Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

download Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

of 34

Transcript of Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    1/34

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    2/34

    DIALECULAROMN

    Matilda Caragiu Marioeanu

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    3/34

    Sumar

    4 / Introducere

    5 / Fonetic

    6 / Structura gramatical

    6 / I. Inscripia lui Nectarie rpu (1731)

    7 / II. Daniil Moscopoleanul

    9 / III. Constantin Ucuta

    10 / IV. Codex Dimonie

    11 / V. Liturghier aromnesc

    12 / VI. Mihail Boiagi

    14 / VII. Pericle Papahagi (1871-1943)

    15 / VIII. Teodor Capidan (1877-1953)

    16 / IX. Nui ulliu (1872-1941)

    17 / X. Zicu A. Araia (1877-1963)

    19 / XI. Nicolaie Batzaria (1874-1952)

    21 / XII. George Murnu (18681957)

    24 / Note bibliograficeNote bibliografice

    33 / Bibliografie

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    4/34

    4 DIALECUL

    AROMN

    Introducere

    Introducere*

    1. Aromnii, sau armli, cum i zic ei, snt dup dacoromni cei mai numeroi dintre vorbitorii

    dialectelor romneti. Numrul lor nu se cunoate cu precizie. El s-ar ridica, dup T. Capidan,

    la 300 000350 000, repartizai astfel : 150 000 n Grecia, 100 000 n R.S.F. Iugoslavia,

    65 000 n R.P. Albania i 40 000 n R.P. Bulgaria. Alte statistici dau cifre care variaz ntre160 000 i 600 000. n cursul veacurilor muli aromni i-au pierdut graiul, deznaionalizndu-

    se; de aceea numrul lor scade pe zi ce trece.

    Cei mai muli aromni se afl n Grecia. Aezri strvechi se ntlneau odinioar pn n

    Acarnania i Etolia; astzi ei snt rspndii n mase compacte n esalia i Epir de-a lungul

    muntelui Pind. Centre mai importante : Aminciu, Avdela, Samarina, Lsun, Perivoli, Larisa.

    Spre rsrit, grupuri de aromni triesc n regiunea muntelui Olimp, iar spre nord, n jurul

    oraului Salonic. Spre apus, n regiunea muntelui ramos, se ntinde marea tulpin a aromnilor

    rmusteni. Locul lor de obrie este muntele ramos, o prelungire a Pindului, unde a strlucit

    acum trei veacuri ramustea, ars pn la temelii de turci. Aromnii din acest ora s-au rspnditn alte localiti din Grecia i R.S.F. Iugoslavia.

    n R . P. Albania triesc muzchiarii (din Muzachia, cmpia care se ntinde de-a lungul mrii),

    freroii din regiunea Coriei i aromnii din oraele R.P. Albania (Berat, Durazzo, irana,

    Cavaia, Elbasan), la origine tot freroi.

    n secolul al XVIII-lea s-a dezvoltat marele centru cultural, religios din Balcani, Moscopole,

    distrus pe vremea lui Ali-Paa.

    n R . S . F. Iugoslavia, mase compacte de aromni se gsesc n jurul Bitoliei. Grupuri rzlee

    apar n toate oraele Iugoslaviei. Graiul acestor aromni prezint unele particulariti care-l

    apropie de acela al megleniilor, ceea ce l-a fcut pe G. Weigand, i apoi pe T. Capidan, s

    vad n el un grai meglenit (idee la care T. Capidan a renunat n cele din urm).

    Aromnii din R . P. Bulgaria nu formeaz grupuri dense; n partea de apus a rii ns, i nspre

    sud, ei snt rspndii prin numeroase localiti.

    2. Ocupaia principal a aromnilor, mai ales a celor din esalia i Epir, Olimp i din marea

    comun Livd, este pstoritul (n descretere astzi). Ceilali aromni din nordul Greciei i din

    R.P. Albania snt negustori, crvnari (= conductori de caravane), meseriai (printre care

    iscusii giuvaergii) etc. Cu agricultura nu se ocup dect freroii i muzchiarii.

    3. Dintre romnii sud dunreni, numai aromnii au un trecut cultural. Primele texte care ni s-

    au pstrat dateaz din ultimul deceniu al secolului al XVIII-lea i aparin unor clerici aromni

    din Moscopole. Ele snt scrise cu alfabet grecesc i au caracter religios.Dup distrugerea Moscopolei, foarte muli aromni, imigrnd n Austro-Ungaria, au venit

    n contact cu ideile iluministe i cu romnismul norddunrean. Din aceast perioad dateaz

    primele lucrri tiinifice asupra dialectului aromn. Autorii lor intelectuali aromni scriu

    sub directa nrurire a nvailor romni din ransilvania (din coala ardelean). Ei scriu

    pentru prima oar cu litere latine, iar dialectului aromn i dau o nfiare care s-l apropie

    ct mai mult de dacoromn, pe de o parte, i de latin, pe de alt parte. Limba acestor lucrri

    este de aceea artificial (mai ales spre mijlocul secolului al XIX-lea, perioada latinist n istoria

    culturii romneti).

    * Capitolul Dialectul Aromn face parte din vol. III, partea I din Crestomaie Romanic, Editura

    Academiei Romne, Bucureti, 1968

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    5/34

    n a doua jumtate a secolului al XIX-lea, odat cu nfiinarea colilor romneti n Macedonia,

    a nceput s ia fiin i o literatur artistic n dialect.

    Aceasta evoluie a scrisului aromnesc va fi ilustrat prin textele reproduse n acest capitol,

    consacrat dialectului aromn. otodat, dat fiind c aromna nu este un idiom foarte unitar, am

    urmrit s redm i varietatea ei teritorial, prin texte provenind din graiuri diferite.

    4. Dialectul aromn este o arie izolat a Romniei, ceea ce explic, ntr-o oarecare msur,caracterul su conservator, arhaic, n unele privine (aromna pstrnd, adeseori, stadii anterioare

    celor din dacoromn).

    n acelai timp ns, evoluia independent i n condiii diferite a creat posibilitatea inovaiei,

    care s-a manifestat n toate domeniile limbii, din cauze interne sau externe.

    Influenele exercitate asupra aromnei de ctre limbile cu care a venit n contact (greaca, alba-

    neza, srba, bulgara, turca (direct sau prin intermediul celorlalte limbi citate)) au afectat mai

    ales lexicul, frazeologia i, ntr-o msur mai mic, fonetica (e cazul sunetelor , , , mpru-

    mutate din greac, sau , din albanez, la freroi).

    Pentru a facilita nelegerea i interpretarea textelor, vom da aici unele indicaii asupraparticularitilor celor mai pregnante din aromn. Observaiile pe marginea transcrierii

    folosite n notarea realitilor lingvistice aromneti se vor face n cadrul fiecrui text reprodus

    (dat fiind marea varietate a sistemelor de notare).

    Fonetic

    (< lat. a + n, i n, m + cons.) se pstreaz n graiul aromnilor din Albania i n alte graiuri din

    nordul Greciei, spre deosebire de cele din sud i de dacoromn, unde > : nscnte (II r. 45),

    londzit(IV r. 13), kondu (IV r. 16);e (< lat. , ) se pstreaz dup labiale (ca i n megl. i istr.; n dr. e > n aceast poziie):

    pectoli (I), mu(VIII r. 2), vidzur (XI r. 4);

    ea (< lat. , + ... a), precedat de o labial, se pstreaz indiferent de vocala din silaba urmtoare(n dacoromn, ea + ... a, > a, iar ea + ... e, i flexionar > e): veardile (II r. 35), sveade (XI r. 27),veara (IX titlu, XI r. 25);

    i (< lat. ,, + n) precedat de o labial se pstreaz de asemenea : vimtul (X r. 6) (n dr. i > n

    aceast poziie: vntul);

    -u (final) se pstreaz n ntreaga aromn (dei nu toi cercettorii l noteaz); este asilabic

    (scurt), dup o consoan (fagu II r. 19, plupu II r. 21, apruk atIV r. 7, nviskumIV r. 13)i

    silabic, dup grupuri consonantice (suntuII r. 27,polteskuIV r. 19, kondu IV r. 16).n graiul freroilor -u este asilabic i dup dou consoane.

    a- (protetic), naintea cuvintelor care ncep cu consoan i mai ales cu r-, caracterizeaz majo-

    ritatea graiurilor aromneti: amarea (II r. 10), asun (IX r. 8), azvom (X r. 10), arup (X r. 13),

    aurlarea (XII r. 11) (cf. i numele etnic armn< lat. romanus);

    e i i precedai de , dtrec n seria medial : va si dzoko(IV r. 3), dreptsol(IV r. 3), o (IVr. 19);

    au, eu> av, ev (cnd snt urmai de cons. sonor) i af, ef (cnd consoana e surd): si-avde (XIIr. 29), caft (VIII r. 13);

    5 DIALECUL

    AROMN

    Fonetic

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    6/34

    (< lat. n+ e, i+ vocal) i l(< lat. ll, l+ e, i+ vocal, l-+ e, i) se pstreaz:umurolu(VII ar. 1) avi(VII a r. 1, 2),pectoliI,l irtim(III r. 8, V r. 7), s-l ea(XI r. 8);cl, gl(< lat. cl,gl) se pstreaz: cl im(VII a r. 4), vacl e(VII b. r. 4);d(< lat. d+ , , i, iflexionar) se pstreaz : dumnid(I), dse(II r. 11), dzua (IV r. 1), vidzur(XI r. 4);

    (< lat. i- + o, u) se pstreaz: agiumt(XI r. 27), a dudikaril i(IV r. 1);p,b, m, f,v+ e, ise palatalizeaz:p> k: kii(II r. 23), crech(XI r. 71), aprukt(IV r. 7);b>g:ghine(XI r. 7), alghina(VI b r. 1);m> : si-(XI r. 37), au(IV r. 4), ari(VI b r. 1);

    f> h: a hil lui(III r. 14), hearbe(XI r. 15), hari(VI b r. 1);

    v>y: se vin(III r. 3), las-yin(V r. 2).Lat. c, g+ e, i>, d:fee(II r. 2),eruri(III r. 1), lundi(X r. 5),fudzi(XI r. 33)., , snt sunete mprumutate din greac: arile(II r. 42), elima(III r. 4), oxa(III r. 13),

    cai(V r. 5), aradha(XII r. 17).

