Frâne mecanice pe disc - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RBMBR01-00-ROM.pdf• Toate manualele...

27
DM-RBMBR01-00 Non-Series BR-RS305 Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/ Comfort URBAN SPORT E-BIKE Frâne mecanice pe disc (Romanian)

Transcript of Frâne mecanice pe disc - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RBMBR01-00-ROM.pdf• Toate manualele...

DM-RBMBR01-00

Non-SeriesBR-RS305

Manual pentru dealeriŞOSEA MTB Trekking

Bicicletă urbană Touring/Comfort

URBAN SPORT E-BIKE

Frâne mecanice pe disc

(Romanian)

2

CUPRINS

NOTIFICARE IMPORTANTĂ .................................................................................... 3

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI ................................................................................... 4

LISTA UNELTELOR NECESARE ............................................................................... 8

MONTAREA .......................................................................................................... 10Verificarea lungimii şuruburilor de montare a etrierului C .....................................................................10

Montarea provizorie pe cadru ..................................................................................................................11

Strângerea pe cadru și fixarea cablului ....................................................................................................17

REGLARE .............................................................................................................. 22Reglarea pentru compensarea uzurii plăcuţelor de frână ......................................................................22

Verificarea distanței plăcuței de frână și a frecvenței de înlocuire ........................................................23

ÎNTREŢINERE ........................................................................................................ 25Înlocuirea plăcuţelor de frână ...................................................................................................................25

NOTIFICARE IMPORTANTĂ

33

NOTIFICARE IMPORTANTĂ

• Acest manual pentru dealeri este destinat în principal mecanicilor de biciclete profesionişti. Utilizatorii necalificaţi în asamblarea bicicletelor nu trebuie să încerce să monteze pe cont propriu componentele folosind manualele pentru dealeri. Dacă există nelămuriri cu privire la orice informaţie din manual, nu se va instala componenta. Se va lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

• Se vor citi toate manualele de instrucţiuni furnizate cu produsul.

• Nu se va dezasambla sau modifica produsul în alt mod decât conform informaţiilor din acest manual pentru dealeri.

• Toate manualele pentru dealeri şi manualele de instrucţiuni pot fi vizualizate online pe site-ul nostru web (http://si.shimano.com).

• Se vor respecta regulile şi reglementările în vigoare din ţara, statul sau regiunea de desfăşurare a activităţii de dealer.

În interesul siguranţei, acest manual pentru dealeri trebuie citit în întregime înainte de utilizare, iar instrucţiunile trebuie respectate pentru o utilizare corectă.

Instrucţiunile următoare trebuie respectate cu stricteţe pentru a preveni vătămarea corporală şi deteriorarea echipamentelor şi bunurilor materiale.Instrucţiunile sunt clasificate în funcţie de gradul de periculozitate sau de gravitatea daunelor rezultate în urma utilizării incorecte a produsului.

PERICOL

Nerespectarea instrucţiunilor va provoca decesul sau vătămarea gravă.

AVERTISMENT

Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca decesul sau vătămarea gravă.

ATENŢIE

Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca vătămarea corporală sau deteriorarea echipamentului şi obiectelor din jur.

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

44

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

AVERTISMENT

• La instalarea componentelor, se vor urma instrucţiunile din manualele de instrucţiuni.Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării pieselor cum sunt şuruburile şi piuliţele, bicicleta poate ceda brusc, putând provoca rănirea gravă. De asemenea, în cazul efectuării incorecte a reglajelor, pot să apară probleme, iar bicicleta poate ceda brusc, putând provoca rănirea gravă.

• Se vor purta ochelari de protecţie in timpul operaţiilor de intreţinere, cum ar fi schimbarea pieselor.

• După citirea integrală a manualului pentru dealeri, acesta trebuie păstrat într-un loc sigur pentru a putea fi consultat ulterior.

Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele: • Se vor feri degetele de discul de frână în mişcare. Discul de frână este suficient de ascuţit încât să cauzeze leziuni grave dacă degetele sunt prinse în orificiile discului în mişcare.

• Etrierul şi discul de frână se încălzesc la acţionarea frânelor; nu se vor atinge cu mâna în timpul utilizării sau imediat după utilizarea bicicletei. În caz contrar, există pericol de arsuri.

