Manual de Utilizare Nikon D60 in Limba Romana
-
Upload
giorgiana-astefanei -
Category
Documents
-
view
182 -
download
14
Transcript of Manual de Utilizare Nikon D60 in Limba Romana
Manualul utilizatorului
APARAT FOTO DIGITAL
Ro
Informaţii referitoare la mărci înregistrate• Microsoft şi Windows Vista sunt mărci comerciale înregistrate ale corporaţiei Microsoft în Statele Unite
ale Americii şi/sau în alte ţări.• Macintosh, Mac OS şi QuickTime sunt mărci comerciale ale Apple Inc.• Adobe şi Acrobat sunt mărci comerciale înregistrate ale Adobe Systems Inc.• Logo-ul SD este o marcă înregistrată a SD Card Association.• Logo-ul SDHC este o marcă înregistrată.• PictBridge este o marcă înregistrată.• Toate celelalte mărci din acest manual sau alte documente oferite împreună cu produsul
dumneavoastră Nikon reprezintă mărci înregistrate ale proprietarilor acestora.
i
Introducere
Primii paşi
Fotografie elementară
Modurile a, b, c şi d.
Modificarea setărilor de fotografiere
Mai multe despre redare
Conectarea la un computer, la o imprimantă sau la TV
Indicaţii meniu
Accesorii opţionale
Maximizarea duratei de viaţă a acumulatorului
Note tehnice
ii
Pentru siguranţa dumneavoastră
Pentru a preveni deteriorarea produsului dumneavoastră Nikon sau pentru a nu vă răni pe dumneavoastră sau pe alţii, citiţi în întregime următoarele precauţii privind siguranţa înainte de a utiliza acest echipament. Păstraţi aceste informaţii privind siguranţa la îndemâna tuturor celor care vor utiliza acest produs, pentru a le parcurge.Consecinţele ce ar putea decurge din ignorarea precauţiilor listate în această secţiune sunt indicate de simbolul următor:
AVERTISMENTE
Această pictogramă indică avertismentele. Pentru a preîntâmpina posibilele accidentări, citiţi toate avertismentele înaintea utilizării acestui produs Nikon.
Păstraţi soarele în afara cadrului Păstraţi soarele cu mult în afara cadrului atunci când fotografiaţi subiecţi pe un fundal luminos. Lumina solară concentrată pe aparatul foto atunci când soarele este încadrat sau aproape de cadru, ar putea provoca un incendiu.
Nu priviţi direct în soare prin vizorVizualizarea soarelui sau a altor surse puternice de lumină prin intermediul vizorului poate provoca deficienţe permanente de vedere.
Utilizarea controlului dioptrului vizoruluiAtunci când manevraţi controlul dioptrului vizorului cu privirea în vizor, trebuie să aveţi grijă să nu vă introduceţi degetul în ochi în mod accidental.
Opriţi imediat în cazul unei defecţiuniÎn caz că observaţi fum sau un miros neobişnuit ce provine din aparat sau din adaptorul CA (disponibil separat), deconectaţi adaptorul CA şi înlăturaţi acumulatorul imediat, având grijă să evitaţi arsurile. Continuarea utilizării ar putea cauza accidentarea. După înlăturarea acumulatorului, prezentaţi echipamentul unui service autorizat Nikon pentru inspecţie.
Nu demontaţiAtingerea componentelor interne ale produsului ar putea cauza accidentarea. În cazul unei defecţiuni, produsul ar trebui reparat doar de către un tehnician calificat. În caz în care produsul s-ar sparge ca urmare a unei căzături sau a unui alt accident, îndepărtaţi acumulatorul şi/sau adaptorul CA şi apoi prezentaţi produsul unui service autorizat Nikon pentru inspecţie.
Nu utilizaţi în prezenţa unor gaze inflamabileNu utilizaţi echipamentul electronic în prezenţa unui gaz inflamabil, deoarece aceasta ar putea provoca explozii sau incendii.
Nu ţineţi la îndemâna copiilorÎn cazul nerespectării acestei precauţii pot apărea accidentări.
Nu ţineţi cureaua în jurul gâtului unui bebeluş sau al unui copil.Plasarea curelei aparatului foto în jurul gâtului unui bebeluş sau al unui copil ar putea provoca strangularea.
Ţineţi cont de precauţiile corespunzătoare atunci când manevraţi acumulatoriiAcumulatorii ar putea prezenta scurgeri sau ar putea exploda dacă sunt manevraţi necorespunzător. Ţineţi cont de următoarele precauţii atunci când manevraţi acumulatorii utilizaţi în cazul acestui produs:• Utilizaţi doar un acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL9
(furnizat). Utilizaţi încărcătorul rapid MH-23 (furnizat) pentru a încărca acumulatorul.
• Nu scurtcircuitaţi şi nu demontaţi acumulatorul.• Asiguraţi-vă că produsul este oprit înainte de
înlocuirea acumulatorului. Dacă utilizaţi un adaptor CA, asiguraţi-vă că este scos din priză.
• Nu încercaţi să introduceţi acumulatorul cu susul în jos sau invers.
• Nu expuneţi acumulatorul la o flacără deschisă sau la căldură excesivă.
• Nu introduceţi în apă şi nu expuneţi la apă.• Înlocuiţi capacul terminalului atunci când transportaţi
acumulatorul. Nu transportaţi sau stocaţi acumulatorul la un loc cu obiecte metalice precum coliere sau agrafe.
• Acumulatorii sunt predispuşi la scurgeri atunci când sunt descărcaţi complet. Pentru a evita deteriorarea produsului, asiguraţi-vă că aţi scos acumulatorul atunci când este descărcat.
• Atunci când acumulatorii nu sunt utilizaţi, ataşaţi capacul terminalului şi stocaţi într-un loc răcoros, uscat.
• Acumulatorul ar putea fi fierbinte imediat după utilizare sau atunci când produsul a fost alimentat prin acumulatori o perioadă îndelungată de timp. Înainte de scoaterea acumulatorului, opriţi aparatul foto şi permiteţi acumulatorului să se răcească.
• Opriţi utilizarea imediat în caz că remarcaţi modificări ale acumulatorilor, precum decolorare sau deformare.
iii
Pentru siguranţa dumneavoastră/Note
Note
Ţineţi cont de precauţiile corespunzătoare atunci când manevraţi încărcătorul rapid• Păstraţi uscat. În cazul nerespectării acestei precauţii
pot rezulta incendii sau şocuri electrice.• Praful de pe sau din jurul componentelor metalice ale
ştecărului poate fi îndepărtat cu o cârpă uscată. Continuarea utilizării ar putea cauza aprinderea.
• Nu manevraţi cablul de alimentare şi nu vă apropiaţi de încărcător în timpul furtunilor cu descărcări electrice. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta şocuri electrice.
• Nu deterioraţi, modificaţi, nu forţaţi tragerea sau nu îndoiţi cablul de alimentare. Nu poziţionaţi aparatul foto în preajma obiectelor grele şi nu îl expuneţi la căldură sau flăcări. În caz că izolaţia este deteriorată sau firele sunt expuse, prezentaţi cablul de alimentare unui service autorizat Nikon pentru inspecţie. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta incendii sau şocuri electrice.
• Nu manevraţi priza sau încărcătorul cu mâinile umede. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta şocuri electrice.
Utilizaţi cablurile adecvateAtunci când conectaţi cabluri la fişele de intrare şi ieşire, utilizaţi doar cablurile livrate sau vândute de Nikon pentru a menţine conformitatea cu reglementările referitoare la produs.
CD-ROM-uriCD-ROM-urile ce conţin software sau manuale nu ar trebui redate pe echipament pentru CD-uri audio. Redarea CD-ROM-urilor pe un dispozitiv de redare a CD-urilor audio ar putea provoca pierderea auzului sau deteriorarea echipamentului.
Ţineţi cont de precauţii atunci când utilizaţi bliţulNu acţionaţi bliţul când fereastra bliţului atinge o persoană sau un obiect. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta arsuri sau incendii.
Utilizarea bliţului aproape de ochii subiectului ar putea provoca deficienţe temporare ale vederii. O atenţie deosebită trebuie acordată la fotografierea copiilor, caz în care bliţul nu trebuie să fie declanşat la mai puţin de un metru (39in). de subiect.
Evitaţi contactul cu cristale lichideÎn caz că monitorul se va sparge, riscul accidentării datorate cioburilor de sticlă trebuie evitat cu grijă, iar cristalul lichid din monitor nu trebuie să intre în contact cu pielea, ochii sau gura.
• Nicio parte a manualelor incluse furnizate împreună cu acest produs nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată pe un mediu portabil şi nu poate fi tradusă în nicio limbă, sub nicio formă, cu niciun mijloc fără permisiunea prealabilă scrisă Nikon.
• Nikon îşi rezervă drepturile de a modifica specificaţiile sau echipamentele hardware şi software-ul descrise în aceste manuale oricând şi fără notificare prealabilă.
• Nikon nu va fi responsabil pentru deteriorările rezultate din utilizarea acestui produs.
• Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că informaţiile cuprinse în aceste manuale sunt corecte şi complete şi am fi recunoscători dacă aţi semnala erorile sau omisiunile reprezentantului Nikon din zona dumneavoastră (adresa este furnizată separat).
Note pentru clienţii din S.U.A.Declaraţia privind interferenţele de radiofrecvenţă ale Federal Communications Commission (FCC) (Comisia federală de comunicaţii)Acest echipament a fost testat şi a s-a constatat că respectă limitele pentru un dispozitiv digital de Clasa B, în conformitate cu Secţiunea 15 a regulilor FCC. Aceste limitări sunt concepute pentru a oferi un grad rezonabil de protecţie împotriva interferenţelor periculoase într-un cadru rezidenţial. Acest echipament generează, utilizează şi poate radia energie de radiofrecvenţă şi poate provoca interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio dacă nu este instalat şi utilizat conform instrucţiunilor. Cu toate acestea, nu există nicio garanţie că nu vor apărea interferenţe într-un anumit context. Dacă acest echipament provoacă interferenţe periculoase pentru recepţia radio sau TV, ce pot fi identificate prin oprirea şi pornirea aparatului, utilizatorul este încurajat să încerce să remedieze interferenţele prin intermediul uneia sau mai multor măsuri dintre următoarele:
• Reorientaţi sau repoziţionaţi antena de recepţie.• Măriţi distanţa dintre echipament şi receptor.• Conectaţi echipamentul la o priză de pe un alt circuit decât cel
la care este conectat receptorul.• Consultaţi dealerul sau un tehnician experimentat radio/TV
pentru asistenţă.
D60
iv
Note
PRECAUŢIIModificăriFCC solicită ca utilizatorul să fie anunţat că orice modificare adusă acestui dispozitiv care nu este aprobată expres de Corporaţia Nikon poate anula dreptul de utilizare a echipamentului.Cabluri interfaţăUtilizaţi cablurile pentru interfaţă vândute sau oferite de Nikon pentru echipamentul dumneavoastră. Utilizarea altor cabluri pentru interfaţă poate depăşi limitele Clasei B Secţiunea 15 a regulilor FCC.
Notă pentru clienţii din CaliforniaAVERTISMENT: Manevrarea cablului acestui produs vă poate expunela plumb, o substanţă chimică clasificată în California în rândul celorce pot provoca defecte din naştere sau alte afecţiuni congenitale.Spălaţi-vă pe mâini după manevrare.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200
Note pentru clienţii din Canada
PRECAUŢIEAcest aparat digital de Clasă B respectă standardul canadian ICES-003.
ATTENTIONCet appareil numérique de la classe B est conforme ŕ la norme NMB-003 du Canada.
Simbol pentru colectarea separată în ţările europene.Acest simbol indică faptul că acest produs trebuie colectat separat.
Următoarele vizează doar utilizatori din ţările europene:• Acest produs este proiectat pentru colectarea separată la un centru adecvat de colectare. Nu aruncaţi la un loc cu
deşeurile menajere.• Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale responsabile cu gestionarea deşeurilor.
Notă cu privire la interzicerea copierii sau reproduceriiReţineţi că simpla posesie a materialului copiat sau reprodus digital prin intermediul unui scaner, aparat foto digital sau alte dispozitive poate fi sancţionată prin lege.• Elementele a căror copiere sau reproducere este
interzisă prin legeNu copiaţi sau nu reproduceţi bancnote de hârtie, monede, elemente de siguranţă, obligaţiuni guvernamentale, obligaţiuni municipale, nici măcar dacă acele copii sau reproduceri sunt ştampilate ca „Mostre“. Copierea sau reproducerea bancnotelor, monedelor sau elementelor de securitate aflate în circulaţie într-un alt stat este interzisă.În lipsa unui acord prealabil al guvernului, copierea sau reproducerea unor timbre poştale sau cărţi poştale neutilizate emise de guvern este interzisă.Copierea sau reproducerea timbrelor guvernamentale sau a altor documente oficiale stipulate prin lege este interzisă.
• Precauţii legate de anumite copii şi reproduceriGuvernul a emis precauţii referitoare la copierea şi reproducerea elementelor de siguranţă emise de companii private (acţiuni, facturi, cecuri, bonuri valorice etc.), permise pentru navetişti sau cupoane cu excepţia cazurilor în care este necesar un număr minim de copii pentru a fi utilizate în scop de afaceri de către o companie. De asemenea, nu copiaţi şi nu reproduceţi paşapoartele emise de guvern, atestate emise de agenţii publice şi grupuri private, carduri de identificare şi tichete precum permise şi bonuri de masă.
• Respectaţi avertismentele referitoare la copyrightCopierea sau reproducerea de creaţii precum cărţile, muzica, picturile, gravuri în lemn, hărţi, desene, filme şi fotografii este reglementată de legile naţionale şi internaţionale privind copyright-ul. Nu utilizaţi acest produs cu scopul de a produce copii ilicite sau de a încălca legile referitoare la copyright.
v
CuprinsPentru siguranţa dumneavoastră........................................................................................................iiNote.............................................................................................................................................................. iii
Introducere ........................................................................................... 1Despre acest manual............................................................................................................................... 1Informaţii şi precauţii .............................................................................................................................. 2Familiarizarea cu aparatul foto ............................................................................................................ 4
Corpul aparatului foto ............................................................................................................................................. 4Selectorul de moduri ............................................................................................................................................... 6Comutatorul de alimentare ................................................................................................................................. 6Afişajul vizorului .......................................................................................................................................................... 7Afişajul informaţiilor despre fotografie ......................................................................................................... 8Selectorul de moduri .............................................................................................................................................10Selector multiplu ......................................................................................................................................................12Buton de eliberare a declanşatorului...........................................................................................................13Buton N (Asistenţă)................................................................................................................................................13Curea aparat foto AN-DC1..................................................................................................................................14
Primii paşi ...........................................................................................15Încărcarea şi introducerea acumulatorului ...................................................................................16
Încărcătorul rapid MH-23.....................................................................................................................................16Acumulatorul Li-ion reîncărcabil EN-EL9...................................................................................................16
Ataşarea unui obiectiv ..........................................................................................................................18Detaşarea obiectivelor ..........................................................................................................................................19Mod reducere vibraţii (VR) ..................................................................................................................................20
Setarea limbii, datei şi orei afişajului ...............................................................................................21Reiniţializarea ceasului ..........................................................................................................................................21
Introducerea cardurilor de memorie...............................................................................................23Introducerea cardurilor de memorie ...........................................................................................................23Formatare carduri de memorie .......................................................................................................................24
Reglarea focalizării vizorului (Reglarea dioptrului) ....................................................................26
Fotografie elementară .......................................................................27Fotografie- „Orientare şi fotografiere“ (Mod e (Auto))..........................................................28
Pasul 1 Porniţi aparatul foto şi selectaţi modul de fotografiere..............................................28Pasul 2 Încadraţi o fotografie........................................................................................................................30Pasul 3 Focalizaţi şi fotografiaţi....................................................................................................................32Pasul 4 Vizualizarea fotografiilor/Ştergerea fotografiilor .............................................................34
vi
Cuprins
Fotografierea anumitor scene........................................................................................................... 36Fotografierea .............................................................................................................................................................. 36Funcţiile butoanelor f, g, h, i, j, k şi l moduri........................................................... 36Obţinerea rezultatelor bune prin intermediul focalizării automate......................................... 38
Modurile a, b, c şi d. .....................................................................39Fotografierea în modurile a, b, c şi d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Fotografierea în modul a (Automat programat)....................................................................... 41Fotografierea în modul b (Automat cu prioritate declanşator) ........................................... 42Fotografierea în modul c (Automat cu prioritate diafragmă) ............................................. 43Fotografierea în modul d (Manual) ............................................................................................... 44
Modificarea setărilor de fotografiere ...............................................47Afişajul setărilor rapide ........................................................................................................................ 48Calitate şi format imagine................................................................................................................... 49
Calitate imagine........................................................................................................................................................ 50Format imagine ........................................................................................................................................................ 50
Balans de alb ............................................................................................................................................ 52Sensibilitate ISO...................................................................................................................................... 53Eliberarea declanşatorului .................................................................................................................. 54
Mod eliberare............................................................................................................................................................. 54Mod continuu............................................................................................................................................................ 54Modurile cu auto-declanşator şi acţionare la distanţă ..................................................................... 55
Focalizare .................................................................................................................................................. 57Mod focalizare ........................................................................................................................................................... 57Mod zonă AF............................................................................................................................................................... 58Selectare punct focalizare .................................................................................................................................. 59Blocare focalizare ..................................................................................................................................................... 60Focalizare manuală................................................................................................................................................. 61
Măsurare.................................................................................................................................................... 62Expunere ....................................................................................................................................................................... 62Blocare expunere..................................................................................................................................................... 63
Utilizarea bliţului încorporat .............................................................................................................. 64Schimbarea modului bliţ .................................................................................................................................... 65
Exposure compensation...................................................................................................................... 67Compensare bliţ ..................................................................................................................................... 68Active D-Lighting ................................................................................................................................... 69Reiniţializare cu două butoane ......................................................................................................... 70
vii
Cuprins
Mai multe despre redare....................................................................71Vizualizarea fotografiilor în modul de redare cadru întreg..................................................... 72
Redare cadru întreg................................................................................................................................................ 72Informaţii fotografie ............................................................................................................................................... 73
Vizualizarea mai multor fotografii: Redare miniatură ............................................................... 76Privirea îndeaproape: Mărire la redare ........................................................................................... 77Protejarea fotografiilor în privinţa ştergerii .................................................................................. 78
Conectarea la un computer, la o imprimantă sau la TV...................79Conectarea la un computer................................................................................................................ 80
Înainte de conectarea aparatului foto ........................................................................................................ 80Conectarea cablului USB..................................................................................................................................... 81
Conectarea la imprimantă .................................................................................................................. 83Imprimarea prin conexiune directă USB........................................................................................ 84
Conectarea imprimantei ..................................................................................................................................... 85Imprimarea fotografiilor una câte una ....................................................................................................... 86Imprimarea mai multor fotografii.................................................................................................................. 88Crearea unei imprimări index........................................................................................................................... 89
Crearea unei ordini de imprimare DPOF: Setare imprimare................................................... 90Vizualizarea fotografiilor pe TV ......................................................................................................... 92
Indicaţii meniu....................................................................................93Utilizarea meniurilor aparatului foto............................................................................................... 94Opţiuni redare: Meniul redare ........................................................................................................... 96
Delete.............................................................................................................................................................................. 96Playback Folder ......................................................................................................................................................... 97Rotate Tall ..................................................................................................................................................................... 98Slide Show.................................................................................................................................................................... 98Stop-Motion Movie ................................................................................................................................................ 99
Opţiuni fotografiere: Meniul fotografiere ...................................................................................100Optimize Image ..................................................................................................................................................... 101Personalizarea opţiunilor de îmbunătăţire a imaginii: Custom................................................ 102White Balance ......................................................................................................................................................... 103Reglaj fin balans de alb ..................................................................................................................................... 104Preset Manual ......................................................................................................................................................... 105Noise Reduction .................................................................................................................................................... 108
viii
Cuprins
Setări personalizate.............................................................................................................................109R Reset ......................................................................................................................................................................... 11001 Beep ....................................................................................................................................................................... 11006 No Memory Card?.......................................................................................................................................... 11007 Image Review................................................................................................................................................... 11109 AF-assist ............................................................................................................................................................... 11110 ISO Auto............................................................................................................................................................... 11111 F/G Button.................................................................................................................................................. 11212 AE-L/AF-L ............................................................................................................................................................ 11313 AE Lock................................................................................................................................................................. 11314 Built-in Flash/Optional Flash Unit ........................................................................................................ 11315 Auto off Timers................................................................................................................................................ 11416 Self-Timer............................................................................................................................................................ 11417 Remote on Duration .................................................................................................................................... 11518 Date Imprint...................................................................................................................................................... 11519 Rangefinder ....................................................................................................................................................... 116
Setări de bază ale aparatului foto: Meniul setare .....................................................................117CSM/Setup Menu ................................................................................................................................................. 118Alegerea elementelor de meniu pentru Meniul meu ................................................................... 119Info Display Format ............................................................................................................................................. 120Auto Shooting Info .............................................................................................................................................. 122Shooting Info Auto off....................................................................................................................................... 123LCD Brightness ....................................................................................................................................................... 123Video Mode.............................................................................................................................................................. 123Language................................................................................................................................................................... 123Image Comment................................................................................................................................................... 124Folders ......................................................................................................................................................................... 125File No. Sequence................................................................................................................................................. 126Clean Image Sensor ............................................................................................................................................ 126Mirror Lock-Up........................................................................................................................................................ 126Firmware Version .................................................................................................................................................. 126Dust off Ref Photo ................................................................................................................................................ 127Auto Image Rotation .......................................................................................................................................... 128
ix
Cuprins
Crearea copiilor retuşate: Meniul retuşare..................................................................................129Crearea copiilor retuşate .................................................................................................................................. 130Crearea copiilor retuşate în Redarea cadru întreg ........................................................................... 131Quick Retouch ........................................................................................................................................................ 132D-Lighting ................................................................................................................................................................. 132Red-Eye Correction.............................................................................................................................................. 133Trim................................................................................................................................................................................ 134Monochrome .......................................................................................................................................................... 134Filter Effects .............................................................................................................................................................. 135Small Picture ............................................................................................................................................................ 136Image Overlay......................................................................................................................................................... 138NEF (RAW) Processing........................................................................................................................................ 140Stop-motion Movie ............................................................................................................................................. 141Înainte şi după (Comparaţie în paralel) ................................................................................................... 143
Accesorii opţionale...........................................................................145Obiective compatibile ........................................................................................................................146Unităţi opţionale de bliţ (Speedlights) .........................................................................................150Alte accesorii..........................................................................................................................................155
Conectarea conectorului de alimentare şi a adaptorului CA .................................................... 157Carduri de memorie aprobate.........................................................................................................158
Maximizarea duratei de viaţă a acumulatorului............................159Îngrijirea aparatului foto....................................................................................................................159
Stocare......................................................................................................................................................................... 159Curăţare ...................................................................................................................................................................... 159Întreţinerea filtrului optic low-pass............................................................................................................ 160
Îngrijirea aparatului foto şi a acumulatorului: Precauţii .........................................................164Aparatul foto şi obiectivul ............................................................................................................................... 164Acumulatorul .......................................................................................................................................................... 166
x
Cuprins
Note tehnice......................................................................................167Localizarea defecţiunilor ...................................................................................................................167
Afişaj.............................................................................................................................................................................. 167Fotografiere.............................................................................................................................................................. 168Redare.......................................................................................................................................................................... 170Altele............................................................................................................................................................................. 171
Mesaje şi afişajele de eroare ale aparatului ................................................................................172Anexă........................................................................................................................................................176
Setările disponibile şi implicite..................................................................................................................... 176Capacitatea cardului de memorie şi calitatea/formatul imaginii .......................................... 178Program expunere (Mod P)............................................................................................................................ 178Control bliţ ................................................................................................................................................................ 179Viteze ale declanşatorului disponibile cu bliţul încorporat ........................................................ 179Diafragmă, sensibilitate şi distanţă bliţ.................................................................................................... 179
Specificaţii...............................................................................................................................................180Standarde aplicabile ........................................................................................................................................... 186
Index .........................................................................................................................................................187
1
Introducere
IntroducereDespre acest manual
Vă mulţumim pentru achiziţia unui aparat foto Nikon D60 cu reflexie unică digitală (D-SLR). Acest manual a fost redactat pentru a vă ajuta să vă bucuraţi de fotografiile efectuate cu aparatul dumneavoastră foto digital Nikon. Citiţi acest manual cu atenţie înainte de utilizare şi păstraţi-l într-un loc unde toţi care utilizează produsul să îl poată citi.
Simboluri şi convenţiiPentru a vă fi mai uşor să găsiţi informaţiile de care aveţi nevoie, sunt utilizate următoarele simboluri (pictograme) şi convenţii:
Notaţii• Termenul „card de memorie“ se referă la un card de memorie Secure Digital (SD). • Setarea la momentul achiziţiei este numită în continuare „setare implicită.“ • Numele elementelor meniului afişat pe monitorul aparatului foto şi numele butoanelor sau mesajelor
afişate pe monitorul computerului sunt indicate prin caractere aldine.
Mostre ecranÎn acest manual, imaginile sunt omise uneori din mostrele de afişaj astfel încât indicatorii monitorului să fie prezentaţi mai clar.
Ilustraţii şi afişaj ecranIlustraţiile şi afişajele text prezentate în acest manual pot diferi de afişajele reale.
Această pictogramă marchează atenţionări, informaţii care trebuie citite înainte de utilizare pentru a preveni deteriorarea
BAceastă pictogramă marchează sugestiile, informaţii suplimentare care se pot dovedi de ajutor când utilizaţi aparatul foto.
D
Această pictogramă marchează note, informaţii care trebuie citite înainte de utilizare aparatului foto.
C
Această pictogramă indică faptul că mai multe informaţii sunt disponibile în altă secţiune a acestui manual sau în Ghid de pornire rapidă.
A
Această pictogramă marchează setările ce pot fi reglate din meniurile aparatului foto apăsând O.
EAceastă pictogramă marchează elementele pentru care pot fi atribuite funcţii ale butoanelor din meniul de setări personalizate.
F
2
Introducere
Informaţii şi precauţii
Învăţare continuăÎn cadrul angajamentului „Învăţare continuă“ al Nikon pentru sprijin continuu şi educare privind produsele, informaţii actualizate permanent sunt disponibile pe următoarele sit-uri:• Pentru utilizatorii din S.U.A.: http://www.nikonusa.com/• Pentru utilizatorii din Europa şi Africa: http://www.europe-nikon.com/support/• Pentru utilizatorii din Asia, Oceania şi Orientul Mijlociu: http://www.nikon-asia.com/Vizitaţi aceste sit-uri pentru a vă păstra la curent cu cele mai noi informaţii despre produse, sugestii, răspunsuri la întrebări frecvente (FAQ) şi sfaturi generale privind prelucrarea imaginilor digitale şi a fotografiilor. Puteţi beneficia de informaţii suplimentare de la reprezentanţa locală Nikon. Consultaţi URL de mai jos pentru informaţiile de contact:
http://nikonimaging.com/
DigitutorDigitutor, o serie de manuale „priveşte şi învaţă“ în format de film, este disponibil pe următorul sit de Internet:
http://www.nikondigitutor.com/index_eng.html
Înainte de efectuarea fotografiilor importanteÎnainte de efectuarea fotografiilor la ocazii importante (precum nunţi sau înainte de a pleca cu aparatul foto în excursie) efectuaţi o fotografie de probă pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează normal. Nikon nu va fi responsabil pentru deteriorările sau pierderea de profituri care pot rezulta ca urmare a funcţionării defectuoase a produsului.
Utilizaţi doar accesorii electronice marca NikonAparatele foto Nikon digital single-lens reflex sunt proiectate la cele mai înalte standarde şi includ circuite electronice complexe. Doar accesoriile electronice marca Nikon (inclusiv obiectivele, încărcătoarele pentru acumulatori, acumulatorii , adaptoarele CA şi accesoriile bliţ) atestate de Nikon special pentru utilizarea cu acest aparat foto Nikon digital single-lens reflex sunt proiectate şi testate pentru utilizarea conform normelor de funcţionare şi de siguranţă ale acestui sistem de circuite electronice.
UTILIZAREA ALTOR ACCESORII ELECTRONICE DECÂT NIKON POT DETERIORA APARATUL FOTO ŞI POT ANULA GARANŢIA NIKON.Pentru mai multe informaţii despre accesoriile marca Nikon, contactaţi un dealer local autorizat Nikon.
Sigiliu holografic: Identifică acest acest dispozitiv ca un produs autentic Nikon.
3
Informaţii şi precauţiiIntroducere
Despre manuale• Nicio parte a manualelor incluse furnizate împreună cu acest produs nu poate fi reprodusă, transmisă,
transcrisă, stocată pe un mediu portabil şi nu poate fi tradusă în nicio limbă, sub nicio formă, cu niciun mijloc fără permisiunea prealabilă scrisă Nikon.
• Nikon îşi rezervă drepturile de a modifica specificaţiile sau echipamentele hardware şi software-ul descrise în aceste manuale oricând şi fără notificare prealabilă.
• Nikon nu va fi responsabil pentru deteriorările rezultate din utilizarea acestui produs.• Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că informaţiile cuprinse în aceste manuale sunt corecte şi
complete şi am aprecia dacă aţi raporta orice erori sau omisiuni reprezentanţei Nikon din zona dumneavoastră (adresa oferită separat).
Notă cu privire la interzicerea copierii sau reproduceriiReţineţi că simpla posesie a materialului care a fost copiat sau reprodus digital cu ajutorul unui scaner, aparat digital foto sau a altui dispozitiv poate fi pedepsită prin lege.• Elemente interzise prin lege spre a fi copiate sau reproduse
Nu copiaţi şi nu reproduceţi bancnote, monede, titluri, obligaţiuni guvernamentale sau obligaţiuni guvernamentale locale chiar dacă astfel de copii sau reproduceri sunt ştampilate ca fiind „Mostre“. Copierea sau reproducerea bancnotelor, monedelor sau titlurilor care circulă într-o ţară străină este interzisă. Fără permisiunea prealabilă a guvernului, copierea sau reproducerea de mărci poştale sau cărţi poştale neutilizate emise de guvern este interzisă. Copierea sau reproducerea timbrelor guvernamentale sau a altor documente oficiale stipulate prin lege este interzisă.
• Atenţionări privind anumite copii sau reproduceri Guvernul a emis atenţionări privind copiile sau reproducerile de titluri emise de companii private (acţiuni, facturi, cecuri, bonuri valori etc.), bonurile de schimb sau cupoanele, cu excepţia unui număr minim de copii necesare vor fi oferite de o companie în scop comercial. De asemenea, nu copiaţi şi nu reproduceţi paşapoarte emise de guvern, licenţe emise de agenţii publice şi grupuri private, carduri de identificare şi tichete, precum permise şi bonuri de masă.
• Respectarea notelor privind copyright-ul Copierea sau reproducerea de creaţii protejate de copyright precum cărţile, muzica, picturile, gravuri în lemn, hărţi, desene, filme şi fotografii este reglementată de legile naţionale şi internaţionale privind copyright-ul. Nu utilizaţi acest produs cu scopul de a produce copii ilicite sau de a încălca legile referitoare la copyright.
Casarea dispozitivelor de stocare a datelor.Reţineţi că ştergerea de imagini sau formatarea dispozitivelor de stocare a datelor precum cardurile de memorie sau memoria încorporată a aparatului foto nu şterge complet datele originale ale imaginii. Fişierele şterse pot fi uneori recuperate de pe dispozitivele de stocare aruncate utilizând software disponibil pe piaţă, putând da ocazie utilizării rău voitoare a datelor de imagine personale. Asigurarea confidenţialităţii unor astfel de date intră în responsabilitatea utilizatorului.Înainte de a renunţa la un dispozitiv de stocare a datelor sau de transferarea acestuia către o altă persoană, ştergeţi toate datele utilizând un software de ştergere disponibil pe piaţă sau formataţi dispozitivul şi apoi umpleţi-l complet cu imagini ce nu conţin informaţii personale (de exemplu fotografii cu cerul liber). Asiguraţi-vă de asemenea că aţi şi înlocuit toate fotografiile selectate pentru Preset manual white balance setting (A 105) (setarea balansului de alb) şi Wallpaper (A 120) (Tapet). Aveţi grijă să evitaţi rănirea sau deteriorarea de bunuri când distrugeţi fizic dispozitivele de stocare date.
4
Introducere
Familiarizarea cu aparatul foto
Alocaţi-vă timp suficient pentru a vă familiariza cu comenzile şi afişajele aparatului foto. Ar fi util să puneţi un semn de carte în dreptul acestei secţiuni pentru a o folosi ca referinţă pe măsură ce parcurgeţi restul acestui manual.
Corpul aparatului foto
2
34
56
87
9
1213
14
18
19
20
115
1716
101010
111111
1 Receptor infraroşii ...................................................................562 Comutator alimentare .............................................................63 Buton eliberare declanşator..............................................13
4Buton A (compensare expunere) ............................67
Buton B (diafragmă) ..........................................................44Buton compensare bliţ ........................................................68
5Buton C (iluminare Active D-Lighting) .................69
Buton A (reiniţializare).........................................................70
6Dispozitiv iluminare asistenţă AF...................................57Indicator luminos autodeclanşator ..............................56Lampă atenuare efect de ochi roşii ..............................65
7 Indicator plan focal.................................................................618 Selector moduri ...........................................................................69 Bliţ încorporat.............................................................................64
10 Capac cuplă accesorii .........................................................150
11 Cuplă accesorii (pentru unitate opţională de bliţ) ...............................150
12Buton D (mod bliţ) ............................................................... 64
Buton E (compensare bliţ) ....................................... 68
13 Buclă pentru curea aparat foto....................................... 14
14 Capac conector .........................................................81, 85, 92
15 Conector video......................................................................... 92
16 Comutator reiniţializare.....................................................167
17 Conector USB......................................................................81, 85
18Buton F (autodeclanşator) ....................................54, 55
Buton G FUNC....................................................................112
19 Buton de eliberare a obiectivului .................................. 19
20 Index montare obiectiv....................................................... 18
5
Familiarizarea cu aparatul fotoIntroducere
2
1
19
20
18
17
16 15
14
13
12
10
9
8
7
654
11
3
21
1 Suport pentru ochi tip cupă DK-20 ..............................562 Suport pentru ochi vizor ................................................7, 263 Senzor privire................................................................... 32, 1234 Control reglare dioptru ........................................................26
5Buton H (AE-L/AF-L) ........................................... 63, 113
Buton I (protejare)........................................................786 Selector comandă ...................................................................107 Buclă pentru curea aparat foto .......................................148 Selector multiplu......................................................................129 Capac fantă card memorie ................................................23
10 ButonJ (ştergere) .........................................................34, 9611 Luminator acces card memorie......................................23
12 Capac conector de alimentare pentru conectorul de alimentare opţional...................................................... 157
13 Zăvor capac cameră acumulator................................... 17
14 Capac cameră acumulator ......................................17, 157
15 Montură trepied
16 Monitor...........................................................................8, 72, 123
17
Buton K (mărire la redare) .............................................. 77
Buton L (Afişare informaţii/Afişare setări rapide) ............................................................................. 48Buton A (reiniţializare) ....................................................... 70
18Buton M (miniatură/micşorare redare) .............. 76Buton N (asistenţă) .............................................................. 13
19 Buton O (meniu).......................................................... 94
20 Buton P (redare).........................................................34, 72
21 Capac suport pentru ochi DK-5...................................... 56
6
Introducere
Familiarizarea cu aparatul foto
Selectorul de moduriUtilizaţi selectorul de moduri pentru a schimba modul de fotografiere. Rotiţi selectorul de moduri astfel încât să aliniaţi pictograma modului de fotografiere cu indicatorul.
Moduri avansate (Moduri de expunere)Selectaţi aceste moduri pentru un control deplin al setărilor aparatului foto.
Moduri de orientare şi fotografiere (Programe digitale variabile)Selectarea unui program digital variabil optimizează în mod automat setările pentru a corespunde scenei selectate, simplificând fotografierea creativă la nivelul rotirii selectorului de mod.
Comutatorul de alimentareComutatorul de alimentare este utilizat pentru pornirea sau oprirea aparatul foto.
a — Programmed auto: A 41 c — Aperture-priority auto: A 43b — Shutter-priority auto: A 42 d — Manual: A 44
e — Auto: A 28 i — Child: A 37f — Auto (flash off): A 36 j — Sports: A 37g — Portrait: A 36 k — Close up: A 37h — Landscape: A 37 l — Night portrait: A 37
Pornit Oprit
7
Familiarizarea cu aparatul fotoIntroducere
Afişajul vizorului
Afişajul propriu-zis variază în funcţie de modul de fotografiere şi de setările aparatului foto.
C VizorulTimpul de răspuns şi luminozitatea vizorului ar putea varia în funcţie de temperatură. Acest lucru este normal şi nu indică o defecţiune.
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16
1 Puncte de focalizare............................... 26, 30, 58, 59, 60
2 Indicator focalizare..........................................................32, 61
3Afişaj puncte focalizare ........................ 26, 30, 58, 59, 60Mod zonă AF...............................................................................58
4 Blocare expunere automată (AE) ...................................63
5 Indicator program flexibil ...................................................41
6 Viteză declanşator .......................................................... 39–46
7Diafragmă (valoare f) .................................................... 39–46Indicator reducere zgomot ............................................ 108
8 Compensare bliţ indicator ...................................... 68, 113
9 Indicator compensare expunere....................................67
10
Număr de expuneri rămase....................................28, 178Număr de fotografii rămase înainte de umplerea memoriei intermediare ......................55, 178Înregistrare presetare balans de alb presetare balans de alb .....................................................106Valoare compensare expunere ...................................... 67Valoare compensare bliţ..................................................... 68Indicator D-Lighting activ .................................................. 69Indicator conectare PC ........................................................ 82Indicator mod ştergere de praf foto ref ..................127
11 Indicator bliţ pregătit............................................................ 3312 Indicator acumulator ............................................................ 29
13Afişaj analog electronic expunere ................................ 45Compensare expunere........................................................ 67Funcţie de stabilire a distanţei ......................................116
14 Indicator ISO automat ...............................................53, 112
15 „K“ (apare atunci când rămâne suficientă memorie la dispoziţie pentru 1000 de expuneri)...................... 29
16 Indicator avertizare.......................................................13, 172
8
Introducere
Familiarizarea cu aparatul foto
Afişajul informaţiilor despre fotografieAtunci când aparatul foto este pornit, va fi prezentat pe monitor afişajul cu informaţii de fotografiere. Informaţiile de fotografiere precum viteza declanşatorului, diafragma şi numărul de expuneri rămase, precum şi setările aplicate în momentul respectiv, pot fi confirmate.Afişajul se modifică, în următoarea succesiune, de fiecare dată când este apăsat K (L):
* Setările utilizate frecvent pot fi reglate din Afişajul de setări rapide (A 48).
C Pornirea şi oprirea afişajului de setări rapide
La setările implicite, informaţia de fotografiere este oprită conform ilustraţiei de mai jos.• Atunci când nu este efectuată nicio operaţiune pentru aproximativ opt secunde.• Atunci când senzorul pentru privire este activat atunci când priviţi prin vizor (A 31, 123).• Atunci când este apăsat butonul de eliberare a declanşatorului.
Atunci când Informaţiile despre fotografie sunt oprite, afişajul acestora este prezentat de asemenea conform ilustraţiei de mai jos.• Atunci când apăsaţi pe jumătate şi eliberaţi butonul de eliberare a declanşatorului (A 31).• Atunci când este apăsat M sau C.• Atunci când este apăsat F/G, dacă nu este selectat White balance pentru setarea personalizată 11
(F/G button; A 112) în modul e, f, g, h, i, j, k sau l.• Atunci când este apăsat D în oricare alt mod decât f Automat (bliţ oprit).• Atunci când este apăsat A în modul a, b sau c.
D Format afişare informaţii
Formatul pentru afişarea informaţiilor este selectat din meniul opţiunea Info display format (A 120) a meniului de setare.
Image quality
M ove OKOff
Set
Afişaj informaţii fotografiere
Afişaj setări rapide* Monitor oprit
9
Familiarizarea cu aparatul fotoIntroducere
Informaţia afişată pe monitor poate fi diferită în funcţie de modul şi condiţiile de fotografiere. Informaţiile incluse mai sus ar putea fi diferite în funcţie de setările aparatului foto din momentul de faţă.
D Afişajele pentru viteza declanşatorului şi diafragmăAceste afişaje oferă un indiciu vizual referitor la viteza declanşatorului şi diafragmă.
Afişajele grafice ale vitezei declanşatorului şi ale diafragmei sunt indicate atunci când este rotit selectorul de moduri.
SetSet
21
27281
23
1
22
8456789
10
26 25 24 2322
20191817161514
11 12 13 17 16 18
2728 26 25 24 23
7
219
201910
23
126
111514
13
Orientare „Pe lăţime“ (Peisaj) Orientare „Pe înălţime“ Portert
1 Mod fotografiere .........................................................................62 Viteză declanşator .......................................................... 40–463 Diafragmă (valoare f) .................................................... 40–464 Afişaj viteză declanşator5 Afişaj diafragmă
6 Afişaj analog electronic expunere.................................45Compensare expunere ........................................................67
7 Valoare compensare bliţ .....................................................688 Mod sincronizare bliţ.............................................................659 Valoare compensare expunere.......................................67
10 Indicator asistenţă ...................................................................1311 Indicator iluminare Active D-Lighting ........................69
12Număr de expuneri rămase.................................... 28, 178Indicator presetare balans de alb ............................... 106Indicator mod captură..........................................................82
13 „K“ (apare atunci când rămâne suficientă memorie la dispoziţie pentru 1000 de expuneri) ......................29
14 Mod măsurare............................................................................62
15 Mod zonă AF.............................................................................. 5816 Mod focalizare........................................................................... 5717 Mod eliberare ............................................................................ 5418 Sensibilitate ISO........................................................................ 5319 Mod balans de alb ............................................. 52, 103, 10420 Format imagine........................................................................ 5021 Calitatea imaginii..................................................................... 50
22 Afişaj punct focalizare ...........................26, 30, 58, 59, 60Mod zonă AF.............................................................................. 58
23 Indicator acumulator ............................................................ 2924 Indicator sonor........................................................................11025 Indicator optimizare imagine ........................................10126 Indicator ISO automat ................................................53, 112
27Indicator control manual bliţ .........................................113Indicator compensare bliţ pentru dispozitive opţionale Speedlight ...............153
28 Indicator imprimare dată..................................................115
Viteză scăzută a declanşatorului, diafragmă mică (valoare f mare)
Viteză ridicată a declanşatorului, diafragmă mare (valoare f mică)
10
Introducere
Familiarizarea cu aparatul foto
Selectorul de moduriRotiţi doar selectorul de moduri sau utilizaţi selectorul de moduri împreună cu alte butoane pentru a regla următoarele setări. Modificările setărilor de fotografiere pot fi vizualizate pe vizor şi pe afişajul cu informaţii de fotografiere de pe monitor în timp ce sunt reglate setările.
Funcţie Operaţiune Afişaj
Program flexibil (mod a; A 41)
Alegeţi o viteză a declanşatorului (modurile b şi d; A 42, 44).
Setare diafragmă (mod c; A 43).
Setare diafragmă (mod d; A 44).
Setaţi compensarea expunerii (modurile a, b şi c; A 67).
Set
Set
Set
+
Set
Set
Exposure comp.
11
Familiarizarea cu aparatul fotoIntroducere
Alegeţi un mod bliţ (modurile e, g, i, k, l, a, b, c şi d; A 65).
Setare compensare bliţ (modurile a, b, c şi d; A 68).
Active D-Lighting (A 69)
Release mode (A 54)(Setaţi ca mod cadru unic, continuu, autodeclanşator, acţionare la distanţă decalată sau mod reacţie rapidă la distanţă.)
Image quality/size (A 49)
ISO sensitivity (A 53)
White balance (A 52)
+Set
Flash mode
+ + Set
Flash compensation
+Set
Active D–Lighting
Atunci când setările F/G (Setare personalizată 11 F/G button; A 112) sunt configurate cu oricare din opţiunile indicate în dreapta, acestea pot fi modificate utilizând selectorul de comandă.
+
Set
Release mode
Set
Image quality/size
Set
ISO sensitivity
Set
White balance
12
Introducere
Familiarizarea cu aparatul foto
Selector multipluSelectorul multiplu este utilizat pentru următoarele operaţiuni.
Cu fotografiere
Cu afişaj setări rapide
Cu ecrane meniu
Cu redare
Selectaţi punctul de focalizare(A 59)
(Doar atunci când este selectată opţiunea zonă dinamică şi punct unic pentru AF-area mode; A 58)
Image quality
Move OKOff
Aplicaţi selecţiaDeplasaţi evidenţierea în jos sau în stânga
Deplasaţi evidenţierea în sus sau în dreapta
SETUP MENU
CSM/Setup menuFormat memory cardInfo display formatAuto shooting infoShooting info auto offWorld timeLCD brightnessAfişare sub-meniu
• Deplasaţi evidenţierea în sus.• Creşteţi valoarea
Revenire la meniul anterior
Aplicaţi selecţia
• Deplasaţi evidenţierea în jos• Descreşteţi valoarea
Vizualizaţi fotografia următoare
Vizualizaţi mai multe informaţii despre fotografie (A 73)
Vizualizaţi fotografia anterioară
Vizualizaţi mai multe informaţii despre fotografie (A 73)
Afişaţi meniul de retuşare(A 129)
13
Familiarizarea cu aparatul fotoIntroducere
Buton de eliberare a declanşatoruluiAparatul foto este dotat cu un buton declanşator în două stadii. Pentru a focaliza, apăsaţi pe jumătate butonul de eliberare a declanşatorului, oprindu-vă atunci când sesizaţi o rezistenţă. Focalizarea se va bloca* atunci când butonul de eliberare a declanşatorului este ţinut în această poziţie. Pentru a elibera declanşatorul şi pentru a fotografia, apăsaţi butonul de declanşare până la capăt. * Focalizarea nu se va bloca, nici nu se va emite un semnal sonor ce ar indica focalizarea pe subiect, dacă Focus
mode (A 57) este setat ca Continuous-servo AF sau dacă Continuous-servo AF este aplicat automat Auto-servo AF fiind selectat pentru subiecţii aflaţi în mişcare.
Buton N (Asistenţă)În timp ce M (N) este ţinut apăsat, pe monitor sunt afişate informaţii despre condiţiile actuale de fotografiere şi asistenţă pentru meniuri; pentru a derula afişajul, apăsaţi selectorul în sus sau jos. O pictogramă F care clipeşte pe monitor, sau un indicator L (indicator de avertizare) care clipeşte indică faptul că asistenţa referitoare la o eroare sau la o altă problemă poate fi vizualizată pe monitor apăsând M (N).
Focalizare Efectuaţi fotografia
Optimize image
Choose how pictures will beprocessed according to the typeof subject and how the pictureswill be used.
14
Introducere
Familiarizarea cu aparatul foto
Curea aparat foto AN-DC1Ataşaţi cureaua aparatului foto de buclă conform ilustraţiei de mai jos (două bucle).
15
Primii paşiAcest capitol explică procedurile necesare pentru pregătirea pentru fotografiere, inclusiv încărcarea şi introducerea acumulatorului, a instrucţiunilor pentru montarea obiectivelor, setarea datei şi a orei, utilizând carduri de memorie.
EN-EL97.4V 1000mAh
2008 04 01
12 00 00
World time
OK
Y M D
H M S
Set
Date
A 16
A 18
A 21
A 23
16
Primii paşi
Încărcarea şi introducerea acumulatorului
Utilizaţi încărcătorul rapid MH-23 furnizat pentru a încărca acumulatorul Li-ion reîncărcabil EN-EL9 înainte de prima utilizare sau atunci când acumulatorul este epuizat.
Încărcătorul rapid MH-23MH-23 este destinat utilizării cu acumulatorul Li-ion reîncărcabil EN-EL9.
Acumulatorul Li-ion reîncărcabil EN-EL9EN-EL9 este destinat utilizării cu D60.
1 Încărcaţi acumulatorul.1.1 Înlăturaţi capacul terminalului acumulatorului.
1.2 Conectaţi cablul de alimentare la încărcător şi introduceţi-l în priză.
1.3 Introduceţi acumulatorul în încărcător. Luminatorul CHARGE (Încărcare) va clipi pe măsură ce acumulatorul se încarcă. Pentru încărcarea deplină a acumulatorului, sunt necesare aproximativ 90 de minute.
Intrare CA Priză perete (forma diferă în funcţie de ţara în care este pus în vânzare)
Lampa CHARGE (ÎNCĂRCARE)Priză adaptor CA
EN-EL97.4V 1000mAh
Capac terminalTerminal pozitiv
Contact semnal
Terminal negativ
EN-EL97.4V 1000mAh
Capac terminal
EN-EL97.4V 1000mAh
17
Încărcarea şi introducerea acumulatoruluiPrim
ii paşi
1.4 Încărcarea este finalizată atunci când luminatorul CHARGE nu mai clipeşte. Înlăturaţi acumulatorul din încărcător şi scoateţi încărcătorul din priză.
2 Introduceţi acumulatorul.2.1 După ce aţi verificat plasarea comutatorului în
dreptul poziţiei de oprire, deschideţi capacul camerei acumulatorului.
2.2 Introduceţi un acumulator încărcat deplin conform ilustraţiei din dreapta. Închideţi capacul camerei acumulatorului.
s
B Înlăturarea acumulatorului
Opriţi aparatul foto şi asiguraţi-vă că luminatorul de acces la cardul de memorie este oprit înainte de a scoate acumulatorul.
B Acumulatorul şi încărcătorul
• Citiţi şi respectaţi instrucţiunile de avertizareşi precauţiile menţionate în paginilie ii–iii şi 164–163 ale acestui manual, împreună cu avertizările şi instrucţiunile furnizate de fabricantul acumulatorului.
• Nu utilizaţi acumulatorul la temperaturi ambientale sub 0°C (32°F) sau peste 40°C (104°F). În timpul încărcării, temperatura trebuie să fie cuprinsă în intervalul 5–35°C (41–95°F). Pentru cele mai bune rezultate, încărcaţi acumulatorul la temperaturi de peste 20 °C (68 °F). Capacitatea acumulatorului ar putea scădea în caz că acumulatorul este încărcat sau utilizat la temperaturi scăzute.
• Acumulatorul ar putea fi fierbinte imediat după utilizare. Dacă acesta este cazul, aşteptaţi ca acumulatorul să se răcească înainte de încărcare.
