MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE,...

60
MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE PAGINA 1 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România. Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A POSTULUI DE CONFERENTIAR NR. 75, DIN STATUL DE FUNCTII AL DEPARTAMENTULUI DE LIMBI SI LITERATURI MODERNE 1. Necesitatea ocupării postului în contextul realizării obiectivelor din planul de dezvoltare al facultăţii Considerăm necesară scoaterea la concurs a unui post de conferențiar la specializarea Limba sârbă și croată întrucât ocuparea lui ar permite folosirea cunoştinţelor titularului la realizarea obiectivelor educaţionale şi de cercetare ştiinţifică ale facultăţii. Scoaterea la concurs a acestui post reface echilibrul din interiorul secției în vederea atingerii standardelor impuse de ARACIS pentru acreditarea sau prelungirea autorizației de funcționare a programului de studiu și suplinește postul de profesor vacantat prin pensionare în 20 septembrie 2019 (prof. univ. dr. Mihai Radan). Menționăm că, este necesar și sprijinul universităţii pentru eficientizarea corpului profesoral al acestei direcţii de studii (în prezent, reprezentat de doar doi lectori titulari : lect. univ. dr. Mața Andreici și lect. univ. dr. Miliana Uscatu). 2. Valoarea ştiinţifică pretinsă candidaţilor Condiţiile de prezentare la concurs pentru postul care face obiectul prezentului memoriu sunt prevăzute în Legea Educaţiei Naţionale nr. 1/2011, art.219 alin.(1), lit. a), art. 295 alin. (1) şi art. 301, în HG 457/4.05.2011, OMECTS 4478/23.06.2011 şi în Metodologia pentru organizarea concursurilor de ocupare a posturilor didactice şi de cercetare vacante din Facultatea de Litere, Istorie şi Teologie. 3. Perspectivele postului Având în vedere interesul susţinut al studenţilor pentru specializările cărora li se adresează disciplinele aferente postului scos la concurs, rolul important al acestor discipline în economia specializărilor şi complexitatea lor, considerăm că scoaterea la concurs a postului care face obiectul prezentului memoriu este oportună. Disciplinele cuprinse în structura postului propus pentru concurs sunt discipline de bază în pregătirea de specialitate a studenţilor, care asigură transmiterea de cunoştinţe, formarea şi îmbunătăţirea de deprinderi fundamentale, necesare finalizării cu succes a studiilor de licenţă, dar foarte importante şi pentru continuarea studiilor la nivel de masterat şi doctorat. 4. Numărul posturilor existente deja în aceeaşi specialitate În statul de funcţii al Departamentului de Limbi şi Literaturi Moderne, secţia de Limba şi literatura sârbă din cadrul Colectivului de Limbi slave, există 4 posturi de lector (un post de profesor a fost eliminat în septembrie 2019 în urma pensionării doamnului profesor universitar dr. Mihai Radan): 2 posturi de lector, un lector străin și un post de lector vacant. Disciplinele existente în postul vacant pentru concurs, conferenţiar 75, şi anume, Autori fundamentali, Teoria

Transcript of MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE,...

Page 1: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 1 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România. Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

MEMORIU JUSTIFICATIV PENTRU SCOATEREA LA CONCURS A POSTULUI DE

CONFERENTIAR NR. 75, DIN STATUL DE FUNCTII AL DEPARTAMENTULUI DE

LIMBI SI LITERATURI MODERNE

1. Necesitatea ocupării postului în contextul realizării obiectivelor din planul de dezvoltare

al facultăţii

Considerăm necesară scoaterea la concurs a unui post de conferențiar la specializarea Limba

sârbă și croată întrucât ocuparea lui ar permite folosirea cunoştinţelor titularului la realizarea

obiectivelor educaţionale şi de cercetare ştiinţifică ale facultăţii. Scoaterea la concurs a acestui post

reface echilibrul din interiorul secției în vederea atingerii standardelor impuse de ARACIS pentru

acreditarea sau prelungirea autorizației de funcționare a programului de studiu și suplinește postul

de profesor vacantat prin pensionare în 20 septembrie 2019 (prof. univ. dr. Mihai Radan).

Menționăm că, este necesar și sprijinul universităţii pentru eficientizarea corpului profesoral al

acestei direcţii de studii (în prezent, reprezentat de doar doi lectori titulari: lect. univ. dr. Mața

Andreici și lect. univ. dr. Miliana Uscatu).

2. Valoarea ştiinţifică pretinsă candidaţilor

Condiţiile de prezentare la concurs pentru postul care face obiectul prezentului memoriu sunt

prevăzute în Legea Educaţiei Naţionale nr. 1/2011, art.219 alin.(1), lit. a), art. 295 alin. (1) şi art.

301, în HG 457/4.05.2011, OMECTS 4478/23.06.2011 şi în Metodologia pentru organizarea

concursurilor de ocupare a posturilor didactice şi de cercetare vacante din Facultatea de Litere,

Istorie şi Teologie.

3. Perspectivele postului

Având în vedere interesul susţinut al studenţilor pentru specializările cărora li se adresează

disciplinele aferente postului scos la concurs, rolul important al acestor discipline în economia

specializărilor şi complexitatea lor, considerăm că scoaterea la concurs a postului care face

obiectul prezentului memoriu este oportună. Disciplinele cuprinse în structura postului propus

pentru concurs sunt discipline de bază în pregătirea de specialitate a studenţilor, care asigură

transmiterea de cunoştinţe, formarea şi îmbunătăţirea de deprinderi fundamentale, necesare

finalizării cu succes a studiilor de licenţă, dar foarte importante şi pentru continuarea studiilor la

nivel de masterat şi doctorat.

4. Numărul posturilor existente deja în aceeaşi specialitate

În statul de funcţii al Departamentului de Limbi şi Literaturi Moderne, secţia de Limba şi

literatura sârbă din cadrul Colectivului de Limbi slave, există 4 posturi de lector (un post de

profesor a fost eliminat în septembrie 2019 în urma pensionării doamnului profesor universitar dr.

Mihai Radan): 2 posturi de lector, un lector străin și un post de lector vacant. Disciplinele

existente în postul vacant pentru concurs, conferenţiar 75, şi anume, Autori fundamentali, Teoria

Page 2: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 2 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România. Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

și practica traducerii și Aspecte semantice, pragmatice și culturale ale frazeologiei limbii sârbe

nu se regăsesc cu acelaşi conţinut în celelalte posturi. Nu există deci, niciun post de conferenţiar

specializat pe aceste discipline şi cu cercetare consistentă în domeniile amintite. Date fiind

formaţiile de lucru existente şi necesarul de cadre didactice care să predea cursuri în aceste

specializări, considerăm oportună şi necesară scoaterea la concurs a acestui post.

5. Analiza statistică pe ultimii trei ani privind evoluţia numărului de candidaţi la

specializările la care se scot posturile la concurs

În ultimii trei ani, situaţia studenţilor înscrişi la specializările la care se predau disciplinele

cuprinse în structura postului scos la concurs este următoarea:

Limba şi literatura sârbă şi croată (A) – O limbă şi literatură modernă (engleză, franceză,

germană, italiană, spaniolă)/Limba şi literatura română/Limba şi literatura latină (A’)

Anul univ. I II III Total

2017-2018 14 6 7 27

2018-2019 11 12 6 29

2019-2020 9 6 10 25

6. Salariul minim de încadrare

La data de 1.01.2020, salariul minim de încadrare pe post de conferențiar este de 4821 lei,

(conformhttps://resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07Salarii-minime-de-

încadrare.pdf)

7. Strategia de dezvoltare a resurselor umane la Facultatea de Litere, Istorie şi Teologie,

Departamentul de limbi şi literaturi moderne

În perioada mandatului 2009-2012, Facultatea de Litere, Istorie şi Teologie nu a organizat

niciun concurs de ocupare a posturilor didactice, ca rezultat al restricţiilor bugetare impuse de

Ministerul Educației (2010-2011), dar şi din cauza restricţiilor autoimpuse în urma conştientizării

situaţiei financiare precare a facultăţii (2009-2010). Din anul 2012, după trei ani, s-au organizat

concursuri pe posturi, ocupându-se, în consecinţă, la Departamentul de limbi şi literaturi moderne, 6

posturi de conferenţiar şi 5 de lector. În aceeaşi perioadă, s-au pensionat sau au ieşit din sistem 5

profesori, 2 conferenţiari, 2 asistenţi. De menționat că, în perioada 2012-2020, au existat doar două

noi intrări în sistem (asistenți de cercetare) din care unul desfășoară în prezent și activitate de

Page 3: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 3 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România. Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

predare la secții nefilologice. Dinamica resurselor umane a înregistrat, astfel, un evident trend

descendent.

Propunerile de scoatere la concurs a unor posturi didactice reprezintă un demers absolut necesar,

ca urmare a pensionării unor cadre didactice și a necesității de conformare la standardele ARACIS

privind raportul dintre anumite categorii de cadre didactice, impus pentru acreditarea sau

prelungirea autorizației de funcționare a programelor de studiu pe care le gestionăm. Conform

legislaţiei în vigoare, de la Departamentul de Limbi și Literaturi Moderne, în perioada 2020-2024,

vor ieşi la pensie următoarele cadre didactice:

1. Conf. univ. dr. Vasile Popovici, în 2021

2. Conf.univ. dr. Luminița Frențiu, în 2022

3. Lect. univ. dr. Adina Tihu, în 2022

4. Conf. univ. dr. Mariana Pitar în 2023

5. Asist. univ. dr. Andreea Gheorghiu, 2024

6. Conf. univ. dr. Luminița Vleja, 2024

7. Conf. univ. dr. Codruța Goșa, 2025

În anul 2019, au ieșit la pensie:

1. Prof. univ. dr. Mircea Mihăieș, în 2019

2. Prof. univ. dr. Mihai Radan, în 2019

3. Conf. univ. dr. Reghina Dascăl, în 2019

8. Strategia de dezvoltare a cercetării științifice la Facultatea de Litere, Istorie și Teologie,

Departamentul de limbi și literaturi moderne

În următorii 5 ani, secţia de Limba şi literatura sârbă din cadrul Colectivului de Limbi slave

are în vedere realizarea următoarelor proiecte:

1. Continuarea activităţii de cercetare şi participarea la proiectele inţiate în cadrul Centrului

de cercetare ştiinţifică a culturii sârbilor din România din care fac parte membrii

colectivului și care vizează cercetarea în diverse domenii (lingvistică, dialectologie,

lexicologie, etnologie, etnolingvistică, istorie, literatură, teologie, sociologie etc.)

2. Continuarea seriei de evenimente ştiinţifice iniţiate si organizate de membrii colectivului:

Cultura materială și spirituală a sârbilor din regiunile multietnice și/sau perferice –

simpozion internațional organizat anual în parteneriat cu Facultatea din Niš (Serbia).

3. Publicarea unor articole şi studii în publicaţiile facultăţii Ishodišta/Originations,

Translationes, Analele Universităţii de Vest- seria Filologie), în reviste şi volume din ţară şi

străinătate.

4. Participarea, în continuare, la colocvii şi conferinţe internaţionale.

5. Participarea cu studii în volumele conferinţelor organizate de programul de studiu şi în

revistele programului de studiu.

Page 4: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 4 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România. Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

În afara temelor menţionate, cadrele didactice din departament vor fi angajate în cercetare

individuală şi în participări la manifestări ştiinţifice. Fiecare cadru didactic va publica anual lucrări

ştiinţifice în reviste de specialitate, cărora li se vor alătura volumele de autor.

În contextul dinamizării activității de cercetare, în ansamblul ei, candidatul care va ocupa

postul scos la concurs va contribui prin publicații, participări la conferințe și implicare în proiecte

de cercetare, la creșterea vizibilității departamentului din acest punct de vedere.

9. Strategia de internaționalizare a Facultății de Litere, Istorie și Teologie,

Departamentul de Limbi și Literaturi Moderne

Pe termen scurt și mediu, strategia de internaționalizare a Facultății de Litere, Istorie și

Teologie, la care aderă și Departamentul de Limbi și Literaturi Moderne, se axează pe următoarele

priorități:

a) încurajarea mobilității internaționale a studenților LIT și atragerea de studenți

internaționali in-coming, în cadrul proiectelor Erasmus + și SEE, la studii de lungă durată și la

Programul pregătitor de limba română pentru cetățeni străini;

b) sprijinirea participării masteranzilor și doctoranzilor la evenimente academice în

străinătate și cooptarea lor în echipe de cercetare internaționale, coordonate de cadre didactice;

c) analiza posibilității de a crea programe de studiu tip “joint programme” la nivel masterat,

cu parteneri din străinătate și de a recalibra programele existente pentru a deveni programe

europene;

d) creșterea vizibilității internaționale a cadrelor didactice și a cercetătorilor prin publicarea

de cărți și articole științifice cu impact, participarea la conferințe internaționale, aderarea la societăți

și asociații profesionale internaționale, creșterea numărului de stagii visiting professor la universități

prestigioase din afara țării, coordonarea de doctorate în co-tutelă internațională, etc;

e) îmbunătățirea poziției specializărilor noastre în rankingurile internaționale;

f) creșterea numărului de specialiști internaționali invitați la evenimentele academice și în

sfera mai largă a educației organizate de facultate;

g) menținerea, în continuare a pozițiilor de lectori străini care predau în cadrul facultății și a

colaborării cu lectorii Fulbright și dinamizarea activității lor în facultate și în comunitatea extinsă;

h) realizarea de acțiuni comune, în străinătate, cu lectorii de limba română care activează în

cadrul lectoratelor din afara țării.

Ocupantul postului scos la concurs va contribui la îndeplinirea tuturor obiectivelor

menționate.

Page 5: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 5 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România. Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

10. Strategia de finanțare a Facultății de Litere, Istorie și Teologie, Departamentul de limbi și

literaturi moderne

În anul universitar 2012-2013, Facultatea nu a organizat niciun concurs pe post,

autoimpunându-şi această restricţie în urma asumării, de către ambele departamente, a deficitului

financiar. De asemenea, s-a recurs la măsura drastică de înjumătăţire a numărului programelor de

masterat, prin selectarea celor mai competitive dintre acestea şi de renunţare la un program de

licenţă necompetitiv. În anul universitar 2013-2014, Departamentul a scos la concurs posturi care,

deşi necesare şi în anul anterior, au fost eliminate din statele de funcţii, tot ca urmare a eforturilor de

reducere a deficitului bugetar.

Propunerea de scoatere la concurs a unor posturi didactice vizează de regulă semestrul al II-lea

al anului universitar pentru înregistrarea unor cheltuieli mai mici prin ocuparea efectivă a posturilor

și remunerarea lor ca și posturi de titulari din anul universitar următor. La menținerea balanței

bugetare pozitive au contribuit, în ultimul an (2019), creşterea, prin efortul de internaţionalizare, a

numărului de studenţi străini la anul pregătitor (1 student din ţări terţe pe cont propriu valutar este

echivalentul financiar a 5 studenţi cetăţeni români la taxă) și a numărului de studenți doctoranzi.

De asemenea, pentru menținerea acestui trend, DLLM va continua activitatea de testare în

vederea obținerii atestatelor de limbi moderne, activitate care contribuie la bugetul Facultății, prin

colectarea taxelor pe care le plătesc candidații care susțin testele și colaborarea cu Consiliul

Britanic, pentru organizarea examenelor Cambridge ESOL și ACCA în spațiile universității, contra

plății închirierii acestor spații (menționăm faptul că Departamentul a făcut achiziții de aparatură din

aceste fonduri, fără a apela la alte resurse ale Facultății sau ale UVT).

Diminuarea deficitului bugetar și aducerea balanței în zona pozitivă au fost posibile prin:

- reorganizarea programelor de masterat și atragerea de studenți străini plătitori de taxe în

valută la aceste programe;

- strategia activă de dezvoltare a şcolii doctorale, care a adus facultăţii un excedent

semnificativ;

- organizarea financiar avantajoasă a planurilor de învăţământ şi a formaţiilor de studiu;

- reducerea a numărului de posturi vacante, la minimum necesar;

- încărcarea normelor didactice peste limita minimă;

- pensionarea cadrelor didactice care au împlinit vârsta de 65 ani.