• Plăcuţele de frână şi discul de frână nu trebuie să intre în contact cu uleiul sau cu vaselina. În caz contrar, frânele pot să funcţioneze incorect.

• Dacă pe plăcuţele de frână ajunge ulei sau unsoare, se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. În caz contrar, frânele pot să funcţioneze incorect.

• Dacă la frânare se produce zgomot, este posibil ca plăcuţele de frână să fie uzate excesiv. După ce se verifică dacă sistemul de frânare s-a răcit suficient, se verifică dacă ambele plăcuţe sunt mai groase de 0,5 mm. Ca alternativă, se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant.

0,5 mm2,4 mm

Limită utilă atinsă

Condiție în stare nouă

• Dacă plăcuțele de frână sunt uzate, se va consulta secțiunea „Reglarea pentru compensarea uzurii plăcuţelor de frână” la „REGLARE” și se va ajusta distanța dintre plăcuțele de frână. Utilizarea în continuare a bicicletei, fără a fi reglată, este periculoasă, deoarece frânele pot înceta să mai funcţioneze.

• Dacă discul de frână este crăpat sau deformat, se va înceta imediat folosirea frânelor şi se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant.

• Dacă discul de frână se uzează până la grosimea de 1,5 mm sau mai puţin, sau dacă suprafaţa de aluminiu devine vizibilă, se va înceta imediat folosirea frânelor şi se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant.

• Se verifică dacă pe cablul de frână nu există rugină, zone roase şi crăpături; dacă există astfel de probleme, se va lua legătura cu magazinul sau cu dealerul de biciclete. În caz contrar, frânele pot să funcţioneze incorect.

• Comportamentul poate să varieze uşor de la o bicicletă la alta, în funcţie de model. Prin urmare, este important ca utilizatorul să se familiarizeze cu tehnica adecvată de frânare (inclusiv cu presiunea manetei de frână şi cu controlarea bicicletei) şi de utilizare a bicicletei. Folosirea inadecvată a sistemului de frânare al bicicletei poate avea ca rezultat pierderea controlului, căderea şi rănirea gravă. Pentru informaţii despre utilizarea corectă, se va consulta dealerul profesionist de biciclete sau manualul de utilizare al bicicletei. Este de asemenea importantă exersarea deplasării şi frânării etc.

• În cazul aplicării frânei faţă cu o forţă exagerată, roata se poate bloca, iar bicicleta se poate răsturna în faţă, provocând rănirea gravă.

• Înainte de utilizarea bicicletei, se va verifica funcţionarea corectă a frânelor faţă şi spate.

• Distanţa de frânare va fi mai mare pe vreme ploioasă. Se va reduce viteza şi se va frâna uşor, din timp.

• Dacă suprafaţa de rulare este udă, anvelopele vor derapa mai uşor. Deraparea anvelopelor poate duce la căzături; pentru a evita acest lucru, se va reduce viteza şi se va frâna uşor şi din timp.

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

55

Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere: • La montarea etrierului pe cadru, se poziţionează discul de frână în centrul fantei etrierului.

• Se reglează distanţele stânga şi dreapta dintre discul de frână şi plăcuţele de frână astfel încât să fie egale. Când plăcuţele se uzează, distanţele de pe partea interioară și cea exterioară trebuie reglate simultan în mod egal, pentru a preveni atingerea discului de frână de către o singură plăcuță. (Partea interioară: șurub de reglare plăcuță; Partea exterioară: șurub de reglare a cablului/reglaj de cablu) Dacă se reglează doar o singură distanță (stânga sau dreapta), distanțele vor deveni inegale, iar funcționarea frânei poate să înceteze înainte ca plăcuțele să fie uzate la grosimea minimă (0,5 mm).

Parte exterioară

Parte interioară

Fantă pentru disc

• Se amplasează cablul astfel încât în afară să rămână maxim 20 mm. Dacă lungimea este mai mare, capătul cablului poate intra în discul de frână, ceea ce poate provoca blocarea roţii şi accidentarea gravă a utilizatorului.