• Înlocuiţi acoperirea terminalului după scoaterea acumulatorului din aparatul foto sau din încărcătorul rapid pentru a nu provoca un scurtcircuit al acumulatorului.
• Deconectaţi încărcătorul rapid atunci când nu este utilizat.
EN-EL97.4V 1000mAh
Luminator CHARGE (Încărcare)
1
2
EN-EL9mAh
Asiguraţi-vă că elementele de contact ale acumulatorului sunt orientate în jos.
18
Primii paşi
Ataşarea unui obiectiv
Trebuie prevenită infiltrarea prafului în aparatul foto atunci când sunt schimbate obiectivele.
1 Opriţi apăratul şi înlăturaţi capacul pentru corp.
Scoateţi capacul din spate al obiectivului.
2 Păstrând indiciul de montare de pe obiectiv aliniat cu indiciul de montare de pe corpul aparatului foto, poziţionaţi obiectivul pe montajul de tip baionetă al aparatului foto şi rotiţi obiectivul în direcţia indicată până când se va aşeza la locul său prin clic.
Dacă obiectivul este dotat cu un comutator A-M sau M/A-M, selectaţi A (focalizare automată) sau M/A (focalizare automată cu prioritate manuală).
C Obiective pentru focalizare automată
Focalizarea automată cu acest aparat foto este acceptată doar prin intermediul obiectivelor AF-S şi AF-I. Obiectivele AF-S şi AF-I sunt dotate cu un motor pentru focalizare automată. Focalizarea automată nu este posibilă atunci când este montat un alt tip de obiectiv, indiferent de capacităţile de focalizare ale obiectivului însuşi.
19
Ataşarea unui obiectivPrim
ii paşi
C Obiectiv
În acest manual, cu titlu de prezentare, este utilizat un obiectiv AF-S DX NIKKOR de 18-55mm f/3,5-5,6G cu VR (A 185). Obiectivul NIKKOR AF-S DX cu zoom de 18-55mm f/3,5-5,6G ED II poate fi utilizat în acelaşi fel, dar nu este dotat cu funcţia de reducere a vibraţiilor (VR). Atunci când sunt utilizate alte obiective, consultaţi Manualul utilizatorului furnizat împreună cu obiectivul.
* Obiectivul NIKKOR AF-S DX, cu zoom, de 18-55mm f/3,5-5,6G ED II nu este dotat cu un comutator ON/OFF (Pornit/Oprit) pentru reducerea vibraţiilor.
C Inel diafragmă
În caz că obiectivul este dotat cu un inel de focalizare, blocaţi diafragma la setarea minimă (cea mai ridicată valoare f). Pentru detalii, consultaţi Manualul utilizatorului furnizat împreună cu obiectivul.
Detaşarea obiectivelorAsiguraţi-vă că aparatul foto este oprit atunci când înlăturaţi sau schimbaţi obiectivele. Pentru a scoate obiectivul, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de eliberare a obiectivului (1) în timp ce rotiţi obiectivul în sensul acelor de ceasornic (2). După scoaterea obiectivului, înlocuiţi capacul corpului aparatului foto şi capacul posterior al obiectivului.
1 Capac obiectiv
2 Inel focalizare ............................................................................ 61
3 Inel focalizare ............................................................................ 30
4 Comutator ON/OFF (Pornit/Oprit) reducere vibraţii*........................................................................................... 20
5 Comutator mod A-M mode switch .................... 18, 61
6 Contacte CPU ........................................................................... 62
7 Capac posterior obiectiv
8 Scală distanţă focală
9 Index scală distanţă focală
10 Index montare.......................................................................... 18
1 2 3 4 5 6 7
8
109
20
Primii paşi
Ataşarea unui obiectiv
Mod reducere vibraţii (VR)Un obiectiv NIKKOR AF-S DX 18-55mm f/3,5-5,6G VR este dotat cu funcţia de reducerea vibraţiilor (VR).Activarea funcţiei de reducere a vibraţiilor (VR) permite fotografierea la viteze cu aproximativ trei trepte* mai mici (la o distanţă focală de 55mm) decât atunci când reducerea vibraţiilor este dezactivată. Este acceptată de asemenea şi mişcarea de rotire panoramică.* Pe baza unor rezultate obţinute în condiţiile de măsurare Nikon. Efectele funcţiei de reducere a vibraţiilor ar putea
varia în funcţie de condiţiile individuale sau de cele de fotografiere.• Pentru a porni funcţia de reducere a vibraţiilor, setaţi comutatorul ON/OFF (Pornit/Oprit) în poziţia ON
(Pornit).• Mişcarea aparatului foto este atenuată atunci când butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat
pe jumătate. Focalizarea automată şi manuală, precum şi încadrarea precisă a subiectului, sunt facilitate de reducerea simultană a mişcării aparatului remarcată prin vizor.
• Pentru a dezactiva reducerea vibraţiilor, setaţi comutatorul ON/OFF (Pornit/Oprit) în poziţia OFF (Oprit).
B Utilizaţi reducerea vibraţiilor
• Dacă aparatul foto este rotit în mod panoramic într-un arc de cer de amploare, compensarea mişcării aparatului în direcţia de rotire nu este efectuată. De exemplu, în cazul rotirii panoramice pe orizontală, este atenuată doar mişcarea pe verticală a aparatului foto, facilitând rotirea panoramică lină.
• Datorită caracteristicilor mecanismului de reducere a vibraţiilor, imaginile afişate pe vizor vor fi înceţoşate după eliberarea declanşatorului. Aceasta nu este o defecţiune.
• Nu opriţi aparatul foto şi nu detaşaţi obiectivul de pe aparat în timp ce funcţia de reducere a vibraţiilor este activă. Nerespectarea acestei note ar putea avea ca rezultat senzaţia că o componentă a aparatului foto este detaşată sau deteriorată atunci când acesta este mişcat. Aceasta nu este o defecţiune. Porniţi din nou aparatul foto pentru a remedia acest lucru. Reducerea vibraţiilor nu funcţionează în timp ce bliţul încorporat se încarcă.
• Atunci când aparatul foto este montat pe un trepied, setaţi comutatorul ON/OFF (Pornit/Oprit) de reducere a vibraţiilor în dreptul OFF (Oprit). Cu toate acestea, comutaţi pe ON atunci când utilizaţi un trepied fără a securiza capul trepiedului, sau atunci când utilizaţi un monopod.
D Unghi fotografie şi distanţă focală
Suprafaţa unei zone expuse de un aparat foto de 35mm este de 36 × 24 mm. Spre deosebire de aceasta, dimensiunea unei zone expuse de aparatul foto D60, este 23,6 × 15,8 mm, ceea ce înseamnă că unghiul de fotografiere al unui aparat foto de 35mm este de aproximativ 1,5 ori mai mare decât cel al aparatului foto D60. Distanţa focală aproximativă a obiectivelor pentru D60 în format 35mm poate fi calculată înmulţind distanţa focală a obiectivului cu aproximativ 1,5 (de exemplu, distanţa focală efectivă a obiectivului de 24mm în format de 35mm ar fi de 36mm atunci când este cuplat la D60).
Obiectiv
Format fotografie (format 35mm)(36 × 24 mm)
Diagonala imaginii
Format imagine (D60)(23.6 × 15.8 mm)
Unghi fotografie (format 35mm)Unghi fotografie (D60)
21
Primii paşi
Setarea limbii, datei şi orei afişajului
Atunci când aparatul foto este pornit pentur prima oară, va fi afişat pe monitor dialogul de selectare a limbii prezentat la pasul 1. Urmaţi paşii de mai jos pentru a alege limba şi pentru a seta ora şi data. Nu pot fi efectuate fotografii până când nu a fost setată ora aparatului foto.
1 Porniţi aparatul foto.Va fi afişat dialogul de selectare a limbii.
2 Selectaţi limba.Va fi afişată o hartă cu fusurile orare din lume.
Câmpul UTC afişează diferenţa orară dintre fusul orar selectat şi Ora universală coordonată (UTC), măsurată în ore.
3 Selectaţi fusul orar local.Vor fi afişate opţiunile pentru ora de vară.
4 Evidenţiaţi On (pornit) dacă este in vigoare ora de vară.Se afişează meniul datei.
5 Apăsaţi selectorul multiplu în stânga sau în dreapta pentru a selecta un element, sus sau jos pentru a schimba.Pentru a finalize setările, apăsaşi Q.
Atunci când sunt aplicate setările, afişajul va reveni în modul de fotografiere şi va fi afişată informaţia de fotografiere.
Reiniţializarea ceasuluiUtilizaţi opţiunea World time (Ora în lume) din meniul de setare pentru a reiniţializa ora aparatului.
1 Porniţi aparatul foto şi apăsaţi butonul O.Ecranul de meniu este afişat pe monitor. Dacă elementul de meniu este deja evidenţiat, apăsaţi selectorul multiplu în stânga pentru a evidenţia pictograma pentru meniul indicat în prezent cu galben.
Language
Language
Time zone
OK
World timeDaylight saving time
Off
On
2008 04 01
12 00 00
World time
OK
Y M D
H M S
Set
Date
SHOOTING MENU
Optimize imageImage qualityImage sizeWhite balanceISO sensitivityNoise reductionActive D–Lighting
22
Primii paşi
Setarea limbii, datei şi orei afişajului
2 Evidenţiaţi D şi apăsaţi selectorul multiplu în dreapta pentru a evidenţia World time (Ora în lume).Este afişat ecranul pentru ora mondială.
3 Evidenţiaţi Time zone (Fus orar), Date, Date format sau Daylight saving time.Apăsaţi selectorul multiplu în dreapta pentru a avansa la următorul set de opţiuni.Afişajul monitorului revine la ecranul cu ora în lume de fiecare dată când sunt aplicate setările datei şi orei.Atunci când utilizaţi opţiunea oră de vară, porniţi Daylight saving time (Ora de vară) înainte de a aplica setările datei şi orei.
C Acumulatorul pentru ceasCeasul aparatului foto este alimentat de acumulatorul pentru ceas. Acumulatorul pentru ceas se alimentează atunci când este introdus acumulatorul principal sau atunci când este conectat adaptorul opţional CA EH-5a cu conectorul de alimentare EP-5 (A 156) şi poate asigura o lună de alimentare alternativă după aproximativ trei zile de încărcare. Atunci când este afişat pe monitor mesajul Clock not set (ora nu este setată), ceasul aparatului foto va fi fost iniţializat dar data şi ora de fotografiere nu vor fi înregistrate corect. Setaţi din nou data şi ora. D Schimbarea limbii de afişareMeniul pentru limbă este afişat automat atunci când aparatul foto este pornit pentru prima oară. Pentru a schimba limba de afişare, utilizaţi opţiunea Language (A 123) din meniul de afişare (A 117).
Time zoneAlegeţi fusul orar. Ceasul aparatului foto va fi reiniţializat automat la ora din zona selectată. Consultaţi pasul 3 din secţiunea, „Setarea limbii, datei şi orei afişajului“ (A 21).
DateSetaţi ceasul aparatului foto. Consultaţi pasul 5 al secţiunii, „Setarea limbii, datei şi orei afişajului“ (A 21). Reiniţializaţi ceasul cu regularitate pentru o contorizare precisă a timpului.
Date formatOptaţi pentru ordinea în care sunt afişate ziua, luna şi anul şi apăsaţi Q.
Daylight saving timePorniţi Daylight saving time (ora de vară) atunci când ora de vară intră în vigoare pentru a seta ora aparatului foto cu o oră în plus. Opriţi Daylight saving time (ora de vară) (setare implicită) atunci când ora de vară nu mai este aplicabilă.
SETUP MENU
CSM /Setup menuFormat memory cardInfo display formatA uto shooting infoShooting info auto offW orld timeLCD brightness
World time
Time zoneDateDate formatDaylight saving time
Time zone
OK
World time
Date format
Y ear/month/day
M onth/day/year
Day/month/year
World timeDaylight saving time
Off
On
23
Primii paşi
Introducerea cardurilor de memorie.
Aparatul foto înregistrează fotografii pe carduri de memorie Secure Digital (SD) (disponibile separat). Pentru detalii, consultaţi „Carduri de memorie aprobate“ (A 158).
Introducerea cardurilor de memorie
1 Înainte de a introduce sau a scoate carduri de memorie, opriţi aparatul foto şi deschideţi capacul fantei cardului de memorie.
2 Împingeţi cardul de memorie conform ilustraţiei din dreapta, până când acesta va fi introdus corespunzător prin clic.
Luminatorul de acces la cardul de memorie se va aprinde pentru câteva secunde. Închideţi capacul fantei cardului de memorie.
Dacă va fi utilizat pentru prima oară un anumit card de memorie pentru acest aparat, efectuaţi operaţiunea de „Formatare carduri de memorie“ (A 24).
Scoaterea cardurilor de memorie.Confirmaţi oprirea luminatorului de acces.Opriţi aparatul foto şi deschideţi capacul fantei cardului de memorie.Apăsaţi cardul în interior pentru a fi scos parţial (1). Apoi poate fi scos manual (2).
Partea din faţă
24
Primii paşi
Introducerea cardurilor de memorie.
Formatare carduri de memorieCardurile de memorie trebuie formatate de aparatul foto înaintea primei utilizări. Reţineţi că formatarea cardurilor de memorie şterge definitiv toate fotografiile şi orice alte date ar mai putea conţine acestea. Înainte de a formata cardul, asiguraţi-vă că aţi copiat toate datele pe care doriţi să le păstraţi pe un alt dispozitiv de stocare.
1 Porniţi aparatul foto.
2 Meniuri afişare.Dacă elementul de meniu este deja evidenţiat, apăsaţi selectorul multiplu în stânga pentru a evidenţia pictograma pentru meniul indicat în prezent cu galben.
3 Evidenţiaţi D.
4 Poziţionaţi cursorul în meniul de setare.
5 Evidenţiaţi Format memory card (Formatare card de memorie).
6 Opţiuni afişare.
SHOOTING MENU
Optimize imageImage qualityImage sizeWhite balanceISO sensitivityNoise reductionActive D–Lighting
SETUP MENU
CSM/Setup menuFormat memory cardInfo display formatAuto shooting infoShooting info auto offWorld timeLCD brightness
SETUP MENU
CSM/Setup menuFormat memory cardInfo display formatAuto shooting infoShooting info auto offWorld timeLCD brightness
SETUP MENU
CSM/Setup menuFormat memory cardInfo display formatAuto shooting infoShooting info auto offWorld timeLCD brightness
Format memory card
All pictures onmemory card willbe deleted. OK?
NoYes
25
Introducerea cardurilor de memorie.Prim
ii paşi
7 Evidenţiaţi Yes (Da).
8 Formatare card. Nu opriţi aparatul foto şi nu deschideţi capacul camerei acumulatorului sau al fantei pentru Cardurile de memorie până când formatarea nu va fi fost finalizată, iar meniul de setare afişat.
B Carduri de memorie
• Formataţi cardurile de memorie din aparatul foto înainte de a le utiliza pentru prima oară.• Nu efectuaţi următoarele operaţii în timpul formatării, în timp ce datele sunt scrise pe cardul de memorie sau sunt
şterse din acesta sau în timpul transferării datelor la un computer. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta pierderea datelor sau deteriorări ale aparatului foto sau a cardului de memorie:- Scoateţi acumulatorul sau cardul de memorie- Opriţi aparatul foto- Deconectaţi adaptorul CA
• Nu atingeţi terminalele cardului cu degetele sau obiecte de metal.• Nu aplicaţi forţă pe casetei cardului. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta deteriorarea cardului de
memorie.• Nu îndoiţi, scăpaţi sau supuneţi la şocuri fizice puternice.• Nu expuneţi la căldură, apă, niveluri mari de umezeală sau lumina directă a soarelui.
B Formatare carduri de memorie
Utilizaţi opţiunea Format memory card (formatare card memorie) a aparatului foto pentru a formata carduri de memorie. Performanţele ar putea avea de suferit în caz că se efectuează formatarea pe un computer.
D Comutator protejare la scriere
Cardurile de memorie sunt dotate cu un comutator de protejare la scriere pentru a împiedica pierderea accidentală a datelor. Atunci când acest comutator este în poziţia „LOCK“ (Blocare), fotografiile nu pot fi înregistrate sau şterse, iar cardul de memorie nu poate fi formatat.Deblocaţi prin glisarea comutatorului în poziţia „write (scriere)“.
Format memory card
All pictures onmemory card willbe deleted. OK?
NoYes
Format memory card
All pictures onmemory card willbe deleted. OK?
NoYes
Formatting memory card.
Comutator protejare la scriere
26
Primii paşi
Reglarea focalizării vizorului (Reglarea dioptrului)
Fotografiile sunt încadrate pe vizor. Înainte de a fotografia, asiguraţi-vă că afişajul de pe vizor este focalizat clar. Vizualizarea poate fi focalizată prin îndepărtarea capacului pentru obiectiv şi glisarea reglajului dioptrului în sus şi în jus până când punctele de focalizare sunt focalizate clar. Atunci când reglaţi dioptrul în timp ce priviţi pe vizor, asiguraţi-vă să nu vă introduceţi degetele sau unghiile în ochi.
Puncte focalizare
27
Fotografie elementarăAcest capitol explică operaţiunile de bază, de la fotografiere la redare, în patru paşi atunci când selectorul de moduri este setat în dreptul e (auto). Acoperă de asemenea şi programele digitale variabile, care simplifică fotografierea în anumite scene.Din moment ce aceşti patru paşi elementari descrişi aici se aplică tuturor forme de fotografiere şi redare, este necesară o cunoaştere de generală a acestor operaţiuni înainte de a trece mai departe la operaţiuni mai avansate.
28
Fotografie elementară
Fotografie- „Orientare şi fotografiere“ (Mod e (Auto))
Această secţiune utilizează fotografierea în modul e (auto) pentru a explica procedurile elemetnare.Modul e (auto) este u mod automat de „orientare şi fotografiere“ în care majoritatea setărilor sunt gestionate de aparatul foto prin raportare la condiţiile de fotografiere.
Pasul 1 Porniţi aparatul foto şi selectaţi modul de fotografiere
1 Porniţi aparatul foto.Înlăturaţi capacul posterior al obiectivului şi porniţi aparatul. Va fi afişat ecranul de curăţare senzor imagine în curs, apoi va fi afişată pe monitor informaţia de fotografiere. Atunci când priviţi prin vizor monitorul se va opri şi se aprinde afişajul vizorului.
2 Rotiţi selectorul de moduri în dreptul modului e (Auto).Aparatul foto trece în modul e modul (automat).
3 Verificaţi nivelul acumulatorului.Verificaţi nivelul acumulatorului în afişajul cu informaţii de fotografiere de pe monitor (A 29).
Dacă monitorul este oprit, apăsaţi K (L) pentru a afişa din nou informaţia de fotografiere.
Atunci când acumulatorul este epuizat, informaţia de fotografiere nu poate fi afişată. Încărcaţi sau schimbaţi acumulatorul.
4 Verificaţi numărul de expuneri rămase.
Numărul de fotografii ce mai pot fi înregistrate pe cardul de memorie este afişat în cadrul informaţiilor de fotografiere sau pe vizor.
Dacă nu este suficientă memorie disponibilă pentru a stoca fotografiile suplimentare la setările curente, afişajul va clipi conform ilustraţiei din dreapta. Nu mai pot fi efectuate fotografii până la înlocuirea cardului de memorie sau ştergerea fotografiilor (A 34, 96).
Set
Set
Set
Card is full
29
Fotografie- „Orientare şi fotografiere“ (Mod e (Auto))Fotografie elem
entară
C Curăţarea senzorului de imagine
De fiecare dată când aparatul foto este pornit sau oprit, este activată funcţia ce înlătură murdăria sau praful de pe filtrul low-pass ce protejează senzorul de imagine (A 162). Alegeţi dacă această curăţare să fie efectuată în mod automat atunci când aparatul este pornit sau oprit prin intermediul opţiunii Clean image sensor din meniul de fotografiere (A 126).
C Nivel încărcare acumulator
C Carduri de memorie cu capacitate mare
Atunci când rămâne suficientă memorie la dispoziţie pe cardul de memorie pentru a înregistra o mie sau mai multe fotografii la setările curente, va fi afişat numărul de expuneri rămase în unităţi de ordinul miilor, rotunjite la cea mai apropiată valoare inferioară de o sută, deasupra numărului fiind afişat „K“. De exemplu, dacă sunt posibile 1160 de fotografii, numărul de expuneri rămase va afişa „K 1.1.“
D Calitatea şi formatul imaginii
La setările implicite, Image quality este setat ca JPEG normal, iar Image size este setat ca Large (de mari dimensiuni). Aceste setări pot fi modificate pentru a corespunde intenţiei (A 49) şi spaţiul rămas pe cardul de memorie (A 49).
Monitor Vizor Descrierea
U — Acumulator încărcat complet.
V — Acumulator descărcat parţial.
W DAcumulator la un nivel scăzut. Pregătiţi-vă să încărcaţi sau să înlocuiţi acumulatorul.
W(clipeşte)
D(clipeşte) Eliberare declanşator dezactivată. Încărcaţi sau schimbaţi acumulatorul.
30
Fotografie elementară
Fotografie- „Orientare şi fotografiere“ (Mod e (Auto))
Pasul 2 Încadraţi o fotografie
1 Ţineţi aparatul foto conform ilustraţiei.
Ţinerea aparatului foto
Ţineţi mânerul cu mâna dreaptă şi sprijiniţi corpul aparatului sau obiectivul cu mâna stângă. Păstraţi coatele dumneavoastră lipite cu lejeritate de corp pentru sprijin şi plasaţi un picior cu jumătate de pas înaintea celuilalt pentru a păstra stabilitatea părţii de sus a corpului.
2 Încadraţi o fotografie pe vizor.Atunci când priviţi prin vizor, monitorul se va opri iar afişajul vizorului va fi pornit.
Fotografiile nu pot fi încadrate utilizând monitorul.
Informaţiile de fotografiere precum viteza declanşatorului, diafragma şi numărul de expuneri rămase pot fi confirmate pe vizor. Atunci când afişajul vizorului este oprit, apăsaţi pe jumătate butonul de eliberare a declanşatorului pentru a activa din nou afişajul.
Plasaţi subiectul principal în oricare din cele trei puncte de focalizare, pe care se focalizează aparatul foto.
Utilizarea unui obiectiv cu zoom
Utilizaţi inelul pentru zoom pentru a mări imaginea cu subiectul astfel încât să acopere o zonă mai mare din cadru, sau pentru a micşora imaginea astfel încât să sporiţi zona vizibilă în fotografie (selectaţi distanţe focale mai lungi pentru a mări, distanţe focale mai scurte pentru a micşora).
Punct de focalizare
Zoom in
Zoom out
31
Fotografie- „Orientare şi fotografiere“ (Mod e (Auto))Fotografie elem
entară
C Reglare dioptru
Pentru mai multe informaţii despre reglarea focalizării, consultaţi „Reglarea focalizării vizorului (Reglarea dioptrului)“ (A 26).
C Pornire/Oprire măsurare expunere şi oprirea automată a măsurării
Acest aparat foto este dotat cu funcţii de măsurare a expunerii, ce apreciază luminozitatea subiectului. Măsurările expunerii sunt activate în următoarele situaţii:• Atunci când aparatul foto este pornit.• Atunci când butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat pe jumătate în timp ce aparatul foto este pornit.• Atunci când este apăsat K (L) în timp ce aparatul foto este pornitAtunci când măsurările expunerii sunt pornite, afişajul vizorului sau afişajul pentru informaţii de fotografiere vor fi pornite, iar informaţiile de fotografiere precum viteza declanşatorului, diafragma şi numărul de expuneri rămase vor putea fi confirmate (A 7, 9).Măsurările expunerii se opresc automat împreună cu setarea Auto meter-off (A 114). Oprirea automată a măsurării este o funcţie ce reduce solicitarea acumulatorului. La setările implicite, măsurările expunerii se opresc automat dacă butonul de eliberare a declanşatorului nu este apăsat, chiar şi pe jumătate şi nu este efectuată nicio operaţiune timp de opt secunde. Durata de timp până la oprirea măsurării expunerii poate fi reglată utilizând Setarea personalizată 15 (Auto off timers; A 114). Măsurările expunerii sunt de asemenea active atunci când monitorul este pornit pentru alte operaţiune decât fotografierea, precum redarea sau navigarea prin meniurile aparatului foto (Playback/menus) sau revizuirea imaginii imediat după surprinderea unei fotografii (Image review). Cu toate acestea, măsurările expunerii sunt oprite atunci când monitorul este oprit, conform specificaţiilor setării cronometrului pentru oprire automată.
C Oprire automată informaţii fotografiere
Senzorul de privire amplasat sub vizor este activat atunci când vă apropiaţi cu faţa de vizor în timpul fotografierii, cât timp măsurările expunerii sunt pornite şi opreşte afişajul informaţiilor de fotografiere (setarea implicită) pentru a reduce solicitarea acumulatorului. Atunci când aparatul foto este lăsat jos, sau depărtat în alt fel de faţa dumneavoastră, afişajul pe vizor este oprit şi afişajul cu informaţiile de fotografiere este pornit din nou. Această opţiune poate fi dezactivată utilizând opţiunea Shooting info auto off din meniul de setare (A 123). Cu toate acestea, afişajul informaţiilor de fotografiere se va opri automat de fiecare dată când este activată oprirea automată a măsurării, indiferent de opţiunea selectată pentru Shooting info auto off.
Set
Atunci când priviţi prin vizorapăsând pe jumătate butonulde eliberare a declanşatorului
Atunci când priviţi prin vizor
32
Fotografie elementară
Fotografie- „Orientare şi fotografiere“ (Mod e (Auto))
Pasul 3 Focalizaţi şi fotografiaţi
1 Apăsaţi butonul de declanşare până la jumătate.Aparatul foto va selecta automat punctul de focalizare ce conţine subiectul principal cel mai apropiat de apărat şi va focaliza pe acesta.
Atunci când operaţiunea de focalizare este finalizată, va fi difuzat un semnal sonor, iar indicatorul de focalizare (A) va apărea pe vizor. Punctul de focalizare selectat va fi evidenţiat cu roşu pe vizor.
Dacă indicatorul de focalizare (A) de pe vizor clipeşte, subiectul nu este focalizat. Recompuneţi cadrul şi apăsaţi butonul declanşator până la jumătate pentru a încerca să focalizaţi din nou.
În timp ce fotografiaţi subiectul în cazul căruia focalizarea automată nu poate funcţiona corespunzător (A 38), aparatul foto s-ar putea să nu poată focaliza pe subiect utilizând focalizarea automată. Numărul de expuneri ce pot fi înregistrate în memoria intermediară (A 55) este prezentat pe afişaj în timp ce butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat pe jumătate. „r“ este afişat în faţa numărului.
Dacă subiectul este întunecat, luminatorul de asistenţă AF ar putea fi aprins pentru a vă ajuta în operaţiunea de focalizare, iar bliţul ar putea fi ridicat.
2 Apăsaţi uşor butonul de eliberare a declanşatorului până la capăt pentru a elibera declanşatorul şi a înregistra fotografia.
Luminatorul de acces la cardul de memorie se va aprinde.Nu deschideţi capacul fantei cardului de memorie sau al camerei acumualtorului şi nu deconectaţi sursa de alimentare până când nu se va fi stins luminatorul de acces la cardul de memorie şi nu se va finalizat înregistrarea.
Fotografiile vor fi redate pe monitor pentru câteva secunde după surprinderea lor.
Apăsaţi pe jumătate butonul de eliberare a declanşatorului pentru a activa imediat fotografierea, chiar şi atunci când redaţi fotografiile.
Rotiţi comutatorul de alimentare pentru a opri aparatul foto odată ce aţi terminat de fotografiat.
33
Fotografie- „Orientare şi fotografiere“ (Mod e (Auto))Fotografie elem
entară
C Butonul de declanşare
Pentru mai multe informaţii referitoare la butonul declanşator în două stadii, consultaţi „Buton de eliberare a declanşatorului“ (A 13).
C Semnal sonor
• Atunci când Focus mode (A 57) este setat la Continuous-servo AF sau dacă apreciaţi că subiectul s-ar putea mişca în modul Auto-servo AF (setare implicită), iar Continuous-servo AF se aplică în mod automat, nu va fi difuzat un semnal sonor pentru a indica focalizarea pe subiect.
• Această opţiune poate fi dezactivată din setarea personalizată 01 (Beep; A 110).
C Bliţul încorporat
Atunci când fotografiaţi în modul e (auto) un subiect aflat într-o lumină slabă sau din fundal bliţul încorporat se va ridica automat atunci când butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat pe jumătate. Atunci când utilizaţi bliţul, înlăturaţi parasolarul obiectivului pentru a nu proiecta umbra acestuia în fotografie.Dacă este necesar bliţul, fotografia poate fi efectuată atunci când este afişat indicatorul de bliţ pregătit (J). Dacă indicatorul de bliţ pregătit nu este afişat, bliţul se încarcă iar fotografiile nu vor putea fi efectuate chiar dacă bliţul este ridicat. Aşteptaţi până când este afişat D.Dacă subiectul este deja luminat suficient, în modul e (auto) activat, bliţul nu va fi declanşat. Fotografiile pot fi efectuate şi atunci când nu este afişat D.Selectaţi modul automat f (bliţ oprit) (A 36) pentru a nu declanşa bliţul atunci când condiţiile nu presupun o lumină suficientă.Pentru mai multe informaţii referitoare la utilizarea bliţului, consultaţi „Utilizarea bliţului încorporat“ (A 64).Distanţa bliţului variază odată cu diafragma şi sensibilitatea ISO (A 179).Atunci când bliţul nu este utilizat, aşezaţi-l în poziţia de închidere apăsându-l uşor în jos până când se aşează la locul său prin clic.
C Setările de fotografiere cu încărcare
În plus faţă de Image quality (A 50) şi Image size (A 50), în modul e (auto) poate fi modificată o gamă variată de alte setări de fotografiere , inclusiv modalitatea de eliberare a declanşatorului (Release mode; A 54), modalitatea de focalizare a aparatului foto (A 57), ISO sensitivity (A 53) şi Active D-Lighting (A 69).
D Revizuire imagine
Setarea personalizată 07 (Image review: A 111) poate fi configurată astfel încât fotografiile să nu mai fi afişate automat pe monitor după ce au fost realizate.
34
Fotografie elementară
Fotografie- „Orientare şi fotografiere“ (Mod e (Auto))
Pasul 4 Vizualizarea fotografiilor/Ştergerea fotografiilorVizualizarea fotografiilorÎn timp ce este afişată informaţia de fotografiere sau în timp ce monitorul este oprit după fotografiere, apăsaţi P pentru a afişa pe monitor cea mai recentă fotografie.Pot fi afişate fotografii suplimentare prin rotirea selectorului de comandă sau prin apăsarea selectorului multiplu în stânga sau în dreapta.Informaţia de fotografiere de pe fotografia afişată în momentul respectiv pe monitor poate fi vizualizată prin apăsarea în jos a selectorului multiplu (A 35, 73). Pentru a reveni la modul de fotografiere, apăsaţi pe jumătate butonul de eliberare a declanşatorului sau apăsaţi P.
Ştergerea fotografiilorRespectaţi procedura descrisă mai jos pentru a şterge fotografiile nedorite.
1 Apăsaţi J pentru a şterge fotografia afişată în momentul de faţă pe monitor.
2 Atunci când este afişat dialogul de confirmare, apăsaţi din nou J pentru a şterge imaginile şi a reveni la redare. Pentru a ieşi fără a şterg fotografia, apăsaţi P.
1 / 6
J
Delete?
Yes
Cancel
35
Fotografie- „Orientare şi fotografiere“ (Mod e (Auto))Fotografie elem
entară
C Redare cadru întreg
C Afişarea informaţiilor de fotografiere
Apăsaţi selectorul multiplu în sus sau în jos pentru a modifica afişarea în următoarea ordine. Informaţii detaliate despre fotografia ce poate fi vizualizată (A 73).
C Redare fotografie
• Atunci când fotografiile sunt afişate în mod automat pe monitor imediat după ce sunt realizate, nivelul de încărcare a acumulatorului şi numărul de expuneri rămase sunt de asemenea clar afişate.
• Durata de timp înainte de oprirea automată a monitorului poate fi modificată din Setarea personalizată 15 (Auto off timers; A 114).
D Ştergerea mai multor fotografii
Mai multe fotografii pot fi şterse prin intermediul opţiunii Delete din meniul de redare (A 94, 96).
Opţiune Utilizare Descrierea
Măriţi fotografia K Măriţi pe fotografia curentă (A 77).
Vizualizare miniaturi M Vizualizaţi mai multe fotografii (A 76).
Retuşarea fotografiilor Q Crearea unei copii retuşate a fotografiei curente (A 129).
Ieşi către modul fotografiere sau P Pentru a reveni la modul de fotografiere, apăsaţi pe jumătate
butonul de eliberare a declanşatorului sau apăsaţi P.
Highlight
Informaţii fişier Date fotografiere, pagina1 Date fotografiere, pagina2
Histogramă Evidenţieri Active D-Lighting şi istoric retuşare
Clipire evidenţieri.
6 / 6
36
Fotografie elementară
Fotografierea anumitor scene
Programele variabile digitale oferă următoarele moduri de fotografiere, în plus faţă de modul e (auto). Selectarea unui program optimizează în mod automat setările pentru a corespunde scenei selectate, simplificând fotografierea creativă la nivelul rotirii selectorului de mod.
Fotografierea1 Rotiţi selectorul de moduri pentru a selecta un mod de fotografiere.
2 Încadraţi o fotografie pe vizor, focalizaţi şi fotografiaţi.
Funcţiile butoanelor f, g, h, i, j, k şi l moduri
Selector moduri Mod Descrierea
f Auto (flash off) Pentru fotografii ce nu utilizează bliţul.
g Portrait Pentru portrete.
h Landscape Pentru peisaje naturale sau artificiale.
i Child Pentru fotografii cu copii.
j Sports Pentru subiecţi în mişcare.
k Close up Pentru fotografii cu flori, insecte şi alte obiecte de mici dimensiuni în prim-plan.
l Night portrait Pentru portrete realizate în lumină scăzută.
f Auto (Flash Off)Bliţul încorporat va fi oprit. Utilizaţi în locurile în care fotografierea este interzisă, pentru a fotografia copii fără a utiliza bliţul şi pentru a capta lumina naturală în condiţii de lumină scăzută. Aparatul foto selectează punctul de focalizare ce conţine cel mai apropiat subiect, luminatorul de asistenţă AF se va aprinde pentru a ghida operaţiunea de focalizare atunci când condiţiile de iluminare sunt deficitare.
g PortraitUtilizaţi pentru portrete cu tonuri de culoare ale pielii calde, cu aspect natural. Aparatul foto selectează punctul de focalizare ce conţine cel mai apropiat subiect. Dacă subiectul este depărtat de fundal sau este utilizat un obiectiv pentru telefotografiere, detaliile de fundal vor fi îndulcite pentru a acorda compoziţiei o senzaţie de perspectivă.
37
Fotografierea anumitor sceneFotografie elem
entară
D Bliţul încorporat
Dacă este necesară o iluminare suplimentară pentru a obţine o expunere corectă în modul g, i, k, sau l, bliţul încorporat se va ridica în mod automat atunci când butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat pe jumătate, la fel cum procedează în modul e (auto) (A 64). Modul bliţ poate fi modificat (A 65).
h LandscapeUtilizaţi pentru fotografii cu peisaje vii. Aparatul foto selectează punctul de focalizare ce conţine cel mai apropiat subiect, bliţul încorporat şi luminatorul de asistenţă AF se vor opri automat.
i ChildUtilizaţi pentru instantanee cu copii. Îmbrăcămintea şi detaliile din fundal sunt redate în culori vii în timp ce tonurile pielii vor căpăta un finisaj dulce, natural. Aparatul foto selectează punctul de focalizare ce conţine cel mai apropiat subiect.
j SportsVitezele ridicate ale declanşatorului îngheaţă mişcarea în cazul fotografiilor dinamice tip sport în care subiectul principal iese clar în evidenţă. Aparatul foto focalizează încontinuu în timp ce butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat pe jumătate, urmărind subiectul din punctul central de focalizare. Dacă subiectul iese din punctul central de focalizare, aparatul foto va continua să focalizeze pe baza informaţiilor oferite de celelalte puncte de focalizare. Punctul de focalizare iniţial poate fi selectat prin apăsarea selectorului multiplu în stânga sau în dreapta (A 59). Bliţul încorporat şi luminatorul de asistenţă AF se vor opri automat.
k Close UpUtilizaţi pentru fotografii cu flori, insecte şi alte obiecte de mici dimensiuni în prim-plan. Aparatul foto focalizează automat pe subiectul din punctul de focalizare central, un punct de focalizare diferit poate fi selectat prin apăsarea selectorului multiplu în stânga sau în dreapta. Este recomandată utilizarea unui trepied pentru a preîntâmpina înceţoşarea.
l Night PortraitUtilizaţi pentru un echilibru natural între subiectul principal şi fundal în cazul portretelor efectuate în condiţii de iluminare precară. Aparatul foto selectează punctul de focalizare ce conţine cel mai apropiat subiect. Este recomandată utilizarea unui trepied pentru a preîntâmpina înceţoşarea.
38
Fotografie elementară
Fotografierea anumitor scene
Obţinerea rezultatelor bune prin intermediul focalizării automateFocalizarea automată nu dă randament în următoarele condiţii. Dacă aparatul foto nu poate focaliza în aceste condiţii, eliberarea declanşatorului ar putea fi dezactivată sau indicatorul pentru focalizare (A) ar putea fi afişat, iar aparatul foto ar putea emite un semnal sonor, permiţând declanşatorului să fie eliberat chiar dacă obiectul nu este focalizat. În aceste cazuri, utilizaţi focalizarea manuală (A 61) sau blocarea focalizării (A 60) pentru a focaliza pe un alt subiect la aceeaşi distanţă, apoi recompuneţi fotografia.
Între subiect şi fundal nu este un contrast suficient, sau acesta nu există deloc (ex.: subiectul are aceeaşi culoare ca şi fundalul).
Punctul de focalizare conţine obiecte la distanţe diferite de aparatul foto (ex: subiectul este după gratii).
Obiectul este dominat de modele geometrice regulate (de ex.: un rând de ferestre ale unui zgârie-nori).
Punctul de focalizare conţine zone cu o strălucire clară contrastantă (ex.: subiectul este pe jumătate umbrit).
Obiectele de pe fundal apar mai mari decât subiectul (ex.: punctul de focalizare conţine atât subiectul din plan apropiat cât şi clădiri din depărtare).
Subiectul conţine mai multe detalii fine (ex,: un câmp de flori sau alte obiecte de mici dimensiuni sau care nu variază ca strălucire).
39
Modurile a, b, c şi d.Acest capitol explică procedurile necesare pentru fotografierea în modul Programmed auto (a) (Automat programat), Shutter-priority auto (b) (Automat cu prioritate declanşator), Aperture-priority auto (c) (Automat cu prioritate diafragmă) şi Manual (d). Aceste moduri permit reglarea manuală a vitezei declanşatorului şi/sau setările de diafragmă şi oferă o putere de a controla o varietate de setări avansate, inclusiv balansul de alb (A 52), măsurarea (A 62), compensarea cu bliţul (A 68) şi compensarea expunerii (A 67) ce permite utilizatorilor să fotografieze imagini ce reflectă într-o măsură mai mare propriile preferinţe decât o pot face programele variabile digitale.
40
Modurile a
, b, c
şi d.
Fotografierea în modurile a, b, c şi d
Modurile a, b, c şi d oferă diferite grade de control asupra vitezei declanşatorului şi diafragmei. Alegeţi modul cel mai adecvat situaţiei respective.
Viteza declanşator şi diafragmăAceeaşi expunere poate fi atinsă şi prin alte combinaţii între viteza declanşatorului şi diafragmă, permiţându-vă să efectuaţi un stop cadru sau să conferiţi neclaritate mişcării continue, precum şi să controlaţi adâncimea perspectivei. Următoarea ilustraţie prezintă modul în care viteza declanşatorului va afecta expunerea.
Dacă sensibilitatea ISO este modificată (A 53, 111) intervalele setărilor de viteză declanşatorului şi diafragmă care ar realiza expunerea optimă vor fi modificate de asemenea.
C Inel diafragmă obiectiv
Atunci când este utilizat un obiectiv CPU dotat cu un inel pentru diafragmă, blocaţi inelul diafragmei la diafragma minimă (cea mai ridicată valoare f). Obiectivele de tip G nu sunt dotate cu un inel pentru diafragmă. Atunci când este montat un obiectiv CPU, reglaţi diafragma prin intermediul aparatului foto.
Mod Descrierea
a Programmed auto (A 41)Aparatul foto setează viteza declanşatorului şi diafragma pentru expunerea optimă. Recomandat pentru instantanee şi în alte situaţii în care timpul nu permite reglarea setărilor aparatului foto.
b Shutter-priority auto (A 42)Utilizatorul alege viteza declanşatorului, aparatul foto selectează diafragma pentru cele mai bune rezultate. Utilizaţi pentru a opri sau a înceţoşa mişcarea.
c Aperture-priority auto (A 43)Utilizatorul alege diafragma, aparatul foto selectează viteza declanşatorului pentru rezultate mai bune. Utilizaţi pentru a înceţoşa fundalul sau pentru a focaliza atât pe planul apropiat cât şi pe fundal.
d Manual (A 44) Utilizatorul controlează atât viteza declanşatorului cât şi diafragma. Setaţi viteza declanşatorului la „bulb“ pentru expuneri de lungă durată.
Viteza declanşatorului Diafragmă
Viteza rapidă de declanşator
Diafragmă mică (valoare f mare)f/36
Viteza redusă declanşator1 s
Diafragmă mare (valoare f mică)f/3
41
Modurile a
, b, c
şi d.
Fotografierea în modul a (Automat programat)
În acest mod, aparatul foto reglează automat viteza declanşatorului şi diafragma pentru expunerea optimă în majoritatea situaţiilor. Acest mod este recomandat pentru instantanee şi alte situaţii în care aţi putae dori să lăsaţi viteza declanşatorului şi diafragma la latitudinea aparatului foto.
1 Rotiţi selectorul de moduri în dreptul a.
2 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi.
D Program flexibil
În modul a, pot fi selectate diferite combinaţii ale vitezei declanşatorului şi diafragmei prin rotirea selectorului de comandă („program flexibil“). În timp ce este activat un program flexibil, în dreptul indicatorului de mod este afişat un indicator B (R) pe vizor şi în cadrul afişajului cu informaţii de fotografiere. Rotiţi selectorul de comandă către dreapta pentru diafragme mari (valori f reduse) ce înceţoşează detaliile de fundal sau viteze rapide ale declanşatorului ce „îngheaţă“ mişcarea. Rotiţi selectorul de comandă către stânga pentru diafragme reduse (valori f ridicate) ce sporesc profunzimea câmpului sau viteze lente ale declanşatorului ce înceţoşează mişcarea. Toate combinaţiile produc aceeaşi expunere. Pentru a restabili viteza declanşatorului şi setările diafragmei implicite, rotiţi selectorul de comandă până când indicatorii nu mai sunt afişaţi, alegeţi un alt mod sau opriţi aparatul foto.
Set
42
Modurile a
, b, c
şi d.
Fotografierea în modul b (Automat cu prioritate declanşator)
În modul automat cu prioritate declanşator, puteţi alege viteza declanşatorului în timp ce aparatul foto selectează automat diafragma ce va produce expunerea optimă. Utilizaţi viteze lente ale declanşatorului pentru a sugera mişcarea prin înceţoşarea obiectelor, viteze ridicate ale declanşatorului pentru a „îngheţa“ mişcarea (A 40).
1 Rotiţi selectorul moduri la b.
2 Rotiţi selectorul de comandă pentru a alege viteza dorită a declanşatorului.Viteza declanşatorului afişată pe vizor va fi lua alte valori. Setaţi viteza declanşatorului la valoarea dorită cuprinsă între 1/4000 s şi 30 s.
Viteza declanşatorului poate fi afişată de asemenea în cadrul informaţiilor de fotografiere prin apăsarea K (L).
3 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi.
D Viteza declanşatorului şi mişcarea aparatului foto
Pentru a atenua sau a preîntâmpina înceţoşarea provocată de mişcarea aparatului, viteza declanşatorului ar trebui să fie mai rapidă decât inversul distanţei focale exprimat în secunde. De exemplu, atunci când utilizaţi un obiectiv cu o distanţă focală de 300mm, alegeţi o viteză a declanşatorului mai mare de 1/300 s. Pentru fotografierea la viteze reduse ale declanşatorului, este recomandată utilizarea unui trepied. Pentru a atenua înceţoşarea, încercaţi să măriţi viteza declanşatorului prin sporirea sensibilităţii ISO (A 53), utilizarea bliţului încorporat (A 64) sau a unui dispozitiv opţional Speedlight (A 150) sau montând aparatul pe un trepied sau utilizând un obiectiv cu reducerea vibraţiilor (VR) (A 20).
Set
43
Modurile a
, b, c
şi d.
Fotografierea în modul c (Automat cu prioritate diafragmă)
În modul automat cu prioritate diafragmă, puteţi alege diafragma în timp ce aparatul foto selectează automat viteza declanşatorului ce va realiza expunerea optimă. Diafragme mici (valori ridicate) sporesc profunzimea câmpului, aducând atât subiectul principal cât şi fundalul în focalizare. Diafragmele mari (valori f ridicate) îndulcesc detaliile de fundal (A 40).
1 Rotiţi selectorul moduri la c.
2 Rotiţi selectorul de comandă pentru a alege diafragma dorită.Diafragmă afişată pe vizor va fi lua alte valori. Setaţi diafragma la valoarea dorită.
Diafragmele minime şi maxime avute la dispoziţie variază în funcţie de obiectiv.
Diafragma poate fi afişată de asemenea în cadrul informaţiilor de fotografiere prin apăsarea K (L).
3 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi.
Set
44
Modurile a
, b, c
şi d.
Fotografierea în modul d (Manual)
În modul de expunere manual, controlaţi atât viteza declanşatorului cât şi diafragma. Acest mod poate fi folosit de asemenea pentru expuneri mai lungi, la care declanşatorul poate fi deschis pe termen nelimitat („bulb“ şi „Oră“; A 46), necesare fotografierii artificiior sau a stelelor.
1 Rotiţi selectorul moduri la d.
2 Priviţi afişajul electronic analog pentru expunere (A 45) în timp ce rotiţi selectorul de comandă pentru a selecta viteza declanşatorului şi diafragma.Viteza declanşatorului afişată pe vizor va fi lua alte valori pe măsură ce selectorul de comandă este rotit. Setaţi viteza declanşatorului la la valoarea dorită cuprinsă între 1/4000 s şi 30s sau „bulb“ (pe vizor este afişat „bulb“).
Viteza „Bulb“ a declanşatorului este utilizată pentru fotografiile cu expunere de lungă durată (A 46).
Diafragma afişată pe vizor va fi modificată pe măsură ce este rotit selectorul de comandă în timp ce este apăsat A (B). Setaţi diafragma la valoarea dorită.
Diafragmele minime şi maxime avute la dispoziţie variază în funcţie de obiectiv.
Reglaţi viteza declanşatorului şi setările diafragmei după necesităţi pentru a realiza expunerea dorită.
Viteza declanşatorului şi diafragma pot fi afişate de asemenea în cadrul informaţiilor de fotografiere prin apăsarea K (L).
3 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi.
Set
Setaţi viteza pentru declanşator
Set
Setare diafragmă
+
45
Fotografierea în modul d (Manual)M
odurile a, b
, c şi d
.
D Afişaj electronic analog expunereDacă este montat un obiectiv CPU (A 146) şi este selectată altă viteză a declanşatorului „bec“ (A 46), afişajul electronic analog al expunerii este prezentat pe vizor, iar informaţiile de fotografiere indică dacă fotografia ar fi supra sau subexpusă la setările curente. Dacă limitele măsurării expunerii sunt depăşite, afişajul va clipi.
Atunci când este utilizat On (Pornit) pentru setarea personalizată 10 (ISO auto; A 111), sensibilitatea ISO este reglată automat pentru a compensa schimbările diafragmei şi ale vitezei declanşatorului, având ca rezultat faptul că modificările vitezei declanşatorului şi ale diafragmei nu vor afecta afişajul electronic analog al expunerii.
Afişaj Descriere
Expunere optimă.
Dacă indicatorul este situat în dreapta 0, fotografia va fi subexpusă. Afişat în stânga, acesta indică dacă fotografia va fi subexpusă cu 1/3EV.
Dacă indicatorul este situat în stânga 0, fotografia va fi subexpusă. Afişat în stânga, acesta indică faptul că fotografia va fi supraexpusă cu mai mult de 2EV.
46
Fotografierea în modul d (Manual)
Modurile a
, b, c
şi d.
Expuneri de lungă duratăViteze ale declanşatorului „bulb“ şi „Oră“ pot fi utilizate pentru fotografii cu expuneri de lungă durată cu lumini în mişcare, stele, peisaje de noapte sau artificii. Pentru a preîntâmpina înceţoşarea provocată de mişcarea aparatului foto, utilizaţi un trepied sau un dispozitiv de acţionare la distanţă fără fir ML-L3.
Pentru a preîntâmpina epuizarea sursei de alimentare înainte de finalizarea expunerii, utilizaţi un acumulator încărcat complet sau un adaptor CA EH-5a cu un conector EP-5 (A 156). Reţineţi că în cazul expunerilor de lungă durată ar putea apărea un zgomot; înainte de fotografiere, alegeţi On pentru opţiunea Noise reduction (A 108) din meniul de fotografiere.
Bulb
Declanşatorul rămâne deschis în timp ce este apăsat butonul de eliberare a declanşatorului şi se închide atunci când este eliberat butonul de eliberare a declanşatorului.Această opţiune este disponibilă atunci când se fotografiază în modul d la o viteză a declanşatorului de „bulb“ (pe vizor este afişat „bulb“) (A 44).
Ora
Este necesar dispozitivul opţional pentru acţionare la distanţă fără fir ML-L3.Declanşatorul poate rămâne deschis pentru până la 30 de minute fără a ţine apăsat butonul de eliberare a declanşatorului. Urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru a efectua fotografiile la setarea „Ora“.1 Setaţi viteza declanşatorului la „Bulb“ (pe vizor este afişat „bulb“) în modul d (A 44).2 Setaţi Release mode la Delayed remote sau Quick-response remote (A 54).
