Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric...

69
UM-79H0A-000-05 Manual de utilizare Instrucțiuni originale Seria E5000 Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electrică

Transcript of Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric...

Page 1: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

UM-79H0A-000-05

Manual de utilizare

Instrucțiuni originale

Seria E5000

Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electrică

Page 2: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.
Page 3: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

1

CUPRINS

NOTĂ IMPORTANTĂ ...............................................................................................3

Informaţii importante privind siguranţa ...................................................................3

Pentru a vă asigura siguranța .................................................................................3

Caracteristicile SHIMANO STEPS ..............................................................................7Mod asistare ................................................................................................................................7

Porniți SHIMANO STEPS .........................................................................................8

Denumirile componentelor ...................................................................................11

Specificații ..........................................................................................................12

Pregătire .............................................................................................................13Încărcarea bateriei ....................................................................................................................13

Lampă led încărcător ................................................................................................................17

Lampă led baterie .....................................................................................................................17

Manipularea bateriei ................................................................................................................18

Montarea și îndepărtarea bateriei ..........................................................................................19

Montarea și îndepărtarea ciclocomputerului .........................................................................24

Funcționare .........................................................................................................25Pornirea/oprirea alimentării .....................................................................................................25

Funcționarea de bază ...............................................................................................................27

Aprindeți/stingeți lămpile ........................................................................................................29

Ecran inițial cu informații de stare ..........................................................................................30

Schimbarea modului de asistare ..............................................................................................32

Modul de asistare pietonală ....................................................................................................34

Comutarea afișării datelor privind deplasarea (SC-E6100) .....................................................36

Comutarea între datele de deplasare afișate (SC-E7000) .......................................................38

Comutarea modului de schimbare a vitezelor ........................................................................39

Meniul de setări ..................................................................................................40Lansarea (SC-E6100) ..................................................................................................................40

Lansarea (SC-E7000) ..................................................................................................................41

[Clear] Resetarea setărilor ........................................................................................................42

[Clock] Setarea orei ...................................................................................................................43

Romanian

Page 4: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

2

[Start mode] Setarea modului Start .........................................................................................45

[Backlight] Setarea de iluminare de fundal (numai la SC-E6100) ..........................................46

[Brightness] Setarea de luminozitate a displayului (numai la SC-E6100) ..............................47

[Light] Aprinderea/stingerea lămpii (SC-E7000 only) .............................................................48

[Beep] Setarea de bip ..............................................................................................................49

[Unit] Comutarea km/mile ........................................................................................................50

[Language] Setarea limbii ........................................................................................................51

[Font color] Setarea culorii de font ........................................................................................52

[Adjust] Reglarea mecanismului de schimbare a vitezelor cu unitatea de schimbare

electronică ................................................................................................................................52

[Shift timing] Reglarea setării de temporizare a schimbării automate .................................53

[Shifting advice] Setarea de recomandare a schimbării vitezei (numai la SC-E6100) ...........54

[RD protection reset] Resetarea protecției RD ........................................................................55

[Exit] Închiderea ecranului meniului de setări ........................................................................55

Setări (EW-EN100) ................................................................................................56Resetare protecție RD ...............................................................................................................56

Reglare ......................................................................................................................................56

Funcția copiere de rezervă a setărilor unității de comandă .......................................56

Conectarea și comunicarea cu dispozitive ..............................................................57Despre funcţiile wireless (fără fir) ............................................................................................57

Erori și remedii ....................................................................................................58Semnalarea erorilor prin lampa led a bateriei ........................................................................58

Mesaje de eroare pe ciclocomputer ........................................................................................59

Semnalări eroare (EW-EN100) ..................................................................................................61

Detectarea defecțiunilor tehnice .............................................................................................62

Page 5: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

3

Manualele de utilizare sunt disponibile și în

alte limbi pe:

http://si.shimano.com

NOTĂ IMPORTANTĂ

• Pentru informaţii despre montarea și reglarea produselor care nu se regăsesc în acest manual de utilizare, se va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete. Manualul pentru dealeri, destinat mecanicilor de biciclete profesioniști și experimentaţi, este disponibil pe site-ul nostru web

(http://si.shimano.com).

• Nu dezasamblați sau modifi cați acest produs.

• Utilizați acest produs în conformitate cu legislația și

reglementările locale.

• Marca verbală și siglele Bluetooth® sunt mărci comerciale

înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare

a acestor mărci de către SHIMANO INC. este sub licență. Alte

mărci comerciale și denumiri înregistrate aparțin

deținătorilor respectivi.

Pentru siguranță, citiți acest manual de utilizare în întregime înainte de utilizare și respectați instrucțiunile pentru o utilizare corectă.

Informaţii importante privind siguranţa

Pentru informaţii despre înlocuire, se va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.Asigurați-vă că respectați următoarele pentru a evita arsurile sau alte vătămări cauzate de scurgeri de lichid, supraîncălzire,

incendiu sau explozii.

Pentru a vă asigura siguranța

PERICOL

Manipularea bateriei • Nu deformați, modifi cați, dezasamblați sau aplicați direct

aliaj de lipire pe baterie. În caz contrar, acest lucru poate cauza scurgerea, supraîncălzirea, explozia sau aprinderea bateriei.

• Nu lăsați bateria lângă surse de căldură, cum sunt radiatoarele. Nu încălziți sau aruncați în foc bateria. În caz contrar, acest lucru poate cauza explozia sau aprinderea bateriei.

• Nu supuneți bateria unor șocuri puternice și nu o aruncați dintr-un loc în altul. Dacă nu se observă acest lucru, pot apărea supraîncălzirea, spargerea sau incendiul.

• Nu puneți bateria în apă dulce sau sărată și nu permiteți udarea bornelor bateriei. În caz contrar, acest lucru poate cauza supraîncălzirea, explozia sau aprinderea bateriei.

• Utilizați încărcătorul recomandat SHIMANO și respectați condițiile de încărcare când încărcați bateria recomandată. În caz contrar, acest lucru poate cauza supraîncălzirea,

explozia sau aprinderea bateriei.

Page 6: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

4

AVERTISMENT

Pentru a vă asigura o deplasare sigură • Nu acordați prea multă atenție ecranului ciclocomputerului

în timpul deplasării, altfel pot apărea accidente.

• Înainte de a începe deplasarea, verificați dacă roțile sunt

fixate în siguranță pe bicicletă. Dacă roțile nu sunt fixate în

siguranță, bicicleta poate să se răstoarne și există pericol de

accidentare gravă.

• Dacă vă deplasați cu o bicicletă asistată electric, asigurați-vă

că sunteți familiarizat complet cu caracteristicile de pornire

a bicicletei înainte de a o utiliza pe drumurile cu mai multe

benzi de circulație și pe trotuare. Dacă bicicleta pornește

brusc, pot apărea accidente.

• Înainte de a vă deplasa pe timp de noapte, verificați dacă

lămpile bicicletei luminează.

Utilizarea în siguranță a produsului • Asigurați-vă că îndepărtați bateria și cablul de încărcare

înainte de a face conexiuni sau de a atașa piese la bicicletă.

În caz contrar, există pericol de electrocutare.

• Nu deplasați bicicleta în timpul încărcării bateriei montate

pe bicicletă. Ștecherul încărcătorului bateriei poate ieși

parțial din priză și provoca un incendiu.

• Când montați acest produs, asigurați-vă că urmați

instrucțiunile din manualul de utilizare. În plus, este

recomandat să utilizați doar piese originale SHIMANO în

acest timp. Dacă șuruburile și piulițele nu sunt strânse sau

dacă produsul este deteriorat, bicicleta se poate răsturna și

pot apărea vătămări grave.

• Nu dezasamblați produsul. Dezasamblarea poate cauza

vătămări persoanelor.

• După citirea manualului de utilizare cu atenție, păstrați-l

într-un loc sigur pentru a putea fi consultat ulterior.

Manipularea bateriei • Dacă lichidul care se scurge din baterie ajunge în ochi,

spălați imediat zona afectată cu multă apă curată, de

exemplu apă de la robinet, fără a freca ochii și solicitați

imediat asistență medicală. În caz contrar, lichidul din

baterie vă poate vătăma vederea.

• Nu reîncărcați bateria în zone cu umiditate ridicată sau în

aer liber. În caz contrar, există pericol de electrocutare.

• Nu introduceți sau îndepărtați ștecherul când este ud. În caz

contrar, există pericol de electrocutare. Dacă din ștecher se

scurge apă, uscați-l complet înainte de a-l introduce în priză.

• Dacă încărcarea bateriei continuă să depășească două ore

după perioada de încărcare prescrisă, scoateți imediat

bateria din priză pentru a opri încărcarea și contactați

magazinul de unde a fost achiziționată. În caz contrar, acest

lucru poate cauza supraîncălzirea, explozia sau aprinderea

bateriei.

• Nu utilizați bateria dacă are zgârieturi evidente sau alte

deteriorări exterioare. În caz contrar, acest lucru poate cauza

explozie, supraîncălzire sau probleme de funcționare.

• Mai jos sunt prezentate intervalele de temperatură pentru

funcționarea bateriei. Nu utilizați bateria la temperaturi în

afara acestor intervale. Dacă bateria este utilizată sau

depozitată la temperaturi în afara acestor intervale, există

pericol de incendiu, rănire sau probleme de funcționare.

1. În timpul descărcării: –10 °C - 50 °C

2. În timpul încărcării: 0 °C - 40 °C

Curățarea • Frecvența operațiilor de întreținere variază în funcție de

condițiile de deplasare. Curățați periodic lanțul utilizând o

substanță adecvată de curățat lanțul. Nu utilizați sub nicio

formă substanțe de curățare alcaline sau acide pentru

îndepărtarea ruginii. Dacă sunt utilizate, asemenea

substanțe pot deteriora lanțul și pot provoca accidente

grave.

Page 7: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

5

ATENŢIE

Pentru a vă asigura o deplasare sigură • Pentru deplasarea în siguranță, respectați instrucțiunile din

manualul de utilizare a bicicletei.

Utilizarea în siguranță a produsului • Verificați periodic încărcătorul și adaptorul bateriei, în

special cablul, ștecherul și carcasa, pentru eventualele

deteriorări. Dacă încărcătorul sau adaptorul este deteriorat,

nu se va mai utiliza până când nu este reparat.

• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane

(inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale

reduse, sau fără experiență și cunoștințe, cu excepția cazului

în care sunt supravegheate sau îndrumate cu privire la

utilizarea aparatului de către persoana responsabilă pentru

siguranța lor.

• Nu lăsați copiii să se joace lângă acest produs.

Manipularea bateriei • Nu lăsați bateria într-un loc expus direct razelor de soare,

într-un vehicul într-o zi caldă sau în alte locuri calde. Acest

lucru poate duce la scurgerea lichidului din baterie.

• Dacă lichidul scurs intră în contact cu pielea sau cu hainele,

spălați-le imediat cu apă curată. Lichidul scurs poate afecta

pielea.

• Depozitați bateria într-un loc sigur, ferit de accesul copiilor

mici și animalelor de companie.

Curățarea • Dacă intervin defecțiuni sau alte probleme, luați legătura cu

magazinul din care a fost achiziționat produsul.

• Nu încercați niciodată să modificați sistemul pe cont propriu,

deoarece pot apărea probleme cu funcționarea acestuia.

Observaţie

Utilizarea în siguranță a produsului • Montați capace pe toți conectorii care nu sunt utilizați.

• Pentru montarea și reglarea acestui produs, consultați un

furnizor.

• Produsul este proiectat pentru a fi complet impermeabil și

pentru a permite utilizarea în condiții de ploaie. Cu toate

acestea, nu-l scufundați intenționat în apă.