Reducerea numărului de posturi titulare şi vacante justifică, în consecinţă, nevoia ocupării

unui număr minim de posturi cu titulari care să ajute specializările atât în vederea reacreditărilor

ulterioare, cât şi în vederea susţinerii calităţii actului didactic şi a activităților de cercetare.

11. Fișa postului

Aprobat, Prof. Univ. Dr.

Marilen Gabriel PIRTEA

_______________________________

Page 6: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 6 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România. Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

FIŞA POSTULUI

personal didactic

Anexă la Contractul Individual de Muncă nr. ____________

I. DATE PRIVIND IDENTIFICAREA POSTULUI

1. Numele şi prenumele titularului: POZ. 75

2.Facultate: FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ȘI TEOLOGIE

3.Departament: DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

4.Denumirea postului: CONFERENȚIAR UNIVERSITAR / Cod COR: 231002

II. CONDIȚII SPECIFICE PRIVIND OCUPAREA POSTULUI

1. Studii specifice: superioare, conform Legislației și Regulamentului de ocupare a posturilor didactice

2. Experienţă: conform Regulamentului de ocupare a posturilor didactice

3. Competenţă managerială1- nu este cazul

III. SFERA RELAŢIILOR ORGANIZAŢIONALE

1.Ierarhice:

• subordonat faţă de: DIRECTOR DE DEPARTAMENT

• superior pentru: -

2.Funcţionale: cadre didactice, departamentele administrative, organizaţii studenţeşti;

3.Reprezentare: -

4.Sfera relaţională:

• internă - cu cadre didactice, departamentele administrative, organizaţii studenţeşti;

• externă - cu reprezentanţi ai organismelor partenere Departamentului de Limbi și Literaturi

Moderne//Facultăţii de Litere, Istorie și Teologie/Universităţii de Vest din Timişoara.

IV. OBIECTIVELE SPECIFICE POSTULUI

Desfăşurarea activităţilor didactice, de cercetare şi a celor complementare, în concordanţă cu misiunea şi

obiectivele Universităţii de Vest din Timişoara, urmărindu-se creşterea calităţii prestaţiei didactice, a rigorii

ştiinţifice, precum şi perfecţionarea pregătirii profesionale.

V. ATRIBUȚII, RESPONSABILITĂŢI ŞI SARCINI SPECIFICE POSTULUI

1 Pentru funcţiile de conducere

Page 7: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 7 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România. Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

A. Activităţi normate în statul de funcţii

I. Activităţi de predare, inclusiv pregătirea acestora

1. Cursuri aferente ciclului de studii universitare de licență

2. Cursuri aferente ciclului de studii universitare de master

3. Cursuri la forma studii academice postuniversitare

4. Cursuri la forma studii academice postuniversitare

5. Cursuri de perfecţionare postuniversitare, inclusiv cursuri de pregătire pentru examenele de definitivat sau dobândirea de grad didactic organizate pentru profesorii din licee, gimnazii şi pentru

institutori

6. Module de curs pentru formarea continuă

72. Cursuri la şcolile de studii avansate (doctorate)

83. Cursuri organizate pentru pregătirea doctoranzilor

9. Alte cursuri (prelegeri) normate la forme moderne de învăţământ universitar

II. Activități de seminar, proiecte de an, lucrări practice și de laborator (inclusiv pregătirea acestora)

1. Activităţi de seminar, complementare sau nu cursurilor enumerate la capitolul A.I., după caz, conform planului de învăţământ

2. Îndrumarea realizării proiectelor de an, complementare sau nu cursurilor de la capitolul A.I., după caz, conform planului de învățământ

3. Lucrări practice şi de laborator, conform cu planul de învăţământ;

III. Îndrumarea (conducerea) proiectelor de finalizare a studiilor, a lucrărilor de licență și de absolvire (disertaţie)

IV. Îndrumarea (conducerea) de proiecte de absolvire, de lucrări de disertație sau de absolvire pentru toate formele de pregătire postuniversitară, prevăzute în planul de învățământ

V. Activitate de practică productivă sau practică pedagogică (inclusiv pregătirea acestora)

VI4. Îndrumarea doctoranzilor în stagiu (activitate normată) și în poststagiu

VII.. Activități de evaluare

1. Evaluare în cadrul pregătirii prin doctorat5: - Comisie concurs de admitere - Comisie examen de doctorat - Comisie susţinere publică teza de doctorat, inclusiv de evaluare a tezei - Evaluare referat de doctorat (prin participare la comisia de îndrumare)

2. Evaluare în cadrul concursurilor de admitere la toate formele de învățământ (inclusiv postuniversitar,

altele decât doctoratul): - Elaborare tematică și bibliografie - Comisie redactare subiecte - Comisie examinare orală - Comisie corectură teze

2 Dacă nu se regăsesc în Statul de funcții de la Scoala doctorală 3 Dacă nu se regăsesc în Statul de funcții de la Scoala doctorală 4 Dacă nu se regăsesc în Statul de funcții de la Scoala doctorală 5 Dacă nu se regăsesc în Statul de funcții de la Scoala doctorală

Page 8: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 8 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România. Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

- Corectură teste - Comisie supracorectură - Comisie contestații - Comisie concurs de admitere (organizare, modernizare) - Comisie supraveghere examen scris

3. Evaluarea în cadrul activităților didactice directe la toate formele de învățământ (curs, seminar,

proiecte de an, proiecte (lucrări) de finalizare a studiilor, lucrări de laborator) inclusiv: - Evaluare și notare teme de casă/proiecte - Evaluare și notare examene parțiale - Evaluare și notare examen (test) final - Evaluare și notare teme (probleme) rezolvate acasă

4. Evaluare și activități complementare în cadrul comisiilor de finalizare a studiilor universitare sau

postuniversitare - Elaborare tematică și bibliografie - Comisie elaborare subiecte - Comisie examinare și notare - Comisie supraveghere probe scrise - Comisie corectură (supracorectură)

- Comisie contestații

VIII. Consultații (pentru toate formele conexe cursurilor de la capitolul A.I.)

IX. Îndrumarea cercurilor științifice

X.. Îndrumarea studenților (tutoriat) pentru alegerea rutei profesionale în cadrul sistemului de credite transferabile

XI. Participarea la comisii și consilii în interesul învățământului

XII.. Activități privind promovarea cadrelor didactice din învățământul preuniversitar

1. Definitivatul - Elaborare programe și bibliografie - Îndrumare și consultanță de specialitate și pedagogică - Inspecție școlară specială pentru evaluarea de specialitate, metodică și pedagogică - Elaborarea subiectelor pentru probele scrise, supraveghere, corectare și notare - Elaborarea subiectelor pentru probele orale, examinare și notare (comisie)

- Organizare examen 2. Gradul didactic II

- Elaborare programe și bibliografie - Consultanță și îndrumare (minimum două inspecții) - Inspecție școlară specială pentru evaluarea de specialitate, metodică și pedagogică - Elaborarea subiectelor pentru testul de specialitate și metodica specialității

- Supraveghere teză, corectare și notare - Elaborarea subiectelor pentru proba orală, examinare și notare

3. Gradul didactic I - Elaborare tematică, elaborare subiecte, examinare și notare în cadrul colocviului de admitere - Îndrumare (minimum două inspecții) - Inspecție școlară specială pentru evaluarea de specialitate, metodică și pedagogică

- Îndrumarea și evaluarea lucrării metodico-științifice - Participare la comisia pentru susținerea lucrării de grad (evaluare și notare)

4. Concurs pentru ocuparea posturilor vacante

Page 9: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 9 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România. Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

- Elaborarea tematicii și a bibliografiei - Comisie susținere examen - Comisie contestații - Comisie organizare concurs - Comisie supraveghere probe scrise

XIII. Activități privind pregătirea și promovarea cadrelor didactice din învățământul superior 1. Concurs pentru ocuparea unui post de asistent universitar

- Îndrumare metodică și științifică - Elaborare tematică și bibliografie - Elaborarea subiectelor pentru probele scrise, supraveghere teză, corectare și notare - Elaborarea subiectelor pentru probele orale, examinare și notare

- Participare la proba practică și evaluare 2. Concurs pentru ocuparea unui post de lector universitar (șef de lucrări)

- Îndrumare metodică și științifică - Verificare dosar de concurs - Stabilire temă prelegere - Participare la prelegere publică

- Evaluare 3. Concurs pentru ocuparea unui post de conferențiar universitar sau profesor universitar

- Analiză de dosar - Stabilire temă prelegere - Participare la prelegerea publică - Evaluare

B. Activităţi de pregătire științifică și metodică și alte activități în interesul învățământului

I. Pregătire individuală (autoperfecționare)

II. Audierea unor cursuri sau parcurgerea unor module de curs. Parcurgerea completă a formelor postuniversitare de învățământ în domeniul de activitate sau într-unul complementar

III. Participarea la conferințe, simpozioane, congrese ș.a., organizate în domeniul de activitate principal sau în domenii interdisciplinare

IV. Organizarea de congrese ș.a., în domeniul de activitate sau în domenii colaterale (complementare)

V. Înființarea, amenajarea și modernizarea laboratoarelor, a stațiilor-pilot, a centrelor de excelență (cercetare), a aparaturii de laborator ș.a.

VI. Organizarea de schimburi academice între diferite universități din țară și din străinătate

VII. Participarea la programele internaționale la care România este parte

VIII. Perfecționarea propriei pregătiri pedagogice

IX. Elaborarea de manuale, îndrumare, culegeri de probleme și de teste și a altor materiale didactice

C. Activităţi de cercetare ştiinţifică, de dezvoltare tehnologică, activități de proiectare, de creație

artistică potrivit specificului

I. Activități prevăzute în planul intern

II. Activități în cadrul centrelor de cercetare din cadrul UVT

III. Documentare privind oportunitățile de finanțare pentru proiecte de cercetare

IV. Elaborarea tratatelor, a monografiilor și a cărților de specialitate prevăzute în planul intern

Page 10: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 10 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România. Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

VI. ALTE SARCINI ŞI RESPONSABILITĂŢI

I. Atribuţii pe linie managerială şi a celor cu privire la sistemul de control managerial intern, aşa cum

sunt ele stipulate în reglementările interne ale Universității de Vest din Timișoara în ceea ce privește

dezvoltarea sistemului de control intern managerial.

II. Respectarea prevederilor Cartei, Regulamentelor şi celorlalte reglementări interne în vigoare în

Universitatea de Vest din Timişoara;

III. Respectarea obligaţiilor privind prevenirea şi protecţia în domeniul securităţii şi sănătăţii în muncă,

prevenirea şi apărarea împotriva incendiilor, aşa cum sunt ele stabilite prin legislaţia din domeniu;

IV. Constituie obligație de serviciu verificarea zilnică (cu excepţia concediului legal) a corespondenţei

electronice sosite pe adresa instituţională de e-mail;

V. Participarea, la solicitarea Directorului de Departament/Decanului, la alte activităţi în interesul

instituţiei;

VI. Răspunde în termen la solicitările de ordin administrativ, punând la dispoziția persoanelor

responsabile, documentele, datele și informațiile solicitate, legate de activitățile în care acesta este

implicat.

VII. Verificarea zilnică (cu excepţia vacanţelor şi a concediului legal) a corespondenţei electronice sosite

pe adresa instituţională de e-mail.

VIII. În temeiul prevederilor art.39. alin. (2), lit.e) din Codul Muncii- republicat şi a art.39. din Hotărârea

nr. 355/2007 privind supravegherea sănătăţii lucrătorilor, salariatul este obligat să se prezinte la

examenele medicale de supraveghere a sănătăţii la locul de muncă, conform planificării efectuate de

către medicul de medicina muncii cu acordul angajatorului.

IX. Se obligă să respecte secretul de serviciu.

X. Asigură confidenţialitatea datelor personale pe care le prelucrează pe toată durata contractului

individual de muncă și după încetarea acestuia, pe termen nelimitat, în conformitate cu prevederile

Regulamentului UE 2016/679, a altor dispoziții de drept al Uniunii Europene sau de drept intern,

aplicabile. XI. Constituie obligație de serviciu și alte sarcini date de șeful ierarhic superior, legate de specificul

postului cu respectarea repartizării echitabile a sarcinilor între posturi.

XII. Realizearea sarcinilor de ordin administrativ reglementate la nivelul universității sau atribuite de

șeful ierarhic superior; legate de specificul postului cu respectarea repartizării echitabile a sarcinilor

între posturi.

– se pot detalia alte sarcini, atribuții, responsabilități, obiective și/sau termene stabilite nominal de

către șeful ierarhic superior;

VII. RESPONSABILITĂȚI PRIVIND PROTECȚIA ÎN DOMENIUL SECURITĂȚII ȘI

SĂNĂTĂȚII ÎN MUNCĂ

• În realizarea sarcinilor de serviciu are obligaţia de a respecta Normele de Tehnica Securităţii şi

Sănătăţii Muncii şi P.S.I.;

• Trebuie să îşi desfăşoare activitatea, în conformitate cu pregătirea şi instruirea sa, precum şi cu

instrucţiunile primite din partea şefului ierarhic superior astfel încât să nu expună la pericol de

accidentare sau îmbolnăvire profesională atât propria persoană, cât şi alte persoane care pot fi

Page 11: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 11 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România. Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

afectate de acţiunile sau omisiunile sale în timpul procesului de muncă;

• Să utilizeze corect maşinile, aparatura, uneltele, substanţele periculoase, echipamentele de transport

şi alte mijloace de producţie;

• Să utilizeze corect echipamentul individual de protecţie acordat şi, după utilizare, să îl înapoieze sau

să îl pună la locul destinat pentru păstrare;

• Să nu procedeze la scoaterea din funcţiune, la modificarea, schimbarea sau înlăturarea arbitrară a

dispozitivelor de securitate proprii, în special ale maşinilor, aparaturii, uneltelor, instalaţiilor tehnice

şi clădirilor, şi să utilizeze corect aceste dispozitive;

• Să comunice imediat şefului ierarhic superior şi/sau lucrătorilor desemnaţi orice situaţie de muncă

despre care au motive întemeiate să o considere un pericol pentru securitate şi sănătate, precum şi

orice deficienţă a sistemelor de protecţie;

• Să aducă la cunoştinţă şefului ierarhic superior accidentele suferite de propria persoană;

• Să coopereze cu angajatorul şi/sau cu lucrătorii desemnaţi, atât timp cât este necesar, pentru a face

posibilă realizarea oricăror măsuri sau cerinţe dispuse de către inspectorii de muncă şi inspectorii

sanitari, pentru protecţia sănătăţii şi securităţii lucrătorilor;

• Să coopereze, atât timp cât este necesar, cu angajatorul şi/sau cu lucrătorii desemnaţi, pentru a

permite angajatorului să se asigure că mediul de muncă şi condiţiile de lucru sunt sigure şi fără

riscuri pentru securitate şi sănătate, în domeniul său de activitate;

• Să îşi însuşească şi să respecte prevederile legislaţiei din domeniul securităţii şi sănătăţii în muncă şi

măsurile de aplicare a acestora;

• Să dea relaţiile solicitate de către inspectorii de muncă şi inspectorii sanitari.

VIII. DELEGAREA

Delegarea atribuţiilor aferente postului se face doar temporar, cu respectarea reglementărilor interne privind

redistribuirea sarcinilor de serviciu în caz de absenţă a unui angajat, cu aprobarea scrisă a Directorului de

departament, nominalizându-se persoana înlocuitoare.

IX. EVALUAREA PERFORMANŢELOR

Performanţa cadrelor didactice se evaluează pe baza componentelor prevăzute în Manualul calităţii

(evaluarea activităţii didactice făcută de studenţi, evaluarea colegială, evaluarea ierarhică, autoevaluare),

precum şi în concordanţă cu indicatorii prevăzuţi în strategiile de învăţământ şi cercetare elaborate la nivel

instituţional şi cu cei folosiţi în evaluările la nivel naţional, obiectivul de performanță fiind „Bine”.

Activităţile prevăzute la punctul V (A) sunt normate în conformitate cu statele de funcții aprobate, în

speță cu poziția aferentă postului ocupat.

