Der Kleine Prinz

21
  Als ich sechs Jahre alt war, sah ich einmal in einem Buch über den Ur  wald, das »Erlebte Geschichten« hieß, ein prächtiges Bild. Odata, pe vremea cand aveam eu 6 ani, am dat peste o poza minunata, intr-o carte despre padurile  virgine, numita "Intamplari traite". Es stellte eine Riesenschlange dar, wie sie ein Wildtier verschlang. Infatisa un sarpe boa, care inghitea o fiara salbatica. Hier ist eine Kopie der Zeichnung.  Iata copia acelui desen. In dem Buche hieß es: »Die Boas verschlingen ihre Beute als Ganzes, ohne sie zu zerbeißen. In cartea aceea se spunea: "Serpii boa isi inghit prada dintr-o data, fara s-o mai mestece. Daraufhin können sie sich nicht mehr rühren und schlafen sechs Monate, um zu verdauen. Pe urma nu mai sunt in stare sa se mistesi dorm timp de sase luni, cat tine mistuitul. Ich habe damals viel über die Abenteuer des Dschungels nachgedacht, und ich vollendete mit einem Farbstift meine erste Zeichnung.  M-am gandit atunci indelung la peripetiile din jungla si am izbutit sa fac la randu-mi,cu un creion colorat, primul meu desen. Ich habe den großen Leuten mein Meisterwerk gezeigt und sie gefragt, ob ihnen meine Zeichnung nicht Angst mache.  Le-am aratat oamenilor mari capodopera mea si i-am intrebat daca desenul acesta ii sperie. Sie haben geantwortet: »Warum sollen wir vor einem Hut Angst haben? Ei mi-au raspuns: De ce sa te sperii de-o palarie ? Meine Zeichnung stellte aber keinen Hut dar. Desenul meu nu infatisa o palarie. Sie stellte eine Riesenschlange dar, die einen Elefanten verdaut. Infatisa un sarpe boa care mistuia un elefant. Ich habe dann das Innere der Boa gezeichnet, um es den großen Leuten deutlich zu machen.  Am desenat atunci sarpele boa pe dinauntru, pentru ca astfel sa poata pricepe si oamenii mari. Sie brauchen ja immer Erklärungen. Ei au intotdeauna nevoie de lamuriri. Die großen Leute haben mir geraten, mit den Zeichnungen von offenen oder geschlossenen Riesenschlangen aufzuhören, und mich mehr für Geographie, Geschichte, Rechnen und Grammatik zu interessieren. Oamenii mari m-au sfatuit sa le las incolo de desene cu serpi boa, fie intregi, fie spintecati, si sa-mi  vad mai degraba de geografie, istorie, de Aritmetica si de gramatica. So kam es daß ich eine großartige Laufbahn, die eines Malers nämlich, bereits im Alter von sechs Jahren aufgab.  Asa s-a facut ca am parasit, la varsta de 6 ani, o stralucita cariera de pictor. Der Mißerfolg meiner Zeichnungen Nr. 1 und Nr. 2 hatte mir den Mut genommen. Nereusita cu desenul meu numarul 1 si cu desenul meu numarul 2 imi luase orice Curaj. Die großen Leute verstehen nie etwas von selbst, und für die Kinder ist es zu anstrengend, ihnen immer und immer wieder erklären zu müssen. Oamenii mari nu pricep singuri nimic, niciodata, si e obositor pentru copii sa le tot dea intr-una lamuriri. Ich war also gezwungen, einen anderen Beruf zu wählen, und lernte fliegen.  Astfel ca a trebuit sa-mi aleg alta meserie, si am invatat sa conduc avioane.

Transcript of Der Kleine Prinz

5/10/2018 Der Kleine Prinz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/der-kleine-prinz 1/21

 

 Als ich sechs Jahre alt war, sah ich einmal in einem Buch über den Ur wald, das »ErlebteGeschichten« hieß, ein prächtiges Bild.Odata, pe vremea cand aveam eu 6 ani, am dat peste o poza minunata, intr-o carte despre padurile virgine, numita "Intamplari traite".

Es stellte eine Riesenschlange dar, wie sie ein Wildtier verschlang.

Infatisa un sarpe boa, care inghitea o fiara salbatica.Hier ist eine Kopie der Zeichnung. Iata copia acelui desen.

In dem Buche hieß es: »Die Boas verschlingen ihre Beute als Ganzes, ohne sie zu zerbeißen.In cartea aceea se spunea: "Serpii boa isi inghit prada dintr-o data, fara s-o mai mestece.

Daraufhin können sie sich nicht mehr rühren… und schlafen sechs Monate, um zu verdauen.Pe urma nu mai sunt in stare sa se miste… si dorm timp de sase luni, cat tine mistuitul.

Ich habe damals viel über die Abenteuer des Dschungels nachgedacht, und ich vollendete mit einemFarbstift meine erste Zeichnung. M-am gandit atunci indelung la peripetiile din jungla si am izbutit sa fac la randu-mi,cu un creioncolorat, primul meu desen.

Ich habe den großen Leuten mein Meisterwerk  gezeigt und sie gefragt, ob ihnen meine Zeichnungnicht Angst mache. Le-am aratat oamenilor mari capodopera mea si i-am intrebat daca desenul acesta ii sperie.

Sie haben geantwortet: »Warum sollen wir vor einem Hut Angst haben?Ei mi-au raspuns: De ce sa te sperii de-o palarie ?

Meine Zeichnung stellte aber keinen Hut dar.Desenul meu nu infatisa o palarie.

Sie stellte eine Riesenschlange dar, die einen Elefanten verdaut.Infatisa un sarpe boa care mistuia un elefant.

Ich habe dann das Innere der Boa gezeichnet, um es den großen Leuten deutlich zu machen. Am desenat atunci sarpele boa pe dinauntru, pentru ca astfel sa poata pricepe si oamenii mari.

Sie brauchen ja immer Erklärungen.Ei au intotdeauna nevoie de lamuriri.

Die großen Leute haben mir geraten, mit den Zeichnungen von offenen oder geschlossenenRiesenschlangen aufzuhören, und mich mehr für Geographie, Geschichte, Rechnen undGrammatik zu interessieren.Oamenii mari m-au sfatuit sa le las incolo de desene cu serpi boa, fie intregi, fie spintecati, si sa-mi vad mai degraba de geografie, istorie, de Aritmetica si de gramatica.

So kam es daß ich eine großartige Laufbahn, die eines Malers nämlich, bereits im Alter von sechsJahren aufgab. Asa s-a facut ca am parasit, la varsta de 6 ani, o stralucita cariera de pictor.

Der Mißerfolg meiner Zeichnungen Nr. 1 und Nr. 2 hatte mir den Mut genommen.Nereusita cu desenul meu numarul 1 si cu desenul meu numarul 2 imi luase orice Curaj.

