Manual de Utilizare Clasa S

514

description

Manual utilizare clasa S

Transcript of Manual de Utilizare Clasa S

Page 1: Manual de Utilizare Clasa S
Page 2: Manual de Utilizare Clasa S
Page 3: Manual de Utilizare Clasa S

VVãã mmuullþþuummiimm ccãã aaþþii aalleessMMeerrcceeddeess--BBeennzz..

Înainte pornirea în cãlãtorie, vã recomandãmsã vã familiarizaþi cu autovehicululdumneavoastrã Mercedes-Benz ºi sã citiþiacest Manual de utilizare. Indicaþiile dinmanual vã vor ajuta sã beneficiaþi în modoptim de performanþele autovehiculului ºi sãevitaþi situaþiile periculoase pentrudumneavoastrã sau pentru alte persoane.

Elementele de dotare opþionale sunt marcatecu asterisc *. Dotarea autovehicululuidumneavoastrã poate varia în funcþie demodel, de specificaþiile pentru fiecare þarã ºide disponibilitate. Mercedes-Benzactualizeazã permanent autovehiculeleproduse la cele mai noi standarde în domeniuºi, ca urmare, îºi rezervã dreptul de a efectuaîn orice moment modificãri în materie dedesign, echipament ºi caracteristici tehnice.

Din acest motiv, orice reclamaþii bazate peinformaþiile, ilustraþiile sau descrierile dinacest Manual de utilizare sunt consideratenefondate.

Manualul de utilizare, broºura cu instrucþiuniºi broºurile "Service" ºi "Centre de Service"constituie pãrþi integrante ale autovehiculu-lui. Acestea trebuie pãstrate în autovehicul ºitransferate noului proprietar în cazul vânzãriiautovehiculului.

Dacã aveþi întrebãri, vã rugãm sã vã adresaþiunui Centru de Service Mercedes-Benz.

Echipa de redactare a documentaþiei tehniceDaimlerChrysler AG vã doreºte utilizareaplãcutã ºi în siguranþã a autovehiculului.

i Informaþii despre funcþiile importante dindotarea autovehiculelor din clasa S sunt disponibileºi în manualul de utilizare interactiv publicat peInternet, la adresa:wwwwww..mmeerrcceeddeess--bbeennzz..ddee//bbeettrriieebbssaannlleeiittuunngg

Page 4: Manual de Utilizare Clasa S

2

Index

AABC............................................................. 290 Definiþie .................................................... 507 Garda la sol a autovehiculului.................... 290 Mesaj afiºat ...................................... 392, 397 Nivelul uleiului........................................... 354Reglarea suspensiilor ................................ 291

ABS ............................................................... 63 Defecþiune ................................................ 422 Definiþie .................................................... 507 Lampa de control ...................................... 422 Mesaj afiºat .............................................. 393Acceleraþie .................................................. 489Aderenþa pneurilor ...................................... 362ADS Definiþie .................................................... 507Afiºajul pentru ºofer.................................... 203Afiºajul sistemului COMAND ......................... 71Afiºarea temperaturii exterioare.................. 265Agendã de contacte Afiºare....................................................... 169 Cãutarea unui element.............................. 170 Comandã vocalã.........................................174 Crearea unui element................................ 169Detalii referitoare la un element................ 172

Efectuarea unui apel ..................................174 Importarea datelor .....................................176 Iniþierea indicãrii rutei ................................174 Modificarea unui element ......................... 172 Prezentarea generalã a meniurilor............... 169Redactarea mesajelor SMS ........................174

ªtergerea unui element..............................171Agendã telefonicã COMAND .................................................. 129 Formarea unui numãr (sistem de

operare integrat în panoulde instrumente) .........................................211

Airbag frontal pasager faþã............................ 49Airbaguri laterale........................................... 50Airbaguri tip cortinã .......................................51Airbaguri ....................................................... 47Activare....................................................... 45

Airbaguri laterale......................................... 50 Airbaguri tip cortinã .....................................51Faþã............................................................. 49

Lampa de avertizare...................................418 PASS AIR BAG OFF.....................................418Pasager faþã ................................................ 49

Unitate de comandã.................................... 45Airbagurile frontale ....................................... 49

Alarmã Oprire.......................................................... 67Alimentarea cu carburant.............................351Apãsarea completã a pedaleide acceleraþie .....................................260, 262 Definiþie .....................................................510Aprindere .................................................... 225ASR Definiþie .................................................... 507ASSYST PLUS .............................................. 372 Afiºare (panou de instrumente)..................214 Definiþie .................................................... 507Audio (COMAND) .......................................... 90 Modul AUX .................................................101 Modul CD.................................................... 97 Modul DVD.................................................. 97 Modul MP3.................................................. 97Autonomie Afiºare (panou de instrumente)................. 208Autovehicul

Descuiere (buton de deschiderecentralizatã) ...............................................218

Descuiere (cheie) .......................................218Încuiere (buton de închiderecentralizatã) ...............................................219

Page 5: Manual de Utilizare Clasa S

3

Index

Încuiere (cheie) ..........................................218 Încuiere în caz de urgenþã ......................... 448 Încuiere în caz de urgenþã ......................... 447Parcare pentru perioade lungi ................... 445Prezentarea generalã a meniurilor(COMAND)................................................ 184

Setare individualã.......................................214Transportare ............................................. 479

AUXAudio..........................................................101Video..........................................................118B

BAS Plus ....................................................... 64 Definiþie .................................................... 507BAS ............................................................... 64 Definiþie .................................................... 507Bateria Deconectarea bateriei demarorului............... 472Demontarea bateriei demarorului ............. 472

Încãrcare (autovehicul).............................. 472 Înlocuire (cheie) .........................................451Înlocuire (telecomandã încãlzireauxiliarã).................................................... 452Lampã de control(cheie KEYLESS GO).................................. 222

Lampã de control (cheie) ...........................219Montarea bateriei demarorului.................. 473Oprirea alimentãrii cu energiea autovehiculului ....................................... 472

Reconectarea bateriei demarorului ............... 473Verificare (cheie KEYLESS GO).................. 222Verificare (cheie) ........................................219

BecuriFaþã........................................................... 454

Înlocuire .................................................... 453 Spate......................................................... 454Becuri cu incandescenþã - vezi BecuriBecuri lãmpi anterioare ............................... 454Becuri lãmpi posterioare ............................. 454Benzinã - vezi CarburantBluetooth Definiþie .................................................... 508 Setãri .........................................................181Brichetã ...................................................... 340Buºonul rezervorului de carburant Mesaj afiºat .............................................. 403Butoanele de schimbare a treptelorde vitezã de pe volan................................... 258Butoanele funcþionale (COMAND) ..................74Buton de comandã alsistemului COMAND ..................................... 71

Buton pentru descuiere Interior (închidere centralizatã) ................. 223Portbagajul.................................................218

Buton pentru încuiere Interior (închidere centralizatã) ................. 223Portbagaj (KEYLESS GO) ........................... 221

Buton programabil ...................................... 180Buzunarul de pe spãtarul scaunului .335C

Calculator de bord(panoul de instrumente) ......................................207Camera video retrovizoare .......................... 296 Curãþare.....................................................376Capac de acces la buºonul rezervorului Deschidere/închidere ................................351Capacitatea rezervorului ............................. 497 Afiºaj......................................................31, 33Afiºare autonomie(panou de instrumente)............................. 208

Capacitãþi.................................................... 497Capota motorului ........................................ 352 Mesaj afiºat .............................................. 398Capota portbagajului Buton de închidere .....................................318 Deschidere/închidere ................................317 Limitator cursã de deschidere....................319

Page 6: Manual de Utilizare Clasa S

4

Index

Mesaj afiºat .............................................. 398Carburant .................................................... 497 Calitate minimã acceptabilã.......................351 Consum..................................................... 498 Pierdere ............................................429, 430Cartelã PCMCIA Ejectare....................................................... 95 Încãrcare..................................................... 93CD player Utilizare (panou de instrumente) ................210CD................................................................. 90 Ejectare....................................................... 94 Încãrcare..................................................... 92 Opþiuni de redare ...................................... 100 Prezentarea generalã a meniurilor................. 96 Selectarea unei piese ................................. 99 Selectarea unui disc.................................... 98Ceas Setare (COMAND) ..................................... 177Centurã de siguranþã .................................... 43

Reglarea înãlþimii........................................241CheiaFuncþia de facilitare a închiderii ................ 327

Închidere/deschidere centralizatã..................218Înlocuirea bateriei ......................................451

Lampã de control pentru baterie................219 Oprirea motorului...................................... 255 Pierderea................................................... 440Pornirea motorului .................................... 252Poziþii în comutatorul de contact............... 225Reprogramarea ..........................................219

Setare implicitã ..........................................218Claxonul optic ............................................. 244Climatizarea în compartimentul posterior Control ...................................................... 308Prezentare generalã ...................................311

Climatizarea zonei posterioare a habitaclului Control ...................................................... 195Cod PIN ........................................................211Cod regional................................................ 103Cod vopsea ................................................. 487COMANDActivarea/dezactivarea funcþieide rãcire.................................................... 193

Afiºaj........................................................... 71Agendã telefonicã ..................................... 129Autovehicul ............................................... 184

Butoane funcþionale .....................................74 Buton de comandã ...................................... 71 Componente ............................................... 71

Definiþie .................................................... 508 Exemplu de utilizare .................................... 78Funcþii de bazã............................................ 80

Prezentarea generalã a meniurilor................. 75Setãri referitoare la sistemulLinguatronic.............................................. 179

Sistemul de operare.................................. 205Tastã pentru revenire .................................. 78

Compartimentele de depozitare Buzunarul de pe spãtarul scaunului...............335 Casetã de depozitare ................................ 335 Compartimentul pentru ochelari ............... 335 Compartimentul telefonului....................... 334 Cotierã ...................................................... 334 Cotierã pentru scaunele din spate.................334 Masã pliantã ............................................. 335Prezentare generalã .................................. 332

Scaunul ºoferului ...................................... 334 Suportul pentru pahar............................... 336Tavã de depozitare .................................... 334Torpedoul .................................................. 333

Compartimentul motorului .......................... 352Compartimentul telefonului ........................ 334Comutatorul de lumini ................................. 242Comutatorul mixt ........................................ 244

Page 7: Manual de Utilizare Clasa S

5

Index

Conducerea autovehiculului în afaraþãrii ............................................................. 367Conducerea autovehiculului pe timpde iarnã ....................................................... 363Consola centralãPrezentare generalã, secþiuneainferioarã .................................................... 38Prezentare generalã, secþiuneasuperioarã................................................... 37

Consum..................................................... 499 Consumabile ............................................. 497Copii În autovehicul............................................. 53

Sistem de recunoaºtere automatãa scaunelor pentru copii ............................. 58

Sisteme de reþinere.................................... 54Cric ............................................................. 381Cuplaj sferic Deplierea................................................... 368 Plierea....................................................... 370Cuplu de strângere ...................................... 467 Definiþie ..................................................... 511Curãþare - vezi ÎntreþinereCurent permanent Conexiune ..................................................371

Cutie frigorificã ........................................... 342D

Datã Setare (COMAND) ..................................... 177Date statistice privind consumul................. 207Date tehniceAcceleraþie ................................................ 489

Consum de carburant................................ 499 Dimensiunile autovehiculului..................... 493

Frecvenþe (sistemul de deschiderea garajului) ................................................ 503

Lichid de rãcire ......................................... 501 Masã autovehicul ...................................... 495 Motorul ..................................................... 488 Pneuri........................................................ 490Roþi ........................................................... 490

Sarcinã remorcatã..................................... 494Viteza ........................................................ 489

Derulator (COMAND)................................... 179Descuiere în caz de urgenþã

Autovehicul ............................................... 447Frâna de parcare....................................... 449Portbagajul................................................ 448

Destinaþii speciale ....................................... 155Detector de miºcare în interior ..................... 68

Dezaburirea................................................. 308Dimensiuni .................................................. 493Dimensiunile autovehiculului....................... 493Dispozitiv de blocare pentrusiguranþa copiilor ...........................................61Dispozitive de curãþare cu înaltãpresiune.......................................................374Dispozitivele de pretensionarea centurilor.................................................... 45Dispozitivul de tractare Deplierea cuplajului sferic ........................ 368 Plierea cuplajului sferic ............................ 370Recomandãri pentru întreþinere ................ 377

Distronic Plus...............................................276 Capac........................................................ 375 Curãþarea senzorilor.................................. 375 Definiþie .................................................... 508Funcþia de avertizare asupradistanþei.................................................... 280

Lampa de avertizare.................................. 423 Meniu (panoul de instrumente) ................. 282 Mesaj afiºat .............................................. 386Recomandãri privind conducereaautovehiculului.......................................... 283

Distronic ..................................................... 269 Capac........................................................ 375

Page 8: Manual de Utilizare Clasa S

6

Index

Curãþarea senzorilor.................................. 375 Definiþie .................................................... 508Funcþia de avertizare asupra distanþei.................................................... 272

Lampa de avertizare.................................. 423 Meniu (panoul de instrumente) ................. 273 Mesaj afiºat .............................................. 384Recomandãri privind conducereaautovehiculului.......................................... 275

DVB-T ...........................................................110DVDAudio........................................................... 90

Ejectare....................................................... 94 Încãrcare..................................................... 92 Meniu........................................................ 107 Opþiuni de redare ...................................... 100 Selectarea formatului audio ...................... 100 Selectarea unei piese ................................. 99 Selectarea unui disc.................................... 98 Utilizare (panou de instrumente) ................210Video......................................................... 102

DVD audio Derularea rapidã înainte/înapoi ................. 99Funcþia pauzã.............................................. 98Funcþia stop ................................................ 98

Prezentarea generalã a meniurilor................ 96DVD video ................................................... 102 Derularea rapidã înainte/înapoi ............... 105Funcþia pauzã............................................ 106Funcþia stop .............................................. 106

Joc video ................................................... 109Prezentarea generalã a meniului ............... 104

Selectarea formatului audio ...................... 108 Selectarea limbii ....................................... 108 Selectarea unei scene/unui capitol ................ 106 Selectarea unui disc.................................. 105 Selectarea unui film/unei secvenþe ................ 106 Setãrile de imagine ................................... 106 Utilizare..................................................... 105 Utilizare (panou de instrumente) ................210E

EBV .............................................................. 66 Definiþie .................................................... 508Echipament comandatprin radio frecvenþe..................................... 346Echipamente electrice/electronice Modificare................................................. 485Echipamente electronice alemotorului ..................................................... 485 Defecþiune ................................................ 431Echipamentele electronice

ale autovehiculului ...................................... 485Eliberare manualãFrâna de parcare....................................... 449

Emiþãtor de raze infraroºii Înlocuire .................................................... 457ESP ............................................................... 64Activare/dezactivare................................... 65

Definiþie .................................................... 509 Lampa de avertizare............................ 64, 420 Mesaj afiºat .............................................. 394Extinctorul ................................................... 380Extractorul de siguranþe.............................. 480F

Faruri cu xenon Definiþie ..................................................... 511 Prezentare generalã .................................. 454FarurileAburire ...................................................... 435Adãugarea lichidului de spãlare................. 355

Curãþare.....................................................374 Sistem de curãþare............................ 244, 355Farurile pentru fazã lungãAprindere/stingere ................................... 244

Înlocuire .................................................... 456 Mesaj afiºat ...............................................410

Page 9: Manual de Utilizare Clasa S

7

Index

Farurile pentru fazã scurtãAprindere/stingere ................................... 242

Conducerea autovehicululuiîn afara þãrii................................................. 367 Înlocuirea becurilor ................................... 456 Mesaj afiºat .............................................. 408 Prezentare generalã .................................. 454 Simetrice................................................... 367Filtru de aer Mesaj afiºat .............................................. 396Frâna adaptivã .............................................. 66 Definiþie .................................................... 507Frâna de parcare ......................................... 254 Eliberare manualã ..................................... 449Frânare de urgenþã.................................... 255

Lampa de avertizare.................................. 423 Mesaj afiºat .............................................. 400Frânare de urgenþã ...................................... 255Frânã de mânã - vezi Frâna de parcareFrecvenþe Sistem de deschidere a garajului ............. 503

Telefon mobil............................................ 486Funcþia de avertizare asupra distanþei Distronic .................................................. 272 Distronic Plus............................................ 280Funcþia de masaj .....................................................201

Funcþia de memorare ............................................ 238Funcþia de utilizare a cãldurii reziduale ..................310Funcþia de ventilaþie pe timp de varã .................326Funcþie de facilitare a accesuluiîn exterior.................................................... 233Activare (COMAND)................................... 185

Funcþie de facilitare a accesuluiîn interior .................................................... 233

Activare (COMAND)................................... 185Funcþie de facilitare a deschiderii/închiderii geamurilor ...........326

Modul recirculare a aerului ........................310Funcþie de închidere în caz deploaie (trapã glisantã/rabatabilã) ............... 321Funcþionare intermitentãa ºtergãtoarelor de parbriz.......................... 248G

Gamã de vitezeTransmisia automatã................................. 259

Garda la sol a autovehiculului ABC........................................................... 290 Airmatic ................................................... 289 Mesaj afiºat .............................................. 397Geam lateral Defecþiune ................................................ 437

Deschidere/închidere ............................... 249Geamuri acþionate electric - veziGeam lateralGeamurileAburire ...................................................... 309

Curãþarea parbrizului..................................374 Geamurile laterale..................................... 249 Spãlãtorie automatã.................................. 355GPS Definiþie .................................................... 509Recepþie.................................................... 143

GSM...........................................................119 Definiþie .................................................... 509H

HOLD .......................................................... 288 Definiþie .................................................... 509 Mesaj afiºat .............................................. 396Husa pentru schiuri..................................... 329I

Iluminare pentru viraje ................................ 244 Înlocuire .................................................... 458 Prezentare generalã .................................. 454Iluminarea ambiantã ................................... 246 Setare (COMAND) ..................................... 187Iluminarea habitaclului ................................ 245

Page 10: Manual de Utilizare Clasa S

8

Index

Iluminare ambiantã (COMAND) ................. 187 Iluminarea ambiantã ................................. 246 Iluminarea habitaclului .............................. 187Panoul de instrumente .............................. 264

Lampã de lecturã ...................................... 246 Unitate de comandã.................................. 246Iluminarea panoului de instrumente .......................264Iluminarea plãcuþei de înmatriculare Mesaj afiºat ............................................... 411 Prezentare generalã .................................. 454Indicarea traseului ...................................... 158Inel de remorcare........................................ 478Panoul de instrumente .......................... 30, 264 Memorie defecþiuni ....................................213 Meniu Navigaþie ........................................ 208 Meniul Asistenþã ........................................212 Meniul Audio ............................................. 209 Meniul Service ...........................................213 Meniul Setãri..............................................214 Meniul Statistici de parcurs ...................... 207 Meniul Telefon*..........................................210Prezentare generalã .................................... 30

Selectarea limbii (COMAND) ..................... 180Introducerea caracterelor (COMAND) ..................77Înãlþimea autovehiculului............................. 493

Setare (ABC) ............................................. 290 Setare (Airmatic) ....................................... 289Încãlzire auxiliarã .........................................313 Defecþiune ................................................ 445Înlocuirea bateriei telecomenzii................. 452

Setare (COMAND) ..................................... 196 Sistemul de amplificare a încãlzirii .............. 315Telecomanda..............................................314

Închidere centralizatãActivare/dezactivare (COMAND) .............. 189

Buton ........................................................ 223 Cheia..........................................................219 De la portbagaj (exterior) .......................... 221 KEYLESS GO ............................................. 221Închiderea prin acþionare electricã ..................222ÎncuiereAutomatã .................................................. 223

Setare (COMAND) ..................................... 189 Încuiere de urgenþã ................................... 448Înlocuirea unei roþi - vezi Înlocuireaunui pneu dezumflatÎntreþinereaCamera video retrovizoare .........................376

Dispozitive de curãþare cu înaltãpresiune.....................................................374

Dispozitivul de tractare ............................ 377 Distronic ................................................... 375 Distronic Plus............................................ 375Farurile.......................................................374

Geamurile...................................................374Lame ºtergãtoare de parbriz ......................374Parbriz........................................................374Park Assist ................................................ 375Parktronic ................................................. 375

Sistemul Nightview.....................................376 Spãlãtorie automatã.................................. 373K

KEYLESS GO ................................................219 Buton ........................................................ 225 Cheia..........................................................219 Defecþiune ................................................ 442 Descuiere...................................................219Funcþia de facilitare a închiderii ................ 327

Încuiere..................................................... 221 Mesaj afiºat .............................................. 404 Oprirea motorului...................................... 255Pornirea motorului .................................... 252Poziþiile cheii ............................................. 225Reprogramarea ......................................... 222Verificarea bateriei.................................... 222

Page 11: Manual de Utilizare Clasa S

9

Index

LLame ºtergãtoare de parbriz ....................... 459Lampa de frânã suplimentarã Mesaj afiºat .............................................. 408 Prezentare generalã .................................. 454Lampã de ceaþã posterioarã ........................ 243 Mesaj afiºat ............................................... 411 Prezentare generalã .................................. 454Lampã de control ºi avertizare ABS ........................................................... 422 Baterie (cheie)........................................... 440 ESP ..................................................... 64, 420Frâne......................................................... 424

Lampa de control pentru frâna de parcare ................................................ 423

Lampa sistemului de avertizarepentru distanþã*....................................... 423PASS AIR BAG OFF...............................58, 418Sistemul de monitorizare a presiuniiîn pneuri ................................................... 426

SRS ..................................................... 44, 424Lanþuri antiderapante.................................. 363Lãmpi de frânã Mesaj afiºat ...............................................412 Prezentare generalã .................................. 454

Lãmpi de parcare ........................................ 454 Mesaj afiºat ...............................................412Lãmpi marºarier Mesaj afiºat ...............................................412 Prezentare generalã .................................. 454Lãmpile de ceaþã anterioare........................ 243 Mesaj afiºat ............................................... 411 Prezentare generalã .................................. 454Lãmpile de frânã adaptive ............................. 64Lãmpile exterioare Prezentare generalã .................................. 454Stingere temporizatã (COMAND)............... 186Vezi de asemenea Farurilepentru fazã scurtãVezi de asemenea Iluminarea pentru virajeVezi de asemenea Iluminarea plãcuþei de înmatriculareVezi de asemenea Lampa de frânãsuplimentarãVezi de asemenea Lãmpile de ceaþãanterioareVezi de asemenea Lãmpile de frânãVezi de asemenea Lãmpilede marºarier

Vezi de asemenea Lãmpilede parcareVezi de asemenea Lãmpile lateraleVezi de asemenea Luminile exterioareVezi de asemenea Semnalizatoarele de direcþie

Lãmpile laterale .......................................... 454Lichid de rãcire ................................... 354, 501 Indicator temperaturã ............................... 265 Mesaj afiºat .............................................. 406Verificarea nivelului................................... 354

Lichidul de frânã ......................................... 502 Mesaj afiºat .............................................. 398Lichidul de spãlareAdãugare................................................... 355

Lichidul de spãlare .................................... 502 Mesaj afiºat ...............................................416Limba.......................................................... 180Limitatoare de forþã pentru centuri ............... 45Limitator al cursei de deschiderea capotei portbagajului ........................190, 319Limitatorul de vitezã Pneu dezumflat ......................................... 463 Speedtronic............................................... 285Linguatronic ................................................ 179

Page 12: Manual de Utilizare Clasa S

10

Index

Locul ºoferului .............................................. 26LOGIC7 ......................................................... 82 Definiþie .....................................................510Lumini pentru utilizare diurnã ..................... 242 Setare (panou de instrumente)...................214Luminile Înlocuirea becurilor ................................... 453 Vezi de asemenea Luminile exterioare..................242 Vezi de asemenea Luminile interioare ................242M

Masa autovehiculului................................... 495Masa maximã admisã aautovehiculului ............................................ 495Masa proprie............................................... 495Masã pliantã ............................................... 335Memorare automatã (radio) .......................... 86Memoria destinaþiilor .................................. 165Memorie defecþiuni ......................................213Meniu pentru sistemul deoperare integrat în panoul de instrumente Asistenþã....................................................212Audio......................................................... 209

Navigaþie ................................................... 208Prezentare generalã .................................. 205

Service.......................................................213

Setãri .........................................................214Statistici de parcurs .................................. 207Telefon .......................................................210

Meniul sistemului COMANDAutovehicul ............................................... 184

Mesaje SMS.............................................. 135Prezentare generalã .................................... 75

Setãri de sistem ........................................ 177 Sistem de navigaþie................................... 143 Sistemul automat de climatizare ................191Telefon mobil..............................................119TV ..............................................................110Video......................................................... 102

Mesaje - vezi Lãmpile de controlºi avertizareMesaje afiºate - vezi Lãmpile decontrol ºi avertizareMesaje de defecþiune - veziLãmpile de control ºi avertizareMesaje SMS Citire ......................................................... 137 Definiþie ..................................................... 511Prezentarea generalã a meniului ............... 136Redactare.................................................. 139

Secvenþe de text ........................................141

Structura de directoare............................. 136Trimitere.....................................................141

Mod funcþionare în caz de urgenþãTransmisia automatã................................. 434

Modul funcþionare automatã a farurilor ..................243Modul recirculare a aerului ......................... 309MON ............................................................351 Definiþie .....................................................510Motorul Date tehnice.............................................. 488Oprirea prin intermediucheii KEYLESS GO..................................... 255

Oprirea prin intermediul cheii.................... 255Pornirea motorului prin intermediulcheii KEYLESS GO..................................... 252Pornirea motorului prin intermediulcheii .......................................................... 252

Probleme la pornire................................... 431Rateuri ...................................................... 432

MP3 .............................................................. 90 Opþiuni de redare ...................................... 100 Prezentarea generalã a meniurilor................. 96 Selectarea unei piese ................................. 99 Selectarea unui director.............................. 99 Selectarea unui mediu de stocare ............... 98

Page 13: Manual de Utilizare Clasa S

11

Index

Utilizare (panou de instrumente) ................210 Utilizare....................................................... 97N

NECK-PRO ..................................................... 53Resetarea tetierelor confortabiledeclanºate ................................................ 469

Nightview .................................................... 301 Defecþiune ................................................ 446 Înlocuirea emiþãtorului de raze

infraroºii.................................................... 457 Mesaj afiºat ...............................................413Numãr de autorizaþie tip radio..................... 503Numãrul de identificareal autovehiculului ........................................ 487O

Oglindã integratã în parasolar ......................341Oglindã retrovizoare Mod anti-orbire (automat) ......................... 236Telecomandã (sistem de deschidere a garajului).............................. 346

OglinzileVezi Oglinzile exterioare sauOglinda retrovizoare interioarã

Oglinzile exterioare Mod anti-orbire (automat) ......................... 236

Pliere/depliere (automatã)........................ 236Poziþia pentru parcare............................... 237Reglarea.................................................... 235

Setãri de confort ....................................... 184P

Panou de siguranþe Compartimentul motorului ........................ 481 Locul ºoferului........................................... 482 Zona posterioarã a habitaclului ................. 481Panoul de comandã situat deasupra oglinziiretrovizoare interioare

Prezentare generalã .................................... 39Panoul de comandã situat pe portierã....................40Parasolar ..................................................... 339Parbriz Curãþare.....................................................374Termoreflectant......................................... 346

Parcare ....................................................... 254Park Assist .................................................. 294

Activare/dezactivare................................. 296Autonomie................................................. 294

Definiþie .....................................................510 Indicator de avertizare .............................. 295 Mesaj afiºat .............................................. 389Tractarea unei remorci .............................. 296

Parktronic ................................................... 291Activare/dezactivare................................. 293Autonomie................................................. 292

Curãþarea senzorilor.................................. 375 Defecþiune .................................................419 Definiþie .....................................................510 Distanþã minimã........................................ 292 Indicator de avertizare .............................. 293 Sistem de asistare la parcare.................... 291Tractarea unei remorci .............................. 293

Performanþele ............................................. 489Piese de schimb.......................................... 484Plãcuþe/garnituri de frânã Mesaj afiºat .............................................. 399Pneu dezumflat ........................................... 460Roata de rezervã ....................................... 464Sistemul de rulare cu pneudezumflat MOE* ....................................... 467Trusa de scule a autovehiculului................ 381Trusã TIREFIT............................................. 460

Pneuri de iarnã............................................ 363 Limitarea vitezei autovehiculului

panou de instrumente).......................214, 287Pneuri ......................................................... 357

Page 14: Manual de Utilizare Clasa S

12

Index

Adâncime caneluri suprafaþãde rulare ................................................... 363

Cuplu de strângere.................................... 467 Date tehnice.............................................. 490 Mesaj afiºat .......................................390, 414 Presiune.................................................... 358Roata de rezervã ....................................... 464

Sens de rotaþie.......................................... 358Sistemul de rulare cu pneudezumflat MOExtended*........................... 358Temperatura.............................................. 358

Pompã de aer, electricã............................... 381Pornire - vezi Motor, Pornirea motoruluiPornirea asistatã ......................................... 475Portbagajul Buton pentru încuiere (KEYLESS GO).................221 Cheia..........................................................218 Descuiere în caz de urgenþã...................... 448 Închidere telecomandatã........................... 221 Închiderea prin acþionare electricã................222 Spaþiu de depozitare ................................. 337Portierã Închiderea prin acþionare electricã................222 Încuiere automatã ..................................... 223 Încuiere/descuiere ....................................218

Mesaj afiºat .............................................. 398Poziþia pedalei de acceleraþie...................... 260Poziþia pentru parcare Oglinzi exterioare ...................................... 237 Oglinzi exterioare (COMAND) .................... 184Poziþie oglindã retrovizoare pentru parcare Memorare ................................................. 237Reglare (COMAND) ................................... 184

Poziþiile cheii ............................................... 225PRE-SAFE .................................................... 52 Mesaj afiºat .............................................. 389Presiune - vezi Presiunea în pneuriPresiunea în pneuriTabel ......................................................... 490

Presiunea în pneuri ..................................... 358 Mesaj afiºat .......................................390, 414 Monitor ......................................................361 Verificare (panou de instrumente)......................360Prizã.............................................................341Program electronic de controlal stabilitãþii - vezi ESPProgramul de conducere..............................261Protecþia antiremorcare ................................ 68Protecþia preventivã a ocupanþilor ................ 52PULSE - vezi Funcþia de masaj

RRadioComutarea gamelor de frecvenþã ............... 85

Memorare automatã ................................... 86 Memorarea posturilor ................................. 87 Prezentarea generalã a meniului ................. 84 RDS ............................................................ 88 Selectarea unui post de radio

(COMAND) .................................................. 85 Selectarea unui post de radio

(panou de instrumente)............................. 209 Sistemul de comutare a frecvenþelor

RDS ............................................................ 87 Utilizare....................................................... 84Rateuri ........................................................ 432RDK Definiþie .....................................................510 Lampa de avertizare.................................. 426RDS .........................................................87, 88 Definiþie ..................................................... 511Receptor Bluetooth ..................................... 345Recomandãri privindconducerea autovehiculului......................... 365 Conducerea autovehiculului în

afara þãrii .................................................. 367

Page 15: Manual de Utilizare Clasa S

13

Index

Conducerea pe drumuri ude...................... 366 Conducerea pe timp de iarnã.................... 364 Distronic Plus............................................ 283 Distronic ................................................... 275Frânarea.................................................... 365Tractarea unei remorci .............................. 369Transmisia automatã................................. 260

Traversarea suprafeþelor inundate...............366Reglarea înãlþimii centurilor desiguranþã ......................................................241Reglarea suspensiilor ABC........................................................... 291 Airmatic ................................................... 290Repartitor electronic al forþeide frânare - vezi EBVResetare (COMAND) ................................... 183Roata de rezervã de uz temporar ................ 382Roata de rezervã Minispare......................... 382Roata de rezervã .................................382, 464Roþi ............................................................. 357 Date tehnice.............................................. 490 Interschimbare...........................................361S

Sarcina maximã admisã pe punte ...................495Sarcina maximã pe cuplajul detractare ....................................................... 494

Sarcina utilã maximã pe pavilion ................. 495Sarcinã remorcatã....................................... 494Scaun Memorarea setãrilor.................................. 238Reglare din spate ...................................... 232

Scaun cu reglare dinamicã pentruºofer ......................................................... 229

Scaun multicontur în faþã.......................... 229Scaunul multicontur dincompartimentul posterior* ......................... 232 Suportul lombar ........................................ 229Scaun cu reglare dinamicãpentru ºofer ................................................ 229 COMAND .................................................. 201Scaun multiconturFaþã................................................... 198, 229

Zona posterioarã a habitaclului ................. 232Scaun pentru copii ISOFIX......................................................... 59 Mesaj afiºat .............................................. 388Orientat contrar sensuluide deplasare ............................................... 58

Orientat în sensul de deplasare................... 59Poziþie ......................................................... 56Recomandãri ............................................... 57

Sistem de recunoaºtere automatã ................ 58Scaun spate ................................................ 230Scaunul pasagerului din faþãReglare de pe locul ºoferului ..................... 229Reglare din spate ...................................... 232

Schimbãtor de CD-uri Utilizare (panou de instrumente) ................210Scrumiera ................................................... 339Selectorul programului de conducere ...................261Semnalizarea telecomandatã a poziþiei Setare (COMAND) ..................................... 188Semnalizatoarele de avarie ......................... 245Semnalizatoarele de direcþie....................... 253Sens de rotaþie (pneuri) .............................. 358Senzor de ploaie ......................................... 248Seria ºasiului............................................... 487Serie motor ................................................. 487Service ........................................................ 372Data programatã

(panou de instrumente)............................. 372 Dezactivarea indicatorului ......................... 372 Mesaj afiºat .............................................. 372Setarea debitului de aer COMAND .................................................. 192Faþã........................................................... 308

Page 16: Manual de Utilizare Clasa S

14

Index

Spate..........................................................312SetãriApelarea unei setãri memorate ................ 238

Implicite (cheie)..........................................218 Implicite (KEYLESS GO)............................. 220Resetare (COMAND) ................................ 207

Setãri de sistem (COMAND) Afiºaj......................................................... 177 Buton programabil .................................... 180Prezentarea generalã a meniului ............... 177Resetare.................................................... 183

Selectarea limbii sistemului ...................... 180Setãri referitoare la derulator.................... 179

Setãri referitoare la funcþia Bluetooth................. 181Setãri referitoare la sistemulLinguatronic.............................................. 179

Setãri referitoare la timp ........................... 177Siguranþe de rezervã ................................... 480Siguranþele .................................................. 480 De rezervã................................................. 480 Extractor de siguranþe............................... 480 Schema de corespondenþã

a siguranþelor............................................ 480 Scule......................................................... 480Simbolul e ................................................... 485 Definiþie .................................................... 508

Sistem antidemaraj ....................................... 67Sistem avansat de asistare a frânãrii - vezi BASPlusSistem de alarmã antifurt ............................. 67 Semnal de avertizare................................. 427Sistem de asistare a urcãrii pantelor ....................260Sistem de asistare la parcare ...................... 291Sistem de avertizare asuprapierderii de presiune în pneuri .................... 358Sistem de deschidere a garajului ................ 346Frecvenþe .................................................. 503

Sistem de frânareFrâna de parcare....................................... 254

Lampa de control ...................................... 424 Mesaj afiºat .............................................. 399Recomandãri privind conducereaautovehiculului.......................................... 365

Sistem de frânare antiblocare -vezi ABSSistem de iluminare activã Mesaj afiºat .............................................. 408Sistem de încãlzire Dezaburirea............................................... 308 Geamuri aburite ........................................ 309 Încãlzire auxiliarã .......................................313Lunetã....................................................... 309Modul recirculare a aerului ....................... 309

Prezentare generalã .................................. 306 Sistem de încãlzire a volanului .................. 235 Sistemul de încãlzire a scaunelor .............. 229Sistem de încãlzire a volanului .................... 235Sistem de reþinere suplimentar -vezi SRSSistem de reþinere......................................... 42 Airbaguri ..................................................... 44 Centurã de siguranþã................................... 43 Copii............................................................ 54 Defecþiune ................................................ 424Dispozitivele de pretensionarea centurilor ................................................. 45

Limitatoare de forþã pentru centuri ....................45 Mesaj afiºat .............................................. 403 SRS ............................................................. 44Sistem ISOFIX de fixare ascaunelor pentru copii .................................. 59Sistemele antifurt ......................................... 67Sistemele de asistarea conducerii ........................................ 266, 294 Airmatic ................................................... 289Camera video retrovizoare ........................ 296

Distronic Plus.............................................276 Distronic ................................................... 269 HOLD ........................................................ 288

Page 17: Manual de Utilizare Clasa S

15

Index

Nightview .................................................. 301Parktronic ................................................. 291

Speedtronic............................................... 285Tempomat ................................................. 266

Sistemele pentru siguranþa conducerii .................. 63 ABS ............................................................. 63 BAS Plus...................................................... 64 BAS ............................................................. 64 EBV ............................................................ 66 ESP ............................................................. 64Frâna adaptivã ............................................ 66

Lãmpile de frânã adaptive ........................... 64Sistemul Airmatic ....................................... 289 Definiþie .................................................... 507 Garda la sol a autovehiculului.................... 289Sistemul automat de climatizare ................. 304Activare/dezactivare................................. 307

COMAND ...................................................191 Note referitoare la utilizare ....................... 307Panoul de comandã din zonaposterioarã a habitaclului...........................311Prezentare generalã .................................. 304

Sistemul de amplificare a încãlzirii ...............315Sistemul de control actival suspensiilor - vezi ABC ............................ 290Sistemul de iluminare.................................. 242

Înlocuirea becurilor ................................... 453Vezi de asemenea Luminile exterioareVezi de asemenea Luminile interioare

Sistemul de încãlzire a lunetei..................... 309 Defecþiune .................................................418Sistemul de încãlzire a scaunelor ................ 229 Defecþiune .................................................417Sistemul de monitorizare a presiuniiîn pneuriSistemul de navigaþie .................................. 143 Afiºare hartã ............................................. 146 Anunþuri de trafic (RDS-TMC).................... 162Ascunderea sau afiºarea sistemuluide meniuri................................................. 146

Destinaþii finale ......................................... 168Funcþia de stabilire a blocajelor de trafic .....................................................161

Indicarea traseului .................................... 158Panou de instrumente ............................... 208

Memoria destinaþiilor ................................ 165Prezentarea generalã a meniului ............... 145

Setãri de bazã ........................................... 147 Specificarea unei destinaþii speciale..................155 Specificarea unei destinaþii ....................... 150 Utilizare..................................................... 146

Sistemul de operare integrat în panoulde instrumente ............................................ 203 Definiþie .................................................... 509 Mesaje afiºate........................................... 383Prezentare generalã .................................. 205

