținutului 7.

Pentru practică suplimentară,

titularului de seminar pune la

dispoziția studenților link-uri pe

platforma universității, precum și

titlurile din bibliografia de mai jos.

Bibliografie (pusă la dispoziție de tiularul de curs)

Milton, J. And V. Evans. 2000. A Good Turn of Phrase: Advanced Idiom Practice. Newburry: Express

Publishing.

O' Dell, F., McCarthy, M. 2010. English Idioms in Use. Cambridge: Cambridge University Press.

O’Dell, F., McCarthy, M. 2011. English Collocations in Use. (4th ed.). Cambridge: Cambridge University Press.

Vince, M. 2000. Advanced Language Practice. Oxford: Macmillan Heinemann .

9. Coroborarea conținuturilor disciplinei cu așteptările reprezentanților comunității

epistemice, asociațiilor profesionale și angajatorilor reprezentativi din domeniul aferent

programului

Page 20: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

La finalul cursului, studenții vor beneficia de un set de competențe esențiale pentru elaborarea corectă a unor texte

orale sau scrise în limba engleză în diverse situații de comunicare. Ei vor fi conștienți de modul în care conţinutul

teoretic al disciplinei se aplică atât în cadrul folosirii cotidiene a limbii engleze, cât și în cazul unei viitoare profesii

bazate pe utilizarea limbii engleze (e.g. referent relaţii externe, filolog, interpret, traducător, corespondent presă,

editorialist etc.). Mai mult, înțelegerea în profunzime și abilitatea de a explica anumite concepte și fenomene

lexicale îi ajută foarte mult în eventualitatea alegerii unei cariere didactice.

10. Evaluare*

Tip de activitate 10.1. Criterii de

evaluare

10.2. Metode de evaluare 10.3. Pondere

din nota

finală

10.4. Curs (O.c.4.1, O.c.4.2,

O.c.4.3, O. ab. 4.4,

O.ab.4.5, O.ab.4.6,

O.at.4.7, O.at.CT1.1,

O.at.CT1.2)

Evaluare sumativă bazată pe examen

scris constând din 4 subiecte care implică:

- Definirea și exemplificarea unor

concepte din lexicologie în cuvinte

proprii.

- Explicarea diferențelor dintre

anumite noțiuni de lexic utilizând

instrumentarul teoretic și conceptele

asimilate.

- Corectarea greșelilor în contexte date

- Exerciții de identificare a unor

fenomene lexicale.

Se acordă 20 puncte din oficiu și 80

puncte pentru subiectle corect rezolvate.

Nota examenului scris reprezintă 50% din

nota finală la această disciplină.

50 %

10.5.

Seminar/laborator

(O.c.4.3, O. ab. 4.4,

O.ab.4.5, O.ab.4.6,

O.at.4.7, O.at.CT1.1,

O.at.CT1.2)

Evaluare pe parcurs bazată pe teste

scrise de seminar (80 puncte) și

activitatea de seminar (20 puncte), luând

în considerare: - Corectitudinea răspunsurilor oferite

în cadrul testelor de seminar.

- Participarea activă la minimul de

cursuri și seminarii prevăzut de

regulament.

- Realizarea sarcinilor de lucru

individual date de titularul de

seminar.

50 %

10.6. Standard minim de performanță: Media dintre nota acordată în cadrul examenului scris și cea rezultată din procesul de evaluare pe parcurs trebuie să

reprezinte 50% din punctajul maxim, adică să corespundă notei 5. Pentru sesiunile de restanță și mărire de notă se

păstrează aceleași criterii.

Data completării Semnătura titularului de curs Semnătura titularului de

seminar

Data avizării în catedră/departament Semnătura directorului de departament

Conf. univ. dr. Codruța Goșa

Page 21: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

FIȘA DISCIPLINEI

1. Date despre program

1.1. Instituția de învățământ superior UVT

1.2. Facultatea LIT / Limbi şi Literaturi Moderne

1.3. Departamentul Departamentul Limbi si Literaturi Moderne/

Colectivul de Limba şi Literatura Engleză

1.4. Domeniul de studii Limbi și literaturi

1.5. Ciclul de studii Licenţă

1.6. Programul de studii / calificarea Limbă și literatură - Engleză A’

conform COR: Profesor în învăţământul gimnazial - 232201;

Consilier învăţământ - 235201; Referent relaţii externe - 241913;

Documentarist - 243203; Referent difuzare carte - 243204; Lector

carte - 243205; Filolog - 244401; Interpret - 244402; Referent literar

- 244404; Secretar literar - 244405; Traducător - 244406; Comentator

publicist - 245102; Corector - 245103; Corespondent special (ţară şi

străinătate) - 245104; Corespondent radio - 245105; Corespondent

presă - 245106; Editorialist - 245108; Lector presă / editură - 245110;

Redactor - 245113; Secretar de redacţie - 245118; Lector scenarii -

245508; Asistent de cercetare în filologie - 258404;