• Nu curățați bicicleta cu jet de înaltă presiune. Dacă intră apă

în oricare din componente, pot apărea probleme de

funcționare sau ruginire.

• Nu întoarceți bicicleta în jos. Ciclocomputerul sau

comutatorul de schimbare a vitezelor pot fi avariate.

• Manipulați produsul cu atenție și evitați expunerea la orice

șocuri puternice.

• Deși bicicleta funcționează ca o bicicletă normală după

demontarea bateriei, lămpile nu se aprind dacă sunt

conectate la sistemul de alimentare electrică. Rețineți că

utilizarea bicicletei în aceste condiții va fi considerată o

încălcare a legislației rutiere în Germania.

• În timpul încărcării bateriei montate pe bicicletă, se vor

respecta următoarele:

- asigurați-vă că nu este apă în portul de încărcare sau în

ștecherul încărcătorului.

- asigurați-vă că bateria este blocată în suportul său

înainte de încărcare.

- nu îndepărtați bateria din suportul acesteia în timpul

încărcării.

- nu vă deplasați cu bicicleta cu încărcătorul conectat.

- închideți capacul portului de încărcare atunci când

bateria nu este la încărcat.

- Fixați bine bicicleta pentru a vă asigura că nu va cădea în

timpul încărcării.

Manipularea bateriei • Când transportați cu mașina o bicicletă asistată electric,

îndepărtați bateria de pe bicicletă și fixați bicicleta pe o

suprafață stabilă în mașină.

• Înainte de a conecta bateria, asigurați-vă că în conectorul în

care va fi conectată bateria nu s-a strâns apă sau murdărie.

• Este recomandată utilizarea unei baterii originale SHIMANO.

Dacă se utilizează o baterie de la un alt producător, citiți cu

atenție manualul de instrucțiuni pentru baterie înainte de

utilizare.

Informații privind depozitarea la deșeuri pentru țările din afara Uniunii Europene

Acest simbol este valabil doar în Uniunea

Europeană. Se vor respecta reglementările

locale privind depozitarea la deșeuri a

bateriilor uzate. Dacă există dubii, se va lua

legătura cu magazinul de la care a fost

cumpărat produsul sau cu un dealer de

biciclete.

Page 8: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

6

Conectarea și comunicarea cu computereleUn dispozitiv de conectare la computer poate fi utilizat pentru a conecta un computer la bicicletă (sistem sau componente), iar aplicația E-TUBE PROJECT poate fi utilizată pentru a efectua sarcini cum ar fi personalizarea componentelor individuale sau a întregului sistem și actualizarea firmware-ului.

• Dispozitiv de conectare la computer: SM-PCE1/SM-PCE02

• E-TUBE PROJECT: aplicație pentru computer

• Firmware: software-ul din fiecare componentă

Conectarea și comunicarea cu telefoane inteligente și tableteEste posibil să personalizați componentele individuale sau sistemul și să actualizați firmware-ul, utilizând aplicația E-TUBE PROJECT pentru telefoane inteligente/tablete după conectarea bicicletei (sistem sau componente) la un telefon inteligent sau tabletă prin Bluetooth® LE.

• E-TUBE PROJECT: aplicație pentru telefoane inteligente/

tablete

• Firmware: software-ul din fiecare componentă

Curățarea • Pentru a cumpăra chei de rezervă este necesar numărul

inscripționat pe cheia suportului bateriei. Păstrați-l într-un

loc sigur. Pe coperta spate a acestui manual de utilizare,

există un spațiu dedicat introducerii numărului de cheie.

Introduceți numărul cheii pentru păstrare în siguranță și

consultare ulterioară.

• Pentru actualizări ale software-ului luați legătura cu

magazinul din care a fost achiziționat produsul. Cele mai noi

informații sunt disponibile pe site-ul SHIMANO. Pentru

detalii, consultați secțiunea „Conectarea dispozitivelor și

comunicarea cu acestea”.

• Nu utilizați diluant sau alți solvenți pentru curățarea

produselor. Aceste substanțe pot să deterioreze suprafețele.

• Ar trebui să spălați periodic foile de lanț cu un detergent

neutru. În plus, curățarea lanțului cu detergent neutru și

lubrifierea acestuia poate fi o metodă eficientă de

prelungire a duratei de viață a foilor de lanț și a lanțului.

• Utilizați o cârpă umedă, bine stoarsă, pentru curățarea

bateriei și capacului din plastic.

• Pentru întrebări referitoare la manevrare și întreținere, luați

legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul.

• Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale și

împotriva deteriorării produse de utilizarea normală,

respectiv de învechire.

Asistare • Dacă setările nu sunt corecte, de exemplu dacă tensiunea

lanțului este prea strânsă, forța de asistare adecvată poate

să nu fie obținută. În acest caz, luați legătura cu magazinul

din care a fost achiziționat produsul.

• Această componentă este compatibilă cu frânele de roată

liberă. Dacă angrenajul nu este montat în poziția corectă

sau dacă tensiunea lanțului nu a fost reglată corect, luați

legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul,

deoarece este posibil ca forța de asistare adecvată să fie

incorectă.

Eticheta • Unele informații importante din acest manual de utilizare

sunt inscripționate și pe eticheta încărcătorului bateriei.

Page 9: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

7

Caracteristicile SHIMANO STEPS

• Design compact și ușor

• Deplasare silențioasă și comodă

• Sistem performant de schimbare a vitezelor (în cazul schimbării electronice a vitezelor) Acest sistem utilizează senzori preciși și este controlat de computer pentru a schimba vitezele astfel încât să asigure nivelul de

asistență ideală.

• Schimbare complet automată a vitezelor (în cazul schimbătorului electronic cu 8/5 viteze) Senzorii detectează condițiile de deplasare: la deal împotriva vântului sau pe teren plat fără vânt; computerul controlează

sistemul de schimbare automată a vitezelor astfel încât deplasarea să fie cât mai plăcută.

• Mod Start (în cazul schimbării electronice a vitezelor) Această funcție permite schimbarea automată în jos la o viteză presetată atunci când opriți bicicleta, cum ar fi la un semafor,

pentru a putea începe deplasarea într-o viteză ușoară.

* Dacă se selectează o viteză inferioară celei setate în timp ce bicicleta este oprită, sistemul nu va trece automat la o treaptă

superioară.

• Compatibil cu frâne de roată liberă Oferă un control fin asupra puterii.

• Off-road ușor Sportiv, oferă asistență puternică. Poate fi utilizat numai când este setat de producătorul bicicletei complete.

• Funcția de asistare pietonală (Mod asistare pietonală)* Funcția Mod de asistare pietonală nu este disponibilă în anumite regiuni.

* Unele dintre funcțiile menționate mai sus pot fi utilizate numai după ce a fost actualizat firmware-ul. În acest caz, luați legătura

cu magazinul din care a fost achiziționat produsul și efectuați actualizările firmware-ului.

� Mod asistarePuteți selecta un mod de asistare SHIMANO STEPS pentru fiecare situație.

[HIGH] [NORM] (Normal) [ECO]

Pante cu înclinare abruptă Pantă delicată sau teren plat. Deplasare pe distanță mare pe teren

plat.

Când bateria este aproape descărcată, nivelul de asistare se reduce pentru a extinde autonomia.

[OFF]

• Când nu aveți nevoie de asistență la alimentare

• Când sunteți preocupat de energia rămasă a bateriei

[WALK]

• Când mergeți în timp ce împingeți o E-BIKE încărcată cu bagaj greu

• Atunci când se scoate E-BIKE dintr-o parcare subterană pentru biciclete

* Este posibil ca acest mod să nu fie disponibil în anumite regiuni

Page 10: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

8

Porniți SHIMANO STEPSSHIMANO STEPS E5000 este compatibil cu următoarele tipuri de componente, în afară de cele enumerate aici.

• Ciclocomputer SC-E7000

• Unitate comutator SW-E7000

• Baterie încorporată în cadru BT-E8020

Pentru detalii despre display și funcționare, consultați „Funcționare”.

Pentru detalii despre baterie, consultați „Pregătire”.

1. Încărcați bateria.

Este posibil ca bateria să se încarce chiar și montată pe bicicletă.

Pentru detalii, consultați secțiunea „Încărcarea bateriei când este montată pe bicicletă.”

<Baterie de tip tub de montare în jos>

3

21

Lumină

Exemplu: BT-E8010

<Baterie tip suport de montare în spate>

1

3

2

Lumină

BT-E6000 / BT-E6001

Lumini aprinse

Se încarcă

(în interval de o oră după terminarea încărcării)

Clipește

Eroare de încărcare

Page 11: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

9

2. Porniți alimentarea.

Pentru a opri alimentarea, repetați această procedură.

<Baterie de tip tub de montare în jos>

BT-E8010/BT-E8014 BT-E6010

Apăsare lungă

sau

<Baterie tip suport de montare în spate>

Apăsare lungă

BT-E6000 / BT-E6001

OBSERVAŢIE

La pornirea/oprirea alimentării, nu puneți piciorul pe pedală.

Page 12: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

10

3. Selectați modul de asistare preferat.

Bicicleta este echipată cu SC-E6100 sau EW-EN100.

* Atunci când alimentarea este pornită, modul de asistare este setat la [OFF] .

* Pentru a schimba la modul de asistare [WALK], este necesar să se acționeze comutatorul de asistare.

Afi șaj mod asistare

Lampă led (partea interioară)

< SC-E6100 >

< EW-EN100 >

X

Y

[HIGH]

[NORM]

[ECO]

[OFF]

[WALK]

XY

Apăsare lungă pe Y Apăsare scurtă pe X

butonOPRIT

Aprins albastru

Aprins verde

Aprins galben

[OFF]

[ECO]

[NORM]

[HIGH]

Indicatoare lampă led (partea interioară) Mod asistare

4. Deplasare cu bicicleta.

Asistarea va începe când începeți să pedalați.

ATENŢIESHIMANO STEPS suportă diferite sisteme de frânare.

Înainte de a vă deplasa, verifi cați sistemul de frânare al bicicletei și

modul de funcționare a acesteia în prealabil.

5. Opriți alimentarea.

Asistență la pornire

Page 13: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

11

Denumirile componentelor

B

(F)

(A)(G)

(E)

(B)

(C) (D) (L) * 1 * 2

< Pentru schimbarea electronică a treptelor de viteză >

(A)Comutator de schimbare a vitezelor

• SW-E6010

• SW-E7000

(B)Unitate motor + butuc cu

viteze interne

Schimbător spate (DI2)

Unitate motorButuc cu viteze interne

Schimbător spate (DI2)

(H)(H)

(I)

(B) (J)

(K)

Page 14: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

12

(C) Ciclocomputer/Legătură [A]

• SC-E6100

• SC-E7000

• EW-EN100(H) Baterie (tip tub de montare în jos)

• BT-E6010

• BT-E8010*3

• BT-E8014

(D) Comutator de asistare • SW-E6010

• SW-E7000 (I)Montarea bateriei

(tip tub de montare în jos)

• BM-E6010

• BM-E8010

(E) Unitate comandă • DU-E5000 (J) Baterie (tip integrat) • BT-E8020

(F) Baterie (tip montare suport spate) • BT-E6000

• BT-E6001*3 (K) Montare baterie (tip integrat) • BM-E8020

(G)Montare baterie

(tip montare suport spate) • BM-E6000 (L)

Încărcător baterie

* 1: EC-E6002 + SM-BCC1 + SM-BTE60

* 2: EC-E6000 + SM-BTE60

*3 Dacă versiunea firmware a unității de comandă este 3.2.6 sau mai mică, este posibil ca bateria să nu funcționeze corect.