Die großen Leute verstehen nie etwas von selbst, und für die Kinder ist es zu anstrengend, ihnenimmer und immer wieder erklären zu müssen.Oamenii mari nu pricep singuri nimic, niciodata, si e obositor pentru copii sa le tot dea intr-unalamuriri.

Ich war also gezwungen, einen anderen Beruf zu wählen, und lernte fliegen. Astfel ca a trebuit sa-mi aleg alta meserie, si am invatat sa conduc avioane.

5/10/2018 Der Kleine Prinz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/der-kleine-prinz 2/21

 

Ich bin überall in der Welt herumgeflogen, und die Geographie hat mir dabei wirklich gute Dienstegeleistet. Am zburat mai pretutindeni in lume iar geografia, ce e drept, mi-a fost de mare ajutor.

Ich konnte auf den ersten Blick China von Arizona unterscheiden.Puteam,dintr-o data, sa deosebesc China de Arizona

Das ist sehr praktisch,… wenn man sich in der Nacht verirrt hat.Lucru foarte folositor,… daca te-ai ratacit in timpul noptii.

So habe ich im Laufe meines Lebens mit einer Menge ernsthafter Leute zu tun gehabt. Asa ca eu, de-a lungul vietii mele, am avut o sumedenie de legaturi cu o sumedenie de oameniseriosi.

Ich bin viel mit Erwachsenen umgegangen und habe Gelegenheit gehabt, sie ganz aus der Nähe zu betrachten.Mi-am petrecut multa vreme printre oamenii mari, si i-am cunoscut foarte indeaproape.

Das hat meiner Meinung über sie nicht besonders gut getan.

Ceea ce nu mi-a prea imbunatatit parerea despre ei. Wenn ich jemanden traf, der mir ein bißchen heller vorkam, versuchte ich es mit meiner ZeichnungNr. 1, die ich gut aufbewahrt habe.Cand intalneam pe cate cineva, care-mi parea mai dezghetat la minte, il puneam la incercare cuajutorul desenului meu numarul 1, de care niciodata nu m-am despartit.

Ich wollte sehen, ob er wirklich etwas los hatte. Voiam sa stiu daca avea o minte intr-adevar patrunzatoare.

 Aber jedesmal bekam ich zur Antwort: »Das ist ein Hut.«Numai ca raspunsul era mereu acelasi: "E o palarie".

Dann redete ich mit ihm weder über Boas, noch über Urwälder, noch über die Sterne. Atunci eu nu-i mai pomeneam nimic de serpii boa, nici de padurile virgine, nici de stele.

Ich stellte mich auf seinen Standpunkt.Cautam sa fiu pe intelesul lui.

Ich sprach mit ihm über Bridge, Golf, Politik und Krawatten.Stateam cu el de vorba despre bridge, despre golf, despre politica si despre cravate.

Und der große Mensch war äußerst befriedigt, einen so vernünftigen Mann getroffen zu haben.Iar el era incantat ca facuse cunostinta cu un om atat de asezat

Ich blieb also allein, ohne jemanden, mit dem ich  wirklich hätte sprechen können, bis ich vor sechs

Jahren einmal eine Panne in der Wüste Sahara hatte. Asa am trait eu, stingher, fara a avea cu cine sta intr-adevar de vorba, pana cand,odata, acum 6 ani,am ramas in pana in pustiul Saharei.

Etwas an meinem Motor war kaputtgegangen.Mi se stricase ceva la motor

Und da ich weder einen Mechaniker noch Passagiere bei mir hatte, machte ich mich ganz allein an dieschwierige Reparatur.Si cum nu luasem cu mine nici un mecanic, nici calatori, ma pregateam sa-ncerc de unul singur sa ducla bun sfarsit o reparatie anevoioasa.

Es war für mich eine Frage auf Leben und Tod.

Era, pentru mine, o chestiune de viata si de moarteIch hatte für kaum acht Tage Trinkwasser mit. Apa de baut, abia mai aveam pentru opt zile

5/10/2018 Der Kleine Prinz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/der-kleine-prinz 3/21

 

  Am ersten Abend bin ich also im Sande eingeschlafen, tausend Meilen von jeder bewohnten Gegendentfernt.In prima noapte, deci, am dormit acolo, pe nisip, la mii de leghe departare de orice asezareomeneasca

Ich war viel verlassener als ein Schiffbrüchiger auf einem Floß mitten im Ozean.Eram mai singur (abandonat) chiar decat e naufragiatul pe o pluta, in mijlocul Oceanului

Ihr könnt euch daher meine Überraschung vorstellen, als bei Tagesanbruch eine seltsame kleineStimme mich weckte (starnit): Asa ca va inchipuiti  uimirea mea, cind, deodata, in revarsat de zori, m-am pomenit ca ma trezeste unglascior ciudat:

Bitte... zeichne mir ein Schaf !Te rog ... deseneaza-mi o oaie!

 Wie bitte?Cum?

Ich bin auf die Füße gesprungen, als wäre der Blitz in mich gefahren. Am sarit in picioare, ca lovit de trasnet.

Ich habe mir die Augen gerieben und genau hingeschaut.M-am frecat bine la ochi si am privit cu luare aminte

Da sah ich ein kleines, höchst  ungewöhnliches Männchen, das mich ernsthaft betrachtete.Si-am vazut un omulet cu totul nemaipomenit, care ma scruta cu seriozitate 

Hier das beste Porträt, das ich später von ihm zuwege brachte.Iata cel mai bun portret pe care, mai tarziu, am izbutit sa i-l fac

 Aber das Bild ist bestimmt nicht so bezaubernd wie das Modell.Desenul meu e insa, bineinteles, mult mai putin fermecator decat modelul.

Ich kann nichts dafür.Nu e vina mea

Ich war im Alter von sechs Jahren von den großen Leuten aus meiner Malerlaufbahn geworfen wordenund hatte nichts zu zeichnen gelernt als geschlossene und offene Riesenschlangen.Oamenii mari, pe cand aveam sase ani, ma facusera sa-mi pierd orice incredere in cariera mea depictor si, in afara de serpi boa intregi si de serpi boa spintecati, nu mai invatasem sa desenez nimicaltceva.

Ich schaute mir die Erscheinung also mit großen, staunenden Augen an.

Prin urmare, priveam cu ochi mari de uimire la aratarea aceea. Vergeßt nicht, daß ich mich tausend Meilen abseits jeder bewohnten Gegend befand.Nu uitati ca ma aflam la mii de leghe departare de orice taram locuit.

 Auch schien mir mein kleines Männchen nicht verirrt, auch nicht halbtot vor Müdigkeit, Hunger,Durst oder Angst.Or, omuletul meu nu parea a fi nici ratacit, nici mort de oboseala, nici mort de foame, nici mort desete, nici mort de frica.

