Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi...

47
(Romanian) DM-SG0004-02 Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/Comfort URBAN SPORT E-BIKE Seria S7000 Inter-11 Inter-8

Transcript of Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi...

Page 1: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

(Romanian) DM-SG0004-02

Manual pentru dealeri

ŞOSEA MTB Trekking

Bicicletă urbanăTouring/Comfort

URBAN SPORT E-BIKE

Seria S7000

Inter-11Inter-8

Page 2: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

2

CUPRINS

NOTĂ IMPORTANTĂ .............................................................................................. 3

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI ................................................................................... 4

LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT ........................................................................... 10

MONTARE ............................................................................................................ 12Montarea pinionului CS-S500 cu protecţie pentru lanţ ...........................................................................12

Montarea articulaţiei casetei pe butuc .....................................................................................................13

Montarea discului de frână .......................................................................................................................15

Montarea butucului pe cadru ...................................................................................................................16

Montarea manetei de schimbător ............................................................................................................18

Montarea cablului de schimbător .............................................................................................................18

REGLARE .............................................................................................................. 31Reglarea articulaţiei casetei ......................................................................................................................31

ÎNTREŢINERE ........................................................................................................ 35Înlocuirea şi asamblarea display-ului ........................................................................................................35

Pentru 8 viteze interne (setul de întreţinere a uleiului: Y00298010) ......................................................39

În cazul unui butuc cu 11 viteze interne (Set întreţinere ulei: Y13098023 ) ..........................................41

Page 3: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

NOTĂ IMPORTANTĂ

3

NOTĂ IMPORTANTĂ

• Acest manual pentru dealeri este destinat în principal mecanicilor de biciclete profesionişti. Utilizatorii necalificaţi pentru asamblarea bicicletei nu trebuie să încerce să monteze pe cont propriu componentele folosind manualele pentru dealeri. Dacă există nelămuriri cu privire la orice informaţie din manual, nu se va instala componenta. Se va apela pentru asistenţă la magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau la un dealer de biciclete local.

• Se vor citi toate manualele de instrucţiuni furnizate cu produsul.

• Nu se va dezasambla sau modifica produsul în alt mod decât conform informaţiilor din acest manual pentru dealeri.

• Toate manualele pentru dealeri şi manualele furnizate pot fi vizualizate online pe site-ul nostru web (http://si.shimano.com).

• Se vor respecta regulile şi reglementările în vigoare din ţara, statul sau regiunea de desfăşurare a activităţii de dealer.

În interesul siguranţei, acest manual pentru dealeri trebuie citit în întregime înainte de utilizare, iar instrucţiunile trebuie respectate pentru o utilizare corectă.

Instrucţiunile următoare trebuie respectate cu stricteţe pentru a preveni vătămarea corporală şi deteriorarea echipamentelor şi bunurilor materiale.Instrucţiunile sunt clasificate în funcţie de gradul de periculozitate sau de gravitatea daunelor rezultate în urma utilizării incorecte a produsului.

PERICOL

Nerespectarea instrucţiunilor va provoca decesul sau vătămarea gravă.

AVERTISMENT

Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca decesul sau vătămarea gravă.

ATENŢIE

Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca vătămarea corporală sau deteriorarea echipamentului şi obiectelor din jur.

Page 4: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

4

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

AVERTISMENT

• La montarea componentelor, se vor urma instrucţiunile din manualele de instrucţiuni. Se recomandă folosirea exclusivă a pieselor Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării pieselor cum sunt şuruburile şi piuliţele, bicicleta poate ceda brusc, putând provoca vătămări grave. În plus, în cazul efectuării incorecte a reglajelor, pot să apară probleme iar bicicleta poate ceda brusc, putând provoca vătămări grave.

• Se vor purta ochelari de protecţie în timpul operaţiilor de întreţinere, cum ar fi schimbarea pieselor.

• După citirea integrală a manualului pentru dealeri, acesta trebuie păstrat într-un loc sigur pentru a putea fi consultat ulterior.

Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele: • Înainte de utilizarea bicicletei se va verifica dacă roţile sunt bine fixate. Dacă sunt slăbite, roțile se pot desprinde de pe bicicletă şi pot provoca accidentări grave.

�Frână • Comportamentul poate să varieze uşor de la o bicicletă la alta, în funcţie de model. Prin urmare, este important ca utilizatorul să se familiarizeze cu tehnica adecvată de frânare (inclusiv cu forţa de apăsare a manetei de frână şi cu caracteristicile de conducere) şi de utilizare a bicicletei. Folosirea incorectă a sistemului de frânare al bicicletei poate avea ca rezultat pierderea controlului sau căderea şi accidentarea gravă. Pentru informaţii despre utilizarea corectă, se va consulta dealerul profesionist de biciclete sau manualul de utilizare al bicicletei. Este de asemenea importantă exersarea deplasării şi frânării etc.

• În cazul aplicării frânei faţă cu o forţă exagerată, roata se poate bloca, iar bicicleta se poate răsturna în faţă, provocând rănirea gravă.

• Înainte de utilizarea bicicletei, se va verifica funcţionarea corectă a frânelor faţă şi spate.

• Distanţa de frânare va fi mai mare pe vreme ploioasă. Se va reduce viteza şi se va frâna uşor, din timp.

• Dacă suprafaţa de rulare este udă, anvelopele vor derapa mai uşor. Deraparea anvelopelor poate duce la căzături; pentru a evita acest lucru, se va reduce viteza şi se va frâna uşor şi din timp.

�Frână pe disc • Se vor feri degetele de discul de frână în mişcare. Discul de frână este suficient de ascuţit încât să cauzeze leziuni grave dacă degetele sunt prinse în orificiile discului în mişcare.

• Etrierul şi discul de frână se încălzesc la acţionarea frânelor; nu se vor atinge cu mâna în timpul utilizării sau imediat după utilizarea bicicletei. În caz contrar, există pericol de arsuri.

• Plăcuţele de frână şi discul de frână nu trebuie să intre în contact cu uleiul sau cu vaselina. În caz contrar, frânele pot să funcţioneze incorect.

• Dacă pe plăcuţele de frână ajunge ulei sau unsoare, se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. În caz contrar, frânele pot să funcţioneze incorect.

• Dacă la frânare se produce zgomot, este posibil ca plăcuţele de frână să fie uzate excesiv. După ce se verifică dacă sistemul de frânare s-a răcit suficient, se verifică dacă ambele plăcuţe sunt mai groase de 0,5 mm. Ca alternativă, se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant.

0,5 mm2 mm

• Dacă discul de frână este crăpat sau deformat, se va înceta imediat folosirea frânelor şi se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant.