2. Date despre disciplină

2.1. Denumirea disciplinei Limba engleză contemporană

2.2. Titularul activităților de curs

2.3. Titularul activităților de seminar

2.4. Anul de studii I 2.5.

Semestrul

I 2.6. Tipul de

evaluare

E 2.7. Regimul

disciplinei

DS

3. Timpul total estimat (ore pe semestru al activităților didactice)

3.1. Număr de ore pe săptămână 3 din care: 3.2 curs 2 3.3.

seminar/laborator

1

3.4. Total ore din planul de

învățământ

42 din care: 3.5 curs 28 3.6.

seminar/laborator

14

Distribuția fondului de timp or

e

Studiu după manual, suport de curs, bibliografie și notițe 15

Efectuarea unor activități care implică aplicarea cunoștințelor gramaticale teoretice și

practice dobândite

14

Page 22: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

Documentare suplimentară în bibliotecă, pe platformele electronice de specialitate/pe

teren

12

Pregătire seminarii/laboratoare, teme, referate, portofolii și eseuri 10

Examinări 2

Tutoriat 5

Alte activități ...

3.7. Total ore studiu

individual 58

3.8. Total ore pe semestru 100

3.9. Număr de credite 4

4. Precondiții (acolo unde e cazul)

4.1. de curriculum Nu este cazul.

4.2. de competențe Nu este cazul.

5. Condiții (acolo unde e cazul)

5.1. de desfășurarea a cursului Amfiteatru, videoproiector

Studenții sunt rugați:

- să păstreze telefoanele pe modul silent;

- să manifeste un comportament adecvat mediului

academic

5.2. de desfășurare a

seminarului/laboratorului

Sală de seminar, videoproiector, conexiune la internet

Studenții sunt rugați:

- să nu întârzie la seminar;

- să păstreze telefoanele pe modul silent;

- să manifeste un comportament adecvat mediului

academic

6. Competențe specifice acumulate

Competențe profesionale ● C3 Descrierea sistemului lexical al limbii

engleze şi utilizarea acestuia în producerea şi traducerea

de texte şi în interacţiunea verbală

- Descrierea sistemului lexical al limbii engleze în varianta

sa standard și definirea conceptelor lingvistice de bază

specifice limbii engleze

- Evaluarea corectitudinii, coerenței și fluenței unui text oral

sau scris de dificultate medie și corectarea abaterilor de la

normele limbii moderne, inclusiv cu utilizarea de

instrumente auxiliare.

Competențe transversale CT1 Utilizarea componentelor domeniului limbi si

literaturi în deplină concordanţă cu etica profesională

7. Obiectivele disciplinei (reieșind din grila competențelor specifice acumulate)

7.1. Obiectivul general al disciplinei Dezvoltarea unui set de competențe necesare pentru

înțelegerea și utilizarea corectă a conceptelor de bază

specifice lexicologiei în limba engleză, deprinderi care îi

Page 23: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

vor ajuta pe studenți în elaborarea corectă a unor texte

orale sau scrise în limba engleză în diverse situații de

comunicare personală sau profesională.

7.2. Obiectivele specifice ● O. c. 4.1 să definească conceptele

lingvistice de bază specifice lexicologiei în limba

engleză

● O. c 4.2 să prezinte diversele elemente

componente ale lexicului în limba engleză, precum și

fenomenele care au condus la formarea acestora

● O. c. 4.3 să înţeleagă relaţiile semantice între cuvinte

● O.ab 4.4 să aplice conceptele teoretice

însușite în elaborarea corectă de texte orale sau scrise în

limba engleză și să explice alegerea termenului cel mai

potrivit dintr-o serie disponibilă

● O. ab. 4.5. să identifice și să corecteze

abaterile de la normele gramaticale ale limbii engleze în

diverse situații de comunicare date

● O.ab. 4.6 să explice corect diferenţele dintre limba

română şi limba engleză existente în sfera lexicală

● O. at. 4.7 să înțeleagă aplicabilitatea

disciplinei studiate în activitatea didactică/profesională

● O. at. CT1.1 Să realizeze importanța

folosirii corecte a formelor gramaticale a limbii

engleze în viitoarea profesie

● O. at. CT1.2 Să înțeleagă necesitatea

respectării normelor eticii academice

8. Conținuturi

8.1. Curs Metode de predare Observații

Metodele de predare sunt interactive, bazate de

descoperirea dirijată. Studenții pornesc de la

cunoștințele de gramatică pe care le dețin în

momentul respectiv și sunt îndrumați să

descopere sau să aprofundeze noile concepte.

Studenții au la dispoziție on-line pe platforma

universității suportul de curs, care conține

aspecte teoretice de bază, cum ar fi definiții,

caracteristici, clasificări, exemple. Pornind de la

aceste elemente, profesorul, în dialog cu

studenții, completează cadrul teoretic cu

exemple și observații referitoare la tema

discutată. Fiecare aspect teoretic este pus

imediat în practică prin intermediul unor scurte

activități aplicative.