    Structura gramatical

    Acuzativul-obiect direct al numelor de persoane nu este marcat cu pe: lo hil su(VII a r. 13),

    noil irtmunu alntu. (V r. 7).Articolul de gen.-dat. poate fie enclitic (a hil lui(III r. 14), aetelor(III r. 15), h il abrumil e

    (X. r. 22),attlu ahiilu(V r. 11) sau proclitic ((a)ldumnid) (I), aliEv(XI r. 11).Numeralul cardinal se articuleaz enclitic: dol i(XI r. 2, 10).

    Pron. pers. de pers. 1 i a 2-a snt mine(sau o, eu), tine(XI r. 41).Perf. s. tare din latin (sigmatic, cu accentul pe tulpin) se pstreazfee(

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    7/34

    Reproducem textul inscripiei (cu toate corectrile aduse):

    Vrir, muma-l dumned, r tr noi pectoli.(Vierge, mre de Dieu, prie pour nous les pcheurs.)

    II. Daniil Moscopoleanul

    Aprut la Veneia n 1794 (i ntr-o a doua editie n 1802), scrierea preotului Daniil din Mo-

    scopole EIAIK IAKAIA cuprinde o serie de cunotine religioase, tiinifice

    (de matematic, fizic) sau cu caracter epistolar, scrise n greaca modern.

    Important pentru studierea dialectului aromn esteLexiconuln patru limbi: greac, albanez,

    aromn i bulgar, conceput sub forma unor fraze, ale cror cuvinte componente, aezate pe

    coloane, snt traduse n cele patru limbi.

    Prima reeditare a Lexiconului lui Daniil se datoreaz lui William Martin-Leake (Researches

    in Greece, London, 1814), a doua lui Fr. Miklosich (Rumunische Untersuchungen, I, 2, Wien,

    1881), iar o ediie bulgreasc a crii lui Daniil apare n 1841 (din care lipsete ns parteaaromneasc i albanez, nlocuit cu un text turcesc).

    Cea mai recent ediie a acestui Lexicon aparine lui Pericle Papahagi (Scr., p. 105186), i se

    bazeaz pe ediia din 1802.

    extele aromnesc, bulgresc i albanez snt reproduse n transcriere (cu alfabet grecesc) i n

    transliteraie (cu alfabet latin).

    Reproducem pentru ilustrare cteva rnduri de la nceputul Lexiconului, n cele patru

    limbi (n transcrierea i transliteraia Papahagi) i apoi un fragment mai amplu din partea

    aromneasc (p. 116118, aceeai ediie).

    Particulariti ale transcrierii:

    = u(semivocalic: dumnidr. 1);-unu este interpretat: el noteaz fie un -(dup o consoan: mplinu, r. 16), fie un -u(dup

    grupuri de consoane: suntu, r. 27).

    Arom. Bulg. Alb.

    Dumnid Gospod Perndia fee stori bri

    erru nboto # kielt5 loclu # zmeata en

    # soarle sneto deln

    luna mesenata hnzea

    hnzen

    # Stealle. zvsdite. # jet() i dapoea

    urs

    7 DIALECUL

    AROMN

    Daniil Moscopoleanul

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    8/34

    10

    # amarea

    blle

    rurre

    #

    i scosir

    pil i

    15 uhl ile.

    Npoidsei iire

    (iir)

    desuprapre

    locu

    tui

    rburl i.20 est

    (=este)loclu

    mplinu

    de leamne

    de cupau.

    De fagu

    25 de sale

    de plupu

    dekipriu

    de kii.

    alte

    30 Se afle

    (afl)

    trupdure.

    Altesuntu

    tru mun

    tru pade

    35 tru altelcuri.

    Npoi

    niscure

    (nscur)

    lilile

    rgile

    40 verdilurdisle.

    8 DIALECUL

    AROMN

    Daniil Moscopoleanul

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    9/34

    toatese

    fer

    tr omlu.

    Dupaist

    45 se fer

    prvdle(prvdle)Arile.

    de aiste

    nscntese

    mc

    50 nscnte

    lucreadtrihtizaea

    anoastr

    III. Constantin Ucuta

    Cea mai important scriere aromneasc din secolul al XVIII-lea este lucrarea lui Constantin

    Ucuta Moscopoleanul, protopop n Pozna, , aprut la Viena n 1797.

    Este prima carte de nvtur, primul abecedar uor cum o numete autorul nsui n titlu,

    scris spre a nva pe copii tineri cartea aromneasc, ndeobte ntrebuinare la Aromni (cf.

    Per. Papahagi, Scr., p. 59).

    Dei cu un coninut religios, textele fiind exclusiv din acest domeniu, cartea lui reprezint prima

    ncercare de a da reguli de scriere, de adaptare a alfabetului grecesc la necesitile aromnei.

    Reproducem n transcriere (cu litere greceti) i transliteraie (cu litere latineti) rugciunea

    Tatl Nostru(Ediia Papahagi, p. 7475; vezi aceeai rugciune la V).

    Observaii pe marginea sistemului de notare:

    -= -uasilabic, dup o consoan (er, locr. 5, l irtmr. 8, aelrr. 9);

    = [-i ], adic un ifinal scurt, dup orice consoan n afar de , d(erurir. 1) i [-i], adic un isemivocalic (pre- sau postvocalic) (nor. 8);

    v=y, (n alte sisteme de notare), fricativ palatal sonor, provenit aici din palatalizarea lui

    v(vinr. 3);= liter din alfabetul grecesc care noteaz fricativa interdental, surd , mprumutat din

    greac (elimar. 4, caer. 6).

    at anostru i eti tru rur/;

    . / # # La(s) se se-aviseasc numa at. . - / La(s) se vi/n amirririlea at. # .

    /

    La(s) se si fac /lima at, de

    9 DIALECUL

    AROMN

    Constantin Ucuta

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    10/34

    5 , , ccm n-er, ae pre loc.

    / . #

    #

    Pnea anoastr ae de cae du

    ## d-n-o std. leart-n step- . #/

    #

    sile anoastre, de ccm no

    # , / lirtmaelri n stipse-10 scu. se nu n adpre piraz-

    -//.

    m, ma scp-n de hturru;

    / amn.

    . .

    #, C at este amirrilea, vr-

    15 -/#, ,

    tutea, oxa, a ttlu, a

    , -/,

    hillu, a viluduh, tora.

    , , -/ ,

    cnido, tru tele a telor.

    . . Amn.

    IV. Codex Dimonie

    n seria scrierilor aromneti de la sfritul secolului al XVIII-lea i nceputul celui de-al XIX-

    lea, se nscrie i volumul de texte religioase cunoscut sub numele de Codex Dimonie (dup

    numele familiei care l-a deinut). Descoperit n 1889 la Ohrida (R.S.F. Iugoslavia) de Gustav

    Weigand, a fost publicat de acesta n Jahresbericht des Instituts fr rumnische Sprache,

    Leipzig (vol. I, IV, V i VI; partea publicat n vol. I aparine lui Paul Dachselt i este intitulat

    Die Predigt von hl. Antonius).

    Autorii, ca i locul i data efecturii traducerii nu se cunosc. Caracteristicile limbii Codexului

    pledeaz pentru nceputul secolului al XIX-lea i pentru proveniena sa moscopolitan (sau din

    regiunile nvecinate). Se pare c traducerile au fost efectuate de mai muli autori.

    Reproducem un f ragment din Jahresbericht IV, p. 201.Particulariti n notare:

    i= isemivocalic (oiler. 2,fuir. 6 etc.);u= usemivocalic (nfrikuasor. 1, urfor. 17 etc.);= -iscurt (amortioil r. 3, urfor. 17 etc.);= -uscurt (ftsitr. 5, londzitr. 8 etc.);o= (a toiir. 1, uor. 3 etc.);dz= (dzuar. 1, dzokor. 3 etc.);d=(dudikril ir. 1);

    10DIALECUL

    AROMN

    Codex Dimonie

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    11/34

    k= c(+ a, o, u, ) (nfrikuasor. 1, kaprir. 2 etc.);k=che, chi(aprukatr. 7 etc.);= n+ k, k(kirositsor. 5, mokir. 7 etc.);ts=(atsiar. 2,ftsitr. 5 etc.);

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    tru dzua a dudikrili a toiinfrikuaso mia va si-mpartooile di kapri atsia este:drptsoli ku amortioil, ova si-ldzoko a drpsilor: vinitso, vluisisli a ttuluia ui,

    5 kirositsotima di amirorile, tsi v-o ftsitetimokama ninte di eto. kots afumits fui,so-de(di)t, di moki; kosn fui, -mi aprukt;

    dispoltfui, -mi nviskt; lndzitfuitru hopsane, -mi mutrt. -va z-da griai 10 atumtsia atseldreptsol, -va si-ldzoko: dumnidzale,

    kondu ti vidzm adn, di ti nofotm?kondu ti vidzmsits, di z-ddim, si biai, dispult,di ti nviskm, i londzittru hopsanefus, di ti vidzm?atumtsia va s-lodzokoamirulu,

    15 tsi este pristi tus amirirasli: kalihia, kalihiavodzoka vao, kondu si ftsits buna uni di aiti urfo, mia k-and a ai ftsits atsl bun. Bnile, tsi avets dato mine li am luatoosi v-o poltesku tora pri

    20 ma-nsus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    V. Liturghier aromnesc

    Singura carte aromneasc destinat oficierii serviciului religios care ni s-a pstrat este un ma-

    nuscris de 24 pagini, cu scriere greceasc, descoperit n 1939 la Biblioteca naional din irana

    de prof. Ilo Mitk Qafzezi din Kora (Curceau), R.P. Albania.Manuscrisul, nedatat i nelocalizat, este un liturghier, cu indicaii tipiconale n greaca modern.

    extul Liturghierului, nsoit de un studiu filologic i lingvistic i de un glosar, a fost editat de Ma-

    tilda Caragiu-Marioeanu (Liturghier aromnesc un manuscris anonim inedit, Bucureti, 1962).

