Hitachi_DZGX3xxx Part 1

download Hitachi_DZGX3xxx Part 1

of 22

Transcript of Hitachi_DZGX3xxx Part 1

  • Accesorii livrate :(asigurati-va ca ati primit impreuna cu camera video urmatoarele accesorii)

    Baterie (model DZ-BP14S):Numai pentru DZ-GX3300E/GX3200E.Sursa de alimentare portabila pentru aceastaDVD video camera/recorder. Incarcati bateriainainte de utilizare.

    Baterie (model DZ-BP07PW):Numai pentru DZ-GX3100E/BX37E/BX35E.Sursa de alimentare portabila pentru aceastaDVD video camera/recorder. Incarcati bateriainainte de utilizare.

    Adaptor / incarcator AC(model DZ-ACS3 (E)):Folosit pentru alimentarea cu energie a DVDvideo camera/recorder de la priza AC, sau incarcareabateriei.

    Cablul de alimentare DC:La alimentarea DVD video camera/ recorderde la priza AC, folositi acest cablu pentru aconecta DVD video camera/recorder laadaptorul / incarcatorul AC.

    Cabluri de alimentare:Pentru conectarea intre priza AC si adaptorul / incarcatorul AC.Pentru DZ-GX3300E, pentru DZ-GX3300E (UK),DZ-GX3200E, DZ-GX3200E (UK),DZ-GX3100E, DZ-GX3100E (UK)DZ-BX37E si DZ-BX35E (UK)si DZ-BX35E

    Telecomanda IR(model DZ-RM4W):Folositi pentru a controla DVD video camera/recorder de la distanta. Pentru DZ-GX3300E/GX3200E/GX3100E.

    Baterie Lithiu (model CR2032):Pentru alimentarea telecomenzii.Pentru DZ-GX3300E / GX3200E / GX3100E.ATENTIE: Pastrati aceasta baterie departe decopii. Daca este inghitita, consultati un medicpentru tratament imediat.

    Cablu AV/S:Folosit pentru vizionarea imaginilorinregistrate cu DVD video camera/recorder laTV, sau transferal acestora catre un altdispozitiv video.

    Curea-snur de umar:Atasati acest snur de camera pentru a o agatade umar.

    Capac lentila si snur:Atasati capacul cand nu inregistrati, pentru aproteja lentila.

    Disc DVD-R disc 8cm cu o singura fata deinregistrare:Pentru inregistrarea filmelor cu aceasta DVDvideo camera/recorder.Pentru DZ-GX3300E / GX3200E / GX3100E.

    CD-ROM cu Software:Folositi acest CD-ROM la conectarea DVDvideo camera/recorder cu un PC. Pentru DZ-GX3300E / GX3200E / GX3100E.

    Cablu de conectare la PC:Folositi acest cablu la conectarea DVD videocamera/recorder cu un PC. Pentru DZ-GX3300E / GX3200E / GX3100E / BX37E.

    Material textile pentru curatarea discului:

    Componente

    1 Blitz (pentru DZ-G3300E)2 Senzor lumina (pentru DZ-GX3300E)

    Acest sensor controleaza intensitatea luminii emisa de blitz-ul incorporate. Nu acoperiti acest sensorin timpul inregistrarii.

    3 Agatatoare pentru snur capac lentila4 Microfon Stereo

    Nu acoperiti acest microfon in timpul inregistrarii.5 Indicator inregistrare

    Indicatorul rosu, va ramane aprins in timpul inregistrarii.6 Receptor IR

    (pentru DZ-GX3300E/GX3200E/GX3100E)La utilizarea telecomenzii pentru a opera DVD video camera/recorder, acest receptor va receptionasemnalul IR de la telecomanda.

    7 Lentile zoom optic 10(pentru DZ-GX3300E/GX3200E )Lentile zoom optic 15(pentru DZ-GX3100E)Lentile zoom optic 25(pentru DZ-BX37E/BX35E)

    8 Inel lentila (pentru DZ-GX3300E/GX3200E/ BX37E/BX35E )Inlaturati acest inel cand folositi lentile de conversie.

    9 Buton Zoom (p. 52)Apasati butonul catre T pentru tele (departare), sau catre W (pentru unghi deschis).

    10 Soclu accesorii (pentru DZ-GX3300E/ GX3200E)Aici se poate monta lampa optionala

    11 Terminalul de conectare la PC (TO PC) (pentru DZ-GX3300E / GX3200E / GX3100E / BX37E)12 Conector Iesire Audio-Video13 Conector microfon extern (pentru DZ- GX3300E/GX3200E/GX3100E)14 Ecran cu cristale lichide (in interior)

  • Desi constructia externa a modelelor DZ- GX3300E, DZ-GX3200E, DZ-GX3100E, DZ- BX37E si DZ-BX35Eeste diferita, modul de operare este identic. In acest manual s-au folosit ilustratii ale modelului DZ-GX3300E.

    15 Vizor16 Control dioptrie

    Pentru a ajusta focalizarea imaginii in vizor. (trageti vizorul in afara.)17 Buton SLEEP/RESTART

    Folosit pentru a activa sau dezactiva modul gata de inregistrare.18 Indicator ACCESS/PC

    (pentru DZ-GX3300E/GX3200E/GX3100E/ BX37E)Indicator ACCES (pentru DZ-BX35E)Acesta va lumina intermitent sau continuu atunci cand discul din DVD video camera/recorder esteaccesat (scris sau citit) sau cand DVD video camera/ recorder este conectata la PC.

    19 Buton PHOTO (fotografie)20 Buton DISC EJECT

    Apasati in jos pentru a deschide capacul incintei pentru inserarea discului.21 Incinta de inserare a discului22 Buton BATTERY EJECT

    Apasati acest buton pentru a scoate bateria.23 Platforma de atasare a bateriei24 Buton Record (REC) (inregistrare)25 Buton LOCK (blocare)

    Se recomanda pozitionarea butonului LOCK in pozitia L (de sus) pentru a prevenii oprireaaccidentala.

    26 Buton porninre/oprire27 Curea de mana

    28 Buton FINALIZE - Apasati acest buton pentru finalizarea discului DVD-RW/DVD-R/+RW inregistrat.29 Buton FOCUS - Pentru a trece din modul de focalizare automata in cel de focalizare manuala si invers..30 Buton MENU - Apasati acest buton pentru a afisa meniul ajustarilor functiilor camerei si Disc Navigation(navigarea pe disc).31 Butonul SELECT32 Butonul DISC NAVIGATION33 Butonul STOP/EXIT - Pentru a opri inregistrarea sau pentru a inchide meniul.34 Butonul EXPOSURE - Apasati acest buton pentru a ajusta expunerea.35 Difuzor36 Buton RESET - Pentru a revenii la valorile initiale (cele din fabricatie).37 Buton DISPLAY (afisarea pe ecran) - Apasati acest buton pentru a afisa pe ecran detaliile imaginii inregistratein curs de redare, sau starea camerei, sau opriti afisarea pe ecran.38 Indicator CARD ACCESS39 Butoane de control al volumului (VOL)/ - +

    Pentru ajustarea nivelului de volum in difuzor.40 Incinta de inserare a card-ului41 Buton BLC (backlight compensation) - Apasati acest buton atunci cand subectul filmat este luminat din spate.42 Butoane 9/:/7/84;Folositi aceste butoane pentru a selecta o scena sau obiect din meniu, si apoi apasati pe centru 4;pentru aviziona o scena, sau pentru a selecta o optiune din meniu.43 Gaura pentru prindere pe trepied

  • 44 Buton PHOTO (fotografie)45 Buton REC (inregistrare)46 Buton MENU (meniu)47 Buton SELECT (selectare)48 Buton pentru Cautare inapoi49 Buton DELETE (stergere)50 Buton DISC NAVIGATION51 Buton DISPLAY52 Buton ZOOM Tele53 Buton DIGITAL ZOOM54 ZOOM Wide55 Buton Cautare scena precedenta56 Buton cautare inainte57 Buton Play/pause58 Buton Stop59 Buton cautare scena inainte* Functiile butoanelor telecomenzii sunt aceleasi cu ale camerei.

    Setups

    Functia Demonstratie

    Acest DVD video camera/recorder este echipat cu o functie de demonstratie.In momentul achizitiei aceasta este in pozitia Auto, ceea ce va pornii aplicatia demonstrativa in 3 minute de lapornire.Cititi capitolul SCHIMBAREA CONDITIILOR DE RULARE A DEMONSTRATIEI daca doriti sa vedetidemonstratia imediat, sau anulati demonstratia alegand pozitia Off din meniu.

    Pregatirea DVD Video Camera/Recorder

    CUM TINEM DVD VIDEO CAMERA/RECORDERIntroduceti mana dreapta prin partea de jos a DVD video camera/recorder pana la baza degetului mare. Asezatimana intr-o pozitie care sa permita operarea butoanelor REC si Zoom.Ajustati lungimea curelei in asa fel incat sa asigure stabilitatea camerei la apasarea butoanelor .

  • ATASAREA SNURULUI CAPACULUI DE LENTILA1 Atasati capatul snurului mai scurt la capac.2 Atasati capatul snurului mai lung la agatatoarea camerei.3 Apasati clemele capacului si atasat capacul peste lentila.

    Nota: Intotdeauna, cand nu folositi camera, acoperiti lentila cucapacul de proiectie. La inregistrare, atasat capacul la cureaua de mana, pentru ofilmare confortabila.

    INTRODUCEREA BATERIEI IN TELECOMANDA

    Introduceti bateria furnizata in telecomanda.1 In timp ce introduceti un ac sau o vergea subtire in gaura marcata PUSH, trageti de capacul bateriei in afara.2 Introduceti bateria cu terminalul pozitiv + in jos.3 Inchideti capacul bateriei

    Nota:Durata de viata a bateriei este de approximativ 1 an. Daca aceasta se descarca, nu mai este posibila utilizareatelecomenzii; in acest caz, inlocuiti bateria.

    SCOATEREA BATERIEI DIN TELECOMANDA

    1 In timp ce introduceti un ac sau o vergea subtire in gaura marcata PUSH, trageti de capacul bateriei in afara.

    Atentionari: Pastrati bateriile departe de copii si animale de casa. Daca este inghitita, consultati un medic pentru un tratament de urgenta. In cazul unei utilizari necorespunzatoare, bateria poate exploda. Nu reincarcact nu dezasamblati si nu aruncatibateria in foc.

