Manual Intretinere Chiller RTAC RLC-SVX02E-RO_0808

56
Model RTAC 120-400 (50 Hz) 430-1500 kW Instalare Funcţionare Întreţinere RLC-SVX02E-RO Răcitor de lichid Seria R™ elicoidal-rotativ cu răcire pe aer

Transcript of Manual Intretinere Chiller RTAC RLC-SVX02E-RO_0808

Model RTAC 120-400 (50 Hz)430-1500 kW

InstalareFuncţionareÎntreţinere

RLC-SVX02E-RO

Răcitor de lichid Seria R™elicoidal-rotativ cu răcire pe aer

RLC-SVX02E-RO

Cuprins

Informaţii generale 6Istoricul documentaţiei 6

Abrevieri folosite în mod curent 6

Verificarea unităţii 7

Lista de verificări pentru inspecţie 7

Inventarul părţilor demontabile 7

Tabelele cu date generale 8

Instalarea - Partea mecanică 13Responsabilităţile de instalare 13

Depozitarea 13

Ridicarea specială și instrucţiuni de deplasare 14

Izolaţia și emisia de zgomot 15

Fundaţia 16

Distanţe libere în jurul unităţii 16

Izolarea unităţii și aducerea la nivel 17

Instalarea izolatorului de neopren 17

Golirea 17

Conducte de apă pentru vaporizator 17

Tratarea Apei 17

Conducte de intrare a apei răcite 18

Conductele de ieșire a apei răcite 18

Golirea vaporizatorului 18

Dispozitiv de confirmare a debitului vaporizatorului 18

Cădere de presiune a apei în vaporizator 19

Manometre pentru presiunea apei 20

Supape de descărcare a presiunii apei 21

Protecţie Anti-îngheţ 21

Valorile limită ale agentului de răcire și procentele de glicol 21

© 2008 Trane

Instalarea - Partea electrică 25Recomandări generale 25

Tabele cu datele părţii electrice 26

Componentele furnizate de instalator 28

Cabluri de alimentare electrică 28

Alimentarea cu energie de comandă 28

Alimentarea electrică pentru încălzitor 28

Alimentarea electrică pentru pompa de apă 29

Cablaj de interconectare 29

Interblocare (pompă) pentru debitul apei răcite 29

Controlul pompei de apă răcită 29

Alarma și starea ieșirilor relelor (Relee programabile) 30

Alocarea releelor folosind TechView 31

Cablaj de tensiune joasă 31

Oprirea de urgenţă 31

Auto/Stop extern 31

Deconectarea externă a circuitului 32

Opţiunea de formare a gheţii 32

Opţiunea valoarea de referinţă a apei răcite externe (ECWS) 33

Opţiunea valoare de referinţă a limitării de curent 33

Opţiunea interfaţă Tracer Comm 3 35

Principii de funcţionare 37

3RLC-SVX02E-RO

Cuprins

RLC-SVX02E-RO4

Cuprins

Verificările înaintea pornirii 39Listă de verificare la instalare 39

Recepţia 39

Localizarea unităţii și montarea 39

Racordarea unităţii la reţeaua de ţevi 39

Cablaj electric 39

Generalităţi 40

Alimentarea electrică a unităţii 40

Variaţiile de tensiune electrică a unităţii 41

Fazarea tensiunii electrice a unităţii 41

Ratele debitului sistemului de apă 41

Cădere de presiune in sistemul de apă 41

Iniţializarea Ch.530 41

Procedurile de pornire a unităţii 42Pornirea zilnică a unităţii 42

Generalităţi 42

Procedurile de pornire sezonieră a unităţii 43

Repornirea sistemului după scoaterea îndelungată din funcţiune 43

Procedurile de scoatere din funcţiune 44Scoaterea din funcţiune temporară și repornirea 44

Procedura de scoatere din funcţiune îndelungată 44

5RLC-SVX02E-RO

Cuprins

Întreţinerea periodică 45Generalităţi 45

Întreţinerea săptămânală 45

Întreţinerea lunară 45

Întreţinerea anuală 45

Procedurile de întreţinere 46Controlul emisiei de agent frigorific 46

Managementul încărcăturii de agent frigorific și de ulei 46

Procedura de încărcare cu R134a 47

Schimbarea izolaţiei în partea înaltă sau joasă a sistemului 48

Procedura de schimbare a filtrului 50

Sistemul de lubrifiere 50

Procedura de încărcare cu ulei 52

Informaţii generale

RLC-SVX02E-RO6

Abrevieri folosite în mod curentAbrevierile și termenii folosiţi în acest manual sunt definiţi mai jos.BAS = Sistem Centralizat de Automatizare a ClădiriiCLS = Valoarea de Referinţă a Limitării de CurentCPRS = CompresorCWR = Resetare pentru Apa RăcităEXV = Vana de Expansiune ElectronicăFLA = Curentul la Sarcină MaximăHACR = Încălzire, Condiţionare a aerului și RăcireHVAC = Încălzire, Ventilaţie și Condiţionare a aeruluiLLID = Dispozitiv Inteligent pentru Nivel ScăzutLRA = Curentul pentru Rotor BlocatPSIG = Kilograme pe Metru Pătrat (manometru pentru presiune)RLA = Curentul pentru Sarcina NominalăTracerTM = Tipul de Sistem Trane Centralizat de Automatizare a ClădiriiARI = Institutul American de RăcireCH.530 = Modul de control al unităţii (bazat pe microprocesor)DynaView = Modul de Interfaţă pentru Operator cu Afișaj în Limbaj ClarECWS = Valoare de Referinţă a Temperaturii Apei Răcite ExternESP = Presiunea Statică ExternăHE = Versiunea cu Mare RandamentLN = Versiunea cu Zgomot RedusRLA = Curentul pentru Sarcina NominalăSTD = Versiunea StandardTechView = Un instrument de Depanare

Istoricul literaturiiAcest nou manual descrie instalarea,funcţionarea și întreţinerea unităţilorRTAC, fabricate în Charmes, Franţa.

Un manual separat este disponibilpentru utilizarea și întreţinereadispozitivelor de comandă și controlale unităţii - TracerTM CH.530.

7RLC-SVX02E-RO

Informaţii generale

Verificarea unităţiiLa sosire, verificaţi unitatea înainte dea semna bonul de livrare. Specificaţiorice avariere vizibilă pe bonul delivrare și trimiteţi o scrisoare dereclamaţie ultimului transportator albunurilor în 72 de ore de la livrare.Notificaţi biroul comercial TRANE în același interval de timp. Bonul delivrare trebuie să fie vizibil semnat șicontrasemnat de șofer. Orice viciiascunse trebuie să fie notificate printr-o scrisoare de reclamaţie ultimuluitransportator al bunurilor în 72 de orede la livrare. Notificaţi biroul comercialTRANE în același interval de timp.

Important: Nici o pretenţie în urmatransportului nu va fi acceptată deTRANE dacă procedura menţionatăanterior nu este respectată.

Notă: În unele ţări se pot aplicaregulamente naţionale mai restrictive.

Pentru mai multe informaţii, consultaţicondiţiile generale de vânzare de labiroul comercial TRANE.

Inventarul părţilordemontabileVerificaţi toate accesoriile și părţiledemontabile care sunt furnizate cuunitatea și confruntaţi-le cu lista detransport. În categoria acestorelemente intră dopurile orificiilor descurgere ale vasului de apă, montajulși schemele electrice și documentaţiade service, care se află în interiorulpanoului de comandă și/sau panoul cu starter pentru expediţie.

é

Figura 1 - Plăcuţă tehnică de identificare tipică a unităţii

RLC-SVX02E-RO8

Informaţii generale

Date generale pentru unităţile SITabel 1 - Date Generale RTAC Standard Mărimea 140 155 170 185 200Compresor

Cantitatea 2 2 2 2 2Mărimea nominală (1) tone 70/70 70/85 85/85 85/100 100/100

VaporizatorModel de vaporizator H140 H155 H170 H185 H200Acumulare de apă l 112 122 127 135 147Debitul minim l/s 12 14 13 14 16Debitul maxim l/s 44 48 48 50 54Numărul trecerilor apei 2 2 2 2 2

CondensatorCnt. baterii 4 4 4 4 4Lungimea bateriilor mm 3962/3962 4572/3962 4572/4572 5486/4572 5486/5486Înălţimea bateriilor mm 1067 1067 1067 1067 1067Serii de aripioare ari./ft 192 192 192 192 192Număr de rânduri 3 3 3 3 3

Ventilatoare condensatorCantitate (1) 4/4 5/4 5/5 6/5 6/6Diametru mm 762 762 762 762 762Debitul total al aerului m3/s 35,45 39,19 42,94 47,23 51,53Turaţia nominală 915 915 915 915 915Viteza periferică m/s 36,48 36,48 36,48 36,48 36,48Putere motor kW 1,57 1,57 1,57 1,57 1,57

Pornire/Funcţionare în Ambient cu temperatură scăzută (2)Unitate standard °C 0 0 0 0 0Unitate de ambient cu temperatură scăzută °C -18 -18 -18 -18 -18

Unitate generalăAgent frigorific HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134aNr. circuitelor independente de agent frigorific 2 2 2 2 2Capacitate minimă de încărcare % (3) 17 17 17 17 17Încărcătură de agent frigorific (1) kg 75/75 79/75 79/79 113/108 113/113Încărcătură de ulei (1) l 7,5/7,5 7,5/7,5 7,5/7,5 10/7,5 10/10Greutate în funcţionare (4) kg 4623 4799 4936 5508 5629Greutate de transport (4) kg 4525 4691 4834 5399 5508

Tabel 2 - Date generale RTAC de mare randamentMărimea 120 130 140 155 170 185 200Compresor

Cantitatea 2 2 2 2 2 2 2Mărimea nominală (1) tone 60/60 60/70 70/70 70/85 85/85 85/100 100/100

VaporizatorModel de vaporizator H140 H155 H170 H185 H200 H220 H240Acumulare de apă l 112 122 127 135 147 146 159Debitul minim l/s 12 14 13 14 16 14 16Debitul maxim l/s 44 48 48 50 54 50 54Numărul trecerilor apei 2 2 2 2 2 2 2

CondensatorCnt. baterii 4 4 4 4 4 4 4Lungimea bateriilor mm 3962/3962 4572/3962 4572/4572 5486/4572 5486/5486 6400/2486 6400/6400Înălţimea bateriilor mm 1067 1067 1067 1067 1067 1067 1067Serii de aripioare ari./ft 192 192 192 192 192 192 192Număr de rânduri 3 3 3 3 3 3 3

Ventilatoare condensatorCantitate (1) 4/4 5/4 5/5 6/5 6/6 7/6 7/7Diametru mm 762 762 762 762 762 762 762Debitul total al aerului m3/s 35,42 39,16 42,90 47,19 51,48 55,77 60,07Turaţia nominală 915 915 915 915 915 915 915Viteza periferică m/s 36,48 36,48 36,48 36,48 36,48 36,48 36,48Putere motor kW 1,57 1,57 1,57 1,57 1,57 1,57 1,57

Pornire/Funcţionare în Ambient cu temperatură scăzută (2)Unitate standard °C 0 0 0 0 0 0 0Unitate de ambient cu temperatură scăzută °C -18 -18 -18 -18 -18 -18 -18

Unitate generalăAgent frigorific HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134aNr. circuitelor independente de agent frigorific 2 2 2 2 2 2 2Capacitate minimă de încărcare % (3) 17 17 17 17 17 17 17Încărcătură de agent frigorific (1) kg 75/75 79/75 79/79 113/108 113/113 118/113 118/118Încărcătură de ulei (1) l 7,5/7,5 7,5/7,5 7,5/7,5 7,5/7,5 7,5/7,5 10/7,5 10/10Greutate în funcţionare (4) kg 4604 4658 4670 5321 5572 6146 6259Greutate de transport (4) kg 4506 4550 4568 5212 5951 6026 6126

9RLC-SVX02E-RO

Informaţii generale

Tabel 3 - Date generale RTAC cu zgomot redus și randament standardMărimea 140 155 170 185 200Compresor

Cantitatea 2 2 2 2 2Mărimea nominală (1) tone 70/70 70/85 85/85 85/100 100/100

VaporizatorModel de vaporizator H140 H155 H170 H185 H200Acumulare de apă l 112 122 127 135 147Debitul minim l/s 12 14 13 14 16Debitul maxim l/s 44 48 48 50 54Numărul trecerilor apei 2 2 2 2 2

CondensatorCnt. baterii 4 4 4 4 4Lungimea bateriilor mm 3962/3962 4572/3962 4572/4572 5486/4572 5486/5486Înălţimea bateriilor mm 1067 1067 1067 1067 1067Serii de aripioare ari./ft 192 192 192 192 192Număr de rânduri 3 3 3 3 3

Ventilatoare condensatorCantitate (1) 4/4 5/4 5/5 6/5 6/6Diametru mm 762 762 762 762 762Debitul total al aerului m3/s 26,49 29,17 31,84 35,02 38,21Turaţia nominală 680 680 680 680 680Viteza periferică m/s 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5Putere motor kW 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75

Pornire/Funcţionare în Ambient cu temperatură scăzută (2)Unitate standard °C 0 0 0 0 0Unitate de ambient cu temperatură scăzută °C -18 -18 -18 -18 -18

Unitate generalăAgent frigorific HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134aNr. circuitelor independente de agent frigorific 2 2 2 2 2Capacitate minimă de încărcare % (3) 17 17 17 17 17Încărcătură de agent frigorific (1) kg 75/75 79/75 79/79 113/108 113/113Încărcătură de ulei (1) l 7,5/7,5 7,5/7,5 7,5/7,5 10/7,5 10/10Greutate în funcţionare (4) kg 4623 4799 4936 5508 5629Greutate de transport (4) kg 4525 4691 4834 5399 5508

Tabel 4 - Date generale RTAC cu zgomot redus, de mare randamentMărimea 120 130 140 155 170 185 200Compresor

Cantitatea 2 2 2 2 2 2 2Mărimea nominală (1) tone 60/60 60/70 70/70 70/85 85/85 85/100 100/100

VaporizatorModel de vaporizator H140 H155 H170 H185 H200 H220 H240Acumulare de apă l 112 122 127 135 147 146 159Debitul minim l/s 12 14 13 14 16 14 16Debitul maxim l/s 44 48 48 50 54 50 54Numărul trecerilor apei 2 2 2 2 2 2 2

CondensatorCnt. baterii 4 4 4 4 4 4 4Lungimea bateriilor mm 3962/3962 4572/3962 4572/4572 5486/4572 5486/5486 6400/2486 6400/6400Înălţimea bateriilor mm 1067 1067 1067 1067 1067 1067 1067Serii de aripioare ari./ft 192 192 192 192 192 192 192Număr de rânduri 3 3 3 3 3 3 3

Ventilatoare condensatorCantitate (1) 4/4 5/4 5/5 6/5 6/6 7/6 7/7Diametru mm 762 762 762 762 762 762 762Debitul total al aerului m3/s 26,46 29,13 31,80 34,97 38,15 41,34 44,53Turaţia nominală 680 680 680 680 680 680 680Viteza periferică m/s 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5Putere motor kW 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75

Pornire/Funcţionare în Ambient cu temperatură scăzută (2)Unitate standard °C 0 0 0 0 0 0 0Unitate de ambient cu temperatură scăzută °C -18 -18 -18 -18 -18 -18 -18

Unitate generalăAgent frigorific HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134aNr. circuitelor independente de agent frigorific 2 2 2 2 2 2 2Capacitate minimă de încărcare % (3) 17 17 17 17 17 17 17Încărcătură de agent frigorific (1) kg 75/75 79/75 79/79 113/108 113/113 118/113 118/118Încărcătură de ulei (1) l 7,5/7,5 7,5/7,5 7,5/7,5 7,5/7,5 7,5/7,5 10/7,5 10/10Greutate în funcţionare (4) kg 4604 4658 4670 5321 5572 6146 6259Greutate de transport (4) kg 4506 4550 4568 5212 5451 6026 6126

Note:1. Date conţinând informaţii cu privire la două circuite indicate ca: circ1/circ22. Minimum pentru pornire/funcţionare bazată pe ambient la 2,22 m/s (5mph) vânt prin condensator3. Procentul încărcăturii minime este pentru întregul utilaj la temperatura mediului de 10°C și temperatura apei la ieșire de 7°C. Nu pentru fiecare circuit individual4. Cu aripioare de aluminiu

RLC-SVX02E-RO10

Informaţii generale

Tabel 5 - Date generale RTAC 250-400 cu randament standardMărimea 230 240 250 275 300 350 375 400CompresorCantitatea 3 3 3 3 3 4 4 4 Mărimea nominală (1) tone 60-60/100 70-70/100 70-70/100 85-85/100 100-100/100 85-85/85-85 100-100/85-85 100-100/100-100 Vaporizator Model de vaporizator EH270 EH270 EH250 EH270 EH301 EH340 EH370 EH401 Acumulare de apă l 223 223 198 223 239 264 280 294 Debitul minim l/s 19,3 19,3 16,5 19,3 21,2 21,9 23,8 25,3 Debitul maxim l/s 70,9 70,9 60,7 70,9 77,7 80,4 87,3 92,7 Numărul trecerilor apei 2 2 2 2 2 2 2 2 Condensator Cantitatea bateriilor 2/2 2/2 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 Lungimea bateriilor mm 6401/6401 6401/6401 3962/2743 4572/2743 5486/2743 4572/4572 5486/4572 5486/5486 Înălţimea bateriilor mm 1067 1067 1067 1067 1067 1067 1067 1067 Serii de aripioare ari./ft 192 180 192 192 192 192 192 192 Număr de rânduri 3 4 3 3 3 3 3 3 Ventilatoare condensator Cantitate (1) 7/7 7/7 8/6 10/6 12/6 10/10 12/10 12/12 Diametru mm 762 762 762 762 762 762 762 762 Debitul total al aerului m3/s 60,09 58,27 61,21 68,7 77,29 85,88 94,47 103,06Turaţia nominală 915 915 915 915 915 915 915 915 Viteza periferică m/s 36,48 36,48 36,48 36,48 36,48 36,48 36,48 36,48Putere motor kW 1,57 1,57 1,57 1,57 1,57 1,57 1,57 1,57Pornire/Funcţionare în Ambient cu temperatură scăzută (2) Unitate standard °C 0 0 0 0 0 0 0 0 Unit. ambient cu temp. scăzută °C -18 -18 -18 -18 -18 -18 -18 -18 Unitate generală Agent frigorific HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a Numărul de circuite independente de agent frig. 2 2 2 2 2 2 2 2 Capac. min. de încărcare % (3) 13 13 13 13 13 10 10 10 Greutate în funcţionare (4) kg 8040 8040 7958 8745 9474 10780 11437 12052Greutate de transport (4) kg 7660 7760 7760 8522 9235 10516 11157 11758

Tabel 6 - Date generale RTAC 250-400 de mare randamentMărimea 250 275 300 350 375 400Compresor

Cantitatea 3 3 3 4 4 4Mărimea nominală (1) tone 70-70/100 85-85/100 100-100/100 85-85/85-85 100-100/85-85 100-100/100-100

VaporizatorModel de vaporizator EH300 EH320 EH321 EH400 EH440 EH480 Acumulare de apă l 239 258 258 294 304 325Debitul minim l/s 21,2 23,4 23,4 25,3 26,4 28,8Debitul maxim l/s 77,7 85,9 85,9 92,7 96,8 105,7Numărul trecerilor apei 2 2 2 2 2 2

CondensatorCantitatea bateriilor 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4Lungimea bateriilor mm 4572/2743 5486/3658 6401/3658 5486/5486 6401/5486 6401/6401Înălţimea bateriilor mm 1067 1067 1067 1067 1067 1067Serii de aripioare ari./ft 192 192 192 192 192 192Număr de rânduri 3 3 3 3 3 3

Ventilatoare condensatorCantitate (1) 10/6 12/6 14/6 12/12 14/12 14/14Diametru mm 762 762 762 762 762 762Debitul total al aerului m3/s 68,66 79,95 88,54 102,96 111,55 120,15Turaţia nominală 915 915 915 915 915 915Viteza periferică m/s 36,48 36,48 36,48 36,48 36,48 36,48Putere motor kW 1,57 1,57 1,57 1,57 1,57 1,57

Pornire/Funcţionare în Ambient cu temperatură scăzută (2)Unitate standard °C 0 0 0 0 0 0Unitate de ambient cu temp. scăzută °C -18 -18 -18 -18 -18 -18

Unitate generalăAgent frigorific HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134aNumărul de circuiteindependente de agent frigorific 2 2 2 2 2 2Procent minim de încărcare (3) 13 13 13 10 10 10Încărcătură de agent frigorific (1) kg 166/91 188/91 209/91 188/188 209/188 209/209Încărcătură de ulei (1) l 17/8 17/8 17/8 17/17 19/19 19/19Greutate în funcţionare (4) kg 8440 9819 10338 12095 12629 13325Greutate de transport (4) kg 8201 9561 10080 11801 12325 13000

Note:1. Date conţinând informaţii cu privire la două circuite indicate ca: circuit1/circuit 22. Minimum pentru pornire/funcţionare bazată pe ambient la 2,22 m/s (5mph) vânt prin condensator3. Procentul încărcăturii minime este pentru întregul utilaj la ambient de 10°C (50°F) și temperatura de 7°C (44°F) a apei la ieșire, nu pentru fiecare circuit individual4. Cu aripioare de aluminiu