• Dacă discul de frână se uzează până la grosimea de 1,5 mm sau mai puţin, sau dacă suprafaţa din aluminiu devine vizibilă, se va înceta imediat folosirea frânelor şi se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. Discul de frână se poate rupe, provocând căderea de pe bicicletă.

Page 5: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

5

Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere: • La montarea butucului pe cadru se vor orienta corect şaibele anti-rotire (stânga-dreapta) şi se vor strânge bine piuliţele butucului la cuplul specificat. Dacă şaibele anti-rotire sunt montate doar pe o parte sau dacă piuliţele butucului nu sunt strânse suficient, şaiba anti-rotire poate să cadă, ceea ce poate provoca rotirea axului butucului şi articulaţiei casetei. În consecinţă, ghidonul poate fi tras accidental de cablul de schimbător, putând provoca un accident grav.

• Se asamblează roata spiţând-o 3x sau 4x. Nu se va spiţa roata radial. În caz contrar, spiţele sau roata se pot deteriora sau se poate produce zgomot la frânare.

< CT-S500 / CT-S510 >

• Lanţul se va curăţa cu detergent neutru. Nu se vor folosi detergenţi alcalini sau acizi, cum ar fi substanţele de îndepărtare a ruginii, deoarece aceştia pot duce la deteriorarea şi / sau ruperea lanţului.

• Ştiftul de cuplare întărit trebuie folosit numai pentru conectarea lanţurilor de tip îngust.

• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente sau ştifturi de cuplare întărite care nu sunt potrivite pentru tipul de lanţ utilizat, este posibil ca forţa de cuplare rezultată să nu fie suficientă, ceea ce poate provoca ruperea sau căderea lanţului.

• Dacă lungimea lanţului trebuie ajustată ca urmare a modificării numărului de dinţi ai pinionului, eliminarea unei secţiuni trebuie executată în alt loc decât cel în care lanţul a fost îmbinat cu un ştift de cuplare întărit sau cu un ştift de capăt. Dacă tăierea secţiunii este executată în locul de îmbinare cu un ştift de cuplare întărit sau cu un ştift pentru extremităţi, lanţul se va deteriora.

Ştift de capăt Ştift de legătură Ştift de cuplare întărit

• Se va verifica întinderea corectă şi buna stare a lanţului. Dacă lanţul este prea slab sau dacă este deteriorat, va trebui înlocuit. În caz contrar, lanţul se poate rupe şi poate provoca accidentarea gravă a utilizatorului.

Page 6: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

6

ATENŢIE

Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele: • Vitezele trebuie schimbate câte una sau câte două odată. În timpul schimbării, trebuie redusă forţa de pedalare. Dacă se forţează maneta de schimbător sau dacă se schimbă câte trei sau mai multe viteze odată în timpul pedalării în forţă, este posibilă scăparea pedalelor şi căderea soldată cu accidentarea gravă. Schimbarea mai multor viteze spre o viteză mai uşoară poate duce şi la ieşirea cămăşii din maneta de schimbător. Aceasta nu afectează funcţionarea manetei de schimbător, deoarece după schimbare cămaşa revine în poziţia iniţială.

�Frână pe disc • Frânele pe disc au o perioadă de rodaj, iar forţa de frânare va spori treptat pe parcursul acestei perioade; se va ţine cont de faptul că forţa de frânare sporeşte pe parcursul perioadei de rodaj. Acelaşi fenomen are loc şi după înlocuirea plăcuţelor sau a discului de frână.

OBSERVAŢIE

Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele: • Vitezele pot fi schimbate în timpul pedalării uşoare, însă în unele situaţii este posibil ca clicheţii şi dinţii din butuc să producă zgomot.

• Butucul cu viteze interne nu este complet etanş. Se va evita utilizarea butucului în medii în care apa ar putea intra în acesta şi nu se va spăla cu jet de înaltă presiune, în caz contrar butucul poate rugini.

• Dezasamblarea butucului nu este permisă. Dacă trebuie dezasamblat, se va lua legătura cu dealerul de la care a fost cumpărat.

• Butucul cu viteze interne are un mecanism încorporat, care ajută la schimbarea vitezelor, iar funcţionarea acestui mecanism ajutător în timpul schimbării vitezelor poate să producă zgomot sau vibraţii. În funcţie de viteza selectată, schimbarea vitezei poate produce senzaţii diferite. De asemenea, pot apărea zgomote la rularea în vitezele de la 5 la 8 (butuc cu 8 viteze interne) sau de la 7 la 11 (butuc cu 11 viteze interne), atunci când pedalele sunt rotite înapoi sau când bicicleta este împinsă înapoi. Toate aceste fenomene au loc datorită structurii mecanismului încorporat de schimbare a vitezelor şi nu reprezintă o defecţiune a componentelor interne.

• Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale şi împotriva deteriorării produse de utilizarea normală, respectiv de învechire.

Page 7: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

7

Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere: • Articulaţia casetei trebuie folosită numai cu pinioane între 16T şi 23T.

• Se recomandă folosirea următorului raport al foii.

Raport

pinion

Faţă Spate

Nr. model PinionVITEZĂ-SM FC-S5011 FC-S500

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 18 20 18 20

11 viteze 1,8 - 2,0FC-S5011

FC-C6000

38T - - - - - X X X - - - X - -

39T - - - - - - X X - - - X - -

42T - - - - - - - X X X - - - -

45T - - - - - - - - - X - - - -

8 viteze 2,0 - 2,25FC-S501

FC-S400

45T - - - - - - X X X - - - - X

42T - - - - - X X X - - - - - X

39T - - - - X X - - - - - - X -

• Pentru o funcţionare optimă se recomandă contactarea magazinului sau dealerului de biciclete pentru efectuarea unor operaţiuni de întreţinere, cum ar fi înlocuirea uleiului din butuc sau lubrifierea după primii 1.000 km parcurşi şi apoi la fiecare doi ani (sau la fiecare 5.000 km dacă bicicleta este folosită frecvent). De asemenea, pentru întreţinere se recomandă folosirea vaselinei Shimano pentru butuci cu angrenaj intern sau a unui kit de lubrifiere Shimano. Dacă nu se foloseşte unsoarea Shimano sau un kit de lubrifiere Shimano, pot să apară probleme, cum ar fi schimbarea incorectă a vitezelor.

• Dacă roata se înţepeneşte şi rotirea devine dificilă, se va lubrifia cu vaselină.

• Pinioanele trebuie spălate periodic cu detergent neutru şi lubrifiate din nou. De asemenea, lanţul se va curăţa cu un detergent neutru şi se va lubrifia; această metodă este utilă pentru prelungirea duratei de utilizare a pinioanelor şi a lanţului.

