Filtru secundar Generaþia 4 -...
Transcript of Filtru secundar Generaþia 4 -...
Filtru secundar Generaþia 4Manualul de produs al utilizatorului P/N 7135942C
− Romanian −Publicat în 12/08/2009
NORDSON GmbH • ERKRATH • GERMANY
Pentru piese ºi suport tehnic, contactaþi cel la apropiat Finishing Customer Support Centre.
Gãsiþi cel mai apropiat centru la www.nordson.com/directory
Acest document este disponibil pe Internet, la adresa http://emanuals.nordson.com/finishing
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Contactaþi−neNordson Corporation primeºte cu plãcere solicitãrile de informaþii,comentariile ºi întrebãrile despre produsele sale. Informaþii generaledespre Nordson pot fi gãsite pe Internet, la urmãtoarea adresã:http://www.nordson.com.
Numãr de comandãP/N = Numãr de comandã pentru produsele Nordson
ObservaþiePrezenta este o publicaþie Nordson Corporation, protejatã de legeadreptului de autor. Data originalã a dreptului de autor este 2006. Nicioparte a acestui document nu poate fi fotocopiatã, reprodusã sau tradusãîntr−o altã limbã fãrã acordul scris prealabil al Nordson Corporation.Informaþiile cuprinse în aceastã publicaþie pot fi modificate fãrãnotificare prealabilã.
Mãrci comerciale
Nordson ºi simbolul Nordson sunt mãrci comerciale înregistrate aleNordson Corporation.
DECLARAÞIE de CONFORMITATE
PRODUS: Filtru secundar Gen 4
Conformitatea a fost verificatã conform urmãtoarelor prevederi ale urmãtoarelordirective:
DIRECTIVE APLICABILE:
Directiva 94/9/EC (ATEX)Directiva 98/37/EC (Utilaje)
STANDARDE UTILIZATE PENTRU VERIFICAREA CONFORMITÃÞII:
EN 60204−1:1993 "Siguranþa utilajelor − Echipamente electrice pentru utilaje".EN 60335: Partea 1: 1998 "Siguranþa aparatelor electrice de uz casnic ºi a celorsimilare".EN 292: 1991 "Siguranþa utilajelor – Concepte de bazã, principii generale deproiectare".EN1127−1:1997 "Prevenirea exploziilor ºi protecþia împotriva acestora. Concepte debazã ºi metodologie"EN 13463−1:2001 Partea 1 "Echipament neelectric pentru atmosfere potenþialexplozive. Metode ºi cerinþe de bazã".
Acest produs a fost fabricat în conformitate cu practicile de inginerie acceptate ºi este conform cu directivele ºi standardele descrise mai sus.
II 3D T 200C
Data: 12 august 2009
Jens KolloscheOperations Manager
Cuprins I
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
Cuprins
Vã felicitãm pentru cumpãrarea acestui produs Nordson O-1Siguranþa Dvs. este importantã pentru firma Nordson O-1. . . . . . . . Producãtorul instalaþiei O-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nordson International O-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Europe O-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distributors in Eastern & Southern Europe O-3. . . . . . . . . . . . . . . Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa O-4. . . . . . . . . .
Africa / Middle East O-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asia / Australia / Latin America O-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japan O-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . North America O-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Siguranþa 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducere 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personalul calificat 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Destinaþia 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reglementãri ºi aprobãri 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siguranþa personalã 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protecþia împotriva incendiilor 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Împãmântarea 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mãsuri în cazul unei defecþiuni 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trecerea la deºeuri 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descriere 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Destinaþia 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caracteristici 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalarea 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Despachetare 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pregãtirea pentru instalare 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalare mecanicã 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexiunea electricã a motorului ventilatorului 3-3. . . . . . . . . . . . . Sistem de curãþare a cartuºului ºi de monitorizare a filtrului secundar 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexiunile electrice 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexiunile pneumatice 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Darea în exploatare 3-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CuprinsII
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Operarea 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pornire 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcþionarea Sistemului de curãþare a cartuºului ºi de monitorizare a filtrului secundar 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programarea secvenþei de curãþare a cartuºului 4-3. . . . . . . . . .
Întreþinerea 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Întreþinerea zilnicã 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Goliþi buncãrul pentru pulbere 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diferenþialul filtrului 5-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Întreþinere lunarã 5-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ansamblul ventilator ºi motor 5-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etanºãri 5-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Debitul de aer 5-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre 5-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Patul de fluid 5-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pompele de transfer 5-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Înlocuirea cartuºului 5-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Înlocuirea filtrului cartuº 5-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Depanarea 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarme 6-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicatoarele de alarmã ale panoului de comandã principal 6-4
Piese 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducere 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizarea listei de piese ilustrate 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Buncãr de alimentare cu pulbere 7-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Secþiunea cartuºului 7-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Secþiunea colectorului de impulsuri 7-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Colector 7650 m3/h 7-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Colector 10000 m3/h 7-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Colector 9000 m3/h ºi 12750 m3/h 7-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Colector 16000 m3/h 7-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Colector 20000 m3/h 7-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Colector 24000 m3/h ºi 28000 m3/h 7-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Colector 32000 m3/h 7-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Secþiunea ventilatorului 7-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtru final 7-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unitatea de comandã a supapei electromagnetice 7-20. . . . . . . .
Date tehnice 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Date generale 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specificaþii generale 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cerinþe de electricitate 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cerinþe pneumatice 8-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensiuni ºi greutãþi pentru transport 8-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Secþiunea ventilatorului ºi a supapei de impulsuri 8-3. . . . . . . . . Secþiunea buncãrului pentru pulbere ºi a cartuºului 8-4. . . . . . .
Dimensiuni ºi greutãþi instalate fãrã filtrul final 8-5. . . . . . . . . . . . . . . Dimensiuni ºi greutãþi instalate cu filtrul final 8-6. . . . . . . . . . . . . . . . Flanºele de conectare ale conductelor ºi coºului 8-7. . . . . . . . . . . .
O-1Introducere
��2006 Nordson CorporationToate drepturile rezervate
STOCKCONG_RO_C−0206
Vã felicitãm pentru cumpãrarea acestuiprodus Nordson
Utilajele Nordson sunt proiectate ºi produse în conformitate cu specificaþii stricte,utilizând componente de calitate superioarã ºi tehnologii moderne care asigurã ofuncþionare fiabilã pe termen lung. Produsul Dvs. a fost temeinic testat înainte delivrare din punctul de vedere al funcþionãrii adecvate.
Citiþi acest manual înainte de a despacheta ºi instala noul Dvs. utilaj. Este ghidulDvs. pentru instalare în siguranþã, utilizare productivã ºi întreþinere eficientã. Vãrecomandãm sã pãstraþi manualul pentru a−l putea consulta ºi în viitor.
Siguranþa Dvs. este importantã pentru firma NordsonCitiþi cu atenþie secþiunea despre Siguranþã. Produsul Dvs. este proiectat pentrufuncþionare în siguranþã când este utilizat în conformitate cu instrucþiunilepublicate. În cazul nerespectãrii instrucþiunilor de folosire apar pericole potenþiale.
Producãtorul instalaþieiNordson Deutschland GmbHHeinrich−Hertz−Strasse 4240699 ErkrathGermany
Telefon: +49 211 9205 0Fax: +49 211 9252 148
Pentru lista organizaþiilor locale Nordson, vezi Nordson International.
O-2 Introducere
��2006 Nordson CorporationToate drepturile rezervate
STOCKCONG_RO_C−0206
O-3Introduction
� 2007 Nordson CorporationAll rights reserved
NI_EN_M-0307
Nordson International
http://www.nordson.com/Directory
Country Phone Fax
EuropeAustria 43-1-707 5521 43-1-707 5517
Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995
Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971
Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101
Finishing 45-43-200 300 45-43-430 359
Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850
France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401
Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658
Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149
Nordson UV 49-211-9205528 49-211-9252148
EFD 49-6238 920972 49-6238 920973
Italy 39-02-904 691 39-02-9078 2485
Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995
Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-23 68 3636
Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042
Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409
Russia 7-812-718 62 63 7-812-718 62 63
Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971
Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244
Sweden 46-40−680 1700 46-40-932 882
Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818
UnitedKingdom
Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358
Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716
Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100
Distributors in Eastern & Southern Europe
DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658
O-4 Introduction
� 2007 Nordson CorporationAll rights reserved
NI_EN_M−0307
Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa
� For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordsonoffices below for detailed information.
� Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votrepays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.
� Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favordiríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.
Contact Nordson Phone Fax
Africa / Middle EastDED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658
Asia / Australia / Latin America
Pacific South Division,USA
1-440-685-4797 −
JapanJapan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701
North AmericaCanada 1-905-475 6730 1-905-475 8821
USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500
Finishing 1-880-433 9319 1-888-229 4580
Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593
Siguranþa 1-1
S1RO−03−[SF−Powder]−6� 2001 Nordson Corporation
Secþiunea 1
Siguranþa
IntroducereCitiþi ºi respectaþi aceste instrucþiuni privind siguranþa. Avertismentele,precauþiile ºi instrucþiunile referitoare la sarcini ºi echipamente sunt incluseîn documentaþia echipamentului acolo unde este cazul.