11RLC-SVX02E-RO

Informaţii generale

Tabel 7 - Date generale RTAC 250-400 cu zgomot redus și randament standardMărimea 230 240 250 275 300 350 375 400CompresorCantitatea 3 3 3 3 3 4 4 4 Mărimea nominală (1) tone 60-60/100 70-70/100 70-70/100 85-85/100 100-100/100 85-85/85-85 100-100/85-85 100-100/100-100 Vaporizator Model de vaporizator EH270 EH270 EH250 EH270 EH301 EH340 EH370 EH401 Acumulare de apă l 223 223 198 223 239 264 280 294 Debitul minim l/s 19,3 19,3 16,5 19,3 21,2 21,9 23,8 25,3 Debitul maxim l/s 70,9 70,9 60,7 70,9 77,7 80,4 87,3 92,7 Numărul trecerilor apei 2 2 2 2 2 2 2 2 Condensator Cantitatea bateriilor 2/2 2/2 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 Lungimea bateriilor mm 6401/6401 6401/6401 3962/2743 4572/2743 5486/2743 4572/4572 5486/4572 5486/5486 Înălţimea bateriilor mm 1067 1067 1067 1067 1067 1067 1067 1067 Serii de aripioare ari./ft 192 180 192 192 192 192 192 192 Număr de rânduri 3 4 3 3 3 3 3 3 Ventilatoare condensator Cantitate (1) 7/7 7/7 8/6 10/6 12/6 10/10 12/10 12/12 Diametru mm 762 762 762 762 762 762 762 762 Debitul total al aerului m3/s 44,55 42,82 45,6 50,95 57,32 63,69 70,06 76,43Turaţia nominală 680 680 680 680 680 680 680 680 Viteza periferică m/s 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 Putere motor kW 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75Pornire/Funcţionare în Ambient cu temperatură scăzută (2) Unitate standard °C 0 0 0 0 0 0 0 0 Unit.de ambient cu temp.scăzută °C -18 -18 -18 -18 -18 -18 -18 -18 Unitate generală Agent frigorific HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a Numărul de circuite independente de agent frig. 2 2 2 2 2 2 2 2 Capac. min. de încărcare % (3) 13 13 13 13 13 10 10 10 Greutate în funcţionare (4) kg 8040 8040 7958 8745 9474 10780 11437 12052Greutate de transport (4) kg 7660 7760 7760 8522 9235 10516 11157 11758

Tabel 8 - Date generale RTAC 250-400 cu zgomot redus de mare randamentMărimea 250 275 300 350 375 400Compresor

Cantitatea 3 3 3 4 4 4Mărimea nominală (1) tone 70-70/100 85-85/100 100-100/100 85-85/85-85 100-100/85-85 100-100/100-100

VaporizatorModel de vaporizator EH300 EH320 EH321 EH400 EH440 EH480 Acumulare de apă l 239 258 258 294 304 325Debitul minim l/s 21,2 23,4 23,4 25,3 26,4 28,8Debitul maxim l/s 77,7 85,9 85,9 92,7 96,8 105,7Numărul trecerilor apei 2 2 2 2 2 2

CondensatorCantitatea bateriilor 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4Lungimea bateriilor mm 4572/2743 5486/3658 6401/3658 5486/5486 6401/5486 6401/6401Înălţimea bateriilor mm 1067 1067 1067 1067 1067 1067Serii de aripioare ari./ft 192 192 192 192 192 192Număr de rânduri 3 3 3 3 3 3

Ventilatoare condensatorCantitate (1) 10/6 12/6 14/6 12/12 14/12 14/14Diametru mm 762 762 762 762 762 762Debitul total al aerului m3/s 50,91 59,78 66,15 76,32 82,69 89,07Turaţia nominală 680 680 680 680 680 680Viteza periferică m/s 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5Putere motor kW 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75

Pornire/Funcţionare în Ambient cu temperatură scăzută (2)Unitate standard °C 0 0 0 0 0 0Unitate de ambient cu temp. scăzută °C -18 -18 -18 -18 -18 -18

Unitate generalăAgent frigorific HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134aNumărul de circuiteindependente de agent frigorific 2 2 2 2 2 2Procent minim de încărcare (3) 13 13 13 10 10 10Încărcătură de agent frigorific (1) kg 166/91 188/91 209/91 188/188 209/188 209/209Încărcătură de ulei (1) l 17/8 17/8 17/8 17/17 19/19 19/19Greutate în funcţionare (4) kg 8440 9819 10338 12095 12629 13325Greutate de transport (4) kg 8201 9561 10080 11801 12325 13000

Note:1. Date conţinând informaţii cu privire la două circuite indicate ca: circuit1/circuit 22. Minimum pentru pornire/funcţionare bazată pe ambient la 2,22 m/s (5mph) vânt prin condensator3. Procentul încărcăturii minime este pentru întregul utilaj la ambient de 10°C (50°F) și temperatura de 7°C (44°F) a apei la ieșire, nu pentru fiecare circuit individual4. Cu aripioare de aluminiu

RLC-SVX02E-RO12

Informaţii generale

Figura 2 - Diametrele racordului cu conductă filetată de apăRTAC

120 HE 4130 HE 4140 STD 4140 HE 6155 STD 4155 HE 6170 STD 6170 HE 6185 STD 6185 HE 6200 STD 6200 HE 6230 STD 6240 STD 6250 STD 6250 HE 6275 STD 6275 HE 6300 STD 6300 HE 6350 STD 8350 HE 8375 STD 8375 HE 8400 STD 8400 HE 8

Intrarea apei în vaporizator și racordul de ieșire (ţoli)

13RLC-SVX02E-RO

Instalarea - Partea mecanică

Responsabilităţile deinstalareÎn general, antreprenorul trebuie săefectueze următoarele la instalareaunei unităţi RTAC:

[ ] Să instaleze unitatea de o fundaţieplană, nivelată (cu mai puţin de 1/4"[6 mm] peste lungimea și lăţimeaunităţii) și suficient de puternicăîncât să suporte încărcare unităţii.

[ ] Să instaleze unitatea în acord cuinstrucţiunile din secţiunile Instalarea -Partea mecanică și Instalarea -Partea electrică din acest manual.

[ ] Să facă conexiunile electrice laCH.530.

[ ] Acolo unde este specificat, săfurnizeze și să instaleze vanele înconductele de apă amonte și avalfaţă de racordurile de apă alevaporizatorului, să izolezevaporizatorul pentru întreţinere șisă echilibreze și regleze sistemul.

[ ] Să furnizeze și să instaleze undispozitiv de confirmare a debituluiși/sau contacte auxiliare pentru a evidenţia debitul de apă rece.

[ ] Să furnizeze și să instalezemanometre de presiune în conductelede intrare și de ieșire alevaporizatorului.

[ ] Să furnizeze și să instaleze unrobinet de golire în parte inferioarăa cutiei de apă a vaporizatorului.

[ ] Să livreze și să instaleze un robinetde aerisire tip cană (cu cep) înpartea superioară a cutiei de apă a vaporizatorului.

[ ] Să furnizeze și să instaleze filtre deimpurităţi înaintea tuturor pompelorși vanelor modulante automate.

[ ] Să asigure și să instaleze un cablajpe amplasament.

[ ] Instalaţi o bandă de încălzire șiizolaţi conductele de apă răcită și orice alte porţiuni ale sistemului,după cum este necesar, pentru a preveni condensarea sub regimulde funcţionare normal sauîngheţarea datorită condiţiilor detemperatură ambientală scăzută.

[ ] Porniţi unitatea sub supraveghereaunui tehnician de service calificat.

DepozitareaDepozitarea îndelungată a unităţiiînaintea instalării unităţii necesităurmătoarele măsuri de precauţie:

1. Depozitaţi unitatea într-o incintăsigură.

2. Cel puţin la fiecare trei luni(trimestrial), verificaţi presiunea încircuitele de agent frigorific pentrua verifica dacă încărcarea cu agentfrigorific este intactă. Dacă nu este,contactaţi cel mai apropiat biroucomercial.

3. Închideţi refularea opţională șivanele de izolare a circuitului deagent frigorific lichid.

RLC-SVX02E-RO14

Instalarea - Partea mecanică

Figura 3 - Ancorarea unităţii, Mărimile 120-200

Trageţi în afară inelul de ridicare container

Greutatea maximă de transportRTAC L A Aluminiu Cupru120 HE - 140 STD 5041 4000 4579 5064130 HE - 155 STD 5041 4000 4762 5282140 HE 5041 4000 4634 5194155 HE 5960 4000 5288 5902170 STD 5041 4000 4900 5458185 STD 5960 4000 5481 6093185 HE 6879 4000 6094 6817200 STD 5960 4000 5476 6143200 HE 6879 4000 6184 6965

�� AATTEENNŢŢIIEE

4. Această unitate trebuie să fieridicată cu deosebită atenţie.Evitaţi șocurile prin ridicareaînceată și uniformă.

Ridicarea specială șiinstrucţiuni de deplasareO metodă specifică de ridicare esterecomandată după cum urmează:

1. Punctele de ridicare suntîncorporate în unitate. (Sunt patrupuncte de ridicare pentru RTAC120-200 și opt puncte de ridicarepentru RTAC 250-400.)

2. Șufele și bara de întindere suntoferite de instalator și sunt atașatede punctele de ridicare.

3. Capacităţile minime de ridicare(vertical) pentru fiecare șufă și barade întindere nu trebuie să fie maimici decât greutatea de transport a unităţii conform catalogului.

15RLC-SVX02E-RO

Instalarea - Partea mecanică

�� AATTEENNŢŢIIEE

Consultaţi plăcuţa tehnică deidentificare pentru greutatea unităţiiși instrucţiunile adiţionale deinstalare ce se află în interiorulpanoului de comandă. Altedispuneri de ridicare pot provocaavarierea echipamentului sauvătămarea gravă a personalului.

Izolaţia și emisia dezgomotCea mai eficientă formă de izolareeste poziţionarea unităţii departe dezonele sensibile la sunet. Sunetultransmis structural poate fi redus prineliminatoare de vibraţii elastomerice.Izolatorii cu arc nu sunt recomandaţi.Consultaţi părerea unui inginer desunet în aplicaţii cu zgomot critic.

Pentru efectul maximum de izolare,izolaţi conductele de apă și canalulelectric. Manșoanele pentru pereţi șisuporturile pentru conducte izolate cucauciuc pot fi folosite pentru a reducesunetul transmis prin conductele deapă. Pentru e reduce sunetul transmisprin canalul electric, folosiţi un canalelectric flexibil.

Reglementările naţionale și locale cuprivire la emisiile de zgomot trebuie săfie luate în considerare mereu. Întrucâtmediul în care o sursă de zgomot estelocalizată afectează presiunea sonoră,amplasarea unităţii trebuie să fie evaluatăcu atenţie. Nivelurile puterii acusticepentru răcitoarele Trane răcite cu aerdin seria RTM sunt disponibile la cerere.

Figura 4 - Instalarea unităţii, Mărimile 230-400

Trageţi în afară inelul deridicare container

Greutate Greutate la livrare

RTAC L A B Aluminiu Cupru230 STD 7133 3220 3980 7652 8433240 STD 7133 3220 3980 8031 -250 STD 9138 3290 4390 7760 8580250 HE 9138 3290 4390 8201 9101275 STD 9138 3290 4390 8522 9422275 HE 10975 3400 4530 9561 10676300 STD 10056 3270 4350 9235 10234300 HE 11894 3430 4770 10080 11300350 STD 10406 3280 4470 10516 11636350 HE 12244 3430 4890 11801 13141375 STD 11325 3360 4650 11157 12382375 HE 13163 3380 4940 12324 13775400 STD 12244 3430 4890 11758 13098400 HE 14082 3410 5080 13000 14560

RLC-SVX02E-RO16

Instalarea - Partea mecanică

FundaţiaAsiguraţi o fundaţie rigidă, cu suporturide montare nedeformate sau o fundaţie din beton care să aibă o rezistenţă și masă suficientă pentrua suporta greutatea în funcţionare a unităţii (care este, incluzândconductele complete și încărcăturilecomplet funcţionale cu agent frigorific,ulei și apă). Consultaţi secţiunea deDate generale pentru greutăţile înfuncţionare. După ce este în locul său,unitatea trebuie să fie adusă la nivel cu mai puţin de 1/4" [6 mm] pestelungimea și lăţimea sa.

Trane nu-și asumă responsabilitateapentru problemele de echipamentrezultate în urma fundaţieinecorespunzător proiectată sauconstruită.

Distanţe libere în jurulunităţiiAsiguraţi suficient spaţiu în jurulunităţii pentru a permite accesulpersonalului de instalare și întreţinerela toate punctele de service.

Consultaţi tabelul 9 pentrudimensiunile unităţii și distanţe libere recomandate în jurul unităţii.

Debitul neobstrucţionat al aeruluipentru condensator este esenţialpentru a menţine capacitatearăcitorului și eficienţa funcţionării. La determinarea plasării unităţii, daţi o atenţie deosebită asigurării unuidebit de aer suficient prin suprafaţa detransfer de căldură a condensatorului.

În cazul unei împrejmuiri în jurulunităţii, înălţimea împrejmuirii nutrebuie să fie mai mare decât cea a unităţii. Dacă împrejmuirea este maiînaltă decât unitatea, trebuie să fiemontate fante de ventilaţie pentru a asigura furnizarea de aer proaspăt.

Tabelul 9 - Dimensiunile unităţii și distanţele minime recomandate în jurul unităţiiDimeniunea Distanţe libere în jurul

unităţii unităţii minimă (mm) (mm)

RTAC Lungime Lăţime Înălţime A B C120 HE/HE LN 5041 2260 2411 1200 2900 1000130 HE/HE LN 5041 2260 2411 1200 2900 1000140 Std/Std LN 5041 2260 2411 1200 2900 1000140 HE/HE LN 5041 2260 2411 1200 2900 1000155 Std/Std LN 5041 2260 2411 1200 2900 1000155 HE/HE LN 5960 2260 2411 1200 2900 1000170 Std/Std LN 5041 2260 2411 1200 2900 1000170 HE/HE LN 5960 2260 2411 1200 2900 1000185 Std/Std LN 5960 2260 2411 1200 2900 1000185 HE/HE LN 6879 2260 2411 1200 2900 1000200 Std/Std LN 5960 2260 2411 1200 2900 1000200 HE/HE LN 6879 2260 2411 1200 2900 1000230 Std/Std LN 7133 2250 2530 1200 2207 1200240 Std/Std LN 7133 2250 2530 1200 2207 1200250 Std/Std LN 9138 2250 2530 1200 1500 1200250 HE/HE LN 9138 2250 2530 1200 1500 1200275 Std/Std LN 9138 2250 2530 1200 1500 1200275 HE/HE LN 10975 2250 2530 1200 1500 1200300 Std/Std LN 10056 2250 2530 1200 1500 1200300 HE/HE LN 11894 2250 2530 1200 1500 1200350 Std/Std LN 10406 2250 2530 1200 1200 1200350 HE/HE LN 12244 2250 2530 1200 1200 1200375 Std/Std LN 11325 2250 2530 1200 1200 1200375 HE/HE LN 13163 2250 2530 1200 1200 1200400 Std/Std LN 12244 2250 2530 1200 1200 1200400 HE/HE LN 14082 2250 2530 1200 1200 1200

17RLC-SVX02E-RO

Instalarea - Partea mecanică

Izolarea unităţii șiaducerea la nivelPentru reducerea adiţională a sunetului și a vibraţiilor, instalaţiizolatorii opţionali de neopren.

Construiţi un suport izolat de betonpentru unitate sau asiguraţi reazemede beton la punctele de montare aleunităţii. Montaţi unitatea direct pesuporturile sau pe reazemele de beton.

Aduceţi unitatea la nivel folosind șinade bază drept referinţă. Unitateatrebuie să fie pusă la nivel cu mai puţinde 1/4" [6 mm] peste întreaga lungimeși lăţime. Folosiţi pene de fixare dacăeste necesar pentru a pune unitatea lanivel.

Instalarea izolatorului deneoprenAsiguraţi izolatorii la suprafaţa demontare prin utilizarea fantelor demontare în placa de bază a izolatorului.NU strângeţi în întregime bolţurile demontare a izolatorului la acest pas.

Consultaţi prezentările unităţii pentruamplasarea izolatorului, greutăţilemaxime și schemele izolatorilor.

Aliniaţi orificiile de prindere pentrumontaj în baza unităţii cu știfturile de poziţionare în partea superioară a izolatorilor.

Coborâţi unitatea pe izolatori șiasiguraţi izolatorii cu o piuliţă.Abaterea maximă a izolatorilor trebuiesă fie de 1/4" [6 mm].

Aduceţi unitatea la nivel cu atenţie.Strângeţi în întregime bolţurile demontare a izolatorilor.

GolireaAsiguraţi o scurgere de marecapacitate pentru golirea apei din vasîn timpul scoaterii din funcţiune saureparaţiei. Vaporizatorul este prevăzutcu o conductă de scurgere. Toateregulamentele naţionale și localetrebuie luate în considerare. Aerisireadin partea superioară cutiei de apăeste prevăzută pentru a prevenividarea, prin facilitarea intrării aeruluiîn vaporizator pentru o golire completă.

Conductă filetatăvaporizatorCurăţaţi toate conductele de apă înainte de a face racordărileconductelor la unitate.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Dacă folosiţi o soluţie acidă decurăţare din comerţ, realizaţi unbypass temporar în jurul unităţiiunităţii pentru a preveni avariereacomponentelor interne alevaporizatorului.Pentru a preveni posibila avariere a echipamentului, nu folosiţi în sistemapă netratată sau impropriu tratată.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Trane nu-și asumă nicioresponsabilitate pentru defecţiunileechipamentului care rezultă dinfolosirea unei ape netratată sauimpropriu tratată sau a unei apesaline sau sălcii.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Racordurile de apă rece lavaporizator trebuie să fie racorduride tipul „conductă filetată”. Nu încercaţi să sudaţi acesteracorduri, întrucât căldura generatăde sudură poate provoca fisurimicroscopice și macroscopice lacutiile de apă din fontă care potduce la defectarea înainte determen a cutiilor de apă.Un racord de conductă filetatăopţional și un cuplaj sunt disponibilepentru sudarea pe flanșe.Pentru a preveni deteriorareacomponentelor din sistemul de apărăcită, nu permiteţi ca presiuneavaporizatorului (presiunea maximăde lucru) să depășească 150 psig[10,5 bari].Asiguraţi vane de închidere înconducte cu manometre, pentru a leizola faţă de sistem când acestea nusunt folosite. Folosiţi eliminatoare devibraţii din cauciuc pentru a prevenitransmisia vibraţiilor prin intermediulconductelor de apă. Dacă doriţi,instalaţi termometre în conductepentru a monitoriza temperaturile apeide intrare și de ieșire. Instalaţi o vanăde reglaj în conducta de ieșire a apeipentru a controla reglarea debitului de apă. Instalaţi vane de închidere peambele conducte de intrare și de ieșireastfel încât vaporizatorul să poată fiizolat pentru service.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Un filtru de impurităţi trebuie să fieinstalat pe conducta de intrare a apei. Dacă nu este instalat, pot apărea depuneri la intrarea în vaporizator.„Componentele instalaţiei” includtoate dispozitivele și controalelefolosite pentru a asigura o funcţionareproprie a sistemului de apă și o funcţionare sigură a unităţii. Acestecomponente și localizările lor generalesunt oferite pe pagina următoare.

RLC-SVX02E-RO18

Instalarea - Partea mecanică

�� AATTEENNŢŢIIEE

Instalaţi un filtru de impurităţi laconductele de intrare a apei învaporizator. Dacă acesta nu estemontat se poate producedeteriorarea tubului vaporizatorului.

Conductele de ieșire a apeirăcite[ ] Aerisiri (pentru a purja aerul din

sistem).

[ ] Manometre pentru presiunea apeicu vane de închidere.

[ ] Eliminatoare de vibraţii.

[ ] Vane de închidere (de izolare).

[ ] Termometre.

[ ] Racorduri în T pentru curăţare.

[ ] Vană de reglaj.

[ ] Dispozitiv de confirmare a debitului.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Pentru a preveni defectareavaporizatorului, nu depășiţi 150 psig(10,5 bari) la presiunea apeivaporizatorului.

Golirea vaporizatoruluiUn racord de scurgere de ½" estelocalizat sub ieșirea din cutia de apă a vaporizatorului. Acesta poate firacordat la un canal de scurgereadecvat pentru a permite golireavaporizatorului în timpul depanăriiunităţii. O vană de închidere trebuie săfie instalată pe conducta de scurgere.

Golirea va fi efectuată la fiecare capătal celor două cutii de apă.

În cazul golirii apei pe perioada deiarnă, pentru protecţia la îngheţ, este obligatoriu să deconectaţiîncălzitoarele vaporizatoarelor, pentrua le proteja să nu se ardă datorităsupraîncălzirii.

Dispozitiv de confirmare a debitului vaporizatoruluiSpecificaţiile racordărilor și schemelede cablaj sunt furnizate odată cuunitatea. O parte din schemeleconductelor și controlului, în particularacelea care folosesc o singură pompăde apă atât pentru apa rece, cât șipentru cea fierbinte, trebuie să fieanalizate pentru a determina cât șidacă dispozitivul de detectare a debitului va oferi funcţionareaadecvată.

Instalarea controlorului de debit -cerinţe tipice1. Montaţi controlorul de debit în

poziţie verticală, cu o distanţă liberăpe orizontală în jur de minim 5 diametre de conductă pe fiecareparte. Nu-l instalaţi aproape decoturi, orificii sau vane.