Actualizați versiunea firmware prin aplicația E-TUBE PROJECT.

Specificații

Interval temperatură de

funcționare: În timpul

descărcării

-10 – 50 ˚C Tip baterie Baterie litiu ion

Interval temperatură de

funcționare: În timpul

încărcării

0 – 40 ˚C Capacitate nominală

Consultați manualul de

utilizare pentru baterie.

Pentru cele mai recente

informații privind manualele

de instrucțiuni, consultați

site-ul (http://si.shimano.com).

Temperatură de depozitare -20 – 70 ˚C Tensiune nominală 36 V CC

Temperatură de depozitare

(baterie)-20 – 60 ˚C Tip unitate de comandă Poziție centrală

Tensiune de încărcare 100 - 240 V CA Tip motor CC fără perii

Timp de încărcare

Consultați manualul de utilizare

pentru informații despre

baterie sau despre încărcătorul

de baterie. Pentru cele mai

recente informații despre

manuale, consultați site-ul web

(http://si.shimano.com).

Putere nominală a unității de

comandă250 W

* Viteza maximă până la care se asigură asistenţa electrică este setată de producător și depinde de locul în care urmează să fie

utilizată bicicleta.

Page 15: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

13

PregătireBateria nu poate fi utilizată imediat după livrare.

Bateria poate fi utilizată după ce este încărcată utilizând încărcătorul specificat.

Încărcați bateria înainte de utilizare. Bateria poate fi utilizată când ledul acesteia se aprinde.

Este recomandată utilizarea unei baterii originale SHIMANO. Dacă se utilizează o baterie de la un alt producător, citiți cu atenție

manualul de instrucțiuni pentru baterie înainte de utilizare.

� Încărcarea baterieiTimpul de încărcare variază în funcție de capacitatea rămasă a bateriei și de încărcătorul utilizat. Pentru timpul de încărcare

prescris, consultați manualul de utilizare al încărcătorului.

PERICOL • La încărcare se va folosi combinaţia de baterie și încărcător specificată de companie și se vor respecta condiţiile de încărcare specificate de

companie. În caz contrar, acest lucru poate cauza supraîncălzirea, explozia sau aprinderea bateriei.

ATENŢIE • În timpul încărcării bateriei montate pe bicicletă, aveți grijă să nu vă împiedicați în cablul încărcătorului sau să nu agățați ceva de acesta. În

caz contrar, vă puteți răni sau bicicleta se poate răsturna, avariind componentele.

OBSERVAŢIE

• Când îndepărtați ștecherul încărcătorului bateriei de la priză sau conectorul de

încărcare de la baterie, nu trageți de cablu, se poate rupe.

• Dacă bicicleta este depozitată o perioadă mai lungă de timp imediat după cumpărare,

va trebui să încărcați bacteria înainte de a utiliza bicicleta. Odată ce bateria este

încărcată, începe să se deterioreze.

• Conectați-vă la aplicația E-TUBE PROJECT și apăsați pe [Connection check] pentru a

verifica dacă bateria utilizată este una originală SHIMANO sau este altă marcă.

• Încărcați bateriile pe o suprafață plană, în interior.

Page 16: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

14

Încărcarea bateriei care a fost îndepărtată de pe bicicletă

BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010Adaptorul (SM-BTE60) este necesar pentru a încărca BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 când sunt îndepărtate de pe bicicletă.

1. Atașați adaptorul la conectorul de încărcare.

2. Introduceți ștecherul încărcătorului în priză.

3. Conectați adaptorul la portul de încărcare al bateriei.

Baterie

Baterie

Port de încărcare

Port de încărcare

Adaptor SM-BTE60<vândut separat>

Ștecher de încărcare

Adaptor SM-BTE60<vândut separat>

Ștecher de încărcare

Ștecher de încărcare

Adaptor SM-BTE60<vândut separat>

< BT-E6000/BT-E6001 >

< BT-E6010 >

Page 17: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

15

BT-E8010/BT-E8014/BT-E8020

1. Se introduce ștecherul încărcătorului bateriei în priză.

2. Conectați ștecherul de încărcare în portul de încărcare al

bateriei.< BT-E8010/BT-E8014 >

Ștecher de încărcare

Baterie Port de încărcare

< BT-E8020 >

Ștecher de încărcare Baterie

Port de încărcare

Page 18: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

16

Încărcarea bateriei montată pe bicicletă

• Înainte de încărcare, așezați încărcătorul bateriei pe o suprafață stabilă, de exemplu, pe podea.

• Fixați bine bicicleta pentru a vă asigura că nu va cădea în timpul încărcării.

1. Introduceți ștecherul încărcătorului bateriei în priză.

2. Introduceți ștecherul de încărcare în portul de încărcare al suportului bateriei sau al bateriei.

<BT-E6000/BT-E6001>

Suport baterie

Port de încărcareȘtecher de încărcare

Baterie

<BT-E8020>

Baterie

Ștecher de încărcare

Port de încărcare

<BT-E6010/BT-E8010/BT-E8014>Baterie

Ștecher de încărcare

Suport baterie

Port de încărcare

<BT-E6010> <BT-E8010/BT-E8014>

Baterie

Port de încărcare

Ștecher de încărcare

3. După încărcare, închideți capacul portului de încărcare în siguranță.

<BM-E6000>

Capac port de încărcare

<BM-E6010>

Capac port de încărcare

Page 19: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

17

� Lampă led încărcătorDupă începerea încărcării, lampa led a încărcătorului se

aprinde.

Aprins

Se încarcă

ClipeșteEroare de încărcare

Stins

Baterie deconectată

<EC-E6000>

Lampă led încărcător

Lampă led încărcător

<EC-E6002>

� Lampă led baterieUtilizați această opțiune pentru a verifi ca starea actuală de

încărcare.

Forma lămpii led a bateriei variază în funcție de numărul

modelului.

Lămpi LED baterie

Indicarea nivelului bateriei la încărcare

În timp ce bateria se încarcă, lămpile led de pe baterie se aprind.

Indicator lampă led*1 Nivel baterie

0% - 20%

21% - 40%

41% - 60%

61% - 80%

81% - 99%

100%

*1 : Stins : Aprins : Clipește

Page 20: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

18

Indicarea nivelului bateriei

Nivelul bateriei poate fi verificat apăsând butonul de pornire de pe baterie.

Indicator lampă led*1 Nivel baterie

100% - 81%

80% - 61%

60% - 41%

40% - 21%

20% - 1%

0% (când bateria nu este montată pe bicicletă)

0%

(când bateria este montată pe bicicletă)

Oprit/Închis

*1 : Stins : Aprins : Clipește

OBSERVAŢIE

Când capacitatea rămasă a bateriei este scăzută, funcțiile sistemului încep să se oprească în următoarea ordine.

1. Asistența electrică (Modul de asistare intră automat în modul [ECO] și apoi funcția de asistență se oprește.

Comutarea la [ECO] apare mai devreme dacă este conectată o lampă alimentată de la baterie.)

2. Schimbarea vitezelor

3. Lampă

� Manipularea baterieiÎncărcarea poate fi efectuată oricând, indiferent de cât de încărcată este bateria, însă bateria trebuie reîncărcată complet în

următoarele situaţii. Utilizați numai încărcătorul special pentru încărcarea bateriei în aceste situații.

• Bateria nu este încărcată complet la cumpărare. Înainte de deplasare, încărcați bateria până este încărcată complet.

Dacă bateria este complet descărcată, reîncărcați-o cât mai curând posibil. Dacă lăsați bateria descărcată, se va deteriora.

• Dacă bicicleta nu va fi utilizată pentru o perioadă mai lungă de timp, aceasta trebuie pusă la păstrare cu bateria încărcată la

aproximativ 70% din capacitate. În plus, nu lăsați ca bateria să se descarce complet încărcând-o la fiecare șase luni.

Page 21: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

19

� Montarea și îndepărtarea baterieiBateria este fi xată cu ajutorul cheii de fi xarea bateriei.

Este posibil ca descrierea următoare să nu fi e valabilă, deoarece sunt disponibile mai multe tipuri de chei.

Montarea

ATENŢIE • Țineți bateria cu putere și fi ți atenți pentru a preveni căderea când o montați.

• Acordați atenție următoarelor aspecte pentru a preveni căderea bateriei în timpul deplasării cu bicicleta:

- Asigurați-vă că bateria este blocată bine pe suportul bateriei.

- Nu vă deplasați cu bicicleta cu cheia introdusă.

OBSERVAŢIE

Înainte de a vă deplasa, asigurați-vă că este închis capacul portului de încărcare.

BT-E6000/BT-E6001

1. Introduceți bateria pe șina suportului de baterie din

spate.

• Glisați bateria înainte și apoi împingeți-o cu putere.

2. Îndepărtați cheia.

• Readuceți cheia în poziția de blocare și apoi îndepărtați

cheia.

Șină

BT-E6010/BT-E8010/BT-E8014

1. Introduceți bateria din partea inferioară.

• Aliniați scobitura din partea inferioară a bateriei cu

proeminența suportului.

Page 22: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

20

2. Glisați bateria.

• Împingeți bateria până când se fixează cu o apăsare.

3. Îndepărtați cheia.

• Readuceți cheia în poziția de blocare și apoi îndepărtați

cheia.

BT-E8020

Această procedură este un exemplu utilizând un cadru a cărui baterie este îndepărtată/montată de jos.

1. Introduceți bateria din partea inferioară.

2. Glisați bateria.

• Împingeți bateria până când se fixează cu o apăsare.

Page 23: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

21

Îndepărtarea

ATENŢIE • Țineți bateria cu putere și fi ți atenți pentru a preveni căderea când o îndepărtați sau o transportați.

BT-E6000/BT-E6001Poziția cheii nu afectează introducerea bateriei. Bateria poate fi introdusă indiferent de poziția cheii.

1. Introduceți cheia.

Opriți alimentarea, apoi introduceți cheia în cilindrul

cheii din suportul bateriei. Cheie Cilindru cheie

Apăsați butonul de alimentare pentru a opri alimentarea.pentru a opri alimentarea.

2. Rotiți cheia până când simțiți rezistență.

3. Îndepărtați bateria cu atenție.

Bateria poate fi îndepărtată numai când cheia este în

poziția de deblocare.

Page 24: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

22

BT-E6010/BT-E8010/BT-E8014

1. Introduceți cheia.

Opriți alimentarea, apoi introduceți cheia în cilindrul

cheii din suportul bateriei.

<BT-E6010>Apăsați butonul de alimentare pentru a opri alimentarea.

<BT-E8010/BT-E8014>

Apăsați butonul de alimentare pentru a opri alimentarea.

Cheie

Cilindru cheie

2. Rotiți cheia până când simțiți rezistență.

3. Îndepărtați bateria

• Glisați bateria, apoi îndepărtați-o cu atenție.

• Bateria poate fi îndepărtată numai când cheia este în

poziția de deblocare.

Page 25: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

23

BT-E8020 • Această procedură este un exemplu utilizând un cadru a cărui baterie este îndepărtată/montată de jos.

• Dacă se utilizează un capac de baterie de la alt producător, se îndepărtează capacul bateriei înainte de a îndepărta bateria.

1. Deschideți capacul orifi ciului pentru cheie.

Opriți alimentarea, apoi deschideți capacul orifi ciului pentru cheie.

Apăsați butonul de alimentare pentru a opri alimentarea.

Capac al orifi ciului cheii

2. Deblocați bateria.

(1) Introduceți cheia în cilindrul cheii din suportul bateriei.

(2) Rotiți cheia.

Bateria este deblocată. Arcul plăcii ține bateria pe poziție, împiedicând-o să cadă.