    Note: Recomandam utilizarea bateriilor Hitachi Maxell, Sony, Panasonic, Sanyo, Toshiba CR2032, sau DuracellDL2032. Utilizarea bateriilor de alta provenienta, prezinta riscuri de foc sau explozie. Aruncati bateria in locuri indicate in legile locale. Nu aruncati bateria in foc.

    Nu scurt-circuitati bateria. Nu manevrati bateria cu pensete metalice. Pastrati bateria intr-un loc intunecat, uscat si racoros. Telecomanda (DZ-RM4W) si bateria (CR2032) sunt livrate numai cu modelele DZ-GX3300E/GX3200E/GX3100E.

    ? Utilizarea telecomenziiIndreptati telecomanda catre receptorul IR al camerei. Telecomanda functioneaza la o distanta de pana la 5 m.

    Nota: La utilizarea telecomenzii, asigutali-va ca receptorul IR al DVD video camera/recorder nu este expus directsoarelui sau alta sursa de lumina puternica. In cazul in care receptorul IR este expus unei lumini mai puternicadecat lumina IR a telecomenzii, DVD video camera/recorder nu va putea fi operata cu telecomanda. Daca exista un obstacol intre telecomanda si receptorul IR al camerei, aceasta nu va putea fi operata cutelecomanda. DVD video camera/recorder foloseste codul de telecomanda VCR2 al unitatilor VCR Hitachi. Daca folositiun VCR Hitachi cu codul VCR2, un VCR amplasat in apropierea DVD video camerei/recorder va fi operat deaceeasi telecomanda. Pentru a evita acest lucru, schimbati codul telecomenzii VCR-ului.

    Discuri si Card-uri

    Urmatorul tabel arata lista mediilor care pot fi folosite cu acest DVD video camera / recorder si functiiledisponibile:

    Media (Discuri si Card-uri))

    Functii DVD-RAM DVD-RW(VR mode)

    DVD-RW(VF mode)

    DVD-R +RWSD memory

    card

    Inregistrare video ? ? ? ? ?

    Inregistrare foto ? ?

    Stergere imagini inregistrate intr-osesiune curenta ? ? ? ?

    Selectarea si stergerea uneiimagini ? ? ?

    Editarea unei imagini ? ?

    Vizionarea cu alte DVD playeresau DVD recordere *1 *1*2 ? *2 ? *2 *1*2 *3

    Folosirea unui disc sau card noufara formatare ? *4 ? ? *4

    Initializare si reutilizare ? ? ? ? ?

    Inregistrare aditionala pe discurifinalizate ? ? *5 ? *5

    Editarea filmelor copiate pe PC *9 ? *6 ? *6*7 ? *6*7 ? *6*7 ? *6*7*8 ?

    Vizionarea fimelor pe PC *9 ? *6 ? *6*7 ? *6*7 ? *6*7 ? *6*7*8 ?

    Crearea unui DVD video folosindun PC *9 ? *6 ? *6

    Copierea pozelor pe PC ? *10 ?

  • ? : Functii disponibile; : indisponibile

    *1: Ruleaza pe dispozitive compatibile cu DVD-RAM de 8 cm, DVD-RW (VR mode) de 8 cm sau +RW de8cm.*2: Necesita finalizare. Nu poate fi rulat pe anumite DVD playere sau DVD recordere.*3: Unele dispozitive DVD compatibile cu SD memory card.*4: Atunci cand se foloseste media care se vinde formatata. Daca formatul de initializare difera, media poatefi initializata pe aceasta DVD video camera/recorder si apoi utilizata.*5: Pentru inregistrari aditionale, discul trebuie sa fie nefinalizat.*6: Se foloseste software-ul furnizat.*7: Se finalizeaza discul atunci cand se ruleaza sau editeaza pe un PC.*8: Software-ul furnizat pentru Macintosh cu aceasta DVD video camera/recorder nu este compatibil cu +RW.*9: La modelele DZ-BX37E/BX35E. DZ-BX35E nu se furnizeaza software. Acestea nu pot fi conectate la PC.*10: Daca folositi Windows XP sau MAC OS Ver. 10.4 sau mai recent, pozele pot fi importate fara folosireaCD- ROM-ului furnizat.

    DISCURI DISPONIBILE

    Discuri si logo-uri utilizabile Function

    DVD-RAM Ver. 2.1 (8 cm)Permite stergerea scenelor nedorite sau editarea scenelor.Permite inregistrarea fotografiilor.

    DVD-RW[Ver1.1 (8 cm) 2x viteza (2x/1x)]

    Permite alegerea modului VR pentru stergerea unor scene saueditarea lor, sau modul VF in care stergerea sau editarea nu suntposibile, dar creste gradul de compatibilitate cu DVD playere *1.

    DVD-R[General Ver. 2.0 (8 cm)]

    Gradul de compatibilitate cu DVD playere este mai mare *1. Nueste posibila stergerea sau editarea.

    +RW Ver. 1.2 (8 cm)Gradul de compatibilitate cu DVD playere este mare, dar nunecesita finalizare *2. Scenele pot fi sterse imediat dupainregistrare.

    *1: Vizionarea pe toate DVD playerele nu este garantata. Discul necesita finalizare inainte de vizionarea peDVD player.*2: Vizionarea pe toate DVD playerele nu este garantata.

    Aceasta DVD video camera/recorder poate fi folosita numai cu discuri de 8 cm, fara suport patrat sau rotund(vezi modelele mai vechi). Acestea pot fi folosite daca se scot din suportul patrat sau rotund in care suntfurnizate.

    Nota: Se recomanda utilizarea discurilor cu o singura fata Hitachi Maxell HG (single - sided), data fiind faptul cacompatibilitatea lor cu aceasta DVD video camera/recorder a fost confirmata. La utilizarea discurilor cu doua fetede tip HG, acordati o mare atentie modului de manipulare. Utilizarea altor discuri decat cele mai sus mentionate,poate impiedica aceasta DVD video camera/recorder sa obtina performata optima.

    INFORMATIA PE DISC DVD-R

    Pentru inregistrare optima pe disc DVD-R, aceasta DVD video camera/recorder scrie pe disc informatii decontrol pentru a face ajustarile automate la introduceri si scoateri repetate ale discului. Daca pe disc nu existaspatiu pentru inscriptionarea pentru ajustari, inregistrarea nu va fi posibila. Pentru a prevenii acest lucru, nuintroduceti sau scoateti un disc DVD-R mai mult de 100 de ori.Aceasta DVD video camera/recorder nu poate inregistra un disc DVD-R in mod VR.

    NOTA LA FINALIZARE:

    Nu introduceti un disc DVD-RW (mod VF)/DVD-R inregistrat cu aceasta camera dar nefinalizat intr-undispozitiv cu inregistrare cum ar fi DVD recorder: Datele inregistrate pot suferi stricaciuni (exceptie facanddispozitivele care permit vizionarea discurilor DVD-RW (mod VF)/DVD-R nefinalizate cu aceasta DVD videocamera/recorder). Folositi numai DZ-GX3300E/GX3200E/GX3100E/BX37E/BX35E pentru a inregistra sau finaliza discuriDVD-RW(mod VF)/DVD-R/+RW inregistrate cu aceasta DVD video camera/recorder dar nefinalizate: Folosindalte dispozitive riscati sa pierdeti datele inregistrate pe disc. Nu toate discurile DVD-RW sau +RW editate si finalizate cu un PC sau cele finalizate cu alte DVD recorderepot fi vizionate cu aceasta DVD video camera/recorder; depinde de software-ul utilizat sau de stadiul disculuiDVD-R. Daca introduceti un disc DVD-R inregistrat cu aceasta DVD video camera/recorder sau o alta camera decatDZ-GX3300E/GX3200E/GX3100E/BX37E/BX35Esi nefinalizat, meniul Disc Navigation va porni automat; nuva fi posibila inregistrarea sau finalizarea. Nu introduceti in aceasta DVD video camera/recorder un disc DVD-R care a fost inregistrat de un DVDrecorder manufacturat de o alta companie decat Hitachi, si care nu a fost finalizat: aceasta poate face disculinutilizabil.

    EXEMPLE DE DISCURI CARE NU POT FI UTILIZATE CU ACEASTA DVD VIDEOCAMERA/RECORDER:

    CD-RW CD CD-R CD-ROM DVD-R (4.7 GB) Ver. 2.0

    DVD-R (double-layered) DVD+R DVD-ROM DVD-Video Discuri cu alt diametru decat 8 cm

    CARD-URI DISPONIBILESD memory card poate fi folosit cu aceasta DVD video camera/recorder.Se poate utiliza si un card miniSD memory card daca folositi un adaptor special. Nu se pot folosii nici un fel decard multimedia.

    ? Utilizarea card-ului Nu folositi alte card-uri decat cele indicate. Efectuati o inregistrare de control inainte de a inregistra imagini importante. Nu atingeti terminalul card-ului. Nu lipiti nimic pe card in afara de eticheta furnizata impreuna cu acesta. Nu loviti sau indoiti card-ul. Nu dezasamblati sau modificati card-ul. Nu expuneti cardul la umezeala. Nu folositi sau stocati card-ul in vreunul din urmatoarelelocuri:

  • ? Unde temperatura este ridicata, cum ar fi in vehicule cu temperatura ridicata, expus la soare, sau langa unradiator.? Unde umiditatea este crescuta sau in locuri cu mult praf. Daca siguranta la stergere este blocata, nu va fi posibila inregistrarea, stergerea sau editarea, ci numaivizionarea.

    RECOMANDARI DE SIGURANTA PENTRU CARD SI DISC Se recomanda copierea datelor importante pe hard-disc-ul PC-ului. Evitati sa faceti urmatoarele, sau discul sau card-ul pot fi distruse:? Nu scoateti discul sau card-ul si nu opriti camera in timpul inregistrarii sau vizionarii? Nu folositi camera intr-un camp electrostatic? Nu tipariti pozele la un laborator foto.? Nu lasati un disc +RW nefolosit in DVD video camera/recorder pentru o perioada lunga de timp.