Notă: Săgeata controlorului trebuie săindice direcţia de curgere.

2. Pentru a preveni vibraţiilecontrolorului, scoateţi tot aerul dinsistemul de apă.

Notă: CH.530 oferă o întârziere de 6 secunde după diagnosticarea„pierdere de debit” înainte de a scoate unitatea din funcţiune.Contactaţi un reprezentant autorizatde service dacă închiderileaccidentale persistă.

3. Reglaţi controlorul pentru a deschide când debitul de apăcoboară sub valoarea nominală.

Datele vaporizatorului sunt oferite în secţiunea de Informaţii Generale.Contactele controlorului de debitsunt închise la confirmarea debituluide apă.

4. Instalaţi un filtru de impurităţi peconductă la intrarea conductei deapă în vaporizator pentru a protejacomponentele faţă de depuneriledin apă.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Controlul tensiunii electrice de larăcitor la dispozitivul de confirmarea debitului este de 110V ca.

Tratarea Apei

�� AATTEENNŢŢIIEE

Dacă este folosită clorură de calciu pentru tratarea deșeurilor, un inhibitor de coroziune trebuie să fie folosit de asemenea. Dacăacesta nu este folosită, pot rezultadeteriorări ale componentelorsistemului.Murdăria, depunerile, rezultatelecoroziunii și alte materiale străine vor avea un efect advers asupratransferului de căldură între apă șicomponentele sistemului. Materiilestrăine în sistemul de apă răcită pot de asemenea crește pierderile depresiune și, în consecinţă, pot reducedebitul de apă. Tratarea adecvată a apei poate fi determinată local, în funcţie de tipul de sistem și decaracteristicile locale ale apei.

Nici apa sărată nici cea sălcie nu suntrecomandate în utilizarea răcitoarelorTrane răcite pe apă seria RTM. Folosireaoricărei dintre ele va reduce durata deviaţă până la un nivel indeterminabil.Trane încurajează angajarea unuispecialist în tratarea apei, familiarizatcu condiţiile locale ale apei, pentru a oferi asistenţă în aceastădeterminare și în stabilirea unuiprogram adecvat de tratare a apei.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Nu folosiţi apă netratată sau tratatănecorepunzător. Poate intervenideteriorarea echipamentului.

Conducte de intrare a apeirăcite[ ] Aerisiri (pentru a purja aerul din

sistem).

[ ] Manometre pentru presiunea apeicu vane de închidere.

[ ] Eliminatoare de vibraţii.

[ ] Vane de închidere (de izolare).

[ ] Termometre (dacă doriţi).

[ ] Racorduri în T pentru curăţare.

[ ] Filtru de impurităţi pe conductă. Consultaţi figura 5.

Lege

nda

1 =

RTA

C 1

20 H

E -

140

STD

2 =

RTA

C 1

30 H

E -

155

STD

3 =

RTA

C 1

70 S

TD -

140

HE

4 =

RTA

C 1

85 S

TD -

155

HE

5 =

RTA

C 2

00 S

TD -

170

HE

6 =

RTA

C 1

85 H

E7

= R

TAC

200

HE

8 =

RTA

C 2

50 S

TD

9 =

RTA

C 2

75 S

TD -

230

STD

- 2

40 S

TD10

= R

TAC

300

STD

- 2

50 H

E11

= R

TAC

275

HE

- 3

00 H

E12

= R

TAC

350

STD

13 =

RTA

C 3

75 S

TD14

= R

TAC

400

STD

- 3

50 H

E15

= R

TAC

375

HE

16 =

RTA

C 4

00 H

E

19RLC-SVX02E-RO

Instalarea - Partea mecanică

Cădere de presiune a apei în vaporizatorul RTAC 120 - 400

110100

1000

10100

2

35

6

78

9

10

11

12

13

14

15

16

2050

200

5 22050500

1

4

Cădere de presiune (kPa)

Rat

a de

bitu

lui d

e ap

ăl/s

RLC-SVX02E-RO20

Instalarea - Partea mecanică

Manometre pentrupresiunea apeiInstalaţi componentele de presiunefurnizate pe amplasament așa cumeste indicat în Figura 5. Amplasaţimanometrele sau robinetele într-un locdrept al ţevilor; evitaţi amplasarea pecoturi și așa mai departe. Fiţi sigur căinstalaţi manometrele la același nivelpe fiecare carcasă dacă, carcasele auracorduri terminale de apă opuse.

1 2

3 4 5 6

67

8439

1. Aerisiri2. Manometru cu vane3. Racord4. Eliminator de vibraţii elastomeric5. Filtru de impurităţi pe apă6. Vană de trecere7. Vană de reglaj8. Controlor de debit (opţional)9. Scurgere

Figura 5 - Instalarea sugerată a conductelor pentru un vaporizator tipic RTAC

21RLC-SVX02E-RO

Instalarea - Partea mecanică

Supape de descărcare a presiunii apei

�� AATTEENNŢŢIIEE

Pentru a preveni avarierea carcasei,instalaţi supape de descărcare a presiunii apei în sistemul de apă al vaporizatorului.Instalaţi o supapă de descărcare a presiunii apei în conductele deintrare ale vaporizatorului, întrevaporizator și vana de închidere.Vasele de apă cu vane de închidere cu cuplaj strâns au un mare potenţialpentru formarea presiunii hidrostaticela creșterea temperaturii apei.Consultaţi codurile aplicabile pentruliniile principale ale instalării supapeide descărcare.

Notă: După ce unitatea este instalatăpe amplasament, un suport vertical alunităţii (sau unul diagonal) poate fipermanent îndepărtat dacă creează o obstrucţionare a conductelor de apă.

Protecţie Anti-îngheţDacă unitatea rămâne operaţională latemperaturile ambientale sub punctulde îngheţ, sistemul de apă răcitătrebuie să fie protejat de îngheţ,urmând pașii indicaţi mai jos.

1. Trebuie să fie prevăzute protecţiisuplimentare - contactaţi biroulcomercial Trane.

2. Instalaţi o bandă de încălzire petoate conductele de apă, pompeși alte componente care pot fideteriorate prin expunerea latemperaturile de îngheţ. Banda de încălzire trebuie să fie specialproiectată pentru aplicaţii latemperaturi ambientale scăzute.Alegerea benzii de încălzire trebuiesă fie bazată pe temperatura ceamai joasă așteptată.

3. Adăugaţi în sistemul de apă răcităun lichid anti-îngheţ, de temperaturăscăzută, inhibitor al coroziunii și detransfer al căldurii. Soluţia trebuiesă fie suficient de puternică pentrua oferi protecţie împotriva formăriide gheaţă la cea mai scăzutătemperatură anticipată. Consultaţitabelele de Date generale pentrucapacităţile de stocare a apei alevaporizatorului.

Notă: Folosirea unui lichid anti-îngheţcu glicol reduce capacitatea de răcirea unităţii și trebuie să fie luată înconsiderare la proiectarea sistemului.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Cu un întrerupător opţional prevăzutdin fabrică, urmărirea încălziriivaporizatorului este efectuată de pepartea sub tensiune a izolatorului.În consecinţă, încălzitoarele suntsub tensiune numai cât timpîntrerupătorul principal este închis. Tensiunea de alimentare a benzilorde încălzire este de 400V.În toate situaţiile, încălzitoarele trebuiesă fie puse sub tensiune NUMAI cândvaporizatorul este umplut complet cuapă. Nerespectarea acesteirecomandări va duce la avarii fatale a încălzitoarelor, în urma supraîncălzirii.

Deschiderea întrerupătoruluiîncălzitoarelor este obligatorie pentrua le proteja de avarii:

- Înainte ca circuitul de apă să fie golitîn scopuri de întreţinere;

- În cazul golirii de apă iarna, pentruprotecţie anti-îngheţ,

Încălzitoarele vaporizatorului trebuiesă fie puse sub tensiune imediat cecircuitul de apă este umplut pentru a se asigura o protecţie antiîngheţ întimpul anotimpului rece (vezi ProtecţieAnti-Îngheţ)

�� AATTEENNŢŢIIEE

Avarierea vaporizatorului!Important: Dacă este folosit glicol înconcentraţie insuficientă sau dacă nueste folosit deloc, pompele de apă ale vaporizatorului trebuie să fiecontrolate de CH530 pentru a evitaavarierea severă a vaporizatoruluidatorită îngheţării. O pierdere detensiune electrică de 15 minute întimpul îngheţului poate deterioravaporizatorul. Este în responsabilitateaanteprenorului de instalare și/sau a clientului de a se asigura că pompava porni la comanda dispozitivelor decontrol ale răcitorului.

Vă rugăm să consultaţi tabelul 3pentru concentraţia corectă de glicol.

Garanţia va fi nulă, în cazulîngheţării datorită oricăreia dintreaceste protecţii.

RLC-SVX02E-RO22

Instalarea - Partea mecanicăTa

belu

l 1 -

Val

orile

lim

ită jo

ase

reco

man

date

pen

tru

agen

tul f

rigo

rific

al v

apor

izat

orul

ui ș

i pro

cent

ul d

e gl

icol

în r

ăcito

arel

e R

TAC

23

45

67

82

34

56

7

41,

2-

-3

33

44

-1

12

23

2-0

,8-

-8

99

10-

-7

88

9-

0-2

,8-

1313

1415

16-

-12

1314

15-

-2-4

,8-

1718

1921

--

-17

1820

--

-4-6

,8-

2122

25-

--

-21

23-

--

-5-7

,8-

2324

--

--

-23

27-

--

-6-8

,8-

2528

--

--

-25

--

--

-7-9

,8-

27-

--

--

-28

--

--

-8-1

0,8

-29

--

--

--

--

--

--9

-11,

8-

32-

--

--

29-

--

--

-10

-12,

8-

--

--

--

31-

--

--

-11

-13,

8-

--

--

--

33-

--

--

-12

-14,

834

--

--

--

--

--

--

Tabe

lul 2

- V

alor

ile li

mită

joas

e re

com

anda

te p

entr

u ag

entu

l fri

gori

fic a

l vap

oriz

ator

ului

și p

roce

ntul

de

glic

ol în

răc

itoar

ele

RTA

C

23

45

67

82

34

56

7

41,

2-

-3

44

56

-2

23

45

2-0

,8-

-10

1113

16-

-9

1011

14-

0-2

,8-

1516

19-

--

-15

17-

--

-2-4

,8-

21-

--

--

-21

--

--

-4-6

,8-

--

--

--

--

--

--

-5-7

,8-

--

--

--

--

--

--

-6-8

,8-

--

--

--

--

--

--

-7-9

,8-

--

--

--

--

--

--

-8-1

0,8

--

--

--

--

--

--

-

(1) P

roce

ntul

de

glic

ol d

upă

greu

tate

- =

Func

ţiona

rea

nu e

ste

perm

isă

ATE

NŢI

E!

Con

cent

raţia

de

glic

ol tr

ebui

e să

fie

înto

tdea

una

egal

ă sa

u m

ai m

are

decâ

t val

orile

dat

e în

ace

st ta

bel.

Totu

și, d

acă

conc

entr

aţia

est

e m

ult m

ai m

are

decâ

t val

orile

dat

e, c

apac

itate

a un

ităţii

va fi

redu

să.

Cu

etile

nglic

olU

nită

ţi st

anda

rdU

nită

ţi de

mar

e ra

ndam

ent

%G

licol

(1)

%G

licol

(1)

%G

licol

(1)

%G

licol

(1)

%G

licol

(1)

%G

licol

(1)

%G

licol

(1)

%G

licol

(1)

%G

licol

(1)

%G

licol

(1)

%G

licol

(1)

%G

licol

(1)

%G

licol

(1)

Valo

are

dere

ferin

ţă

a ap

ei r

ăcită

Valo

are

limită

a te

mpe

ratu

riiap

ei la

ieși

re

Lich

id v

apor

izat

or

Del

ta T

°C

Cu

mon

opro

pile

nglic

olU

nită

ţi st

anda

rdU

nită

ţi de

mar

e ra

ndam

ent

%G

licol

(1)

%G

licol

(1)

%G

licol

(1)

%G

licol

(1)

%G

licol

(1)

%G

licol

(1)

%G

licol

(1)

%G

licol

(1)

%G

licol

(1)

%G

licol

(1)

%G

licol

(1)

%G

licol

(1)

%G

licol

(1)

Valo

are

dere

ferin

ţă

a ap

ei r

ăcită

Valo

are

limită

a te

mpe

ratu

riiap

ei la

ieși

re

Lich

id v

apor

izat

or

Del

ta T

°C

23RLC-SVX02E-RO

Instalarea - Partea mecanică

0 -2,2 0,0 -2,2 0,01 -2,4 -0,2 -2,4 -0,22 -2,8 -0,6 -2,8 -0,63 -3,2 -0,9 -3,1 -0,94 -3,5 -1,3 -3,4 -1,25 -3,9 -1,7 -3,7 -1,56 -4,3 -2,1 -4,1 -1,87 -4,7 -2,4 -4,4 -2,28 -5,1 -2,8 -4,7 -2,49 -5,4 -3,2 -5,0 -2,810 -5,8 -3,6 -5,3 -3,111 -6,3 -4,1 -5,7 -3,512 -6,7 -4,5 -6,1 -3,813 -7,2 -4,9 -6,4 -4,214 -7,6 -5,4 -6,8 -4,615 -8,1 -5,8 -7,2 -4,916 -8,6 -6,3 -7,6 -5,317 -9,1 -6,8 -8,0 -5,818 -9,6 -7,4 -8,4 -6,219 -10,1 -7,9 -8,8 -6,620 -10,7 -8,4 -9,3 -7,121 -11,2 -9,0 -9,8 -7,622 -11,8 -9,6 -10,2 -8,023 -12,4 -10,2 -10,7 -8,524 -13,1 -10,8 -11,3 -9,125 -13,7 -11,4 -11,8 -9,626 -14,3 -12,1 -12,3 -10,127 -15,0 -12,8 -12,9 -10,728 -15,7 -13,5 -13,6 -11,329 -16,4 -14,2 -14,2 -11,930 -17,2 -14,9 -14,8 -12,631 -17,9 -15,7 -15,5 -13,332 -18,7 -16,5 -16,2 -14,033 -19,6 -17,3 -16,9 -14,734 -20,4 -18,2 -17,7 -15,535 -20,6 -19,1 -18,5 -16,336 -20,6 -19,9 -19,3 -17,137 -20,6 -20,9 -20,2 -17,938 -20,6 -21,8 -20,6 -18,839 -20,6 -22,8 -20,6 -19,740 -20,6 -23,8 -20,6 -20,741 -20,6 -24,8 -20,6 -21,642 -20,6 -25,9 -20,6 -22,743 -20,6 -27,0 -20,6 -23,744 -20,6 -28,1 -20,6 -24,845 -20,6 -29,3 -20,6 -25,946 -20,6 -30,5 -20,6 -27,147 -20,6 -31,7 -20,6 -28,348 -20,6 -32,9 -20,6 -29,549 -20,6 -34,3 -20,6 -30,850 -20,6 -35,6 -20,6 -32,151 -20,6 -36,9 -20,6 -33,552 -20,6 -38,4 -20,6 -34,953 -20,6 -39,8 -20,6 -36,354 -20,6 -41,3 -20,6 -37,8

Consultaţi notele pentru tabelul 3 pe pagina următoare.

Important! Concentraţia este bazată pe procentul greutăţii.

Tabelul 3 - Valorile limită joase recomandate pentru agentul frigorific alvaporizatorului (LRTC) și procentul de glicol în răcitoarele RTAC

Etilenglicol Propilenglicol

% Glicol

Valorile limită joase ale temperaturii

agentului de răcire °CPunctul de îngheţ

al soluţiei°C

Valorile limită joaseale temperaturii

agentului de răcire °CPunctul de îngheţ

al soluţiei °C

RLC-SVX02E-RO24

Instalarea - Partea mecanică

Note pentru tabelul 3:1. Punctul de îngheţ al soluţiei este cu

2,2°C sub temperatura de saturarea punctului de funcţionare.

2. LRTC este cu 2,2°C sub punctul de îngheţ.

Procedura:1. Se regăsesc condiţiile de

funcţionare în Tabel? Dacă nu,consultaţi informaţiile „Speciale” de mai jos.

2. Pentru temperaturile lichidului laieșire mai mari de 4,4°C, folosiţisetările pentru 4,4°C.

3. Selectaţi regimul de funcţionare din tabel. De exemplu: Unitateastandard, Delta T 3,3°C,temperatura apei de ieșire 0°C.

4. Citiţi procentul recomandat deglicol, de exemplu 16%.

5. Mergeţi la Tabelul 3. De la procentulde glicol, selectaţi setarea valoriiminime joase pentru temperaturaagentului frigorific, de exemplu-8,6°C.

�� AATTEENNŢŢIIEE

1. Glicolul adiţional pesterecomandări va avea un efectnefavorabil asupra performanţeiunităţii. Eficienţa unităţii va firedusă și temperatura desaturaţie a vaporizatorului va firedusă. Pentru anumite regimuride funcţionare aceste efect poatefi semnificativ.

2. Dacă este folosit glicolsuplimentar, folosiţi apoiprocentul actual de glicol pentrua stabili valoarea limită joasăpentru agentul frigorific.

3. Valoarea limită joasă minimăpentru agentul frigorific este -20,6°C. Acest minimum estestabilit de limitele de solubilitateale uleiului în agentul frigorific.

Valori speciale:1. Partea următoare este specială și

trebuie să fie calculată de ingineri:• Inhibitor de îngheţ, altul decât

etilenglicol sau propilenglicol.• Delta T al lichidului în afara

domeniului de 2°C până la 6°C.Configurările unităţii altele decâtStandard, Standard cu extra-trecere și de mare randament.

• Procentul de glicol mai mare decât maximum pentru o coloanăîn Tabelele 1 și 2.De exemplu: La unitatea StandardDelta T 6°C, etilenglicol, procentulmaxim de glicol este 34%.

2. Valorile specialele trebuie să fiecalculate de ingineri. Scopulcalculului este de a asigura căproiectarea temperaturii de saturaţieeste mai mare de -16,1°C. Adiţional,calculul trebuie să verifice dacăpunctul de îngheţ al lichidului estecu minimum 2,2°C mai jos decâttemperatura de saturaţie proiectată.Valoarea limită joasă a temperaturiiva fi cu -2,2°C sub punctul deîngheţ sau de -20,6°C, care oricumeste mai mare.

25RLC-SVX02E-RO

Instalarea - Partea electrică

Recomandări generale

�� AAVVEERRTTIISSMMEENNTT

Eticheta de avertizare indicată înFigura 6 este afișată pe echipamentși pe diagramele și schemele de conexiuni. Aderenţa acestoretichete trebuie să fie controlată.Nerespectarea acesteia poateprovoca rănirea persoanei sau chiarmoartea.Toate cablajele trebuie să respecteregulamentele locale. Specificaţiileschemelor electrice și diagramele de cablaj sunt expediate odată cuunitatea.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Pentru a evita corodarea șisupraîncălzirea conexiunilorterminale, folosiţi doarmonoconductori de cupru. Dacă aceștia nu sunt folosiţi, pot rezulta deteriorări aleechipamentului. În cazul folosiriiunui cablu multiconductor, trebuiesă fie adăugată o cutie intermediarăde conexiuni.Nu permiteţi ca tubul izolator săinterfereze cu alte componente,componente structurale sauechipamente. Cablajul tensiuniielectrice de control (115 V) în tubulizolator trebuie să fie separat detubul izolator susţinător al cablajulpentru tensiune joasă (<30 V).

�� AATTEENNŢŢIIEE

Pentru a preveni defecţiunile dereglare, nu trageţi cablaje detensiune joasă (<30 V) în tubulizolator cu conductori care au maimult de 30 V.

Figura 6 - Etichetă de avertizare

RLC-SVX02E-RO26

Instalarea - Partea electrică

Tabe

lul 1

0 -

Dat

ele

elec

tric

e pe

ntru

RTA

C 1

20 -

200

- F

uncţ

iona

rea

în t

oate

am

bien

tele

TEN

SIU

NE

A E

LEC

TRIC

Ă 4

00/3

/50

Dat

ele

mot

orul

uiC

abla

jul u

nită

ţiiC

ompr

esor

(fie

care

)Ve

ntila

toar

e (f

ieca

re) (

6)C

ontr

ol

Sta

ndar

d14

01

394

475

0,89

625

250/

250

352

178

178

259

259

82,

054,

580

860

2,15

1,64

155

143

551

20,

8992

531

5/25

035

221

417

829

125

99

2,05

4,5

8086

02,

151,

6417

01

475

552

0,89

925

315/

315

352

214

214

291

291

102,

054,

580

860

2,15

1,64

185

152

562

00,

8992

540

0/40

035

225

921

435

429

111

2,05

4,5

8086

02,

151,

6420

01

574

669

0,89

925

400/

400

352

259

259

354

354

122,

054,

580

860

2,15

1,64

Zgo

mot

red

us s

tand

ard

140

137

946

00,

8962

525

0/25

035

217

817

825

925

98

1,05

2,6

8086

02,

151,

6415

51

418

495

0,89

925

315/

250

352

214

178

291

259

91,

052,

680

860

2,15

1,64

170

145

653

30,

8992

531

5/31

535

221

421

429

129

110

1,05

2,6

8086

02,

151,

6418

51

504

599

0,89

925

400/

400

352

259

214

354

291

111,

052,

680

860

2,15

1,64

200

155

164

60,

8992

540

0/40

035

225

925

935

435

412

1,05

2,6

8086

02,

151,

64D

e m

are

rand

amen

t12

01

332

402

0,89

625

250/

250

352

147

147

217

217

82,

054,

580

860

2,15

1,64

130

136

844

90,

8962

525

0/25

035

217

814

725

921

79

2,05

4,5

8086

02,

151,

6414

01

403

484

0,89

625

250/

250

352

178

178

259

259

102,

054,

580

860

2,15

1,64

155

144

452

10,

8992

531

5/25

035

221

417

829

125

911

2,05

4,5

8086

02,

151,

6417

01

484

561

0,89

925

315/

315

352

214

214

291

291

122,

054,

580

860

2,15

1,64

185

153

462

90,

8992

540

0/40

035

225

921

435

429

113

2,05

4,5

8086

02,

151,

6420

01

583

678

0,89

925

400/

400

352

259

259

354

354

142,

054,

580

860

2,15

1,64

Zgo

mot

red

us, d

e m

are

rand

amen

t12

01

317

387

0,89

625

250/

250

352

147

147

217

217

81,

052,

680

860

2,15

1,64

130

135

143

20,

8962

525

0/25

035

217

814

725

921

79

1,05

2,6

8086

02,

151,

6414

01

384

465

0,89

625

250/

250

352

178

178

259

259

101,

052,

680

860

2,15

1,64

155

142

350

00,

8992

531

5/25

035

221

417

829

125

911

1,05

2,6

8086

02,

151,

6417

01

461

538

0,89

925

315/

315

352

214

214

291

291

121,

052,

680

860

2,15

1,64

185

150

960

40,

8992

531

5/31

535

225

921

435

429

113

1,05

2,6

8086

02,

151,

6420

01

557

652

0,89

925

315/

315

352

259

259

354

354

141,

052,

680

860

2,15

1,64

Not

e:1.