Cilindru cheie

Cheie

3. Îndepărtați bateria.

(1) Îndepărtați cheia, apoi închideți capacul orifi ciului

pentru cheie.

(2) Îndepărtați bateria cu atenție.

Page 26: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

24

OBSERVAŢIE

Nu montați și nu îndepărtați bateria cu cheia introdusă în suportul bateriei sau capacul orifi ciului pentru cheie lăsat deschis.

Bateria se poate deteriora dacă intră în contact cu partea de sus (manșonul) a cheii.

� Montarea și îndepărtarea ciclocomputeruluiCiclocomputerul poate fi , de asemenea, fi xat pe bicicletă pentru a nu putea fi îndepărtat cu ușurință. Contactați magazinul pentru

detalii.

Montarea

1. Glisați ciclocomputerul pe suport.

2. Introduceți ciclocomputerul în siguranță, până când se

fi xează pe poziție.

OBSERVAŢIE

Dacă ciclocomputerul nu este montat corect, funcția de asistare

nu va funcționa normal.

Suport

Îndepărtarea

1. Glisați în afară ciclocomputerul.

• Împingeți cu putere maneta pentru a elibera

ciclocomputerul.

Manetă

Page 27: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

25

Funcționare

� Pornirea/oprirea alimentării • Alimentarea nu poate fi pornită în timpul încărcării.

• Dacă bicicleta nu s-a deplasat timp de peste 10 minute, alimentarea se va opri automat (funcția de oprire automată).

• În cazul utilizării SC-E7000, sursa de curent va fi bateria.

OBSERVAŢIE

Nu puneți piciorul pe pedale atunci când porniți/opriți. Aceasta poate cauza o eroare de sistem.

Pornirea și oprirea sistemului folosind ciclocomputerul (SC-E6100)

• Dacă bateria încorporată ciclocomputerului nu este încărcată sufi cient, sistemul nu va porni.

• Bateria încorporată a ciclocomputerului este încărcată doar atunci când ecranul ciclocomputerului este activat.

1. Țineți apăsat butonul de pornire timp de două secunde.

Buton de pornire

Pornirea și oprirea sistemului folosind bateria

Este posibilă oprirea forțată a BT-E8010/BT-E8020 ținând apăsat butonul de pornire timp de șase secunde.

1. Apăsați butonul de pornire al bateriei. Lămpile led se vor aprinde și vor afi șa nivelul de încărcare a bateriei.

OBSERVAŢIE

La pornirea alimentării, verifi cați dacă bateria este fi xată bine pe suportul bateriei.

<BT-E6000/BT-E6001>Buton de pornire

<BT-E8010/BT-E8014>

Buton de pornire

Page 28: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

26

<BT-E6010>Buton de pornire

<BT-E8020>

Buton de pornire

Afi șați când alimentarea este activată

SC-E6100Atunci când alimentarea este activată, se afi șează un ecran similar celui prezentat mai jos și apoi se trece la ecranul de bază.

Pornire normală Nivelul bateriei este prea scăzut

* Nivelul bateriei încorporate ciclocomputerului este prea

scăzut.

Pornind alimentarea cu ciclocomputerul conectat la

bicicletă, se va încărca bateria încorporată

ciclocomputerului.

SC-E7000

Acest ecran apare atinci când alimentarea este activată.

Page 29: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

27

EW-EN100 Lampa led (partea exterioară) se aprinde.

Lampă led (partea exterioară)

� Funcționarea de bazăFuncțiile atribuite pot fi schimbate pentru comutatoarele individuale. Pentru detalii, consultați furnizorul de la care ați achiziționat

produsul.

Ciclocomputer și comutatoare

SC-E6100/SW-E6010

X

AY

XAY

Comutator stânga

Comutator dreapta

Buton lampă

Buton de pornire

Buton funcțional

SC-E7000/SW-E7000

Buton funcțional

Y

X

Y

X

Page 30: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

28

Comutatorul din stânga

(implicit: pentru asistare)

Comutatorul din dreapta

(implicit: pentru schimbarea electronică)

Asistare-X

La deplasare: măriți nivelul de asistare.

La setare: deplasați cursorul meniului de

setări, reglați setările etc.

Schimbare-XLa deplasare: schimbați treptele de viteză pentru

a mări rezistența pedalei.

Asistare-Y

La deplasare: reduceți nivelul de asistare.

La setare: deplasați cursorul meniului de

setări, reglați setările etc.

Schimbare-YLa deplasare: schimbați treptele de viteză pentru

a reduce rezistența pedalei.

Asistare-A

La deplasare: modifi cați afi șarea datelor despre

deplasare pe ciclocomputer.

La setare: comutați între ecrane, confi rmați

setările.

Schimbare-A

La deplasare: comutați între schimbarea

automată și manuală a treptelor de

viteză (pentru butucul electronic cu

viteze interne).

Ciclocomputer (SC-E6100)

Buton

funcțional

La deplasare: modifi cați afi șarea datelor despre

deplasare pe ciclocomputer.

La setare: comutați între ecrane, confi rmați

setările.

Buton

lampăAprindeți/stingeți lămpile.

Buton de

alimentarePorniți/opriți alimentarea.

Ciclocomputer (SC-E7000)

Buton

funcțional

La deplasare: modifi cați afi șarea datelor despre deplasare pe ciclocomputer.

La setare: comutați între ecrane, confi rmați setările.

OBSERVAȚIE

Când bicicleta utilizează un schimbător spate, asigurați-vă că schimbați treptele de viteză în timp ce pedalați.

Îmbinare [A] (EW-EN100)

EW-EN100 se utilizează în locul ciclocomputerului.

Se atașează la cămașa de frână sau la furtunul de frână și se amplasează lângă bara de ghidare.

Buton

Îmbinare [A]

ButonApăsați: schimbați modul de asistare de fi ecare dată când îl apăsați.

Apăsați și mențineți apăsat (aproximativ 2 secunde): aprindeți/stingeți lămpile.

Page 31: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

29

OBSERVAȚIE

• Pentru a trece în modul de asistare pietonală, este nevoie de o unitate comutator.

• Butonul nu recomandă acționarea acestei unități în timpul deplasării cu bicicleta. Selectați modul de asistare preferat înainte de a vă deplasa.

• Pentru alte funcții atribuite butonului, consultați secțiunea „Setare (EW-EN100)”.

� Aprindeți/stingeți lămpile • Dacă bicicleta are lămpile conectate la unitatea de comandă, acestea se pot aprinde de la ciclocomputer sau de la îmbinarea [A].

• Lampa se stinge în corelație cu funcționarea bateriei. Când bateria este oprită, lampa se stinge.

• În cazul utilizării SC-E7000, lampa se comandă prin meniul de setare. Pentru detalii, consultați „Lampa (numai la SC-E7000)”.

SC-E6100

1. Apăsați butonul lămpii.

• Lămpile se aprind.

• Pentru a stinge lămpile, apăsați din nou butonul.

* Când lampa alimentată de baterie nu este conectată și

setarea [Backlight] este [MANUAL], apăsarea butonului

lămpii aprinde și stinge iluminarea de fundal a

ciclocomputerului. Când lumina este

aprinsă

Când lumina este

stinsă

Buton lampă

EW-EN100

Nu puteți stinge lampa în timpul deplasării cu bicicleta.

1. Apăsați și mențineți apăsat (aproximativ două secunde)

butonul până când lămpile se aprind/se sting.

Indicatorul LED (interior) clipește verde. Buton

Indicator LED (partea interioară)

Page 32: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

30

� Ecran inițial cu informații de stareAfișează starea bicicletei și datele despre deplasare.

Viteza selectată se afișează doar când se utilizează schimbarea electronică a vitezelor.

(A) Indicator nivel baterie

(B) Afișare viteză selectată

<SC-E6100>

Viteza curentă selectată

Viteza selectată pentru modul Start*

Recomandare de schimbare a vitezei

Vă anunță când se recomandă să schimbați viteza,

în funcție de condițiile de deplasare cu bicicleta.

(C) Afișare date privind deplasarea

(D) Mod de schimbare a vitezelor*

Afișează modul actual de schimbare a vitezelor: [Auto]

sau [Manual].

(E) Indicator de nivel de asistare

Afișează nivelul de asistare.

(F) Modul actual de asistare

(G) Viteza actuală

(H) Timpul actual

(I) Pictogramă lampă

Indică faptul că lampa conectată la unitatea de

comandă este aprinsă.

(J) Pictogramă Bluetooth® LE

Afișat când există conexiune prin Bluetooth LE.

(K) Alertă de întreținere

Indică faptul că este necesară întreținerea. Dacă se

afișează această pictogramă, contactați magazinul de

la care a fost cumpărat produsul sau un dealer de

biciclete.

* Numai în cazul schimbării electronice a vitezelor cu

butuc cu viteze interne.

< SC-E6100 >

(H)

(G)

(A)

(K)

(I) (J)

(B)

(C)

(F)

(E)

(D)

(A) (B)(K)(J)

(F) (G)

Page 33: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

31

EW-EN100

Indicatoarele LED indică următoarea stare.

• Nivel actual baterie

• Mod actual de asistare

Pentru detalii, consultați secțiunile „Indicatorul nivelului

bateriei” și „Schimbarea modului de asistare”.

Indicatori LED

Indicatorul nivelului bateriei

Nivelul bateriei se poate verifi ca în timpul deplasării.

SC-E6100/SC-E7000

Display Nivel baterie

81 - 100%

61 - 80%

41 - 60%

21 - 40%

1 - 20%*

0%

* În cazul SC-E7000, dacă nivelul bateriei este scăzut,

indicatorul corespunzător clipește.

Page 34: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

32

EW-EN100Atunci când alimentarea este pornită, indicatorul LED din partea exterioară indică nivelul bateriei.

Indicație

LED (partea exterioară)Nivel baterie

(Lumină continuă verde) între 100 și 21%

(Lumină continuă roșie) 20% sau mai puțin

(Lumină intermitentă roșie) Au mai rămas doar câțiva

Indicator LED (partea exterioară)

� Schimbarea modului de asistare

Schimbarea modului de asistare cu unitatea comutator

1. Apăsați pe Asistare-X sau Asistare-Y.

Asistare

Buton funcționalButon funcțional

* Dacă utilizați SC-E7000 și nu există comutator de asistare,

puteți să țineți apăsat butonul funcțional pentru a schimba

modul de asistare. Cu toate acestea, nu puteți trece în

modul [WALK].

[HIGH]

[NORM]

[ECO]

[OFF]

[WALK]

XY

Apăsare lungă pe YApăsare scurtă pe X

< SC-E7000 >< SC-E6100 >

Page 35: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

33

Schimbarea modului de asistare cu EW-EN100

1. Apăsați butonul.

Modul de asistare se schimbă la fi ecare apăsare.

Indicatorul LED (partea interioară) indică modul de asistare

actual.

OFF

Aprins, lumină bleu

Aprins, lumină verde

Aprins, lumină galbenă

[OFF]

[ECO]

[NORM]

[HIGH]

Semnalele indicatoarelor LED

(partea interioară)Mod de asistare

Indicator LED (partea interioară)

Buton

Page 36: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

34

� Modul de asistare pietonală • Este posibil ca acest mod să nu fie disponibil în anumite regiuni.

• Funcția de asistare pietonală funcționează la o viteză de maximum 6 km/h. În timpul schimbării electronice a vitezelor, nivelul de

asistare și viteza sunt controlate de viteza selectată.

• Dacă butonul Asistare-Y nu este apăsat timp de cel puțin un minut, sistemul va reporni în modul setat înainte de setarea modului

[WALK].