1. Introducere în lexicologie.

Termeni şi concepte

(O.c.4.1, O.c.4.2, O.c.4.3,

O.ab.4.5, O.ab.4.6, O.at.4.7,

O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

1.1. Obiectivele cursului

1.2. Definirea și descrierea acestei

ramuri a lingvisticii

1.3. Instrumente de lucru în studiul

lexicului

Prelegerea, exemplificarea,

conversația

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite, cu seminarul nr. 1.

3. Note de curs (Lecture 1) puse la

dispoziția studenților pe platforma universității

4. Suport de curs - Frățilă, Loredana.

2011. Words about Words. An Introduction to

English Lexicology. Timisoara, Editura

Page 24: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

1.4. Noțiuni de bază Universitatii de Vest

2. Unităţi lexicale formate din mai

multe cuvinte.

(O.c.4.1, O.c.4.2, O.c.4.3,

O.ab.4.4, O.ab.4.5, O.ab.4.6,

O.at.4.7, O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

2.6. Colocații

2.7. Expresii idiomatice

2.8. Verbe frazale

2.9. Binominale și trinominale

2.10. Proverbe

Prelegerea, exemplificarea,

conversația, lucrul

individual

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite, cu seminariile nr. 1 și 2.

3. Note de curs (Lecture 2) puse la

dispoziția studenților pe platforma universității

4. Suport de curs - Frățilă, Loredana.

2011. Words about Words. An Introduction to

English Lexicology. Timisoara, Editura

Universitatii de Vest

3. Formarea cuvintelor

(O.c.4.1, O.c.4.2, O.ab.4.4,

O.ab.4.5, O.ab.4.6, O.at.4.7,

O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

3.1. Derivare

3.2. Compunere

3.3.Schimbarea valorii

gramaticale.

3.4. Mijloace minore de formare a

cuvintelor

Prelegerea, exemplificarea,

conversația, lucrul

individual

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite, cu seminarul nr. 3.

3. Note de curs (Lecture 3) puse la dispoziția

studenților pe platforma universității

4. Suport de curs - Frățilă, Loredana.

2011. Words about Words. An

Introduction to English Lexicology.

Timisoara, Editura Universitatii de

Vest

4. Modificarea sensului cuvintelor

(O.c.4.1, O.c.4.3, O.ab.4.4,

O.ab.4.5, O.ab.4.6, O.at.4.7,

O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

4.1 Degradare

4.2 Elevare

4.3 Restrângere

4.4 Lărgire de sens

Prelegerea, exemplificarea,

conversația, lucrul

individual

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite, cu seminarul nr. 4.

3. Note de curs (Lecture 4) puse la

dispoziția studenților pe platforma

universității

4. Suport de curs - Frățilă, Loredana.

2011. Words about Words. An

Introduction to English Lexicology.

Timisoara, Editura Universitatii de

Vest

5. Relaţii semantice între cuvinte

(O.c.4.1, O.c.4.3, O.ab.4.4,

O.ab.4.5, O.ab.4.6, O.at.4.7,

O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

5.1. Sinonimie

5.2. Antonimie

5.3 Omonimie

5.4 Hiponimie

5.5 Polisemie

Prelegerea, exemplificarea,

conversația, lucrul

individual

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite, cu seminarul nr. 5.

3. Note de curs (Lecture 5) puse la

dispoziția studenților pe platforma

universității

4. Suport de curs - Frățilă, Loredana.

2011. Words about Words. An

Introduction to English Lexicology.

Timisoara, Editura Universitatii de

Vest

6. Straturi lexicale sincronice şi

diacronice.

(O.c.4.1, O.c.4.2, O.ab.4.4,

O.ab.4.5, O.ab.4.6, O.at.4.7,

O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

6.1. Arhaisme

6.2. Neologisme

Prelegerea, exemplificarea,

conversația, lucrul

individual

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite, cu seminarul nr. 6.

3. Note de curs (Lecture 5) puse la

dispoziția studenților pe platforma

universității

4. Suport de curs - Frățilă, Loredana.

Page 25: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

6.3. Limba engleză standard vs.

jargon/argou

6.4 Limba engleză vorbită

2011. Words about Words. An

Introduction to English Lexicology.

Timisoara, Editura Universitatii de

Vest

7. Sursele vocabularului englezesc

(O.c.4.1, O.c.4.2, O.ab.4.4,

O.ab.4.5, O.ab.4.6, O.at.4.7,

O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

7.1. Dezvoltarea vocabularului în

funcție de perioada istorică

7.2. Cuvinte native în vocabularul

limbii engleze

7.3 Cuvinte împrumutate în limba

engleză

Prelegerea, exemplificarea,

conversația, lucrul

individual

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite, cu seminarul nr. 7.

3. Note de curs (Lecture 7) puse la

dispoziția studenților pe platforma

universității

4. Suport de curs - Frățilă, Loredana.

2011. Words about Words. An

Introduction to English Lexicology.