Ponderea, cuantificarea şi numărul de ore alocate activităţilor prevăzute la punctul V (A,B şi C) și VI

se pot modifica, fiind propuse de directorii de departament, avizate de consiliul facultăţii şi aprobate de

senatul universităţii, anual cu respectarea legilor în vigoare, inclusiv al Legii nr. 1/2011.

Angajatului ii revine obligația să realizeze activitățile prevăzute la punctul V, în conformitate cu

clauza art.287, alin . 22 din Legea 1/2011 precum și cu clauza “durata muncii” din contractul individual de

Page 12: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 12 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România. Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

muncă, adică suma totală a orelor de muncă, realizată prin cumularea ponderilor activităţilor, este de 40 ore

pe săptămână.

Ponderea individuală a activităților care nu sunt prevăzute în statele de funcții poate varia de la o

lună la alta, pontajul/borderoul de prezență fiind verificat și avizat de către directorul de department.

Nu fac obiectul normării activităţile, inclusiv cele de cercetare ştiinţifică, finanțate și angajate pe

bază de contract cu alţi beneficiari decât Ministerul Educaţiei Naționale, Cercetării Științifice sau instituţiile

de învăţământ aflate în subordinea sa, sau prevăzute expres în fișele de post aferente altor contracte

individuale de muncă încheiate de angajat cu Universitatea de Vest din Timișoara.

Aceasta fisa de post nu include activitățile și responsabilitățile aferente funcțiilor didactice de

conducere.

Director Departament Decan Facultate

Semnatura________________________ Semnatura_________________________

Director Resurse Umane Titular post

Semnatura_________________________ Semnatura_________________________

Data: _____________

Page 13: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 13 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România. Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

13. Fişele disciplinelor

FIȘA DISCIPLINEI

1. Date despre program

1.1. Instituția de învățământ superior UVT

1.2. Facultatea LIT

1.3. Departamentul Limbi şi Literaturi Moderne

1.4. Domeniul de studii Limbă şi literatură modernă

1.5. Ciclul de studii licenţă

1.6. Programul de studii / calificarea Limbă şi literatură sârbă şi croată / conform COR: Profesor în

învăţământul gimnazial - 232201; Consilier învăţământ - 235201;

Referent relaţii externe - 241913; Documentarist - 243203; Referent

difuzare carte - 243204; Lector carte - 243205; Filolog - 244401;

Interpret - 244402; Referent literar - 244404; Secretar literar -

244405; Traducător - 244406; Comentator publicist - 245102;

Corector - 245103; Corespondent special (ţară şi străinătate) -

245104; Corespondent radio - 245105; Corespondent presă - 245106;

Editorialist - 245108; Lector presă / editură - 245110; Redactor -

245113; Secretar de redacţie - 245118; Lector scenarii - 245508;

Asistent de cercetare în filologie - 258404;

2. Date despre disciplină

2.1. Denumirea disciplinei Literatura sârbă și croată

2.2. Titularul activităților de curs Conferenţiar vacant poziţia 75

2.3. Titularul activităților de seminar Conferenţiar vacant poziţia 75

2.4. Anul de studii III 2.5.

Semestrul

I 2.6. Tipul de

evaluare

E 2.7. Regimul

disciplinei

Ob

3. Timpul total estimat (ore pe semestru al activităților didactice)

3.1. Număr de ore pe săptămână 2 din care: 3.2 curs 1 3.3.

seminar/laborator

1

3.4. Total ore din planul de

învățământ

28 din care: 3.5 curs 14 3.6.

seminar/laborator

14

Distribuția fondului de timp* ore

Page 14: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 14 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România. Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

Studiu după manual, suport de curs, bibliografie și notițe 12

Documentare suplimentară în bibliotecă, pe platformele electronice de specialitate/pe

teren

12

Pregătire seminarii/laboratoare, teme, referate, portofolii și eseuri 6

Examinări 2

3.7. Total ore studiu

individual

32

3.8. Total ore pe semestru 100

3.9. Număr de credite 3

4. Precondiții (acolo unde e cazul)

4.1. de curriculum -

4.2. de competențe -

5. Condiții (acolo unde e cazul)

5.1. de desfășurarea a cursului • sală cu videoproiector

5.2. de desfășurare a

seminarului/laboratorului

• sală cu videoproiector

6. Competențe specifice acumulate

Competențe profesionale C4 Analiza textelor literare în limba sârbă, în contextul

tradiţiilor literare din cultura de referinţă.

C4.1 Precizarea specificului epocilor şi curentelor

literare din spaţiul lingvistic al limbii sârbe şi descrierea

lui pe fundalul evoluţiei culturii şi civilizaţiei

ţării/ţărilor din acest spaţiu lingvistic. C4.2 Explicarea poziţiei operelor literare lecturate în

sistemul literar al limbii sârbe şi raportarea lor la

tradiţiile literare sârbești. C4.3 Realizarea analizei literare detaliate a unui text

sau grup de texte din literatura sârbă, în urma

consultării literaturii de referinţă, folosind adecvat

termenii de teorie literară în limba sârbă, regulile citării

şi parafrazei.

Competențe transversale • CT1 Gestionarea optimă a sarcinilor profesionale şi

deprinderea executării lor la termen, în mod

riguros, eficient şi responsabil; Respectarea

normelor de etica specifice domeniului.

Page 15: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 15 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România. Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

7. Obiectivele disciplinei (reieșind din grila competențelor specifice acumulate)

7.1. Obiectivul general al disciplinei Dezvoltarea interesului pentru informare, gândire critică,

înţelegerea, interpretarea şi adaptarea la mediul culturii

sârbe prin intermediul literaturii limbii străine studiate

7.2. Obiectivele specifice Cunoaşterea periodizării, a curentelor estetice, a

elementelor biografice şi abordarea analitică şi sintetică

a operelor reprezentative.

Înţelegerea şi aplicarea viziunii diacronice si sincronice

în vederea interpretării operelor, a textului literar.

Conştientizarea valorilor comune printr-o reflecţie

comparativă între literatura sârbă şi literatura română.

Promovarea unei bune cunoaşteri a culturii sârbe şi

române prin intermediul literaturii.

Integrarea valorică în spaţiul comunitar slav şi european,

prin observarea individualităţii, unicităţii,

complementarităţii şi afinităţilor comune.

8. Conținuturi*

8.1. Curs Metode de predare Observații

Expresionismul la sârbi şi croaţi Prelegerea, conversaţia

euristică, explicaţia,

dezbaterea

• Petar Milosavlievici, Sistemul literaturii

sârbe, Narodna i univerzitetska biblioteka,

Priştina, 1996.

• Aleksandar Jerkov, Antologia prozei sârbe

moderne, Stubovi kulture, Beograd, 2000.

Suprarealismul sârb şi croat Prelegerea, conversaţia

euristică, explicaţia,

dezbaterea

• Petar Milosavlievici, Sistemul literaturii

sârbe, Narodna i univerzitetska biblioteka,

Priştina, 1996.

• Aleksandar Jerkov, Antologia prozei sârbe

moderne, Stubovi kulture, Beograd, 2000.

Avangarda sârbă în contextul

literar european Prelegerea, conversaţia

euristică, explicaţia,

dezbaterea

• Goico Teşici, Avangarda sârbă, Svetovi,

Novi Sad, 1991.

Ivo Andrici – opera literară : Un

pod pe Drina Prelegerea, conversaţia

euristică, explicaţia,

dezbaterea

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii sârbe,

Nolit, Belgrad, 1983.

• Svetozar Marcov, Zbornik (I-VII), Editura

Uniunii Sârbilor din România, Timişoara,

2007.

Miroslav Krleja – drama croată Prelegerea, conversaţia

euristică, explicaţia,

dezbaterea

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii sârbe,

Nolit, Belgrad, 1983.

• Svetozar Marcov, Zbornik (I-VII), Editura

Uniunii Sârbilor din România, Timişoara,

Page 16: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 16 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România. Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

2007.

Miloş Crnjanski – întemeietorul

romanului sârb modern. Romanul

Migraţiile şi cucerirea Europei

Prelegerea, conversaţia

euristică, explicaţia,

dezbaterea

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii sârbe,

Nolit, Belgrad, 1983.

• Svetozar Marcov, Zbornik (I-VII), Editura

Uniunii Sârbilor din România, Timişoara,

2007.

Dobrica Ciosici – romanul

epopee Anotimpul morții

Prelegerea, conversaţia

euristică, explicaţia,

dezbaterea

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii sârbe,

Nolit, Belgrad, 1983.

• Svetozar Marcov, Zbornik (I-VII), Editura

Uniunii Sârbilor din România, Timişoara,

2007.

Bibliografie (pusă la dispoziție de titularul de curs)

• Iovan Skerlici, Istoria literaturii sârbe, Nolit, Belgrad, 1983.

• Jugoslovenski knjizevni leksikon, Matica srpska, Novi Sad, 1984.

• Petar Milosavlievici, Sistemul literaturii sârbe, Narodna i univerzitetska biblioteka, Priştina, 1996.

• Goico Teşici, Avangarda sârbă, Svetovi, Novi Sad, 1991.

• Crunislav Pranici, Limba şi stilul în literatură, Skolska knjiga, Zagreb, 1986.

• Svetozar Marcov, Zbornik (I-VII), Editura Uniunii Sârbilor din România, Timişoara, 2007.

• Miodrag Pavlovici, Antologia poeziei sârbe (sec.IX-XX), Prosveta, Beograd, 1995.

• Aleksandar Jerkov, Antologia prozei sârbe moderne, Stubovi kulture, Beograd, 2000.

8.2. Seminar/laborator Metode de predare Observații

Ivo Andrici: Ex Ponto, Neliniști Explicaţia, dezbaterea, argumentarea,

comentariul dirijat şi comentariul liber

Lirica de debut

Ivo Andrici: podurile Explicaţia, dezbaterea, argumentarea,

comentariul dirijat şi comentariul liber

Motivul podurilor

Ivo Andrici:Un pod pe Drina Explicaţia, dezbaterea, argumentarea,

comentariul dirijat şi comentariul liber

Psihologia personajelor

Miroslav Krleja: Domnii Glebajev Explicaţia, dezbaterea, argumentarea,

comentariul dirijat şi comentariul liber

Dramaturgia

Miloş Crnjanski: Migraţiile Explicaţia, dezbaterea, argumentarea,

comentariul dirijat şi comentariul liber.

Psihologia personajelor

Crnjanski: Timișoara în Migraţii Explicaţia, dezbaterea, argumentarea,

comentariul dirijat şi comentariul liber

Un capitol din roman dedicat

orașului de pe Bega

Page 17: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 17 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România. Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

Dobrica Ciosici – Anotimpul

morții

Explicaţia, dezbaterea, argumentarea,

comentariul dirijat şi comentariul liber

Psihologia personajelor

Bibligrafie (pusă la dispoziție de tiularul de curs)

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii sârbe, Nolit, Belgrad, 1983.

• Jugoslovenski knjizevni leksikon, Matica srpska, Novi Sad, 1984.

• Petar Milosavlievici, Sistemul literaturii sârbe, Narodna i univerzitetska biblioteka, Priştina, 1996.

• Goico Teşici, Avangarda sârbă, Svetovi, Novi Sad, 1991.

• Crunislav Pranici, Limba şi stilul în literatură, Skolska knjiga, Zagreb, 1986.

• Svetozar Marcov, Zbornik (I-VII), Editura Uniunii Sârbilor din România, Timişoara, 2007.

• Miodrag Pavlovici, Antologia poeziei sârbe (sec.IX-XX), Prosveta, Beograd, 1995.

Aleksandar Jerkov, Antologia prozei sârbe moderne, Stubovi kulture, Beograd, 2000.

9. Coroborarea conținuturilor disciplinei cu așteptările reprezentanților comunității

epistemice, asociațiilor profesionale și angajatorilor reprezentativi din domeniul aferent

programului

Pentru finalizarea studiului, studentul trebuie să pregătească un referat pe o temă dată. Pentru a putea face față

acestei sarcini, studentul are nevoie de competenețele formate în cadrul cursului care au ca scop facilitarea

procesului de cercetare. Competențele dobândite prin parcurgerea cursului îi vor fi utile și în cadrul profesiilor

pentru care se pregătește.

10. Evaluare

Tip de activitate 10.1. Criterii de evaluare 10.2. Metode de

evaluare

10.3. Pondere din

nota finală

10.4. Curs Studentul cunoaşte şi foloseşte

corect noţiunile şi conceptele

studiate.

Studentul a parcurs bibliografia

recomandată la curs şi seminar.

Studentul are un limbaj complex,

prin care dovedeşte o bună

capacitate de exprimare şi

abilitatea de a discuta un text,

folosind concepte adecvate din

critica literară.

Examen- test

sumativ (cunoștințe

despre curentele

literare, scriitori și

operele literare

studiate; analiză

literară)

4 puncte

Relevanță 3 puncte

Acuratețe 1 punct

10.5. Seminar/laborator • Realizarea sarcinilor de lucru şi

participarea activa

Evaluare pe

participare, grad de

implicare

Prezența și

activitatea fiecărui

student

(individuală, în

2 puncte

Page 18: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 18 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

perechi sau în grup)

va fi monitorizată

de titularul de

curs/seminar.

Pentru prezența

minimă prevăzută

de regulament și

activitate adecvată

se va acorda un

punct. Pentru

prezență peste 90%

și activitate foarte

bună se vor acorda

2 puncte.

10.6. Standard minim de performanță:

• C6 Realizarea analizei unui text literar de complexitate medie în limba sârbă, utilizând concepte şi termeni de

bază din teoria literară şi sintetizând literatura de referinţă

• CT1 Aplicarea principiilor, normelor şi valorilor eticii profesionale a filologului, în cadrul unui proiect pe o

temă de specialitate.

• Cunoaşterea conceptelor fundamentale predate la curs şi prezentate în bibliografia minimală de specialitate

• Inteligibilitate și stil adecvat

• În cazul nerespectării prevederilor regulamentare se va face dovada refacerii activităților aferente pentru a putea

susține examenul

• Nu există condiții speciale pentru prezentarea la sesiunea de restanță sau la mărirea de notă

Data completării Semnătura titularului de curs Semnătura titularului de seminar

Semnătura directorului de departament

Page 19: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 19 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

FIȘA DISCIPLINEI

1. Date despre program

1.1. Instituția de învățământ superior UVT

1.2. Facultatea LIT

1.3. Departamentul Limbi şi Literaturi Moderne

1.4. Domeniul de studii Limbă şi literatură modernă

1.5. Ciclul de studii licenţă

1.6. Programul de studii / calificarea Limbă şi literatură sârbă şi croată / conform COR: Profesor în

învăţământul gimnazial - 232201; Consilier învăţământ - 235201;

Referent relaţii externe - 241913; Documentarist - 243203; Referent

difuzare carte - 243204; Lector carte - 243205; Filolog - 244401;

Interpret - 244402; Referent literar - 244404; Secretar literar -

244405; Traducător - 244406; Comentator publicist - 245102;

Corector - 245103; Corespondent special (ţară şi străinătate) -

245104; Corespondent radio - 245105; Corespondent presă - 245106;

Editorialist - 245108; Lector presă / editură - 245110; Redactor -

245113; Secretar de redacţie - 245118; Lector scenarii - 245508;

Asistent de cercetare în filologie - 258404;

2. Date despre disciplină

2.1. Denumirea disciplinei Curs practic de lb. sârbă și croată. Deprinderi integrate 5

2.2. Titularul activităților de curs

2.3. Titularul activităților de seminar Conferenţiar vacant poziţia 75

2.4. Anul de studii III 2.5.

Semestrul

I 2.6. Tipul de

evaluare

V 2.7. Regimul

disciplinei

Ob.