Asiguraþi−vã cã documentaþia completã a echipamentului, inclusiv acesteinstrucþiuni, se aflã la dispoziþia persoanelor care utilizeazã sau depaneazãechipamentul.
Personalul calificatProprietarii echipamentului sunt rãspunzãtori de asigurarea faptului cãechipamentele Nordson sunt instalate, utilizate ºi depanate de personalcalificat. Personal calificat sunt acei angajaþi sau antreprenori care au fostinstruiþi pentru efectuarea în condiþii de siguranþã a sarcinilor care le−aufost atribuite. Aceºtia sunt familiarizaþi cu toate regulile ºi reglementãrileprivind siguranþa ºi sunt apþi fizic pentru a efectua sarcinile care le−au fostatribuite.
DestinaþiaUtilizarea echipamentului Nordson în alte moduri decât cele descrise îndocumentaþia livratã cu echipamentul, poate cauza rãnirea persoanelorsau provoca pagube materiale.
Câteva exemple de utilizare necorespunzãtoare a echipamentului includ:
� utilizarea materialelor necompatibile;
� efectuarea modificãrilor neautorizate;
� îndepãrtarea sau ocolirea dispozitivelor de protecþie sau adispozitivelor de blocare;
� utilizarea pieselor necompatibile sau avariate;
� utilizarea echipamentelor auxiliare neautorizate;
� utilizarea echipamentului depãºind sarcinile maxime
Siguranþa1-2
S1RO−03−[SF−Powder]−6 � 2001 Nordson Corporation
Reglementãri ºi aprobãriAsiguraþi−vã cã toate echipamentele sunt evaluate ºi aprobate pentrumediul în care sunt utilizate. Aprobãrile obþinute pentru echipamenteleNordson vor fi anulate dacã nu se vor respecta instrucþiunile de instalare,utilizare ºi depanare.
Toate fazele instalãrii echipamentului trebuie sã respecte toate legilefederale, statale ºi locale.
Siguranþa personalãPentru a preveni rãnirea personalului, urmaþi aceste instrucþiuni.
� Nu utilizaþi sau depanaþi echipamentul dacã nu aveþi calificareanecesarã.
� Nu utilizaþi echipamentul dacã dispozitivele, uºile sau capacele deprotecþie nu sunt intacte ºi dacã dispozitivele automate de blocare nufuncþioneazã corespunzãtor. Nu ocoliþi sau dezactivaþi nici un dispozitivde protecþie.
� Evitaþi pãrþile aflate în miºcare. Înainte de ajustarea sau depanareaoricãrui echipament aflat în miºcare, opriþi alimentatorul acestuia ºiaºteptaþi pânã când echipamentul se opreºte complet. Opriþialimentarea cu energie electricã ºi fixaþi echipamentul pentru a preveniorice miºcare neaºteptatã.
� Eliberaþi (aerisiþi) presiunea hidraulicã ºi pneumaticã înainte deajustarea sau depanarea sistemelor sau componentelor aflate subpresiune. Deconectaþi, opriþi ºi etichetaþi întrerupãtoarele înainte dedepanarea echipamentelor electrice.
� Obþineþi ºi citiþi Foile de Date cu privire la Siguranþa Materialului(MSDS) pentru toate materialele utilizate. Urmaþi instrucþiunileproducãtorului privind manipularea ºi utilizarea în condiþii de siguranþãa materialelor ºi utilizaþi echipamentele de protecþie personalãrecomandate.
� Pentru a preveni accidentãrile, acordaþi atenþie pericolelor mai puþinevidente de la locul de muncã care nu pot fi eliminate completîntotdeauna, cum ar fi suprafeþele fierbinþi, marginile ascuþite,circuitele electrice aflate sub tensiune ºi piese aflate în miºcare ce nupot fi acoperite sau protejate din motive practice.
Protecþia împotriva incendiilorPentru a preveni un incendiu sau o explozie, urmaþi aceste instrucþiuni.
� Nu fumaþi, sudaþi, polizaþi ºi nu utilizaþi flacãrã deschisã în zonele încare sunt utilizate sau depozitate materiale inflamabile.
� Asiguraþi o ventilaþie adecvatã pentru a preveni acumularea periculoasãa vaporilor sau materialelor volatile. Pentru îndrumare, consultaþilegislaþia localã sau Foile de Date cu privire la Siguranþa Materialului(MSDS).
� Nu deconectaþi circuite electrice aflate sub tensiune în timp ce lucraþicu materiale inflamabile. Opriþi mai întâi alimentarea cu energieelectricã de la un întrerupãtor de deconectare pentru a preveniproducerea scânteilor.
Siguranþa 1-3
S1RO−03−[SF−Powder]−6� 2001 Nordson Corporation
� Cunoaºteþi amplasarea butoanelor de întrerupere în caz de pericol, asupapelor de depresurizare ºi a extinctoarelor. Dacã incendiulizbucneºte într−o cabinã de vopsire prin pulverizare, opriþi imediatsistemul de pulverizare ºi ventilatoarele de aerisire.
� Curãþiþi, întreþineþi, testaþi ºi reparaþi echipamentul în conformitate cuinstrucþiunile prezentate în documentaþia echipamentului.
� Utilizaþi numai piese de schimb destinate utilizãrii cu echipamentuloriginal. Contactaþi reprezentantul local Nordson pentru informaþiiprivind piesele de schimb ºi consultanþã.
ÎmpãmântareaAVERTISMENT: Utilizarea unui echipament electrostatic defect estepericuloasã ºi poate provoca electrocutare, incendiu sau explozie.Efectuaþi verificãri de rezistenþã ca parte a programului periodic deîntreþinere. Dacã simþiþi chiar ºi un ºoc electric slab sau observaþi scânteisau arcuri statice, opriþi imediat toate echipamentele electrice sauelectrostatice. Nu reporniþi echipamentul pânã când problema nu a fostidentificatã ºi remediatã.
Legarea la împãmântare în interiorul cabinei ºi în jurul deschizãturilorcabinei trebuie sã respecte cerinþele NFPA pentru amplasamentelepericuloase de Clasa 2, Unitatea 1 sau 2. Consultaþi NFPA 33, NFPA 70(articolele 500, 502 ºi 516 ale Reglementãrilor Naþionale privindElectricitatea – NEC) ºi NFPA 77, cele mai recente prevederi.
� Toate obiectele conducãtoare de electricitate aflate în zonele depulverizare trebuie legate electric la o prizã de împãmântare cu orezistenþã de cel mult 1 megaohmi, mãsuratã cu un instrument careaplicã o tensiune de cel puþin 500 volþi pe circuitul evaluat.
� Elementele care trebuie legate la împãmântare includ, dar nu selimiteazã la podeaua zonei de pulverizare, platformele de operare,buncãrele, suporturile senzorilor de luminã ºi duzele de evacuare.Personalul care lucreazã în zona de pulverizare trebuie conectat laîmpãmântare.
� Existã un posibil potenþial de incendiu din cauza corpului umanîncãrcat electric. Persoanele care se aflã pe o suprafaþã vopsitã, cumar fi o platformã de operare sau care poartã încãlþãminte neconductivã,nu sunt conectate la împãmântare. Personalul trebuie sã fie echipat cuîncãlþãminte cu talpã conductivã sau trebuie sã utilizeze o curea delegare la împãmântare pentru a menþine o conexiune la împãmântare întimp ce lucreazã cu sau în jurul unui echipament electrostatic.
� Operatorii trebuie sã pãstreze contactul direct al suprafeþei mâinii cumânerul pistolului de pulverizare pentru a preveni electrocutarea întimpul utilizãrii pistoalelor electrostatice de pulverizare manuale. Dacãpurtarea mãnuºilor este obligatorie, decupaþi palma sau degetele,purtaþi mãnuºi conductive electric sau o curea de legare laîmpãmântare, cuplatã la mânerul pistolului sau la o altã legãturãadevãratã de împãmântare.
� Opriþi alimentatoarele electrostatice ºi dezactivaþi electrozii pistoluluiînainte de a efectua ajustãri sau curãþi pistoalele de pulverizare cupulbere.
� Conectaþi toate echipamentele, cablurile ºi firele de legare laîmpãmântare deconectate dupã depanarea echipamentului.
Siguranþa1-4
S1RO−03−[SF−Powder]−6 � 2001 Nordson Corporation
Mãsuri în cazul unei defecþiuniDacã un sistem sau orice echipament dintr−un sistem se defecteazã, opriþiimediat sistemul ºi procedaþi în felul urmãtor:
� Deconectaþi ºi opriþi alimentarea electricã. Închideþi supapelepneumatice obturatoare ºi eliberaþi presiunile.
� Identificaþi motivul defecþiunii ºi remediaþi defecþiunea înainte de areporni echipamentul.