Timisoara, Editura Universitatii de

Vest

8. Pregătirea examenului.

Recapitulare a tematicii cursului, a

obiectivelor și metodei de evaluare.

Clarificări referitoare la metoda de

evaluare și la criteriilor de notare

(O.c.4.1, O.c.4.2, O.ab.4.4,

O.ab.4.5, O.ab.4.6, O.at.4.7,

O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

Conversație în cadrul

căreia profesorul îi

ghidează pe studenți în

recapitularea tematicii și a

obiectivelor cursului.

Se discută modele de

subiecte, precum și

standardele de evaluare

care vor fi aplicate la

examen.

Cadrul didactic oferă

răspunsuri la nelămuririle

studenților.

Exemple de subiecte de examen și de

răspunsuri la sarcini de lucru posibile (puse la

dispoziția studenților de către titularul de curs).

Bibliografie (pusă la dispoziție de titularul de curs)

Bauer, Laurie. Vocabulary. London and New York, Routledge, 1998.

Frățilă, Loredana. 2011. Words about Words. An Introduction to English Lexicology. Timisoara, Editura

Universitatii de Vest

Jackson, H. Si Etienne Amvela. Words, Meaning and Vocabulary. An Introduction to Modern English

Lexicology. Continuum, London, 2007.

Katamba, F. English Words. Structure, History, Usage. London and New York, Routledge, 2005.

Leviţchi, L. Limba engleză contemporană. Lexicologie. Bucureşti, Editura Didactică şi Pedagogică, 1995.

Lipka, L. English Lexicology.Gunter Naar Verlag, Tubingen, 2002.

8.2. Seminar/laborator Metode de predare Observații

Pe parcursul seminariilor, studenții

sunt implicați în exerciții de fixare

a noțiunilor teoretice discutate în

cadrul cursului și sunt evaluați pe

parcurs prin teste de seminar.

Se utilizează fișe de lucru pe care

studenții le au la dispoziție on-line

pe platforma universității.

Studenții sunt încurajați să dea

răspunsuri la exercițiile propuse

atât oferindu-se în mod voluntar,

cât și la solicitarea titularului de

seminar. Corectitudinea soluțiilor

oferite de studenți este discutată în

cadrul grupului și este, ulterior

confirmată de cadrul didactic.

Page 26: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

Pentru fiecare temă, studenții sunt

implicați în identificarea unor

situații reale în care se utilizează

formele gramaticale studiate.

Aceste situații sunt discutate în

cadrul seminariilor, pe baza unor

sarcini de lucru efectuate ca studiu

individual.

Metodele și bibliografia pot fi

modificate dacă acest lucru e

necesar pentru a le adapta nevoilor

studenților.

8. Unităţi lexicale formate din

mai multe cuvinte - 1

(O.ab.4.4, O.ab.4.5, O.ab.4.6,

O.at.4.7, O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

Lucrul individual și în grup,

conversația

Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente

conținuturilor 1 și 2.

Pentru practică suplimentară,

titularului de seminar pune la

dispoziția studenților link-uri pe

platforma universității, precum și

titlurile din bibliografia de mai jos.

9. Unităţi lexicale formate din

mai multe cuvinte - 2

(O.ab.4.4, O.ab.4.5, O.ab.4.6,

O.at.4.7, O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

Lucrul individual și în grup,

conversația

Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente

conținutului 2.

Pentru practică suplimentară,

titularului de seminar pune la

dispoziția studenților link-uri pe

platforma universității, precum și

titlurile din bibliografia de mai jos.

10. Formarea cuvintelor

(O.ab.4.4, O.ab.4.5, O.ab.4.6,

O.at.4.7, O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

Lucrul individual și în grup,

conversația

Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente

conținutului 3.

Pentru practică suplimentară,

titularului de seminar pune la

dispoziția studenților link-uri pe

platforma universității, precum și

titlurile din bibliografia de mai jos.

11. Modificarea sensului

cuvintelor

(O.ab.4.4, O.ab.4.5, O.ab.4.6,

O.at.4.7, O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

Lucrul individual și în grup,

conversația

Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente

conținutului 4.

Pentru practică suplimentară,

titularului de seminar pune la

dispoziția studenților link-uri pe

platforma universității, precum și

titlurile din bibliografia de mai jos.

12. Relaţii semantice între cuvinte

(O.ab.4.4, O.ab.4.5, O.ab.4.6,

O.at.4.7, O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

Lucrul individual și în grup,

conversația

Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente

conținutului 5.

Pentru practică suplimentară,

titularului de seminar pune la

dispoziția studenților link-uri pe

Page 27: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

platforma universității, precum și

titlurile din bibliografia de mai jos.

13. Straturi lexicale sincronice şi

diacronice.

(O.ab.4.4, O.ab.4.5, O.ab.4.6,

O.at.4.7, O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

Lucrul individual și în grup,

conversația

Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente

conținutului 5și 6.