Maxim 20 mm

• Frânele pe disc sunt proiectate pentru a oferi performanţe optime în combinaţiile din tabelele cu recomandări. Se vor consulta tabelele cu recomandări. Manetele pentru 2 degete se combină cu etrierii de frână. Dacă se folosesc în combinaţie cu manete pentru 4 degete, forţa de frânare va fi mai mare. În consecinţă, anumite poziţii de deplasare, greutăţi totale şi alţi factori pot duce la cădere şi rănire.

Manetă pentru ghidoane drop ST-3500/ST-R3000

Manetă pentru TTST-9071BL-TT79

Manetă pentru ghidoane drepte

BL-3500*/BL-R3000*

*Manete de frână cu comutarea modului. Se va consulta secţiunea referitoare la manetele de frână cu comutarea modului. • Dacă maneta quick release a butucului se află pe aceeaşi parte cu discul de frână, este posibil să îl atingă, ceea ce este periculos; se verifică dacă cele două componente nu se ating.

�Manete de frână cu comutarea modului

• Manetele de frână sunt echipate cu un mecanism ce permite comutarea între modul compatibil cu frânele cantilever, cu frânele mecanice pe disc pentru ȘOSEA sau cu frânele V-BRAKE.

• Se va folosi modul C/R pentru frâne mecanice pe disc pentru ŞOSEA; se va folosi modul V pentru frâne mecanice pe disc pentru MTB.

Dacă se selectează un mod incorect, se poate obţine o forţă de frânare fie excesivă, fie insuficientă, fapt ce poate fi extrem de periculos. Se va selecta modul corect, conform ilustraţiilor.

Selectarea modului Frâne compatibile

C: Mod de frânare cu frâne cantileverR: Mod de frânare cu frâne mecanice pe disc pentru ȘOSEA

Poziţia C/RFrâne mecanice pe disc pentru ȘOSEA

• Se va folosi acest mod pentru BR-RS305.

V: Mod de frânare V-BRAKEPoziţia V

Frână mecanică pe disc pentru MTB

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

66

ATENŢIE

Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:

�Perioada de rodaj • Frânele pe disc au o perioadă de rodaj, iar forţa de frânare va spori treptat pe parcursul acestei perioade; se va ţine cont de faptul că forţa de frânare sporeşte pe parcursul perioadei de rodaj. Acelaşi fenomen are loc şi după înlocuirea plăcuţelor sau a discului de frână.

OBSERVAŢIE

Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:

• Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale şi împotriva deteriorării produse de utilizarea normală şi învechire.

Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere:

• Dacă bosajul etrierului şi urechea nu sunt paralele, discul de frână şi etrierul se pot atinge.

• Discurile cu descrierea „NUMAI PENTRU PLĂCUŢE RESIN” trebuie folosite numai în combinaţie cu plăcuţe resin. Dacă sunt combinate cu plăcuţe metalice, se vor uza rapid.

Produsul real poate să difere faţă de ilustraţie, acest manual având ca scop principal explicarea procedurilor de utilizare a produsului.

LISTA UNELTELOR NECESARE

LISTA UNELTELOR NECESARE

88

LISTA UNELTELOR NECESARE

Următoarele unelte sunt necesare în scopul montării, reglării şi întreţinerii.

Sculă Sculă

Cheie hexagonală de 3 mm Cheie hexagonală de 5 mm

Cheie hexagonală de 4 mm Cheie fixă de 10 mm

MONTAREA

1010

MONTAREA

Verificarea lungimii şuruburilor de montare a etrierului C

MONTAREA

� Verificarea lungimii şuruburilor de montare a etrierului C

Spate (identic pentru 140 mm şi 160 mm)

(Z)

13 mm

Se introduc şuruburile de montare a etrierului de frână C în zona monturii de pe cadru şi se verifică dacă ies în exterior cu 13 mm.

(Z) Şurub de montare a etrierului de frână C

OBSERVAŢIE

• În cazul folosirii unui selector al lungimii şurubului, se verifică dacă vârful şurubului de montare a etrierului de frână C este în intervalul [X].

[X]

Şurub de montare a etrierului de frână C

Selector lungime şurub

• La verificarea lungimii şurubului de montare a etrierului de frână C nu se foloseşte o şaibă.