Sistemul de rulare cu pneu dezumflatMOExtended* ..................................... 358, 467Sistemul de spãlarea parbrizului ........................................ 248, 355 Demontarea/montarea rezervorului..................455 Lichidul de spãlare .................................... 502Sistemul de ventilaþie a scaunelor............... 228 Defecþiune .................................................417Sistemul hands-free .................................... 344Sistemul Speedtronic variabil...................... 286Sistemului electricPanou de siguranþe ................................... 481

Spãlãtorie automatã.................................... 373Specificarea unei destinaþii ......................... 150Speedtronic permanent .............................. 287Speedtronic ................................................ 285Permanent ................................................ 287Variabil ...................................................... 286

SRS ............................................................... 44 Definiþie ..................................................... 511

Page 18: Manual de Utilizare Clasa S

16

Index

Lampa de avertizare............................ 44, 424Stingere temporizatã

Lumini exterioare (COMAND) .................... 186Lumini interioare (COMAND)..................... 187

Stor electric Geam lateral posterior ...............................251Lunetã....................................................... 339Trapa glisantã panoramicã ........................ 322

Stor rulant (geamuri laterale) .......................251Stor rulant (trapã glisantã) .......................... 322Storul lunetei............................................... 339SunetActivare/dezactivare (COMAND) ................ 80Reglare (COMAND) ..................................... 81

Sunetul surround ........................................ 82Sunetul surround .......................................... 82Suport portbagaj pe pavilion....................... 329Suportul lombar .......................................... 229 COMAND .................................................. 198Suportul pentru pahar................................. 336ªtergãtoarele de parbriz.............................. 248 Curãþare.....................................................374 Defecþiune ................................................ 436Funcþionare intermitentã aºtergãtoarelor de parbriz........................... 248Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor

de parbriz ................................................. 459 Senzor de ploaie ....................................... 248ªuruburi de roatã ........................................ 466 Cuplu de strângere.................................... 467T

Tahometru ................................................... 265Tastã pentru revenire COMAND .................................................... 78Volanul multifuncþional.............................. 204

Telecomanda Cheia..........................................................218 Încãlzire auxiliarã .......................................314 Sistem de deschidere a garajului .............. 346Telefon mobilAcceptarea/încheierea unui apel(panou de instrumente)..............................211Acceptarea/terminarea unui apel(COMAND) ................................................ 125

Apel singular ............................................. 126 Apelurile de urgenþã “112” .........................121 Cod de deblocare...................................... 122 Douã apeluri.............................................. 128Funcþiile modului teleconferinþã................ 129

Introducerea codului PIN (COMAND)................. 121Introducerea codului PIN(panou de instrumente)..............................211

Introducerea în suport .............................. 344 Introducerea numãrului de telefon .............. 125 Liste de apeluri ......................................... 123Pornire/oprire........................................... 120

Prezentarea generalã a meniurilor............... 123Receptor secundar .................................... 345Reiniþierea unui apel (COMAND) ............... 126

Reiniþierea unui apel(panou de instrumente) ...................................... 212

Scoaterea din suport................................. 345 Sistemul hands-free .................................. 344Tastaturã ......................................................74Timp suplimentar de funcþionare .............. 344Transferarea unui apel............................... 129

Utilizare......................................................119Teletext .......................................................117Televiziune digitalã ............................... 114, 115Televizor - vezi TVTemperatura Afiºaj temperaturã exterioarã.................... 265 Pneuri........................................................ 358Reglarea.................................................... 308

Setare (COMAND) ......................................191Tempomat ................................................... 266Afiºare (sistemul de operareintegrat în panoul de instrumente).................. 268

Mesaj afiºat .............................................. 391Tensiune la bordul autovehiculului ................... 441

Page 19: Manual de Utilizare Clasa S

17

Index

TetierãReglarea înclinaþiei.................................... 227Reglarea tetierelor confortabile...................228, 231Resetarea tetierelor confortabiledeclanºate ................................................469

Zona posterioarã a habitaclului ................. 231Timp suplimentar de funcþionare(telefon mobil).............................................344Torpedoul ....................................................333Tracþiune .....................................................262 Definiþie .....................................................511Trailer..........................................................368Ataºarea....................................................369

Curent permanent..................................... 371 Mesaj afiºat ..............................................396Park Assist ................................................296Parktronic .................................................293Recomandãri privind conducereaautovehiculului..........................................369Transmisia automatã................................. 261

Transmisia automatã ...................................256 Apãsarea completã a pedalei

de acceleraþie ...........................................260 Butoanele de schimbare a treptelor

de vitezã de pe volan ................................258

Gamele de viteze.......................................259 Nivelul uleiului...........................................354Programul de conducere........................... 261Recomandãri privind conducereaautovehiculului..........................................260

Selectorul programului de conducere................................................. 261Sistem de asistare a urcãriipantelor ....................................................260Tractarea unei remorci .............................. 261

Transmisie Mesaj afiºat .............................................. 391 Mod funcþionare în caz de urgenþã................. 434 Schimbare defectuoasã a

treptelor de vitezã.....................................434Transport (autovehicul) ............................... 479Trapa glisantã panoramicãAcþionare manualã ....................................450

Deschidere/închidere ............................... 324Resetare....................................................325

Ridicare/coborâre ....................................325Storul rulant ..............................................322

Trapa glisantã/rabatabilã ............................320Acþionare manualã ....................................450

Funcþie de închidere în caz de ploaie .................321

Resetare....................................................322Traversarea suprafeþelor inundate . 366Triunghiul reflectorizant de avertizare ...................380Trusa de prim ajutor .................................... 381Trusa de scule a autovehiculului.................. 381Trusã TIREFIT Definiþie .....................................................511 Loc de depozitare...................................... 381 Utilizare.....................................................460Turn signalAburire ......................................................435

Mesaj afiºat ..............................................409 Prezentare generalã ..................................454TV ................................................................110Ascunderea sau afiºarea meniuluide navigare ................................................112Ascunderea sau afiºareasistemului de meniuri.................................112

Informaþii referitoare la programul curent .......................................114Previzualizarea unui program .....................115Prezentarea generalã a meniului ................111

Program .....................................................114Realizarea acortului pentru posturile TV ...............................................113

Page 20: Manual de Utilizare Clasa S

18

Index

Setãri de bazã ............................................116 Setãrile de imagine ....................................115Teletext .....................................................117

Utilizare (sistemul de operareintegrat în panoul de instrumente)...................210

Utilizare......................................................112U

Ulei - vezi Ulei de motorUleiul de motor Capacitate.................................................500 Consum.....................................................353 Mesaj afiºat ...............................................414Verificarea nivelului uleiului(panou de instrumente)............................. 214Verificarea nivelului uleiuluide motor ..................................................353

Utilizare....................................................... 73Utilizarea telefonului COMAND .................................................. 125Panoul de instrumente .............................. 210Tastele de pe volan....................................204V

Vâscozitate Definiþie ....................................................509Ventilaþia auxiliarã ....................................... 313

Video Modul AUX .................................................118 Modul DVD................................................ 102Vitezometrul .................................................. 30 Digital........................................................208Volanul multifuncþionalPrezentare generalã .................................... 36Taste .........................................................204Volanul ......................................................234Funcþie de facilitare a accesuluiîn interior ..................................................233

Memorarea setãrilor..................................238Tastã (panou de instrumente)....................204

VolumReglare (COMAND) ..................................... 80Reglare (volan multifuncþional)..................204Z

Zona posterioarã a habitacluluiReceptor secundar ....................................345Reglarea scaunului pasagerului din faþã .....................................................232

Scaun multicontur.....................................232 Scaunele ...................................................230 Suportul pentru pahar...............................336Tetiere....................................................... 231

Page 21: Manual de Utilizare Clasa S

19

Protecþia mediului înconjurãtor

Introducere

PPrrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii îînnccoonnjjuurrããttoorr

H NNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

Daimler Chrysler aplicã o politicãdeclaratã de protejare integratã amediului înconjurãtor.

Obiectivele noastre vizeazã utilizareaeconomicã a resurselor naturale careformeazã baza existenþei noastre, într-oo manierã care sã ia în considerare atâtnecesitãþile naturii, cât ºi pe cele aleumanitãþii.

Puteþi contribui ºi dumneavoastrã laprotejarea mediului prin utilizareaautovehiculului în mod responsabil faþãde mediul înconjurãtor.

Consumul de carburant ºi rata de uzurãa motorului, a transmisiei, a frânelor ºi apneurilor depind de urmãtorii factori:

O Condiþiile de utilizare aautovehiculului

O Stilul personal de conducere aautovehiculului

Ambii factori pot fi controlaþi de cãtredumneavoastrã.

Trebuie deci reþinute urmãtoareleaspecte:

Condiþiile de exploatare

O Evitaþi cãlãtoriile scurte întrucâtacestea cresc consumul decarburant.

O Asiguraþi-vã cã presiunea în pneuriare întotdeauna valoarea corectã.

O Evitaþi încãrcarea inutilã aautovehiculului.

O Monitorizaþi consumul de carburantal autovehiculului dumneavoastrã.

O Demontaþiportbagajele superioareatunci când nu vã sunt necesare.

O Întreþinerea periodicã aautovehiculului dumneavoastrãcontribuie la protejarea mediului.Din acest motiv este indicatãrespectarea intervalelor specificatepentru efectuarea verificãrilortehnice.

O Lucrãrile de întreþinere trebuieîncredinþate întotdeauna unuiatelier de specialitate autorizat, deexemplu, unui Centru de ServiceMercedes-Benz.

Stilul personal de conducere

O Nu apãsaþi pedala de acceleraþie lapornirea motorului.

O Nu încãlziþi motorul în timpulstaþionãrii autovehiculului.

O Conduceþi cu atenþie ºi menþineþiîntotdeauna o distanþã adecvatãfaþã de autovehiculul din faþã.

O Evitaþi accelerarea bruscã,frecventã, a autovehiculului.

O Schimbaþi treptele de vitezã la timpºi utilizaþi fiecare treaptã numaipânã la 2/3 din turaþia maximãspecificatã pentru treaptarespectivã.

O Opriþi motorul când staþionaþi întrafic.

Returnarea autovehiculelor uzate

Dacã doriþi sã returnaþi autovehicululdumneavoastrã Mercedes-Benz uzatpentru a fi dezmembrat ºi reciclat înmod ecologic, puteþi contactaMercedes-Benz la urmãtoarele numerede telefon:

O Germania:00800 1 777 7777

O Internaþional:+49 69 95 30 72 77

Page 22: Manual de Utilizare Clasa S

20

Introducere

Siguranþa funcþionalã

SSiigguurraannþþaa ffuunnccþþiioonnaallãã

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Lucrãrile incorect efectuate asupraechipamentelor electronice ºi a software-ului asociat pot împiedica funcþionareaacestor echipamente. Sistemele electronicesunt interconectate prin interfeþe.Modificarea acestor sisteme electronicepoate cauza defecþiuni, chiar sistemelorcare nu au fost modificate. Astfel dedefecþiuni pot periclita grav siguranþafuncþionalã a autovehiculului ºi, înconsecinþã, propria dumneavoastrãsiguranþã.

Alte lucrãri sau modificãri incorect efectuateasupra autovehiculului pot de asemeneapericlita siguranþa funcþionalã.

Unele sisteme de siguranþã funcþioneazãdoar atunci când motorul este pornit. Dinacest motiv, nu este recomandatã oprireamotorului în timpul conduceriiautovehiculului.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Lucrãrile de întreþinere a autovehicululuitrebuie efectuate numai la ateliere despecialitate autorizate, care deþinechipamentul ºi cunoºtinþele tehnicenecesare.În acest scop, Mercedes-Benz recomandãapelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz.

Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ceimplicã siguranþa ºi sistemele de siguranþãunui atelier de specialitate autorizat.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Un impact sever asupra ºasiului, pneurilorsau roþilor (de exemplu, la conducerea peteren accidentat sau la trecerea cu vitezãridicatã peste un obstacol) poate cauzadeteriorarea autovehiculului. Aceastãposibilitate existã ºi în cazul autovehiculelordotate cu elemente de protecþie a zonei desub caroserie.

În astfel de cazuri, este necesarã verificareaautovehiculului la un atelier de specialitateautorizat care deþine echipamentul ºicunoºtinþele tehnice necesare efectuãriilucrãrilor.În acest scop, Mercedes-Benz recomandãapelarea la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ceimplicã siguranþa ºi sistemele de siguranþãunui atelier de specialitate autorizat.

Page 23: Manual de Utilizare Clasa S

21

Introducere

Siguranþa funcþionalã

Este posibil Mercedes-Benz sã soliciteCentrelor de Service sã efectueze verificãritehnice asupra anumitor autovehiculepentru îmbunãtãþirea calitãþii ºi asiguranþei.

În cazul în care nu aþi achiziþionatautovehiculul de la un dealer autorizat ºiacesta nu a fost supus unei verificãritehnice la un Centru de ServiceMercedes-Benz, existã posibilitatea caautovehiculul dumneavoastrã sã nu fieînregistrat de Mercedes-Benz.Mercedes-Benz vã va putea informa asupraverificãrilor tehnice efectuate asupraautovehciulului dacã Mercedes-Benzdeþine datele dumneavoastrã deînregistrare.

Este recomandatã înregistrareaautovehiculului la Centrul de ServiceMercedes-Benz.

Informaþi imediat ce este posibilMercedes-Benz asupra schimbãrii adreseisau asupra schimbãrii proprietaruluiautovehiculului.

În timpul utilizãrii autovehiculului, estenecesarã respectarea indicaþiilor conþinuteîn:

O notele privind siguranþa din prezentulmanual

O secþiunea "Date tehnice" din prezentulmanual

O reglementãrile naþionale în materie detrafic

O reglementãrile naþionale în materie deautorizare pentru trafic

ÎÎnnrreeggiissttrraarreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii UUttiilliizzaarreeaa ccoorreeccttãã

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Existã diverse autocolante de avertizareataºate autovehiculului dumneavoastrã.Scopul acestora este de a atrage atenþiaasupra potenþialelor pericole. Din acestmotiv, nu îndepãrtaþi nici unul dintreautocolantele de avertizare, cu excepþiacazurilor în care permisiunea de îndepãrtarea autocolantului este indicatã explicit înconþinutul acestuia.

În cazul îndepãrtãrii autocolantelor deavertizare, este posibilã ignorarea anumitorpericole ºi accidentarea în consecinþã adumneavoastrã sau a altor persoane.

Page 24: Manual de Utilizare Clasa S

22

Page 25: Manual de Utilizare Clasa S

23

Prezentare generalã

VVeeddeerree ddiinn eexxtteerriioorr

LLooccuull ººooffeerruulluuii

PPaannoouull ddee iinnssttrruummeennttee

SSiisstteemmeellee ddee ooppeerraarree

VVoollaannuull mmuullttiiffuunnccþþiioonnaall

CCoonnssoollaa cceennttrraallãã

PPaannoouull ddee ccoommaannddãã ssiittuuaatt ppee ppllaaffoonn

PPaannoouull ddee ccoommaannddãã ssiittuuaatt ppee ppoorrttiieerrãã

Page 26: Manual de Utilizare Clasa S

24

Prezentare generalã

Vedere din exterior

VVeeddeerree ddiinn eexxtteerriioorr

P00.00-3731-31

Page 27: Manual de Utilizare Clasa S

25

Prezentare generalã

Vedere din exterior

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

1 Portbagaj

Încuierea ºi descuierea

Deschiderea ºi închidereaautovehiculului

Roata de rezervã

Trusa de scule aautovehiculului

Bateria pentruconsumatorii electrici

317

317

464

381

473

2 Blocurile opticeposterioare

454

3 Sistemul de încãlzire alunetei

309

4 Trapa buºonului dealimentare cu carburant

Carburantul

351

351

5 Portiere

Încuierea ºi descuierea

Deschiderea ºi închiderea

218

218

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

6 Oglinzile exterioare

Poziþia pentru parcare

235

237

7 Pneurile ºi roþile

Verificarea electronicã apresiunii în pneuri*

Informaþii generale

Înlocuirea unui pneudezumflat

Trusa de scule pentruautovehiculele cu

O Trusã TIREFIT

O Roatã de rezervã de uztemporar "Minispare"*

O Roatã de rezervã*

357

360

357

460

381

382

382

8 Inel de remorcare

Informaþii generale

478

477

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

9 Blocurile opticeanterioare

454

a Deschiderea capoteimotorului

Uleiul de motor

Lichidul de rãcire

352

353

354

b ªtergãtoarele de parbriz

Înlocuirea lamelorºtergãtoarelor de parbriz

Curãþarea lamelorºtergãtoarelor de parbriz

248

459

374

c Curãþarea geamurilor 374

d Oglinzile exterioare 235

Page 28: Manual de Utilizare Clasa S

26

Prezentare generalã

Locul ºoferului

LLooccuull ººooffeerruulluuii

AAuuttoovveehhiiccuullee ccuu vvoollaannuull ppee ppaarrtteeaassttâânnggãã

P68.10-3341-31

Page 29: Manual de Utilizare Clasa S

27

Prezentare generalã

Locul ºoferului

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

1 Comutatorul mixt

2 Maneta tempomatului

3 Volanul multifuncþional 204

4 Panoul de instrumente 264

5 Maneta selectorului 256

6 Afiºajul sistemuluiCOMAND

71

7 Panoul de comandã situatpe plafon

246

8 Sistemul automat declimatizare

Consola centralã,secþiunea superioarã

304

37

9 Pentru încuiereatorpedoului

333

a Player/ schimbãtor* deCD ºi DVD

90

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

b Consola centralã,secþiunea inferioarã

38

c Comutatorul de contact 225

d Pentru reglarea volanului 234

e Sistemul de curãþare afarurilor

244

f Frâna de parcare 254

g Comutatorul de lumini 242

h Pentru activareasistemului Nightview

301

j Panoul de comandã situatpe portierã

40

Page 30: Manual de Utilizare Clasa S

28

Prezentare generalã

Locul ºoferului

AAuuttoovveehhiiccuullee ccuu vvoollaannuull ppee ppaarrtteeaaddrreeaappttãã

P68.10-3415-31-Farbe.eps

Page 31: Manual de Utilizare Clasa S

29

Prezentare generalã

Locul ºoferului

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

1 Pentru încuiereatorpedoului

333

2 Sistemul automat declimatizare

Consola centralã,secþiunea superioarã

304

37

3 Panoul de comandãsituat pe plafon

246

4 Afiºajul sistemuluiCOMAND

71

5 Comutatorul mixt

6 Maneta tempomatului

7 Volanul multifuncþional 204

8 Panoul de instrumente 264

9 Maneta selectorului 256

a Comutatorul de lumini 242

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

b Panoul de comandãsituat pe portierã

40

c Sistemul de curãþare afarurilor

244

d Frâna de parcare 254

e Pentru activareasistemului Nightview

301

f Pentru reglareavolanului

234

g Comutatorul de contact 225

h Player/schimbãtor* de CD ºiDVD

90

j Consola centralã,secþiunea inferioarã

38

Page 32: Manual de Utilizare Clasa S

30

Prezentare generalã

Panoul de instrumente

PPaannoouull ddee iinnssttrruummeennttee

KKiilloommeettrrii

__

P54.32-3150-31

Page 33: Manual de Utilizare Clasa S

31

Prezentare generalã

Panoul de instrumente

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

1 Indicatorul detemperaturã a lichiduluide rãcire

2 IInnddiiccaattoorruull nniivveelluulluuii ddeeccaarrbbuurraanntt ccuu::

A Lampa de controlpentru faza lungã

244

- Lampa de avertizarepentru ABS

422

Lampa de avertizarepentru SRS

44

3 Afiºajul sistemuluiParktronic*/ParkAssist*,partea stângã

291294

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

4 AAffiiººaajjuull ppeennttrruu ººooffeerr ccuu::

Vitezometrul

! Lampa de controlpentru frâna de parcare

423

— Lampa de controlpentru sistemul de frânare

424

< Lampa de avertizarepentru centurile desiguranþã

426

X Lampa de avertizarepentru presiunea înpneuri*

426

L K Lãmpile decontrol pentrusemnalizatoarele dedirecþie

5 Afiºajul sistemuluiParktronic*/ParkAssist*,partea dreaptã

291294

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

6 Afiºajul pentru poziþiatransmisiei

258

7 TTaahhoommeettrruull ccuu::

± Lampa de controlpentru diagnosticareamotorului

425

8 Afiºajul pentru programulde conducere

261

9 Meniul principal alsistemului de operare alafiºajului pentru ºofer

205

a Temperatura exterioarã

b AAffiiººaajjee ppeennttrruu::

Vitezometrul suplimentar 214

HOLD 288

Lampa de avertizarepentru distanþã*

272280

Page 34: Manual de Utilizare Clasa S

32

Prezentare generalã

Panoul de instrumente

MMiillee

__

P54.32-Kombi_Meilen-31-Farbe54.32-3150-31

Page 35: Manual de Utilizare Clasa S

33

Prezentare generalã

Panoul de instrumente

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

1 Indicatorul detemperaturã a lichiduluide rãcire

2 IInnddiiccaattoorruull nniivveelluulluuii ddeeccaarrbbuurraanntt ccuu::

A Lampa de controlpentru faza lungã

244

- Lampa de avertizarepentru ABS

422

Lampa de avertizarepentru SRS

44

3 Afiºajul sistemuluiParktronic*/ParkAssist*, partea stângã

291294

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

4 AAffiiººaajjuull ppeennttrruu ººooffeerr ccuu::

Vitezometrul

! Lampa de controlpentru frâna de parcare

423

— Lampa de controlpentru sistemul de frânare

424

< Lampa de avertizarepentru centurile desiguranþã

426

X Lampa de avertizarepentru presiunea înpneuri*

426

L K Lãmpile decontrol pentrusemnalizatoarele dedirecþie

5 Afiºajul sistemuluiParktronic*/Park Assist*,partea dreaptã

291294

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

6 Afiºajul pentru poziþiatransmisiei

258

7 TTaahhoommeettrruull ccuu::

± Lampa de controlpentru diagnosticareamotorului

425

8 Afiºajul pentru programulde conducere

261

9 Meniul principal alsistemului de operareasociat afiºajului pentruºofer

205

a Temperatura exterioarã

b AAffiiººaajjee ppeennttrruu::

Vitezometrul suplimentar 214

HOLD 288

Lampa de avertizarepentru distanþã*

272280

Page 36: Manual de Utilizare Clasa S

34

Prezentare generalã

Sistemele de operare

SSiisstteemmeellee ddee ooppeerraarree

P54.32-3229-31

Page 37: Manual de Utilizare Clasa S

35

Prezentare generalã

Sistemele de operare

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

1 L Pentru revenire/dezactivarecomenzi vocale

2 $ Pentru defilare în sus% Pentru defilare în jos& Pentru deplasare la

dreapta& Pentru deplasare la

stânga# Pentru confirmarea

unei selecþii

3 Afiºajul pentru ºofer 203

4 s Pentru preluareaunui apel

t Pentru terminareaunui apel

æ Pentru creºtereavolumului

ç Pentru reducereavolumuluiPentru comutarea înmodul silenþios

211211

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

5 ! Pentru activarecomenzi vocale

6 Pentru reglarea luminozitãþiiafiºajului pentru ºofer

264

7 Pentru rotirea afiºajuluisistemului COMAND

71

8 Pentru reglarea luminozitãþiiafiºajului sistemului COMAND

264

9 Afiºajul sistemului COMAND 71

a Player/schimbãtor* de CD ºiDVD

92

b Butonul rotativ de comandã ºitastele pentru funcþii alesistemului COMAND

71

Page 38: Manual de Utilizare Clasa S

36

Prezentare generalã

Volanul multifuncþional

VVoollaannuull mmuullttiiffuunnccþþiioonnaall

P46.10-2666-31

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

1 Afiºajul pentru ºofer 203

2 s Pentru preluarea unuiapel

t Pentru terminarea unuiapel

æ Pentru creºtereavolumului

ç Pentru reducereavolumuluiPentru comutarea înmodul silenþios

211211

3 ! Pentru activareacomenzilor vocale

4 L Pentru revenire/dezactivareacomenzilor vocale

5 $ Pentru defilare în sus% Pentru defilare în jos& Pentru deplasare la

dreapta& Pentru deplasare la

stânga# Pentru confirmarea

unei selecþii

Page 39: Manual de Utilizare Clasa S

37

Prezentare generalã

Consola centralã

CCoonnssoollaa cceennttrraallãã

SSeeccþþiiuunneeaa ssuuppeerriiooaarrãã

P68.20-3342-31

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

1 Pentru reglarea temperaturii,partea stângã

308

2 Comutator pentru dezaburire 308

3 Rozetã de reglaj, parteastângã

4 Comutator pentru cãldurarezidualãPentru activarea ºidezactivarea sistemului declimatizare

310

307

5 Rozetã de reglaj, parteadreaptã

6 Comutator pentru sistemulde încãlzire a lunetei

309

7 Pentru reglarea temperaturii,partea dreaptã

308

8 Comutator pentru modulautomat, partea dreaptã

308

9 Pentru reglarea debitului deaer, partea dreaptã

308

a Comutator pentru sistemulde încãlzire auxiliarã*Comutator pentru sistemulde amplificare a încãlzirii*

313

315

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

b Comutator pentru modulrecircularea aerului

309

c Pentru reglarea debitului deaer, partea stângã

308

d Comutator pentru modulautomat, partea stângã

308

e Capac pentru playerul/schimbãtorul* de CD ºi DVD

90

f Compartimentul scrumierei 339

Page 40: Manual de Utilizare Clasa S

38

Prezentare generalã

Consola centralã

SSeeccþþiiuunneeaa iinnffeerriiooaarrãã

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

1 Buton programabil 180

2 Pentru plierea sauridicarea tetierelorlocurilor dincompartimentulposterior*

231

3 Pentru selectareaprogramului de conducere

261

4 Buton funcþional pentruradioreceptor ºi CD/DVD

5 Buton pentru revenire 78

6 Pentru semnalizatoarelede avarie

245

P68.20-3341-31

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

7 Pentru suportul lombar/scaunul multicontur*

198

8 Buton funcþional pentrutelefon* ºi sistemul denavigaþie*

9 Buton rotativ de comandãpentru sistemul COMAND

71

a Buton pentru activarea/dezactivarea sistemuluiCOMAND

b Pentru reglarea volumului 80

c Buton pentru pornirea/oprirea sunetului

d Tastaturã pentru telefon 120

Page 41: Manual de Utilizare Clasa S

39

Prezentare generalã

Panoul de comandã situat pe plafon

PPaannoouull ddee ccoommaannddãã ssiittuuaatt ppee ppllaaffoonn

P82.00-2353-31

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

1 Pentru aprinderea/stingerealãmpii de lecturã pe parteastângã

246

2 Pentru aprinderea/stingereaplafonierelor posterioare

246

3 Pentru aprinderea/stingereaplafonierelor anterioare

246

4 Pentru deschiderea ºiînchiderea trapei glisante/rabatabile*sauPentru deschiderea ºiînchiderea trapei glisantepanoramice*

320

322

5 Compartimentul pentruochelari

335

6 Pentru controlarea iluminãriiautomate a interiorului

246

7 Pentru deschiderea ºiînchiderea storului trapei* încompartimentul posterior

322

8 Pentru aprinderea/stingerealãmpii de lecturã pe parteadreaptã

246

9 Oglindã retrovizoare 236

a Taste de telecomandã pentrusistemul de deschidere agarajului*

346

Page 42: Manual de Utilizare Clasa S

40

Prezentare generalã

Panoul de comandã situat pe portierã

PPaannoouull ddee ccoommaannddãã ssiittuuaatt ppee ppoorrttiieerrãã

P72.10-3098-31

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

1 Pentru deschidereaportierei

223

2 Pentru descuiereaautovehiculului

223

3 Memoreazã setãrilepentru scaun, oglinziexterioare ºi volan

Pentru comutare lascaunul pasagerului faþã

238

4 Pentru reglarea încãlziriiscaunului* ºi a ventilaþieiscaunului*

228229

5 Pentru reglarea oglinzilorexterioare

235

6 Pentru deschiderea ºiînchiderea geamurilorlaterale

Pentru deschiderea ºiînchiderea storuriloracþionate electric* alegeamurilor din spate

249

251

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

7 Pentru funcþia dedescuiere de la distanþã acapotei portbagajului

Buton de acþionare de ladistanþã* pentrudeschiderea/închidereaautomatã a capoteiportbagajului

319

8 Pentru dezactivareabutoanelor de comandãdin compartimentulposterior

61

9 Pentru încuiereaautovehiculului

223

a Pentru reglarea electricã ascaunului

226

Page 43: Manual de Utilizare Clasa S

41

Siguranþa la bord

SSiigguurraannþþaa ooccuuppaannþþiilloorr

SSiisstteemmeellee ppeennttrruu ssiigguurraannþþaa ccoonndduucceerriiii

SSiisstteemmeellee aannttiiffuurrtt

Page 44: Manual de Utilizare Clasa S

42

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

Aceastã secþiune vã oferã informaþiidespre cele mai importante funcþii alesistemelor de reþinere din dotareaautovehiculului dumneavoastrã. În caz deaccident, este posibil sã aibã loc ocoliziune între autovehicululdumneavoastrã ºi un alt obiect, deexemplu, un alt autovehicul. Acest faptpoate provoca accelerarea saudecelerarea extrem de rapide aleautovehiculului. În timpul acestor intervalede acceleraþie sau deceleraþie, ocupanþiiautovehiculului vor fi proiectaþi în sensopus vectorului forþei de impact. Acest faptînseamnã cã ocupanþii autovehicululuisunt în pericol de a fi accidentaþi deobiectele din habitaclu sau de diversecomponente ale autovehiculului. Scopulsistemelor de reþinere complementare,care includ în principal centurile desiguranþã suplimentate de dispozitivele depretensionare, limitatoarele de forþãpentru centuri ºi, unde este necesar,airbaguri, este acela de a minimiza risculde accidentare. Cu toate acestea, centurilede siguranþã ºi airbagurile sunt în generalinapte de a oferi protecþie împotrivaleziunilor cauzate de obiecte care pãtrundîn autovehicul din exterior.

Sistemele de reþinere cele mai importantesunt:

O Centurile de siguranþã

O Sistemele de reþinere pentru copii, caresunt mijloacele cele mai eficiente delimitare a deplasãrii ocupanþilor încazul unui accident.

Protecþia suplimentarã este oferitã de:

O Sistemele de reþinere suplimentare(SRS), care constau din:

O Dispozitivele de pretensionare acenturilor

O Limitatoarele de forþã pentrucenturi

O Airbagurile

O Sistemul de protecþie preventivã aocupanþilor (PRE-SAFE®)

iAirbagurile suplimenteazã protecþia oferitãocupanþilor autovehiculului care poartã centuride siguranþã. Totuºi, airbagurile sunt doar unsistem de reþinere suplimentar carecompleteazã funcþia centurii de siguranþã, fãrã ase substitui acesteia. Toþi ocupanþiiautovehiculului trebuie sã poarte permanent înmod corect centura de siguranþã, chiar dacãautovehiculul este dotat cu airbaguri. Aceastãnecesitate decurge – pe de o parte – din faptul

cã airbagurile nu sunt declanºate în toate tipurilede accidente, deoarece, în anumite situaþii,declanºarea airbagurilor nu ar spori protecþiaoferitã ocupanþilor autovehiculului în condiþiile încare aceºtia poartã în mod corect centurile desiguranþã.

Pe de altã parte, declanºarea airbagurilor oferãprotecþie suplimentarã numai în cazul purtãriicorecte a centurilor de siguranþã deoarece:

O centura de siguranþã ajutã la menþinereapoziþiei optime a ocupantului faþã de airbag

O de exemplu, în cazul unei coliziuni frontale,centura de siguranþã poate preveni în modulcel mai adecvat proiectarea ocupantuluispre zona de impact, fiind astfel mai indicatepentru a proteja împotriva accidentãrii

Prin urmare, în situaþii de accident în care estedeclanºat un airbag, acesta asigurã doarprotecþie suplimentarã celei oferite de centurade siguranþã, dacã aceasta este purtatã corect.

SSiigguurraannþþaa ooccuuppaannþþiilloorr

SSiisstteemmeellee ddee rreeþþiinneerree

Page 45: Manual de Utilizare Clasa S

43

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

Cele mai importante sisteme de reþineredin dotarea autovehiculului sunt centurilede siguranþã ºi sistemele de reþinerepentru copii. În caz de coliziune, acesteasunt cele mai eficiente mijloace pentrulimitarea deplasãrii ocupanþilorautovehiculului spre zona de impact ºireduc astfel riscul de contact cu pãrþi aleautovehiculului.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Modificãrile ºi lucrãrile incorect efectuateasupra sistemelor de reþinere (centuri desiguranþã ºi dispozitive de ancorare,dispozitive de pretensionare pentru centuri,limitatoare de forþã pentru centuri sauairbaguri) sau asupra conexiunilor electriceale acestora, precum ºi modificarea altorsisteme electronice interconectate potobstrucþiona funcþionarea sistemelor dereþinere. Este posibil ca airbagurile saudispozitivele de pretensionare a centurilorsã nu fie declanºate în caz de accident, însituaþii în care deceleraþia ar fi suficientãpentru a declanºa în mod normal acestesisteme, sau este posibil ca sistemele sã fiedeclanºate când nu este cazul. Nu efectuaþiniciodatã modificãri la sistemele de reþinere.Nu efectuaþi niciodatã modificãri lasistemele electronice sau la aplicaþiileasociate acestora.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Airbagurile asigurã protecþie suplimentarã darnu se substituie centurilor de siguranþã. Pentrureducerea riscului de accidentare gravã saufatalã, asiguraþi-vã cã toþi ocupanþiiautovehiculului – în special femeile însãrcinate– poartã permanent în mod corect centurile desiguranþã, cã sunt aºezaþi în poziþie adecvatã ºicã spãtarul scaunului este poziþionat cât maiaproape de verticalã posibil.

CCeennttuurriillee ddee ssiigguurraannþþãã

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

O centurã de siguranþã care nu este purtatã,care este purtatã incorect sau care estefixatã incorect în dispozitivul de blocare nuîºi poate îndeplini funcþia de protecþie. Înanumite circumstanþe, acest fapt poatedetermina accidentarea gravã sau fatalã.Asiguraþi-vã cã toþi ocupanþii – în specialfemeile însãrcinate – poartã întotdeaunacorect centura de siguranþã.

Este necesar sã vã asiguraþi cã centura desiguranþã:

O este poziþionatã peste zona pelvinã câtmai jos posibil, adicã peste articulaþiilebazinului ºi nu peste abdomen.

O este fixatã strâns pe corp

O nu este rãsucitã

O este poziþionatã peste mijlocul umãrului

O nu este poziþionatã peste gât sau pe subbraþ

O este fixatã strâns peste ºolduri printragerea porþiunii superioare a centurii

Nu fixaþi niciodatã obiecte prin intermediulcenturii de siguranþã, dacã aceasta esteutilizatã de unul dintre ocupanþiiautovehiculului.

Evitaþi purtarea hainelor voluminoase, deexemplu, haine de iarnã.

Nu treceþi centura de siguranþã pesteobiecte fragile sau ascuþite, mai ales dacãacestea sunt amplasate în îmbrãcãminteadumneavoastrã, de exemplu ochelari,instrumente de scris, chei etc. Centurapoate fi deterioratã ºi dumneavoastrã puteþisuferi leziuni.

Centura de siguranþã trebuie purtatã numaide o singurã persoanã la un moment dat.

Sub nici un motiv nu se va permite copiilorsã cãlãtoreascã în braþele altui ocupant alautovehiculului. În astfel de cazuri, reþinereacopilului ar fi imposibilã ºi acesta sau alþiocupanþi ai autovehiculului pot fi accidentaþigrav în cazul frânãrii bruºte sau chiar fatal încazul unui accident. ee

Page 46: Manual de Utilizare Clasa S

44

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

iÎn multe þãri, existã norme ce reglementeazãutilizarea centurilor de siguranþã ºi a sistemelorde reþinere pentru copii.

SRS (Supplemental Restraint System -Sistemul de reþinere suplimentar) include:

O lampa de avertizare

O dispozitivele de pretensionare acenturilor

O limitatoarele de forþã pentru centuri

O sistemul airbag cu:

O unitate de comandã pentru airbag

O airbagurile

LLaammppaa ddee aavveerrttiizzaarree

Sistemul de reþinere suplimentarefectueazã o autoverificare la intervaleregulate atunci când contactul este pornitºi motorul este în funcþiune. Astfel esteasiguratã detectarea în timp util adefecþiunilor.

Lampa de avertizare de pe panoul deinstrumente (e pagina 30) se aprinde laacþionarea contactului ºi se stinge lacâteva secunde dupã pornirea motorului.

Persoanele cu înãlþimea sub 1,50 m sau cuvârsta sub 12 ani nu pot purta corectcentura de siguranþã. Prin urmare acestepersoane necesitã sisteme de reþineresuplimentare adecvate instalate pescaunele corespunzãtoare pentruasigurarea protecþiei în caz de accident.Respectaþi instrucþiunile de instalarefurnizate de fabricant la montarea unuisistem de reþinere pentru copii.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Centura de siguranþã oferã protecþianecesarã doar dacã spãtarul scaunului estepoziþionat cât mai aproape de verticalã ºidacã ocupantul scaunului este aºezat înpoziþie verticalã. Evitaþi poziþiile de ºederecare nu permit purtarea corectã a centuriide siguranþã. Poziþionaþi spãtarul scaunuluicât mai aproape de verticalã. Nu conduceþiniciodatã cu spãtarul scaunului înclinatexcesiv. În caz contrar, este posibilãaccidentarea gravã sau fatalã în caz deaccident sau de frânare bruscã.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Centura de siguranþã nu poate funcþionacorect dacã aceasta sau dispozitivul deblocare sunt murdare sau deteriorate.Pãstraþi centura ºi dispozitivul de blocarecurate, în caz contrar nu este posibilãfixarea corectã a cataramei centurii.

Verificaþi periodic centurile de siguranþãpentru a vã asigura cã:

O nu sunt deteriorate

O nu sunt trecute peste muchii ascuþite

O nu sunt prinse între diverse obiecte

În caz contrar, este posibilã ruperea centuriiîn caz de accident. Este posibilãaccidentarea gravã sau fatalã adumneavoastrã sau a altor persoane.

Centurile de siguranþã deteriorate sausolicitate intens într-un accident trebuieînlocuite, iar dispozitivele de ancorarecorespunzãtoare acestora trebuie verificate.

Mercedes-Benz recomandã ca, din motivede siguranþã, sã utilizaþi doar centuri desiguranþã care au fost expres aprobatepentru autovehiculul dumneavoastrã decãtre Mercedes-Benz.