Pentru practică suplimentară,

titularului de seminar pune la

dispoziția studenților link-uri pe

platforma universității, precum și

titlurile din bibliografia de mai jos.

14. Sursele vocabularului

englezesc

(O.ab.4.4, O.ab.4.5, O.ab.4.6,

O.at.4.7, O.at.CT1.1, O.at.CT1.2)

Lucrul individual și în grup,

conversația

Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente

conținutului 7.

Pentru practică suplimentară,

titularului de seminar pune la

dispoziția studenților link-uri pe

platforma universității, precum și

titlurile din bibliografia de mai jos.

Bibliografie (pusă la dispoziție de tiularul de curs)

Milton, J. And V. Evans. 2000. A Good Turn of Phrase: Advanced Idiom Practice. Newburry: Express

Publishing.

O' Dell, F., McCarthy, M. 2010. English Idioms in Use. Cambridge: Cambridge University Press.

O’Dell, F., McCarthy, M. 2011. English Collocations in Use. (4th ed.). Cambridge: Cambridge University Press.

Vince, M. 2000. Advanced Language Practice. Oxford: Macmillan Heinemann

.

9. Coroborarea conținuturilor disciplinei cu așteptările reprezentanților comunității

epistemice, asociațiilor profesionale și angajatorilor reprezentativi din domeniul aferent

programuluiLa finalul cursului, studenții vor beneficia de un set de competențe esențiale pentru elaborarea corectă a unor texte

orale sau scrise în limba engleză în diverse situații de comunicare. Ei vor fi conștienți de modul în care conţinutul

teoretic al disciplinei se aplică atât în cadrul folosirii cotidiene a limbii engleze, cât și în cazul unei viitoare profesii

bazate pe utilizarea limbii engleze (e.g. referent relaţii externe, filolog, interpret, traducător, corespondent presă,

editorialist etc.). Mai mult, înțelegerea în profunzime și abilitatea de a explica anumite concepte și fenomene

lexicale îi ajută foarte mult în eventualitatea alegerii unei cariere didactice.

10. Evaluare*

Tip de activitate 10.1. Criterii de

evaluare

10.2. Metode de evaluare 10.3. Pondere

din nota

finală

10.4. Curs (O.c.4.1, O.c.4.2,

O.c.4.3, O. ab. 4.4,

O.ab.4.5, O.ab.4.6,

O.at.4.7, O.at.CT1.1,

O.at.CT1.2)

Evaluare sumativă bazată pe examen

scris constând din 4 subiecte care implică:

- Definirea și exemplificarea unor

concepte din lexicologie în cuvinte

proprii.

- Explicarea diferențelor dintre

anumite noțiuni de lexic utilizând

instrumentarul teoretic și conceptele

asimilate.

50 %

Page 28: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

- Corectarea greșelilor în contexte date

- Exerciții de identificare a unor

fenomene lexicale.

Se acordă 20 puncte din oficiu și 80

puncte pentru subiectle corect rezolvate.

Nota examenului scris reprezintă 50% din

nota finală la această disciplină.

10.5.

Seminar/laborator

(O.c.4.3, O. ab. 4.4,

O.ab.4.5, O.ab.4.6,

O.at.4.7, O.at.CT1.1,

O.at.CT1.2)

Evaluare pe parcurs bazată pe teste

scrise de seminar (80 puncte) și

activitatea de seminar (20 puncte), luând

în considerare: - Corectitudinea răspunsurilor oferite

în cadrul testelor de seminar.

- Participarea activă la minimul de

cursuri și seminarii prevăzut de

regulament.

- Realizarea sarcinilor de lucru

individual date de titularul de

seminar.

50 %

10.6. Standard minim de performanță: Media dintre nota acordată în cadrul examenului scris și cea rezultată din procesul de evaluare pe parcurs trebuie să

reprezinte 50% din punctajul maxim, adică să corespundă notei 5. Pentru sesiunile de restanță și mărire de notă se

păstrează aceleași criterii.

Data completării Semnătura titularului de curs Semnătura titularului de

seminar

Data avizării în catedră/departament Semnătura directorului de

departament Conf. univ. dr. Codruța Goșa

FIȘA DISCIPLINEI

1. Date despre program

1.1. Instituția de învățământ superior UVT

1.2. Facultatea Litere, Istorie si Teologie

1.3. Departamentul Limbi si Literaturi Moderne

1.4. Domeniul de studii Limbi Moderne Aplicate

1.5. Ciclul de studii Licenţă

1.6. Programul de studii / calificarea* Limbi moderne aplicate/ conform COR: Organizator protocol -

241909; Organizator târguri şi expoziţii - 241911; Referent relaţii

externe - 241913; Documentarist - 243203; Interpret - 244402;

Page 29: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

Traducător - 244406; Mediator - 244702; Corector - 245103;

Tehnoredactor - 245121; Asistent de cercetare în lingvistică -

258402.