Es machte durchaus nicht den Eindruck eines mitten in der Wüste verlorenen Kindes, tausend Meilen von jeder (toate, toti, fiecare, oricine, orice) bewohnten Gegend.Nu avea de loc infatisarea unui copil pierdut in inima pustiului, la mii de leghe departare de orice 

taram locuit Als ich endlich sprechen konnte, sagte ich zu ihm:Cand, in sfarsit, am fost in stare sa vorbesc, l-am intrebat:

5/10/2018 Der Kleine Prinz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/der-kleine-prinz 4/21

 

  Aber... was machst denn du da?Bine, dar ... ce cauti tu aici?

Da wiederholte es ganz sanft, wie eine sehr ernsthafte Sache:Iar el rosti atunci din nou, incetisor, cerandu-mi parca un lucru  foarte insemnat 

Bitte... zeichne mir ein Schaf Te rog ... desenaza-mi o oaie.

 Wenn das Geheimnis zu eindrucksvoll ist, wagt man nicht zu widerstehen In fata unei taine prea coplesitoare, nici nu mai cutezi sa te impotrivesti 

So absurd es mir erschien - tausend Meilen von jeder menschlichen Behausung und inTodesgefahr -, ich zog aus meiner Tasche ein Blatt Papier und eine Füllfeder.Oricat de nefiresc mi se parea mie lucrul acesta acolo, la mii de leghe departare de orice asezareomeneasca, si cu toata primejdia de moarte in care ma aflam, mi-am scos din buzunar stiloul si ofoaie de hartie.

Dann aber erinnerte ich mich, daß ich vor allem Geographie, Geschichte, Rechnen und Grammatik studiert hatte, und mißmutig (posac, ursuz) sagte ich zu dem Männchen, daß ich nicht zeichnenkönne.Insa mi-am adus aminte ca studiasem indeosebi geografia, istoria, aritmetica si gramatica si i-am spusomuletului aceluia (cam posomorandu-ma) ca nu ma pricepeam sa desenez.

Es antworteteEl mi-a raspuns

 Das macht nichts. Zeichne mir ein Schaf  Nu-i nimic ... Deseneaza-mi o oaie

Da ich nie ein Schaf gezeichnet hatte, machte ich ihm eine von den einzigen zwei Zeichnungen, die ichzuwege brachte.Cum eu nu mai desenasem o oaie, i-am facut unul dintre desenele acelea doua, singurele de care mastiam in stare.

Die von der geschlossenen Riesenschlange.Cel cu sarpele boa intreg.

Und ich war höchst verblüfft, als ich das Männchen sagen hörte.Si-am incremenit, auzind ca omuletul imi spune.

Nein, nein! Ich will keinen Elefanten in einer Riesenschlange !-Nu! Nu! Nu vreau un elefant in pantecele unui sarpe boa !

Eine Riesenschlange ist sehr gefährlich und ein Elefant braucht viel Platz.Un sarpe boa e foarte primejdios, iar un elefant te incurca foarte mult (are nevoie de mult loc)

Bei mir zu Hause ist wenig Platz.La mine-acasa este loc atat de putin. 

Ich brauche ein Schaf.Eu de-o oaie am nevoie.

Zeichne mir ein Schaf.Deseneaza-mi o oaie.

 Also habe ich gezeichnet. Asa incat am desenat.

5/10/2018 Der Kleine Prinz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/der-kleine-prinz 5/21

 

 

»Nein! Das ist schon sehr krank . Mach ein anderes.Nu! Aceasta este foarte bolnava. Fa-mi alta.

Ich zeichnete. Am desenat alta.

Mein Freund lächelte artig und mit Nachsicht.Prietenul meu a zambit, cu dragalasenie si ingaduinta.

Du siehst wohl... das ist kein Schaf, das ist ein Widder. Es hat Hörner...Numai ca ... vezi si tu ... aceasta nu e oaie, e berbec. are coarne ...

Ich machte also meine Zeichnung noch einmal. Am facut prin urmare, desenul din nou.

 Aber sie wurde ebenso abgelehnt wie die vorigen.

El insa mi l-a dat inapoi, ca si pe cele de mai inainte:»Das ist schon zu alt. Ich will ein Schaf, das lange lebt.« Aceasta-i prea batrana. Eu vreau o oaie care sa traiasca mult

Mir ging die Geduld aus, es war höchste Zeit, meinen Motor auszubauen, so kritzelte ich dieseZeichnung da zusammen und knurrte dazu: Atunci, pierzandu-mi rabdarea, deoarece ma zoream sa ma apuc de demontatul motorului, i-amfacut la repezeala desenul urmator:

»Das ist die Kiste. Das Schaf, das du willst, steckt da drin.« Aceasta este lada! Oaia care-ti trebuie tie se afla inauntru

Und ich war höchst überrascht, als ich das Gesicht meines jungen Kritikers aufleuchten sah:Insa am vazut, cu uimire, cum chipul micului meu judecator se lumineaza :

»Das ist ganz so, wie ich es mir gewünscht habe. Meinst du, daß dieses Schaf viel Gras braucht?Chiar asa mi-o si doream! Crezi ca oaia aceasta are nevoie de multa iarba ?

»Warum?«De ce ?

»Weil bei mir zu Hause alles ganz klein ist...«Pentru ca la mine-acasa este loc atat de putin

»Es wird bestimmt ausreichen. Ich habe dir ein ganz kleines Schaf geschenkt.Negresit ii va ajunge. Ti-am dat o oaie mititica.

Er neigte den Kopf über die Zeichnung:El s-a aplecat asupra desenului

»Nicht so klein wie... Aber sieh nur! Es ist eingeschlafen...«Nu chiar asa de mititica ... Ia te uita! A adormit

So machte ich die Bekanntschaft des kleinen Prinzen.Si iata cum l-am cunoscut pe micul print.

Ich brauchte lange Zeit, um zu verstehen, woher er kam.

Mi-a trebuit un timp indelungat pana sa pot pricepe dincotro venea.Der kleine Prinz, der viele Fragen am mich richtete, schien die meinen nie zu hören.Micul print, care imi punea o multime de intrebari, parea ca niciodata nu le aude pe-ale mele.

5/10/2018 Der Kleine Prinz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/der-kleine-prinz 6/21

 

 Zufällig aufgefangene Worte haben mir nach und nach sein Geheimnis enthüllt.Nu m-am lamurit deplin, decat incetul cu incetul si asta datorita doar unor cuvinte pe care le rosteaintamplator.

So fragte er, als er zum erstenmal mein Flugzeug sah (ich werde mein Flugzeug nicht zeichnen, das ist

eine viel zu komplizierte Sache für mich): Asa, de pilda, cand a dat cu ochii de avionul meu (avionul nu vi-l desenez, e un desen mult prea greupentru mine), m-a intrebat:

 Was ist das für ein Ding da ?Ce bazaconie mai e si asta ?

Das ist kein Ding. Das fliegt. Das ist ein FlugzeugNici o bazaconie. Asta zboara. E un avion.

Und ich war stolz, ihm sagen zu können, daß ich fliege.Si i-am adus la cunostinta, cu mandrie, ca eu zbor.