Page 8: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

8

• Dacă lanţul sare repetat de pe pinioane în timpul folosirii, pinioanele şi lanţul trebuie înlocuite.

• Dacă se foloseşte un dispozitiv de tensionare a lanţului, trebuie folosit pinionul special CS-S500 18T sau 20T cu protecţie pentru lanţ. Utilizarea altor tipuri de pinioane este interzisă, în caz contrar lanţul poate sări de pe pinioane.

< SG-S7001-11 > • La înlocuirea uleiului, se va folosi ulei SG-S700 sau setul de întreţinere TL-S703. La înlocuirea uleiului, se va respecta manualul TL-S703. La înlocuirea garniturii din dreapta, se va folosi TL-S704. Dacă nu se foloseşte uleiul SG-S700, pot să apară probleme cum ar fi scurgeri de ulei şi schimbarea incorectă a vitezelor.

< CT-S500 / CT-S510 > • Întinzătorul lanţului va fi curăţat periodic, iar toate piesele mobile şi rolele vor fi lubrifiate.

• Dacă rolele au un joc mare şi se emite un zgomot anormal în timpul deplasării, rolele trebuie înlocuite.

• Nu se va dezasambla ansamblul rolei.

• Dacă se aplică o tensiune prea mare, pot fi emise zgomote în timpul deplasării.

• Dacă lanţul se alungeşte şi este exagerat de slăbit, se va întinde din nou lanţul.

< CT-S510 >

Butuci compatibili Pinioane compatibileLăţimea compatibilă a

urechiiForma compatibilă a urechii

Cu 7 viteze / 8 viteze în

butuc16 - 23T 4 - 9 mm Verticale

• Acest produs este destinat exclusiv bicicletelor cu o singură foaie.

Produsul real poate să difere faţă de figuri, acest manual având ca scop principal explicarea procedurilor de utilizare a produsului.

Page 9: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT

Page 10: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT

10

LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT

Pentru asamblarea produsului sunt necesare următoarele unelte.

Unealtă Unealtă Unealtă

Cheie hexagonală de 3 mm Cheie fixă de 15 mm TL-S700-B

Cheie hexagonală de 4 mm Cheie universală TL-LR10

Cheie fixă de 10 mm Şurubelniţă

Page 11: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

MONTAREA

Page 12: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

12

MONTARE

Montarea pinionului CS-S500 cu protecţie pentru lanţ

MONTARE

� Montarea pinionului CS-S500 cu protecţie pentru lanţ

1

(z)

(B)

(C) (D)

(A)

Se montează protecţia lanţului pe capacul de protecţie din dreapta al butucului, apoi se montează capacul de protecţie din dreapta B pe piesa de antrenare.

Se montează capacul de protecţie din dreapta B în orientarea (z).

(A) Capac de protecţie dreapta B

(B) Protecţie pentru lanţ

(C) Capac de protecţie dreapta

(D) Piesă de antrenare

2

(B)

(C) (A)(D)

Se montează pinionul CS-S500 pe piesa de antrenare din dreapta butucului, cu plăcuţa de protecţie orientată spre exterior, apoi se fixează cu siguranţa.

(A) Piesă de antrenare

(B) Siguranţă

(C) Plăcuţă de protecţie

(D) Pinion CS-S500

Page 13: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

13Continuă pe pagina următoare

MONTARE

Montarea articulaţiei casetei pe butuc

� Montarea articulaţiei casetei pe butuc

1

(z)

(A)

(B)

Se montează capacul rolei canelate pe piesa de antrenare din dreapta butucului.

Se montează capacul rolei canelate în orientarea (z).

(A) Capac piesa de antrenare

(B) Piesa de antrenare

2

(A)

(B)

(C)

Se roteşte rola articulaţiei casetei în direcţia săgeţii din ilustraţie pentru a alinia marcajele roşii de pe rolă şi de pe suport. Cu articulaţia casetei în această stare, se montează cu marcajul roşu de pe articulaţia casetei aliniat cu marcajul roşu din partea dreaptă a butucului.

(A) Rolă

(B) Suport

(C) Articulaţie casetă

Page 14: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

14

MONTARE

Montarea articulaţiei casetei pe butuc

3

LOCK

LOCK

(B)

(A)

(B)

Se fixează articulaţia casetei pe butuc folosind inelul de fixare a articulaţiei casetei.

La montarea inelului de fixare a articulaţiei casetei, se aliniază marcajul galben cu marcajul galben de pe rola articulaţiei casetei, apoi se roteşte inelul de fixare a articulaţiei casetei cu 45° în sens orar.

(A) Rolă

(B) Inel de fixare a articulaţiei casetei

Page 15: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

15

MONTARE

Montarea discului de frână

� Montarea discului de frână

Se montează discul de frână conform imaginii. (A) Disc de frână

(B) Piuliţă de montare a discului de frână

(C) TL-LR10

Cuplu de strângere

40 N·m

SG-S7001-8

(A) (B) (C)

SG-S7001-11

(A) (B) (C) (D)

(A) Disc de frână

(B) Distanţier disc

(C) Piuliţă de montare a discului de frână

(D) TL-LR10

Cuplu de strângere

40 N·m

Page 16: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

16

MONTARE

Montarea butucului pe cadru

� Montarea butucului pe cadru

1

LOCK

(A) (B)

Când nu se foloseşte un dispozitiv de tensionare a lanţuluiSe montează lanţul pe pinion, apoi se introduce axul butucului în urechi.

(A) Ax butuc

(B) Urechi

(C) Dispozitiv de tensionare a lanţului

OBSERVAŢIE

Când se foloseşte un dispozitiv de tensionare a lanţului, aceste instrucţiuni de service trebuie citite împreună cu instrucţiunile de service ale dispozitivului de tensionare a lanţului CT-S500.

LOCK

(B) (A)

(C)

Când se foloseşte un dispozitiv de tensionare a lanţuluiSe montează lanţul pe pinion, apoi se introduce axul butucului în urechi.

2

LOCK

7R

(A) (B)

(E)(D)(C)

Se introduc şaibele anti-rotire pe latura stângă şi pe latura dreaptă a axului butucului.

În această etapă se roteşte articulaţia casetei astfel încât proeminenţele şaibelor anti-rotire să intre în canelurile urechilor. Articulaţia casetei poate fi montată în poziţie aproape paralelă cu segmentul inferior al triunghiului posterior al cadrului.

(A) Şaibă anti-rotire (pentru latura stângă)

(B) Canelura urechii

(C) Segmentul inferior al triunghiului posterior al cadrului

(D) Articulaţie casetă

(E) Şaibă anti-rotire (pentru latura dreaptă)

SFATURI TEHNICE

• Se folosesc şaibe anti-rotire adaptate la forma urechilor. Şaibele anti-rotire din dreapta sunt diferite de cele din stânga.