2. Date despre disciplină

2.1. Denumirea disciplinei Metodologia traducerii din limba engleză (B și C) în limba română

2.2. Titularul activităților de curs Conf. Dr. Loredana Pungă

2.3. Titularul activităților de seminar Conf. Dr. Loredana Pungă

2.4. Anul de studii III 2.5.

Semestrul

II 2.6. Tipul de

evaluare

E 2.7. Regimul

disciplinei

O

3. Timpul total estimat (ore pe semestru al activităților didactice)

3.1 Număr de ore pe săptămână 2 din care: 3.2 curs 1 3.3 seminar/laborator 1

3.4 Total ore din planul de

învăţământ

28 din care: 3.5 curs 14 3.6 seminar/laborator 14

Distribuţia fondului de timp: ore

Studiul după manual, suport de curs, bibliografie şi notiţe 19

Documentare suplimentară în bibliotecă, pe platformele electronice de specialitate / pe teren 12

Pregătire seminarii / laboratoare, teme, referate, portofolii şi eseuri 10

Tutoriat 4

Examinări 2

Alte activităţi……………………………………

3.7 Total ore studiu individual 47

3.8 Total ore pe semestru 75

3.9 Numărul de credite 3

4. Precondiții (acolo unde e cazul)

4.1. de curriculum Nu este cazul.

4.2. de competențe Cunoașterea la nivel minim C1 a limbii engleze.

5. Condiții (acolo unde e cazul)

5.1. de desfășurarea a cursului Amfiteatru sau sală cu minim 50 locuri,

videoproiector;

Studenții sunt rugați să:

o păstreze telefoanele pe modul silent;

o evite comportamente discriminatorii;

o dialogheze în mod civilizat între ei și

cu cadrul didactic

5.2. de desfășurare a

seminarului/laboratorului

Sală de seminar, videoproiector, conexiune la

internet;

Studenții sunt rugați să:

o nu întârzie la seminar;

o evite comportamente discriminatorii

o dialogheze în mod civilizat între ei și

cu cadrul didactic

Page 30: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

6. Competențe specifice acumulate

Competențe profesionale CP 1. Analiza şi evaluarea diverselor tipologii textuale

destinate transferului interlingvistic şi intercultural, prin

utilizarea strategiilor de documentare adecvate pentru a

identifica suport lingvistic şi cultural paralel care să susţină

actul de traducere;

CP 2. Aplicarea în mod adecvat a tehnicilor generale de

traducere şi de mediere scrisă şi orală şi a terminologiei de

specialitate fundamentale în limbile română și engleză, în

diferite domenii;

CP 3. Definirea, descrierea şi explicarea principalelor aspecte

teoretice şi practice de traducere şi mediere scrisă şi orală, şi a

terminologiei în limbile română și engleză;

CP 4. Utilizarea conceptelor, teoriilor şi metodelor specifice

specializării pentru explicarea fenomenelor de bază asociate

traducerii (analiza traducerii, compararea traducerilor, etc.)

CP 5. Evaluarea avantajelor şi limitelor variatelor strategii şi

moduri de comunicare profesională specifice tipologiilor

textuale generale şi semispecializate specifice domeniilor de

aplicaţie vizate, în limbile română și engleză.

Competențe transversale CT1. Gestionarea optimă a sarcinilor profesionale şi

deprinderea executării lor la termen, în mod riguros, eficient şi

responsabil; Respectarea normelor de etica specifice

domeniului (ex: confidentialitate)

7. Obiectivele disciplinei (reieșind din grila competențelor specifice acumulate)7.1. Obiectivul general al disciplinei OG. Să cunoască, înțeleagă și asimileze principalele aspecte legate de

traducerea ca proces și de factorii care influențează deciziiile și

opțiunile traducătorului.

7.2. Obiectivele specifice OS apt 1. Să înţeleagă necesitatea adaptării tehnicilor de traducere la

specificul limbii ţintă, la varietatea de limbă din care se traduce, la

publicul țintă și la funcția textului tradus în cultura țintă ;

OS apt 2. Să explice alegerea unei metode/tehnici de traducere,

ținând cont de factorii de mai sus;

OS apt. 3. Să aplice corect metodele/tehnicile de traducere pentru

care optează;

OS at 4. Să argumenteze avantajele aplicării anumitor

metode/tehnici de traducere pentru texte/contexte date;

OS at. 5. Să argumenteze avantajele respectării executării adecvate

și la timp a sarcinilor de lucru agreate cu titularul de curs în vederea

finalizării lor cu succes.

8. Conținuturi

8.1. Curs Metode de predare Observații 1. Evoluția abordărilor

în traducere

1.1. Abordări lingvistice

1.2. Abordări textuale

1.3.Abordări funcționale

Comunicative, cu implicarea studenților;

Prelegere susținută de prezentarea

conținutului sistematizat pe slide-uri Power

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite cu seminarul nr. 1.

1. PPT via Moodle și email

2. Delisle, J., Woodsworth, J.

(eds.). 2012. Translators through

Page 31: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

(OS 1- OS5; 2 ore) Point, exemplificare, conversație History, Amsterdam: John Benjamin.