SSRRSS ((SSiisstteemm ddee rreeþþiinneerreessuupplliimmeennttaarr))

Page 47: Manual de Utilizare Clasa S

45

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

DDeeccllaannººaarreeaa ddiissppoozziittiivveelloorr ddeepprreetteennssiioonnaarree aa cceennttuurriilloorr,, aa lliimmiittaattooaarreelloorrddee ffoorrþþãã ppeennttrruu cceennttuurrii ººii aa aaiirrbbaagguurriilloorr

În cazul unei coliziuni, senzorul integrat înunitatea de comandã a airbagurilorproceseazã date fizice importante, cum arfi durata, direcþia ºi forþa de decelerare saude accelerare a autovehiculului. Pe bazaacestor date ºi în funcþie de rata dedecelerare a autovehiculului pe axalongitudinalã în timpul coliziunii, în primaetapã, unitatea de comandã a airbagurilordeclanºeazã preventiv dispozitivele depretensionare a centurilor.

Airbagurile frontale sunt declanºateulterior doar dacã deceleraþiaautovehiculului pe axa longitudinalã are ovaloare ridicatã.

Dacã autovehiculul este dotat cu airbagurifrontale adaptive cu douã trepte, airbagulfrontal este umflat cu suficient gaz pentrua reduce riscul de accidentare la primulprag de declanºare. Airbagul frontal esteumflat complet în câteva milisecunde doarla atingerea unui al doilea prag dacãunitatea de comandã detecteazãdecelerarea suplimentarã aautovehiculului.

iAirbagul frontal pentru pasagerul din faþãeste declanºat numai în cazul în care sistemul derecunoaºtere a ocupãrii scaunului detecteazã cãscaunului este ocupat.

Dispozitivele de pretensionare a centurilor pot fiactivate doar în cazul în care catarama centuriieste fixatã corect în dispozitivul de blocare.

AAccttiivvaarreeaa ddiissppoozziittiivveelloorr ddee pprreetteennssiioonnaarree ººiiaa aaiirrbbaagguurriilloorr

În primele etape ale unei coliziuni, senzorulunitãþii de comandã a airbagurilorevalueazã date fizice, cum ar fi durata,direcþia ºi rata de decelerare sauaccelerare a autovehiculului pentru aputea decide dacã este necesarãdeclanºarea dispozitivelor depretensionare a centurilor ºi/sau aairbagurilor.

Pragurile de activare a dispozitivului depretensionare a centurii ºi a airbaguluisunt variabile ºi sunt adaptate ratei dedecelerare a autovehiculului. Acest proceseste de naturã anticipativã, deoareceairbagul trebuie umflat în timpul coliziunii,nu la sfârºitul acesteia.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

A avut loc o defecþiune dacã lampa deavertizare :

O nu se aprinde la acþionarea contactului

O nu se stinge dupã câteva secunde de lapornirea motorului

O se aprinde din nou

Este posibil ca unele sisteme sã fiedeclanºate accidental sau sã nu fiedeclanºate în cazul unui accident careimplicã decelerarea accentuatã aautovehiculului. Încredinþaþi imediatverificarea ºi repararea sistemelor dereþinere unui atelier de specialitateautorizat, care deþine echipamentul ºicunoºtinþele tehnice necesare. În acestscop, Mercedes-Benz recomandã apelareala un Centru de Service Mercedes-Benz.Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ceimplicã siguranþa ºi sistemele de siguranþãunui atelier de specialitate autorizat.

Page 48: Manual de Utilizare Clasa S

46

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

iAirbagurile nu sunt declanºate în toatetipurile de accidente. Acestea sunt comandatede un sistem complex de senzori combinat cu ocomponentã de procesare ºi decizie. Acestproces este de naturã anticipativã deoareceumflarea airbagului trebuie sã aibã loc în timpulimpactului ºi trebuie adaptatã pentru a oferiprotecþia suplimentarã calculatã pentruocupanþii autovehiculului. Nu toate airbagurilesunt activate în caz de accident.

Diversele sisteme airbag funcþioneazãindependent. În ciuda acestui fapt, declanºareafiecãrui sistem în parte va depinde de tipul deaccident stabilit de unitatea de comandã înprimele etape ale coliziunii (coliziune frontalã,impact lateral, rãsturnare a autovehiculului) ºi degravitatea accidentului (în special de rata deaccelerare sau decelerare).

Accelerarea sau decelerareaautovehiculului ºi vectorul forþei suntstabilite în principal prin:

O distribuþia forþelor în timpul coliziunii

O unghiul de impact

O caracteristicile de deformare aleautovehiculului

O caracteristicile obiectului cu careautovehiculul a intrat în coliziune, deexemplu, ale celuilalt autovehiculimplicat

Factorii care pot fi detectaþi ºi mãsuraþidoar dupã ce coliziunea a avut loc nu au unrol decisiv în declanºarea unui airbag ºi nicinu reprezintã un indiciu asupra acesteia.

Este posibil ca autovehiculul sã fi suferitdeformãri considerabile fãrã ca un airbagsã fi fost declanºat, de exemplu, în cazul încare au fost afectate numai pãrþi uºordeformabile, cum ar fi capota motoruluisau aripa faþã, ºi nu a fost atinsã ratanecesarã de decelerare. De asemenea,este posibilã declanºarea airbagurilor chiardacã autovehiculul a suferit doar deformãriminore, de exemplu, în cazul afectãrii unorpãrþi foarte rigide ale autovehiculului, cumar fi pãrþile longitudinale ale ºasiului, ºi alatingerii unei rate de decelerare suficiente.

DDiissppoozziittiivvuull ddee pprreetteennssiioonnaarree ººii lliimmiittaattoorruullddee ffoorrþþãã ppeennttrruu cceennttuurraa ddee ssiigguurraannþþãã

Centurile de siguranþã pentru scaunelefaþã ºi pentru scaunele laterale spate suntechipate cu dispozitive de pretensionare.

! Nu fixaþi catarama centurii de siguranþãpentru scaunul pasagerului faþã dacã acesta nueste ocupat. În caz contrar, este posibilãactivarea dispozitivului de pretensionare acenturii în caz de accident.

Sarcina exercitatã de centura de siguranþãeste redusã dacã aceasta este prevãzutãde asemenea cu un limitator de forþã.Funcþia de reglare automatã pentruconfort reduce forþa de retragereexercitatã de centurile de siguranþã. Acestfapt are ca rezultat sporirea confortului întimpul purtãrii centurii de siguranþã.Numai autovehiculele dotate cu banchetãîn compartimentul posterior cu scaunelaterale reglabile electric* dispun defuncþia de reglare automatã pentru conforta centurilor de siguranþã dincompartimentul posterior.Dispozitivele de pretensionare a centurilorde siguranþã tensioneazã centurile în cazde accident, strângându-le în jurulcorpului.iDispozitivele de pretensionare a centurilornu compenseazã:

O poziþiile incorecte de ºedere

O purtarea incorectã a centurilor de siguranþã

Dispozitivele de pretensionare nu deplaseazãocupanþii cãtre spãtarul scaunului.

Limitatoarele de forþã ale centurilor pentruscaunele faþã sunt reglate precis în funcþiede airbaguri, care preiau o parte dinsolicitare de la centurile de siguranþã,asigurând distribuirea sarcinii exercitateasupra corpului ocupanþilor pe o suprafaþãmai mare.

Page 49: Manual de Utilizare Clasa S

47

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

Când contactul este pornit, dispozitivelede pretensionare a centurii sunt activate:

O doar dacã sistemele de reþinere suntfuncþionale (lampa de avertizarese aprinde la acþionarea contactului ºise stinge la pornirea motorului)(e pagina 44)

O pentru fiecare centurã de siguranþã acãrei cataramã este cuplatã îndispozitivul de blocare

O ºi declanºate în cazul unui impactfrontal sau posterior dacãautovehiculul este decelerat sauaccelerat rapid pe axa longitudinalã întimpul etapelor iniþiale ale coliziunii

O ºi declanºate în anumite situaþii carepresupun rãsturnarea autovehicululuidacã poate fi oferitã protecþiesuplimentarã

O ºi declanºare în cazul unei coliziunifrontale severe, adicã în cazuldecelerãrii sau accelerãrii extrem derapide a autovehiculului pe axalongitudinalã în etapele iniþiale alecoliziunii

Declanºarea dispozitivelor depretensionare a centurilor de siguranþãeste însoþitã de generarea unui zgomotputernic ce nu vã va afecta auzul ºi a uneicantitãþi reduse de praf. Lampa deavertizare se aprinde.

I

SSiisstteemmuull aaiirrbbaaggGPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Înlocuirea dispozitivelor de pretensionarecare au fost declanºate trebuie efectuatãnumai la ateliere de specialitate autorizate,care deþin echipamentul ºi cunoºtinþeletehnice necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru deService Mercedes-Benz.

Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ceimplicã siguranþa ºi sistemele de siguranþãunui atelier de specialitate autorizat.

La îndepãrtarea dispozitivelor depretensionare, respectaþi normele privindsiguranþa.Detalii asupra acestor norme suntdisponibile la oricare Centru de ServiceMercedes-Benz.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Pentru a reduce riscul de leziuni grave saufatale în caz de accident sau într-o situaþiesimilarã care presupune decelerarea rapidãa autovehiculului, de exemplu, leziunicauzate de airbagurile în expansiune sau defrânarea bruscã, vã recomandãmrespectarea urmãtoarelor instrucþiuni:

O Toþi ocupanþii trebuie sã selecteze opoziþie a scaunului care sã permitãpurtarea corectã a centurii de siguranþãºi care sã fie cât mai departe posibil deairbaguri. Poziþia scaunului ºoferuluitrebuie sã permitã conducerea însiguranþã a autovehiculului. Braþeleºoferului trebuie sã fie uºor flexate lamanevrarea volanului. Poziþia ºoferuluifaþã de pedale trebuie sã permitãacþionarea completã a acestora.

O Toþi ocupanþii autovehiculului trebuie sãpoarte întotdeauna corect centurile desiguranþã ºi sã poziþioneze spãtarelescaunelor cât mai aproape posibil deverticalã. Suprafaþa de sprijin a cefei petetierã trebuie sã se afle aproximativ laacelaºi nivel cu ochii dumneavoastrã. ee

Page 50: Manual de Utilizare Clasa S

48

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

Autovehiculul dumneavoastrã este dotatcu urmãtoarele airbaguri:

O Airbag frontal pentru ºofer, situat învolan

O Airbag frontal pentru pasagerul faþã,situat deasupra torpedoului

O Airbaguri laterale pe partea lateralãexterioarã a scaunelor faþã

O Airbaguri laterale în apropiereascaunelor laterale din compartimentulposterior

O Airbaguri tip cortinã integrate în ramaacoperiºului

DDeeccllaannººaarreeaa aaiirrbbaagguurriilloorr

Airbagurile sunt umflate în intervale deordinul milisecundelor. Lampa deavertizare se aprinde.

iDeclanºarea airbagurilor este însoþitã degenerarea unui zgomot puternic ºi a uneicantitãþi reduse de praf. Zgomotul produs nu vãva afecta auzul, iar praful eliberat nu estepericulos pentru sãnãtate.

Umflarea airbagului încetineºte ºi limiteazãdeplasarea ocupantului autovehiculului.

În momentul în care ocupantul intrã încontact cu airbagul frontal ºi cu airbagurilelaterale, din acestea este eliberat gazfierbinte. Aceastã funcþie este destinatãreducerii forþei care acþioneazã asupracapului ºi pieptului ocupantului. Prinurmare, airbagurile sunt dezumflate înurma accidentului.

O Manevraþi volanul numai de coroanaacestuia. Aceastã poziþie permiteumflarea completã a airbagului în caz deaccident. Puteþi fi accidentat în cazul încare airbagul este declanºat ºi mâiniledumneavoastrã sunt plasate peporþiunea centralã a volanului.

O Nu vã sprijiniþi de portiere când vã aflaþiîn interiorul autovehiculului.

O Nu amplasaþi obiecte peste airbagurisau între acestea ºi ocupanþiiautovehiculului.

O Nu amplasaþi obiecte între spãtarelescaunelor ºi portiere.

O Nu suspendaþi obiecte dure, deexemplu, umeraºe, de mânerele desusþinere sau de cârligele pentru haine.

Este imposibilã excluderea riscului deaccidentare din cauza unui airbag înexpansiune, datã fiind viteza foarte ridicatãde umflare a airbagului.

Page 51: Manual de Utilizare Clasa S

49

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

AAiirrbbaagguurriillee ffrroonnttaallee

Airbagurile frontale sunt destinatesuplimentãrii protecþiei capului ºoferului ºicapului ºi pieptului pasagerului faþã.Airbagul frontal pentru ºofer ºi airbagulfrontal pentru pasagerul faþã suntdeclanºate:

O în faza iniþialã a unui accident careimplicã rate ridicate ale accelerãrii ºidecelerãrii pe axa longitudinalã

O dacã sistemul stabileºte cãdeclanºarea airbagului poate oferiprotecþie suplimentarã pe lângã ceaoferitã de centura de siguranþã

O cu condiþia ca centura de siguranþã sãfie utilizatã

O independent de alte airbaguri dinautovehicul

O Airbagurile frontale nu sunt declanºateîn cazul rãsturnãrii autovehiculului, cuexcepþia situaþiilor în care sistemuldetecteazã o ratã înaltã a decelerãriiautovehiculului pe axa longitudinalã

AAiirrbbaagguurriillee ffrroonnttaallee

1 Airbagul frontal pentru ºofer2 Airbag frontal pasager faþã

Zona de expansiune a airbagului frontalpentru ºofer este situatã în faþa volanului;aria de expansiune a airbagului frontalpentru pasagerul faþã este situatã în faþa ºideasupra torpedoului.

Airbagul frontal pentru pasagerul din faþã2 este declanºat doar dacã:

O scaunul pasagerului din faþã esteocupat

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Dupã declanºarea unui airbag:

O componentele airbagului sunt fierbinþi.Evitaþi atingerea acestora, în caz contrareste posibil sã suferiþi arsuri.

O este necesarã înlocuirea acestuia la unatelier de specialitate autorizat, caredeþine cunoºtinþele tehnice ºiechipamentele necesare.În acest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la un Centru deService Mercedes-Benz. Este prioritarãîncredinþarea lucrãrilor ce implicãsiguranþa ºi sistemele de siguranþã unuiatelier de specialitate autorizat.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

În timpul umflãrii airbagurilor, este eliberatão cantitate micã de praf. Acest praf nu estepericulos pentru sãnãtate ºi nu indicãprezenþa unui incendiu în autovehicul. Esteposibil ca praful sã cauzeze dificultãþitemporare de respiraþie persoanelorbolnave de astm sau cu problemerespiratorii.

Pentru prevenirea dificultãþilor în respiraþie,este recomandatã:

O pãrãsirea autovehiculului imediat cesituaþia o permite

sau

O deschiderea geamului pentru a permitepãtrunderea aerului proaspãt în interior P91.60-2989-31

Page 52: Manual de Utilizare Clasa S

50

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

O lampa de avertizare PASS AIR BAG OFF(AIRBAG PASAGER DEZACTIVAT)situatã pe partea dreaptã a panoului debord nu este aprinsã (e pagina 58)

Aceasta înseamnã cã nu este montatun sistem de reþinere pentru copii cudispozitiv de recunoaºtere automatãsau cã acesta este montat incorect.

! Nu amplasaþi obiecte grele pe scaunulpasagerului din faþã. Este posibil ca sistemul sãinterpreteze eronat surplusul de masã ca fiind opersoanã care ocupã scaunul ºi sistemele dereþinere aferente scaunului pasagerului faþã sãfie declanºate în caz de accident, ceea ce arantrena necesitatea înlocuirii acestora.

AAiirrbbaagguurriillee llaatteerraallee

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Din motive de siguranþã, Mercedes-Benzrecomandã utilizarea exclusivã a huselor descaune care au fost testate în vedereautilizãrii în autovehicule Mercedes-Benz ºicare sunt prevãzute cu o fantã specialãpentru airbagurile laterale. În caz contrar,este posibil ca unul dintre airbagurilelaterale sã nu se umfle corespunzãtor ºi sãnu ofere protecþia necesarã în caz deaccident. Aceste huse pot fi procurate, deexemplu, de la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Pentru reducerea riscului de accidentare ladeclanºarea unui airbag lateral, trebuie sãvã asiguraþi cã:

O nu existã persoane, animale sau obiecteîntre ocupanþii autovehiculului ºi zonade declanºare a airbagurilor

O de portiere nu sunt ataºate accesorii, deexemplu, suporturi pentru cutii cubãuturi

O sunt agãþate exclusiv articole uºoare deîmbrãcãminte de cârligele dinautovehicul

O nu sunt depozitate obiecte grele sauascuþite în buzunarele articolelor deîmbrãcãminte agãþate de cârlige.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Respectaþi instrucþiunile de mai jos pentru areduce riscul de accidentare gravã saufatalã la declanºarea airbagului lateral:

O Ocupanþii autovehiculului – în specialcopiii – nu trebuie sã sprijine capul degeamuri în zona de expansiune aairbagului lateral.

O Ocupanþii autovehiculului trebuie sãpoarte întotdeauna corect centurile desiguranþã ºi sã poziþioneze spãtarelescaunelor cât mai aproape posibil deverticalã.

O Copiii cu înãlþimea sub 1,50 m sau cuvârsta sub 12 ani trebuie protejaþicorespunzãtor prin intermediulsistemelor de reþinere pentru copiiadecvate.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Senzorii pentru controlarea airbagurilor suntsituaþi în portiere. Nu efectuaþi modificãriale portierelor sau ale capitonajuluiacestora, cum ar fi montarea de difuzoare.În cazul deteriorãrii portierelor, este posibilca funcþionarea airbagurilor laterale sã fieobstrucþionatã. Lucrãrile de întreþinereasupra autovehiculului trebuie efectuatenumai la ateliere de specialitate autorizate,care deþin echipamentul ºi cunoºtinþeletehnice necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru deService Mercedes-Benz. Este prioritarãîncredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþaºi sistemele de siguranþã unui atelier despecialitate autorizat.

Page 53: Manual de Utilizare Clasa S

51

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

Scopul airbagului lateral este de a sporinivelul de protejare a toracelui (dar nu ºi acapului, gâtului sau braþelor) ocupanþilor depe partea autovehiculului afectatã de impact.Airbagurile laterale sunt situate pe pãrþileexterioare ale scaunelor din faþã ºi pe pãrþileexterioare ale compartimentului posterior, înapropierea scaunelor. Puteþi identificalocurile de amplasare a airbagurilor lateraleîn autovehicul prin prezenþa simboluluiAIRBAG.

1 Airbag lateral faþã2 Airbag lateral spate

Zona de expansiune a airbagului lateral estesituatã în imediata apropiere a pernelorlaterale ale spãtarului.

Airbagurile laterale 1 ºi 2 sunt declanºate:

O pe partea autovehiculului unde are locimpactul

O în faza iniþialã a unui accident cu ratãmare de decelerare sau accelerarelaterale ale autovehiculului, de exemplu,în cazul unui impact lateral

O independent de airbagurile frontale

O independent de dispozitivele depretensionare a centurilor

O Airbagurile laterale nu sunt declanºate încazul rãsturnãrii autovehiculului, cuexcepþia situaþiilor în care sistemuldetecteazã o ratã înaltã a decelerãriiautovehiculului pe direcþie lateralã.

iÎn cazul unui impact pe partea pasagerului faþã,airbagul lateral pentru pasagerul faþã estedeclanºat doar dacã sistemul de recunoaºtere aocupãrii scaunului pasagerului din faþã confirmã cãscaunul este ocupat sau dacã centura de siguranþãeste cuplatã în dispozitivul de blocare.

iInformaþii suplimentare despre modul defuncþionare a airbagurilor sunt disponibile la(e pagina 48).

Informaþii suplimentare despre dispozitivele depretensionare a centurilor ºi despre limitatoarelede forþã pentru centuri sunt disponibile la(e pagina 45).

AAiirrbbaagguurriillee ttiipp ccoorrttiinnãã

P91.60-2990-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Pentru ca airbagurile tip cortinã sã poatãoferi nivelul de protecþie proiectat, asiguraþi-vã cã nu sunt amplasate obiecte întreocupanþii autovehiculului ºi zona deexpansiune a airbagurilor tip cortinã.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Respectaþi instrucþiunile de mai jos pentru areduce riscul de accidentare gravã saufatalã la declanºarea airbagului tip cortinã:

O Ocupanþii autovehiculului – în specialcopiii – nu trebuie sã sprijine capul degeamuri în zona de expansiune aairbagului tip cortinã lateral

O Ocupanþii autovehiculului trebuie sãpoarte întotdeauna corect centurile desiguranþã

O Copiii cu înãlþimea sub 1,50 m sau cuvârsta sub 12 ani trebuie protejaþicorespunzãtor prin intermediulsistemelor de reþinere pentru copiiadecvate

Page 54: Manual de Utilizare Clasa S

52

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

Scopul airbagului tip cortinã este de aspori nivelul de protejare a capului (dar nuºi a toracelui sau braþelor) ocupanþilor depe partea autovehiculului afectatã deimpact. Airbagurile tip cortinã suntintegrate în marginea cadrului plafonului ºizona de expansiune a acestora se situeazãîntre portiera din faþã (montantul A) ºiportiera din spate (montantul C).

1 Airbag cortinãAirbagurile cortinã 1 sunt declanºate:O în faza iniþialã a unui accident care

implicã rate ridicate ale accelerãrii ºidecelerãrii în direcþie lateralã

O pe partea autovehiculului unde are locimpactul

O independent de airbagurile frontaleO indiferent dacã scaunul pasagerului din

faþã este ocupat

O dacã autovehiculul se rostogoleºte peambele pãrþi ºi sistemul stabileºte cãdeclanºarea airbagului tip cortinãpoate oferi protecþie suplimentarã celeioferite de centura de siguranþã

iInformaþii suplimentare despre modul defuncþionare a airbagurilor sunt disponibile la(e pagina 48).

Informaþii suplimentare despre dispozitivele depretensionare a centurilor ºi despre limitatoarelede forþã pentru centuri sunt disponibile la(e pagina 45).

Sistemul de protecþie preventivã aocupanþilor (PRE-SAFE®) iniþiazã mãsuripreventive pentru protecþiadumneavoastrã în situaþii neprevãzute.Sistemul PRE-SAFE® intervine în:

O situaþii când este necesarã frânareabruscã, de exemplu, sistemul BAS(e pagina 64) este activat sau sistemulBrake Assist BAS Plus* (e pagina 64)intervine în forþã

O situaþii critice în conducereaautovehiculului, de exemplu, situaþii încare autovehiculul prezintã efect desubvirare sau de supravirare datoritãdepãºirii limitelor fizice

În aceste cazuri, sistemul PRE-SAFE®

iniþiazã urmãtoarele mãsuri în cazul în careviteza de deplasare depãºeºte 30 km/h:

O tensioneazã centurile de siguranþã dinfaþã

O regleazã scaunele într-o poziþie maiadecvatã (e pagina 226) dacã scaunulpasagerului faþã sau scaunele lateralereglabile electric* din compartimentulposterior sunt într-o poziþiedefavorabilã

O creºte presiunea aerului încompartimentele pneumatice(compartimentele laterale ale pernei ºiale spãtarului) ale scaunelormulticontur* (e pagina 198) sau alescaunelor cu reglare dinamicã*(e pagina 201)

O în cazul în care autovehiculul prezintãefect de subvirare sau de supravirare,trapa glisantã/rabatabilã*(e pagina 320) ºi geamurile laterale(e pagina 249) sunt închise automatastfel încât sã rãmânã un spaþiu special

Dacã situaþia periculoasã este depãºitãfãrã producerea unui accident, sistemulPRE-SAFE® destinde centurile de siguranþãºi reduce presiunea în compartimentelepneumatice ale scaunelor multicontur sauale scaunelor cu reglare dinamicã*. Esteposibilã anularea tuturor reglajelorefectuate de sistemul PRE-SAFE®.

P91.60-2991-31

SSiisstteemmuull ddee pprrootteeccþþiiee pprreevveennttiivvãã aaooccuuppaannþþiilloorr ((PPRREE--SSAAFFEE®))

Page 55: Manual de Utilizare Clasa S

53

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

În cazul în care centurile nu se destind:

E Deplasaþi spãtarul uºor înapoi pânã ladestinderea adecvatã a centurilor.

Dispozitivul de blocare este eliberat.

! Înainte de reglarea scaunelor, asiguraþi-vãcã nu sunt prezente obiecte în zona inferioarã ahabitaclului, în faþa sau în spatele scaunelor. Încaz contrar, este posibilã deteriorarea scaunelorsau a respectivelor obiecte.

Tetierele NECK-PRO sunt proiectatepentru asigurarea unei protecþii sporite acapului ºi a gâtului ºoferului ºi alepasagerului faþã. În acest scop, în cazulunui coliziuni posterioare aautovehiculului, tetierele scaunelorºoferului ºi pasagerului faþã sunt deplasateînainte în direcþia de deplasare. Aceastãacþiune asigurã o susþinere mai bunã acapului.

În cazul declanºãrii sistemului NECK-PROîntr-un accident, este necesarãrepoziþionarea tetierelor scaunelorºoferului ºi pasagerului din faþã(e pagina 469). În caz contrar, funcþia deprotecþie suplimentarã nu va mai fidisponibilã la apariþia unei alte coliziuni.

iPentru confortul dumneavoastrã, apelaþi laun atelier de specialitate autorizat, de exemplu,la un Centru de Service Mercedes-Benz, pentruefectuarea acestei operaþiuni.

Dacã la bordul autovehiculului cãlãtoreºteun copil:

O protejaþi copilul prin intermediul unuisistem de reþinere pentru copii adecvatvârstei ºi dimensiunilor acestuia,aprobat în prealabil de Mercedes-Benzºi instalat de preferinþã pe unul dintrescaunele din spate adecvate.

O asiguraþi-vã de fixareacorespunzãtoare a copilului în timpulcãlãtoriei

Puteþi obþine informaþii despre sistemelede reþinere pentru copii adecvate de laorice Centru de Service Mercedes-Benz.

iEste recomandat sã utilizaþi un produs deîntreþinere Mercedes-Benz pentru curãþareasistemelor de reþinere pentru copii. Puteþi obþineinformaþii în aceastã privinþã de la orice Centrude Service Mercedes-Benz.

TTeettiieerreellee NNEECCKK--PPRROO**

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

În cazul utilizãrii huselor de tetiere,Mercedes-Benz recomandã, din motive desiguranþã, utilizare exclusivã a huselor detetiere testate pentru utilizarea înautovehiculele Mercedes-Benz ºi care suntadecvate pentru sistemul NECK-PRO. În cazcontrar, este posibil ca sistemul NECK-PROsã nu fie declanºat corect ºi sã nu ofereprotecþia necesarã în caz de accident.Aceste huse pot fi procurate, de exemplu,de la un Centru de Service Mercedes-Benz.

PPrreezzeennþþaa ccooppiiiilloorr llaa bboorrdd

Page 56: Manual de Utilizare Clasa S

54

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

SSiisstteemmeellee ddee rreeþþiinneerree ppeennttrruu ccooppiiii

Mercedes-Benz recomandã utilizareaexclusivã a sistemelor de reþinere pentrucopii enumerate în continuare(e pagina 57).

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi înautovehicul, chiar dacã aceºtia se aflã într-un sistem de reþinere pentru copii. Copiiisunt expuºi:

O pericolului de accidentare din cauzadiverselor componente aleautovehiculului

O pericolului de a suferi leziuni grave saufatale datorate expunerii prelungite latemperaturi ridicate sau scãzute

Nu amplasaþi sistemul de reþinere pentrucopii în lumina directã a soarelui. Pãrþilemetalice ale sistemului de reþinere pentrucopii se pot încãlzi excesiv, de exemplu, ºicopilul poate suferi arsuri cauzate deacestea.

În cazul în care copiii deschid o portierã,existã riscul:

O accidentãrii altor persoane

O pãrãsirii autovehiculului de cãtre copii ºial accidentãrii acestora de cãtreautovehiculele în trecere

Nu transportaþi obiecte grele sau dure îninteriorul autovehiculului dacã acestea nusunt fixate corespunzãtor. Informaþiisuplimentare sunt disponibile în secþiunea"Comenzile autovehiculului", subsecþiunile"Încãrcarea ºi depozitarea" (e pagina 329)ºi "Dotãri" (e pagina 339).

Obiectele fixate incorect sau poziþionateneadecvat sporesc pericolul de accidentarea copilulului în caz de:

O frânare bruscã

O schimbare bruscã a direcþiei

O accident

Respectaþi de asemenea instrucþiunilereferitoare la sistemul HOLD(e pagina 288).

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Pentru reducerea riscului de accidentaregravã sau fatalã a copilului în caz deaccident, frânare bruscã sau schimbarebruscã a direcþiei:O protejaþi întotdeauna copii cu înãlþimea

sub1,50 m sau vârsta sub12 ani prinintermediul sistemelor speciale dereþinere pentru copii amplasate pe unscaun adecvat, deoarece centurile desiguranþã nu sunt proiecate pentrupersoane de dimensiunile acestora

O În autovehiculele dotate cu sistem derecunoaºtere automatã a scaunelorpentru copii pe scaunul pasagerului faþã,nu permiteþi copiilor cu vârsta sub 12ani sã cãlãtoreascã pe scaunulpasagerului faþã dacã aceºtia nu suntprotejaþi prin intermediul unui sistem dereþinere pentru copii prevãzut cudispozitiv pentru recunoaºtereautomatã (dacã autovehiculul este dotatcu sistem de recunoaºtere automatã ascaunului pentru copii, existã o lampãde avertizare PASS AIR BAG OFF(AIRBAG PASAGER DEZACTIVAT) pebord)

Page 57: Manual de Utilizare Clasa S

55

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

Sistemele de reþinere pentru copii dincategoria "Universal" sunt identificabile pebaza etichetei portocalii de aprobare.Aceastã etichetã este ataºatã pe sistemulde reþinere pentru copii ºi identificã tipulde sistem.

EExxeemmpplluu ddee eettiicchheettãã ddee aapprroobbaarree ppee uunn ssiisstteemmrreeþþiinneerree ppeennttrruu ccooppiiii

SSiimmbbooll ddee aavveerrttiizzaarree rreeffeerriittoorr llaa ssiisstteemmeellee ddeerreeþþiinneerree ppeennttrruu ccooppiiii oorriieennttaattee ccoonnttrraarr sseennssuulluuiiddee ddeeppllaassaarree

O nu permiteþi niciodatã copiilor sãcãlãtoreascã în braþele altui ocupant alautovehiculului. Reþinerea acestora numai este asiguratã în cazul forþelor careacþioneazã în cazul unui accident, alfrânãrii bruºte sau al schimbãrilor bruºtede direcþie. Copiii pot fi proiectaþi înhabitaclu ºi pot fi accidentaþi grav saufatal datoritã impactului cu diversecomponente ale autovehiculului

O toþi ocupanþii autovehiculului trebuie sãpoarte întotdeauna corect centurile desiguranþã

O în cazul instalãrii unui sistem de reþinerepentru copii pe scaunul pasagerului faþã,este necesarã deplasarea scaunuluiînapoi pânã la capãtul cursei acestuia.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Dacã sistemul de reþinere pentru copii nueste instalat corespunzãtor pe un scaunadecvat, copilul nu va fi protejat în caz deaccident, frânare bruscã sau schimbarebruscã de direcþie ºi este posibilãaccidentarea gravã sau fatalã a copilului. Lainstalarea unui sistem de reþinere pentrucopii, este necesarã respectareainstrucþiunilor de instalare furnizate deproducãtorul sistemului.

Este recomandatã instalarea sistemelor dereþinere pentru copii pe scaunele din spate.Copilul este în general mai bine protejat înaceastã poziþie.

Nu amplasaþi niciodatã obiecte, de exempluperne, sub sistemul de reþinere pentru copii.Baza sistemului de reþinere pentru copiitrebuie sã fie permanent în contact completcu perna scaunului.

Sistemul de reþinere pentru copii trebuieutilizat numai cu husa originalã proiectatãpentru acesta. Înlocuiþi husele deterioratenumai cu altele originale.

Pentru scaunele din spate, utilizaþi numaisisteme de reþinere a copiilor recomandatepentru autovehiculele Mercedes-Benz.

P92.00-2184-31

P00.00-3185-31

Page 58: Manual de Utilizare Clasa S

56

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

SSccaauunneellee aaddeeccvvaattee

1 Utilizaþi exclusiv sisteme de reþinere pentru copiicu dispozitiv de recunoaºtere automatã.

2 Deplasaþi scaunul pasagerului din faþã în poziþiacea mai retrasã ºi cu spãtarul cât mai aproape deverticalã. Reglaþi tetiera la cea mai înaltã poziþie.

3 Pentru scaunele laterale reglabile electric* încompartimentul posterior, deplasaþi spãtarul înpoziþia cea mai apropiatã de verticalã posibil ºiperna scaunului în poziþia cea mai retrasã ºi mairidicatã.

4 Neadecvat pentru scaunele laterale reglabileelectric* din compartimentul posterior.

CCaatteeggoorriiii ddee vvâârrssttãã ººii ggrreeuuttaattee SSiisstteemm ddee rreeþþiinneerree ppeennttrruu ccooppiiiiiinnssttaallaatt ppee ssccaauunnuull ppaassaaggeerruulluuiiffaaþþãã

SSiisstteemm ddee rreeþþiinneerree ppeennttrruu ccooppiiiiiinnssttaallaatt ppee uunnuull ddiinnttrree ssccaauunneelleellaatteerraallee ssppaattee

SSiisstteemm ddee rreeþþiinneerree ppeennttrruu ccooppiiiiiinnssttaallaatt ppee ssccaauunnuull cceennttrraallssppaattee

Categoria 0+: pânã la 13 kgpânã la aproximativ 18 luni

Autovehicule cu sistem derecunoaºtere automatã ascaunelor pentru copii instalatepe scaunul pasagerului dinfaþã*: Conform recomandãrilor1

Universal3 sauconform recomandãrilor

Neadecvat

Categoria I: de la 9 la18 kgîntre aproximativ 8 luni ºi 4 ani

Universal2 sauconform recomandãrilor

Universal3 sauconform recomandãrilor

Universal4 sauconform recomandãrilor

Categoria II/III: de la 15 kg pânãla 36 kgîntre aproximativ 3½ ºi 12 ani

Universal2 sauconform recomandãrilor

Universal3 sauconform recomandãrilor

Universal4 sauconform recomandãrilor

Page 59: Manual de Utilizare Clasa S

57

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

SSiisstteemmee ddee rreeþþiinneerree ppeennttrruu ccooppiiiirreeccoommaannddaattee

1 Deplasaþi scaunul pasagerului din faþã în poziþiacea mai retrasã ºi cu spãtarul cât mai aproape deverticalã. Reglaþi tetiera la cea mai înaltã poziþie.

2 Pentru scaunele laterale reglabile electric* încompartimentul posterior, deplasaþi spãtarul înpoziþia cea mai apropiatã de verticalã posibil ºiperna scaunului în poziþia cea mai retrasã ºi mairidicatã.

3 Neadecvat pentru instalare pe scaunulpasagerului din faþã.

4 Neadecvat pentru instalare pe scaunul central dincompartimentul posterior.

5 Neadecvat pentru scaunele laterale reglabileelectric* din compartimentul posterior.

CCaatteeggoorriiii ddee vvâârrssttãã ººiiggrreeuuttaattee

PPrroodduuccããttoorr TTiipp NNuummããrr aapprroobbaarree NNuummããrr ddee ccoommaannddããDDaaiimmlleerrCChhrryysslleerr

DDiissppoozziittiivv ddeerreeccuunnooaaººtteerree aauuttoommaattãã

Categoria 0+: pânã la 13 kgpânã la aproximativ 18 luni

Britax Römer BABY SAFEPLUS1, 2, 4

E1 03 30 1146 B6 6 86 8212 Da

B6 6 86 8213 Nr.3

Categoria I: de la 9 la 18 kgîntre aproximativ 8 luni ºi 4ani

Britax Römer DUOPLUS1, 2, 5

E1 03 301133 B6 6 86 8217 Da

B6 6 86 8218 Nu

Categoria II/III: 15 pânã la36 kgîntre aproximativ 3½ ºi12 ani

Britax Römer KID1, 2 E1 03 301148 B6 6 86 8308 Nu

B6 6 86 8309 Da

B6 6 86 8302 Nu

B6 6 86 8303 Da

Page 60: Manual de Utilizare Clasa S

58

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

AAuuttooccoollaannttee ddee aavveerrttiizzaarree

SSiisstteemmuull ddee rreeccuunnooaaººtteerree aauuttoommaattãã aassccaauunneelloorr ppeennttrruu ccooppiiii

1 Lampa de avertizare PASS AIR BAGOFF

Sistemul de senzori integrat în scaunulpasagerului din faþã detecteazã automatdacã a fost instalat un scaun specialMercedes-Benz pentru reþinerea copiilor.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Pe scaunul pasagerului din faþã puteþiinstala numai sisteme de reþinere pentrucopii cu dispozitive de recunoaºtereautomatã recomandate pentru autovehiculeMercedes-Benz. Puteþi obþine informaþii înaceastã privinþã de la orice Centru deService Mercedes-Benz.

Dacã utilizaþi un sistem de reþinere pentrucopii pe scaunul pasagerului din faþã,orientat contrar sensului de deplasare,acesta trebuie sã fie un scaun pentru copiispecial Mercedes-Benz, cu dispozitiv derecunoaºtere automatã.

P68.60-2111-31Dacã utilizaþi orice alt tip sistem de reþinerepentru copii pe scaunului pasagerului dinfaþã, airbagul pentru pasager nu va fidezactivat ºi copilul poate fi accidentat gravsau fatal de airbagul aflat în expansiune.Pentru a vã atrage atenþia asupra acestuipericol, pe planºa de bord, precum ºi peambele feþe ale parasolarului de pe parteapasagerului existã autocolante deavertizare.

Dacã utilizaþi un scaun pentru copii orientatîn sensul de deplasare fãrã dispozitiv derecunoaºtere automatã, este necesarãdeplasarea scaunului pasagerului din faþã ladistanþa maximã faþã de airbagul frontal.

Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi înautovehicul, chiar dacã aceºtia suntprotejaþi de un sistem de reþinere pentrucopii. În caz contrar, aceºtia nu se vor puteaelibera singuri în situaþii periculoase, deexemplu, în condiþii de temperaturãexcesivã. Copiii sunt de asemenea expuºiriscului de accidentare datoritã deplasãriianumitor componente, cum ar fi scaunele,sau pot deschide portierele, punând înpericol propria persoanã ºi pe alþii.

Nu amplasaþi obiecte sub sistemul dereþinere pentru copii (de exemplu, perne).Baza sistemului de reþinere pentru copiitrebuie sã fie permanent în contact completcu perna scaunului. Un sistem de reþinerepentru copii incorect instalat nu îºi va puteaîndeplini funcþia protectivã în caz deaccident, putând chiar provoca leziuni.