Da rief er: Atunci el a strigat:

 Wie! Du bist vom Himmel gefallen ?Cum! Ai cazut din cer ?

»Ja«, sagte ich bescheiden. (stolz vs. bescheiden)Da! - facui eu, cu modestie.

»Ah! Das ist ja lustig!O! asta-i buna!

Und der kleine Prinz bekam einen ganz tollen Lachanfall, der mich ordentlich ärgerte.

Si micul print izbucni intr-un dragalas hohot de ras, care pe mine ma supara destul de mult.Ich lege Wert darauf, daß meine Unfälle ernst genommen werden.Mie nu-mi place sa rada nimeni de nenorocirile mele.

Er aber fuhr fort: Apoi, adauga:

 Also auch du kommst vom Himmel! Atunci si tu vii tot din cer!

 Von welchem Planeten bist du denn?«De pe ce planeta esti ?

Da ging mir ein Licht auf über das Geheimnis seiner Anwesenheit und ich fragte hastig:Intrezarind pe loc o licarire in taina care il invaluia, l-am intrebat numaidecat:

»Du kommst also von einem anderen Planeten? Va sa zica, tu vii de pe o alta planeta?

 Aber er antwortete nicht.El insa nu mi-a dat nici un raspuns.

Er schüttelte nur sanft den Kopf, indem er mein Flugzeug musterte: A clatinat incet din cap, uitandu-se la avionul meu:

»Freilich, auf dem Ding da kannst nicht allzu weit herkommen...Ce e drept, cu asta nici nu poti sa vii prea de departe…. 

5/10/2018 Der Kleine Prinz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/der-kleine-prinz 7/21

 

Und er versank in eine Träumerei, die lange dauerte.Si multa vreme se pierdu intr-o visare.

Dann nahm er mein Schaf aus der Tasche und vertiefte sich in den Anblick seines Schatzes. Apoi isi scoase oaia din buzunar si se cufunda in contemplarea comorii sale.

Ihr könnt euch vorstellen, wie stark diese Andeutung über die »anderen Planeten« mich beunruhigenmußte. Va inchipuiti cat de mult m-a putut nedumeri crampeiul lui de marturisire in legatura cu "celelalteplanete".

Ich bemühte mich also, mehr zu erfahren:M-am straduit, de aceea, sa aflu mai departe:

 Woher kommst du, mein kleines Kerlchen?Dincotro vii tu, prichindelule?

 Wo bist du denn zu Hause?

Unde e "acasa la tine"? Wohin willst du mein Schaf mitnehmen?Unde vrei tu sa-mi duci oaia?

Er antwortete nach einem nachdenklichen Schweigen:El mi-a raspuns, dupa o tacere ingandurata:

Die Kiste, die du mir da geschenkt hast, hat das Gute,.... daß sie ihm nachts als Haus dienen kann.E bine ca mi-ai dat si-o lada,….. astfel va avea si ea o casa peste noapte.

Gewiß. Und wenn du brav bist, gebe ich dir auch einen Strick, um es tagsüber anzu binden.Sigur ca da. Si daca esti cuminte, am sa-ti dau si-o funie, ca s-o legi in timpul zilei.

Und einen Pflock dazu. (dazu vs hinzu)Si-un tarus.

Dieser Vorschlag schien den kleinen Prinzen zu kränken:Propunerea aceasta, dupa cate mi se paru, il mira pe micul print:

 Anbinden? Was für eine komische Idee! (anbinden vs anZU binden)Sa o leg? Ce idee nastrusnica!

 Aber wenn du es nicht anbindest, wird es doch weglaufen...Pai, daca nu o legi, se duce cine stie unde si se pierde ...

Da brach meine Freund in ein neuerliches Gelächter aus.Si din nou prietenul meu izbucni intr-un hohot de ras.

 Aber wo soll es denn hinlaufen?«Si unde-ai vrea tu sa se duca?

Irgendwohin. Geradeaus… Oriunde. Drept inainte ...

Da versetzte der kleine Prinz ernsthaft:Micul print rosti atunci cu multa seriozitate:

Das macht nichts aus, es ist so klein bei mir zu Hause.

Nu-i nimic. La mine-acasa e atat de putin loc.Und, vielleicht ein bißchen schwermütig, fügte er hinzu: (hinzu vs dazu)Si, cuprins de-o usoara melancolie, adauga:

5/10/2018 Der Kleine Prinz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/der-kleine-prinz 8/21

 

 Geradeaus kann man nicht sehr weit gehen.Drept inainte nu poti merge prea departe.

Ich hatte eine zweite sehr wichtige Sache erfahren: Aflasem inca un lucru foarte insemnat

der Planet seiner Herkunft war kaum größer als ein Haus.planeta lui de bastina abia de intrecea marimea unei case.

Das erschien mir gar nicht verwunderlich.Ceea ce nu prea avea cum sa ma mire

Ich wußte ja, daß es außer den großen Planeten wie der Erde, dem Jupiter, dem Mars, der Venus,denen man Namen gegeben hat, noch Hunderte von anderen gibt, die manchmal so klein sind, daßman Mühe hat, sie im Fernrohr zu sehen.Stiam bine ca inafara de marile planete, ca Pamantul, Jupiter, Marte, Venus, carora li s-a dat cate unnume, pe lume se mai afla o puzderie de alte planete, uneori atat de mici, incat numai anevoie le potizari cu telescopul.

 Wenn ein Astronom einen von ihnen entdeckt, gibt er ihm statt des Namens eine Nummer.Cand un astronom descopera vreuna dintre ele, ii da, in loc de nume, un numar.

Er nennt ihn zum Beispiel: Asteroid Nr. 3.251. Asa, de pilda, el ii zice: "Asteroidul 3251".

Ich habe ernsthafte Gründe zu glauben, daß der Planet, von dem der kleine Prinz kam, der Asteroid B612 ist. Am temeinice motive sa cred ca planeta de pe care venea micul print era asteroidul B-612.

Dieser Planet ist nur ein einziges Mal im Jahre 1909 von einem türkischen Astronomen im Fernrohrgesehen worden.

 Acest asteroid nu a fost zarit decat o singura data, cu telescopul, in 1909, de catre un astronom turc.Er hatte damals beim internationalen Astronomen- kongreß einen großen Vortrag über seineEntdeckung gehalten.El a facut atunci, cu prilejul unui Congres International de Astronomie, o mare demonstratie adescoperirii sale.

 Aber niemand hatte ihm geglaubt, und zwar ganz einfach seines Anzuges wegen.Nimeni insa nu i-a dat crezare, din pricina hainelorpe care le purta.

Die großen Leute sind so. Asa sunt oamenii mari

Zum Glück für den Ruf des Planeten B 612 befahl ein türkischer Diktator seinem Volk bei Todesstrafe,nur noch europäische Kleider zu tragen.Din fericire pentru faima asteroidului B-612, un dictator turc porunci poporului sau, sub pedeapsa cumoartea, sa se imbrace ca europenii.