    Autoarea presupune c manuscrisul este tot att de vechi ca celelalte texte de la sfritu1 seco-

    lului al XVIII-lea i provine din sudul Albaniei.

    Reproducem n transcriere i transliteraie rugciuneaTatl nostru, p. 3233 (s se compare

    cu aceeai rugciune la Ucuta III).

    Observaii pe marginea sistemului de notare:

    11DIALECUL

    AROMN

    Liturghier

    aromnesc

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    12/34

    y(= v,din alte transcrieri), fricativ palatal sonor, provenit fie din greac (ca n ayiusscr. 2), fie din labiodentala vcare se palatalizeaz (ca n ynr. 2);

    i= isemivocalic (pre- sau postvocalic);-u= (-u ) sau (-u), grafia nefiiud interpretat (nerur. 4, locur. 4, probabil este (-u ), asilabic, dup

    o consoan ; n alantur. 7, probabil un (u), silabic, dup dou consoane);

    rr(= r, n alte transcrieri), noteaz un rcu puternice vibraii apicale, specific graiului aromnilordin Albania ; adesea, prin rrse noteaz i un rvelar (uvular).

    Vlhica

    . . . . O ttulu anstru i ti ru. as

    . ./ -

    ayiussc nma /at las-yin ami-

    / rirla at -las-fc vrr/ . . at cacm ru ai pi lcu.5 . /

    Pn a/nstr a di ci d

    . ; /

    d-n z ; lirt-/n amr-

    , -

    tili anstri, c noilirtmu

    . ../. . nu alntu nu n bg tru. .. -/ frmucu ma scp-/n noidi

    10 :/ Arr:/

    C amirirlia at sti tia

    . . /. .%

    a ttulu / a hilu ayiustlu

    .. ./

    Sflitlu. tra dima -t/t ta

    : :/ a tili: sti:/

    VI. Mihail Boiagi

    Dup o ncercare, mai puin reuit, a lui Gh. C. Roja, de a da o gramatic a dialectului

    aromn, lucrarea lui Mihail Boiagi, ,

    . , (titlul reluat i n german), aprut la

    Viena n 1813, reprezint o treapt mult superioar. Este prima gramatic tiinific a arom-

    nei, scris, ca i cartea lui Roja, n alfabet latin i elaborat dup modelul gramaticilor clasice.

    Redactat n trei limbi (aromn, greac i german), Gramaticalui Boiagi cuprinde observaii

    12DIALECUL

    AROMN

    Mihail Boiagi

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    13/34

    de scriere i pronunare, prefacerile care se ntmpl cu numele i verbele (cf. Prefaa la ediia

    Papahagi, Scr., p. XIII), tratarea prilor de vorbire, cteva observaii de sintax i un numr de

    texte. Limba este, ca i la Roja, dacoromnizat i latinizat, ns ntr-o msur mai mic.

    Lucrarea poate fi folosit pentru studiul limbii numai de specialiti.

    A fost reeditat de Pericle Papahagi: Mihail G. Boiagi, Gramatic romn sau macedo-romn,

    Bucureti, 1915.Reproducem un f ragment dintr-undialog(= conversaie), compus de autor n aromn i tradus

    n greac i german, i un text(o istorisire), dup ediia P. Papahagi (p. 145 i, respectiv, 198).

    Particulariti ale scrierii lui Boiagi, care apar n textele reproduse:

    = un sunet ntreaio, spune autorul (de fapt are valoare de (): spun, c, b r. 4);

    -ueste notat ntotdeauna, dar fr precizarea caracterului su silabic sau asilabic;

    c= c(k) (ctua r. 5, cunoashtirea r. 17);

    =(ts), care este redat uneori i prin c(pucinupentrupuinua r. 4, citatepentru itatea r. 17,

    dar oaspiljib r. 1);

    cs= (t) (csicsorlub r. 7);lj= l (muljereb r. 2);

    nj= (njib r. 7);

    sh=() (shtieb titlu, mushatb r. 6);

    z= zi dz(d) (ziceacitete dziea(dzea) b r. 2).

    a.

    Romanische, griechische unddeutsche Gesprche.

    . Erstes Gesprch.

    Zwischen einem Romanen und einem

    Griechen.

    Prinzi limba Romaneasca? Verstehen Sie die

    ()

    romanische (wlachische)

    Sprache?

    .Ne doamne, shi , , Ja, mein Herr, ich

    zburescu pucinu, ma , spreche ein wenig, so5 ahtantu ctu potu , - dass ich mich eben

    si dau altui si me . zii verstehen gebenprind. kann.

    Dicara zburici cu mine. So reden Sie denn

    . mit mir.

    10 Cu tut inim. . Ganz gern.Cumu treci zamanea? Womit vertreiben

    ; Sie sich die Zeit ?

    13DIALECUL

    AROMN

    Mihail Boiagi

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    14/34

    Cu preimnarea, c nu amu , - Mit Spatzierenge-verunu lucru. - hen, denn ich habe

    15 . sonst nichts zu thun.

    Nu aveci verun Haben Sie keinecunoashtire in citate? ; Bekanntschaft in der

    Stadt?No, doamne, neci , , Nein, mein Herr,

    20 un. . gar keine.

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    b.Carecido shtie iu lu strnze shtifla ().

    Pavlu Emiliulu conzulu a Romilji se disparci di muljerisa. Oaspilji a lui avea inima rao pre elu

    shi se ducea di lji zicea: Nu este muljere ta intreag tru minte ()? nu este mushat?Dicara catr ci si u lashi? Ma aistu ci lji shtia stepsulu, tra si spun c nu prindu scopolu a lui,cft di lji aduser shtifla, ashi londalui u tru man l zise: Nu este aista shtifl mushat ? nu

    este cu mastorie () fapt? Ma cineva di voi nu shtie, iu nji stranze csicsorlu, afoar dimine ci u portu.

    VII. Pericle Papahagi (1871-1943)

    Lui Pericle Papahagi, neobosit culegtor de folclor i cercettor n domeniul aromnei, editor

    al celor mai vechi texte aromneti (Cavalioti, Daniil, Ucuta, M. Boiagi), i datorm, printre

    altele, dou ample culegeri de texte aromneti: un volum de basme (Basme aromne, Bucureti,

    1905) i un volum de literatur popular coninnd un numr apreciabil de proverbe, zictori,

    ghicitori, colinde, balade i un bogat capitol consacrat medicinei populare, jocurilor de copii,

    obiceiurilor etc. (Din literatura poporan a aromnilor, Bucureti, 1900).

    Reproducem un text din Basme aromne(p. 18) i 10 proverbe din volumul Din literatura po-

    poran. . . (purtnd numrul de ordine dat de autor).

    Sistemul de notare al lui Pericle Papahagi este foarte simplu (culegerile sale fiind destinate

    unui cerc mai larg de cititori). Semne speciale:

    -= ufinal scurt (notat inconsecvent: oarfna r. 1, udictra r. 4, darumura r. 24);

    -= ifinal scurt i isemivocalic (lua r. 2, videa r. 12, viinlua r. 6);v=y, n alte sisteme de transcriere.

    a.Cum s-feae umurolu

    Un oarfn un oar -ave un avi multu bun, cu care -hrne fumeala. Viinlu a lu, ommultu avt, l-zilips tr aist avi i pn tu sone l-u lo cu zore. Mratlu di oarfn z-duse s-plng la udictr tr aist nidriptate. udictorlu atumea climavutlu i-ldse:

    14DIALECUL

    AROMN

    Pericle Papahagi

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    15/34

    - C-e loaavia viinlu?- Avia easte a mea, spuse avutlu.- Amartir, c avia easte a ta? ntribudictorlu?- Sngur avia mrtiriseate c easte a mea, l-u turnavutlu.- Aminte, l-dse udictorlu, avia zburate vrnoar ?

    - Nu v nir, doamne, ade s-ardim i va z-vidc avia zburate.- Mac-ac, atumea mne tu optu oara va s-ardim deadn.Pisti noapte avutlu lo hil-su, lu nvisc cu samure, ca fior di avt e er i z-duse cu el l-avie,feae acl un ic lgme (lgume, lugume) i-l bgfiorlu i-l dse:- Mne tu oara optu, cndu nova z-vinm aoae i va s-intribm avia : a cuet? tine vaz-d: Escu avutlu. Cu aest turlie avutlu zptisi avia e-lave oclul. Mratlu di oarfnnvrinat di nidriptatea aest, blstimi dse:- Blstimt s-hib s-alag sum loc eta tut i luin s-nu vead al e gr.i de-atumea fiorlu a itavt s-feae umur.

    b.