P68.10-3383-31

Page 61: Manual de Utilizare Clasa S

59

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

În acest caz, lampa de avertizare PASS AIRBAG OFF (AIRBAG PASAGER DEZACTIVAT)de pe panoul de instrumente va fi aprinsã.Airbagul frontal pentru pasagerul din faþã afost dezactivat.

iAirbagul tip cortinã, airbagul lateral ºidispozitivul de pretensionare a centurii de pepartea pasagerului din faþã sunt încã active chiardacã airbagul frontal aferent este dezactivat.

SSiisstteemm IISSOOFFIIXX ddee ffiixxaarree aa ssccaauunneelloorr ppeennttrruuccooppiiii ppee ssccaauunneellee ddiinn ssppaattee

ISOFIX este un sistem standardizat defixare a scaunelor speciale pentru copii pescaunele din spate. Existã inele deancorare pentru instalarea a douã sistemede reþinere pentru copii pe scaunelelaterale din spate, situate între pernelescaunelor ºi spãtare.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Dacã lampa de avertizare PASS AIR BAGOFF 1 (AIRBAG PASAGER DEZACTIVAT) nuse aprinde la instalarea sistemului dereþinere pentru copii, airbagul frontal nu afost dezactivat. Copilul poate suferi leziunigrave sau fatale în cazul declanºãriiairbagului frontal pentru pasagerul faþã.Dacã lampa de avertizare sus-menþionatã nuse aprinde la montarea scaunului pentrureþinerea copiilor, procedaþi conformindicaþiilor de mai jos:

O Nu instalaþi pe scaunul pasagerului dinfaþã un sistem de reþinere pentru copiiorientat contrar sensului de deplasare.

O Instalaþi sistemul de reþinere pentrucopii orientat contrar sensului dedeplasare pe unul dintre scaunelelaterale din spate.

sau

O Utilizaþi exclusiv sisteme pentrureþinerea copiilor orientate în sensul dedeplasare ºi deplasaþi scaunulpasagerului la distanþã maximã faþã deairbagul frontal.

O Încredinþaþi verificarea sistemului derecunoaºtere automatã a scaunelorpentru copii unui atelier de specialitateautorizat care deþine echipamentul ºicunoºtinþele tehnice necesare efectuãriilucrãrilor. Mercedes-Benz recomandãapelarea la un Centru de ServiceMercedes-Benz în acest scop. Esteprioritarã încredinþarea lucrãrilor ceimplicã siguranþa ºi sistemele desiguranþã unui atelier de specialitateautorizat.

Pentru a asigura funcþionarea corectã asistemului de recunoaºtere automatã ascaunelor pentru copii, nu amplasaþiniciodatã obiecte (de exemplu, perne) subsistemul de reþinere pentru copii. Bazasistemului de reþinere pentru copii trebuiesã fie permanent în contact complet cuperna scaunului. Un sistem de reþinerepentru copii incorect instalat nu îºi va puteaîndeplini funcþia protectivã în caz deaccident, putând chiar provoca leziuni.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Sistemele de reþinere pentru copii fixate prinintermediul sistemului ISOFIX nu oferãsuficientã protecþie pentru copiii cugreutatea peste 22 kg. Din acest motiv, esteinterzisã transportarea copiilor a cãrorgreutate depãºeºte 22 kg într-un sistem dereþinere pentru copii fixat prin intermediulunui sistem ISOFIX. În cazul în caregreutatea copilului depãºeºte 22 kg, fixaþisistemul de reþinere pentru copii prinintermediul centurii de siguranþã în treipuncte.

Page 62: Manual de Utilizare Clasa S

60

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

! La instalarea unui sistem de reþinere pentrucopii, asiguraþi-vã cã centura de siguranþã pentruscaunul din mijloc nu este prinsã între sistem ºiscaun.

1 Inel de ancorare2 Element capitonat3 Dispozitiv de instalare

E Pliaþi elementul capitonat 2 în sus.

E Întoarceþi dispozitivul de instalare 3 însus astfel încât elementul capitonat 2sã nu fie pliat în jos.

E Fixaþi scaunul pentru copii prinintermediul celor douã inele 1. Urmaþiinstrucþiunile de instalare furnizate deproducãtor pentru montarea scaunuluipentru copii.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Dacã sistemul de reþinere pentru copii nueste instalat corespunzãtor pe un scaunadecvat, copilul nu va fi protejat în caz deaccident, frânare bruscã sau schimbarebruscã de direcþie ºi este posibilãaccidentarea gravã sau fatalã a copilului.Urmaþi instrucþiunile de instalare furnizatede fabricant pentru montarea sistemului dereþinere pentru copii.

Pe scaunele din spate, instalaþi exclusivsisteme de reþinere pentru copii cu sistemde fixare ISOFIX care au fost recomandatepentru autovehiculele Mercedes-Benz.

Sistemele de reþinere pentru copii incorectinstalate pot fi proiectate în habitaclu ºi potaccidenta fatal copilul sau alþi ocupanþi aiautovehiculului. La instalarea sistemului dereþinere pentru copii, asiguraþi-vã cã acestaeste fixat în inelele de ancorare de peambele pãrþi.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Dacã sistemul de reþinere pentru copii sausistemul de fixare aferent, de exemplu,sistemul ISOFIX, este deteriorat sau a fostsolicitat într-un accident, copilul transportatîn respectivul sistem de reþinere poate suferileziuni grave sau fatale în caz de accident,frânare bruscã sau schimbare bruscã dedirecþie.

Apelaþi întotdeauna pentru verificarea ºi,dacã este necesar, pentru înlocuireasistemelor de reþinere pentru copii ºi adispozitivelor de fixare aferente la un atelierde specialitate autorizat care deþinecunoºtinþele tehnice ºi echipamentelenecesare efectuãrii lucrãrilor respective. Înacest scop, Mercedes-Benz recomandãapelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Lucrãrile ce implicã siguranþa ºisistemele de siguranþã trebuie încredinþateunui atelier de specialitate autorizat.

P91.12-2805-31

Page 63: Manual de Utilizare Clasa S

61

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

DDiissppoozziittiivveellee ddee bbllooccaarree ppeennttrruu ssiigguurraannþþaaccooppiiiilloorr

În cazul în care transportaþi copii înautovehicul, puteþi activa dispozitivele deblocare pentru siguranþa copiilor pentruzona posterioarã a habitaclului.

DDiissppoozziittiivveellee ddee bbllooccaarree ppeennttrruu ssiigguurraannþþaaccooppiiiilloorr ppeennttrruu ppoorrttiieerreellee ssppaattee

Dispozitivele de blocare pentru siguranþacopiilor pentru portierele spate permitblocarea separatã a fiecãrei portiere. Dacãuna dintre portiere a fost blocatã:O este imposibilã deschiderea acesteia

din interiorO este posibilã deschiderea acesteia din

exterior, cu condiþia ca accesul înautovehicul sã fie deblocat (butoanelede blocare a portierelor sunt ridicate)

1 Dispozitiv de blocareE PPeennttrruu bbllooccaarree ssaauu ddeebbllooccaarree::

deplasaþi dispozitivul de blocare 1 însus sau în jos.

E Verificaþi funcþionarea corespunzã-toare a dispozitivelor de blocare pentrusiguranþa copiilor.

iEste posibilã dezactivarea dispozitivelor deblocare pentru siguranþa copiilor pentruperioade scurte. Dispozitivele de blocare pentrusiguranþa copiilor sunt dezactivate pentru scurttimp dacã apãsaþi butonul Œ de închiderecentralizatã de pe portiera ºoferului sau apasagerului faþã (e pagina 224).

BBllooccaarreeaa ddee ssiigguurraannþþãã aa ccoommeennzziilloorr îînnccoommppaarrttiimmeennttuull ppoosstteerriioorrEste posibilã blocarea de siguranþã acomenzilor din compartimentul posteriorpentru:O geamurile laterale spateO bricheta din compartimentul posteriorO funcþia de reglare din compartimentul

posterior a scaunului pasagerului din faþã*O storurile acþionate electric* ale trapei

compartimentului posterior sau alegeamurilor laterale spate

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi înautovehicul, chiar dacã aceºtia suntprotejaþi de un sistem de reþinere pentrucopii. Copiii sunt expuºi:

O pericolului de accidentare din cauzadiverselor componente aleautovehiculului

O riscului de a suferi leziuni grave saufatale ca rezultat al expunerii prelungitela cãldurã excesivã

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Activaþi dispozitivele de blocare pentrusiguranþa copiilor pentru portierele ºigeamurile laterale spate în cazul în care sunttransportaþi copii în autovehicul. În cazcontrar, copiii au posibilitatea deschideriiportierelor ºi a geamurilor sau a acþionãriibrichetei în timpul deplasãrii autovehiculului ºipot fi accidentaþi ca rezultat al acestor acþiuni.

P54.25-4484-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Ambele portiere spate sunt deblocate în cazulapãsãrii butonului de închidere centralizatã.Copiii au posibilitatea deschiderii accidentale aunei portiere, punând astfel în pericol propriapersoanã sau pe alþii.

Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi înautovehicul; aceºtia pot acþiona butonul deînchidere centralizatã, punând astfel înpericol propria persoanã sau pe alþii.

Page 64: Manual de Utilizare Clasa S

62

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

1 Buton2 Lampã de control

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree ssaauu ddeezzaaccttiivvaarree::apãsaþi butonul 1.

Lampa de control 2 integratã în butonse aprinde. Dispozitivele de blocarepentru siguranþa copiilor din zonaposterioarã a habitaclului suntactivate.

iDeschiderea geamurilor laterale spate esteposibilã prin intermediul butoanelor de peportiera ºoferului, chiar dacã au fost activatedispozitivele de blocare pentru siguranþacopiilor.

P54.25-4485-31

Page 65: Manual de Utilizare Clasa S

63

Siguranþa la bord

Sistemele pentru siguranþa conducerii

Aceastã secþiune conþine informaþii desprelãmpile de frânã adaptive ºi despreurmãtoarele sisteme pentru siguranþaconducerii:O ABS (Anti-lock Braking System - Sistem

de frânare antiblocare)O BAS (Brake Assist - Sistem de asistare

a frânãrii)O BAS Plus* (Brake ASsist Plus - Sistem

avansat de asistare a frânãrii)O ESP® (Electronic Stability Program -

Program electronic de control alstabilitãþii)

O EBV (Distribuþie electronicã a forþei defrânare)

O Frâna adaptivãiÎn cazul conducerii autovehiculului pe timpde iarnã, sistemele ABS, BAS, ESP® ºi frânaadaptivã vor funcþiona cu maximã eficacitatedoar dacã sunt utilizate pneuri de iarnã (M + S),cu lanþuri antiderapante dacã este necesar.

Sistemul ABS regleazã presiunea deacþionare a frânelor astfel încât sã previnãblocarea roþilor la frânare. Aceasta vãpermite sã menþineþi controlul direcþiei întimpul frânãrii.Sistemul ABS funcþioneazã când vitezaautovehiculului este de cel puþin 8 km/h,indiferent de starea suprafeþeicarosabilului.Sistemul ABS funcþioneazã pe suprafeþealunecoase, chiar ºi atunci când acþionaþiuºor frânele.

FFrrâânnaarreeaa

Intervenþia sistemului ABS în timpulfrânãrii este însoþitã de vibraþia pedalei defrânã.

La intrarea în funcþiune a sistemului ABS:

E apãsaþi continuu ºi ferm pedala defrânã pânã la terminarea frânãrii

Pentru a acþiona complet frânele:

E apãsaþi cu forþã maximã pedala defrânã

SSiisstteemmeellee ppeennttrruu ssiigguurraannþþaa ccoonndduucceerriiii

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Pericolul producerii unui accident creºteconsiderabil în cazul în care:O conduceþi cu vitezã excesivã, în special

la efectuarea virajelor sau cândconduceþi pe drumuri umede saualunecoase

O nu respectaþi distanþa de siguranþã faþãde autovehiculele aflate în faþadumneavoastrã

Sistemele pentru siguranþa conduceriidescrise în aceastã secþiune nu pot diminuaacest pericol ºi nu se pot sustrage legilorfizicii.

Prin urmare, este necesar sã vã adaptaþipermanent stilul de conducere la stareadrumului ºi la condiþiile meteo curente ºi sãrespectaþi distanþa de siguranþã faþã deceilalþi participanþi la trafic ºi faþã deobiectele întâlnite.

AABBSS

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu apãsaþi pedala de acceleraþie intermitentîn secvenþã rapidã. Acþionaþi ferm ºiconstant pedala de frânã. Acþionareaintermitentã a pedalei de frânã reduceefectul de frânare.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Este necesar sã vã adaptaþi permanent stilulde conducere la starea drumului ºi lacondiþiile meteo curente, ºi sã respectaþidistanþa de siguranþã faþã de ceilalþiparticipanþi la trafic ºi faþã de obiecteleîntâlnite.

Este posibilã blocarea roþilor la frânare încazul în care sistemul ABS este defect.Acest fenomen limiteazã manevrabilitateaautovehiculului în timpul frânãrii ºi mãreºtedistanþa de frânare.

Dezactivarea sistemului ABS datoratã uneidefecþiuni antreneazã de asemeneadezactivarea sistemului BAS ºi BAS Plus*.

Page 66: Manual de Utilizare Clasa S

64

Siguranþa la bord

Sistemele pentru siguranþa conducerii

Sistemul de asistare a frânãrii intrã înfuncþiune în cazul frânãrii de urgentã. Dacãapãsaþi rapid pedala de frânã, sistemulBAS amplificã automat presiunea deacþionare a frânelor, scurtând astfeldistanþa de frânare.

E Apãsaþi continuu ºi ferm pedala defrânã pânã la terminarea frânãrii deurgenþã.

Sistemul ABS previne blocarea roþilor.

Frânele vor reveni la regimul normal defuncþionare dupã eliberarea pedalei defrânã. Sistemul BAS este dezactivat.

Sistemul avansat de asistare a frânãriiintervine în situaþii în care este necesarãfrânarea bruscã ºi utilizeazã o tehnologiecu senzori radar pentru estimarea situaþieide trafic.

În cazul în care ºoferul acþioneazã rapidpedala de frânã într-o situaþie criticã,sistemul BAS Plus regleazã automatpresiunea de frânare la un nivel adecvatpentru situaþia de trafic respectivã.

Sistemul PRE-SAFE® este activat simultanîn cazul în care sistemul BAS Plus solicitã opresiune de frânare deosebit de ridicatã.

E Apãsaþi continuu ºi pedala de frânãpânã la terminarea frânãrii de urgenþã.

Sistemul ABS previne blocarea roþilor.

Frânele vor funcþiona din nou în modnormal dupã eliberarea pedalei de frânãsau dupã dispariþia pericolulului decoliziune frontalã. Sistemul BAS estedezactivat.

În cazul frânãrii bruºte la viteze dedeplasare ce depãºesc 50 km/h sau alfrânãrii asistate de sistemele BAS sau BASPlus*, lãmpile de frânã lumineazã

intermitent în secvenþã rapidã pentruavertizarea participanþilor la trafic care sedeplaseazã din spate.În cazul frânãrii bruºte la viteze cedepãºesc 70 km/h ºi al opririiautovehiculului, lãmpile de frânãlumineazã intermitent în secvenþã rapidãpânã la oprirea completã a autovehiculului.La oprirea completã a autovehiculului,lãmpile de frânã lumineazã continuu ºisemnalizatoarele de avarie sunt pornitesimultan. Semnalizatoarele de avarie suntoprite la atingerea unei viteze de 10 km/h.

Sistemul ESP® monitorizeazã stabilitateaºi tracþiunea, respectiv eficienþainteracþiunii între anvelope ºi carosabil, ºistabilitatea tracþiunii.Sistemul ESP® detecteazã fenomenul depatinare a unei roþi sau dacã autovehicululîncepe sã derapeze. Sistemul ESP®

stabilizeazã autovehiculul prin frânareaseparatã a roþilor, limitând putereamotorului ºi oferã asistenþã la demarareape carosabil umed sau alunecos. SistemulESP® realizeazã de asemenea stabilizareaautovehiculului în timpul frânãrii.În timpul intervenþiei sistemului ESP®,lampa de avertizare v lumineazãintermitent pe panoul de instrumente.

SSiisstteemmuull ddee aassiissttaarree aa ffrrâânnããrriiii ((BBAASS))

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Defecþiunile sistemului BAS nu afecteazãfuncþionalitatea sistemului de frânare. Însã,în aceastã situaþie, forþa de frânare nu esteautomat amplificatã în cazul frânãrii deurgenþã ºi este posibilã creºterea distanþeide frânare.

SSiisstteemmuull aavvaannssaatt ddee aassiissttaarree aa ffrrâânnããrriiii((BBAASS PPlluuss**))

LLããmmppiillee ddee ffrrâânnãã aaddaappttiivvee

EESSPP®®

Page 67: Manual de Utilizare Clasa S

65

Siguranþa la bord

Sistemele pentru siguranþa conducerii

! Contactul trebuie sã fie oprit (cheia înpoziþia 00 sau 11 în comutatorul de contact) dacãautovehiculul urmeazã sã fie tractat cu punteafaþã sau puntea spate ridicate. În caz contrar,acþionarea frânelor de cãtre sistemul ESP® arprovoca deteriorarea irecuperabilã a sistemuluide frânare de pe puntea faþã/spate.

SSttaabbiilliizzaarreeaa rreemmoorrcciiii pprriinn iinntteerrmmeeddiiuullssiisstteemmuulluuii EESSPP®

În cazul în care remorca începe sã sebalanseze, stabilizarea ansambluluiautovehicul/remorcã este posibilã numaiprin acþionarea fermã a pedalei de frânã.

Sistemul ESP® oferã asistenþã în astfel desituaþii ºi detecteazã miºcãrile de balansale remorcii. Sistemul ESP® reduce vitezade deplasare prin frânare ºi prin limitareaputerii furnizate de motor în scopulstabilizãrii ansamblului autovehicul/remorcã.

Funcþia de stabilizare a remorcii esteactivatã la atingerea vitezei de aproximativ65 km/h.

iDacã sistemul ESP® este dezactivat saunefuncþional ca rezultat alunei defecþiuni, funcþiade stabilizare a remorcii nu este disponibilã.

SSiisstteemmuull eelleeccttrroonniicc ddee ccoonnttrrooll aall ttrraaccþþiiuunniiii((EETTSS))

Sistemul de control al tracþiunii este ocomponentã a sistemului ESP®.Sistemul de control al tracþiunii frâneazãseparat roþile autovehiculului în cazul încare acestea încep sã patineze. Astfel,devine posibilã punerea în miºcare sauaccelerarea autovehiculului pe suprafeþealunecoase, de exemplu, pe drumurialunecoase pe o singurã parte.Sistemul de control al tracþiunii rãmâneactiv ºi dupã dezactivarea sistemului ESP®.

AAccttiivvaarreeaa ssaauu ddeezzaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii EESSPP®®

Sistemul ESP® este activat automat lapornirea contactului.Este recomandatã dezactivarea sistemuluiESP® în urmãtoarele cazuri:O dacã acelaºi utilizaþi lanþuri

antiderapanteO când circulaþi prin zãpadã înaltãO când circulaþi pe nisip sau pietriº

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã lampa de avertizare v, lumineazãintermitent pe panoul de instrumente,procedaþi astfel:

O Nu dezactivaþi sub nici un motivsistemul ESP®.

O Acþionaþi pedala de acceleraþie numai înlimita necesitãþilor la punereaautovehiculului în miºcare.

O Adaptaþi-vã stilul de conducere lacondiþiile de drum ºi condiþiile meteocurente.

În caz contrar, autovehiculul poate intra înderapaj.

Sistemul ESP® nu poate diminua pericolulde accident în cazul în care conduceþi cuvitezã excesivã. Sistemul ESP® nu se poatesustrage legilor fizicii. GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

În condiþii meteo ºi de drum nefavorabile,funcþia de stabilizare a remorcii nu poatepreveni balansarea ansamblului auto-vehicul/remorcã ºi, prin urmare, nu poatediminua pericolul producerii unui accident.Este posibil ca remorcile cu centrul degreutate ridicat sã se rãstoarne înainte casistemul ESP® sã poatã interveni.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemul de control al tracþiunii nu poatediminua pericolul de accident în cazul încare conduceþi cu vitezã excesivã. Sistemulde control al tracþiunii nu se poate sustragelegilor fizicii.

Page 68: Manual de Utilizare Clasa S

66

Siguranþa la bord

Sistemele pentru siguranþa conducerii

Dacã dezactivaþi sistemul ESP®:

O sistemul ESP® nu mai îmbunãtãþeºtestabilitatea tracþiunii

O cuplul motorului nu mai este limitat ºieste posibilã deraparea roþilor motriceRezultatul este o acþiune de excavare aterenului de sub roþi în scopulîmbunãtãþirii aderenþei.

O sistemul de control al tracþiunii esteîncã activ

O încã beneficiaþi de asistenþã la frânaredin partea sistemului ESP®

iDacã sistemul ESP® este dezactivat ºi unasau mai multe roþi încep sã patineze, lampa deavertizare v lumineazã intermitent pe panoulde instrumente. În acest caz, sistemul ESP® nustabilizeazã autovehiculul.

1 Pentru activarea sau dezactivareasistemului ESP®

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree ssaauu ddeezzaaccttiivvaarree::apãsaþi butonul 1.

Lampa de avertizare v de pe panoulde instrumente se aprinde sau sestinge.

Sistemul EBV monitorizeazã roþile dinspate pentru detectarea eventualelorderapaje în scopul menþinerii uneistabilitãþi optime a autovehiculului întimpul frânãrii.

Frâna adaptivã îmbunãtãþeºte siguranþa ºiconfortul la frânarea autovehiculului. Pelângã funcþia de frânare, frâna adaptivãoferã ºi funcþia HOLD (e pagina 288) înscopul sporirii confortului.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Activaþi sistemul ESP® imediat ce condiþiilede mai sus nu mai sunt în vigoare. În cazcontrar, sistemul ESP® nu va putea stabilizaautovehiculul dacã acesta începe sãderapeze sau dacã una dintre roþi patineazã.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã lampa de avertizare v de pe panoulde instrumente lumineazã continuu în timpulfuncþionãrii motorului, sistemul ESP® estedezactivat.În acest caz, creºte riscul derapãriiautovehiculului în anumite situaþii.

Adaptaþi-vã permanent stilul de conducerela condiþiile de drum ºi condiþiile meteo.

P42.45-2509-31

SSiisstteemmuull eelleeccttrroonniicc ddee ddiissttrriibbuuþþiiee aaffoorrþþeeii ddee ffrrâânnaarree ((EEBBVV))

FFrrâânnaa aaddaappttiivvãã

Page 69: Manual de Utilizare Clasa S

67

Siguranþa la bord

Sistemele antifurt

Sistemul antidemaraj împiedicã pornireaautovehiculului dumneavoastrã de cãtrepersoane neautorizate.

AAccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii aannttiiddeemmaarraajj

E PPrriinn iinntteerrmmeeddiiuull cchheeiiii:: scoateþi cheiadin comutatorul de contact.

E PPrriinn iinntteerrmmeeddiiuull cchheeiiii ttrraannssppoonnddeerr**::apãsaþi butonul pentru utilizarea prinintermediul cheii transponder.

Motorul este oprit.

DDeezzaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii aannttiiddeemmaarraajj

E PPrriinn iinntteerrmmeeddiiuull cchheeiiii:: porniþicontactul.

E PPrriinn iinntteerrmmeeddiiuull cchheeiiii ttrraannssppoonnddeerr**::apãsaþi butonul de comandã pe bazacheii transponder de douã ori fãrãapãsarea pedalei de frânã.

iSistemul antidemaraj este dezactivatîntotdeauna la pornirea motorului.

Sunt generate semnale de alarmã vizualeºi acustice dacã sistemul de alarmã esteactivat ºi este deschisã:

O o portierã

O capota portbagajului

O capota motorului

Alarma este pornitã de asemenea ladeschiderea unei portiere prin intermediulelementului de siguranþã al cheii.

iAlarma nu este opritã nici dacã portiera estedeschisã ºi închisã din nou.

1 Lampã de control

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree:: încuiaþi autovehicululprin intermediul cheii.

Sistemul de alarmã este activat. Lampade control 1 lumineazã intermitent.Declanºarea alarmei ºi a sistemuluiantifurt devine posibilã dupãaproximativ 30 de secunde.

E PPeennttrruu ddeezzaaccttiivvaarree:: descuiaþiautovehiculul prin intermediul cheii.

iUrmãtoarele funcþii pot fi asociate butonuluiprogramabil de pe consola centralã(e pagina 180):

O Detectarea miºcãrii în interior

O Protecþia antiremorcare

O Detectarea miºcãrii în interior ºi protecþiaantiremorcare

Activarea sau dezactivarea acestor funcþii esteposibilã prin apãsarea butonului programabil.

OOpprriirreeaa aallaarrmmeeii

E PPrriinn iinntteerrmmeeddiiuull cchheeiiii:: introduceþi cheiaîn comutatorul de contact.

sau

E Apãsaþi tasta Œ sau ‹ de petelecomandã.

SSiisstteemmeellee aannttiiffuurrtt

SSiisstteemmuull aannttiiddeemmaarraajj

SSiisstteemmuull ddee aallaarrmmãã aannttiiffuurrtt**

P80.20-2750-31

Page 70: Manual de Utilizare Clasa S

68

Siguranþa la bord

Sistemele antifurt

E PPrriinn iinntteerrmmeeddiiuull cchheeiiii ttrraannssppoonnddeerr**((KKEEYYLLEESSSS GGOO**)):: acþionaþi mânerulexterior al portierei.Cheia trebuie sã se afle în exteriorulautovehiculului.

sauE Apãsaþi butonul de comandã pe baza

cheii transponder* (KEYLESS GO*)situat pe maneta schimbãtorului.Cheia trebuie sã se afle în interiorulautovehiculului.

Sunt generate semnale vizuale ºi acusticede alarmã dacã unghiul de înclinare aautovehiculului este modificat cândprotecþia antiremorcare este activã.Dezactivaþi protecþia antiremorcare încazul în care autovehiculul:O este transportatO urmeazã sã fie transportat ca

încãrcãturã a altui vehicul (de exemplu,bac)

O este parcat pe o suprafaþã mobilã, deexemplu, pe un transportor deautovehicule

Astfel preveniþi declanºarea alarmelorfalse.iAlarma protecþiei antiremorcare estedeclanºatã de exemplu dacã autovehiculul esteridicat pe cric.

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree ssaauu ddeezzaaccttiivvaarree::(e pagina 190).

iProtecþia antiremorcare este dezactivatãautomat la descuierea autovehiculului. Protecþiaantiremorcare rãmâne inactivã pânã la încuiereaautovehiculului.

Sunt generate semnale de alarmã vizualeºi acustice dacã accesul în autovehiculeste încuiat ºi este detectatã miºcare îninterior, de exemplu, în cazul în care:O unul dintre geamurile autovehiculului

este spartO cineva încearcã sã pãtrundã în

interiorul autovehicululuiDezactivaþi detectorul de miºcare înhabitaclu dacã încuiaþi autovehiculul ºi:O persoane sau animale rãmân în

autovehiculO geamurile rãmân deschiseO trapa glisantã/rabatabilã*/trapa

glisantã panoramicã* rãmân deschiseAstfel preveniþi declanºarea alarmelorfalse.E PPeennttrruu aaccttiivvaarree ssaauu ddeezzaaccttiivvaarree::

(e pagina 189).

iÎn mod normal, detectorul de miºcare îninterior rãmâne inactiv pânã la o nouã încuiere aautovehiculului.

iDetectorul de miºcare în interior poatefuncþiona corect doar dacã geamurile ºi trapaglisantã/rabatabilã*/trapa glisantãpanoramicã* sunt închise.

iNu lãsaþi obiecte, de exemplu, mascote,suspendate de oglinda retrovizoare sau demânerele de susþinere de pe capitonajulplafonului. În caz contrar, este posibilãdeclanºarea unor alarme false din cauza acestorobiecte.

PPrrootteeccþþiiaa aannttiirreemmoorrccaarree**

DDeetteeccttoorruull ddee mmiiººccaarree îînn iinntteerriioorr**

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi înautovehicul. Aceºtia pot deschideportierele, pot elibera frâna de mânã sau sepot autoaccidenta prin intermediuldiverselor componente mobile, creândsituaþii periculoase atât pentru ei înºiºi cât ºipentru alte persoane.

Page 71: Manual de Utilizare Clasa S

69

Sistemele de operare

PPrreezzeennttaarreeaa ssiisstteemmuulluuii CCOOMMAANNDD

RRaaddiioorreecceeppttoorruull ssiisstteemmuulluuii CCOOMMAANNDD

SSiisstteemmuull CCOOMMAANNDD CCDD//DDVVDD aauuddiioo ººii MMPP33

SSiisstteemmuull CCOOMMAANNDD DDVVDD vviiddeeoo

CCOOMMAANNDD TTVV**

TTeelleeffoonnuull CCOOMMAANNDD**

SSiisstteemmuull ddee nnaavviiggaaþþiiee CCOOMMAANNDD** ((iinnttrroodduucceerree))

AAggeennddaa ddee ccoonnttaaccttee aa ssiisstteemmuulluuii CCOOMMAANNDD

SSeettããrriillee ssiisstteemmuulluuii CCOOMMAANNDD

FFuunnccþþiiiillee rreeffeerriittooaarree llaa aauuttoovveehhiiccuull aallee ssiisstteemmuulluuii CCOOMMAANNDD

SSiisstteemmuull aauuttoommaatt ddee cclliimmaattiizzaarree CCOOMMAANNDD

CCOOMMAANNDD -- SSccaauunneellee

SSiisstteemmuull ddee ooppeerraarree iinntteeggrraatt îînn ppaannoouull ddee iinnssttrruummeennttee

Page 72: Manual de Utilizare Clasa S

70

Sistemele de operare

Prezentarea sistemului COMAND

Stimate utilizator al radioreceptorului,

Acest radioreceptor poate fi utilizat decãtre orice persoanã conform directivelorCE relevante.

Echipamentul corespunde standardelor învigoare la nivel european ºi naþional.

Certificãrile garanteazã cã echipamentuleste conform specificaþiilor relevantereferitoare la compatibilitateaelectromagneticã.

Aceasta înseamnã cã interferenþelecauzate de echipamentul dumneavoastrãasupra altor echipamente electrice/electronice ºi interferenþele cauzate dealte echipamente electrice/electroniceasupra echipamentului dumneavoastrã potfi prevenite în mare mãsurã.

Certificarea validã constã în:

marcajul CE pentru produsele lansate pepiaþã conform Directivei Europene 89/336/EEC care utilizeazã urmãtoarelestandarde europene:

EN 55013

EN 55020

Echipamentul este aprobat de asemeneade producãtorul autovehiculului conformDirectivei Europene privindcompatibilitatea electromagneticã îndomeniul autovehiculelor95/54/EC.

Aceasta înseamnã cã poate fi garantatãfuncþionarea corectã a echipamentului înautovehiculul dumneavoastrã.Echipamentul nu necesitã certificare.

Din motive de siguranþã, anumite funcþiiale sistemului COMAND suntrestricþionate sau indisponibile în timpulconducerii autovehiculului. Acest fapt va fiobservabil, de exemplu, fie prinimposibilitatea selectãrii anumitorelemente din meniuri, fie prin afiºarea decãtre sistemul COMAND a unui mesaj înacest sens.

PPrreezzeennttaarreeaa ssiisstteemmuulluuii CCOOMMAANNDD

SSiigguurraannþþaa ffuunnccþþiioonnaallãã

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Atenþia dumneavoastrã trebuie sã fieconcentratã întotdeauna la condiþiile detrafic.

Utilizaþi sistemul COMAND sau telefonul*numai când condiþiile de drum ºi de trafic opermit.

Nu uitaþi cã, la o vitezã de doar 50 km/h,autovehiculul dumneavoastrã parcurge odistanþã de aproape 14 m în timp de osecundã. Sistemul de navigaþie* nu oferãinformaþii asupra semnelor de circulaþiecare indicã oprirea obligatorie sau cedareatrecerii sau asupra reglementãrilor ºi amãsurilor de siguranþã referitoare la trafic.Sunteþi pe deplin responsabil derespectarea acestora în timpul conduceriiautovehiculului. Noile destinaþii trebuieintroduse numai în timpul staþionãriiautovehiculului.

RReessttrriiccþþiioonnaarreeaa uunnoorr ffuunnccþþiiii îînn ttiimmppuullccoonndduucceerriiii aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

Page 73: Manual de Utilizare Clasa S

71

Sistemele de operare

Prezentarea sistemului COMAND

Sistemul COMAND poate servi pentruutilizarea urmãtoarelor elemente defuncþionalitate ale autovehiculului:

O Funcþiile sistemului audio

O Sistemul de navigaþie*

O Telefonul* ºi funcþiile de comunicare(SMS*)

O DVD video* ºi TV*

O Diverse setãri referitoare la autovehicul

Sistemul COMAND constã din:

O afiºajul sistemului COMAND

O butonul de comandã a sistemuluiCOMAND

O butoanele funcþionale ale sistemuluiCOMAND

O tastatura pentru telefon*

CCOOMMAANNDD AAffiiººaajjuull

Afiºajul sistemului COMAND indicã funcþiaselectatã curent ºi meniurile asociateacesteia. Afiºajul sistemului COMAND estedivizat în mai multe linii.

1 Linia de stare2 Funcþiile principale3 Zona principalã4 Submeniuri5 Linia pentru funcþia de condiþionare a

aerului

Linia activã este evidenþiatã prin culoareaalb.

La selectarea unei funcþii principale, zonaprincipalã devine activã.

i Structura meniurilor poate varia în funcþiede dotarea autovehiculului dumneavoastrã.Acest manual prezintã meniurile disponibilepentru un autovehicul cu dotare completã.

RRoottiirreeaa aaffiiººaajjuulluuii ssiisstteemmuulluuii CCOOMMAANNDD

Afiºajul sistemului COMAND poate fi rotit sprestânga sau spre dreapta. Butoanele sunt situatepe partea dreaptã a panoului de instrumente.

1 Pentru rotirea afiºajului spre stânga2 Pentru rotirea afiºajului spre dreaptaCCOOMMAANNDD BBuuttoonnuull ddee ccoommaannddãã aassiisstteemmuulluuii

Butonul de comandã a sistemului COMANDpoate fi utilizat pentru selectarea funcþiilordisponibile în meniurile de pe afiºajulsistemului COMAND.

1 Butonul de comandã a sistemuluiCOMAND

CCoommppoonneennttee aallee ssiisstteemmuulluuii CCOOMMAANNDDP82.86-4820-31

P54.25-4630-31

P68.20-3356-31

Page 74: Manual de Utilizare Clasa S

72

Sistemele de operare

Prezentarea sistemului COMAND

Butonul de comandã a sistemuluiCOMAND poate fi:

O apãsat scurt sau apãsat continuu

O rotit spre stânga sau spre dreapta

O deplasat spre stânga, spre dreapta, însus, în jos sau pe diagonalã

Aceste acþiuni permit deplasarea îninteriorul unui meniu, selectarea unuielement de meniu sau pãrãsirea unuimeniu.

Deplasarea în interiorul unui meniu poate firealizatã prin rotirea butonului de comandãsau prin deplasarea acestuia.

AAccþþiioonnaarreeaa bbuuttoonnuulluuii ddee ccoommaannddãã aa ssiisstteemmuulluuiiCCOOMMAANNDD

P68.20-3357-31

Page 75: Manual de Utilizare Clasa S

73

Sistemele de operare

Prezentarea sistemului COMAND

SSiimmbbooll CCOOMMAANNDDAAccþþiioonnaarreeaa bbuuttoonnuulluuii ddee ccoommaannddãã aassiisstteemmuulluuii

FFuunnccþþiiaa

n AAppããssaarree ssccuurrttãã O Selectarea unui element de meniu

O Anularea modului de afiºare pe întregul ecran (de exemplu, pentrusistemul de navigaþie, TV sau video)

AAppããssaarree ccoonnttiinnuuãã ppâânnãã llaa eeffeeccttuuaarreeaaaaccþþiiuunniiii sseelleeccttaattee

O Memorarea unui post de radio

O Acceptarea unei destinaþii pentru navigaþie

ymz RRoottiirree O Defilare prin meniurile verticale sau orizontale

O Defilare prin text

O Efectuare setãri

qmr DDeeppllaassaarree O Defilare prin meniurile verticale la deplasarea în direcþia meniului

O Pãrãsirea unui meniu la deplasarea în direcþie opusã

DDeeppllaassaarree ccoonnttiinnuuãã O Deplasare pe harta de navigaþie

omp DDeeppllaassaarree O Defilare prin meniurile orizontale la deplasarea în direcþia meniului

O Pãrãsirea unui meniu la deplasarea în direcþie opusã

DDeeppllaassaarree ccoonnttiinnuuãã O Derulare rapidã înainte sau înapoi în timpul redãrii unui CD sau DVD

O Deplasare pe harta de navigaþie

wmx DDeeppllaassaarree ccoonnttiinnuuãã O Deplasare pe harta de navigaþie

Page 76: Manual de Utilizare Clasa S

74

Sistemele de operare

Prezentarea sistemului COMAND

BBuuttooaanneellee ffuunnccþþiioonnaallee aallee ssiisstteemmuulluuiiCCOOMMAANNDD

Butoanele funcþionale ale sistemuluiCOMAND permit selectarea directã a uneifuncþii principale.

1 Buton programabil (e pagina 180)2 Buton funcþional pentru radioreceptor

ºi CD/DVD3 Buton pentru revenire4 Buton funcþional pentru suportul

lombar/scaunul multicontur*5 Buton funcþional pentru telefon* ºi

sistemul de navigaþie*6 Buton pentru activarea/dezactivarea

sistemului COMAND7 Buton pentru reglarea volumului8 Buton pentru pornirea/oprirea

sunetului

Exemplu:

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ddiirreeccttãã aa mmeenniiuulluuiippeennttrruu rreeddiioorreecceeppttoorr ssaauu CCDD:: apãsaþibutonul M o datã sau de douã ori:

TTaassttaattuurraa ppeennttrruu tteelleeffoonn**

1 Tastatura pentru telefon2 Capac rabatabil

P68.20-3391-31P68.20-3358-31

Page 77: Manual de Utilizare Clasa S

75

Sistemele de operare

Prezentarea sistemului COMAND

PPrreezzeennttaarreeaa ggeenneerraallãã aa mmeenniiuurriilloorr

În continuare, este oferitã o prezentare generalã a funcþiilor principale ºi a meniurilor principale asociate acestora.

Fiecãrei funcþii principale îi este asociat un meniu principal. Fiecãrui element de meniu îi corespund mai multe elemente de submeniu.