Der Astronom wiederholte seinen Vortrag im Jahre 1920 in einem sehr eleganten Anzug. Astronomul a mai facut o demonstratie, in 1920, imbracat de asta data intr-un frac foarte elegant.

Und diesmal gaben sie ihm alle recht.Si toata lumea, acuma, a fost de aceeasi parere cu el.

 Wenn ich euch dieses nebensächliche Drum und Dran über den Planeten B 612 erzähle und euch sogar

seine Nummer anvertraue, so geschieht das der großen Leute wegen.Daca v-am povestit aceste amanunte cu privire la asteroidul B-612 si daca v-am destainuit numarul lui,am facut-o din pricina oamenilor mari.

5/10/2018 Der Kleine Prinz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/der-kleine-prinz 9/21

 

Die großen Leute haben eine Vorliebe für Zahlen.Oamenilor mari le plac cifrele.

 Wenn ihr ihnen von einem neuen Freund erzählt, befragen sie euch nie über das Wesentliche.Cand le vorbiti despre un nou prieten, ei niciodata nu va pun intrebari asupra lucrurilor cu adevaratinsemnate.

Sie fragen euch nie:Nu va intreaba niciodata :

 Wie ist der Klang seiner Stimme?Ce sunet are glasul lui?

 Welche Spiele liebt er am meisten?Ce jocuri ii plac lui mai mult?

Sammelt er Schmetterlinge?Face el colectie de fluturi?

Sie fragen euch: Wie alt ist er?Ci intreaba: "Cati ani are?

 Wieviele Brüder hat er?Cati frati are?

 Wieviel wiegt er?Cate kilograme cantareste?

 Wieviel verdient sein Vater?Cat castiga tatal lui?

Dann erst glauben sie, ihn zu kennen

Numai atunci cred ei ca il cunosc. Wenn ihr zu den großen Leute sagt:Daca le spuneti oamenilor mari:

Ich habe ein sehr schönes Haus mit roten Ziegeln gesehen, mit Geranien vor den Fenstern und Taubenauf dem Dach... dann sind sie nicht imstande, sich dieses Haus vorzustellen. Am vazut o casa frumoasa, din caramizi trandafirii, cu muscate la ferestre si cu porumbei pe acoperis"..., ei nu sunt in stare sa-si inchipuie cum arata o asemenea casa

Man muß ihnen sagen: Ich habe ein Haus gesehen, das hunderttausend Franken wert istLor trebuie sa le spuneti: "Am vazut o casa, care costa o suta de mii de franci".

Dann schreien sie gleich: Ach wie schön!"Ce frumoasa e!" vor exclama atunci.

So auch, wenn ihr ihnen sagt:Tot asa, daca le spuneti:

Der Beweis dafür, daß es den kleinen Prinzen wirklich gegeben hat, besteht darin, daß er entzückend war, daß er lachte und daß er ein Schaf haben wollte; denn wenn man sich ein Schaf wünscht, ist esdoch ein Beweis dafür, daß man lebt, - dann werden sie die Achseln zucken und euch als Kinder behandeln.Drept marturie ca micul print a existat intr-adevar sta faptul ca el era o fiinta incantatoare, ca radea sica-si dorea o oaie. Cand cineva isi doreste o oaie, e o marturie ca exista", ei vor ridica din umeri si vorsocoti ca nu santeti decat niste copii

5/10/2018 Der Kleine Prinz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/der-kleine-prinz 10/21

 

 Aber wenn ihr ihnen sagt: der Planet, von dem er kam, ist der Planet B 612, dann werden sie überzeugtsein und euch mit ihren Fragen in Ruhe lassen.Dar daca le spuneti: "Planeta de pe care venea el e asteroidul B-612", atunci va vor crede si va vor lasain pace cu intrebarile lor.

So sind sie.

 Asa sunt ei.Man darf ihnen das auch nicht übelnehmen.Nu trebuie sa le-o luati in nume de rau.

Kinder müssen mit großen Leuten viel Nachsicht habenCopiii se cuvine sa fie ingaduitori cu oamenii mari.

 Wir freilich, die wir wissen, was das Leben eigentlich ist, wir machen uns nur lustig über die albernenZahlen.Fireste insa ca noua, celor care stim ce-nseamna viata putin ne pasa de cifre

 Viel lieber hätte ich diese Geschichte begonnen wie ein Märchen

Mi-ar fi placut si mie sa incep aceasta povestire-n felul basmelor Am liebsten hätte ich so angefangen:Mi-ar fi placut sa spun asa:

Es war einmal ein kleiner Prinz, der wohnte auf einem Planeten, der kaum größer war als er selbst,und er brauchte einen Freund... A fost odata un mic print, care traia pe o planeta doar cu putin mai mare decat el si care avea nevoie deun prieten ..."

Für die, die das Leben richtig verstehen, würde das viel glaubwürdiger klingen. Astfel, acelora care stiu ce-nseamna viata, totul le-ar fi aparut cu mult mai plin de adevar

Denn ich möchte nicht, daß man mein Buch leicht nimmt.Caci mie nu-mi place sa-mi citeasca nimeni cartea in chip usuratic.

Ich empfinde so viel Kummer beim Erzählen dieser Erinnerungen.O mare amaraciune ma cuprinde, in timp ce povestesc aceste amintiri.

Es ist nun schon sechs Jahre her, daß mein Freund mit seinem Schaf davongegangen ist.Sunt sase ani de cand prietenul meu, luandu-si oaia, a plecat.

 Wenn ich hier versuche, ihn zu beschreiben, so tue ich das, um ihn nicht zu vergessen.Daca incerc sa-l zugravesc aici, e pentru ca nu vreau sa-l uit.

Nicht jeder hat einen Freund gehabt.

Nu oricine a avut un prieten.Und ich könnte wie die großen Leute werden, die sich nur für Ziffern interessieren, deshalb habe ichmir schließlich auch einen Farbenkasten und Zeichenstifte gekauft.Si s-ar putea sa ajung asemeni oamenilor mari, care nu se mai gandesc decat la cifre.   Asa ca iata incaun motiv pentru care mi-am cumparat o cutie cu vopsele si creioane.

Es ist schwer, sich in meinem Alter noch einmal mit dem Zeichnen einzulassen, wenn man seit seinemsechsten Lebensjahre nie andere Versuche gemacht hat als die mit einer geschlossenen und offenenKlapperschlange.E greu, la varsta mea, sa te apuci de desenat, cand niciodata n-ai mai incercat sa desenezi nimic,inafara de un sarpe boa intreg si de un sarpe boa spintecat, la varsta de sase ani

Ich werde selbstverständlich versuchen, die Bilder so wirklichkeitsgetreu wie möglich zu machen.Nu sunt insa tocmai sigur ca voi izbuti Aber ich bin nicht ganz sicher, ob es mir gelingen wird

5/10/2018 Der Kleine Prinz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/der-kleine-prinz 11/21

 

Die eine Zeichnung geht, die andere ist schon nicht mehr ähnlich.Cate un desen, mai treaca - mearga, in altul nu mai seamana de fel.