• Lungimea şuruburilor de montare ale etrierului de frână C variază în funcţie de grosimea cadrului. Se folosesc şuruburi de montare ale etrierului de frână C adaptate la grosimea cadrului.

Grosimea cadrului

Lungimea etrierului de frânășurub de montare C

Grosimea cadruluiLungimea șurubului de

montare a etrierului de frână C

Piesa Y

10 mm 23 mm Y8N208000

15 mm 28 mm Y8N208050

20 mm 33 mm Y8N208010

25 mm 38 mm Y8N208020

30 mm 43 mm Y8N208030

35 mm 48 mm Y8N208040

1111

MONTAREA

Montarea provizorie pe cadru

Continuă pe pagina următoare

� Montarea provizorie pe cadru

Pentru disc de frână de 140 mm pentru roata faţă

1

(X)

(Y) (Z)

Se ataşează adaptorul pe etrierul de frână.

(X) Ştift de fixare a şurubului

(Y) Şurub de montare a etrierului de frână B

(Z) Adaptor

Cuplu de strângere

6 - 8 N·m

OBSERVAŢIE

• Se montează ştiftul de fixare a şurubului. Se verifică dacă ştiftul de fixare a şurubului este introdus complet.

• La montarea adaptorului, se va respecta direcţia indicată pe acesta.

1212

MONTAREA

Montarea provizorie pe cadru

2

(Z)Se ataşează temporar adaptorul pe cadru.

Se apasă maneta de frână şi se strâng provizoriu şuruburile de fixare a etrierului de frână A în timp ce plăcuţele de frână sunt presate pe disc.

(Z) Şurub de montare a etrierului de frână A

SFATURI TEHNICE

Pentru a asista procedura de instalare, se recomandă mai întâi introducerea ghidajului interior (pre-filetat cu cablul) în etrier.

Cablu

Ghidaj interior

Pentru detalii referitoare la finalizarea operației de montare pe cadru și fixarea cablului, se va consulta „Strângerea pe cadru și fixarea cablului”.

1313

MONTAREA

Montarea provizorie pe cadru

Continuă pe pagina următoare

Pentru disc de frână de 160 mm pentru roata faţă

1

(X)

(Y) (Z)

Se ataşează adaptorul pe etrierul de frână.

(X) Ştift de fixare a şurubului

(Y) Şurub de montare a etrierului de frână B

(Z) Adaptor

Cuplu de strângere

6 - 8 N·m

OBSERVAŢIE

• Se montează ştiftul de fixare a şurubului. Se verifică dacă ştiftul de fixare a şurubului este introdus complet.

• La montarea adaptorului, se va respecta direcţia indicată pe acesta.

1414

MONTAREA

Montarea provizorie pe cadru

2

(Z)Se ataşează temporar adaptorul pe cadru.

Se apasă maneta de frână şi se strâng provizoriu şuruburile de fixare a etrierului de frână A în timp ce plăcuţele de frână sunt presate pe disc.

(Z) Şurub de montare a etrierului de frână A

SFATURI TEHNICE

Pentru a asista procedura de instalare, se recomandă mai întâi introducerea ghidajului interior (pre-filetat cu cablul) în etrier.

Cablu

Ghidaj interior

Pentru detalii referitoare la finalizarea operației de montare pe cadru și fixarea cablului, se va consulta „Strângerea pe cadru și fixarea cablului”.

Pentru disc de frână de 140 mm pentru roata spate

(Z)

Se strânge provizoriu etrierul de frână pe cadru.

(Z) Şurub de montare a etrierului de frână C

SFATURI TEHNICE

Pentru a asista procedura de instalare, se recomandă mai întâi introducerea ghidajului interior (pre-filetat cu cablul) în etrier.

Cablu

Ghidaj interior

Pentru detalii referitoare la finalizarea operației de montare pe cadru și fixarea cablului, se va consulta „Strângerea pe cadru și fixarea cablului”.

1515

MONTAREA

Montarea provizorie pe cadru

Continuă pe pagina următoare

Pentru disc de frână de 160 mm pentru roata spate

1

(X)

(Y)

(Z)

Se ataşează adaptorul pe etrierul de frână.