Cur

entu

l com

pres

oare

lor

la s

arci

nă m

axim

ă +

cure

ntul

tutu

ror

vent

ilato

arel

or la

sar

cină

max

imă

+ cu

rent

ul a

bsor

bit d

e pa

noul

de

cont

rol

2. C

uren

tul d

e po

rnire

al c

ircui

tulu

i cu

cel m

ai m

are

circ

uit a

l com

pres

orul

ui in

cluz

ând

vent

ilato

arel

e pl

us R

LA (c

uren

t cu

roto

rul b

loca

t) ci

rcui

tulu

i sec

unda

r inc

luzâ

nd v

entil

atoa

rele

și c

uren

tul a

bsor

bit d

e pa

noul

de

cont

rol

3. C

uren

tul l

a sa

rcin

ă m

axim

ă pe

fiec

are

com

pres

or4.

Cur

entu

l de

porn

ire a

l com

pres

oare

lor,

porn

ire s

tea

triu

nghi

5. F

acto

rul d

e pu

tere

al c

ompr

esor

ului

6. D

atel

e ve

ntila

toar

elor

înal

t sta

tice-

100

Pa E

SP

- C

antit

atea

sim

ilară

ca

la v

entil

atoa

rele

sta

ndar

d, p

uter

ea a

bsor

bită

= 2

,21k

W fi

ecar

e, c

uren

tul l

a sa

rcin

ă m

axim

ă =

3,9

fieca

re

Măr

i.un

ităţii

Num

ărul

cone

xiun

ilor

de a

limen

tare

Cur

ent

max

im (1

)

Cur

entu

lla

por

nire

(2)

Măr

imea

într

erup

.

Măr

imea

sigu

ranţ

elor

com

pr.

(A)

Can

titat

eaC

ircui

t

Cur

entu

l la

porn

ire (4

)

Can

titat

eakW

FLA

Măr

imea

sigu

ranţ

elor

vent

il.(A

)VA

A

Încă

lzito

rva

poriz

ator

kW

Fact

orde

pute

re(5

)

Valo

are

nom

inal

ă la

scur

tcirc

uit

(kA

)2

11

2

Cur

ent m

axim

(3)

Circ

uit

27RLC-SVX02E-RO

Tabe

lul 1

1 -

Dat

ele

elec

tric

e pe

ntru

RTA

C 2

30-

400

- Fu

ncţio

nare

a în

toa

te a

mbi

ente

leTE

NS

IUN

EA

ELE

CTR

ICĂ

400

/3/5

0D

atel

e m

otor

ului

Cab

laju

l uni

tăţii

Com

pres

or (f

ieca

re)

Vent

ilato

are

(fie

care

) (5)

Con

trol

RTA

C S

TAN

DA

RD

230

161

162

93x

160A

+ 6

x250

A +

3x4

00A

25

0-25

0/31

5

314

714

725

921

721

735

414

1,57

3,5

50/5

017

204,

32,

04

240

167

367

73x

160A

+ 6

x250

A +

3x4

00A

25

0-25

0/31

5

317

817

825

925

9

259

354

14

1,57

3,5

50/5

017

204,

32,

0425

0

1

682

69

1

3x16

0A +

6x2

50A

+ 3

x400

A

250-

250/

315

3

17

8

178

25

9

259

25

9 3

54

14

1,57

3,5

50/5

0

1720

4,

3

2,04

27

5

1

763

75

4

3x16

0A +

6x2

50A

+ 3

x400

A

250-

250/

315

3

21

4

214

25

9

291

29

1 3

54

16

1,57

3,5

50/5

0

1720

4,

3

2,04

30

0

1

862

83

1

3x16

0A +

9x4

00A

31

5-31

5/31

5

3

259

25

9

259

35

4

354

354

18

1,

573,

563

/50

17

20

4,3

2,

04

350

1

95

0

871

3x

160A

+ 1

2x25

0A

250-

250/

250-

250

4

21

4

214

21

4 2

14

291

29

1 2

91

291

20

1,

573,

550

/50

17

20

4,3

2,

04

375

1

10

49

977

3x

160A

+ 6

x400

A +

6x2

50A

31

5-31

5/25

0-25

0

4

259

25

9

214

214

35

4

354

354

29

1 2

2

1,57

3,5

63/5

0

1720

4,

3

2,04

40

0

1

1148

10

54

3x16

0A +

12x

400A

31

5-31

5/31

5-31

5

4

259

25

9

259

259

35

4

354

354

35

4 2

4

1,57

3,5

63/6

3

1720

4,

3

2,04

R

TAC

STA

ND

AR

D C

U Z

GO

MO

T R

EDU

S23

01

590

608

3x16

0A +

6x2

50A

+ 3

x400

A

250-

250/

315

3

147

147

259

217

217

354

140,

752,

050

/50

1720

4,3

2,04

240

165

265

63x

160A

+ 6

x250

A +

3x4

00A

25

0-25

0/31

5

317

817

825

925

9

259

354

14

0,75

2,0

50/5

017

204,

32,

0425

0

1

656

66

5

3x16

0A +

6x2

50A

+ 3

x400

A

250-

250/

315

3

17

8

178

25

9

259

25

9 3

54

14

0,75

2,0

50/5

0

1720

4,

3

2,04

27

5

1

733

72

4

3x16

0A +

6x2

50A

+ 3

x400

A

250-

250/

315

3

21

4

214

25

9

291

29

1 3

54

16

0,75

2,0

50/5

0

1720

4,

3

2,04

30

0

1

828

79

7

3x16

0A +

9x4

00A

31

5-31

5/31

5

3

259

25

9

259

35

4

354

354

18

0,

752,

063

/50

17

20

4,3

2,

04

350

1

91

2

833

3x

160A

+ 1

2x25

0A

250-

250/

250-

250

4

21

4

214

21

4 2

14

291

29

1 2

91

291

20

0,

752,

050

/50

17

20

4,3

2,

04

375

1

10

08

936

3x

160A

+ 6

x400

A +

6x2

50A

31

5-31

5/25

0-25

0

4

259

25

9

214

214

35

4

354

291

29

1 2

2

0,75

2,0

63/5

0

1720

4,

3

2,04

40

0

1

1103

10

09

3x16

0A +

12x

400A

31

5-31

5/31

5-31

5

4

259

25

9

259

259

35

4

354

354

35

4 2

4

0,75

2,0

63/6

3

1720

4,

3

2,04

R

TAC

DE

MA

RE

RA

ND

AM

ENT

250

1

69

1

700

3x

160A

+ 6

x250

A +

3x4

00A

25

0-25

0/31

5

3

178

17

8

259

25

9

259

354

16

1,

573,

550

/50

17

204,

3

2,04

27

5

1

772

76

3

3x16

0A +

6x2

50A

+ 3

x400

A

250-

250/

315

3

21

4

214

25

9

291

29

1 3

54

18

1,57

3,5

63/5

0

1720

4,

3

2,04

30

0

1

871

84

0

3x16

0A +

9x4

00A

31

5-31

5/31

5

3

259

25

9

259

35

4

354

354

20

1,

573,

580

/50

17

20

4,3

2,

04

350

1

96

8

889

3x

160A

+ 1

2x25

0A

250-

250/

250-

250

4

21

4

214

21

4 2

14

291

29

1 2

91

291

24

1,

573,

563

/63

17

20

4,3

2,

04

375

1

10

67

995

3x

160A

+ 6

x400

A +

6x2

50A

31

5-31

5/25

0-25

0

4

259

25

9

214

214

35

4

354

291

29

1 2

6

1,57

3,5

80/6

3

1720

4,

3

2,04

40

0

1

1166

10

72

3x16

0A +

12x

400A

31

5-31

5/31

5-31

5

4

259

25

9

259

259

35

4

354

354

35

4 2

8

1,57

3,5

80/8

0

1720

4,

3

2,04

R

TAC

CU

ZG

OM

OT

RED

US

, DE

MA

RE

RA

ND

AM

ENT

250

1

66

1

670

3x

160A

+ 6

x250

A +

3x4

00A

25

0-25

0/31

5

3

178

17

8

259

25

9

259

354

16

0,

752,

050

/50

17

20

4,3

2,

04

275

1

73

8

729

3x

160A

+ 6

x250

A +

3x4

00A

25

0-25

0/31

5

3

214

21

4

259

29

1

291

354

18

0,

752,

063

/50

17

20

4,3

2,

04

300

1

83

3

802

3x

160A

+ 9

x400

A

315-

315/

315

3

25

9

259

25

9

354

35

4 3

54

20

0,75

2,0

80/5

0

1720

4,

3

2,04

35

0

1

923

84

4

3x16

0A +

12x

250A

25

0-25

0/25

0-25

0

4

214

21

4

214

214

29

1

291

291

29

1 2

4

0,75

2,0

63/6

3

1720

4,

3

2,04

37

5

1

1018

94

6

3x16

0A +

6x4

00A

+ 6

x250

A

315-

315/

250-

250

4

25

9

259

21

4 2

14

354

35

4 2

91

291

26

0,

752,

080

/63

17

20

4,3

2,

04

400

1

11

13

1019

3x

160A

+ 1

2x40

0A

315-

315/

315-

315

4

25

9

259

25

9 2

59

354

35

4 3

54

354

28

0,

752,

080

/80

17

20

4,3

2,

04

Not

e:1.

Cur

entu

l com

pres

oare

lor

la s

arci

nă m

axim

ă +

cure

ntul

tutu

ror

vent

ilato

arel

or la

sar

cină

max

imă

+ cu

rent

ul a

bsor

bit d

e pa

noul

de

cont

rol

2. C

uren

tul d

e po

rnire

al c

ircui

tulu

i cu

cel m

ai m

are

circ

uit a

l com

pres

orul

ui in

cluz

ând

vent

ilato

arel

e pl

us R

LA (c

uren

t cu

roto

rul b

loca

t) ci

rcui

tulu

i sec

unda

r in

cluz

ând

vent

ilato

arel

e +

cure

ntul

abs

orbi

t de

pano

ul d

e co

ntro

l3.

Cur

entu

l la

sarc

ină

max

imă

pe fi

ecar

e co

mpr

esor

4. C

ompr

esor

cu

porn

ite s

tea

triu

nghi

.5.

Dat

ele

vent

ilato

arel

or în

alt s

tatic

e- 1

00Pa

ES

P -

Can

titat

ea s

imila

ră c

a la

ven

tilat

oare

le s

tand

ard,

put

erea

abs

orbi

tă =

2,2

1kW

fiec

are,

cur

entu

l la

sarc

ină

max

imă

= 3,

9 fie

care

6. C

ompr

esor

cu

porn

ire d

irect

ă.

Măr

imea

sigu

ranţ

elor

com

pres

orul

ui(A

)M

ăr.

unită

ţii

Num

ărul

cone

xiun

ilor

deal

imen

tare

Cur

ent

max

im (1

)M

ărim

e În

trer

upăt

or (A

)

Cantitatea

12C

uren

t max

im(3

) 34

Cantitatea

kWFL

A

Măr

imea

sigu

ranţ

elor

vent

ilato

arel

or

(A)

VAA

Încă

lzito

rva

poriz

ator

kW

Num

ărul

com

pres

orul

ui

12

34

Cur

entu

l la

porn

ire (4

)

Num

ărul

com

pres

orul

uiC

uren

tul d

epo

rnire

(2) (

6)P

orni

rea

dire

ctă

Instalarea - Partea electrică

RLC-SVX02E-RO28

Instalarea - Partea electrică

Componentele furnizate de instalator

�� AATTEENNŢŢIIEE

Conexiunile interfeţei de cablareclient sunt indicate în schemeleelectrice și diagramele de conexiunicare sunt expediate odată cuunitatea. Instalatorul trebuie săfurnizeze următoarele componente,dacă nu sunt comandate odată cuunitatea:[ ] Cabluri de alimentare electrică

(în tub izolator) pentru conexiunilepe amplasament.

[ ] Toate cablurile de control(interconectare) (in tub izolator)pentru dispozitivele de peamplasament.

[ ] Întrerupătoare cu siguranţă cufuzibil sau întrerupătoare de circuitde tipul HACR.

[ ] Condensatoare pentru corecţiafactorului de putere.

Cabluri de alimentareelectricăToate cablurile de alimentare electricătrebuie să fie dimensionate și selectatede inginerul de proiect în acord cu EN 60204.

�� AAVVEERRTTIISSMMEENNTT

Pentru a preveni accidentarea saumoartea, deconectaţi toate surselede tensiune electrică înainte deefectuarea conexiunilor de cablarela unitate.Toate cablajele trebuie să respecteregulamentele locale. Antreprenoruldesemnat pentru instalare (sau electricianul) trebuie săfurnizeze și să instaleze cablajul de interconectare al sistemului, de asemenea și cablajul de alimentareelectrică. Acestea trebuie să fieadecvat dimensionate și echipate cuun întrerupător cu siguranţă cu fuzibil.

Tipul și locul(urile) de instalare a întrerupătoarelor cu siguranţă cufuzibil trebuie să îndeplinească toateregulamentele în vigoare.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Pentru a evita corodarea șisupraîncălzirea conexiunilorterminale, folosiţi doarmonoconductori de cupru. Faceţi orificii în părţile laterale alepanoului de comandă pentru tuburileizolatoare ale cablurilor de alimentare.Cablajul este trecut prin aceste tuburiizolatoare și sunt conectate la blocurileterminale, siguranţele automateopţionale sau întrerupătoarele de tipulHACR.

Pentru a oferi o fazare adecvată a intrării trifazice, faceţi conexiunileașa cum este indicat în schemele deconexiuni pentru amplasament și cumeste recomandat de eticheta galbenăde AVERTIZARE de pe panoul custarter. Pentru informaţii adiţionale cuprivire la fazarea adecvată, consultaţi„Fazarea tensiunii electrice a unităţii.”Trebuie să fie asigurate împământăriadecvate pentru fiecare conexiune de împământare în panou (una pentrufiecare conductor alimentat alconsumatorului pe fază).

Alimentarea cu energie de comandăUnitatea este echipată cu untransformator electric de comandă; nu este necesară echiparea unităţii cudispozitive suplimentare de control altensiunii electrice.

Alimentarea electricăpentru încălzitorCarcasa vaporizatorului este izolatăfaţă de aerul înconjurător și protejatăde îngheţarea la temperaturile maijoase de -29°C [-20,2°F] de douăîncălzitoare prin imersie controlatetermostatic și două benzi de încălzirecombinate cu activarea pompeivaporizatorului prin CH530. De fiecaredată când temperatura ambientalăscade la aproximativ 4°C [39,2°F],termostatul activează încălzitoarele șiCH530 activează pompele.

Pentru temperaturi sub -29°C, vărugăm să contactaţi inginerul de labiroul comercial Trane pentrurecomandări.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Procesorul principal de la panoul de comandă nu verifică pierdereade putere la banda de încălzire și nuverifică funcţionarea termostatului.Un tehnician calificat trebuie săverifice tensiunea la banda deîncălzire și să confirmefuncţionarea termostatului benziide încălzire, pentru a evitadefectarea iremediabilă avaporizatorului.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Cu un întrerupător prevăzut dinfabrică, urmărirea încălzirii esteefectuată de pe partea sub tensiunea izolatorului astfel încât tensiunearămâne cuplată.Tensiunea de alimentare a benzilorde încălzire este de 400V.În cazul golirii apei pe perioada de iarnă, pentru protecţia la îngheţ,este obligatoriu să deconectaţiîncălzitoarele vaporizatoarelor,pentru a le proteja să nu se ardădatorită supraîncălzirii.

29RLC-SVX02E-RO

Instalarea - Partea electrică

�� AATTEENNŢŢIIEE

Consultaţi secţiunea de ProtecţieAnti-îngheţ pentru informaţii cuprivire la pompa de circulaţie a vaporizatorului.Releul de ieșire de la (A5-2) sau (A5-3) este necesar pentru a acţionacontactorul pompei de apă a vaporizatorului (CHWP). Contacteletrebuie să fie compatibile cu un circuitde control de 115/230 V (CA). ReleulCHWP funcţionează în diferite moduriîn funcţie de CH.530 sau de comenzilevenite de la Tracer, dacă estedisponibil, sau de golirea pentrudepanare (consultaţi secţiunea deîntreţinere). În mod normal, releulCHWP urmează modul Automat alrăcitorului de lichid. De fiecare datăcând răcitorul de lichid nu are nicio are și este în modul Automat, neţinândcont de unde vine comanda automată,releul normal-deschis este activatCând răcitorul de lichid iese din modulAutomat, releul este deschistemporizat pentru un timp reglabil (prin utilizarea TechView) între 0 și 30 deminute. Modurile neautomate în carepompa este oprită includ Reset (88),Oprit (00), Oprit extern (100), Oprit de la ecranul comenzii de la distanţă(600), Oprit de Tracer (300), Blocat lafuncţionarea în ambient cutemperatură scăzută (200), și formareade gheaţă este completă (101).

Alimentarea electricăpentru pompa de apăAsiguraţi cablurile de alimentareelectrică cu întrerupătoare cu siguranţăcu fuzibil pentru pompele de apă răcită.

Cablaj de interconectareInterblocare (pompă) pentru debitulapei răciteModelele de răcitoare RTAC din seriaRTM necesită o intrare de control a tensiunii, asigurată pe amplasament,prin intermediul unui comutator deconfirmare a debitului (6S56) și uncontact auxiliar (6K51). Conectaţicomutatorul de confirmare și contactulauxiliar la (6X1) și (A7-2) sau (A7-3).Consultaţi cablarea pe amplasamentpentru mai multe detalii.

Controlul pompei de apă răcităUn releu pentru pompa de apă a vaporizatorului se închide cândrăcitorul de lichid dă un semnal de a intra în modul Automat de funcţionaredin orice sursă. Contactul este deschispentru a opri pompa în cazul celor maimulte dintre diagnosticările de la nivelulutilajului, pentru a prevenisupraîncălzirea pompei.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Acest releu de ieșire al pompei deapă a vaporizatorului trebuie să fiefolosit pentru a controla pompa deapă răcită și pentru a beneficia defuncţionarea temporizatoruluipompei de apă la pornirea și oprirearăcitorului. Aceasta este necesarăcând răcitorul este în funcţiune subcondiţii de îngheţ, în special dacăcircuitul de apă răcită nu conţineglicol.

Tabelul 12 - Funcţionarea releului pompeiMod de funcţ. al răcitorului Funcţ. releuluiAuto Închidere imediatăFormare de gheaţă Închidere imediatăSuprareglare Tracer ÎnchisOprire Deschidere temporizatăGheaţă completă Deschidere imediatăDiagnosticări Deschidere imediată*

*Excepţiile sunt notate în paragrafele următoare

Când trece de la OPRIT la AUTO, releul CHWP este activat imediat. Dacă debitul de apă din vaporizator nueste atins în 4 minute și 15 secunde,CH.530 dezactivează releul CHWP șigenerează o diagnosticare fără blocare.dacă debitul revine (de exemplu,altcineva controlează pompa),diagnosticarea este ștearsă, CHWPeste reactivat și circuitul normal decontrol este reluat.

Dacă debitul de apă din vaporizatoreste pierdut după ce a fost atins, releulCHWP rămâne activat și este generatăo diagnosticare fără blocare. Dacădebitul revine, diagnosticarea esteștearsă și răcitorul de lichid revine la funcţionarea normală.

În general, când există o diagnosticarefără blocare sau una cu blocare, releulCHWP este decuplat la fel ca la o întârziere de timp zero. Excepţiile(vezi Tabelul 12) prin care releulcontinuă să fie activat intervin când:

1. O diagnosticare de temperaturăscăzută a apei răcite (fără blocare)(în afară de cazul în care funcţioneazăcu un senzor de diagnosticarepentru temperatura apei care iesedin vaporizator)

sau

2. O diagnosticare de defecţiune deîntrerupere la contactorul de pornire,în care compresorul continuă să iacurent chiar și după comanda descoatere din funcţiune

sau

3. O diagnosticare de pierdere a debitului de apă la vaporizator(fără blocare) și unitatea este în modAutomat, după ce iniţial a confirmatdebitul de apă la vaporizator.