Trecerea la deºeuriTreceþi la deºeuri echipamentul ºi materialele folosite la utilizare ºidepanare în conformitate cu legile locale.
Descriere 2-1
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
Secþiunea 2
Descriere
DestinaþiaGama de filtre secundare Nordson este proiectatã pentru a fi utilizatã însisteme de pulverizare ºi recuperare a pulberii pentru a asigura menþinereapulberii în cabina de vopsire ºi a permite emisiilor de aer reciclat sã fieconforme cu toate standardele de reglementare din toate regiunile în carese folosesc.
Filtrul secundar are un tub opþional de evacuare a aerului (coº) pentruevacuarea la distanþã de locul de muncã, în exteriorul clãdirii sau, lacerere, este adecvat pentru reciclarea aerului de la locul de muncã, undesunt prevãzute filtre absolute.
Filtrul secundar este conform cu Directiva UE ATEX 94/9 CE grup II,categoria 3, pentru instalare în zona 22.
CaracteristiciFiecare filtru secundar este compus din ºapte secþiuni, aºa cum seprezintã în Fig 2−1, cu echipament suplimentar pentru detectareaincendiilor ºi atenuarea exploziilor.
Secþiunea buncãrului pentru pulbere (1) este formatã din buncãre ºi paturide fluid care permit pomparea pulberii colectate într−un rezervor decolectare a deºeurilor pentru eliminare. Fiecare buncãr de pulbere esteprevãzut cu guri de inspecþie pentru a permite monitorizarea nivelurilor depulbere din interiorul unitãþii.
Secþiunea cartuºului (2) conþine filtrele cartuº care separã pulberea deaerul extras din cabinã. Cantitatea de cartuºe diferã în funcþie de volumulfiecãrui filtru secundar din gamã, de la 7.650 m3/h pânã la 32.000 m3/h.
Existã ºapte modele de filtre secundare în gama de filtre secundare,prevãzute cu ºase, nouã, douãsprezece, cincisprezece, optsprezece,douãzeciºipatru ºi respectiv douãzeciºiopt de cartuºe.
Secþiunea colectorului de impulsuri (3) conþine un rezervor de aercomprimat necesar pentru supapele de curãþare a cartuºului cu jet invers.Secvenþa ºi temporizarea sistemului de curãþare sunt comandate depanoul de comandã pentru curãþarea cartuºului ºi monitorizarea filtruluisecundar (4) montat pe partea lateralã a unitãþii. Acest panou de comandãmonitorizeazã ºi temperatura motorului, debitul de aer ºi cãderea depresiune în cartuº ºi filtrele absolute.
Descriere2-2
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Caracteristici (continuare)
La intervale regulate, pulberea care s−a acumulat pe cartuºele filtrelorprimeºte un jet invers de aer pentru a readuce pulberea înapoi în buncãrulpentru pulbere de dedesubt, menþinând curate filtrele cartuº.
Secþiunea ventilatorului (5) adãposteºte ventilatorul (ventilatoarele) cuvolumul nominal corespunzãtor modelului filtrului. Ventilatorul(ventilatoarele) sunt adecvate pentru utilizare în condiþiile clasificãriizonelor ºi substanþelor periculoase conform directivei ATEX 94/9/CE.
Conform directivelor europene referitoare la nivelurile de zgomot,secþiunea ventilatorului este de asemenea echipatã cu izolare acusticã.
Filtrele finale (6) sunt necesare pentru reciclarea aerului înapoi în mediulfabricii ºi acþioneazã ca ºi filtru secundar pentru creºterea siguranþei. Înanumite þãri existã legi locale ºi reglementãri regionale care necesitãextragerea aerului prin acoperiºul fabricii în atmosferã prin instalarea unuicoº în locul filtrelor absolute.
Un amortizor ºi regulator pentru debitul de aer (7) este echipat peconducte pentru a permite reglarea manualã a vitezei aerului.
Fiecare instalare a filtrului secundar ar trebui protejatã de un sistem pentrudetectarea incendiilor ºi atenuarea exploziilor (8) care împiedicãpãtrunderea în unitate a unei scântei din cabinã. Sistemul este format din
� Senzori pentru detectarea incendiilor/scânteilor instalaþi în cabina devopsire pentru a monitoriza mediul de pulverizare.
� Agent de stingere cu acþiune rapidã declanºat automat când senzoriidetecteazã un incendiu/o scânteie în cabinã.
� Duzele pentru introducerea din cabinã a agentului de stingere înconducte.
Descriere 2-3
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
Figura 2-1 Principalele componente ale filtrului secundar
1 Buncãr de alimentare cu pulbere2 Secþiunea cartuºului3 Secþiunea colectorului de impulsuri4 Panoul de comandã pentru curãþarea cartuºului ºi monitorizarea filtrului secundar5 Secþiunea ventilatorului6 Filtre finale7 Amortizor ºi regulator pentru filtrul de aer8 Sistem pentru detectarea incendiilor ºi atenuarea exploziilor
Descriere2-4
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Instalarea 3-1
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
Secþiunea 3
InstalareaAVERTISMENT: Permiteþi numai personalului calificat sã efectuezeurmãtoarele operaþii. Urmaþi instrucþiunile privind siguranþa din acestmanual ºi toate celelalte documente aferente.
AVERTISMENT: Pericol de ºoc electric. Deconectaþi ºi blocaþialimentarea cu energie electricã a echipamentului înainte de realizareaactivitãþilor de service. Nerespectarea acestui avertisment poate avea caurmãri rãnirea sau moartea personalului.
TransportTransportaþi unitatea pentru a evita deteriorarea. Utilizaþi materiale deambalare adecvate. Protejaþi unitatea de umiditate, fluctuaþiile mari detemperaturã (condens), praf ºi vibraþii.
DespachetareDespachetaþi cu grijã unitatea pentru a evita deteriorarea. Inspectaþipentru a constata orice deteriorare produsã în timpul transportului.Pãstraþi materialele de ambalare pentru posibila utilizare ulterioarã saueliminaþi−le adecvat conform reglementãrilor locale.
Pregãtirea pentru instalarePentru panoul de comandã este necesar doar un cablu de alimentare.
Asiguraþi−vã cã toate cablurile sunt dimensionate adecvat pentru a fiutilizate cu motorul ventilatorului, cã sunt adecvate pentru temperaturaambiantã a zonei de instalare ºi furnizaþi de asemenea siguranþa /protecþia adecvatã de la sursa de alimentare.
Filtrul secundar trebuie poziþionat conform desenului de amplasaregeneral pus la dispoziþie de Nordson.
Pentru a asigura întreþinerea uºoarã, acolo unde este posibil, în jurulmaºinii ar trebui lãsatã o zonã minimã de operare ºi acces, vezi Figura 3-1.
Instalarea3-2
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Figura 3-1 Zona de operare ºi acces a filtrului secundar.
Zona din jurul filtrului secundar, prezentatã în Figura 3-1 este clasificatã cazona 22.
Toate echipamentele / componentele electrice ºi mecanice amplasate înaceastã zonã trebuie sã fie adecvate pentru a fi utilizate în zona 22 (grup II,categoria 3D).
Instalare mecanicãPoziþionaþi buncãrul pentru pulbere al filtrului secundar ºi aºezaþi−l la nivelcu ajutorul ºuruburilor de ridicare
Cu ajutorul unui stivuitor sau al unei macarale, ridicaþi secþiuneacartuºului, secþiunea colectorului de impulsuri ºi în cele din urmãsecþiunea ventilatorului pe ansamblul buncãrului pentru pulbere.
Fixaþi fiecare secþiune cu ajutorul piuliþelor ºi al ºuruburilor pe flanºele decuplare.
Utilizaþi agent de etanºare acrilic (care nu conþine silicon) pe flanºele decuplare ale fiecãrei secþiuni.
Instalarea 3-3
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
Conexiunea electricã a motorului ventilatoruluiMotorul ventilatorului trebuie conectat la sursa de alimentare conform culegislaþia localã în domeniul siguranþei ºi convenþiile de cablare.
Dacã instalaþi în zonele clasificate ca având risc de explozie datoritãprezenþei pulberilor combustibile, motorul ventilatorului trebuie instalatconform cu directivele relevante pentru proiectarea fabricii (EN 50281−1−2sau legislaþia naþionalã echivalentã).
Asiguraþi−vã cã tensiunea sursei de alimentare corespunde tensiunii de peplãcuþa motorului.
Asiguraþi−vã cã legãturile electrice din cutia de borne a motoruluiventilatorului corespund convenþiei stea triunghi, vezi Figura 3-2.
Figura 3-2 Conexiunile electrice stea triunghi ale motorului ventilatorului.
Asiguraþi−vã cã este instalat cablul de alimentare în cutia de borne cuajutorul unei presetupe adecvate pentru reglementãrile locale.