3. Newmark, P. 1988. A Textbook of

Translation. Hertfordshire: Prentice

Hall. Disponibil online.

https://www.docdroid.net/9ahf/a-textbook-

of-translation-by-peter-newmark.pdf.html

4. Nord, C. 2005. Text Analysis in

Translation. Amsterdam: Rodopi.

2.Traducerea ca decodare

4.1. Tehnici de traducere

directe

4.2. Tehnici de traducere

indirecte

(OS 1- OS 5; 2 ore)

Comunicative, cu implicarea studenților;

Prelegere susținută de prezentarea

conținutului sistematizat pe slide-uri Power

Point, exemplificare, convesație

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite cu seminarul nr. 2. Suport de curs

1. PPT via Moodle și email

2. Vinay, J.P. and J. Darbelnet. 1995.

Comparative Stylistics of French and

English. A Methodology for Translation.

Amsterdam: John Benjamins.3. Dimitriu, R. 2002. The Theory and Practice of

Translation. Iași: Institutul European.

3.Traducerea ca act de

comunicare.

3.1.Acte de vorbire

directe și indirecte.

3.2. Presupoziţii.

3.3. Implicaturi

(OS 1 – OS 5; 2 ore)

Comunicative, cu implicarea studenților;

Prelegere susținută de prezentarea

conținutului sistematizat pe slide-uri Power

Point, exemplificare, conversație

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite cu seminarul nr. 3. Suport de curs

1. PPT 2 via Moodle și email2. Searle, J.; Austin, J. – speech acts

https://sites.duke.edu/conversions/files/2014/09/

Searle_Illocutionary-Acts.pdf

3. Dimitriu, R. 2002. The Theory and Practice

of Translation. Iași: Institutul European.

4.Traducerea textelor

aparținând unor culturi

diferite de cea a limbii țintă

(OS 1-OS 5; 2 ore)

Comunicative, cu implicarea studenților;

Prelegere susținută de prezentarea

conținutului sistematizat pe slide-uri Power

Point, exemplificare, conversație

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite cu seminarul nr. 4. Suport de curs

1. PPT 3 via Moodle

2. Dimitriu, R. 2002. The Theory and Practice

of Translation. Iași: Institutul European.

3. Katan, D. 1999. Translating Cultures,

An Introduction for Translators,

Interpreters and Mediators.

Manchester: St. Jerome Publishing.

5.Traducerea ca act

sociolingvistic. Varietăţi ale

limbii

5.1. Idiolecte

5.2. Dialecte (temporale,

geografice)

5.3. Registre de limbă (limbaj

standard – argou);

Limbaj comun vs.

Limbaj specializat/

contextualizat

5.4. Varietăți scrise vs.

varietăți orale. Noi tipuri

de discurs la intersecția

dintre varietățile scrise și

cele orale

Comunicative, cu implicarea studenților;

Prelegere susținută de prezentarea

conținutului sistematizat pe slide-uri Power

Point, exemplificare, conversație

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite cu seminariile nr.5 – nr.7. Suport de curs

1. PPT 4 via Moodle

2. Dimitriu, R. 2002. The Theory and

Practice of Translation. Iași: Institutul

European.

Page 32: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

(OS 1- OS 5; 6 ore)

Bibliografie (pusă la dispoziție de titularul de curs; disponibilă online; disponibilă BCUT)

1. Delisle, J., Woodsworth, J. (eds.). 2012. Translators through History. Amsterdam: John Benjamin.

2. Dimitriu, R. 2002. The Theory and Practice of Translation. Iași: Institutul European.

3. Katan, D. 1999. Translating Cultures, An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators. Manchester: St.

Jerome Publishing.

4. Newmark, P. 1988. A Textbook of Translation. Hertfordshire: Prentice Hall.

5. Nord, C. 2005. Text Analysis in Translation. Amsterdam: Rodopi.

6. Vinay, J.P. and J. Darbelnet. 1995. Comparative Stylistics of French and English. A Methodology for Translation.

Amsterdam: John Benjamins.

8.2. Seminar/laborator Metode de predare Observații

1. Exerciții de

traducere și

retroversiune cu

accent pe aspecte

lingvistice, textuale

și funcționale.

(OP 1 – OP 5, 2 ore)

Accent pe implicarea tuturor studenților și pe

oferirea de feedback de tip peer-to-peer și din

partea cadrului didactic; fixarea de sarcini de

lucru pentru acasă și verificarea modului în

care au fost îndeplinite la seminarul următor

Exercițiul individual și în grup, cu folosirea

instrumentelor specifice traducerii (dicționare

hard copy și electronice, consultarea de texte

paralele)

Pentru derularea seminarului este necesar ca

studenții să studieze suportul de curs aferent

cursului 1 și bibliografia indicată.