    Nota: Aceasta DVD video camera/recorder poate rula imagini inregistrate cu alta camera digitala compatibila custandardul DCF (Design rule for Camera File system). Gama de imagini compatibile cu aceasta camera este intre80 pixeli orizontal 60 pixeli vertical la 4000 pixeli orizontal 3000 pixeli vertical. DCF este un format de imagine integrat al camerelor digitale: imaginile pot fi vizionate cu orice dispozitivdigital compatibil DCF. Unele imagini editate pe PC si anumite tipuri de imagine nu pot fi vizionate cu aceasta DVD video camera/recorder. Unele imagini inregistrate cu alte dispozitiv nu pot fi redate de aceasta DVD video camera/recorder.

    ? Nota la transferarea sau scoaterea discurilor si card-urilor:Formatarea sau stergerea folosind functiile DVD video camera/recorder sau PC-ul vor schimba numaiinformatia de control a fisierelor: Nu vor sterge complet datele de pe disc sau card.La transferarea unui disc sau card de memorie, se recomanda stergerea definitiva folosind software dedicat. Esteresponsabilitatea utilizatorului sa administreze datele de pe card sau disc.

    Pregatiri pentru alimentarea cu energie

    UTILIZAREA DVD VIDEO CAMEREI/RECORDER CU ADAPTORUL AC

    Se recomanda utilizarea adaptorului AC pentru alimentarea DVD video camera/recorder de la priza atunci candefectuati ajustari in meniul acesteia sau vizionati imagini inregistrate.

    Nota:Asigurati-va ca utilizati adaptorul AC (DZ-ACS3 (E)) pentru a alimenta aceasta. Utilizarea altor adaptoare ACpoate duce la socuri electrice sau foc.

    1 Conectati cablul de alimentare la adaptorul AC.

    2 Introduceti cablul AC in priza.

    3 Introduceti un capat al cablului DC in conectorul de iesire al adaptorului AC.

    4 Introduceti celalalt capat al cablului DC in platforma DVD video camera/recorder destinata bateriei.Urmati aceeasi procedura ca pentru introducerea si scoaterea bateriei.

    Pregatirea bateriei

    Bateria DZ-BP14S furnizata cu modelele DZ-GX3300E/GX3200E sau bateria DZ-BP07PW furnizata cumodelele DZ-GX3100E/BX37E/BX35E nu a fost incarcata la momentul vanzarii acesteia: Incarcati bateriainainte de utilizarea DVD video camera/recorder.Nota: Asigurati-va ca folositi bateriile DZ-BP14S, DZ-BP07PW (indisponibila pentru DZ-GX3300E/GX3200E),DZ-BP14SW (optional) sau DZ-BP7SW (optional, indisponibila pentru DZ-GX3300E/GX3200E) pentru DVDvideo camera/recorder: Utilizarea altor baterii poate duce la defectiuni sau foc. Asigurati-va ca folositi adaptorul AC DZ-ACS3 (E) pentru a incarca bateria: Utilizarea altor adaptoare sauincarcatoare poate duce la socuri electrice sau foc. Incarcati bateria la temperaturi de 10 30C. Daca indicatorul de incarcare (CHARGE) nu lumineaza cand adaptorul este conectat la priza, scoateti cablul,asteptati cateva momente si reconectati. Daca indicatorul de incarcare (CHARGE) nu lumineaza nici dupaaceasta operatie, aceasta indica ca adaptorul poate fi defect. Scoateti adaptorul din priza si contactati dealerul sauunitatea de service. Adaptorul AC poate fi utilizat oriunde in lume; in unele tari, ar putea necesita un adaptor pt priza.

    INCARCAREA BATERIEI

    Utilizati adaptorul/incarcatorul AC furnizat pentru incarcarea bateriei.1 Conectati cablul AC la adaptorul/incarcatorul AC.2 Introduceti cablul AC in priza AC.3 Introduceti bateria in adaptorul/incarcatorul AC.

    Nota:La incarcarea bateriei, decuplati cablul DC de conectorul de iesire DC al adaptorului AC.

  • ? Stadiu incarcare a baterieiPueti afla in ce stadiu de incarcare se afla bateria, interpretand lumina indicatorului CHARGE al adaptorului AC:Stadiu incarcare Indicator CHARGE

    In timpul incarcarii Lumineaza

    Incarcare completa Stins

    Nota:Cititi capitolul Probleme si solutii pentru a interpreta luminarea intermitenta a indicatorului CHARGE.

    ? Timpul de referinta pentru incarcarea bateriei (la aprox. 25C):DZ-BP14S (furnizat cu DZ-GX3300E/GX3200E)/DZ-BP14SW (optional): Aprox. 165 minute DZ-BP07PW(furnizat cu DZ-GX3100E/BX37E/BX35E)/DZ-BP7SW (optional, indisponibil pentru DZ-GX3300E/GX3200E):Aprox. 90 minuteTimpul de incarcare poate varia in functie de nivelul de incarcare ramas al bateriei.

    ATASAREA BATERIEI LA DVD VIDEO CAMERA/RECORDER

    1 Fixati bateria in platorma dedicata acesteia si impingeti bateria in jos pana cand auziti un clic.

    Nota: Asigurati-va ca bateria este orientata corect. Asigurati-va ca bateria este atasata corect. Atasarea incompleta poate duce la pierderea acesteia sau cadereaavand ca rezultat defectarea acesteia.

    DETASAREA BATERIEI

    Dupa utilizarea DVD video camera/recorder, scoateti bateria.1 In timp ce tineti apasat butonul BATTERY EJECT, trageti in sus bateria si detasati-o.

    Nota: Pentru siguranta, asigurati-va ca opriti DVD video camera/recorder inainte de scoaterea bateriei. Nu scapati bateria. Daca bateria ramane atasata la camera, aceasta se va descarca chiar daca DVD video camera/recorder esteoprita. Pozitionati butonul de pornire/oprire in pozitia OFF inainte de decuplarea bateriei.

    ? Timpul de inregistrare continua cu materia incarcata la maxim (fara operarea zoom, etc.)Cu bateria DZ-BP14S (furnizara cu DZ-GX3300E/GX3200E)/DZ-BP14SW (optional)ModVideo DZ-GX3300E DZ-GX3200E DZ-GX3100E

    DZ-BX37E/BX35E

    Utilizare vizor aprox. 105 min aprox. 125 min aprox. 145 min aprox. 170 minXTRA*1 Utilizare monitor LCD aprox. 95 min aprox. 115 min aprox. 130 min aprox. 150 min

    Utilizare vizor aprox. 105 min aprox. 125 min aprox. 145 min aprox. 170 minFINE Utilizare monitor LCD aprox. 95 min aprox. 115 min aprox. 130 min aprox. 150 min

    Utilizare vizor aprox. 115 min aprox. 140 min aprox. 170 min aprox. 210 minSTD Utilizare monitor LCD aprox. 105 min aprox. 125 min aprox. 145 min aprox. 170 min

    Cu bateria DZ-BP07PW (furnizata cu DZ-GX3100E/BX37E/BX35E)/DZ-BP7SW*2 (optional)Mod Video DZ-GX3100E DZ-BX37E/BX35E

    Utilizare vizor aprox. 70 min aprox. 85 minXTRA*1 Utilizare monitor LCD aprox. 65 min aprox. 75 min

    Utilizare vizor aprox. 70 min aprox. 85 minFINE Utilizare monitor LCD aprox. 65 min aprox. 75 min

    Utilizare vizor aprox. 80 min aprox. 100 minSTD Utilizare monitor LCD aprox. 70 min aprox. 85 min

    *1 Timpul mentionat este numai de referinta: Va varia in functie de continutul inregistrarii.*2 Indisponibil pentru DZ-GX3300E/GX3200E.

    Referinta pentru timpul de utilizare a DVD video camera/recorder va fi aprox. 1/2 pan la 1/3 din timpulmai sus mentionat:Timpul de inregistrare continua cu DVD video camera/recorder in tabelele de mai sus este timpul la utilizareaDVD video camera/recorder in modul de inregistrare, fara a folosii alte functii dupa inceperea inregistrarii. La oinregistrare normala, timpul de descarcare va fi de 2 3 ori mai scurt decat aceasta referinta. Presupuneti catimpul real de inregistrare cu o baterie incarcata la maxim este intre 1/2 si 1/3 din timpul mai sus afisat, sipregatiti suficiente baterii pentru a va permite inregistrarea planificata cu DVD video camera / recorder.Timpul de inregistrare continua depinde side conditiile in care este utilizata DVD video camera/recorder (dacainregistrarea si pauza de inregistrare se repeta la intervale scurte, etc.). Bateria se va descarca mai repede in mediimai reci.

    Nota: Cititi capitolul Probleme si solutii daca incarcarea nu este posilbila. The Timpul de incarcare poate varia in functie de nivelul de incarcare ramas al bateriei. In timpul inregistrarii si dupa aceasta, si la utilizarea DVD video camera/recorder, bateria se va incalzii, aceastaneindicand un defect. Bateria nu se poate incarca daca cablul de alimentare DC este conectat la adaptorul/incarcatorul AC: Decuplatiacest cablu cand incarcati bateria. Incarcati bateria in medii cu temperaturi intre 10C si 30C: Incarcarea bateriei la temperaturi mai mici sau maimari decat cele indicate, poate duce la defectarea bateriei.

  • INDICATOR NIVEL BATERIE

    Cand folositi bateria pentru alimentarea DVD video camera/recorder cu energie, nivelul de incarcare a baterieiapare in vizor si pe monitorul camerei dupa cum urmeaza:

    UTILIZAREA EFICIENTA A BATERIEI

    Bateria se va descarca usor chiar si atunci cand nu este atasata la DVD video camera/ recorder. Daca lasati bateria atasata la DVD video camera/recorder, se va consuma intr-o mica masura. Ca atare, serecomanda incarcarea bateriei cu putin inainte de utilizarea DVD video camera/recorder, daca se poate cu o ziinainte.

    Daca nu utilizati DVD video camera/recorder for an extended period:Se recomanda incarcarea la maxim a bateriei, cel putin odata pe an, atasarea la DVD video camera/recorderutilizarea acesteia pana la descarcare; scoateti apoi bateria si pastrati-o intrun loc racoros.

    Durata de viata a bateriei:Durata de viata a bateriei variaza in functie de mediul in care a fost folosita si pastrata, si de cat de des a fostfolosita. Daca timpul de inregistrare cu bateria atasata la DVD video camera/recorder si incarcata la maximdevine foarte scurt, probabil bateria a ajuns la sfarsitul vietii: Acizitionati una noua.