RLC-SVX02E-RO30

Instalarea - Partea electrică

Alarma și starea ieșirilor relelor (Relee programabile)Conceptul de releu programabil oferă precizări sigure cu privire la mai multe evenimente sau stări ale răcitorului de lichid,selectate dintr-o listă de necesităţi posibile, în timp ce sunt folosite doar patru relee de ieșire, așa cum este indicat înschema de conexiuni pe amplasament. Cele patru relee sunt furnizate (în general cu un LLID cu ieșiri cu patru relee) caparte componentă a ieșirii releului de alarmă. Contactele releelor sunt izolate Form C (SPDT), adecvat pentru utilizarea la120 V (CA), circuite proiectate până la 2,8 A inductiv, 7,2 A rezistiv, sau 240 W și pentru 240 V (CA) circuite proiectate până la0,5 A rezistiv.

Lista de evenimente sau stări care pot fi atribuite releelor programabile este după cum urmează. Releul va fi activat cândintervine evenimentul sau starea.

Tabelul 13 - Tabel de configurare pentru alarma și starea ieșirilor relelor

Descriere

Alarmă - BlocareAceastă ieșire este validă ori de câte ori acolo este o diagnosticare activă care necesită o resetare manualăpentru ștergere, care afectează răcitorul de lichid, circuitul sau oricare dintre compresoarele de pe circuit.Această clasificare nu include diagnosticările informaţionale.

Alarmă - AutoresetareAceastă ieșire este validă ori de câte ori acolo este orice diagnosticare activă care ar putea fi ștearsăautomat, care afectează răcitorul de lichid, circuitul sau oricare dintre compresoarele de pe circuit. Aceastăclasificare nu include diagnosticările informaţionale.

Alarmă Această ieșire este validă ori de câte ori acolo este orice diagnosticare care afectează orice componentă, la blocare sau la ștergerea automată. Această clasificare nu include diagnosticările informaţionale.

Circuit Alarmă 1Această ieșire este validă ori de câte ori acolo este orice diagnosticare care afectează circuitul agentului de răcire, la blocare sau la ștergerea automată, incluzând diagnosticările care afectează întregul răcitor delichid. Această clasificare nu include diagnosticările informaţionale.

Circuit Alarmă 2Această ieșire este validă ori de câte ori acolo este orice diagnosticare care afectează circuitul agentului de răcire 2, la blocare sau la ștergerea automată, incluzând diagnosticările care afectează întregul răcitor delichid. Această clasificare nu include diagnosticările informaţionale.

Mod Limită Răcitor(cu un filtru de 20 minute)

Această ieșire este validă ori de câte ori răcitorul de lichid a fost în funcţionare în unul dintre tipurile descoatere de sub sarcină ale modurilor limită (condensator, vaporizator, limitare de curent sau limită dedefazare) continuu pentru ultimele 20 de minute.

Circuitul 1 în funcţionareAceastă ieșire este validă ori de câte ori oricare dintre compresoare funcţionează (sau este comandatpentru a funcţiona) pe circuitul agentului de răcire 1, și falsă când nici unul dintre compresoare nu estecomandat să funcţioneze pe acel circuit.

Circuitul 2 în funcţionareAceastă ieșire este validă ori de câte ori oricare dintre compresoare funcţionează (sau este comandatpentru a funcţiona) pe circuitul agentului de răcire 2, și falsă când nici unul dintre compresoare nu estecomandat să funcţioneze pe acel circuit.

Răcitorul de lichid înfuncţionare

Această ieșire este validă ori de câte ori oricare dintre compresoare funcţionează (sau este comandatpentru a funcţiona) pe răcitorul de lichid, și falsă când nici unul dintre compresoare nu este comandat săfuncţioneze pe răcitorul de lichid.

Capacitatea maximă (Software 18,0 sau mai mare)

Această ieșire este validă ori de câte ori răcitorul de lichid atinge capacitatea maximă sau a atinscapacitatea maximă, iar apoi nu a scăzut sub 70% din curentul mediu raportat la curentul nominal al ARIpentru răcitorul de lichid. Ieșirea este falsă când curentul mediu al răcitorului de lichid scade sunt 70% și,până la acel moment, nu a restabilit capacitatea sa maximă.

31RLC-SVX02E-RO

Instalarea - Partea electrică

Alocarea releelor folosindTechViewInstrumentul de Depanare CH.530(TechView) este folosit pentru a atribuioricare dintre evenimentele sau stărilelistate mai sus pentru fiecare dintrecele patru relee furnizate. Releele caretrebuie să fie programate suntmenţionate prin numerele terminalepentru releu de pe placa LLID (A4-5).

Atribuirile implicite pentru cele patrurelee disponibile ale alarmei RTAC șiale grupului de stări sunt:

Tabelul 14- Atribuiri impliciteReleul 1 Bornele J2 -12,11,10: AlarmaReleul 2 Bornele J2 - 9,8,7: Funcţionarea răcitorului de lichidReleul 3 Bornele J2-6,5,4: Capacitatea maximăReleul 4 Bornele J2-3,2,1: Limita răcitorului de lichid

Dacă oricare dintre releele de stare șide alarmare sunt folosite, asiguraţitensiunea electrică, 115 V sau 24V (CA)cu un întrerupător cu siguranţă cu fuzibil,la panou și cablaţi prin intermediulcelor mai apropiate relee (bornele laA4-3). Asiguraţi cablarea (faza, nulul și conexiunile de împământare) ladispozitivele de comandă la distanţă.Nu folosiţi tensiunea de latransformatorul panoului de comandăla răcitorul de lichid pentru a alimentaaceste dispozitive de comandă de ladistanţă. Consultaţi schemele pentruamplasament care sunt expediateodată cu unitatea.

Cablaj de tensiune joasăDispozitivele de comandă la distanţădescrise mai jos necesită cablaj detensiune joasă. Toate cablările de la șicătre aceste dispozitive de comandăla distanţă cu panoul de comandătrebuie să fie făcute cu conductoripereche, ecranaţi. Asiguraţi-vă căîmpământaţi ecranajul doar la panou.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Pentru a preveni defecţiunile dereglare, nu trageţi cablaje detensiune joasă (<30 V) în tubulizolator cu conductori care au maimult de 30 V.

Oprirea de urgenţăCH.530 oferă un control auxiliarpentru declanșarea de blocaremenţionată și instalată de client. ând este prevăzut cu acest contact de comandă la distanţă (6S3) furnizatde către client, răcitorul va funcţionanormal când contactul este închis.Când contactul este deschis, unitateava cupla pe o diagnosticare manualăresetabilă. Această condiţie necesităo resetare manuală la comutatorulrăcitorului de lichid din partea din faţăa panoului de comandă.

Conectaţi conductorii de tensiunejoasă la locaţiile de la rigleta deconexiuni (A6-1). Consultaţi schemelepentru amplasament care suntexpediate odată cu unitatea.

Contactele placate cu argint sau aursunt recomandate. Aceste contacte -furnizate de către client - trebuie să fiecompatibile cu 24 V (CC), rezistenţă lasarcină de 12 mA.

Auto/Stop externDacă unitatea necesită funcţie deAuto/Stop extern, instalatorul trebuiesă asigure conductorii de la contactelecomenzii la distanţă (6S1) la borneleadecvate (A6-1) de pe panoul decomandă.

Răcitorul de lichid va funcţiona normalcând contactele sunt închise. Cândoricare dintre contacte se deschide,compresorul(ele), dacă estefuncţional, va intra în modul defuncţionare RUN:UNLOAD(funcţionare: fără sarcină) și ciclul de oprire. Funcţionarea unităţii va fiblocată. Reînchiderea contactelor vapermite ca unitatea să se întoarcăautomat la funcţionarea normală.

Contactele pentru toate conexiunilede tensiune joasă trebuie să fiecompatibile cu un circuit liber depotenţial de 24 V (CC) pentrurezistenţă la sarcină de 12 mA.Consultaţi schemele pentruamplasament care sunt expediateodată cu unitatea.

RLC-SVX02E-RO32

Instalarea - Partea electrică

Deconectarea externă -Circuitul numărul 1 șiCircuitul numărul 2CH.530 oferă un control auxiliar pentruînchiderea de contact - instalată sauspecificată de client -, pentrufuncţionarea individuală a Circuituluinumărul 1 sau numărul 2. Dacă,contactul este închis, circuitulagentului frigorific nu va fi funcţional(6S6 și 6S7).

Până la deschiderea contactului,circuitul agentului de răcire vafuncţiona normal. Aceastăparticularitate este folosită pentru a restricţiona total funcţionarearăcitorului de lichid, ex., în timpulfuncţionării de urgenţă a generatorului.

Deconectarea externă a circuitului va funcţiona dacă este activată prinfolosirea TechView.

Conexiunile la (A6-2) sunt indicate înschemele pentru amplasament caresunt expediate odată cu unitatea.

Aceste închideri de contacte -asigurate de către client - trebuie să fie compatibile cu 24 V (CC),rezistenţă la sarcină de 12 mA.Contactele placate cu argint sau aursunt recomandate.

Opţiunea de formare a gheţiiCH.530 oferă un control auxiliar pentruînchiderea de contact - instalată șispecificată de client pentru formareade gheaţă, dacă aceasta esteconfigurată sau activată. Aceastăieșire este recunoscută drept releul de stare pentru formarea de gheaţă.Acest contact normal deschis se vaînchide când formarea de gheaţă esteîn curs de desfășurare și se deschidecând formarea de gheaţă s-a terminatîn mod normal, chiar și atunci cândvaloarea de referinţă pentru gheaţăeste atinsă sau eliminată de lacomanda pentru formarea de gheaţă.Această ieșire este pentru utilizarea cuechipamentul sistemul de depozitare a gheţii sau dispozitivele de comandăși control (furnizate de alte surse),pentru a semnala schimbărilesistemului necesare ca modul defuncţionare al răcitorului de lichid săse schimbe de la „formarea gheţii” la„gheaţă terminat.” Când este prevăzutun contact (6S55), răcitorul de lichidva funcţiona normal când contactuleste deschis.

CH.530 va accepta atât o închidere de contact izolată (comandă externăde formare a gheţii) sau o intrarecomunicată a comenzii de la distanţă(Tracer) pentru a iniţia și comandamodul de formare a gheţii.

CH.530 oferă de asemenea o „Valoare de referinţă de finalizaregheaţă la panoul frontal,” reglabilă prinintermediul TechView, și ajustabilă dela 20 la 31°F [-6,7 la -0,5°C] cu creșteride cel puţin 1°F [1°C].

Notă: Când este în modul de formare a gheţii, și temperatura apei la intrareîn vaporizator scade sub valoarea dereferinţă de finalizare a gheţii, răcitorulde lichid termină modul de formare a gheţii și schimbă în modul deformare a gheţii-finalizat.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Inhibitorul de îngheţare trebuie săfie adecvat pentru temperatura deieșire a apei. Dacă acesta nu esteadecvat, pot rezulta deteriorări alecomponentelor sistemului.TechView trebuie de asemenea să fiefolosit pentru a activa sau dezactivaControlul mașinii de gheaţă. Acestreglaj nu scutește Tracer-ul decomandarea Modului de formare a gheţii.

La închiderea de contact, CH.530 va iniţia un Mod de formare a gheţii, în care unitatea va funcţiona încontinuula sarcină maximă. Formarea gheţiitrebuie să fie terminată ori prindeschiderea contactului ori bazată pe temperatura apei la intrarea învaporizator. CH.530 nu va permitereintrarea în modul de formare a gheţiipână când unitatea nu estedeconectată de la modul de formare a gheţii (deschiderea contactelor6S55) și apoi comutată înapoi lamodul de formare a gheţii (închidereacontactelor 6S55.)

În formare gheaţă, toate limitele(evitarea îngheţului, vaporizator,condensator și cea curentă) vor fiignorate. Se vor aplica toate măsurilede siguranţă.

Dacă, în modul de formare a gheţii,unitatea coboară până la setările stăriide îngheţare (apă sau agent frigorific),unitatea va ieși din funcţiune la o diagnosticare resetabilă manual, ca la funcţionarea normală.

Conectaţi conductorii de la (6S55) la bornele adecvate ale (A6-3).Consultaţi schemele pentruamplasament care sunt expediateodată cu unitatea.

Contactele placate cu argint sau aursunt recomandate. Aceste contacte -furnizate de către client - trebuie să fiecompatibile cu 24 V (CC), rezistenţă lasarcină de 12 mA.

33RLC-SVX02E-RO

Instalarea - Partea electrică

Opţiunea valoarea dereferinţă a apei răciteexterne (ECWS)CH.530 oferă intrări care acceptăsemnale 4-20 mA sau 2-10 V (CC)pentru a seta valoarea de referinţă a apei răcite externe (ECWS). Aceastanu este o funcţie de resetare. Intrareadefinește valoarea de referinţă.Această intrare este în principalfolosită cu BAS (Sistemul Centralizatde Automatizare a Clădirii). Valoareade referinţă a apei răcite poate fischimbată de asemenea prinintermediul Tracer-ului.

Valoarea de referinţă pentru apa răcităpoate fi schimbată de la comanda ladistanţă prin trimiterea ori a 2-10 V (CC),ori a 4-20 mA la modulul (A2-1). 2-10 V (CC) și 4-20 mA fiecarecorespunde cu o valoare de referinţăpentru apa răcită de 10°F până la 65°F [-12°C până la 18°C].

Acest ECWS LLID raportează doarcurentul sau tensiunea. Aceastăvaloare poate fi considerată.

Dacă la ECWS LLID intervine o întrerupere sau un scurt, LLID va raporta ori o valoare foarte înaltă,ori o valoare foarte joasă înapoi laregulator. Acesta va genera o diagnosticare informaâională șiunitatea va folosi implicit valoarea dereferinţă a temperaturii apei răcite dela panoul frontal.

TechView este folosit pentru a instalasau elimina opţiunea valorii de referinţăa temperaturii apei răcite dar și unmijloc de a activa și dezactiva ECWS.

Se aplică următoarele formule:

Semnal tensiune Semnal curentAșa cum este generat de sursa externă V (cc) = 0,1455*(ECWS)+0,5454 mA = 0,2909(ECWS)+1,0909Așa cum este procesat de CH.530 ECWS = 6,875*(V (cc))-3,75 ECWS = 3,4375(mA)-3,75

ECWS în funcţie de Intrare (VDC) ECWS în funcţie de Intrare (mA)

A = ECWSB = Intrare (VDC)C = Intrare (mA)

= În afara domeniului dediagnosticare

Opţiunea valoare dereferinţă a limitării decurentValoare de referinţă (CLS). Aceasta nueste o funcţie resetabilă; nivelul deintrare definește valoare de referinţă.Această intrare va fi în principalfolosită cu Sistemul general BAS(Sistemul Centralizat de Automatizarea Clădirii). Valoarea de referinţă a limitării de curent poate fi schimbatăde asemenea prin legătura decomunicaţii.

Notă: RTAC datorită naturii dedescărcare a capacităţilorcompresoarelor sale, folosește undomeniu de reglare de la 60 până la120% în locul domeniului de la 40 până la 120% pentru alte produse.

Valoarea de referinţă pentru limitarea decurent poate fi schimbată de la comandala distanţă prin trimiterea ori a 2-10 VCC, ori a 4-20 mA la modulul (A2-1). 2-10 V CC și 4-20 mA fiecarecorespunde cu 60 până la 120% RLAdomeniu pentru unităţile RTACfolosind compresoarele GP2.

Acest ECLS LLID raportează doarcurentul sau tensiunea. Aceastăvaloare poate fi considerată fie:• În domeniu, ex. 4-20 mA sau

2-10 V CC,• Sub sau peste domeniu și prinsă

(de MP),• Mult sub sau peste domeniu,

dar considerată ca fiind o întreruperesau un scurt (de MP).

ECLS LLID raportează ori o valoarefoarte mică ori o valoare foarte marecând este o întrerupere sau un scurt însistem.

Când o întrerupere sau un scurt suntdetectate (sau semnalul este mult sub domeniul valid) la intrarea ECLS2-10 VCC sau 4-20 și când opţiuneaECLS este instalată, este generată o diagnosticare informaţională.Curentul activ limitează valorile de referinţă implicite la valoarea dereferinţă limită a limitării de curent dela panou (sau următoarea prioritate).Criteriul întrerupere și scurt sereglează pe cât posibil aproape decapătul domeniului valorilor și totușisuficient să detecteze o întrerupere și un scurt.

TechView oferă un mijloc deconfigurare pentru a instala sau a nuinstala opţiunea Valorii de referinţăpentru limitarea externă a curentului.TechView oferă de asemenea un mijlocpentru a activa sau a dezactiva ECLS.

0

10

20

30

40

50

60

70

0 2 4 6 8 10 12 14

B

A

0

10

20

30

40

50

60

70

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26

C

A

RLC-SVX02E-RO34

Instalarea - Partea electrică

Se aplică următoarele formule:

XX = În afara domeniului dediagnosticare

I = IntrareECLS = Valoarea de referinţă externă

a limitării de curentV CC= Volţi curent continuumA = miliamperi

ECLS -în funcţie de- Intrare (V CC)

ECLS -în funcţie de- Intrare (mA)

Intrare (V CC)

Intrare (mA)

EC

LSE

CLS

Pentru unităţile RTAC Semnal tensiune Semnal curentAșa cum este generat de sursa externă V CC = 0,133*(%)-6,0 mA = 0,266*(%)-12,0Așa cum este procesat de Tracer CH530 % = 7,5*(V CC)+45,0 % = 3,75*(mA)+45,0

Grafic, aceasta poate fi ilustrată astfel :

Pentru semnalele de intrare de pestedomeniul 2-10V CC sau 4-20mA, este folosită valoarea de la capătuldomeniului. De exemplu, dacă intrareade la client este de 21 mA, ECLS selimitează singur la 20 mA ECLS.

XX

XX

XX

XX

35RLC-SVX02E-RO

Instalarea - Partea electrică

Opţiunea interfaţă TracerComm 3Această opţiune permite ca regulatorulTracer CH.530 să facă un schimb de informaţii (de exemplu, valorile de referinţă pentru funcţionare șicomenzile Auto/Standby) cu undispozitiv de control de un nivel maiînalt, precum un Tracer Summit sau un regulator pentru mai multe utilaje.O conexiune ecranată, perechestabilește legătura bidirecţională decomunicaţii între Tracer CH.530 șisistemul centralizat de automatizare a clădirii.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Pentru a preveni defecţiunile dereglare, nu trageţi cablaje detensiune joasă (<30 V) în tubulizolator cu conductori care au mai mult de 30 V.Cablajul pe amplasament pentrulegătura de comunicaţie trebuie săîndeplinească următoarele cerinţe:

1. Toate cablajele trebuie să fie înacord cu IEC și regulamentelelocale.

2. Cablajul liniilor de comunicaţiitrebuie să fie ecranat și cu firepereche. Consultaţi tabelul de maijos pentru selecţia dimensiuniiconductorilor:

Mărimeaconductorului2,5 mm2 1500 m1,5 mm2 600 m1,0 mm2 300 m

3. Lungimea maximă a cablului pentrufiecare legătură de comunicaţii estede 1500 m.

4. Legătura de comunicaţii nu poatetrece între clădiri.

5. Toate unităţile de pe legătura decomunicaţii pot fi conectate în serie.

Procedura de conectare a legăturiide comunicaţie1. Consultaţi documentaţia pentru

instalarea Tracer-ului pentru a determina conexiunile terminaleadecvate la Tracer sau la panoulSummit.

2. Conectaţi ecranajul cablajuluilegăturii de comunicaţii la terminalulproiectat pentru ecranaj la Tracersau la panoul Summit.

3. Instalaţi o interfaţă Tracer Comm 3LLID în panoul de comandă alrăcitorului de lichid dacă nici una nu a fost instalată deja.

4. Conectaţi conductorii pereche de la BAS (Sistem Centralizat deAutomatizare a Clădirii), sau de launitatea anterioară în serie labornele adecvate ale interfeţeiTracer Comm 3 LLID (A9). Nu suntcerinţe de polaritate pentru aceastăconexiune.

5. La CH.530, ecranajul trebui să fietăiat și izolat pentru a preveni oricecontact între ecranaj și masă.

Notă: La instalaţii cu multiple unităţi,matisaţi ecranajul celor două firepereche care vin în fiecare unitateînseriată. Izolaţi conexiunile matisatepentru a preveni orice contact întreecranaj și masă. La ultima unitate dinserie, ecranajul trebuie să fie tăiat șiizolat.

6. Conectaţi TechView la regulatorulTracer CH.530.

7. Consultaţi în Feature tab înConfiguration View-Custom Tab dinTechView și verificaţi dacă cifra„REM - Remote Interface” a numărului de model al răcitoruluia fost configurată ca „C - TracerComm 3 Interface.” Dacă opţiuneaTracer Comm 3 Interface nu esteselectată, selectaţi-o, selectaţibutonul Load Configuration dinpartea de jos a ecranului și mergeţiîn Binding View și asiguraţi-vă că Comm 3 Interface LLID esteactivată și comunică adecvat.