• Proeminenţele trebuie orientate spre urechi.

• Se montează şaibele anti-rotire astfel încât proeminenţele să se fixeze în canelurile urechilor de pe ambele laturi ale axului butucului.

Marcaj

θ

Urechi

Şaibă anti-rotire

Marcaj/CuloareDimensiune

Dreapta Stânga

Standard5R / Galben 5L / Maro ϴ ≤ 20°

7R / Negru 7L / Gri 20° ≤ ϴ ≤ 38°

Inverse 6R / Argintiu 6L / Alb ϴ = 0°

Inverse(protecţie completă

pentru lanţ)5R / Galben 5L / Maro ϴ = 0°

Verticale 8R/Albastru 8L / Verde ϴ = 60° – 90°

Continuă pe pagina următoare

Page 17: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

17

MONTARE

Montarea butucului pe cadru

3

LOCK

7R

(A) (B)

Se întinde lanţul şi se fixează roata pe cadru folosind piuliţele oarbe.

(A) Şaibă anti-rotire

(B) Piuliţă oarbă

(C) Suport pentru portbagaj

(D) Şaibă

(E) Suport pentru aripă

Cuplu de strângere

30 - 45 N·m

OBSERVAŢIE

La montarea butucului pe cadru este posibil ca protecţia pentru lanţ să se detaşeze; se va verifica dacă aceasta este bine fixată. În cazul fixării incorecte, poate genera zgomot.

LOCK

7R

Protecţie pentru lanţ

6R

(A) (C) (D)

(E) (B)

La montarea pe axul butucului a pieselor cum ar fi suporturile pentru aripi se va respecta ordinea din ilustraţie.

Page 18: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

18Continuă pe pagina următoare

MONTARE

Montarea manetei de schimbător

� Montarea manetei de schimbător

1(z)

Se montează maneta de schimbător pe ghidon.

(z) Ø22,2

OBSERVAŢIE

Se foloseşte un ghidon cu diametrul exterior de Ø22,2 mm.

2

(A)

Se montează manşonul pe ghidon şi se fixează maneta de schimbător.

(A) Cheie hexagonală de 4 mm

Cuplu de strângere

5 - 7 N·m

OBSERVAŢIE

Se va folosi un manşon pentru ghidon, cu un diametru exterior maxim Ø32 mm.

� Montarea cablului de schimbător

Pentru 8 viteze interne

Latura dinspre maneta de schimbător

1

Se deplasează maneta de schimbător în poziţia 8 .

OBSERVAŢIE

• Se foloseşte un cablu de schimbător cu un singur tambur. Cablu cu un tambur: SIS-SP41/ SP40 (Ø4 mm)

• Capacul de protecţie trebuie să se afle în capătul dinspre maneta de schimbător

Page 19: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

19Continuă pe pagina următoare

MONTARE

Montarea cablului de schimbător

2

(A)

Se desface şi se scoate capacul orificiului pentru capătul cablului.

(A) Capac orificiu pentru cablu

3

(A) (B)

Se introduce cablul în canelura mecanismului manetei, apoi se trece prin orificiul şurubului de reglare a cablului.

(A) Orificiul şurubului de reglare a cablului

(B) Canelura mecanismului manetei

4

(A) (B)

Se trage cablul astfel încât tamburul acestuia să se fixeze în orificiul mecanismului manetei.

(A) Tambur de cablu

(B) Orificiu în mecanismul manetei

5

(A)

(C)(B)

Se înşurubează capacul orificiului pentru cablu conform ilustraţiei, fără a-l forţa.

Dacă se forţează rotirea, filetul capacului se poate deteriora.

În plus, capacul se poate îndoi, împiedicând deplasarea şi funcţionarea corectă a manetei principale.

Dacă maneta principală nu revine corect în poziţia iniţială, se slăbeşte capacul orificiului pentru cablu pentru a lăsa un mic spaţiu între maneta principală şi capacul orificiului, apoi se verifică dacă maneta principală revine corect.

(A) Capac orificiu pentru cablu

(B) Capac

(C) Manetă principală

Page 20: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

20

MONTARE

Montarea cablului de schimbător

6

(A) (B)

Se introduce cablul prin cămaşa SIS-SP41/ SP40 prin capătul prevăzut cu capac din plastic.

(A) Capac din aluminiu

(B) Capac din plastic

SFATURI TEHNICE

În cazul în care cămaşa trebuie tăiată, tăietura se efectuează în capătul cu capacul de plastic, lăsând capacul montat.Se rotunjeşte apoi capătul tăiat, după care se montează capacul din plastic.

Se rotunjeşte perfect capătul tăiat.

Se montează capacul din plastic

Se demontează capacul din plastic

Capac din plastic

Page 21: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

21Continuă pe pagina următoare

MONTARE

Montarea cablului de schimbător

Capătul dinspre articulaţia casetei

1

(A)

(B)

(C)

(D)(x)

(y)

(z)

După ce se verifică dacă capătul cămăşii este bine aşezat în şurubul de reglare de pe maneta de schimbător, se fixează cablul cu şurubul de fixare a cablului.

Se trage apoi cablul în timp ce se montează şurubul de fixare a cablului.

(x) 10 mm

(y) 145 mm

(z) Maxim 63 mm

(A) Şurub de fixare a cablului

(B) Piuliţă de fixare a cablului

(C) Şaibă de fixare a cablului

(D) Şurub de fixare a cablului

Cuplu de strângere

3,5 - 5,5 N·m

OBSERVAŢIE

Acest şurub de fixare a cablului nu poate fi folosit cu articulaţia de casetă CJ-4S30.

SFATURI TEHNICE

La montarea şurubului de fixare a cablului, se foloseşte unealta de fixare TL-S700-B.

2

LOCK

(A)

(B)

(z) (y)

Se trasează cablul în jurul rolei articulaţiei casetei, se ţine astfel încât piuliţa de fixare a cablului să fie orientată spre exterior (spre ureche), apoi se glisează partea plată (y) a şaibei de fixare a cablului în spaţiul (z) din rolă.

(A) Piuliţă de fixare a cablului

(B) Rolă

Page 22: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

22

MONTARE

Montarea cablului de schimbător

3 LOCK

(A)

Se roteşte cablul 60° în sens anti orar şi se fixează în sistemul de prindere.

(A) Cârlig

4

(C)

(B) (A)

(C)

(D)

(E)

Se fixează cablul pe rolă conform ilustraţiei, se trece prin fanta suportului articulaţiei casetei, apoi se introduce capătul cămăşii în suportul cămăşii.

(A) Rolă

(B) Cablu

(C) Suport

(D) Suport cămaşă

(E) Fantă

OBSERVAŢIE

Se verifică fixarea corectă a cablului în ghidajul rolei.