• Pentru viteza declanşatorului va fi afişat „Oră“ (pe vizor este afişat „ww“).3 Apăsaţi butonul de eliberare a declanşatorului de pe dispozitivul de acţionare la distanţă.
• Declanşatorul se deschide imediat, sau la două secunde, după ce a fost apăsat butonul de eliberare a declanşatorului.
4 Apăsaţi butonul de eliberare a declanşatorului de pe dispozitivul de acţionare la distanţă pentru a doua oară pentru a închide declanşatorul.• Declanşatorul se închide automat după trecerea a 30.
35 s, f/25
47
Modificarea setărilor de fotografiereAcest capitol explică aplicabilitatea şi reglarea funcţiilor aparatului foto, pentru a răspunde condiţiilor şi intenţiilor personale, utilizând afişajul setărilor rapide. Reţineţi că anumite funcţii nu sunt disponibile în alte moduri de fotografiere.• Majoritatea funcţiilor explicate în acest capitol pot fi aplicate sau reglate din meniul de fotografiere
(A 100) sau din setările personalizate (A 109).
OK
Image quality
Off Move
Image quality (A 50)
Image size (A 50)
White balance (A 52)
ISO sensitivity (A 53)
Release mode (A 54)
Focus mode (A 57)
AF-area mode (A 58)
Metering (A 62)
Flash mode (A 65)
Exposure compensation(A 67)
Flash compensation(A 68)
Active D-Lighting(A 69)
48
Modificarea setărilor de fotografiere
Afişajul setărilor rapide
Comutaţi afişajul de pe monitor la afişajul setărilor rapide pentru a modifica setările de fotografiere.Atunci când este prezentat afişajul informaţiilor de fotografiere (A 8), apăsaţi K (L) pentru a comuta la afişajul setărilor rapide.De fiecare dată când este apăsat K (L), afişajul se modifică în următoarea ordine:Afişajul informaţiilor de fotografiere ➝ Afişajul setărilor rapide ➝ oprire monitor ➝ Afişajul informaţiilor de fotografiere (A 8).Atunci când redaţi fotografiile, apăsaţi P pentru a ieşi din modul de redare.
Reglarea unei setări
1 Evidenţiaţi setarea dorită.Setările care nu sunt disponibile în modul curent sunt marcate distins prin gri şi nu pot fi selectate.
2 Afişaţi opţiunile pentru setarea evidenţiată.
3 Evidenţiaţi opţiunea dorită.Apăsaţi selectorul multiplu în stânga pentru a reveni la pasul 1.
Apăsaţi K (L) to pentru a opri monitorul fără a modifica setarea.
12345678
9 12
Image quality
MoveOff OK
10 111 Image quality..............................................................................50
2 Image size.....................................................................................50
3 White balance............................................................................52
4 ISO sensitivity .............................................................................53
5 Release mode.............................................................................54
6 Focus mode ................................................................................57
7 AF-area mode............................................................................ 58
8 Metering ....................................................................................... 62
9 Flash mode.................................................................................. 65
10 Exposure comp. ....................................................................... 67
11 Flash compensation.............................................................. 68
12 Active D-Lighting .................................................................... 69
Move OKOff
Image size
Move OK
Image size
Move OK
Image size
49
Afişajul setărilor rapide/Calitate şi format imagineM
odificarea setărilor de fotografiere
4 Selectaţi opţiunea. Opţiunile selectate în pasul 3 sunt aplicate, iar ecranul prezentat în pasul 1 va fi afişat.
Repetaţi paşii 1–4 pentru a modifica alte setări.
Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator K (L) pentru a finaliza setarea.
Calitate şi format imagine
Împreună, calitatea imaginii (gradul de comprimare) şi formatul determină spaţiul de memorie pe care îl ocupă fiecare fotografie pe cardul de memorie. Înainte de fotografiere, selectaţi calitatea imaginii şi formatul corespunzător felului în care doriţi să utilizaţi fotografia şi capacitatea cardului de memorie. Imaginile de dimensiuni mai mari, de o calitate superioară pot fi imprimate la dimensiuni mai mari, dar necesită de asemenea mai multă memorie, ceea ce înseamnă că pot fi înregistrate pe cardul de memorie mai puţine astfel de imagini.
Dimensiunea maximă aproximativă a fişierului ce reprezintă o fotografie individuală şi numărul total de fotografii ce pot fi înregistrate la setarea selectată sunt de asemenea prezentate în cadrul afişajului setărilor rapide în timp ce sunt afişate calitatea şi formatul imaginii. Utilizaţi afişajul doar pentru a vă ghida. Formatele obişnuite ale fişierelor sunt listate în cadrul „Capacitatea cardului de memorie şi calitatea/formatul imaginii“ (A 178).
Image size
Move OKOff
Calitate şi format imagine Dimensiune mare
Fişier de mici dimensiuni
Mic Mediu Mare
JPEG de bază
JPEG Normal
JPEG Calitate fină
Ridicată<
Image quality
>Scăzută
Mici dimensiuni < Image size > Mari dimensiuni
Image quality
Move OK
50
Calitate şi format imagine
Modificarea setărilor de fotografiere
Calitate imagineSelectaţi Image quality din afişajul de setări rapide pentru a regla setarea (A 48).Aparatul foto acceptă următoarele opţiuni pentru calitatea imaginii (primele patru sunt listate în ordine descrescătoare în funcţie de calitatea imaginii şi dimensiunea fişierelor).
Format imagineSelectaţi Image size din afişajul de setări rapide pentru a regla setarea (A 48).Formatul imaginii este măsurat în pixeli. Sunt disponibile următoarele opţiuni. Alegeţi un format de imagine corespunzător celui la care vor fi imprimate fotografiile.
Reţineţi că opţiunea selectată pentru formatul imaginii nu va afecta dimensiunea imaginilor NEF (RAW) (brute). Atunci când sunt vizualizate pe un computer, imaginile NEF au un format de 3872×2592.
Opţiune Formatare Descrierea
U NEF
Datele brute comprimate provenite de la senzorul de imagine sunt salvate direct pe cardul de memorie. Alegeţi pentru imaginile ce vor fi procesate sau retuşate ulterior pe un computer pentru a ţine sub control degradarea imaginii. Pentru a imprima aceste imagini, utilizaţi formatul JPEG procesat de pe urma fotografiilor NEF (RAW) utilizând opţiunea Quick retouch (A 132) (Retuşare rapidă) sau opţiunea NEF (RAW) processing (A 140) (Procesare NEF (RAW)) din meniul de retuşare sau utilizaţi un software ce acceptă formatul NEF pe un computer.
V
JPEG
Imaginile sunt comprimate într-o măsură inferioară V, producând imagini de calitate superioară. Raport comprimare: aprox. 1:4.
V(setare implicită)
Cea mai bună alegere în cele mai multe situaţii. Raport comprimare: aprox. 1:8.
WFişiere de dimensiuni mai mici, adecvate corespondenţei electronice sau publicării pe situri. Raport comprimare: aprox. 1:16.
X NEF+JPEG Sunt înregistrate două imagini: o imagine NEF (RAW) şi o imagine la calitate elementară JPEG.
Image size Format (pixeli) Dimensiune aproximativă atunci când este imprimat la 200dpi.
w (setare implicită) 3872×2592 49,2×32,9 cm (19,4×13,0 in.)
x 2896×1944 36,8×24,7 cm (14,5×9,7 in.)
y 1936×1296 24,6×16,5 cm (9,7×6,5 in.)
51
Calitate şi format imagineM
odificarea setărilor de fotografiere
C NEF (RAW)/NEF (RAW)+JPEG De bază
Pentru a reda fotografiile NEF (RAW) pe alte dispozitive decât acest aparat foto, fişierele trebuie procesate mai întâi într-un alt format. Fotografiile NEF (RAW) pot fi procesate utilizând NEF (RAW) processing (A 140) din meniul de retuşare. Pentru a imprima fotografiile JPEG create prin utilizarea opţiunii NEF (RAW) processing din meniul de retuşare prin intermediul majorităţii serviciilor de imprimare, sau prin conexiune directă la imprimantă de tip USB.Fotografiile NEF (RAW) pot fi vizualizate pe un computer utilizând un software precum Capture NX (disponibil separat; A 156) sau ViewNX (inclus), ce acceptă formatul NEF. Atunci când sunt vizualizate pe aparatul foto fotografiile efectuate cu X vor fi afişate doar imaginile JPEG. Reţineţi că atunci când sunt şterse fotografiile înregistrate prin intermediul acestei setări, vor fi şterse atât imaginile NEF cât şi JPEG.Instalaţi ViewNX de pe Software Suite CD.Asiguraţi-vă de actualizarea la cea mai nouă versiune a Capture NX. Nikon Message Center verifică automat actualizările dacă la pornire este detectată o conexiune la Internet.
D Nume fişiere
Fotografiile sunt înregistrate ca fişiere de imagine cu nume în forma „DSC_nnnn.xxx,“ acolo unde nnnn reăprezintă un număr din patru cifre cuprins între 0001 şi 9999 atribuit automat în ordine crescătoare de către aparatul foto, iar xxx are forma uneia dintre următoarele extensii de trei litere: „NEF“ pentru imagini NEF (RAW) (brute), „JPG“ pentru imagini JPEG, sau „AVI“ pentru fişiere film (A 99). Fişierele ce conţin date de referinţă pentru curăţarea imaginii au extensia „.NDF“ (A 127). Fişierele NEF şi JPEG înregistrate la o setare X au aceleaşi nume de fişier dar au extensii diferite. Copiile de mici dimensiuni create prin intermediul opţiunii pentru imagini de mici dimensiuni. (A 136) din meniul de retuşare au aceleaşi nume de fişier ce încep cu „SSC_“ şi se termină cu „.JPG“ (ex., „SSC_0001.JPG“), în timp ce imaginile înregistrate cu alte opţiuni (A 129) din meniul de retuşare au nume ce încep cu „CSC“ (ex., „CSC_0001.JPG“). Fişierele de film create cu opţiunea de film stop-cadru (A 99) din meniul de retuşare au nume de fişier ce încep cu „ASC_“ şi se termină cu extensia „.AVI“ (ex., „ASC_0001.AVI“). Imaginile înregistrate la o setare Optimize Image>Custom>Color Mode de II (AdobeRGB) (A 102) au nume ce încep cu un simbol tip bară de subsol (ex., „_DSC0001.JPG“), cu toate acestea, fişierele ce conţin date de referinţă pentru curăţarea imaginii au nume ce încep cu un simbol de tip bară de subsol (ex., „DSC_nnnn“) indiferent de setarea Color Mode.
E Calitate imagine/Format
Calitatea imaginii şi formatul pot fi de asemenea configurate utilizând Image quality şi opţiunile Image size din meniul de fotografiere (A 100).
F 11 — F/Buton G (A 112)
Calitatea şi formatul imaginii pot fi configurate de asemenea utilizând selectorul de comandă.
52
Modificarea setărilor de fotografiere
Balans de alb
Selectaţi White balance din afişajul de setări rapide pentru a regla setarea (A 48).Balansul de alb garantează păstrarea culorilor indiferent de culoarea sursei de lumină. Auto (setarea implicită) este recomandată pentru majoritatea surselor de lumină, alte valori putând fi selectate, dacă este necesar, conform tipului sursei de lumină. Sunt disponibile următoarele opţiuni în modurile a, b, c şi d (Auto sunt selectate automat în modurile e, f, g, h, i, j, k şi l).
E Balans de alb (A 103)
Balansul de setat poate fi de asemenea configurat din meniul de fotografiere (A 100). Opţiunea White balance din meniul de fotografiere pot fi utilizate pentru a opta pentru un anumit tip de iluminare fluorescentă sau pentru a aduce reglaje fine ale balansului de alb.
F 11 — F/Buton G (A 112)
Balansul de alb poate fi configurat de asemenea utilizând selectorul de comandă.
K Auto (setare implicită)
Aparatul foto configurează automat balansul de alb. Recomandată pentru majoritatea situaţiilor.
f Incandescent
Utilizaţi în lumină incadenscentă.
g Fluorescent
Utilizaţi în lumină fluorescentă. Respectivul tip de iluminare poate fi specificat din White balance (A 103) din meniul de fotografiere.
h Direct sunlight
Utilizaţi pentru obiecte iluminate direct de soare.
J Flash
Utilizaţi cu bliţul încorporat sau dispozitive bliţ Nikon opţionale.
i Cloudy
Utilizaţi în lumina zilei în condiţii de cer încărcat.
j Shade
Utilizaţi în lumina zilei pentru obiecte umbrite.
k Preset manual
Utilizaţi un subiect gri sau alb sau o fotografie existentă ca termen de referinţă pentru balansul de alb. Pentru detalii, consultaţi „Preset Manual“ pentru detalii (A 105).
53
Modificarea setărilor de fotografiere
Sensibilitate ISO
Selectaţi ISO sensitivity din afişajul de setări rapide pentru a regla setarea (A 48).Fotografiile realizate la o viteză redusă a declanşatorului prezintă riscul de a fi înceţoşate. Dacă sensibilitatea ISO este ridicată peste de setarea de bază ISO 100, aceleaşi expuneri pot fi realizate la viteze mai ridicate ale declanşatorului, preîntâmpinând înceţoşarea. Sensibilitatea ISO poate fi configurată la valori cuprinse între ISO 100 şi ISO 1600 în paşi de câte 1EV, la o sensibilitate ridicat de Hi 1 disponibilă pentru un echivalent ISO de aproximativ 3200.
Modurile programelor digitale variabile oferă de asemenea o setare Auto ce permite aparatul foto pentru a spori automat sensibilitatea în condiţii de iluminare precară sau pentru a scădea sensibilitatea în cazul unei lumini strălucitoare.
B Setare pentru sensibilitatea ridicată Hi 1Fotografiile efectuate la o setare de sensibilitate de Hi 1 prezintă riscul de a prezenta o granulaţie sau pete.
C Setarea de sensibilitate ISO
Rotirea selectorului de comandă de la a, b, c sau d la un mod de program digital variabil restabileşte sensibilitatea ISO implicită de Auto.
C ISO Auto
Utilizaţi setarea personalizată 10 (ISO auto; A 111) pentru a activa controlul automat al sensibilităţii ISO în modurile a, b, c şi d. Atunci când este selectat Hi 1, este dezactivat controlul automat al sensibilităţii ISO.
C Mai multe informaţii
Pentru mai multe informaţii despre reducerea zgomotului la sensibilităţi ridicate, consultaţi Noise reduction din meniul de fotografiere (A 108).
D Sensibilitate
Sensibilitatea ISO este echivalentul digital al vitezei filmului. Cu cât este mai ridicată sensibilitatea ISO, cu atât este nevoie de mai puţină lumină pentru a realiza o expunere, pentru a permite viteze mai mari ale declanşatorului sau diafragme mai mici. La fel cum vitezele ridicate ale filmului tind să prezinte o granulaţie, fotografiile efectuate la sensibilităţi ridicate ISO prezintă riscul unor pete.
E Sensibilitate ISO
Sensibilitatea ISO poate fi configurată de asemenea utilizând opţiunea ISO sensitivity din meniul de fotografiere (A 100).
F 11 — F/Buton G (A 112)
Sensibilitatea ISO poate fi configurată de asemenea utilizând selectorul de comandă.
e, f, g, h, i, j, k, l
Auto (setarea implicită), 100–1600, Hi 1
a, b, c, d 100 (setare implicită)–1600, Hi 1
54
Modificarea setărilor de fotografiere
Eliberarea declanşatorului
Mod eliberareSelectaţi Release mode din afişajul de setări rapide pentru a regla setarea (A 48).
E 04 — Mod eliberareModul de eliberare poate fi de asemenea configurat din meniul de setări personalizate (A 109).
F 11 — F/G Button (A 112)La setări implicite, modul autodeclanşatorului poate fi aplicat prin simpla apăsare a F/G. Modul declanşator poate fi modificat prin ţinerea apăsată a F/G şi rotirea selectorului de comandă dacă pentru setările personalizate este selectat Release mode 11 (F/G button; A 112).
Mod continuu1 Evidenţiaţi Release mode în afişajul setărilor rapide (A 48) şi
evidenţiaţi b (Continuous).
2 Fotografiaţi.Fotografiile sunt efectuate continuu în timp ce este ţinut apăsat butonul de eliberare a declanşatorului.
a Single frame (setare implicită)Aparatul foto efectuează câte o fotografie de fiecare dată când se apasă declanşatorul.
b Continuous (mod serial) A 54Aparatul foto înregistrează fotografiile cu o viteză de până la trei cadre pe secundă în timp ce este apăsat butonul de eliberare a declanşatorului. Cele mai rapide viteze ale cadrelor pot fi atinse optând pentru focalizarea manuală (A 61), rotind selectorul de moduri în dreptul b sau d şi selectând o viteză a declanşatorului de 1/250s sau mai rapidă (A 42, 44), şi configuraţiile implicite pentru celelalte setări.
c Self-timer A 55Utilizaţi pentru autoprotrete sau pentru a reduce înceţoşarea provocată de mişcarea bruscă a aparatului foto. Declanşatorul este eliberat la aproximativ zece secunde după ce este apăsat butonul de eliberare a declanşatorului.
d Delayed remote A 55Este necesar un dispozitiv fără fir opţional pentru acţionare la distanţă ML-L3. Utilizaţi pentru auto-portrete. Declanşatorul este eliberat după aproximativ două secunde de la apăsarea butonului de eliberare a declanşatorului de pe dispozitivul de acţionare la distanţă.
e Quick-response remote A 55Este necesar un dispozitiv fără fir opţional pentru acţionare la distanţă ML-L3. Pentru a reduce înceţoşarea provocată de mişcarea aparatului foto. Declanşatorul este eliberat imediat după apăsarea butonului de eliberare a declanşatorului de pe dispozitivul de acţionare la distanţă.
Release mode
Move OK
55
Eliberarea declanşatoruluiM
odificarea setărilor de fotografiere
C Mod continuu
Atunci când condiţiile de fotografiere necesită declanşarea bliţului, fotografierea continuă este dezactivată chiar şi atunci când este selectat b (Continuous) pentru Release mode. Selectaţi f sau modificaţi modul bliţ (A 65) pentru a opri bliţul.
D Numărul de fotografii rămase înainte de ocuparea memoriei intermediare
Numărul aproximativ de imagini ce pot fi înregistrate în memoria intermediară, păstrând viteza maximă a cadrelor, este afişat pe vizor în timp ce este ţinut apăsat butonul de eliberare a declanşatorului în spaţiul destinat numărului de fotografii rămase până la ocuparea memoriei intermediare. Exemplul ilustrat în dreapta prezintă cel puţin 11 imagini ce mai pot fi înregistrate fără întrerupere. În modul continuu, fotografierea va continua până la un maxim de 100 de fotografii, cu toate că viteza cadrelor va scădea atunci când pe afişajul de contorizare a expunerilor este afişat Ir00J. Numărul de expuneri rămase afişat este aproximativ. Numărul ar putea varia în funcţie de condiţiile de fotografiere. Consultaţi „Capacitatea cardului de memorie şi calitatea/formatul imaginii“ (A 178) pentru mai multe informaţii referitoare la numărul de fotografii ce pot fi înregistrate în memoria intermediară.
Modurile cu auto-declanşator şi acţionare la distanţăAuto-declanşatorul sau dispozitivul de acţionare la distanţă fără fir opţional ML-L3 pot fi utilizate pentru auto-portrete.
1 Montaţi aparatul foto pe un trepied sau amplasaţi-l pe o suprafaţă netedă, stabilă.
2 Evidenţiaţi Release mode în afişajul de setări rapide (A 48) şi selectaţi unul din următoarele moduri de eliberare.La setările implicite, este selectat Self-timer pentru setarea personalizată 11 (F/G button; A 112), iar durata decalajului declanşatorului prin simpla apăsare a F/G.
3 Cadraţi fotografia pe monitor.Dacă este utilizat dispozitivul de acţionare la distanţă cu aparatul foto în mod de focalizare automată, apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a focaliza. Declanşatorul nu va fi eliberat.
Mod eliberare Descrierea
c Self-timerDeclanşatorul este eliberat la aproximativ zece secunde după ce este apăsat aparatul foto a focalizat. Durata decalajului autodeclan;atorului poate fi modificată (A 114).
d Delayed remote Declanşatorul este eliberat la aproximativ două secunde după ce este apăsat aparatul foto a focalizat.
e Quick-response remote Declanşatorul eliberat atunci când aparatul foto focalizează.
56
Modificarea setărilor de fotografiere
Eliberarea declanşatorului
4 Fotografiaţi.Self-timer: Apăsaţi pe jumătate butonul de eliberare al declanşatorului aparatului foto pentru a focaliza, apoi apăsaţi-l până la capăt pentru a porni autodeclanşatorul. Luminatorul autodeclanşatorului va începe să clipească, cu două secunde înainte de efectuarea fotografiei.
Modul de eliberare este setat la Single frame sau Continuous după ce este eliberat declanşatorul.
Dispozitiv pentru acţionare la distanţă: De la o distanţă de 5m (16ft.) sau mai puţin, orientaţi transmiţătorul dispozitivului ML-L3 către receptorul infraroşu al aparatului foto şi apăsaţi butonul de eliberare a declanşatorului de pe ML-L3. În modul decalat, luminatorul autodeclanşatorului se va aprinde pentru aproximativ două secunde înainte ca declanşatorul să fie eliberat. În modul de reacţie rapidă la distanţă, luminatorul autodeclanşatorului va clipi după ce va fi fost eliberat declanşatorul.
C Capac suport pentru ochi
Ataşaţi un capac pentru suportul pentru ochi al vizorului în cazul fotografierii la distanţă. Înlăturaţi suportul pentru ochi tip cupă DK-20 din cauciuc şi introduceţi capacul pentru suportul pentru ochi DK-5 conform ilustraţiei din dreapta. Aceasta împiedică lumina care intră prin intermediul vizorului să afecteze expunerea. Ţineţi aparatul foto nemişcat atunci când scoateţi suportul pentru ochi tip cupă.Scoateţi suportului pentru ochi tip cupă DK-20 din cauciuc atunci când montaţi alte accesorii pentru suportul pentru ochi al vizorului (A 155).
C Oprirea autodeclanşatorului
Modul autodeclanşator este oprit odată cu aparatul foto. Este restabilit automat modul de eliberare cadru unic, respectiv continuu, este restabilit automat atunci când modul autodeclanşator este finalizat.
C Mai multe informaţii
Pentru informaţii suplimentare referitoare la modificarea duratei de aşteptare a unui semnal emis de dispozitivul de acţionare la distanţă înainte de anularea modului decalat la distanţă, respectiv reacţie rapidă la distanţă, consultaţi setarea personalizată 17 (Remote on Duration; A 115)
Capac suport pentru ochi DK-5
Suport pentru ochi tip cupă DK-20 din cauciuc
57
Modificarea setărilor de fotografiere
Focalizare
Mod focalizareSelectaţi Focus mode din afişajul de setări rapide pentru a regla setarea (A 48).Alegeţi modalitatea în care focalizează aparatul foto. b şi c sunt disponibile numai în modurile a, b, c şi d.
B AF cu servomecanism continuu
Este acordată prioritate răspunsului declanşatorului, ceea ce înseamnă că declanşatorul este eliberat pe o suprafaţă mai mare de focalizate decât în cazul selectării AF cu un singur servomecanism. Declanşatorul ar putea fi eliberat uneori înainte de afişarea indicatorului de focalizare (A) pe vizor. Este efectuată aceeaşi operaţiune atunci când modul de focalizare comută automat de la AF cu servomecanism automat la AF cu servomecanism continuu.
C Focalizare manuală
Atunci când este selectat d pentru Focus mode în orice mod de fotografiere, comutarea la alt mod de fotografiere nu afectează setările modului de focalizare.
C Mai multe informaţii
Pentru mai multe informaţii despre subiectul în cazul căruia focalizarea automată nu funcţionează corespunzător, consultaţi „Obţinerea rezultatelor bune prin intermediul focalizării automate“ (A 38).
D Luminatorul de asistenţă AF
Dacă subiectul nu este iluminat corespunzător, luminatorul de asistenţă AF se va aprinde automat pentru a ajuta operaţiunea de focalizare automată atunci când butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat pe jumătate. Luminatorul de asistenţă nu se va aprinde în modul AF cu servomecanism continuu sau în modul manual de focalizare, în modul h sau j sau dacă punctul central de focalizare nu este selectat sau dacă a fost selectat Off pentru setarea personalizată 9 (AF assist; A 111). Luminatorul este eficient la o distanţă de aproximativ 0,5–3,0 m (1 ft. 8 in.–9 ft. 10 in.); atunci când este utilizat luminatorul, utilizaţi un obiectiv cu o distanţă focală de 24mm pânp la 200mm şi îndepărtaţi parasolarul obiectivului.
E 2 — Mod focalizare
Modul de focalizare poate fi selectat de asemenea din meniul de setări personalizate (A 109).
a Auto-servo AF (setare implicită)
Aparatul foto focalizează automat focalizarea cu un singur servo-mecanism atunci când se apreciază că subiectul nu este în mişcare, respectiv cu servomecanism continuu atunci când subiectul este în mişcare.
b Single-servo AF
Pentru obiecte statice. Focalizarea se blochează atunci când declanşatorul este apăsat pe jumătate.
c Continuous-servo AF
Pentru subiecţi în mişcare. Aparatul foto focalizează continuu în timp ce butonul declanşator este apăsat pe jumătate.
d Manual focus
Utilizatorul focalizează manual (A 61).
58
Modificarea setărilor de fotografiere
Focalizare
Mod zonă AFSelectaţi AF-area mode din afişajul de setări rapide pentru a regla setarea (A 48).D60 este dotat cu trei puncte de focalizare (zone pe care focalizează aparatul foto). Alegeţi modul în care este selectat punctul de focalizare în modul de focalizare automată.
C Afişaj vizor
Modul zonă AF este afişat pe vizor după cum urmează:
C Mai multe informaţii
Pentru mai multe informaţii despre subiectul în cazul căruia focalizarea automată nu funcţionează corespunzător, consultaţi „Obţinerea rezultatelor bune prin intermediul focalizării automate“ (A 38).
C Mod zonă AF
Atunci când este selectat d pentru Focus mode (A 57), AF-area mode nu poate fi modificat.Modul zonă AF este selectat în modurile de programe digitale variabile şi este restabilit atunci când selectorul de moduri este rotit în dreptul altui mod de fotografiere.
E 3—Mod zonă AF
Modul zonă AF poate fi selectat din meniul setării personalizate (A 109).
N Closest subject
Aparatul foto selectează automat punctul de focalizare în care este situat subiectul cel mai apropiat de aparatul foto. Implicit pentru modurile a, b, c şi d; selectat automat atunci când selectorul de moduri este rotit în dreptul e, f, g, h, i sau l.
O Dynamic area
Utilizatorul selectează manual punctul de focalizare, dar dacă subiectul iese chiar şi pentru scurt timp din punctul de focalizare, aparatul foto va focaliza pe baza informaţiilor din alte puncte de focalizare. Utilizaţi în cazul obiectelor în mişcare neregulată. Selectat automat atunci când selectorul de moduri este rotit în dreptul j.
P Single point
Utilizatorul selectează punctul de focalizare utilizând selectorul multiplu; aparatul foto focalizează un obiect doar din punctul de focalizare selectat. Utilizaţi în cazul obiectelor statice. Selectat automat atunci când selectorul de moduri este rotit în dreptul k.
Cel mai apropiat subiect Zonă dinamică Punct unic
59
FocalizareM
odificarea setărilor de fotografiere
Selectare punct focalizarePunctul de focalizare poate fi selectat manual pentru a compune fotografiile în care subiectul principal nu este situat în centrul cadrului.
1 Evidenţiaţi AF-area mode în afişajul de setări rapide (A 48).
2 Pentru a activa selectarea manuală a focalizării în aceste moduri, selectaţi P (punct focalizare) sau O (zonă dinamică) pentru AF-area mode (A 58) în afişajul de setări rapide.Cu setările implicite, este selectat în mod automat N (Closest subject) (Cel mai apropiat subiect) pentru modurile e, f, g, h, i, l, a, b, c şi d.
3 Apăsaţi selectorul multiplu în stânga sau în dreapta pentru a evidenţia punctul de focalizare de pe vizor.Punctul de focalizare este evidenţiat din nou atunci când butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat pe jumătate.
Punctul de focalizare este afişat de asemenea în cadrul afişajului de informaţii de fotografiere sau pe vizor.
AF–area mode
Move OK
60
Modificarea setărilor de fotografiere
Focalizare
Blocare focalizareBlocarea focalizării poate fi utilizată pentru a modifica compoziţia după focalizare, oferind posibilitatea de a focaliza pe unul din trei puncte de focalizare din compoziţia finală. Atunci când este utilizată blocarea focalizării, este recomandată selectarea P (punct unic) sau O (zonă dinamică) pentru AF-area mode (A 58).
1 Poziţionaţi obiectul în punctul de focalizare selectat şi apăsaţi până la jumătate butonul de eliberare a declanşatorului pentru a iniţia focalizarea.Verificaţi că indicatorul de focalizare (A) apare pe vizor. Focalizarea va fi blocată automat atunci când apare indicatorul de focalizare şi rămâne blocat până când butonul de eliberare a declanşatorului va fi apăsat pe jumătate.
Punctul de focalizare poate fi selectat (A 59).
2 Recompuneţi cadrul în timp ce focalizarea rămâne blocată. Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia. Atunci când utilizaţi blocarea focalizării, asiguraţi-vă că distanţa dintre aparatul foto şi subiectul pe care a fost blocată focalizarea nu se modifică.
Focalizaţi utilizând HFocalizarea poate fi blocată de asemenea apăsând H în loc de a ţine butonul de eliberare a declanşatorului apăsat pe jumătate. Focalizarea va fi blocată atunci când este apăsat H în timp ce este apăsat pe jumătate butonul de eliberare a declanşatorului. Focalizarea va rămâne blocată în timp ce este ţinut apăsat H, chiar dacă ridicaţi ulterior degetul de pe butonul de eliberare a declanşatorului.
B Blocare focalizareButonul de eliberare a declanşatorului nu poate fi utilizat pentru a bloca focalizarea în modul de declanşare j (A 37), b (continuu) (A 54) sau servomecanism continuu (A 57) sau atunci când pentru AF cu servomecanism continuu este selectat AF cu servomecanism automat (A 57). Utilizaţi H pentru a bloca focalizarea.
D Fotografierea în timp ce focalizarea rămâne blocată.Atunci când focalizarea este blocată apăsând pe jumătate butonul de eliberare a declanşatorului, eliberaţi butonul de eliberare a declanşatorului doar pe jumătate după ce este eliberat declanşatorul şi apăsaţi din nou până la capăt pentru a efectua următoarea fotografie. Focalizarea va rămâne blocată între fotografii. Atunci când focalizarea este blocată prin apăsarea H, ţineţi apăsat H şi apăsaţi până la capăt butonul de eliberare a declanşatorului pentru fiecare cadru.
F 12 — AE-L/AF-L (A 113)Această opţiune controlează funcţionarea H.
61
FocalizareM
odificarea setărilor de fotografiere
Focalizare manualăUtilizaţi opţiunea de focalizare manuală sau atunci când aparatul foto nu poate focaliza corect utilizând focalizarea automată. Pentru a focaliza manual, afişaţi setarea rapidă şi alegeţi Focus mode (A 48) şi selectaţi d (focalizare manuală) pentru Focus mode (A 57).Reglaţi inelul de focalizare a obiectivului până când imaginea afişată în câmpul clar mat de pe vizor va fi focalizată. Fotografiile pot fi efectuate în orice moment, chiar şi atunci când imaginea nu este focalizată.
Atunci când este utilizat un obiectiv ce permite selectarea A-M, selectaţi M atunci când focalizaţi manual. În cazul obiectivelor ce acceptă M/A (focalizare automată cu prioritate manuală), focalizarea poate fi reglată manual cu obiectivul configurat în dreptul M sau M/A. Consultaţi documentarea furnizată cu obiectivul dumneavoastră pentru detalii.
D Stabilirea electronică a distanţei
Dacă obiectivul are o diafragmă maximă de f/5,6 sau mai rapid, indicatorul de focalizare de pe vizor poate fi utilizat pentru a confirma dacă este focalizată o porţiune din subiectul prezent în punctul de focalizare selectat. După poziţionarea obiectului în punctul de focalizare activ selectat, apăsaţi pe jumătate butonul de eliberare a declanşatorului şi rotiţi inelul de focalizare al obiectivului până va fi afişat indicatorul de focalizare (A). Utilizaţi selectarea personalizată 19 (Rangefinder; A 116) pentru a afişa stabilirea automată a zonei, o scală ce indică distanţa de focalizare la fotografierea în modul manual de focalizare. Reţineţi că, în caz că subiectul este unul în cazul căruia focalizarea automată nu funcţionează corespunzător (A 38), indicatorul de focalizare (A) ar putea fi afişat chiar şi atunci când subiectul nu este focalizat. Confirmaţi faptul că imaginea de pe vizor este focalizată înainte de fotografiere.
D Poziţie în plan focal
Pentru a stabili distanţa dintre subiectul fotografiei şi aparatul foto, măsuraţi de la indicatorul de plan focal (R) de pe corpul aparatului foto. Distanţa dintre manşa de montare a obiectivului şi planul focal este de 46,5 mm (1,83 in.).
E 2 — Mod focalizare
Modul de focalizare poate fi selectat de asemenea din meniul de setări personalizate (A 109).
62
Modificarea setărilor de fotografiere
Măsurare
ExpunereSelectaţi Metering din afişajul de setări rapide pentru a regla setarea (A 48).Metoda de măsurare stabileşte modul în care aparatul foto setează expunerea. Sunt disponibile următoarele opţiuni atunci când selectorul de moduri este rotit în dreptul a, b, c, or d (măsurarea matricială este utilizată mereu în modurile e, f, g, h, i, j, k, l).
C Măsurare
Măsurarea este disponibilă doar pentru obiectivele CPU. În cadrul măsurării matriciale, expunerea este setată utilizând un senzor de 420-pixeli tip RGB. Utilizaţi un obiectiv tip G sau D pentru rezultate ce includ informaţii referitoare la distanţă (măsurare matricială 3D color matrix metering II). În cazul altor obiectivele CPU, informaţia referitoare la distanţă 3D nu este inclusă (măsurare color matrix metering II).
E 5 — Măsurare
Măsurarea poate fi selectată de asemenea din meniul de setări personalizate (A 109).
p Matrix (setare implicită)
Recomandat în majoritatea situaţiilor. Aparatul foto măsoară o zonă largă a cadrului şi setează imediat expunerea conform distribuţiei strălucirii, culorii, distanţei şi a compoziţiei pentru rezultate naturale.
q Center-weighted
Aparatul foto măsoară cadrul integral, dar atribuie cea mai mare pondere obiectelor din zona centrală. Măsurare clasică pentru portrete.
r Spot
Aparatul foto măsoară expunerea doar în punctul de focalizare activ (dacă este selectat N (Closest subject) este selectat pentru AF-area mode (A 58) aparatul foto va măsura punctul central de focalizare. Asiguraţi-vă că obiectul va fi expus corect, chiar dacă fundalul este mult mai strălucitor sau mai întunecat.
63
MăsurareM
odificarea setărilor de fotografiere
Blocare expunereDacă subiectul nu este situat în zona măsurată atunci când este utilizată măsurarea central-evaluativă sau punctuală, expunerea va fi bazată pe condiţiile de iluminare din fundal, iar subiectul principal ar putea fi surprins cu o expunere incorectă. Aceasta poate fi preîntâmpinată utilizând blocarea expunerii. Disponibil în modurile a, b şi c.
1 Selectaţi modul a, b sau c şi alegeţi q (central.evaluativ) sau r (punctual) pentru Metering (blocarea expunerii nu are niciun efect în modul d).p (matricial) nu este recomandat, deoarece blocarea AE ar putea fi prea puţin eficientă.
2 Plasaţi subiectul în centrul punctului de focalizare selectat. Păstrând butonul de eliberare a declanşatorului apăsat pe jumătate şi subiectul poziţionat în punctul de focalizare selectat, apăsaţi H pentru a bloca expunerea. Expunerea este blocată. În timp ce este apăsat H, expunerea este blocată la valoarea măsurată în cadrul punctului de focalizare selectat atunci când este selectat r (punctual) sau la valoarea măsurate în zona centrală atunci când este selectat q (central evaluativ). Recompunerea cadrului nu afectează expunerea.
În timp ce este în vigoare blocarea expunerii, pe vizor va apărea un indicator E. Atunci când este utilizată focalizarea automată, focalizarea va fi de asemenea blocată. Asiguraţi-vă că pe vizor apare indicatorul pentru focalizare (A) atunci când este apăsat butonul de eliberare a declanşatorului.
3 Ţinând apăsat H, recompuneţi cadrul şi fotografiaţi.
D Reglarea vitezei declanşatorului şi a diafragmeiÎn timp ce este activată blocarea expunerii, următoarele setări pot fi reglate prin rotirea selectorului de comandă fără a afecta valoarea de măsurată pentru expunere.
Reţineţi că metoda de măsurare nu poate fi modificată în timp ce este în vigoare blocarea expunerii.
F 12—AE-L/AF-L (A 113)Această opţiune controlează funcţionarea H.
F 13—Blocare AE (A 113)Această opţiune controlează dacă este butonul de eliberare a declanşatorului blochează sau nu expunerea.
Programmed auto Viteza declanşatorului şi diafragma (program flexibil; A 41)
Shutter-priority auto Viteza declanşatorului
Aperture-priority auto Diafragmă
64
Modificarea setărilor de fotografiere
Utilizarea bliţului încorporat
Aparatul foto acceptă o gamă variată de moduri bliţ pentru fotografierea obiectelor iluminate necorespunzător sau din fundal.Reţineţi că bliţul încorporat nu poate fi utilizat, nici nu poate fi modificat modul bliţ în modul j, f sau h.
Utilizarea bliţului încorporat: e, g, i, k şi moduri l
1 Rotiţi selectorul de moduri în dreptul e, g, i, k sau l.
2 Confirmaţi modificarea modului de bliţ curent (A 65). Selectaţi f pentru a preîntâmpina declanşarea bliţului.
3 Încadraţi un cadru şi fotografiaţi.Bliţul se va ridica după necesităţi în caz că subiectul nu este iluminat corespunzător sau lumina vine din fundal.Modul bliţ poate fi modificat după ridicarea bliţului.Efectuaţi o cursă completă de apăsare a butonului declanşator pentru a fotografia.
4 Coborâţi bliţul atunci când nu mai este necesar.
Utilizarea bliţului încorporat: Modurile a, b, c şi d.
1 Rotiţi selectorul de moduri în dreptul a, b, c sau d.
2 Apăsaţi D pentru a ridica bliţul.Bliţul va fi declanşat ori de câte ori este efectuată o fotografie. Pentru a preîntâmpina declanşarea bliţului, coborâţi bliţul.
3 Confirmaţi modificarea modului de bliţ curent (A 65).
4 Alegeţi o metodă de măsurare (A 62), reglaţi expunerea, încadraţi şi fotografiaţi.
Coborârea bliţului încorporatPentru a economisi energie atunci când bliţul nu este utilizat, apăsaţi-l uşor în jos până când zăvorul se aşează la locul său prin clic.
65
Utilizarea bliţului încorporatM
odificarea setărilor de fotografiere
Schimbarea modului bliţSelectaţi Flash mode din afişajul de setări rapide pentru a regla setarea (A 48).Schimbaţi declanşarea bliţului în funcţie de condiţiile de fotografiere. Modurile de fotografiere depind de modul selectat la momentul respectiv prin intermediul selectorului de moduri.
* M este afişat după eliberarea selectorului de comandă.
Modurile de bliţ sunt descrise mai jos.• K (bliţ automat): Atunci când condiţiile de iluminare sunt deficitare sau subiectul este iluminat din fundal,
bliţul se ridică automat atunci când este apăsat pe jumătate butonul de eliberare a declanşatorului şi se este declanşat dacă este necesar.
• L (atenuare efect de ochi-roşii): Utilizaţi pentru portrete. Luminatorul de asistenţă AF se aprinde înainte ca bliţul să fie declanşat, atenuând efectul „ochi-roşii“.
• M (sincronizare lentă): Vitezele declanşatorului încetinesc automat pentru a surprinde iluminarea din fundal pe timp de noapte sau în condiţii de iluminare precară. Utilizaţi pentru a include iluminarea din fundal în portrete.
• N (sincronizare perdea lentă): Bliţul este descărcat imediat înainte ca declanşatorul să se închidă, creând un efect de flux luminos în spatele obiectelor în mişcare. Dacă este afişată această pictogramă, bliţul va fi declanşat imediat ce se deschide declanşatorul.
D Utilizarea selectorului de comandăModul bliţ poate fi selectat de asemenea prin rotirea selectorului de comandă în timp ce este apăsat D. Confirmaţi că modul bliţ afişează modificările conform modului selectat la momentul respectiv pe afişajul cu informaţii de fotografiere, la selectarea unui mod bliţ. În modurile a, b, c şi d, apăsaţi D pentru a ridica bliţul. Apăsaţi din nou D şi ţineţi apăsat în timp ce rotiţi selectorul de comandă pentru a selecta modul bliţ.
e, g, i, k l
a, c b, d
Auto (setare implicită)
Auto + atenuareefect de ochi roşii
Oprit
Sincronizare lentă automată (setare implicită)
Sincronizare lentă automată +atenuare ochi roşii
Oprit
Bliţ de umplere
Atenuare ochi roşii
Perdea posterioară +sincronizare lentă*
Sincronizare lentăSincronizare lentă +atenuare ochi roşii
Bliţ de umplere
Sincronizare perdea posterioară
Atenuare ochi roşii
Flash mode
+
66
Modificarea setărilor de fotografiere
Utilizarea bliţului încorporat
B Bliţul încorporat
Utilizaţi pentru obiectivele CPU cu distanţe focale de 18mm până la 300mm sau pentru obiective non-CPU cu distanţe focale de 18mm până la 200mm. În cazul unor obiective ar putea fi aplicate unele restricţii. Pentru detalii, consultaţi „Accesorii opţionale“ (A 145). Scoateţi husa obiectivului pentru a preveni formarea umbrelor. Bliţul funcţionează la o distanţă minimă de 60cm (2ft.) şi nu poate fi utilizat la distanţa macro a obiectivelor cu zoom macro.Dacă bliţul se declanşează în modul de eliberare continuă (A 54), va fi efectuată câte o singură fotografie de fiecare dată când este apăsat butonul de eliberare a declanşatorului.Butonul de eliberare a declanşatorului poate fi dezactivat pentru o scurtă durată pentru a proteja bliţul după ce a fost utilizat pentru mai multe fotografii consecutive. Bliţul poate fi utilizat din nou după o scurtă pauză.Pentru informaţii referitoare la dispozitivele opţionale bliţ (Speedlight), consultaţi „Unităţi opţionale de bliţ (Speedlights)“ (A 150). În modurile a, b, c şi d, puterea bliţului este controlată utilizând compensarea bliţului (A 68). Puterea bliţului încorporat poate fi reglată manual din setarea personalizată 14 (Built-in flash; A 113) (Bliţ încorporat).
C Setarea Modului bliţ
Setarea implicită a bliţului pentru modurile programelor variabile digitale este restabilită automat atunci când selectorul de moduri este rotit în dreptul unei setări noi sau atunci când aparatul foto este oprit.
D Sincronizare perdea posterioară
În mod normal, bliţul este declanşat atunci când declanşatorul este deschis („sincronizare perdea posterioară“; consultaţi ilustraţia de mai jos, din stânga). În modul de sincronizare perdea posterioară, bliţul se declanşează imediat ce este închis declanşatorul, conferind impresia unei raze de lumină în spatele subiecţilor în mişcare.
C Mai multe informaţii
Pentru mai multe informaţii referitoare la controlul automat ISO, consultaţi „ISO Auto“ (A 112).Pentru mai multe informaţii referitoare la opţiunile de controlare a bliţului, consultaţi setarea personalizată 14 (Built-in flash/Optional flash unit; A 113).
Sincronizare perdea anterioară Sincronizare perdea posterioară
67
Modificarea setărilor de fotografiere
Exposure compensation
Selectaţi Exposure comp. din afişajul de setări rapide pentru a regla setarea (A 48).Compensarea expunerii este utilizată pentru a modifica expunerea sugerată de aparatul foto, făcând fotografiile mai luminoase sau mai întunecate. Este disponibilă în modurile a, b şi c şi este cea mai eficientă atunci când este utilizată cu măsurarea q (central evaluativă) sau r (punctuală) (A 62). Compensarea expunerii poate fi setată la valori cuprinse între –5 şi +5 în paşi de câte 1/3 EV. Ca regulă a simţului comun, ar putea fi necesară compensarea pozitivă atunci când subiectul principal este mai întunecat decât fundalul, respectiv valori negative atunci când subiectul este mai luminos decât fundalul.Compensarea expunerii este prezentată în cadrul afişajului cu informaţii de fotografiere. Expunerea normală poate fi restabilită de asemenea prin setarea compensării expunerii la 0,0. Compensarea expunerii nu este reiniţializată atunci când aparatul foto este oprit.
C Compensare expunere în modul d
• În modul d, fotografiile sunt efectuate la viteza declanşatorului şi diafragma specificate manual, chiar dacă a fost aplicată compensarea expunerii.
• În modul d, valoarea de referinţă prezentată pe afişajul electronic analogic va fi modificată cu excepţia situaţiei în care valoarea de compensare a expunerii este setată la 0,0.
D Utilizarea selectorului de comandă
Compensarea expunerii poate fi reglată de asemenea prin rotirea selectorului de comandă în timp ce este apăsat A doar în modurile a, b şi c. Verificaţi valoarea şi afişajul electronic analogic de pe vizor sau din cadrul informaţiei de fotografiere. Afişajul vizorului este ilustrat în dreapta.
–1EV Fără compensare expunere +2EV
–0,3 EV
+2,0 EV
+
68
Modificarea setărilor de fotografiere
Compensare bliţ
Selectaţi Flash compensation (Compensare bliţ) din afişajul de setări rapide pentru a regla setarea (A 48).Compensarea bliţului (disponibilă doar în modurile a, b, c şi d) este utilizată pentru a modifica puterea bliţului , schimbând luminozitatea subiectului principal faţă de fundal. Intensitatea bliţului poate fi sporită pentru a face obiectul de interes să apară mai strălucitor, sau redusă pentru a inhiba evidenţierile şi reflexiile nedorite.Compensarea bliţului este prezentată în cadrul afişării informaţiilor de fotografiere.
Puterea normală a bliţului poate fi restabilită prin setarea compensării bliţului la 0,0. Compensarea bliţului nu este reiniţializată atunci când aparatul foto este oprit.Compensarea bliţului este de asemenea disponibilă cu unităţile de bliţ SB-400, SB-800, SB-600 (A 150) şi SU-800 (A 150).
D Utilizarea selectorului de comandă
Compensarea expunerii poate fi de asemenea reglată în intervalul –3EV până la +1EV în paşi de câte 1/3EV, prin rotirea selectorului de comandă în timp ce D (E) şi A sunt ţinute apăsate. Verificaţi valoarea dorită afişată pe vizor sau în cadrul informaţiilor de fotografiere. Afişajul vizorului este ilustrat în dreapta.
E 8—Compensare bliţ
Compensarea cu bliţ poate fi reglată de asemenea din meniul de setări personalizate (A 109).
–3.0EV
+0.7EV
+ +
69
Modificarea setărilor de fotografiere
Active D-Lighting
Selectaţi Active D-Lighting din afişajul de setări rapide pentru a regla setarea (A 48).Atunci când este activată funcţia Active D-Lighting înainte de fotografiere, aparatul foto aplică în mod automat compensarea Active D-Lighting, ce păstrează detaliile din evidenţieri şi umbre, înregistrând fotografii cu un contrast natural. Utilizaţi pentru scene cu un contrast ridicat, de exemplu atunci când fotografiaţi peisaje luminoase din pragul uşii sau pe fereastră, sau atunci când fotografiaţi obiecte umbrite într-o zi însorită.
C Active D-Lighting
• Este necesar un răgaz suplimentar pentru înregistrarea imaginilor atunci când Active D-Lighting este pornit. • Atunci când Active D-Lighting este activat, aparatul foto apreciază diferite aspecte ale scenei şi aplică procesarea
adecvată. Expunerea este micşorată pentru prima oară la fotografiere, fiind apoi reglate evidenţierile, umbrele şi tonurile mediane, după înregistrare, pentru a obţine strălucirea optimă.
C Măsurare
Atunci când este utilizat Active D-Lighting în modul a, b, c sau d, selectaţi Matrix (setare implicită) pentru Metering (A 62).
C „Active D-Lighting“ versus „D-Lighting“
Opţiunea Active D-Lighting din meniul de fotografiere reglează expunerea înainte de fotografiere pentru a optimiza distanţa dinamică, în timp ce opţiunea D-Lighting (A 132) din meniul de retuşare optimizează distanţa dinamică surprinsă în imagini după fotografiere.
D Utilizarea selectorului de comandă
Active D-Lighting este activat sau dezactivat prin rotirea selectorului de comandă prin apăsarea C. Verificaţi indicatorul Active D-Lighting afişat pe vizor sau în cadrul informaţiilor de fotografiere. Afişajul vizorului este ilustrat în dreapta.
E Active D-Lighting
Opţiunea Active D-Lighting poate fi setată de asemenea din meniul de fotografiere (A 100).
ON (Pornit)OFF (Oprit)
+
ON (Pornit)
OFF (Oprit)
70
Modificarea setărilor de fotografiere
Reiniţializare cu două butoane
Programul flexibil şi setările aparatului foto ce pot fi modificate în cadrul afişajului setărilor rapide pot fi restabilite la valorile iniţiale prin apăsarea simultană a K şi a C pentru mai mult de două secunde (aceste butoane sunt marcate cu un punct verde). Monitorul se opreşte pentru o scurtă durată atunci când sunt reiniţializate setările.
* Reglarea fină (A 104) prin reiniţializarea la 0 şi setarea opţiunii fluorescente la fluorescent alb „rece“.
D Setări implicite
Consultaţi anexa pentru o listă cu setările implicite (A 176).