(X) Ştift de fixare a şurubului

(Y) Adaptor

(Z) Şurub de montare a etrierului de frână B

Cuplu de strângere

6 - 8 N·m

OBSERVAŢIE

• Se montează ştiftul de fixare a şurubului.

• La montarea adaptorului, se va respecta direcţia indicată pe acesta.

1616

MONTAREA

Montarea provizorie pe cadru

2

(X)

(Y) (Y)

(Z)

Se strânge provizoriu adaptorul pe cadru.

(X) Adaptor

(Y) Şaibă

(Z) Şurub de montare a etrierului de frână C

SFATURI TEHNICE

Pentru a asista procedura de instalare, se recomandă mai întâi introducerea ghidajului interior (pre-filetat cu cablul) în etrier.

Cablu

Ghidaj interior

OBSERVAŢIE

La montarea adaptorului se folosesc şaibe.

Pentru detalii referitoare la finalizarea operației de montare pe cadru și fixarea cablului, se va consulta „Strângerea pe cadru și fixarea cablului”.

1717

MONTAREA

Strângerea pe cadru și fixarea cablului

Continuă pe pagina următoare

� Strângerea pe cadru și fixarea cablului

1

(Y)

(X)

(Z)

Se trece cablul, apoi, cu braţul în poziţia iniţială, se strânge şurubul de fixare a cablului.

(X) Cablu

(Y) Şurub de fixare a cablului

(Z) Braţ

Cuplu de strângere

6 - 8 N·m

SFATURI TEHNICE

În cazul folosirii unui ghidon drop, cablul poate fi reglat folosind un reglaj de cablu (SM-CB70). Se conectează reglajul de cablu la cămaşă, apoi se trece cablul. Cu braţul etrierului în poziţia iniţială, se strânge şurubul de fixare a cablului. Pentru detalii despre montare, se va consulta manualul reglajului cablului.

Cămaşă

Reglaj cablu

2

(Z)

(Z)

Se fixează apoi etrierul pe cadru.

Se apasă maneta de frână până când plăcuțele de frână apasă ferm pe disc.

Menţinând apăsată maneta de frână, se strâng alternativ şi treptat cele două şuruburi de fixare a etrierului A/C.

La final, se strâng bine şuruburile de fixare a etrierului la cuplul specificat.

(Z) Şuruburi de montare a etrierului de frână A/C

Cuplu de strângere

6 - 8 N·m

1818

MONTAREA

Strângerea pe cadru și fixarea cablului

Continuă pe pagina următoare

3

Pentru a împiedica destrângerea șuruburilor, se folosesc siguranțe și știfturi de fixare.

Se va folosi metoda adecvată, în funcţie de furcă şi cadru.

(X) Siguranţă

(Y) Ştift de fixare a şurubului

(Z) Inel de fixare

SFATURI TEHNICE

Operațiile efectuate în etapa 2 și 3 asigură poziția paralelă a etrierului față de discul de frână.Se verifică dacă discul de frână este în centrul fantei pentru disc a etrierului.În acest punct, există puţin spaţiu între discul de frână şi plăcuţele de frână din partea exterioară, însă nu şi din partea interioară.

Parte exterioarăParte interioară

Plăcuţă de frână

Şurub de reglare a plăcuţei

Fantă pentru disc

Disc de frână

Pentru disc de frână de 140 mm pentru roata faţă

(X)

La strângerea șuruburilor de fixare ale etrierului de frână A se vor folosi siguranțe.

* Pozițiile de prindere a siguranțelor sunt diferite pentru 140 mm și 160 mm. ( În ilustrație este exemplificat 140 mm)

Pentru disc de frână de 140 mm pentru roata spate

(Y)

La folosirea șuruburilor de fixare a etrierului C, se vor fixa știfturi de fixare a șuruburilor.

Se va verifica introducerea completă a știfturilor de fixare.

Pentru disc de frână de 160 mm pentru roata faţă

(X)

La strângerea șuruburilor de fixare ale etrierului de frână A se vor folosi siguranțe.