LOCK

LOCK

Ghidaj Ghidaj

5

(A)

(y)

(y) (z)Se fixează cablul pe cadru folosind benzile pentru cămaşă.

(y) 10 mm

(z) 15 mm

(A) Benzi pentru cămaşă

Page 23: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

23

MONTARE

Montarea cablului de schimbător

Deconectarea cablului de schimbător la demontarea roţii spate de pe cadru

(A) Cablul de schimbător trebuie deconectat de la articulaţia casetei înainte de demontarea roţii spate de pe cadru.

(A) Articulaţie casetă

1

Se deplasează maneta de schimbător în poziţia 8 .

2

(A) (B) (C) Se scoate cămaşa din suportul articulaţiei casetei, apoi se scoate cablul din fanta suportului.

(A) Suport

(B) Suport cămaşă

(C) Fantă

3

LOCK

(A) (B)

Se scoate şurubul de fixare a cablului din rola articulaţiei casetei.

(A) Şurub de fixare a cablului

(B) Rola articulaţiei casetei

OBSERVAŢIE

În cazul reutilizării cablului, se vor consulta etapele 2 - 4 din secţiunea „Montarea pe articulaţia casetei”.

Page 24: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

24Continuă pe pagina următoare

MONTARE

Montarea cablului de schimbător

Pentru 11 viteze interne

Latura dinspre maneta de schimbător

1

Se deplasează maneta de schimbător în poziţia 11 .

OBSERVAŢIE

• Se foloseşte un cablu de schimbător cu un singur tambur. Cablu cu un tambur: OT-SP41/ SP40 (Ø4 mm)

• Capacul de protecţie trebuie să se afle în capătul dinspre maneta de schimbător

2

(A)

Se desface şi se scoate capacul orificiului pentru capătul cablului.

(A) Capac orificiu pentru cablu

3(A)

(B)

Se introduce cablul în orificiul mecanismului manetei, apoi se trece prin orificiul şurubului de reglare a cablului.

(A) Orificiul şurubului de reglare a cablului

(B) Orificiu în mecanismul manetei

4

(A) (B)

Se trage cablul astfel încât tamburul acestuia să se fixeze în orificiul mecanismului manetei.

(A) Tambur de cablu

(B) Orificiu în mecanismul manetei

Page 25: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

25

MONTARE

Montarea cablului de schimbător

5

(C)(B)

(A)

Se înşurubează capacul orificiului pentru cablu conform ilustraţiei, fără a-l forţa.

Dacă se forţează rotirea, filetul capacului se poate deteriora.

În plus, capacul se poate îndoi, împiedicând deplasarea şi funcţionarea corectă a manetei principale.

Dacă maneta principală nu revine corect în poziţia iniţială, se slăbeşte capacul orificiului pentru cablu pentru a lăsa un mic spaţiu între maneta principală şi capacul orificiului, apoi se verifică dacă maneta principală revine corect.

(A) Capac orificiu pentru cablu

(B) Capac

(C) Manetă principală

Cuplu de strângere

0,3 - 0,5 N·m

6

(A) (B)

(z) Se introduce cablul prin cămaşa OT-SP41/ SP40 prin capătul prevăzut cu capac din plastic.

(z) Partea dinspre manetă

(A) Capac din aluminiu

(B) Capac din plastic

SFATURI TEHNICE

În cazul în care cămaşa trebuie tăiată, tăietura se efectuează în capătul cu capacul de plastic, lăsând capacul montat.Se rotunjeşte apoi capătul tăiat, după care se montează capacul din plastic.

Se rotunjeşte perfect capătul tăiat.

Se montează capacul din plastic

Se demontează capacul din plastic

Capac din plastic

Page 26: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

26Continuă pe pagina următoare

MONTARE

Montarea cablului de schimbător

Capătul dinspre articulaţia casetei

1 (A) (B) (C)

Se montează capacul din cauciuc şi burduful din cauciuc pe unitatea suportului cămăşii exterioare.

(A) Burduf din cauciuc

(B) Unitate suport cămaşă

(C) Capac din cauciuc

2

(D) (E)

(E)

(A) (C)

(B) (F)

Se şterge unsoarea de pe cablu şi, ţinând de capătul burdufului din cauciuc, se trece cablul prin acesta. Se va evita găurirea burdufului din cauciuc cu capătul cablului.

Se glisează burduful pe cablu

Se introduce apoi cămaşa în capacul din cauciuc şi se fixează în unitatea suportului cămăşii exterioare. Se împinge cămaşa astfel încât să intre în contact ferm cu unitatea suportului.

(A) Burduf din cauciuc

(B) Unitate suport cămaşă

(C) Capac din cauciuc

(D) Capătul burdufului din cauciuc

(E) Cablu

(F) Cămaşă

OBSERVAŢIE

Se foloseşte un cablu nou. Nu trebuie folosit un cablu cu capătul tăiat.Atenţie la capătul cablului.

Page 27: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

27Continuă pe pagina următoare

MONTARE

Montarea cablului de schimbător

3

(A)

(x)

(B)

(C)

(D)

(y)

(z)

După ce se verifică dacă capătul cămăşii este bine aşezat în şurubul de reglare de pe maneta de schimbător, se fixează cablul cu şurubul de fixare a cablului.

Se trage apoi cablul în timp ce se montează şurubul de fixare a cablului.

(x) 10 mm

(y) 184 mm

(z) Maxim 75 mm

(A) Şurub de fixare a cablului

(B) Piuliţă de fixare a cablului

(C) Şaibă de fixare a cablului (neagră)

(D) Şurub de fixare a cablului (negru)

Cuplu de strângere

3,5 - 5,5 N·m

OBSERVAŢIE

Acest şurub de fixare a cablului poate fi folosit numai cu CJ-S700. Nu pot fi folosite ansambluri ale şurubului de fixare cu 7 sau 8 etape.

SFATURI TEHNICE

La montarea şurubului de fixare a cablului, se foloseşte unealta de fixare TL-S700-B.

4

(A) Se roteşte maneta rolei în sensul acelor de ceasornic.În etapele următoare, 5 şi 7, se continuă lucrul în aceste condiţii.

(A) Maneta rolei

5

(A)

(B)

(z)

(y)

Se trasează cablul în jurul rolei articulaţiei casetei, se ţine astfel încât piuliţa de fixare a cablului să fie orientată spre exterior (spre ureche), apoi se glisează partea plată (y) a şaibei de fixare a cablului în spaţiul (z) din rolă.

(A) Piuliţă de fixare a cablului

(B) Rolă

Page 28: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

28

MONTARE

Montarea cablului de schimbător

6(A)

Se roteşte cablul 60° în sens anti orar şi se fixează în sistemul de prindere.