Image quality (A 50) JPEG normal Metering (A 62) Matrix
Image size (A 50) Mare Flash mode (A 64)
White balance (A 52)* Auto e, g, i, k Auto
ISO sensitivity (A 53) l Sincronizare lentă automată
e, f, g, h, i, j, k, l
Auto a, b, c, d Bliţ de umplere
a, b, c, d 100 Compensare expunere (A 67) 0,0
Release mode (A 54) Single frame Flash compensation (A 68) 0,0
Focus mode (A 57) AF-A Active D-Lighting (A 69) Oprit
AF-area mode (A 58) Program flexibil (A 41) Oprit
e, f, g, h, i, l, a, b, c, d
Closest subject
j Dynamic area
k Single point
+
71
Mai multe despre redareAcest capitol explică redarea fotografiei pe monitorul aparatului foto şi protejarea fotografiilor de ştergerea accidentală.Fotografiile pot fi editate din meniul de retuşare (A 129) în timpul redării şi înregistrate ca fişiere separate. Tonul culorii fotografiilor pot fi modificate, iar mai multe fotografii pot fi combinate pentru a crea şi a reda un fişier tip film.
72
Mai m
ulte despre redare
Vizualizarea fotografiilor în modul de redare cadru întreg
Redare cadru întregPentru a vizualiza fotografiile pe monitor, apăsaţi P. Fotografiile efectuate „în picioare“ (portret) sunt afişate pe înălţime conform ilustraţiei din dreapta.
Următoarele operaţiuni pot fi efectuate în timp ce este activat modul redare cadru întreg.
C Mai multe informaţiiPentru informaţii suplimentare despre controlarea rotirii fotografiilor efectuate „pe verticală“ în timpul redării, consultaţi Auto image rotation din meniul de redare (A 128) şi Rotate tall din meniul de setare (A 98).Pentru informaţii suplimentare referitoare la optarea pentru afişarea fotografiilor imediat după efectuarea acestora, consultaţi setarea personalizată 07 (Image review; A 111).Pentru informaţii suplimentare referitoare la alegerea duratei pentru care rămâne pornit monitorul înainte de a se opri în mod automat pentru a reduce solicitarea acumulatorului, consultaţi setarea personalizată 15 (Auto off timer; A 114).
Opţiune Utilizare Descrierea
Vizualizare fotografii suplimentare sau
Apăsaţi selectorul multiplu în dreapta sau rotiţi selectorul de comandă în dreapta pentru a vizualiza fotografiile în ordinea înregistrării. Apăsaţi selectorul multiplu în stânga sau rotiţi selectorul de comandă în stânga pentru a vizualiza fotografiile în ordinea inversă a înregistrării.
Vizualizare informaţii despre fotografie
Apăsaţi selectorul multiplu în jos sau în sus şi vizualizaţi informaţiile despre fotografia curentă (A 73).
Măriţi fotografia K Măriţi pe fotografia curentă (A 77).
Ştergere fotografii J Ştergere fotografia curentă (A 34).
Protejare fotografie H (I) Protejare fotografie curentă (A 78).
Vizualizare miniaturi M Vizualizaţi mai multe fotografii (A 76).
Retuşarea fotografiilor Q
Afişaţi meniul retuşare (A 129).Atunci când este afişat un fişier de film creat din opţiunea Stop-motion movie (A 141), filmul poate fi redat prin apăsarea Q. Pot fi efectuate aceleaşi operaţiuni disponibile în timpul redării stop-cadru (A 99).
Ieşi către modul fotografiere sau P
Pentru a reveni la modul de fotografiere, apăsaţi pe jumătate butonul de eliberare a declanşatorului sau apăsaţi P.
Vizualizare meniuri O Vizualizare meniuri (A 94).
73
Vizualizarea fotografiilor în modul de redare cadru întregM
ai multe despre redare
Informaţii fotografieInformaţia despre fotografie este suprapusă pe imaginile afişate în modul de redare cadru întreg. Apăsaţi selectorul multiplu în sus sau în jos pentru a naviga prin următoarele informaţii.
Informaţii fişier
Date fotografiere, Pagină 1
1 Indicator retuşare ..................................................................1292 Protejare stare.............................................................................783 Număr cadre/număr total de imagini4 Nume folder .............................................................................1255 Nume fişier ...................................................................................516 Calitate imagine........................................................................507 Data înregistrării........................................................................218 Durată înregistrare...................................................................219 Format imagine.........................................................................50
1 Indicator retuşare ..................................................................1292 Protejare stare.............................................................................783 Nume aparat foto4 Metodă de măsurare..............................................................625 Viteză declanşator .......................................................... 40–466 Diafragmă ............................................................................ 40–467 Mod expunere ............................................................................. 68 Compensare expunere.........................................................679 Distanţă focală ...........................................................................19
10 Mod bliţ............................................................................ 113, 15011 Număr cadre/număr total de imagini
Informaţii fişier Pagină date fotografiere 1 Pagină date fotografiere 2
Histogramă Evidenţieri D-Lighting activşi Istoric retuşare
1 2 3
7
4 6
8 5 9
1 2
3579
468
10
11
74
Mai m
ulte despre redare
Vizualizarea fotografiilor în modul de redare cadru întreg
Date fotografiere, Pagină 2
1. Afişat cu roşu dacă sensibilitatea ISO sensitivity a fost modificată de la valoarea selectată prin intermediul opţiunii ISO auto atunci când este selectat On pentru setarea personalizată 10 (ISO auto; A 111).
2. Cu toate că lungimea comentariilor poate fi de până la 36 de caractere, sunt afişate doar primele 15 caractere.
Active D-Lighting şi istoric retuşare
* „AUTO“ va fi afişat pentru fotografiile efectuate atunci când Active D-Lighting este pornit.
1 Indicator retuşare ..................................................................1292 Protejare stare.............................................................................783 Optimizare imagine.............................................................1014 [ISO sensitivity] (Sensibilitate ISO)1 ...............................53
5Balans de alb ....................................................................52, 103reglaj fin balans de alb.......................................................104
6 Format imagine/calitate imagine ..................................507 Compensare tonuri..............................................................1028 Claritate .......................................................................................1029 Mod culoare/nuanţă...........................................................102
10 Saturaţie......................................................................................10211 Comentariu imagine2.........................................................12412 Număr cadre/număr total de imagini
1 Indicator retuşare ..................................................................1292 Protejare stare.............................................................................783 D-Lighting activ* ......................................................................69
4Istoric retuşare: Listează modificările aduse imaginii prin utilizarea opţiunilor din meniul de retuşare (A 129), începând cu cea mai recentă modificare.
5 Număr cadre/număr total de imagini
1 2
3579
11
468
10
12
1 2
43
5
75
Vizualizarea fotografiilor în modul de redare cadru întregM
ai multe despre redare
EvidenţieriCele mai strălucitoare porţiuni ale imaginii (evidenţieri) clipesc. În zonele imaginii ce sunt supraexpuse, ar putea fi pierdute („şterse“) detaliile. Utilizaţi evidenţierile ca principiu de ghidare atunci când este setată expunerea.
HistogramăEste afişat un grafic (histogramă) ce prezintă distribuţia tonurilor în imagine*. Axa orizontală corespunde luminozităţii pixelilor, cu pixelii întunecaţi în partea stângă şi pixelii strălucitori în partea dreaptă. Axa verticală prezintă numărul de pixeli pentru fiecare strălucire din imagine.
Câteva exemple de histograme sunt afişate mai jos:• Dacă imaginea conţine obiecte cu o varietate semnificativă de
străluciri, tonurile de distribuţie vor fi cât de cât echilibrate.
• Dacă imaginea este întunecată, distribuţia tonurilor va fi mutată spre stânga.
• Dacă imaginea este strălucitoare, distribuţia tonurilor va fi mutată spre dreapta.
Sporirea compensării expunerii deplasează spre dreapta distribuţia tonurilor. Distribuţia tonurilor este mutată spre stânga atunci când compensarea expunerii este scăzută. Dacă lumina ambientală strălucitoare împiedică vizualizarea afişajului pe monitor, histograma poate fi utilizată pentru a obţine o aproximare a expunerii de ansamblu.
* Reţineţi că histogramele aparatului foto sunt proiectate doar pentru ghidare şi ar putea varia faţă de cele afişate de aplicaţiile pentru imagini.
1 Indicator retuşare ..................................................................1292 Protejare stare.............................................................................783 Evidenţieri (indicate printr-o margine clipitoare)4 Număr cadre/număr total de imagini
1 Indicator retuşare ..................................................................1292 Protejare stare.............................................................................783 Număr cadre/număr total de imagini4 Histogramă
Highlight
1 2 3
4
1 2
43
76
Mai m
ulte despre redare
Vizualizarea mai multor fotografii: Redare miniatură
Pentru a afişa imagini în cadrul „fişelor de contact“ de patru până la nouă imagini, apăsaţi M în modul de redare cadru întreg (A 72).
Următoarele operaţiuni pot fi realizate când sunt afişate miniaturile.
Opţiune Utilizare Descrierea
Afişaţi mai multe imagini în pagină M Sporiţi numărul de imagini afişate de la una (redare în
cadru întreg) la patru sau de la patru la nouă.
Afişaţi mai puţine imagini în pagină K Reduceţi numărul de imagini afişate de la nouă la patru
sau de la patru la una (redare în cadru întreg).
Vizualizaţi fotografie Q Vizualizare fotografie evidenţiată în cadru întreg.
Evidenţiere fotografii sau Utilizaţi selectorul multiplu sau selectorul de comandă pentru a evidenţia fotografii.
Ştergere fotografii J Ştergere fotografie evidenţiată.(A 34).
Protejare fotografie H (I) Protejaţi fotografiile evidenţiate (A 78).
Ieşire către modul fotografiere sau P
Pentru a reveni la modul de fotografiere, apăsaţi pe jumătate butonul de eliberare a declanşatorului sau apăsaţi P.
Vizualizare meniuri O Vizualizare meniuri (A 94).
77
Mai m
ulte despre redarePrivirea îndeaproape: Mărire la redare
Apăsaţi K pentru a mări la maxim vizualizarea la aproximativ 25× (imagini de mari dimensiuni), 19× (imagini medii) sau 13× (imagini de mici dimensiuni) în cazul unei fotografii redare în cadru întreg (A 72). Pot fi efectuate următoarele operaţii.
Opţiune Utilizare Descrierea
Zoom in K Apăsaţi K pentru a mări vizualizarea.
Fereastra de navigare este afişată pentru câteva secunde atunci când raportul de mărire este modificat, zona vizibilă curent în monitor este indicată printr-o margine galbenă. Apăsaţi butoanele K, M sau selectorul multiplu pentru a afişa din nou fereastra de navigare.
Zoom out M Apăsaţi M pentru a micşora.
View other areas of image
În timp ce fotografia este mărită, apăsaţi selectorul multiplu în sus, în jos, la stânga sau la dreapta pentru a vizualiza zone ale imaginii care nu sunt vizibile în monitor. Păstraţi selectorul multiplu apăsat pentru a derula rapid la alte zone ale cadrului.
Vizualizaţi alte imagini Rotiţi selectorul de comandă pentru a vizualiza aceeaşi locaţie pentru alte imagini la raportul de mărire curent.
Cancel zoom Q Reveniţi la modul de redare cadru întreg.
Ştergere fotografii J Ştergere fotografia curentă (A 34).
Protejare fotografie H (I) Protejare fotografie curentă (A 78).
Ieşi către modul fotografiere sau P
Pentru a reveni la modul de fotografiere, apăsaţi pe jumătate butonul de eliberare a declanşatorului sau apăsaţi P.
Vizualizare meniuri O Vizualizare meniuri (A 94).
78
Mai m
ulte despre redare
Protejarea fotografiilor în privinţa ştergerii
În modul cadru întreg, pot fi utilizate H (I) pentru a proteja fotografiile în situaţia ştergerii accidentale. Fişierele protejate nu pot fi şterse utilizând opţiunea J sau Delete din meniul de redare. Reţineţi că fişierele protejate vor fi şterse atunci când cardul de memorie este formatat (A 24).
1 Alegeţi o fotografie.Afişaţi fotografia dorită în cadru întreg şi utilizaţi selectorul multiplu pentru a o evidenţia în lista de miniaturi.
2 Pentru a proteja fotografia afişată în momentul de faţă pe monitor, apăsaţi H (I).Fotografia va fi marcată printr-o pictogramă M.
Pentru a înlătura protecţia fotografiei astfel încât să poată fi ştearsă, apăsaţi din nou H (I).
D Atribut fişier
Fişierele protejate au un statut „doar pentru citire“ în DOS atunci când sunt vizualizate pe un computer Windows.
I
79
Conectarea la un computer, la oimprimantă sau la TV
Acest capitol explică conectarea aparatului la dispozitive externe precum computere, imprimante sau televizoare prin intermediul cablului USB furnizat şi a cablului video opţional. Fotografiile pot fi transferate pe un computer pentru a fi vizualizate, editate şi imprimante sau afişate pe un ecran TV sporind modalităţile în care vă puteţi bucura de fotografii.
A 80
A 84 A 92
80
Conectarea la un computer, la o im
primantă sau la TV
Conectarea la un computer
Atunci când este conectat aparatul foto la un computer prin intermediul cablului USB furnizat, fotografiile înregistrate cu aparatul foto pot fi copiate (transferate) pe un computer pentru a fi stocate utilizând software-ul Nikon Transfer.
Înainte de conectarea aparatului fotoInstalarea software-uluiÎnainte de conectarea aparatului foto la un computer, trebuie instalat software-ul pentru vizualizarea fotografiilor transferate, inclusiv Nikon Transfer şi ViewNX de pe CD-ul Software Suite.Pentru mai multe informaţii despre instalarea software-ului, consultaţi Ghidul de pornire rapidă.
Sisteme de operare compatibile cu D60
WindowsVersiunea preinstalată Windows Vista (32-bit Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate editions), Windows XP Service Pack 2 (Home Edition/Professional)Dacă pe computerul dumneavoastră rulează Windows 2000 Professional, utilizaţi un cititor de carduri sau un dispozitiv similar pentru a transfera fotografiile de pe cardul de memorie în computer (A 82).
MacintoshMac OS X (versiunea 10.3.9, 10.4.10)
Consultaţi situl Nikon pentru cele mai nou informaţii despre compatibilitatea cu sistemele de operare.
B Note privind sursa de alimentare
Când conectaţi aparatul foto la un computer sau la o imprimantă, utilizaţi acumulatori cu un nivel de încărcare rămas corespunzător, pentru a preveni oprirea neaşteptată a aparatului. Pentru a alimenta aparatul foto încontinuu pentru perioade extinse de timp, utilizaţi un Adaptor AC (CA) EH-5a opţional cu conector de alimentare EP-5 (A 156).
81
Conectarea la un computerConectarea la un com
puter, la o imprim
antă sau la TV
Conectarea cablului USB
1 Porniţi computerul pe care a fost instalat Nikon Transfer.
2 Opriţi aparatul foto.
3 Conectaţi aparatul foto la computer utilizând cablul USB furnizat.
4 Porniţi aparatul foto. Windows Vista
Atunci când este afişat dialogul de redare automată, selectaţi Copy pictures to a folder on my computer using Nikon Transfer (Copiere fotografii într-un folder de pe computerul meu utilizând Nikon Transfer). Nikon Transfer va porni. Pentru a evita acest dialog în viitor, bifaţi Always do this for this device: (Se efectuează întotdeauna pentru acest dispozitiv:).
Windows XP
Atunci când este afişat dialogul de redare automată, selectaţi Nikon Transfer Copy pictures to a folder on my computer (Nikon Transfer, copiere fotografii într-un folder de pe computerul meu) şi faceţi clic pe OK. Nikon Transfer va porni. Pentru a evita acest dialog în viitor, bifaţi Always use this program for this action. (Utilizaţi mereu acest program pentru această acţiune.).
Mac OS X
Nikon Transfer va porni automat dacă în caseta de dialog cu setarea lansare automată a fost selectat Yes (Da) atunci când Nikon Transfer a fost instalat pentru prima oară.
5 Transferaţi fotografiile utilizând Nikon Transfer.Pentru mai multe informaţii despre utilizarea Nikon Transfer, consultaţi informaţiile pentru asistenţă din Nikon Transfer.
Atunci când transferul este finalizat, ViewNX va porni automat.
6 Opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB atunci când transferul a fost finalizat.
B Conectarea cablului USB
• Asiguraţi-vă de orientarea corectă a conectorilor, fără a utiliza forţa şi conectaţi cablul USB. Când deconectaţi cablul USB, nu trageţi conectorul la unghi.
• Este posibil să nu fie recunoscută conexiunea atunci când aparatul foto este conectat la computer prin intermediul unui hub USB.
B În timpul transferului
Nu opriţi aparatul foto şi nu deconectaţi cablul USB în timp ce transferul este în derulare.
C Vizualizarea asistenţei online
Pentru a vizualiza asistenţa online pentru Nikon Transfer sau ViewNX, selectaţi asistenţa Nikon Transfer sau ViewNX help, din meniul Help (Asistenţă) al aplicaţiei.
82
Conectarea la un computer, la o im
primantă sau la TV
Conectarea la un computer
D Camera Control Pro 2
Camera Control Pro 2 (disponibil separat; A 156) poate fi utilizat pentru a controla aparatul foto de pe un computer. Atunci când este executat Camera Control Pro 2, pe vizor şi în cadrul informaţiei de fotografiere va apărea „PC“.Nikon Message Center verifică automat actualizările dacă la pornire este detectată o conexiune la Internet. Asiguraţi-vă de actualizarea la cea mai nouă versiune.
Pentru utilizatorii Windows 2000 ProfessionalUtilizaţi un cititor de carduri sau un dispozitiv similar pentru a transfera fotografiile stocate pe cardul de memorie în computer. Pentru detalii suplimentare consultaţi Ghidul de pornire rapidă.În cazul în care cardul de memorie are o capacitate mai mare de 2GB, sau este compatibil SDHC, dispozitivul respectiv trebuie să accepte aceste funcţii ale cardului de memorie.• Nu conectaţi aparatul foto la computer. Dacă aparatul foto este conectat la computer, se va afişa
dialogul Found New Hardware Wizard (Expert dispozitiv hardware nou găsit). Selectaţi Cancel (Revocare), închideţi caseta de dialog, opriţi aparatul foto şi deconectaţi aparatul foto de la computer.
83
Conectarea la un computer, la o im
primantă sau la TV
Conectarea la imprimantă
Fotografiile pot fi imprimante utilizând oricare dintre următoarele metode:• Conectaţi aparatul foto la o imprimantă şi imprimaţi fotografii JPEG direct de pe aparatul foto (A 84).• Introduceţi cardul de memorie al aparatului foto într-o imprimantă echipată cu o fantă de card
(consultaţi manualul imprimantei pentru detalii). Dacă imprimanta acceptă DPOF (A 186), fotografiile pot fi selectate pentru imprimare utilizând Print set (DPOF) (A 90).
• Duceţi cardul de memorie al aparatului foto la un furnizor sau la centrul de imprimare digitală. Dacă centrul acceptă DPOF (A 186), fotografiile pot fi selectate pentru imprimare utilizând Print set (DPOF) (A 90).
• Transferaţi fotografiile (A 80) şi imprimaţi-le de pe un computer. Pentru informaţii suplimentare referitoare la imprimarea fotografiilor de pe un computer, consultaţi documentaţia furnizată cu imprimanta şi software-ului dumneavoastră.
B Imprimarea fotografiilor NEF (RAW)
Fotografiile NEF (RAW) (A 51) nu pot fi imprimate prin metodele descrise mai sus. Utilizaţi copiile în format JPEG- create după fotografiile NEF (RAW) utilizând Quick retouch sau NEF (RAW) processing din meniul de retuşare (A 129), sau transferaţi-le pe un computer şi imprimaţi-le utilizând ViewNX (furnizat) sau Capture NX (disponibil separat; A 156).
84
Conectarea la un computer, la o im
primantă sau la TV
Imprimarea prin conexiune directă USB
Fotografiile JPEG pot fi imprimate direct de pe un aparat foto conectat la o imprimantă PictBridge (A 186). Atunci când fotografiaţi special pentru imprimare prin intermediul conexiunii directe USB în modurile a, b, c şi d, alegeţi Ia (sRGB) sau opţiunea IIIa (sRGB) pentru Optimize image>Custom> Color mode (A 102) în meniul de fotografiere.
B Imprimarea fotografiilor NEF (RAW)
Imprimarea directă a fotografiilor NEF (RAW) (A 50) nu este posibilă. Utilizaţi copiile în format JPEG create după fotografiile NEF (RAW) utilizând Quick retouch sau NEF (RAW) processing în meniul de retuşare (A 129) pentru a imprima prin intermediul conexiunii directe USB.
B Note privind sursa de alimentare
Când conectaţi aparatul foto la un computer sau la o imprimantă, utilizaţi acumulatori cu un nivel de încărcare rămas corespunzător, pentru a preveni oprirea neaşteptată a aparatului. Pentru a alimenta continuu aparatul pentru perioade îndelungate de timp, utilizaţi un adaptor opţional AC (CA) EH-5a cu un conector de alimentare EP-5 (A 156).
Fotografiaţi
Conectaţi aparatul foto la imprimantă (A 85)
Deconectaţi cablul USB
Selectaţi fotografiile pentru imprimare utilizând Print set (DPOF) (A 90)
Imprimaţi mai multefotografii (A 88)
Imprimaţi fotografiiuna câte una (A 86) Creaţi imprimări index (A 89)
85
Imprimarea prin conexiune directă USBConectarea la un com
puter, la o imprim
antă sau la TV
Conectarea imprimantei
1 Porniţi imprimanta.
2 Opriţi aparatul foto.
3 Conectaţi aparatul foto la imprimantă utilizând cablul USB furnizat.
4 Porniţi aparatul foto.Atunci când este conectat corespunzător, ecranul de pornire PictBridge 1 va fi afişat pe monitorul aparatului foto. Apoi, va fi prezentat afişajul de redare PictBridge 2.
B Conectarea cablului USB
Asiguraţi-vă de orientarea corectă a conectorilor, fără a utiliza forţa şi conectaţi cablul USB. Când deconectaţi cablul USB, nu trageţi conectorul la unghi.
Setup1 2
86
Conectarea la un computer, la o im
primantă sau la TV
Imprimarea prin conexiune directă USB
Imprimarea fotografiilor una câte una
1 Apăsaţi selectorul multiplu în stânga sau în dreapta în cadrul afişajului de redare PictBridge (A 85) pentru a selecta o fotografie.Pentru a vizualiza şase fotografii deodată, apăsaţi M sau apăsaţi K pentru a afişa fotografia evidenţiată pe întreg cadrul.
Apăsaţi K pentru a mări vizualizarea fotografiei curente. Fotografiile pot fi selectate atunci în timp ce sunt verificate detaliile prin utilizarea aceloraşi operaţiuni disponibile în cazul zoom-ului la redare (A 77).
2 Apăsaţi Q.Se va afişa meniul indicat în partea dreaptă.
3 Setaţi fiecare opţiune în Setup.Apăsaţi selectorul multiplu în sus sau în jos pentru a evidenţia o opţiune şi apăsaţi-l în dreapta pentru a selecta.
Page size
Apăsaţi selectorul multiplu în sus sau în jos pentru a selecta formatul paginii. Vor fi afişate doar formatele de pagină acceptate de imprimanta respectivă, dintre Printer default (imprimare cu setări de imprimare curente), 3.5 × 5 in., 5 × 7 in., 100 × 150 mm, 4 × 6 in., 8 × 10 in., Letter, A3, A4. Apăsaţi Q pentru a selecta şi a reveni la ecranul de instalare.
No. of copies
Apăsaţi selectorul multiplu în sus sau în jos pentru a alege numărul de copii (maxim 99), apoi apăsaţi Q pentru a selecta şi reveni la meniul anterior.
Border
Apăsaţi selectorul multiplu în sus sau în jos pentru a alege stilul de imprimare dintre Printer default (imprimare la setările curente), Print with border (imprimare fotografii cu margine albă) sau No border, apoi apăsaţi Q pentru a selecta şi a reveni la ecranul de setare.Border poate fi selectat doar atunci când este acceptat de imprimanta curentă.
Setup
Page size
No. of copiesBorderTime stampCropping
Setup
Start printing
Page size
No. of copiesBorderTime stampCropping
Setup
Start printing
3.5 5 in.4 6 in.5 7 in.HagakiA48 10 in.
Page size
Printer default
1~99
No. of copies
Print with border
No border
Border
Printer default
87
Imprimarea prin conexiune directă USBConectarea la un com
puter, la o imprim
antă sau la TV
4 Evidenţiaţi Start printing şi apăsaţi Q.Imprimarea poate fi anulată prin apăsarea Q în timp ce imprimarea este în desfăşurare. Atunci când este finalizată imprimarea, va fi prezentat afişajul prezentat în pasul 1 .
B Decuparea fotografiilor
Fotografiile imprimate la o dimensiune mai mare decât cea reală ar putea prezenta o calitate slabă sau granulaţii.
B Data imprimării
Reţineţi următoarele precizări atunci când imprimaţi fotografii pe care a fost imprimată data prin intermediul setării personalizate 18 (Date imprint; A 115).• Selectaţi No time stamp pentru Setup>Time stamp. Atunci când este selectat Print time stamp (Imprimare
timbru oră), data va fi imprimată de două ori.• Atunci când este selectat No border pentru Border sau în funcţie de setarea Cropping, data imprimată ar putea să
depăşească marginea paginii.
B Eroare imprimare
Dacă apare o eroare în timpul imprimării, aparatul foto va afişa caseta de dialog ilustrată în dreapta. După verificarea imprimantei, apăsaţi selectorul multiplu în sus sau în jos pentru a evidenţia Continue (Continuare) şi apăsaţi Q pentru a relua imprimarea. Selectaţi Cancel pentru a ieşi fără a imprima paginile rămase. Imprimarea nu poate fi reluată cu unele erori.
C Imprimarea la setările implicite ale imprimantei
Atunci când specificaţi Page size, Border sau Time stamp, alegeţi Printer default pentru a imprima la setările curente ale imprimantei.
Time stamp
Apăsaţi selectorul multiplu în jos sau în sus pentru a selecta Printer default (imprimare la setările implicite ale imprimantei), Print time stamp (iimprimare timbru dată şi oră pe fotografie) sau No time stamp şi apăsaţi apoi Q pentru a selecta şi a reveni la ecranul de setare.
Cropping
Pentru a ieşi fără a decupa fotografia, evidenţiaţi No cropping (Fără decupare) şi apăsaţi Q. Pentru a decupa fotografia, evidenţiaţi Crop şi apăsaţi selectorul multiplu în dreapta.
Dacă este selectat Crop, va fi afişată o casetă de dialog în dreapta. Apăsaţi M pentru a crea decupaje mai mari sau K pentru a crea decupaje mai mici. Utilizaţi selectorul multiplu în sus, în jos, în stânga sau în dreapta pentru a alege poziţia decupării. Apăsaţi Q pentru a reveni la ecranul de setare.
Time stamp
Printer default
Print time stamp
No time stamp
Crop
No cropping
Cropping
Cropping
OK
Page size
No. of copiesBorderTime stampCropping
Setup
Start printing
PRINT ERROR
OUT OF PAPER.
ContinueCancel
88
Conectarea la un computer, la o im
primantă sau la TV
Imprimarea prin conexiune directă USB
Imprimarea mai multor fotografiiPentru a imprima mai multe fotografii, apăsaţi O în afişajul redării PictBridge (A 85). Va fi afişat meniul PictBridge afişat în dreapta.
Selectarea fotografiilor pentru imprimareAlegerea Print select şi apăsarea ulterioară a selectorului multiplu în dreapta afişează meniul prezentat în pasul 1.
1 Derulaţi prin toate fotografiile.Pentru a afişa fotografia curentă în ecran complet, apăsaţi şi ţineţi apăsat K.
2 Selectaţi fotografia curentă şi setaţi numărul de imprimări (până la 99).Fotografiile selectate sunt marcate cu m şi un numeral ce indică numărul de copii ce vor fi imprimante.
Pentru a deselecta o fotografie, apăsaţi selectorul multiplu în jos atunci când numărul de imprimări indicat este unul.
3 Repetaţi paşii 1–2 pentru a selecta şi alte fotografii.
4 Afişaţi opţiunile de imprimare. Alegeţi opţiunile pentru formatul fişierului, margine şi timbru de oră conform descrierii din „Imprimarea fotografiilor una câte una“ (A 86). Pentru a iniţia imprimarea, evidenţiaţi Start printingşi apăsaţi Q. Meniul PictBridge va fi afişat atunci când imprimarea este finalizată.Pentru a anula imprimarea atunci când imprimarea este în desfăşurare, apăsaţi Q.
Print select
Imprimarea fotografiilor selectate.
Print (DPOF)
Imprimaţi fotografiile pentru care a fost creată o comandă de imprimare DPOF din opţiunea Print set (DPOF) (A 90) din meniul de fotografiere.
Index print
Creaţi o imprimare index a tuturor fotografiilor JPEG.
Pictbridge
Print select
Print (DPOF)
Index print
9 10 11
12 13 14
Print select
Zoom OKSet
9 10 11
12 13 14
01m
Print select
Zoom OKSet
9 10 11
12 13 14
01m02m
04m 02m
Print select
Zoom OKSet
Page size
BorderTime stamp
Setup
Start printing
89
Imprimarea prin conexiune directă USBConectarea la un com
puter, la o imprim
antă sau la TV
Crearea unei imprimări indexImprimaţi „fişe de contact“ cu imagini de mici dimensiuni tip miniaturi pentru toate fotografiile JPEG.
1 Apăsaţi O în cadrul afişajului de redare PictBridge (A 85).
2 Selectaţi Index print şi apăsaţi selectorul multiplu în dreapta pentru a afişa meniul prezentat în dreapta.
3 Apăsaţi Q.Afişaţi opţiunile de imprimare. Alegeţi opţiunile pentru formatul fişierului, margine şi timbru de oră conform descrierii din „Imprimarea fotografiilor una câte una“ (A 86). Pentru a iniţia imprimarea, evidenţiaţi Start printingşi apăsaţi Q. Meniul PictBridge va fi afişat atunci când imprimarea este finalizată.
Pentru a anula imprimarea atunci când imprimarea este în desfăşurare, apăsaţi Q.
Fişele de contact nu pot fi imprimate pe unele formate de pagină. Va fi afişat un avertisment dacă formatul de pagină selectat este prea mic.
Pot fi imprimate până la 256 de fotografii. Nu toate fotografiile pot fi imprimate dacă pe cardul de memorie sunt înregistrate 257 sau mai multe fotografii. Va fi afişat un dialog de confirmare.
PictBridge
Print select
Print (DPOF)
Index print
1 2 3
64 5
Index print
Page size
BorderTime stamp
Setup
Start printing
90
Conectarea la un computer, la o im
primantă sau la TV
Crearea unei ordini de imprimare DPOF: Setare imprimare
Atunci când se imprimă de pe un card de memorie introdus în fanta cardului de memorie sau direct de pe aparatul conectat la o imprimantă (A 84), sau atunci când fotografiile sunt imprimante de un producător profesionist sau la un centru de imprimare digitală, fotografiile pot fi imprimante conform indicaţiilor comenzii de imprimare DPOF pe care aţi creat-o pentru fotografiile dumneavoastră de pe cardul de memorie. Reţineţi că imprimanta şi centrul de imprimare digitală acceptă standardul DPOF.
1 Selectarea Print set (DPOF) din meniul de redare (A 96). Consultaţi „Utilizarea meniurilor aparatului foto“ (A 94) pentru informaţii suplimentare despre utilizarea meniurilor aparatului foto.
Evidenţiaţi Select / set.
2 Afişaţi dialogul de selecţie a limbii.
3 Derulaţi prin toate fotografiile. Pentru a afişa fotografia curentă în ecran complet, apăsaţi şi ţineţi apăsat K.
4 Selectaţi fotografia curentă şi setaţi numărul de copii copies (până la 99).Fotografiile selectate sunt marcate cu m şi un numeral ce indică numărul de copii ce vor fi imprimante. Pentru a deselecta o fotografie, apăsaţi selectorul multiplu în jos atunci când numărul de imprimări indicat este unul.
5 Repetaţi paşii 3-4 pentru a selecta mai multe fotografii.Odată ce numărul de copii a fost specificat pentru toate fotografiile selectate, avansaţi la pasul 6.
C Imprimarea fotografiilor NEF (RAW)
Imprimarea directă a fotografiilor NEF (RAW) nu este posibilă (A 50). Creaţi o comandă de imprimare a DPOF pentru copii în format JPEG create după fotografiile NEF (RAW) utilizând Quick retouch sau NEF (RAW) processing (Procesare NEF (RAW)) în meniul de retuşare (A 129).
Print set (DPOF)
Select / set
Deselect all?
Print set (DPOF)
Select / set
Zoom OKSet
9 10 11
12 13 14
Print set (DPOF)
Select / set
Zoom OKSet
9 10 11
12 13 14
Print set (DPOF)
Select / set
Zoom OKSet
9 10 11
12 13 14
01m
Print set (DPOF)
Select / set
Zoom OKSet
9 10 11
12 13 14
01m
02m 03m
91
Crearea unei ordini de imprimare DPOF: Setare imprimareConectarea la un com
puter, la o imprim
antă sau la TV
6 Opţiuni afişare. Evidenţiaţi opţiunea şi apăsaţi selectorul multiplu în dreapta.• Data imprint: Imprimarea informaţiei de fotografiere (viteza
declanşatorului şi diafragma) pentru toate fotografiile din comanda de imprimare.
• Imprint date: Imprimaţi data înregistrării pentru toate fotografiile din comanda de imprimare.
Pentru a finaliza comanda de imprimare şi a ieşi, evidenţiaţi Done şi apăsaţi Q.
Anularea comenzii de fotografierePentru a înlătura toate fotografiile din comanda de imprimare, selectaţi Deselect all? din ecranul de setare a imprimării (DPOF) prezentat în pasul 1 şi apăsaţi Q. Dialogul afişat în dreapta va fi afişat, iar afişajul va reveni la meniul de redare.
Imprimarea comenzii curente de imprimare atunci când aparatul foto este conectat la o imprimantă PictBridge1 Conectaţi aparatul foto la o imprimantă (A 83). Apăsaţi O în afişajul
de redare PictBridge.
2 Selectaţi Print (DPOF) şi apăsaţi selectorul multiplu în dreapta.3 Urmaţi paşii din „Selectarea fotografiilor pentru imprimare“ pentru a modifica şi a imprima comanda
curentă (A 88).
Opţiunile DPOF de imprimare a datei şi a datelor nu sunt acceptate când se imprimă printr-o conexiune directă USB; pentru a imprima data înregistrării pe fotografiile din comanda curentă de imprimare, utilizaţi opţiunea PictBridge Time stamp (Timbru oră).
B Imprimarea datei
• Atunci când este activată setarea personalizată 18 (Date imprint; A 115), data şi ora pot fi imprimate pe fotografiile imprimante de imprimantele ce nu acceptă în mod normal imprimarea datei şi orei. Vor fi imprimate doar Date imprint data şi ora, indiferent de activarea Print set (DPOF) pentru imprimarea datei de fotografiere şi a informaţiei despre fotografie (cu excepţia imprimării prin intermediul unei conexiuni directe a aparatului foto la o imprimantă).
• Atunci când sunt imprimate prin intermediul unei conexiuni directe a aparatului foto la o imprimantă compatibilă PictBridge-compatible fotografii pe care au fost tipărite data şi ora, selectaţi No time stamp pentru Time stamp (A 87).
B Setare imprimare
• Opţiunea Print set (DPOF) nu poate fi utilizată dacă nu există spaţiu suficient pe cardul de memorie pentru a stoca comanda de imprimare.
• Este posibil ca comenzile de imprimare să nu fie imprimate corect dacă imaginile sunt şterse utilizând un computer după ce a fost creată comanda de imprimare.
Done
Date imprint
Imprint date
Print set (DPOF)
Print set (DPOF)
Deselect all?
Marking removed fromall images.
PictBridge
Print select
Print (DPOF)
Index print
92
Conectarea la un computer, la o im
primantă sau la TV
Vizualizarea fotografiilor pe TV
Pentru a conecta aparatul foto la un televizor, poate fi utilizat un cablu video EG-D100 (disponibil separat; A 156); acesta poate fi utilizat şi pentru conectarea la un VCR pentru redare sau înregistrare.
1 Opriţi aparatul foto. Opriţi întotdeauna aparatul foto înainte de conectarea sau deconectarea cablului video.
2 Conectaţi aparatul foto la TV utilizând cablul video.
3 Treceţi televizorul pe canalul video.
4 Porniţi aparatul foto.Apăsaţi P pentru a iniţia redarea. În timpul redării, imaginile vor fi afişate pe ecranul televizorului sau vor fi înregistrate pe bandă video.
Pentru a reda imaginile pe un televizor, utilizaţi aceleaşi operaţiuni ca pentru redarea acestora pe monitorul aparatului foto.
Monitorul aparatului foto va rămâne oprit.
B Note privind sursa de alimentare
Când conectaţi aparatul foto la un computer sau la o imprimantă, utilizaţi acumulatori cu un nivel de încărcare rămas corespunzător, pentru a preveni oprirea neaşteptată a aparatului. Pentru a alimenta continuu aparatul pentru perioade îndelungate de timp, utilizaţi un adaptor opţional AC (CA) EH-5a cu un conector de alimentare EP-5 (A 156).
B Conectarea cablului USB
Asiguraţi-vă de orientarea corectă a conectorilor, fără a utiliza forţa şi conectaţi cablul USB. Când deconectaţi cablul USB, nu trageţi conectorul la unghi.
B Mod video
Asiguraţi-vă că setările modului video de pe aparatul foto sunt în conformitate cu standardele utilizate la televizor. Setarea modului video este o opţiune în meniul de setare>Video mode (A 123).
Conectaţi la dispozitivul video
Conectaţi la aparatul foto
93
Indicaţii meniuAcest capitol prezintă detaliile şi specificaţiile celor cinci meniuri ale aparatului foto.
A Opţiuni redare: Meniul redare (A 96)Delete (A 96)Folder redare (A 97)Rotire pe înălţime (A 98)Diapozitive (A 98)Setare imprimare (DPOF) (A 90)Filme stop-cadru (A 99)
B Opţiuni fotografiere: Meniul fotografiere (A 100)Optimizare imagine (A 101, 102)Calitate imagine (A 50)Format imagine (A 50)Balans alb (A 52, 103, 104, 105)Sensibilitate ISO (A 53)Reducere zgomot (A 108)Active D-Lighting (A 69)
C Setări personalizate (A 109)R Reiniţializare (A 110)01 Semnal sonor (A 110)02 Mod focalizare (A 57)03 Mod zonă AF (A 58)04 Mod eliberare (A 54)05 Expunere (A 62)06 Niciun card memorie? (A 110)07 Revizuire imagine (A 111)08 Compensare bliţ (A 68)09 Asistenţă AF (A 111)10 ISO auto (A 111)11 Buton F/G (A 112)12 AE-L/AF-L (A 113)13 Blocare AE (A 113)14 Bliţ încorporat/
bliţ disponibil opţional (A 113)15 Durate oprire automată (A 114)16 Autodeclanşator (A 114)17 Durată pornire de la distanţă (A 115)18 Imprimarea datei (A 115)19 Funcţie de stabilire a distanţei (A 116)
D Setări de bază ale aparatului foto: Meniul setare (A 117)CSM/meniu setare (A 118)Formatare card de memorie (A 24)Format afişare informaţii (A 120)Informaţii fotografiere auto (A 122)Informaţii fotografiere auto oprit (A 123)Ora în jurul lumii (A 21)Luminozitate LCD (A 123)Mod video (A 123)Language (A 123)Comentariu imagine (A 124)Folders (A 125)Secvenţă număr fişier (A 126)Curăţare senzor imagine (A 126)Blocare oglindă (A 126)Versiune firmware (A 126)Ştergere praf foto ref (A 127)Rotire automată a imaginii (A 128)
E Crearea copiilor retuşate:Meniu retuşare (A 129)Retuşare rapidă (A 132)D-Lighting (A 132)Remediere ochii-roşii (A 133)Trim (A 134)Monochrome (A 134)Efecte filtru (A 135)Micşorare fotografie (A 136)Suprapunere imagine (A 138)Procesare NEF (RAW) (A 140)Filme stop-cadru (A 141)Înainte şi după (A 143)
94
Indicaţii meniu
Utilizarea meniurilor aparatului foto
Pentru a vizualiza meniurile, apăsaţi O.
Selectorul multiplu este utilizat pentru a naviga prin meniurile aparatului foto. Consultaţi pagina următoare pentru instrucţiuni de bază despre navigarea prin meniurile aparatului foto.
A Redare A 96
Reglare setări redare şi gestionare fotografii.
B Fotografiere A 100
Reglare setări fotografiere.
C Setări personalizate A 109
Personalizare setări aparat foto.
D Setare A 117
Formatare carduri de memorie şi efectuare setări de bază ale aparatului foto.
E Retuşare A 129
Creare copii retuşate ale fotografiilor existente.
SETUP MENU
CSM /Setup menuFormat memory cardInfo display formatA uto shooting infoShooting info auto offW orld timeLCD brightness
Dacă este afişată pictograma F, ajutorul pentru elementul curent poate fi afişat prin apăsarea butonului M
Sunt disponibile cinci grupe mari de meniuri.
Cursorul indică faptul că meniul curent are două sau mai multe pagini
Setarea curentă este indicată prin intermediul unei pictograme
Se afişează o listă de opţiuni de meniu pentru pictograma evidenţiată în partea stângăElementele din meniu afişate în culoarea gri nu sunt disponibile în momentul de faţă.
Afişare sub-meniu
• Mutare cursor în sus• Creştere valoare
Revenire la meniul anterior
• Mutare cursor în jos• Descreştere valoare
Realizare selecţie
95
Utilizarea meniurilor aparatului fotoIndicaţii m
eniu
1 Afişaţi meniurile.
2 Evidenţiaţi pictograma în galben pentru meniul curent.Când un element din meniu este evidenţiat, pictograma meniului poate fi selectată apăsând butonul O.
3 Selectaţi unul dintre cele cinci meniuri.Selectaţi între A (redare), B (fotografdiere), C (Setări personalizate), D (Setare) sau E (retuşare).
4 Poziţionaţi cursorul în meniul selectat.
5 Evidenţiaţi un element din meniu.
6 Afişaţi opţiunile pentru elementul selectat.
7 Evidenţiaţi opţiunea şi apăsaţi Q pentru a realiza selecţia.Setarea este finalizată şi monitorul revine la pasul 5.
Apăsaţi selectorul multiplu rotativ spre stânga pentru a reveni la lista anterioară de elemente meniu fără a realiza o selecţie.
Apăsaţi pe jumătate butonul de eliberare a declanşatorului pentru a ieşi din meniuri şi a reveni la modul de fotografiere. Monitorul se va opri.
SETUP MENU
CSM/Setup menuFormat memory cardInfo display formatAuto shooting infoShooting info auto offWorld timeLCD brightness
SETUP MENU
CSM/Setup menuFormat memory cardInfo display formatAuto shooting infoShooting info auto offWorld timeLCD brightness
SHOOTING MENU
Optimize imageImage qualityImage sizeWhite balanceISO sensitivityNoise reductionActive D–Lighting
SHOOTING MENU
Image qualityImage sizeWhite balanceISO sensitivityNoise reductionActive D–Lighting
Optimize image
SHOOTING MENU
Optimize imageImage quality
White balanceISO sensitivityNoise reductionActive D–Lighting
Image size
Large3872 × 2592; 10. 0 MPMedium2896 × 1944; 5. 6 MPSmall1936 × 1296; 2. 5 MP
Image size
Image size
Large3872 × 2592; 10. 0 MPMedium2896 × 1944; 5. 6 MPSmall1936 × 1296; 2. 5 MP
96
Indicaţii meniu
Opţiuni redare: Meniul redare
Meniul redare conţine următoarele opţiuni.Pentru mai multe informaţii referitoare la utilizarea meniurilor, consultaţi „Utilizarea meniurilor aparatului foto“ (A 94).
* Poate fi selectată doar dacă pe cardul de memorie sunt salvate unul sau mai multe fişiere film.
Doar opţiunile selectate My menu (Meniul meu) (A 119) vor fi afişate dacă aţi selectat My menu (Meniul meu) pentru opţiunea CSM/Setup menu (CSM/meniu setare) (A 118) în meniul setare.
DeleteŞterge toate fotografiile sau fotografiile selectate. Fotografiile marcate cu pictograma M sunt protejate (A 78) şi nu pot fi şterse.
Dacă numărul de fotografii selectate pentru ştergere este prea mare, este nevoie de mai mult timp pentru a finaliza operaţiunea.
Delete A 96
Ştergere toate fotografiile sau fotografiile selectate.
Playback folder A 97
Selectare folder pentru redare.
Rotate tall A 98
Rotire pe înălţime (orientare portret) în timpul redării.
Slide show A 98
Redare fotografii în mod prezentare diapozitive.
Print set (DPOF) A 90
Selectare fotografii pentru imprimare şi numărul de copii pentru fiecare dintre ele.
Stop-motion movie* A 99
Vizualizare filme realizate cu opţiunea Stop-motion movie (Filme stop-cadru) (A 141) din meniu retuşare.
g Selected A 97
Şterge fotografiile selectate.
h All
Şterge toate fotografiile din folderul selectat pentru redare.
PLAYBACK MENU
DeletePlayback folderRotate tallSlide showPrint set (DPOF)Stop-motion movie
97
Opţiuni redare: Meniul redareIndicaţii m
eniu
Selectarea mai multor fotografii pentru ştergere
1 Evidenţiaţi fotografia.Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul K pentru a mări fotografia selectată.
2 Selectaţi fotografia evidenţiată. Selecţia este indicată de pictograma i.
Pentru a deselecta o fotografie marcată cu pictograma i, evidenţiaţi şi apăsaţi selectorul multiplu în sus sau jos.
Repetaţi paşii 1 şi 2 pentru a selecta fotografii suplimentare.
3 Va fi afişată caseta de dialog pentru confirmarea ştergerii fotografiilor. Evidenţiaţi Yes şi apăsaţi Q. Pentru a ieşi fără a şterge fotografia, evidenţiaţi No şi apăsaţi Q.
Playback FolderSelectează folderul din care vor fi redate fotografiile.
B Folder redare
• Când este realizată o nouă fotografie, Current (Curent) este selectat automat chiar dacă anterior a fost selectat All (Toate). Selectaţi din nou All (Toate) pentru a reda fotografiile din toate folderele.
• Pentru a selecta folderul în care sunt salvate noile fotografii, utilizaţi opţiunea Folders (Foldere) (A 125) din meniul setare.
• Dacă este introdus un nou card de memorie după selectarea Current, se va afişa un mesaj care va anunţa că nu există fotografii în folder dacă apăsaţi P înainte de a realiza şi salva fotografii pe cardul de memorie curent. Selectaţi All (Toate) pentru a începe redarea.
Current (Curent) (setare implicită)
În timpul redării sunt afişate numai fotografiile selectate pentru Folders (Foldere) în meniul setare.
All
Redă toate fotografiile din toate folderele de pe cardul de memorie.
7 8 9
10 11 12
Delete
Selected
Zoom OKSet
7 8 9
10 11 12
J
J J
Delete
Selected
Zoom OKSet
Selected
NoYes
Delete?3 images
98
Indicaţii meniu
Opţiuni redare: Meniul redare
Rotate TallSelectaţi On (Pornit) pentru a roti pe înălţime (orientare portret) fotografiile pentru afişare pe monitorul aparatului foto. Setarea implicită este On (Pornit). Fotografiile realizate cu opţiunea Off (Oprit) selectată pentru Auto image rotation (Rotire automată a imaginii) (A 128) în meniul setare vor fi afişate în orientare „lată“ (peisaj).
Slide ShowRealizează diapozitive din fotografiile din folderul selectat pentru redare.
Următoarele operaţiuni pot fi efectuate în timpul expunerii diapozitivelor.
Caseta de dialog din partea din dreapta este afişată când se încheie prezentarea diapozitivelor sau când este apăsat butonul Q pentru a opri temporar redarea. Selectaţi Restart (Repornire) şi apăsaţi Q pentru a reporni redarea Exit (Ieşire) şi apăsaţi Q pentru a reveni la meniul redare.
Start
Porneşte prezentarea diapozitivelor.
Frame interval
Selectează durata de afişare a fiecărei fotografii.
Opţiune Utilizare Descrierea
Sărire înapoi/Sărire înainte
Apăsaţi selectorul multiplu spre stânga pentru a reveni la cadrul anterior, spre dreapta pentru a sări la cadrul următor.
Vizualizare informaţii despre fotografie Afişează şi modifică informaţiile afişate despre fotografie (A 73).
Oprire temporară a prezentării diapozitivelor Q Opreşte temporar prezentarea diapozitivelor.
Ieşire către meniul redare O Opreşte prezentarea diapozitivelor şi revine la meniul redare.
Ieşire către modul redare P Opreşte prezentarea diapozitivelor şi iese în redare cadru întreg (A 72) sau redare miniatură (A 76).
Revenire la modul de fotografiere
Pentru a reveni la modul de fotografiere, apăsaţi pe jumătate butonul de eliberare a declanşatorului sau butonul K.
Slide show
Start
Frame interval
Pause after restart
sauK
RestartFrame intervalExit
1 / 6
99
Opţiuni redare: Meniul redareIndicaţii m
eniu
Stop-Motion MoviePorneşte vizualizarea filmelor create cu opţiunea Stop-motion movie (Film stop-cadru) (A 141) din meniul retuşare. Pe monitor este afişată o listă cu miniaturi doar a filmelor stop cadru. Apăsaţi selectorul multiplu în stânga sau în dreapta pentru a selecta un fişier, apăsaţi Q pentru redare.
Apăsaţi selectorul multiplu stânga sau dreapta în timpul redării pentru a alege o funcţie din partea de jos a monitorului, apoi apăsaţi butonul Q pentru a efectua operaţiunea selectată. Sunt disponibile următoarele operaţiuni.
C Filme stop-cadru
Opţiunea Stop-motion movie (Film stop-cadru) nu poate fi selectată atunci când cardul de memorie nu conţine filme stop-cadru.
Opţiune Utilizare DescriereaDerulare înapoi
Derularea înapoi a filmului. Redarea este reluată când este eliberat butonul Q.
Avansat Derularea înainte a filmului. Redarea este reluată când este eliberat butonul Q.
Pauză
Pauză în redare. Când filmul este întrerupt, rotiţi selectorul multiplu pentru a derula filmul stop-cadru înainte sau înapoi. Următoarele operaţiuni pot fi efectuate în timp ce redarea este întreruptă.
Derularea înapoi a filmului cadru cu cadru. Derularea înapoi continuă cât timp este apăsat Q.Derularea înainte a filmului cadru cu cadru. Derularea înainte continuă cât timp este apăsat Q.