• Funcția de asistare pietonală inteligentă se activează odată cu conectarea unui sistem electric de schimbare a vitezelor, precum

XTR, DEORE XT SEIS.

Sistemul furnizează individual energie de asistare, pentru a detecta viteza selectată.

Funcția de „asistare pietonală inteligentă” asigură un cuplu mai mare în vitezele mici pe pante abrupte.

Funcția de „asistare pietonală rapidă” se activează repede ținând apăsat butonul SW în orice mod.

Trecerea în modul de asistare pietonală

1. Apăsați și mențineți apăsat butonul Asistare-Y

(aproximativ două secunde) până când se întâmplă

următoarele.

SC-E6100/SC-E7000: pe ecran se afișează modul [WALK]

EW-EN100: indicatorul LED (partea interioară) se aprinde și

emite lumină albastră

Asistare

2 sec.

OBSERVAȚIE

În timpul comutării se va emite un sunet de avertisment dacă nu

se poate comuta la modul [WALK] din cauză că viteza actuală nu

este de [0 km/h] sau că există presiune pe pedale etc.

< SC-E6100 >

< SC-E7000 >

< EW-EN100 >

Indicator LED (partea interioară)

Asistare oprităMod asistare

pietonală activat

Page 37: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

35

Funcționarea asistării pietonale

1. În modul asistare pietonală, apăsați și mențineți apăsat

butonul Asistare-Y.

• Porniți funcția de asistare pietonală.

• Dacă butonul Asistare-Y nu este acționat timp de peste

un minut, modul de asistare va fi comutat la [OFF].

• În cazul în care unitatea comutator este conectată la

EW-EN100, indicatorul LED (partea interioară) clipește

albastru atunci când se efectuează operația de mai sus.

2. Țineți ghidonul și împingeți bicicleta cu atenție.

Asistare

Mențineți apăsat

3. Pentru a opri funcția asistare pietonală, eliberați butonul

Asistare-Y.

Asistare

Eliberați

4. Pentru a ieși din modul de asistare pietonală, apăsați

butonul Asistare-X.Asistare

Page 38: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

36

� Comutarea afi șării datelor privind deplasarea (SC-E6100)

1. Tipul datelor de deplasare afi șate se modifi că de fi ecare

dată când apăsați butonul Asistare-A sau butonul

funcțional al ciclocomputerului.

Asistare

sau

Asistare

Buton funcționalButon funcțional

< SC-E6100 >

Afi șarea datelor privind deplasarea

Element

afi șatDescriere

[DST] Distanța parcursă *1

[ODO] Distanța acumulată

[RANGE] Distanța de parcurs *2

[RANGE] Distanța de parcurs pentru fi ecare mod de asistare *2 *3 *4

[TIME] Timpul de parcurs *4

[AVG] Viteza medie *4

[MAX] Viteza maximă *4

[CADENCE] Turația brațului pedalier *4 *5

[DST] [CADENCE]

[ODO] [MAX]

[RANGE] [AVG]

[RANGE] [TIME]

*1 Când se afi șează [DST], apăsați Asistare-A timp de două secunde pentru

a reseta toate datele de deplasare.

*2 Cifrele care indică distanța de parcurs sunt aproximări strict

informative.

*3 Aceste date sunt afi șate după cum urmează. Modul de schimbare a

vitezelor și viteza selectată nu sunt afi șate.

*4 Element opțional: Setările de afi șare pot fi confi gurate în aplicația

E-TUBE PROJECT. Pentru detalii, consultați secțiunea „Conectarea

dispozitivelor și comunicarea cu acestea”.

*5 Turația brațului pedalier se afi șează numai dacă pedalarea este asistată

în timp ce se utilizează schimbarea electronică a vitezelor.

Page 39: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

37

Ștergerea distanței parcurse

Distanța parcursă se poate șterge prin ecranul principal. La ștergerea distanței parcurse se șterg și [TIME] (timpul de parcurs), [AVG]

(viteza medie) și [MAX] (viteza maximă).

Operația este posibilă numai dacă se utilizează SW-E6010.

1. Apăsați Asistare-A pentru a schimba afișarea datelor

privind deplasarea în [DST].

Asistare

2. Apăsați și mențineți apăsat Asistare-A până când valoarea

de sub afișajul [DST] clipește.

3. Apăsați din nou Asistare-A.

• Datele privind deplasarea sunt șterse.

• Valoarea [DST] încetează să clipească. După cinci secunde

de inactivitate se revine la ecranul inițial.

Page 40: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

38

� Comutarea între datele de deplasare afi șate (SC-E7000)

Tipul datelor de deplasare afi șate se modifi că la fi ecare

apăsare a butonului funcțional.

• Dacă țineți apăsat butonul funcțional cât timp este afi șat

DST, toate datele privind deplasarea se vor șterge.

• Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea controlului cu

Asistare-A.

Buton funcțional

Asistare

sau Buton funcțional

Element

afi șatDescriere

[DST] Distanța parcursă

[ODO] Distanța acumulată

[RNG] Distanța de parcurs *1*3

[TME] Timpul de parcurs *2

[AVG] Viteza medie *2

[MAX] Viteza maximă *2

[CAD] Turația brațului pedalier *2 *4

[CLK] Ora actuală *2

[DST] [CLK]

[ODO] [CAD]

[RNG] [MAX]

[TME] [AVG]

*1 Dacă este afi șat [RNG], nu se afi șează nivelul bateriei. Autonomia de deplasare este strict orientativă.

*2 Element opțional: Setările de afi șare pot fi confi gurate în aplicația E-TUBE PROJECT. Pentru detalii, consultați secțiunea

„Conectarea dispozitivelor și comunicarea cu acestea”.

*3 Când asistarea pietonală funcționează, [RNG] afi șat pe ecran se schimbă în [RNG ---].

*4 Turația brațului pedalier se afi șează numai dacă pedalarea este asistată în timp ce se utilizează schimbarea electronică a

vitezelor.

OBSERVAȚIE

Dacă pe ecran au fost afi șate datele privind deplasarea, după 60 de secunde se va reveni la afi șarea vitezei.

Atunci când sunt afi șate date despre viteză, apăsarea butonului funcțional schimbă datele de deplasare afi șate, începând

cu [DST].

Page 41: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

39

Ștergerea distanței parcurse

Distanța parcursă se poate șterge prin ecranul principal. La ștergerea distanței parcurse se șterg și valorile [TME], [AVG] și [MAX].

1. Schimbați datele de deplasare afi șate în [DST] și apăsați

butonul funcțional timp de două secunde.

2. Luați degetul de pe buton atunci când valoarea [DST]

începe să clipească.

Dacă, în această stare, apăsați din nou butonul

funcțional, distanța parcursă se va șterge.

• Indicatorul [DST] încetează să clipească. După 5

secunde de inactivitate se revine la ecranul inițial.

� Comutarea modului de schimbare a vitezelorAceastă funcție este numai pentru schimbarea electronică a vitezelor cu butucul cu viteze interne.

1. Apăsați Schimbare-A în ecranul inițial.

Fiecare apăsare comută între modurile [Manual] și [Auto].

Schimbare

[Auto]Treptele de viteză se schimbă automat, în

funcție de sarcina pedalei.

[Manual]

Acționați manual mecanismul de

schimbare a vitezelor pentru schimbarea

electronică a vitezelor.

< SC-E6100 >Automat Manual

< SC-E7000 >

Automat

Manual

Page 42: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

40

Meniul de setări

� Lansarea (SC-E6100)

1. Opriți bicicleta.

2. Apăsați și mențineți apăsat butonul funcțional.

Când pe afi șaj apare ecranul de setare, eliberați butonul.

Buton funcțional

< Ecran inițial > < Ecran meniu setări >

3. Selectați elementul din meniu.

(1) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a deplasa

cursorul în meniul de setări.

(2) Apăsați Asistare-A. Dacă utilizați SW-E7000, apăsați

butonul funcțional.

Pe display apare elementul de meniu selectat.

Asistare

Buton funcțional

Elemente confi gurabile Detalii

X

[Clear]Resetați distanța parcursă sau valorile de setări.

Y

[Clock] Setați ora actuală.

[Start mode]*1 Setați viteza de pornire.

[Backlight]Confi gurați iluminarea de fundal a displayului.

[Brightness] Setați luminozitatea displayului.

[Beep] Pornirea/oprirea semnalului bip.

[Unit] Selectați kilometri sau mile.

[Language] Setați limba displayului.

[Font color]Selectați culoarea caracterelor de pe display: alegeți negru sau alb.

[Adjust]*2 Reglați unitatea de schimbare electronică a vitezelor

[Shift timing] Reglați temporizarea comutării

[Shifting advice]Porniți/opriți recomandările de schimbare a vitezei

[RD protection reset]*3 Activarea resetării protecției RD

[Exit] Reveniți la ecranul principal.

[Clear]

[Unit]

[Clock]

[Start mode]

[Backlight]

[Brightness]

[Beep]

[Exit]

[Language]

[RD protection reset]

[Adjust]

[Shifting advice]

[Font color]

[Shift timing]

* 1 Numai în cazul schimbării electronice cu butuc cu viteze

interne

* 2 Numai în cazul schimbării electronice

* 3 Numai în cazul schimbării electronice cu schimbător

spate

Page 43: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

41

� Lansarea (SC-E7000)Dacă nu este conectat comutatorul de asistare, meniul de setare nu se poate afi șa.

1. Opriți bicicleta.

2. Țineți apăsat butonul funcțional pentru a afi șa ecranul

listei de meniu.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea controlului

cu Asistare-A.

Asistare

Buton funcționalButon funcțional

< Ecran inițial >

< Ecran meniu setări >

3. Selectați o opțiune de meniu.

(1) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a deplasa

cursorul în meniul de setări.

(2) Apăsați butonul funcțional.

Pe display apare elementul de meniu selectat.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea

controlului cu Asistare-A.

XY

Asistare

Asistare

Buton funcțional

[Clear]

[Clock]

[Start mode]

[Light]

[Beep]

[Unit]

[Exit]

[RD protection reset]

[Shift timing]

[Adjust]

[Font color]

[Language]

Page 44: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

42

Elemente

configurabileDetalii

X

[Clear] Ștergerea setărilor

Y

[Clock] Setarea ceasului

[Start mode]*1 Setați viteza de pornire.

[Light] Aprinderea/stingerea lămpii

[Beep] Pornirea/oprirea bipului

[Unit] Comutare între km și mile

[Language] Setarea limbii

[Font color] Setarea culorii de font

[Shift timing]Reglarea unității de schimbare electronică

[RD protection

reset]*2Activarea funcției de resetare a protecției RD

[Exit] Revenire la ecranul principal

* 1 Numai în cazul schimbării electronice cu butuc cu viteze

interne.

* 2 Numai în cazul schimbării electronice cu schimbător

spate.

� [Clear] Resetarea setărilorResetați distanța parcursă sau valorile de setări.

La ștergerea distanței parcurse [DST] (distanţă parcursă) se șterg și, [TIME] / [TME] (timpul de parcurs), [AVG] (viteza medie) și

[MAX] (viteza maximă).

1. Accesați meniul [Clear].

(1) Deschideți meniul de setări.

(2) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta

[Clear], apoi apăsați butonul funcțional.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea

controlului cu Asistare-A.

2. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta ceea ce

doriți să resetați.

Asistare

< SC-E6100 > < SC-E7000 >

Page 45: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

43

Elemente

configurabileDetalii

[Exit] Reveniți la meniul de setări.

[DST] Resetați distanța parcursă

[Default]*Resetați valorile de setare ale

ciclocomputerului.