8. Consultaţi Configuration View dinTechView și verificaţi dacă adresaComm 3 ICS este setată corect.Setarea adresei Comm 3 ICS poatefi găsită sub Custom tab. Aceastăselecţie va apărea doar sub Customtab în Configuration View dacăinterfaţa Comm 3 LLID a fost corectinstalată cu respectarea celor cincipași de mai sus.

9. Mergeţi la Unit View în TechView și selectaţi butonul radio „Auto-Remote”. Aceasta va da prioritateavalorii de referinţă la BAS-ul (SistemCentralizat de Automatizare a Clădirii)care este conectat la unitate.

Lungimea maximă a cablului decomunicaţii

RLC-SVX02E-RO36

Instalarea - Partea electrică

Interfaţa LonTalk® de comunicaţie pentrurăcitoare (LCI-C)CH.530 oferă o interfaţă (LCI-C)opţională de comunicaţie LonTalk întrerăcitorul de lichid și BAS (SistemCentralizat de Automatizare a Clădirii).Un LCI-C LLID trebuie să fie folositpentru a asigura funcţionarea„gateway" între un dispozitivcompatibil LonTalk și răcitorul delichid. Intrările/ieșirile includ atâtvariabilele obligatorii cât și variabilelede reţea opţionale - așa cum suntstabilite de Profilul funcţional LonMarkal răcitorului 8040.

Recomandări de instalare• Cablajul de comunicaţii 22 AWG de

0,5 mm2 și Nivel 4 neecranat esterecomandat pentru cele mai multeinstalări de LCI-C

• Limitele legăturii LCI-C: 1400 m, 60 de dispozitive

• Sunt necesari rezistori terminali

- 105 de ohmi la fiecare capăt alcablajului de Nivel 4

- 82 ohmi la fiecare capăt pentrucablajul de control/test Trane

• Topologia LCI-C trebuie să fie înserie

• Nodurile de comunicaţie pentrusenzorul de zonă sunt limitate la 8 pe fiecare legătură, 15 m fiecare(maximum)

• Un amplificator poate fi folositpentru 1400 m adiţionali, 60 dedispozitive, 8 noduri de comunicaţii

Lista punctelor LonTalkIntrări Tipul variabilei SNVT_tipulRăcitorul de lichid Activat/Dezactivat binar start(1)/stop(0) SNVT_comutareValoare de referinţă a temperaturii apei răcite analog temperatură SNVT_temp_pValoare de referinţă pentru limitarea de curent analog % curent SNVT_lev_procentMod de funcţionare a răcitorului (1) SNVT_mod_hvacIeșiriRăcitorul de lichid Pornit/Oprit binar pornir(1)/oprit(0) SNVT_comutareValoare de Referinţă a Temperaturii Apei Răcite Activă analog temperatură SNVT_temp_pProcent RLA analog % curent SNVT_lev_procentValoare de Referinţă a Limitării de Curent Activă analog % curent SNVT_lev_procentTemperatura de Ieșire a Apei Răcite analog temperatură SNVT_temp_pTemperatura de Intrare a Apei Răcite analog temperatură SNVT_temp_pTemperatura Apei la Intrare în Condensator analog temperatură SNVT_temp_pTemperatura Apei la Ieșire din Condensator analog temperatură SNVT_temp_pDescrierea Alarmei (2) SNVT_str_ascStarea Răcitorului de lichid (3) SNVT_chlr_status

(1) Modul de funcţionare al răcitorului de lichid este folosit pentru a plasa răcitorul de lichid într-un mod alternativ; Răcire sau Formarea gheaţă (2) Descrierea alarmei arată gradul de alarmă și ţinta. Gradul de alarmă: fără alarmă, avertizare, scoatere normală din funcţiune, scoatere imediată din funcţiune Ţinta: Răcitor de lichid, Platforma, Formarea gheţii (Răcitorul de lichid este circuitul agentului de răcire și Platforma este circuitul de control) (3) Starea răcitorului de lichid descrie Modul de funcţionare a răcitorului și Modul de operare a răcitorului. Moduri de funcţionare: Oprit, Pornire, Funcţionare, Oprire Moduri de operare: Răcire, Formarea gheţii Stări: Alarmă, Funcţionare activă, Control local, Limitat, Debit CHW, Debit Cond

37RLC-SVX02E-RO

Principii de funcţionare

Figura 7 - Schema generală a sistemului

1. Inversor ventilator cu turaţie variabilă (opţional)2. Interfaţa EasyView (sau DynaView)3. Către ventilatoare4. Panou de comandă (Ventilatoare, Siguranţe

fuzibile)5. Panou de comandă (Startere, Întrerupătoare,

Transformator)6. Către compresor7. Blocul ventilatoarelor8. Motor acţionare-inversor9. Ventilatoare

10. Motoarele ventilatoarelor 11. Baterie de condensare cu subrăcitor12. Vană de izolare pentru circuitul de agent

frigorific lichid13. Filtrul pentru circuitul de agent frigorific lichid14. Vană de serviciu pentru descărcare

15. Traductor pentru descărcarea presiunii16. Supapă de descărcare a presiunii17. Încălzitor18. Separator de ulei19. Vană de golire a uleiului20. Solenoizii control sarcină pentru valoarea

limită la înaltă presiune21. Vană de izolare pentru evacuare22. Compresor23. Vană de închidere pe conducta de ulei pentru

filtru de ulei24. TXV25. Răcitor de ulei (opţional)26. Traductor de presiune a uleiului27. Senzor pentru temperatura uleiului29. Filtru de conductă pentru retur de ulei

30. Vană de închidere pentru returul de ulei31. Traductor al presiunii de aspiraţie32. Vană de izolare pentru aspiraţie (opţional)33. Încălzitor34. Intrarea cutiei de apă, Intrare pentru

temperatura apei35. Supapă de descărcare a presiunii36. Sistemul de distribuţie a lichidului37. Vaporizator38. Senzor al nivelului de lichid39. Ieșirea cutiei de apă, Ieșire pentru

temperatura apei40. Vane de serviciu pentru vaporizator

RLC-SVX02E-RO38

Principii de funcţionare

Figura 8 - Sistemul de ulei RTAC

Legenda:Agent frigorific cu o mică cantitate de uleiAgent frigorific și amestec de ulei (vapori de agent frigorific și ulei)Sistem de recuperare a uleiului (agent frigorific lichid și ulei)Sistemul principal de ulei

1. Condensator2. Traductor de presiune agent frigorific din vaporizator PE

3. Vaporizator4. Filtru de conductă pentru returul de ulei din vaporizator6. Traductor de presiune agent frigorific din condensator PC7. Compresor8. Încălzitor pentru compresor9. Restrictoarele rotorului și ale lagărului și injecţie de ulei

10. Filtru intern pentru uleiul din compresor11. Separator de ulei12. Vană de serviciu manuală13. Încălzitorul băii separatorului de ulei14. Traductor de presiune intermediară ulei PI

15. Senzor pentru temperatura uleiului de compresor16. Răcitor de ulei opţional17. Vană solenoid (doar distribuitoare-colectoare,

cu racorduri multiple)18. Vană de serviciu manuală

�� AATTEENNŢŢIIEE

Unităţile RTAC trebuie săfuncţioneze doar cu R-134a și uleiTrane 00048E.

39RLC-SVX02E-RO

Verificările înaintea pornirii

�� AATTEENNŢŢIIEE

Dacă folosiţi o soluţie acidă decurăţare din comerţ, realizaţi unbypass temporar în jurul unităţiipentru a preveni avariereacomponentelor interne alevaporizatorului.Pentru a preveni posibila avariere a echipamentului, nu folosiţi însistem apă netratată sau impropriutratată.[ ] Racordaţi conductele de apă răcită

la vaporizator.

[ ] Instalaţi manometre și vane deînchidere pe intrarea pentru apărece și pe ieșirea de la vaporizator.

[ ] Instalaţi un filtru de impurităţi peapă la intrarea conductei de apărăcită.

[ ] Instalaţi o vană de reglaj și uncontrolor de debit pe conducta de ieșire a apei răcite.

[ ] Instalaţi o scurgere cu o vană deînchidere sau un bușon de golirepe cutia de apă a vaporizatorului.

[ ] Aerisiţi sistemul de apă răcită înpunctele înalte ale sistemului deconducte.

[ ] Aplicaţi o bandă de încălzire șiizolaţie, dacă este necesar, pentrua proteja toate conductele expusela îngheţ.

Cablaj electric

�� AAVVEERRTTIISSMMEENNTT

Pentru a preveni accidentarea saumoartea, deconectaţi toate surselede tensiune înainte de efectuareaconexiunilor de cablare la unitate.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Pentru a evita corodarea șisupraîncălzirea conexiunilorterminale, folosiţi doarmonoconductori de cupru.[ ] Conectaţi cablajul de alimentare

cu tensiune a unităţii cuîntrerupătoare cu siguranţă cufuzibil la cutia de borne sau rigletă(sau întrerupătoare cu siguranţe cufuzibil montate pe unitate) însecţiunea de tensiune a panouluide comandă.

[ ] Conectaţi cablajul de alimentare cutensiune la pompa pentru apă răcită.

[ ] Conectaţi cablajul de alimentarecu tensiune la oricare benzi deîncălzire auxiliare.

[ ] Conectaţi contactul auxiliar alpompei de apă răcită (6K51) înserie cu controlorul de debit șiapoi conectaţi-l la bornele adecvate.

[ ] Pentru funcţia externă Auto/Stop,instalaţi cablajul de la comenzile la distanţă (6S3, 6S1) la borneleadecvate de pe cutia de borne.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Informaţii despre cablajul deinterconectare: Cuplarea pompeide apă răcită și Auto/Stop externtrebuie să fie atașate de asemenea,în caz contrar există riscul de a interveni avarierea echipamentului.[ ] Dacă sunt folosite ieșirile releelor

de alarmă și de stare, instalaţiconductori de la panou la borneleadecvate din cutia de borne.

[ ] Dacă este folosită funcţia pentruoprirea de urgenţă, instalaţiconductori de tensiune joasăla bornele din cutia de borne.

[ ] Conectaţi oprirea de urgenţăexternă, dacă este posibil.

[ ] Dacă este folosită opţiunea de formare de gheaţă, instalaţiconductori pe 6S55 la borneleadecvate pe A6-3.

[ ] Contactaţi o sursă de alimentarecu tensiune separată pentrucircuitele de stare ale formării degheaţă, dacă este posibil.

Listă de verificare la instalareCompletaţi această listă de verificarela instalarea unităţii și verificaţi dacătoate procedurile recomandate suntîndeplinite înainte de pornirea unităţii.Această listă de verificare nuînlocuiește instrucţiunile detaliateoferite în secţiunile „Instalarea - Parteamecanică ” și „Instalarea - Parteaelectrică” ale acestui manual. Citiţiambele secţiuni integral, pentru a văfamiliariza cu procedurile de instalare,înainte de începerea lucrului.

Recepţia[ ] Verificaţi dacă datele de pe plăcuţa

tehnică de identificare a unităţiicorespund cu informaţiile dincomandă.

[ ] Inspectaţi unitatea pentrudeteriorări datorate transportului șiorice lipsă de materiale. Raportaţitransportatorului orice deterioraresau lipsă.

Localizarea unităţii și montarea[ ] Inspectaţi locaţia dorită pentru

instalare dacă distanţa liberă înjurul unităţii este adecvată pentruservice.

[ ] Asiguraţi golirea pentru apavaporizatorului.

[ ] Îndepărtaţi și evacuaţi toatematerialele de transport (cartoane și așa mai departe).

[ ] Instalaţi izolatorii opţionali decauciuc, dacă este necesar.

[ ] Aduceţi unitatea la nivel șiasiguraţi-o pe suprafaţa demontare.

Racordarea unităţii la reţeaua de ţevi[ ] Spălaţi toate conductele de apă ale

unităţii înainte de a face racordurilefinale la unitate.

RLC-SVX02E-RO40

Verificările înaintea pornirii

GeneralităţiCând instalarea este completă, darînainte de a pune unitatea în funcţiune,următoarele proceduri de prestarttrebuie să fie revăzute și verificate corect:

�� AATTEENNŢŢIIEE

Deconectaţi toate sursele de tensiuneelectrică, inclusiv întrerupătoarelede la distanţă, înainte de depanare.Dacă tensiunea nu este deconectatăînainte de depanare, aceasta poateprovoca răniri grave sau moartea.1. Inspectaţi toate conexiunile de

cablare în circuitele de alimentarecu tensiune a Compresorului(întrerupătoare, cutie de borne,contactori și așa mai departe) pentrua vă asigura că sunt curate și strânse.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Verificaţi dacă toate conexiunilesunt bine strânse. Conexiunileslăbite pot provoca supraîncălzireași pierderile de tensiune la motorulcompresorului.2. Deschideţi toate vanele agentului de

răcire la evacuarea, lichidului, uleiuluiși conductelor de retur de ulei.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Nu folosiţi unitatea dacă compresorul,evacuarea uleiului, vanele deserviciu de pe circuitul de agentfrigorific lichid sau vana de închideremanuală a alimentării cu lichid derăcire la răcitoarele auxiliare sunt„ÎNCHISE"Dacă acestea nu sunt„DESCHISE” se pot provoca avarierigrave ale compresorului.3. Verificaţi alimentarea cu tensiune

a unităţii la întrerupătorul cu siguranţăcu fuzibil de pe linia principală.Tensiunea electrică trebuie să fie îndomeniul de utilizare a tensiuniiștanţată pe plăcuţa tehnică deidentificare. Variaţia de tensiune nutrebuie să depășească 3%

4. Verificaţi fazarea alimentării cutensiune a unităţii L1-L2-L3 în starterpentru a vă asigura că este instalatîn succesiunea fazelor„A-B-C”.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Fazarea incorectă poate duce laavarierea echipamentului datoritărotaţiei inverse.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Nu folosiţi apă netratată sau tratatănecorepunzător. Poate intervenideteriorarea echipamentului.5. Umpleţi circuitul de apă răcită al

vaporizatorului. Aerisiţi sistemul în timp ce este umplut. Deschideţiaerisirile din partea superioară a cutiei de apă a vaporizatorului întimpul umplerii și închideţi cândumplerea este completă.

IIMMPPOORRTTAANNTT

Folosirea unei ape netratată sau impropriu tratată în acestechipament poate conducela oxidare, erodare, coroziune,depuneri de alge sau mâl. Serviciileunui specialist calificat în tratareaapei trebuie să fie asigurate pentrua determina ce tratament estenecesar, dacă este vre-unul.Garanţia Trane exclude în modspecific responsabilitatea cu privirela coroziuni, eroziuni saudeteriorarea echipamentului Trane.Trane nu-și asumă nicioresponsabilitate pentru folosireaunei ape netratată sau impropriutratată sau a unei ape saline sausălcii.6. Închideţi întrerupătoarul(ele)

cu siguranţă cu fuzibil carealimentează cu tensiune starterulpompei de apă răcită.

7. Porniţi pompa de apă răcită pentrua începe circulaţia apei. Inspectaţitoate conductele pentru pierderiprin scurgere și efectuaţi reparaţiilenecesare.

8. Cu apa circulând în sistem, reglaţidebitul de apă și verificaţi dacă sepierde presiune prin vaporizator.

9. Reglaţi controlorul de debit pentruapa răcită pentru funcţionareaadecvată.

�� AAVVEERRTTIISSMMEENNTT

Daţi o atenţie deosebită laefectuarea următoarei procedurisub tensiune. Nerespectareaacesteia poate provoca rănireapersoanei sau chiar moartea.10. Aplicaţi tensiunea pentru

a finaliza procedurile.

11. Confirmaţi toate interblocările,cele ale cablajelor deinterconectare și cele externe, așa cum este descris în secţiuneade Instalare electrică.

12. Verificaţi și reglaţi, după cum estenecesar, toate elementele demeniu CH.530.

13. Opriţi pompa de apă răcită.

14. Activaţi compresorul șiîncălzitoarele separatoarelor deulei cu 24 de ore înaintea porniriiunităţii.

Alimentarea electrică a unităţiiTensiune electrica a unităţii trebuie săîndeplinească criteriile din secţiuneade Instalare - Partea electrică.Măsuraţi la fiecare contact tensiuneade alimentare la întrerupătorulprincipal cu siguranţă cu fuzibil pentruunitate. Dacă tensiunea măsurată depe un contact nu este în domeniulmenţionat, notificaţi furnizorul deelectricitate și corectaţi aceastăsituaţie înainte de pornirea unităţii.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Asiguraţi tensiune adecvată launitate. Dacă aceasta nu estefurnizată se poat provocadisfuncţionalităţi ale componentelorde control și scurtează durata de viaţă a contactelor releelor,motoarelor compresoarelor șicontactorilor.

41RLC-SVX02E-RO

Verificările înaintea pornirii

Variaţiile de tensiuneelectrică a unităţiiVariaţiile excesive de tensiune întrefaze la sistemul trifazic poate provocasupraîncălzirea motoarelor și eventualalor defectare. Variaţia maxim permisăeste de 2%. Variaţia tensiunii estedeterminată prin folosirea următoareiformule:

Procentul de variaţie =

[(Vx - V ave) x 100/V ave]

V ave = (V1 + V2 + V3)/3

Vx = faza cu cea mai mare diferenţăfaţă de V ave (fără a ţine cont desemn)

Spre exemplu, dacă cele trei tensiunimăsurate sunt 401, 410, și 417 volţi,media va fi:

(401+410+417)/3 = 410

Procentul de variaţie este astfel:

[100(410-401)/410] = 2,2%

Aceasta depășește nivelul maximumadmis (2%) cu 0,2%.

Fazarea tensiunii electricea unităţii

�� AAVVEERRTTIISSMMEENNTT

Este imperativ ca L1, L2, și L3 în starter să fie conectate însuccesiunea de faze A-B-C pentru a preveni deteriorarea echipamentuluidatorită rotaţiei inverse.Este important ca rotirea adecvată a compresoarelor să fie stabilităînainte de pornirea unităţii. Rotireaadecvată a motorului necesităconfirmarea de la succesiunea fazelorelectrice a sursei de alimentare de lareţea. Motorul este intern conectatpentru rotaţia în sens orar cualimentarea fazată A-B-C.

Când rotaţia este în sens orar,succesiunea fazelor este uzualdenumită „ABC;” când este în sensinvers, „CBA.”

Această direcţie poate fi schimbată înafara alternatorului prin schimbareapoziţiilor oricăror două cabluri. Esteposibil ca să fie schimbate poziţiilecablurilor care fac ca indicatorul desuccesiune a fazelor să fie necesardacă operatorul trebuie să determinerapid rotirea succesivă a fazelor de lamotor.

1. Apăsaţi tasta STOP de pe CH.530.

2. Deschideţi întrerupătorul circuituluielectric sau comutatorul deprotecţie a circuitului care asigurălinia de tensiune la linia de tensiunedin cutia de borne în panoul custarter (sau la întrerupătoarelemontate pe unitate).

3. Conectaţi conductorii indicatoruluide succesiune a fazelor la linia detensiune a cutiei de borne dupăcum urmează:

Conductor pentru succesiunea fazelor TerminalNegru (Faza A) L1

Roșu (Faza B) L2

Galben (Faza C) L3

4. Daţi drumul la tensiune prinînchiderea întrerupătorului cusiguranţă cu fuzibil de pe sursa dealimentare.

5. Citiţi succesiunea fazelor de peindicator. LED-ul “ABC” de pe faţaindicatorului de fază se va aprindedacă fazarea este „ABC.”

�� AAVVEERRTTIISSMMEENNTT

Pentru a preveni accidentarea sau moartea prin electrocutare,efectuaţi procedurile de service cuextremă atenţie când lucraţi subtensiune.6. Dacă indicatorul „CBA” se aprinde

în schimb, deschideţi întrerupătorulprincipal al alimentării electrice șischimbaţi doi conductorii de liniedin cutia de borne a liniei detensiune (sau de pe întrerupătorulmontat pe unitate). Închideţi la locîntrerupătorul principal al alimentăriielectrice și verificaţi fazarea.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Nu schimbaţi oricare conductori de la contactoarele unităţii sau labornele motoarelor. Aceasta poatedeteriora echipamentul.7. Deschideţi iar întrerupătorul unităţii

și deconectaţi indicatorul desuccesiune a fazelor.

Ratele debitului sistemuluide apăStabiliţi un debit echilibrat al apeirăcite prin vaporizator. Ratele debituluitrebuie să fie între valorile minime șimaxime date în curbele căderilor depresiune.

Cădere de presiune insistemul de apăMăsuraţi căderea presiunii de apă prin vaporizator la benzile de presiuneinstalate pe amplasament în sistemulconductelor de apă. Folosiţi acelașimanometru pentru fiecaremăsurătoare. Nu includeţi vanele,filtrele de impurităţi sau fitingurile în citirile căderilor de presiune.

Iniţializarea Ch.530Utilizarea instrumentului de depanareTechView este necesară pentru a vedea și regla cele mai multe dintresetări. Consultaţi Manualul de utilizarea CH.530 pentru informaţii cu privire lareglarea setărilor.

RLC-SVX02E-RO42

Procedurile de pornire a unităţii

Pornirea zilnică a unităţiiDispunerea în timp a succesiunii defuncţionare începe cu conectareaelectrică la alimentare a răcitorului de lichid. Succesiunea presupune 2 circuite, 2 compresoare, răcitorul de lichid RTAC răcit cu aer fărăcomponente defecte saudiagnosticări. Evenimentele externeprecum comutarea răcitorului de cătreoperator în AUTO sau STOP, debitul deapă răcită prin vaporizator și aplicareaunei sarcini la circuitul de apă răcităcare provoacă o creștere a temperaturiiapei din circuit sunt ilustrate șirăcitorul răspunde la acele evenimenteindicate cu întârzierile notate. Efectelediagnosticărilor și alte interblocăriexterne, altele decât confirmareadebitului de apă la vaporizator, nu suntluate în considerare.