2. Exerciții practice de

traducere și

retroversiune care să

fixeze utilizarea

metodelor de

traducere directe și

indirecte

(OP 1 – OP 5; 2 ore)

Accent pe implicarea tuturor studenților și pe

oferirea de feedback de tip peer-to-peer și din

partea cadrului didactic; fixarea de sarcini de

lucru pentru acasă și verificarea modului în

care au fost îndeplinite la seminarul următor

Exercițiul individual și în grup, cu folosirea

instrumentelor specifice traducerii (dicționare

hard copy și electronice, consultarea de texte

paralele)

Pentru derularea seminarului este necesar ca

studenții să studieze suportul de curs aferent

cursului 2 și bibliografia indicată.

3. Exerciții de

traducere și

retroversiune cu

accent pe aspecte

pragmatice (acte de

limbaj, presupoziții,

implicaturi)

Accent pe implicarea tuturor studenților și pe

oferirea de feedback de tip peer-to-peer și din

partea cadrului didactic; fixarea de sarcini de

lucru pentru acasă și verificarea modului în

care au fost îndeplinite la seminarul următor

Exercițiul individual și în grup, cu folosirea

instrumentelor specifice traducerii (dicționare

hard copy și electronice, consultarea de texte

paralele)

Pentru derularea seminarului este necesar ca

studenții să studieze suportul de curs aferent

cursului 3 și bibliografia indicată.

4-6. Exerciții de traducere și

retroversiune cu accent pe

aspecte sociolingvistice

(varietăți discutate la cursurile

4-6)

(OP 1 – OP 5; 6 ore)

Accent pe implicarea tuturor studenților și pe

oferirea de feedback de tip peer-to-peer și din

partea cadrului didactic; fixarea de sarcini de

lucru pentru acasă și verificarea modului în

care au fost îndeplinite la seminarul următor

Exercițiul individual și în grup, cu folosirea

instrumentelor specifice traducerii (dicționare

hard copy și electronice, consultarea de texte

paralele)

Pentru derularea seminarului este necesar ca

studenții să studieze suporturile de curs

aferente cursurilor 4-6 și bibliografia indicată.

Bibliografie (pusă la dispoziție de titularul de curs; disponibilă online, disponibilă BCUT)

1. Delisle, J., Woodsworth, J. (eds.). 2012. Translators through History. Amsterdam: John Benjamin.

Page 33: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

2. Dimitriu, R. 2002. The Theory and Practice of Translation. Iași: Institutul European.

3. Katan, D. 1999. Translating Cultures, An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators. Manchester: St.

Jerome Publishing.

4. Newmark, P. 1988. A Textbook of Translation. Hertfordshire: Prentice Hall.

5. Nord, C. 2005. Text Analysis in Translation. Amsterdam: Rodopi.

6. Vinay, J.P. and J. Darbelnet. 1995. Comparative Stylistics of French and English. A Methodology for Translation.

Amsterdam: John Benjamins.

9. Coroborarea conținuturilor disciplinei cu așteptările reprezentanților comunității

epistemice, asociațiilor profesionale și angajatorilor reprezentativi din domeniul aferent

programuluiPentru integrare pe piața muncii și posibilitatea de a se înscrie în asociații/ societăți profesionale, este necesară dobândirea

competențelor vizate de disciplina Metodologia traducerii.

10. Evaluare

Tip de activitate 10.1. Criterii de

evaluare

10.2. Metode de evaluare 10.3. Pondere din nota

finală

Curs Atingerea obiectivului

general și a obiectivelor

specifice

Evaluare pe bază de examen scris:

traducere de texte și comentarea

traducerii din perspective avute în

vedere la curs și seminar.

5 puncte

Exprimare corectă în limba engleză 1 punct

Din oficiu 1 punct

Seminar Atingerea obiectivului

general și a obiectivelor

specifice

Monitorizare directă a activității pe

parcurs

Prezența și activitatea fiecărui student

(individuală sau în grup) va fi

monitorizată de titularul de

curs/seminar. Pentru prezența minimă

prevăzută de regulament și activitate

adecvată se va acorda un punct. Pentru

prezență peste 90% și activitate foarte

bună se vor acorda 2 puncte.

3 puncte

10.6. Standard minim de performanță: Rezolvarea a cel puțin unei cerințe din cele stabilite pentru examen

Exprimarea în limba engleză cel puțin la nivel B1

În cazul nerespectării prevederilor regulamentare referitoare la prezență, studentul nu se va putea prezenta la examen

în prima sesiune; se va face dovada refacerii activităților aferente (în regim de muncă individuală până cel mai târziu

la data la care este programată prima sesiune de restanțe) pentru a putea susține examenul; în caz contrar, studentul va

recontracta disciplina în anul universitar următor.

Pentru examenele susținute în regim de restanță sau mărire, cerințele sunt similare cu cele ale examenului din prima

sesiune.

Data completării Semnătura titularului de curs Semnătura titularului de

seminar

Data avizării în departament

Semnătura directorului de departament

Page 34: MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-19 · 2012 – 2020, au existat doar două noi intrări

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

Conf. Dr. Codruţa GOȘA