    Salvarea energiei si descarcarea bateriei:Se recomanda oprirea camerei daca aceasta nu este folosita pentru inregistrare, deoarece si in pauza deinregistrare bateria se consuma la fel ca in timpul inregistrarii efective.Daca activati functia de salvare a energiei ( Power Save On), si pauza de inregistrare continua pentru aprox. 5minute, DVD video camera/recorder se va opri automat. Pentru activarea sau dezactivarea acestei functii cititicapitolul OPRIREA AUTOMATA A DVD VIDEO CAMERA/RECORDER (POWER SAVE).

    Pornirea si oprirea DVD Video Camera/Recorder

    Tineti apasat butonul gri din dreapta intrerupatorului si pozitionati-l in functie de fiecare mod de inregistrare:

    Power ON statusIn timpul redarii, pozitionati butonul in or cans folositi un disc, sau CARD cand folositi un card.

    Rotiti butonul tanand apasat butonul gri.

    Nota: Dupa pornirea initiala a DVD video camera/recorder si identificarea discului, va fi posibil sa inregistratiimediat dupa pornirea camerei. Daca va trece mult timp de la introducerea discului pana la urmatoarea pornire,DVD video camera/recorder va putea inregistra dupa un anumit timp de la pornire, datorita faptului ca trebuie saidentifice disculdin nou (cititi Probleme si solutii). Afisarea meniului de navigare se va face la un anumit timp de la pornirea DVD video camera/ recorder. In timp ce DVD video camera/recorder este pornita, functia de auto-diagnosticare va fi activa si daca este cazulva afisa diverse mesaje. In acest caz, cititi capitolul Mesaje Problema si corectati problema.

    VIZUALIZAREA IMAGINILOR PE ECRANUL LCDDaca deschideti monitorul LCD, puteti monitoriza subiectul pe ecran.1 Deschideti monitorul LCD.

    Monitorul LCD are un loc de care puteti trage pentru a-l deschide. Agatati cu degetul monitorul si deschideti.

    ? Zona de deschidere a monitorului LCDMonitorul LCD poate fi operat la aprox. 90.Daca acesta este deschis la 90, poate fi reorientat la 180 pentru a fi orientat in directia de filmare (la fel culentilele).

    Daca intoarceti mmonitorul LCD cu 180, subiectul imaginii va folosii ecranum ca o oglinda.Nota: Daca pe monitor nu apare nici o imagine, cititi Probleme si solutii. Daca monitorul LCD lumineaza alb, vezi pag 59. Deschideti monitorul LCD la aprox. 90 inainte de a-i schimba unghiul vertical.

  • Nu inregistrati pentru o perioada lunga de timp cu monitorul inclinat la aprox. 180 in contact cu corpul DVDvideo camera/recorder: aceasta poate duce la supraincalzirea monitorului.

    URMARIREA SUBIECTULUI PRIN VIZOR1 Trageti in afara vizorul.2 Ajustati butonul de control al dioptriei pana la o vizionare confortabila.

    Nota: Daca nu vedeti nimic prin vizor, cititi capitolul Probleme si solutii. Daca monitorul este deschis la aprox. 90, vizorul se va inchide: Inclinati monitorul LCD 180 pentru a sta cufata in aceeasi directie cu obiectivul; imaginea va fi vizibila si in vizor. Focalizarea nu va fi completa si corecta daca vizorul nu este scos in afara. Cititi Ajustare LCD/EVF daca doriti sa vizualizati imaginile in vizor indiferent daca monitorul LCD esteinchis sau deschis.

    Modificarea datei si a ceasului

    Programati data curenta si ceasul pentru a inregistra corect data si timpul inregistrarii.Urmatoarea procedura poate fi folosita si pentru a corecta data si ceasul deja programate.

    1 Apasati butonul MENU, folositi butoanele 9/:/7/8pentru a alege Date Setup si apoi Date Set.

    2 Apasati butonul 8.Veti selecta cifra pentru zi..[Primul caracter subliniat depinde de formatul de afisare a datei (programare in Date Mode): Caracterul dinstanga datei va fi primul subliniat.]

    Nota:

    Dupa selectarea cifrei pentru zi, apasati butonul 8 pentru a selecta caracterul care urmeaza a fi programat. Dacaapasati butonul 4/; dupa selectarea caracterului pentru zi, aparatul va afisa meniul de verificare a dateiprogramate in loc de meniul de programare a lunii, anului sau ceasului.

    3 Apasati butoanele 7 sau 8 pentru a selecta caracterul pe care doriti sa-l schimbati.Apasati butonul 9/: pentru a selecta numarul pentru data curenta si ceas, si apoi repetati pasul 3 pentru aprograma data curenta si ceasul.Nota:Pentru a renunta la programarea datei si a ceasului, apasati butonul

  • Nota: Pentru a reporni DVD video camera/recorder din modul de oprire automata, aduceti intrerupatorul in pozitiaOFF, si apoi in pozitia , sau CARD. Confirmarea activarii functiei de salvarea a energiei nu va fi inclusa in informatiile afisae pe ecran (on-screeninformation display). Daca DVD video camera/recorder ramane in modul sleep/start standby pentru mai bine de 30 minute, the DVDvideo camera/recorder se va opri automat indiferent de programul de salvare a energiei.

    SCHIMBAREA LIMBII (LANGUAGE)

    Puteti schimba limba folosita la afisarea meniului si a informatiilor pe ecran. Urmatoarea procedura arata cu sepoate schimba limba Engleza cu cea Franceza.

    1 Apasati butonul 4/; sau 8 in ecranul aratat in imaginea din dreapta: Veti activa meniul Language.

    2 Selectati Franais, si apasati butonul 4/;.Limba de afisare a meniului si a informatiilor se va schimba in franceza.

    Nota:Programarea limbii de afisare a meniului si a informatiilor va ramane in memoria DVD video camera/recorderchiar si atunci cand aceasta este oprita.

    RESETAREA MENIULUI (RESET)

    Puteti reveni la programarile initiale (din fabrica). (Nota: data si ceasul nu vor fi resetate)1 Selectati Reset in meniul Initial Setup si apasati butonul 4/;Pe ecran apare mesajul de confirmare..

    2 Daca sunteti sigur ca doriti sa resetati, apasati butonul 7 pentru a alege YES, apoi apasati butonul 4/;.

    Acum aparatul a revenit la programul initial.

    Nota:Pentru a renunta la resetare, alegeti NO cand vi se cere confirmarea in pasul 2, sau apasati butonul

  • Nota: Ajustarea de culoare va fi memorata chiar si dupa ce DVD video camera/recorder a fost oprita. Chiar daca ajustati stralucirea sau densitatea culorii monitorului LCD sau a vizorului, stralucirea sau densitateaculorii imaginii inregistrate nu va fi afectata.

    AFISAREA IMAGINII IN VIZOR INTOTDEAUNA

    1 Apasati butonul MENU, folositi butoanele 9/:/7/8/4/; pentru a selecta EVF Display in meniulLCD/ EVF Setup.

    2 Selectati On si decideti.Auto: Daca monitorul LCD este deschis, imaginea nu va fi vizibila si in vizor.On: Imaginea va fi vizibila si in vizor, indiferent daca monitorul LCD este deschis sau inchis.

    Nota:Programarea vizorului va fi memorata chiar si dupa ce DVD video camera/recorder a fost oprita.

    Introducerea si scoaterea unui disc

    1 Apasati o data butonul DISC EJECT si eliberati-l.In cateva momente dupa ce indicatorul ACCESS/PC a luminat intermitent, se va deschide capacul incinteidiscului.

    2 Deschideti usor capacul pana acesta se opreste (opune rezistenta).

    3 La introducerea unui disc:Impingeti discul pe platan pana auziti un clic.

    Impingeti portiunea hasurata.

    Cand scoateti discul:In timp ce apasati in centrul platanului, trageti discul in afara tinand de margine.

    Pozitionati discul cu fata de inregistrare inspre camera. Daca folositi un disc cu o singura fata de inregistrare(single-sided), fata de inregistrare este cea fata logo sau alte informatii inscriptionate. Nu atingeti niciodata suprafata de inregistrare sau lentilele pickup. Atingerea lentilelor pickup poate duce ladefectiuni. Folositi materialul textil furnizat pentru curatarea discului daca exista murdarie pe partea de inregistrare adiscului. Nu folositi discuri murdare sau zgariate.

    4 Apasati zona marcata PUSH CLOSE pe capacul incintei discului pentru a inchide capacul.Apoi, DVD video camera/recorder va identifica si recunoaste automat discul: daca indicatorul ACCESS/PC esteaprins, nu intrerupeti alimentarea cu energie si nu supuneti camera la socuri mecanice.

    Nota: Daca capacul incitei discului este deschis, indicatorul ACCESS/PC va lumina intermitent in timp ce o imagineeste afisata pe monitorul LCD: In acest caz, DVD video camera/recorder nu se va opri chiar daca butonul depornire/oprire este pozitionat in pozitia OFF.Daca capacul ramane deschis pentru o perioada, DVD video camera/recorder se va opri automat. Discul nu se poate introduce daca DVD video camera/recorder nu este alimentata cu energie de la baterie sauadaptorul AC. Daca inregistrarea porneste cu intarziere, cititi capitolul Probleme si solutii. Nu incercati sa inchideti capacul daca discul nu este fixat corespunzator pe platanul incintei. Daca introduceti un disc cu o singura fata de inregistrare cu fata tiparita inspre camera, aceasta va afisa unmesaj de eroare. Scoateti discul si introduceti-l cu cealalta fata. Nu intrerupeti curentul in timp ce scoateti discul sau inainte de oprirea completa a camerei: daca faceti asaceva, capacul discului nu se va mai deschide. Daca se intampla asa ceva, realimentati camera si apasati butonulDISC EJECT. Nu introduceti in camera alte discuri decat DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/+RW de 8 cm. La introducerea sau scoaterea unui disc, NU VA UITATI DIRECT in lentila pickup cu laser: Va poate afectavederea. Daca butonul de pornire/oprire este pozitionat in pozitia CARD, discul nu poate fi scos: Pentru a scoatediscul, pozitionati butonul de pornire/oprire in pozitia OFF sau . La utilizarea discurilor cu doua fete de inregistrareInregistrarea este posibila pe ambele fete ale discului. Daca inregistrarea sau redarea uneia dintre fete a ajuns lafinal, inregistrarea sau redarea nu va trece automat pe cealalta fata a discului. Scoateti discul din DVD videocamera/recorder, intoarceti discul si reintroduceti pentru a continua utilizarea.