* Pozițiile de prindere a siguranțelor sunt diferite pentru 140 mm și 160 mm. ( În ilustrație este exemplificat 160 mm)

Pentru disc de frână de 160 mm pentru roata spate

(Z)

* La strângerea șuruburilor de fixare ale etrierului de frână C se vor folosi siguranțe.

1919

MONTAREA

Strângerea pe cadru și fixarea cablului

Continuă pe pagina următoare

4

(X)(Y)

(Z) Parte exterioarăParte interioară

Se desface şurubul de reglare a plăcuţei, rotindu-l în sens anti orar cu unul sau două clicuri.

Această operație asigură o distanță corespunzătoare între plăcuța de frână și discul de frână de pe partea interioară.

Se verifică dacă distanța dintre discul de frână și plăcuțele de frână (atât de pe partea interioară, cât și de pe partea exterioară) sunt egale.

(X) Plăcuţă de frână

(Y) Şurub de reglare a plăcuţei

(Z) Disc de frână

5(Z)

Se apasă de aproximativ 10 ori

Se apasă maneta de frână de aproximativ 10 ori până când atinge ghidonul; se verifică apoi dacă toate componentele funcţionează corect şi dacă plăcuţele de frână nu ating discul de frână în timp ce roata se roteşte.

(Z) Manetă de frână

2020

MONTAREA

Strângerea pe cadru și fixarea cablului

6

În cazul în care cablul slăbeşte în etapa 5, se întinde folosind una din următoarele proceduri.

Pentru manete de ghidon drepte

(Z)

(Y)Se roteşte în sens anti orar şurubul de reglare a cablului pentru a întinde cablul, apoi se strânge manual piuliţa de reglare a cablului, dacă există.

(Y) Piuliţă de reglare a cablului

(Z) Şurub de reglare a cablului

Pentru manete de ghidon drepte și ghidon triatlon

(Y)

(Z)

Se roteşte şurubul de reglare a cablului în sens orar pentru a regla desfacerea cablului.

(Y) Cămaşă

(Z) Reglaj cablu

Folosind şurubul de fixare a cablului

(Z)

Se slăbeşte şurubul de fixare a cablului, se întinde cablul, apoi se strânge la loc şurubul de fixare.

(Z) Şurub de fixare a cablului

SFATURI TEHNICE

Dacă cursa manetei de frână este prea lungă:

Dacă cursa manetei de frână este prea lungă chiar şi după reglajul de mai sus, se parcurge următoarea procedură:

Cursa corectă poate fi reglată reducând distanţele iniţiale ale plăcuţelor.

• Se roteşte în sens orar şurubul de reglare a plăcuţei pentru a presa plăcuţele pe discul de frână înainte de a trece la etapa 2.

• Cu plăcuţele de frână presate pe discul de frână, se roteşte şurubul de reglare a plăcuţei în sens anti orar cu unul sau două clicuri.

REGLARE

2222

REGLARE

Reglarea pentru compensarea uzurii plăcuţelor de frână

REGLARE

� Reglarea pentru compensarea uzurii plăcuţelor de frânăDistanţele trebuie reglate când plăcuţele de frână sunt uzate. Ambele distanțe, atât pe partea interioară cât și pe partea exterioară, trebuie reglate simultan.Reglarea unei singure distanţe poate provoca următoarele probleme.

• Plăcuţele pot să atingă discul de frână chiar dacă nu se acţionează maneta de frână.

• Când distanţa pe o parte devine mult mai mare, nu se poate obţine o forţă de frânare suficientă.

• Discul de frână atinge etrierul la frânare.

Se reglează distanța dintre discul de frână și plăcuțele de frână (atât de pe partea interioară, cât și de pe partea exterioară) astfel încât să fie în același interval.Partea interioară 0,2 mm - 0,4 mmPartea exterioară 0,2 mm - 0,4 mm

(R) Fantă pentru disc

(S) Plăcuţă de frână

(T) Disc de frână

(U) Etrier

(V) Şurub de reglare a plăcuţei

(W) Şurub de reglare a cablului

(X) Piuliţă de reglare a cablului

(Y) Cămaşă

(Z) Reglaj cablu

SFATURI TEHNICE

Reglarea simultană a distanțelor pe placa interioară și pe cea exterioară asigură utilizarea plăcuțelor de frână până la o grosime de 0,5 mm.