Reluare redare.
Încheiere
Opreşte redarea şi la lista miniaturi a filmelor stop-cadru. Revine la redare cadru întreg atunci când filmul stop-cadru a fost redat din modul de redare cadru întreg.
13 46
PlayZoom
Stop–motion movie
Pauză
În timpul redării
100
Indicaţii meniu
Opţiuni fotografiere: Meniul fotografiere
Meniul fotografiere conţine următoarele opţiuni.Pentru mai multe informaţii referitoare la utilizarea meniurilor, consultaţi „Utilizarea meniurilor aparatului foto“ (A 94).
* Disponibil doar pentru modurile a, b, c şi d.
Doar opţiunile selectate My menu (Meniul meu) (A 119) vor fi afişate dacă aţi selectat My menu (Meniul meu) pentru opţiunea CSM/Setup menu (CSM/meniu setare) (A 118) în meniul setare.
Optimize image* A 101, 102
Optimizare imagine în funcţie de scenă.
Image quality A 50
Selectare calitate imagine şi format fişier.
Image size A 50
Selectare dimensiune imagine.
White balance* (Balans de alb) A 52, 103, 104, 105
Ajustare culori în funcţie de sursa de lumină. Reglaţi fin balansul de alb sau selectaţi un anumit tip de iluminare fluorescentă din meniul fotografiere.
ISO sensitivity A 53
Măreşte gradul de sensibilitate când iluminarea este slabă.
Noise reduction A 108
Reduce zgomotul la viteze reduse ale declanşatorului sau sensibilitate ISO ridicată.
Active D-Lighting A 69
Păstrează detaliile din evidenţieri sau din umbră, creând fotografii cu un contrast natural.
SHOOTING MENU
Optimize imageImage qualityImage sizeW hite balanceISO sensitivityNoise reductionA ctive D–Lighting
101
Opţiuni fotografiere: Meniul fotografiereIndicaţii m
eniu
Optimize ImageOptimizare contrast, claritate şi alte setări referitoare la felul în care fotografiile vor fi utilizate sau tipul de scenă.
C Optimizare imagine
• Utilizaţi un obiectiv tip G sau D pentru rezultate mai bune. Rezultatele sunt optimizate pentru condiţiile actuale de fotografiere şi variază odată cu expunerea şi poziţia subiectului în cadru.
• Pentru rezultate susţinute într-o serie de fotografii, selectaţi Custom (Personalizat) şi optaţi pentru o setare diferită de Auto pentru claritate, compensarea tonurilor şi saturaţie.
• Toate setările în afară de Custom (Personalizat) utilizează spaţiul de culoare sRGB.
A Normal (setare implicită)
Recomandată pentru majoritatea situaţiilor.
B Softer
Atenuează contururile, oferind rezultate naturale adecvate portretelor şi retuşării computerizate.
C Vivid
Îmbunătăţeşte saturaţia, contrastul şi claritatea pentru a produce imagini vii cu nuanţe de roşu, verde şi albastru extraordinare.
D More vivid
Maximizează saturaţia, contrastul şi claritatea pentru a produce imagini ferme cu contururi clare.
E Portrait
Scade contrastul în vreme ce conferă texturi naturale şi o tentă plină pielii şi portretului subiecţilor.
F Black-and-white
Fotografiere în alb-negru.
G Custom
Personalizează setările de optimizare a imaginii (A 102).
102
Indicaţii meniu
Opţiuni fotografiere: Meniul fotografiere
Personalizarea opţiunilor de îmbunătăţire a imaginii: CustomSelectaţi Custom (Personalizat) pentru a efectua reglaje separate ale următoarelor opţiuni. După ajustarea setărilor, evidenţiaţi Done (Efectuat) şi apăsaţi butonul Q.
Image sharpening
Optaţi pentru cât de mult să fie clarificate contururile în timpul fotografierii între Auto (Auto), Normal, Low (Scăzut), Medium low (Scăzut spre mediu), Medium high (Mediu spre ridicat), High (Ridicat) sau None (Deloc). Optaţi pentru setări ridicate pentru claritatea contururilor, pentru setări scăzute pentru contururi îndulcite. Setarea implicită este Auto (Auto).
Tone compensation
Selectaţi nivelul de contrast dintre Auto (Auto), Normal, Less contrast (Mai puţin contrast), Medium low (Scăzut spre mediu), Medium high (Mediu spre ridicat), More contrast (Mai mult contrast) sau Custom (Personalizat). Setările scăzute previn pierderea detaliilor evidenţiate în condiţii iluminare intensă sau în lumina directă a soarelui. Setările ridicate păstrează detaliul în cazul peisajelor înceţoşate sau alte situaţii de contrast scăzut. Setarea implicită este Auto (Auto). Selectaţi Custom (Personalizat) pentru a selecta un ton creat de utilizator cu ajutorul Camera Control Pro 2 (disponibil separat; A 156). Pentru mai multe detalii consultaţi documentaţia furnizată cu Camera Control Pro 2.
Color mode
Specifică dintre următoarele modul în care sunt reproduse culorile.Ia (sRGB)
Fotografiile realizate în acest mod sunt adaptate pentru spaţiul de culoare sRGB şi sunt potrivite pentru a fi imprimate sau utilizate „aşa cum sunt“, fără a avea nevoie de modificări ulterioare. Alegeţi această opţiune pentru portet.
II (Adobe RGB)Fotografiile realizate în acest mod sunt adaptate pentru spaţiul de culoare Adobe RGB , care acceptă o paletă de culori mai mare decât sRGB. Această opţiunea este alegerea potrivită pentru fotografiile ce vor fi procesate sau retuşate ulterior.
IIIa (sRGB) (setare implicită)Fotografiile realizate în acest mod sunt adaptate spaţiului de culoare sRGB şi sunt potrivite pentru utilizare sau imprimare „aşa cum sunt“, fără a avea nevoie de modificări ulterioare. Selectaţi această opţiune pentru fotografii de natură sau peisaje.
Saturation
Selectaţi nivelul de saturaţie (intensitatea culorii) între Auto (Auto), Normal, Moderate (Moderat) sau Enhanced (Îmbunătăţit). Selectaţi Moderate (Moderat) pentru culori cu o saturaţie mai mică, Enhanced (Îmbunătăţit) pentru culori mai vii. Setarea implicită este Auto (Auto).
Hue adjustment
Nuanţa poate fi reglată între –9° şi +9° în paşi de 3° (gradele se referă la „roata de culori“ utilizată adeseori pentru a exprima nuanţa). Valorile pozitive fac nuanţele de roşu mai portocalii, nuanţele de verde mai albastre, nuanţele de albastru mai purpurii. Valorile negative fac nuanţele de roşu mai purpurii, nuanţele de albastru mai verzi, nuanţele de verde mai galbene. Setarea implicită este ±0.
Optimize image
Custom
DoneImage sharpeningTone compensationColor modeSaturationHue adjustment
103
Opţiuni fotografiere: Meniul fotografiereIndicaţii m
eniu
C Mod culoare
• Modurile Ia şi IIIa sunt recomandate pentru fotografii care vor fi imprimate fără modificări sau vizualizate în aplicaţii care nu sunt compatibile cu funcţia de gestionare a culorii.
• Dacă aplicaţia este compatibilă cu funcţia de gestionare a culorii, selectaţi spaţiul de culoare Adobe RGB pentru a realiza fotografii în modul II. Pentru detalii consultaţi documentaţia furnizată cu aplicaţia.
D Spaţiu de culoare
Spaţiul de culoare determină paleta de culori disponibilă pentru reproducerea culorii. sRGB este pentru uz general, în vreme ce Adobe RGB esze utilizat pentru publicaţii şi imprimare comercială.
D Reglare nuanţă
Culoarea constă în trei elemente, saturaţie, nuanţă şi luminozitate. Opţiunea Hue adjustment (Reglare nuanţă) este utilizată pentru ajustarea unuia dintre aceste elemente, nuanţa. Deoarece roata de culoare este adeseori folosită pentru a exprima nuanţa, un nivel de reglare a nuanţei fiind exprimată de un grad de rotaţie a roţii, unitatea de măsură sunt gradele unghiulare.
White BalanceModifică setarea balansului de alb (A 52). În plus faţă de opţiunile disponibile din afişajul Setări rapide detaliat în Balans de alb, se poate selecta un anumit tip de iluminare fluorescentă. Balansul de alb poate fi, de asemenea, reglat (A 104). Dacă reglarea fină nu este necesară, setaţi valoarea de reglare la 0 şi apăsaţi Q.
Specificarea luminii fluorescenteSelectaţi Fluorescent pentru a specifica lumina fluorescentă dintre următoarele opţiuni.
l Sodium-vapor lamps
Pentru fotografiere sub lămpi cu vapori de sodiu, cum sunt pe stadioane sau în sălile de gimnastică.
m Warm-white fl.
Pentru fotografiere în lumină fluorescentă cu alb cald.
n White fluorescent
Pentru fotografiere în lumină fluorescentă albă.
o Cool-white fluorescent
Pentru fotografiere în lumină fluorescentă cu alb rece.
p Day white fluorescent
Pentru fotografiere în lumină fluorescentă albă de tipul luminii zilei.
q Daylight fluorescent
Pentru fotografiere în lumină fluorescentă de tipul luminii zilei.
r Mercury-vapor lamps
Pentru fotografiere sub lămpi cu vapori de mercur.
White balance
AutoIncandescentFluorescentDirect sunlightFlashCloudyShade
104
Indicaţii meniu
Opţiuni fotografiere: Meniul fotografiere
C Temperatură culoare
Culoarea percepută a sursei de lumină variază în funcţie de vizor şi alte condiţii. Temperatura culorii este o măsură obiectivă a culorii unei surse de lumină, definită prin referinţe la temperatura la care obiectul ar trebui încălzit pentru a radia lumina pe aceeaşi lungime de undă. Atunci când sursele de lumină cu o temperatură apropiată de 5000– 5500K apar albe, sursele de lumină cu o temperatură a culorii mai scăzută, precum un bec incandescent, apar uşor galbene sau roşii. Sursele de lumină cu o temperatură a culorii mai ridicată apar nuanţate în albastru.Temperatura aproximativă a culorii pentru fiecare setare de balans de alb este oferită în cele ce urmează (când setarea de reglare fină a balansului de alb este ±0. Valorile pot fi diferite în funcţie de temperaturile de culoare oferite de măsurătorile de culoare.
Reglaj fin balans de albBalansul de alb poate fi reglat fin pentru a compensa variaţia culorii sursei de lumină sau pentru a introduce intenţionat o nuanţă de culoare în imagine, dacă nu este selectată opţiunea Preset manual (Presetare manuală).
1 Selectaţi o opţiune pentru balansul de alb, mai puţin Preset manual (Presetare manuală).Selectaţi White balance (Balans de alb) în meniul de fotografiere, apoi evidenţiaţi un balans de alb şi apăsaţi selectorul multiplu spre dreapta. Dacă este selectat Fluorescent, evidenţiaţi un tip de iluminare şi apăsaţi selectorul multiplu către dreapta.
2 Reglaj fin balans de alb.Utilizaţi selectorul multiplu pentru reglarea fină a balansului de alb. Balansul de alb poate fi reglat fin pe axa galben chihlimbar (A)–albastru (B) şi pe axa verde (G)–magenta (M). Axa orizontală (chihlimbar-albastru) corespunde temperaturii de culoare, cu fiecare pas echivalent cu aproximativ 5 mired. Axa verticală (verde-magenta) are efecte asemănătoare cu cele ale filtrelor de compensare a culorii (CC).
Balans de alb Temperatură culoare Balans de alb Temperatură
culoare
K Auto 3500 K~8000 K q Daylight fluorescent 6500 K
f Incandescent 3000 K r Mercury-vapor lamps 7200 K
l Sodium-vapor lamps 2700 K h Direct sunlight 5200 K
m Warm-white fl. 3000 K J Flash 5400 K
n White fluorescent 3700 K i Cloudy 6000 K
o Cool-white fluorescent 4200 K j Shade 8000 K
p Day white fluorescent 5000 K
White balance
AutoIncandescentFluorescentDirect sunlightFlashCloudyShade
White balance
Incandescent
OKAdjust
ReglareCoordonate
Albastru (B) Galben chihlimbar (A)
Magenta (M)
Verde (G)Suplimentare verde
Suplimentare magenta
Suplimentare albastru Suplimentare galben chihlimbar
105
Opţiuni fotografiere: Meniul fotografiereIndicaţii m
eniu
3 Apăsaţi Q.Apăsaţi Q pentru a selecta şi a reveni la meniul de fotografiere.
La setări diferite de ±0, pe ecran va apărea „s“ lângă pictograma corespunzătoare balansului de alb, în afişajul Informaţii fotografiere.
B Reglaj fin balans de alb
Culorile de pe axele cu reglaj fin sunt relative, nu absolute. De exemplu, mutarea cursorului în dreptul B (blue) atunci când este selectată o setare „caldă“ precum f (incandescent) pentru balansul de alb va face fotografia uşor mai „rece“ dar nu o va face propriu-zis albastră.
C „Mired“
Orice schimbare a temperaturii culorii determină o diferenţă mai mare a culorii la temperaturi scăzute ale culorii ce ar fi mai ridicată la temperaturi mai ridicate ale culorii. De exemplu, o schimbare de 1000 K produce o modificare a culorii mult mai mare la 3000 K decât la 6000 K . Mired, calculat prin multiplicarea inversului temperaturii culorii de 106 ori, este o măsură a temperaturii culorii ce ţine cont de astfel de variaţii şi în consecinţă este unitatea de măsură utilizată pentru filtrele de compensare a temperaturii culorii. De exemplu: • 4000 K–3000 K (o diferenţă de 1000 K)=83 mired • 7000 K–6000 K (o diferenţă de 1000 K)=24 mired
Preset ManualPresetarea manuală poate fi folosită atunci când rezultatele dorite nu pot fi obţinute cu alte setări sau pentru a potrivi manual setarea balansului de alb la o fotografie deja existentă. Sunt disponibile două metode pentru setarea balansului de alb individual.
Măsurarea unei valori pentru presetarea balansului de albReţineţi că pentru presetare manuală se poate selecta o singură fotografie o dată ca sursă a balansului de alb.Reţineţi că la fiecare nouă măsurare a presetării balansului de alb, datele existente sunt suprascrise.
1 Amplasaţi un obiect gri neutru sau alb în lumina ce va fi utilizată în fotografia finală. In decorul unui studio, poate fi utilizat un panou gri standard ca obiect de referinţă.
2 Afişaţi meniul fotografiere şi selectaţi White balance> (Balans de alb).Preset manual (Presetare manuală), apoi apăsaţi selectorul multiplu către dreapta.
Measure
Un obiect gri neutru sau albe este pus în lumina ce va fi utilizată în fotografia finală iar balansul de alb este măsurat direct de aparatul foto.
Use photo
Balansul de alb este copiat din fotografia existentă pe cardul de memorie.
White balance
Preset manual
Measure
Use photo
106
Indicaţii meniu
Opţiuni fotografiere: Meniul fotografiere
3 Evidenţiaţi Measure (Măsurare) şi apăsaţi selectorul multiplu către dreapta.Se afişează ecranul din partea dreaptă; evidenţiaţi Yes şi apăsaţi Q.
4 Se va afişa mesajul Take photo of white or gray object filling viewfinder under lighting for shooting. (Realizaţi fotografie a obiectului alb sau gri, sub lumina de fotografiere, umplând vizorul).Când mesajul dispare de pe afişaj, vizorul şi afişajule de informaţii fotografiere balans de alb vor clipi aşa cum se indică în partea dreaptă.
5 Încadraţi obiectul de referinţă astfel încât să acopere integral vizorul şi apăsaţi până la capăt butonul de eliberare a declanşatorului.Balansul de alb poate fi măsurat chiar şi atunci când aparatul foto nu focalizează.
6 Dacă aparatul foto a putut măsura o valoare pentru balansul de alb, se va afişa mesajul Data acquired. (Date obţinute).Balansul de alb va fi automat setat la valoarea măsurată.
Dacă se afişează avertizarea indicată în partea dreaptă, aparatul foto nu a putut măsura balansul de alb. Reveniţi la pasul 2 şi mpsuraţi din nou balansul de alb.
B Măsurare valoare
• Reţineţi că dacă aparatul foto a măsurat o valoare pentru balansul de alb, balansul de alb va fi setat la valoarea măsurată chiar dacă este selectată opţiunea Use photo (Utilizare fotografie).
• Pentru a măsura precis nivelul balansului de alb, utilizaţi un „panou gri“ standard sau alt panou reflectorizant destinat măsurării balansului de alb, cu nivel de reflectare de 18% (disponibil separat).
• Nu modificaţi expunerea de la valoarea selectată de aparatul foto; când fotografiaţi în mod d, utilizaţi un afişaj electonic analog pentru a selecta expunerea optimă.
C Alte modalităţi de a măsura valoarea
Puteţi folosi metodele următoare pentru a măsura o valoarea pentru balansul de alb presetat.• Pentru a sări direct la pasul 4 fără a afişa meniul de fotografiere, selectaţi Preset manual (Presetare manuală) pentru
balansul de alb în afişajul Setări rapide (A 52) şi apăsaţi Q pentru câteva secunde.• Dacă aţi selectat opţiunea White balance (Balans de alb= pentru Setare personalizată 11 (F/G button; A 112),
apăsaţi G pentru câteva secunde când presetarea manuală este activă pentru a afişa indicatorii prezentaţi la pasul 4.
Measure
Overwrite existingpreset data?
YesNo
Data acquired.
Set
Unable to measurepreset white balance.Please try again.
107
Opţiuni fotografiere: Meniul fotografiereIndicaţii m
eniu
Copierea balansului de alb dintr-o fotografiePuteţi folosi valoarea balansului de alb copiată dintr-o fotografie pentru balansul de alb presetat manual. Reţineţi că pentru presetare manuală se poate selecta o singură fotografie o dată ca sursă a balansului de alb. Reţineţi că la fiecare nouă măsurare a presetării balansului de alb cu opţiunea Use photo (Utilizare fotografie), datele presetate existente sunt suprascrise.
1 Selectaţi White balance (Balans de alb) >Preset manual (Presetare manuală) în meniu fotografiere şi apăsaţi selectorul multiplu spre dreapta.
2 Evidenţiaţi Use photo şi apăsaţi selectorul multiplu în dreapta.Pentru a utiliza fotografia curentă ca sursă de presetare, evidenţiaţi This image (Această fotografie) şi apăsaţi selectorul multiplu spre dreapta. Setarea va fi confirmată.
Pentru a selecta o nouă fotografie, evidenţiaţi Select image (Selectare imagine) şi apăsaţi selectorul multiplu în dreapta. Treceţi la pasul 3.
3 Apăsaţi selectorul multiplu sus sau jos pentru a evidenţia folderul în care se găseşte fotografia sursă dorită.
4 Apăsaţi selectorul multiplu spre dreapta.Se vor afişa imaginile din folderul selectat.
5 Apăsaţi selectorul multiplu în stânga sau dreapta pentru a evidenţia o fotografie.Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul K pentru a mări fotografia selectată.
Apăsaţi Q pentru a confirma setările. Afişajul va reveni în meniul de fotografiere.
B Sursă pentru presetare manuală
Imaginile afişate pot include şi fotografii realizate cu alte aparate foto, dar doar fotografii realizate cz D60 pot fi utilizate ca sursă pentru presetare manuală.
White balance
Preset manual
Measure
Use photo
White balance
Use photo
This imageSelect image
White balance
Select image
7 8 9
10 11 12
White balance
Select image
Zoom OK
7 8 9
10 11 12
White balance
Select image
Zoom OK
108
Indicaţii meniu
Opţiuni fotografiere: Meniul fotografiere
Noise ReductionFotografiile realizate la viteze ale declanşatorului mai mici sau egale cu 8 secunde şi la nivele ridicate de sensibilitate pot fi procesate pentru a reduce „zgomotul“, sub forma unor pete sau pixeli la distanţe diferite unii faţă de alţii, coloraţi strălucitor. Alegeţi din următoarele opţiuni.
Off (Oprit) (setare implicită)
Operaţiunea de reducere zgomot este oprită pentru fotografii pentru sensibilitate ISO cu valoarea ISO 800 sau mai mică. Operaţiuni minime de reducere zgomot se realizează pentru fotografii pentru sensibilitate ISO peste 800.
On
Fotografiile realizate la nivele de sensibilitate ISO peste valoarea ISO 400 sau la viteze ale declanşatorului mai mici sau egale cu 8 secunde pot fi procesate pentru a reduce zgomotul. În modul de eliberare continuă, viteza de avansare a cadrelor va scădea şi capacitatea memoriei intermediare se va diminua. (La viteze ale declanşatorului mai mici sau egale cu 8 secunde, job nr va clipi în partea de jos a vizorului pentru o perioadă aproximativ egală cu viteza curentă a declanşatorului. Pot fi realizate noi fotografii când job nr nu mai este afişat. Funcţia de reduere a zgomotului nu se va realiza dacă aparatul foto este oprit în timp ce job nr clipeşte în vizor înainte de finalizarea procesării.)
109
Indicaţii meniu
Setări personalizate
Meniul Setări personalizate conţine următoarele opţiuni.Pentru mai multe informaţii referitoare la utilizarea meniurilor, consultaţi „Utilizarea meniurilor aparatului foto“ (A 94).
Pentru a afişa următoarele opţiuni, selectaţi Full (Complet) pentru CSM/Setup menu (CSM/meniu setare) (A 118) din meniul setare.
R Reset A 110
Restabileşte setările personalizate la valorile implicite.
01 Beep A 110
Opreşte semnalul sonor emis când aparatul foto focalizează sau când sunt utilizate telecomanda sau autodeclanşatorul.
02 Focus mode A 57
Selectează modul de focalizare.
03 AF-area mode A 58
Selectează modul în care aparatul foto selectează punctul de focalizare.
04 Release mode A 54
Selectează modalitatea de eliberare a declanşatorului.
05 Metering1 A 62
Selectează modalitatea în care aparatul foto stabileşte expunerea.
06 No memory card? A 110
Activează sau dezactivează butonul declanşatorului dacă în aparatul foto nu există un card de memorie.
07 Image review A 111
Selectează dacă fotografiile sunt afişate imediat după fotografiere.
08 Flash compensation1 A 68
Reglează nivelul bliţului.
09 AF-assist2 A 111
Activează sau dezactivează iluminarea de asistenţă AF.
10 ISO auto1 A 111
Selectează valoarea ISO maximă utilizată pentru control automat sensibilitate.
11 F/G button A 112
Selectează funcţia asociată butonului F/G.
12 AE-L/AF-L A 113
Selectează funcţia realizată de H.
13 AE lock A 113
Setează dacă expunerea se blochează atunci când declanşatorul este apăsat pe jumătate.
14 Built-in flash/Optional flash unit1 A 113
Selectează modul de control bliţ pentru bliţul încorporat sau opţional SB-400 Speedlight.
CUSTOM SETTING MENU
ResetBeepFocus modeAF–area modeRelease modeMeteringNo memory card?
110
Indicaţii meniu
Setări personalizate
1 Disponibil pentru modurile a, b, c şi d.2 Disponibil în toate modurile de fotografiere exceptând h şi j.
Doar opţiunile selectate pentru My menu (Meniul meu) (A 119) vor fi afişate dacă opţiunea My menu (Meniul meu) este selectată pentru CSM/Setup menu (CSM/meniu setare) (A 118) în meniul setare.
R ResetSelectaţi Yes pentru a reiniţializa toate setările personalizate la valorile implicite. Consultaţi Anexa (A 176) pentru lista completă de setări implicite.
01 BeepPentru setarea implicită On (Pornit), se va auzi un semnal sonor când aparatul foto focalizează în mod focalizare automată (când este selectat j, când este selectat c sau subiectul este considerat în mişcare în mod a focalizare automată (A 57), semnalul sonor nu se va auzi), în timp ce declanşatorul descreşte în mod autodeclanşator şi acţionare la distanţă decalată (A 55), sau când fotografia este realizată în mod reacţie rapidă la distanţă (A 55). Semnalul sonor nu se va auzi când este selectat Off. Setarea curentă este prezentată în cadrul afişajului cu informaţii de fotografiere: a este afişat când semnalul sonor este pornit, b când este oprit.
06 No Memory Card?Dacă este selectată opţiunea Release locked (Eliberare blocată) (setare implicită, declanşatorul nu poate fi eliberat dacă în aparatul foto nu există un card de memorie. Selectaţi Enable release pentru a activa declanşatorul când în aparatul foto nu există card de memorie. Fotografiile vor fi afişate pe monitor alături de eticheta „Demo“ dar nu vor fi salvate pe cardul de memorie şi nu pot fi imprimate.
15 Auto off timers A 114
Selectează durata cât monitorul şi funcţia de măsurare expunere rămân active.
16 Self-timer A 114
Selectează decalajul autodeclanşatorului.
17 Remote on duration A 115
Selectează durata de aşteptare a semnalului telecomenzii înainte de anularea modului telecomandă.
18 Date imprint A 115
Imprimă automat pe fotografii data sau data şi ora realizării.
19 Rangefinder A 116
Selectează dacă afişajul electronic pentru expunere este înlocuit de o scală care indică distanţa de focalizare cu focalizare manuală în vizor, în toate modurile de fotografiere exceptând d.
111
Setări personalizateIndicaţii m
eniu
07 Image ReviewDacă este selectată opţiunea On (Pornit) (setare implicită), fotografiile vor fi afişate automat pe monitor după fotografiere. Durata cât acestea sunt afişate depinde de opţiunea selectată pentru Setare personalizată 15 (Auto off timers; A 114). Dacă este selectată opţiunea Off (Oprit), fotografiile pot fi afişate pe monitor apăsândP.
09 AF-assistDacă se selectează On (Pornit) (setare implicită), iar subiectul este iluminat deficitar, dispozitivul de iluminare AF se va aprinde când este necesar pentru a asista operaţia de focalizare (A 57). Alegeţi Off pentru a dezactiva iluminarea de asistenţă AF. Reţineţi că atunci când dispozitivul de iluminare este oprit, este posibil ca aparatul foto să nu poată focaliza obiecte iluminate deficitar utilizând focalizarea automată.
10 ISO AutoAlegeţi dacă aparatul foto ajustează automat sensibilitatea ISO când nu se poate obţine expunerea optimă la sensibilitatea ISO selectată de utilizator. ISO auto poate fi utilizat cu unităţi bliţ. Disponibil pentru modurile a, b, c şi d.
Off (Oprit) (setare implicită)
Sensibilitatea ISO va rămâne fixă la valoarea selectată de utilizator (A 53).
On
Sensibilitatea ISO va fi reglată automat dacă expunerea optimă nu poate fi atinsă la valoarea selectată (nivelul bliţ este reglat corespunzător).
Max. sensitivity
Fotografiile realizate cu sensibilitate ISO ridicată prezintă adesea „zgomot“.Alegeţi sensibilitatea maximă ISO pentru a împiedica funcţia ISO auto să crească prea mult sensibilitatea ISO. ISO auto nu va ridica sensibilitatea ISO peste valoarea selectată.
Min. shutter speed
Alegeţi viteza declanşatorului la care se activează ISO auto în modurile a and c. În modurile a şi c, sensibilitatea va fi ajustată doar dacă se ajunge la subexpunere la viteza declanşatorului selectată pentru această opţiune (pot fi utilizate viteze mai mici ale declanşatorului dacă nu se poate obţine expunerea optimă la valoarea selectată pentru sensibilitatea maximă).
(Afişat când Full (Complet) este selectat; A 118)
(Afişat când Full (Complet) este selectat; A 118)
(Afişat când Full (Complet) este selectat; A 118)
OffOnMax. sensitivityMin. shutter speed
ISO auto
112
Indicaţii meniu
Setări personalizate
Când se selectează On (Pornit), indicatorii apar în vizor şi în afişajul cu informaţii despre fotografiere aşa cum se arată în dreapta. Atunci când sunt afişaţi aceşti indicatori, fotografiile sunt efectuate la sensibilitatea ISO selectată de utilizator. Dacă nu se utilizează un bliţ, aceşti indicatori clipesc atunci când valoarea sensibilităţii este schimbată faţă de valoarea selectată de utilizator. Reţineţi că zgomotul este mai frecvent în cazul sensibilităţilor înalte.Ajustările efectuate pentru sensibilitatea ISO de către ISO auto pot fi confirmate în afişajul cu date despre fotografiere (A 73).
C ISO Auto
Controlul Auto ISO nu este disponibil când sunt selectate modurile programe digitale variabile sau la o sensibilitate ISO Hi 1. Când se selectează Hi 1 (Ridicat) pentru ISO sensitivity (Sensibilitate ISO), sensibilitatea ISO nu va fi ajustată chiar dacă se selectează On (Pornit) pentru ISO Auto. Subiecţii din plan apropiat pot fi subexpuşi în fotografiile făcute cu bliţul la viteze reduse ale declanşatorului în lumina zilei, sau în direcţia unui fundal strălucitor. Alegeţi un mod bliţ altul decât sincronizarea lentă sau selectaţi modul de expunere c şi alegeţi o diafragmă mai mare.
11 F/G ButtonAlegeţi funcţia realizată de F/G.
La alte setări decât Self-timer (Autodeclanşator) (setare implicită), pe afişajul cu informaţii despre fotografiere va apărea o pictogramă m în partea stângă a setării care poate fi ajustată prin apăsarea butonului F/G şi prin rotirea selectorului de comandă (când se selectează Classic (Clasic) pentru Info display format (Format afişare informaţii) doar în meniul setare; A 120).
F Self-timer (Autodeclanşator) (setare implicită)
Pentru a selecta modul autodeclanşator, apăsaţi F/G (A 55).
b Release mode
Apăsaţi butonul F/G şi rotiţi selectorul principal de comandă pentru a alege modul de eliberare (A 54).
j Image quality/size
Apăsaţi butonul F/G şi rotiţi selectorul principal de comandă pentru a alege calitatea imaginii (A 50) şi formatul (A 50).
k ISO sensitivity
Apăsaţi butonul F/G şi rotiţi selectorul principal de comandă pentru a alege sensibilitatea ISO (A 53).
l White balance
Apăsaţi butonul F/G şi rotiţi selectorul principal de comandă pentru a alege balansul de alb (doar modurile a, b, c şi d; A 52).
(Afişat când Full (Complet) este selectat; A 118)
113
Setări personalizateIndicaţii m
eniu
12 AE-L/AF-LSelectează funcţia realizată de H.
13 AE LockDacă se selectează Off (Oprit) (setare implicită), apăsarea la jumătate a butonului de eliberare a declanşatorului nu blochează expunerea (A 63). Dacă este selectat On (Pornit), expunerea se va bloca la apăsarea până la jumătate a butonului de eliberare declanşator.
14 Built-in Flash/Optional Flash Unit(Afişat când Full (Complet) este selectat; A 118)Selectează modul de control bliţ pentru bliţul încorporat sau SB-400 Speedlight opţional. Disponibil în modurile a, b, c şi d.Când se ataşează o unitate Speedlight SB-400 opţională, se utilizează Setarea personalizată 14 pentru a alege modul de control bliţ pentru SB-400 şi numele se schimbă la Optional flash unit.
În vizor clipeşte o pictogramă E şi este selectat afişajul cu informaţii despre fotografiere Manual.
K AE/AF lock (Blocare AE/AF) (setare implicită)Atât focalizarea cât şi blocarea expunerii se blochează la apăsarea butonului H (A 60, 63).
L AE lock onlyExpunerea se va bloca la apăsarea butonului H. Focalizarea nu este afectată (A 63).
M AF lock onlyFocalizarea se va bloca la apăsarea butonului H. Expunerea nu este afectată (A 60).
N AE lock holdFuncţia de expunere se blochează la apăsarea butonului H şi rămâne blocată până la o a doua apăsare a butonului sau până când măsurarea expunerii este oprită (A 63).
O AF-ONH lansează funcţia de focalizare automată. Butonul de eliberare a declanşatorului nu poate fi utilizat pentru a focaliza (A 60).
R TTL (setare implicită)
Bliţul este ajustat în mod automat în funcţie de condiţiile de fotografiere.
S Manual
Bliţul se declanşează la nivelul selectat meniul indicat în partea dreaptă. La capacitate maximă, bliţul încorporat are un număr de ghidare de 13/43 (ISO 100, m/ft., 20°C/68°F).
(Afişat când Full (Complet) este selectat; A 118)
(Afişat când Full (Complet) este selectat; A 118)
Built–in flash
ManualFull power
114
Indicaţii meniu
Setări personalizate
15 Auto off TimersDacă nu sunt efectuate operaţiuni pe durata perioadei de timp selectate, monitorul şi vizorul se vor opri pentru a reduce solicitarea acumulatorului. Alegeţi timpul permis să treacă înainte ca monitorul şi măsurarea expunerii să se oprească.Monitorul şi măsurarea expunerii se opresc automat împreună cu setarea oprire automată măsurare.
Când se selectează On (Pornit) (setare implicită) pentru Setarea implicită 07 (Image review (Revizuire imagine); A 111), monitorul şi măsurarea expunerii se vor opri la momentul specificat pentru Auto off timers>Custom>Image review. Când se utilizează o telecomandă (A 55), monitorul şi măsurarea expunerii rămân pornite pentru durata selectată pentru Setarea personalizată 17 (Remote on duration (Durată pornire de la distanţă); A 115).
C Auto Off
• Cu cât monitorul şi funcţia de măsurare expunere rămân active, cu atât mai repede se epuizează acumulatorul.• Indiferent de setarea selectată, măsurarea expunerii nu se opreşte automat când aparatul foto este alimentat de
Adaptorul CA EH-5a opţional cu un Conector de alimentare EP-5 (A 156). • Monitorul şi afişajul vizorului nu se opresc automat când aparatul foto este conectat la un computer (A 80) sau la
imprimanta PictBridge (A 83).
16 Self-TimerAlegeţi decalajul eliberării declanşatorului în modul autodeclanşator (A 55) din 2 s, 5 s, 10 s (setare implicită) sau 20 s.
U Short
Monitorul se va opri când nu sunt efectuate operaţii timp de opt secunde în timpul redării şi când sunt afişate meniurile. Fotografiile sunt afişate în monitor timp de patru secunde după fotografiere. Măsurarea expunerii se va opri după patru secunde.
V Normal (setare implicită)
Monitorul se va opri când nu sunt efectuate operaţii timp de 12 secunde în timpul redării sau când sunt afişate meniurile. Fotografiile sunt afişate în monitor timp de patru secunde după fotografiere. Măsurarea expunerii se va opri după opt secunde.
W Long
Monitorul se va opri când nu sunt efectuate operaţii timp de 20 secunde în timpul redării sau când sunt afişate meniurile. Fotografiile sunt afişate în monitor timp de 20 secunde după fotografiere. Măsurarea expunerii se va opri după un minut.
X Custom
Setările orei pentru următoarele opţiuni pot fi specificate separat. Odată specificată setarea, evidenţiaţi Done (Efectuat) şi apăsaţi Q pentru a confirma setarea.Playback/menus: Alegeţi cât timp rămâne aprins monitorul pentru meniuri şi redare (Redare/meniuri) din 8 s, 12 s, 20 s, 1 min. sau 10 min.Image review: Alegeţi cât timp sunt afişate fotografiile în monitor după fotografierea (Revizuire imagine) din 4 s, 8 s, 20 s, 1 min. sau 10 min. Auto meter-off: Alegeţi durata de timp înainte de oprirea măsurării expunerii din (Oprire automată măsurare) 4 s, 8 s, 20 s, 1 min. sau 30 min.
(Afişat când Full (Complet) este selectat; A 118)
(Afişat când Full (Complet) este selectat; A 118)
115
Setări personalizateIndicaţii m
eniu
17 Remote on DurationAlegeţi durata cât aparatul foto va aştepta semnalul de la telecomandă înainte de activarea anulării întârziate sau a modurilor răspuns rapid la distanţă (A 55) din 1 min. (setare implicită), 5 min., 10 min. sau 15 min.Modul telecomandă este anulat dacă durata selectată se scurge fără efectuarea unei fotografii după selectarea modului telecomandă.
18 Date ImprintData şi ora înregistrării pot fi imprimate pe fotografii.
La alte setări decât Off (Oprit), z apare în afişajul cu informaţii de fotografiere.
Data este imprimată pe fotografii aşa cum se arată mai jos.
B Imprimarea datei• Datele imprimate formează corp comun cu datele imaginii şi nu pot fi şterse. • Data este înregistrată utilizând formatul selectat în elementul Date (Data) (A 21).• Data şi ora nu pot fi imprimate pe fotografii atunci când este selectate setările de calitate a imaginii (A 50) U
sau X.
C Date Imprint and Print SetAtunci când se efectuează o imprimare prin intermediul unei imprimante compatibile DPOF ce susţine imprimarea datei fotografierii şi informaţiei despre fotografie, data şi informaţia respectivă poate fi imprimată pe fotografii fără ca data şi ora să fie imprimate pe acestea, utilizând opţiunile din meniul Print set (Setare imprimare) (A 90).
Off (Oprit) (setare implicită)
Data şi ora nu sunt imprimate pe fotografii.
w Date
Data este imprimată în colţul dreapta jos al fotografiilor când este activată această opţiune.
x Date and time
Data şi ora sunt imprimate în colţul dreapta jos al fotografiilor când este activată această opţiune.
y Date counter (A 116)
Amprenta momentului indică numărul de zile dintre data înregistrării şi data selectată.
(Afişat când Full (Complet) este selectat; A 118)
(Afişat când Full (Complet) este selectat; A 118)
2008.04.012008.04.01 22000088..0044..00112008.04.01
Fotografiile effectuate în orientarea „pe verticală“ (portret) cu On (Pornit) selectat pentru Auto image rotation (Rotire automată a imaginii) (A 128)
116
Indicaţii meniu
Setări personalizate
Contor datăFotografiile făcute în timp ce această opţiune este activată sunt imprimate cu numărul de zile rămas până la sau cu numărul de zile scurs de la data specificată. Utilizaţi funcţia pentru a verifica creşterea copilului sau pentru a ţine evidenţa numărului de zile până la o zi de naştere sau până la nuntă.
Odată selectată setarea pentru fiecare opţiune, evidenţiaţi Done (Efectuat) şi apăsaţi Q pentru a confirma setarea.Mai jos sunt prezentate amprente moment mostră pentru contorul datei.
19 RangefinderÎn toate modurile de fotografiere exceptând d, selectarea On (Pornit) cu modul de focalizarea manuală (A 61) activat are drept efect trecerea afişajului expunerii electronice analogice la afişajul vizorului, o scală indicând distanţa de focalizare. Această opţiune este utilă când se focalizează manual.Disponibilă când se utilizează un obiectiv cu o diafragmă maximă de f/5,6 sau mai rapidă.Nu este disponibil în modul d. În timp ce fotografiaţi subiectul în cazul căruia focalizarea automată nu poate funcţiona corespunzător (A 38), este posibil ca vizorul să nu poată măsura cu acurateţe distanţa de focalizare.
Choose dateCând contorul datei este aplicat pentru prima oară sau când selectorul multiplu este apăsat imediat după selectarea uneia dintre cele trei opţiuni, va fi afişat ecranul Set date (Setare dată). Intorduceţi o dată (A 21, pasul 5) şi apăsaţi Q. Pot fi înregistrate până la trei date. Pentru a selecta o dată, alegeţi o opţiune si apăsaţi Q.
Display optionsAlegeţi Number of days (Număr de zile), Years and days (Ani şi zile) sau Years, months, and days (Ani, luni şi zile) şi apăsaţi Q.
Afişaj Descrierea Afişaj Descrierea
Subiectul din interiorul punctului de focalizare se află în focalizare.
Indică focalizarea la un punct aflat uşor în spatele subiectului.
Indică focalizarea la un punct aflat uşor în faţa subiectului.
Indică focalizarea la un punct aflat la o distanţă apreciabilă în spatele subiectului.
Indică focalizarea la un punct aflat la o distanţă apreciabilă în faţa subiectului.
Eroare focus. Nu se poate focaliza.
DoneChoose dateDisplay options
Date imprint
Date counter
2008. 04. 2322/2008. 04. 01
2008. 04. 23
2009. 02. 05
Date imprint
Choose date
OKSet
Number of days
Years and days
Years, months, and days
Date imprint
Display options
Două zile rămase Două zile scurse
(Afişat când Full (Complet) este selectat; A 118)
117
Indicaţii meniu
Setări de bază ale aparatului foto: Meniul setare
Meniul setare conţine următoarele opţiuni.Pentru mai multe informaţii referitoare la utilizarea meniurilor, consultaţi „Utilizarea meniurilor aparatului foto“ (A 94).
Pentru a afişa următoarele opţiuni suplimentare, selectaţi Full pentru CSM/Setup menu (A 118).
CSM/Setup menu A 118–119
Alegeţi opţiunile afişate în meniuri.
Format memory card A 24
Formataţi cardul de memorie.
Info display format A 120–122
Alegeţi un format pentru afişajul informaţiilor despre fotografie.
Auto shooting info A 122
Afişaţi informaţiile de fotografiere când butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat pe jumătate şi eliberat.
Shooting info auto off A 123
Afişajul informaţiilor de fotografiere se va opri automat când priviţi prin vizor.
World time A 21
Setaţi ceasul aparatului foto şi alegeţi fusele orare pentru acasă şi destinaţie.
LCD brightness A 123
Reglaţi luminozitatea monitorului.
Video mode A 123
Reglaţi setările necesare pentru conectarea la televizor.
Language A 123
Alegeţi limba pentru afişajul aparatului foto.
Image comment A 124
Adăugaţi un comentariu la fotografiile noi pe măsură ce sunt efectuate.
Folders A 125
Creaţi sau alegeţi folderul în care vor fi înregistrate fotografiile noi.
File no. sequence A 126
Optaţi pentru modalitatea în care aparatul foto denumeşte fişierele.
Clean image sensor A 126
Îndepărtaţi praful de pe senzorul de imagine.
Mirror lock-up A 126
Când verificaţi sau curăţaţi filtrul low-pass, blocaţi oglinda în poziţia sus.
Firmware version A 126
Se afişează versiunea firmware a aparatului foto.
SETUP MENU
CSM/Setup menuFormat memory cardInfo display formatAuto shooting infoShooting info auto offWorld timeLCD brightness
118
Indicaţii meniu
Setări de bază ale aparatului foto: Meniul setare
Vor fi afişate doar opţiunile selectate pentru My menu (A 119) dacă My menu este selectat pentru opţiunea CSM/Setup menu.
CSM/Setup MenuAlegeţi opţiunile afişate în meniuri.
Dust off ref photo A 127
Preia date de referinţă pentru opţiunea Curăţare praf imagine Capture NX (disponibil separat).
Auto image rotation A 128
Alegeţi dacă înregistraţi orientarea aparatului foto pentru fotografiile noi.
A Simple (setare implicită)
Afişaţi doar opţiunile de bază din Setări personalizate (A 109) şi meniurile de setare (A 117). Alte meniuri listează toate opţiunile.
B Full
Se afişează toate opţiunile.
C My menu
Se afişează doar opţiunile selectate.
CSM/Setup menu
Full
My menu
Simple
119
Setări de bază ale aparatului foto: Meniul setareIndicaţii m
eniu
Alegerea elementelor de meniu pentru Meniul meu
1 Evidenţiaţi My menu şi apăsaţi selectorul multiplu în dreapta. Se va afişa o listă cu numele de meniuri.
2 Evidenţiaţi un nume de meniu şi apăsaţi selectorul multiplu în dreapta. Elementele din meniul selectat vor fi listate aşa cum se arată în dreapta (imaginea arată elementele listate când este selectat meniul redare).
3 Apăsaţi selectorul multiplu în sus sau în jos pentru a evidenţia elemente şi apoi apăsaţi în dreapta pentru a selecta sau deselecta.Elementele selectate sunt indicate printr-o bifă (w). Când elementul este deselectat, bifa este ştearsă (x).
Elementul CSM/Setup menu din meniul setare nu poate fi selectat.
4 Evidenţiaţi Done şi apăsaţi Q pentru a reveni la lista cu numele de meniuri prezentată în pasul 1.Repetaţi paşii 2–3 pentru a edita meniurile suplimentare.
5 Evidenţiaţi Done în lista cu numele meniurilor şi apăsaţi Q pentru a reveni la meniul setare.
CSM/Setup menu
My menuDonePlayback menuShooting menuCustom setting menuSetup menuRetouch menu
Select items
DoneDeletePlayback folderRotate tallSlide showPrint set (DPOF)Stop–motion movie
Back
Select items Back
Set
DoneDeletePlayback folderRotate tallSlide showPrint set (DPOF)Stop–motion movie
Select items
DoneDeletePlayback folderRotate tallSlide showPrint set (DPOF)Stop–motion movie
Back
CSM/Setup menu
My menuDonePlayback menuShooting menuCustom setting menuSetup menuRetouch menu
120
Indicaţii meniu
Setări de bază ale aparatului foto: Meniul setare
Info Display FormatAlegeţi unul dintre următoarele formate de afişare a informaţiilor despre fotografiere (A 8) pentru modurile programe digitale variabile (e, f, g, h, j, i, k şi l) şi modurile a, b, c şi d. Alegeţi dintre cele trei formate, Classic, Graphic sau Wallpaper.
Setarea formatului afişajului informaţiilor
1 Evidenţiaţi Digital Vari-Program sau P, S, A, M şi apăsaţi selectorul multiplu în dreapta.
2 Evidenţiaţi un format pentru afişajul informaţiilor despre fotografie.
3 Evidenţiaţi o culoare pentru fundal sau o culoare pentru font şi apăsaţi Q.Atunci când este selectat Graphic , culoarea fundalului poate fi selectată dintre White, Black sau Orange.
Atunci când este selectat Classic , culoarea fundalului poate fi selectată dintre Blue, Black sau Orange.
Atunci când este selectat Wallpaper , culoarea fontului poate fi selectată dintre Dark on light sau Light on dark.
Clasic (A 121) Grafic (A 8) Fundal (A 122)Set
Programmed auto
Set Set
Info display format
Digital Vari–Program
P, S, A, M
Select wallpaper
Info display format
Digital Vari–Program
Classic
Graphic
Wallpaper
121
Setări de bază ale aparatului foto: Meniul setareIndicaţii m
eniu
ClasicInformaţiile afişate în formatul Classic sunt prezentate mai jos.
251413
2423
1
111
18
222115
191617
Programmed auto
Set
20
13
14
15 16
25
2423222120191817
Programmed auto
Set
2
1034
5 6 7 8 9
12
Orientare „Pe lăţime“ (Peisaj) Orientare „Pe înălţime“ (Portert)
1 Mod fotografiere ........................................................................ 62 Viteză declanşator...........................................................40–463 Indicator ISO automat........................................................1114 Indicator imprimare dată .................................................115
5Afişaj puncte focalizare.........................26, 30, 58, 59, 60Mod zonă AF...............................................................................58
6 Indicator optimizare imagine ........................................1017 Indicator acumulator .............................................................288 Indicator „Semnal sonor“..................................................110
9
Număr de expuneri rămase....................................28, 178Indicator înregistrare presetare balans de alb............................................................................106Indicator mod PC .....................................................................81
10Indicator control manual bliţ .........................................113Indicator compensare blitz pentrupentru dispozitive opţionale Speedlight ...............150
11Afişaj analog electronic expunere ................................ 45Compensare expunere........................................................ 67
12 Diafragmă (valoare f) .....................................................40–4613 Mod sincronizare bliţ ............................................................ 6514 Valoare compensare expunere....................................... 6715 Indicator asistenţă................................................................... 1316 Valoare de compensare bliţ.............................................. 6817 Indicator D-Lighting activ .................................................. 6918 Mod măsurare ........................................................................... 6219 Mod zonă AF .............................................................................. 5820 Mod focalizare........................................................................... 5721 Mod eliberare ............................................................................ 5422 Sensibilitate ISO........................................................................ 5323 Mod balans de alb .............................................52, 103, 10424 Format imagine........................................................................ 5025 Calitate imagine ....................................................................... 50
122
Indicaţii meniu
Setări de bază ale aparatului foto: Meniul setare
FundalDesignul formatului Wallpaper este acelaşi ca în cazul formatului Graphic cu excepţia afişării în fundal a unei fotografii selectate de utilizator. Afişajele declanşatorului şi diafragmei, precum şi afişajul grafic al modului fotografiere (A 9) nu apar.
Pentru a alege o fotografie pentru formatul Wallpaper:
1 Evidenţiaţi Select wallpaper în ecranul formatului afişaj Info (A 120, pasul 1) şi apăsaţi selectorul multiplu în dreapta.Vor fi afişate fotografiile de pe cardul de memorie.
2 Apăsaţi selectorul multiplu în stânga sau dreapta pentru a evidenţia o fotografie.Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul K pentru a mări fotografia selectată.
3 Apăsaţi Q pentru a selecta fotografia evidenţiată şi reveniţi la meniul de setare.Aparatul foto va înregistra noul fundal şi îl va utiliza în afişajul de fotografiere de fiecare dată când se selectează Wallpaper. Pentru fundal este înregistrată o singură imagine. Toate fundalurile existente (inclusiv imaginea implicită oferită împreună cu aparatul foto) sunt şterse când se selectează o imagine nouă şi nu pot fi restabilite. Fundalul nu poate fi vizualizat în timpul redării şi nu poate fi copiat pe un card de memorie.
Auto Shooting InfoSelectaţi On pentru a afişa în mod automat informaţiile de fotografiere după ce butonul de eliberare a declanşatorului este eliberat. Dacă Setarea personalizată 7 (Image review) este oprită, informaţiile despre fotografiere vor fi afişate după efectuarea unei fotografii. Porniţi Auto shooting info dacă verificaţi frecvent setările aparatului foto.Dacă se selectează Off, afişajul Informaţia de fotografiere nu este afişat prin apăsarea la jumătate a butonului de eliberare a declanşatorului.Disponibil în modurile programe digitale variabile (e, f, g, h, i, j, k şi l) sau modurile a, b, c şi d. Reţineţi că, chiar dacă se selectează On (Pornit), monitorul se va opri în timp ce este apăsat butonul de eliberare a declanşatorului.
Set
Set
7 8 9
10 11 12Zoom OK
Info display format
Select wallpaper
7 8 9
10 11 12
Info display format
Select wallpaper
Zoom OK
123
Setări de bază ale aparatului foto: Meniul setareIndicaţii m
eniu
Shooting Info Auto off
LCD BrightnessReglaţi luminozitatea monitorului.