Instalarea3-4
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Sistem de curãþare a cartuºului ºi de monitorizare afiltrului secundar
Panoul de comandã pentru sistemul de curãþare a cartuºului ºi demonitorizare a filtrului secundar este amplasat pe partea lateralã a filtruluisecundar ºi trebuie montat conform cu directivele relevante de proiectarea fabricii (de exemplu: EN 50381−1−2) sau legislaþia / standardelenaþionale echivalente.
Conexiunile electriceConexiunile electrice sunt prezentate în Fig 3-3.
Figura 3-3 Conexiunile electrice pentru sistemul de curãþare a cartuºului ºi monitorizare a filtrului secundar
1 Sursã de alimentare 24V CA (borna XT 1, XT 2)2 Conexiunile manometrului diferenþial pentru filtrele cartuº (borna XT 3)3 Conexiunile manometrului diferenþial pentru filtrele absolute (borna XT 6)4 Conexiunea 1 a alarmei senzorului termic al motorului ventilatorului (borna XT 7)5 Conexiunea 2 a alarmei senzorului termic al motorului ventilatorului (borna XT 10)6 Conexiunea 1 a alarmei senzorului pentru debitul de aer al ventilatorului (borna XT 11)7 Conexiunea 2 a alarmei senzorului pentru debitul de aer al ventilatorului (borna XT 14)8 Sursa de 24 V CA de la panoul de comandã principal
Instalarea 3-5
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
Conexiunile dintre supapele de pilotare ºi colectori sunt prezentate înfigura 3-4.
Figura 3-4 Conexiunile colectorului la supapele de pilotare
Instalarea3-6
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Conexiunile pneumaticeConexiunile pneumatice sunt prezentate în Fig 3-5.
Figura 3-5 Conexiunile pneumatice ale sistemului de curãþare a cartuºului ºi monitorizare a filtrului secundar.
1 Conexiunile manometrului diferenþial pentru filtrul absolut2 Conexiunile manometrului diferenþial pentru filtrul cartuº3 Manometrul diferenþial pentru filtrul cartuº4 Manometrul diferenþial pentru filtrul absolut5 Cutia de comandã a supapei de pilotare
Instalarea 3-7
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
Darea în exploatarePentru a pune în funcþiune pentru prima datã filtrul secundar, respectaþiprocedura de mai jos.
1. Închideþi amortizorul ventilatorului pentru a lãsa un spaþiu minim.
2. Izolaþi sistemul ºi verificaþi toate componentele electrice.
3. Verificaþi dacã suprasarcina motorului este setatã la valoarea nominalãmaximã a curentului motorului sau de preferat mai redusã decâtaceasta.
4. Decuplaþi întreruptorul ventilatorului de pe panoul de comandã ºiverificaþi funcþionarea contactorului dupã ce aþi reconectat sursa dealimentare.
5. Cuplaþi întreruptorul ventilatorului ºi verificaþi rotaþia ventilatorului.Rotaþia poate fi observatã de la secþiunea colectorului de impulsuricând sunt deschise uºile de acces. Rotaþia corectã a ventilatorului artrebui sã fie în sens antiorar când se priveºte de la admisia rotorului(secþiunea colectorului de impulsuri).
6. Porniþi ventilatorul ºi deschideþi amortizorul pânã când se ajunge laviteza doritã a aerului în faþã în cabinã. Viteza este diferitã pentrufiecare aplicaþie, deci consultaþi reprezentantul dumneavoastrãNordson. Cartuºele noi vor permite trecerea unei cantitãþi mai mari deaer prin acestea pânã când pe suprafaþã începe sã se depoziteze ocrustã de pulbere. Dupã douã sãptãmâni de funcþionare, verificaþi dinnou viteza aerului în faþã în cabinã ºi deschideþi mai mult amortizorulpentru a compensa dacã este necesar.
7. Opriþi filtrul secundar de la unitatea de comandã. Asiguraþi−vã cãechipamentul aplicaþiei interblocate nu funcþioneazã în timp ce esteoprit filtrul secundar.
8. Reporniþi filtrul secundar. Verificaþi dacã existã scurgeri de aer de lacolector în secþiunea colectorului de impulsuri.
9. Verificaþi presiunea aerului de alimentare la colector în secþiuneagaleriei de impulsuri.
AVERTISMENT: Sursa de aer reglat utilizatã pentru curãþarea cartuºelorcu impulsuri ale jetului invers trebuie setatã la presiunea maximã de 4 barºi nu ar trebui în niciun caz schimbatã.
Instalarea3-8
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Operarea 4-1
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
Secþiunea 4
OperareaAVERTISMENT: Permiteþi numai personalului calificat sã efectuezeurmãtoarele operaþii. Urmaþi instrucþiunile privind siguranþa din acestmanual ºi toate celelalte documente aferente.
AVERTISMENT: Pericol de ºoc electric. Deconectaþi ºi blocaþialimentarea cu energie electricã a echipamentului înainte de realizareaactivitãþilor de service. Nerespectarea acestui avertisment poate avea caurmãri rãnirea sau moartea personalului.
Pornire1. Asiguraþi−vã cã sursa de aer este pornitã la o presiune de 6 bar
(90 − 95 psi).
2. Porniþi unitatea filtru secundar de la panoul de comandã.
Operarea4-2
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Funcþionarea Sistemului de curãþare a cartuºului ºi demonitorizare a filtrului secundar
Fiecare cartuº al filtrului este curãþat individual cu jet invers prinfuncþionarea unei supape de curãþare cu impulsuri în secvenþã ciclicã.Consultaþi Fig 4-1 pentru funcþiile fiecãrui buton de pe unitatea decomandã.
1 2
5 6
4
141312
15
109
3
1178
Figura 4-1 Panoul de comandã a sistemului pentru curãþarea cartuºului ºi monitorizarea filtrului secundar
1 Presiunea diferenþialã în cartuºemãsuratã în mm coloanã de apã
2 Numãrul supapei3 Mod manual4 Indicator de putere5 Creºtere implusuri P+
6 Descreºtere impulsuri P−7 PSEL impuls8 PMEM/MAN impuls9 Ieºire analogicã
10 Admisie aer diferenþial
11 Senzor debit de aer12 Intrare alimentare13 Comutator pornit/oprit14 Siguranþã15 Ieºirile supapei de impulsuri
Duratele de funcþionare ºi repaus ale fiecãrei supape de curãþare cuimplusuri pot fi programate ºi sunt independente una faþã de cealaltã.
Existã douã tipuri de programe de curãþare cu impulsuri: automat ºimanual.
În condiþii normale de funcþionare, unitatea se aflã în mod automat, iarfrecvenþa de curãþare depinde de diferenþa de presiune mãsuratã desenzor. Dupã ce s−a atins un anumit nivel, filtrele cartuº vor fi curãþateautomat.
Consultaþi Fig 4-1
În modul de funcþionare automat, dacã presiunea diferenþialã depãºeºtepresiunea maximã programatã pentru un anumit interval de timp (Tmin)(parametrul P4 întârzie spãlarea), sistemul începe curãþarea cuimpulsuri a fiecãrui cartuº succesiv, pânã când scade sub nivelulprogramat.
Operarea 4-3
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
Prin apãsarea butonului PMEN/MAN impuls (8) pentru mai mult de 3secunde, este activat modul de curãþare manual. Modul de curãþareautomat este independent de diferenþa de presiune ºi este indicat deLED−ul galben (3).
Pentru a reveni la modul automat, apãsaþi din nou butonul PMEM/MANimpuls timp de încã 3 secunde.
În timpul funcþionãrii normale, presiunea diferenþialã pe cartuºele (1) esteprezentatã în mm coloanã de apã.
În cazul existenþei unei întreruperi a alimentãrii cu energie sau alîntreruperii secvenþei, curãþarea va reîncepe de la ultima supapã activatã lareconectarea sursei de alimentare cu energie.
La începutul fiecãrui ciclu de implusuri sunt detectate ºi memoratesupapele de impulsuri care lipsesc sau sunt defecte. În cazul în caresupapa nu reuºeºte de trei ori la rând, se va efectua sistematic un saltasupra acesteia de fiecare datã, pânã la resetare.
Programarea secvenþei de curãþare a cartuºuluiConsultaþi Fig 4-1.
Pentru a accesa modul de programare, apãsaþi simultan timp de 3secunde butoanele PSEL impuls (7) ºi Descreºtere implusuri P− (6).
În modul de programare, afiºajul numãrului supapei (2) indicã numãrulparametrului care este programat, în timp ce afiºajul diferenþei de presiune(1) indicã valoarea acesteia.
Butonul PSEL implus (7) este utilizat pentru a derula prin parametriiprogramabili numerotaþi de la P1 pânã la P8 pe afiºajul (2). ConsultaþiTabelul 4−2 pentru valorile parametrului.
Butoanele Creºtere impulsuri P+ (5) ºi Descreºtere impulsuri P−(6) cresc ºidescresc valorile asociate cu parametrii prezentaþi pe afiºajul (1).
Dupã ce au fost realizate schimbãrile pentru fiecare parametru defuncþionare, datele trebuie memorate în EEPROM. Pentru a face acestlucru, apãsaþi butonul PMEM/MAN impuls (8) timp de 3 secunde pentru aconfirma modul de programare.