Notă: Până când CH.530 TechView șiBAS-ul (Sistem Centralizat deAutomatizare a Clădirii) nu controleazăpompa de apă răcită, secvenţa depornire manuală a unităţii este dupăcum urmează. Sunt notate acţiunileoperatorului.

GeneralităţiDacă verificările de prestart, așa cumsunt descrise mai sus, au fostîndeplinite, unitatea este gata depornire.

1. Apăsaţi tasta STOP de pe CH.530.

2. Dacă este necesar, reglaţi valorilede referinţă în meniul CH.530folosind TechView.

3. Închideţi întrerupătorul cu siguranţăcu fuzibil pentru pompa de apărăcită. Activaţi pompa pentru a porni circulaţia apei.

4. Verificaţi vanele de serviciu peconducta de evacuare, conducta de aspiraţie, conducta de ulei șicircuitul de agent frigorific lichidpentru fiecare circuit. Aceste vanetrebuie să fie deschise înainte depornirea compresoarelor.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Pentru a evita defectareacompresorului, nu puneţi unitatea în funcţionare până când toatevanele agentului frigorific și vanelede serviciu ale conductei de ulei nusunt deschise.5. Verificaţi dacă pompa de apă răcită

funcţionează un minut după cerăcitorul de lichid este comandat să se oprească (pentru sistemelenormale de apă răcită).

6. Apăsaţi tasta AUTO. Dacă controlulrăcitorului dă comandă pentrurăcire, și toate interblocările desiguranţă sunt închise, unitatea vaporni. Compresorul(ele) va încărcași descărca ca răspuns latemperatura de ieșire a apei răcite.

După ce sistemul a funcţionat pentruaproximativ 30 de minute și s-astabilizat, îndepliniţi procedurile depornire rămase, după cum urmează:

1. Verificaţi presiunea agentuluifrigorific din vaporizator și presiuneaagentului frigorific din condensatorsub Raportul agentului frigorific depe CH.530 TechView. Presiunile sunt în funcţie de nivelul mării (1013 mbari).

2. Verificaţi vizoarele EXV după ce a trecut suficient timp pentrustabilizarea compresorului. Debitulde agent frigorific care trece pe lavizoare trebuie să fie curat. Bulelede aer în agentul frigorific indică ori o încărcătură redusă de agentfrigorific sau o cădere excesivă depresiune în circuitul de agentfrigorific lichid, sau că o vanăexpansiune este blocată pe poziţiadeschis. O restricţionare a conducteipoate fi uneori sesizată prindiferenţa de temperatură între celedouă părţi ale restricţiei. Adesea seformează gheaţă pe conductă înacest punct. Încărcăturile adecvatede lichid frigorific sunt indicate însecţiunea Informaţii generale.

IIMMPPOORRTTAANNTT

O vedere clară la vizor nu înseamnăcă sistemul este încărcat adecvat.De asemenea verificaţisupraîncălzirea refulării sistemului,subrăcirea, controlul nivelului delichid și presiunile de operare aleunităţii.3. Măsuraţi supraîncălzirea refulării

sistemului.

4. Măsuraţi subrăcirea sistemului.

5. Lipsa agentului frigorific esteindicată prin presiunile scăzute deoperare și subrăcirea de asemeneascăzută. Dacă citirile de lapresiunile de operare, vizor,supraîncălzirea și subrăcirea indicăo lipsă de agent frigorific, estenecesară încărcarea fiecărui circuitcu agent frigorific în stare gazoasă.Cu unitatea în funcţiune, adăugaţivapori de agent frigorific princonectarea conductei de încărcarela vana de serviciu la aspiraţie șiîncărcarea prin orificiul din spatepână când condiţiile de operaredevin normale.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Dacă ambele presiuni de aspiraţie și de refulare sunt joase darsubrăcirea este normală, există o altă problemă decât insuficienţade agent frigorific. Nu adăugaţiagent frigorific, întrucât aceasta arputea conduce la supraîncărcareacircuitului.Folosiţi doar agenţi frigorificimenţionaţi pe plăcuţa tehnică deidentificare a unităţii (HFC 134a) și ulei Trane Oil 0048E. Dacăacestea nu sunt folosite, se poateprovoca avarierea compresorului șifuncţionarea improprie a unităţii.

43RLC-SVX02E-RO

Procedurile de pornire a unităţii

Procedurile de porniresezonieră a unităţii1. Închideţi toate vanele și reamplasaţi

toate bușoanele orificiilor de golirela vaporizator.

2. Puneţi în funcţiune echipamentulauxiliar în acord cu instrucţiunile depornire și de întreţinere oferite defabricanţii respectivului echipament.

3. Închideţi aerisirile din circuitele deapă răcită de la vaporizator.

4. Deschideţi toate vanele din circuitelede apă răcită de la vaporizator.

5. Deschideţi vanele de agent frigorificpentru a verifica dacă sunt în starede funcţionare.

6. Dacă vaporizatorul a fost golitanterior, aerisiţi și umpleţivaporizatorul și circuitul de apărăcită. Când tot aerul este scos din sistem (inclusiv fiecare trecere),instalaţi aerisitoarele în cutiile deapă ale vaporizatorului.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Asiguraţi-vă că compresorul șiîncălzitoarele separatorului de uleiau fost funcţionale pentru cel puţin24 de ore înainte de pornire. Dacăacestea nu au fost funcţionale, pot rezulta deteriorări aleechipamentului.7. Verificaţi funcţionarea și reglajul

fiecărui dispozitiv de control pentrusiguranţă și funcţionare.

8. Închideţi toate întrerupătoarele.

9. Consultaţi secvenţele pentrupornirea zilnică a unităţii și lapornirea sezonieră a acesteia.

Repornirea sistemului dupăscoaterea îndelungată dinfuncţiuneUrmaţi procedurile de mai jos pentrurepornirea unităţii după scoatereaîndelungată din funcţiune:

1. Verificaţi dacă vanele de serviciu depe circuitul de agent frigorific lichid,conducta de ulei, vanele de serviciupentru evacuarea compresorului șivanele opţionale de aspiraţie suntdeschise.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Pentru a preveni avariereacompresorului, asiguraţi-vă că toate vanele agentului frigorific suntdeschise înainte de pornirea unităţii.2. Verificaţi nivelul separatorului de

ulei (consultaţi secţiunea Proceduride întreţinere).

3. Umpleţi circuitul de apă al vaporizatorului. Aerisiţi sistemulîn timp ce este umplut. Deschideţiaerisirea din partea superioară a vaporizatorului în timpul umpleriiși închideţi când umplerea estecompletă.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Nu folosiţi apă netratată sauimpropriu tratată. Poate intervenideteriorarea echipamentului.4. Închideţi întrerupătoarele cu

siguranţă cu fuzibil care furnizeazătensiune la pompa de apă răcită.

5. Porniţi pompa de apă a vaporizatorului și, în timp ce apacirculă, verificaţi conductele pentrupierderi prin scurgere. Efectuaţitoate reparaţiile necesare înainte de a porni unitatea.

6. În timp ce apa circulă, reglaţi debitulde apă și verificaţi dacă se pierdepresiune prin vaporizator. Consultaţi„Ratele debitelor din sistemul deapă” și “Pierderile de presiune dinsistemul de apă.”

7. Reglaţi controlorul de debit de peconductele vaporizatorului pentrufuncţionare adecvată.

8. Opriţi pompa de apă. Unitatea este gata de pornire, așa cum estedeschisă în „Procedurile de pornirea unităţii.”

RLC-SVX02E-RO44

Procedurile de scoatere din funcţiune

Scoaterea din funcţiunetemporară și repornireaPentru a scoate unitatea din funcţiunepentru o scurtă perioadă de timp,utilizaţi următoarea procedură:

1. Apăsaţi tasta STOP de pe CH.530.Compresoarele vor continua săfuncţioneze și, după o descărcarede 20 de secunde, se va opri cândse dezactivează contactoriicompresorului.

2. Opriţi circulaţia apei prin oprireapompei de apă răcită după cel puţinun minut.

Pentru a reporni unitatea după o scoatere temporară din funcţiune,porniţi pompa de apă răcită și apăsaţitasta AUTO. Unitatea va porni normalîn următoarele condiţii:

• CH.530 primește o comandă pentrurăcire și diferenţialul de pornire estepeste valoarea limită.

• Toate interblocările operaţionale alesistemului și circuitele de siguranţăsunt în regulă.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Sub condiţii de îngheţ, pompa de apă răcită trebuie să rămânăfuncţională în timpul scoaterii dinfuncţiune periodică a răcitorului delichid dacă circuitul de apă nuconţine glicol, pentru a evita oricerisc de îngheţare a vaporizatorului.Consultaţi tabelele 1 și 2.

Procedura de scoatere dinfuncţiune îndelungatăUrmătoarea procedură trebuie să fieurmată când sistemul urmează să fiescos din funcţiune pentru o perioadămare de timp, ex. oprirea de sezon:

1. Testaţi unitatea pentru scurgeri aleagentului frigorific și reparaţi dacăeste necesar.

2. Deschideţi întrerupătoarele pentrupompa de apă răcită. Blocaţiîntrerupătoarele în poziţia„DESCHIS”.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Blocaţi toate întrerupătoarelepompei de apă răcită în poziţiadeschis pentru a preveni avariereapompei.3. Închideţi toate vanele de alimentare

cu apă răcită. Goliţi apa dinvaporizator.

4. Deschideţi întrerupătorul general alunităţii și întrerupătoarele montatepe unitate (dacă sunt instalate) șiblocaţi-le în poziţia „DESCHIS”.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Blocaţi întrerupătoarele în poziţia„DESCHIS” pentru a evita pornireaaccidentală și defectarea sistemuluicând este pregătit pentru o scoatereîndelungată din funcţiune.5. Cel puţin la fiecare trei luni

(trimestrial), verificaţi presiunea deagent frigorific în unitate pentru averifica dacă încărcătura cu agentfrigorific este intactă.

�� AATTEENNŢŢIIEE

În timpul scoaterii îndelungate dinfuncţiune, în special pe perioada deiarnă, vaporizatorul trebuie să fiegolit de apă, dacă circuitul de apănu conţine glicol, pentru a evitaorice risc de îngheţarea vaporizatorului.

45RLC-SVX02E-RO

Întreţinerea periodică

GeneralităţiEfectuaţi toate procedurile deîntreţinere și verificările la intervalelerecomandate. Aceasta va prelungidurata de viaţă a răcitorului de lichid și va minimiza probabilitateadefecţiunilor costisitoare.

După ce unitatea a funcţionat pentruaproximativ 30 de minute și sistemuls-a stabilizat, verificaţi condiţiile defuncţionare și duceţi la îndeplinireprocedurile de mai jos:

Întreţinerea săptămânalăÎn timp ce unitatea funcţionează în condiţii stabile:

1. Verificaţi presiunea CH.530 pentruVaporizator, Condensator și Uleiulintermediar.

2. Observaţi vizorul de pe circuitul de agent frigorific lichid pe EXV.

3. Dacă există bule de aer la vizorulcircuitului de agent frigorific lichid,măsuraţi subrăcirea care intră laEXV. Subrăcirea nu trebuie să fieniciodată mai mică de 2,2°C în oricecircumstanţe.

�� AATTEENNŢŢIIEE

O vedere clară la vizor nu înseamnăcă sistemul este încărcat adecvat.De asemenea verificaţi restulcondiţiilor de funcţionare alesistemului. 4. Inspectaţi întregul sistem pentru

condiţii neobișnuite și verificaţibateriile condensatorului pentrumurdărie și depuneri. Dacă bateriilesunt murdare, consultaţi curăţarebaterie.

Întreţinerea lunară1. Efectuaţi toate procedurile

săptămânale de întreţinere

2. Înregistraţi subrăcirea sistemului.

3. Înregistraţi supraîncălzireasistemului.

4. Efectuaţi toate reparaţiile necesare.

Întreţinerea anuală1. Efectuaţi toate procedurile

săptămânale și lunare de întreţinere.

2. Verificaţi nivelul de ulei din baia deulei în timp ce unitatea este oprită.

Notă: Schimbarea curentă a uleiului nueste necesară. Efectuaţi o analiză a uleiului pentru a determina starea sa.

3. Lăsaţi un laborator Trane sau altulcalificat să efectueze o analiză a uleiului de compresor pentru a determina conţinutul de umiditatea sistemului și nivelul de acid.Această analiză este un mijlocvaloros de diagnosticare.

4. Contactaţi serviciul de asistenţătehnică pentru a testa dacă existăscurgeri ale răcitorului, pentru a verifica funcţionarea șidispozitivele de control și siguranţăși pentru a inspecta componenteleelectrice pentru deficienţe.

5. Inspectaţi toate componenteleinstalaţiei pentru pierderi prinscurgere și avarii. Curăţaţi toatefiltrele interioare.

6. Curăţaţi și revopsiţi orice zone carearată semne de coroziune.

7. Curăţaţi bateriile condensatorului.

�� AAVVEERRTTIISSMMEENNTT

Poziţionaţi toate întrerupătoarele în poziţia „Deschis” și blocaţi-lepentru a preveni accidentarea saumoartea prin electrocutare.8. Verificaţi și strângeţi toate

conexiunile electrice dacă estenecesar.

RLC-SVX02E-RO46

Procedurile de întreţinere

6. Acordaţi o atenţi deosebităîntreţinerii echipamentului deservice care este folosit direct ladepanarea răcitorului, precummanometre, furtunuri, pompe de vid și echipament de reciclare.

7. Fiţi la curent cu modernizărileunităţii, conversia agentuluifrigorific, piesele compatibile șirecomandările fabricantului, carevor reduce emisia de agent frigorificși va crește eficienţa de operare a echipamentului. Respectaţiîndrumările fabricantului cu privirela conversia sistemelor existente.

8. Pentru a contribui la reducereaconsumului energetic, încercaţiîntotdeauna să îmbunătăţiţiperformanţa echipamentului cuîntreţinere îmbunătăţită și operaţiicare vor ajuta la conservarearesurselor energetice.

Managementul încărcăturiide agent frigorific și de uleiÎncărcarea proprie cu ulei și agentfrigorific este esenţială pentrufuncţionarea adecvată a unităţii,randamentul unităţii și pentru protecţiamediului. Doar personalul de serviceinstruit și autorizat trebuie sădepaneze răcitorul de lichid.

Câteva simptome care indică cândîntr-o unitate nivelul de agent frigorificeste scăzut:

• Subrăcire slabă

• Bule de aer la vizoare EXV

• Diagnosticare de nivel scăzut allichidului

Controlul emisiei de agentfrigorificConservarea și reducerea emisiilor potfi îndeplinite prin urmarea utilizăriirecomandată de Trane, întreţinereași procedurile de service acordând o atenţie deosebită următoarelor:

1. Agentul frigorific folosit în orice tipde instalaţie de aer condiţionat sauechipament de refrigerare trebuie săfie recuperat și/sau reciclat pentrurefolosire, reprocesat (regenerat).Niciodată nu eliberaţi agentulfrigorific în atmosferă.

2. Determinaţi întotdeaunaposibilităţile de reciclare saucerinţele de regenerare pentruagentul frigorific recuperat înaintede a începe orice metodă derecuperare.

3. Folosiţi doar recipienţi de siguranţăautorizate la normele de securitate.Îndepliniţi toate normele aplicabilepentru transport la expedierearecipienţilor cu agent frigorific.

4. Pentru a minimiza emisiile în timpulrecuperării agentului frigorific,folosiţi echipament de reciclare.Întotdeauna încercaţi să folosiţimetodele care videază cel mai multîn timpul recuperării și condensăriiagentului frigorific în recipient.

5. Metodele de curăţare a sistemuluide răcire care folosesc filtre șiuscătoare sunt preferate. Nu folosiţisolvenţi care au factori anti-ozon.Eliminaţi în mod adecvat materialelefolosite.

• Temperaturile vaporizatorului suntmai mari decât cele normale(Temperatura apei la ieșire -Temperatura vaporizatorului saturat)

• Limita de temperatură a agentuluifrigorific din vaporizator este scăzută

• Diagnosticare valoare limită joasă a temperaturii agentului frigorific

• Vana de expansiune deschisă înîntregime

• Posibile șuierături venind de lacircuitul de agent frigorific lichid (în timpul vitezei mari a vaporilor)

• Posibilă supraîncălzire la refulareslabă la sarcini mari

• Căderi mari de presiune laCondensator + Subrăcitor

Câteva simptome care indică cândîntr-o unitate nivelul de agent frigorificeste ridicat:

• Subrăcire înaltă

• Nivelul de lichid din vaporizatordepășește linia de centru după oprire

• Temperaturile condensatorului suntmai mari decât normalul(Temperatura condensatorului saturatla intrare - Temperatura aerului laintrare)

• Presiunea condensatorului este la limită

• Diagnosticare valoare limită de înaltăpresiune

• Numărul ventilatoarelor carefuncţionează este mai mare decâtnormal

• Comandă neregulată a ventilatorului

• Puterea compresorului este maimare decât normal

• Refulare foarte scăzută lasupraîncălzire la pornire

• Compresorul huruie sau scrâșneștela pornire

47RLC-SVX02E-RO

Procedurile de întreţinere

Câteva simptome care indică cândîntr-o unitate nivelul de ulei este ridicat:

• Temperaturile vaporizatorului suntmai mari decât cele normale(Temperatura apei la ieșire -Temperatura vaporizatorului saturat)

• Limita de temperatură a agentuluifrigorific din vaporizator este scăzută

• Diagnosticare valoare limită joasă a temperaturii agentului frigorific

• Nivelul de lichid din vaporizatordepășește linia de centru după oprire

• Controlul nivelului de lichid estefoarte neregulat

• Capacitate scăzută a unităţii

• Refulare slabă la supraîncălzire(în special la sarcini mari)

• Compresorul huruie sau scrâșnește

• Nivel ridicat al uleiului din baia deulei după o oprire normală

Câteva simptome care indică cândîntr-o unitate nivelul de ulei estescăzut:

• Compresorul huruie sau scrâșnește

• Cădere de presiune mai mică decâtnormalul prin sistemul de ulei

• Compresoare gripate sau blocate

• Nivel scăzut al uleiului din baia deulei după o oprire normală

• Concentraţii de ulei în vaporizatormai mică decât normalul

Procedura de încărcare peamplasament cu R134aFiţi sigur că tensiunea electrică estedeconectată înaintea de efectuareaacestei proceduri.

�� AAVVEERRTTIISSMMEENNTT

Poziţionaţi toate întrerupătoareleîn poziţia „Deschis” și blocaţi-lepentru a preveni accidentarea saumoartea prin electrocutare.Urmaţi procedura următoare cândunitatea este goală de agent frigorificși sub vid. Adăugaţi încărcătura prinvana de serviciu a vaporizatorului.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Apa trebuie să curgă prinvaporizator în timpul întreguluiproces de încărcare pentru a evitaîngheţarea și ruperea conductelorvaporizatorului.1. Notaţi greutatea volumului de

încărcătură scos. Comparaţi-o cu Tabelele de date generale. O diferenţă de încărcare poateindica o neetanșeitate.

2. Atașaţi un furtun de încărcare lavana de serviciu a vaporizatorului(niplu de 3/8" [9 mm]). Deschideţivana de serviciu.

3. Adăugaţi încărcătura în vaporizatorpentru a aduce întreaga încărcăturădin circuit până la nivelul indicat detabelul alăturat.

4. Închideţi vana de serviciu șideconectaţi furtunul de încărcare.

RLC-SVX02E-RO48

Procedurile de întreţinere

Adăugarea încărcăturii:Această procedură trebuie să fieurmată la adăugarea încărcăturii la o unitate subîncărcată. Cândîncărcătura scăzută este indicată de subrăcirea scăzută în circuitul deagent frigorific lichid, încărcăturatrebuie să fie adăugată până cândeste atinsă subrăcirea suficientă.

1. Atașaţi un furtun de încărcare lavana de serviciu a vaporizatorului(niplu de 3/8" [9 mm]). Deschideţivana de serviciu.

2. Adăugaţi o încărcătură de 4,5 kg de agent frigorific (R-134a).

3. Închideţi vana, îndepărtaţi furtunulde încărcare și porniţi unitatea.Monitorizaţi subrăcirea.

4. Dacă subrăcirea este încăinsuficientă, reluaţi de la pasulnumărul 1.

Notă: Subrăcirea adecvată poatefi determinată prin jurnalul defuncţionare, experienţa de service sauprin contactarea departamentuluitehnic Trane.

Instrumentul de depanare poateinclude un modul de calcul care sădetermine subrăcirea adecvată pentruorice condiţii de utilizare (doar pentruTrane Service).

Izolare încărcătură înpartea înaltă sau joasă a sistemului(este posibilă doar cu vane opţionalede izolare)

Întregul agent frigorific poate fi prinsîn partea înaltă (condensator) a unităţiipentru întreţinerea compresorului (sau partea joasă). Cu opţiunea vaneide serviciu pe conducta de aspiraţie,încărcătura poate fi de asemeneaizolată în vaporizator pentru întreţinereacompresorului (sau partea înaltă). Estede preferat să se izoleze încărcătura învaporizator, dacă această opţiune estedisponibilă.

Procedura de izolare a încărcăturiiîn partea înaltă:1. Asiguraţi-vă că circuitul este oprit.