Video ModeAlegeţi NTSC când conectaţi aparatul foto la un televizor NTSC sau la un VCR. Alegeţi PAL când conectaţi aparatul foto la un dispozitiv video PAL.
LanguageAlegeţi una dintre cele 15 limbi pentru afişarea meniurile şi mesajelor aparatului foto.
On (setare implicită)
Senzorul de privire amplasat sub vizor este activat atunci când vă apropiaţi cu faţa de vizor în timpul fotografierii cât timp măsurările expunerii sunt pornite şi opreşte afişajul informaţiilor de fotografiere, pornind afişajul vizorului. Afişajul vizorului rămâne oprit în timp ce este afişată informaţia de fotografiere.
Off
Funcţia senzor de privire este dezactivată şi afişajul vizorului rămâne aprins când este afişată informaţia de fotografiere.
LCD brightness
Alegeţi între şapte niveluri de luminozitate a monitorului, între –3 (foarte întunecat) şi +3 (foarte luminos). Setarea implicită este 0.
Auto dim
Când este selectat On (Pornit) (setare implicită), luminozitatea monitorului se diminuează treptat în timp ce sunt afişate informaţiile de fotografiere.
De Germană Pt PortughezăEn Engleză Ru RusăEs Spaniolă Sv SuedezăFi Finlandeză Chineză tradiţionalăFr Franceză Chineză simplificatăIt Italiană JaponezăNl Olandeză KoreanăPl Poloneză
Language
124
Indicaţii meniu
Setări de bază ale aparatului foto: Meniul setare
Image CommentCreaţi un comentariu înainte şi ataşaţi-l la fotografiile noi pe măsură ce sunt efectuate. Comentariile pot fi vizualizate în Capture NX (disponibil separat; A 156) sau ViewNX.
Done
Salvaţi modificările şi reveniţi la meniul de setare.
Input comment
Va fi afişat următorul dialog. Introduceţi un comentariu de până la 36 caractere şi apăsaţi K pentru a salva.
Comentariul introdus va apărea în poziţia curentă a cursorului în zona comentariului. Comentariile pot avea până la 36 de caractere. Orice caractere suplimentare vor fi şterse. Pentru a şterge caracterul din poziţia curentă a cursorului, apăsaţi J. Pentru a ieşi fără a schimba comentariul, apăsaţi O.
Attach comment
Comentariul este adăugat la toate fotografiile efectuate când este bifată această opţiune (w). Evidenţiaţi această opţiune şi apăsaţi selectorul multiplu în dreapta pentru a comuta între bifare şi debifare. Selectaţi Done şi apăsaţi Q pentru a aplica setările.
Done
Input comment
Attach comment
Image comment
Input comment
Input SetCursor
Zonă tastaturăUtilizaţi selectorul multiplu pentru a evidenţia litere, apăsaţi Q pentru a selecta.
Zonă comentariuComentariul apare aici. Rotiţi selectorul de comandă pentru a muta cursorul.
125
Setări de bază ale aparatului foto: Meniul setareIndicaţii m
eniu
FoldersCreaţi foldere noi pe cardul de memorie şi alegeţi folderul pe care vor fi înregistrate fotografiile noi.Numele folderelor sunt alcătuite dintr-un număr de trei cifre şi un nume de folder de cinci cifre (de ex. „100NCD60“). Numerele de folder sunt atribuite automat de aparatul foto, iar numele folderelor pot fi create de utilizator.
C Nume foldere
Fiecare folder poate conţine până la 999 fotografii. În timpul fotografierii, fotografiile sunt înregistrate în folderul cu numărul cel mai mare pentru numele selectat. De exemplu, dacă folderul NCD60 este selectat pentru Select folder şi există doar două foldere denumite „101NCD60“ şi „102NCD60“, fotografiile sunt înregistrate în „102NCD60“. Dacă o fotografie este efectuată când folderul curent este plin sau conţine o fotografie numerotată 9999, aparatul foto va crea un folder nou adăugând unu la numărul curent al folderului (de ex. „101NCD60“).
Select folder
Alegeţi folderul în care vor fi înregistrate fotografiile următoare.
* Când folderul curent este şters utilizând opţiunea Delete sau când în aparatul foto este introdus un alt card de memorie, folderul respectiv va continua să fie afişat ca folderul curent. Dacă se efectuează o fotografie având acest folder selectat, se va crea un folder nou cu acelaşi nume.
New
Creaţi un folder nou şi denumiţi-l. Apăsaţi K pentru a salva modificările şi pentru a reveni la meniul de setare.
Rename
Selectaţi un folder din listă şi redenumiţi-l în ecranul de redenumire. Redenumiţi folderele în acelaşi fel în care denumiţi folderele noi. Folderul implicit nu poate fi redenumit.
Delete
Ştergeţi toate folderele goale de pe cardul de memorie.
(Afişat când Full este selectat; A 118)
Select folderNewRenameDelete
Folders
Folders
Select folder
NCD60 (folder implicit)
Folder curent*
Alte foldere (în ordine alfabetică)
New
Input SetCursor
Zonă tastaturăUtilizaţi selectorul multiplu pentru a evidenţia litere, apăsaţi Q pentru a selecta.
Zonă numeNumele folderului apare aici.Rotiţi selectorul de comandă pentru deplasa cursorul.
Comentariul introdus va apărea în poziţia curentă a cursorului în zona numelui. Numele folderului poate avea până la cinci caractere. Orice caractere suplimentare vor fi şterse. Pentru a şterge caracterul din poziţia curentă a cursorului, apăsaţi J. Pentru a ieşi fără a crea un folder nou sau fără a schimba numele folderului, apăsaţi O.
126
Indicaţii meniu
Setări de bază ale aparatului foto: Meniul setare
File No. SequenceOptaţi pentru modalitatea în care aparatul foto denumeşte fişierele.
C Numerotarea fişierelor
Dacă folderul curent are numărul 999 şi conţine 999 fotografii sau o fotografie cu numărul 9999, declanşatorul va fi dezactivat, pe monitor va fi afişat mesajul Card is full (Cardul de memorie este plin) şi full (plin) va clipi în vizor. Selectaţi Reset (Reiniţializare) pentru File no. sequence (Secvenţă număr fişier) şi formataţi cardul de memorie sau introduceţi un alt card de memorie în aparatul foto.
Clean Image SensorAparatul foto şterge automat praful de pe filtrul low-pass ce protejează senzorul de imagine. Pentru detalii, consultaţi „Întreţinerea filtrului optic low-pass“ (A 160).
Mirror Lock-UpBlocaţi oglinda în poziţia sus când inspectaţi sau curăţaţi manual filtrul low-pass care protejează senzorul de imagine al aparatului foto. Pentru detalii, consultaţi „Curăţarea manuală a filtrului low-pass“ (A 162).
Firmware VersionVizualizaţi versiunea firmware curentă pentru aparatul foto.
Off (setare implicită)
Numerotarea fişierelor începe din nou de la 0001 când creaţi un nou folder, formataţi cardul de memorie sau introduceţi un nou card de memorie.
On
Numerotarea fişierelor continuă adăugând unu la ultimul număr utilizat după crearea unui folder nou, cardul de memorie este formatat sau când este introdus un card de memorie nou. Ultimul număr de fişier este stocat chiar şi când numerotarea fişierelor este trecută de la On (Pornit) la Off (Oprit) şi continuă adăugând unu la ultimul număr stocat următoarea dată când numerotarea este setată la On (Pornit). Dacă se realizează o fotografie când folderul curent conţine o fotografie numerotată 9999, se va crea în mod automat un nou folder şi numerotarea va începe din nou de la 0001 indiferent de opţiunea selectată.
Reset
În ceea ce priveşte On (Pornit), cu excepţia cazului în care numerotarea va începe din nou de la 0001 şi se efectuează următoarea fotografie (dacă folderul curent conţine deja fotografii, va fi creat un folder nou).
(Afişat când Full este selectat; A 118)
(Afişat când Full este selectat; A 118)
(Afişat când Full este selectat; A 118)
(Afişat când Full este selectat; A 118)Firmware version
X.XXX.XX
Done
127
Setări de bază ale aparatului foto: Meniul setareIndicaţii m
eniu
Dust off Ref PhotoPreia date de referinţă pentru opţiunea Curăţare praf imagine în Capture NX (disponibil separat); A 156). Ştergere praf imagine se utilizează pentru a reduce efectele de praf din fotografiile NEF (RAW). Pentru informaţii suplimentare, consultaţi documentaţia oferită cu Capture NX.
Preluarea datelor de referinţă pentru curăţare praf imagine
1 Evidenţiaţi Start sau Clean sensor, then start şi apăsaţi Q.Atunci când sunt preluate date de referinţă pentru curăţarea prafului după ce au fost efectuate fotografiile, selectaţi Start. Va fi afişat mesajul indicat în partea dreaptă.
Atunci când efectuate fotografii după preluarea datelor de referinţă pentru curăţarea prafului, selectaţi Clean sensor, then start. Mesajul afişat în dreapta va fi afişat după ce senzorul de imagine este curăţat (A 160).
„ref“ va apărea pe vizor.
Apăsaţi O pentru a ieşi fără a prelua datele de referinţă pentru imaginea de ştergere a prafului.
2 În condiţiile în care obiectivul se află la zece centimetri (patru inci) de un obiect alb, fără caracteristici şi bine iluminat, încadraţi subiectul până când umple vizorul şi apoi apăsaţi butonul de declanşare la jumătate.În modul focalizare automată, focalizarea va fi setată automat la infinit; în modul manual, setaţi focalizarea la infinit manual.
3 Apăsaţi restul cursei butonului de eliberare al declanşatorului pentru a prelua date de referinţă pentru curăţare praf.Monitorul se opreşte atunci când butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat.
Dacă obiectul de referinţă este prea strălucitor sau prea întunecat, este posibil ca aparatul foto să nu poată prelua date de referinţă pentru ştergerea prafului şi se va afişa un mesaj în partea dreaptă. Alegeţi un alt obiect de referinţă şi repetaţi procesul de la pasul 1.
B Note referitoare la curăţarea senzorului de imagine
Dacă fotografiile care vor fi procesate cu Ştergere praf imagine au fost deja înregistrate, NU curăţaţi senzorul de imagine înainte de a prelua datele imaginii de curăţare a prafului. Dacă senzorul de imagine este curăţat după înregistrarea fotografiilor, dar înainte de preluarea datelor de referinţă ale imaginii cu praf, funcţia Ştergere praf imagine nu va putea localiza praful şi efectele acestuia. Acest aparat foto curăţi automat senzorul de imagine atunci când aparatul foto este pornit sau oprit (setare implicită). Este recomandată selectarea Cleaning off pentru Clean image sensor>Clean at (A 161) în meniul de setare atunci când sunt preluate datele de referinţă pentru imaginea de ştergere a prafului.
(Afişat când Full este selectat; A 118)
Start
Clean sensor, then start
Dust off ref photo
Dust off ref photo
Take photo of brightfeatureless white object10 cm from lens.Focus will be setto infinity.
Take photo of brightfeatureless white object10 cm from lens.Focus will be setto infinity.
Exposure settings arenot appropriate.Change exposuresettings and try again.
Dust off ref photo
128
Indicaţii meniu
Setări de bază ale aparatului foto: Meniul setare
C Image Dust Off (Ştergere praf imagine)
Ştergerea prafului imaginii este disponibilă doar pentru obiectivele CPU. Se recomandă utilizarea unei lungimi focale de cel puţin 50mm (A 146). Dacă se utilizează un obiectiv cu zoom, măriţi la maximum.Aceeaşi imagine de referinţă poate fi utilizată pentru fotografii făcute cu obiective diferite sau cu diafragme diferite. Imaginile de referinţă nu pot fi vizualizate cu ajutorul unui software de prelucrare a imaginilor pe computer. Un model matricial este afişat când imaginile de referinţă sunt vizualizate pe aparatul foto; histogramele şi evidenţierile nu sunt afişate.
Auto Image RotationAlegeţi dacă înregistraţi orientarea aparatului foto pentru fotografiile noi.Fotografiile efectuate când este selectată opţiunea On (Pornit) (setarea implicită) conţin informaţii despre orientarea aparatului foto, permiţând rotirea automată a acestora în timpul redării (A 72) sau când sunt vizualizate în ViewNX sau Capture NX (disponibil separat; A 156).Sunt înregistrate următoarele orientări:
În modul continuu (A 54), orientarea înregistrată pentru prima fotografie se aplică tuturor imaginilor din aceeaşi serie, chiar dacă aparatul foto este rotit în timpul fotografierii.Când se fotografiază cu obiectivul orientat în sus sau în jos, este posibil ca orientarea aparatului foto să nu fie înregistrată cu acurateţe.Orientarea aparatului foto nu este înregistrată când este selectat Off (Oprit). La redare, fotografiile vor fi afişate în orientare „pe lung“ (peisaj).
Image dust off data
2 / 2
(Afişat când Full este selectat; A 118)
Aparat foto rotit la 90° în sensul acelor de ceasornic
Orientarea peisaj (lat) Aparat foto rotit la 90° în sens invers acelor de
ceasornic
129
Indicaţii meniu
Crearea copiilor retuşate: Meniul retuşare
Opţiunile disponibile în meniul retuşare pot fi utilizate pentru a crea copii decupate, redimensionate sau retuşate sau pentru a crea copii în format JPEG ale fotografiilor NEF (RAW) stocate pe cardul de memorie.Copiile create utilizând opţiunile din meniul de retuşare sunt înregistrate ca fişiere separate. Meniul retuşare conţine următoarele opţiuni.Pentru mai multe informaţii referitoare la utilizarea meniurilor, consultaţi „Utilizarea meniurilor aparatului foto“ (A 94).
Doar opţiunile selectate My menu (Meniul meu) (A 119) vor fi afişate dacă aţi selectat My menu (Meniul meu) pentru opţiunea CSM/Setup menu (CSM/meniu setare) (A 118) în meniul setare.
Quick retouch A 132Creaţi copii retuşate ale căror contrast şi saturaţie au fost îmbunătăţite.
D-Lighting A 132Iluminaţi obiectele negre sau cu fundal iluminat sau produceţi efecte similare bliţului după efectuarea fotografiilor.
Red-eye correction A 133Corectaţi efectul „ochi roşii“ provocat de bliţ.
Trim A 134Creare copii decupate ale fotografiilor existente.
Monochrome A 134Copiaţi fotografiile în alb-negru, sepia sau filtru cyan.
Filter effects A 135Creaţi copii cu efecte de filtrare color.
Small picture A 136Creare copii de mici dimensiuni ale fotografiilor existente.
Image overlay A 138Combinaţi două fotografii RAW într-o singură imagine.
NEF (RAW) processing A 140Creaţi copii în format JPEG ale fotografiilor NEF (RAW) înregistrate la o setare a calităţii imaginii de U sau X (A 51).
Stop-motion movie A 141Creaţi un film stop-cadru din fotografiile de pe cardul de memorie.
Before and after A 143Comparaţi o copie retuşată cu imaginea sursă afişându-le una lângă alta. Această opţiune este afişată doar când se apasă Q în timp ce se afişează o copie retuşată sau imaginea sursă pentru o copie retuşată în redarea cadru întreg.
Quick retouchD–LightingRed–eye correctionTrimMonochromeFilter effectsSmall picture
RETOUCH MENU
130
Indicaţii meniu
Crearea copiilor retuşate: Meniul retuşare
C Retuşarea copiilor
• Opţiunile din meniul retuşare pot fi aplicate fiecare în parte o dată la copiile existente, deşi acest lucru ar putea duce la pierderea calităţii. Reţineţi următoarele:- Aceeaşi opţiune nu poate fi aplicată aceleiaşi copii mai mult de o dată.- Copiile create cu Quick retouch nu pot fi modificate mai mult utilizând D-Lighting (Retuşare rapidă).- Copiile create cu D-Lighting nu pot fi modificate mai mult utilizând Quick retouch (Retuşare rapidă).- Copiile create cu Trim (Decupare fină) sau Small picture (Fotografie de mici dimensiuni)nu pot fi modificate
mai mult.- Quick retouch (Retuşare rapidă), D-Lighting, Red-eye correction (Remediere ochi roşii) şi Filter effects (Efecte
filtru) altele decât Cross screen nu pot fi aplicate copiilor monocrome.- Copiile create cu Filter effects (Efecte filtru) setate la orice altă opţiune decât Cross screen pot fi modificate mai
mult doar utilizând Cross screen în Filter effects (Efecte filtru).- Copiile create cu NEF (RAW) processing>Optimize image>Black-and-white nu pot fi modificate mai mult utilizând
Quick retouch (Retuşare rapidă), D-Lighting, Red-eye correction (Remediere ochi roşii) sau Monochrome (Monocrom). Mai multe modificări sunt posibile doar utilizând Cross screen în Filter effects (Efecte filtru).
• Quick retouch (Retuşare rapidă), D-Lighting, Red-eye correction (Remediere ochi roşii), Monochrome (Monocrom) şi Filter effects (Efecte filtru) altele decât Cross screen nu pot fi aplicate fotografiilor efectuate cu Black-and-white (Alb-negru) selectate pentru Optimize image (Optimizare imagine) (A 101).
• Este posibil ca D60 să nu poată afişa sau retuşa fotografii create cu alte modele de aparate foto sau care au fost modificate utilizând un computer sau alte dispozitive.
Crearea copiilor retuşate
1 Afişaţi meniul retuşare şi evidenţiaţi elementul de meniu (A 94).
2 Afişaţi ecranul de selecţie.
3 Evidenţiaţi fotografia.Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul K pentru a mări fotografia selectată.
4 Afişaţi opţiunile de retuşare.Va fi afişat ecranul specific fiecărei opţiuni de retuşare. Pentru mai multe detalii, consultaţi secţiunea pentru fiecare opţiune de retuşare.
Pentru a ieşi în modul redare cadru întreg fără a crea o copie modificată, apăsaţi P.
Quick retouchD–LightingRed–eye correctionTrimMonochromeFilter effectsSmall picture
RETOUCH MENU
9
12
10 11
13 14
Monochrome
Zoom OK
Black–and–white
9
12
10 11
13 14
Zoom OK
Monochrome
Black–and–white
Black–and–white
Cancel Save
131
Crearea copiilor retuşate: Meniul retuşareIndicaţii m
eniu
Crearea copiilor retuşate în Redarea cadru întregCu excepţia cazului Image overlay (Suprapunere imagine), copiile retuşate pot fi create şi prin apăsarea Q după selectarea fotografiilor în redarea cadru întreg.
1 Selectaţi fotografiile în redarea cadru întreg (A 72).
2 Afişaţi elementele meniului retuşare.
3 Evidenţiaţi un element din meniu.Image overlay (Suprapunere imagine) nu este disponibilă în timpul redării cadru întreg.
4 Afişaţi opţiunile de retuşare.Va fi afişat ecranul specific fiecărei opţiuni de retuşare. Pentru mai multe detalii, consultaţi secţiunea pentru fiecare opţiune de retuşare. Pentru a ieşi în redarea cadru întreg fără a crea o copie modificată, apăsaţi P.
1 / 6
Quick retouch
Cancel
D–LightingRed–eye correctionTrimMonochromeFilter effects
Cancel
TrimMonochromeFilter effectsSmall pictureNEF (RAW) processingBefore and after
1 / 6Small picture
Cancel
132
Indicaţii meniu
Crearea copiilor retuşate: Meniul retuşare
Quick RetouchCreaţi cu uşurinţă copii retuşate ale căror contrast şi saturaţie au fost îmbunătăţite.Aparatul foto creează automat copii ale căror obiecte întunecate sau cu fundal iluminat sunt luminate utilizând opţiunea D-Lighting, iar contrastul şi saturaţia (intensitatea) sunt îmbunătăţite. Apăsaţi selectorul multiplu în jos sau în sus pentru a alege procentul de îmbunătăţire aplicat din High, Normal sau Low. Efectele de îmbunătăţire pot fi previzualizate în afişajul de editare. Pentru a crea o copie retuşată şi pentru a ieşi în redarea cadru întreg, apăsaţi Q.
C Calitate şi format imagine
Copiile retuşate sunt înregistrate la aceleaşi setări pentru calitate şi format ca în cazul imaginilor sursă. Cu toate acestea, dacă imaginea sursă a fost fotografiată la o setare a calităţii imaginii de U sau X, copiile au o calitate a imaginii de JPEG Fină şi un format al imaginii de 3872 × 2592.
D-LightingDLighting luminează umbrele, ideal pentru fotografii întunecate sau cu fundal iluminat.
Utilizaţi selectorul multiplu pentru a alege procentul de îmbunătăţire dintre High, Normal sau Low în timp ce vizualizaţi efectele în afişajul de previzualizare. Pentru a copia fotografia şi pentru a ieşi în redarea cadru întreg, apăsaţi Q.
C Calitate şi format imagine
Copiile retuşate sunt înregistrate la aceleaşi setări pentru calitate şi format ca în cazul imaginilor sursă. Cu toate acestea, dacă imaginea sursă a fost fotografiată la o setare a calităţii imaginii de U sau X, copiile au o calitate a imaginii de JPEG Fină şi un format al imaginii de 3872 × 2592.
Quick retouch
Normal
SaveCancel Zoom
Înainte După
D–Lighting
Normal
ZoomCancel Save
133
Crearea copiilor retuşate: Meniul retuşareIndicaţii m
eniu
Red-Eye CorrectionAparatul foto detectează automat „ochii roşii“ în fotografiile efectuate cu bliţul şi creează copii în care acest fenomen este atenuat.Selectarea acestei opţiuni generează afişarea unei imagini de previzualizare aşa cum se arată mai jos. Remedierea ochilor roşii este disponibilă doar când se fotografiază utilizând bliţul.Nicio copie nu va fi creată dacă aparatul foto nu poate detecta ochi roşii.Confirmaţi efectele remedierii ochilor roşii şi creaţi o copie remediată aşa cum este descris în tabelul următor. Reţineţi că remedierea ochilor roşii nu produce întotdeauna rezultatele aşteptate şi poate, cazuri foarte rare, fi aplicată unor porţiuni ale imaginii care nu sunt afectate de efectul de ochi roşii; verificaţi previzualizarea cu atenţie înainte de a continua.
C Calitate şi format imagine
Copiile retuşate sunt înregistrate la aceleaşi setări pentru calitate şi format ca în cazul imaginilor sursă. Cu toate acestea, dacă imaginea sursă a fost fotografiată la o setare a calităţii imaginii de U sau X, copiile au o calitate a imaginii de JPEG Fină şi un format al imaginii de 3872 × 2592.
Opţiune Utilizare Descrierea
Zoom in K Apăsaţi K pentru a mări.
Fereastra de navigare este afişată câteva secunde când butoanele K/M sau selectorul multiplu sunt apăsate; zona vizibilă curent în monitor este indicată printr-o margine galbenă. Apăsaţi butoanele K, M sau selectorul multiplu pentru a afişa din nou fereastra de navigare.
Zoom out M Apăsaţi M pentru a micşora.
View other areas of image
În timp ce fotografia este mărită, apăsaţi selectorul multiplu în sus, în jos, la stânga sau la dreapta pentru a vizualiza zone ale imaginii care nu sunt vizibile în monitor. Păstraţi selectorul multiplu apăsat pentru a derula rapid la alte zone ale cadrului.
Cancel zoom Q Apăsaţi Q pentru a anula funcţia zoom.
Create copy QDacă aparatul foto detectează ochi roşii în fotografia selectată, va fi creată o copie procesată pentru a reduce efectele şi se va ieşi din redarea cadru întreg.
Red–eye correction
Cancel Zoom Save
Red–eye correction
Back
134
Indicaţii meniu
Crearea copiilor retuşate: Meniul retuşare
TrimCreaţi copii decupate ale fotografiilor selectate.Se afişează o previzualizare a porţiunii fotografiei ce urmează a fi copiată. Pot fi efectuate următoarele operaţii.
C Calitate şi format imagine
Copiile create din fotografiile în format NEF (RAW) sau NEF (RAW) + JPEG au o calitate a imaginii (A 50) de tip JPEG Fină; copiile decupate create din fotografiile JPEG au aceeaşi calitate a imaginii ca imaginile sursă. În funcţie de dimensiunea decupării, copia poate fi de 2560 × 1920, 1920 × 1440, 1280 × 960, 960 × 720 sau 640 × 480 pixeli (A 50).
MonochromeAlegeţi dintre Black-and-white (Alb-negru) Sepia şi Cyanotype (Filtru cyan) (albastru şi alb monocrom).
Selectând Sepia sau Cyanotype (Filtru cyan) se afişează o previzualizare a imaginii selectate; apăsaţi selectorul multiplu pentru a mări saturaţia culorii, în jos pentru a descreşte. Pentru a crea o copie monocromă şi pentru a reveni în redarea cadru întreg, apăsaţi Q.
C Calitate şi format imagine
Copiile retuşate sunt înregistrate la aceleaşi setări pentru calitate şi format ca în cazul imaginilor sursă. Cu toate acestea, dacă imaginea sursă a fost fotografiată la o setare a calităţii imaginii de U sau X, copiile au o calitate a imaginii de JPEG Fină şi un format al imaginii de 3872 × 2592.
Opţiune Utilizare Descrierea
Reduce the portion to be copied K De fiecare dată când se apasă butonul K, porţiunea ce
urmează a fi copiată este redusă în previzualizarea imaginii.
Increase the portion to be copied M De fiecare dată când se apasă butonul M, porţiunea ce
urmează a fi copiată este mărită în previzualizarea imaginii.
View other areas of image
În timp ce fotografia este mărită, apăsaţi selectorul multiplu în sus, în jos, la stânga sau la dreapta pentru a vizualiza zone ale imaginii care nu sunt vizibile în monitor.
Create copy Q Salvaţi zona vizibilă curent în monitor ca un fişier separat şi ieşiţi în redarea cadru întreg.
Black-and-white
Creaţi copii alb-negru ale fotografiilor selectate.
Sepia
Creaţi copii sepia ale fotografiilor selectate.
Cyanotype
Creaţi copii monocrome albastre fumurii ale fotografiilor selectate.
1920×1440
SaveCancel
CancelDarker Lighter Save
Sepia
135
Crearea copiilor retuşate: Meniul retuşareIndicaţii m
eniu
Filter EffectsAlegeţi din următoarele opţiuni.
Efectul este afişat în monitor împreună cu histograme de roşu, verde şi albastru (A 75) oferind distribuţie de tonuri în copie.După ajustarea efectelor de filtrare, apăsaţi Q pentru a copia fotografia şi pentru a reveni la redarea cadru întreg.C Calitate şi format imagineCopiile retuşate sunt înregistrate la aceleaşi setări pentru calitate şi format ca în cazul imaginilor sursă. Cu toate acestea, dacă imaginea sursă a fost fotografiată la o setare a calităţii imaginii de U sau X, copiile au o calitate a imaginii de JPEG Fină şi un format al imaginii de 3872 × 2592.
SkylightCreează un efect de filtrare de tip plafon luminator pentru ca fotografia să fie mai puţin albastră.
Warm filterCreează o copie cu efecte de filtrate ton cald, oferind copiei o tentă roşiatică „caldă“.
Red intensifierIntensifică nuanţele de roşu.
Green intensifierIntensifică nuanţele de verde.
Blue intensifierIntensifică nuanţele de albastru.
Cross screenLa fel ca în cazul unui filtru ecran împărţit, acesta produce un şablon în formă de stea ale cărei linii radiază în afara obiectelor strălucitoare. Pot fi reglate următoarele opţiuni.Number of points: Alegeţi numărul de puncte de întretăiere dintre trei
opţiuni.Filter amount: Alegeţi procentul de filtrare dintre trei opţiuni.Filter angle: Alegeţi unghiul de întretăiere dintre trei opţiuni.Length of points: Alegeţi lungimea punctelor de întretăiere dintre trei opţiuni.Când aţi încheiat setarea, evidenţiaţi Confirm (Confirmare) şi apăsaţi Q pentru a confirma setările din imaginea de previzualizare. Pentru a crea o copie retuşată şi pentru a ieşi în redarea cadru întreg, evidenţiaţi Save (Salvare) şi apăsaţi Q.
Color balancePe monitor apare imaginea din dreapta. Apăsaţi selectorul multiplu în sus, în jos, la stânga sau la dreapta pentru a modifica balansul de culoare aşa cum este descris mai jos.
Filter effects
SkylightWarm filterRed intensifierGreen intensifierBlue intensifierCross screenColor balance
Cross screen
ConfirmSave
OKZoomCancel
Cancel OK
Mai mult verde
Mai multalbastru
Mai mult roz
Mai mult roşu
136
Indicaţii meniu
Crearea copiilor retuşate: Meniul retuşare
Small PictureCrea o copie de mici dimensiuni a fotografiei selectate. Copiile cu o calitate JPEG Fină a imaginii. Sunt disponibile următoarele dimensiuni.
Opţiunea fotografie de mici dimensiuni poate fi utilizată în timpul redării cadru întreg aşa cum este descris în „Crearea copiilor retuşate în Redarea cadru întreg“ (A 131) (Crearea copiilor retuşate în redarea cadru întreg). Cu toate acestea, procedura pentru selectarea fotografiilor după ce aţi ales Small picture (Fotografie de mici dimensiuni) din meniul de retuşare diferă. În loc de a selecta o singură fotografie şi apoi de a alege formatul fotografiei, utilizatorul selectează mai întâi un format pentru fotografie şi apoi selectează una sau mai multe fotografii de copiat în formatul selectat.Selectând Small picture (Fotografie de mici dimensiuni) din meniul de retuşare, se afişează meniul de la pasul 1. Urmaţi paşii de mai jos pentru a crea copii de mici dimensiuni ale mai multor fotografii.
1 Evidenţiaţi Choose size.
2 Opţiuni afişare.
3 Evidenţiaţi formatul pentru fotografie dorit.
4 Efectuaţi selecţia şi se va afişa meniul indicat în partea dreaptă.
o 640×480
Potrivită pentru redarea pe televizor.
p 320×240
Potrivită pentru afişarea pe paginile de internet.
q 160×120
Potrivită pentru e-mail.
Small picture
Select picture
Choose size
Small picture
Choose size
Small picture
Choose size
Small picture
Select picture
Choose size
137
Crearea copiilor retuşate: Meniul retuşareIndicaţii m
eniu
5 Evidenţiaţi Select picture.
6 Afişaţi ecranul de selecţie.
7 Apăsaţi selectorul multiplu la stânga sau la dreapta pentru a selecta fotografia şi în sus sau în jos pentru a marca fotografia selectată cu r.Apăsaţi selectorul multiplu rotativ în sus sau jos pentru a deselecta fotografia.
Pentru a vizualiza fotografia evidenţiată în cadru complet, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul K.
8 Se afişează un dialog de confirmare.
9 Evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi Q.Copiaţi fotografii şi ieşiţi în redarea cadru întreg.Pentru a selecta diferite fotografii, evidenţiaţi No (Nu) şi apăsaţi: Q. Monitorul revine la ceea ce arăta în pasul 7. Pentru a ieşi în meniul de retuşare fără a crea copii, apăsaţi butonul O.
B Imprimarea datei
Dacă fotografiilor pe care a fost imprimată data li se aplică opţiunea fotografie de mici dimensiuni utilizând Setarea personalizată 18 (Date imprint, A 115), data poate fi greu de citit.
C Vizualizarea fotografiilor de mici dimensiuni
• Fotografiile de mici dimensiuni sunt indicate de o margine gri în timpul redării cadru întreg, redării miniaturilor şi când este afişat un ecran de dialog pentru selectarea fotografiei.
• Zoom-ul în redare nu este disponibil când sunt afişate fotografii de mici dimensiuni.
Small picture
Select picture
Choose size
10 11
12 13 14
9
Small picture
Select picture
Set OKZoom
10 11
12 13 14
9
Small picture
Select picture
Set OKZoom
2 images
Small picture
Create smallpicture?
YesNo
138
Indicaţii meniu
Crearea copiilor retuşate: Meniul retuşare
Image OverlaySuprapunerea imaginilor combină două fotografii RAW existente pentru a crea o singură fotografie care este salvată separat faţă de imaginile sursă. Reglaţi calitatea imaginii (A 50) şi formatul imaginii (A 50) pentru a adecva intenţiei din afişajul cu setări rapide (A 48) sau din meniul de fotografiere (A 100), înainte de a selecta Image overlay (Suprapunere imagini) în meniul de retuşare. Imaginea creată utilizând această opţiune poate fi salvată la setările de calitate şi format imagine aplicate din afişajul cu setări rapide sau în meniul de fotografiere când se creează copii suprapuse.Când o imagine suprapusă este salvată la o setare de calitate a imaginii U, aceasta poate fi combinată cu o altă fotografie NEF (RAW) pentru a crea o imagine suprapusă nouă.
1 Evidenţiaţi Image overlay (Suprapunere imagine) din meniul de retuşare şi apăsaţi selectorul multiplu în dreapta.Va fi afişată caseta de dialog pentru previzualizare cu Image 1 (Imagine 1) evidenţiat.
2 Apăsaţi Q.Va fi afişat un dialog de selectare a fotografiei.
3 Apăsaţi selectorul multiplu în stânga sau dreapta pentru a evidenţia prima fotografie din suprapunere.Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul K pentru a mări fotografia selectată.
4 Apăsaţi Q pentru a selecta imaginea evidenţiată şi reveniţi la afişajul de previzualizare.Imaginea selectată va apărea ca Image 1 (Imagine 1).
+
Image1 Image2 Preview
OverlaySave
Image overlay
SelectZoom
1211 13
14 15 16
Image overlay
Image1
OKZoom
1211 13
14 15 16
Image overlay
Image1
OKZoom
Image overlay
Image1 Image2
OverlaySave
Zoom Select
Preview
139
Crearea copiilor retuşate: Meniul retuşareIndicaţii m
eniu
5 Optimizaţi expunerea pentru suprapunere apăsând selectorul multiplu în sus sau în jos pentru a selecta creşterea pentru imaginea 1 dintre 0,1 şi 2,0.Valoarea implicită este 1,0; selectând creşteri de 0,5 în jumătăţi de pas, în timp ce dacă se selectează 2,0, creşterea se dublează. Efectele creşterii sunt vizibile în coloana Preview (Previzualizare).
6 Apăsaţi selectorul multiplu în stânga sau în dreapta pentru a evidenţia Image 2 (Imagine 2). Apăsaţi Q pentru a afişa din nou un dialog de selectare a fotografiei.
Repetaţi paşii 3–5 pentru a selecta cea de a doua fotografie şi pentru a ajusta creşterea.
7 Apăsaţi selectorul multiplu în stânga sau în dreapta pentru a evidenţia coloana Preview (Previzualizare).Când Overlay (Suprapunere) este selectat şi Q este apăsat, va fi afişată o previzualizare a imaginii suprapuse. Treceţi la pasul 8.
Când Save (Salvare) este selectat şi Q este apăsat, imaginea suprapusă va fi salvată fără afişarea unei previzualizări.
8 Verificaţi şi previzualizaţi imaginea şi apăsaţi Q. Imaginea suprapusă va fi salvată şi afişajul monitorului va ieşi în redarea cadru întreg.
C Suprapunere imagine
• Doar fotografiile RAW create cu D60 pot fi selectate pentru suprapunerea imaginii. Alte imagini nu sunt afişate în ecranul de selectare.
• Suprapunerea are aceleaşi informaţii privind fotografia (incluzând data înregistrării, măsurarea, viteza de declanşare, diafragma, modul de expunere, compensarea expunerii, lungimea focală şi orientarea imaginii) şi valorile pentru balans de alb şi optimizarea imaginii ca fotografia selectată pentru Image 1 (Imagine 1).
Image overlay
Image1 Image2
OverlaySave
Zoom Select
Preview
Image overlay
Image1 Image2
OverlaySave
Zoom Select
Preview
OK
Image overlay
Zoom
Image1 Image2 Preview
OverlaySave
140
Indicaţii meniu
Crearea copiilor retuşate: Meniul retuşare
NEF (RAW) ProcessingCreaţi copii în format JPEG ale fotografiilor NEF (RAW) stocate la o setare a calităţii imaginii de U sau X (A 51).
1 Evidenţiaţi NEF (RAW) processing (Suprapunere imagine) din meniul de retuşare şi apăsaţi selectorul multiplu în dreapta.Va fi afişat un dialog de selectare a fotografiei.
2 Apăsaţi selectorul multiplu în stânga sau dreapta pentru a evidenţia o fotografie NEF (RAW).Apăsaţi Q pentru a selecta fotografia evidenţiată.
3 Ajustaţi opţiunile Image quality (Caitate imagine), Image size (Format imagine), White balance (Balans de alb), Exposure comp. (Compensare expunere) şi Optimize image (Optimizare imagine) conform dorinţelor dumneavoastră.Image quality (Calitate imagine): Selectaţi calitatea între JPEG fine, JPEG
normal sau JPEG basic (A 50).Image size (Format imagine): Selectaţi formatul imaginii dintre w (mare), x (mediu) sau y (mic) (A 50).White balance (Balans de alb): Alegeţi o setare pentru balansul de alb.
- Setări pentru balansul de alb: A 52- Specificarea tipurilor de lumină fluorescente: A 103- Reglaj fin balans de alb: A 104, pasul 2Valorile presetate pentru balansul de alb pentru fotografiile NEF (RAW) efectuate cu setarea balans de alb Preset manual pot fi ajustate fin din opţiunea Preset manual (Presetare manuală).
Exposure comp. (Compensare expunere): Ajustaţi luminozitatea de la –3 la +3 EV.Optimize image (Optimizare imagine): Alegeţi o opţiune de optimizare a imaginii (A 101).
După ajustarea tuturor setărilor, evidenţiaţi EXE.
4 Apăsaţi Q.Copia în format JPEG va fi salvată şi afişajul monitorului va ieşi în redarea cadru întreg.
Pentru a ieşi în redarea cadru întreg fără a crea o copie, apăsaţi O sau P.
B Fotografii NEF (RAW)• D60 poate crea copii doar în format JPEG ale fotografiilor NEF (RAW) efectuate cu D60. • Procesarea NEF (RAW)>White balance>Preset manual nu poate fi selectată pentru fotografii efectuate cu altă
setare de balans de alb decât Preset manual (Presetare manuală). • White balance (Balans de alb) nu poate fi selectat pentru fotografii create utilizând opţiunea Image overlay
(Suprapunere imagine).• Exposure comp. (Compensare expunere) nu poate fi selectată pentru fotografii efectuate când On este selectat
pentru Active D-Lighting.• White balance (Balans de alb) şi Optimize image (Optimizare imagine) nu pot fi selectate pentru fotografiile
efectuate în modurile e, f, g, h, i, j, k şi l.
1211 13
14 15 16
NEF (RAW) processing
OKZoom
12
1211 13
14 15 16
NEF (RAW) processing
OKZoom
EXE
NEF (RAW) processing
Cancel Zoom OK
Image quality
141
Crearea copiilor retuşate: Meniul retuşareIndicaţii m
eniu
Stop-motion MovieCreaţi un film stop-cadru din fotografiile de pe cardul de memorie şi înregistraţi ca fişier film.
Crearea unui film stop-cadru
1 Evidenţiaţi Create movie (Creare film) în ecranul film stop-cadru şi apăsaţi Q.Se va afişa ecranul indicat în partea dreaptă.
2 Apăsaţi selectorul multiplu în stânga sau în dreapta pentru a evidenţia imaginea de pornire.Menţineţi selectorul multiplu apăsat pentru a derula rapid printre miniaturi.
Apăsaţi Q pentru a selecta fotografia evidenţiată.
3 Apăsaţi selectorul multiplu în stânga sau în dreapta pentru a evidenţia imaginea de încheiere.Menţineţi selectorul multiplu apăsat pentru a derula rapid printre miniaturi.
Imaginea de pornire, imaginea de încheiere şi toate imaginile intermediare vor fi marcate cu y.
Într-un film stop-cadru pot fi utilizate până la 100 imagini.
4 Apăsaţi Q.Pentru a crea un film stop-cadru fără a edita sau previzualiza fişierul, treceţi la pasul 6.
Pentru a îndepărta imaginile nedorite sau pentru a edita imaginile de pornire şi de încheiere, selectaţi Edit (Editare) şi apăsaţi pe Q pentru a trece la pasul 5.
Create movie
Alegeţi fotografiile pentru filmul stop-cadru şi creaţi un fişier film.
Frame size
Alegeţi formatul cadrului dintre 640 × 480, 320 × 240 sau 160 × 120.
Frame rate
Alegeţi viteza cadrelor dintre 15 fps, 10 fps, 6 fps sau 3 fps.
640 480
15 fps
Stop–motion movie
Create movieFrame size
Frame rate
21
Stop–motion movie
ZoomEdit Save
OK
Starting image
3 4 5
Stop–motion movie
ZoomEdit Save
OK
Starting image
31 32 33
Stop–motion movie
ZoomEdit Save
OK
End image
31 32 33
Stop–motion movie
Edit SaveOK
Create movie
142
Indicaţii meniu
Crearea copiilor retuşate: Meniul retuşare
5 Evidenţiaţi Starting image (Imagine de pornire), Middle image (Imagine de mijloc) sau End image (Imagine de încheiere) şi apăsaţi Q.Când se selectează Starting image (Imagine de pornire), repetaţi pasul 2 pentru a selecta imaginea de pornire. După schimbarea imaginii de pornire, monitorul va reveni la afişajul indicat la pasul 4.
Când se selectează End image (Imagine de încheiere), repetaţi pasul 3 pentru a selecta imaginea de încheiere. După schimbarea imaginii de încheiere, monitorul va reveni la afişajul indicat la pasul 4.
Când se selectează Middle image (Imagine de mijloc), imaginile nedorite pot fi îndepărtate din filmul stop-cadru. Evidenţiaţi imaginile nedorite şi apăsaţi selectorul multiplu în sus sau în jos. Pictograma y este îndepărtată.
Când creaţi un film stop-cadru fără a edita, evidenţiaţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi Q.
6 Evidenţiaţi Save şi apăsaţi Q.Selectaţi Save (Salvare) în afişajul din dreapta şi apăsaţi Q pentru a crea şi salva un fişier film. Odată ce filmul este salvat, imaginea de pornire va fi afişată în redarea cadru întreg.
Selectaţi Preview (Previzualizare) pentru a reda filmul stop-cadru cu setările aplicate înainte de salvarea fişierului. În timpul previzualizării filmului, pot fi aplicate aceleaşi operaţii disponibile pentru redarea stop-cadru, incluzând oprirea temporară, derularea înapoi şi avansarea (A 99).
Evidenţiaţi Frame rate (Viteză cadre) pentru a modifica viteza cu care este redat filmul stop-cadru.
Evidenţiaţi Edit (Editare) pentru a reveni la pasul 5.
B Filme stop-cadru
Fotografiile create utilizând Trim (Decupare fină) şi Small picture (Fotografie de mici dimensiuni) nu pot fi selectate.
C Redarea filmelor stop-cadru
• S este afişat în modul redare cadru întreg sau miniaturi. Fişierele film stop-cadru pot fi redate apăsând pe Q în redarea cadru întreg sau utilizând opţiunea Stop-motion movie (Film stop-cadru) din meniul de redare (A 99).
• Consultaţi „Nume fişiere“ (Nume fişiere) (A 51) pentru mai multe informaţii despre numele fişierelor film stop-cadru.
Edit
Starting imageMiddle imageEnd imageCancel
OK
Stop–motion movie
SavePreviewFrame rateEdit
Create movie
143
Crearea copiilor retuşate: Meniul retuşareIndicaţii m
eniu
Înainte şi după (Comparaţie în paralel)Comparaţi o copie retuşată cu imaginea sursă afişându-le una lângă alta. Această opţiune este afişată doar când se apasă Q în timp ce se afişează o copie retuşată sau imaginea sursă pentru o copie retuşată în redarea cadru întreg (A131).
1 Selectaţi o imagine sursă sau o copie retuşată în modul redare cadru întreg.Vor fi afişate elementele de meniu pentru retuşare.
2 Apăsaţi selectorul multiplu rotativ în sus sau în jos pentru a evidenţia Before and after (Înainte şi după).Această opţiune este disponibilă doar pentru copiile retuşate şi pentru imaginile sursă pentru copiile retuşate.
3 Apăsaţi Q.Imaginea sursă este afişată la stânga, copia retuşată în dreapta, iar opţiunile utilizate pentru a crea copia listată în partea de sus a afişajului. Apăsaţi selectorul multiplu în direcţia indicată de săgeata de lângă imaginea evidenţiată cu o margine galbenă ( , , sau ) pentru a comuta între imaginea sursă şi copia retuşată.
- Apăsaţi selectorul multiplu în stânga sau în dreapta pentru a comuta între imaginea sursă şi copia retuşată.
- Dacă au fost create mai multe copii retuşate din aceeaşi imagine sursă, selectaţi copia retuşată şi apăsaţi selectorul multiplu în sus sau în jos pentru a afişa alte copii retuşate.
- În cazul în care copia a fost creată din două imagini utilizând Image overlay (Suprapunere imagine), apăsaţi selectorul multiplu în sus sau în jos pentru a vizualiza cealaltă imagine sursă.
Pentru a vizualiza fotografia evidenţiată în cadru complet, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul K.
Pentru a ieşi în modul redare cadru întreg cu imaginea evidenţiată afişată, apăsaţi Q.
Quick retouch
Cancel
D–LightingRed–eye correctionTrimMonochromeFilter effects
Cancel
TrimMonochromeFilter effectsSmall pictureNEF (RAW) processingBefore and after
Before and after
D-Lighting
ZoomM ove Done
Opţiuni utilizate pentru copia creată
Sursăimagine
Copieretuşată
144
Indicaţii meniu
Crearea copiilor retuşate: Meniul retuşare
145
Accesorii opţionaleAcest capitol prezintă accesoriile opţionale disponibile pentru D60, vizând de asemenea şi instrucţiunile de manevrare.• Consultaţi siturile noastre sau cataloagele de produse pentru informaţii noi despre accesoriile
pentru D60.
B Utilizaţi doar accesorii electronice marca Nikon
Doar accesoriile marca Nikon aprobate de Nikon explicit pentru utilizarea cu aparatul dumneavoastră digital Nikon sunt proiectate şi verificate să funcţioneze în limitele cerinţelor operaţionale şi de siguranţă. UTILIZAREA ALTOR ACCESORII DECÂT NIKON AR PUTEA DETERIORA APARATUL DUMNEAVOASTRĂ NIKON şI AR PUTEA VICIA GARANŢIA DUMNEAVOASTRĂ NIKON.
EN-EL97.4V 1000mAh
Unităţi bliţ (dispozitive Speedlight) (A 150)
Accesorii vizor (A 155)Dispozitiv de acţionare la
distanţă fără firML-L3 (A 156)
Acumulatori (A 155)Obiective (A 146)
Adaptoare CA (A 156, 157)
Software (A 156) Conectoare alimentare (A 156, 157)
Filtre (A 155)
146
Accesorii opţionale
Obiective compatibile
1 Obiectivele IX-NIKKOR nu pot fi utilizate.2 Reducerea vibraţiilor (VR) acceptată de obiective VR.3 Măsurarea punctuală selectează punctul de focalizare (A 62).4 Sistemele de măsurare a expunerii şi de control al bliţului ale aparatului foto nu funcţionează corespunzător când se
schimbă şi/sau ridică obiectivul sau când este utilizată o altă diafragmă decât cea maximă.5 Stabilirea electronică a distanţei nu poate fi utilizată cu funcţiile de schimbare sau ridicare a obiectivului.6 Poate fi utilizată doar cu obiective AF-S şi AF-I (A 148).7 Cu o diafragmă efectivă maximă de f/5,6 sau mai rapidă.8 Când se focalizează la o distanţă minimă de focalizare cu obiectiv AF 80-200mm f/2,8, AF 35-70mm f/2,8, AF 28-85mm
f/3,5-4,5 sau AF 28-85mm f/3,5-4,5 <NEW> la mărire maximă, indicatorul pentru focalizare ar putea fi afişat atunci când imaginea de pe vizorul clar mat nu este focalizată. Ajustaţi manual focus-ul până când imaginea din vizor se află în focus.
9 Cu o diafragmă maximă de f/5,6 sau mai rapidă.10 Unele obiective nu pot fi utilizate (A 147).
Setare aparat foto
Obiectiv/accesorii
Focus mode Mod fotografiere Sistem măsurare
AFM (cu stabilire electronică a
distanţei)M
Programe digitale
variabile, a, b, c
d
pq r3D Color
Obiective CPU 1
AF-S, AF-I NIKKOR2 — 3
Obiectiv tip G sau D AF NIKKOR2 — — 3
PC Micro 85mm f/2,8D4 — 5 — — 3
AF-S/AF-I Teleconvertizor6 7 7 — 3
Alte obiective AF NIKKOR(cu excepţia obiectivelor pentru F3AF)
— 8 — 3
AI-P NIKKOR — 9 — 3
Obiective non-CPU 10
Modificări AI- sau AI-NIKKOR şi Nikon seria-E 11 — 9 — 12 — — —
NIKKOR medical 120mm f/4 (IF)
— — 13 — — —
NIKKOR Reflex — — — 12 — — —
NIKKOR PC — 5 — 12 — — —
Teleconvertizor tip AI14 — 7 — 12 — — —
Ataşament focalizare burduf PB-6 15 — 7 — 12 — — —
Inele de extensie automată(seria PK-11A, 12 sau 13; PN-11)
— 7 — 12 — — —
147
Accesorii opţionaleObiective compatibile
11 Distanţa de rotaţie pentru suportul trepiedului AI 80–200mm f/2,8 ED este limitată de corpul aparatului foto. Filtrele nu pot fi schimbate în timp ce AI 200-400mm f/4 ED este montat pe aparatul foto.
12 Afişajul electronic analog expunere nu este disponibil.13 Poate fi utilizat în modurile expunere manuală la viteze ale declanşatorului mai mici de 1/125s. Afişajul electronic analog
expunere nu este disponibil.14 Compensarea expunerii este necesară atunci când este utilizată cu AI 28-85mm f/3,5-4.5, AI 35-105mm f/3,5-4.5, AI
35-135mm f/3,5-4.5 sau AF-S 80-200mm f/2,8D. Consultaţi manualul teleconvertorului pentru detalii.15 Ţineţi aparatul foto „în picioare“ (portret) atunci când ataşaţi dispozitivul de focalizare tip burduf PB-6. Odată ce este
ataşat PB-6, aparatul foto poate fi repoziţionat „pe orizontală“ (peisaj) dacă este necesar.• Dispozitivul tip reprocopy PF-4 necesită suportul pentru aparat foto PA-4.