3. Timpul total estimat (ore pe semestru al activităților didactice)

3.1. Număr de ore pe săptămână 2 din care: 3.2 curs 3.3.

seminar/laborator

2

3.4. Total ore din planul de

învățământ

din care: 3.5 curs 3.6.

seminar/laborator

28

Distribuția fondului de timp ore

Studiu după manual, suport de curs, bibliografie și notițe 8

Documentare suplimentară în bibliotecă, pe platformele electronice de specialitate/pe

teren

8

Page 20: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 20 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

Pregătire seminarii/laboratoare, teme, referate, portofolii și eseuri 2

Examinări 2

3.7. Total ore studiu

individual

20

3.8. Total ore pe semestru 75

3.9. Număr de credite 3

4. Precondiții (acolo unde e cazul)

4.1. de curriculum -

4.2. de competențe -

5. Condiții (acolo unde e cazul)

5.1. de desfășurarea a cursului •

5.2. de desfășurare a

seminarului/laboratorului

• Sală cu videoproiector

6. Competențe specifice acumulate

Competențe profesionale C2 Comunicarea eficientă, scrisă şi orală, în limba română

şi în limba sârbă

C2.1 Definirea trăsăturilor esenţiale ale comunicării

orale şi scrise, ale receptării şi producerii de texte

(inclusiv a textelor ştiinţifice din domeniul umanist)

atât în limba română, cât şi în limba sârbă.

C2. 2 Interpretarea relaţiei dintre mesajul oral sau scris

şi contextul său, identificarea tehnicilor argumentative

şi de construcţie a mesajului în limba română şi în

limba sârbă.

C2.3 Receptarea critică şi producerea de mesaje orale

sau scrise specifice comunicării ştiinţifice la nivel

universitar (prezentări de proiecte, referate, recenzii,

comunicări, lucrări de licenţă etc.), atât în limba

maternă, cât şi în limba română.

C2.4 Utilizarea cu discernământ şi probitate ştiinţifică a

surselor de informare.

C2.5 Organizarea unor dezbateri, construirea unui

studiu de caz şi argumentarea structurii acestuia

Competențe transversale CT2 Relaţionarea în echipă; comunicarea interpersonală şi

asumarea de roluri specifice.

7. Obiectivele disciplinei (reieșind din grila competențelor specifice acumulate)

Page 21: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 21 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

7.1. Obiectivul general al disciplinei Să cunoască normele şi modelele de structurare a

formelor de comunicare orală şi scrisă în limba sârbă.

7.2. Obiectivele specifice Formarea şi dezvoltarea competenţelor generale şi specifice

pentru:

• comunicare în limba străină la nivelul

standardelor de competenţă lingvistică EU

• adaptare în mediul culturii limbii străine

ţintă

• autonomie de studiu

• capacitate de interacţionare

8. Conținuturi

8.1. Curs Metode de predare Observații

8.2. Seminar/laborator Metode de predare Observații

Aprofundarea cunoştinţelor

dobândite

Exerciţii de citire, scriere, ascultare,

vorbire, lectura, jocul didactic Stanojčić, Ž., Gramatika

srpskog jezika, Zavod za

udžbenike i nastavna

sredstva, Beograd, 2002.

Dezvoltarea deprinderilor de

vorbire, de exprimare orală şi

scrisă în diverse stiluri funcţionale

(beletristică, reportaj, vorbire

curentă, stil ştiinţific, oficial-

administrativ, stil epistolar, etc.)

Exerciţii de citire, scriere, ascultare,

vorbire, lectura, jocul didactic

Bjelaković, I., Vojnović, J.,

Naučimo srpski 1 (Let’s learn

Serbian I), Univerzitet u Novom

Sadu, Odsek za srpski jezik i

lingvistiku, Novi Sad, 2004.

Realizarea de retroversiuni şi

analize lingvo-stilistice

Exerciţii de citire, scriere, ascultare,

vorbire, lectura, jocul didactic

Ajdžanović, M., Alanović, M.,

Bjelaković, I., Bugarski, N.,

Dražić, J., Vojnović, J., i Zvekić,

D., Naučimo srpski 1 (Let’s learn

Serbian 1), Radna sveska,

Univerzitet u Novom Sadu, Odsek

za srpski jezik i lingvistiku, Novi

Sad, 2004.

Exerciţii şi elemente de stilistică

practică (potenţialul stilistic al

grupurilor lexico-semantice, al

cuvintelor polisemantice, valorile

sinonimelor marcate stilistico-

funcţional şi stilistico-expresiv,

conotaţiile omonimelor,

locuţiunile frazeologice,

Exerciţii de citire, scriere, ascultare,

vorbire, lectura, jocul didactic

Bjelaković, I., Vojnović, J.,

Naučimo srpski 1 (Let’s learn

Serbian I), Univerzitet u Novom

Sadu, Odsek za srpski jezik i

lingvistiku, Novi Sad, 2004.

Ajdžanović, M., Alanović, M.,

Bjelaković, I., Bugarski, N.,

Dražić, J., Vojnović, J., Zvekić,

Page 22: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 22 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

proverbele, zicătorile, aforismele,

şi expresiile idiomatice)

D., Naučimo srpski 1 (Let’s learn

Serbian 1), Radna sveska,

Univerzitet u Novom Sadu, Odsek

za srpski jezik i lingvistiku, Novi

Sad, 2004.

Interpretări de texte, redactări de

dialoguri, de compuneri şi de

referate, comunicări ştiinţifice,

comentarii stilistice

Exerciţii de citire, scriere, ascultare,

vorbire, lectura, jocul didactic

Alanović, M., Bjelaković, I.,

Bugarski, N., Dražić, J.,

Petrovski, M., Vojnović, J.,

Vujović, D., Naučimo srpski 2

(Let’s learn Serbian 2),

Univerzitet u Novom Sadu, Odsek

za srpski jezik i lingvistiku, Novi

Sad, 2004.

Conversaţii pe teme sociale,

culturale (de ex. Oraşele Serbiei şi

Croaţiei: Belgrad, Novi Sad,

Zagreb, Dubrovnik), de artă şi

civilizaţie sârbă şi croată (de ex.

Mănăstirile medievale sârbeşti)

Exerciţii de citire, scriere, ascultare,

vorbire, lectura, jocul didactic

Ajdžanović, M., Alanović, M.,

Bjelaković, I., Bugarski, N.,

Dražić, J., Vojnović, J., Zvekić,

D., Naučimo srpski 2 (Let’s learn

Serbian 2), Radna sveska.

Univerzitet u Novom Sadu, Odsek

za srpski jezik i lingvistiku, Novi

Sad, 2004.

Turismul cultural - obiectivele

turistice sârbești ca parte

integrantă a patrimoniului cultural

universal.

Exerciţii de citire, scriere, ascultare,

vorbire, lectura, jocul didactic

Ajdžanović, M., Alanović,M.,

Bjelaković, I., Bugarski, N.,

Dražić, J., Vojnović, J., Zvekić,

D., Naučimo srpski 2 (Let’s learn

Serbian 2), Radna sveska,

Univerzitet u Novom Sadu, Odsek

za srpski jezik i lingvistiku, Novi

Sad, 2004.

Efectuarea de traduceri de texte

scurte, ştiri, interviuri şi dialoguri

cu un grad redus şi mediu de

dificultate.

Exerciţii de citire, scriere, ascultare,

vorbire, lectura, jocul didactic Tomici, M., Dicţionar

sârb-român, Timişoara,

1999.

Tomici, M., Dicţionar român-

sârb, Timişoara, 2005.

Unităţile de bază ale traducerii;

etapele, procedeele şi mijloacele

de realizare a unei traduceri

simple; tipuri de traducere

simplificatoare „ad literam”.

Exerciţii de citire, scriere, ascultare,

vorbire, lectura, jocul didactic

Jivcovici, M., Dicţionar

sârb-român şi româm-

sârb, Bucureşti, 1999.

Noțiuni de gramatică integrate

într-un context comunicațional

Exerciţii de citire, scriere, ascultare,

vorbire, lectura, jocul didactic Stanojčić, Ž., Gramatika

Page 23: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 23 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

srpskog jezika, Zavod za

udžbenike i nastavna

sredstva, Beograd, 2002.

Dezvoltarea vorbirii prin activităţi

verbale după imagini, filme, filme

documentare

Exerciţii de citire, scriere, ascultare,

vorbire, lectura, jocul didactic

Ćirić, V., Srpski jezik za

sve uzraste/ Limba sârbă

pe înțelesul tuturor (Curs

practic), I-III, Timișoara,

1998-1999.

Exerciţii de transferare a unui text

în dialoguri, redactări de dialoguri,

conversaţii pe teme din viaţa de

toate zilele, pe teme sociale,

culturale etc.

Exerciţii de citire, scriere, ascultare,

vorbire, lectura, jocul didactic

Ćirić, V., Srpski jezik za

sve uzraste/ Limba sârbă

pe înțelesul tuturor (Curs

practic), I-III, Timișoara,

1998-1999.

Lecţie recapitulativă Exerciţii de citire, scriere, ascultare,

vorbire, lectura, jocul didactic

Let’s learn Serbian 1+2

Evaluarea activităţii Exerciţii de citire, scriere, ascultare,

vorbire, lectura, jocul didactic

Let’s learn Serbian 1+2

Bibligrafie

Ćirić, V., Srpski jezik za sve uzraste/ Limba sârbă pe înțelesul tuturor (Curs practic), I-III, Timișoara,

1998-1999.

Mrazović, P., Vukadinović, Z., Gramatika srpskohrvatskog jezika za strance, Sremski Karlovci – Novi

Sad, Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića, Dobra vest, 1990.

Pešikan, M., Jerković, J., Pižurica, M., Pravopis srpskoga jezika, Matica srpska, 1994.

Stanojčić, Ž., Popović, Lj., Gramatika srpskog jezika, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, Beograd,

2002.

Bjelaković, I., Vojnović, J., Naučimo srpski 1 (Let’s learn Serbian I), Univerzitet u Novom Sadu, Odsek za

srpski jezik i lingvistiku, Novi Sad, 2004.

Ajdžanović, M., Alanović, M., Bjelaković, I., Bugarski, N., Dražić, J., Vojnović, J., Zvekić, D., Naučimo

srpski 1 (Let’s learn Serbian 1), Radna sveska, Univerzitet u Novom Sadu, Odsek za srpski jezik i

lingvistiku, Novi Sad, 2004.

Alanović, M., Bjelaković, I., Bugarski, N., Dražić, J., Petrovski, M., Vojnović, J., Vujović, D., Naučimo

srpski 2 (Let’s learn Serbian 2), Univerzitet u Novom Sadu, Odsek za srpski jezik i lingvistiku, Novi Sad,

2004.

Ajdžanović, M., Alanović, M., Bjelaković, I., Bugarski, N., Dražić, J., Vojnović, J., Zvekić, D., Naučimo

srpski 2 (Let’s learn Serbian 2), Radna sveska, Univerzitet u Novom Sadu, Odsek za srpski jezik i

lingvistiku, Novi Sad, 2004.

Dicționare

Jivcovici, M., Dicţionar sârb-român şi româm-sârb, Bucureşti, 1999.

Tomici, M., Dicţionar sârbocroat-român, Timişoara, 1994.

Tomici, M., Dicţionar român-sârbocroat, Timişoara, 1994.

Tomici, M., Dicţionar sârb-român, Timişoara, 1999.

Tomici, M., Dicţionar român-sârb, Timişoara, 2005.

9. Coroborarea conținuturilor disciplinei cu așteptările reprezentanților comunității

epistemice, asociațiilor profesionale și angajatorilor reprezentativi din domeniul aferent

programului

Page 24: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 24 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

Studentul are nevoie de competențele formate în cadrul cursului care au ca scop facilitarea procesului de cercetare.

Competențele dobândite prin parcurgerea cursului îi vor fi utile și în cadrul profesiilor pentru care se pregătește.

10. Evaluare

Tip de activitate 10.1. Criterii de evaluare 10.2. Metode de

evaluare

10.3.

Pondere din

nota finală

10.4. Curs

10.5.

Seminar/laborator

Testarea continuă pe

parcursul semestrului

Evaluare continuă

(participarea activă la seminar,

efectuarea temelor, teste pe

parcursul semestrului)

3 puncte

Răspunsul la verificare Evaluare finală 7 puncte

10.6. Standard minim de performanță:

• C2 Comunicarea eficientă, scrisă şi orală, în limba română şi în limba sârbă

• CT2Relaţionarea în echipă; comunicarea interpersonală şi asumarea de roluri specifice.

• Studentul cunoaşte care sunt principalele concepte, le recunoaşte şi le defineşte corect

• Studentul dispune de un volum lingvistic care corespunde nivelului minim de competenţă A2 + → B1

• Studentul prezintă coerenţă şi coeziune în utilizarea limbii sârbe.

• În cazul nerespectării prevederilor regulamentare se va face dovada refacerii activităților aferente pentru a putea

susține examenul

• Nu există condiții speciale pentru prezentarea la sesiunea de restanță sau la mărirea de notă

. Data completării Semnătura titularului de curs Semnătura titularului de seminar

Semnătura directorului de departament

Page 25: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 25 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

FIȘA DISCIPLINEI

1. Date despre program

1.1. Instituția de învățământ superior UVT

1.2. Facultatea LIT

1.3. Departamentul Limbi şi Literaturi Moderne

1.4. Domeniul de studii Limbă şi literatură modernă

1.5. Ciclul de studii licenţă

1.6. Programul de studii / calificarea* Limbă şi literatură modernă/ conform COR: Profesor în învăţământul

gimnazial - 232201; Consilier învăţământ - 235201; Referent relaţii

externe - 241913; Documentarist - 243203; Referent difuzare carte -

243204; Lector carte - 243205; Filolog - 244401; Interpret - 244402;

Referent literar - 244404; Secretar literar - 244405; Traducător -

244406; Comentator publicist - 245102; Corector - 245103;

Corespondent special (ţară şi străinătate) - 245104; Corespondent

radio - 245105; Corespondent presă - 245106; Editorialist - 245108;

Lector presă / editură - 245110; Redactor - 245113; Secretar de

redacţie - 245118; Lector scenarii - 245508; Asistent de cercetare în

filologie - 258404;

2. Date despre disciplină

2.1. Denumirea disciplinei Teoria și practica traducerii

2.2. Titularul activităților de curs Conferenţiar vacant poziţia 75

2.3. Titularul activităților de seminar

2.4. Anul de studii II 2.5.

Semestrul

II 2.6. Tipul de

evaluare

C 2.7. Regimul

disciplinei

Opt

3. Timpul total estimat (ore pe semestru al activităților didactice)

3.1. Număr de ore pe săptămână 1 din care: 3.2 curs 1 3.3.

seminar/laborator

Page 26: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 26 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

3.4. Total ore din planul de

învățământ

din care: 3.5 curs 14 3.6.

seminar/laborator

Distribuția fondului de timp* ore

Studiu după manual, suport de curs, bibliografie și notițe 5

Documentare suplimentară în bibliotecă, pe platformele electronice de specialitate/pe

teren

5

Pregătire seminarii/laboratoare, teme, referate, portofolii și eseuri 5

Examinări 2

Tutorat

3.7. Total ore studiu

individual

17

3.8. Total ore pe semestru 50

3.9. Număr de credite 2

4. Precondiții (acolo unde e cazul)

4.1. de curriculum -

4.2. de competențe -

5. Condiții (acolo unde e cazul)

5.1. de desfășurarea a cursului •

5.2. de desfășurare a

seminarului/laboratorului

• Sală cu videoproiector

6. Competențe specifice acumulate

Competențe profesionale C2 Aplicarea adecvată a tehnicilor de traducere şi mediere

scrisă şi orală din limba B sau C în limba A şi retur în

domenii de interes larg şi semispecializate

C2.1 Analiza şi evaluarea diverselor tipologii textuale

destinate transferului interlingvistic şi intercultural prin

Page 27: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 27 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

utilizarea strategiilor de documentare adecvate pentru a

identifica suport lingvistic şi cultural paralel care să

susţină actul de traducere. Aplicarea principiilor

comunicării eficiente în contexte variate pentru analiza

şi evaluarea contextelor de comunicare interlingvistică

şi interculturală.