Ich irre mich auch mitunter in den Maßen.Mai gresesc cate putin si cand e vorba de inaltime.

Da ist der kleine Prinz zu groß und da ist er zu klein.Micul print, aici, este prea mare. Dincoace, prea mic.

 Auch die Farbe seiner Kleider macht mir KummerSovai, de asemeni, cand ajung la culoarea vesmintelor sale.

Dann probiere ich hin und her, so gut es eben geht.Incerc atunci asa, incerc altminteri, cand mai bine, cand mai rau.

Ich werde mich vermutlich auch bei wichtigeren Einzelheiten irren Voi mai gresi, apoi, in privinta anumitor amanunte mai de seama

 Aber das muß man doch schon nachsehen.

Dar asta trebuie sa mi-o iertati.Mein Freund hat mir nie Erklärungen gegeben.Prietenul meu nu dadea niciodata lamuriri.

Er glaubte wahrscheinlich, ich sei wie er.Credea, poate, ca-i seman.

 Aber ich bin leider nicht imstande, durch die Kistenbretter hindurch Schafe zu sehenEu insa, din nefericire, nu sunt in stare sa deslusesc oile prin scandura lazilor.

Ich gleiche doch wohl schon eher den großen LeutenPoate sunt intrucatva asemeni oamenilor mari

Ich mußte ja im Laufe der Zeit älter werden.Trebuie sa fi imbatranit si eu.

Jeden Tag erfuhr ich etwas Neues über den Planeten, über die Abreise und über die Fahrt.Descopeream in fiecare zi cate ceva in legatura cu planeta, cu plecarea si calatoria lui.

Das ergab sich ganz sachte im Laufe meiner Überlegungen.Lucrul acesta se petrecea incetul cu incetul, pe masura ce-i scapa intamplator cate un gand.

So lernte ich am dritten Tage die Tragödie der Affenbrotbäume kennen. Astfel am ajuns, in cea de-a treia zi, sa aflu de napasta baobabilor

 Auch dies verdanke ich schließlich dem Schaf, denn unvermittelt fragte mich der kleine Prinz, als wäreer von einem schweren Zweifel geplagt: A fost tot datorita oii, caci deodata micul print m-a intrebat, cuprins parca de o mare indoiala:

Es stimmt doch, daß Schafe Stauden fressen?E adevarat, nu-i asa, ca oile mananca copacei?

Ja, das stimmt.Da. E adevarat

 Ach, da bin ich froh! Aha! Imi pare bine

Ich verstand nicht, warum es so wichtig war, daß Schafe Stauden fressen.Nu intelegeam de ce era atat de important ca oile sa manance copacei.

5/10/2018 Der Kleine Prinz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/der-kleine-prinz 12/21

 

 Aber der kleine Prinz fügte hinzuDar micul print adauga:

Dann fressen sie doch auch Affenbrotbäume? Atunci inseamna ca mananca si baobabi?

Ich erklärte dem kleinen Prinzen ausführlich, daß Affenbrotbäume doch keine Stauden sind, sondernkirchturmhohe Bäume, und selbst wenn er eine ganze Herde Elefanten mitnähme, würde diese Herdenicht mit einem einzigen Affenbrotbaum fertig werden.I-am explicat micului print ca baobabii nu sunt copacei, ci niste arbori cat bisericile de mari si ca, dacaar lua cu el chiar si o intreaga turma de elefanti, turma aceasta tot nu i-ar putea veni de hac nici macarunui singur baobab.

Der Einfall mit den Elefanten brachte in zum Lachen.Ideea cu turma de elefanti il facu pe micul print sa rada :

Man müßte sie übereinanderstellen... Ar trebui pusi unii peste altii

 Aber dann bemerkte er klugerweiseInsa de indata zise, cu intelepciune:

Bevor die Affenbrotbäume groß werden, fangen sie ja erst damit an, klein zu seinBaobabii, inainte de a creste mari, incep prin a fi mici

Das ist schon richtig. Aber warum willst du, daß deine Schafe die kleinen Affenbrotbäume fressen?Chiar asa! Dar de ce vrei tu ca oile sa manace puieti de baobabi?

Er antwortete: »Schon gut! Wir werden ja sehen!« als ob es sich da um das klarste Ding der Welthandelte.El mi-a raspuns: "Pai dar! Vezi bine!" ca si cand ar fi fost vorba despre un lucru foarte limpede.

Und ich mußte meinen ganzen Verstand aufbieten, um der Sache auf den Grund zu kommen.Si a trebuit sa-mi pun mintea la grea incercare pentru ca sa aflu singur dezlegarea.

In der Tat gab es auf dem Planeten des kleinen Prinzen wie auf allen Planeten gute Gewächse undschlechte Gewächse.Si, intr-adevar, pe planeta micului print se gaseau, ca pe toate planetele, si ierburi bune si ierburi rele.

Infolgedessen auch gute Samenkörner von guten Gewächsen und schlechte Samenkörner vonschlechten Gewächsen.Prin urmare, seminte bune si seminte rele de ierburi rele.

 Aber die Samen sind unsichtbar.Numai ca semintele n-ai cum sa le vezi.

Sie schlafen geheimnisvoll in der Erde, bis es einem von ihnen einfällt, aufzuwachen.Ele dorm in tainita pamantului, pana cand i se nazare cate uneia sa se trezeasca.

Dann streckt er sich und treibt zuerst schüchtern einen entzückenden kleinen Sproß zur Sonne, einenganz harmlosen. Atunci incepe sa se intinda si scoate la soare, mai intai cu sfiiciune, un firicel plin de farmec sinevatamator

 Wenn es sich um einen Radieschen oder Rosentrieb handelt, kann man ihn wachsen lassen, wie er willDaca e vorba de un fir de ridiche sau de un trandafir, il poti lasa sa creasca-n voia lui.

 Aber wenn es sich um eine schädliche Pflanze handelt, muß man die Pflanze beizeiten herausreißen,

sobald man erkannt hat, was für eine es ist.Dar daca e vorba despre o planta rea, trebuie sa smulgi numaidecat aceasta planta, chiar din clipa incare ai descoperit-o.

5/10/2018 Der Kleine Prinz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/der-kleine-prinz 13/21

 

 Auf dem Planeten des kleinen Prinzen gab es fürchterliche Samen... und das waren die Samen der Affenbrotbäume.Or, pe planeta micului print se aflau niste seminte ingrozitoare ... seminte de baobab.

Der Boden des Planeten war voll davon.Pamantul planetei era plin de ele.

 Aber einen Affenbrotbaum kann man, wenn man ihn zu spät angeht, nie mehr loswerden.Or, de un baobab, daca prinzi de veste prea tarziu, nu te mai poti descotorosi niciodata.