* Numai la SC-E6100

Elementele și valorile implicite resetate prin [Default]

sunt următoarele:

• [Backlight]: [ON] • [Beep]: [ON]

• [Unit]: [km] • [Language]: [English]

• [Brightness]: 3 • [Font color]: [White]

3. Apăsați butonul funcțional pentru a reseta elementul

selectat.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea controlului

cu Asistare-A.

* Ecranul revine automat la meniul de setări.

� [Clock] Setarea oreiSetează ora curentă. Întâi setați „ora”, apoi „minutele”.

În pașii 2 și 4 ai procedurii de mai jos puteți schimba rapid valorile menținând apăsat Asistare-X sau Asistare-Y.

1. Accesați meniul [Clock].

(1) Deschideți meniul de setări.

(2) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta

[Clock], apoi apăsați butonul funcțional.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea

controlului cu Asistare-A.

2. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a regla ora.

• Apăsați Asistare-X pentru a crește valoarea.

• Apăsați Asistare-Y pentru a scădea valoarea.

Asistare

< SC-E6100 > < SC-E7000 >

Page 46: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

44

3. Apăsați butonul funcțional pentru a confi rma setarea.

Cursorul trece la minute.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea controlului

cu Asistare-A.

Asistare

Buton funcțional

4. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a regla valoarea

minutelor.

• Apăsați Asistare-X pentru a crește valoarea.

• Apăsați Asistare-Y pentru a scădea valoarea.

Asistare

5. Apăsați butonul funcțional pentru a confi rma setarea.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea controlului

cu Asistare-A.

* Ecranul revine automat la meniul de setări.

Asistare

Buton funcțional

Page 47: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

45

� [Start mode] Setarea modului StartSetați viteza de pornire din funcția mod Start.

În momentul pornirii de pe loc viteza se poate schimba automat în treapta indicată aici.

1. Accesați meniul [Start mode].

(1) Deschideți meniul de setări.

(2) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta

[Clock], apoi apăsați butonul funcțional.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea

controlului cu Asistare-A.

2. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a deplasa

cursorul la elementul de confi gurat.

Asistare

Elemente

confi gurabileDetalii

[OFF] Nicio setare

[1 - 11] Viteza 1-11 *

* Elementele de setare depinde de butucul cu viteze

interne utilizat.

< SC-E6100 > < SC-E7000 >

3. Apăsați butonul funcțional pentru a confi rma setarea.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea controlului

cu Asistare-A.

* Ecranul revine automat la meniul de setări.

Asistare

Buton funcțional

Page 48: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

46

� [Backlight] Setarea de iluminare de fundal (numai la SC-E6100)Confi gurați iluminarea de fundal a displayului.

1. Accesați meniul [Backlight].

(1) Deschideți meniul de setări.

(2) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta

[Backlight], apoi apăsați butonul funcțional.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea

controlului cu Asistare-A.

2. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a deplasa

cursorul la elementul de confi gurat.

Asistare

Elemente

confi gurabileDetalii

[ON] Aprinsă permanent

[OFF] Stinsă permanent

[MANUAL]

Se aprinde și se stinge în

corelație cu lumina alimentată

de baterie

3. Apăsați butonul funcțional pentru a confi rma setarea.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea controlului

cu Asistare-A.

* Ecranul revine automat la meniul de setări.

Asistare

Buton funcțional

Page 49: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

47

� [Brightness] Setarea de luminozitate a displayului (numai la SC-E6100)Setați luminozitatea displayului.

1. Accesați meniul [Brightness].

(1) Deschideți meniul de setări.

(2) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta

[Brightness], apoi apăsați butonul funcțional.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea

controlului cu Asistare-A.

2. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a regla

luminozitatea.

Luminozitatea poate fi reglată la unul din cele cinci

niveluri.

Asistare

3. Apăsați butonul funcțional pentru a confi rma setarea.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea controlului

cu Asistare-A.

* Ecranul revine automat la meniul de setări.

Asistare

Buton funcțional

Page 50: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

48

� [Light] Aprinderea/stingerea lămpii (SC-E7000 only)Confi gurați setarea lămpii alimentate de baterie.

1. Accesați meniul [Light].

(1) Deschideți meniul de setări.

(2) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta

[Light], apoi apăsați butonul funcțional.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea

controlului cu Asistare-A.

2. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta setarea

necesară.

Asistare

Elemente

confi gurabileDetalii

[ON] Lampa rămâne mereu aprinsă

[OFF] Lampa este mereu stinsă

3. Apăsați butonul funcțional pentru a confi rma setarea.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea controlului

cu Asistare-A.

* După confi rmare, ecranul va reveni automat la lista de

meniu.

Asistare

Buton funcționalButon funcțional

Page 51: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

49

� [Beep] Setarea de bip Porniți/opriți semnalul bip.

Chiar și atunci când [Beep] este [OFF], se va emite un bip la erorile de funcționare, la cele de sistem etc.

1. Accesați meniul [Beep].

(1) Deschideți meniul de setări.

(2) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta

[Beep], apoi apăsați butonul funcțional.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea

controlului cu Asistare-A.

2. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a deplasa

cursorul la elementul de confi gurat.

Asistare

Elemente

confi gurabileDetalii

[ON] Activați semnalele bip

[OFF] Dezactivați semnalele bip

< SC-E6100 > < SC-E7000 >

3. Apăsați butonul funcțional pentru a confi rma setarea.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea controlului

cu Asistare-A.

* Ecranul revine automat la meniul de setări.

Asistare

Buton funcțional

Page 52: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

50

� [Unit] Comutarea km/mileComutați între kilometri și mile.

1. Accesați meniul [Unit].

(1) Deschideți meniul de setări.

(2) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta

[Unit], apoi apăsați butonul funcțional.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea

controlului cu Asistare-A.

2. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a deplasa

cursorul la elementul de confi gurat.

Asistare

Elemente

confi gurabileDetalii

[km] Afi șare în kilometri

[mile] Afi șare în mile

< SC-E6100 > < SC-E7000 >

3. Apăsați butonul funcțional pentru a confi rma setarea.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea controlului

cu Asistare-A.

* Ecranul revine automat la meniul de setări.

Asistare

Buton funcțional

Page 53: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

51

� [Language] Setarea limbiiSetați limba displayului.

1. Accesați meniul [Language].

(1) Deschideți meniul de setări.

(2) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta

[Language], apoi apăsați butonul funcțional.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea

controlului cu Asistare-A.

2. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a deplasa

cursorul la elementul de confi gurat.

Asistare

Elemente

confi gurabile

[English]

[Français]

[Deutsch]

[Nederlands]

[Italiano]

[Español]

< SC-E6100 > < SC-E7000 >

3. Apăsați butonul funcțional pentru a confi rma setarea.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea controlului

cu Asistare-A.

* Ecranul revine automat la meniul de setări.

Asistare

Buton funcțional

Page 54: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

52

� [Font color] Setarea culorii de font Alegeți culoarea fontului: negru sau alb.

1. Accesați meniul [Font color].

(1) Deschideți meniul de setări.

(2) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta

[Font color], apoi apăsați butonul funcțional.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea

controlului cu Asistare-A.

2. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a deplasa

cursorul la elementul de confi gurat.

Asistare

Elemente

confi gurabile

[White]

[Black]

< SC-E6100 >

Alb Negru

< SC-E7000 >

[White]

[Black]

3. Apăsați butonul funcțional pentru a confi rma setarea.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea controlului

cu Asistare-A.

* Ecranul revine automat la meniul de setări.

Asistare

Buton funcțional

� [Adjust] Reglarea mecanismului de schimbare a vitezelor cu unitatea de schimbare

electronică Dacă trebuie să reglați schimbătorul spate, luați legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul.

Page 55: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

53

� [Shift timing] Reglarea setării de temporizare a schimbării automateReglați temporizarea schimbării în modul automat.

În modul de schimbare manuală, această setare este utilizată atunci când se afi șează recomandări de schimbare a vitezei.

1. Accesați meniul [Shift timing].

(1) Deschideți meniul de setări.

(2) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta

[Shift timing], apoi apăsați butonul funcțional.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea

controlului cu Asistare-A.

2. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a regla valorile.

• Dacă apăsați Asistare-X pentru a crește valoarea,

temporizarea schimbării vitezei se reglează astfel încât

pedalarea să devină mai ușoară.

• Dacă apăsați Asistare-Y pentru a reduce valoarea,

temporizarea schimbării vitezei se reglează astfel încât

pedalarea să devină mai grea.

Asistare

< SC-E6100 >

< SC-E7000 >

3. Apăsați butonul funcțional pentru a confi rma setarea.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea controlului

cu Asistare-A.

* Ecranul revine automat la meniul de setări.

Asistare

Buton funcțional

Page 56: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

54

� [Shifting advice] Setarea de recomandare a schimbării vitezei (numai la SC-E6100)Porniți/opriți funcția de recomandare a schimbării vitezei.

Dacă este [ON], sistemul vă anunță când este recomandat să schimbați viteza în funcție de condițiile de deplasare în modul de

schimbare manuală.

1. Accesați meniul [Shifting advice].

(1) Deschideți meniul de setări.

(2) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta

[Shifting advice], apoi apăsați butonul funcțional.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea

controlului cu Asistare-A.

2. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a deplasa

cursorul la elementul de confi gurat.

Asistare

Elemente

confi gurabileDetalii

[ON]Activați funcția de recomandare a

schimbării vitezei

[OFF]Dezactivați funcția de recomandare

a schimbării vitezei

3. Apăsați butonul funcțional pentru a confi rma setarea.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea controlului

cu Asistare-A.

* Ecranul revine automat la meniul de setări.

Buton funcțional

Asistare

Buton funcțional

Page 57: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

55

� [RD protection reset] Resetarea protecției RDPentru a proteja sistemul înc az de cădere etc., când bicicleta suferă un impact puternic, se activează funcția de „Protecție RD”.

Conexiunea dintre motor și articulație va fi întreruptă temporar, pentru a scoate din funcțiune schimbătorul spate.

Executarea funcției „Resetare protecție RD” restabilește conexiunea dintre motor și articulație, precum și funcționarea

schimbătorului spate.

1. Accesați meniul [RD protection reset].

(1) Deschideți meniul de setări.

(2) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta [RD

protection reset], apoi apăsați butonul funcțional.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea

controlului cu Asistare-A.

2. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta [OK].

Asistare

Elemente

confi gurabileDetalii

[OK] Executați „Resetare protecție RD”.

[Cancel]Anulați și reveniți la meniul de

setări.

< SC-E6100 > < SC-E7000 >

3. Apăsați butonul funcțional.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea controlului

cu Asistare-A.

Asistare

Buton funcțional

< SC-E6100 > < SC-E7000 >

4. Rotiți brațul pedalier.

Se reface legătura între motor și articulație.

� [Exit] Închiderea ecranului meniului de setăriReveniți la ecranul principal.

1. Deschideți meniul de setări.

2. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta [Exit], apoi apăsați butonul funcțional.

Dacă utilizați SW-E6010, există posibilitatea controlului cu Asistare-A.

* Ecranul revine automat la meniul de setări.

Page 58: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

56

Setări (EW-EN100)Funcția de setare nu poate fi utilizată în timpul deplasării cu bicicleta.

� Resetare protecție RDPentru a proteja sistemul de căderi etc., dacă bicicleta este supusă unui impact puternic, „funcția protecție RD” se activează.

Conexiunea dintre motor și legătură va fi întreruptă temporar, pentru a scoate din funcțiune schimbătorul spate.