    ? La utilizarea discurilor DVD-RW/+RW noiLa prima introducere in DVD video camera/recorder, aceasta va afisa mesajul Format Disc.

  • Daca inregistrati cu aceasta DVD video camera/recorder:Alegeti Yes in meniul Format Disc, si apasati butonul 4/;.Daca folositi discuri DVD-RW, alegeti formatul de inregistrare (VR sau VF), apoi apasti butonul 4/;.Discul va fi formatat.

    Cand inregistrati informatii din PC:In timp ce mesajul Format Disc este afisat, selectati No apoi apasati butonul 4/;, sau butonul

  • 1 Scoateti capacul lentilei si indreptati camera spre subiect.

    2 Porniti DVD camera/recorder.Daca folositi disc DVD-RAM:Pozitionati butonul de pornire/oprire in pozitia .Daca folositi card-ul:Pozitionati butonul de pornire/oprire in pozitia CARD.

    Dupa ce indicatorul ACCESS nu mai lumineaza, puteti incepe inregistrarea.

    3 Verificati subiectul pe ecran sau in vizor.

    Daca folositi vizorul, inchideti monitorul LCD.

    4 Apasati butonul PHOTO la jumatate.

    DVD video camera/recorder va focaliza automat pe subiectul din centrul imaginii, iar indicatorul =; peecran va lumina violet (focalizarea nu se va schimba daca este selectat focus manual).

    5 Apasati butonul PHOTO pana la capat.Ecranul va deveni negru, dupa care va afisa poza inregistrata. Dupa aparitia simbolului =;, puteti trece lainregistrarea unei alte poze; in timp ce mesajul DISC ACCESS sau CARD ACCESS este afisat pe ecran nuputeti efectua inregistrarea.

    Nota: Daca doriti sa inregistrati fara a pozitiona subiectul in centrul imaginii, mai intai pozitionati subiectul in centrulimaginii, apasati butonul PHOTO pana la jumatate (pentru focalizare) apoi determinati compozitia pozei si apoiapasati butonul PHOTO pana la capat. Daca apasati butonul PHOTO din prima apasare pana la capat, inregistrarea va fi posibila, dar focalizarea poatefi incorecta. Daca focalizarea automata se face dificil, selectati focalizarea manuala si corectati manual focalizarea inaintede inregistrare. Cititi capitolul SIZE AND QUALITY OF PHOTOS de la pagina 150 pentru detalii despre poze pe card. Cititi capitolul Probleme si solutii daca inregistrarea pozelor nu este posibila. Miscarile rapide ale camerei in timpul inregistrarii pot avea ca rezultat imagini neclare. In timpul inregistrarii, tineti camera cu ambele maini. Daca inregistrati cu zoom (magnificare) mare, se recomanda folosirea unui trepied.

    Gama ecranului in care inregistrarea este posibila, poate diferi de la filme la poze. Imaginea inregistrata poate diferi de cea din vizor sau monitor LCD.

    Revenirea rapida la inregistrare (SLEEP/RESTART)

    Daca apasati butonul SLEEP/RESTART in timpul pauzei la inregistrare in loc de a opri DVD videocamera/recorder, urmatoarea inregistrare va putea incepe in aprox. o secunda.

    Alegerea modului de revenire rapida la inregistrare (sleep/restart standby):Apasati butonul SLEEP/RESTART in timpul pauzei la inregistrare.Butonul SLEEP/RESTART va lumina, iar DVD video camera/recorder va intra in modul de revenire rapida lainregistrare.In urmatoarele cazuri, apasarea butonului SLEEP/ RESTART nu va trece camera in modul de revenire rapida lainregistrare: Nu exista disc sau card in DVD video camera/recorder. Discul incarcat nu are spatiu ramas. Meniul de navigare disc este deschis. Butonul de pornire / oprire este pozitionat in pozitia la utilizarea unui disc DVD- RW/DVD-R/+RW. In timpul redarii. Discul sau card-ul incarcat nu este utilizabil.

    Revenirea rapida din pauza de inregistrareApasati butonul SLEEP/RESTART aprins: DVD video camera/recorder va reveni in modul de pauza lainregistrare.De asemenea, prin apasarea butoanelor REC sau PHOTO, DVD video camera/recorder va reveni in modul depauza la inregistrare.Urmatoarelel operatii vor anula modul de revenire rapida din pauza de inregistrare: Apasarea butonului DISC EJECT. Schimbarea pozitiei butonului de pornire/oprire ( ? ).Nota: Daca apasati butoanele REC sau PHOTO in modul de revenire rapida la inregistrare, modul de revenire rapidala inregistrare se va anula, dar inregistrarea unei poze sau unui film nu va incepe. Pentru inregistrare, apasatibutoanele REC sau PHOTO din nou. Dupa ce DVD video camera/recorder a iesit din modul de revenire rapida la inregistrare, pozitia zoom-ului vareveni la 1 la 1.5x. Programele de focus manual, exounere sau iluminare din spate se vor reseta de asemenea lavalorile initiale. DVD video camera/recorder consuma in modul de revenire rapida la inregistrare jumatate din consumul la oinregistrare normala, dar durata de inregistrare in acest mod va fi mai mare decat cea in modul de asteptare lainregistrare normala. Daca modul de revenire rapida la inregistrare continua pentru mai mult de 30 minute, DVD videocamera/recorder se va opri automat indiferent de programarea de salvare a energiei. Pozitionand butonul de pornire/oprire in pozitia OFF in modul de revenire rapida la inregistrare, DVD videocamera/ recorder se va opri.

  • Informatiile afisate pe ecran

    In timpul inregistrarii, pe ecran si vizor vor aparea diverse informatii.

    INFORMATII AFISATE IN TIMPUL INREGISTRARII

    Cititi pagina urmatoare pentru mai multe detalii.

    1. Mod inregistrare : Film : Poza (Disc) : Poza (Card)

    2. Program AE (numai in modul de inregistrare film)Nimic afisat : Auto

    : Sport: Portret: Reflector: Nisip & Zapada: Lumina slaba

    3. Balans albNimic afisat : Auto

    : Programat: Afara: inauntru

    4. Stabilizator de imagine electronic (EIS)*1Nimic afisat : EIS oprit

    : EIS acivat

    5. Focus manualNimic afisat : Autofocus

    : (afisat in engleza sau germana): Focus Manual: (afisat in franceza sau italiana): Focus Manual: (afisat in spaniola): Focus Manual

    6. Compensarea luminii din spateNimic afisat : Compensarea luminii din spate oprita

    : Compensarea luminii din spate activata

    7. Mod 16:9 (numai in modul inregistrare film)Nimic afisat : mod 16:9 oprit16:9 : mod 16:9 activat

    8. Filtru microfon (numai in modul inregistrare film)Nimic afisat: Filtru microfon oprit

    : Filtru microfon activat

    9. Blitz/lampa video*2[cand lampa video (vanduta separat)este atasata] (numai in modul inregistrare poze)Nimic afisat : Emite lumina automat

    : Emite lumina intotdeauna: Nu emite lumina

    10. Temporizator (numai in mod inregistrare poze)Nimic afisat: Temporizator oprit

    : Temporizator activat (numaratoare inversa de la 10 secunde)

    11. Stadiu Inregistrare=REC : Inregistrare=; : Pauza la inregistrare (verde)La inregistrarea pozelor, inmomentul focalizarii automate (violet)

    Nimic afisat*3

    12. Zoom

    13. Corectie expunereNimic afisat : Auto

    : Manual

    14. Tip Disc/Card: DVD-RAM: DVD-RAM (protejat la scriere)

  • : DVD-RW (VR-mod/VF-mod): Disc DVD-RW (VR-mod) protejat: Disc DVD-RW (VR-mod) finalizat cu aceasta video camera/recorder

    : disc DVD-RW (VR-mod) finalizat cu un alt dispozitiv decat aceasta DVD video camera/recorder: Disc finalizat DVD-RW (VF-mod): DVD-R: DVD-R deja finalizat cu aceasta DVD video camera/recorder

    : DVD-R finalizat cu un alt dispozitiv decat aceasta DVD video camera/recorder Include discul DVD-R inregistrat cu o DVD video camera/recorder Hitachi mai veche decat DZ-GX3300E/GX3200E/GX3100E/BX37E/BX35E si nefinalizat.

    : +RW: Disc +RW finalizat: SD memory card: SD memory card blocatNimic afisat *6

    15. Calitatea inregistrarii filmului (la utilizarea unui disc)XTRA : Cea mai buna calitateFINE : Calitate bunaSTD : Calitate standard

    Calitatea inregistrarii pozelor (la utilizarea unui card)FINE : Calitate bunaNORM : Calitate standardECO : Numarul pozelor inregistrate este prioritar

    16. Spatiu ramas pe disc/card *7REM XX MIN*8: Minute de inregistrare ramase in timpul inregistrarii unui filmREM XX*9 : Numarul pozelor care mai pot fi inregistrate

    17. Nivel incarcare bateriew (incarcat la maxim)xyz (nivel foarte scazut)

    18. Volum: Volumul poate fi ajustat in timpul redarii.

    *1 Stabilizatorul de imagine EIS nu poate fi folosit la inregistrarea pozelor cu DZ-GX3300E/GX3200E/GX3100E.*2 Afisat la DZ-GX3200E daca lampa video optionala este atasata. Nu apare la DZ-GX3100E/BX37E/BX35E.*3 Daca in DVD video camera/recorder nu se afla nici un disc sau card, sau discul nu a fost initializat, disculeste protejat la scriere, cardul este blocat, sau a fost introdus un disc sau card cu spatiu insuficient.*4 60x pentru DZ-GX3100E; 100x pentru DZ-BX37E/BX35E.*5 800x la DZ-GX3100E; 1,200x la DZ-BX37E/BX35E.*6 Nu afiseaza nimic daca nu a fost introdus un disc sau card, sau a fost introdus un disc inutilizabil cu aceastaDVD video camera/recorder.*7 Nu va afisa nimic in cazul unui disc protejat sau card blocat, sau disc DVD-RW (VF- mod)/DVD-R/+RWfinalizat.*8 In modul XTRA, timpul posibil de inregistrare poate fi mai lung decat cel afisat.*9 Numarul de poze afisat este informativ: Acest numar ar putea sa nu scada, depinzand de conditiile deinregistrare (nu apare in cazul unui disc DVD-RW/DVD-R/+RW).