Er bemächtigt sich des ganzen PlanetenNapadeste intreaga planeta

Er durchdringt ihn mit seinen Wurzeln.O strapunge cu radacinile

Und wenn der Planet zu klein ist und die Affenbrotbäume zu zahlreich werden, sprengen sie ihn.Si daca planeta este prea mica, si daca baobabii sunt prea multi, o fac sa sara-n aer.

Es ist eine Frage der Disziplin«, sagte mir später der kleine Prinz.E ceva ce tine de disciplina, mi-a spus mai apoi micul print.

 Wenn man seine Morgentoilette beendet hat, muß man sich ebenso sorgfältig an die Toilette desPlaneten machen.Dupa ce te-ai dichisit de dimineata, trebuie sa dichisesti cu grija si planeta.

Man muß sich regelmäßig dazu zwingen, die die Sprößlinge der Affenbrotbäume auszureißen, sobaldman sie von den Rosensträuchern unterscheiden kann, denen sie in der Jugend sehr ähnlich sehen.Trebuie sa te straduiesti sa smulgi intotdeauna baobabii, de indata ce-i deosebesti de copaceii detrandafir, cu care se aseamana mult, cand sunt foarte tineri.

Das ist eine zwar langweilige, aber leichte Arbeit.

E o treaba plicticoasa, dar foarte usoara.Und eines Tages riet er mir, ich solle mich bemühen, eine schöne Zeichnung zustande zu bringen,damit es den Kindern bei mir daheim auch richtig in den Kopf gehe.Si, intr-una din zile, m-a povatuit sa-mi dau silinta si sa fac un desen frumos, cu ajutorul caruia lucrulacesta sa le intre bine in cap copiilor de pe meleagurile mele.

 Wenn sie eines Tages auf die Reise gehen«, sagte er, »kann es ihnen zugute kommen."Daca vor calatori candva - imi spunea el - s-ar putea sa le fie de folos.

Zuweilen macht es ja wohl nichts aus, wenn man seine Arbeit auf später verschiebt.Uneori, de lasi o treaba pentru mai tarziu, nu-i nici o paguba.

 Aber wenn es sich um Affenbrotbäume handelt, führt das stets zur Katastrophe.Cand insa este vorba despre baobabi, intotdeauna se intampla o groaznica nenorocire.

Ich habe einen Planeten gekannt, den ein Faulpelz bewohnte.Stiam undeva o planeta, locuita de un trandav.

Er hatte drei Sträucher übersehen...Nu luase seama la trei copacei ...

Und so habe ich denn diesen Planeten nach den Angaben des kleinen Prinzen gezeichnet.Iar eu sub indrumarile micului print, am desenat aceasta planeta.

Ich nehme nicht gerne den Tonfall eines Moralisten an.

Mie, unuia, nu prea imi place sa fac pe moralistul.

5/10/2018 Der Kleine Prinz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/der-kleine-prinz 14/21

 

 Aber die Gefährlichkeit der Affenbrotbäume ist so wenig bekannt,Insa primejdia baobabilor e atat de putin cunoscuta

und die Gefahren, die jedem drohen, der sich auf einen Asteroiden verirrt, sind so beträchtlich,si neajunsurile care il pandesc pe acela ce s-ar rataci pe un asteroid sunt atat de mari,

daß ich für dieses eine Mal aus meiner Zurückhaltung heraustrete.incat de asta data, ma abat de la tacerea mea.

Die Lehre, die ich damit gebe, ist gewiß der Mühe wert.Povata merita aceasta osteneala.

Ihr werdet euch vielleicht fragen:Poate va veti pune intrebarea:

 Warum enthält dieses Buch nicht noch andere, ebenso großartige Zeichnungen wie die Zeichnung vonden Affenbrotbäumen ?"Oare de ce in cartea aceasta nu se gasesc si alte desene, la fel de marete, ca desenul cu baobabii?

Die Antwort ist sehr einfach:raspunsul este foarte simplu:

Ich habe wohl den Versuch gewagt, aber es ist mir nicht gelungen. Am incercat, dar nu am izbutit.

 Als ich die Affenbrotbäume zeichnete, war ich vom Gefühl der Dringlichkeit beseelt.Cand am desenat baobabii, am fost insufletit de simtamantul ca nu e nici o clipa de pierdut.

 Ach, kleiner Prinz, so nach und nach habe ich dein kleines schwermütiges Leben verstanden.O! print micut, descopeream asa, putin cate putin, taina micii si insinguratei tale vieti.

Lange Zeit hast du, um dich zu zerstreuen, nichts anderes gehabt als die Lieblichkeit der

Sonnenuntergänge.Timp indelungat tu n-avusesesi, ca sa te desfeti, decat farmecul apusurilor de soare.

Das erfuhr ich am Morgen des vierten Tages, als du mir sagtest:un proaspat amanunt, pe care l-am aflat in cea de-a patra zi, de dimineata, cand mi-ai spus:

Ich liebe Sonnenuntergänge sehr.Tare mult imi plac apusurile soarelui.

Komm, laß uns einen Sonnenuntergang anschauen...Haide sa vedem un apus de soare ...

Da muß man noch warten...

Dar trebuie sa asteptam ... Worauf denn warten?Ce sa asteptam?

 Warten, bis die Sonne untergeht.Sa asteptam ca soarele sa apuna.

Du hast zuerst ein sehr erstauntes Gesicht gemacht, und dann über dich selber gelacht.La inceput ai fost nedumerit, apoi ai ras de tine insuti.

Und du hast zu mir gesagt:Si mi-ai spus:

Ich bilde mir immer ein, ich sei zu Hause!Mereu ma cred la mine acasa!

5/10/2018 Der Kleine Prinz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/der-kleine-prinz 15/21

 

In der Tat.Intr-adevar.

 Wenn es in den Vereinigten Staaten Mittag ist, geht die Sonne, wie jedermann weiß, in Frankreichunter.Cand in Statele Unite e amiaza, soarele, o stie toata lumea, apune peste Franta.

Um dort einem Sonnenuntergang beizuwohnen, müßte man in einer Minute mach Frankreich fliegenkönnen. Ar fi de-ajuns, dac-ai putea sa mergi intr-un minut in Franta, ca sa privesti apusul soarelui.

Unglücklicherweise ist Frankreich viel zu weit weg.Din nefericire, Franta-i prea departe.

 Aber auf deinem so kleinen Planeten genügte es, den Sessel um einige Schritte weiterzurücken.Insa tu, pe atat de micuta ta planeta, n-aveai decat sa te muti doar cativa pasi cu scaunul.

 An einem Tag habe ich die Sonne dreiundvierzigmal untergehen sehn!Intr-o zi, am vazut cum asfinteste soarele de patruzeci si trei de ori!

Du weißt doch, wenn man recht traurig ist, liebt man die Sonnenuntergänge… Stii ... cand esti trist, iti place sa privesti apusul soarelui ...