    Proverbe

    29 Alghina ari -ari ari -hari.48 Alura da-alura crap.

    71 Apa trae, arina armne.86 Nu diclidi aran vacle, c dari.

    5 491 Iu are curat, ar va s-cur.698 Earna-bun, ma tr domi.1797 si mut perlu.

    2236 ini scati, dai mc.2279 Gac ursa di bil.

    10 2666 Dadi na, s-acupir torlu.2668 Armasi adrat, -nibat.

    2721 Criscur urdli, s-acupir cupria.

    VIII. Teodor Capidan (1877-1953)

    Fost profesor la Universitile din Cluj i Bucureti, T. Capidan a fost unul din cei mai de

    seam reprezentani ai intelectualitii aromneti. Foarte bun cunosctor al graiurilor arom-

    neti i al unor limbi balcanice, T. Capidan a fost un apreciat lingvist aromnist, balcanolog

    i romnist.

    Dintre numeroasele sale studii consacrate aromnei, amintim numaiElementul slav n dialectul

    aromn (1925), Romnii nomazi (1926), Freroii (D.R. VI, 1, 1931), Aromnii - Dialectul

    aromn(1932),Macedoromnii - etnografie, istorie, limb(1942).

    15DIALECUL

    AROMN

    Teodor Capidan

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    16/34

    Lui Capidan i se datoreaz i cea mai bun i mai cuprinztoare monografie asupra dialectului

    meglenoromn :Meglenoromnii(I, 1925; II, 1928 ; III, 1935).

    Reproducem un text n grai frerotesc (grai vorbit n mediul rural n Albania de sud), cules de

    T. Capidan (Freroii, D.R. VI, p. 158159).

    Observaii pe marginea semnelor ntrebuinate de autor:

    = sunet ntre i e(gndiner. 12);i= isemivocalic (iar. 6), dar acelai sunet e redat i prin y(yasti, acelai rnd), probabil pentruc n acest caz are caracter mai pregnant consonantic;

    o= osemivocalic (unoar. 2);, , , , = vocale nazalizate (urmate sau precedate de sau < ). De ex.: mur. 2,fiur. 2, mr. 2,ptar. 5,gndinr. 12, psir. 13;y= sunetul dezvoltat din l (s-yr. 3);

    = lvelar (atser. 2);

    =l-+ a, o, u(pronunat ca o fricativ laringal sonor: untibr. 3);

    r= rapical cu mai multe vibraii (nviratr. 3);= rvelar (iar. 1, nviinatr. 1 etc.).

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Un dzuu vsiyeu ia mult nviinat c di cndo cescu mu, unoa nu ptu s-mc unm. fiu atselcama m, caa u vidzu ahnt nvirat,u-ntib s-y spun c t tsi adiahnt virat.Vasiyeu pta nu vs spun dip. ma fiu iy si-gic, j-dzs: ia tsi yasti : aist mcathian fatsi cti temi di amalum. no-apuc s s-coac yinvli fu.Noaptea ist minva z-veu. fiu tsimsi apala, lo tufeka nsi tu bhe z-v. tutnoaptea sttu aco. aist -ovea bgat dot, s-no-las vs-apoke di m.Gini ma cum via, ct to-apit ahuhi z-bat n plo y misticat cu gndinfiorudivsiye acu j-de-acoi u-acts somnu dui. lama vini psi un m. cndoz-ditipt fiu, caft m, no-i.

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    IX. Nui ulliu (1872-1941)

    Originar din Avdela, Nui ulliu este cel mai mare liric al aromnilor (cum apreciaz ache

    Papahagi) n domeniul poeziei culte de la sfritul sec. XIX i nceputul sec. XX, cel mai emi-

    nent cntre al Pindului (cf. Capidan,Ar., p. 128).

    Poeziile sale snt inspirate mai ales din mediul pastoral. Genul epic, mai puin cultivat de poet,

    este totui prezent prin cteva realizri remarcabile (printre care poemul Maruea).

    Editarea poeziilor lui Nui ulliu, ca i ale altor poei aromni, se datorete strdaniei cunos-

    cutului lingvist i folclorist aromn ache Papahagi, care a dat i transpunerea literar a tuturor

    poeziilor (n colecia Biblioteca naional a aromnilor: Nui ulliu, Poezii, Bucureti, 1926).

    16DIALECUL

    AROMN

    Nui ulliu

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    17/34

    Reproducem o poezie liric, mpreun cu transpunerea n dacoromn (p. 46-47, ediia

    Papahagi).

    Observaii pe marginea transcrierii:

    ch= k, kn alte transcrieri (n chipurler. 7);= -iscurt (postconsonantic, ca n chipurler. 7, luinler. 15) i -i(semivocalic, ca n l eir. 12,

    scntil adr. 11).

    Noapte di veara Noapte de vara

    Jilos tu munte bate ndurerat n munte cnt

    Cavalu di cu sear Cavalul odat cu seara;

    Jilos la stane plndze Jalnic la stn plnge

    i-un cntic di fluar. i un cntec de fluer.

    5 E noapte adz-noapte E noapte miaz-noapteFntle dorm tcute; Fntnile dorm tcute;

    Machipurle asun Numai talngile rsun

    Pri tu pdurle mute. Prin pdurile mute.

    Diparte treae luna Departe trece luna

    10 Sirin i mueat; Senin i frumoas;

    o munlscntiladz oi munii scnteiazSun munda-a lecurat. Sub raza ei curat.

    Di oar-oar cli Din cnd n cnd cnii

    Alatr cte n-oar: Latr cte odat:

    15 Se-astimsir luinle Se stinser luminilei doarme lumean hoar i doarme lumean sat.

    Masuflitlu-nu doarme Numai sufletu-mi nu doarmeru nopli di vear, n nopile de var,

    Ma lcrimos ascult Ci nlcrimat ascult

    20 Cum plndzen fluar Cum plnge un caval

    X. Zicu A. Araia (1877-1963)

    Originar din Smrin (Grecia), Zicu A. Araia este poetul cel mai legat de realitatea arom-

    neasc local, ca unul care i-a trit cea mai mare parte a vieii n satele din Pind. Limba poe-

    ziilor lui este pur, nealterat. Pe lng poezii originale, a transpus n aromn o serie de poeme

    ale unor mari poei dacoromni.

    17DIALECUL

    AROMN

    Zicu A. Araia

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    18/34

    Poeziile lui Zicu A. Araia au fost editate i transpuse n dacoromn de ache Papahagi (colecia

    Biblioteca naional a aromnilor, II : Z. A. Araia si . Caciona, Bucureti, 1932 ; p. 197 snt

    consacrate lui Araia, p. 98129 lui Caciona).

    Reproducem o poezie a lui Zicu A. Araia, nsoit de transpunerea n dacoromn, din ediia

    Papahagi.

    n legtur cu transcrierea, vezi observaiile de la IX. n plus:-unu se noteaz, nici dup o consoan, nici dup mai multe consoane (Pindtitlu, omr. 7, cnd

    r. 10, azvomr. 10 etc.).

    oamna n Pind oamna n Pind

    Prjilit de vear-loclu. Prjit de var-i pmntul.Nu vedz iarb, machingher; Nu vezi iarb, numai mrcini;

    Zboar frndzle di mer; Sboar frunzele de meri;Pristi nse-aruc brum Peste dnse(le) arunc brum5 Lundzi ser. Lungi seri.

    Seair dimneaa vimtul. Dimineaa vntul secer.

    Nu pot svedz afoar om. Nu poi s vezi om afar.Ni-un pulu nu vedz pri pom; Nici o pasre nu vezi pe pom;

    Mafntle e-abureadz Numai izvoarele care abureaz10 Cnd azvom. Cnd nesc.

    Negura pri mun spriimn, Negura se plimb prin muni,

    erlu-pestru di nior; Cerul e pestri de nori;

    Soarle slab lu-arup sudor Soarele slab l trec sudoriPnsdizglea glelu-marmar Pn s desghee gheaa marmoreie

    15 Di la mor. De la mori.

    Vii toamna. Nu sma eade. Sosi toamna. Nu mai e de stat.

    Fug Armli tu tu-arni. Pleac Aromnii toi n iernatec.eade muntile iri, Rmne muntele pustiu,

    Macu conile e caft Numai cu vrbiile care caut (= doresc)20 Neaua-anghi. Zpada (de) timpuriu.

    Vii, -agumse ns, neaa, Veni, sosi i dnsa, neaua,Hilea brumlei-al vint; Fiica brumei i (a) vntului;Ea va ngroap lalu Pind, Ea va ngropa nefericitul Pind,

    Ca un mort - aclo s l i hib, Ca (pe) un mort - acolo s-i fie -,

    25 ru murmint n mormnt

    18DIALECUL

    AROMN

    Zicu A. Araia

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    19/34

    XI. Nicolaie Batzaria (18741952)

    Originar din Cruova (R.S.F. Iugoslavia), N. Batzaria a fost cel mai bun povestitor aromn,

    autor de anecdote, fabule i alte scrieri n proz, ntr-o aromn curat i mnuit cu miestrie.

    A scris mult i n dacoromn.

    Opera lui literar n aromn a fost publicat n revistele Frilia(al crei conductor a fost:19011902), Lumina, Graiu bun, sau n volume separate.

    Anecdotele lui, genul n care a excelat, au fost publicate, mpreun cu transpunerea n da-

    coromn, de ache Papahagi, n colecia Biblioteca naional a aromnilorIII: N. Batzaria,

    Anecdote, Bucureti, 1935.