C2. 2 Aplicarea în mod adecvat a tehnicilor generale de

traducere şi de mediere scrisă şi orală şi a terminologiei

de specialitate fundamentale în limbile A, B şi C în

principalele domenii profesionale de aplicaţie

Competențe transversale CT1

Gestionarea optimă a sarcinilor profesionale şi deprinderea

executării lor la termen, în mod riguros, eficient şi

responsabil; Respectarea normelor de etica specifice

domeniului (ex: confidentialitate)

7. Obiectivele disciplinei (reieșind din grila competențelor specifice acumulate)

7.1. Obiectivul general al disciplinei Aplicarea adecvată a tehnicilor de traducere şi mediere

scrisă din limba B în limba A

7.2. Obiectivele specifice • Analiza şi evaluarea diverselor tipologii textuale

destinate transferului interlingvistic şi intercultural prin

utilizarea strategiilor de documentare adecvate pentru a

identifica suportul lingvistic şi cultural paralel care să

susţină actul de traducere

• Aplicarea principiilor comunicării eficiente în contexte

variate pentru analiza şi evaluarea contextelor de

comunicare interlingvistică şi interculturală

• Aplicarea în mod adecvat a tehnicilor generale de

traducere şi de mediere scrisă şi orală şi a terminologiei

de specialitate fundamentale în limbile A şi B în

principalele domenii profesionale de aplicaţie

• Definirea, descrierea şi explicarea principalelor aspecte

teoretice şi practice de traducere şi a terminologiei în

limbile A si B specifice domeniilor profesionale de

aplicaţie vizate

• Utilizarea conceptelor, teoriilor şi metodelor specifice

Page 28: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 28 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

specializării pentru explicarea fenomenelor de bază

asociate traducerii (analiza traducerii, compararea

traducerilor, etc.) şi a terminologiei specifice

domeniilor profesionale vizate în limbile A şi B

8. Conținuturi

8.1. Curs Metode de predare Observații

Pragmatica traducerii Explicaţia, conversaţia, dezbaterea

lectura, jocul didactic

Suport de curs:

Andreici (Țaran), Mața,

Introducere în teoria și practica

traducerii, aplicată la studiul

comparativ al limbilor sârbă și

română (Curs special), Editura de

Vest, Timișoara, 2014.

Redarea coloritului naţional în

traduceri

Explicaţia, conversaţia, dezbaterea

lectura, jocul didactic

Suport de curs:

Andreici (Țaran), Mața,

Introducere în teoria și practica

traducerii, aplicată la studiul

comparativ al limbilor sârbă și

română (Curs special), Editura de

Vest, Timișoara, 2014.

Traducerea termenilor tehnico-

ştiinţifici. Stilul textului ştiinţific.

Sinectocă. Lacune

Explicaţia, conversaţia, dezbaterea

lectura, jocul didactic

Suport de curs:

Andreici (Țaran), Mața,

Introducere în teoria și practica

traducerii, aplicată la studiul

comparativ al limbilor sârbă și

română (Curs special), Editura de

Vest, Timișoara, 2014.

Traducerea sintagmatică.

Traducerea generală

Explicaţia, conversaţia, dezbaterea

lectura, jocul didactic

Suport de curs:

Andreici (Țaran), Mața,

Introducere în teoria și practica

traducerii, aplicată la studiul

comparativ al limbilor sârbă și

română (Curs special), Editura de

Vest, Timișoara, 2014.

Noţiunea de model cultural şi

model lingvistic. Limite şi

interferenţe

Explicaţia, conversaţia, dezbaterea

lectura, jocul didactic

Suport de curs:

Andreici (Țaran), Mața,

Introducere în teoria și practica

traducerii, aplicată la studiul

comparativ al limbilor sârbă și

română (Curs special), Editura de

Vest, Timișoara, 2014.

Page 29: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 29 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

Echivalenţe interlingvistice: realii,

onomastică, frazeologie,

paremiologie

Explicaţia, conversaţia, dezbaterea

lectura, jocul didactic

Suport de curs:

Andreici (Țaran), Mața,

Introducere în teoria și practica

traducerii, aplicată la studiul

comparativ al limbilor sârbă și

română (Curs special), Editura de

Vest, Timișoara, 2014.

Lungu-Badea, Georgiana, Mic

dicționar de termeni utilizați în

teoria, practica și didactica

traducerii, Editura Universității de

Vest, Timișoara, 2012.

Interpretarea materialului

lingvistic, analiza şi aprecierea

modelelor lingvistice pe baza

particularităţilor structurale,

semantice şi stilistice ale textelor

originalului şi traducerii

Explicaţia, conversaţia, dezbaterea

lectura, jocul didactic

Suport de curs:

Andreici (Țaran), Mața,

Introducere în teoria și practica

traducerii, aplicată la studiul

comparativ al limbilor sârbă și

română (Curs special), Editura de

Vest, Timișoara, 2014.

Bibligrafie (pusă la dispoziție de tiularul de curs)

Andreici (Țaran), Mața, Introducere în teoria și practica traducerii, aplicată la studiul comparativ al limbilor sârbă

și română (Curs special), Editura de Vest, Timișoara, 2014.

Đukanović, Maja, Prevođenje neprevodivog, Svet reči, Beograd, 1998.

Hlebec, B., Opšta načela prevođenja, Beograd, 1989.

Književno prevođenje: teorija i istorija, Požarevac, 1989.

Marojević, R., Lingvistika i poetika prevođenja, Beograd, 1988.

9. Coroborarea conținuturilor disciplinei cu așteptările reprezentanților comunității

epistemice, asociațiilor profesionale și angajatorilor reprezentativi din domeniul aferent

programului

Studentul are nevoie de competențele formate în cadrul cursului care au ca scop facilitare procesului de cercetare.

Competențele dobândite prin parcurgerea cursului îi vor fi utile și în cadrul profesiilor pentru care se pregătește.

10. Evaluare*

Tip de activitate 10.1. Criterii de evaluare** 10.2. Metode de evaluare*** 10.3. Pondere

din nota finală

10.4. Curs Testarea continuă pe

parcursul semestrului

Evaluare continuă

(participarea activă la curs,

efectuarea temelor, teste pe

parcursul semestrului)

3 puncte

Răspunsul la verificare Evaluare finală 6 puncte

Page 30: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 30 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

10.6. Standard minim de performanță:

• C2 Comunicarea eficientă, scrisă şi orală, în limba română şi în limba sârbă

• CT2Relaţionarea în echipă; comunicarea interpersonală şi asumarea de roluri specifice.

• Studentul cunoaşte care sunt principalele concepte, le recunoaşte şi le defineşte corect

• Dovedeşte o bună capacitate de exprimare, coerenţă

• În cazul nerespectării prevederilor regulamentare se va face dovada refacerii activităților aferente pentru a putea

susține examenul

• Nu există condiții speciale pentru prezentarea la sesiunea de restanță sau la mărirea de notă

Data completării Semnătura titularului de curs Semnătura titularului de seminar

Semnătura directorului de departament

Page 31: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 31 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

FIȘA DISCIPLINEI

1. Date despre program

1.1. Instituția de învățământ superior UVT

1.2. Facultatea LIT

1.3. Departamentul Limbi şi Literaturi Moderne

1.4. Domeniul de studii Limbă și literatură modernă

1.5. Ciclul de studii Licenţă

1.6. Programul de studii / calificarea* Limbi moderne aplicate/ conform COR: Organizator protocol -

241909; Organizator târguri şi expoziţii - 241911; Referent relaţii

externe - 241913; Documentarist - 243203; Interpret - 244402;

Traducător - 244406; Mediator - 244702; Corector - 245103;

Tehnoredactor - 245121; Asistent de cercetare în lingvistică -

258402.

2. Date despre disciplină

2.1. Denumirea disciplinei Aspecte semantice, pragmatice şi culturale ale frazeologiei

limbii sârbe şi croate

2.2. Titularul activităților de curs Conferenţiar vacant poziţia 75

2.3. Titularul activităților de seminar Conferenţiar vacant poziţia 75

2.4. Anul de studii III 2.5.

Semestrul

II 2.6. Tipul de

evaluare

C 2.7. Regimul

disciplinei

Opt

3. Timpul total estimat (ore pe semestru al activităților didactice)

3.1. Număr de ore pe săptămână 2 din care: 3.2 curs 1 3.3.

seminar/laborator

1

3.4. Total ore din planul de

învățământ

28 din care: 3.5 curs 14 3.6.

seminar/laborator

14

Distribuția fondului de timp* ore

Page 32: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 32 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

Studiu după manual, suport de curs, bibliografie și notițe 7

Documentare suplimentară în bibliotecă, pe platformele electronice de specialitate/pe

teren

5

Pregătire seminarii/laboratoare, teme, referate, portofolii și eseuri 8

Examinări 2

3.7. Total ore studiu

individual

22

3.8. Total ore pe semestru 50

3.9. Număr de credite 2

4. Precondiții (acolo unde e cazul)

4.1. de curriculum Nu este cazul.

4.2. de competențe Nu este cazul.

5. Condiții (acolo unde e cazul)

5.1. de desfășurarea a cursului • sală cu videoproiector

5.2. de desfășurare a

seminarului/laboratorului

• Sală de seminar, videoproiector, conexiune la

internet

6. Competențe specifice acumulate

Competențe profesionale • C1.3 Elaborarea de glosare lingvistice cu conţinut

lexical şi frazeologic aplicabile unor domenii de

interes larg şi semispecializate, în limbile de studiu

A și B, şi de proiecte profesionale de analiză şi

producere textuală pe baza documentaţiilor şi

metodologiilor specifice gestionarii de corpusuri

• C2.5 Utilizarea conceptelor, teoriilor şi metodelor

specifice specializării pentru explicarea

fenomenelor de bază asociate traducerii (analiza

traducerii, compararea traducerilor, etc.) şi altor

Page 33: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 33 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

forme de mediere scrisă şi orală şi a terminologiei

specifice domeniilor profesionale vizate în limbile

A şi B

Competențe transversale • CT1 Gestionarea optimă a sarcinilor profesionale şi

deprinderea executării lor la termen, în mod

riguros, eficient şi responsabil; Respectarea

normelor de etica specifice domeniului (ex:

confidentialitate)

7. Obiectivele disciplinei (reieșind din grila competențelor specifice acumulate)

7.1. Obiectivul general al disciplinei • Dezvoltarea unui set de competențe pentru

utilizarea conceptelor în vederea explicării

fenomenelor de lingvistică aplicată și a elaborării

de către student a raportului de cercetare care va sta

la baza lucrării de licență pentru finalizarea

studiilor

• Cunoaşterea termenului de unitate frazeologică

• Inţelegerea specificului național reflectat în

unitățile frazeologice

• Explicarea şi interpretarea terminologiei (locuţiune

frazeologică, proverb, expresie idiomatică şi

cuvinte „înaripate”)

• Redarea echivalentelor lingvistice

• Cunoaşterea termenului de lingvistică

confruntativă

• Inţelegerea studierii confruntative a idiomaticii

limbilor slave

• Explicarea şi interpretarea limbajelor sau codurilor

culturale ( codul somatic, codul cromatic, limbajul

simbolic al numerelor etc.

7.2. Obiectivele specifice • Familiarizarea studenţilor cu noţiunile de bază ale

frazeologiei

▪ Utilizarea unor mijloace de traducere a unităților

frazeologice

• Interpretarea materialului frazeologic, analiza şi

aprecierea modelelor lingvistice pe baza

particularităţilor semantice, pragmatice și culturale

8. Conținuturi

8.1. Curs Metode de predare Observații

Obiectul de studiu al frazeologiei. Prelegerea. exemplificarea, Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

Page 34: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 34 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

Definiţia frazeologismelor.

Principalele caracteristici.

Clasificarea frazeologismelor

conversația obiectivelor stabilite cu seminarul nr. 1.

Suport de curs:

Andreici (Țaran), Mața, Aspecte semantice,

pragmatice şi culturale ale frazeologiei limbilor

rusă şi sârbă, Editura Mirton, Timişoara, 2009.

Andreici (Țaran), Mața, Codurile şi limbajele

culturale în studierea confruntativă a

idiomaticii libilor rusă şi sârbă, Editura Mirton,

Timişoara, 2010.

Valoarea stilistică a unităţilor

frazeologice

Prelegerea. exemplificarea,

conversația

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite cu seminarul nr. 1 și 2.

Suport de curs:

Andreici (Țaran), Mața, Aspecte semantice,

pragmatice şi culturale ale frazeologiei limbilor

rusă şi sârbă, Editura Mirton, Timişoara, 2009.

Andreici (Țaran), Mața, Codurile şi limbajele

culturale în studierea confruntativă a

idiomaticii libilor rusă şi sârbă, Editura Mirton,

Timişoara, 2010.

“Intraductibilitatea” unităţilor

frazeologice

Prelegerea. exemplificarea,

conversația

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite cu seminarul nr. 3.

Suport de curs:

Andreici (Țaran), Mața, Aspecte semantice,

pragmatice şi culturale ale frazeologiei limbilor

rusă şi sârbă, Editura Mirton, Timişoara, 2009.

Andreici (Țaran), Mața, Codurile şi limbajele

culturale în studierea confruntativă a

idiomaticii libilor rusă şi sârbă, Editura Mirton,

Timişoara, 2010.

Forma internă şi motivarea

frazeologică

Prelegerea. exemplificarea,

conversația

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite cu seminarul nr. 4.

Suport de curs:

Andreici (Țaran), Mața, Aspecte semantice,

pragmatice şi culturale ale frazeologiei limbilor

rusă şi sârbă, Editura Mirton, Timişoara, 2009.

Andreici (Țaran), Mața, Codurile şi limbajele

culturale în studierea confruntativă a

idiomaticii libilor rusă şi sârbă, Editura Mirton,

Timişoara, 2010.

Echivalenţa reală sau potenţială cu

un singur cuvânt

Prelegerea. exemplificarea,

conversația

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite cu seminarul nr. 4 și 5.

Suport de curs:

Andreici (Țaran), Mața, Aspecte semantice,

Page 35: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 35 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

pragmatice şi culturale ale frazeologiei limbilor

rusă şi sârbă, Editura Mirton, Timişoara, 2009.

Andreici (Țaran), Mața, Codurile şi limbajele

culturale în studierea confruntativă a

idiomaticii libilor rusă şi sârbă, Editura Mirton,

Timişoara, 2010.

Specificul naţional reflectat în

unităţile frazeologice

Prelegerea. exemplificarea,

conversația

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite cu seminarul nr. 5, 6 și 7.

Suport de curs:

Andreici (Țaran), Mața, Aspecte semantice,

pragmatice şi culturale ale frazeologiei limbilor

rusă şi sârbă, Editura Mirton, Timişoara, 2009.

Andreici (Țaran), Mața, Codurile şi limbajele

culturale în studierea confruntativă a

idiomaticii libilor rusă şi sârbă, Editura Mirton,

Timişoara, 2010.

Principiul structural-semantic în

studierea confruntativă a

idiomaticii limbilor

Prelegerea. exemplificarea,

conversația

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite cu seminarul nr. 5, 6 și 7.

Suport de curs:

Andreici (Țaran), Mața, Aspecte semantice,

pragmatice şi culturale ale frazeologiei limbilor

rusă şi sârbă, Editura Mirton, Timişoara, 2009.

Andreici (Țaran), Mața, Codurile şi limbajele

culturale în studierea confruntativă a

idiomaticii libilor rusă şi sârbă, Editura Mirton,

Timişoara, 2010.

Bibliografie (pusă la dispoziție de titularul de curs)

Andreici (Țaran), Mața, Aspecte semantice, pragmatice şi culturale ale frazeologiei limbilor rusă şi sârbă, Editura

Mirton, Timişoara, 2009.

Andreici (Țaran), Mața, Codurile şi limbajele culturale în studierea confruntativă a idiomaticii libilor rusă şi sârbă,

Editura Mirton, Timişoara, 2010.

Тоmici, М., Dicționar frazeologic român-sârb, Timișoara, 2012.

Мршевић-Радовић, Драгана, Фразеологија и национална култура, Београд, 2008.

Матешић, Ј., Фразеолошки речник хрватскога или српског језика, Загреб, 1982.

Милосављевић, Б., Српско-француски речник идиома и изрека, Београд, 1994.

Милосављевић-Вилијамс Маргот, Милосављевић Б., Енглеско-српски фразеолошки речник, Београд, 1996.