 Am Tage mit den dreiundvierzigmal warst du also besonders traurig?Erai deci trist in ziua celor patruzeci si trei de asfintituri?

 Aber der kleine Prinz antwortete nicht.Dar micul print nu mi-a raspuns.

 VII

 Am fünften Tag war es wieder das Schaf, das ein Lebensgeheimnis des kleinen Prinzen enthüllen half.In cea de-a cincea zi, tot datorita oii, mi se dezvalui si aceasta taina din viata micului print.

Er fragte mich unvermittelt, ohne Umschweife, als pflückte er die Frucht eines in langem Schweigengereiften Problems:Deodata, fara nici o pregatire, el mi-a pus o intrebare, rod al unor ganduri multa vreme framantate intacere:

 Wenn ein Schaf Sträucher frißt, so frißt es doch auch die Blumen?O oaie, daca mananca copaceii, mananca si florile?

Ein Schaf frißt alles, was ihm vors Maul kommt.O oaie mananca tot ce nimereste.

 Auch die Blumen, die Dornen haben?Chiar si florile cu spini?

Ja. Auch die Blumen, die Dornen haben.Da. Chiar si florile cu spini.

 Wozu haben sie dann die Dornen? Atunci, spinii la ce folosesc?

Ich wußte es nicht.Nu stiam.

Ich war gerade mit dem Versuch beschäftigt, einen zu streng angezogenen Bolzen meines Motorsabzuschrauben.Eram, in clipa aceea foarte ocupat cu motorul meu, ma cazneam cu desurubatul unui bulon din cale-afara de intepenit.

5/10/2018 Der Kleine Prinz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/der-kleine-prinz 16/21

 

Ich war in großer Sorge,Ma cuprinsese ingrijorarea,

da mir meine Panne sehr bedenklich zu erscheinen begann,caci pana se dovedea deosebit de grava,

und ich machte mich aufs Schlimmste gefaßt, weil das Trinkwasser zur Neige ging.iar apa de baut, imputinandu-se mereu, ma facea sa ma tem de tot ce poate fi mai rau.

 Was für einen Zweck haben die Dornen?Spinii, atunci, la ce folosesc?

Der kleine Prinz verzichtete niemals auf eine Frage, wenn er sie einmal gestellt hatte.Micul print, de vreme ce punea o intrebare, nu renunta niciodata la ea.

Ich war völlig mit meinem Bolzen beschäftigt und antwortete aufs Geratewohl:Necajit din pricina bulonului, i-am spus si eu ce mi-a trecut prin minte:

Die Dornen, die haben gar keinen Zweck, die Blumen lassen sie aus reiner Bosheit wachsen

Spinii nu folosesc la nimic. Sunt o curata rautate din partea florilorEr schwieg.  Aber dann warf er mir in einer Art Verärgerung zu :Insa, dupa o tacere, mi-a strigat, cu un fel de dusmanie parca:

Das glaube ich dir nichtNu te cred

Die Blumen sind schwachFlorile-s plapande

Sie sind arglosSunt nestiutoare

Sie schützen sich, wie sie können.Isi fac si ele curaj cum pot.

Sie bilden sich ein, daß sie mit Hilfe der Dornen gefährlich wären...Se cred grozave cu spinii lor ...

Ich antwortete nichts und sagte mir im selben Augenblick :Nu i-am raspuns nimic. In clipa aceea, tocmai imi spuneam:

 Wenn dieser Bolzen noch lange bockt, werde ich ihn mit einem Hammerschlag heraushauen müssen.Daca bulonul asta se mai incapataneaza mult, ii dau una cu ciocanul, de-l faram.

Der kleine Prinz störte meine Überlegungen von neuem:Micul print din nou ma tulbura din gandurile mele:

Und du glaubst, daß die Blumen...Si tu crezi ca florile ...

 Aber nein! Aber nein! Ich glaube nichts!Ba de loc! Ba de loc! Nu cred nimic!

Ich habe irgend etwas dahergeredet.Ti-am spus ce mi-a trecut prin minte!

 Wie du siehst, beschäftige ich mich mit wichtigeren Dingen.

Eu, unul, ma indeletnicesc cu treburi serioase.Er schaute mich verdutzt an.El s-a uitat incremenit la mine.

5/10/2018 Der Kleine Prinz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/der-kleine-prinz 17/21

 

Mit wichtigeren Dingen.Cu treburi serioase.

Er sah mich an, wie ich mich mit dem Hammer in der Hand und vom Schmieröl verschmutztenHänden über einen Gegenstand beugte, der ihm ausgesprochen häßlich erscheinen mußte.Ma vedea asa, cu ciocanul in mana si cu degetele negre de ulei, aplecat asupra unui lucru care lui i se

parea foarte urat.Du sprichst ja wie die großen Leute! Vorbesti intocmai ca oamenii mari!

Das beschämte mich.Cuvintele acestea ma facura sa ma rusinez putin.

Er aber fügte unbarmherzig hinzuEl insa, neindurator, adauga

Du verwechselst alles, du bringst alles durcheinanderToate le incurci ... toate le amesteci

Er war wirklich sehr aufgebracht.Era, intr-adevar, foarte suparat

Er schüttelte sein goldenes Haar im WindSuvitele-i de aur tremurau in vant

Ich kenne einen Planeten, auf dem ein puterroter Herr haustStiu undeva o planeta, pe care se afla un Domn roscovan

Er hat nie den Duft einer Blume geatmet.El n-a mirosit niciodata o floare.

Er hat nie einen Stern angeschautN-a privit niciodata o stea

Er hat nie jemanden geliebtN-a iubit pe nimeni niciodata

Er hat nie etwas anderes als Additionen gemacht.N-a facut nimic altceva, totdeauna, decat socoteli.

Und den ganzen Tag wiederholt er wie du:Si toata ziua spune, ca si tine:

Ich bin ein ernsthafter Mann! Ich bin ein ernsthafter Mann!

Eu sunt un om serios! Eu sunt un om serios! Aber das ist kein Mensch, das ist ein Schwamm. Acela insa nu e om, e o ciuperca.

Ein was?O ce?

Ein SchwammO ciuperca

Der kleine Prinz war jetzt ganz blaß vor ZornMicul print se facuse palid de manie

Es sind nun Millionen Jahre, daß die Blumen Dornen hervorbringen.De milioane de ani, florile-si fauresc spini.

5/10/2018 Der Kleine Prinz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/der-kleine-prinz 18/21

 

Es sind Millionen Jahre, daß die Schafe trotzdem die Blumen fressen.De milioane de ani, oile mananca florile.

5/10/2018 Der Kleine Prinz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/der-kleine-prinz 19/21

 

 

5/10/2018 Der Kleine Prinz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/der-kleine-prinz 20/21

 

 

5/10/2018 Der Kleine Prinz - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/der-kleine-prinz 21/21