    Reproducem o anecdot n versuri din aceast ediie, nsoit de transpunerea n dacoromn.

    Pentru transcriere, vezi observaiile de la IX i X. n plus:

    -ufinal este adeseori notat (nsur. 1, cndur. 2, ndreptur. 5, cumur. 27 etc.), dar i omis (cicor

    r. 12, nsr. 5 etc.).

    Cu Foartica Cu Foarfecii

    Era doli: nsu ns. Era (u) doi(i): dns(ul) i dnsa.Ma di cndu s cunuscur Dar de cnd se cunoscur

    Alb dzu, ca dueaa, Alb ziu, ca lumea,

    Pn atunea nu vidzur. Pn atuncea nu vzur.

    5 i-era ndreptu ns crtinlu; i era drept dns(ul), cretinul;

    M ndisi muleare lae Dar nimeri nevast rea.Dzc auili c nu-ghine Spun btrnii c nu-i bineS leaniveast eu sivdae. S iei nevast din dragoste.

    Nu nea, mratlu, minte Nu inea, bietul, minte

    10 S hib doli pi un zbor: - S fi fost ambii pe un cuvnt(= de acord): -

    L-avea ntrat a li Ev Ii intrase EveiDraclu-ael cu un cicor. Dracul cel cu un picior.

    Dzea omlu easte alb, Zicea omul este alb,Easte laens strig. Este neagrdnsa strig.

    15 - A, muleare, hearbe carnea; - Hai, femeie, fierbe carnea;Ns, troar ta si-u frig. Dnsa, ndat ca s o frig.

    Ma, de, omlu e vrea s fac? Dar, de, omul ce era s fac?

    ae, -aravd, hunipseate. ace, rabd, mistuie.

    Nicuchir cu curun: Gospodin cu cunun:

    20 Ne si-alas, ne s late. Nici se prsete, nici se nefericete.

    19DIALECUL

    AROMN

    Nicolaie Batzaria

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    20/34

    cum v dzcu, -imna doli; i cum v spun, (i) umbla(u) ambii;S duea, vah, tu vrn hoar. Se ducea(u), poate, n vre-un sat.i sttur la livade i sttur n livad

    Si s discurm eam oar. S se odihneasc puin timp.

    25 Era veara, ca Sum-Chetrul. Era vara, ca(m) Sfntul-Petru.Criscuarba mare, mare. Crescu iarba mare, mare.Avea-agumt, cumu s veade, Ajunsese, cum se vede,

    S hib bun tri tleare. S fie bun de tiat.

    - Vedz, niveast, dze omlu, - Vezi, nevast? zice omul,

    30 Vedz earb prucupsit; Vezi ce iarb pricopsit;

    N stmn i-aide coasa, O septmn i haide coasa,

    Cum va s cad-arucutit. Cum o s cad rostogolit.

    - e, brbate, fudzi mintea? - Ce, brbate, nnebunii ?

    Nac vres ardz di mine? Nu cumva vrei s(-i) rzi de mine ?35 Nu cu coasa s talearba, Nu cu coasa se taie iarba,

    Ma cu foartica, crtine. Ci cu foarfecii, cretine.

    - Dumnidzlu si- u-aduc! - Dumnezeu(l) s mi i-o-aduc!

    ot anapuda va s greti. Mereu pe dos o s grieti.

    Ia lea foartica, s videarim, Ian ia foarfecii, s vd,40 Cum va spo s u cusueti? Cum o s poi s o coseti?

    - ora, tine nu mi nvea . - Acuma, tu nu m nva.

    Eu dzc nica n oar Eu i zic i nc odat

    C cu foartica u tale; C cu foarfecii o taie;Ai fae ntreaga hoar! Aa face ntregul sat!

    45 - Bre, cu coasa, urisit! - M, cu coasa, urgisit!Cuvreoclili si-li li sco? Cui vrei ochii s-i i scoi?- E, cu foartica, brbate; - E, cu foarfeca, brbate;

    Strig tine ctu s po. Strig tu ct vei putea.

    - Nu si-aravd, dze omlu; - Nu se rabd, zice omul;

    50 Vie suflitlu la nare. Veni sufletul la nas.

    Ia grea ghine, dz cu coasa, Ian griete bine, zi cu coasa,

    Vin pri minte, lea muleare! Vin(-i) n fire, f muiere!

    Ma mulearea aflaomlu! Dar femeia i gsii omul!- Nu cu coasa, nu i nu! - Nu cu coasa, nu i nu!

    20DIALECUL

    AROMN

    Nicolaie Batzaria

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    21/34

    55 Nu vrea s dzc, blstimata; Nu vrea s zic, blestemata;

    De, uria l-u putu. De, mnia cereasc o nvinse.

    - S ti lea draclu, naimat, - Lua-te-ar dracul, anatemat,Alt hal nu-cu tine: Alt leac nu e cu tine:

    Va s ti necu, s leazverca O s te nnec, s te duci la naiba60 i si-ascap un-oar ghine. i s scap odat bine.

    Un dzse i u-aruc Abia zise i i-o-azvrle

    un balt cama mare. ntro balt (ca) mai mare.

    - Ade, du-te la tu drali, - Haide, du-te la toi dracii,Ghidi cap ca di muleare! Ghidi cap ca de muiere!

    65 S duse, s duse, u lo apa, Se duse, se duse, o lu apa,

    Pn di gue i nicat. Pn la gt e nnecat.- Dz cu coasa, strig omlu; - Zi cu coasa, strig omul;

    Dz ca s eti ascpat. Zi ca s fii scpat.

    Ma mulearea mut mna Dar femeia ridic mna70 i ca foartic u min: i ca foarfeci o mic:

    - Nu cu coasa; crechbrbate! - Nu cu coasa; crpi, brbate!

    cade nghios tu balta mplin. i cade n jos n balta plin.

    XII. George Murnu (18681957)

    Originar din Veria (Macedonia, Grecia), George Murnu este un reprezentant strlucit al inte-

    lectualitii aromneti. Format la Universitatea din Bucureti, a obinut doctoratul n Litere

    i Filozofie n Germania cu teza Rumnische Lehnwrter im Neugriechischen mit historischen

    Vorbemerkungen(Mnchen, 1902).

    Distins filolog, istoric i arheolog (dintre lucrrile sale de istorie i arheologie amintim Vlahia

    mare (9801259), Bucureti, 1913, Portretul elin, 1908, Monumente antice din Roma, 1908),

    George Murnu a fost n acelai timp poet i traductor de elit. raducerile textelor homerice

    efectuate de Murnu (Iliada, cntul IXII, Budapesta, 1908, cntul XIIXXIV, Budapesta,1912; Odiseea, Bucureti, 1924) au o mare valoare artistic.

    Opera sa. poetic numr dou volume: Poeme pentru templul frumuseii i Bair di cntic armnescu

    (Bucureti, 1931).

    Din acest din urm volum, scris n aromn i nchinat aromnilor, vom reproduce o poezie

    de o rar frumusee, n care se cnt peregrinrile aromnului de la munte la es, n cutare de

    locuri pentru iernat.

    Particulariti ale notrii lui G. Murnu (unele dintre ele necunoscute altor sisteme de transcriere):

    =, ts, cnd provine din lat. c+ e, i(aoaer. 15, erghir. 4);

    dh= (aradha, r. 17);

    21DIALECUL

    AROMN

    George Murnu

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    22/34

    dz= d, cnd provine din lat. d(frndzr. 1). n dzenuri, pl. al lui dzean(< lat.genna), ar fi tre-buit s se noteze cug(cf. mai jos);

    g= d, dz, cnd provine din lat.g+ e, i(fair. 1, eanr. 25);= l(niorir. 2)

    oamna cnd fug Rumnili tu arniu

    Flurii di frndz stoguri sum fai si-atearn mpade,

    Niori alag dzenuri i neguri tu livde.

    Mizie soarle arde pi lacrima dit erghi,

    Pitrunde tu pdure iu pascu bluchdi erghi.

    5 Cu ndreapta n crliglu deanumire tmbarea

    Gioi picurri, i-angan cupia ia crarea.

    Di clpute, di chipre vzescu greu curiile,Cri jlescu erme c fug tu arniu cupiile.

    i strunduescu munii di chiprile di eape

    10 i di-arujirea cailor e padea nu-i ncape

    di-a fumeilor lav i di-aurlarea cilor

    Cum treambur tot loclu jlos di fug Armilor!

    Vedzi tu ubor iu ncarc aveare ctndie,

    Hri pi cheptu mut i ndoapr furtie.

    15 i-aoae frig numae, acl ngucescu splina

    C duca l-i ambar. Si mbroast aripidina.

    Nu-au marine crvle e-aradha inchisir,

    Brbasi imn, gioi arsar i naturi sir,

    i crvnari livendzi ma uir i strig

    20 i-anarga smin cali, mulrle cu ctig.

    Mueri ia di cpestru crvanea trag didinde.

    Voi gioane nveaste Armne, cum inima v prinde!Sti frmte balul, poala sum brn, mutrita vie,

    Undzescu cpitane tu-aumbra dit curie.

    25 Ao si-alin n gean, mancl dipun n vale

    Cu disirdat imnatic i cu nih di jale

    i imn Armi dzua i noaptea imn ear

    i-acl iu ed fac tendi i hori di tendi adar.