(A) Cârlig

7

(A)

(H)

(G)

(y)(C)

(z)

(B)

(D)

(F)

(E)

Se amplasează cablul pe rolă conform ilustraţiei şi, ţinându-se capacul din cauciuc, se introduce secţiunea burdufului din cauciuc a cablului în fanta suportului articulaţiei casetei (y), apoi se fixează unitatea suportului cămăşii în secţiunea corespunzătoare a articulaţiei casetei (z). Se va avea grijă să nu se deterioreze burduful din cauciuc.

(A) Burduf din cauciuc

(B) Unitate suport cămaşă

(C) Capac din cauciuc

(D) Cablu

(E) Rolă

(F) Suport

(G) Fantă

(H) Suport cămaşă

OBSERVAŢIE

Se verifică fixarea corectă a cablului în ghidajul rolei.

Ghidaj Ghidaj

8(A)

(y)

(y) (z)Se fixează cablul pe cadru folosind benzile pentru cămaşă.

(y) 10 mm

(z) 15 mm

(A) Benzi pentru cămaşă

Page 29: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

29

MONTARE

Montarea cablului de schimbător

Deconectarea cablului de schimbător la demontarea roţii spate de pe cadru

(A)

Cablul de schimbător trebuie deconectat de la articulaţia casetei înainte de demontarea roţii spate de pe cadru.

(A) Articulaţie casetă

1

Se deplasează maneta de schimbător în poziţia 11 .

2

(A) Se apasă maneta rolei în sensul acelor de ceasornic pentru a slăbi cablul. În etapele următoare 3 şi 4, se continuă lucrul în aceste condiţii.

(A) Maneta rolei

3(C)

(y)

(z)

(B)

(D) (E)

(A) Se scoate unitatea suportului cămăşii exterioare din suportul cămăşii exterioare a articulaţiei casetei (y). Se scoate cablul de care este prins burduful din cauciuc din fanta suportului (z). Se va avea grijă să nu se deterioreze burduful din cauciuc.

(A) Burduf din cauciuc

(B) Suport cămaşă

(C) Unitate suport cămaşă

(D) Suport

(E) Fantă

4

(A)

(B)

Se scoate şurubul de fixare a cablului din rola articulaţiei casetei.

(A) Şurub de fixare a cablului

(B) Rola articulaţiei casetei

OBSERVAŢIE

În cazul reutilizării cablului, se vor consulta etapele 4 - 7 din secţiunea „Montarea pe articulaţia casetei”.

Page 30: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

REGLAREA

Page 31: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

31Continuă pe pagina următoare

REGLARE

Reglarea articulaţiei casetei

REGLARE

� Reglarea articulaţiei casetei

Pentru 8 viteze interne

1

LOCK

(A)

(B)

Se reglează maneta de schimbător de la 8 la 4 .

Se verifică dacă liniile galbene de pe rolă şi de pe suportul articulaţiei casetei sunt aliniate.

Dacă liniile galbene nu sunt aliniate, se roteşte şurubul de reglare a cablului de pe maneta de schimbător pentru a alinia liniile.

Se deplasează apoi maneta de schimbător încă o dată de la 4 la 8 , apoi înapoi la 4 , după care se verifică din nou dacă liniile galbene sunt aliniate.

(A) Linii de reglare galbene

(B) Şurub de reglare a cablului

SFATURI TEHNICE

• Pe articulaţia casetei există două linii de reglare galbene. Se foloseşte linia cea mai accesibilă.

< Când bicicleta este în poziţie normală >

Rolă

Suport

Trebuie să fie aliniate

< Când bicicleta este răsturnată >

LOCK

Trebuie să fie aliniateRolă

Suport

Page 32: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

32

REGLARE

Reglarea articulaţiei casetei

2

LOCK

(A)

(z)

După reglarea articulaţiei casetei, se taie cablul în exces.

Se montează apoi capacul.

(z) 15 - 20 mm

(A) Capac capăt cablu

Page 33: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

33

REGLARE

Reglarea articulaţiei casetei

Pentru 11 viteze interne

1

(A)

(B)

Se deplasează maneta de schimbător de la 11 la 6 .Se verifică dacă liniile galbene de pe rolă şi de pe suportul articulaţiei casetei sunt aliniate.

Dacă liniile galbene nu sunt aliniate, se roteşte şurubul de reglare a cablului de pe maneta de schimbător pentru a alinia liniile de reglare galbene.

Se deplasează apoi maneta de schimbător încă o dată de la 6 la 11 , apoi înapoi la 6 , după care se verifică din nou dacă liniile galbene sunt aliniate.

(A) Linii de reglare galbene

(B) Şurub de reglare a cablului

SFATURI TEHNICE

• Pe articulaţia casetei există două linii de reglare galbene. Se foloseşte linia cea mai accesibilă.

< Când bicicleta este în poziţie normală >

Rola articulaţiei casetei

Suportul articulaţiei casetei

Trebuie să fie aliniate

< Când bicicleta este răsturnată >

Rola articulaţiei casetei

Suportul articulaţiei casetei

Trebuie să fie aliniate

2(A)

(z)

După reglarea articulaţiei casetei, se taie cablul în exces.

Se montează apoi capacul.După montarea capacului, se îndoaie cablul spre exterior (spre capătul cadrului) pentru a nu atinge lanţul.

(z) 25 - 30 mm

(A) Capac capăt cablu

Page 34: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

ÎNTREŢINEREA

Page 35: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

35Continuă pe pagina următoare

ÎNTREŢINERE

Înlocuirea şi asamblarea display-ului

ÎNTREŢINERE

� Înlocuirea şi asamblarea display-ului

Demontarea şi montarea se vor face numai în momentul scoaterii sau înlocuirii display-ului.

Pentru 8 viteze interne

Demontarea

1

(A) Se acţionează maneta de eliberare de cel puţin 7 ori pentru a o aduce în poziţia 8 .

(A) Manetă de eliberare

2

(A) Se desfac şi se scot cele două şuruburi ale capacului care fixează display-ul.

(A) Şuruburi de fixare a capacului

Page 36: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

36

ÎNTREŢINERE

Înlocuirea şi asamblarea display-ului

3

(A)

Se scoate display-ul conform ilustraţiei. (A) Display

Page 37: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

37

ÎNTREŢINERE

Înlocuirea şi asamblarea display-ului

Montarea

1

(A)

(B)

(C) (D)

Se verifică dacă acul display-ului este orientat spre stânga (poziţia 8 ), apoi se montează display-ul astfel încât să fie orientat drept în sus.