PRECAUÞIE: Se iese automat din modul de programare dupã 20 desecunde de inactivitate, fãrã a memora modificãrile.
Consultaþi Tabelul 4-1 pentru valorile implicite ale parametrului deprogramare.
Operarea4-4
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Tabelul 4-1 Parametri de programare
Parametri de programare
Parametru Valoare implicitã Valoare introdusã
P1 PMAX Presiunea diferenþialãmaximã atinsã pentruenergizarea releului dealarmã
1.2
P2 TMAX Valoarea în secundecare întârzie activareareleului de alarmã PMAX
0.03
P3 PMIN Valoarea minimã adiferenþei de presiunepentru curãþare lapornire
0.7
P4 TMIN Valoarea în secundecare întârzie activareacurãþãrii PMIN la pornire
0.02
P5 secunde Durata de repaus asupapei
0.08
P6 secunde Durata de funcþionare asupapei
0.3
P7 NUMVAL Numãrul de supape carese curãþã
P8 TPOST Durata ultimei spãlãri 0.0
Întreþinerea 5-1
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
Secþiunea 5
ÎntreþinereaAVERTISMENT: Permiteþi numai personalului calificat sã efectuezeurmãtoarele operaþii. Urmaþi instrucþiunile privind siguranþa din acestmanual ºi toate celelalte documente aferente.
AVERTISMENT: Respiraþia anumitor prafuri transportate de aer poate fipericuloasã pentru sãnãtate. Solicitaþi producãtorului pulberii sã vã punãla dispoziþie o fiºã tehnicã de securitate (MSDS) pentru informaþiisuplimentare. Utilizaþi mijloacele adecvate de protecþie a respiraþiei.
Întreþinerea zilnicã
Goliþi buncãrul pentru pulbere� Verificaþi existenþa cantitãþilor excesive de pulbere în interiorul
buncãrului pentru pulbere deschizând uºile pentru inspecþie (vezi Fig5-2 pentru amplasarea uºilor pentru inspecþie din secþiuneacartuºului).
� Goliþi buncãrul pentru pulbere prin activarea comutatorului de golire depe panoul de comandã. Deºeurile de pulbere vor fi atunci golite înrezervorul de colectare a deºeurilor.
� Pulberea din rezervorul de colectare a deºeurilor nu poate fi reutilizatãpentru acoperire cu pulbere ºi astfel trebuie eliminatã conformreglementãrilor locale referitoare la eliminarea deºeurilor speciale.
� Dacã întâmpinaþi dificultãþi la golirea buncãrului pentru pulbere,verificaþi starea pompei de transfer ºi admisia aerului de alimentare.
Întreþinerea5-2
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Diferenþialul filtrului� Vezi Fig 5-1. Verificaþi valoarea diferenþei de presiune a filtrului cartuº
(1) pe panoul pentru curãþarea cartuºului ºi monitorizarea filtruluisecundar. Aceastã valoare ar trebui sã fie maximum 150 mm lamajoritatea sistemelor. Consultaþi reprezentantul Nordson dacãaceastã valoare este mai mare.
1
Figura 5-1 Afiºarea presiunii filtrului cartuº.
Întreþinere lunarãRealizaþi lunar urmãtoarele verificãri de întreþinere.
Ansamblul ventilator ºi motor� Verificaþi modificãrile nivelurilor vibraþiilor ºi ale zgomotului ca indicaþie
a posibilelor probleme.
� Preluaþi indicaþiile curente pe una dintre fazele electrice cu ajutorulunei cleme de pe ampermetru ºi înregistraþi−le. Apariþia modificãrilor întimp poate indica o deteriorare a stãrii ºi funcþionãrii unitãþii.
� Verificaþi integritatea ºi strângerea tuturor conexiunilor cablajuluidatoritã vibraþiei inerente a unitãþii.
Etanºãri� Verificaþi etanºãrile buncãrului pentru pulberi ºi ale secþiunii cartuºului
pentru eventuale semne de scurgeri. Orice semn de scurgere apulberilor indicã faptul cã etanºarea nu este întreagã sau cã uºile deacces nu sunt bine închise.
Întreþinerea 5-3
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
Debitul de aer� Verificaþi ºi înregistraþi debitul de aer la admisia conductelor cu ajutorul
unui manometru calibrat. Apariþia modificãrilor în timp poate indica odeteriorare a stãrii ºi funcþionãrii unitãþii.
Filtre� Verificaþi existenþa semnelor de pulbere în secþiunile curate (secþiunea
colectorului de impulsuri ºi secþiunea ventilatorului) ale filtruluisecundar. Prezenþa scurgerilor de pulbere se poate datora fisurãriietanºãrii cartuºului. Strângeþi manivela dupã ce vã asiguraþi deintegritatea etanºãrii. Înlocuiþi cartuºul dacã este necesar. Veziprocedura de înlocuire a cartuºului
� Verificaþi filtrele pentru a constata în interior urme de pulbere.Cartuºele ºi filtrele finale nu pot fi curãþate manual, ci trebuie înlocuiteîn cazul pãtrunderii pulberii. Vezi procedura de înlocuire a cartuºului.
Patul de fluid� Utilizaþi o cârpã albã, curatã pentru a verifica dacã apa, uleiul sau altele
contamineazã sursa de aer a patului de fluid.
� În cazul în care se constatã contaminarea sursei, goliþi buncãrul ºiînlocuiþi paturile de fluid.
Pompele de transfer� Dezasamblaþi fiecare pompã de transfer ºi verificaþi înfundãrile ºi uzura
tubului Venturi. Înlocuiþi piesele uzate sau deteriorate.
� Verificaþi dacã furtunul pentru transfer este înfundat.
Înlocuirea cartuºuluiAVERTISMENT: Permiteþi numai personalului calificat sã efectuezeurmãtoarele operaþii. Urmaþi instrucþiunile privind siguranþa din acestmanual ºi toate celelalte documente aferente.
AVERTISMENT: Asiguraþi−vã cã în timpul realizãrii acestei proceduripersonalul poartã echipament de protecþie.
AVERTISMENT: Asiguraþi−vã cã filtrul secundar este oprit ºi pulberea esteizolatã înainte de a realiza aceastã procedurã.
PRECAUÞIE: Cartuºele încãrcate cu pulbere pot fi grele. Ridicaþi cu grijãºi respectaþi procedurile standard în domeniul sãnãtãþii ºi securitãþii.
Urmãtorii paºi descriu demontarea filtrelor cartuº ºi înlocuirea lor cu filtrenoi.
Întreþinerea5-4
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Înlocuirea filtrului cartuºPentru a înlocui filtrele cartuº:
Obþineþi accesulConsultaþi Figura 5-2.
1. Deschideþi uºile pentru inspecþie la secþiunea colectorului de impulsuri(1).
2. Deschideþi uºile pentru inspecþie la secþiunea cartuºului (2).
2
1
Figura 5-2 Zonele de acces pentru înlocuirea filtrului cartuº
Demontaþi cartuºulConsultaþi Figura 5-3.
1. Deºurubaþi ºi demontaþi piuliþele de blocare a cartuºului (3)
2. Demontaþi filtrul (4) din secþiunea cartuºului.
3. Demontaþi tija de montare a filtrului (5) din secþiunea cartuºului.
4. Treceþi vechiul filtru cartuº la deºeuri în mod sigur conformreglementãrilor locale.
5. Pãstraþi toate celelalte echipamente, cu excepþia cartuºului pentru a leutiliza din nou la instalarea noilor filtre.
Întreþinerea 5-5
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
Instalaþi noul cartuºConsultaþi Figura 5-3
1. Curãþaþi bine suprafaþa de cuplare a cartuºului cu placa suport acartuºului (6).
3
5
6
7
8
9
3
4
Figura 5-3 Procedura de înlocuire a cartuºului
2. Inspectaþi noul cartuº pentru a constata eventualele deteriorãri, ºianume:
� Taie garnitura de cauciuc.
� Capace de capãt îndoite sau lovite.
� Rupturi sau orificii în mediul de filtrare cutat.
� Ecran interior lovit.
� Ecran exterior lovit.
Întreþinerea5-6
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Nu instalaþi cartuºe deteriorate. În cazul deteriorãrilor, contactaþireprezentantul Nordson.
3. Poziþionaþi tija de montare a filtrului în filtrul cartuº prin introducereaprin orificiul de centrare amplasat în partea inferioarã a filtrului.
4. Trageþi filtrul în sus în poziþia sub placa suport a cartuºului. Aºezaþisuportul de centrare (7) în jos, pe porþiunea filetatã a tijei de montare afiltrului, cu capãtul lung, crestat pãtrunzând în filtru. Asiguraþi−vã cãporþiunea filetatã a tijei de montare a filtrului iese prin parteasuperioarã a suportului de centrare.