B Accesorii incompatibile şi obiective non-CPU
Următoarele accesorii şi obiectivele non-CPU NU pot fi utilizate împreună cu D60:
C Obiective pentru focalizare automată
Focalizarea automată cu acest aparat foto este acceptată doar prin intermediul obiectivelor AF-S şi AF-I. Obiectivele AF-S şi AF-I sunt dotate cu un motor pentru focalizare automată. Focalizarea automată nu este posibilă atunci când este montat un alt tip de obiectiv, indiferent de capacităţile de focalizare ale obiectivului însuşi.
C Valoare f a obiectivului
Valoarea f inclusă în finalul numelor obiectivelor (ex.: f/2,8 sau f/3,5-5,6) reprezintă diafragma maximă a obiectivului.
C Recunoaşterea obiectivelor CPU şi de tipul G şi D
Obiectivele CPU pot fi identificate în funcţie de prezenţa contactelor CPU, obiectivele tip G şi D pot fi identificate în funcţie de litera de pe cilindrul obiectivului. Obiectivele tip G nu sunt prevăzute cu un obiectiv pentru diafragmă.
• Teleconvertizor AF TC-16A• Obiective non-AI• Obiectivele ce necesită dispozitivul de focalizare AU-1 (400mm
f/4,5, 600mm f/5,6, 800mm f/8, 1200mm f/11)• Ochi de peşte (6mm f/5,6, 7,5mm f/5,6, 8mm f/8, OP 10mm
f/5,6)• 2,1cm f/4• Inele extensie K2• 180-600mm f/8 ED (numere de serie 174041-174180)• 360-1200mm f/11 ED (numere de serie 174031-174127)• 200-600mm f/9,5 ED (numere de serie 280001-300490)
• Obiective pentru F3AF (AF 80mm f/2,8, AF 200mm f/3,5 ED, AF Teleconvertizor TC-16)
• PC 28mm f/4 (număr de serie 180900 sau anterior)
• PC 35mm f/2,8 (numere de serie 851001-906200)
• PC 35mm f/3,5 (model vechi) • Reflexie 1000mm f/6,3 (model vechi) • Reflexie 1000mm f/11 (numere de serie
142361-143000) • Reflexie 2000mm f/11 (numere de serie
200111-200310)
Contacte CPU
Obiectiv CPU Obiectiv tip G Obiectiv tip D
Inel diafragmă
148
Obiective compatibile
Accesorii opţionale
C Teleconvertizorul AF-S/AF-I
Teleconvertizorul AF-S/AF-I poate fi utilizat împreună cu următoarele obiective AF-S şi AF-I:
1 Focalizarea automată nu este acceptată.2 Focalizarea automată nu este acceptată când se utilizează cu teleconvertorul TC-17E II/TC-20 E II.
C Inel diafragmă obiectiv CPU
Blocaţi inelul diafragmei obiectivelor CPU (cu excepţia obiectivelor de tip G) la deschiderea minimă (cea mai mare valoare f).
C Obiective non-CPU
Obiectivele Non-CPU pot fi utilizate doar în modul d. Diafragma poate fi confirmată şi reglată manual prin intermediul inelului diafragmei obiectivului. Măsurarea expunerii nu funcţionează. Fotografierea cu bliţ în modul i-TTL nu este suportată.
C Note despre dispozitiv de iluminare asistenţă AF
Dispozitivul de iluminare asistenţă AF are o rază de acţiune de aproximativ 0,5-3,0 m (1 ft. 8 in.-9ft 10 in.). Când se utilizează dispozitivul de iluminare asistenţă AF, utilizaţi un obiectiv cu o distanţă focală de 24-200mm.Dispozitivul de iluminare asistenţă AF nu este disponibil în cazul următoarelor obiective:
La distanţe mai mici de 1m (3ft. 3in.), următoarele obiective pot bloca iluminatorul de asistenţă AF şi pot interfera cu focalizarea automată când iluminarea este deficitară:
C Atenuare ochi roşii
Obiectivele care blochează vizualizarea obiectului de către iluminatorul de asistenţă AF poate interfera cu funcţia de remediere ochi roşii (A 65).
• AF-S VR 70-200mm f/2,8G ED• AF-S 80-200mm f/2,8D ED• AF-S VR Micro 105mm f/2,8G ED1
• AF-S VR 200mm f/2G ED• AF-S VR 200-400mm f/4G ED2
• AF-S VR 300mm f/2,8G ED• AF-S 300mm f/2,8D ED II• AF-S 300mm f/2,8D ED• AF-I 300mm f/2,8D ED• AF-S 300mm f/4D ED2
• AF-S NIKKOR 400mm f/2,8G ED VR
• AF-S 400mm f/2,8D ED II• AF-S 400mm f/2,8D ED• AF-I 400mm f/2,8D ED• AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR2
• AF-S 500mm f/4D ED II2
• AF-S 500mm f/4D ED2
• AF-I 500mm f/4D ED2
• AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR2
• AF-S 600mm f/4D ED II2
• AF-S 600mm f/4D ED2
• AF-I 600mm f/4D ED2
• AF-S VR 70-200mm f/2.8G ED• AF-S VR 300mm f/2.8G ED
• AF-S 80-200mm f/2.8D ED• AF-S VR 200-400mm f/4G ED
• AF-S VR 200mm f/2G ED• AF-S NIKKOR 14-24mm f/2.8G ED
• AF-S VR 24-120mm f/3.5-5.6G ED• AF-S DX 17-55mm f/2.8G ED
• AF-S 17-35mm f/2.8D ED• AF-S 28-70mm f/2.8D ED
• AF-S DX VR 18-200mm f/3.5-5.6G ED
• AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8G ED • AF-S VR Micro 105mm f/2.8G ED
149
Accesorii opţionaleObiective compatibile
B Bliţul încorporat
Bliţul încorporat poate fi utilizat cu obiective CPU cu lungimi focale de 18mm până la 300mm (A 66). Este posibil ca bliţul să nu poată lumina obiectul în întregime iar în cazul obiectivelor următoare se aplică următoarele restricţii.
Când este utilizat obiectivul AF-S NIKKOR 14-24mm f/2,8G ED bliţul nu va putea să lumineze întregul subiect la toate distanţele focale.
Obiectiv Distanţă focală Distanţă minimă
AF-S DX 12-24mm f/4G ED20mm 3,0 m/9 ft. 10 in.
24mm 1,0 m/3 ft. 3 in.
AF-S DX NIKKOR 16-85mm f/3,5-5,6G ED VR 24mm sau mai mult Nicio restricţie
AF-S 17-35mm f/2.8D ED
24mm 2,0 m/6 ft. 7 in.
28mm 1,0 m/3 ft. 3 in.
35mm Nicio restricţie
AF-S DX 17-55mm f/2,8G ED
28mm 1,5 m/4 ft. 11 in.
35mm 1.0 m/3 ft. 3 in.
45mm Nicio restricţie
AF 18-35mm f/3,5-4,5D ED24mm 1,0 m/3 ft. 3 in.
28mm sau mai mult Nicio restricţie
AF-S DX 18-70mm f/3,5-4,5G ED18mm 1,0 m/3 ft. 3 in.
24mm sau mai mult Nicio restricţie
AF-S DX 18-135mm f/3,5-5,6G ED18mm 1,0 m/3 ft. 3 in.
24mm sau mai mult Nicio restricţie
AF-S DX VR 18-200mm f/3,5-5,6G ED24mm 1,0 m/3 ft. 3 in.
35mm sau mai mult Nicio restricţie
AF 20-35mm f/2,8D
24mm 2,5 m/8 ft. 2 in.
28mm 1,0 m/3 ft. 3 in.
35mm Nicio restricţie
AF-S NIKKOR 24-70mm f/2,8G ED35mm 1,5 m/4 ft. 11 in.
50mm 1,0 m/3 ft. 3 in.
AF-S VR 24-120mm f/3,5-5,6G ED24mm 1,0 m/3 ft. 3 in.
28mm sau mai mult Nicio restricţie
AF-S 28-70mm f/2.8D ED35mm 1,5 m/4 ft. 11 in.
50mm sau mai mult Nicio restricţie
AF-S VR 200-400mm f/4G ED250mm 2,5 m/8 ft. 2 in.
300mm 2,0 m/6 ft. 7 in.
150
Accesorii opţionale
Unităţi opţionale de bliţ (Speedlights)
Cupla de accsorii permite montarea dispozitivelor Speedlight din seria SB direct pe aparat fără un cablu de sincronizare, inclusiv SB-400, SB-800, SB-600, SB-80DX, SB-28DX, SB-28, SB-27, SB-23, SB-22S şi SB-29S. Este dotat cu o piedică de siguranţă pentru dispozitivele Speedlight cu un cui de blocare, precum SB-800 and SB-600, care împiedică bliţul Speedlight să fie cadă în mod accidental. Înainte de ataşarea unui dispozitiv bliţ opţional, scoateţi capacul cuplei de accesorii. Atunci când este ataşat un dispozitiv opţional Speedlight, bliţul încorporat nu va fi declanşat.Atunci când este utilizat cu dispozitive bliţ opţionale Speedlight precum SB-400, SB-800 şi SB-600, aparatul foto D60 acceptă sistemul Nikon de iluminare Creative Lighting System (CLS)*, ce include o varietate de funcţii, inclusiv controlul bliţului i-TTL şi comunicarea culorii de bliţ Flash Color Information Communication. Atunci când este montat un dispozitiv Speedlight SB-800 sau SU-800 pe aparatul foto, dispozitivele fără fir la distanţă Speedlight SB-600, un al doilea SB-800 sau SB-R200 pot fi declanşate. Pentru detalii suplimentare, consultaţi documentaţia furnizată împreună cu dispozitivul Speedlight sau dispozitivul de acţionare la distanţă Speedlight pentru.* CLS este cel mai nou sistem de acţionare a bliţului destinat dispozitivelor Speedlight şi aparatelor foto Nikon. Sunt
acceptate diferite funcţii, inclusiv comunicarea culorii bliţului Flash Color Information Communication, prin intermediul căreia temperatura culorii bliţului este transmisă automat către aparatul foto astfel încât să poată fi utilizată la reglarea balansului de alb pentru rezultate optime.
Dispozitiv Speedlight Nikon SB-400• Dispozitivul SB-400 este un dispozitiv bliţ cu un număr de ghidare de 21/69 (ISO 100, m/ft, 20°C/68°F).• Capul bliţului poate fi rotit la 90° deasupra planului orizontal pentru fotografierea cu bliţ reflectat.
Dispozitiv Speedlight Nikon SB-800• Dispozitivul SB-800 este un dispozitiv bliţ cu un număr de ghidare de 38/125 (în poziţia 35mm a capului
zoom; ISO 100, m/ft, 20°C/68°F).• Capul bliţului poate fi înclinat la 90° în sus, 7° în jos, 180° în stânga şi 90° în dreapta pentru reflectarea
bliţului şi prim-planuri. • Dispozitivul SB-800 acceptă funcţia de zoom acţionat automat (24-105 mm), asigurând reglarea
corespunzătoare a unghiului de acoperire raportată la distanţa focală şi este dotat cu un adaptor ce sporeşte unghiul de acoperire pentru a corespunde unui obiectiv de 14mm or 17.
• Pentru a simplifica funcţionarea în condiţii de iluminare deficitară, monitorul şi toate butoanele sunt iluminate.
• Setările personalizate pot fi utilizate pentru a activa, dezactiva sau a regla o multitudine de funcţii.
151
Accesorii opţionaleUnităţi opţionale de bliţ (Speedlights)
Dispozitiv Speedlight Nikon SB-600• Dispozitivul SB-600 este un bliţ performant cu un număr de ghidare de 30/98 (ISO 100, m/ft) (la o
poziţie a capului zoom de 35mm, 20°C/68°F).• Capul bliţului poate fi înclinat la 90° în sus, 180° în stânga şi 90° în dreapta pentru reflectarea bliţului şi
prim-planuri.• Dispozitivul SB-600 acceptă funcţia de zoom acţionat automat (24-85 mm), asigurând reglarea
corespunzătoare a unghiului de acoperire raportată la distanţa focală şi este dotat cu un adaptor ce sporeşte unghiul de acoperire pentru a corespunde unui obiectiv de 14mm.
• Pentru a simplifica funcţionarea în condiţii de iluminare deficitară, monitorul şi toate butoanele sunt iluminate.
• Setările personalizate pot fi utilizate pentru a activa, dezactiva sau a regla o multitudine de funcţii.
Dispozitivul Speedlight la distanţă fără fir Nikon tip SB-R200Dispozitivul performant Speedlight fără fir la distanţă are un număr de ghidare de 10/32 (ISO 100, m/ft, 20°C/68°F). Cu toate că nu poate fi montat direct pe cupla de accesorii, poate fi controlat utilizând un dispozitiv Speedlight opţional SB-800 sau un dispozitiv Speedlight fără fir SU-800. Dispozitivul SB-R200 poate fi ţinut în mână, montat pe standul AS-20 pentru dispozitive Speedlight sau montat în faţa obiectivului aparatului foto utilizând inelul ataşabil SX-1 pentru acţionarea la distanţă şi fotografie i-TTL de prim plan.
Dispozitiv acţionare fără fir Speedlight Nikon SU-800Dispozitivul SU-800 poate fi utilizat ca dispozitiv de acţionare pentru decanşarea la distanţă fără fir a SB-800, Dspozitive bliţ SB-600 sau SB-R200. Dispozitivul SU-800 însuşi nu este dotat cu bliţ.
D Număr ghidareNumărul de ghidare face referire la cantitatea de lumină generată de bliţ. Cu cât numărul este mai mare, cu atât este mai mare puterea bliţului.Pentru a calcula distanţa de acţiune a bliţului la putere maximă, împărţiţi Numărul ghidare la diafragmă. De exemplu, la o setare ISO 100 dispozitivul SB-400 are un număr de ghidare de 21 m sau 69 ft.; distanţa la o diafragmă de f/5,6 este de 21 ÷ 5,6 sau aproximativ 3,7 metri (sau 69 ÷ 5,6ft. = 12 ft. 4 in.). Pentru fiecare dublare a valorii sensibilităţii ISO, înmulţiţi numărul de ghidare cu radical din 2 (aproximativ 1,4). De exemplu, atunci când este utilizat SB-400 pentru aparatul foto D60 la o sensibilitate ISO de 200, distanţa SB-400, la o diafragmă de f/5,6 este 21 ÷ 5,6 × 1,4 = 5,3 metri sau 69 ÷ 5,6 × 1,4 = 17 ft. 5 in. (la ISO 200, 20°C/68°F, unghiul de acoperire este suficient pentru a ilumina unghiul de fotografiere al unui obiectiv de 18mm).
152
Unităţi opţionale de bliţ (Speedlights)
Accesorii opţionale
Următoarele funcţii sunt disponibile cu dispozitive bliţ compatibile CLS.
1 Disponibil doar când SU-800 este utilizat pentru a controla alte unităţi bliţ. Unitatea SU-800 nu este echipată cu un bliţ.2 Obiectiv CPU necesar.3 Nu este disponibilă atunci când este utilizată măsurarea punctuală. Se aplică bliţul umplere i-TTL standard pentru aparate
foto SLR digitale.4 Poate fi selectată din meniul de setări personalizate (A 113).5 Selectaţi modul bliţ din setările personalizate Speedlight. Zona Non-TTL este selectată automat atunci când este montat
un obiectiv non-CPU.6 Diafragma automată este utilizată automat când este montat un obiectiv CPU, indiferent de opţiunea selectată în setările
personalizate Speedlight. Funcţia Non-TTL automat este selectată automat dacă când este montat un obiectiv non-CPU.
Speedlight
Mod bliţ/funcţie
Dispozitiv bliţ unicIluminare avansată fără fir
Comandă La distanţă
SB-400 SB-800 SB-600 SB-800 SU-8001 SB-800 SB-600 SB-R200
i-TTL2
Bliţ umplere i-TTL echilibrat pentru SLR digitale
3, 4 3 3 5
Bliţ umplere i-TTL standard pentru SLR digitale
— — — — —
AA Diafragmă automată 2 — 5 — 6 6 6 — —
A Non-TTL automat — 5 — 6 — 6 — —
GN Manual cu prioritate distanţă — — — — — — —
M Ţinut în mână 4
RPT Bliţ repetitiv — — —
Asistenţă AF pentru zone multiple AF2 — — — —
Sistem de comunicare a informaţiilor despre culori pentru bliţ
— — — —
REAR Sincronizare perdea posterioară
L Atenuare ochi roşii — — — —
Zoom automat — — — — —
ISO Automat (setarea personalizată 10)
— — — — —
153
Accesorii opţionaleUnităţi opţionale de bliţ (Speedlights)
Următoarele unităţi Speedlight pot fi utilizate doar în modurile non-TTL auto şi manual la viteze ale declanşatorului de 1/200s sau mai lent. Starea de încărcare a bliţului este afişată de indicatorul bliţ Speedlight pregătit. În modul TTL, butonul de declanşare al aparatului foto va fi blocat şi nu pot fi efectuate fotografii.
1 În modurile a, b, c şi d, coborâţi bliţul încorporat şi utilizaţi doar bliţul Speedlight opţional. Pentru a preveni ridicarea automată a bliţului încorporat când iluminarea este deficitară, nu selectaţi modurile programe digitale variabile.
2 Când este montat pe D60, modul bliţ este setat automat la TTL, iar declanşatorul este dezactivat. Setaţi bliţul Speedlight la modul A (non-TTL auto).
3 Focalizarea automată este disponibilă doar cu obiective AF-S VR Micro 105mm f/2.8G ED.4 Disponibil doar când aparatul foto este utilizat pentru a selecta modul bliţ.
B ISO AutoCând se utilizează SB-400, SB-800 sau SB-600, aparatul foto ajustează automat sensibilitatea ISO pentru a obţine valoarea optimă dacă se selectează On (Pornit) pentru Setare personalizată 10 (ISO auto) sau Auto este selectat pentru ISO sensitivity în modurile programe digitale variabile. Cu toate acestea, obiectele din planul apropiat pot fi subexpuse (A 111).
C Modurile e, g, h, i, j, k şi lCând este ataşat un dispozitiv opţional Speedlight, bliţul încorporat se opreşte. • Modul bliţ automat este anulat, iar unitatea opţională Speedlight se va declanşa de fiecare dată când este efectuată
o fotografie. Dacă modul bliţ este setat să fie oprit, se aplică automat bliţul de umplere. • Când se utilizează o unitate Speedlight opţională în modul h sau j, modul bliţ este setat automat la bliţ de
umplere. De asemenea, poate fi selectat modul atenuare ochi roşii.• Când valoarea bliţului este compensată utilizând SB-800 sau SB-600 Speedlight sau Comandă fără fir Speedlight
SU-800, E (indicator de compensare bliţ pentru unităţi Speedlight opţionale) va fi afişat în partea superioară a afişajului cu informaţii despre fotografiere.
• Unităţile opţionale Speedlight nu se vor declanşa când selectorul rotativ se află în poziţia f.
B Utilizaţi doar accesorii bliţuri Nikon.Utilizaţi doar dispozitive Speedlight Nikon. Alimentarea cuplei de accesorii cu sarcini negative sau mai mari de 250 V ar putea nu numai să împiedice funcţionarea normală, dar şi să deterioreze circuitele de sincronizare ale aparatului foto sau ale bliţului. Înainte de a utiliza dispozitivele Speedlight Nikon care nu sunt listate în această secţiune, contactaţi o reprezentanţă autorizată de vânzări Nikon.
D Adaptor terminal sincronizare AS-15Când Adaptorul terminalului de sincronizare AS-15 (disponibil separat) este montat pe cupla de accesorii a aparatului foto, accesoriile bliţului pot fi conectate printr-un cablu de sincronizare.
Speedlight
Mod bliţ
SB-80DX, SB-28DX SB-50DX1
SB-28, SB-26, SB-25, SB-24
SB-30, SB-272, SB-22S, SB-22, SB-20, SB-16B, SB-15
SB-23, SB-293,SB-21B3, SB-29S3
A Auto non-TTL — —
M Ţinut în mână
O Bliţ repetitiv — — —
REAR Sincronizare perdea posterioară4
154
Unităţi opţionale de bliţ (Speedlights)
Accesorii opţionale
C Note privind unităţile opţionale Speedlights
Pentru detalii, consultaţi documentaţia furnizată împreună cu unitatea Speedlight. Dacă unitatea Speedlight acceptă sistemul de iluminare Creative lighting system, consultaţi secţiunea referitoare la aparate foto digitale SLR compatibile CLS. Aparatul foto D60 nu este inclus în categoria „digital SLR“ a manualelor SB-80DX, SB-28DX şi SB-50DX.Declanşatorul se va sincroniza cu un dispozitiv bliţ extern la viteze de 1/200s sau mai lente.Control bliţ i-TTL poate fi utilizat la sensibilităţi ISO cuprinse între 100 şi 1600. Valorile mai ridicate nu pot oferi rezultatele dorite la unele distanţe sau diafragme. Dacă indicatorul de bliţ pregătit clipeşte pe vizor pentru aproximativ trei secunde după efectuarea unei fotografii în modul i-TTL sau non-TTL automat, bliţul a fost declanşat la putere maximă, iar fotografia ar putea fi subexpusă.Dispozitivele SB-400, SB-800 şi SB-600 includ atenuarea ochilor-roşii în timp ce SB-800, SB-600 şi SU-800 prevăd iluminare de asistenţă AF (dispozitivul SU-800 nu oferă iluminare de asistenţă AF în modul prim-plan). Funcţia automată zoom este disponibilă doar cu dispozitivele Speedlight SB-800 şi SB-600.În următoarele moduri, diafragma maximă (valoare f minimă) variază în funcţie de sensibilitatea ISO (A 53).moduri e, g, h, i, j, l, a:
mod k:
Pentru fiecare pas de creştere a sensibilităţii (de ex., de la 200 la 400), diafragma este oprită cu jumătate de pas f/. Dacă diafragma maximă a obiectivului este mai mică decât cele indicate mai sus, valoarea maximă pentru diafragmă va fi diafragma maximă a obiectivului.Când se utilizează un cablu la distanţă TTL SC-17, 28 sau 29 pentru fotografiere cu bliţ separat, este posibil să nu se obţină expunerea corectă în modul i-TTL cu controlare echilibrată a bliţului de umplere i-TTL. Vă recomandăm să alegeţi măsurarea controlul standard pentru bliţul i-TTL. Efectuaţi o fotografie test şi vizualizaţi rezultatele în monitor.În modul i-TTL, utilizaţi panoul bliţ sau adaptorul de reflectare oferit cu dispozitivul Speedlight. Nu utilizaţi alte panouri precum cele de difuzie, deoarece ar putea genera expuneri incorecte.
ISO sensitivity 100 200 400 800 1600
Diafragmă maximă (valoare f minimă) 4 4.8 5.6 6.7 8
ISO sensitivity 100 200 400 800 1600
Diafragmă maximă (valoare f minimă) 5.6 6.7 8 9.5 11
155
Accesorii opţionaleAlte accesorii
Accesorii suport pentru ochi vizor
Scoateţi suportului pentru ochi tip cupă al vizorului înainte de monta accesorii pentru suportul pentru ochi al vizorului. Pentru informaţii suplimentare referitoare la scoaterea suportului pentru ochi din cauciuc consultaţi „Capac suport pentru ochi“ (A 56).
• Obiective cu vizor cu reglare a dioptrului: Această funcţie este utilă celor care suferă de miopie sau hipermetropie. Lentilele pot fi modificate cu uşurinţă prin introducerea în vizor. Lentilele sunt disponibile la dioptrii de –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2 şi +3m–1 (atunci când controlul reglajelor este în poziţia D60 –1m–1). Utilizaţi obiective cu reglare a dioptrului doar dacă focalizarea dorită nu poate fi obţinută cu funcţia de control a reglării dioptrului încorporată (–1,7 până la +0,5m–1). Testaţi obiectivele cu reglare a dioptrului înainte de achiziţionare pentru a vă asigura că puteţi obţine focalizarea dorită. Suportul pentru ochi tip cupă din cauciuc nu poate fi montat atunci când sunt uitilizate lentile de reglare a dioptriei vizorului.
• Mărire vizor DG-2: Măriţi scena afişată în centrul vizorului pentru a apropia fotografia, a copia, a utiliza obiective pentru telefotografiere şi alte sarcini ce necesită mai multă precizie. Adaptor suport ochi necesar (disponibil separat). Atunci când este montată mărirea pentru vizor DG-2, senzorul de privire nu reacţionează corespunzător. Dacă este necesar, selectaţi Off pentru Shooting info auto off (A 123) din meniul de setare.
• Adaptor suport ochi tip cupă DK-22: Montaţi mărirea pentru vizor DG-2 la aparatul foto D60.• Dispozitiv de ataşare pentru vizualizare în unghi drept DR-6: DR-6 se montează la unghi drept la
suportul pentru ochi al vizorului, permiţând imaginii de pe vizor să fie vizualizată de sus atunci când aparatul foto este orientat pe înălţime. Atunci când este montat ataşamentul pentru vizualizare în unghi drept DG-6, senzorul de privire nu reacţionează corespunzător. Dacă este necesar, selectaţi Off pentru Shooting info auto off (A 123) din meniul de setare.
Filtre
• Filtrele Nikon pot fi împărţite în trei tipuri: cu înşurubare, cu introducere şi interschimbare posterioară. Utilizaţi filtre Nikon; filtrele produse de alţi producători pot interfera cu focalizarea automată sau cu identificarea electronică a distanţei.
• D60 nu poate fi utilizat cu filtre de polarizare lineară. Utilizaţi în schimb filtrul cu polarizare circulară C-PL.• Filtrele NC şi L37C sunt recomandate pentru protejarea obiectivului.• Efectul moar poate apărea dacă se utilizează un filtru când obiectul este încadrat pe un fundal luminos sau
când sursa de lumină puternică se află în cadru. Se recomandă fotografierea fără filtru.• Măsurarea central evaluativă (A 62) este recomandată pentru filtrele cu factori de expunere (factori de
filtrare) mai mari de 1× (Y48, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND4S, ND8S, A2, A12, B2, B8, B12). Când este selectată unitatea de măsurare matricială, nu se poate aştepta obţinerea unui efect suficient. Consultaţi documentarea furnizată împreună cu filtrele pentru detalii.
Acumulatori
• Acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL9: Acumulatorii suplimentari EN-EL9 sunt disponibili la comercianţii locali sau la reprezentanţele Nikon.
156
Alte accesorii
Accesorii opţionale
Informaţii actualizate despre cele mai noi cataloage cu produse sunt disponibile pe sit-urile Nikon.
Conectaţi Adaptorul CA EH-5a/conectorul de alimentare EP-5
• Conector de alimentare EP-5• Adaptor CA EH-5a
Utilizaţi adaptorul CA EH-5a pentru a alimenta aparatul foto pentru perioade lungi de timp. Conectorul de alimentareEH-5 este necesar (disponibil separat) pentru a conecta adaptorul CA la D60. Adaptorul CA EH-5 poate fi utilizat în loc de EH-5a. Pentru mai multe informaţii despre conectarea adaptorului CA la aparatul foto utilizând conectorul de alimentare, consultaţi „Conectarea conectorului de alimentare şi a adaptorului CA“ (A 157).
Capac corp BF-1A
BF-1A păstrează oglinda, ecranul vizorului şi filtrul low-pass curate de praf când nu este montat un obiectiv.
Cablu video
• Cablu video EG-D100: Vizualizaţi fotografiile pe TV sau înregistraţi-le pe band video prin conectarea la televizor sau la dispozitivul VCR utilizând cablul video.
Dispozitiv de acţionare la distanţă fără fir ML-L3
Utilizaţi ca eliberare declanşator la distanţă pentru autoportrete sau pentru a împiedica înceţoşarea cauzată de mişcarea aparatului foto. ML-L3 utilizează un acumulator 3V CR2505.Înlocuirea acumulatorului
Software
• Capture NX: Un pachet complet de editare a fotografiilor oferind asistenţă pentru imaginile RAW, precum şi o serie variată de funcţii de îmbunătăţire, incluzând pe acelea necesare editării balansului de alb şi a aplicării Punctelor de control culoare. Asiguraţi-vă de actualizarea la cea mai nouă versiune.*
• Camera Control Pro 2: Controlaţi aparatul foto de la un computer şi salvaţi fotografiile pe discul fix. Asiguraţi-vă de actualizarea la cea mai nouă versiune.*
* Centrul de mesaje Nikon verifică automat actualizările dacă la pornire este detectată o conexiune la Internet.
1 2 3 4 5
157
Accesorii opţionaleAlte accesorii
Conectarea conectorului de alimentare şi a adaptorului CAOpriţi întotdeauna aparatul foto înainte de conectarea conectorului de alimentare şi a adaptorului CA.
1 Deschideţi camera acumulatorului 1 şi capacele conectorului de alimentare 2.
2 Introduceţi conectorul de alimentare EP-5 în camera acumulatorului conform ilustraţiei din dreapta, asigurându-vă că terminalele „+“ şi „–“ sunt orientate corect.
3 Ghidaţi cablul de alimentare prin spaţiul rezervat de capacul conectorului de alimentare şi închideţi capacul camerei acumulatorului.
4 Conectaţi conectorul Adaptorului CA EH-5a la priza CA a adaptorului CA 3 şi conectorul EH-5a CC la EH-5 CC în conectorul 4. Când aparatul foto este alimentat de un adaptor CA, indicatorul nivelului acumulatorului din monitor va indica X.
158
Accesorii opţionale
Carduri de memorie aprobate
Următoarele carduri de memorie au fost testate şi aprobate pentru utilizarea la D60. Toate cardurile cu mărci şi producători aprobaţi pot fi utilizate, indiferent de viteză.
1 În cazul în care cardul de memorie va fi utilizat cu un cititor de carduri sau un dispozitiv similar, verificaţi dacă dispozitivul acceptă carduri de 2GB.
2 conform cu SDHC. În cazul în care cardul de memorie va fi utilizat cu un cititor de carduri sau un dispozitiv similar, verificaţi dacă dispozitivul acceptă carduri de SDHC.
Operaţia nu este garantată cu alte mărci de carduri. Pentru detalii privind cardurile de mai sus, contactaţi producătorul.
SanDisk 64MB, 128MB, 256MB, 512MB, 1GB, 2GB1, 4GB2
Toshiba 64MB, 128MB, 256MB, 512MB, 1GB, 2GB1, 4GB2
Panasonic 64MB, 128MB, 256MB, 512MB, 1GB, 2GB1, 4GB2, 8GB2
Lexar128MB, 256MB, 512MB, 1GBPlatinum II: 512MB, 1GB, 2GB1, 4GB2
Professional: 1GB, 2GB1
159
Maxim
izarea duratei de viaţă a acumulatorului
Maximizarea duratei de viaţă a acumulatorului
Îngrijirea aparatului foto
StocareCând aparatul foto nu este utilizat o perioadă lungă de timp, opriţi aparatul foto, scoateţi acumulatorul şi stocaţi-l într-o locaţie rece şi uscată cu capacul terminalului montat. Pentru a împiedica formarea de mucegai, depozitaţi aparatul foto într-o locaţie uscată, bine ventilată. Nu depozitaţi aparatul foto cu naftalină sau granule de naftalină în locaţii:• cu ventilaţie deficitară sau cu umiditate de peste 60%• lângă echipamente care generează câmpuri electromagnetice puternice, precum televizoare sau
aparate radio• sunt expuse la temperaturi de peste 50°C/122°F (de exemplu, lângă un radiator sau într-un autoturism
închis într-o zi toridă) sau mai mici de –10°C (14°F)
Curăţare
B Monitorul
În cazul în care monitorul se sparge, trebuie evitată rănirea provocată de geamul spart şi pentru a împiedica intrarea cristalelor lichide în ochi sau în gura dumneavoastră.
B Repararea aparatului foto şi a accesoriilor
Aparatul foto D60 este un dispozitiv de precizie şi necesită lucrări de întreţinere periodice. Nikon recomandă ca aparatul foto să fie inspectat de către distribuitorul iniţial sau de un reprezentant service autorizat Nikon la fiecare doi ani, iar o revizie este recomandată la fiecare trei până la cinci ani (reţineţi că aceste servicii sunt contra cost). Inspecţia frecventă şi lucrările de întreţinere sunt recomandate în special atunci când aparatul foto este utilizat în mod profesionist. Orice accesorii utilizate în mod regulat cu acest aparat foto, precum obiectivele sau unităţile opţionale Speedlight, ar trebui incluse în pachetul de inspecţie sau service.
Corpul aparatului foto
Utilizaţi o pară de cauciuc pentru a îndepărta praful şi puful, apoi ştergeţi uşor cu o cârpă moale. După utilizarea aparatului foto la plajă sau la malul mării, curăţaţi nisipul şi sarea cu o cârpă înmuiată uşor în apă distilată şi uscaţi bine. Important: Praful sau alte substanţe ajuns în interiorul aparatului foto pot provoca deteriorări ce nu sunt acoperite de garanţie.
Obiectiv, oglindă şi vizor
Aceste elemente sunt fabricate din sticlă şi pot fi deteriorate cu uşurinţă. Îndepărtaţi praful şi puful cu o pară. Dacă utilizaţi o pară cu aerosoli, păstraţi recipientul în plan vertical pentru a preveni scurgerea lichidului. Pentru a îndepărta amprentele sau alte pete, aplicaţi o cantitate mică de soluţie pentru curăţarea obiectivului pe o cârpă moale şi curăţaţi cu grijă.
Monitor
Îndepărtaţi praful şi puful cu o pară. Când îndepărtaţi amprentele sau alte pete, ştergeţi suprafaţa uşor cu o cârpă moale sau piele de căprioară. Nu apăsaţi, deoarece acest lucru ar putea provoca deteriorări sau funcţionare defectuoasă.
160
Îngrijirea aparatului foto
Maxim
izarea duratei de viaţă a acumulatorului
Întreţinerea filtrului optic low-passCurăţarea automată a filtrului low-pass (curăţarea senzorului de imagine)Senzorul de imagine care acţionează ca elementul de creare a fotografiei este dotat cu un filtru low-pass pentru a preveni efectul moiré. Dacă aveţi impresia că în fotografii apare murdăria sau praful de pe filtru, puteţi curăţa filtrul utilizând opţiunea Clean image sensor (Curăţare senzor imagine) din meniul de setare.Filtrul poate fi curăţat oricând utilizând opţiunea Clean now (Curăţare acum) sau curăţarea poate fi efectuată automat când aparatul foto este pornit sau oprit.
Curăţarea din opţiunea meniului de setare
1 Plasaţi aparatul foto cu baza în jos. Curăţarea senzorului de imagine este foarte eficientă când aparatul foto este plasat cu baza în jos aşa cum se arată în dreapta.
2 Afişaţi meniul Clean image sensor menu.Evidenţiaţi Clean image sensor din meniul de setare şi apăsaţi selectorul multiplu în dreapta.
3 Selectaţi Clean now. Evidenţiaţi Clean now şi apăsaţi Q pentru a începe curăţarea.
În timp ce procesul de curăţare este în derulare, va fi afişat mesajul indicat în dreapta.
C Curăţarea senzorului de imagine
Următoarele întrerup curăţarea senzorului de imagine:- Apăsarea butonul de eliberare a declanşatorului.- Apăsarea D, F, C sau A.Curăţarea este efectuată prin vibraţiile senzorului de imagine. Dacă praful nu poate fi curăţat complet utilizând opţiunile din meniul Clean image sensor, curăţaţi manual senzorul de imagine (A 162) sau consultaţi un reprezentant autorizat de vânzări Nikon.În cazul în care curăţarea senzorului imaginii este efectuată de câteva ori în succesiune, aceasta se poate dezactiva temporar pentru a proteja circuitele interne ale aparatului foto. Curăţarea poate fi efectuată din după o scurtă perioadă de timp.
SETUP MENU
Video modeLanguageImage commentFoldersFile no. sequenceClean image sensorMirror lock-up
En
Clean now
Clean at
Clean image sensor
161
Îngrijirea aparatului fotoM
aximizarea duratei de viaţă a acum
ulatorului
Curăţarea la pornire/oprire
1 Selectaţi Clean at. Afişaţi meniul Clean image sensor conform descrierii din pasul 2 al „Curăţarea din opţiunea meniului de setare“ (A 160).
Evidenţiaţi Clean at şi apăsaţi selectorul multiplu în dreapta.
2 Selectaţi o opţiune. Subliniaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi Q.
G Startup
Senzorul de imagine este curăţat automat de fiecare dată când este pornit aparatul foto.
H Shutdown
Senzorul de imagine este curăţat automat în timpul opririi de fiecare dată când este oprit aparatul foto.
I Startup and shutdown (setare implicită)
Senzorul de imagine este curăţat automat la pornire şi la oprire.
J Cleaning off
Curăţarea automată a senzorului de imagine oprită.
Clean image sensor
Clean now
Clean at
StartupShutdownStartup and shutdownCleaning off
Clean image sensor
Clean at
162
Îngrijirea aparatului foto
Maxim
izarea duratei de viaţă a acumulatorului
Curăţarea manuală a filtrului low-passÎn caz că murdăria şi praful nu pot fi curăţate de pe filtru prin intermediul curăţării senzorului (A 160), puteţi curăţa filtrul conform descrierii de mai jos. Cu toate acestea, filtrul este extrem de delicat şi uşor de deteriorat. Nikon recomandă ca filtrul să fie curăţat doar de personalul de service autorizat de Nikon. Pentru a împiedica oprirea aparatului foto atunci când oglinda este ridicată, utilizaţi un acumulator încărcat complet sau un adaptor opţional CA EH-5a cu un conector de alimentare EP-5 (A 156).
1 Opriţi aparatul foto şi scoateţi obiectivul, porniţi apoi aparatul foto.Nu porniţi aparatul foto până când nu a fost scos obiectivul.
2 Selectaţi Mirror lock-up din meniul de setare.Reţineţi că această opţiune nu este disponibilă la niveluri de W sau mai scăzute.
3 Evidenţiaţi On şi apăsaţi OK. Va fi afişat mesajul indicat în partea dreaptă. Opriţi aparatul foto pentru a restabili funcţionarea normală fără a verifica filtrul low-pass.
4 Apăsaţi butonul de eliberare a declanşatorului până la capăt. Oglinda va fi ridicată şi se va deschide perdeaua declanşatorului, expunând filtrul low-pass.
5 Fixaţi aparatul foto astfel încât lumina să cadă pe filtrul low-pass, verificaţi dacă acesta prezintă praf sau puf. Dacă nu sunt obiecte prin preajmă, avansaţi la pasul 7.
B Utilizaţi o sursă de alimentare sigură
Perdeaua declanşatorului este delicată şi uşor de deteriorat. În cazul în care aparatul foto se opreşte în timp ce oglinda este ridicată, perdeaua se va închide automat. Respectaţi următoarele precauţii pentru preveni deteriorarea perdelei:• Nu opriţi aparatul foto până la finalizarea curăţării şi a inspecţiei. Nu scoateţi sau deconectaţi sursa de alimentare în
timp ce oglinda este ridicată.• În cazul în care acumulatorul ajunge la un nivel scăzut în timp ce oglinda este ridicată, se va auzi un semnal sonor, iar
luminatorul de asistenţă AF va clipi pentru a avertiza că perdeaua se va închide şi că oglinda va fi coborâtă după aproximativ două minute. Opriţi curăţarea sau verificarea imediat.
Mirror lock–up
When shutter buttonis pressed, the mirrorlifts and shutter opens.To lower mirror, turncamera off.
163
Îngrijirea aparatului fotoM
aximizarea duratei de viaţă a acum
ulatorului
6 Îndepărtaţi praful şi puful din filtru cu o pară. Nu utilizaţi o perie suflantă, deoarece firele pot deteriora filtrul. Murdăria care nu poate fi îndepărtată cu o pară poate fi curăţată doar de personalul de service autorizat de Nikon. Nu atingeţi şi nu ştergeţi filtrul sub nicio formă.
7 Opriţi aparatul foto. Oglinda va reveni la poziţia coborâtă şi perdeaua declanşatorului se va închide. Înlocuiţi obiectivul sau capacul corpului.
B Materii străine pe filtrul low-pass
Nikon acordă atenţie maximă prevenirii intrării materiilor străine în contact cu filtrul low-pass în timpul producţiei şi a transportului. D60 este conceput să fie utilizat cu obiective interschimbabile şi este posibil ca materii străine să intre în aparatul foto când obiectivele sunt scoase sau schimbate. Odată aflate în interiorul aparatului foto, aceste materii se pot fixa pe filtrul low-pass şi pot apărea pe fotografiile efectuate în anumite condiţii. Pentru a proteja aparatul foto atunci când obiectivul este demontat, înlocuiţi capacul corpului oferit împreună cu aparatul foto, eliminând mai întâi praful şi alte materii străine care se pot fixa pe capacul corpului.În cazul în care materiile străine ajung pe filtrul low-pass, curăţaţi filtrul aşa cum este descris mai sus sau asiguraţi curăţarea filtrului de către personalul de service autorizat Nikon. Fotografiile afectate de prezenţa materiilor străine pe filtru pot fi retuşate utilizând Capture NX (disponibil separat; A 156) sau prin opţiunile de curăţare a imaginii oferite de unele aplicaţii de prelucrare a imaginilor.
164
Maxim
izarea duratei de viaţă a acumulatorului
Îngrijirea aparatului foto şi a acumulatorului: Precauţii
Aparatul foto şi obiectivulNu lăsaţi să cadă: Produsul poate funcţiona defectuos dacă este supus la şocuri sau vibraţii puternice.Păstraţi uscat: Acest produs nu este rezistent la apă şi poate funcţiona defectuos dacă este scufundat în apă sau dacă este expus la niveluri ridicate de umezeală. Ruginirea mecanismului intern poate provoca deteriorări ireparabile.Evitaţi schimbările bruşte de temperatură: Schimbările bruşte de temperatură, precum cele care au loc când se intră sau se iese într-o/dintr-o clădire încălzită pe vreme rece pot provoca formarea condensului în interiorul dispozitivului. Pentru a preveni formarea condensului, plasaţi dispozitivul într-o cutie pentru deplasări sau o plasă de plastic înainte de a îl expune la schimbări de temperatură.Păstraţi la distanţă faţă de câmpuri magnetice puternice: Nu utilizaţi şi nu depozitaţi acest dispozitiv în apropierea unui echipament care generează radiaţii electromagnetice sau câmpuri magnetice puternice. Descărcările statice sau câmpurile magnetice puternice produse de echipamente precum emiţătoarele radio pot interfera cu monitorul, pot deteriora datele înregistrate pe cardul de memorie sau pot afecta circuitele interne ale produsului.Nu lăsaţi obiectivul orientat spre soare: Nu lăsaţi obiectivul orientat spre soare sau alte surse puternice de lumină pentru o perioadă extinsă de timp. Lumina puternică poate cauza deteriorarea senzorului de imagine sau pot produce un efect de estompare a fotografiilor.Nu atingeţi perdeaua declanşatorului: Perdeaua declanşatorului este foarte subţire şi uşor de deteriorat. Nu exercitaţi presiune asupra perdelei în nicio circumstanţă, nu utilizaţi instrumente de curăţare sau curenţi puternici de aer de la o pară. Aceste acţiuni pot zgâria, deforma sau rupe perdeaua.Manevraţi cu grijă toate piesele în mişcare: Nu forţaţi capacul camerei acumulatorului, fanta de memorie sau capacele conectorilor. Aceste piese prezintă cu precădere un risc de deteriorare.Contacte obiectiv: Păstraţi curate contactele obiectivului.Opriţi produsul înainte de a scoate sau de a deconecta sursa de alimentare: Nu decuplaţi produsul şi nu scoateţi acumulatorul în timp ce acesta este pornit sau când imaginile sunt înregistrate sau şterse. Întreruperea forţată a alimentării în aceste circumstanţe poate duce la pierderea de date sau la deteriorarea memoriei produsului sau a circuitelor interne. Pentru a preveni întreruperea accidentală a alimentării, evitaţi să deplasaţi produsul de la o locaţie la alta în timp ce adaptorul CA este conectat. Curăţarea: Când curăţaţi corpul aparatului foto, utilizaţi o pară de cauciuc pentru a îndepărta uşor praful şi puful, apoi ştergeţi uşor cu o cârpă moale, uscată. După utilizarea aparatului foto la plajă sau la malul mării, curăţaţi nisipul şi sarea cu o cârpă înmuiată uşor în apă şi uscaţi bine.Obiectivul şi oglinda pot fi deteriorate cu uşurinţă. Îndepărtaţi cu grijă praful şi puful cu o pară. Când utilizaţi o pară cu aerosoli, păstraţi recipientul în plan vertical pentru a preveni scurgerea lichidului. Pentru a îndepărta amprentele sau alte pete de pe obiectiv, aplicaţi o cantitate mică de soluţie pentru curăţarea obiectivului pe o cârpă moale şi curăţaţi cu grijă.Pentru informaţii referitoare la curăţarea filtrului low-pass, consultaţi „Curăţarea manuală a filtrului low-pass“ (A 162).
165
Îngrijirea aparatului foto şi a acumulatorului: PrecauţiiM
aximizarea duratei de viaţă a acum
ulatorului
Depozitare: Pentru a împiedica formarea de mucegai, depozitaţi aparatul foto într-o locaţie uscată, bine ventilată. Dacă produsul nu este utilizat o perioadă lungă de timp, scoateţi acumulatorul pentru a împiedica scurgerile şi depozitaţi-l într-o plasă de plastic conţinând un desicativ. Nu depozitaţi însă cutia aparatului foto într-o plasă de plastic, deoarece aceasta poate provoca deteriorarea materialului. Reţineţi că desicativul îşi pierde treptat capacitatea de a absorbi umezeala şi trebuie înlocuit la intervale regulate.Pentru a împiedica formarea de mucegai, scoateţi aparatul foto din spaţiul de depozitare cel puţin o dată pe lună. Porniţi aparatul foto şi eliberaţi declanşatorul de câteva ori înainte de a-l depozita din nou.Depozitaţi acumulatorul într-un loc rece, uscat. Înlocuiţi capacul terminalului înainte de a depozita acumulatorul.Note privind monitorul: Este posibil ca monitorul să conţină câţiva pixeli care sunt aprinşi întotdeauna sau care nu se aprind. Acest lucru este obişnuit pentru toate monitoarele TFT LCD şi nu indică o defecţiune. Imaginile înregistrate cu respectivul produs nu sunt afectate.Este posibil ca imaginile din monitor să fie dificil de văzut în lumină puternică.Nu apăsaţi monitorul, deoarece acest lucru ar putea provoca deteriorări sau funcţionare defectuoasă. Praful şi puful de pe monitor pot fi îndepărtate cu o pară. Petele pot fi îndepărtate prin ştergere uşoară cu o cârpă moale sau piele de căprioară. În caz că monitorul se va sparge, riscul accidentării datorate cioburilor de sticlă trebuie evitat cu grijă, iar cristalul lichid din monitor nu trebuie să intre în contact cu pielea, ochii şi gura.
166
Îngrijirea aparatului foto şi a acumulatorului: Precauţii
Maxim
izarea duratei de viaţă a acumulatorului
AcumulatorulMurdăria de pe terminalele acumulatorilor poate împiedica funcţionarea aparatului foto şi trebuie îndepărtată cu o cârpă moale, uscată, înainte de utilizare. După înlăturarea acumulatorului, asiguraţi-vă că înlocuiţi capacul terminalului.Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare. Când se fac fotografii la ocazii importante, pregătiţi un acumulator de rezervă EL-EL9 şi păstraţi-l încărcat. În funcţie de locaţia dumneavoastră, este posibil să aveţi dificultăţi în a achiziţiona acumulatori de schimb imediat.În zilele reci, capacitatea acumulatorului tinde să descrească. Asiguraţi-vă că acumulatorul este complet încărcat înainte de a face fotografii la exterior pe timp de vreme rece. Păstraţi un acumulator de rezervă într-un loc cald şi schimbaţi-le dacă este necesar. Odată încălzit, este posibil ca un acumulator rece să poată recupera o parte din sarcină.Continuarea încărcării acumulatorului după ce este complet încărcat poate afecta performanţele acestuia.Acumulatorii ar putea prezenta scurgeri sau ar putea exploda dacă sunt manevraţi necorespunzător. Ţineţi cont de precauţiile următoare atunci când manevraţi acumulatorii:• Opriţi produsul înainte de înlocuirea acumulatorului.• Acumulatorul poate deveni fierbinte când este utilizat pe perioade extinse de timp. Ţineţi cont de
atenţionări atunci când manevraţi acumulatorul.• Utilizaţi doar acumulatori aprobaţi pentru utilizarea în cazul acestui echipament.• Nu expuneţi acumulatorul la o flacără deschisă sau la căldură excesivă.• După înlăturarea acumulatorului, asiguraţi-vă că înlocuiţi capacul terminalului.Acumulatorii uzaţi sunt o resursă valoroasă. Reciclaţi acumulatorii uzaţi în conformitate cu reglementările locale.
167
Note tehniceNote tehnice
Localizarea defecţiunilor
Dacă aparatul foto încetează să funcţioneze conform aşteptărilor, verificaţi lista de probleme obişnuite înainte de a consulta vânzătorul sau reprezentanţa Nikon. Pentru mai multe informaţii, consultaţi numerele paginilor din coloana cea mai din dreapta.
Afişaj
C O notă privind aparatele foto controlate electronic
În cazuri extrem de rare, o încărcătură statică puternică ar putea provoca oprirea din funcţionare a aparatului foto. Opriţi aparatul foto, scoateţi şi înlocuiţi acumulatorul (reţineţi că acumulatorul ar putea fi încins) sau deconectaţi şi reconectaţi adaptorul CA şi porniţi din nou aparatul foto. Dacă problemă persistă, opriţi aparatul foto şi apăsaţi comutatorul de reiniţializare (conform ilustraţiei din dreapta; reţineţi că astfel va fi reiniţializată şi ora). Reţineţi că orice date înregistrate pe cardul de memorie la data apariţiei problemei ar putea fi şterse. În cazul în care defecţiunea persistă, contactaţi vânzătorul sau o reprezentanţă de vânzări autorizată Nikon.
Problemă Soluţie A
Vizorul este în afara focalizării.
Reglaţi focalizarea vizorului sau utilizaţi obiectivele opţionale cu reglare a dioptrului. 26, 155
Afişajele se sting fără avertizare.
Alegeţi un decalaj mai mare pentru oprirea automată în cadrul opţiunii pentru timpii de oprire automată din meniul de setări personalizate. 114
Afişajul informaţiilor despre fotografie nu va porni.