2. Închideţi vana de serviciu pentrucircuitul de agent frigorific lichid.

3. Închideţi vana de serviciu pentrureturul de ulei.

4. Porniţi circuitul cu instrumentul dedepanare în modul de izolare a încărcăturii:• Toate ventilatoarele se vor porni• EXV se va deschide la 100%• Solenoidul de pe conducta de

retur a uleiului, dacă este inclus,se va deschide

• Unitatea va porni la capacitateaminimă de încărcare

• Unitatea va funcţiona până cândse deconectează datorită presiuniiscăzute (~6 psia) [0,41 bari].

5. Când unitatea este declanșată,supapa de control a descărcării șivana de pe conducta de ulei seînchid.

6. Închideţi vana de izolare a refulării.

7. Închideţi vana de închidere a conductei de ulei.

8. Îndepărtaţi resturile de încărcăturăcu pompa de vacuum.

Recomandare: Nu pompaţiîncărcătura rămasă în partea de sus.Aceasta poate introduce gazenecondensabile și alte impurităţiîn unitate.

9. Partea de jos și compresorul pot fidepanate în acest moment.

49RLC-SVX02E-RO

Procedurile de întreţinere

Repunerea unităţii în stare defuncţionare:

1. Deschideţi toate vanele.

2. Deschideţi manual EXV pentru 15 minute cu scopul de a permitegolirea agentului frigorific dinvaporizator prin gravitaţie.

3. Lăsaţi unitatea să stea cuîncălzitoarele pornite pentru a scoate agentul frigorific din ulei și pentru a încălzi lagărelecompresorului. În funcţie decondiţiile de mediu, aceasta poatedura până la 24 de ore.

4. După ce nivelul de ulei a revenit lanormal, unitatea poate fi pusăînapoi în funcţiune.

Procedura de izolare a încărcăturiiîn partea joasă:(este posibilă doar cu vane opţionalede aspiraţie și izolare)

După o oprire normală, cea mai mareparte a încărcăturii rămâne învaporizator. Circulaţia apei reci prinvaporizator poate de asemeneaantrena o mare cantitate de agentfrigorific în vaporizator.

1. Asiguraţi-vă că circuitul este oprit.

2. Închideţi vana de izolaţie de peconducta de aspiraţie.

3. Închideţi vana de serviciu pentrureturul de ulei.

4. Închideţi vana de serviciu pentrucircuitul de agent frigorific lichid.

5. Deschideţi manual EXV.

6. Folosiţi o pompă de lichid sau o pompă de vid pentru a mutaagentul frigorific din condensator în vaporizator. Pompa de lichid va fi eficientă doar dacă este multăîncărcătura în condensator. Poate ficonectată la orificiul pentru golireacondensatorului de la vana deizolare a circuitului de agentfrigorific lichid.

Notă: Dacă urmează să fie folosită o pompă, conectaţi-o înainte de afolosi această vană. Acest orificiu esteizolat doar când vana este strânsă.

Dacă este folosită o pompă de vid,conectaţi-o apoi la vana de serviciu a conductei de golire de lângăseparatorul de ulei.

O pompă de vid va fi necesară pentruo parte din această procedură.

Vaporizatorul este suficient de marepentru a ţine toată aceastăîncărcătură, pentru orice unitate,sub linia de centru a carcasei. Astfel,nu sunt necesare precauţii specialepentru a reporni unitatea după izolareaîncărcăturii în vaporizator.

Tabelul 15 - Capacitatea de menţinere a încărcăturii în partea de sus

60 74,8 53,6 21,3 97,70%70 74,8 53,6 21,3 97,70%85 79,4 60,9 18,5 86,00%

100 97,5 74,3 23,3 56,00%140 102,1 85,2 16,8 41%170 165,6 92,3 73,3 100%200 188,2 127,9 60,3 86,10%

*Încărcătura circuitului variază ușor în funcţie de eficienţă și configuraţia unităţii.

Așa cum se poate vedea în Tabelul 15, când încărcătura este izolată în partea de sus, separatoarele de ulei vor fi inundate cuagent frigorific. Aceasta se petrece întrucât nu este suficient spaţiu în condensator pentru a cuprinde întreaga încărcătură.Din acest motiv, când unitatea este pusă iar în stare de funcţionare, trebuie să aveţi grijă să scoateţi agentul frigorific afarădin separatorul de ulei folosind încălzitoarele separatorului de ulei.

Capacitatea nominalăa circuitului

(tone)

Încărcătura normală a circuitului

(kg)

*Capacitatea menţinerii încărcăturii încondensator la 60%, temperatura

ambientală la 35°C (kg)

Încărcătura înseparatorul de ulei

(litri)

% Nivelul separatorului

de ulei

RLC-SVX02E-RO50

Procedurile de întreţinere

Procedura de schimbare a filtruluiProcedură de schimbare - Filtru deagent frigorificUn filtru murdar este indicat de ungradient de temperatură pe filtru,corespunzătoare unei căderi de presiune.Dacă temperatura filtrului în aval estecu 8°F [4,4°C] mai mică decâttemperatura în amonte, filtrul trebuiesă fie înlocuit. O cădere de presiunepoate de asemenea indica faptul căunitatea este descărcată. Asiguraţi o subrăcire adecvată înainte de a luacitirile temperaturii.

1. Cu unitatea oprită, verificaţi dacăEXV este închis. Închideţi vana deizolaţie de pe circuitul de agentfrigorific lichid.

2. Atașaţi un furtun de vid la orificiulde service de la flanșa filtruluicircuitului de agent frigorific lichid.

3. Scoateţi agentul frigorific dincircuitul de agent frigorific lichid și depozitaţi-l.

4. Îndepărtaţi furtunul de vid.

5. Apăsaţi supapa Schrader pentru aegaliza presiunea în circuitul deagent frigorific lichid cu presiuneaatmosferică.

6. Îndepărtaţi șuruburile care ţinflanșa filtrului.

7. Îndepărtaţi vechiul element defiltrare.

8. Inspectaţi noul element de filtrareși ungeţi inelul "0" cu ulei TraneOIL 0048E.

Notă: Nu folosiţi ulei mineral. Va impurifica întregul sistem.

9. Instalaţi noul element de filtrare încarcasa filtrului.

10. Inspectaţi garnitura flanșei șiînlocuiţi-o cu una nouă dacă estedefectă.

11. Instalaţi flanșa și strângeţi la cuplușuruburile cu 14-16 lb-ft [19-22 N.m].

12. Atașaţi un furtun de vid și evacuaţicircuitul de agent frigorific lichid.

13. Îndepărtaţi furtunul de vid de pecircuitul de agent frigorific șiatașaţi furtunul de încărcare.

14. Înlocuiţi încărcătura stocată încircuitul de agent frigorific lichid.

15. Îndepărtaţi furtunul de încărcare.

16. Deschideţi vana de izolaţie de pecircuitul de agent frigorific lichid.

Sistemul de lubrifiereSistemul de lubrifiere a fost proiectatpentru ţine cele mai multe dintreconductele de ulei pline atâta timp câteste un nivel adecvat în baia de ulei.

Toată încărcătura de ulei poate fieliminată prin golirea sistemului deulei, conductei de retur de ulei de lavaporizator, vaporizatorului șicompresorului. Cantităţi foarte mici deulei pot fi găsite și în alte componente.

51RLC-SVX02E-RO

Procedurile de întreţinere

Tabelul 16 - Datele încărcării cu ulei

60-70 7,6 2,0 178 7 1,1 0,585 7,6 2,0 152 6 1,1 0,5100 9,9 2,6 178 7 1,8 0,8140 17,0 4,5 203 8 3,5 1,6170 17,0 4,5 203 8 3,5 1,6200 19,0 4,9 203 8 3,5 1,6

Recomandare: verificaţi nivelul de ulei din baie folosind vizorul sau un manometru atașat la furtunurilede încărcare.

Încărcarea adecvată a sistemului deulei este importantă pentru fiabilitateacompresorului și a răcitorului de lichid.Prea puţin ulei poate face compresorulsă se încălzească și să funcţionezeineficient. Când este dus la extremă,nivelul prea scăzut al uleiului poateconduce la defectarea bruscă a compresorului. Prea mult ulei vaduce la debite mari de circulaţie a uleiului, care vor afecta performanţacondensatorului și a vaporizatorului.Aceasta va conduce la funcţionareaineficientă a răcitorului de lichid. Cândeste dus la extremă, nivelul prea ridicatal uleiului poate conduce la comandaneregulată a vanei de expansiune saula scoaterea din funcţiunea a răcitoruluide lichid datorită temperaturii scăzutea agentului frigorific din vaporizator.Prea mult ulei poate contribui pe termenlung la uzura lagărelor. Adiţional, uzuraexcesivă a compresorului este foarteposibilă când acesta este pornit culiniile de ulei uscate.

Sistemul de ulei este alcătuit dinurmătoarele componente:• Compresor• Separator de ulei• Conductă de golire cu vană

de serviciu• Conductă de ulei de la separator la

compresor• Scurgere pentru conducta de ulei

(cel mai jos punct din sistem)• Răcitor de ulei (opţional)• Senzor pentru temperatura uleiului• Vană de închidere a conductei de

ulei cu niplu pentru racordul deservice

• Filtru de ulei (intern la compresor) cu niplu conic pentru racordul deservice și supapă schrader

• Vană de control pentru debitul deulei (internă la compresor, după filtru)

• Conductă de retur de ulei de lavaporizator cu vană de închidere,filtru de impurităţi, vană solenoidalăde control (doar pentrudistribuitoarele circuitelorcompresorului)

Încărcătura standard de ulei pentrufiecare circuit este indicată în Tabelul 16.

1. De la subrăcitor2. Separator de ulei3. Încălzitor4. Vană de golire a uleiului5. Solenoid de control sarcină pentru

valoarea limită la înaltă presiune6. Vană pentru închiderea conductei de la

filtrul de ulei7. Răcitor de ulei (opţional)

8. Vană de închidere pentru golire (opţional)9. Compresor10. Senzor pentru temperatura uleiului11. Traductor de presiune a uleiului12. Filtru de impurităţi13. Vaporizator14. Vană de închidere a conductei de retur

de ulei

Figura 9 - Schema sistemului de ulei

Figura 10 - Schema sistemului de ulei

1. Separator de ulei2. Vană3. Furtun de răcire ¼"4. Vizor5. Nivel minimum de ulei6. Nivel maximum de ulei

ToneCircuit litri

Încărcătura de uleiGaloane

Nivelul aproximativ de ulei din baie la

funcţionarea în condiţii„normale"

mm ţoli

Cantitatea normală de uleiîn sistemul de răcire

(vaporizator/condensator)lb kg

RLC-SVX02E-RO52

Procedurile de întreţinere

1. Pentru a măsura nivelul de ulei,folosiţi vana de scurgere a uleiuluide pe conducta de ulei și o vană deserviciu de pe conducta de golire.Această măsurătoare poate fiefectuată doar atunci când circuitulnu funcţionează. Notă: placa dinpartea inferioară a separatorului deulei are o grosime de aproximativ 1" [25 mm].

2. Încărcătura iniţială de ulei trebuie săfie aproximativ la nivelul din tabelulde mai sus. Acesta este nivelulaproximativ de ulei dacă uleiul esteîn conducte, filtru și baia de ulei șidacă unitatea este vidată astfel încâtnu este agent frigorific dizolvat în ulei.

3. După ce unitatea a funcţionat pentruo perioadă, nivelul de ulei din baiepoate varia foarte mult. Totuși, dacăunitatea a funcţionat în condiţii„normale” pentru o perioadă marede timp, nivelul trebuie să fiecomparabil cu cel din tabelul de maisus. (+1" la - 4" [25 până la -101 mm] este acceptabil.)

Procedura de încărcare peamplasament depinde circumstanţelenecesare pentru încărcătura de ulei.

1. Anumite proceduri de service potduce la pierderea unor mici cantităţide ulei care trebuie să fie înlocuite(analiza uleiului, înlocuirea filtruluide la compresor, reconectareavaporizatorului la conducte și așamai departe).

2. Adiţional, anumite proceduri de întreţinere pot conduce laîndepărtarea totală a uleiului(arderea motorului compresoruluisau îndepărtarea totală a încărcăturiipentru depanarea unităţii).

3. În final, scurgerile conduc la o pierdere de ulei care trebuie să fieînlocuită.

Procedura de încărcare cuulei pe amplasamentProcedura iniţială de încărcare trebuiesă fie urmată de fiecare dată cândunitatea este nouă sau întreagacantitate de ulei a fost îndepărtată.

1�2

3

1�

Figura 11

Figura 12

PrelubrifiereaÎnaintea efectuării procedurii deschimbare a uleiului, o mică cantitate teulei trebuie să fie injectată în racordul„1" (Figura11). Uleiul împins în aceastălocaţie se scurge în racordul de golire,care permite ca uleiul să acopere efectivsuprafeţele terminale ale rotorului șicapetele acestuia. Unica problemă esteaceea că supapa schrader nu esteprezentă la acest racord, bușonul cubosaj al inelului "0", normal în aceastălocaţie, va trebui să fie înlocuit cu unniplu schraeder 7/16 (Numărul de piesăTrane VAL07306). Dacă această piesănu este disponibilă rapid, oricare dintreniplurile schraeder 2 sau 3 (Figura 11)poate fi îndepărtat și pus în locaţia 1.Bușonul va înlocui apoi niplulschraeder îndepărtat.

1. Adăugaţi un racord schraeder 7/16acolo unde este bușonul. (Figura11).

2. Vidaţi compresorul și unitatea

3. Racordaţi conducta de ulei laracord. (Figura 12).

4. Lăsaţi vidul să tragă ½ de litru de ulei.Opţional: pompaţi ½ de litru de ulei.În orice caz, nu completaţi niciodatăîntreaga încărcătură cu ulei de laacest racord. Aceasta poate duce laavarierea gravă a compresorului.Uleiul injectat trebuie să fie preîncălzit.

5.Îndepărtaţi conducta de ulei.

53RLC-SVX02E-RO

Procedurile de întreţinere

Încărcare reziduală cu ulei1. Adăugaţi 0,95 litri (0,90 kg) de ulei

în cavitatea motorului sau conductade aspiraţie înainte de instalareacompresorului în răcitorul de lichid.

2. Dacă unitatea nu este echipată cu vane de izolare pe conducta deaspiraţie, nu trebuie să conţinăîncărcătură. Dacă are vane de izolare,atunci încărcătura trebuie să fie prinsăîn vaporizator. În oricare dintreaceste cazuri, partea cea mai înaltăa sistemului nu trebuie să fie subpresiune.

3. Vana de închidere a conductei deulei trebuie să fie deschisă pentru a permite trecerea uleiului înconductele de ulei și în separatorulde ulei.

4. Orificiul de schimbare a uleiului esteun niplu conic de ¼” [6 mm] cu o supapă schrader care este pepartea carcasei filtrului de ulei.Acesta este orificiul care trebuie săfie folosit pentru a adăuga ulei încompresor astfel încât filtrul șiconductele să fie pline la primapornire a compresorului.

5. La circuitele cu un singur compresor,tot uleiul trebuie să fie pus în circuitprin orificiul de încărcare cu ulei depe carcasa compresorului. Lacircuitele cu două compresoare,puneţi în unitate aproximativ ½ dincantitatea de ulei prin fiecare dintrecele două orificii de încărcare alecelor două compresoare.

6. Uleiul poate fi pus în unitate folosindoricare dintre cele două metode:

�� AATTEENNŢŢIIEE

Folosiţi doar ulei Trane Oil 0048E launităţile RTAC pentru a evita oriceavariere gravă a unităţii sau a compresorului.• Vidaţi unitatea. Ţineţi cont de faptul

că, racordarea de vid trebuie să fiefăcută la unitate de la vana deserviciu care este pe conducta degolire. Prindeţi un capăt al furtunuluipentru încărcarea cu ulei la niplul deîncărcare și scufundaţi celălalt capătîn recipientul de ulei. Lăsaţi vidul sătragă cantitatea necesară de ulei înunitate.

• Ţineţi unitatea la aceeași presiuneca și uleiul. Prindeţi un capăt alfurtunului pentru încărcarea cu ulei laniplul de încărcare și celălalt capăt lao pompă de ulei. Folosiţi pompapentru a trage uleiul din recipientulde ulei și împingeţi cantitateanecesară de ulei în unitate.

Notă: Filtrul compresorului are o supapă internă de închidere care vaevita intrarea uleiului în compresor întimp ce acesta nu funcţionează.Oricum, nu este nicio grijă în ceea ceprivește inundarea compresorului cuulei.

�� AATTEENNŢŢIIEE

Deduceţi din încărcătura finală,toată încărcătura folosită pentruprelubrifiere pentru a evitasupraîncărcarea.

Procedura de încărcare cu ulei pe amplasamentFolosiţi procedura iniţială de încărcareîn următoarele circumstanţe:

• Când tot uleiul a fost îndepărtat.

• Dacă încărcătura de ulei esteîndepărtată doar din compresor șidin sistemul de ulei, dar unitatea a funcţionat pentru mai puţin de 15 minute.

• Dacă încărcătura de ulei esteîndepărtată doar din compresor și din sistemul de ulei și unitatea a funcţionat pentru mai mult de 15 minute. Oricum, reduceţicantitatea de ulei adăugată în sistemprin cantitate normală de ulei dinsistemul de răcire.

Notă: Această procedură poate fiurmată chiar cu încărcătura de agentfrigorific izolată în secţiunea devaporizare a unităţii.

Dacă mici cantităţi de ulei au fostîndepărtate cu componentele derăcire, precum vaporizatorul, înlocuiţiuleiul care a fost îndepărtat înainte devidare și de încărcarea cu agentfrigorific.

RLC-SVX02E-RO

Procedurile de întreţinere

Dacă uleiul a fost îndepărtat pentrua depana un compresor sau pentruschimbarea filtrului urmaţi aceastăprocedură:

1. Dacă compresorul este nou saudacă a fost îndepărtat din sistem și recondiţionat, adăugaţi 0,95 litri(0,90 kg) de ulei în cavitateamotorului înainte de a instalacompresorul în răcitorul de lichid.

2. Instalaţi compresorul în sistem.Asiguraţi-vă ca vana de închidere a filtrului este închisă. Celelalte vanede izolare a compresorului trebuiesă fie de asemenea închise în funcţiede depanarea care a fost realizată.Spre exemplu, schimbarea filtruluide ulei va necesita ca, compresorulsă fie izolat și vidat.

Notă: Asiguraţi-vă că compresorulnu este sub presiune.

3. Deschideţi niplul conic de pe vanade închidere a conductei de ulei.

4. Deschideţi niplul conic de pe carcasafiltrului. Acesta este orificiul caretrebuie să fie folosit pentru a puneuleiul în compresor.

5. Instalaţi un capăt al furtunului deîncărcare la orificiul de încărcare cuulei (cu supapa schrader) și celălaltla canistra de ulei.

6. Ridicaţi canistra de ulei, sau folosiţio pompă, pentru a pune uleiul încarcasa filtrului.

7. Când uleiul iese pe la niplul conicde la vana de închidere a conducteide ulei, filtrul este plin. Opriţiadăugarea uleiului.

8. Puneţi bușonul pe niplul conic de lavana de închidere a conductei deulei, îndepărtaţi furtunul de încărcare,și puneţi bușonul înapoi pe niplulconic de pe carcasa filtrului.

9. Vidaţi compresorul (partea joasă)și pregătiţi-l pentru includerea însistem. Acolo este o vană deserviciu pe conducta de aspiraţie șipe vaporizator. Folosiţi aceste vanepentru a vida compresorul.

10. Deschideţi vana de închidere a conductei de ulei. Avariereagravă a compresorului poaterezulta dacă vana de închidere a conductei de ulei este închisăla pornirea compresorului.

�� AAVVEERRTTIISSMMEENNTT

Avarierea gravă a compresorului vainterveni dacă vana de închidere a conductei de ulei sau dacă vanelede izolare sunt închise la pornireaunităţii.11. Deschideţi celelalte vane de izolare

a compresorului.

Notă: această procedură presupune căuleiul este introdus în carcasa filtruluiși că nu conţine impurităţi precumgazele condensabile. Uleiul forţeazăaceste gaze afară din filtru și vana deînchidere a conductei de ulei, fără a finecesară vidarea la acest mic volum.Dacă uleiul a fost ţinut într-un recipientdeschis sau este altfel impurificat,acest mic volum trebuie să fie deasemenea vidat. Totuși, cavitateafiltrului este plină de ulei. Astfel,asiguraţi-vă că folosiţi un rezervorintermediar în linie cu pompa devacuum pentru a asigura că uleiul trasafară din cavitatea filtrului nu ajunge înpompa de vacuum.

55RLC-SVX02E-RO

Note

Număr de Ordine Documentaţie RLC-SVX02E-RO

Dată 0808

Înlocuiește RLC-SVX02D-RO_0208

Trane are o politică de îmbunătăţire permanentă a produselor și a datelor tehnice privind produsele sale și îșirezervă dreptul de a schimba proiectul și specificaţiile fără înștiinţare. Numai tehnicienii calificaţi trebuie săefectueze instalarea și depanarea echipamentului menţionat în această publicaţie.www.trane.com

Pentru informaţii suplimentare, luaţi legătura cureprezentantul zonal de vânzări sau trimiteţi-ne un e-mail la adresa [email protected]

Trane bvba Chaussée de Wavre 1789 - 1160 Brussels, Belgium ON 0888.048.262 - RPR BRUSSELS