Se introduce ştiftul plăcii de schimbare care iese în exterior din partea inferioară a display-ului în orificiul mecanismului manetei.

(A) Display

(B) Ştiftul plăcii de schimbare

(C) Orificiu în mecanismul manetei (poziţia 8 )

(D) Manetă de eliberare

2

(A) Se fixează display-ul cu cele două şuruburi de fixare a capacului.

(A) Şuruburi de fixare a capacului

Cuplu de strângere

0,3 - 0,5 N·m

3Se acţionează maneta principală şi maneta de eliberare şi se verifică funcţionarea lor.

Dacă nu funcţionează corect, se reia montarea display-ului acordând atenţie sporită pasului 1 de mai sus.

Page 38: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

38

ÎNTREŢINERE

Înlocuirea şi asamblarea display-ului

Pentru 11 viteze interne

Demontarea

(B)

(C)

(A)

(B)

Se acţionează maneta de eliberare de cel puţin 10 ori pentru a o aduce în poziţia  11 .

Se desfac şi se scot cele trei şuruburi ale capacului care fixează display-ul.

Se scoate display-ul conform ilustraţiei.

(A) Manetă de eliberare

(B) Şuruburi de fixare a capacului

(C) Display

Montarea

1

(A)(D)

(E)

(B)(F)

(C)

(G)

Se verifică dacă acul display-ului este orientat spre stânga (poziţia 11 ), apoi se montează display-ul astfel încât să fie orientat drept în sus.

În această etapă, se verifică dacă axul principal este montat în orificiul plăcii de transmisie, iar ştiftul plăcii de transmisie este montat în orificiul mecanismului manetei, apoi se introduce axul display-ului care iese din partea inferioară a acestuia în canelura plăcii de transmisie.

(A) Axul display-ului

(B) Canelură placă transmisie (poziţia 11 )

(C) Ştift placă transmisie

(D) Display

(E) Orificiu placă transmisie

(F) Ax principal

(G) Orificiu mecanism manetă

2Se fixează display-ul cu cele trei şuruburi de fixare a capacului. Cuplu de strângere

0,3 - 0,5 N·m

3Se acţionează maneta principală şi maneta de eliberare şi se verifică funcţionarea lor.

Dacă nu funcţionează corect, se reia montarea display-ului acordând atenţie sporită pasului 1 de mai sus.

Page 39: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

39Continuă pe pagina următoare

ÎNTREŢINERE

Pentru 8 viteze interne (set întreținere ulei: Y00298010)

� Pentru 8 viteze interne (set întreținere ulei: Y00298010)

Pentru funcţionarea optimă a produsului se recomandă efectuarea unor operaţiuni de întreţinere, cum ar fi ungerea componentelor interne la fiecare doi ani după prima utilizare (sau la fiecare 5.000 km dacă bicicleta este folosită frecvent); aceste operaţiuni trebuie efectuate la magazinul de unde a fost achiziţionată bicicleta sau la cel mai apropiat magazin Pro. De asemenea, se recomandă efectuarea întreţinerii folosind vaselina sau setul de lubrifiere Shimano pentru butuci cu viteze interne. Dacă nu se foloseşte vaselina sau setul de lubrifiere special, este posibil să apară probleme cum ar fi schimbarea incorectă a vitezelor.

(A) Set de întreţinere ulei WB (Y00298010)

(A)

1(z)

Se umple un recipient cu ulei WB până la înălţimea de 95 mm.

(z) 95 mm

2

(z)Se scufundă unitatea internă în ulei începând cu latura stângă. Se scufundă până când uleiul ajunge la inelul pinionului 1.

(z) Inel pinion 1

3

Se ţine unitatea internă scufundată conform ilustraţiei circa 90 de secunde.

Page 40: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

40

ÎNTREŢINERE

Pentru 8 viteze interne (set întreținere ulei: Y00298010)

4

Se scoate unitatea internă din ulei.

5

Se lasă uleiul în exces să se scurgă circa 60 de secunde.

6

După terminarea lubrifierii, se reasamblează urmând procedura normală.

SFATURI TEHNICE

<Ulei de întreţinere> • Uleiul de întreţinere este refolosibil. Se completează după caz.

• După utilizare, se depozitează cu capacul închis.

Page 41: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

41

ÎNTREŢINERE

În cazul unui butuc cu 11 viteze interne (Set întreţinere ulei: Y13098023)

� În cazul unui butuc cu 11 viteze interne (Set întreţinere ulei: Y13098023)

Unelte incluse în set: Seringă, tub, aerisitor, inel O, recipient

Informaţii generale privind siguranţa

AVERTISMENT

• La schimbarea uleiului, se va avea grijă ca acesta să nu ajungă pe discul de frână, pe plăcuţele de frână sau pe jantă dacă se folosesc frâne pe jantă. În caz contrar, există pericolul ca forţa de frânare să scadă. Această problemă poate fi remediată conform procedurilor din manualul cu instrucţiuni al frânei.

• Deoarece există pericol de explozie sau incendiu, nu se va fuma, mânca sau bea în timpul folosirii acestui ulei. De asemenea, se va păstra la distanţă de surse de aprindere cum ar fi scântei, flăcări deschise, surse de căldură, temperaturi înalte; se va preveni aprinderea de la scânteile din electricitatea statică sau alte tipuri de scântei.

• Se va folosi numai în aer liber sau într-o zonă bine ventilată. Inhalarea vaporilor de ulei poate provoca greaţă. Se va asigura o ventilaţie adecvată şi se va folosi o mască pentru căile respiratorii. În cazul inhalării accidentale de vapori, persoana afectată trebuie scoasă imediat la aer curat, într-un spaţiu cald şi liniştit, iar, dacă este cazul, se va apela la asistenţă medicală profesională. Dacă respiraţia se opreşte, se va efectua respiraţie artificială; dacă respiraţia este dificilă, se va administra oxigen persoanei afectate.

Precauţii pentru manipularea uleiului SG-S700: • Contactul cu ochii poate provoca iritaţii. Se vor purta ochelari de protecţie şi se va evita contactul cu ochii. În cazul contactului cu ochii, zona afectată va fi spălată cu apă curată şi se va solicita imediat asistenţă medicală.

• Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. Se vor purta mănuşi de protecţie. În cazul contactului cu pielea, se va spăla bine zona afectată cu apă şi săpun. Dacă pielea capătă un aspect anormal, se va solicita imediat asistenţă medicală.

• A nu se ingera. În cazul ingerării accidentale, nu trebuie induse vărsături; persoana afectată trebuie să bea 1 - 2 căni de apă şi să apeleze imediat la asistenţă medicală. Dacă persoana afectată îşi pierde cunoştinţa, nu i se va administra nimic pe cale bucală. Dacă voma apare natural, se va înclina corpul pentru a se preveni inhalarea.