UUttiilliizzaarreeaa ssiisstteemmuulluuii CCOOMMAANNDD

CCoomm

eennzzii

//mm

eenniiuu

rriipprr

iinnccii

ppaallee

NNaavviiggaaþþiiee** AAuuddiioo TTeelleeffoonn** VViiddeeoo AAuuttoovveehhiiccuull

Afiºare hartã Radio Telefon* TV* Storul lunetei*

Mod CD Agendã de contacte DVD video Setãri de confort pentru oglinzile exterioare

DVD audio Mesaje* Aux* Funcþia de facilitare a accesului în interior/exterior

MP3 Oprire telefon* Oprire video Stingere temporizatã a lãmpilor exterioare

Aux* Stingere temporizatã a lãmpilor interioare

Oprire sistem audio Iluminare ambiantã*

Semnalizarea telecomandatã a poziþiei

Închidere centralizatã

Detectorul de miºcare în interior*

Protecþia antiremorcare*

Limitator al cursei de deschidere a capoteiportbagajului

Page 78: Manual de Utilizare Clasa S

76

Sistemele de operare

Prezentarea sistemului COMAND

AAppeellaarreeaa mmeenniiuulluuii pprriinncciippaall

FFiigguurraa:: mmeenniiuull pprriinncciippaall aall ssiisstteemmuulluuii aauuddiioo

Meniul principal asociat unei funcþii poatefi apelat astfel:

E PPeennttrruu ddeeppllaassaarree llaa pprriimmaa lliinniiee::deplasaþi qm.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa uunneeii ffuunnccþþiiiipprriinncciippaallee:: deplasaþi omp sau rotiþiymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

MMeenniiuurriillee vveerrttiiccaallee

DDeeppllaassaarreeaa îînn ccaaddrruull uunnuuii mmeenniiuu

E Deplasaþi qmr sau rotiþi ymz.

SSeelleeccttaarreeaa uunnuuii eelleemmeenntt ddee mmeenniiuu

E Apãsaþi n.

PPããrrããssiirreeaa uunnuuii mmeenniiuu ffããrrãã eeffeeccttuuaarreeaa uunneeiisseelleeccþþiiii

E Deplasaþi omp în direcþie opusãdirecþiei listei.

MMeenniiuurriillee oorriizzoonnttaallee

DDeeppllaassaarreeaa îînn ccaaddrruull uunnuuii mmeenniiuu

E Deplasaþi omp sau rotiþi ymz.

SSeelleeccttaarreeaa uunnuuii eelleemmeenntt ddee mmeenniiuu

E Apãsaþi n.

PPããrrããssiirreeaa uunnuuii mmeenniiuu ffããrrãã eeffeeccttuuaarreeaa uunneeiisseelleeccþþiiii

E Deplasaþi qmr în direcþie opusãdirecþiei listei.

P82.86-4819-31P82.86-4821-31 P82.86-4822-31

Page 79: Manual de Utilizare Clasa S

77

Sistemele de operare

Prezentarea sistemului COMAND

IInnttrroodduucceerreeaa ccaarraacctteerreelloorr

FFiigguurraa:: iinnttrroodduucceerreeaa uunneeii ddeessttiinnaaþþiiii ppeennttrruussiisstteemmuull ddee nnaavviiggaaþþiiee

SSeelleeccttaarreeaa ccaarraacctteerreelloorr

E Deplasaþi omp sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

ªªtteerrggeerreeaa ccaarraacctteerreelloorr iinnddiivviidduuaallee

E Selectaþi din ultima linie ºi apãsaþibutonul de comandã.

ªªtteerrggeerreeaa uunnuuii ccuuvvâânntt ssaauu aa uunnuuii nnuummããrrîînnttrreegg

E Selectaþi pe ultima linie ºi apãsaþicontinuu butonul de comandã pânã laºtergerea cuvântului/numãrului.

PPããrrããssiirreeaa mmoodduulluuii iinnttrroodduucceerree ccaarraacctteerree

E Apãsaþi "Back" (Înapoi) pe ultima linie.

sau

E Apãsaþi butonul de revenire L.

AAffiiººaarreeaa lliisstteeii ddee ddeessttiinnaaþþiiii

E Deplasaþi qm.

sau

E Apãsaþi pe antepenultima linie.

AAcccceeppttaarreeaa pprriimmuulluuii eelleemmeenntt

E Apãsaþi continuu n pânã la pãrãsireamodului introducere caractere.

Sistemul COMAND completeazã intrarearespectivã imediat ce aceasta poate fiidentificatã precis. În acest caz, afiºajul nucomutã în modul listã.

SSeelleeccttaarreeaa uunnuuii eelleemmeenntt ddee mmeenniiuu

FFiigguurraa:: lliissttaa llooccaaþþiiiilloorr ddiinn mmeemmoorriiaa ssiisstteemmuulluuiiddee nnaavviiggaaþþiiee

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa lliinniieeii:: deplasaþi qmrsau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

P82.86-4823-31P82.86-4824-31

Page 80: Manual de Utilizare Clasa S

78

Sistemele de operare

Prezentarea sistemului COMAND

BBuuttoonnuull ppeennttrruu rreevveenniirree

1 Butonul pentru revenire

Butonul pentru revenire L determinãrevenirea la nivelul de meniu anterior.

RReeppoorrnniirreeaa ssiisstteemmuulluuii CCOOMMAANNDD

În cazul apariþiei de erori în funcþionareasistemului COMAND, este posibilãrepornirea sistemului.

i Reporniþi sistemul COMAND numai dacãeste absolut necesar. În caz contrar, esteposibilã pierderea datelor.

FFiigguurraa:: ssiisstteemm ccuu oo ssiinngguurrãã uunniittaattee DDVVDD

1 Buton de ejectare

FFiigguurraa:: ssiisstteemm ccuu sscchhiimmbbããttoorr ddee DDVVDD**

1 Buton de ejectare

E PPeennttrruu rreeppoorrnniirree CCOOMMAANNDD:: apãsaþibutonul 1 timp de apoximativ zecesecunde.

EExxeemmpplluu ddee uuttiilliizzaarree aa ssiisstteemmuulluuii CCOOMMAANNDD

Cãile pentru accesarea elementelorindividuale de meniu sunt descriseîntotdeauna începând de la funcþiaprincipalã.

Exemplu:

"Audio" R "Audio" R "Radio" R "Radio" R"Save station" (Memorare post de radio)

i Submeniul accesat anterior va fi afiºatpentru fiecare meniu principal pe afiºajulsistemului COMAND.

Dacã unul dintre submeniuri este dejaafiºat pe ecran (de exemplu, submeniul"Audio" R "Audio" R "Radio"), primii paºinu sunt necesari.

Secþiunea urmãtoare descrie paºiinecesari pentru exemplul de mai sus.

E PPeennttrruu ddeeppllaassaarree llaa pprriimmaa lliinniiee::deplasaþi qm.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ffuunnccþþiieeii pprriinncciippaallee""AAuuddiioo"":: deplasaþi omp sau rotiþi ymz.

P68.20-3359-31

P82.86-4827-31

Page 81: Manual de Utilizare Clasa S

79

Sistemele de operare

Prezentarea sistemului COMAND

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

Este afiºat modul de funcþionare asistemului radio setat anterior.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ssuubbmmeenniiuulluuii ""AAuuddiioo""ddiinn mmeenniiuull pprriinncciippaall:: deplasaþi qm.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

Este afiºatã o listã de selecþie afuncþiilor în meniul principal "Audio".

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa mmeenniiuulluuii ""RRaaddiioo"",deplasaþi qm.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

Este afiºat meniul principal pentruradioreceptor.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ooppþþiiuunniiii ""RRaaddiioo""::deplasaþi mr.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþi n.Este afiºat meniul pentru radioreceptor.

E Selectaþi opþiunea "Save station" (Memorarepost de radio) din lista de selecþie.

E Selectaþi poziþia doritã.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþi n.

Postul setat este memorat la poziþiaselectatã.

P82.86-4836-31

P82.86-4819-31

P82.86-4837-31

P82.86-4838-31

P82.86-4839-31

Page 82: Manual de Utilizare Clasa S

80

Sistemele de operare

Prezentarea sistemului COMAND

i Componentele ºi modul de utilizare alesistemului COMAND sunt prezentate la(e pagina 71).

AAccttiivvaarreeaa ººii ddeezzaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuiiCCOOMMAANNDD

E Apãsaþi butonul .

sau

E Apãsaþi butonul funcþional P dacã afost alocat în prealabil pentru aceastãfuncþie.

i Modul de programare a butoanelor estedescris la (e pagina 180).

Sistemul COMAND acceseazã meniulselectat anterior.

i În cazul dezactivãrii sistemului COMAND,redarea semnalului de la sursa audio sau videoselectatã curent va fi de asemenea opritã.Sistemul COMAND nu poate fi dezactivat întimpul convorbirilor telefonice.

SSuunneettuull

E PPeennttrruu ppoorrnniirree ssaauu ppeennttrruu oopprriirree::apãsaþi butonul .

Sunetul de la sursa audio sau videorespectivã este pornit sau oprit.

i La oprirea sunetului, va fi afiºatã pictogramape linia de stare.

În cazul schimbãrii sursei audio sau video,sunetul este pornit automat.Anunþurile de trafic ºi mesajele sistemului denavigaþie sunt comunicate chiar dacã sunetuleste oprit.

DDeezzaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii ddee ddaattee rraaddiioo ººii aammeessaajjeelloorr ssiisstteemmuulluuii ddee nnaavviiggaaþþiiee

E SSiisstteemmuull ddee ddaattee rraaddiioo:: apãsaþicontinuu butonul pânã ladispariþia simbolului "TA" de pe afiºaj.

E MMeessaajjeellee ssiisstteemmuulluuii ddee nnaavviiggaaþþiiee::apãsaþi continuu butonulo pânã ladezactivarea anunþului în curs.

i Sistemul de date radio poate fi dezactivat ºiprin intermediul meniului Audio (e pagina 88).

RReeggllaarreeaa vvoolluummuulluuii

E PPeennttrruu rreeggllaarree:: rotiþi rozeta 1.

VVoolluummuull aannuunnþþuurriilloorr rreeffeerriittooaarree llaa ttrraaffiicc ººii aallmmeessaajjeelloorr ssiisstteemmuulluuii ddee nnaavviiggaaþþiiee

Volumul anunþurilor de trafic ºi almesajelor sistemului de navigaþie poate fimodificat independent de volumul surseiaudio.

E Rotiþi rozeta 1 în timpul comunicãriianunþului de trafic sau al mesajuluisistemului de navigaþie.

FFuunnccþþiiiillee ddee bbaazzãã aallee ssiisstteemmuulluuiiCCOOMMAANNDD

P68.20-3360-31

Page 83: Manual de Utilizare Clasa S

81

Sistemele de operare

Prezentarea sistemului COMAND

EEffeeccttuuaarreeaa sseettããrriilloorr ddee ssuunneett

Este posibilã efectuarea de diverse setãride sunet pentru diferitele surse audio ºivideo. Meniul de sunet corespunzãtorpoate fi accesat prin intermediulsubmeniului în care doriþi sã efectuaþisetãrile.

Exemplu:

"Audio" R "Audio" R "Radio" R "Sound"(Sunet)

RReeggllaarreeaa ssuunneetteelloorr îînnaallttee ssaauu aa ssuunneetteelloorrjjooaassee

E Selectaþi "Sound" R "Treble" (Suneteînalte) sau "Bass" (Sunete joase).

Setarea selectatã anterior este indicatãprintr-o barã goalã.

RReeggllaarreeaa ssuunneetteelloorr îînnaallttee ººii aa ssuunneetteelloorr jjooaassee

1 Ultima setare efectuatã2 Setarea curentã

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa sseettããrriiii:: deplasaþiqmr sau rotiþi ymz pânã la atingereanivelului dorit pentru sunetele înaltesau sunetele joase.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa sseettããrriiii:: apãsaþi n.

Setarea este memoratã ºi meniul estepãrãsit.

E PPeennttrruu ppããrrããssiirreeaa mmeenniiuulluuii ffããrrããmmeemmoorraarreeaa sseettããrriiii:: apãsaþi butonul derevenire L sau deplasaþi omp.

RReeggllaarreeaa bbaallaannssuulluuii ssaauu aa aatteennuuããrriiii

Prin intermediul setãrii de balans poate fiselectatã o putere superioarã a sunetuluipe partea ºoferului sau pe parteapasagerului.

Prin intermediul setãrii de atenuare, poatefi selectatã o putere superioarã a sunetuluiîn compartimentul anterior sau în celposterior al habitaclului.

E Selectaþi "Sound" (Sunet) R "Balance/fader" (Balans/atenuare).

RReeggllaarreeaa bbaallaannssuulluuii ssaauu aa aatteennuuããrriiii

1 Setarea curentã

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa sseettããrriiii:: deplasaþiqmr sau deplasaþi omp pânã laobþinerea setãrii de balans/atenuaredorite.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa sseettããrriiii:: apãsaþi n.

Setarea este memoratã ºi meniul estepãrãsit.

E PPeennttrruu ppããrrããssiirreeaa mmeenniiuulluuii ffããrrããmmeemmoorraarreeaa sseettããrriiii:: apãsaþi butonul derevenire L sau deplasaþi omp.

P82.86-4840-31

P82.86-4841-31

Page 84: Manual de Utilizare Clasa S

82

Sistemele de operare

Prezentarea sistemului COMAND

SSuunneettuull ssuurrrroouunndd**

Dacã autovehiculul dumneavoastrã estedotat sistem de sunet surround harman/kardon LOGIC7®, este posibilã selectareaopþiunilor "LOGIC7® on" (ActivareLOGIC7®) ºi "LOGIC7® off" (DezactivareLOGIC7®) pentru sunetul surround.

Sunetul surround harman/kardonLOGIC7® este disponibil pentruurmãtoarele moduri de funcþionare:

O Audio DVD (formatele audio MLP, DTS,PCM and Dolby Digital)

O Video DVD (formatele audio PCM, DTSand Dolby Digital)

O Audio CD

O MP3

O Radio

O PCMCIA

O Aux

i Deoarece multe DVD-uri conþin atât formateaudio stereo ºi multi-canal, poate fi necesarãsetarea formatului audio (e pagina 100) ºi(e pagina 108).

i În cazul selectãrii opþiunii "LOGIC7® on"(Activare LOGIC7®), sistemul de sunet surroundharman/kardon LOGIC7® permite redareaînregistrãrilor stereo 5.1 cu sunet surroundoptim pentru fiecare pasager. Muzica ºi filmeleînregistrate pe CD-uri sau formatele audio ºivideo surround cu rezoluþie înaltã, cum ar fi MLP,DTS ºi Dolby Digital.Pentru o recepþie optimã a sunetului de pe toatelocurile, sistemul LOGIC7® distribuie semnalulpentru formatul 5.1 surround prin intermediulunei arhitecturi pe 13 canale. Caracteristicilerezultate ale sunetului sunt similare celorintenþionate de inginerul de sunet laînregistrarea originalului.Sistemul harman/kardon LOGIC7® converteºtefiecare semnal de sunet stereo pe douã canale însunet surround multi-canal. Sistemul LOGIC7®

citeºte informaþia stocatã în timpul înregistrãriioriginale ºi o distribuie prin intermediul a 13canale. Nu se recurge la efecte speciale, sunetulrecepþionat este pur.În plus, sistemul harman/kardon LOGIC7®

deplaseazã sursa de sunet perceputã dedifuzoare ºi genereazã astfel o ambianþã sonorãnaturalã din toate direcþiile pentru fiecarepasager.

i În cazul selectãrii opþiunii "LOGIC7® off"(Dezactivare LOGIC7®), are loc redareasemnalului neprocesat de la sursã (pentru toateformatele recunoscute). Calitatea optimã aefectelor de sunet nu este garantatã pentrutoate locurile datoritã structurii spaþiale aautovehiculului.

SSeettaarreeaa ssuunneettuulluuii ssuurrrroouunndd**Este posibilã selectarea opþiunilor"Logic7® on" (Activare Logic7®) or"Logic7® off" (Dezactivare Logic7®) pentrusunetul surround.E Selectaþi "Sound" (Sunet) R "3D

sound" (Sunet 3D).

SSeettaarreeaa ssuunneettuulluuii ssuurrrroouunndd

1 Setarea curentã

E PPeennttrruu eeffeeccttuuaarreeaa sseettããrriiii:: deplasaþiqmr sau rotiþi ymz.

P82.86-4842-31

Page 85: Manual de Utilizare Clasa S

83

Sistemele de operare

Prezentarea sistemului COMAND

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa sseettããrriiii:: apãsaþi n.Setarea este memoratã ºi meniul estepãrãsit.

E PPeennttrruu ppããrrããssiirreeaa mmeenniiuulluuii ffããrrããmmeemmoorraarreeaa sseettããrriiii:: apãsaþi butonul derevenire L sau deplasaþi omp.

i Trebuie reþinute urmãtoarele aspecte:

O Pentru obþinerea unei ambianþe sonoreoptime pentru toate locurile când sistemulLOGIC7® este activat, balansul ºi deatenuarea trebuie setate în centrulhabitaclului (între scaunele din faþã ºi celedin spate).

O Rezultatele cele mai bune sunt obþinute prinredarea de DVD-uri audio ºi video de calitatesuperioarã.

O Rata de transfer trebuie sã fie de minimum128 kbps pentru piesele MP3.

O Redarea sunetului surround nu funcþioneazãpentru sursele de semnal mono, cum ar figama AM în modul radioreceptor.

O În cazul în care recepþia radio este slabã, deexemplu, la traversarea unui tunel, esterecomandatã dezactivarea sistemuluiLOGIC7® deoarece este posibilã comutareaautomatã a acestuia între modurile stereo ºimono, ceea ce poate cauza apariþiadistorsiunilor de sunet.

O În cazul multor înregistrãri stereo,caracteristicile sunetului pot diferi deredarea stereo convenþionalã.

DDeezzaaccttiivvaarreeaa uunneeii ssuurrssee aauuddiioo//vviiddeeoo**

i Dacã este introdus un CD sau un DVD, sursaaudio/video este activatã automat.

AAccttiivvaarreeaa ººii ddeezzaaccttiivvaarreeaa uunneeii ssuurrssee aauuddiioo

E PPeennttrruu ddeezzaaccttiivvaarree:: selectaþi "Audio" R"Audio" R "Audio off" (Dezactivaresursã audio).

Sursa audio este dezactivatã, pe afiºajapare mesajul "Audio off" (Sursa audiodezactivatã).

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree:: selectaþi "Audio" R"Audio" ºi apoi sursa audio doritã.

sau

E Introduceþi un CD/DVD (e pagina 92)sau o cartelã PCMCIA (e pagina 93).

AAccttiivvaarreeaa ººii ddeezzaaccttiivvaarreeaa uunneeii ssuurrssee vviiddeeooaaccttiivvee**

E PPeennttrruu ddeezzaaccttiivvaarree:: selectaþi "Video" R"Video" R "Video off" (Dezactivaresursã video).

Sursa video este dezactivatã, pe afiºajapare mesajul "Video off" (Sursã videodezactivatã).

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree:: selectaþi "Video" R"Video" ºi apoi sursa video doritã.

sau

E Introduceþi un DVD (e pagina 92).

Page 86: Manual de Utilizare Clasa S

84

Sistemele de operare

Radioreceptorul sistemului COMAND

i Componentele ºi modul de utilizare alesistemului COMAND sunt prezentate la(e pagina 71).

RRaaddiioorreecceeppttoorruull ssiisstteemmuulluuii CCOOMMAANNDD

PPrreezzeennttaarreeaa ggeenneerraallãã aa mmeenniiuurriilloorr

RRaaddiioo MMeemmoorraarree FFMM ((UUMM,, UULL,, UUSS)) SSuunneett

Lista posturilor de radio(numai în banda FM)

Automemorare FM Înalte

Memorarea unui post de radio Posturi memorate UM Joase

Frecvenþã introdusã UL Balans/atenuare

Corectare frecvenþã(numai în banda FM)

US Sunet surround*

TA (numai în banda FM)

Page 87: Manual de Utilizare Clasa S

85

Sistemele de operare

Radioreceptorul sistemului COMAND

E Selectaþi "Audio" R ""Audio" R"Radio".

sau

E Apãsaþi butonul funcþional M o datãsau de douã ori.

Informaþiile destpre radioreceptor suntafiºate dupã comutarea în modul radio.Va fi redat semnalul postului de radiodin gama selectatã anterior.

i Numãrul de apãsãri ale butonului funcþionalnecesare depinde de modul de utilizare selectatcurent.

FFiigguurraa:: mmoodduull rraaddiioo

1 Zona principalã indicã postul de radio ºifrecvenþa

2 Poziþia în memorie a postului de radioselectat

3 Denumirea postului de radio selectat4 Setãrile de sunet5 Pentru afiºarea/comutarea gamei de

frecvenþã6 Opþiuni de memorare7 Opþiuni radio

Radioreceptorul poate fi comutat într-unadintre benzile de frecvenþã FM, UM, UL ºi US.

E Selectaþi "Audio" R "Audio" R "Radio"R afiºare bandã de frecvenþã 5.

E Selectaþi banda de frecvenþã doritã.

Va fi redat semnalul postului de radiodin gama selectatã.

i Pentru posturile din gamele UM, UL ºi US,COMAND afiºajul indicã frecvenþa de recepþie înlocul denumirii postului de radio.

Posturile de radio pot fi selectate din listaexistentã sau prin introducerea manualã afrecvenþei.

SSeelleeccttaarreeaa ppoossttuurriilloorr pprriinn uuttiilliizzaarreeaa lliisstteeiiddee ppoossttuurrii

i Lista de posturi radio este disponibilã numaipentru banda FM. Aceasta conþine toateposturile de radio ce pot fi recepþionate curent ºieste ordonatã alfabetic. Pentru posturile deradio fãrã serviciu de programare, lista indicãfrecvenþa de recepþie în locul numelui.

E Deplasaþi omp sau rotiþi ymz cândeste selectatã zona principalã.

sau

CCoommuuttaarreeaa îînn mmoodduull rraaddiioorreecceeppttoorrP82.86-5063-31

CCoommuuttaarreeaa ggaammeelloorr ddee ffrreeccvveennþþãã

SSeelleeccttaarreeaa ppoossttuurriilloorr ddee rraaddiioo

ee

Page 88: Manual de Utilizare Clasa S

86

Sistemele de operare

Radioreceptorul sistemului COMAND

E Selectaþi "Audio" R "Audio" R "Radio"R "Radio" R "Station list" (Lista deposturi).Este afiºatã lista posturilor radio.Postul radio selectat curent esteindicat de prezenþa cercului în faþaelementului de listã respectiv. Numãrulsituat în faþa unui element de listãindicã poziþia în care a fost memoratpostul respectiv.

E Selectaþi un post de radio.

SSeelleeccttaarreeaa mmaannuuaallãã aa ppoossttuurriilloorr ddee rraaddiioo

i Selectarea manualã este disponibilã numaipentru gamele de frecvenþã UM, UL ºi US.

E Deplasaþi omp sau rotiþi ymz cândeste selectatã zona principalã.Funcþia de cãutare a posturilorscaneazã gama de frecvenþã ºi seopreºte la urmãtorul post ce poate firecepþionat.

SSeelleeccttaarreeaa ppoossttuurriilloorr pprriinn uuttiilliizzaarreeaa lliisstteeiiddee ppoossttuurrii

E Selectaþi "Audio" R "Audio" R "Radio"R "Presets" (Posturi memorate).

sauE Apãsaþi n când este selectatã zona

principalã.

Este afiºat meniul pentru posturilememorate. Poziþia în care a fostmemorat postul de radio selectat esteindicatã de prezenþa cercului în faþaacesteia.

E Selectaþi postul de radio memorat ºiapãsaþi scurt n.

SSeelleeccttaarreeaa ppoossttuurriilloorr pprriinn iinntteerrmmeeddiiuullffuunnccþþiieeii ddee mmeemmoorraarree aauuttoommaattãã

i În cazul selectãrii postului de radio prinintermediul funcþiei de memorare automatã,postul de radio memorat manual va fi pierdut.

E Apãsaþi n când este selectatã zonaprincipalã.

E Selectaþi opþiunea "Autostore"(Memorare automatã).

sauE Selectaþi "Audio" R "Audio" R "Radio"

R "Presets" (Posturi memorate) R"Autostore" (Memorare automatã).

sauE Selectaþi "Audio" R "Audio" R "Radio"

R "Radio" R "Save station" (Memorarepost) R "Autostore" (Memorareautomatã).Sistemul COMAND cautã posturile deradio ce pot fi recepþionate. Meniulaferent posturilor memorate este afiºatdupã scurt timp. Posturile sunt afiºateîn ordinea calitãþii recepþiei.

Postul cu cea mai bunã recepþie estememorat în poziþia 11 ºi este selectatautomat.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa aallttoorr ppoossttuurrii ddeerraaddiioo:: selectaþi poziþia postuluimemorat ºi apãsaþi n.

SSeelleeccttaarreeaa ppoossttuurriilloorr pprriinn ssppeecciiffiiccaarreeaammaannuuaallãã aa ffrreeccvveennþþeeii

E Selectaþi "Audio" R "Audio" R "Radio"R "Radio" R "Frequency input"(Specificare frecvenþã).

E PPeennttrruu ccrreeººtteerreeaa ssaauu ddeessccrreeººtteerreeaavvaalloorriiii ffrreeccvveennþþeeii:: deplasaþi qmr saurotiþi ymz.

i Selecþia poate fi realizatã în limitele permisepentru gama curentã.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa vvaalloorriiii uurrmmããttooaarree::deplasaþi omp.

E PPeennttrruu ssppeecciiffiiccaarreeaa ffrreeccvveennþþeeii:: apãsaþin.

Sistemul COMAND realizeazã acordulpentru frecvenþa specificatã.

i În cazul specificãrii unei frecvenþe din bandaAM care este situatã în afara gamei disponibile,sistemul COMAND realizeazã acordul pentrufrecvenþa imediat inferioarã disponibilã.

Page 89: Manual de Utilizare Clasa S

87

Sistemele de operare

Radioreceptorul sistemului COMAND

Este posibilã memorarea a 20 de posturipentru fiecare bandã de frecvenþã.

MMeemmoorraarreeaa mmaannuuaallãã aa ppoossttuurriilloorr

E Selectaþi "Audio" R "Audio" R "Radio"R "Radio" R "Save station" (Memorarepost).

sau

E Apãsaþi n când este selectatã zonaprincipalã.

sau

E Selectaþi "Audio" R "Audio" R "Radio"R "Presets" (Posturi memorate).

Toate aceste trei acþiuni vor determinaafiºarea unei liste de selecþie. Poziþia încare a fost memorat postul de radioselectat este indicatã prin prezenþacercului în faþa acesteia.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa uunneeii ppoozziiþþiiii îînnmmeemmoorriiee:: deplasaþi qmr sau rotiþiymz.

PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa ppoossttuulluuii îînn ppoozziiþþiiaasseelleeccttaattãã::

Dacã aþi apelat funcþia de afiºare apoziþiilor în memorie prin intermediulopþiunii "Save station" (Memorare post):

E Apãsaþi scurt n.

În celelalte douã cazuri:

E apãsaþi continuu n pânã la auzireaunui semnal.

Postul de radio este memorat.

MMeemmoorraarreeaa pprriinn iinntteerrmmeeddiiuull ffuunnccþþiieeii ddeemmeemmoorraarree aauuttoommaattãã

i Aceastã funcþie memoreazã posturile ce potfi recepþionate în poziþii în memorie ordonate înfuncþie de calitatea recepþiei. Toate posturilememorate manual în poziþiile în memorie vor fipierdute.E Apãsaþi n când este selectatã zona

principalã.E Selectaþi opþiunea "Autostore"

(Memorare automatã).sauE Selectaþi "Audio" R "Audio" R "Radio"

R "Presets" (Posturi memorate) R"Autostore" (Memorare automatã).

sauE Selectaþi "Audio" R "Audio" R "Radio"

R "Radio" R "Save station" (Memorarepost) R "Autostore" (Memorareautomatã).Sistemul COMAND cautã posturile deradio ce pot fi recepþionate. Posturilede radio disponibile sunt memorateautomat în poziþiile în memorie.

Sistemul COMAND include un subsistemde comutare a frecvenþelor RDS în bandaFM. Sistemul constã dintr-un receptor deredare ºi un receptor de cãutare.

MMeemmoorraarreeaa ppoossttuurriilloorrP82.86-4839-31

SSiisstteemmuull ddee ccoommuuttaarree aa ffrreeccvveennþþeelloorrRRDDSS

Page 90: Manual de Utilizare Clasa S

88

Sistemele de operare

Radioreceptorul sistemului COMAND

Receptorul de cãutare scaneazãpermanent banda FM ºi colecteazã date dela toate posturile ce pot fi recepþionate, deexemplu, calitatea recepþiei ºi date RDScum ar fi denumirea programului ºifrecvenþele alternative. Sistemul COMANDmemoreazã datele ºi actualizeazã constantpoziþia în memorie respectivã. Receptorulde redare este astfel capabil sã comuteinstantaneu pe o frecvenþã alternativã cu ocalitate superioarã a semnalului.

i Sistemul de comutare a frecvenþelorfuncþioneazã numai pentru posturile de radio cetransmit date în format RDS.

AAccttiivvaarreeaa ssaauu ddeezzaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii ddeevvaarriieerree aa ffrreeccvveennþþeelloorr RRDDSS

E Selectaþi "Audio" R "Audio" R "Radio"R "Radio".

Simbolul de bifare de lângã opþiunea"Frequency fix" (Frecvenþã fixã) indicãfaptul cã funcþia este dezactivatã.

E Selectaþi opþiunea "Frequency fix"(Frecvenþã fixã).Funcþia este activatã sau dezactivatã,în funcþie de starea precedentã.

Multe posturi de radio ce emit în banda FMtransmit anunþuri de trafic (TA).Recepþionarea anunþurilor de trafic poate fiactivatã ºi dezactivatã sau întreruptã.

AAccttiivvaarreeaa ººii ddeezzaaccttiivvaarreeaa rreecceeppþþiioonnããrriiiiaannuunnþþuurriilloorr ddee ttrraaffiicc

E PPrriimmaa ooppþþiiuunnee:: selectaþi "Audio" R"Audio" R "Radio" R "Radio" R "TA"(Anunþuri de trafic).Simbolul de bifare de lângã opþiunea TA(Anunþuri de trafic) indicã faptul cãfuncþia este activatã.

E AA ddoouuaa ooppþþiiuunnee:: apãsaþi continuubutonul pânã la dispariþiasimbolului TA de pe afiºaj.Funcþia a fost activatã sau dezactivatã.În cazul activãrii funcþiei, simbolul TTAAva fi afiºat pe linia de stare.

Dupã activarea recepþionãrii anunþurilor detrafic, sistemul COMAND selecteazã unpost RDS. Anunþurile de trafic sunt redatede la:O postul de radio din banda FM selectat

curentO un post RDS asociat postului de radio

din banda FM selectat curentO postul RDS cu recepþia cea mai bunã

RRDDSS

P82.86-5062-31 P82.86-5111-31

Page 91: Manual de Utilizare Clasa S

89

Sistemele de operare

Radioreceptorul sistemului COMAND

Când recepþionarea anunþurilor de traficeste activatã, anunþurile de trafic vorîntrerupe redarea semnalului audio de lasursa audio sau video selectatã curent.

i Convorbirile telefonice ºi mesajelereferitoare la navigaþie nu sunt întrerupte.

Este afiºat un mesaj corespunzãtor înoricare dintre modurile de funcþionare asistemului audio.

ÎÎnnttrreerruuppeerreeaa uunnuuii aannuunnþþ ddee ttrraaffiicc

E Apãsaþi scurt butonul în timpulredãrii anunþului de trafic.

Sistemul COMAND comutã înapoipentru redarea sursei de radioselectate anterior redãrii anunþului detrafic. Anunþurile de trafic ulterioarevor întrerupe de asemenea redareasursei audio.

DDeezzaaccttiivvaarreeaa ccoommpplleettãã aa ssiisstteemmuulluuii RRDDSS

E Apãsaþi continuu butonul pânã ladispariþia simbolului "TA" de pe afiºaj.

Page 92: Manual de Utilizare Clasa S

90

Sistemele de operare

Sistemul COMAND CD/DVD audio ºi MP3

TTiippuurrii ddee ddiissccuurrii aacccceeppttaattee

O CD-R ºi CD-RW

O DVD+R ºi DVD+RW

O DVD-R ºi DVD-RW

O Cartelã PCMCIA (e pagina 93)

SSiisstteemmee ddee ffiiººiieerree aacccceeppttaattee

O ISO9660/Joliet pentru CD-uri

O UDF pentru DVD-uri

O FAT16 sau FAT32 pentru cartelePCMCIA cu mediu de stocare

CCDD--uurriillee mmuullttiisseessiiuunnee

În cazul CD-urilor multisesiune, conþinutulprimei sesiuni înregistrate stabileºtemodul în care sistemul COMANDrealizeazã accesarea datelor de pe CD.

De exemplu, în cazul în care prima sesiunede pe CD conþine fiºiere în format CD audioºi cea de-a doua sesiune conþine fiºiere înformat MP3, sistemul COMAND vaconsidera CD-ul ca fiind un CD audioconvenþional. Prin urmare, accesareafiºierelor în format MP3 este imposibilã.

De exemplu, în cazul în care prima sesiunede pe CD conþine fiºiere în format MP3 ºicea de-a doua sesiune conþine fiºiere înformat CD audio, sistemul COMAND vaconsidera conþinutul CD-ului ca fiindformat exclusiv din fiºiere MP3. Prinurmare, accesarea fiºierelor în formataudio CD este imposibilã.

SSttrruuccttuurraa ffiiººiieerreelloorr ppee ddiisscc

La crearea unui disc în format MP3,fiºierele MP3 pot fi organizate îndirectoare. Un director poate conþine ºisubdirectoare. Un disc poate conþinemaximum 255 de directoare. Fiecaredirector poate conþine maximum 255 defiºiere ºi 255 de subdirectoare. Un discpoate conþine maximum 4.000 de fiºiere.

NNuummeellee ppiieesseelloorr ººii aallee ffiiººiieerreelloorr

La crearea unui disc în format MP3,fiºierele MP3 ºi directoarele pot fidenumite.Sistemul COMAND utilizeazã numelerespective pentru afiºare în modul MP3.Directoarele goale sau cele care conþinalte date decât fiºiere MP3 nu sunt afiºatede sistemul COMAND.

SSiisstteemmuull CCOOMMAANNDD CCDD//DDVVDD aauuddiioo ººiiMMPP33

NNoottee pprriivviinndd ssiigguurraannþþaa

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Sistemul COMAND este un produs ceutilizeazã laserul încadrat în Clasa 1. Esteinterzisã deschiderea carcasei. În cazul încare carcasa este deschisã sau este defectãsau deterioratã, existã pericolul expunerii laradiaþie laser invizibilã.Sistemul COMAND nu conþine componenteasupra cãrora sã puteþi efectua personallucrãri. Din motive de siguranþã, lucrãrile derevizie necesare trebuie încredinþate unuiatelier de specialitate autorizat.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Efectuarea urmãtoarelor activitãþi estepermisã numai în timpul staþionãriiautovehiculului:

O introducerea unui disc

O ejectarea unui disc

În cazul efectuãrii acestor acþiuni în timpuldeplasãrii autovehiculului, existã pericolulca atenþia dumneavoastrã sã fie distrasã dela condiþiile de drum ºi de trafic.

NNoottee rreeffeerriittooaarree llaa rreeddaarreeaa ffoorrmmaattuulluuiiMMPP33

Page 93: Manual de Utilizare Clasa S

91

Sistemele de operare

Sistemul COMAND CD/DVD audio ºi MP3

Dacã fiºierele MP3 sunt stocate îndirectorul rãdãcinã, acesta va fi consideratde asemenea ca director. SistemulCOMAND va afiºa în acest caz numeledirectorului rãdãcinã.

Este necesarã respectarea urmãtoarelorinstrucþiuni la denumirea fiºierelor:

O Numele fiºierelor trebuie sã conþinãminimum un caracter.

O Numele fiºierelor trebuie sã aibãextensia "mp3".

O Numele fiºierului trebuie sã fie separatde extensie prin punct.

Exemplu de nume corect de fiºier:Piesa1.mp3

Sistemul COMAND nu va recunoaºte unfiºier MP3 dacã:

O numele fiºierului nu este separat deextensie prin punct

O extensia este absentã

i Sistemul COMAND nu suportã etichetele detip ID3.

FFoorrmmaattee MMPP33 aacccceeppttaattee

Sistemul COMAND acceptã formatulMPEG1 Audio Layer 3.

i Acest format este cunoscut sub denumireagenericã "MP3".

RRaattee ddee ttrraannssffeerr ººii ddee eeººaannttiioonnaarreeaacccceeppttaattee

O Rate de transfer fixe ºi variabile demaximum 320 kbit/s

O Rate de eºantionare de 24 kHz – 48kHz

i Utilizaþi fiºiere MP3 cu o ratã de transfer deminimum 128 kbit/s ºi o ratã de eºantionare deminimum 44.1 kHz. Ratele cu valori inferioarevor provoca o deteriorare sensibilã a calitãþiiredãrii. Deteriorarea este accentuatã în cazulactivãrii funcþiei pentru sunet surround*.

NNoottee rreeffeerriittooaarree llaa ddrreeppttuurriillee ddee aauuttoorr

Piesele muzicale convertite în format MP3ºi redabile sunt în general supuseprotecþiei drepturilor de autor conformreglementãrilor internaþionale ºi naþionaleîn vigoare.

În multe þãri, reproducerea acestora nueste permisã fãrã acordul prealabil aldeþinãtorului drepturilor de autor, chiar ºiîn cazul în care reproducerea estedestinatã utilizãrii private.

Este necesarã cunoaºtereacorespunzãtoare a reglementãrilor învigoare referitoare la drepturile de autor ºirespectarea acestora.

În cazul în care sunteþi titularul drepturilorde autor, de exemplu, pentru compoziþiisau înregistrãri proprii, sau aveþipermisiunea deþinãtorului drepturilor deautor, aceste restricþii nu sunt valabile.

i Discurile protejate împotriva copierii nu suntcompatibile cu standardul CD audio ºi, prinurmare, este posibil ca acestea sã nu poatã firedate de sistemul COMAND.Redarea discurilor copiate poate fi problematicã.Existã o varietate amplã de discuri, de programede înregistrare a discurilor ºi de dispozitive deînregistrare. Aceastã varietate are ca rezultatimposibilitatea garantãrii redãrii discurilorînregistrate artizanal de cãtre sistem.

Redarea CD-urilor înregistrate artizanal cu ocapacitate de peste 700 MB poate fiproblematicã. Aceste CD-uri nu sunt compatibilecu standardele în vigoare.