8.2. Seminar/laborator Metode de predare Observații

Lingvistica confruntativă Exercițiul, studiul de caz Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente

cursului 1 și 7:

Page 36: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 36 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

Andreici (Țaran), Mața, Aspecte

semantice, pragmatice şi culturale

ale frazeologiei limbilor rusă şi

sârbă, Editura Mirton, Timişoara,

2009.

Andreici (Țaran), Mața, Codurile şi

limbajele culturale în studierea

confruntativă a idiomaticii libilor

rusă şi sârbă, Editura Mirton,

Timişoara, 2010.

Orientări şi metode actuale Exercițiul, studiul de caz Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente

cursului 2 și 3:

Andreici (Țaran), Mața, Aspecte

semantice, pragmatice şi culturale

ale frazeologiei limbilor rusă şi

sârbă, Editura Mirton, Timişoara,

2009.

Andreici (Țaran), Mața, Codurile şi

limbajele culturale în studierea

confruntativă a idiomaticii libilor

rusă şi sârbă, Editura Mirton,

Timişoara, 2010.

Studierea confruntativă a

idiomaticii limbilor slave

Exercițiul, studiul de caz Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente

cursului 3 și 7:

Andreici (Țaran), Mața, Aspecte

semantice, pragmatice şi culturale

ale frazeologiei limbilor rusă şi

sârbă, Editura Mirton, Timişoara,

2009.

Andreici (Țaran), Mața, Codurile şi

limbajele culturale în studierea

confruntativă a idiomaticii libilor

rusă şi sârbă, Editura Mirton,

Timişoara, 2010.

Codurile şi limbajele culturale în

studierea confruntativă a

idiomaticii limbilor slave

Exercițiul Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente

cursului 4 și 5:

Andreici (Țaran), Mața, Aspecte

semantice, pragmatice şi culturale

ale frazeologiei limbilor rusă şi

sârbă, Editura Mirton, Timişoara,

2009.

Page 37: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 37 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

Andreici (Țaran), Mața, Codurile şi

limbajele culturale în studierea

confruntativă a idiomaticii libilor

rusă şi sârbă, Editura Mirton,

Timişoara, 2010.

Codul animal (limbajul zoomorf).

Codul vegetal

Exercițiul Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente

cursului 3, 4 și 6:

Andreici (Țaran), Mața, Aspecte

semantice, pragmatice şi culturale

ale frazeologiei limbilor rusă şi

sârbă, Editura Mirton, Timişoara,

2009.

Andreici (Țaran), Mața, Codurile şi

limbajele culturale în studierea

confruntativă a idiomaticii libilor

rusă şi sârbă, Editura Mirton,

Timişoara, 2010.

Тоmici, М., Dicționar frazeologic

român-sârb, Timișoara, 2012.

Limbajul somatic. Codul

elementelor naturii. Codul

metalelor. Codul instrumental.

Codul cromatic (limbajul culorilor)

Exercițiul Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente

cursului 3, 4 și 6:

Andreici (Țaran), Mața, Aspecte

semantice, pragmatice şi culturale

ale frazeologiei limbilor rusă şi

sârbă, Editura Mirton, Timişoara,

2009.

Andreici (Țaran), Mața, Codurile şi

limbajele culturale în studierea

confruntativă a idiomaticii libilor

rusă şi sârbă, Editura Mirton,

Timişoara, 2010.

Тоmici, М., Dicționar frazeologic

român-sârb, Timișoara, 2012.

Limbajul simbolic al numerelor

(valori semiotice ale numeralului)

Exercițiul Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente

cursului 3, 4 și 6:

Andreici (Țaran), Mața, Aspecte

semantice, pragmatice şi culturale

ale frazeologiei limbilor rusă şi

sârbă, Editura Mirton, Timişoara,

2009.

Andreici (Țaran), Mața, Codurile şi

Page 38: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 38 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

limbajele culturale în studierea

confruntativă a idiomaticii libilor

rusă şi sârbă, Editura Mirton,

Timişoara, 2010.

Тоmici, М., Dicționar frazeologic

român-sârb, Timișoara, 2012.

Bibligrafie (pusă la dispoziție de tiularul de curs)

Andreici (Țaran), Mața, Aspecte semantice, pragmatice şi culturale ale frazeologiei limbilor rusă şi sârbă, Editura

Mirton, Timişoara, 2009.

Andreici (Țaran), Mața, Codurile şi limbajele culturale în studierea confruntativă a idiomaticii libilor rusă şi sârbă,

Editura Mirton, Timişoara, 2010.

Тоmici, М., Dicționar frazeologic român-sârb, Timișoara, 2012.

Мршевић-Радовић, Драгана, Фразеологија и национална култура, Београд, 2008.

Матешић, Ј., Фразеолошки речник хрватскога или српског језика, Загреб, 1982.

Милосављевић, Б., Српско-француски речник идиома и изрека, Београд, 1994.

Милосављевић-Вилијамс Маргот, Милосављевић Б., Енглеско-српски фразеолошки речник, Београд, 1996.

9. Coroborarea conținuturilor disciplinei cu așteptările reprezentanților comunității

epistemice, asociațiilor profesionale și angajatorilor reprezentativi din domeniul aferent

programului

Pentru finalizarea celor trei ani de studiu, studentul trebuie să producă un raport de cercetare în lingvistica aplicată

care va sta la baza lucrării de licență. Pentru a putea face aceste sarcini, studentul are nevoie de competenețele

formate în cadrul acestui curs, care are ca scop facilitare procesului de cercetare. Competențele dobândite prin

parcurgerea cursului îi vor fi utile și în cadrul profesiilor pentru care se pregătește în mod explicit (de exemplu

asistent cercetare lingvistică), dar și implicit (de exemplu traducător sau interpret).

10. Evaluare

Tip de activitate 10.1. Criterii de

evaluare

10.2. Metode de evaluare 10.3. Pondere

din nota finală

10.4. Curs

10.5.

Seminar/laborator

Testarea continuă pe

parcursul semestrului

Evaluare continuă (participarea activă

la curs și seminar, efectuarea temelor,

teste pe parcursul semestrului)

3 puncte

Răspunsul la

colocviu/verificare

Evaluare finală

6 puncte

Page 39: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 39 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

10.6. Standard minim de performanță:

• În cazul nerespectării prevederilor regulamentare referitoare la prezență se va face dovada refacerii

activităților aferente pentru a putea susține examenul

Data completării Semnătura titularului de curs Semnătura titularului de seminar

Semnătura directorului de departament

Page 40: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 40 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

FIȘA DISCIPLINEI

1. Date despre program

1.1. Instituția de învățământ superior UVT

1.2. Facultatea LIT

1.3. Departamentul Limbi şi Literaturi Moderne

1.4. Domeniul de studii Limbă şi literatură modernă

1.5. Ciclul de studii licenţă

1.6. Programul de studii / calificarea* Limbă şi literatură modernă/ conform COR: Profesor în învăţământul

gimnazial - 232201; Consilier învăţământ - 235201; Referent relaţii

externe - 241913; Documentarist - 243203; Referent difuzare carte -

243204; Lector carte - 243205; Filolog - 244401; Interpret - 244402;

Referent literar - 244404; Secretar literar - 244405; Traducător -

244406; Comentator publicist - 245102; Corector - 245103;

Corespondent special (ţară şi străinătate) - 245104; Corespondent radio

- 245105; Corespondent presă - 245106; Editorialist - 245108; Lector

presă / editură - 245110; Redactor - 245113; Secretar de redacţie -

245118; Lector scenarii - 245508; Asistent de cercetare în filologie -

258404;

2. Date despre disciplină

2.1. Denumirea disciplinei Autori fundamentali din literatura sârbă contemporană

2.2. Titularul activităților de curs Conferenţiar vacant poziţia 75

2.3. Titularul activităților de seminar Conferenţiar vacant poziţia 75

2.4. Anul de studii III 2.5.

Semestrul

II 2.6. Tipul de

evaluare

E 2.7. Regimul

disciplinei

Ob

3. Timpul total estimat (ore pe semestru al activităților didactice)

3.1. Număr de ore pe săptămână 3 din care: 3.2 curs 2 3.3.

seminar/laborator

1

3.4. Total ore din planul de

învățământ

42 din care: 3.5 curs 28 3.6.

seminar/laborator

14

Distribuția fondului de timp* ore

Studiu după manual, suport de curs, bibliografie și notițe 12

Documentare suplimentară în bibliotecă, pe platformele electronice de specialitate/pe

teren

12

Page 41: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 41 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

Pregătire seminarii/laboratoare, teme, referate, portofolii și eseuri 6

Examinări 2

3.7. Total ore studiu

individual

32

3.8. Total ore pe semestru 100

3.9. Număr de credite 4

4. Precondiții (acolo unde e cazul)

4.1. de curriculum -

4.2. de competențe -

5. Condiții (acolo unde e cazul)

5.1. de desfășurarea a cursului • sală cu videoproiector

5.2. de desfășurare a

seminarului/laboratorului

• sală cu videoproiector

6. Competențe specifice acumulate

Competențe profesionale C4 Analiza textelor literare în contextul tradiţiilor

literare din cultura de referinţă. C4.1 Precizarea specificului epocilor şi curentelor literare din

spaţiul lingvistic al limbii sârbe şi descrierea lui pe fundalul

evoluţiei culturii şi civilizaţiei ţării/ţărilor din acest spaţiu

lingvistic. C4.2 Explicarea poziţiei operelor literare lecturate în sistemul

literar al limbii sârbe

C4.3 Realizarea analizei literare detaliate a unui text sau grup

de texte din literatura sârbă, în urma consultării literaturii de

referinţă, folosind adecvat termenii de teorie literară în limba

sârbă, regulile citării şi parafrazei.

Competențe transversale • CT1 Gestionarea optimă a sarcinilor profesionale şi

deprinderea executării lor la termen, în mod riguros,

eficient şi responsabil; Respectarea normelor de etica

specifice domeniului.

7. Obiectivele disciplinei (reieșind din grila competențelor specifice acumulate)

7.1. Obiectivul general al disciplinei • Dezvoltarea interesului pentru informare, gândire

critică, înţelegerea, interpretarea şi adaptarea la mediul

culturii sârbe prin intermediul literaturii limbii străine

studiate

• Obţinerea cunoştinţelor de bază din literatura sârbă şi

croată

Page 42: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 42 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

• Familiarizarea cu opera literară a celor mai importanţi

sciitori din literatura sârbă şi croată

7.2. Obiectivele specifice Cunoaşterea periodizării, a curentelor estetice, a elementelor

biografice şi abordarea analitică şi sintetică a operelor

reprezentative.

Înţelegerea şi aplicarea viziunii diacronice si sincronice în

vederea interpretării operelor, a textului literar.

Conştientizarea valorilor comune printr-o reflecţie

comparativă între literatura sârbă şi literatura română.

Promovarea unei bune cunoaşteri a culturii sârbe şi române

prin intermediul literaturii.

Integrarea valorică în spaţiul comunitar slav şi european, prin

observarea individualităţii, unicităţii, complementarităţii şi

afinităţilor comune.

• Stabilirea etapelor literaturii sârbe şi croate moderne şi

postmoderne

• Capacitatea studenţilor de a analiza importante opere

literare şi de a emite proprile judecăţi

8. Conținuturi*

8.1. Curs Metode de predare Observații

Expresionismul la sârbi şi croaţi. Prelegerea, conversaţia

euristică, explicaţia,

dezbaterea

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite cu seminarul nr. 1-7.

Suport de curs

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii sârbe, Nolit,

Belgrad, 1983

• Jugoslovenski knjizevni leksikon, Matica

srpska, Novi Sad, 1984

• Petar Milosavlievici, Sistemul literaturii sârbe,

Narodna i univerzitetska biblioteka, Priştina,

1996

• Crunislav Pranici, Limba şi stilul în literatură,

Skolska knjiga, Zagreb, 1986

Suprarealismul sârb şi croat. Prelegerea, conversaţia

euristică, explicaţia,

dezbaterea

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite cu seminarul nr. 1-7.

Suport de curs

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii sârbe, Nolit,

Belgrad, 1983

• Jugoslovenski knjizevni leksikon, Matica

srpska, Novi Sad, 1984

• Petar Milosavlievici, Sistemul literaturii sârbe,

Narodna i univerzitetska biblioteka, Priştina,

Page 43: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 43 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

1996

• Crunislav Pranici, Limba şi stilul în literatură,

Skolska knjiga, Zagreb, 1986

Avangarda sârbă în contextul

literar european.

Prelegerea, conversaţia

euristică, explicaţia,

dezbaterea

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite cu seminarul nr. 1-7.

Suport de curs

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii sârbe, Nolit,

Belgrad, 1983

• Jugoslovenski knjizevni leksikon, Matica

srpska, Novi Sad, 1984

• Petar Milosavlievici, Sistemul literaturii sârbe,

Narodna i univerzitetska biblioteka, Priştina,

1996

• Goico Teşici, Avangarda sârbă, Svetovi, Novi

Sad, 1991

• Crunislav Pranici, Limba şi stilul în literatură,

Skolska knjiga, Zagreb, 1986

Ivo Andrici – opera literară : Un

pod pe Drina (Premiul Nobel).

Prelegerea, conversaţia

euristică, explicaţia,

dezbaterea

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite cu seminarul nr. 1.

Suport de curs

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii sârbe, Nolit,

Belgrad, 1983

• Jugoslovenski knjizevni leksikon, Matica

srpska, Novi Sad, 1984

Miroslav Cârleja – părintele

literaturii croate. Drama croată.

Prelegerea, conversaţia

euristică, explicaţia,

dezbaterea

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite cu seminarul nr. 2.

Suport de curs

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii sârbe, Nolit,

Belgrad, 1983

• Jugoslovenski knjizevni leksikon, Matica

srpska, Novi Sad, 1984

Miloş Ţrnianschi şi temeliile

romanului sârb modern;

Prelegerea, conversaţia

euristică, explicaţia,

dezbaterea

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite cu seminarul nr. 3.

Suport de curs

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii sârbe, Nolit,

Belgrad, 1983

• Jugoslovenski knjizevni leksikon, Matica

srpska, Novi Sad, 1984

Romanul Migraţiile şi cucerirea

Europei;

Prelegerea, conversaţia

euristică, explicaţia,

dezbaterea

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite cu seminarul nr. 3.

Suport de curs

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii sârbe, Nolit,

Page 44: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 44 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

Belgrad, 1983

• Jugoslovenski knjizevni leksikon, Matica

srpska, Novi Sad, 1984

Modernismul la sârbi şi croaţi. Prelegerea, conversaţia

euristică, explicaţia,

dezbaterea

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite cu seminarul nr. 4.

Suport de curs

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii sârbe, Nolit,

Belgrad, 1983

• Jugoslovenski knjizevni leksikon, Matica

srpska, Novi Sad, 1984

• Petar Milosavlievici, Sistemul literaturii sârbe,

Narodna i univerzitetska biblioteka, Priştina,

1996

• Crunislav Pranici, Limba şi stilul în literatură,

Skolska knjiga, Zagreb, 1986

Postmodernismul în contextul

avangardei sârbe şi circuitul literar

european.

Prelegerea, conversaţia

euristică, explicaţia,

dezbaterea

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite cu seminarele nr. 4.

Suport de curs

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii sârbe, Nolit,

Belgrad, 1983

• Jugoslovenski knjizevni leksikon, Matica

srpska, Novi Sad, 1984

• Petar Milosavlievici, Sistemul literaturii sârbe,

Narodna i univerzitetska biblioteka, Priştina,

1996

• Crunislav Pranici, Limba şi stilul în literatură,

Skolska knjiga, Zagreb, 1986

Poeţii Vasco Popa şi Miodrag

Pavlovici şi percepţia lor în lume.

Prelegerea, conversaţia

euristică, explicaţia,

dezbaterea

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite cu seminarul nr. 5

Suport de curs

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii sârbe, Nolit,

Belgrad, 1983

• Jugoslovenski knjizevni leksikon, Matica

srpska, Novi Sad, 1984

• Vasco Popa, Poezii (I,II), Prosveta, Beograd,

1991

• Miodrag Pavlovici, Adunarea câinilor la

Cnossos, Prosveta, Beograd, 1993

• Miodrag Pavlovici, Antologia poeziei sârbe

(sec.IX-XX), Prosveta, Beograd, 1995

Miodrag Bulatovici – opera Prelegerea, conversaţia Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

Page 45: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 45 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

literară: Oameni cu patru degete.