5. Aºezaþi ºaiba platã de 5/8" (8) ºi ºaiba platã de 5/8" (9) pe porþiuneafiletatã a suportului tijei filtrului care iese în partea superioarã asuportului de centrare.
6. Filetaþi piuliþa de blocare a cartuºului pe suportul tijei filtrului ºi aliniaþidinþii suportului de centrare cu orificiile de amplasare de pe placasuport a cartuºului.
7. Dupã aliniere, strângeþi piuliþele de blocare a cartuºului pentru aasigura compresiunea garniturii ºi fixarea sigurã a filtrului.
PRECAUÞIE: Deteriorarea filtrului sau a suportului de centrare poate fiprodusã de strângerea în exces.
8. Cu ajutorul unui calibru penrtu jocuri, verificaþi etanºarea completãîntre garnitura cartuºului ºi placa suport a cartuºului. Consultaþi Figura5−4 pentru distanþa corectã între partea superioarã a cartuºului ºi placasuport a cartuºului.
Figura 5-4 Jocul la montarea cartuºului
9. Cartuºele noi vor permite trecerea unei cantitãþi mai mari de aer prinacestea pânã când pe suprafaþã începe sã se depoziteze o crustã depulbere. Pentru a compensa acest lucru, închideþi încet amortizorulfiltrului secundar pânã când se atinge din nou viteza aerului în faþã încabinã. Dupã douã sãptãmâni de funcþionare, verificaþi din nou vitezaaerului în faþã în cabinã ºi deschideþi mai mult amortizorul pentru acompensa dacã este necesar.
Depanarea 6-1
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
Secþiunea 6
DepanareaAVERTISMENT: Permiteþi numai personalului calificat sã efectuezeurmãtoarele operaþii. Urmaþi instrucþiunile privind siguranþa din acestmanual ºi toate celelalte documente aferente.
Aceastã secþiune conþine proceduri de depanare. Aceste proceduri sereferã numai la cele mai obiºnuite probleme pe care le puteþi întâlni. Dacãnu puteþi remedia problema cu informaþiile furnizate aici, contactaþireprezentantul local Nordson pentru a beneficia de asistenþã.
Urmãtoarele tabele furnizeazã informaþii generale pentru depanareaproblemelor de bazã. Uneori, pentru depanare sunt de asemeneanecesare informaþii mai detaliate, diagrame de circuite sau aparate demãsurã.
Trebuie observat cã o defecþiune se poate petrece din diverse cauze. Vãsfãtuim sã verificaþi toate cauzele posibile pentru o anumitã defecþiune.Cauzele evidente de defectare cum ar fi firele rupte, dispozitivele deprindere lipsã etc. ar trebui observate în timpul inspecþiilor vizuale ºi artrebui imediat corectate.
Unitatea nu conþine piese care pot fi reparate de utilizator; orice piesãdefectã trebuie înlocuitã cu piese aprobate de Nordson.
Consultaþi tabelul 6-1 pentru ghidul de depanare general.
Depanarea6-2
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Tabelul 6-1 Depanare generalã
Problemã Cauzã posibilã Mãsurã de remediere
1. Aspiraþie redusã încabinet
Variaþia alimentãrii cu energieelectricã
Verificaþi direcþia de rotaþie aventilatorului
Conductele sunt înfundate Verificaþi admisia în ciclon ºiconductele pentru a constata dacãsunt înfundate
Cartuºele nu se curãþã corect Verificaþi sistemul de curãþare acartuºelor pentru a constatafuncþionarea corectã a supapelor
2. Aspiraþie lipsã încabinet
Unitatea este opritã Resetaþi ºi porniþi unitatea de lapanoul de comandã
Pierderea intrãrii alimentãrii Verificaþi sursa de alimentare
Conductele sunt înfundate Verificaþi admisia în ciclon ºiconductele pentru a constata dacãsunt înfundate
3. Iese pulbere dinfiltrul secundar
Scurgere din cartuº Verificaþi etanºãrile suportuluicartuºului, strângeþi
Verificaþi cartuºul pentru a constatadacã este perforat sau deteriorat ºiînlocuiþi dacã este necesar
4. Pulberea nu setransferã de labuncãr la rezervorulde colectare adeºeurilor
Furtun de transfer blocat Verificaþi furtunul ºi îndepãrtaþimaterialele care produc înfundarea
Patul de fluid nu fluidizeazãpulberea
Verificaþi racordurile de aer la bazinulpatului de fluid
Verificaþi aerul de alimentare estecurat ºi uscat, fãrã ulei
Din pompa de transfer se scurgeaer
Verificaþi inelul O din interiorulpompei de transfer pentru aconstata deteriorarea ºi înlocuiþidacã este necesar
Verificaþi dacã sursa de aer la pompade transfer este bine fixatã
Pompa de transfer este blocatã Verificaþi interiorul pompei pentru aconstata dacã este înfundatã
Rezervor de colectare adeºeurilor
Goliþi rezervorul de colectare adeºeurilor conform reglementãrilorde eliminare locale
Depanarea 6-3
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
AlarmeFiltrul secundar este echipat cu senzori care detecteazã situaþiile dedefectare, conduºi de panoul pentru curãþarea cartuºului ºi monitorizare afiltrului secundar sau de panoul de comandã principal. Amplasareasenzorilor este indicatã în Figurile 6−1 ºi 6−2.
Figura 6-1 Amplasarea senzorilor de alarmã
1 Senzorul termic al motorului ventilatorului2 Senzor pentru debitul de aer al ventilatorului3 Senzorul diferenþei de presiune a filtrului cartuº4 Senzorul diferenþei de presiune a filtrului absolut5 Panoul de comandã al ordonatorului ciclic6 Panoul de comandã principal
Depanarea6-4
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Indicatoarele de alarmã ale panoului de comandã principalTrei indicatoare de alarmã sunt situate pe panoul de comandã principalaºa cum se prezintã în Figura 6-2 ºi Tabelul 6-2.
1 2 34 5
Figura 6-2 Amplasarea indicatoarelor de alarmã
1 Alarma diferenþialã a filtrului2 Alarma termicã a motorului ventilatorului3 Alarma debitului de aer al ventilatorului4 Panoul de comandã pentru curãþarea cartuºului ºi monitorizarea filtrului secundar5 Panoul de comandã principal
Tabelul 6-2 Depanarea alarmei
Problemã Cauzã posibilã Mãsurã de remediere
1. Alarma presiuniidiferenþiale
Filtrele cartuº sunt blocate sauînfundate.
Verificaþi dacã sunt înfundate.
Activaþi dispozitivul de curãþare cuimpulsuri de pe panoul de comandã.
Filtrele absolute sunt blocate sauînfundate.
Verificaþi dacã secþiuneaventilatorului este înfundatã.
2. Alarma temperaturiiventilatorului
Ventilatorul se supraîncãlzeºte.
3. Alarma debitului deaer al ventilatorului
Indicã pierderea debitului de aer. Verificaþi sursa de alimentare cuenergie a ventilatorului.
Piese 7-1
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
Secþiunea 7
Piese
IntroducerePentru a comanda piese componente, apelaþi Centrul de Servicii pentruClienþi Nordson sau reprezentantul local Nordson. Utilizaþi aceastã listã depiese compusã din cinci coloane ºi ilustraþia însoþitoare pentru a descrie ºilocaliza corect piesele.
Utilizarea listei de piese ilustrateNumerele din coloana Element corespund cu numerele care identificãpiesele din ilustraþiile prezentate dupã fiecare listã de piese. Codul NS (nueste prezentat) indicã faptul cã o piesã din listã nu este ilustratã. Liniuþa(�) este utilizatã dacã codul de produs se aplicã tuturor pieselor dinilustraþie.
Numãrul din coloana P/N reprezintã codul de produs conform marcajuluiNordson Corporation. O serie de liniuþe în aceastã coloanã (- - - - - -)înseamnã cã piesa respectivã nu poate fi comandatã separat.
Coloana Descriere indicã denumirea piesei, precum ºi dimensiunile ei ºialte caracteristici, dupã caz. Indentãrile aratã relaþiile dintre ansambluri,subansambluri ºi piese.
� Dacã comandaþi ansamblul, elementele 1 ºi 2 vor fi incluse.
� Dacã comandaþi elementul 1, elementul 2 va fi inclus.
� Dacã comandaþi elementul 2, vã va fi livrat numai elementul 2.
Numãrul din coloana Cantitate reprezintã cantitatea necesarã pe unitate,ansamblu sau subansamblu. Codul AR (dupã caz) este utilizat dacã codulde produs este un element în volum, comandat în cantitãþi sau dacãcantitatea pentru un ansamblu depinde de versiunea sau modelulprodusului.
Literele din coloana Notã se referã la notele de la sfârºitul fiecãrei liste depiese. Notele conþin informaþii speciale cu privire la modul de utilizare ºicomandã. Acordaþi atenþie deosebitã notelor.
Element P/N Descriere Cantitate Notã� 0000000 Ansamblu 11 000000 � Subansamblu 2 A2 000000 ��� P/N 1
Piese7-2
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Buncãr de alimentare cu pulbereA se vedea Figura 7-1.