    ? Schimbarea modului de afisare a informatieiPuteti schimba modul de afisare a informatiei pe ecran:Apasati butonul DISPLAY.Modurile complet si minim vor alterna.

    Mod complet de afisare: Toate informatiile vor fiprezente. Mod minim de afisare: Modul de inregistrare si stadiulinregistrarii. Daca DVD video camera/recorder areinformatii de avertizare, va afisa un mesaj de avertizare.

    Nota:DVD video camera/recorder nu inregistreaza data si ora ca parte din imagine. Aceasta informatie va fi cuprinsa infisierul imaginii si va aparea in meniul Disc Navigation in timpul redarii (cititi INFORMATII AFISATE INTIMPUL INREGISTRARII).

    ? Afisarea la inregistrarea imaginii propriiLa inregistrarea cu monitorul LCD indreptat in aceeasi directie cu obiectivul,pe ecran va fi vizibil stadiul operarii: Indicatorul baterie va fi prezent numai incazul in care nivelul bateriei scade la minim.

    Urmatoarele indicatoare ale stadiului de operare vor lumina continuu sauintermitent pentru a atentiona utilizatorul. Pentru a vizualiza mesajul, trebuiesa intoarceti monitorul LCD in pozitia originala (la 180 fata de cea actuala).

    Camera nu va afisa nici un mesaj de avertizare daca monitorul LCD esteindreptat in aceeasi directie cu obiectivul.In scimb, urmatoarele simboluri vor lumina intermitent pentru a va informa despre stadiul de operare al DVDvideo camera/recorder.

    ? Interpretarea simbolurilor afisate pe monitorul LCD cand acesta este indreptat in aceeasi directie cuobiectivul:

  • Nota: Daca monitorul LCD este indreptat in aceeasi directie cu obiectivul, monitorul LCD va afisa imaginea inoglinda (stanga si dreapta inversate). Daca monitorul LCD este indreptat in aceeasi directie cu obiectivul, puteti vizualiza subiectul si in vizor. Daca monitorul LCD este deschis si intors la 180, cu Program AE programat Low Light, ecranulmonitorului va lumina alb (pag 59).

    Componente meniu

    Urmatoarele moduri de afisarea pe ecran a meniului sunt disponibile la aceasta DVD video camera/recorder: Full Menu (meniu complet): Pentru afisarea obiectelor din meniu pentru experti Quick Menu (meniu restrans): Pentru afisarea obiectelor fundamentale din meniu, pentru incepatori

    ? Meniu de operareMeniul Full Menu se va deschide la apasarea butonului MENU.Folositi butoanele 9/:/7/8ale DVD video camera/recorder pentru a selecta optiunile din meniu.

    Apasati butonul 4/; pentru a alege o functie din meniu.Pentru a reveni la meniul anterior apasati butonul Quick Menu din meniul Camera Functions Setup.

    Meniul nu se va deschide la apasarea butonului MENU in timpul inregistrarii. Daca nu operati nimic in meniu timp de un minut, acesta se va inchide automat.

    ? Componente meniu Full Menu? Obiectele hasurate din meniu se pot ajusta si folosind meniul Quick Menu.

    Ajustarea functiilor camereiMenu : meniuProgramme AE: program AEWhite balance : balans albEIS*1: stabilizator imagineDigital zoom: zoom digitalMicrophone filter*2 : filtru microfonFlash*3 : blitz / lampa*1: Nu este afisata daca DZ-GX3300E/GX3200E/ GX3100E sunt in mod sau CARD.*2: Afisata numai in mod .*3: Afisata cand DZ-GX3300E inregistreaza o poza. (nu este afisata daca este conectat lampa video).

    Ajustarea dateiDate setting : ajustarea dateiDisplay format: format afisare

    Ajustarea functiilor de inregistrareMovie quality*4: calitatea imaginii film16:9*5 : format lat 16:9Self-timer*6 : temporizatorAfisarea pe ecran a informatilor*4: Nu este afisat cu discul DVD-RAM mod . Afisarea modului calitatii se face in modul CARD.*5: Nu este afisata in mod sau CARD.*6: Afisat cu disc DVD-RAM in mod sau CARD.

    Ajustarea LCD/EVFAdjust : ajustareEVF Display : afisare vizor

    Programare initialaBeep : sunet avertizarePower save: salvare energieRecording LED : indicator luminos inregistrareLanguage selection: selectarea limbii de afisareDemo mode: mod demonstrativReset: resetare

    Marire (zoom)

    Daca tineti apasat butonul de zoom in pozitia T specificand nivelul zoom-ului digital, zoom-ul digital se vaactiva (daca se trece de zoom-ul optic de 10x la DZ-GX3300E/ GX3200E, sau 15x la DZ-GX3100E sau 25x laDZ-BX37E/BX35E).

  • Puteti mari pana la 500x cu DZ- GX3300E/GX3200E; pana la 800x cu DZ- GX3100E; pana la 1,200x cu DZ-BX37E/ BX35E.

    1 Apasati butonul MENU, alegeti Dig. Zoom din meniul Camera Functions Setup, apoi apasati butonul4/;.

    2 Selectati nivelul de marire dorit, apoi apasati butonul 4/;.

    3 Apasati butonul MENU pentru a inchide meniul. La apasarea butonului de zoom, veti vedea pe ecran cursorulzoom.Nota: Programarea zoom-ului digital va fi salvata in memorie, chiar si dupa oprirea DVD video camera/recorder. Puteti folosi si butonul DIGITAL ZOOM pe telecomanda pentru a schimba nivelul de zoom:Apasand butonul in timpul inregistrarii unui film, va schimba modul zoom intre Off(oprit), 40*1, si500*2: Apasand acest buton in timpul inregistrarii pozelor, va schimba modul zoom intre Off si 40*1. Daca alegeti zoom 500*2 la inregistrarea pozelor, zoom-ul digital va fi pana la 40*1. La marirea unui subiect, acesta ar putea fi temporar nefocalizat. La activarea zoom-ului digital, calitatea imaginii va fi mai slaba.*1 60x la DZ-GX3100E; 100x la DZ-BX37E/ BX35E.*2 800x la DZ-GX3100E; 1,200x la DZ-BX37E/ BX35E.

    INREGISTRAREA MACRO

    Folositi functia macro daca inregistrati obiecte mici la distante foarte mici: puteti inregistra un subect aflat la 2cmde suprafata obiectivului, marind imaginea pentru a umple ecranul.

    1 Indreptati DVD video camera/recorder catre subiect si apasati butonul zoom in pozitia W.

    Nota: Zoom-ul poate fi folosit, dar in acest caz exista riscul nefocalizarii (depinde de distanta pana la subiect). Inacest caz, apasati butonul zoom in pozitia W pentru a focaliza subiectul. Nivelul de luminozitate poate deveni insuficient la inregistrarea macro: Daca subiectul inregistrat este preaintunecat, folositi o sursa de lumina aditionala.

    INREGISTRAREA WIDE-ANGLE SAU TELEFOTO

    Folositi lentile de conversie tele sau wide cu filtru cu urmatorul diametru:37 mm pentru DZ-GX3300E; 34 mm pentru DZ-GX3200E/BX37E/BX35E; 30.5 mm pentru DZ-GX3100EPas filet: 0.75 mm pentru DZ-GX3300E; 0.5 mm pentru DZ-GX3200E / GX3100E / BX37E / BX35ELa atasarea lentilelor optionale DZ-TL1 tele sau DZ-WL1 wide, folositi inelul adaptor optional: DZ-SR3437pentru DZ-GX3200E/BX37E/BX35E, DZ-SR3037 pentru DZ-GX3100E.

    1 Inlaturati inelul protector si atasat inelul adaptor.Daca folositi DZ-GX3100E, nu este nevoie sa inlaturati inelul protector.

    2 Inlaturati capacul de protectie a lentilei de conversie si insurubati lentila in filetul inelului adaptor.Daca folositi modelul DZ-GX3300E, nu aveti nevoie de inel adaptor.

    Lentile Tele-conversie: Pentru efect telefoto Lentile conversion Wide: Pentru efect de panorama

    Nota: Nu pierdeti inelul de protectie sau cel adaptor. Cu lentilele de tele-conversie DZ-TL1, zona de focalizare la pozitia T (telefoto) este intre 5 m si infinit. Daca montati o lentila de conversie, luati inconsiderare ca cele 4 colturi vor fi putin rotunjite si neclare dacaactionati butonul zoom in pozitia W (wide-angle). La inlocuirea lentilelor, nu scapati DVD video camera/recorder. Atasarea lentilelor de conversie, va anula functia blitz-ului incorporat (pentru DZ-GX3300E): SpecificatiFlash: Off. Daca instalati un filtru general valabil, nu atasati husa lentilei inlaturate. In functie de producator, unele lentile de conversie general valabile nu sunt compatibile cu aceasta DVD videocamera/recorder.

    Focalizarea manuala a subiectului

    DVD video camera/recorder focalizeaza subiectul de obicei automat (autofocus). In functie de conditiile deinregistrare, puteti focaliza si manual.

    FOCALIZAREA IN TIMPUL INREGISTRARII

    In mod normal, DVD video camera/recorder focalizeaza automat subiectul, dar puteti focaliza si manual.

    Zona de focalizarePuteti schimba modul de afisare a informatiei pe ecran: In zona T (tele): aproximativ 1 m la infinity In zona W (wide): aproximativ 2 cm la infinity1 Apasati butonul FOCUS in timpul inregistrarii.Vezi vedea pe ecran simbolul MF.

    2 Apasati butonul zoom in pozitia T si mariti obiectul.3 Folositi butoanele S R pentru a focaliza, in timp ce urmariti imaginea pe ecran sau in vizor

  • Nota: Apasand butonul FOCUS, focalizarea va alterna intre manuala si automata. La autofocalizare nu exista nici unsimbol pe ecran. Mariti subiectul din imagine inainte de focalizarea manuala. Daca focalizati inainte de marire, dupa mariresubectul nu va mai fi focalizat. La oprirea DVD video camera/recorder, modul focalizare automata se anuleaza. La urmatoarea pornire a DVDvideo camera/recorder, autofocalizarea va fi reactivata.