Gullo, Gullo. Amantul morţii şi

marile teme ale romanului sârb

modern.

euristică, explicaţia,

dezbaterea

obiectivelor stabilite cu seminarele nr. 5.

Suport de curs

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii sârbe, Nolit,

Belgrad, 1983

• Jugoslovenski knjizevni leksikon, Matica

srpska, Novi Sad, 1984

• Miodrag Bulatovici, Opere complete, SKZ,

Beograd, 1992

• Miodrag Bulatovici, Amantul morţii, SKZ,

Beograd, 1995

Danilo Kiş şi poetica noului val al

romanului sârb: Suferinţele

timpurii. Cripta pentru Boris

Davidovici.

Prelegerea, conversaţia

euristică, explicaţia,

dezbaterea

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite cu seminarul nr. 6.

Suport de curs

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii sârbe, Nolit,

Belgrad, 1983

• Jugoslovenski knjizevni leksikon, Matica

srpska, Novi Sad, 1984

• Danilo Kiş, Cripta pentru Boris Davidovici,

Prosveta, Beograd, 1989

Milorad Pavici: Valorile

universale ale romanului –

Dicţionarul hazarilor. Privelişti

pictate cu ceai.

Prelegerea, conversaţia

euristică, explicaţia,

dezbaterea

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite cu seminarele nr. 7

Suport de curs

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii sârbe, Nolit,

Belgrad, 1983

• Jugoslovenski knjizevni leksikon, Matica

srpska, Novi Sad, 1984

• Miodrag Pavlovici, Antologia poeziei sârbe

(sec.IX-XX), Prosveta, Beograd, 1995

Borislav Pekici: Lâna de aur – în

contextul euroregional şi european

Prelegerea, conversaţia

euristică, explicaţia,

dezbaterea

Cursul este corelat, în vederea îndeplinirii

obiectivelor stabilite cu seminarele nr. 7.

Suport de curs

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii sârbe, Nolit,

Belgrad, 1983

• Jugoslovenski knjizevni leksikon, Matica

srpska, Novi Sad, 1984

• Borislav Pekici, Lâna de aur (I-VII), Stubovi

kulture, Beograd, 1992

Bibliografie (pusă la dispoziție de titularul de curs)

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii sârbe, Nolit, Belgrad, 1983.

• Jugoslovenski knjizevni leksikon, Matica srpska, Novi Sad, 1984.

• Petar Milosavlievici, Sistemul literaturii sârbe, Narodna i univerzitetska biblioteka, Priştina, 1996.

Page 46: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 46 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

• Goico Teşici, Avangarda sârbă, Svetovi, Novi Sad, 1991.

• Crunislav Pranici, Limba şi stilul în literatură, Skolska knjiga, Zagreb, 1986.

• Svetozar Marcov, Zbornik (I-VII), Editura Uniunii Sârbilor din România, Timişoara, 2007.

• Vasco Popa, Poezii (I,II), Prosveta, Beograd, 1991.

• Miodrag Pavlovici, Adunarea câinilor la Cnossos, Prosveta, Beograd, 1993.

• Liubomir Simovici, Acul, SKZ, Beograd, 1990.

• Matija Becikovici, Zicere strâmbă, Prosveta, Beograd, 1998.

• Miodrag Bulatovici, Opere complete, SKZ, Beograd, 1992.

• Miodrag Bulatovici, Amantul morţii, SKZ, Beograd, 1995.

• Danilo Kiş, Cripta pentru Boris Davidovici, Prosveta, Beograd, 1989.

• Milorad Pavici, Dicţionarul hazarilor, Vreme knjige, Beograd, 1995.

• Milorad Pavici, Privelişti pictate cu ceai, Vreme knjige, Beograd, 1998.

• Borislav Pekici, Lâna de aur (I-VII), Stubovi kulture, Beograd, 1992.

• Miodrag Pavlovici, Antologia poeziei sârbe (sec.IX-XX), Prosveta, Beograd, 1995.

• Aleksandar Jerkov, Antologia prozei sârbe moderne, Stubovi kulture, Beograd, 2000.

8.2. Seminar/laborator Metode de predare Observații

Ivo Andrici – opera literară : Un

pod pe Drina (Premiul Nobel).

Explicaţia, dezbaterea, argumentarea,

comentariul dirijat şi comentariul

liber

Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente cursului:

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii

sârbe, Nolit, Belgrad, 1983

• Jugoslovenski knjizevni leksikon,

Matica srpska, Novi Sad, 1984

• Petar Milosavlievici, Sistemul

literaturii sârbe, Narodna i

univerzitetska biblioteka, Priştina,

1996

• Crunislav Pranici, Limba şi stilul în

literatură, Skolska knjiga, Zagreb,

1986

Miroslav Cârleja – părintele

literaturii croate. Drama croată.

Explicaţia, dezbaterea, argumentarea,

comentariul dirijat şi comentariul

liber

Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente cursului 3:

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii

sârbe, Nolit, Belgrad, 1983

• Jugoslovenski knjizevni leksikon,

Matica srpska, Novi Sad, 1984

• Petar Milosavlievici, Sistemul

literaturii sârbe, Narodna i

univerzitetska biblioteka, Priştina,

1996

Page 47: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 47 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

• Crunislav Pranici, Limba şi stilul în

literatură, Skolska knjiga, Zagreb,

1986

Miloş Ţrnianschi şi temeliile

romanului sârb modern; Romanul

Migraţiile şi cucerirea Europei;

Explicaţia, dezbaterea, argumentarea,

comentariul dirijat şi comentariul

liber

Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente cursului 4 și

5.

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii

sârbe, Nolit, Belgrad, 1983

• Jugoslovenski knjizevni leksikon,

Matica srpska, Novi Sad, 1984

• Petar Milosavlievici, Sistemul

literaturii sârbe, Narodna i

univerzitetska biblioteka, Priştina,

1996

• Crunislav Pranici, Limba şi stilul în

literatură, Skolska knjiga, Zagreb,

1986.

Modernismul şi postmodernismul

în contextul avangardei sârbe şi

circuitul literar european

Explicaţia, dezbaterea, argumentarea,

comentariul dirijat şi comentariul

liber

Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente cursului 6.

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii

sârbe, Nolit, Belgrad, 1983

• Jugoslovenski knjizevni leksikon,

Matica srpska, Novi Sad, 1984

• Petar Milosavlievici, Sistemul

literaturii sârbe, Narodna i

univerzitetska biblioteka, Priştina,

1996

• Crunislav Pranici, Limba şi stilul în

literatură, Skolska knjiga, Zagreb,

1986

• Aleksandar Jerkov, Antologia

prozei sârbe moderne, Stubovi

kulture, Beograd, 2000

1.Poeţii Vasco Popa şi Miodrag

Pavlovici şi percepţia lor în lume.

2. Marile teme ale romanului sârb

modern. Miodrag Bulatovici:

Oameni cu patru degete. Gullo,

Gullo. Amantul morţii

Explicaţia, dezbaterea, argumentarea,

comentariul dirijat şi comentariul

liber.

Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente cursului 7.

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii

sârbe, Nolit, Belgrad, 1983

• Jugoslovenski knjizevni leksikon,

Matica srpska, Novi Sad, 1984

Page 48: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 48 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

• Vasco Popa, Poezii (I,II), Prosveta,

Beograd, 1991

• Miodrag Pavlovici, Adunarea

câinilor la Cnossos, Prosveta,

Beograd, 1993

• Miodrag Pavlovici, Antologia

poeziei sârbe (sec.IX-XX),

Prosveta, Beograd, 1995

• Miodrag Bulatovici, Opere

complete, SKZ, Beograd, 1992

• Miodrag Bulatovici, Amantul

morţii, SKZ, Beograd, 1995

• Svetozar Marcov, Zbornik (I-VII),

Editura Uniunii Sârbilor din

România, Timişoara, 2007

• Aleksandar Jerkov, Antologia

prozei sârbe moderne, Stubovi

kulture, Beograd, 2000

Danilo Kiş: Suferinţele timpurii.

Cripta pentru Boris Davidovici.

Explicaţia, dezbaterea, argumentarea,

comentariul dirijat şi comentariul

liber

Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente cursului 8.

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii

sârbe, Nolit, Belgrad, 1983

• Jugoslovenski knjizevni leksikon,

Matica srpska, Novi Sad, 1984

• Danilo Kiş, Cripta pentru Boris

Davidovici, Prosveta, Beograd,

1989

Milorad Pavici: Dicţionarul

hazarilor. Privelişti pictate cu

ceai.

Borislav Pekici: Lâna de aur

Explicaţia, dezbaterea, argumentarea,

comentariul dirijat şi comentariul

liber

Pentru derularea seminarului este

necesar ca studenții să studieze

suporturile de curs aferente cursului 9.

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii

sârbe, Nolit, Belgrad, 1983

• Jugoslovenski knjizevni leksikon,

Matica srpska, Novi Sad, 1984

• Miodrag Pavlovici, Antologia

poeziei sârbe (sec.IX-XX),

Prosveta, Beograd, 1995

• Borislav Pekici, Lâna de aur (I-

VII), Stubovi kulture, Beograd,

1992

Bibliografie (pusă la dispoziție de titularul de curs)

• Iovan Scherlici, Istoria literaturii sârbe, Nolit, Belgrad, 1983.

Page 49: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 49 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

• Jugoslovenski knjizevni leksikon, Matica srpska, Novi Sad, 1984.

• Petar Milosavlievici, Sistemul literaturii sârbe, Narodna i univerzitetska biblioteka, Priştina, 1996.

• Goico Teşici, Avangarda sârbă, Svetovi, Novi Sad, 1991.

• Crunislav Pranici, Limba şi stilul în literatură, Skolska knjiga, Zagreb, 1986.

• Svetozar Marcov, Zbornik (I-VII), Editura Uniunii Sârbilor din România, Timişoara, 2007.

• Vasco Popa, Poezii (I,II), Prosveta, Beograd, 1991.

• Miodrag Pavlovici, Adunarea câinilor la Cnossos, Prosveta, Beograd, 1993.

• Liubomir Simovici, Acul, SKZ, Beograd, 1990.

• Matija Becikovici, Zicere strâmbă, Prosveta, Beograd, 1998.

• Miodrag Bulatovici, Opere complete, SKZ, Beograd, 1992.

• Miodrag Bulatovici, Amantul morţii, SKZ, Beograd, 1995.

• Danilo Kiş, Cripta pentru Boris Davidovici, Prosveta, Beograd, 1989.

• Milorad Pavici, Dicţionarul hazarilor, Vreme knjige, Beograd, 1995.

• Milorad Pavici, Privelişti pictate cu ceai, Vreme knjige, Beograd, 1998.

• Borislav Pekici, Lâna de aur (I-VII), Stubovi kulture, Beograd, 1992.

• Miodrag Pavlovici, Antologia poeziei sârbe (sec.IX-XX), Prosveta, Beograd, 1995.

• Aleksandar Jerkov, Antologia prozei sârbe moderne, Stubovi kulture, Beograd, 2000.

9. Coroborarea conținuturilor disciplinei cu așteptările reprezentanților comunității

epistemice, asociațiilor profesionale și angajatorilor reprezentativi din domeniul aferent

programului

Pentru finalizarea studiului, studentul trebuie să pregătească un referat pe o temă dată. Pentru a putea face acestei

sarcini, studentul are nevoie de competenețele formate în cadrul cursului care au ca scop facilitare procesului de

cercetare. Competențele dobândite prin parcurgerea cursului îi vor fi utile și în cadrul profesiilor pentru care se

pregătește.

10. Evaluare*

Tip de activitate 10.1. Criterii de evaluare** 10.2. Metode

de evaluare***

10.3. Pondere din nota

finală

10.4. Curs Studentul cunoaşte şi foloseşte

corect noţiunile şi conceptele

studiate.

Studentul a parcurs bibliografia

recomandată la curs şi seminar.

Studentul are un limbaj

complex, prin care dovedeşte o

bună capacitate de exprimare şi

abilitatea de a discuta un text,

folosind concepte adecvate din

critica literară.

Examen- test

sumativ (cunoștințe

despre curentele

literare, scriitori și

operele literare

studiate; analiză

literară)

4 puncte

Relevanță 2 puncte

Acuratețe 1 punct

Page 50: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 50 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

10.5. Seminar/laborator • Realizarea sarcinilor de lucru şi

participarea activa

Evaluare pe

participare, grad de

implicare

Prezența și

activitatea fiecărui

student

(individuală, în

perechi sau în grup)

va fi monitorizată

de titularul de

curs/seminar.

Pentru prezența

minimă prevăzută

de regulament și

activitate adecvată

se va acorda un

punct. Pentru

prezență peste 90%

și activitate foarte

bună se vor acorda

2 puncte.

2 puncte

10.6. Standard minim de performanță:

• C6 Realizarea analizei unui text literar de complexitate medie în limba sârbă, utilizând concepte şi termeni de bază

din teoria literară şi sintetizând literatura de referinţă

• CT1 Aplicarea principiilor, normelor şi valorilor eticii profesionale a filologului, în cadrul unui proiect pe o temă

de specialitate.

• Cunoaşterea conceptelor fundamentale predate la curs şi prezentate în bibliografia minimală de specialitate

• Inteligibilitate și stil adecvat

• În cazul nerespectării prevederilor regulamentare se va face dovada refacerii activităților aferente pentru a putea

susține examenul

• Nu există condiții speciale pentru prezentarea la sesiunea de restanță sau la mărirea de notă

Data completării Semnătura titularului de curs Semnătura titularului de seminar

Semnătura directorului de departament

Page 51: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 51 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

Page 52: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 52 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

FIȘA DISCIPLINEI

1. Date despre program

1.1. Instituția de învățământ superior UVT

1.2. Facultatea LIT

1.3. Departamentul Limbi şi Literaturi Moderne

1.4. Domeniul de studii Limbă şi literatură modernă

1.5. Ciclul de studii licenţă

1.6. Programul de studii / calificarea* Limbă şi literatură modernă/ conform COR: Profesor în învăţământul

gimnazial - 232201; Consilier învăţământ - 235201; Referent relaţii

externe - 241913; Documentarist - 243203; Referent difuzare carte -

243204; Lector carte - 243205; Filolog - 244401; Interpret - 244402;

Referent literar - 244404; Secretar literar - 244405; Traducător -

244406; Comentator publicist - 245102; Corector - 245103;

Corespondent special (ţară şi străinătate) - 245104; Corespondent

radio - 245105; Corespondent presă - 245106; Editorialist - 245108;

Lector presă / editură - 245110; Redactor - 245113; Secretar de

redacţie - 245118; Lector scenarii - 245508; Asistent de cercetare în

filologie - 258404;

2. Date despre disciplină

2.1. Denumirea disciplinei Curs practic de lb. sârbă și croată. Deprinderi integrate 6

2.2. Titularul activităților de curs

2.3. Titularul activităților de seminar Conferenţiar vacant poziţia 75

2.4. Anul de studii III 2.5.

Semestrul

II 2.6. Tipul de

evaluare

V 2.7. Regimul

disciplinei

Ob.

3. Timpul total estimat (ore pe semestru al activităților didactice)

3.1. Număr de ore pe săptămână 2 din care: 3.2 curs 3.3.

seminar/laborator

2

3.4. Total ore din planul de din care: 3.5 curs 3.6. 28

Page 53: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 53 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

învățământ seminar/laborator

Distribuția fondului de timp* ore

Studiu după manual, suport de curs, bibliografie și notițe 8

Documentare suplimentară în bibliotecă, pe platformele electronice de specialitate/pe

teren

8

Pregătire seminarii/laboratoare, teme, referate, portofolii și eseuri 2

Examinări 2

3.7. Total ore studiu

individual

20

3.8. Total ore pe semestru 75

3.9. Număr de credite 3

4. Precondiții (acolo unde e cazul)

4.1. de curriculum -

4.2. de competențe -

5. Condiții (acolo unde e cazul)

5.1. de desfășurarea a cursului •

5.2. de desfășurare a

seminarului/laboratorului

• Sală cu videoproiector

6. Competențe specifice acumulate

Competențe profesionale C2 Comunicarea eficientă, scrisă şi orală, în limba română

şi în limba sârbă

C2.1 Definirea trăsăturilor esenţiale ale comunicării

orale şi scrise, ale receptării şi producerii de texte

(inclusiv a textelor ştiinţifice din domeniul umanist)

atât în limba română cât şi în limba sârbă.