    Slghescu toi crvanea, i si-avde dule aroput

    22DIALECUL

    AROMN

    George Murnu

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    23/34

    30 Di giungiunari, di cntic amisticat cu cloput,

    Di apa scimurat sum pltai di la oput,

    Di cai e pascu, oamii e grescu, ci e-alatr,

    Di plasea e si-adun i doarme ning vatr.

    Dinsus mutrescu steale cu eanile discise

    35 Cum somnul i discurm i hoara i ved tu vise.i inima l-i frmt. Ma ei va stoarn ear,

    Ma sda tu plaiu si-asun flueri di primuvear.

    Aui corghii singuri tcui tu-arniu ma ergu,

    Npoi mutrita aruc i lacrima i-astergu.

    40 n palma lor pi f rmte tu-aea dit sone oar,

    Diparte ved cum cheare tu negur a lor hoar

    i sschir, fac crue s i-agiut a erlui hare,

    C-i diprtoas calea nu tiu a lor turnare.

    23DIALECUL

    AROMN

    George Murnu

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    24/34

    Note bibliografice

    1.Aromnii, Dialectul aromn, Bucureti, 1932, p. 32.2.Dat fiind c D.D.A.nregistreaz toate cuvintele care apar n textele aromneti reproduse,nu mai considerm necesar ntocmirea unui glosar la sfritul lucrrii.

    3.Din albanez, fecioar (n. D.D.A.sub viriri virgir).4.Muma-l, cu eliziunea lui adin al, articol proclitic de gen.-dat.5.Fonetismul d, sunet intermediar ntre lat. di dr. literar z.6.Pers. 2 imper. de la orurez rog; cu oa> on graiurile aromneti din R.P. Albania (orn alte graiuri).

    7.Adj. substantivat, m. pl. art. enclitic, .cu epstrat dup labiale (comp. dr.pctoii).8.Pers. 3 perf. s. de lafac ei >.9.Sing. art. al luier< rlu, curl> rrn graiul aromnilor din Albania; vezi r. 5 soarle, cu rlpstrat.

    10.Pl. art. al lui steau< stelele, cu sincopa lui eneacc.11.Dapoea< de apoia.12.Pers. 3 perf. s. de la ursscu.13.Pl. art. al lui ru< rur(i)le; cf. nota 2.14.Pl. art. al luiptig.23.Pl. colectiv art., cu eapstrat dup labial; verdeurile.24.Pl. art. al lui urdc< urd(i)le, cul> sl.25.Pers. 6 perf. s. de la fac; vezi i nota 2.26.Pl. art. al luipravdanimal.

    27.Pl. art. al lui arimeslbticiune. Forma de plural prezint palatalizarea lui m> .28.Pron. nehot. cu sensul unele.29.Sg. art. de la ihtizaenevoie, necesitate.30.Pl. al luiercer, cu >.31.Pers. 2 imper. format din las+ se+ forma de conjunctiv; las, pers. 3 a verbului (a)las(); aicila(s)din cauza reducerii celor doi s.

    32.Pers. 3 prez. conj. refl. de la avisscusfinesc.33.La(s) se vin amiriril ea ats vin (vie !) mpria ta.34.La(s) se si fac lima ats se fac (fac-se) voia ta; si, pron. refl. cu eneacc. > i; vezi r. 2

    forma cu epstrat.

    24DIALECUL

    AROMN

    Note bibliografice

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    25/34

    35.Variant a lui aie, acie, cu i> dupdur (n unele graiuri).36.Pt.vezi explicaia de la nota 6.37.Variant a lui du> duu, fr ucare evit hiatul.38.Cu dup ddur.39.Pl. art. al lui stpsuvin, greeal, cu eneacc. > i; este frecvent i pluralul stpsuri.

    40.Pers. 4 prez. ind. de la l ertu; fonetismul arhaic l (comp. dr. iert).41.Cu >i -eneacc. > -ice.42.Pron. pers. neacc. pers. 1 pl., form etimologic (< lat. nos); aici dat. Pt. acuz. vezi r. 10.43.Dup, dprovenii din c,g(+ e, i), -iflexionar se pstreaz netrecut la -(comp. cu situaiade la nota 9).

    44.Sg. art. al lui htur< hturlucel ru, dumanuI, cu rl> rr; cf. II, nota 2, 6.45.Grecism, cu , fricativ interdental sonor ; slav.46.Sg. art. n gen. al lui hil fiu, cu palatalizarea lui f> hi cu l pstrat (din lat. l+ i+vocal).

    47.Sg. art. n gen. al lui vsfnt.48.Cnido= cn(du)+i+ dopururea, ntotdeauna, venic.49.Tru tele a telorn vecii vecilor.50.Genitiv cu aproclitic i cu articolul enclitic -l i(< lei), specific pentru graiul aromnilordin Albania.

    51.Gen. sg. al lui a ta (a tau), n alte graiuri a tl ei. De obicei se ortografiaz ntr-un cuvnt:ata, dat fiind c forma adjectivului este identic cu aceea a pronumelui posesiv (comp. cu dr.

    casa ta este mare, amea este mic; ar. casa ata easte mare, amea easte ic).52.Cu sensul nfricoat; -a disprut n majoritatea graiurilor aromneti.53.Cu valoarea dacoromnescului ci, la nceput de fraz.54.Va si-mparto, pers. 3 viit. refl. de la mpartu, cu contragerea celor doi s: Va (s-)si-mparto.55.Caprare n aromn un plural n -e (capre)sau un plural n -i (cpri, cpr). Forma dinCodex Dimonie capripoate fi interpretat n ambele feluri: cu pl. n -e(nchis la -i) sau cu

    pluralul n -i, dac admitem c alternant de la plural a fost transcris ca a(notat prin fr nici

    un semn dedesubt; cf. transcrierea lui Weigand: . se noteaz de obicei prin ).

    56.Fonetismul o< i ()dup tsdur. n alte graiuri dreptsl drepii.57. Articolul m. pl. l se realizeaz. ca -l i dup o consoan n alte graiuri: amrtiol ipctoii.

    58.oi cu i ()> dupdur. Sunetul nu este cunoscut graiului freroilor.

    59.Drpsilorpt. dreptsilor, cu ts> s(fricatizare neregulat, dar cunoscut).60.Gen.-dat. sg. al lui ameu; i aiin alte graiuri.61.Pers. 5 perf. s. de la fac(< lat.fecistis), cu ea(< e) > en graiul freroilor i cu c(+e, i) >.62.Kots= ko tsecci (literal c ce).63.Kosnpt. ksen, n alte graiuri (< gr.); aici cu epenteza lui n grupul ks.64.-mi aprukti (totui) m apropiari (= m primiri); s se observe forma arhaicde pers. 4 fr -r-analogic de la pers. 6 (i la toate formele verbale care urmeaz nvisktr. 8,

    mutrtr. 9, no fotmr. 11.

    65.-va z-da griaii va da grai (glas), va gri.

    25DIALECUL

    AROMN

    Note bibliografice

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    26/34

    66.Vocativ al lui dumnidz.67.Conjc. disjunctiv sau.68.Pers. 2 perf. s. de la escu(fun alte graiuri).69.Pers. 4 perf. s. de la ved(comp. dr. vzurm).70.Sg. art. al lui amir(u).

    71.n alte graiuri tutstoi.72.Pl. art. al lui amir(u); amiradl i, n alte graiuri; desinena de pl. -ad, specific pentru s.m.terminate n -, -, -, -, este mprumutat din greac.

    73.Kalihia= k alihiac ntr-adevr.74.Sg. n. al adj. bun, bun, bu, bune.75.K-anda= ka andaca i cnd.76.Vezi nota 25; aici pl. neutru articulat.77.Pers. 5 perf. c. de la dau. S se observe forma feminin a participiului trecut (comp. cu dr.ai dat).

    78.Ma-nsusmai mult, cu prisosin.79.Form articulat a lui tat, cu labializarea lui sub influena lui udin silaba urmtoare(labializarea condiionat a vocalei este frecvent n graiurile aromneti din Albania).

    80.ti erupt. eteru< eti-()n eru(cu nazalizarea vocalei i pierderea ocluziunii lui n).81.As ayiussc, imperativ format din as+ s+ forma de conjunctiv (cu contragerea celor doi s);as< gr. < las.

    82.Las-yinpt. Las s-yin, imperativ, format dup modelul lui as+ conjunctivul (vezi nota 3i III nota 2).

    83.- ei -ea> -ei apoi -din cauza caracterului dural lui r, specific graiului aromnilor din Albania; voina, voia.

    85.Cacm rupt. cacumeru< cacumu-n eru(vezi i nota 2).86.Ai pt. aii iaa i cu i> dupdur.87.Sg. al luipne( e) rutate.92.stifa de eastin alte graiuri, este (cf. nota 13).93.Tia a ttulu a hilu ayiustlucinstea (slava) tatlui i a fiului i (a) sfntului duh. Deremarcat formele de gen. cu art. enclitic -lun loc de -lui. Este singurul text aromnesc n care

    apare aceast form.

    94.A til ipt. a til ei n alte graiuri (forma din Liturghiereste specific graiului din jurulMoscopolei).

    95.Dialog romnesc, grecesc i nemesc.96.Primul dialog.

    26DIALECUL

    AROMN

    Note bibliografice

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    27/34

    97.ntre un romn i un grec.98.Pers. 2 prez. ind. de laprinduneleg (sens rar, cf. i D.D.A).99.Pt. (a)r(o)mneasc(tendin latinizant).100.Adv. de afirmaie grecesc; n aromn: e.101.Vocativ al lui domnustpn, dumnezeu; aici domnule!