    Se recomanda focalizarea manuala a urmatoarelor obiecte, care nu pot fi intotdeauna focalizate automat:

    Ajustarea stralucirii imaginii inregistrate (Expunere)

    DVD video camera/recorder ajusteaza de obicei expunerea automat. Puteti ajusta si manual expunerea, in functiede conditiile de inregistrare.

    1 Apasati butonul EXPOSURE in timpul inregistrarii.Veti vedea pe ecran cursorul de ajustare a expunerii.

    2 Folositi butoanele S R pentru a ajusta expunerea, in timp ce urmariti imaginea in vizor si ecranul LCD.Nota: La apasarea butonului EXPOSURE , functia va alterna intre ajustare expunere manuala si expunere automata.La expunere automata nici un indicator nu va fi prezent pe ecran.

    Dupa oprire si repornirea DVD video camera/recorder, functia expunere va revenii la ajustare automata.

    Compensarea luminii din spatele subiectului

    Cand subiectul filmat este luminat din spate, aceasta functie va compensa nivelul de iluminare pentru ca subiectulsa nu para prea intunecat.

    1 Apasati butonul BLC in timpul inregistrarii.

    Indicatorul corectiei backlight va aparea pe ecran.

    Nota: Apasand butonul BLC , functia va alterna intre activare si dezactivare. Dupa oprirea si repornirea DVD video camera/recorder, functia de compensare BLC va fi inactiva.

    Lampa video incorporata (numai pentru DZ-GX3300E)

    Cand inregistrati poze intr-un loc intunecat, sau daca subiectul este luminat din spate, DZ-GX3300E face uz delampa incorporata pentru ajustarea automata a iluminarii: Lampa video poate fi activata tot timpul, chiar dacasubiectul este bine iluminat sau poate fi oprita daca doriti sa inregistrati intr-un mediu intunecat fara a folosiilumina aditionala.Mod Afisare pe ecran Mod de iluminare

    Auto La apasarea butonului PHOTOEmite lumina automat in medii intunecate, sau cand subiectuleste iluminat din spate.

    On Emite lumina intotdeauna indiferent de ambient.

    Off Nu emite lumina.

    1 Apasati butonul MENU, si selectati Flash din meniul Camera Functions Setup.2 Alegeti optiunea dorita pentru lampa si selectati.3 Apasati butonul MENU pentru a inchide meniul.

    * Afisat de DZ- GX3300E la inregistrarea pozelor (nu este afisat cand este conectata lampa optionala).

    ? Lampa video optionala (pentru DZ- GX3300E/GX3200E)Cititi capitolul Accesorii optionale - Introducere.

    Puteti folosi lampa optionala DZ-FLH3 Video Flash*: Cititi manualul de utilizare a lampii optionale pentru outilizare corecta.* Nu este disponibila pentru DZ-GX3100E/BX37E/BX35E.

    Nota: Programarea lampii integrate nu se va schimba chiar daca DVD video camera/recorder este oprita si repornita.

  • La inregistrarea subiectilor intunecati declansarea se va face mai lent, deci nu miscati camera in timpulinregistrarii. In unele cazuri, cand subiectul este foarte intunecat, chiar daca se foloseste lampa video, focalizarea se va facegreu sau nu se va face. Se recomanda iluminarea subiectului cand inregistrarea acestuia se face in mediiintunecate. Lampa video a modelului DZ-GX3300E nu poate fi folosita daca exista o lentila de conversie montata peobiectiv: in acest caz, specificati Flash: Off

    Lampa video ajusteaza automat nivelul luminozitatii emise, dar nivelul luminozitatii emise poate fi insuficientdaca subiectul este prea aproape sau prea departe. Daca inregistrati continuu utilizand lampa, exista posibilitatea ca lampa sa nu se aprinda, sau ca nivelul deluminozitate sa nu fie reglabil. Dupa o inregistrare la care ati folosit lampa, se recomanda sa asteptati catevaminute, inainte de a apasa butonul PHOTO pentru inregistrare. Distanta la care lampa video ajusteaza automat nivelul luminozitatii emise, poate varia in functie de subiect,dar este de aprox. 1 2.5 m. Daca fotografiati subiectul de aproape, specificati Flash: Off. Utilizarea lampii prea aproape de subiect poateavea ca rezultat o imagine albicioasa..

    Simbolul va lumina intermitent in timpul incarcarii bateriei lampii.

    In timp ce simbolul lumineaza intermitent, lampa nu va emite lumina chiar daca DVD camera/recorderinregistreaza. Nu folositi lampa in apropierea ochilor. Aceasta poate afecta negativ vederea subiectului. In special in cazulinregistrarii bebelusilor sau copiiilor, deplasati camera cu cel putin 1 m in spate. Nu folositi lampa indreptata catre un sofer in timp ce conduce un vehicul: puteti provoca accidente. Nu utilizati lampa in locuri cu gaz inflamabil sau exploziv: poate cauza foc sau explozie. Daca atasati lampa DZ-FLH3 la modelul DZ-GX3300E, lampa incorporata nu va functiona.

    Programarea functiilor camerei

    SELECTAREA MODULUI DE FOTOGRAFIERE POTRIVIT SUBIECTULUI (PROGRAMME AE)

    Aceasta DVD video camera/recorder detecteaza automat situatia subiectului si a mediului inregistrand imagineaoptima: Daca alegeti modul de fotografiere potrivit conditiilor de inregistrare, imaginile vor fi mai clare.

    1 Apasati butonul MENU, folositi butoanele 9/:/7/8 pentru a alege Program AE din meniul CameraFunctions Setup, Apoi apasati butonul 4/;.

    Optiunile vor aparea in dreapta Program AE.

    2 Folositi butoanele 9/:/7/8 pentru a alege optiunea dorita, apoi apasati butonul 4/;: optiunea selectata va fi activata.3 Apasati butonul MENU pentru a inchide meniul.

    Nota: Puteti verifica modul AE selectat, prin afisarea informatiilor pe ecran. Oricum, in modul Auto, nu va afisa niciun indicator pe ecran. Modul de fotografiere stabilit mai sus va ramana in memorie, chiar si dupa ce camera a fost oprita si repornita. La inregistrarea unui subiect in miscare in zone intunecate, daca miscati camera, in urma subiectului va apareaefectul de after-image (de aceea, se recomanda ca in astfel de conditii sa folositi un trepied stabil) Daca in modul Sports inregistrati sub o lumina fluorescenta, imaginea poate tremura: in acest caz, alegetiinregistrarea in modul Auto.

    Auto : camera/recorder analizeaza automat subiectul si mediul de inregistrare, pentru o inregistrare optima.Sports : Reduce zgomotul de imagine care apare la miscari rapide.Portrait : Face ca subiectul sa iasa in evidenta fata de fundalul neclar.Spotlight : Previne supraexpunerea atunci cand subiectul este luminat puternic.Sand & Snow : Previne subexpunerea unui subiect intr-un loc cu grad mare de reflexie.Low Light : Permite inregistrarea in locuri intunecate chiar si cu lumina scazuta.Intoarceti monitorul LCD cu 180 in timpul inregistrarii: lumina monitorului LCD poate fi folosita la inregistrare.

    INREGISTRAREA UNUI SUBIECT INTUNECAT FOLOSIND LUMINA MONITORULUI LCD

    Daca Programme AE este in modul Low Light, puteti folosi lumina emisa de acesta pentru inregistrare.1 Apasati butonul MENU, si alegeti Program AE din meniul Camera FunctionsSetup.2 Selectati Low Light, si confirmati.3 Apasati butonul MENU pentru a inchide meniul.

    4 Deschideti monitorul LCD, intoarceti monitorul cu 180, in aceeasi directie cu obiectivul: monitorul LCD valumina alb.

    Nota: Folositi vizorul pentru a verifica imaginea inregistrata. Lumina monitorului LCD permite inregistrarea unui subiect aflat la pana la 1 m chiar si in medii intunecate. An after-image will appear when filming a moving subject or if camera shake occurs (it is recommended thatyou use a tripod). Daca nu reusiti sa focalizati subiectul corect, folositi focalizarea manuala.

    AJUSTAREA CULORII (BALANS ALB)

    Aceasta DVD video camera/recorder ajusteaza automat culoarea subiectului. Schimbati valoarea balansului alb(white balance) in functie de conditiile de inregistrare.

    Mod descriere Afisare pe ecran

    Auto Balans alb ajustat automat intotdeauna Nu

    Set Puteti ajusta manual balansul alb potrivit sursei de lumina sausituatiei

    Outdoor Pentru inregistrare pe vreme buna

    Indoor Pentru inregistrare in lumina incandescenta, lampa cu halogen,sau becuri colorate fluorescente

    1 Apasati butonul MENU, alegeti White Bal. din meniul Camera Functions Setup, apoi apasati butonul4/;.

  • 2 Selectati optiunea dorita, apoi apasati butonul 4/;.3 Apasati butonul MENU pentru a inchide meniul.

    Nota: Modul balansului alb poate fi confirmat sau verificat folosind informatia afisata pe ecran. Valoarea balansului alb va ramane in memoria DVD video camera/recorder chiar si dupa ce aceasta a fostoprita si repornita. Nu blocati cu mana (sau altceva) senzorul IR.

    ? Ajustarea manuala a balansului alb

    Daca folositi o lentila de conversie Wide, auto ajustarea balansului alb ar putea sa nu functioneze, in functie deconditiile de inregistrare. Daca se intampla asa ceva, alegeti modul potrivit conditiilor de inregistrare, sau ajustatimanual balansul alb. Inlaturati capacul lentilei inainte de a porni DVD video camera/recorder: Daca porniti DVD videocamera/recorder fara a inlatura capacul lentilei, balansul alb nu va functiona corect.

    1 Indreptati camera catre un obiect alb in asa fel incat sa umple ecranul. Folositi un obiect mat.Daca autofocalizarea nu se face corect, focalizati manual.

    2 Apasati butonul MENU, alegeti White Bal., Set, apoi apasati butonul 4/;.

    3 Tineti apasat butonul 4/; pana cand indicatorul trece de la iluminare intermitenta la iluminare continua. Inomentul in care indicatorul lumineaza, ajustarea balansului alb va fi completa.