Element P/N Descriere Cantitate Notã1 736850 Fluid bed, HDPE−50 My, 500*500*10mm Thk 1 A
736850 Fluid bed, HDPE−50 My, 500*500*10mm Thk 2 B736851 Fluid bed, HDPE−50 My, 500*1000*10mm Thk 2 C
2 Fitting, elbow, 1/4” 1 A, NSFitting, elbow, 1/4” 2 B, NS
3 Fitting, T, 1/4” 1 A, NSFitting, T, 1/4” 2 B, NS
4 Tubing, 12mm Dia 1 A, NSTubing, 12mm Dia 2 B, NS
5 165633 Pump, transfer 1 A165633 Pump, transfer 2 B
6 900725 Hose, transfer 1 A900725 Hose, transfer 2 B
7 7033003 Drum, waste PWD, H/Density Poly, 60 Ltr 18 � Drum Spigot 2 NS9 � Cap 2 NS
10 736853 Hose, clear PU, 50mm Dia, per meter 211 Clamp, 50mm Dia 2 NS
NOTÃ A: versiunile de 7650 m3/h, 9000m3/h, 10000 m3/h ºi 12750 m3/h
B: versiunile de 16000 m3/h, 20000 m3/h, 24000 m3/h ºi 28000 m3/h
C: versiunea de 32000 m3/h
NOTÃ: NS indicã o parte care nu este vândutã
Piese 7-3
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
Figura 7-1 Buncãr de alimentare cu pulbere
Figura 7-1 Buncãr de alimentare cu pulbere pentru filtru secundar 9000m3/h (special)
Piese7-4
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Secþiunea cartuºuluiA se vedea Figura 7-2.
Element P/N Descriere Cantitate Notã1 Plate, serial number 1 NS2 767211 Seal, meter AR3 736854 Filter, cartridge 6 A
736854 Filter, cartridge 12 B736854 Filter, cartridge 9 C736854 Filter, cartridge 12 D736854 Filter, cartridge 15 E736854 Filter, cartridge 18 F736854 Filter, cartridge 24 G736854 Filter, cartridge 28 H
4 Centering star 6 A, NSCentering star 12 B, NSCentering star 9 C, NSCentering star 12 D, NSCentering star 15 E, NSCentering star 18 F, NSCentering star 24 G, NSCentering star 28 H, NS
5 Rod, filter tension 6 A, NSRod, filter tension 12 B, NSRod, filter tension 9 C, NSRod, filter tension 12 D, NSRod, filter tension 15 E, NSRod, filter tension 18 F, NSRod, filter tension 24 G, NSRod, filter tension 28 H, NS
NOTÃ A: versiunea de 7650 m3/h
B: versiunea de 9000 m3/h
C: versiunea de 10000 m3/h
D: versiunea de 12750 m3/h
E: versiunea de 16000 m3/h
F: versiunea de 20000 m3/h
G: versiunile de 24000 m3/h, 28000 m3/h
H: versiunea de 32000 m3/h
AR: Dupã caz
NOTÃ: NS indicã o parte care nu este vândutã
Piese 7-5
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
Figura 7-2 Secþiunea cartuºului
Piese7-6
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Secþiunea colectorului de impulsuriA se vedea Figura 7-3.
Element P/N Descriere Cantitate Notã1 767211 Seal, meter AR2 Manifold, cartridge cleaning, 3 valve 2 A, NS
Manifold, cartridge cleaning, 4 valve 3 B, NSManifold, cartridge cleaning, 3 valve 3 C, NSManifold, cartridge cleaning, 4 Valve 3 D, NSManifold, cartridge cleaning, 5 Valve 3 E, NSManifold, cartridge cleaning, 6 Valve 3 F, NSManifold, cartridge cleaning, 6 valve 4 G, NSManifold, cartridge cleaning, 7 Valve 4 H, NS
NOTÃ A: versiunea de 7650 m3/h
B: versiunea de 9000 m3/h
C: versiunea de 10000 m3/h
D: versiunea de 12750 m3/h
E: versiunea de 16000 m3/h
F: versiunea de 20000 m3/h
G: versiunea de 24000 m3/h, 28000 m3/h
H: versiunea de 32000 m3/h
AR: Dupã caz
NOTÃ: NS indicã o parte care nu este vândutã
Piese 7-7
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
2
Figura 7-3 Secþiunea supapei de impulsuri
Piese7-8
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Colector 7650 m3/hA se vedea Figura 7-4.
Element P/N Descriere Cantitate Notã1 Manifold, 3 valve 2 NS2 768135 Valve, Safety 23 Blank, manifold 2 NS4 736856 Membrane, pilot valve 65 736857 Valve, pilot, pneumatic 66 736858 Nozzle, blow down, 1” 6
NOTÃ: NS indicã o parte care nu este vândutã
2 3
Figura 7-4 Colector 7650 m3/h
Piese 7-9
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
Colector 10000 m3/hA se vedea Figura 7-5.
Element P/N Descriere Cantitate Notã1 Manifold, 3 valve 3 NS2 768135 Valve, Safety 33 Blank, manifold 3 NS4 736856 Membrane, pilot valve 95 736857 Valve, pilot, pneumatic 96 736858 Nozzle, blow down, 1” 9
NOTÃ: NS indicã o parte care nu este vândutã
2
Figura 7-5 Colector 10000 m3/h
Piese7-10
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Colector 9000 m3/h ºi 12750 m3/hA se vedea Figura 7-6.
Element P/N Descriere Cantitate Notã1 Manifold, 4 valve 3 NS2 768135 Valve, Safety 33 Blank, manifold 3 NS4 736856 Membrane, pilot valve 125 736857 Valve, pilot, pneumatic 126 736858 Nozzle, blow down, 1” 12
NOTÃ: NS indicã o parte care nu este vândutã
Figura 7-6 Colector 9000 m3/h ºi 12750 m3/h
Piese 7-11
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
Colector 16000 m3/hA se vedea Figura 7-7.
Element P/N Descriere Cantitate Notã1 Manifold, 5 valve 3 NS2 768135 Valve, Safety 33 Blank, manifold 3 NS4 736856 Membrane, pilot valve 155 736857 Valve, pilot, pneumatic 156 736858 Nozzle, blow down, 1” 15
NOTÃ: NS indicã o parte care nu este vândutã
Figura 7-7 Colector 16000 m3/h
Piese7-12
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Colector 20000 m3/hA se vedea Figura 7-8.
Element P/N Descriere Cantitate Notã1 Manifold, 6 valve 3 NS2 768135 Valve, Safety 33 Blank, manifold 3 NS4 736856 Membrane, pilot valve 185 736857 Valve, pilot, pneumatic 186 736858 Nozzle, blow down, 1” 18
NOTÃ: NS indicã o parte care nu este vândutã
Figura 7-8 Colector 20000 m3/h
Piese 7-13
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
Colector 24000 m3/h ºi 28000 m3/hA se vedea Figura 7-9.
Element P/N Descriere Cantitate Notã1 Manifold, 6 valve 4 NS2 768135 Valve, Safety 43 Blank, manifold 4 NS4 736856 Membrane, pilot valve 245 736857 Valve, pilot, pneumatic 246 736858 Nozzle, blow down, 1” 24
NOTÃ: NS indicã o parte care nu este vândutã
Figura 7-9 Colector 24000 m3/h ºi 28000 m3/h
Piese7-14
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Colector 32000 m3/hA se vedea Figura 7-10.
Element P/N Descriere Cantitate Notã1 Manifold, 7 valve 4 NS2 768135 Valve, Safety 43 Blank, manifold 4 NS4 736856 Membrane, pilot valve 285 736857 Valve, pilot, pneumatic 286 736858 Nozzle, blow down, 1” 28
NOTÃ: NS indicã o parte care nu este vândutã
Figura 7-10 Colector 32000 m3/h
Piese 7-15
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
Piese7-16
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Secþiunea ventilatoruluiA se vedea Figura 7-11.