C2. 2 Interpretarea relaţiei dintre mesajul oral sau scris

şi contextul său, identificarea tehnicilor argumentative

Page 54: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 54 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

şi de construcţie a mesajului în limba română şi în

limba sârbă.

C2.3 Receptarea critică şi producerea de mesaje orale

sau scrise specifice comunicării ştiinţifice la nivel

universitar (prezentări de proiecte, referate, recenzii,

comunicări, lucrări de licenţă etc.), atât în limba

maternă, cât şi în limba română / modernă.

C2.4 Utilizarea cu discernământ şi probitate ştiinţifică a

surselor de informare.

C2.5 Organizarea unor dezbateri, construirea unui

studiu de caz şi argumentarea structurii acestuia

Competențe transversale CT2 Relaţionarea în echipă; comunicarea interpersonală şi

asumarea de roluri specifice.

7. Obiectivele disciplinei (reieșind din grila competențelor specifice acumulate)

7.1. Obiectivul general al disciplinei Să cunoască normele şi modelele de structurare a

formelor de comunicare orală şi scrisă în limba rusă.

7.2. Obiectivele specifice Formarea şi dezvoltarea competenţelor generale şi specifice

pentru:

• comunicare în limba străină la nivelul

standardelor de competenţă lingvistică EU

• adaptare în mediul culturii limbii străine

ţintă

• autonomie de studiu

• capacitate de interacţionare

8. Conținuturi*

8.1. Curs Metode de predare Observații

8.2. Seminar/laborator Metode de predare Observații

Elemente de fonetica (sunetele):

formarea şi consolidarea

deprinderilor de rostire şi

exprimare a sunetelor limbii sârbe

şi croate pronunţarea consoanelor

(đ, dž, ć, č, lj, nj), asemănările şi

deosebirile dintre sistemele

fonetice şi intonaţionale ale

limbilor sârbă, croată şi română.

Exerciţii de citire, scriere, ascultare,

vorbire, lectura, jocul didactic

Suport de curs:

Ž. Stanojčić, Lj. Popović,

Gramatika srpskog

jezika. Udžbenik za I, II,

III i IV razred srednje

škole, Zavod za

udžbenike i nastavna

sredstva, Beograd, 2002.

Page 55: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 55 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

Parcurgerea unor elemente noi:

pronunţarea consoanelor la

joncţiunea dintre prepoziţii şi

cuvântul următor, rostirea

cuvintelor de origine străină, a

prepoziţiilor împreună cu cuvântul

următor şi accentul acestora, a

sunetului “j”. Felul accentului şi

locul lui.

Elemente de morfologie (Cazurile.

Verbele de mișcare. Pronumele.

Gradele de comparatie etc.)

Exerciţii de citire, scriere, ascultare,

vorbire, lectura, jocul didactic

Suport de curs:

Ž. Stanojčić, Lj. Popović,

Gramatika srpskog

jezika. Udžbenik za I, II,

III i IV razred srednje

škole, Zavod za

udžbenike i nastavna

sredstva, Beograd, 2002.

Elemente de sintaxă (Propozițiile

subordonate) Recapitularea

materialului parcurs pe concentre

(exprimarea unei acţiuni care

trebuie/nu trebuie/poate/nu poate

fi realizată, exprimarea relaţiilor

spaţiale, temporale, cauzale,

concesive, finale, exprimarea

efectului, a sensului condiţial)

Exerciţii de citire, scriere, ascultare,

vorbire, lectura, jocul didactic

Suport de curs:

Ž. Stanojčić, Lj. Popović,

Gramatika srpskog

jezika. Udžbenik za I, II,

III i IV razred srednje

škole, Zavod za

udžbenike i nastavna

sredstva, Beograd, 2002.

Sinonimia propoziţiilor personale

şi impersonale a construcţiilor

pasive şi active: ordinea directă şi

inversă a cuvintelor în propoziţie

Exerciţii de citire, scriere, ascultare,

vorbire, lectura, jocul didactic

Suport de curs:

Bjelaković, Isidora i Jelena

Vojnović. Naučimo srpski 1

(Let’s learn Serbian I).

Univerzitet u Novom Sadu.

Odsek za srpski jezik i

lingvistiku. Novi Sad, 2004.

Ajdžanović, Milan, Milivoj

Alanović, Isidora Bjelaković,

Nataša Bugarski, Jasmina

Dražić, Jelena Vojnović i

Dušanka Zvekić. Naučimo

srpski 1 (Let’s learn Serbian

1). Radna sveska. Univerzitet

Page 56: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 56 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

u Novom Sadu. Odsek za

srpski jezik i lingvistiku.

Novi Sad, 2004.

Cuvinte incidente (exprimarea

gradaţiei de la “improbabil” la “

probabil”, “sigur”) Vorbirea

directă şi indirectă Exprimarea

solemnă, elevată, convenţională,

ironică.

Limbajul mass-media;

Împrumuturi lexicale

Exerciţii de citire, scriere, ascultare,

vorbire, lectura, jocul didactic

Suport de curs:

Alanović, Milivoj, Isidora

Bjelaković, Nataša Bugarski,

Jasmina Dražić, Marina

Petrovski, Jelena Vojnović i

Dušanka Vujović. Naučimo

srpski 2 (Let’s learn Serbian

2). Univerzitet u Novom

Sadu. Odsek za srpski jezik i

lingvistiku. Novi Sad, 2004.

Ajdžanović, Milan, Milivoj

Alanović, Isidora Bjelaković,

Nataša Bugarski, Jasmina

Dražić, Jelena Vojnović i

Dušanka Zvekić. Naučimo

srpski 2 (Let’s learn Serbian

2). Radna sveska. Univerzitet

u Novom Sadu. Odsek za

srpski jezik i lingvistiku.

Novi Sad, 2004.

Noıiuni de gramatică integrate

într-un context comunicaıional Exerciţii de citire, scriere, ascultare,

vorbire, lectura, jocul didactic

Suport de curs:

Alanović, Milivoj, Isidora

Bjelaković, Nataša Bugarski,

Jasmina Dražić, Marina

Petrovski, Jelena Vojnović i

Dušanka Vujović. Naučimo

srpski 2 (Let’s learn Serbian

2). Univerzitet u Novom

Sadu. Odsek za srpski jezik i

lingvistiku. Novi Sad, 2004.

Ajdžanović, Milan, Milivoj

Alanović, Isidora Bjelaković,

Nataša Bugarski, Jasmina

Dražić, Jelena Vojnović i

Dušanka Zvekić. Naučimo

srpski 2 (Let’s learn Serbian

2). Radna sveska. Univerzitet

u Novom Sadu. Odsek za

srpski jezik i lingvistiku.

Novi Sad, 2004.

Page 57: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 57 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

Efectuarea de traduceri de texte

scurte, ştiri, interviuri şi dialoguri

cu un grad redus şi mediu de

dificultate.

Exerciţii de citire, scriere, ascultare,

vorbire, lectura, jocul didactic

Suport de curs:

Jivcovici, M., Dicţionar

sârb-român şi

româm-sârb,

Bucureşti, 1999.

Tomici, M., Dicţionar

sârbocroat-român,

Timişoara, 1994.

Tomici, M., Dicţionar

român-sârbocroat,

Timişoara, 1994.

Tomici, M., Dicţionar

sârb-român,

Timişoara, 1999.

Tomici, M., Dicţionar român-

sârb, Timişoara, 2005.

Unităţile de bază ale traducerii;

etapele, procedeele şi mijloacele

de realizare a unei traduceri

simple; tipuri de traducere

simplificatoare „ad literam”.

Exerciţii de citire, scriere, ascultare,

vorbire, lectura, jocul didactic

Suport de curs

Jivcovici, M., Dicţionar

sârb-român şi

româm-sârb,

Bucureşti, 1999.

Tomici, M., Dicţionar

sârbocroat-român,

Timişoara, 1994.

Tomici, M., Dicţionar

român-sârbocroat,

Timişoara, 1994.

Tomici, M., Dicţionar

sârb-român,

Timişoara, 1999.

Tomici, M., Dicţionar român-

sârb, Timişoara, 2005.

Dezvoltarea vorbirii prin activităţi

verbale după imagini, filme, filme

documentare

Exerciţii de citire, scriere, ascultare,

vorbire, lectura, jocul didactic

Suport de curs:

Ćirić, Višeslava,

Srpski jezik za sve

uzraste/ Limba

sârbă pe înțelesul

tuturor (Curs

Page 58: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 58 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

practic), I-III,

Timișoara, 1998-

1999.

Metodologia cercetării științifice/a

elaborării celei dintâi lucrări

științifice (Lucrarea de licență)

Exerciţii de citire, scriere, ascultare,

vorbire, lectura, jocul didactic

Suport de curs:

Ilić, M., Naučno istraživaje –

opšta metodologija, Beograd,

1994.

Mihailović, D., Metodologija

naučnih istraživanja, Beograd,

1999.

Lecţie recapitulativă Exerciţii de citire, scriere, ascultare,

vorbire, lectura, jocul didactic

Suport de curs:

Ž. Stanojčić, Lj. Popović,

Gramatika srpskog

jezika. Udžbenik za I, II,

III i IV razred srednje

škole, Zavod za

udžbenike i nastavna

sredstva, Beograd, 2002.

Клајн, Иван. Прилози

граматици српскога

језика: Творба речи у

савременом српском језику.

Други део – Суфиксација.

Београд – Нови Сад: Завод

за уџбенике и наставна

средства – Институт за

српски језик САНУ –

Матица српска, 2003.

Evaluarea activităţii Exerciţii de citire, scriere, ascultare,

vorbire, lectura, jocul didactic

Suport de curs:

Ćirić, Višeslava, Srpski jezik

za sve uzraste/ Limba sârbă pe

înțelesul tuturor (Curs practic), I-

III, Timișoara, 1998-1999.

Mrazović, Pavica i Zora

Vukadinović. Gramatika

srpskohrvatskog jezika za strance.

Sremski Karlovci – Novi Sad:

Izdavačka knjižarnica Zorana

Stojanovića, Dobra vest, 1990.

Ajdžanović, Milan, Milivoj

Page 59: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 59 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

Alanović, Isidora Bjelaković,

Nataša Bugarski, Jasmina Dražić,

Jelena Vojnović i Dušanka

Zvekić. Naučimo srpski 1 (Let’s

learn Serbian 1). Radna sveska.

Univerzitet u Novom Sadu. Odsek

za srpski jezik i lingvistiku. Novi

Sad, 2004.

Alanović, Milivoj, Isidora

Bjelaković, Nataša Bugarski,

Jasmina Dražić, Marina Petrovski,

Jelena Vojnović i Dušanka

Vujović. Naučimo srpski 2 (Let’s

learn Serbian 2). Univerzitet u

Novom Sadu. Odsek za srpski

jezik i lingvistiku. Novi Sad,

2004.

Bibligrafie

Ćirić, Višeslava, Srpski jezik za sve uzraste/ Limba sârbă pe înțelesul tuturor (Curs practic), I-III,

Timișoara, 1998-1999.

Mrazović, Pavica i Zora Vukadinović. Gramatika srpskohrvatskog jezika za strance. Sremski Karlovci –

Novi Sad: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića, Dobra vest, 1990.

M. Pešikan, J. Jerković, M. Pižurica, Pravopis srpskoga jezika, Matica srpska, 1994.

Ž. Stanojčić, Lj. Popović, Gramatika srpskog jezika. Udžbenik za I, II, III i IV razred srednje škole,

Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, Beograd, 2002.

Клајн, Иван. Прилози граматици српскога језика: Творба речи у савременом српском језику. Други

део – Суфиксација. Београд – Нови Сад: Завод за уџбенике и наставна средства – Институт за српски

језик САНУ – Матица српска, 2003.

Bjelaković, Isidora i Jelena Vojnović. Naučimo srpski 1 (Let’s learn Serbian I). Univerzitet u Novom Sadu.

Odsek za srpski jezik i lingvistiku. Novi Sad, 2004.

Ajdžanović, Milan, Milivoj Alanović, Isidora Bjelaković, Nataša Bugarski, Jasmina Dražić, Jelena

Vojnović i Dušanka Zvekić. Naučimo srpski 1 (Let’s learn Serbian 1). Radna sveska. Univerzitet u Novom

Sadu. Odsek za srpski jezik i lingvistiku. Novi Sad, 2004.

Alanović, Milivoj, Isidora Bjelaković, Nataša Bugarski, Jasmina Dražić, Marina Petrovski, Jelena Vojnović

i Dušanka Vujović. Naučimo srpski 2 (Let’s learn Serbian 2). Univerzitet u Novom Sadu. Odsek za srpski

jezik i lingvistiku. Novi Sad, 2004.

Ajdžanović, Milan, Milivoj Alanović, Isidora Bjelaković, Nataša Bugarski, Jasmina Dražić, Jelena

Vojnović i Dušanka Zvekić. Naučimo srpski 2 (Let’s learn Serbian 2). Radna sveska. Univerzitet u Novom

Sadu. Odsek za srpski jezik i lingvistiku. Novi Sad, 2004.

Dicționare

Jivcovici, M., Dicţionar sârb-român şi româm-sârb, Bucureşti, 1999.

Tomici, M., Dicţionar sârbocroat-român, Timişoara, 1994.

Tomici, M., Dicţionar român-sârbocroat, Timişoara, 1994.

Tomici, M., Dicţionar sârb-român, Timişoara, 1999.

Page 60: MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII FACULTATEA DE LITERE, …resurseumane.uvt.ro/wp-content/uploads/2014/07/Memoriu... · 2020-06-22 · posturi de conferenţiar şi 5 de lector.

MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII

FACULTATEA DE LITERE, ISTORIE ŞI TEOLOGIE

DEPARTAMENTUL DE LIMBI ȘI LITERATURI MODERNE

PAGINA 60 | B-dul Vasile Pârvan, Nr. 4, 300223 Timişoara, România.Tel./Fax: +4 0256-592.164 (318), www.litere.uvt.ro

Tomici, M., Dicţionar român-sârb, Timişoara, 2005.

9. Coroborarea conținuturilor disciplinei cu așteptările reprezentanților comunității

epistemice, asociațiilor profesionale și angajatorilor reprezentativi din domeniul aferent

programului

Studentul are nevoie de competențele formate în cadrul cursului care au ca scop facilitare procesului de cercetare.

Competențele dobândite prin parcurgerea cursului îi vor fi utile și în cadrul profesiilor pentru care se pregătește.

10. Evaluare*

Tip de activitate 10.1. Criterii de

evaluare**

10.2. Metode de

evaluare***

10.3.

Pondere din

nota finală

10.4. Curs

10.5.

Seminar/laborator

Testarea continuă pe

parcursul semestrului

Evaluare continuă

(participarea activă la

seminar, efectuarea

temelor, teste pe

parcursul semestrului)

3 puncte

Răspunsul la verificare Evaluare finală 6 puncte

10.6. Standard minim de performanță:

• C2 Comunicarea eficientă, scrisă şi orală, în limba română şi în limba sârbă

• CT2Relaţionarea în echipă; comunicarea interpersonală şi asumarea de roluri specifice.

• Studentul cunoaşte care sunt principalele concepte, le recunoaşte şi le defineşte corect

• Studentul dispune de un volum lingvistic care corespunde nivelului minim de competenţă B2

• Studentul prezintă coerenţă şi coeziune în utilizarea limbii sârbe.

• În cazul nerespectării prevederilor regulamentare se va face dovada refacerii activităților aferente pentru a putea

susține examenul

• Nu există condiții speciale pentru prezentarea la sesiunea de restanță sau la mărirea de notă

Data completării Semnătura titularului de curs Semnătura titularului de seminar

Semnătura directorului de departament