    4 Apasati butonul < pentru a inchide meniul.Nota: Ajustarea balansului alb folosind optiunea Set va ramane in memoria camerei pana la resetare. Nu folositi un obiect colorat cand ajsutati balansul alb. Ajustarea Set nu va fi posibila intr-un loc intunecat. De asemenea, balansul alb nu poate fi ajustat candnivelul zoom-ului este in zona de zoom digital. In acest caz indicatorul h va ilumina intermitent. Daca intre timp conditiile de inregistrare s-au schimbat, resetati balansul alb pentru culorile potrivite. Ajustarea va ramane in memorie chiar si dupa ce camera a fost oprita si repornita: indicatorul h va luminaintermitent la urmatoarea pornire a camerei.

    UTILIZAREA STABILIZATORULUI ELECTRONIC DE IMAGINE (EIS)

    Cand folositi zoom-ul pentru a inregistra imaginea marita a unui subiect, va corecta tremuratul imaginiiinregistrate.1 Apasati butonul MENU, alegeti EIS din meniul Camera Functions Setupapoi apasati butonul 4/;.2 Selectati On sau Off, apoi apasati butonul 4/;.3 Apasati butonul MENU pentru a inchide meniul.

    ? Activarea sau dezactivarea EISPuteti verifica daca functia EIS este activata sau dezactivata folosind informatia afisata pe ecran.Dupa inregistrare cu EIS dezactivat, se recomanda activarea acestuia inainte de oprirea DVD videocamera/recorder, daca doriti sa evitati sa inregistrati inmod normal cu EIS dezactivat.

    Nota: Ajustarea EIS va ramane in memoria DVD video camera/recorder chiar si dupa ce aceasta a fost oprita sirepornita. Se recomanda dezactivarea EIS daca folositi un trepied pentru aceasta DVD video camera/recorder. Daca EIS este activata, va exista o mica diferenta intre miscarea reala si cea pe ecran. Tremuratul grosolan nu poate fi corectat de EIS: Tineti camera cu ambele maini in timpul inregistrarii. EIS poate opera incorect daca folositi lentile de conversie. EIS nu poate fi folosit la inregistrarea pozelor cu DZ- GX3300E/GX3200E/GX3100E.

    REDUCEREA NIVELULUI DE ZGOMOT PROVOCAT DE VANT (MIC.FILTER)

    La inregistrarea sunetului cu microfonul incorporat al acestei DVD video camera/recorder, puteti reduce nivelulzgomotului produs de vant.Daca mentionati MIC.Filter: On, sunetele de joasa frecventa inregistrate de microfon vor fi reduse in timpulinregistrarii: Aceasta va face ca sunetele tinta sa fie mai clare in timpul redarii.

    1 Apasati butonul MENU, alegeti MIC.Filter din meniul Camera Functions Setup apoi apasati butonul4/;.2 Alegeti optiunea dorita apoi apasati butopnul 4/;.3 Apasati butonul MENU pentru a inchide meniul.

    Nota: Puteti verifica daca filtrul este activat, folosind informatiile afisate pe ecran. Ajustarea MIC.Filter va ramane in memorie, chiar si dupa oprirea si repornirea DVD video camera/recorder. Functia MIC.Filter va functiona numai in timpul inregistrarii. Functia de filtru al microfonului va functiona numai pentru microfonul incorporat in aceasta camera: nu vafunctiona pentru un microfon extern.

    Ajustarea functiilor de inregistrare

    SCHIMBAREA CALITATII IMAGINII (VIDEO MODE)

    Alegeti calitatea filmului dintre XTRA, FINE, STD.Se recomanda inregistrarea subiectelor importante in modul XTRA sau FINE.

    1 Apasati butonul MENU, folositi butoanele 9/:/7/8/4/; pentru a alege VIDEO Mode din meniulRecord Functions Setup, apoi apasati butonul 4/;.

    2 Alegeti modul de calitate dorit, apoi apasati butonul 4/;.3 Apasati butonul MENU pentru a inchide meniul.

    Nota: Ajustarea calitatii imaginii va ramane in memoria camerei chiar daca aceasta va fi oprita si repornita.

  • Daca folositi discuri DVD-RW (VF-mode)/DVD-R, optiunea VIDEO Mode nu se va schimba chiar dacaschimbati discul. Daca folositi discuri DVD-RW (VF-mode)/DVD-R, nu puteti schimba modul de calitate a imaginii in timpulinregistrarii: DVD video camera/recorder va ajusta automat calitatea in functie de calitatea aleasa la primainregistrare pe disc. Daca folositi discuri DVD-RW (VF-mode)/DVD-R/+RW:Nu puteti alege combinatia VIDEO Mode: STD si 16:9 On. Daca alegeti 16:9 On si incercati sa alegetimodul VIDEO STD din XTRA sau FINE, ecranul se va schimba automat in format 4:3. Caliatea filmului inregistrat este valabil numai in timpul inregistrarii unui film: Optiunea nu va fi afisata intimpul inregistrarii pozelor.

    In timpul inregistrarii poate aparea zgomotul de imagine sub forma de blocuri, sau contului subiectului estedistorsionat, in conditiile de mai jos. Intoarceti camera cat mai lent cu putinta (cel mai probabil zgomotul deimagine sub forma de blocuri poate aparea in modul STD):

    Daca imaginea este complicata (ca in poza din stanga); Daca DVD video camera/recorder este miscata rapid; Daca subiectul se misca rapid, chiar daca DVD video camera/recorder nu se misca.

    (Imagine cu zgomot) (Imagine fara zgomot)

    MODUL TV LAT (16:9 MODE)

    Daca vizionati imaginile inregistrate pe un televizor lat (aspect ratio 16:9), activati modul 16:9 (16:9 modeOn): Puteti viziona si imaginile inregistrate in alt format (4:3).Urmatoarele imagini compara imaginile afisate pe monitorul LCD si vizor la activarea sau dezactivarea moduluiecran lat 16:9.

    16:9 On specified(aspect ratio 16:9)

    16:9 Off specified(aspect ratio 4:3)

    When using DZ-GX3300E

    When using DZ-GX3200E/GX3100E/BX37E/BX35E

    1 Apasati butonul MENU, alegeti 16:9 din meniul Record Functions Setup , apoi apasati butonul 4/;.2 Selectati On, apoi apasati butonul 4/;.3 Apasati butonul MENU pentru a inchide meniul.

    Daca vizionati imaginile inregistrate pe un televizor obisnuit, mentionati 16:9 Off: Inregistrarea in format16:9 On va fi redata alungita pe verticala.

    O imagine inregistrata in format 16:9 On va fi redata dupa cum urmeaza:

    Monitor LCD Vizor

    Imaginile inregistrate in format 16:9 Off vor fi redate dupa cum urmeaza:

    Monitor LCD Vizor

    Nota: Modul 16:9 va ramane memorat chiar si dupa ce DVD video camera/recorder a fost oprita si repornita. Modul 16:9 nu poate fi folosit la inregistrarea pozelor. Daca folositi discuri DVD-RW (VF-mode)/DVD-R/+RW:Nu puteti alege combinatia VIDEO Mode: STD si 16:9 On. Daca alegeti 16:9 On si incercati sa schimbatimodul video de la XTRA sau FINE la STD, ecranul se va schimba automat in format 4:3. Daca folsiti discuri DVD-RW (VF-mode)/DVD-R, schimbarea intre modurile video ecran lat (16:9) si modulnormal (4:3) nu va fi posibila pe acelasi disc. Imaginile inregistrate in format 16:9 On (aspect ratio 16:9) vor fi redate in formatul inregistrat, indiferent deformatul 16:9 folosit.

  • Formatul 16:9 nu este compatibil cu ID-1/ID-2*. Pentru a viziona imagini inregistrate in format 16:9, schimbati aspectul de afisare al televizorului. La utilizarea unui selector video, este posibil ca televizorul sa nu schimbe formatul automat in modul 16:9. Daca butonul de pornire/oprire este in pozitia sau CARD, aspectul ecranului in pauza de inregistrare vafi 4:3 indiferent daca modul de inregistrare ales este 16:9. Daca conectati DVD video camera/recorder cu un disc inregistrat in mod lat 16:9, la un televizor cu format 4:3si vizionati inregistrarea, imaginile vor fi alungite pe verticala. Pentru a reda imagini in format 4:3, alegeti TVtype 4:3 si vizionati imaginile. Daca redati un disc +RW inregistrat in mod lat 16:9 pe un DVD recorder/player, etc., imaginile vor fi alungitepe verticala chiar daca televizorul are format lat. In acest caz, schimbati modul de afisare al DVDrecorder/player, sau alegeti modul TV type 4:3 si vizionati imaginile.

    SCHIMBAREA CALITATII POZELOR (QUALITY)

    Puteti schimba calitatea pozelor inregistrate numai daca folositi un card.

    Se recomanda utilizarea modului FINE la inregistrarea imaginilor importante.

    1 Apasati butonul MENU, folositi butoanele 9/:/7/8/4/; pentru a alege Quality din meniul RecordFunctions Setup, apoi apasati butonul 4/;.

    2 Alegeti optiunea dorita, dupa care apasati butonul 4/;.

    3 Apasati butonul MENU pentru a inchide meniul.

    Nota: Calitatea aleasa pentru inregistrarea pozelor va ramane in memorie, chiar si dupa ce camera a fost oprita sirepornita. Calitatea pozelor inregistrate pe disc DVD-RAM este echivalenta cu FINE pe card.

    TEMPORIZATOR

    Puteti inregistra poze folosind temporizatorul, asemenea camerelor obisnuite.

    Functia temporizator este valabila numai la inregistrarea pozelor.1 Apasati butonul MENU, folositi butoanele 9/:/7/8/4/; pentru a alege Self Timer din meniulRecord Functions Setup, apoi apasati butonul 4/;.2 Selectati On, apoi apasati butonul 4/;. Temporizatorul este activat.3 Apasati butonul MENU pentru a inchide meniul.4 Apasati butonul PHOTO.

    Indicatorul de inregistrare din partea frontala a camerei va lumina intermitent.Temporizatorul va incepe numaratoarea inversa, inregistrarea va incepe in 10 seconds.

    Nota: Puteti verifica daca temporizatorul este activat, in informatiile afisate pe ecran. Pentru a dezactiva temporizatorul, alegeti Off in meniu, sau opriti DVD video camera/recorder. Pentru a suspenda temporizatorul, apasati butonul PHOTO din nou inainte de inceperea inregistrarii, sauapasati butonul