• Se vor spăla bine mâinile după utilizare.

• Pentru depozitare, închideţi recipientul etanş pentru a preveni pătrunderea apei sa a unor materii străine; a nu se lăsa la îndemâna copiilor; a nu se depozita în spaţii expuse direct la lumina solară, în zone cu temperaturi ce depăşesc 40ºC, în zone cu apă sau umiditate ridicată, ce poate provoca ruginirea sau în zone cu risc de îngheţ.

• Uleiul uzat, vechi sau folosit pentru curăţare trebuie depozitat la deşeuri conform legilor şi reglementărilor locale în vigoare.

• Pentru a menţine performanţele produsului, uleiul trebuie schimbat după primii 1.000 km de la prima utilizare a produsului şi la fiecare 2 ani după aceea (sau la fiecare 5.000 km dacă bicicleta este folosită frecvent).

• Se va folosi numai ulei Shimano SG-S700 pentru întreţinere. Dacă nu se foloseşte uleiul SG-S700, pot să apară probleme cum ar fi scurgeri de ulei şi schimbarea incorectă a vitezelor.

• În cazul utilizării unui bidon de ulei de 1L, aspirarea uleiului cu seringa poate pune probleme când a mai rămas doar puţin ulei în bidon. Se va transfera mai întâi tot uleiul într-un alt recipient.

• Aceste instrucţiuni se vor citi cu atenţie şi se vor păstra într-un loc sigur, pentru a le putea consulta pe viitor.

Page 42: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

42Continuă pe pagina următoare

ÎNTREŢINERE

În cazul unui butuc cu 11 viteze interne (Set întreţinere ulei: Y13098023)

Butuc cu viteze interne: Schimbarea uleiului

Folosind un stand etc., se permite rotirea roţii spate în timpul lucrărilor.

Scurgerea uleiului vechi

1

(A)Se roteşte lent roata până când orificiul pentru ulei este orientat în sus.

(A) Orificiu pentru ulei

2

(A)

(B)

(C)

Se scoate şurubul şi garnitura inelară din orificiul pentru ulei.

(A) Cheie hexagonală de 3 mm

(B) Şurub orificiu pentru ulei

(C) inel O

OBSERVAŢIE

Se acordă atenţie orientării în sus a orificiului pentru ulei; în cazul în care şurubul orificiului pentru unei este slăbit când nu este orientat în sus, uleiul din interior se poate prelinge.

Page 43: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

43Continuă pe pagina următoare

ÎNTREŢINERE

În cazul unui butuc cu 11 viteze interne (Set întreţinere ulei: Y13098023)

3

(A) (B)

(C) (D)

Se ataşează aerisitorul cu tubul cuplat la carcasa butucului.

(A) Carcasă butuc

(B) Tub

(C) Cheie fixă de 10 mm

(D) Aerisitor

Cuplu de strângere

1 - 3 N·m

SFATURI TEHNICE

Se verifică dacă garnitura inelară este montată corect pe aerisitor.

4

(A)

(B)

Se conectează la tub seringa cu pistonul complet apăsat.

(A) Tub

(B) Seringă

5

(z)

Se introduce seringa între spiţe şi se roteşte lent roata in faţă, până când orificiul pentru ulei este orientat în jos.

(z) Se roteşte în faţă

6 Se aşteaptă circa 5 minute depunerea uleiului, fără a roti sau mişca butucul.

Page 44: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

44

ÎNTREŢINERE

În cazul unui butuc cu 11 viteze interne (Set întreţinere ulei: Y13098023)

7 (A)

Se retrage lent pistonul pentru a aspira uleiul din interiorul carcasei butucului.

(A) Piston

OBSERVAŢIE

Dacă pistonul este retras rapid, este posibil să aspire şi aer.

8

Se roteşte lent roata până când orificiul pentru ulei este orientat în sus.

OBSERVAŢIE

Pentru a evita prinderea seringii în apărătoarea lanţului etc., se va introduce seringa între spiţe în timpul rotirii roţii.

9(A)

(B)

Se demontează aerisitorul având grijă ca tubul să nu se desprindă de seringă.

(A) Aerisitor

(B) Cheie fixă de 10 mm

10

Se scoate uleiul vechi din seringă.

Page 45: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

45Continuă pe pagina următoare

ÎNTREŢINERE

În cazul unui butuc cu 11 viteze interne (Set întreţinere ulei: Y13098023)

Curăţarea interiorului

1Se ataşează aerisitorul la carcasa butucului. Cuplu de strângere

1 - 3 N·m

2

Se aspiră 25 ml de ulei nou în seringă şi se conectează la tub.

SFATURI TEHNICE

Dacă seringa sau tubul se murdăresc la scoaterea uleiului vechi sau la curăţarea interiorului butucului, trebuie curăţate folosind soluţie de curăţare a pieselor etc.

3

(A)

Se împinge pistonul pentru a injecta uleiul nou în interiorul butucului.

(A) Piston

SFATURI TEHNICE

Când uleiul este introdus forţat, presiunea internă va creşte şi este posibil ca pistonul să fie împins înapoi. Dacă pistonul este retras periodic pentru a reduce presiunea din interiorul butucului, uleiul va fi mai uşor de injectat în butuc.

4

După retragerea pistonului pentru reducerea presiunii interne, se demontează aerisitorul.

SFATURI TEHNICE

Dacă aerisitorul este demontat fără retragerea pistonului, este posibil ca uleiul să revină în piston împreună cu aerul din interiorul tubului şi să se reverse din piston.

5

(A)

(B)(C)

Se montează garnitura inelară şi şurubul orificiului pentru ulei.

(A) Cheie hexagonală de 3 mm

(B) Şurub orificiu pentru ulei

(C) inel O

Cuplu de strângere

2 - 3 N·m

Page 46: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

46

ÎNTREŢINERE

În cazul unui butuc cu 11 viteze interne (Set întreţinere ulei: Y13098023)

6 Se schimbă vitezele şi se rotesc pedalele pentru a acţiona roata timp de 1 minut.

7 Se lasă roata nemişcată timp de 1 minut.

8 Se scoate uleiul conform procedurilor din secţiunea Scurgerea uleiului vechi de mai sus.

Injectarea uleiului nou

1 Se injectează 25 ml de ulei nou în butuc parcurgând etapele de la 1 la 5 pentru Curăţarea interiorului.

2 Se şterge uleiul scurs pe butuc etc.

Page 47: Seria S7000 - Shimanosi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0004-02-ROM.pdf• În cazul folosirii de ştifturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de instrumente

Reţineţi: în scopul îmbunătăţirii produsului, specificaţiile pot fi modificate fără notificare. (Romanian)