Activarea funcției „Resetare protecție RD” va restabili conexiunea dintre motor și legătură, precum și funcționarea schimbătorului

spate.

1. Apăsați și mențineți apăsat pe buton (timp de opt

secunde) până când indicatoarele LED reacționează așa

cum se arată în tabelul din dreapta.

Lampă led (partea exterioară)Lampă led

(partea interioară)

Buton

2. Rotiți brațul manivelei.

Conectarea motorului și a legăturii este restabilită.

Resetare protecție RD.

Lampă led

(partea interioară)Lampă led (partea exterioară)

Clipește roșu OPRIT

� ReglareReglarea schimbării vitezelor este posibilă numai dacă se utilizează o unitate de schimbare electronică a vitezelor.

Pentru a regla schimbătorul, luați legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul.

Funcția copiere de rezervă a setărilor unității de comandăDe obicei, se efectuează automat o copie de rezervă după datele salvate în unitatea de comandă. Cu toate acestea, efectuarea

următoarelor operații va duce la afi șarea unui mesaj care vă va cere să actualizați sau nu datele copiei de rezervă.

• Reinstalarea ciclocomputerului pe o bicicletă cu setări diferite.

• Schimbarea setărilor unității de comandă prin aplicația E-TUBE PROJECT.

Page 59: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

57

Conectarea și comunicarea cu dispozitive Sistemul poate fi configurat, iar firmware-ul poate fi actualizat când bicicleta este conectată la un dispozitiv (computer/tabletă).

Pentru configurarea SHIMANO STEPS și actualizarea firmware-ului, este necesară aplicația E-TUBE PROJECT.

Aplicația E-TUBE PROJECT poate fi descărcată de pe site-ul de asistență (http://e-tubeproject.shimano.com).

Pentru informații despre instalarea aplicației E-TUBE PROJECT, consultați site-ul de asistență.

• Conectarea la dispozitive nu este posibilă în timpul încărcării.

• Pentru conectarea SHIMANO STEPS la computer, este nevoie de SM-PCE1/SM-PCE02 și SM-JC40/JC41.

• Firmware-ul poate fi schimbat fără notificare.

Dacă este necesar, luați legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul.

� Despre funcţiile wireless (fără fir)

Funcții

Cele mai recente funcţii pot fi verificate actualizând software-ul prin aplicația E-TUBE PROJECT. Pentru detalii, luați legătura cu

magazinul din care a fost achiziționat produsul.

Conexiunea ANTUnitatea fără fir transmite toate informațiile pe ecranul principal al ciclocomputerului.

Conexiunea Bluetooth® LEAplicația E-TUBE PROJECT pentru telefoane inteligente/tablete poate fi utilizată dacă s-a stabilit o conexiune Bluetooth LE utilizând

un telefon inteligent/o tabletă.

Cum se stabilește o conexiune

Pentru a stabili o conexiune, dispozitivul conectat la SC-E6100, SC-E7000 sau EW-EN100 trebuie să fie în modul de conectare. Pentru

informații despre trecerea dispozitivului în modul de conectare, consultați manualul dispozitivului.

Sistem wireless (fără fir) digital de 2,4 GHzTehnologia wireless (fără fir) digitală pe frecvența de 2,4 GHz este aceeași tehnologie utilizată pentru comunicațiile LAN wireless

(fără fir).

Cu toate acestea, în următoarele cazuri foarte rare și locuri se pot genera valuri electromagnetice puternice și interferențe, ceea ce

poate duce la măsurători incorecte.

• În apropierea televizoarelor, a computerelor, a radioului și a motoarelor sau în timpul deplasării cu mașina sau trenul.

• În apropierea trecerilor de cale ferată sau șinelor de cale ferată și în jurul stațiilor de emisie TV și a bazelor de radare.

• În jurul altor computere wireless (fără fir) sau surse de lumină controlate digital.

Specificații pentru sistemul wireless (fără fir)

Nr. model SC-E6100 SC-E7000 EW-EN100

Banda de frecvență 2402 - 2480 MHz 2402 - 2480 MHz 2402 - 2480 MHz

Putere maximă de radiofrecvență +4 dBm +4 dBm +4 dBm

Versiune Firmware 4.0.0 4.0.0 4.0.0

Page 60: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

58

Erori și remedii

� Semnalarea erorilor prin lampa led a baterieiErorile de sistem și avertismentele similare sunt semnalate de lămpile led ale bateriei prin mai multe moduri de iluminare.

Tip semnalare

eroareStare semnalare

Mod

de iluminare *1Recuperare

Eroare de sistemEroare de comunicare

cu sistemul bicicletei

Asigurați-vă dacă nu s-a desfăcut cablul sau dacă este

conectat incorect.

Dacă problema nu se remediază, luați legătura cu

magazinul din care a fost achiziționat produsul.

Protecție la

temperatură

Dacă temperatura

depășește intervalul

de funcționare

garantat, alimentarea

de la baterie este

oprită.

Lăsați bateria într-un loc răcoros, ferit de razele soarelui,

până când temperatura internă a bateriei scade suficient.

Dacă problema nu se remediază, luați legătura cu

magazinul din care a fost achiziționat produsul.

Eroare de

autentificare de

securitate

Acesta se afișează

dacă nu a fost

conectată o unitate

de comandă originală.

Acesta se afișează

dacă oricare dintre

cabluri este

deconectat.

Conectați o baterie și o unitate de comandă originale.

Verificați starea cablurilor.

Dacă problema nu se remediază, luați legătura cu

magazinul din care a fost achiziționat produsul.

Eroare de

încărcare

Acesta se afișează

dacă apare o eroare

în timpul încărcării.

Îndepărtați încărcătorul de la baterie și apăsați butonul de

pornire, dacă apare o eroare, contactați o reprezentanță.

Defecțiune a

bateriei

Defecțiune electrică în

interiorul bateriei

Conectați încărcătorul la baterie, apoi îndepărtați

încărcătorul. Apăsați butonul de pornire numai când este

conectată bateria.

Dacă apare o eroare când este conectată doar bateria,

luați legătura cu magazinul din care a fost achiziționat

produsul.

*1 : Stins : Aprins : Clipește

Page 61: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

59

� Mesaje de eroare pe ciclocomputer

Avertismente

Acesta dispare dacă eroarea este remediată.

CodAfi șați condițiile

prealabile

Restricții operaționale în timpul afi șării unui

avertismentRemediu

W011Nu se poate detecta

viteza de deplasare.

Viteza de deplasare maximă până la care se oferă asistență de alimentare poate să scadă. (Asistența de alimentare este oferită până la 25 km/h pe viteza superioară.)

Verifi cați dacă senzorul de viteză este montat corect.

Dacă problema nu se remediază, luați legătura cu

magazinul din care a fost achiziționat produsul.

W013

Inițializarea

senzorului de cuplu

nu s-a fi nalizat cu

succes.

Asistența electrică poate

fi mai mică decât de

obicei.

Cu piciorul pe pedală, se apasă butonul Pornit - Oprit al

bateriei și se repornește sistemul.

Dacă problema nu se remediază, se va lua legătura cu

magazinul din care a fost cumpărat produsul.

W032

E posibil ca un

schimbător electronic

să fi fost montat în

locul unui schimbător

mecanic.

Asistența de alimentare

oferită în modul [WALK]

poate fi mai mică decât

de obicei.

* Funcția Mod de

asistare pietonală nu

este disponibilă în

anumite regiuni.

Montați din nou schimbătorul pentru care a fost

confi gurat sistemul inițial.

Dacă problema nu se remediază, luați legătura cu

magazinul din care a fost achiziționat produsul.

Page 62: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

60

Eroare

Dacă se afișează un mesaj de eroare pe tot ecranul, urmați

una din procedurile de mai jos pentru a reseta afișarea.

• Apăsați butonul de pornire al bateriei.

• Îndepărtați bateria din suport.

OBSERVAŢIE

Dacă resetarea alimentării bateriei nu remediază problema sau

dacă aceeași problemă apare frecvent, luați legătura cu magazinul

din care a fost achiziționat produsul.

<SC-E6100>

< SC-E7000 >

CodAfișați condițiile

prealabile

Restricție de funcționare când

o eroare este afișată.Remediu

E010A fost detectată o

eroare de sistem.

Nu se oferă asistență de

alimentare în timpul deplasării.

Apăsați butonul de pornire a bateriei pentru a reporni

sistemul.

Dacă problema nu se remediază, luați legătura cu

magazinul din care a fost achiziționat produsul.

E013

A fost detectată o

eroare la firmware-ul

unității de comandă.

Nu se oferă asistență de

alimentare în timpul deplasării.

Luați legătura cu magazinul de la care a fost

achiziționat produsul sau cu un furnizor de biciclete.

E014

Este posibil ca

senzorul de viteză

să fi fost montat

într-un loc greșit.

Nu se oferă asistență de

alimentare în timpul deplasării.

Luați legătura cu magazinul de la care a fost

achiziționat produsul sau cu un furnizor de biciclete.

E020

A fost detectată o

eroare de

comunicare între

baterie și unitatea

de comandă.

Nu se oferă asistență de

alimentare în timpul deplasării.

Verificați dacă cablul este conectat corect între

unitatea de comandă și baterie.

Dacă problema nu se remediază, luați legătura cu

magazinul din care a fost achiziționat produsul.

E021

Bateria conectată la

unitatea de

comandă respectă

standardele

sistemului, dar nu

este compatibilă.

Nu se oferă asistență de

alimentare în timpul deplasării.

Luați legătura cu magazinul de la care a fost

achiziționat produsul sau cu un furnizor local de

biciclete pentru asistență.

Page 63: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

61

CodAfi șați condițiile

prealabile

Restricție de funcționare când

o eroare este afi șată.Remediu

E022

Bateria conectată la

unitatea de

comandă nu

respectă

standardele

sistemului.

Nu se oferă asistență de

alimentare în timpul deplasării.

Luați legătura cu magazinul de la care a fost

achiziționat produsul sau cu un furnizor local de

biciclete pentru asistență.

E030

Componenta de

comutare montată

diferă de

componenta

confi gurată în

sistem.

Nu se oferă asistență de

alimentare în timpul deplasării.

Luați legătura cu magazinul de la care a fost

achiziționat produsul sau cu un furnizor local de

biciclete pentru asistență.

E033

Aplicația fi rmware

actuală nu este

compatibilă cu acest

sistem.

Nu se oferă asistență de

alimentare în timpul deplasării.

Conectați-vă la aplicația E-TUBE PROJECT, apoi

actualizați aplicația fi rmware la ultima versiune,

pentru toate unitățile.

E043

O parte din

fi rmware-ul

ciclocomputerului

poate fi deteriorată.

Nu se oferă asistență de

alimentare în timpul deplasării.

Luați legătura cu magazinul de la care a fost

achiziționat produsul sau cu un furnizor de biciclete.

� Semnalări eroare (EW-EN100)Dacă apare o eroare, ambele leduri ale EW-EN100 clipesc rapid în același timp cum este prezentat mai jos.

Semnalări lămpi led

Partea interioară Partea exterioară

Clipește repede roșu Clipește repede roșu

Dacă apare cum este mai sus, opriți imediat alimentarea, apoi

luați legătura cu magazinul de la care a fost achiziționat

produsul sau cu un furnizor de biciclete.

Lampă led (partea exterioară)Lampă led

(partea interioară)

Page 64: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

62

� Detectarea defecțiunilor tehnice

Funcție de asistare

Simptom Cauză/Posibilitate Remediu

Funcția de asistare nu este

asigurată.

Bateria este suficient de încărcată? Verificați încărcarea bateriei. Dacă bateria

este aproape descărcată, reîncărcați-o.