Element P/N Descriere Cantitate Notã1 Connector, sound absorber AR NS2 Foam, sound insulating AR NS3 767209 Seal, end, knock−on, meter 34 Mount, anti vibration 4 NS5 Fan, 7650 m3/h, 18.5 kW 1 A, NS
Fan, 9000 m3/h, 15 kW (50Hz) 1 B, NSFan, 9000 m3/h, 15 kW (60Hz) 1 B, NSFan, 10000 m3/h, 18.5 kW 1 C, NSFan, 12750 m3/h, 30 kW 1 D, NSFan, 16000 m3/h, 30 kW 1 E, NSFan, 20000 m3/h, 37 kW 1 F, NSFan, 24000 m3/h, 22 kW 2 G, NSFan, 28000 m3/h, 30 kW 2 H, NSFan, 32000 m3/h, 30 kW 2 I, NS
6 Spacer ring, fan assembly 7650 m3/h 1 A, NSSpacer ring, fan assembly 9000 m3/h 1 B, NSSpacer ring, fan assembly 10000 m3/h 1 C, NSSpacer ring, fan assembly 12750 m3/h 1 D, NSSpacer ring, fan assembly 16000 m3/h 1 E, NSSpacer ring, fan assembly 20000 m3/h 1 F, NSSpacer ring, fan assembly 24000 m3/h 1 G, NSSpacer ring, fan assembly 28000 m3/h 1 H,NSSpacer ring, fan assembly 32000 m3/h I,NS
7 736860 Sensor, fan airflow 1NOTÃ A: versiunea de 7650 m3/h
B: versiunea de 9000 m3/h
C: versiunea de 10000 m3/h
D: versiunea de 12750 m3/h
E: versiunea de 16000 m3/h
F: versiunea de 20000 m3/h
G: versiunea de 24000 m3/h
H: versiunea de 28000 m3/h
I: versiunea de 32000 m3/h
AR: Dupã caz
NOTÃ: NS indicã o parte care nu este vândutã
Piese 7-17
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
7
Figura 7-11 Secþiunea ventilatorului
Piese7-18
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Filtru finalA se vedea Figura 7-12.
Element P/N Descriere Cantitate Notã1 767016 Final Filter, 595 x 595 x 290 2 A
Final Filter, 595 x 595 x 290 3 BFinal Filter, 595 x 595 x 290 3 CFinal Filter, 595 x 595 x 290 4 DFinal Filter, 595 x 595 x 290 5 EFinal Filter, 595 x 595 x 290 6 FFinal Filter, 595 x 595 x 290 7 GFinal Filter, 595 x 595 x 290 8 HFinal Filter, 595 x 595 x 290 10 I
2 Plate, absolute filter 1 NSNOTÃ A: versiunea de 7650 m3/h
B: versiunea de 9000 m3/h
B: versiunea de 10000 m3/h
D: versiunea de 12750 m3/h
E: versiunea de 16000 m3/h
F: versiunea de 20000 m3/h
G: versiunea de 24000 m3/h
H: versiunea de 28000 m3/h
I: versiunea de 32000 m3/h
Piese 7-19
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
2
1
Figura 7-12 Filtru final
Piese7-20
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Unitatea de comandã a supapei electromagneticeA se vedea Figura 7-13.
Element P/N Descriere Cantitate Notã1 736862 Sequence controller, cyclic, 6 valve 1 A
736863 Sequence controller, cyclic, 12 valve 1 B736864 Sequence controller, cyclic, 16 valve 1 C736865 Sequence controller, cyclic, 20 valve 1 D736866 Sequence controller, cyclic, 24 valve 1 D736867 Sequence controller, cyclic, 32 valve 1 E
2 736868 Valve, pulse pilot, 6 port 24v DC 1736869 Valve, pulse pilot, 9 port 24v DC 1736870 Valve, pulse pilot, 12 port 24v DC 2
3 736871 Manometer, differential 1.4 − 5.5” WG 1NOTÃ A: versiunea de 7650 m3/h
B: versiunile de 9000 m3/h + 12750 m3/h
C: versiunea de 16000 m3/h
D: versiunile de 20000 m3/h, 24000 m3/h ºi 28000m3/h
E: versiuniea de 32000m3/h
3
1
2
Figura 7-13 Unitatea de comandã a supapei electromagnetice
Date tehnice 8-1
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
Secþiunea 8
Date tehnice
Date generale
Specificaþii generale
P/N filtrusecundar
Debitul(m3/h)
Puterenominalãventilator
(kW)
Numãrulde cartuºe
Suprafaþatotalã de
filtrare
Viteza defiltrare
m� / m� / 1’
Cantitatefiltru
absolut(opþional)
N/A 7650 18.5 6 (3x2) 100.2 1.27 2N/A 9000 + 10000 15 12 (4x3) 200.4 0.74 4N/A 12750 30 12 (4x3) 200.4 1.06 4N/A 16000 30 15 (5x3) 250.5 1.06 6N/A 20000 37 18 (6x3) 300.6 1.11 6N/A 24000 22 x 2 24 (6x4) 400.8 0.99 8N/A 28000 30 x 2 24 (6x4) 400.8 1.16 8N/A 32000 30 x 2 28 (7x4) 467.6 1.14 10
Suprafaþa fiecãrui cartuº 16,7 m�
Cerinþe de electricitate380/415V, 3-fazic + Neutru 50Hz, stea/triunghi, IP55
Puterea nominalã în kW depinde de model, vezi Specificaþii generale.
Date tehnice8-2
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Cerinþe pneumaticeAer curat uscat la presiune de 6 bar, (filtrat la 5µ sau uscat la 2 grade Ctemperaturã de condansare, fãrã ulei).
Diametrul tubului de alimentare cu aer comprimat de la utilizatori la Filtrulsecundar Nordson 1/2" BSP
Înãlþimea de la sol, aproximativ 2000 mm.
P/N filtru secundar Debitul (m3/h) Consum de aer comprimat(m3/h)
N/A 7650 60
N/A 9000+10000 65
N/A 12750 73.5
N/A 16000 78
N/A 20000 84
N/A 24000 90
N/A 28000 95
N/A 32000 98
Date tehnice 8-3
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
Dimensiuni ºi greutãþi pentru transport
Secþiunea ventilatorului ºi a supapei de impulsuriA se vedea Figura 8-1.
P/N filtrusecundar
Debitul(m3/h)
Dimensiuni (mm) Greutate (kg)
N/A 7650 1900 1775 1250 1085
N/A 10000 1900 1775 1775 1225
N/A 9000 +12750 1900 2300 1775 1571
N/A 16000 1900 2875 1775 1666
N/A 20000 1900 3350 1775 1995
N/A 24000 1900 3350 2300 2310
N/A 28000 1900 3350 2300 2450
N/A 32000 1900 3875 2300 2625
ABC
Figura 8-1 Secþiunea ventilatorului
Date tehnice8-4
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Secþiunea buncãrului pentru pulbere ºi a cartuºuluiA se vedea Figura 8-2.
P/N filtrusecundar
Debitul(m3/h)
Dimensiuni (mm) Greutate (kg)
D E F
N/A 7650 1675 1150 2200 465
N/A 9000 2200 1675 2550 760
N/A 12750 2200 1675 2200 674
N/A 16000 2725 1675 2200 714
N/A 20000 3250 1675 2200 855
N/A 24000 3250 2200 2200 990
N/A 28000 3250 2200 2200 1050
N/A 32000 3775 2200 2200 1125
DE
FFigura 8-2 Secþiunea buncãrului
Date tehnice 8-5
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
Dimensiuni ºi greutãþi instalate fãrã filtrul finalA se vedea Figura 8-3.
P/N filtrusecundar
Debitul(m3/h)
Dimensiuni Greutate(kg)
A B C D
N/A 7650 4250 1675 1150 2280 1550N/A 9000 4550 2200 1675 2350 2300N/A 12750 4250 2200 1675 2350 2245N/A 16000 4250 2725 1675 2350 2380N/A 20000 4250 3250 1675 2420 2850N/A 24000 4250 3250 2200 3000 3300N/A 28000 4250 3250 2200 3027 3500N/A 32000 4250 3775 2200 3127 3750
BD
C
A
Figura 8-3 Dimensiuni ºi greutãþi fãrã filtrul final
Date tehnice8-6
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Dimensiuni ºi greutãþi instalate cu filtrul finalA se vedea Figura 8-4.
P/N filtrusecundar
Debitul(m3/h)
Dimensiuni Greutate(kg)
A B C D
N/A 7650 4400 1675 1150 2280 1580N/A 9000 4700 2200 1675 2350 2385N/A 12750 4400 2200 1675 2350 2305N/A 16000 4400 2725 1675 2350 2470N/A 20000 4400 3250 1675 2420 2940N/A 24000 4400 3250 2200 3000 3420N/A 28000 4400 3250 2200 3027 3620N/A 32000 4400 3775 2200 3127 3900
BD
C
A
Figura 8-4 Dimensiuni ºi greutãþi cu filtrul final
Date tehnice 8-7
P/N 7135942C� 2009 Nordson Corporation
Flanºele de conectare ale conductelor ºi coºuluiVezi Figura 8-5 ºi Figura 8-6.
P/N filtrusecundar
Debitul(m3/h)
A (mm)
B(mm)
C (mm)
D (mm)
Numãr deorificii
N/A 7650 350 380 410 2925 6N/A 9000 + 10000 400 433 460 2925 9N/A 12750 450 400 515 2925 10N/A 16000 500 533 555 2925 10N/A 20000 600 635 670 2925 12N/A 24000 700 690 730 2925 12N/A 28000 700 750 800 2925 16N/A 32000 700 750 800 2925 116
CA
B
D
Figura 8-5 Flanºã de conectare a conductelor
Date tehnice8-8
P/N 7135942C � 2009 Nordson Corporation
Figura 8-6 Placã de conectare opþionalã a coºului