NNoottee rreeffeerriittooaarree llaa ddiissccuurriillee CCDD//DDVVDD

Page 94: Manual de Utilizare Clasa S

92

Sistemele de operare

Sistemul COMAND CD/DVD audio ºi MP3

! Nu ataºaþi etichete autocolante pe discuri.Acestea pot fi desprinse în timpul redãrii ºi potcauza deteriorarea sistemului COMAND.Sistemul COMAND este destinat utilizãrii cudiscuri conforme cu standardul EN 60908. Prinurmare, este permisã utilizarea discurilor cu ogrosime maximã de 1,3 mm. În cazul introduceriide discuri cu grosime superioarã, de exemplu,discurile înregistrate pe ambele feþe (DVD pe ofaþã ºi date audio pe cealaltã), ejectareaacestora este imposibilã ºi sistemul COMANDpoate suferi deteriorãri.

Nu utilizaþi discuri cu diametrul de 8 cm, chiardacã sunt prevãzute cu adaptor. Utilizaþi exclusivdiscuri rotunde cu diametrul de 12 cm.

O Manipulaþi discurile numai de margini.O Manipulaþi discurile cu grijã pentru a

preveni apariþia problemelor la redare.O Protejaþi discurile împotriva

zgârieturilor, a amprentelor digitale ºi aprafului.

O Curãþaþi periodic discurile cu o lavetãdisponibilã în comerþ. Nu ºtergeþidiscurile cu miºcãri circulare, ci numai cumiºcãri rectilinii de la centru spremargini.

O Pentru etichetarea discurilor, utilizaþiexclusiv instrumente de scris destinateacestui scop.

O Depozitaþi discurile în carcasele aferentedupã utilizare.

O Protejaþi discurile împotriva cãldurii ºi aluminii solare directe.

i Dacã CD-ul/DVD-ul prezintã o faþã imprimatã,aceasta trebuie sã fie orientatã în sus laintroducerea CD-ului/DVD-ului. În cazul în carenici una dintre feþe nu este imprimatã, faþa cetrebuie redatã trebuie sã fie orientatã în jos. Esteposibil ca CD-urile/DVD-urile protejate împotrivacopierii sã nu poatã fi redate de cãtre sistem.

IInnttrroodduucceerreeaa îînn ddiissppoozziittiivvuull ppeennttrruu uunnssiinngguurr ddiisscc

1 Fanta pentru disc2 Butonul de ejectare

E Apãsaþi butonul de ejectare 2.

În cazul în care existã un disc îndispozitiv, acesta va fi ejectat.

E Scoateþi discul din fanta 1

E Introduceþi discul nou în fanta 1.

Dispozitivul retrage automat discul ºiîncepe redarea dacã:

O discul a fost introdus corect

O formatul discului este acceptat

NNoottee rreeffeerriittooaarree llaa mmaanniippuullaarreeaaddiissccuurriilloorr CCDD//DDVVDD

IInnttrroodduucceerreeaa CCDD--uurriilloorr ººii aa DDVVDD--uurriilloorr

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Introducerea unui CD/DVD trebuieefectuatã numai în timpul staþionãriiautovehiculului. În cazul introducerii unuiCD/DVD în timpul deplasãriiautovehiculului, existã pericolul ca atenþiadumneavoastrã sã fie distrasã de lacondiþiile de drum ºi de trafic.

P82.86-4828-31

Page 95: Manual de Utilizare Clasa S

93

Sistemele de operare

Sistemul COMAND CD/DVD audio ºi MP3

IInnttrroodduucceerreeaa îînn sscchhiimmbbããttoorruull ddee DDVVDD

Schimbãtorul de DVD este prevãzut cu omagazie cu ºase sertare.

1 Fanta pentru disc2 Butonul de încãrcare (toate sertarele

magaziei)3 Butoanele 1 – 6 pentru sertare

i Fiecare buton 3 indicã starea sertaruluirespectiv prin intermediul unui LED.

O LED-ul este stins = sertarul magaziei este gol

O LED-ul este aprins permanent = sertarulmagaziei este încãrcat

ÎÎnnccããrrccaarreeaa uunnuuii sseerrttaarr aall mmaaggaazziieeii

E Apãsaþi butonul sertarului dorit 3.

În cazul în care existã un disc îndispozitiv, acesta va fi ejectat.

E Scoateþi discul din fanta 1.

E Aºteptaþi pânã când LED-ul butonuluidorit 3 lumineazã intermitent.

E Introduceþi discul nou în fanta 1.

Schimbãtorul de DVD retrage automatdiscul ºi începe redarea dacã:

O discul a fost introdus corect

O formatul discului este acceptat

ÎÎnnccããrrccaarreeaa ttuuttuurroorr sseerrttaarreelloorr mmaaggaazziieeii

E Apãsaþi butonul de încãrcare 2.

Schimbãtorul de DVD verificã stareatuturor sertarelor ºi comutã pe primulsertar neocupat.

E Aºteptaþi pânã când LED-ul butonuluidorit 3 lumineazã intermitent.

E Introduceþi discul nou în fanta 1.

Schimbãtorul de DVD trece automat laurmãtorul sertar neocupat.

E Repetaþi ultimii doi paºi pânã laîncãrcarea tuturor sertarelor.

Schimbãtorul de DVD va reda ultimuldisc introdus dacã:

O discul a fost introdus corect

O formatul discului este acceptat

i Sistemul COMAND acceptã cartelePCMCIA. Cartelele PCMCIA sau mediile destocare disponibile în comerþ nu sunt destinateutilizãrii la temperaturile existente înautovehicul. Din acest motiv, este necesarãutilizarea cartelelor PCMCIA ºi a mediilor destocare aprobate de Mercedes-Benz.Puteþi obþine informaþii suplimentare în aceastãprivinþã de la un Centru de Service Mercedes-Benz.

P82.86-4829-31

IInnttrroodduucceerreeaa uunneeii ccaarrtteellee PPCCMMCCIIAA

Page 96: Manual de Utilizare Clasa S

94

Sistemele de operare

Sistemul COMAND CD/DVD audio ºi MP3

1 Fantã pentru cartelele PCMCIA

i Aceastã fantã lipseºte din dotareasistemelor cu dispozitiv pentru un singur CD.

E Introduceþi cartela PCMCIA în fanta 1.

Partea cu contactul corect trebuie sãfie orientatã spre fantã.În cazul în care, cartela PCMCIAconþine fiºiere MP3, sistemul COMANDcomutã în modul MP3.

EEjjeeccttaarreeaa ddiinn ddiissppoozziittiivvuull ppeennttrruu uunn ssiinngguurrddiisscc

1 Fanta CD2 Butonul de ejectare

E Apãsaþi butonul de ejectare 2.

E Scoateþi discul din fanta 1

În cazul în care discul nu este scos dinfantã 1, sistemul COMAND va retragediscul dupã scurt timp.

EEjjeeccttaarreeaa ddiinn sscchhiimmbbããttoorruull ddee DDVVDD

1 Fanta pentru disc2 Butoanele 1 – 6 pentru sertare3 Butonul de ejectare (pentru toate

discurile)

i În cazul ejectãrii unui disc în timpul redãriialtui disc, schimbãtorul de DVD întreruperedarea. Redarea continuã dupã ejectareadiscului.

P82.86-4985-31 EEjjeeccttaarreeaa CCDD--uurriilloorr ººii aa DDVVDD--uurriilloorr

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Comandaþi ejectarea unui disc numai întimpul staþionãrii autovehiculului. În cazulejectãrii unui disc în timpul deplasãriiautovehiculului, existã pericolul ca atenþiadumneavoastrã sã fie distrasã de lacondiþiile de drum ºi de trafic. P82.86-5039-31

Page 97: Manual de Utilizare Clasa S

95

Sistemele de operare

Sistemul COMAND CD/DVD audio ºi MP3

E PPeennttrruu eejjeeccttaarreeaa uunnuuii ddiisscc:: apãsaþibutonul corespunzãtor sertarului dorit2.

E Scoateþi discul din fanta 1.

În cazul în care discul nu este scos dinfanta 1, schimbãtorul de DVD varetrage discul dupã scurt timp.

E PPeennttrruu eejjeeccttaarreeaa ttuuttuurroorr ddiissccuurriilloorr::apãsaþi butonul de ejectare 3.

Schimbãtorul de DVD comutã peprimul sertar încãrcat ºi ejecteazãdiscul.

E Scoateþi discul din fanta 1.

Schimbãtorul de DVD comutã peurmãtorul sertar încãrcat ºi ejecteazãdiscul.

E Repetaþi ultimul pas pânã la golireamagaziei.

1 Butonul de ejectare2 Fantã pentru cartelele PCMCIA

i Aceastã fantã lipseºte din dotareasistemelor cu dispozitiv pentru un singur CD.

E Apãsaþi butonul de ejectare 1 de douãori.

Cartela PCMCIA este ejectatã.

E Scoateþi cartela PCMCIA din fanta 2.

EEjjeeccttaarreeaa uunneeii ccaarrtteellee PPCCMMCCIIAA

P82.86-4986-31

Page 98: Manual de Utilizare Clasa S

96

Sistemele de operare

Sistemul COMAND CD/DVD audio ºi MP3

PPrreezzeennttaarreeaa ggeenneerraallãã aa mmeenniiuurriilloorr

CCDD ssaauu DDVVDD--AAssaauu MMPP33

PPaauuzzãã//ssttoopp//rreeddaarree(Numai modulDVD audio)

PPiieessaa//lliissttaa ppiieessee//ppiieessee AA--ZZ

DDiirreeccttooaarree(numai modulMP3)

SScchhiimmbbããttoorr//ddiisscc(indisponibil pentrudispozitivele cu unsingur CD)

SSuunneett

Ordine normalã apieselor

Pauzã redare Afiºare listã piese(numai modul CD/DVD audio)

Selectare director Selectare mediu destocare

Înalte

Ordine aleatoare apieselor

Stop redare Afiºare listã piese înordine alfabeticã(numai modul MP3)

Joase

Ordine aleatoare adirectoarelor(numai modul MP3)

Repornire redare Balans/atenuare

Repetare director(numai modul MP3)

Sunetsurround*

Page 99: Manual de Utilizare Clasa S

97

Sistemele de operare

Sistemul COMAND CD/DVD audio ºi MP3

E Introduceþi un CD/DVD (e pagina 92)sau o cartelã PCMCIA (e pagina 93).

sau

E Selectaþi "Audio" R "Audio", apoi "CD"or "DVD-A" sau "MP3".

sau

E Apãsaþi butonul funcþional M o datãsau de douã ori.

i Butonul funcþional efectueazã comutareadirectã la modul selectat anterior (CD audio,DVD audio, CD cu MP3 sau DVD video). Numãrulde apãsãri ale butonului funcþional necesaredepinde de modul de utilizare selectat curent.

EExxeemmpplluu ddee aaffiiººaarree ppeennttrruu mmoodduull CCDD aauuddiioo

1 Opþiunea curentã de redare2 Numãrul piesei3 Numãrul discului (numai pentru

schimbãtorul de DVD)4 Numele discului (numai dacã este stocat pe

disc)5 Numele piesei (numai dacã este stocat pe

disc)6 Durata piesei7 Afiºarea graficã a timpului ºi a piesei8 Setãrile de sunet9 Selectare disc (indisponibilã pentru

dispozitivele cu un singur CD, opþiuneaafiºatã este "Medium" (Disc) pentrudispozitivele cu un singur DVD)

a Pentru apelarea listei de pieseb Tipul de disc (indisponibil pentru

dispozitivele cu un singur CD)c Opþiuni de redare

EExxeemmpplluu ddee aaffiiººaarree ppeennttrruu mmoodduull DDVVDDaauuddiioo

1 Opþiunea curentã de redare2 Numãrul piesei3 Numãrul discului (numai pentru

schimbãtorul de DVD)4 Numele discului (numai dacã este stocat pe

disc)5 Numele piesei (numai dacã este stocat pe

disc)6 Durata piesei7 Afiºarea graficã a timpului ºi a piesei8 Setãrile de sunet9 Selectare disc (opþiunea afiºatã este

"Medium" (Disc) pentru dispozitivele cu unsingur DVD)

a Pentru apelarea listei de pieseb Funcþia stopc Funcþia pauzãd Tipul de disce Opþiuni de redare

CCoommuuttaarreeaa îînn mmoodduull CCDD aauuddiioo,, DDVVDDaauuddiioo ssaauu MMPP33

P82.86-5045-31P82.86-5046-31

Page 100: Manual de Utilizare Clasa S

98

Sistemele de operare

Sistemul COMAND CD/DVD audio ºi MP3

EExxeemmpplluu ddee aaffiiººaarree ppeennttrruu mmoodduull MMPP33

1 Opþiunea curentã de redare2 Tipul de disc3 Numãrul discului (numai pentru

schimbãtorul de DVD ºi nu pentrucartela PCMCIA)

4 Numele piesei5 Calea directorului curent6 Directorul curent7 Durata piesei8 Afiºarea graficã a timpului ºi a piesei9 Setãrile de suneta Selectare disc (indisponibil pentru

dispozitivele cu un singur CD, opþiuneaafiºatã este "Medium" (Disc) pentrudispozitivele cu un singur DVD)

b Lista de directoarec Lista de piesed Opþiuni de redare

i Aceastã funcþie este disponibilã numai înmodul DVD audio.

E PPeennttrruu oopprriirreeaa rreeddããrriiii:: selectaþi "Audio"R "Audio" R "DVD-A" R "Stop".

E PPeennttrruu rreeppoorrnniirreeaa rreeddããrriiii::selectaþi "Audio" R "Audio" R "DVD-A"R "Play" (Redare).

Redarea porneºte de la începutul DVD-ului audio.

ÎÎnn mmoodduurriillee CCDD//DDVVDD aauuddiioo ººii MMPP33

E PPeennttrruu îînnttrreerruuppeerreeaa rreeddããrriiii::apãsaþi scurt butonul .

E PPeennttrruu rreelluuaarreeaa rreeddããrriiii:: apãsaþi din nouscurt butonul .

NNuummaaii îînn mmoodduull DDVVDD aauuddiioo

E PPeennttrruu îînnttrreerruuppeerreeaa rreeddããrriiii::selectaþi "Audio" R "Audio" R "DVD-A"R "Pause" (Pauzã).

Are loc comutarea de la afiºajul"Pause" (Pauzã) la afiºajul "Play"(Redare).

E PPeennttrruu rreelluuaarreeaa rreeddããrriiii:: selectaþi"Audio" R "Audio" R "DVD-A" R"Play" (Redare).Are loc comutarea de la afiºajul "Play"(Redare) la afiºajul "Pause" (Pauzã).

E Selectaþi "Audio" R "Audio".E Selectaþi "CD" sau "DVD-A" sau "MP3".E ÎÎnn mmoodduurriillee CCDD,, DDVVDD aauuddiioo ººii MMPP33::

selectaþi "Changer" (Schimbãtor) sau"Medium" (Disc).

i Opþiunea "Changer" (Schimbãtor) esteafiºatã numai dacã sistemul este dotat cuschimbãtor de DVD*; opþiunea "Medium" (Disc)este afiºatã numai dacã sistemul este dotat cudispozitiv cu un singur DVD.

sauE NNuummaaii ppeennttrruu ssiisstteemmeellee ccuu ddiissppoozziittiivv

ccuu uunn ssiinngguurr DDVVDD,, eexxcclluussiivv îînn mmoodduullCCDD ssaauu aauuddiioo DDVVDD:: apãsaþi n cândeste selectatã zona principalã.Este afiºatã lista mediilor de stocare.Mediul de stocare selectat curent esteindicat prin prezenþa cercului .

E Selectaþi un mediu de stocare sau undirector.

Sistemul COMAND comutã mediul destocare.

P82.86-5049-31

FFuunnccþþiiaa ssttoopp

FFuunnccþþiiaa ppaauuzzãã

SSeelleeccttaarreeaa mmeeddiiuulluuii ddee ssttooccaarree CCDD//DDVVDD//MMPP33

Page 101: Manual de Utilizare Clasa S

99

Sistemele de operare

Sistemul COMAND CD/DVD audio ºi MP3

SSeelleeccttaarreeaa pprriinn ssaalltt llaa oo aannuummiittãã ppiieessãã

E PPeennttrruu sseelleeccttaarree pprriinn ssaalltt îînnaaiinnttee ssaauuîînnaappooii llaa oo aannuummiittãã ppiieessãã:: rotiþi ymz.

i Saltul înainte presupune trecerea la piesaurmãtoare. Saltul înapoi presupune trecerea laînceputul piesei curente dacã aceasta esteredatã de mai mult de 8 secunde. Dacã esteredatã de mai puþin timp, are loc trecerea laînceputul piesei anterioare.Dacã este activatã opþiunea de redare "Titel-Mix"(Ordine aleatoare), ordinea pieselor estealeatorie.

SSeelleeccttaarreeaa ddiinn lliissttaa ddee ppiieessee

E Selectaþi "Audio" R "Audio".

E Selectaþi "CD" sau "DVD-A" sau "MP3".

E Selectaþi "Track" (Piesã) sau "Track A-Z" (Piese ordonate alfabetic).

Este afiºatã lista pieselor. Piesaselectatã curent este indicatã prinprezenþa cercului .

E Selectaþi o piesã.

i În modul MP3, lista indicã toate piesele înordine alfabeticã.

E Selectaþi zona principalã.

E Deplasaþi ºi reþineþi omp pânã laatingerea poziþiei dorite.

i Aceastã funcþie este disponibilã numai înmodul MP3.

E Selectaþi "Audio" R "Audio" R "MP3"R "Folder" (Director).

sau

E Apãsaþi n când este selectatã zonaprincipalã.

Este afiºatã lista directoarelor.

1 Pictograma pentru selectareadirectorului

2 Pictograma pentru piesa curentã3 Pictograma pentru piesã

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa uunnuuii ddiirreeccttoorr ddee nniivveellssuuppeerriioorr:: selectaþi pictograma .

Este afiºat directorul imediat superiorca nivel.

SSeelleeccttaarreeaa uunneeii ppiieessee DDeerruullaarreeaa rraappiiddãã îînnaaiinnttee//îînnaappooii

SSeelleeccttaarreeaa uunnuuii ddiirreeccttoorr

P82.86-5048-31

ee

Page 102: Manual de Utilizare Clasa S

100

Sistemele de operare

Sistemul COMAND CD/DVD audio ºi MP3

1 Directorul curent2 Pictograma pentru director

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa uunnuuii ddiirreeccttoorr::selectaþi directorul dorit.

Vor fi afiºate piesele conþinute îndirector.

E Selectaþi o piesã.

Piesa este redatã ºi directorulcorespunzãtor este acum directorulactiv.

i Aceastã funcþie este disponibilã numai înmodul DVD audio. Numãrul de formate audiodisponibile depinde de DVD.

E Selectaþi "Audio" R "Audio" R "DVD-A" R "Group" (Grup).

i Opþiunea "Grup" poate fi selectatã numaidacã un singur format audio este stocat pe DVD.

Este afiºatã lista formatelor audiodisponibile. Formatul selectat curenteste indicat prin prezenþa cercului .

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa sseettããrriiii:: deplasaþiqmr sau rotiþi ymz.

PPeennttrruu ppããrrããssiirreeaa mmeenniiuulluuii:: deplasaþiomp.

Sunt disponibile urmãtoarele opþiuni:

O "Normal track sequence" (Ordinenormalã a pieselor)Piesele vor fi redate în ordine normalã(de exemplu, piesa 1, 2, 3 etc.).

O "RDM. TRACKS" (Ordine aleatoare apieselor)Piesele vor fi redate în ordine aleatoare(de exemplu, piesa 3, 8, 5 etc.).

O "RDM. FOLDER" (Ordine aleatoare îndirector) (numai în modul MP3)Piesele din directorul curent ºi dinsubdirectoarele acestuia vor fi redateîn ordine aleatoare.

O "Repeat folder" (Repetare director)(numai în modul MP3)Piesele din directorul activ vor firepetate pânã la dezactivarea funcþiei.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa uunneeii ooppþþiiuunnii::selectaþi "Audio" R "Audio".

P82.86-5047-31

SSeelleeccttaarreeaa ffoorrmmaattuulluuii aauuddiioo OOppþþiiuunnii ddee rreeddaarree

Page 103: Manual de Utilizare Clasa S

101

Sistemele de operare

Sistemul COMAND CD/DVD audio ºi MP3

E Selectaþi "CD" sau "DVD-A" sau "MP3".

Este afiºatã lista de opþiuni. Opþiuneaselectatã curent este indicatã prinprezenþa cercului .

E Selectaþi o opþiune.

Opþiunea este activatã. Pentru toateopþiunile cu excepþia "Normal tracksequence" (Ordine normalã a pieselor),va fi afiºat un conþinut corespunzãtor înzona principalã.

i Opþiunea "Normal track sequence" (Ordinenormalã a pieselor) este selectatã automat laschimbarea mediului curent de pe care are locredarea sau la selectarea unui mediu diferit.Dacã o opþiunea este selectatã, aceasta rãmâneselectatã dupã activarea/dezactivareasistemului COMAND.

i Este posibilã conectarea unei surse audioexterne (AUX) la sistemul COMAND. Pentruinformaþii suplimentare, adresaþi-vã unui Centrude Service Mercedes-Benz.

CCoommuuttaarreeaa îînn mmoodduull AAUUXX ((SSuurrssãã aauuddiiooeexxtteerrnnãã))

E Selectaþi "Audio" R "Audio" R "Aux"(Sursã externã).

Este afiºat meniul AUX (Sursã audioexternã).Va fi redat semnalul de la sursa audioexternã dacã aceasta este conectatã ºifuncþioneazã în modul redare.

i Consultaþi manualul de utilizarecorespunzãtor pentru sursa audio externã.

În modul AUX, este posibilã setareaurmãtoarelor:

O Volumul (e pagina 80)

O Balansul ºi atenuarea (e pagina 81)

O Sunetele înalte ºi joase (e pagina 81)

O Sunetul surround* (e pagina 82)

MMoodduull AAuuddiioo AAUUXX** ((SSuurrssãã aauuddiiooeexxtteerrnnãã))

Page 104: Manual de Utilizare Clasa S

102

Sistemele de operare

Sistemul COMAND DVD video

Dacã autovehiculul se deplaseazã cu ovitezã ce depãºeºte aproximativ 6 km/h,imaginea este dezactivatã automat înmodul DVD video.Urmãtorul mesaj este afiºat pentru scurttimp: In order not to distract the driver, thepicture is faded out while the vehicle is inmotion (Pentru a nu distrage atenþiaºoferului, imaginea este dezactivatã întimpul deplasãrii autovehiculului).Imediat ce viteza autovehiculului scadesub aproximatv 3 km/h, imaginea esteativatã din nou.

i Existã posibilitatea apariþiei problemelor laredarea discurilor copiate.Existã o varietate amplã de discuri, de programede înregistrare a DVD-urilor ºi de dispozitive deînregistrare. Aceastã varietate are ca rezultatimposibilitatea garantãrii redãrii discurilorînregistrate artizanal de cãtre sistem.

! Nu ataºaþi etichete autocolante pe discuri.Acestea pot fi desprinse în timpul redãrii ºi potcauza deteriorarea sistemului COMAND.Etichetele autocolante pot cauza de asemeneaîndoirea discului, ceea ce poate avea dreptrezultat erori de citire ºi dificultãþi derecunoaºtere a acestuia.

Sistemul COMAND este destinat utilizãrii cudiscuri conforme standardului EN 60908. Prinurmare, este permisã utilizarea discurilor cu ogrosime maximã de 1,3 mm.În cazul introducerii de discuri cu grosimesuperioarã, de exemplu, discurile înregistrate peambele feþe (DVD pe o faþã ºi date audio pecealaltã), ejectarea acestora este imposibilã ºisistemul COMAND poate suferi deteriorãri.Nu utilizaþi discuri cu diametrul de 8 cm, chiardacã sunt prevãzute cu adaptor.Utilizaþi exclusiv discuri rotunde cu diametrul de12 cm.

O Manipulaþi discurile numai de margini.

O Manipulaþi discurile cu grijã pentru apreveni apariþia problemelor la redare.

O Protejaþi discurile împotrivazgârieturilor, a amprentelor digitale ºi aprafului.

O Curãþaþi periodic discurile cu o lavetãdisponibilã în comerþ. Nu ºtergeþidiscurile cu miºcãri circulare, ci numaicu miºcãri rectilinii de la centru spremargini.

SSiisstteemmuull CCOOMMAANNDD DDVVDD vviiddeeoo

NNoottee pprriivviinndd ssiigguurraannþþaa

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Sistemul COMAND este un produs ceutilizeazã laserul încadrat în Clasa 1. Esteinterzisã deschiderea carcasei. În cazul încare carcasa este deschisã sau este defectãsau deterioratã, existã pericolul expunerii laradiaþie laser invizibilã.Sistemul COMAND nu conþine componenteasupra cãrora sã puteþi efectua personallucrãri. Din motive de siguranþã, lucrãrile derevizie necesare trebuie încredinþate unuiatelier de specialitate autorizat.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Efectuarea urmãtoarelor activitãþi estepermisã numai în timpul staþionãriiautovehiculului:

O introducerea unui disc

O ejectarea unui disc

În cazul încãrcãrii/ejectãrii unui disc întimpul deplasãrii autovehiculului, existãpericolul ca atenþia dumneavoastrã sã fiedistrasã de la condiþiile de drum ºi de trafic.

DDeezzaaccttiivvaarreeaa aauuttoommaattãã aa iimmaaggiinniiii

NNoottee rreeffeerriittooaarree llaa ddiissccuurrii

NNoottee rreeffeerriittooaarree llaa mmaanniippuullaarreeaaddiissccuurriilloorr

Page 105: Manual de Utilizare Clasa S

103

Sistemele de operare

Sistemul COMAND DVD video

O Pentru etichetarea discurilor, utilizaþiexclusiv instrumente de scris destinateacestui scop.

O Depozitaþi discurile în carcaseleaferente dupã utilizare.

O Protejaþi discurile împotriva cãldurii ºi aluminii solare directe.

Este posibilã achiziþionarea de DVD-uri cenu se conformeazã standardului în vigoare.Astfel de DVD-uri pot presupune dificultãþiîn redarea imaginii, a sunetului sau alteprobleme de redare.

Sistemul COMAND poate reda DVD-uricare satisfac urmãtoarele condiþiistandard:

O Codul regional 2 sau codul regional 0(fãrã cod regional)

O Standard PAL sau NTSC

Aceste informaþii sunt indicate în generalpe DVD sau pe carcasa acestuia.

Sistemul COMAND este setat din fabricãpentru codul regional 2. Modificareaacestei setãri este posibilã la un Centru deService Mercedes-Benz. Aceasta vãpermite redarea DVD-urilor cu cod regionaldiferit, cu condiþia ca acestea sã fieproduse conform standardului TV PAL sauNTSC.

În funcþie de DVD, este posibil ca anumitefuncþii sau acþiuni sã fie indisponibiletemporar sau permanent.La încercarea de a activa aceste funcþii sauacþiuni, va fi afiºat simbolul .

E Procedaþi conform indicaþiilor dinsecþiunea "Introducerea CD-urilor ºi aDVD-urilor" (e pagina 92).

E Procedaþi conform indicaþiilor dinsecþiunea "Ejectarea CD-urilor ºi aDVD-urilor" (e pagina 94).

CCoonnddiiþþiiii ppeennttrruu rreeddaarreeaa DDVVDD--uurriilloorr RReessttrriiccþþiiii ffuunnccþþiioonnaallee

IInnttrroodduucceerreeaa uunnuuii DDVVDD

EEjjeeccttaarreeaa uunnuuii DDVVDD

Page 106: Manual de Utilizare Clasa S

104

Sistemele de operare

Sistemul COMAND DVD video

PPrreezzeennttaarreeaa ggeenneerraallãã aa mmeenniiuulluuii DDVVDDvviiddeeoo

DDVVDD vviiddeeoo PPaauuzzãã//rreeddaarree SSttoopp SScchhiimmbbããttoorr(numai pentruschimbãtor de DVD*)

SSuunneett

Funcþii DVD Pauzã redare Stop redare Selectare mediu destocare

Înalte

Luminozitate Continuare redare Joase

Contrast Repornire redare Balans/atenuare

Culoare Sunet surround*

Optimizare pentruaspect 16:9

4:3

Ecran lat

Page 107: Manual de Utilizare Clasa S

105

Sistemele de operare

Sistemul COMAND DVD video

E Introduceþi un DVD (e pagina 92).

sau

E Selectaþi "Video" R "Video" R "VideoDVD" (DVD video).

sau

E Apãsaþi butonul funcþional M o datãsau de douã ori.

i Numãrul de apãsãri ale butonului funcþionalnecesare depinde de modul de utilizare selectatcurent. Butonul funcþional efectueazãcomutarea directã la modul selectat anterior (CDaudio, DVD audio, CD cu MP3 sau DVD video).

E PPeennttrruu aaffiiººaarree:: deplasaþi qmr.

E PPeennttrruu aassccuunnddeerree:: deplasaþi qmr.

sau

E Aºteptaþi timp de aproximativ optsecunde.

FFiigguurraa:: mmeenniiuull ddee nnaavviiggaarree

1 Tipul de disc2 Piesa curentã3 Scena curentã4 Durata secvenþei5 Pentru afiºarea sistemului de meniuri6 Pentru ascunderea meniului de

navigare

E PPeennttrruu aaffiiººaarree:: apãsaþi n.

E PPeennttrruu aassccuunnddeerree:: apãsaþi n cândeste selectatã zona principalã.

FFiigguurraa:: ssiisstteemmuull ddee mmeenniiuurrii

1 Opþiuni DVD video2 Funcþia pauzã3 Funcþia stop4 Selectare mediu (opþiunea "Medium"

pentru dispozitivele cu un singur DVD)5 Setãri de sunet

E Deplasaþi ºi reþineþi omp pânã laatingerea poziþiei dorite.

E Selectaþi "Video" R "Video" R "VideoDVD" (DVD video).

E Comandaþi afiºarea sistemului demeniuri dacã este necesar(e pagina 105).

E Selectaþi opþiunea "Changer"(Schimbãtor).

CCoommuuttaarreeaa îînn mmoodduull DDVVDD vviiddeeoo

AAssccuunnddeerreeaa ssaauu aaffiiººaarreeaa mmeenniiuulluuii ddeennaavviiggaarree

AAssccuunnddeerreeaa ssaauu aaffiiººaarreeaa ssiisstteemmuulluuii ddeemmeenniiuurrii

P82.86-5080-31

DDeerruullaarreeaa rraappiiddãã îînnaaiinnttee ssaauu îînnaappooii

SSeelleeccttaarreeaa ddiissccuurriilloorr

P82.86-5081-31

ee

Page 108: Manual de Utilizare Clasa S

106

Sistemele de operare

Sistemul COMAND DVD video

Este afiºatã lista discurilor. Disculselectat curent este indicat prinprezenþa cercului .

E Selectaþi un disc.

Sistemul COMAND schimbã discul.

E Selectaþi "Video" R "Video" R "VideoDVD" (DVD video).

E Comandaþi afiºarea sistemului demeniuri dacã este necesar(e pagina 105).

E PPeennttrruu îînnttrreerruuppeerreeaa rreeddããrriiii:: selectaþiopþiunea "Stop" (Oprire).

Are loc comutarea de la afiºajul"Pause" (Pauzã) la afiºajul "Play"(Redare).

E PPeennttrruu rreelluuaarreeaa rreeddããrriiii:: selectaþi "Play"(Redare).

Redarea continuã din punctul în care afost întreruptã.

E PPeennttrruu oopprriirreeaa rreeddããrriiii:: selectaþi din nou"Stop" când redarea este întreruptã.

sau

E Selectaþi "Stop" de douã ori în secvenþãrapidã în timpul redãrii.

E PPeennttrruu rreeppoorrnniirreeaa rreeddããrriiii:: selectaþi"Play" (Redare).Redarea este repornitã de la început.

E Selectaþi "Video" R "Video" R "VideoDVD" (DVD video).

E Comandaþi afiºarea sistemului demeniuri dacã este necesar(e pagina 105).

E PPeennttrruu îînnttrreerruuppeerreeaa rreeddããrriiii:: selectaþi"Pause" (Pauzã).Are loc comutarea de la afiºajul "Pause"(Pauzã) la afiºajul "Play" (Redare).

E PPeennttrruu rreelluuaarreeaa rreeddããrriiii:: selectaþi "Play"(Redare).

E PPeennttrruu ssaalltt îînnaaiinnttee ssaauu îînnaappooii:: deplasaþiomp sau rotiþi ymz.

i Aceastã funcþie este disponibilã numai încazul în care conþinutul DVD-ului este divizat înmai multe filme/secvenþe.

E Selectaþi "Video" R "Video" R "VideoDVD" (DVD video).

E Comandaþi afiºarea sistemului demeniuri dacã este necesar(e pagina 105).

E Selectaþi "DVD-V" R "DVD functions"(Funcþii DVD) R "Title selection"(Selectare titlu).

Este afiºatã o listã de selecþie.E Selectaþi un film/o secvenþã.

RReeggllaarreeaa lluummiinnoozziittããþþiiii,, aa ccoonnttrraassttuulluuii ssaauu aaccuulloorriiii

E Selectaþi "Video" R "Video" R "VideoDVD" (DVD video).

E Comandaþi afiºarea sistemului demeniuri dacã este necesar(e pagina 105).

E Selectaþi "DVD-V" R "Brightness "(Luminozitate) sau "Contrast" sau"Colour" (Culoare).

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa sseettããrriiii:: deplasaþiqmr sau rotiþi ymz pânã la obþinereasetãrii dorite.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa sseettããrriiii:: apãsaþi n.

MMooddiiffiiccaarreeaa aassppeeccttuulluuii iimmaaggiinniiii

E Selectaþi "Video" R "Video" R "VideoDVD" (DVD video).

E Comandaþi afiºarea sistemului demeniuri dacã este necesar(e pagina 105).

FFuunnccþþiiaa ssttoopp

FFuunnccþþiiaa ppaauuzzãã

SSeelleeccttaarreeaa uunneeii sscceennee//uunnuuii ccaappiittooll

SSeelleeccttaarreeaa uunnuuii ffiillmm//uunneeii sseeccvveennþþee

SSeettããrriillee ddee iimmaaggiinnee

Page 109: Manual de Utilizare Clasa S

107

Sistemele de operare

Sistemul COMAND DVD video

E Selectaþi "DVD-V".

Este afiºat meniul DVD-V. Prezenþacercului în faþa elementului demeniu "16:9 optimised" (optimizatpentru 16:9), "4:3" sau "Widescreen"(Ecran lat) indicã aspectul selectatcurent.

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa aassppeeccttuulluuii::deplasaþi qmr sau rotiþi ymz pânã laselectarea aspectului dorit.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa sseettããrriiii:: apãsaþi n.

i Meniul DVD este meniul propriu al DVD-ului.Acesta este structurat în diverse moduri înfuncþie de unitate ºi permite efectuareaanumitor acþiuni ºi a anumitor setãri.

AAppeellaarreeaa mmeenniiuulluuii DDVVDD

E Selectaþi "Video" R "Video" R "VideoDVD" (DVD video).

E Comandaþi afiºarea sistemului demeniuri dacã este necesar(e pagina 105).

E Selectaþi "DVD-V" R "DVD functions"(Funcþii DVD) R "Menu" (Meniu).

Este afiºat meniul DVD.

SSeelleeccttaarreeaa eelleemmeenntteelloorr ddiinn mmeenniiuull DDVVDD

E Deplasaþi qmr sau omp.E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþi

n.

Este afiºat meniul de selectare.

E PPeennttrruu rreeccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii::selectaþi "Select" (Selectare) sau "Play"(Redare).

Sistemul COMAND implementeazãacþiunea reprezentatã de opþiuneaselectatã în meniul DVD.

i În funcþie de DVD, este posibil ca opþiunea"Play" (Redare) din meniul DVD sã nufuncþioneze în general sau în anumitecircumstanþe.

ÎÎnnttrreerruuppeerreeaa rreeddããrriiii uunnuuii ffiillmm ssaauu ttrreecceerreeaapprriinn ssaalltt llaa îînncceeppuuttuull ssaauu llaa ssffâârrººiittuull uunneeiisscceennee..

E Selectaþi orice opþiune din meniul DVD.

Este afiºat meniul de selectare.

1 Pentru oprirea redãrii filmului2 Pentru salt la sfârºitul unei scene3 Pentru salt la începutul unei scene

E PPeennttrruu oopprriirreeaa rreeddããrriiii ffiillmmuulluuii:: selectaþiopþiunea 1 "Stop".

E PPeennttrruu ssaalltt llaa ssffâârrººiittuull uunneeii sscceennee::selectaþi opþiunea 2.

E PPeennttrruu ssaalltt llaa îînncceeppuuttuull uunneeii sscceennee::selectaþi opþiunea 3.

MMeenniiuull DDVVDD

Page 110: Manual de Utilizare Clasa S

108

Sistemele de operare

Sistemul COMAND DVD video

i În funcþie de DVD, este posibil ca opþiunile2 ºi 3 din meniul DVD sã nu funcþioneze îngeneral sau în anumite circumstanþe.

TTrreecceerreeaa llaa nniivveelluull iimmeeddiiaatt ssuuppeerriioorr îînnmmeenniiuull DDVVDD

E Apãsaþi butonul de revenire L.

sau

E Selectaþi opþiunea corespunzãtoare dinmeniul DVD.

sau

E Selectaþi orice opþiune din meniul DVDºi selectaþi opþiunea "Go up" (Trecere lanivelul superior) din meniul deselectare afiºat.

i În funcþie de DVD, este posibil ca opþiunea"Go up" (Trecere la nivelul superior) din meniulDVD sã nu funcþioneze în general sau în anumitecircumstanþe.

RReevveenniirreeaa llaa rreeddaarreeaa ffiillmmuulluuii

E Apãsaþi repetat butonul de revenireL pânã la începerea afiºãrii filmului.

sau

E Selectaþi opþiunea corespunzãtoare dinmeniul DVD.

sau

E Selectaþi orice opþiune din meniul DVDºi selectaþi opþiunea "Back (to themovie)" (Revenire (la redarea filmului))din meniul de selectare afiºat.

i În funcþie de DVD, este posibil ca opþiunea"Back (to the movie)" (Revenire (la redareafilmului)) din meniul DVD sã nu funcþioneze îngeneral sau în anumite circumstanþe.

i Aceastã funcþie nu este disponibilã pentrutoate DVD-urile. Dacã opþiunea este disponibilã,este posibilã selectarea limbii de afiºare ameniului DVD, a limbii pentru informaþia audio ºia formatului audio. Numãrul de selecþii estedeterminat de conþinutul DVD-ului. Efectuareaselecþiilor este posibilã ºi din meniul DVD(e pagina 107).

E Selectaþi "Video" R "Video" R "VideoDVD" (DVD video).

E Comandaþi afiºarea sistemului demeniuri dacã este necesar(e pagina 105).