(V)

(V) (W) (Y)

(Z)(X)

Parte interioară

Parte interioară

Parte exterioară

Parte exterioară Parte exterioară

(R)

(S)

(T)(U)

2323

REGLARE

Verifi carea distanței plăcuței de frână și a frecvenței de înlocuire

� Verifi carea distanței plăcuței de frână și a frecvenței de înlocuireDacă nu se poate obține o forță de frânare sufi cientă, chiar și atunci când manetele de frână sunt apăsate la maxim, sau distanța de acționare a manetelor de frână nu se schimbă nici în cazul modifi cării tensiunii cablurilor de frână, se efectuează următoarele verifi cări.

Se verifi că dacă brațul nu intră în contact cu etrierul în momentul apăsării manetei de frână. OBSERVAŢIE

Se verifi că dacă temperatura din sistemul de frânare a scăzut sufi cient înainte de a efectua operațiile de verifi care.

Brațul nu atinge etrierul (Condiție normală)

Brațul atinge etrierul (Atunci când distanța părții interioare trebuie reglată sau plăcuțele de frână trebuie înlocuite)

Dacă brațul intră în contact cu etrierul, una sau mai multe din situațiile următoare se pot ivi. Se efectuează operația de întreținere corespunzătoare.

Distanța plăcuței de frână de pe partea interioară este prea mare (șurubul de reglare a plăcuței nu este reglat corespunzător): • Se va consulta secțiunea „Reglarea pentru compensarea uzurii plăcuţelor de frână” la secțiunea „REGLARE” și se va ajusta distanța plăcuței de frână pe partea interioară.

Plăcuțele de frână au atins o grosime de 0,5 mm: • Plăcuțele de frână trebuie înlocuite. Se va citi secțiunea „Înlocuirea plăcuțelor de frână” din secțiunea „ÎNTREȚINERE” și se vor înlocui plăcuțele de frână.

ÎNTREŢINERE

2525

ÎNTREŢINERE

Înlocuirea plăcuţelor de frână

Continuă pe pagina următoare

ÎNTREŢINERE

� Înlocuirea plăcuţelor de frână

1

Se scoate roata de pe cadru şi se scot plăcuţele de frână conform imaginii. (Y) Siguranţă

(Z) Plăcuţă de frână

(Y)

(Z)

2

Se desface șurubul de reglare al plăcuței prin rotire în sens invers acelor de ceasornic.

Apoi se rotesc şuruburile de reglare a cablului de pe manetele de frână sau şuruburile de reglare a cablului pe direcția indicată de săgeți.

(V) Şurub de reglare a plăcuţei

(W) Şurub de reglare a cablului

(X) Piuliţă de reglare a cablului

(Y) Cămaşă

(Z) Reglaj cablu

(V)

Se desface până când nu se mai poate roti

(X)(W)

(Y)

(Z)

2626

ÎNTREŢINERE

Înlocuirea plăcuţelor de frână

3

Se montează noile plăcuţe de frână.

• În această etapă, se verifică dacă a fost montată siguranţa.

(Y) Plăcuţă de frână

(Z) Siguranţă

Cuplu de strângere

2 - 4 N·m

(Z)

(Y)

4

Se reglează distanța dintre discul de frână și plăcuțele de frână (atât de pe partea interioară, cât și de pe partea exterioară) astfel încât să fie în același interval.

Pentru detalii privind reglarea distanței plăcuței de frână și distanța de pe partea exterioară, se va consulta secțiunea „Reglarea pentru compensarea uzurii plăcuţelor de frână” de la secțiunea „REGLARE”.

(V) Şurub de reglare a plăcuţei

(W) Şurub de reglare a cablului

(X) Piuliţă de reglare a cablului

(Y) Cămaşă

(Z) Reglaj cablu

(V)

(X)(W)

(Y)

(Z)

(V)

Parte interioară

Parte interioară

Parte exterioară

5 Se verifică dacă plăcuţa nu atinge discul, apoi se verifică dacă nu există probleme la apăsarea manetei de frână.

Reţineţi: în scopul îmbunătăţirii produsului, specificaţiile pot fi modificate fără notificare. (Romanian)