    102.Notare inconsecvent:puinu, cu litera =.103.Cu sensul att, cu -a-n loc de (v. nota 5); n alte graiuri ahtu.104.Cu sensul deci.105.ranscriere greit: zburii, cu litera = ; citete zbur.106.ranscriere greit pt. trei; cf. nota 8, 11.107.Verunu< lat.vere-unus (vrnu, vru, vrnun alte graiuri) nici unul, vreunul.108.ranscriere greit pt. avei; cf. nota 12.109.ranscriere greit pentruitatecetate; aici cu sensul ora.110.Pt. careidofiecare.

    111.Citete strndze.112.Gheata.113.Pt. se disparise despri, cu apentru (); cf. a, nota 8, 11, 12, 14.114.Pers. 6 imperf. ind. de la amcu desinena (form etimologic; cf. dr. aveau).115.Avea inima rao pre eluerau suprai pe el (literal aveau inima rea pentru el);rao< rau< rea+ u, form nearticulat refcut dup cea articulat.116.n loc de se duea; pt. desinena vezi nota 5.117.Pt. ziea, citete dea; vezi observaia de la nota 7.118.Sg. art. al lui mul ere, cu -ea> -e(ca i -ea-> -e-)119.Dicara catr ci= dicara ca tr ideci (ca) pentru ce (n transpunere liber: deci de ce).120.Pt.i(in alte transcrieri) ,,ce.121.Pers. 6 prez. ind. de laprinduneleg.122.Sg. n. art. al lui scop. Forma curent este scup, cu oneacc. > u.123.Pers. 3 perf. s. de la cftu; citete cft.124.Ashi londalui u tru manaa (sau i) lund-o n mn; forma curent a gerunz. vb.l aueste lundalui;man, cu an loc de din aceleai raiuni ca sub a, nota 8, 11 etc.

    125.Citete dse.126.De fapt msturiemiestrie; forma mastorieeste refcut de autor.127.Dar.

    128.Pt.inevanimeni.129.Pt.ice, care.130.Sg. art. al luiumurocrti, cu pstrat (comp. dr. muuroi).131.Pron. refl. dat. cu valoare de dativ etic.132.Din lat. vinea, cu aprotetic, v> vi pstrat; vie.133.Mratlu di oarfnamrtul de srac; construcie inversat, termenul determinat deve-nind formal atribut (cf. i dr. deteptul de Ion, fr. le fripon de valet).

    134.S se observe fonetismul, sunet intermediar ntre lat. i(+ o, u) i dr. lit.j(cf. dr.judector).135.Avia viinlupt. avia a viinlu, cu contragerea lui a, articol genitival.

    27DIALECUL

    AROMN

    Note bibliografice

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    28/34

    136.L-u turni-o ntoarse; ipron. pers. dat. neacc.; u(< o), pron. pers. acuz. neacc.137.Pers. 4 conj. de la rgu, s mergem.138.Va z-vid< va s(e)videvei vedea, pers. 6 viit. de la ved.139.Sg. acuz. fr prep.pe(comp. dr. bogatul (l)lu pe fiul su).140.Pers. 3 perf. s. de la nvescu, mvescu.

    141.L-aviept. la avie(vezi i nota 6).142.Sg. acuz. frpe(comp. dr.i-l bgpefecior).143.Escu avutlupt. escu a avutlu(vezi i notele 6, 12).144.Pers. 3 perf. s. de la zpitsscuuzurp.145.e-l ave ocl ulpe care pusese ochii (literal ce-i avea ochiul).146.A itpt. a aitu(vezi i notele 6, 12, 14).147.Albina are i miere, (dar) are i fiere; s se observe palatalizarea lui b>g(alghina), a luim> (ari) i a luif> h(hari).

    148.Aiurea dai i aiurea crap (comp. dr. unde dai i unde crap).

    149.Apa trece, (dar) nisipul rmne (comp. dr. apa trece, pietrele rmn); pentru arin(< lat.arena(m)), cf. i v. dr. arini, dialectal, n graiul criean.150.Nu deschide (o) ran veche, (pentru) c doare; s se observe pstrarea grupului cl ndicl idii vacl ei proteza lui a-n aran.

    151.Unde a curs, iar va (mai) curge; are curat, pers. 3 perf. c. (auxiliarul are forma nealterat,comp. dr. acurs, iar participiul are form feminin).152.Iarna e bun, dar pentru stpni (bogai).153.i se ridic prul (de fric) (comp. dr.i se face prul mciuc); pstrarea lui edup labialenperlu.

    154.Cinci scoate (= ctig), (dar) zece mnnc (cheltuiete mai mult dect ctig.).155.Ursul joac de nevoie (nu de bun voie); pstrarea fonetismului intermediar(< lat. i+o, u) ngac; femininul ursapentru masculin (comp. dr, ursul).

    156.A nins i s-a acoperit urma (literal a dat zpad (nea) i); dadi, pers. 3 perf. s. de lada; na, sg. neart. refcut dup forma articulat naa(cf. dr. nea, neart., /neaua, art.).

    157.A rmas gtit i nesrutat (s-a pregtit degeaba, n orice situaie); nibat< prefixulne+ bat, part. al lui basrut (cf. it. bacio).

    158. Crescur urzicile i se acoperi gunoiul (= faptele rele au fost terse de altele maifrumoase); perf. s. din aromn este, ca valoare temporal, echivalentul perf. c. din dr.; l

    transpunem totui prin perf. s. dr. pentru a pune n eviden identitatea formal.

    159.Din gr., rege, aici articulat, cu l > yi l(din -lu, art. hot.) vocalizat. n altegraiuri: vsil elu.

    160.Pers. 3 imperf. inel. de la escu(hiu), cu ea> e> i(fiind un eneacc.) i cu (= rvelar)specific graiului freroilor.

    161.Din lat. invenenatus; amrt,162.Pl. art. al lui mcu art. -u(< lu, cu velar vocalizat); epstrat dup labiale i uor naza-lizat, datorit lui (velar); mern alte graiuri.

    163.Pt.putu; delabializarea lui ueste mai rar, frecvent fiind fenomenul invers, al labializriilui (ex.:funtnpt.fntn,pultarept.pltare).

    28DIALECUL

    AROMN

    Note bibliografice

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    29/34

    164.De remarcat -, specific acestui grai.165.Cama mpt. (ca)ma mar(e)le, n alte graiuri; aici grupul rl> rr (), iar e> din cauza luidur; nazalizarea vocalei se datoreaz, aceluiai .

    166.Pron. pers. neacc. m. sg., cruia i corespunde lun alte graiuri; aici ls-a vocalizat.167.Variant a lui nviinat, pt. care vezi r. 1; dup sincopa lui i(< e) neacc., grupul rn> r,

    sunet apical, vibrant.168.(velar) se pronun adeseori ca un (fricativ laringal sonor); treapta urmtoare estevocalizarea. Cf. nota 8.

    169.Pron. pers. neacc. dat.; vezi i varianta iyde la r. 5; n alte graiuri l .170.Pers. 3 perf. s. de la ngecrog, insist;ngrecn alte graiuri; n acest context seconstruietecu dat.

    171.Cathi= caifiecare.172.Pl. al lui memr; n alte graiuri mere; cu ea> ei nazalizarea vocalei din cauza lui urmtor.

    173.n alte graiuri avegl u, cu a-protetic; forma din frerot prezint trecerea grupuluigl >g, ca n dacoromn.174.Pers. 3 perf. s. de lainguncing.175.Pers. 3 perf. s. de la l aiau;176.Pers. 3 conj. de la vegl u (uegu); n alte graiuri s-aveagl e; aiciea> e,gl >gi -seps-treaz dup consoane palatale.

    177.Din alb.dotde tot; -ovea bgat doti pusese cu totul (n minte); vea bgat, pers. 3m. m. ca perf. de la bag.

    178.acc. i neacc. > , sunet ntre i e, specific freroilor; precedat sau urmat de un sau(< ), se nazalizeaz ca orice vocal: . n exemplul din text sunetul este urmat i de o nazal,

    poziie favorabil nazalizrii.

    179.Vezi nota 8.180.Sg. art. al lui somnucu art. -u(< lu).181.Pers. 3 perf. s. de layin.182.No-inu exist = nu are> n-are, no-are, no-ari, no-icu oa> o, rvelarizat i -eneacc. >-i. n aromn, ca i n meglenoromn i n alte limbi romanice, habreexprim i ideea de a

    exista (cf. fr. il y a, sp. hay).

    183.Cu eapstrat dup labiale.184.Bate cavalucnt din caval, sens al lui batcalchiat dup greac i albanez (cf. Capidan,Ar.,

    p. 151). Cavalu, sg. art. al lui caval< cuvalulu> cavallu> cavalucaval, instrument de suflat.185.Di cu searde cu sear, odat cu seara.186.n arom., lat.g+ e, i> dz; cf. dr.plnge.187.n arom., lat. m+ e, i> ; cf. dr. lit. miaz-noapte.188.n arom., n+ iflexionar > ; cf. dr. lit.,f ntnile.189.Sg. chipur.190.n arom. cu a-protetic; cf. dr. sun.191.Cu eapstrat i cu >; cf. dr. trece.192.Sunpt. sumsub.

    29DIALECUL

    AROMN

    Note bibliografice

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    30/34

    193.Cte n-oar= cte un oarcteodat; art. nehot. unapare frecvent n form n.194.Pers. 6 perf. s. de la astingu (pers. 1 astimu); este frecvent i forma asteasir(pers. 1aste).

    195.Suflitlu-= suflitlu-amu; i, pron. pers. dat. cu valoare de adj. posesiv.196.Munte n nordul Greciei, unde se afl numeroase aezri aromneti.