E Selectaþi "DVD-V" R "DVD functions"(Funcþii DVD).

E Selectaþi "Menu language" (Limbãmeniu) sau "Audio language" (Limbãaudio).Ambele acþiuni vor avea ca rezultatafiºarea unei liste de selecþie. Limbaselectatã curent este indicatã prinprezenþa cercului în faþa elementuluide listã respectiv.

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa sseettããrriiii:: deplasaþiqmr sau rotiþi ymz pânã la obþinereasetãrii dorite.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa sseettããrriiii:: apãsaþi n.E PPeennttrruu ppããrrããssiirreeaa mmeenniiuulluuii:: deplasaþi

omp.

i Aceastã funcþie nu este disponibilã pentrutoate DVD-urile. Numãrul de limbi pentrusubtitrare ºi de unghiuri ale camerei disponibiledepinde de conþinutul DVD-ului. Efectuareaselecþiilor este posibilã ºi din meniul DVD(e pagina 107).

E Selectaþi "Video" R "Video" R "VideoDVD" (DVD video).

E Comandaþi afiºarea sistemului demeniuri dacã este necesar(e pagina 105).

E Selectaþi "DVD-V" R "DVD functions"(Funcþii DVD).

SSeelleeccttaarreeaa lliimmbbiiii ººii aa ffoorrmmaattuulluuii aauuddiiooSSuubbttiittrrããrriillee ººii uunngghhiiuull ccaammeerreeii

Page 111: Manual de Utilizare Clasa S

109

Sistemele de operare

Sistemul COMAND DVD video

E Selectaþi "Subtitles " (Subtitrare) sau"Camera angle" (Unghi camerã).

Ambele acþiuni vor avea ca rezultatafiºarea unei liste de selecþie. Setareaselectatã curent este indicatã prinprezenþa cercului în faþa elementuluide listã respectiv.

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa sseettããrriiii:: deplasaþiqmr sau rotiþi ymz pânã la obþinereasetãrii dorite.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa sseettããrriiii:: apãsaþi n.

E PPeennttrruu ppããrrããssiirreeaa mmeenniiuulluuii:: deplasaþiomp.

DVD-urile pot conþine informaþii interactive(de exemplu, un joc video).În jocurile video, existã posibilitateainfluenþãrii evenimentelor prin selectareaºi declanºarea de acþiuni. Tipul ºi numãrulde acþiuni depind de DVD.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa uunneeii aaccþþiiuunnii::deplasaþi qmr sau omp.

E PPeennttrruu ddeeccllaannººaarreeaa uunneeii aaccþþiiuunnii::apãsaþi n.

CCoonnþþiinnuuttuull iinntteerraaccttiivv

Page 112: Manual de Utilizare Clasa S

110

Sistemele de operare

COMAND TV*

Receptorul TV este destinat recepþieicanalelor TV terestre care emit conformtuturor standardelor ºi canalelor TVdigitale care emit conform standaruluiDVB-T.1În cazul deteriorãrii calitãþii recepþiei,receptorul TV comutã automat pe ofrecvenþã alternativã de transmitere aaceluiaºi program cu recepþie superioarã,imediat ce este posibilã obþinerea uneirecepþii stabile de la un postcorespunzãtor. Aceastã funcþie se referãatât la recepþia semnalului analogic, cât ºila recepþia semnalului digital.

În cazul în care viteza de deplasare aautovehiculului depãºeºte 6 km/h,imaginea ºi informaþia teletext suntdezactivate automat în modul TV.Urmãtorul mesaj este afiºat pentru scurttimp: In order not to dis-tract the driver, thepicture is faded out while the vehicle is inmotion (Pentru evitarea distragerii atenþieiºoferului, imaginea este dezactivatã întimpul deplasãrii autovehiculului).

Imediat ce viteza autovehiculului scadesub aproximativ 3 km/h, imaginea esteactivatã din nou.

În cazul modificãrii permanente acondiþiilor de recepþie în timpul deplasãriautovehiculului, este posibilã întrerupereasemnalului. Dacã recepþia este prea slabã,sistemul COMAND poate dezactivaredarea semnalului sonor ºi poate îngheþasau dezactiva imaginea. Vor fi afiºatesimbolurile corespunzãtoare.

O = fãrã imagine

O = fãrã sunet

O ºi = fãrã imagine sau sunet

CCOOMMAANNDD TTVV**

NNoottee ccuu ccaarraacctteerr ggeenneerraall

1 Este posibil ca recepþia semnalului digitalstandard DVB-T sã nu fie disponibilã în anumiteþãri sau sã fie disponibilã pe arii limitate.

DDeezzaaccttiivvaarreeaa aauuttoommaattãã aa iimmaaggiinniiii

DDeezzaaccttiivvaarreeaa iimmaaggiinniiii ººii aa ssuunneettuulluuii

Page 113: Manual de Utilizare Clasa S

111

Sistemele de operare

COMAND TV*

PPrreezzeennttaarreeaa ggeenneerraallãã aa mmeenniiuulluuii TTVV

TTVV MMeemmoorriiaa ccaannaalleelloorr IInnffoorrmmaaþþiiii TTeelleetteexxtt SSuunneett

Lista de canale Afiºare listã de canalememorate

Informaþii referitoare laprogramul receptat curent(numai pentru canaleledigitale)

Activare teletext Înalte

Memorare canal Canale memorate Joase

Specificare frecvenþã Balans/atenuare

Luminozitate Sunet surround*

Contrast

Culoare

Optimizare pentruaspect 16:9

4:3

Ecran lat

Frecvenþã fixã post

Standard TV

Page 114: Manual de Utilizare Clasa S

112

Sistemele de operare

COMAND TV*

E Selectaþi "Video" R "Video" R "TV".

E PPeennttrruu aaffiiººaarree:: deplasaþi qmr.

E PPeennttrruu aassccuunnddeerree:: deplasaþi qmr.

sau

E Aºteptaþi timp de aproximativ optsecunde. FFiigguurraa:: mmeenniiuull ddee nnaavviiggaarree

1 Poziþia în memorie a postului TVselectat

2 Postul TV selectat3 Programul curent (numai pentru

receptor TV digital)4 Programul curent sau urmãtorul post

TV din listã (numai pentru receptor TVdigital)

5 Urmãtorul post TV din listã6 Poziþia în memorie a urmãtorului post7 Pentru afiºarea sistemului de meniuri8 Programul curent sau postul TV

precedent din listã (numai pentrureceptor TV digital)

9 Postul TV precedent din listãa Poziþia în memorie a postului

precedent

E PPeennttrruu aaffiiººaarree:: apãsaþi n.

E PPeennttrruu aassccuunnddeerree:: apãsaþi n cândeste selectatã zona principalã.

FFiigguurraa:: ssiisstteemmuull ddee mmeenniiuurrii

1 Zona principalã2 Setãri de sunet3 Activare teletext4 Informaþii referitoare la programul

receptat curent (numai pentruposturile digitale)

5 Lista canalelor memorate6 Opþiuni TV

CCoommuuttaarreeaa îînn mmoodduull TTVV

AAssccuunnddeerreeaa ssaauu aaffiiººaarreeaa mmeenniiuulluuii ddeennaavviiggaarree P82.86-5078-31

AAssccuunnddeerreeaa ssaauu aaffiiººaarreeaa ssiisstteemmuulluuii ddeemmeenniiuurrii

P82.86-5079-31

Page 115: Manual de Utilizare Clasa S

113

Sistemele de operare

COMAND TV*

TTrreecceerreeaa ddiirreeccttãã llaa ppoossttuull uurrmmããttoorr ssaauupprreecceeddeenntt

E Deplasaþi omp sau rotiþi ymz.

SSeelleeccttaarreeaa ppoossttuurriilloorr pprriinn uuttiilliizzaarreeaa lliisstteeiiddee ppoossttuurrii

E Selectaþi "Video" R "Video" R "TV".E Comandaþi afiºarea sistemului de

meniuri dacã este necesar(e pagina 112).

E Selectaþi "TV" R "Presets" (Poziþii înmemorie).Este afiºatã lista posturilor memorate.Poziþia în care a fost memorat postulcurent selectat este indicatã prinprezenþa cercului în faþa poziþieirespective.

E Selectaþi postul memorat ºi apãsaþiscurt n.

SSeelleeccttaarreeaa ppoossttuurriilloorr pprriinn uuttiilliizzaarreeaa lliisstteeiiddee ppoossttuurrii

i La punerea în funcþiune a autovehicululuisau a sistemului COMAND, funcþia de verificarea recepþiei indicã posturile ce pot fi recepþionatecurent în lista posturilor.

i Lista posturilor conþine urmãtoareleinformaþii, dacã acestea sunt transmise ºi pot firecepþionate:

O Numele posturilor ce pot fi recepþionate

O Numele programelor transmise curent(numai pentru posturile digitale)

O Informaþii de timp pentru programeletransmise curent (numai pentru posturiledigitale)

O Previzualizarea programelor urmãtoare(numai pentru posturile digitale)

Funcþia de verificare a recepþiei necesitã unanumit interval pentru a realiza actualizareainformaþiilor.

E Selectaþi "Video" R "Video" R "TV".E Comandaþi afiºarea sistemului de

meniuri dacã este necesar(e pagina 112).

E Selectaþi "TV" R "Station list" (Lista deposturi).Este afiºatã lista posturilor TV.Aceasta este ordonatã alfabetic ºiconþine:O Posturile TV cu emisie analogicã

(toate standardele)O Posturile TV cu emisie digitalã

(standardul DVB-T)O Posturile radio cu emisie digitalã

(standardul DVB-T)

Postul selectat curent este indicat prinprezenþa cercului în faþa elementuluide listã respectiv.Numãrul situat în faþa unui element delistã indicã poziþia în care a fostmemorat postul respectiv.

E PPeennttrruu rreecceeppttaarreeaa uunnuuii ppoosstt:: deplasaþiqmr sau rotiþi ymz pânã la receptareapostului respectiv.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa sseettããrriiii:: apãsaþi n.

RReecceeppttaarreeaa ppoossttuurriilloorr pprriinn ssppeecciiffiiccaarreeaaffrreeccvveennþþeeii ººii aa nnuummããrruulluuii pprrooggrraammuulluuii

i În cazul semnalului TV digital, este posibilãemiterea mai multor programe pe aceeaºifrecvenþã. Prin urmare, existã posibilitateaspecificãrii frecvenþei ºi a programului dorittransmis pe aceastã frecvenþã.În cazul semnalului TV analogic, este posibilãnumai transmiterea unui singur program pe ofrecvenþã datã. Prin urmare, funcþia despecificare a programului nu este relevantã.

E Selectaþi "Video" R "Video" R "TV".E Comandaþi afiºarea sistemului de

meniuri dacã este necesar(e pagina 112).

E Selectaþi "TV" R "Channel input"(Specificare post).

E Selectaþi un numãr pentru specificarefrecvenþei sau a programului.

E PPeennttrruu ccrreeººtteerreeaa ssaauu ddeessccrreeººtteerreeaannuummããrruulluuii:: deplasaþi qmr sau rotiþi ymz.

RReeaalliizzaarreeaa aaccoorrdduulluuii ppeennttrruu ppoossttuurriillee TTVV

ee

Page 116: Manual de Utilizare Clasa S

114

Sistemele de operare

COMAND TV*

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa vvaalloorriiii uurrmmããttooaarree::deplasaþi omp.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa uunnuuii nnuummããrrssppeecciiffiiccaatt:: apãsaþi n.

i Receptorul TV selecteazã întotdeaunafrecvenþa ºi postul specificate. Prin urmare, esteposibilã selectarea frecvenþelor ºi a canalelor ce nupot fi recepþionate curent.

Sunt disponibile douãzeci de poziþii înmemorie.

MMeemmoorraarreeaa mmaannuuaallãã aa ppoossttuurriilloorr

AAcccceessaarreeaa mmeemmoorriieeii ppoossttuurriilloorr ººii sseelleeccttaarreeaauunneeii ppoozziiþþiiii îînn mmeemmoorriieeE Selectaþi "Video" R "Video" R "TV".E Comandaþi afiºarea sistemului de meniuri

dacã este necesar (e pagina 112).E Selectaþi "TV" R "Save station"

(Memorare post).sauE Selectaþi "Presets" (Poziþii în memorie).

Ambele acþiuni vor avea ca rezultatafiºarea unei liste de selecþie. Poziþia încare a fost memorat postul curentselectat este indicatã prin prezenþacercului în faþa poziþiei respective.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa uunneeii ppoozziiþþiiii îînnmmeemmoorriiee:: deplasaþi qmr sau rotiþi ymz.

MMeemmoorraarreeaa ppoossttuulluuii îînn ppoozziiþþiiaa sseelleeccttaattããE Dacã aþi apelat funcþia de afiºare a

poziþiilor în memorie prin intermediulopþiunii "Save station" (memorarepost), apãsaþi scurt n.

E Dacã aþi apelat funcþia de afiºare apoziþiilor în memorie prin intermediulopþiunii "Presets" (Poziþii în memorie),apãsaþi continuu n pânã la generareaunui semnal sonor.Postul este memorat.

MMeemmoorraarreeaa pprriinn iinntteerrmmeeddiiuull ffuunnccþþiieeii ddeemmeemmoorraarree aauuttoommaattãã

i Aceastã funcþie memoreazã posturile ce potfi recepþionate în poziþii în memorie ordonate înfuncþie de calitatea recepþiei. Toate posturilememorate manual în poziþiile în memorie vor fipierdute.

E Selectaþi "Video" R "Video" R "TV".E Comandaþi afiºarea sistemului de

meniuri dacã este necesar(e pagina 112).

E Selectaþi "Presets" (Poziþii în memorie)R "Autostore" (Memorare automatã).

sau

E Selectaþi "TV" R "Save station"(Memorare post) R "Autostore"(Memorare automatã).

Sistemul COMAND cautã posturile cepot fi recepþionate. Posturiledisponibile sunt memorate automat înpoziþiile în memorie.

i Aceastã funcþie este disponibilã numaipentru receptoarele TV digitale.

E Selectaþi "Video" R "Video" R "TV".

E Comandaþi afiºarea sistemului demeniuri dacã este necesar(e pagina 112).

E Selectaþi opþiunea "Info".

Vor fi afiºate informaþiile.

i Afiºarea informaþiilor poate dura câtevasecunde.

E PPeennttrruu ddeerruullaarreeaa ccoonnþþiinnuuttuulluuii ppee eeccrraann::deplasaþi qmr sau rotiþi ymz.

MMeemmoorraarreeaa ppoossttuurriilloorr TTVV IInnffoorrmmaaþþiiii rreeffeerriittooaarree llaa pprrooggrraammuullccuurreenntt

Page 117: Manual de Utilizare Clasa S

115

Sistemele de operare

COMAND TV*

i Aceastã funcþie este disponibilã numaipentru posturile TV digitale.

E Selectaþi "Video" R "Video" R "TV".E Comandaþi afiºarea sistemului de

meniuri dacã este necesar(e pagina 112).

E Selectaþi "TV" R "Station list" (Lista deposturi).Este afiºatã lista posturilor TV. Aceastaindicã programul curent pe postul TVdigital selectat curent. Postul selectatcurent este indicat prin prezenþacercului în faþa elementului de listãrespectiv.

1 Post TV2 Pentru afiºarea previzualizãrii

programului3 Programul curent4 Afiºarea graficã a timpului scurs din

program

E PPeennttrruu aaffiiººaarreeaa pprreevviizzuuaalliizzããrriiiipprrooggrraammuulluuii:: selectaþi "Displayprogramme preview" (Afiºareprevizualizare program).Lista de posturi indicã urmãtorulprogram de pe posturile din listã.

1 Post TV2 Pentru afiºarea programului curent3 Programul urmãtor4 Orele de început ºi de sfârºit ale

programului

E PPeennttrruu aaffiiººaarreeaa pprrooggrraammuulluuii ccuurreenntt::selectaþi "Display current programme"(Afiºare program curent).

E PPeennttrruu tteerrmmiinnaarreeaa aaffiiººããrriiii:: deplasaþiomp.

RReeggllaarreeaa lluummiinnoozziittããþþiiii,, aa ccoonnttrraassttuulluuii ssaauu aaccuulloorriiii

E Selectaþi "Video" R "Video" R "TV".

E Comandaþi afiºarea sistemului demeniuri dacã este necesar(e pagina 112).

E Selectaþi "TV" R "Brightness"(Luminozitate) sau "Contrast" sau"Colour" (Culoare).

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa sseettããrriiii:: deplasaþiqmr sau rotiþi ymz pânã la obþinereasetãrii dorite.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa sseettããrriiii:: apãsaþi n.

MMooddiiffiiccaarreeaa aassppeeccttuulluuii iimmaaggiinniiii

E Selectaþi "Video" R "Video" R "TV".

E Comandaþi afiºarea sistemului demeniuri dacã este necesar(e pagina 112).

E Selectaþi opþiunea "TV".

Este afiºat meniul TV. Prezenþa cerculuiîn faþa elementului de meniu "16:9

optimised" (optimizat pentru 16:9),"4:3" sau "Widescreen" (Ecran lat)indicã aspectul selectat curent.

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa aassppeeccttuulluuii::deplasaþi qmr sau rotiþi ymz pânã laselectarea aspectului dorit.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa aassppeeccttuulluuii:: apãsaþin.

AAffiiººaarreeaa pprrooggrraammuulluuii ccuurreenntt ssaauu aapprreevviizzuuaalliizzããrriiii uunnuuii pprrooggrraamm

P82.86-5113-31

SSeettããrriillee ddee iimmaaggiinnee

P82.86-5114-31

Page 118: Manual de Utilizare Clasa S

116

Sistemele de operare

COMAND TV*

SSttaabbiilliirreeaa uunneeii ffrreeccvveennþþee ffiixxee

i În funcþie de calitatea recepþiei, esteposibilã comutarea automatã a receptorului TVpe un post alternativ care transmite acelaºiprogram dar care prezintã o recepþie superioarã.Opþiunea "Channel fix" (Frecvenþã fixã post)pentru a preveni comutarea între posturi.Aceastã opþiune este utilã, de exemplu, cândexistã o decalare temporalã sensibilã între celedouã frecvenþe sau în cazul prezenþeiinterferenþelor pe o anumitã frecvenþã.

E Selectaþi "Video" R "Video" R "TV".

E Comandaþi afiºarea sistemului demeniuri dacã este necesar(e pagina 112).

E Selectaþi "TV" R "Channel fix"(Frecvenþã fixã post).

Funcþia a fost activatã sau dezactivatã.Este afiºat un simbol de bifare alãturide opþiunea "Channel fix" (Frecvenþãfixã post) când funcþia este activatã. Vafi afiºat de asemenea simbolul FFIIXX înzona principalã.

E PPeennttrruu ppããrrããssiirreeaa mmeenniiuulluuii:: deplasaþiomp.

SSeelleeccttaarreeaa rreeggiiuunniiii ddee rreecceeppþþiiee

Selectarea regiunii de recepþie corecteasigurã recepþia corectã ºi la calitatenormalã a posturilor TV. Regiunea derecepþie selectatã implicit în cadrulsistemului COMAND este corectã. În cazulconducerii autovehiculului pe teritoriulaltei þãri, este necesarã modificareacorespunzãtoare a selecþiei în cadrulsistemului COMAND. Dacã este necesar,Centrele de Service Mercedes-Benz vãstau la dispoziþie pentru selectarea regiuniide recepþie corecte.E Selectaþi "Video" R "Video" R "TV".E Comandaþi afiºarea sistemului de

meniuri dacã este necesar(e pagina 112).

E Selectaþi "TV" R "TV standard"(Standard TV).Este afiºatã lista regiunilor de receþie.Þara selectatã curent este indicatã prinprezenþa cercului în faþa elementuluide listã respectiv.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa uunneeii rreeggiiuunnii ddeerreecceeppþþiiee:: deplasaþi qmr sau rotiþi ymzpânã la selectarea regiunii dorite.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

Este afiºatã o notã care vã informeazãcã selectarea unei þãri incorectedeterminã imposibilitatea recepþieicorecte a semnalului TV.

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"(Nu).

În cazul selectãrii opþiunii "Yes" (Da),sistemul COMAND va adopta þaraselectatã.

În cazul selectãrii opþiunii "No" (Nu), vafi reafiºatã lista de þãri.

SSeettããrrii TTVV ddee bbaazzãã

Page 119: Manual de Utilizare Clasa S

117

Sistemele de operare

COMAND TV*

PPrreezzeennttaarreeaa ggeenneerraallãã aa mmeenniiuulluuii TTeelleetteexxtt

i Informaþia teletext poate fi recepþionatãnumai dacã nu existã interferenþe la recepþiaimaginii. Funcþia teletext recepþioneazã toatepaginile teletext pentru postul selectat curent,exceptând subpaginile, ºi le memoreazã. Laselectarea unui canal diferit, conþinutulmemoriei este actualizat.

AAccttiivvaarreeaa ººii ddeezzaaccttiivvaarreeaa ffuunnccþþiieeii tteelleetteexxtt

E Selectaþi "Video" R "Video" R "TV".E Comandaþi afiºarea sistemului de

meniuri dacã este necesar(e pagina 112).

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree:: selectaþi "Teletext".E PPeennttrruu ddeezzaaccttiivvaarree:: selectaþi "Video" R

"Video" R "TV".

SSeelleeccttaarreeaa uunneeii ppaaggiinnii tteelleetteexxtt

E AAcccceessaarree ddiirreeccttãã aa uunneeii ppaaggiinnii tteelleetteexxtt::selectaþi "Video" R "Video" R "TV" R"pagina" (Paginã).

E PPeennttrruu ccrreeººtteerreeaa ssaauu ddeessccrreeººtteerreeaannuummããrruulluuii:: deplasaþi qmr sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa vvaalloorriiii uurrmmããttooaarree::deplasaþi omp.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa uunnuuii nnuummããrrssppeecciiffiiccaatt:: apãsaþi n.

E PPeennttrruu ttrreecceerreeaa llaa ppaaggiinnaa ddiissppoonniibbiillããpprreecceeddeennttãã//uurrmmããttooaarree:: selectaþi"Video" R "Video" R "TV" R "Previous "(Precedentã) sau "Next" (Urmãtoare).

PPaaggiinniillee tteelleetteexxtt ddiinnaammiiccee

O paginã teletext dinamicã este compusã dinmai multe subpagini. Trecerea la paginaurmãtoare este efectuatã automat dupã oanumitã perioadã.

E PPeennttrruu ddeezzaaccttiivvaarreeaa ffuunnccþþiieeii ddeesscchhiimmbbaarree aauuttoommaattãã aa ppaaggiinniiii:: selectaþi"Video" R "Video" R "TV" R "Stop".

E PPeennttrruu aaccttiivvaarreeaa ffuunnccþþiieeii ddee sscchhiimmbbaarreeaauuttoommaattãã aa ppaaggiinniiii:: selectaþi "Video" R"Video" R "TV" R "Cont." (Continuare).

FFuunnccþþiiaa zzoooomm

E Selectaþi "Video" R "Video" R "TV" R"Zoom" o datã sau de mai multe ori.Imaginea se modificã la fiecareselectare a acestei opþiuni. Acþiuniposibile:O Mãrire a jumãtãþii superioare a

imaginii

O Mãrire a jumãtãþii inferioare aimaginii

O Vizualizare a întregii pagini

TTeelleetteexxtt

IImmaaggiinnee TTVV PPaaggiinnaa PPrreecceeddeennttãã UUrrmmããttooaarree SSttoopp ZZoooomm

Activareimagine TV

Accesare directã aunei pagini teletext

Trecere directã lapagina teletextprecedentã

Trecere directã lapagina teletexturmãtoare

Activare/dezactivareschimbareautomatã a paginii

Mãrire/micºorare apaginii teletext

Page 120: Manual de Utilizare Clasa S

118

Sistemele de operare

COMAND TV*

Este posibilã conectarea unei surse videoexterne (AUX) la sistemul COMAND.Pentru informaþii suplimentare, adresaþi-vãunui Centru de Service Mercedes-Benz.

DDeezzaaccttiivvaarreeaa aauuttoommaattãã aa iimmaaggiinniiii

În cazul în care viteza de deplasare aautovehiculului depãºeºte 6 km/h,imaginea ºi este dezactivatã automat.Urmãtorul mesaj este afiºat pentru scurttimp: Pentru evitarea distragerii atenþieiºoferului, imaginea este dezactivatã întimpul deplasãrii autovehiculului.

Imediat ce viteza autovehiculului scadesub aproximativ 3 km/h, imaginea esteactivatã din nou.

CCoommuuttaarreeaa îînn mmoodduull AAUUXX ((SSuurrssãã vviiddeeooeexxtteerrnnãã))

E Selectaþi "Video" R "Video" R "Aux".

Este afiºat meniul AUX (Sursã videoexternã).Va fi redat semnalul de la sursa videoexternã dacã aceasta este conectatã ºifuncþioneazã în modul redare.

i Consultaþi manualul de utilizarecorespunzãtor pentru sursa video externã.

În modul AUX, este posibilã setareaurmãtoarelor:

O luminozitatea, contrastul ºi culoarea(e pagina 115)

O aspectul imaginii (e pagina 115)

O volumul (e pagina 80)

O balansul ºi atenuarea (e pagina 81)

O sunetele înalte ºi joase (e pagina 81)

O sunetul surround* (e pagina 82)

MMoodduull VViiddeeoo AAUUXX** ((SSuurrssãã vviiddeeooeexxtteerrnnãã))

Page 121: Manual de Utilizare Clasa S

119

Sistemele de operare

Telefonul COMAND*

ÎÎnnttrreerruuppeerreeaa ccoonnvvoorrbbiirriilloorr îînn ttiimmppuullddeeppllaassããrriiii aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

Întreruperea unei convorbiri poate survenidacã:

O acoperirea reþelei GSM esteinsuficientã în anumite zone

O are loc trecerea într-o celulã de reþeaale cãrei canale sunt ocupate întotalitate

O este utilizatã o cartelã SIMincompatibilã

OOppþþiiuunnii ddee uuttiilliizzaarree

În cazul în care telefonul mobil esteintrodus în suportul pentru telefon,utilizarea telefonului poate fi realizatã prinintermediul urmãtoarelor dispozitive:

O telefonul mobil

O sistemul COMAND/tastatura pentrutelefon

O volanul multifuncþional

O sistemul Linguatronic*

O casca din compartimentul posterior*

O casca*

Descrierile din aceastã secþiune se referãla cazul în care telefonul mobil esteintrodus în suport. Excepþiile sunt indicateclar.

Cu excepþia cazurilor în care este indicatclar contrariul, descrierile ºi ilustraþiile dinaceastã secþiune se referã la sistemulCOMAND sau la tastatura pentru telefon.Utilizarea directã a telefonului mobil ºiutilizarea prin intermediul sistemuluiLinguatronic*, a receptorului dincompartimentul posterior* sau a cãºtiisunt descrise în Manualul de utilizareseparat.

TTeelleeffoonnuull CCOOMMAANNDD**

NNoottee pprriivviinndd ssiigguurraannþþaa

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

La utilizarea telefonului mobil în autovehicul,este necesarã respectarea normelor legaleîn þara unde circulaþi cu autovehicululul.În cazul în care utilizarea telefonului mobil întimpul deplasãrii autovehiculului estepermisã de lege, utilizarea trebuie sã aibãloc numai când condiþiile de drum ºi detrafic o permit. În caz contrar, existãpericolul distragerii atenþiei dumneavoastãde la condiþiile de trafic ºi producerea unuiaccident cu urmãri asupra dumneavoastrã ºia altor persoane.

Din motive de siguranþã, este necesarãutilizarea telefonului mobil prin intermediulunui sistem hands-free în timpul deplasãriiautovehiculului.În cazul utilizãrii unui sistem hands-freepentru efectuarea unei convorbiritelefonice, este necesarã conducerea cuatenþie a autovehiculului, închidereageamurilor ºi protejarea împotrivazgomotelor care vã pot distrage atenþia.

În cazul în care intenþionaþi sã efectuaþi oconvorbire telefonicã fãrã utilizareasistemului hands-free, este necesarãoprirea sau parcarea autovehiculului. Nuopriþi ºi nu parcaþi autovehiculul în locuriinterzise.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Telefoanele mobile fãrã antenã exterioarãpot provoca interferenþe asupraechipamentelor electronice ºi, înconsecinþã, pot pune în pericol siguranþafuncþionalã a autovehiculului. Prin urmare,aceste aparate trebuie utilizate numai dacãsunt conectate la o antenã exterioarãseparatã aprobatã de Mercedes-Benz.

NNoottee ccuu ccaarraacctteerr ggeenneerraall

Page 122: Manual de Utilizare Clasa S

120

Sistemele de operare

Telefonul COMAND*

AAffiiººaarreeaa nnuummeerreelloorr ººii aa nnuummeelloorr ddiinnaaggeennddaa tteelleeffoonniiccãã

Sistemul COMAND poate afiºa numãrul ºinumele persoanelor care iniþiazã apelulsau ale celor înregistrate în agendatelefonicã.Afiºarea numãrului de telefon estecondiþionatã de trimiterea acestuia decãtre persoana care efectueazã apelul.Aceeaºi condiþie este valabilã pentruafiºarea numelui. În acest scop, numãrulde telefon ºi numele interlocutoruluitrebuie sã fie de asemenea înregistrate înagenda telefonicã.

RReessttrriiccþþiiii ffuunnccþþiioonnaallee

Utilizarea telefonului va fi imposibilã sau vanecesita o anumitã perioadã de aºteptareîn urmãtoarele situaþii:

O Dacã telefonul nu a accesat o reþea saudacã accesarea este în curs.

Telefonul efectueazã periodic tentativede accesare a unei reþele. În cazul încare nu este disponibilã nici o reþea,efectuarea apelurilor de urgenþã "112"este imposibilã.În cazul tentativelor de iniþiere a unuiapel telefonic, mesajul "No network"(Reþea absentã) va fi afiºat pentru scurttimp.

O În cazul afiºãrii mesajului "Notelephone inserted" (Telefon absent):

E introduceþi telefonul mobil însuport.

E PPeennttrruu ppoorrnniirree:: introduceþi telefonulmobil în suport când sistemulCOMAND este activat.

sau

E Porniþi telefonul mobil (e manualul deutilizare a telefonului mobil)

E PPeennttrruu oopprriirree:: selectaþi "Tel" R "Tel" R"Telephone off" (Oprire telefon).

sau

E Opriþi telefonul mobil (e manualul deutilizare a telefonului mobil)

1 Tastaturã pentru telefon2 Capac rabatabilPrin intermediul tastaturii pentru telefoneste posibilã:O introducerea numerelor ºi a

caracterelor specialeO respingerea, acceptarea, conectarea ºi

terminarea apelurilorE PPeennttrruu iinnttrroodduucceerreeaa ccaarraacctteerreelloorr::

selectaþi "Tel" R "Tel" R "Telephone"(Telefon).

E Deschideþi capacul 2.E Introduceþi caracterele prin intermediul

tastelor a – P.i Caracterul ** poate fi introdus prin apãsareao datã a tastei . Apãsarea din nou a tastei îninterval de 1,5 secunde introduce caracterul ++.

PPoorrnniirreeaa ssaauu oopprriirreeaa tteelleeffoonnuulluuii

TTaassttaattuurraa ppeennttrruu tteelleeffoonn

P68.20-3358-31

Page 123: Manual de Utilizare Clasa S

121

Sistemele de operare

Telefonul COMAND*

E PPeennttrruu ººtteerrggeerreeaa iinnddiivviidduuaallãã aaccaarraacctteerreelloorr:: apãsaþi tasta .

E PPeennttrruu ººtteerrggeerreeaa uunnuuii ccuuvvâânntt ssaauu aauunnuuii nnuummããrr îînnttrreegg:: apãsaþi continuutasta pânã la ºtergereacuvântului/numãrului.

Pentru a putea efectua un apel de urgenþã"112", este necesar ca urmãtoarelecondiþii sã fie îndeplinite:O telefonul trebuie sã fie pornitO trebuie sã existe o reþea disponibilã de

telefonie mobilãO cartela SIM din telefon trebuie sã fie

validã (nu este obligatoriu pentru toatereþelele)

În cazul imposibilitãþii efectuãrii unui apelde urgenþã, trebuie sã întreprindeþipersonal toate mãsurile de rezolvare asituaþiei de urgenþã.Numãrul pentru apeluri de urgenþã "112"este un serviciu public. Utilizarea abuzivãva fi pedepsitã conform legii.E Introduceþi numãrul pentru apeluri de

urgenþã dupã introducerea coduluiPIN/PIN2, PUK/PUK2 sau a coduluide deblocare.

IInnttrroodduucceerreeaa nnuummããrruulluuii pprriinn iinntteerrmmeeddiiuullbbuuttoonnuulluuii ddee ccoommaannddãã aa ssiisstteemmuulluuiiCCOOMMAANNDDE Selectaþi "Tel" R "Tel" R "Telephone"

(Telefon) R "112".IInnttrroodduucceerreeaa nnuummããrruulluuii pprriinn iinntteerrmmeeddiiuullttaassttaattuurriiii ppeennttrruu tteelleeffoonnE Tastaþi cifrele (e pagina 120).E Apãsaþi tasta s.IInnttrroodduucceerreeaa nnuummããrruulluuii ppeennttrruu aappeelluurrii ddeeuurrggeennþþãã dduuppãã iinnttrroodduucceerreeaa ccoodduulluuii PPIINN//PPIINN22,, PPUUKK//PPUUKK22 ssaauu aa ccoodduulluuii ddeeddeebbllooccaarree

IInnttrroodduucceerreeaa nnuummããrruulluuii pprriinn iinntteerrmmeeddiiuullbbuuttoonnuulluuii ddee ccoommaannddãã aa ssiisstteemmuulluuiiCCOOMMAANNDDE Selectaþi "Tel" R "Tel" R "Telephone"

(Telefon).E Selectaþi toate cifrele în ordine.E Selectaþi .IInnttrroodduucceerreeaa nnuummããrruulluuii pprriinn iinntteerrmmeeddiiuullttaassttaattuurriiii ppeennttrruu tteelleeffoonnE Tastaþi cifrele (e pagina 120).E Apãsaþi tasta s.CCoonnffiirrmmaarreeaa aappeelluulluuii ddee uurrggeennþþãã

Odatã introduse cifrele, va fi afiºatã osolicitare de confirmare a iniþierii apeluluide urgenþã.E Utilizaþi butonul de comandã a sistemului

COMAND pentru selectarea opþiunii "Yes"(Da). Telefonul iniþiazã apelul.

E Aºteptaþi pânã când centrul de preluare aapelurilor de urgenþã rãspunde ºi descrieþisituaþia de urgenþã.

IInnttrroodduucceerreeaa ccoodduulluuii pprriinn iinntteerrmmeeddiiuullbbuuttoonnuulluuii ddee ccoommaannddãã aall ssiisstteemmuulluuii CCOOMMAANNDD

E Selectaþi "Tel" R "Tel" R "Telephone"(Telefon).

E PPeennttrruu iinnttrroodduucceerree:: selectaþi toate cifreleîn ordine.

E PPeennttrruu ººtteerrggeerreeaa uunneeii cciiffrree:: selectaþiºi apãsaþi scurt n.

E PPeennttrruu ººtteerrggeerreeaa uunnuuii nnuummããrr îînnttrreegg::selectaþi ºi apãsaþi continuu n pânãla ºtergerea numãrului.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa uunnuuii nnuummããrr ssppeecciiffiiccaatt::selectaþi .

IInnttrroodduucceerreeaa ccoodduulluuii pprriinn iinntteerrmmeeddiiuullttaassttaattuurriiii ppeennttrruu tteelleeffoonn

E PPeennttrruu iinnttrroodduucceerree:: introduceþi cifrele(e pagina 120).

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa uunnuuii nnuummããrr ssppeecciiffiiccaatt::utilizaþi butonul de comandã a sistemuluiCOMAND pentru selectare .

sauE Apãsaþi tasta s.

AAppeelluurriillee ddee uurrggeennþþãã ""111122""

IInnttrroodduucceerreeaa ccoodduulluuii PPIINN

Page 124: Manual de Utilizare Clasa S

122

Sistemele de operare

Telefonul COMAND*

Este posibil ca telefonul sã solicite codulPIN2 pentru a oferi accesul la anumitefuncþii. Va fi afiºat un mesajcorespunzãtor.E Introduceþi cifrele codului PIN2 în

telefonul mobil.

În cazul introducerii incorecte a coduluiPIN sau PIN2 de trei ori, cartela SIM va fiblocatã. Va fi afiºat un mesajcorespunzãtor. Este necesarãintroducerea codului PUK/PUK2 pentrudeblocarea cartelei.E Introduceþi cifrele codului PUK/PUK2

în telefonul mobil.

Multe telefoane mobile pot fi protejateîmpotriva utilizãrii neautorizate prinintermediul unui cod de deblcare(e manualul de utilizare a telefonuluimobil). În cazul tentativei de utilizare atelefonului când acesta este blocat, esteafiºat un mesaj care solicitã introducereacodului de deblocare. Utilizarea funcþiilortelefonului este imposibilã înainte deintroducerea codului de deblocare.E Procedaþi în mod similar ca în cazul

introducerii codului PIN(e pagina 121).

IInnttrroodduucceerreeaa ccoodduulluuii PPIINN22

IInnttrroodduucceerreeaa ccoodduulluuii PPUUKK//PPUUKK22

IInnttrroodduucceerreeaa ccoodduulluuii ddee ddeebbllooccaarree

Page 125: Manual de Utilizare Clasa S

123

Sistemele de operare

Telefonul COMAND*

E PPeennttrruu aappeellaarreeaa mmeenniiuulluuii pprriinncciippaall::selectaþi "Tel" R "Tel" R "Telephone"(Telefon).

sau

E Apãsaþi tastas de pe tastaturapentru telefon (e pagina 120).

i În cazul apãsãrii tastei s când meniulprincipal al telefonului a fost deja apelat, va fiafiºatã lista "Outgoing calls" (Apeluriefectuate)(e pagina 123).

1 Cifre/litere pentru introducereanumãrului de telefon

2 Pentru afiºarea agendei telefonice asistemului COMAND

3 Pentru afiºarea selectivã a listei deapeluri

Sistemul COMAND poate afiºaurmãtoarele tipuri de apeluri ordonate înliste:O Apeluri ratateO Apeluri primiteO Apeluri efectuatei Afiºarea apelurilor ratate prin intermediulsistemului COMAND nu este posibilã pentrutoate tipurile de telefoane.

AAcccceessaarreeaa uunneeii lliissttee

E Selectaþi opþiunea "Call lists" (Liste deapeluri) din meniul principal altelefonului.

E Selectaþi "Calls missed" (Apeluri ratate)sau "Calls received" (Apeluri primite)sau"Calls dialled" (Apeluri efectuate).Este afiºatã lista corespunzãtoare.