V-ați deplasat cu bicicleta pe pante lungi în

timpul verii sau cu o încărcătură mare mai

mult timp?

Bateria poate fi supraîncălzită.

Opriți alimentarea, așteptați un timp și

verificați apoi încă o dată.

Este posibil ca unitatea de comandă,

ciclocomputerul sau comutatorul de asistare

să fie conectate incorect sau să fie defecte.

luați legătura cu magazinul din care a fost

achiziționat produsul.

Viteza este prea mare?

Verificați ecranul ciclocomputerului. Funcția

de asistență nu este oferită la viteze

de 25 km/h sau mai mari.

Funcția de asistare nu este

asigurată.

Pedalați? Bicicleta nu este motocicletă, așadar trebuie

să acționați pedalele.

Modul de asistare este setat la [OFF]?

Setați modul de asistare la [HIGH]. Dacă încă

nu credeți că vi se oferă asistență, luați

legătura cu magazinul de la care a fost

achiziționat produsul.

Sistemul este pornit?

Dacă ați urmat pașii de mai jos și încă nu

credeți că vi se oferă asistență, luați legătura

cu magazinul de la care a fost achiziționat

produsul.

Apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire

a ciclocomputerului timp de două secunde sau

apăsați butonul de pornire a bateriei pentru a

porni alimentarea.

Distanta parcursă asistată

este prea scurtă.

Distanța parcursă se poate reduce în funcție de

condițiile de drum, de viteza selectată și de

aprinderea sau stingerea lămpilor.

Verificați încărcarea bateriei. Dacă bateria

este aproape descărcată, reîncărcați-o.

Performanțele bateriei vor fi reduse pe timpul

iernii. Acest lucru nu reprezintă o defecțiune.

Bateria este o componentă consumabilă.

Reîncărcarea repetată și perioadele prelungite

de utilizare vor provoca deteriorarea bateriei

(scăderea performanțelor).

Dacă distanța ce poate fi parcursă după o

singură încărcare este foarte scurtă, înlocuiți

bateria cu una nouă.

Page 65: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

63

Simptom Cauză/Posibilitate Remediu

Pedalarea este anevoioasă.

Anvelopele sunt umflate suficient? Utilizați o pompă pentru a adăuga aer.

Modul de asistare este setat la [OFF] ?

Setați modul de asistare la [HIGH]. Dacă încă

nu credeți că vi se oferă asistență, luați

legătura cu magazinul de la care a fost

achiziționat produsul.

Este posibil ca bateria să fie aproape

descărcată.

După încărcarea completă a bateriei, verificați

din nou nivelul de asistare. Dacă încă nu

credeți că vi se oferă asistență, luați legătura

cu magazinul de la care a fost achiziționat

produsul.

Ați pornit sistemul cu piciorul așezat pe

pedală?

Reporniți sistemul fără a apăsa pedala. Dacă

încă nu credeți că vi se oferă asistență, luați

legătura cu magazinul de la care a fost

achiziționat produsul.

Baterie

Simptom Cauză/Posibilitate Remediu

Toți cei cinci indicatori ai nivelului bateriei rămân aprinși.

Este posibil ca versiunea firmware a unității de comandă să fie depășită.

Luați legătura cu magazinul de la care a fost achiziționat produsul și verificați versiunea firmware.

Bateria se descarcă rapid. Este posibil ca bateria să fi ajuns la capătul duratei de funcționare.

Înlocuiți bateria cu una nouă.

Bateria nu poate fi reîncărcată.

Ștecherul încărcătorului este introdus corect în priză?

Deconectați și conectați din nou ștecherul încărcătorului, apoi repetați încărcarea.Dacă bateria nu poate fi totuși încărcată, luați legătura cu magazinul de la care a fost achiziționat produsul.

Ștecherul încărcătorului este introdus corect în baterie?

Deconectați și conectați din nou ștecherul încărcătorului, apoi repetați încărcarea. Dacă bateria nu poate fi totuși încărcată, luați legătura cu magazinul de la care a fost achiziționat produsul.

Adaptorul încărcătorului este conectat corect la conectorul de încărcare sau la portul de încărcare a bateriei?

Conectați corect adaptorul încărcătorului la conectorul de încărcare sau la portul de încărcare a bateriei și încărcați din nou. Dacă bateria nu se încarcă totuși, luați legătura cu un furnizor.

Bornele de conectare ale încărcătorului, adaptorului sau bateriei sunt murdare?

Ștergeți bornele de conectare cu o cârpă uscată pentru a le curăța și repetați apoi încărcarea. Dacă bateria nu poate fi totuși încărcată, luați legătura cu magazinul de la care a fost achiziționat produsul.

Bateria nu începe să se încarce când încărcătorul este conectat.

Este posibil ca bateria să fi ajuns la capătul duratei de funcționare.

Înlocuiți bateria cu una nouă.

Page 66: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

64

Simptom Cauză/Posibilitate Remediu

Bateria și încărcătorul se înfierbântă.

Temperatura bateriei sa u încărcătorului poate să depășească intervalul de temperatură de funcționare.

Opriți încărcarea, așteptați, apoi încărcați din nou. Dacă bateria este prea fierbinte pentru a fi atinsă, există o problemă cu bateria. luați legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul.

Încărcătorul este cald. Dacă încărcătorul este utilizat încontinuu pentru încărcarea bateriilor, se poate încălzi.

Așteptați un timp înainte de a utiliza din nou încărcătorul.

Ledul încărcătorului nu se aprinde.

Ștecherul încărcătorului este introdus corect în baterie?

Verificați dacă nu există obiecte străine în conexiune înainte de a reintroduce conectorul de încărcare. Dacă situația nu se schimbă, luați legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul.

Bateria este încărcată complet?

Dacă bateria este încărcată complet, ledul de pe încărcător se stinge, însă acest lucru nu reprezintă o defecțiune. Deconectați și conectați din nou ștecherul încărcătorului, apoi repetați încărcarea.Dacă ledul încărcătorului nu se aprinde, luați legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul.

Bateria nu poate fi îndepărtată.

Luați legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul.

Bateria nu poate fi introdusă. Luați legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul.

Din baterie se scurge lichid. Luați legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul.

Se simte un miros ciudat. Opriți imediat utilizarea bateriei și luați legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul.

Din baterie iese fum.Opriți imediat utilizarea bateriei și luați legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul.

Bateria schimbată nu funcționează.

Este posibil ca aplicația firmware a unității de comandă să nu fie compatibilă cu bateria.

Luați legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul pentru a pune întrebări legate de compatibilitate.

Lămpi

Simptom Cauză/Posibilitate Remediu

Lampa din față sau stopul din

spate nu se aprind, deși

comutatorul este apăsat.

Este posibil ca setările aplicației E-TUBE

PROJECT să fie greșite.

Luați legătura cu magazinul din care a fost

achiziționat produsul.

Page 67: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

65

Ciclocomputer

Simptom Cauză/Posibilitate Remediu

Afișajul ciclocomputerului nu

pornește când apăsați

butonul de pornire al

bateriei.

Cantitatea de încărcare a bateriei poate fi

insuficientă.

Încărcați bateria din nou, apoi porniți din nou

alimentarea.

Alimentarea este pornită?Mențineți apăsat butonul de pornire pentru a

porni alimentarea.

Bateria se încarcă?

Alimentarea nu poate fi pornită în timp ce

bateria este montată pe bicicletă și este

încărcată. Opriți încărcarea.

Ciclocomputerul este montat corect în suport?

Montați ciclocomputerul corect, conform

instrucțiunilor din secțiunea „Instalarea și

îndepărtarea ciclocomputerului”.

Conectorul cablului electric este montat

corect?

Verificați dacă conectorul cablului electric

care conectează unitatea motorului la

unitatea de comandă nu este deconectat.

Dacă nu sunteți sigur, luați legătura cu

magazinul din care a fost achiziționat

produsul.

O componentă conectată nu poate fi

identificată de sistem.

Luați legătura cu magazinul din care a fost

achiziționat produsul.

Sistemul nu pornește când

apăsați și mențineți apăsat

butonul de pornire de pe

ciclocomputer timp de două

secunde.

Ciclocomputerul a fost utilizat sau expus mult

timp la temperaturi scăzute?

Este posibil ca ciclocomputerul să nu mai

pornească dacă a fost utilizat sau expus mult

timp la temperaturi scăzute. Porniți apăsând

pe butonul de pornire al bateriei. Dacă tot nu

pornește, luați legătura cu un furnizor.

Ciclocomputerul este montat corect în suport?

Montați ciclocomputerul corect, conform

instrucțiunilor din secțiunea „Instalarea și

îndepărtarea ciclocomputerului”.

Viteza selectată nu este

afișată.

Viteza selectată este afișată numai dacă este

montată unitatea de schimbare electronică a

vitezelor.

Verificați dacă conectorul cablului electric nu

este deconectat. Dacă nu sunteți sigur, luați

legătura cu magazinul din care a fost

achiziționat produsul.

Semnalul bip poate fi oprit.Schimbați setarea.

Consultați secțiunea „Beep” (Semnalul Bip).

Lumina spate poate fi oprită.

Schimbați setarea.

Consultați „Iluminare de fundal (numai la

SC-E6100)".

Meniul de setări nu poate fi

deschis în timpul deplasării cu

bicicleta.

Produsul este proiectat astfel încât dacă

detectează că bicicleta este în deplasare să nu

permită deschiderea meniului de setări. Acest

lucru nu reprezintă o anomalie.

Opriți bicicleta și apoi configurați setările.

Page 68: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

66

Altele

Simptom Cauză/Posibilitate Remediu

La apăsarea comutatorului se

emit două semnale bip și

comutatorul nu poate fi

operat.

Funcționarea comutatorului apăsat a fost

dezactivată. Acest lucru nu reprezintă o defecțiune.

Sunt emise trei semnale bip. Apare o eroare sau un avertisment.

Acest lucru apare la afișarea unui avertisment

sau a unei erori pe ciclocomputer. Consultați

secțiunea „Mesaje de eroare pe

ciclocomputer” și urmați instrucțiunile

corespunzătoare codului afișat.

Când utilizați modul de

schimbare electronică a

vitezelor, există impresia că

nivelul de asistare scade când

se schimbă viteza.

Acest lucru apare, deoarece nivelul de

asistență este reglat automat la nivelul optim

de computer.

Acest lucru nu reprezintă o defecțiune.

După schimbarea vitezelor

apare un sunet.

Luați legătura cu magazinul din care a fost

achiziționat produsul.

În timpul deplasării normale

roata din spate poate emite

un sunet.

Este posibil ca reglarea schimbării vitezelor să

nu fi fost efectuată corect.

În cazul schimbătorului de viteze mecanic

reglați tensiunea cablului. Pentru detalii,

consultați secțiunea „Instrucțiuni de service

pentru schimbător”.

În cazul schimbătorului de viteze electric

luați legătura cu magazinul din care a fost

achiziționat produsul.

Când opriți bicicleta, viteza

nu se schimbă la poziția

presetată în modul start.

Este posibil să fi apăsat prea puternic

pedalele.

Dacă apăsați ușor pedalele, viteza se schimbă

mai ușor.

Page 69: Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electric …si.shimano.com/pdfs/um/UM-79H0A-000-05-ROM.pdfmagazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

* Număr cheie

Numărul care este atașat la cheie este necesar în cazul în care trebuie să achiziționați cheile de rezervă.

Notați numărul din căsuța următoare și păstrați-l într-un loc sigur.

Număr cheie

Reţineţi: în scopul îmbunătăţirii produsului, specificaţiile pot fi modificate fără notificare. (Romanian)