    197.Part. perf. de laprjilscu.198.Cu eapstrat dup labiale.199.Cu sensul pmnt. Lat.pavimentu(m)> dr.pmntnu s-a pstrat n aromn.200.Pron. pers. 3 pl. (coexist cu forma ele).201.Pt. dimineaa, cu sincopa lui ineacc.202.ermen generic pentru pasre; lat.passarnu s-a pstrat.203.Pers. 6 prez. ind. de la abured.204.Pers. 6 prez. ind. de la azuom, cu aprotetic; n alte graiuri vom.205.Adj. cu patru terminaii (< bg).

    206.Pn sdizgl ea gl elu-marmar=pn si s-dizgl ea gl elu marmar, cu pstrarea grupuluiconsonanticgl . Cf. formele dacoromneti din traspunere.207.Pers. 3 perf. s. de layin; s nu se confunde cu aceeai persoan a prez. ind.yini.208.Nu sma eadenu se mai ade (pt. traducerea liber vezi transpunerea).209.Forma masculin a adj. cu trei terminaii iri; f. sg. irie, m.f. pl. irni.210.Sg. art. al lui nea< nea+ , refcut dup forma articulat.211.Cu sensul n grab.212.Pron. pers. 3 sg. f.; vezi i nota 5.213.Hil ea bruml e= hil ea a bruml e, gen.; articolul genitival ai -a, articolul enclitic alsubstantivului regent, s-au contras.

    214.Sg. gen. al lui vint(n alte graiuri vimtu), cu art. hot. al.215.Pers. 3 viit. de la ngrop, format din va+ conjunctiv, aici fr conjuncia se(si, s-) ; foartefrecvent este ns, i viitorul cu marca conjunctivului prezent: va si-ngroap(va s-ngroap).

    216.Aclo s l i hib, n traducere liber fie la el acolo.217.Nsu nsel i ea.218.Cu sensul fericit, mprumutat din limbile balcanice (albanez i bulgar; cf. Capidan,Ar., p. 150). Pentru albucu sensul alb vezi mai jos, r. 13.

    219.Pers. 3 perf. s. de la ndisscu.220.Aici cu sensul rea; sensul de baz este neagr, pt. care vezi r. 14; pt. sensurile rea,

    nenorocit cf. i n alb. (Capidan,Ar., p. 152).221.Cu bi>ghi.222.De remarcat pstrarea lui l .223.Num. card. art. enclitic.224.Avea ntrat, pers. 3 m.m. ca perf.de la intru.225.A li Ev, nume propriu f., gen. cu art. proclitic.226.Ael cu un cicor, eufemism pentru drac. Rareori apare termenul mpreun cu eufemismullui, ca aici. S se observe palatalizarea lui p> (aceast realizare apare rar i e datorit lui

    urmtor; de obiceip+ e, i> k).

    30DIALECUL

    AROMN

    Note bibliografice

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    31/34

    227.Interj.228.Pers. 3 prez. ind. de la hunipsescumistui, nghit.229.Ne si-alas, ne s late nici nu se prsete (= nici nu poi s-o prseti), nici nu senefericete (= nici nu poi s-o nefericeti).

    230.Pron. refl. cu valoare de dat. etic.

    231.eam oar= (u)n eam oarpuin(tel); eam< lat. infima, cuf> h> (este unul dinpuinele cazuri n care un sunet de origine latin este pronunat ca , sunet mprumutat din

    greac); n alte graiuri (u)n hem, niheam.

    232.Sum pt. sn (< lat. sanctus), form folosit numai pe lng nume proprii: sum Ktru, suMdru.

    233.Pers. 3 m.m. ca perf. ind. de la agungu.234.Tri tleare, inf. cu prep. cu valoarea supinului din dacoromn de tiat.235.N stmn= un siptmn, cu sincopa vocalei neacc. i reducerea grupului pt> t.236.Pron. pers. dat. cu valoare de adj. posesiv.

    237.Dumnidzlu si- u-aducDumnezeu s mi i-o aduc (mintea, pe care i-a luat-o).238.Pers. 1 cond. prez. de la ved, aici cu valoare de conjunctiv. Acest cond. sintetic s-a pstratnumai n aromn i istroromn (cf. i n spaniol).

    239.Pers. 2 imp. negativ de la nve, identic cu a imp. pozitiv, spre deosebire de dacoromn,unde imp. negativ are la pers. 2 o form omonim cu inf. scurt.

    240.Cf. dr. urgisito!241.Nu si-aravdnu se (mai) rabd (= nu mai e de rbdat).242.Vie suflitlu la nare, (mi) veni (= ajunse) sufletul la nas, adic nu mai pot suporta.243.Vezi nota 23.244.Pers. 2 imp. de la vin; vinpt. vinu.245.Pers. 3 ind. perf. s., de la pot, aici cu sensul nving, construit cu dat.: l -u putu= literali-o put, adic l (o) nvinse.

    246.Cf. dr. s te ia dracu.247.S leazvercas-i iei (= rupi) gtul.248.Cuvnt invariabil (< tc. guidi); termen de repro (cunoscut i n dr., mai ales n formrepetat:ghidi-ghidi).

    249.Pers. 2 imp. de la crepttcrap, cu palatalizarea luip> ch.250.Form fra-; arml in majoritatea graiurilor.251.Pers. 3 sg. ind. prez. de la alagalerg.

    252.Adv. (< alb. mezi) abia.253.Pl. neart. al lui iarb(notat i earb), cu palatalizarea lui b>gh.254.Unde < lat. ubi. Lat. undenu s-a pstrat n aromn.255.Pl. neart. al lui b(u)lukegrup, mulime; cf. dr. buluc.256.Loc. adv. < de+ anumirea; anumirea, adv. < a+ nmire+ a; numire< lat. humerus, cu epstrat dup labiale i nprovenit probabil din prepoziia ncare preced frecvent cuvntul: n

    umeru(sg.).

    257. lia crareai ia drumul, o ia la drum.258.Pl. neart. al lui chipru; i chipurcu pl. chipure; clopot.

    31DIALECUL

    AROMN

    Note bibliografice

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    32/34

    259.Pl. art. hot. gen. al lui cal; < calilor, forma curent n aromn; aici cu l disprut.260.Pl. art. hot. gen. al lui fumeal efamilie; pt. fonetism cf. nota 10.261.Fug. pt.fuga, postverbal de lafug, plecarea.262.Pers. 2 imp. a lui ved.263.Pl. neart. al lui hraie, cf. D.D.A., balot, sac mare.

    264.Pl. neart. al lui numal u (nimal u, nmal u, n alte graiuri) < lat. *animalium(dup pl.animalia); cf. i dr. nmaie.

    265.Postverbal de la duc.266.Si mbroast aripidinase nal povrniul; mbroast, pers. 3 ind. prez. de la mi-mbrostum ridic, m nal; i mi-mbrusted.

    267.Pl. art. al lui brbatu, cul > sl .268.Pl. neart. al lui natcopil, prunc.269.Pers. 3 ind. prez. de la mi ir, cu palatalizarea lui m> .270.Voi gioane nveaste Armnevoi, brave femei aromne.

    271.Prep. pe(ste); strin alte graiuri.272.Brnun alte graiuri.273.Undzescu cpitanepar (nite) (femei) cpitane.274.Derivat al lui imnu+ -aticmers.275.Pl. neart. al lui tend. Tendaeste cortul aromnului pstor, transhumant sau nomad, fcutdintr-o estur groas din pr de capr.

    276.Pers. 3 ind. prez. de la (mi) discurmu(m) odihnesc.277.Aui corghiibieii btrni; aui, pl. art. al lui au; corghii, adj. m. pl. art., sg. corbu, cupalatalizarea lui b>gh.

    278.Ma ergu, scriere incorect pt. ma -ergu; ergu, pers. 6 ind. prez. de la ergu(negu, n altegraiuri) cu palatalizarea lui m> (comp. dr. merg); -, pron. refl. dat. cu valoare de dativ etic;

    ma, adv. mai, aici i cu valoare de cnd, dac.

    279.Part. de. la mutrescuprivesc, aici cu valoare substantival, art. hot.; privirea.280.Tu-aea dit sone oarn acea din urm oar (literal).281.Pers. 6 prez. ind. de la sschir suspin. cu palatalizarea lui p > k (comp. dr. suspin);accentuarea suschrueste, de asemenea, curent.

    32DIALECUL

    AROMN

    Note bibliografice

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    33/34

    Bibliografie

    Capidan, T.,Aromnii. Dialectul aromn, Bucureti, 1932 (Capidan,Ar.).

    Papahagi, Pericle, Basme aromne, Bucureti, 1905 (Papahagi, Basme).

    Papahagi, Pericle, Scriitori aromni din secolul al XVIII-lea, Bucureti, 1909 (Papahagi,Scr.).

    Papahagi, ache, Dicionarul dialectului aromn general i etimologic, Bucureti, 1963(D.D.A.).

    33DIALECUL

    AROMN

    Bibliografie

  • 8/13/2019 Matilda Caragiu-Marioteanu - Dialectul Aroman

    34/34

    COLOFON

    Autorul lucrrii

    itlul lucrrii

    Editura la carea aprut

    Variantdigitalizat

    de

    MAILDA CARAGIU MARIOEANU

    DIALECUL AROMN n CRESOMAIEROMANIC, III, 1

    Editura ACADEMIEI ROMNE,BUCUREI, 1968

    Editura Predania/CP 67, OP 13, Bucureti

    www.predania.rotehnoredactor/ Remus Brihacconcept grafic/ Atelieruldegrafica.ro