• Informaţia despre fotografiere nu este afişată atunci când butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat pe jumătate şi eliberat atunci când Off este selectat pentru Auto shooting info.
• Informaţia de fotografiere nu este afişată atunci când butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat pe jumătate.
• Funcţia Shooting info auto off (Oprire automată informaţii de fotografiere) este pornită, iar senzorul de privire a fost activat.
• Atunci când este selectat On pentru setarea personalizată 07 (Image review) (Revizuire imagine), monitorul va fi oprit iar informaţia de fotografiere nu va fi afişată atunci când nu este efectuată nicio operaţiune în timp ce este afişată o fotografie după înregistrarea acesteia.
• Acumulatorul este epuizat.
122
30
123
111
16
Aparatul nu mai funcţionează. Consultaţi „O notă privind aparatele foto controlate electronic,“ mai jos. —
Afişarea pe vizor nu reacţionează şi este ştearsă.
Timpii de răspuns şi luminozitatea afişajelor pe vizor variază în funcţie de temperatură. —
Afişajul pe vizor nu porneşte.
Afişajul pe vizor se opreşte atunci când este afişată informaţia de fotografiere dacă este selectat On pentru Shooting info auto off şi este activat senzorul de privire. Selectaţi Off pentru a porni afişajul vizorului atunci când este afişată informaţia de fotografiere.
123
Comutator reiniţializare
Capac conector
168
Localizarea defecţiunilor
Note tehnice
FotografiereToate modurile de fotografiere
Problemă Soluţie A
Aparatul foto are nevoie de timp pentru a porni. Ştergeţi fişiere sau foldere. —
Eliberarea declanşatorului este dezactivată.
• Cardul de memorie este plin, blocat sau nu este introdus. • Bliţul se încarcă.• Aparatul foto nu focalizează.• Obiectiv CPU cu un inel pentru diafragmă ataşat fără blocare la cea mai
ridicată valoare f.• Este ataşat un obiectiv non-CPU: rotiţi selectorul de moduri al aparatului
foto d.
23, 25, 283357
19, 40
146
Fotografia finală este mai mare decât zona indicată pe vizor.
Suprafaţa acoperită de vizor în plan orizontal şi în plan vertical este de aproximativ 95%. —
Imaginea de pe vizor nu este focalizată.
• Este selectată focalizarea manuală: dacă este ataşat un obiectiv AF-S sau AF-I, alegeţi modul de focalizare automată. În caz contrar, focalizaţi manual.
• Aparatul foto nu poate focaliza utilizând focalizarea automată: utilizaţi focalizarea manuală sau blocarea focalizării.
• Obiectivul nu este unul AF-S sau AF-I: utilizaţi focalizarea manuală.
61
38, 60, 61
61, 146
Meniul nu este afişat. Selectaţi Full pentru CSM/Setup menu. 118
Formatul imaginii nu poate fi schimbat. Selectaţi o altă setare de calitate a imaginii decât U sau X. 50
Nu poate fi selectat punctul de focalizare.
• Closest subject selectat pentru AF-area mode: alegeţi un alt mod.• Apăsaţi butonul declanşatorului până la jumătate pentru a activa
măsurătorile de expunere. • Punctul de focalizare nu poate fi selectat atunci când sunt redate
fotografiile sau sunt afişate meniurile.
5833
—
Aparatul foto înregistrează fotografii lent.
• Opriţi D-Lighting. • Opriţi reducerea zgomotului.
69108
169
Localizarea defecţiunilorNote tehnice
modurile a, b, c şi d
În fotografii apar pixeli strălucitori spaţiaţi aleator („zgomot“).
• Sensibilitate scăzută ISO sau utilizaţi reducerea zgomotului.• Viteză declanşatorului este mai mică de 8s: utilizaţi reducerea
zgomotului.
53, 108108
Iluminatorul asistenţă AF nu luminează.
• Selectorul modurilor rotit în dreptul h or j: alegeţi un alt mod.• Luminatorul de asistenţă AF nu se aprinde pentru focalizarea manuală,
focalizarea automată cu servomecanism continuu sau atunci când modul de focalizare comută automat de la modul AF cu servomecanism automat la AF cu servomecanism continuu. Alegeţi b.
• Punctul central de focalizare selectat nu este selectat: selectaţi punctul central de focalizare
• Alegeţi On pentru setarea personalizată 9 (AF-assist).• Dispozitivul de iluminare s-a oprit automat. Este posibil ca dispozitivul de
iluminare să devină fierbinte; aşteptaţi răcirea lămpii.
6,36–3757
59
111—
Nu este efectuată nicio fotografie atunci când este apăsat butonul de eliberare a declanşatorului de pe dispozitivul de acţionare la distanţă.
• Înlocuiţi acumulatorul dispozitivului de acţionare la distanţă.• Selectaţi modul dispozitivului de acţionare la distanţă.• Bliţul se încarcă.• Durata de timp selectată pentru setarea personalizată 17 (Remote on
duration) a fost epuizată: selectaţi din nou modul dispozitivului de acţionare la distanţă.
• Lumina puternică din fundal ar putea împiedica fotografierea prin intermediul dispozitivului de acţionare la distanţă.
1565533
115
—
În fotografie apare murdărie sau praf. Curăţaţi obiectivul şi filtrul low-pass. 159, 162
Elementul meniului nu poate fi selectat.
Rotiţi selectorul de moduri în dreptul altei setări sau introduceţi cardul de memorie. 6, 23
Data nu poate fi imprimată.
Data nu poate fi imprimată pe fotografii atunci când este selectat U sau X pentru Image quality în meniul de fotografiere.
50
Problemă Soluţie A
Eliberarea declanşatorului este dezactivată.
• Este montat un obiectiv non-CPU: rotiţi selectorul de moduri al aparatului foto d.
• Selectorul de moduri s-a rotit în dreptul b după selectarea vitezei declanşatorului „bulb“ sau „timp“ în modul d: alegeţi o viteză nouă a declanşatorului.
44, 146
42, 44
Problemă Soluţie A
170
Localizarea defecţiunilor
Note tehnice
Redare
În fotografii apar zone roşiatice.
Zonele roşiatice pot apărea la expunerile de durată lungă. Porniţi reducerea zgomotului atunci când fotografiaţi la viteze ale declanşatorului de „bulb“ şi „timp“.
46, 108
Gama completă de viteze de declanşare nu este disponibilă.
Bliţ în funcţiune. 179
Focalizarea nu se blochează când declanşatorul este apăsat pe jumătate.
Utilizaţi H pentru a bloca focalizarea la modul de autofocalizare c sau atunci când fotografiaţi subiecţi în mişcare în modul a. 57, 60
Culorile nu sunt naturale• Ajustaţi balansul de alb pentru a se potrivi cu sursa de lumină.
• Reglarea setărilor de Optimize image (optimizarea imaginii).
52, 103, 104, 105
101
Balansul de alb nu poate fi măsurat. Obiectul este prea întunecat sau prea strălucitor. 105
Imaginea nu poate fi selectată ca sursă pentru presetarea manuală.
Imaginea nu a fost creată cu D60. 107
Rezultate inconsistente cu o serie de fotografii.
Selectaţi Custom în Optimize image pentru a selecta o altă setare decât Auto claritatea imaginii şi compensarea tonurilor. 102
Măsurarea nu poate fi schimbată. Blocarea automată a expunerii este în vigoare. 63
De fiecare dată când se apasă declanşatorul, se face câte o fotografie în modul de eliberare continuă.
Fotografierea continuă nu este disponibilă atunci când este necesar bliţul încorporat. 54, 64, 66
Problemă Soluţie A
Imaginea NEF (RAW) nu este redată.
Atunci când a fost efectuată o fotografiere la o calitate a imaginii NEF+JPEG, va fi redată doar imaginea JPEG. 50
Unele fotografii nu sunt afişate în timpul redării.
Selectaţi All pentru Playback folder. Reţineţi că Current va fi selectat automat atunci când este efectuată următoarea fotografie. 97
În imagini apar zone care clipesc. Este afişat „Evidenţieri“, informaţii despre fotografie. 73, 75
În imagini apar date de fotografiere. Este afişat „Date fotografiere“, informaţii despre fotografiere. 73, 74
Un grafic apare în timpul redării. Este afişat „Histogramă“, informaţii despre fotografie. 73, 75
Problemă Soluţie A
171
Localizarea defecţiunilorNote tehnice
Altele
Fotografiile „pe înălţime“ (orientare portret) vor fi afişate în orientare „pe lung“ (peisaj).
• Selectaţi On pentru Rotate tall.• Fotografia a fost efectuată fiind selectat Off pentru Auto image
rotation.• Orientarea aparatului foto a fost modificată când butonul de declanşare
era apăsat în modul declanşare continuă.• Aparatul foto a fost orientat în sus sau în jos când a fost efectuată
fotografia.
98128
128
128
Fotografia nu poate fi ştearsă.
Fotografia este protejată: eliminaţi protecţia.Glisaţi comutatorul pentru protecţie la scriere în poziţia „scriere“.
7825
Este afişat un mesaj anunţând că nu există imagini disponibile pentru redare.
Selectaţi All pentru Playback folder. Reţineţi că Current va fi selectat automat atunci când este efectuată următoarea fotografie. 97
Imaginea nu este afişată după fotografiere. Selectaţi On pentru Image review în meniul de setări personalizate. 111
Fotografia nu poate fi retuşată.
• Unele opţiuni de retuşare nu pot fi aplicate copiilor.• Fotografia a fost creată sau modificată de un alt dispozitiv. 130
Ordinea imprimării nu poate fi modificată. Cardul de memorie este ocupat integral sau este blocat. 25, 28
Nu se pot selecta fotografii pentru imprimare.
• Fotografia este în format RAW (NEF). Creaţi o copie în format JPEG a fotografiei NEF (RAW) utilizând Quick retouch sau NEF (RAW) processing în meniul de retuşare.
• Transferaţi pe un computer şi imprimaţi utilizând ViewNX sau Capture NX.
140
80, 83
Fotografiile nu sunt afişate pe TV. Alegeţi modul video corect. 92, 123
Fotografiile nu pot fi transferate pe un computer.
În cazul în care computerul dumneavoastră funcţionează cu Windows 2000 Professional, aparatul foto nu poate fi conectat la computer. 82
Imaginile nu pot fi deschise utilizând Capture NX.
Actualizaţi software-ul la cea mai nouă versiune. 51, 156
Nu poate fi utilizat Camera Control Pro 2. Actualizaţi software-ul la cea mai nouă versiune. 156
Problemă Soluţie A
Data înregistrării nu este corectă. Setaţi ceasul aparatului foto. 21
Unele elemente afişate pe ecranul meniului nu pot fi selectate.
Unele elemente nu sunt disponibile, în funcţie de setările aparatului foto. 176
Meniul nu este afişat. Selectaţi Full pentru CSM/Setup menu. 118
Problemă Soluţie A
172
Note tehnice
Mesaje şi afişajele de eroare ale aparatului
Această secţiune listează cele mai frecvente indicatoare de eroare şi mesajele de eroare care apar pe vizor şi pe monitor.
D Asistenţă
Un F clipitor afişat pe monitor sau un L clipitor (indicator avertizare) afişat pe vizor indică faptul că o descriere a problemei actuale poate fi vizualizată prin apăsarea M.
Mesaj Vizor Soluţie A
Lock lens aperture ring atminimum aperture (largest
f-number).
Fee(clipeşte)
Blocaţi inelul la diafragma minimă (cea mai mică valoare f). 19, 40
Lens not attached. Fww/L(clipeşte) • Nu este ataşat niciun obiectiv: ataşaţi un obiectiv.
• Obiectivul ataşat nu este unul CPU: selectaţi modul d.
1840, 44, 62,
146Attach a lens. Fww/J(clipeşte)
Shutter release disabled. Recharge battery.
D(clipeşte)
Opriţi aparatul şi reîncărcaţi acumulatorul sau înlocuiţi-l cu un acumulator de rezervă încărcat. 16, 28
This battery cannot be used. Choose battery designated for
use in this camera.
D(clipeşte) Introduceţi acumulatorul EN-EL9. 16–17
Initialization error. Turn camera off and then on again.
D(clipeşte)
Opriţi aparatul foto, scoateţi şi introduceţi acumulatorul şi porniţi din nou aparatul. 6, 16–17
Battery level is low. Complete operation and turn camera
off immediately.— Finalizaţi curăţarea şi inspecţia flitrului low-pass şi
opriţi imediat aparatul foto. 162
Clock not set. L(clipeşte) Setaţi ceasul aparatului foto. 21
No SD card inserted. IwewJ Introduceţi un card de memorie. 23–24
— A(clipeşte)
Subiectul nu este focalizat. Recompuneţi sau focalizaţi manual. 61
Memory card is locked.Slide lock to “write” position.
Cha(clipeşte)
Glisaţi comutatorul pentru protecţie la scriere în poziţia „scriere“. 23
173
Mesaje şi afişajele de eroare ale aparatuluiNote tehnice
Mesaj Vizor Soluţie A
This memory card cannot be used. Card may be damaged.
Insert another card.
IChaJ(clipeşte)
• Utilizaţi un card aprobat de Nikon.• Card may be damaged. Formatarea din nou a
cardului de memorie. Dacă eroarea persistă contactaţi vânzătorul sau reprezentanţa de service autorizată Nikon.
• Dacă este afişat acest mesaj atunci când este creat un nou folder, ştergeţi fişierele nedorite.
• Introduceţi un card de memorie nou.
158
23–24, 34, 9623
This card is not formatted. Format the card.
IforJ(clipeşte) Formataţi cardul de memorie. 24
Card is full ful(clipeşte)
• Copiaţi fotografiile pe care doriţi să le păstraţi şi ştergeţi fotografiile nedorite.
• Reduceţi calitatea sau formatul imaginii.• Ştergeţi fotografiile şi/sau reiniţializaţi
numerotarea secvenţială a a fişierelor, apoi formataţi cardul de memorie.
• Introduceţi un card de memorie nou.
34, 80, 96
49–5034, 96, 24
23
Subject is too bright. h1
• Alegeţi o sensibilitate ISO mai mică.• Măriţi viteza declanşatorului.• Alegeţi o diafragmă mai mică (valoare f
mai mare).• Utilizaţi filtrul opţional Neutral Density (ND).
5340–4640–46
155
Subject is too dark. lo
• Alegeţi o sensibilitate ISO mai mare.• Utilizaţi bliţul.• Descreşteţi viteza declanşatorului.• Alegeţi o diafragmă mai mare (valoare f
mai mare).
5364
40–4640–46
— J(clipeşte)
Bliţul a fost declanşat la sarcină maximă. Vizualizaţi fotografia, dacă este subexpusă, reglaţi setările şi încercaţi din nou.
40–46, 53, 62, 68,
113, 179
174
Mesaje şi afişajele de eroare ale aparatului
Note tehnice
— J/L(clipeşte)
• Bliţul încorporat este coborât: ridicaţi bliţul încorporat.
• Reduceţi distanţa până la subiect, utilizaţi o diafragmă mai mare sau sporiţi sensibilitatea ISO sau distanţa bliţului.
• Capul bliţului unităţii opţionale Speedlight SB-400 este orientat pentru reflectare.
• SB-400 nu poate ilumina complet subiectul la actuala distanţă focală. Sporiţi distanţa până la subiect (acest avertisment nu este afişat în cazul altor dispozitive opţionale Speedlight).
64
40–46, 53, 153, 179
150
150
Flash is in TTL mode. Choose another setting or use a CPU lens.
J(clipeşte)
• Schimbaţi modului de controlare a bliţului pentru dispozitivele opţionale Speedlight.
• Montaţi un obiectiv CPU.
153
146
No Bulb in S mode.
bulb(clipeşte) Schimbaţi viteza declanşatorului sau selectaţi
modul d. 39–46ww
(clipeşte)
Unable to measure preset white balance. Please try again.
no gd(clipeşte)
Aparatul foto nu poate măsura o valoare pentru balansul de alb presetat. Reglaţi setările de expunere şi încercaţi din nou.
67, 105
FOLDER CONTAINS NO IMAGES. — • Introduceţi un alt card de memorie.• Setaţi Playback folder to All.
2397
FILE DOES NOT CONTAIN IMAGE DATA. —
• Fişierele de imagine editate pe un computer nu acceptă DCF (Design Rule for Camera File Systems (Regula de design pentru sistemele de fişiere pentru aparatele foto) şi nu poate fi redată.
• Fişierul de imagine este deteriorat.
—
CHECK PRINTER. — Umpleţi cu cerneală sau alimentaţi tonerul imprimantei. Dacă apare o eroare atunci când există suficientă cerneală, verificaţi situaţia imprimantei.
88
Mesaj Vizor Soluţie A
175
Mesaje şi afişajele de eroare ale aparatuluiNote tehnice
Error. Press shutter release button again.
err(clipeşte)
Apăsaţi din nou butonul de eliberare a declanşatorului. Dacă eroarea persistă consultaţi reprezentanţa de service autorizată Nikon.
32–33
Initialization error. Contact Nikon-authorized service
representative.
err(clipeşte)
Contactaţi reprezentanţa de service autorizată Nikon.
Mesaj Vizor Soluţie A
176
Note tehnice
Anexă
Setările disponibile şi impliciteUrmătoarele setări implicite sunt restabilite prin intermediul setării personalizate R (Reset).
1 Reiniţializarea cu două butoane (A 70).2 Reiniţializaţi atunci când selectorul de moduri este rotit în dreptul unei noi setări în modul e, f, g, h, i, j sau k mode.
Setările implicite pentru celelalte setări sunt listate mai jos.
Setări personalizate e f g h i j k l a b c d
01 Beep On
02 Focus mode1 AF-A (Setat ca MF în cazul unor obiective)
03 AF-area mode1, 2 Closest subject Dynamic area
Single point Closest subject
04 Release mode1 Single frame
05 Metering1 Matrix (stabil) Matrix
06 No memory card? Release locked
07 Image review On
08 Flash compensation1 — 0.0
09 AF-assist On Oprit (stabil) On Oprit
(stabil) On
10 ISO auto — Off
11 F/G button Self-timer
12 AE-L/AF-L AE/AF lock
13 AE lock Off
14 Built-in flash — TTL
15 Auto off timers Normal
16 Self-timer 10 s
17 Remote on duration 1 min.
18 Date imprint Off
19 Rangefinder Off
Meniu redare e f g h i j k l a b c d
Playback folder Current
Rotate tall On
Slide show > Frame interval 2 s
177
AnexăNote tehnice
1 Reiniţializarea cu două butoane (A 70).2 Reiniţializaţi atunci când selectorul de moduri este rotit în dreptul unei noi setări.3 Reiniţializaţi atunci când aparatul foto este oprit.4 Blocarea AE nu este recomandată atunci când este aplicată măsurarea matricială, blocarea AE având o eficienţă insuficientă.1 Auto (reiniţializaţi atunci când selectorul de moduri este rotit în dreptul unei noi setări sau atunci când aparatul foto este oprit).2 Bliţul încorporat nu este declanşat, bliţ umplere cu dispozitiv opţional Speedlight.3 Sincronizare automată (reiniţializaţi atunci când selectorul de moduri este rotit în dreptul setării noi sau atunci când aparatul
este oprit).
Meniu fotografiere e f g h i j k l a b c d
Optimize image — Normal
Image quality1 JPEG normal
Image size1 Mare
White balance1 Auto (stabil) Auto
ISO sensitivity1 Auto 100
Noise reduction Off
Active D-Lighting1 Off
Meniu setare e f g h i j k l a b c d
CSM/Setup menu Simple
Info display format Graphic (Culoarea de fundal: Alb)
Auto shooting info On
Shooting info auto off On
World time 2008.01.01.00:00:00 (formatul şi fusul orar variază în funcţie de regiunea de punere în vânzare)
LCD brightness LCD brightness: 0, Auto dim: On
Video mode Variază în funcţie de regiunea de punere în vânzare
Language Variază în funcţie de regiunea de punere în vânzare
Image comment —
Folders NCD60
File no. sequence Off
Clean image sensor > Clean at Startup and shutdown
Auto image rotation On
Alte setări e f g h i j k l a b c d
Punct de focalizare — Centru —
Blocare focalizare Oprit
Program flexibil1, 2, 3 — Oprit —
AE lock hold1 Oprit4 Oprit —
Compensare expunere1 — 0.0
Flash mode1 1Oprit (stabil)
1 2 1 2 1 3 Bliţ de umplere
178
Anexă
Note tehnice
Capacitatea cardului de memorie şi calitatea/formatul imaginiiTabelul următor indică nu mărul aproximativ de fotografii ce mai pot fi înregistrate pe un card de memorie de 1GB la setări diferite de calitate şi format al imaginii1. Toate cifrele sunt aproximative, dimensiunea reală a fişierelor şi capacitatea cardului ar putea varia în funcţie de scena înregistrată şi marca respectivului card de memorie.
1 Atunci când este utilizat un card de memorie Panasonic PRO HIGH SPEED.2 Toate cifrele sunt aproximative şi presupun o dimensiune obişnuită a fişierelor.3 Numărul maxim de fotografii ce pot fi efectuate înainte oprire. Numărul real de cadre ar putea varia în funcţie de marca
respectivă a cardului de memorie. Pot fi efectuate fotografii suplimentare imediat ce este disponibilă suficient spaţiu în memoria intermediară.
4 Dimensiuni cumulate NEF (RAW) şi JPEG.
Program expunere (Mod P)Programul de expunere pentru modul P este prezentat în graficul următor.
Valorile maxime şi minime pentru EV variază în funcţie de sensibilitate ISO, graficul de mai sus presupune o sensibilitate ISO de 100. Atunci când este utilizată măsurarea matricială, valorile peste 161/3 EV sunt reduse la 161/3 EV.
Image quality Image size Dimensiune fişier (MB)2 Numărul de imagini Capacitate memorie
intermediară3
RAW — 9.0 79 6
FINE
L 4.8 129 100
M 2.7 225 100
S 1.2 487 100
NORMAL
L 2.4 251 100
M 1.3 431 100
S 0.6 888 100
BASIC
L 1.2 487 100
M 0.7 839 100
S 0.3 1500 100
RAW+BASIC —/L 10.14 70 6
f (distanţa focală a obiectivului)≤ 55mm 135mm≥ f>55mm f>135mm
Diafragmă
Viteza declanşatorului
179
AnexăNote tehnice
Control bliţPuterea bliţului este reglată utilizând unul dintre următoarele sisteme atunci când un obiectiv CPU este utilizat împreună cu bliţul încorporat sau cu un dispozitiv opţional Speedligts SB-400, SB-800 sau SB-600.
Controlul bliţului i-TTL standard este utilizat împreună cu măsurarea punctuală (A 62) sau atunci când în celelalte cazuri este selectat împreună cu un bliţ Speedlight de umplere echilibrată i-TTL pentru un SLR digital.
Viteze ale declanşatorului disponibile cu bliţul încorporat
Diafragmă, sensibilitate şi distanţă bliţDistanţa bliţ variază în funcţie de sensibilitate (echivalenţa ISO) şi diafragmă.
i-TTL Bliţ de umplere echilibrat pentru aparate foto SLR digitale
Puterea bliţului este reglată pentru un echilibru natural între subiectul principal şi fundal.
Bliţ umplere i-TTL standard pentru aparate foto SLR digitale
Puterea bliţului este reglată pentru subiectul principal; strălucirea fundalului nu este luată în considerare. Recomandat pentru a fi utilizat cu compensarea expunerii, pentru fotografii în care subiectul principal este scos în evidenţă în detrimentul detaliilor de fundal.
Mod Viteza declanşatorului Mod Viteza declanşatorului
e, g, i, a, c 1/200–1/60s b 1/200–30s
k 1/200–1/125s d 1/200–30s, Bulb
l 1/200–1s
echivalent ISODistanţă (m/ft.)
100 200 400 800 1600
Diafragmă
1.4 2 2.8 4 5.6 1,0–8,5 (3ft. 3in.–27ft. 11in.)
2 2.8 4 5.6 8 0,7–6,0 (2ft. 4in.–19ft. 8in.)
2.8 4 5.6 8 11 0,6–4,2 (2ft.–13ft. 9in.)
4 5.6 8 11 16 0,6–3,0 (2ft.–9ft. 10in.)
5.6 8 11 16 22 0,6–2,1 (2ft.–6ft. 11in.)
8 11 16 22 32 0,6–1,5 (2ft.–4ft. 11in.)
11 16 22 32 — 0,6–1,1 (2ft.–3ft. 7in.)
16 22 32 — — 0,6–0,7 (2ft.–2ft. 4in.)
180
Note tehnice
Specificaţii
Aparat foto digital Nikon D60
TipTip Aparat foto digital cu reflexie unică prin obiectivMontare obiectiv Montare F Nikon (cu contacte AF)Unghi efectiv fotografie Aproximativ 1,5 × distanţa focală a obiectivului (format Nikon DX )
Pixeli efectivi 10,2 milioaneSenzor imagine
Senzor imagine Senzor CCD 23,6 × 15,8 mm Pixeli totali 10,75 milioane
Sistem reducere praf Curăţare senzor imagine, Date de referinţă pentru imaginea la curăţarea de praf(software opţional Capture NX necesar)
Stocare
Format imagine (pixeli)• 3,872 × 2,592• 2,896 × 1,944• 1,936 × 1,296
Format fişier
• NEF (RAW): comprimat la 12-bit• JPEG: Corespunzător formatului de bază JPEG-Baseline (aprox. 1 : 4), normal
(aprox. 1 : 8) sau de bază (comprimare de aprox. 1 : 16)• NEF (RAW)+JPEG: O singură fotografie înregistrată atât în formatul NEF (RAW)
cât şi JPEGSuport Carduri de memorie SD (Secure Digital), compatibile SDHC
Sistem fişier DCF (Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (Digital Print Order Format), Exif 2.21 (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras), PictBridge
VizorVizor Vizor cu reflexie unică la nivelul privirii prin oglindă pentaprismă tip DachAcoperire cadru Aprox. 95 % în plan orizontal şi 95 % în plan verticalMărire Aprox. 0,80 × (50mm f/1,4 cu obiectivul spre infinit, –1,0 m-1)Punct de vedere 18 mm (–1,0 m-1)Reglare dioptru –1,7 – +0,5 m-1
Ecran focalizare Ecran clar mat tip B BriteView Mark VOglindă Reflex Retur rapidDiafragmă obiectiv Retur instantaneu, controlat electronic
181
SpecificaţiiNote tehnice
Obiectiv
Obiective compatibile
• AF-S şi AF-I NIKKOR: Toate funcţiile acceptate• AF NIKKOR tip G sau D fără motor pentru focalizare automată: Toate
funcţiile acceptate cu excepţia focalizării automate.• Alt tip decât G sau D AF NIKKOR fără motor pentru focalizare
automată: Toate funcţiile acceptate cu excepţia măsurării matriciale color 3D II şi a focalizării automate.
• IX-NIKKOR şi AF-NIKKOR pentru F3AF: Nu sunt acceptate.• Tip D PC NIKKOR: Toate funcţiile acceptate cu excepţia unora dintre modurile
de fotografiere.• AI-P NIKKOR: Toate funcţiile acceptate cu excepţia măsurării matriciale color
3D II• Non-CPU: Nu prezintă compatibilitate cu focalizarea automată. Poate fi utilizat
în modul de expunere d, dar măsurarea expunerii nu funcţionează.• Obiectiv cu o diafragmă maximă de f/5,6 sau mai rapidă: Poate fi utilizată
stabilirea electronică a distanţei.Declanşator
Tip Declanşator controlat electronic pentru cursă verticală în plan focal
Viteză1/4000-30 s în paşi de câte 1/3 EV, bulb, durată (este necesar un dispozitiv acţionare la distanţă opţional ML-L3)
Viteză sincronizare bliţ X=1/200 s; sincronizează cu un declanşator de 1/200 s sau mai încetEliberare
Release modeSingle frame, Continuous Self-timer, Dispozitiv de acţionare la distanţă (este necesar un dispozitiv de acţionare la distanţă fără fir ML-L3)
Viteză avansare cadre
Până la 3 fps (prin selectarea modului Manual focus, rotind selectorul de moduri în dreptul modului Shutter-priority auto sau al modului Manual, selectând o viteză a declanşatorului de 1/250s sau mai rapidă şi utilizând valorile implicite pentru celelalte setări).
Self-timer Poate fi selectat dintre durate de 2, 5, 10 şi 20 sExpunere
Metering Măsurarea expunere TTL utilizând un senzor RGB cu 420 segmente
Metodă de măsurare
• Matrix: Măsurare matricială 3D color matrix metering II (obiective tip G şi D); măsurare matricială color matrix metering II (alte obiective CPU)
• Center-weighted: Pondere de 75 % acordată cercului de 8-mm din centrul cadrului
• Spot: Măsoară un cerc de 3,5-mm (aproximativ 2,5 % din cadru) centrat pe punctul de focalizare selectat (pe punctul central de focalizare când este utilizat un obiectiv non-CPU)
Distanţa (obiectiv de ISO 100, f/1,4, 20°C/68°F)
• Măsurare matricială sau central evaluativă: 0–20 EV• Măsurare punctuală: 2–20 EV
Cuplare dispozitiv de măsurare expunere CPU combinat
182
Specificaţii
Note tehnice
Mod expunere
Programe digitale variabile (Auto, Auto (flash off), Portrait, Landscape, Child, Sports, Close up, Night portrait)Programmed auto cu program flexibilShutter-priority autoAperture-priority autoManual
Compensare expunere –5 – +5 EV în unităţi de câte 1/3 EVBlocare expunere Luminozitate blocată la valoarea detectată cu HISO sensitivity (Index de expunere recomandată)
ISO 100–1600 în paşi de câte 1 EV. Poate fi setat de asemenea la aproximativ 1 EV (echivalent ISO 3200) peste ISO 1600.
Active D-Lighting Poate fi selectat dintre On (auto) sau OffFocalizare
Focalizare automatăModul senzor focalizare automată Nikon Multi-CAM 530 cu detectare fază TTL, 3 puncte de focalizare şi luminator asistenţă AF (distanţă de aproximativ 0,5–3 m/1 ft. 8 in.–9 ft. 10 in.)
Distanţă detecţie –1 – +19 EV (ISO 100, 20°C/68°F)
Servo obiectiv
• Focalizare automată: Single-servo AF (S); Continuous-servo AF (C); Auto-servo AF (A)Urmărirea predictivă a focalizării este activată în mod automat conform situaţiei subiectului în modurile AF cu un singur servomecanism sau cu servomecanism continuu.
• Focalizare manuală: Poate fi utilizată stabilirea electronică a distanţeiAF-area mode AF cu punct unic, AF cu zonă dinamică, AF pe cel mai apropiat subiect
Blocare focalizare Focalizarea poate fi blocată prin apăsarea pe jumătate a butonului de eliberare a declanşatorului (AF cu un singur servo-mecanism) sau apăsând H
Bliţ
Built-in flash
• Număr de ghidare de 12/39 (m/ft, ISO 100, 20°C/68°F) sau 13/43 în modul manual (m/ft, ISO 100, 20°C/68°F)
• Modurile Auto, Portrait, Child, Close up şi Night portrait: Bliţ automat cu ridicare automată
• Modurile Programmed auto, Shutter-priority auto, Aperture-priority auto şi Manual: Ridicare manuală cu eliberare cu buton
Control bliţ
• TTL pentru SLR digitale ce utilizează un senzor cu 420 de segmente tip RGBSunt disponibile bliţul de umplere i-TTL echilibrat (cu altfel de măsurare decât cea punctuală) şi bliţ i-TTL standard (cu măsurare punctuală) în cazul bliţului încorporat şi al dispozitivelor SB-800, SB-600 sau SB-400 şi al obiectivelor CPU
• Diafragmă automată: Disponibil cu dispozitive SB-800 şi obiectivCPU• Non-TTL auto: Dispozitivele bliţ acceptate includ SB-800, SB-28, SB-27, SB-22S,
SB-80DX, şi SB-28DX• Manual cu prioritate distanţă: Disponibil cu SB-800
Flash mode Sincronizare perdea anterioară, sincronizare lentă, sincronizare perdea posterioară, reducere ochi roşii, reducere ochi roşii cu sincronizare lentă
Flash compensation –3 – +1 EV în unităţi de câte 1/3 EV
Indicator bliţ pregătitSe aprinde atunci când bliţul încorporat sau dispozitivele Speedlight precum SB-800, SB-600, SB-400 s-au încărcat complet, clipeşte după bliţul este declanşat la putere maximă.
183
SpecificaţiiNote tehnice• Dacă nu este specificat altfel, toate cifrele se referă la un aparat foto complet încărcat care funcţionează
la o temperatură ambientală de 20 °C (68 °F).
C Specificaţii
Nikon îşi rezervă dreptul de a modifica oricând specificaţiile hardware şi software descrise în acest manual fără vreun avertisment prealabil. Nikon nu va fi răspunzătoare pentru nicio defecţiune sau pierdere financiară rezultată din erorile apărute în acest manual.
Cuplă accesorii Cuplă 518 ISO standard cu piedică de siguranţă
Sistemul de iluminare Nikon Creative Lighting System (CLS)
• Comunicarea informaţiei culorii bliţului acceptată în cazul bliţului încorporat şi a dispozitivelor Speedlight compatibile cu sistemul de iluminare Nikon Creative Lighting System
• Iluminarea avansată fără fir este acceptată ca directivă în cazul dispozitivelor SB-800 sau SU-800
Terminal sincronizare Adaptor cuplă pentru terminal sincronizare AS-15 (disponibil separat)
White balance8 moduri (atunci când este selectat AUTO, balans de alb TTL cu senzor principal de imagine şi senzor cu 420 de segmente tip RGB disponibil); este posibil un reglaj fin
Monitor 2,5-in., aprox. 230k puncte, polisilicon la temperaturi scăzute TFT LCD, strălucire reglabilă şi posibilitate de oprire automată prin intermediul senzorului privire
RedareRedare în cadru complet sau miniatură (patru sau nouă imagini) cu mărire redare, prezentare diapozitive, afişare histogramă, evidenţieri, rotire automată a imaginii şi filme stop-cadru create de D60
Interfaţă
USB USB de viteză înaltăProtocol transfer de date: MTP, PTP
Ieşire video Poate fi selectat dintre NTSC şi PAL
Limbi disponibileChineză (simplificată şi tradiţională), Olandeză, Engleză, Finlandeză, Franceză, Germană, Italiană, Japoneză, Coreeană, Poloneză, Portugheză, Rusă, Spaniolă, Suedeză
Sursă alimentareAcumulator Un acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL9 (inclus în pachet)
Adaptor CA Adaptor CAEH-5A (utilizat împreună cu conectorul de alimentare EP-5) (disponibil separat)
Montură trepied 1/4 in. (ISO 1222)Dimensiuni/greutate
Dimensiuni (L × Î × D) Aprox. 126 × 94 × 64 mm (5,0 × 3,7 × 2,5 in.)
Greutate Aprox. 495 g (1lb. 1oz.) fără acumulator, card de memorie sau capac pentru corpMediu de funcţionare
Temperatură 0–40 °C (32–104 °F)Umiditate Mai puţin de 85 % (fără condensare)
184
Specificaţii
Note tehnice
Încărcător rapid MH-23
Acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL9
C Durata de viaţă a acumulatorului
Battery life varies with charge state and shooting conditions. Numărul de fotografii ce pot fi efectuate cu un acumulator EN-EL9 încărcat complet (1000mAh) este indicat mai jos. • AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3,5-5,6G ED II
Aproximativ 520 de cadre în modul de eliberare cadru unicAproximativ 2000 de cadre în modul continuu de eliberare
• AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3,5-5,6G VR cu reducerea vibraţiilor (VR) pornităAproximativ 500 de cadre în modul de eliberare cadru unicAproximativ 1850 de cadre în modul continuu de eliberare
Durata de viaţă a acumulatorului pentru modul de eliberare cu cadru unic este măsurat conform standardelor CIPA: obiectivul supus unui ciclu de la infinit la distanţa minimă şi declanşatorul eliberat la setările implicite la fiecare 30s; bliţ declanşat la fiecare a doua fotografie. Durata de viaţă în modul continuu de eliberare este măsurată la o calitate a imaginii setată la JPEG de bază, un format al imaginii de x, o viteză a declanşatorului de 1/250s, butonul de eliberare a declanşatorului apăsat pe jumătate timp de trei secunde şi focalizarea supusă unei treceri de la infinit la distanţa minimă în trei rânduri; după şase fotografii, monitorul este pornit pentru cinci secunde iar aparatul foto nu este atins timp de şase secunde de la oprirea monitorului; ciclul este repetat odată ce măsurătorile de expunere s-au oprit.
Pentru a garanta performanţe maxime ale acumulatorului:• Păstraţi curate contactele acumulatorului. Contactele murdare pot reduce performanţa acumulatorului.• Utilizaţi acumulatorii imediat după încărcare. Acumulatorii se descarcă dacă nu sunt utilizaţi.• Nivelul acumulatorului afişat de aparatul foto ar putea varia în funcţie de temperatură.
Intrare nominală CA 100–240 V (50/60 Hz)Ieşire nominală CC 8,4 V, 0,9 AAcumulatori compatibili Acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL9Durată de încărcare Aprox. 90 minute când acumulatorul este complet descărcatTemperatură de funcţionare 0–40 °C (32–104 °F)
Dimensiuni (lăţime × înălţime × diagonală) Aprox. 82,5 × 28 × 65 mm (3,2 × 1,1 × 2,6 in.)
Lungimea cablului Aprox. 1,8 m (5 ft. 11 in.)Greutate Aprox. 80 g (2,8 oz) (cu excepţia cablului de alimentare)
Tip Acumulator reîncărcabil litiu-ionCapacitate nominală 7,4 V, 1000 mAhDimensiuni (lăţime × înălţime × diagonală) Aprox. 36 × 56 × 14 mm (1,4 × 2,2 × 0,6 in.)
Greutate Aprox. 51 g (1,8 oz) (fără capac terminal)
• Utilizarea monitorului• Apăsarea pe jumătate butonul de eliberare a
declanşatorului şi menţinerea apăsat• Operaţiuni repetate de focalizare automată
• Efectuarea de fotografii NEF (RAW)• Viteze scăzute ale declanşatorului• Utilizarea reducerii vibraţiilor în cazul obiectivelor VR
185
SpecificaţiiNote tehnice
Obiectiv
* Diafragma minimă disponibilă atunci când aceste obiective sunt utilizate cu D60 este f/36.
C Specificaţii
Nikon îşi rezervă dreptul de a modifica oricând specificaţiile hardware şi software descrise în acest manual fără vreun avertisment prealabil. Nikon nu va fi răspunzătoare pentru nicio defecţiune sau pierdere financiară rezultată din erorile apărute în acest manual.
Obiectiv NIKKOR AF-S DX cu Zoom 18-55mm f/3,5-5,6G ED II
Obiectiv NIKKOR AF-S DX de 18-55mm f/3,5-5,6G VR
Tipul de obiectivObiectiv NIKKOR tip GAF-S DX cu Zoom cu CPU încorporat şi montaj tip baionetă Nikon (proiectat special pentru a fi utilizat cu aparate foto Nikon de tip SLRdigital — în format Nikon DX)
Distanţă focală 18–55mm
Diafragmă maximă f/3,5–5,6
Construcţie obiectiv7 elemente în 5 grupuri (inclusiv 1 element din sticlă ED şi 1 element asferic)
11 elemente în 8 grupuri (1 element asferic al obiectivului)
Unghi fotografie 76°–28° 50´
Scală distanţă focală 18, 24, 35, 45, 55mm
Informaţii distanţă Ieşire la corpul aparatului foto
Controlul zoomului Manual prin intermediul inelului separat pentru zoom
Focalizare Focalizare automată prin intermediul unui motor Silent Wave Motor; focalizare manuală prin intermediul inelului separat pentru focalizare
Cea mai apropiată distanţă de focalizare 0,28m (11in.) la toate setările de zoom
Nr. de lamele diafragmă 7-lamele (rotunjit)
Interval diafragmă f/3.5 până la f/22 (la 18mm), f/5,6 până la f/38 (la 55mm)*
Măsurare expunere Prin intermediul metodei cu diafragmă integrală
Dimensiune ataşament 52mm (P=0,75mm)
DimensiuniAprox. 70,5 × 74 mm (2,8×3,0 in.) (extensie a manşei de montare a aparatului foto)
Aprox. 73 × 79,5 mm (2,9 × 3,1 in.) (extensie a manşei de montare a aparatului foto)
Greutate Aprox. 205 g (7,2 oz.) Aprox. 265 g (9,4 oz.)
Parasolar obiectiv(disponibil separat)
HB-45 (se ataşează conform ilustraţiei de mai jos)
186
Specificaţii
Note tehnice
Standarde aplicabile• DCF Versiunea 2.0: Design Rule for Camera File Systems (DCF) este un standard utilizat pe scară largă
în industria aparatelor foto digitale pentru a garanta compatibilitatea cu diferitele mărci de aparate foto.• DPOF: Digital Print Order Format (DPOF) este un standard al industriei ce permite imprimarea
fotografiilor direct din comenzile stocate pe cardul de memorie.• Versiune Exif 2.21: Aparatul foto D60 este compatibil Exif (Exchangeable Image File Format for Digital
Still Cameras) versiunea 2.21, un standard conform căruia informaţiile stocate împreună cu fotografiile sunt utilizate pentru reproducerea optimă a culorii atunci când imaginile sunt trimise către imprimante compatibile Exif.
• PictBridge: Un standard dezvoltat de industria aparatelor foto digitale şi a imprimantelor, care permite transferarea fotografiilor direct la o imprimantă, fără a mai fi necesară transferarea lor pe un calculator.
187
Note tehnice
Index
Simbolurie (auto) 28f Auto (bliţ oprit) 36g Portrait (Portret) 36h Landscape (Peisaj) 37i Copil 37j Sporturi 37k Close up (Prim-plan) 37l Portret de noapte 37a 41b 42c 43d 44Buton A (compensare expunere) 4, 67, 68Buton B (diafragmă) 4, 44Buton C (iluminare Active D-Lighting) 4, 69, 70Buton D (mod bliţ) 4, 64, 65, 68Buton E (compensare bliţ) 4, 68Buton F (auto-declanşator) 4, 54, 55Buton G FUNC. 4, 112Buton F (G) 112Buton H (AE-L/AF-L) 5, 60, 63, 78, 113Buton I (protejare) 5, 78Buton J (ştergere) 5, 34Buton K (zoom redare) 5, 8, 48, 70, 77Buton L (Afişare informaţii/Afişare setări rapide) 5Buton M (micşorare miniaturi/redare) 5, 13, 76Buton N (asistenţă) 5, 13Buton O (meniu) 5, 94Buton P (redare) 5, 34, 72Buton A (reiniţializare) 4, 5, 70
AAccesorii 155Acoperire conector 156, 157
capac 5, 157Active D-Lighting şi istoric retuşare 74Acumulator 155, 166
acumulator 29de memorie 16focalizare 7, 9, 28se încărcă 16
Acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL9 16, 184Adaptor CA 156, 157Afişaj analog electronic expunere 7, 9, 45Afişaj informaţii fotografiere 48
Afişaj punct focalizare 9, 26, 30, 58, 59, 60Afişajul setărilor rapide 48Alb fluorescent 103Asistenţă AF 111Auto off timers 114Automat cu prioritate declanşator 42Automat cu prioritate diafragmă 43Automat programat 41AVI 51
BBalans de alb 52, 103
balans de alb 52bliţ 52direct sunlight 52fluorescent 52incandescent 52mod 9noros 52reglaj fin 104umbră 52
Bec 46Black-and-white 134Bliţ
atenuare ochi roşii 65bliţ 179distanţă 149, 179manual 113mod 65Mod sincronizare 9opţional 113sincronizare lentă 65sincronizare perdea posterioară 65, 66TTL 113
Bliţ de umplere i-TTL echilibrat pentru SLR digital 179Bliţ încorporat 4, 33, 64, 113Bliţ umplere i-TTL standard pentru SLR digitale 179Blocare autoexpunere (AE) 7, 63, 113Blocare oglindă 126, 162Blue intensifier 135Buclă pentru curea aparat foto 4, 5buton AE-L/AF-L 113Buton eliberare declanşator 4, 13, 32
apăsare până la jumătate 13
188
Index
Note tehnice
CCablu USB 80, 81, 85, 92Cablu video 92Cadru unic 54Calitate
imagine 9, 50, 178suprapunere 138
Camera Control Pro 2 82, 156Capac cameră acumulator 5, 17
zăvor 5, 17Capac conector 4, 167Capac corp BF-1A 156Capac suport pentru ochi 56Capac terminal 16Capacitate memorie 7, 9, 28, 55, 178
mare 7, 9, 29CaptureNX 127, 156Card memorie 23, 28, 158, 178
de memorie 5, 23, 24, 32Cel mai apropiat subiect 58Clean image sensor 126, 160Color
balans 135mod 102, 103spaţiu 103temperatură 104
Comentariu imagine 124Compensare bliţ 68
buton 4expunere 7, 9focalizare 7, 9
Compensare expunere 7, 9, 67expunere 7, 9focalizare 7
Compensare tonuri 102Comutator alimentare 4, 6Comutator protejare la scriere 25Comutator reiniţializare 4, 167Conector USB 4Conector video 4Cross screen 135Cuplă accesorii 4, 150
capac 4, 150Curea 14Cyanotype 134
DData
contor 116imprimare 115
Data şi ora 21Date fotografiere
pagina 1 73pagina 2 74
Decupare 87Diafragmă 7, 9, 40, 44
diafragmă 9, 40D-Lighting 132D-Lighting activ 69
focalizare 9DPOF 186Dust off ref photo (Ştergere praf foto ref) 127
focalizare 7
EEvidenţieri 75Expunere 40Expuneri de lungă durată 46
FFilm stop-cadru (creare) 141Film stop-cadru (redare) 99Filter effects 135Filtru 155Filtrul low-pass 160, 162Firmware version (Versiune firmware) 126Flexible program 41
focalizare 7Fluorescent alb de tipul luminii zilei 103Fluorescent cu alb cald 103Fluorescent cu alb rece 103Fluorescent de tipul luminii zilei 103Focalizare 57
focalizare 7, 26, 30, 32, 38, 58, 59, 60, 61Focalizare automată 18Foldere 125Format afişare informaţii 120
clasic 121fundal 122
Format pagină 86
GGreen intensifier 135
189
IndexN
ote tehnice
HHistogramă 75
IImprimantă 84, 85Imprimare (DPOF) 88Imprimare index 89Indicator
focală 20focalizare 9plan focal 4, 61
Indicator asistenţă 9, 172Indicator avertizare 7, 13, 172Indicator bliţ pregătit 7Indicator conectare PC 7Indicator control manual bliţ 9Indicator mod PC 9Inel
diafragmă 30Informaţii fişier 73Informaţii fotografie 73Informaţii fotografiere auto 122Informaţii fotografiere auto oprit 123Interval cadru 98ISO auto 53, 111
focalizare 7, 9
ÎÎnainte şi după 143Încărcător rapid MH-23 16, 184
JJPEG 50, 140JPG 51
LLa distanţă
acţionare la distanţă 55Dispozitiv acţionare ML-L3 55, 56, 156la distanţă 54, 55
Lampa CHARGE (ÎNCĂRCARE) 17Lămpi cu vapori de mercur 103Lămpi cu vapori de sodiu 103Limba 123Luminatorul de asistenţă AF 4, 57Luminozitate LCD 123
MMargine 86Max. sensitivity 111Măsurare 62
central evaluativă 62matricială 62mod 9punctuală 62
Meniu CSM/setare 118complet 118meniul meu 119simplu 118
Meniu fotografiere 100Meniu redare 96Meniu retuşare 129Meniu setare 117Min. shutter speed 111Mired 105ML-L3 4, 56Mod 54
mod 54Mod eliberare 9, 54Mod focalizare 9
AF cu servomecanism continuu 57AF cu un singur servomecanism 57manual 38, 57, 61servomecanism automat AF 57
Mod video 123Mod zonă AF 7, 9, 58Monitor 5, 8, 72, 123, 159, 165Monochrome 134
NNDF 51NEF 51NEF (RAW) 51Niciun card de memorie? 110Nikon Transfer 80Număr de copii 86Număr ghidare 151Nume fişiere 51
OObiectiv 19, 146, 149, 185
CPU 40, 62, 128, 146, 148eliberare obiectiv 4, 19non-CPU 146, 147obiectiv 4, 18obiectivului 18
190
Index
Note tehnice
Oprire automată măsurare 31Optimizare imagine 101
focalizare 9Ora 46Ora de vară 21, 22Ora în jurul lumii 21
PPachet software 80PictBridge 84, 85, 186Presetare manuală 105
înregistrare manuală 7, 9Prezentare diapozitive 98Procesare NEF (RAW) 140Protejarea fotografiilor 78Punct unic 58
RRangefinder 7, 116RAW+B 51Red intensifier 135Redare
cadru întreg 72folder 97mărire 77miniatură 76
Reducere vibraţii (VR) 20Reducere zgomot 108Reglare dioptru 26
bliţ 5, 26Reglare nuanţă 102Reiniţializare 110Reiniţializare cu două butoane 70Remediere
efect de ochi roşii 4, 65ochi roşii 133
Remote on duration 115Retuşare rapidă 132Revizuire imagine 111Rotire automată a imaginii 128Rotire pe înălţime 98
SSaturaţie 102Secvenţă număr fişier 126Selector comandă 5, 10Selector moduri 4, 6Selector multiplu 5, 12
Self-timer 54, 55, 114auto-declanşator 4, 56mod 55
Semnal sonor 110focalizare 9
Sensibilitate ISO 9, 53Hi 1 53
Senzor de privire 5, 123Sepia 134Setare implicită 70, 176Setare imprimare (DPOF) 83, 90Setări personalizate 109Skylight 135Small picture 136Speedlight 113, 150, 152, 153Stabilire electronică a distanţei 61Suport pentru ochi tip cupă din cauciuc 56
ŞŞtergere 96
imaginilor actuale 34
TTimbru oră 87Trim 134
ŢŢinut în mână 44
UUnghi fotografie 20
VValoare f 40, 44, 148Versiune Exif 2.21 186ViewNX 80Viteza declanşatorului 7, 9, 40, 44, 179
diafragmă 9Vizor 7, 159
accesorii suport pentru ochi 155vizor 5, 26
WWarm filter 135
ZZonă dinamică 58
191
IndexN
ote tehnice
Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă, în întregime sau pe părţi fără autorizaţie scrisă din partea NIKON CORPORATION (excepţie făcând citarea critică în articole sau recenzii).
Imprimat în Europa6MA2138RO
AMA12638