PPrreezzeennttaarreeaa ggeenneerraallãã aa mmeenniiuurriilloorr

NNuummee LLiissttaa ddee aappeelluurrii MMuullttiiffrreeccvveennþþãã bbiittoonnaallãã ((DDTTMMFF)) AAccttiivvaarree//ddeezzaaccttiivvaarree mmiiccrrooffoonn

Afiºarea agendei telefonice asistemului COMAND

Afiºarea selectivã a listei deapeluri:

O Apeluri ratate

O Apeluri primite

O Apeluri efectuate

Trimitere secvenþã numericã Activare/dezactivare microfonhands-free

MMeenniiuull pprriinncciippaall aall tteelleeffoonnuulluuii

P68.20-5077-31

LLiisstteellee ddee aappeelluurrii

ee

Page 126: Manual de Utilizare Clasa S

124

Sistemele de operare

Telefonul COMAND*

FFiigguurraa:: lliissttaa aappeelluurriilloorr pprriimmiittee

1 Pentru pãrãsirea listei2 Pentru modificarea vizualizãrii listei3 Pentru accesarea opþiunilor

E MMooddiiffiiccaarreeaa aaffiiººããrriiii lliisstteeii:: selectaþi"123" sau "ABC".

Lista indicã numerele de telefon saunumele.

E PPeennttrruu ppããrrããssiirreeaa lliisstteeii:: selectaþi "Back"(Revenire).

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa uunnuuii eelleemmeenntt ddiinnlliissttãã:: deplasaþi qmr sau rotiþi ymz.

AAffiiººaarreeaa ddeettaalliiiilloorr rreeffeerriittooaarree llaa uunn eelleemmeennttddiinn lliissttãã

Sistemul COMAND poate afiºa de asemeneaversiunea completã a unui element din listã.E Selectaþi elementul din listã

(e pagina 124).E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Details"

(Detalii).Este afiºatã versiunea detaliatã aelementului de listã.

E PPeennttrruu tteerrmmiinnaarreeaa aaffiiººããrriiii ccoommpplleettee::deplasaþi qmr sau rotiþi ymz.

MMeemmoorraarreeaa uunnuuii eelleemmeenntt ddee lliissttãã ccaarree nnuu aaffoosstt ddeejjaa mmeemmoorraatt

Elementele de listã care nu au fost încãmemorate sunt afiºate ca numere de telefon.Elementele de listã care au fost dejamemorate sunt afiºate ca nume. Acesteasunt memorate fie în agenda de contacte asistemului, fie în agenda telefonului mobil.Elementele memorate în agenda de contactea sistemului pot fi memorate în agendatelefonului ºi invers.

MMeemmoorraarreeaa uunnuuii eelleemmeenntt ddee lliissttãã nnoouu îînnaaggeennddaa ddee ccoonnttaacctteeE Selectaþi elementul din listã

(e pagina 124).E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Save "

(Memorare) R "New entry" (Elementnou).

i Opþiunea "Save" (Memorare) este lipsitã defuncþionalitate dacã elementul selectat este dejamemorat în agenda de contacte a sistemului.

E Selectaþi o categorie de numere, deexemplu "Home" (Acasã).

E Selectaþi o categorie de reþea telefonicã,de exemplu "Landline telephone number"(Numãr de telefon fix).

E Selectaþi "Save" (Memorare).Este afiºat meniul de introducere adatelor cu câmpurile corespunzãtoare.Câmpul pentru numãrul de telefon estecompletat automat. Câmpul pentru numeeste de asemenea completat automatdacã elementul de memorat conþine unnume.

1 Câmp de date2 Cursor3 Caractere

P68.20-5071-31

P68.20-5074-31

Page 127: Manual de Utilizare Clasa S

125

Sistemele de operare

Telefonul COMAND*

E Procedaþi conform descrierii dinparagraful "Modificare unui câmp dedate" din secþiunea "Adãugarea unuielement în agenda telefonului mobil"(Crearea unui element în agendatelefonului mobil) (e pagina 131).

CCoommpplleettaarreeaa uunnuuii eelleemmeenntt eexxiisstteenntt îînn aaggeennddaaddee ccoonnttaaccttee aa ssiisstteemmuulluuiiE Selectaþi elementul din listã

(e pagina 124).E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Save"

(Memorare) R "Address book" (Agendãde contacte).

i Opþiunile "Save" (Memorare) ºi "Addressbook" (Agendã de contacte) sunt lipsite defuncþionalitate dacã elementul de listãselectat este deja memorat.E Selectaþi o categorie de numere, de

exemplu "Home" (Acasã).E Selectaþi o categorie de reþea telefonicã,

de exemplu "Landline telephone number"(Numãr de telefon fix).

E Selectaþi "Save" (Memorare).Este afiºat meniul de cãutare pentruelementele din agenda de contacte.

E Selectaþi elementul dorit.i Descrierea detaliatã a procedurii decãutare în agenda de contacte estedisponibilã în secþiunea "Cãutarea unui

element din agenda de contacte" (Cãutareaunui element din agenda de contacte)(e pagina 170).E Apãsaþi n la terminarea cãutãrii.

Sistemul COMAND memoreazã dateledacã elementului cãutat îi sunt alocatemai puþin de patru numere în categoriade numere selectatã.În cazul în care sunt memorate deja patrunumere pentru elementul cãutat, va fiafiºat un mesaj care va solicita acordulde a suprascrie unul dintre numereleexistente.

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"(Nu).În cazul selectãrii opþiunii "Yes" (Da), va fiafiºatã o listã de selecþie ce conþine celepatru numere existente.

E Selectaþi numãrul de suprascris.Sistemul COMAND suprascrie numãrulselectat cu noul conþinut.

RReessppiinnggeerreeaa ssaauu aacccceeppttaarreeaa aappeelluulluuii

E PPeennttrruu rreessppiinnggeerree:: selectaþi "Reject"(Respingere).

sauE Apãsaþi tasta t.

E PPeennttrruu aacccceeppttaarree:: selectaþi "Accept"(Acceptare).

sauE Apãsaþi tasta s.Odatã acceptat apelul, puteþi continuaconvorbirea telefonicã prin intermediulsistemului hands-free. Este posibilã reglareavolumului (e pagina 80). Descrierea funcþiilorsuplimentare este este disponibilã în secþiunea"Funcþii disponibile în timpul efectuãrii unuiapel singular" (Funcþii aferente unui singur apel)(e pagina 126).i Acceptarea unui apel este posibilã deasemenea dacã sistemul COMAND afiºeazã alteinformaþii decât cele referitoare la telefon. Odatãacceptat apelul, afiºajul continuã indicareaceluilalt conþinut.E PPeennttrruu aaffiiººaarreeaa ccoonnþþiinnuuttuulluuii rreeffeerriittoorr llaa

tteelleeffoonn:: Selectaþi "Tel" R "Tel" R"Telephone" (Telefon).

sauE Apãsaþi tastas de pe tastatura pentru

telefon (e pagina 120).

IInnttrroodduucceerreeaa nnuummããrruulluuii ddee tteelleeffoonn pprriinniinntteerrmmeeddiiuull ssiisstteemmuulluuii CCOOMMAANNDD

E Accesaþi meniul principal pentru telefon(e pagina 123).

E PPeennttrruu iinnttrroodduucceerreeaa cciiffrreelloorr:: selectaþitoate cifrele în ordine.

AAppeelluurriillee pprriimmiittee IInniiþþiieerreeaa uunnuuii aappeell

ee

Page 128: Manual de Utilizare Clasa S

126

Sistemele de operare

Telefonul COMAND*

E PPeennttrruu ººtteerrggeerreeaa iinnddiivviidduuaallãã aa cciiffrreelloorr::selectaþi ºi apãsaþi scurt n.

E PPeennttrruu ººtteerrggeerreeaa uunnuuii nnuummããrr îînnttrreegg::selectaþi ºi apãsaþi continuu npânã la ºtergerea numãrului de telefon.

E PPeennttrruu iinniiþþiieerreeaa aappeelluulluuii:: selectaþi.

IInnttrroodduucceerreeaa nnuummããrruulluuii pprriinn iinntteerrmmeeddiiuullttaassttaattuurriiii ppeennttrruu tteelleeffoonn

E Accesaþi meniul principal pentrutelefon (e pagina 123).

E Tastaþi cifrele (e pagina 120).

E PPeennttrruu iinniiþþiieerreeaa aappeelluulluuii:: apãsaþi tastas.

RReeiinniiþþiieerreeaa uunnuuii aappeell

E Accesaþi meniul principal pentrutelefon (e pagina 123).

E Utilizaþi butonul de comandã alsistemului COMAND pentru selectareaopþiunii " SEND" (Trimitere).

sau

E Apãsaþi tastas de pe tastaturapentru telefon (e pagina 120).

Este afiºatã lista de numere formate.Numãrul apelat cel mai recent esteafiºat în partea superioarã a listei.

E Selectaþi numãrul dorit.

E PPeennttrruu iinniiþþiieerreeaa aappeelluulluuii:: apãsaþi n.

IInniiþþiieerreeaa uunnuuii aappeell ccããttrree uunn nnuummããrr ddiinn lliissttaaddee aappeelluurrii ssaauu ddiinn aaggeennddaa tteelleeffoonniiccãã aassiisstteemmuulluuii CCOOMMAANNDD

E Accesaþi o listã de apeluri ºi selectaþiun element (e pagina 123).

sau

E Accesaþi agenda telefonicã asistemului COMAND ºi selectaþi unelement (e pagina 129).

E PPeennttrruu iinniiþþiieerreeaa aappeelluulluuii:: apãsaþi n.

FFiigguurraa:: mmoodduull tteelleeffoonn îînn ccaazzuull uunnuuii aappeell ssiinngguullaarr

1 Persoana apelatã2 Pictogramã pentru legãtura telefonicã

activã (vizibilã ºi în alte moduri)3 Operatorul de reþea ºi intensitatea

semnalului4 Pentru activarea/dezactivarea

microfonului hands-free5 Durata convorbirii6 Pentru trimiterea de ºiruri de caractere7 Pentru terminarea convorbirii

FFuunnccþþiiii ddiissppoonniibbiillee îînn ttiimmppuull eeffeeccttuuããrriiiiuunnuuii aappeell ssiinngguullaarr

P68.20-5070-31

Page 129: Manual de Utilizare Clasa S

127

Sistemele de operare

Telefonul COMAND*

AAccttiivvaarreeaa//ddeezzaaccttiivvaarreeaa mmiiccrrooffoonnuulluuii hhaannddss--ffrreeee

E Accesaþi meniul principal pentru telefon(e pagina 123).

E PPeennttrruu ddeezzaaccttiivvaarree:: selectaþi "Mike off"(Dezactivare microfon).

sauE Apãsaþi tastao.

Dacã microfonul este dezactivat, esteafiºatã pictograma în zona principalã.

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree:: selectaþi "Mike on"(Activare microfon).

sauE Apãsaþi tastao.

Pictograma dispare.

TTrriimmiitteerreeaa uunnuuii ººiirr ddee ccaarraacctteerree

i Aceastã funcþie nu este disponibilã în cazultuturor telefoanelor mobile.

Este posibilã controlarea roboþilor telefonici ºi aaltor dispozitive prin intermediul ºirurilor decaractere (de exemplu, pentru funcþii deinterogare de la distanþã).E Selectaþi "Tel" R "Tel" R "Telephone"

(Telefon) R "DTMF" (Multifrecvenþãbitonalã).Este afiºat conþinutul corespunzãtorfuncþiei DMTF.

1 Revenire la conþinutul referitor la apel2 Pentru introducerea caracterelor3 Pentru accesarea agendei telefonice

E PPeennttrruu ttrriimmiitteerreeaa iinnddiivviidduuaallãã aaccaarraacctteerreelloorr:: selectaþi caracterul dorit.

sau

E Apãsaþi tasta corespunzãtoare de petastatura pentru telefon.

Fiecare caracter selectat este afiºat înzona principalã ºi este trimis imediat.

E PPeennttrruu ttrriimmiitteerreeaa eelleemmeennttuulluuii ddiinnaaggeennddaa tteelleeffoonniiccãã ssuubb ffoorrmmaa uunnuuii ººiirr ddeeccaarraacctteerree:: selectaþi opþiunea "Name"(Nume).

E Selectaþi elementul dorit din agendatelefonicã.

Elementul este trimis imediat subforma unui ºir de caractere.

E PPeennttrruu rreevveenniirreeaa llaa ccoonnþþiinnuuttuull rreeffeerriittoorrllaa aappeell:: selectaþi " back" (Revenire).

E PPeennttrruu tteerrmmiinnaarreeaa ccoonnvvoorrbbiirriiii:: selectaþi"Tel" R "Tel" R "Telephone" (Telefon)R " END" (Terminare).

sauE Apãsaþi tasta t.

RReessppiinnggeerreeaa ssaauu aacccceeppttaarreeaa uunnuuii aappeell îînnaaººtteeppttaarree

i Funcþia "apel în aºteptare" este disponibilãnumai dacã este oferitã de operatorul de reþea ºidacã este activatã.

În cazul în care sunteþi în cursul efectuãriiunei conversaþii telefonice singulare ºiprimiþi un nou apel, acesta va fi indicat peafiºaj. Va fi emis de asemenea un semnalsonor de apel.E PPeennttrruu rreessppiinnggeerree:: selectaþi "Reject"

(Respingere).sauE Apãsaþi tasta t.E PPeennttrruu aacccceeppttaarree:: selectaþi "Accept"

(Acceptare).sau

E Apãsaþi tasta s.

P68.20-5072-31

Page 130: Manual de Utilizare Clasa S

128

Sistemele de operare

Telefonul COMAND*

Acceptarea unui apel în aºteptare prinintermediul butonului de comandã asistemului COMAND al tastaturii pentrutelefon, al sistemului Linguatronic* sau alcãºtii va determina terminarea convorbiriicurente.Acceptarea unui apel în aºteptare prinintermediul telefonului mobil sau alreceptorului din compartimentulposterior* va comuta apelul curent înaºteptare. În acest caz, vor exista douãapeluri, dintre care apelul acceptat va fiactiv.

PPrreelluuaarreeaa aaccttiivvãã aa uunnuuii aall ddooiilleeaa aappeell

i Aceastã funcþie este disponibilã numai dacãoperatorul de reþea oferã aceastã facilitate ºidacã funcþia este activatã.

Pe lângã acceptarea unui apel în aºteptare,este posibilã preluarea activã a unui aldoilea apel. Aceastã funcþie poate fiutilizatã numai prin intermediul telefonuluimobil sau al cãºtilor pentrucompartimentul posterior* (e manualul deutilizare a telefonului mobil sau a cãºtilordin compartimenului posterior).

FFiigguurraa:: mmoodduull ddee ffuunnccþþiioonnaarree aa tteelleeffoonnuulluuii ccuuddoouuãã aappeelluurrii aaccttiivvee1 Apel în aºteptare2 Apel activ3 Pentru terminarea tuturor apelurilor

CCoommuuttaarreeaa îînnttrree ddoouuãã aappeelluurrii

Aceastã funcþie poate fi utilizatã numaiprin intermediul telefonului mobil sau alcãºtilor pentru compartimentul posterior*(e manualul de utilizare a telefonului mobilsau a cãºtilor din compartimenulposterior).TTeerrmmiinnaarreeaa ttuuttuurroorr aappeelluurriilloorr

E Accesaþi meniul principal al telefonului(e pagina 123) ºi selectaþi opþiunea "

End all" (Terminarea tuturorapelurilor).

sauE Apãsaþi tasta t.

i Terminarea unui singur apel este posibilãnumai prin intermediul telefonului mobil sau alcãºtilor pentru compartimentul posterior*(e manualul de utilizare a telefonului mobilsau a cãºtilor din compartimenul posterior.

RReessppiinnggeerreeaa//aacccceeppttaarreeaa uunnuuii aappeell îînnaaººtteeppttaarree

i Funcþia "apel în aºteptare" este disponibilãnumai dacã este oferitã de operatorul de reþea ºidacã este activatã.

În cazul în care existã deja douã apeluri încurs ºi primiþi un al treilea apel, va figenerat un semnal sonor de apel.Utilizarea ulterioarã este posibilã numaiprin intermediul telefonului mobil sau alcãºtilor pentru compartimentul posterior*(e manualul de utilizare a telefonului mobilsau a cãºtilor din compartimenulposterior).i În cazul acceptãrii apelului în aºteptare, celedouã apeluri precedente sunt comutate automatîn modul teleconferinþã.

DDoouuãã aappeelluurrii

P68.20-5069-31

Page 131: Manual de Utilizare Clasa S

129

Sistemele de operare

Telefonul COMAND*

i Funcþiile modului teleconferinþã suntdisponibile numai dacã operatorul de reþea oferãacest serviciu ºi dacã funcþiile sunt activate.

Aceste funcþii pot fi utilizate numai prinintermediul telefonului mobil sau al cãºtilorpentru compartimentul posterior*(e manualul de utilizare a telefonului mobilsau a cãºtilor din compartimenulposterior).

Excepþie: Funcþia "Ending all calls"(Terminarea tuturor apelurilor)(e pagina 128).

DDee llaa ssiisstteemmuull hhaannddss--ffrreeee ccããttrree ccã㺺ttii ººiiiinnvveerrss

i Utilizarea unor cãºti cu dispozitiv Bluetoothnecesitã activarea funcþiei Bluetooth ºiautorizarea cãºtilor (e pagina 181).

Transferarea apelului este controlatã decãºti (e manualul de utilizare al cãºtilor).

Dupã transferarea apelului cãtre cãºti, vorfi disponibile toate funcþiile descrise însecþiunea "Funcþii disponibile în timpulefectuãrii unui apel singular" (Funcþiidisponibile în timpul unui apel singular)(e pagina 126).

Excepþie: Funcþia"Switching the hands-freemicrophone on or off" (Activarea saudezactivarea microfonului hands-free)(e pagina 127).

DDee llaa ssiisstteemmuull hhaannddss--ffrreeee ccããttrree ccã㺺ttiillee ddiinnccoommppaarrttiimmeennttuull ppoosstteerriioorr**

E CCã㺺ttiillee ddiinn ccoommppaattiimmeennttuull ppoosstteerriioorrssuunntt iinnttrroodduussee îînn ssuuppoorrtt:: scoateþicãºtile din suport.

E CCã㺺ttiillee ddiinn ccoommppaattiimmeennttuull ppoosstteerriioorr nnuussuunntt iinnttrroodduussee îînn ssuuppoorrtt:: apãsaþi tastapentru preluarea apelului prin cãºtiledin compartimentul posterior(e manualul de utilizare a cãºtilor).În ambele cazuri, mesajul "Private call"(Apel personal) va apãrea pe afiºajulsistemului COMAND. Utilizareaulterioarã este posibilã numai prinintermediul cãºtilor.

i Nu este posibilã transferarea înapoi aapelului cãtre sistemul hands-free.

DDee llaa ssiisstteemmuull hhaannddss--ffrreeee ssaauu ddee llaa ccã㺺ttiilleeddiinn ccoommppaarrttiimmeennttuull ppoosstteerriioorr ccããttrreetteelleeffoonnuull mmoobbiill

E Scoateþi telefonul mobil din suport.Mesajul "No telephone inserted"(Telefon absent) apare pe afiºajulsistemului COMAND. Utilizareaulterioarã este posibilã numai prinintermediul telefonului mobil.

DDee llaa tteelleeffoonnuull mmoobbiill ccããttrree ssiisstteemmuullhhaannddss--ffrreeee

E Introduceþi telefonul mobil în suport.

Dupã transferarea apelului cãtresistemul hands-free, vor fi disponibiletoate funcþiile descrise în secþiunea"Funcþii disponibile în timpul efectuãriiunui apel singular" (Funcþii disponibileîn timpul unui apel singular)(e pagina 126).

Agenda telefonicã a sistemului COMANDconþine toate elementele din agenda decontacte care conþin minimum un numãrde telefon. Sistemul COMAND citeºte deasemenea agenda telefonului mobil ºi leafiºeazã în conþinutul agendei telefoniceproprii.Agenda telefonicã a sistemului COMANDafiºeazã numai elementele din agenda decontacte în cazul înregistrãrii redundante aacestora ºi în agenda telefonului mobil.

AAcccceessaarreeaa aaggeennddeeii tteelleeffoonniiccee aa ssiisstteemmuulluuiiCCOOMMAANNDD

E Selectaþi "Tel" R "Tel" R "Telephone"(Telefon) R "Name" (Nume).

Este afiºatã agenda telefonicã asistemului COMAND.

FFuunnccþþiiiillee mmoodduulluuii tteelleeccoonnffeerriinnþþãã

TTrraannssffeerraarreeaa uunnuuii aappeell

CCOOMMAANNDD AAggeennddaa tteelleeffoonniiccãã

Page 132: Manual de Utilizare Clasa S

130

Sistemele de operare

Telefonul COMAND*

FFiigguurraa:: aaggeennddãã tteelleeffoonniiccãã ccuu nnuummeellee aaffiiººaattee ººiiccuu ddiiccþþiioonnaarruull aaccttiivvaatt

1 Pentru modificarea afiºãrii agendeitelefonice

2 Pentru accesarea opþiunilor3 Dicþionar4 Pictogramã pentru agenda telefonului

mobil5 Pentru închiderea agendei telefonice6 Pictogramã pentru comandã vocalãElementele marcate prin pictograma 4provin din agenda telefonului mobil, restulelementelor provin din agenda decontacte.Elementele marcate prin pictograma 6provin de asemenea din agenda decontacte. Acestor elemente le esteasociatã de asemenea o comandã vocalã.Comenzile vocale sunt disponibile în cazulautovehiculelor cu sistem Linguatronic*.

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa aaffiiººããrriiii aaggeennddeeiitteelleeffoonniiccee:: selectaþi "123" sau "ABC".

Lista indicã numerele de telefon saunumele.

E PPeennttrruu îînncchhiiddeerreeaa aaggeennddeeii tteelleeffoonniiccee::selectaþi "Back" (Revenire) din meniuldicþionarului.

CCoommuuttaarreeaa îînnttrree ddiiccþþiioonnaarr ººii lliissttãã

E Deplasaþi repetat mq pânã laascunderea dicþionarului.

sau

E Selectaþi .

CCoommuuttaarreeaa îînnttrree lliissttãã ººii ddiiccþþiioonnaarr

E Selectaþi "Back" (Revenire) din listã.

SSeelleeccttaarreeaa uunnuuii eelleemmeenntt

SSeelleeccttaarreeaa pprriinn iinntteerrmmeeddiiuull ddiiccþþiioonnaarruulluuii

E Comutaþi între listã ºi dicþionar dacãeste necesar.

E PPeennttrruu sscchhiimmbbaarreeaa lliimmbbiiii ddiiccþþiioonnaarruulluuii::selectaþi .

E Selectaþi þara doritã.

E PPeennttrruu sscchhiimmbbaarreeaa sseettuulluuii ddee ccaarraacctteerreeaall ddiiccþþiioonnaarruulluuii:: selectaþi .

În funcþie de setarea precedentã, vaavea loc comutarea în modul litere cucaractere speciale sau în modulnumere cu caractere speciale.

E PPeennttrruu iinnttrroodduucceerreeaa ccaarraacctteerreelloorr::selectaþi individual caractereleelementului cãutat.

E PPeennttrruu ººtteerrggeerreeaa iinnddiivviidduuaallãã aaccaarraacctteerreelloorr:: selectaþi ºi apãsaþiscurt n.

La fiecare introducere sau ºtergere aunui caracter, elementul cu gradul celmai înalt de potrivire va fi afiºat înpartea superioarã a listei.

E PPeennttrruu ººtteerrggeerreeaa uunnuuii eelleemmeenntt îînnttrreegg::selectaþi ºi apãsaþi continuu n

pânã la ºtergerea elementului.

E PPeennttrruu aannuullaarreeaa ccããuuttããrriiii:: comutaþi întredicþionar ºi listã

Intrarea din partea superioarã a listeieste evidenþiatã automat.

SSeelleeccttaarreeaa pprriinn iinntteerrmmeeddiiuull lliisstteeii

E Comutaþi între listã ºi dicþionar dacãeste necesar.

E Rotiþi ymz sau deplasaþi qmr pânã laevidenþierea elementului dorit.

P68.20-5076-31

Page 133: Manual de Utilizare Clasa S

131

Sistemele de operare

Telefonul COMAND*

SSeelleeccttaarreeaa ssuubbeelleemmeenntteelloorr

E Selectaþi un element din agenda decontacte prin intermediul simbolului

ºi apãsaþi tasta n.

Simbolul devine ºi sunt afiºatesubelementele corespunzãtoare.

E Rotiþi ymz sau deplasaþi qmr pânã laevidenþierea subelementului dorit.

AAffiiººaarreeaa ddeettaalliiiilloorr rreeffeerriittooaarree llaa eelleemmeenntt

Sistemul COMAND poate afiºa deasemenea versiunea completã a unuielement.

E Selectaþi elementul (e pagina 130).

E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R"Details" (Detalii).

Este afiºatã versiunea detaliatã aelementului de listã.

E PPeennttrruu tteerrmmiinnaarreeaa aaffiiººããrriiii ccoommpplleettee::rotiþi ymz sau deplasaþi qmr.

IInniiþþiieerreeaa uunnuuii aappeell ccããttrree uunn nnuummããrr ddiinn lliissttãã

E Selectaþi elementul (e pagina 130).

E Apãsaþi n.

sau

E Apãsaþi tastas de pe tastaturapentru telefon.

În cazul în care elementul conþinesubelemente, este afiºatã o listã.

E Selectaþi subelementul dorit.

E Apãsaþi din nou n.

sau

E Apãsaþi tastas de pe tastaturapentru telefon.

AAddããuuggaarreeaa uunnuuii eelleemmeenntt îînn aaggeennddaatteelleeffoonnuulluuii mmoobbiill

i Aceastã funcþie nu este disponibilã în cazultuturor telefoanelor mobile.

E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Newentry" (Element nou) R "Telephone"(Telefon) în agenda telefonicãsistemului COMAND.

Este afiºat meniul de introducere adatelor cu câmpurile corespunzãtoare.

FFiigguurraa:: mmeenniiuull ppeennttrruu aaddããuuggaarreeaa uunnuuii eelleemmeennttîînn aaggeennddaa tteelleeffoonniiccãã

1 Câmp de date2 Cursor3 Caractere

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa ccââmmppuulluuii ddee ddaattee::selectaþi câmpul de date dorit

sau

E Selectaþi sau .

E PPeennttrruu iinnttrroodduucceerreeaa ddaatteelloorr îînnttrr--uunnccââmmpp:: selectaþi individual toatecaracterele necesare din lista decaractere 3.

E PPeennttrruu ccoommuuttaarreeaa îînnttrree mmaajjuussccuullee ººiimmiinnuussccuullee ppeennttrruu ccaarraacctteerreelleeiinnttrroodduussee:: selectaþi sau .

P68.20-5075-31

ee

Page 134: Manual de Utilizare Clasa S

132

Sistemele de operare

Telefonul COMAND*

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa lliimmbbiiii ppeennttrruuccaarraacctteerreellee iinnttrroodduussee:: selectaþi .

E Selectaþi þara doritã.

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa sseettuulluuii ddeeccaarraacctteerree ppeennttrruu ccaarraacctteerreelleeiinnttrroodduussee:: selectaþi .

Setul de caractere se modificã lafiecare selectare a acestei opþiuni.

E PPeennttrruu aaffiiººaarreeaa ccaarraacctteerreelloorr ssppeecciiaalleeppeennttrruu iinnttrroodduucceerree:: selectaþi R"Symbols" (Simboluri).

E PPeennttrruu rreevveenniirreeaa llaa sseettuull nnoorrmmaall ddeeccaarraacctteerree:: selectaþi R þaradoritã.

E PPeennttrruu ddeeppllaassaarreeaa ccuurrssoorruulluuii îînn ccââmmppuullddee ddaattee:: selectaþi sau .

E PPeennttrruu ººtteerrggeerreeaa iinnddiivviidduuaallãã aaccaarraacctteerreelloorr:: selectaþi ºi apãsaþiscurt n.

Caracterul situat în stânga cursoruluieste ºters.

E PPeennttrruu ººtteerrggeerreeaa uunnuuii eelleemmeenntt îînnttrreegg::selectaþi ºi apãsaþi continuu n

pânã la ºtergerea elementului.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa uunnuuii eelleemmeenntt::selectaþi .

E PPeennttrruu aannuullaarreeaa uunnuuii eelleemmeenntt:: selectaþi"Back" (Revenire).

În cazul în care unul dintre câmpuriconþine date, va fi afiºat un mesaj desolicitare a acordului pentrumemorarea elementului.

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau"No" (Nu).

În funcþie de opþiunea selectatã,elementul va fi sau nu memorat.

AAddããuuggaarreeaa uunnuuii eelleemmeenntt îînn aaggeennddaa ddeeccoonnttaaccttee

E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Newentry" (Element nou) R "Address book"(Agendã de contacte) în agendatelefonicã a sistemului COMAND.

E Selectaþi o categorie de numere, deexemplu "Home" (Acasã).

E Selectaþi o categorie de reþeatelefonicã, de exemplu "Landlinetelephone number" (Numãr de telefonfix).

E Selectaþi "Save" (Memorare).

Este afiºat meniul de introducere adatelor cu câmpurile corespunzãtoare.

1 Câmp de date2 Cursor3 Caractere

E Procedaþi conform descrierii dinparagraful "Modificarea unui câmp dedate" din secþiunea "Adãugarea unuielement în agenda telefonului mobil"(Crearea unui element în agendatelefonului mobil) (e pagina 131).

ªªtteerrggeerreeaa uunnuuii eelleemmeenntt

Regulile pentru ºtergere pot diferi înfuncþie de elementul selectat:

O În cazul selectãrii unui element dinagenda telefonului mobil:Elementul este ºters din agendatelefonicã a sistemului COMAND ºi dinagenda telefonului mobil.

P68.20-5074-31

Page 135: Manual de Utilizare Clasa S

133

Sistemele de operare

Telefonul COMAND*

i ªtergerea unui element din agendatelefonului mobil prin intermediul sistemuluiCOMAND nu este posibilã în cazul tuturortelefoanelor mobile.

O În cazul selectãrii unui element dinagenda de contacte:Elementul este ºters din agendatelefonicã a sistemului COMAND ºi dinagenda de contacte, dacã elementuldin agenda de contacte conþine doarnumere de telefon.

O În cazul selectãrii unui subelement alunui element din agenda de contacte:Subelementul este ºters din agendatelefonicã a sistemului COMAND ºi dinagenda de contacte.

E PPeennttrruu ººtteerrggeerree:: selectaþi elementul(e pagina 130).

E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R"Delete" (ªtergere).

Este afiºat un mesaj care solicitãconfirmarea comenzii de ºtergere.

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"(Nu).

Dacã selectaþi opþiunea"Yes" (Da):Elementul este ºters conform regulilordescrise mai sus.

CCããrrþþiillee ddee vviizziittãã

Un element din agenda de contacte poateconþine pânã la 8 numere de telefon pentrufiecare carte de vizitã. În cazul memorãriiunui asemenea element în agendatelefonului mobil, va fi creat câte unelement separat pentru fiecare numãr detelefon din cartea de vizitã. Fiecare dintreelementele create va avea acelaºi nume ºiuna dintre urmãtoarele abrevieri dediferenþiere vor fi ataºate la sfârºitulnumelui:

O pf1 sau pf2 = numãr personal telefonfix 1 sau 2

O pm = numãr personal mobil

O pa = numãr personal telefon auto

O gf1 sau gf2= numãr de serviciu telefonfix 1 sau 2

O gm = numãr de serviciu mobil

O ga = numãr de serviciu telefon auto

MMeemmoorraarreeaa uunnuuii eelleemmeenntt ddiinn aaggeennddaatteelleeffoonnuulluuii mmoobbiill îînn aaggeennddaa ddee ccoonnttaaccttee

MMeemmoorraarreeaa ssuubb ffoorrmmaa uunnuuii nnoouu eelleemmeenntt îînnaaggeennddaa ddee ccoonnttaaccttee

E Selectaþi elementul din agendatelefonului mobil (e pagina 130).

i Toate elementele marcate de pictogramareprezintã elemente din agenda telefonului

mobil.

E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Save"(Memorare) R "New entry" (Elementnou).

E Selectaþi o categorie de numere, deexemplu "Home" (Acasã).

E Selectaþi o categorie de reþeatelefonicã, de exemplu "Landlinetelephone number" (Numãr de telefonfix).

E Selectaþi "Save" (Memorare).

Este afiºat meniul de introducere adatelor cu câmpurile corespunzãtoare.Câmpul pentru numãrul de telefon estecompletat automat. Câmpul pentrunume este de asemenea completatautomat dacã elementul de importatconþine un nume.

Page 136: Manual de Utilizare Clasa S

134

Sistemele de operare

Telefonul COMAND*

1 Câmp de date2 Cursor3 CaractereE Procedaþi conform descrierii din

paragraful "Modificarea unui câmp dedate" din secþiunea "Adãugarea unuielement în agenda telefonului mobil"(Crearea unui element în agendatelefonului mobil) (e pagina 131).

MMeemmoorraarreeaa îînn ccaaddrruull uunnuuii eelleemmeennttpprreeeexxiisstteenntt îînn aaggeennddaa ddee ccoonnttaacctteeE Selectaþi elementul din agenda

telefonului mobil (e pagina 130).i Toate elementele marcate de pictograma

reprezintã elemente din agenda telefonuluimobil.

E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Save"(Memorare) R "Add" (Adãugare).

E Selectaþi o categorie de numere, deexemplu "Home" (Acasã).

E Selectaþi o categorie de reþeatelefonicã, de exemplu "Landlinetelephone number" (Numãr de telefonfix).

E Selectaþi "Save" (Memorare).Este afiºat meniul de cãutare pentruelementele din agenda de contacte.

E Selectaþi elementul dorit.i Descrierea detaliatã a procedurii de cãutareîn agenda de contacte este disponibilã însecþiunea "Cãutarea unui element din agendade contacte" (e pagina 170).

E Apãsaþi n la terminarea cãutãrii.Sistemul COMAND memoreazã dateledacã elementului cãutat îi sunt alocatemai puþin de patru numere în categoriade numere selectatã.În cazul în care sunt memorate dejapatru numere pentru elementul cãutat,va fi afiºat un mesaj care va solicitaacordul de a suprascrie unul dintrenumerele existente.

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"(Nu).În cazul selectãrii opþiunii "Yes" (Da), vafi afiºatã o listã de selecþie ce conþinecele patru numere existente.

E Selectaþi numãrul de suprascris.Sistemul COMAND suprascrie numãrulselectat cu noul conþinut.

AAddããuuggaarreeaa ddee nnuummeerree ddee tteelleeffoonn ppeennttrruu uunneelleemmeenntt ddiinn aaggeennddaa ddee ccoonnttaaccttee

E Selectaþi elementul din agenda decontacte (e pagina 130).

i Toate elementele care nu sunt marcate depictograma sunt elemente din agenda decontacte.

E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Addnumber" (Adãugare numãr).

E Selectaþi o categorie de numere, deexemplu "Home" (Acasã).

E Selectaþi o categorie de reþeatelefonicã, de exemplu "Landlinetelephone number" (Numãr de telefonfix).

E Selectaþi "Save" (Memorare).În cazul în care sunt memorate dejapatru numere pentru elementulrespectiv în categoria de numereselectatã, va fi afiºat un mesaj care vasolicita acordul de a suprascrie unuldintre numerele existente.E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau

"No" (Nu).În cazul selectãrii opþiunii "Yes"(Da), va fi afiºatã o listã de selecþiece conþine cele patru numereexistente.

P68.20-5073-31

Page 137: Manual de Utilizare Clasa S

135

Sistemele de operare

Telefonul COMAND*

E Selectaþi numãrul de suprascris.

Este afiºat meniul de introducere cucâmpul de date pentru introducereanoului numãr de telefon.

E PPeennttrruu iinnttrroodduucceerreeaa cciiffrreelloorr:: selectaþiindividual toate cifrele necesare dinlista de caractere.

E PPeennttrruu ddeeppllaassaarreeaa ccuurrssoorruulluuii îînn ccââmmppuullddee ddaattee:: selectaþi sau .

E PPeennttrruu ººtteerrggeerreeaa iinnddiivviidduuaallãã aa cciiffrreelloorr::selectaþi ºi apãsaþi scurt n.

Cifra situatã în stânga cursorului esteºtearsã.

E PPeennttrruu ººtteerrggeerreeaa uunnuuii nnuummããrr îînnttrreegg::selectaþi ºi apãsaþi continuu npânã la ºtergerea numãrului.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa eelleemmeennttuulluuii::selectaþi .

FFuunnccþþiiiillee SSMMSS

Sunt disponibile urmãtoarele funcþii:

O Primire

O Citire

O Scriere

O Trimitere

O Administrare

Pentru utilizarea funcþiilor, este necesarãîndeplinirea urmãtoarelor condiþii:

O Telefonul mobil trebuie sã fie introdusîn suport ºi sã fie pornit

O Codul PIN trebuie sã fie introdus

O Telefonul mobil trebuie sã fie conectatla o reþea de telefonie mobilã

MMeenniiuull SSMMSS pprriinncciippaall

E PPeennttrruu aappeellaarreeaa mmeenniiuulluuii pprriinncciippaall::selectaþi "Tel" R "Tel" R "Messages"(Mesaje).

Este afiºat meniul SMS principal.

1 Pictogramã pentru marcarea mesajelorSMS necitite din directorul cu mesajeSMS primite

2 Afiºarea mesajelor nou primite (nu estedisponibilã pentru toate tipurile detelefon mobil)

3 Pentru accesarea directorului cumesaje SMS trimise

4 Pentru accesarea directorului cumesaje SMS nefinalizate

5 Pentru redactarea unui nou mesaj SMS6 Pentru accesarea directorului cu

mesaje SMS primite (nu estedisponibilã pentru toate tipurile detelefon mobil)

MMeessaajjeellee SSMMSS**

P68.20-5065-31

Page 138: Manual de Utilizare Clasa S

136

Sistemele de operare

Telefonul COMAND*

PPrreezzeennttaarreeaa ggeenneerraallãã aa mmeenniiuulluuii ppeennttrruummeessaajjee SSMMSS**

DDiirreeccttooaarreellee ccuu mmeessaajjee SSMMSS

Mesajele SMS sunt organizate înurmãtoarele directoare:

O mesaje primite

O mesaje trimise

O mesaje nefinalizate

AAcccceessaarreeaa uunnuuii ddiirreeccttoorr

E Selectaþi "Tel" R "Tel" R "Messages"(Mesaje) R "Inbox" (Mesaje primite)sau "Drafts" (Mesaje nefinalizate) sau"Outbox" (Mesaje trimise).

Directorul respectiv este afiºat.

i Afiºarea directorului "Mesaje SMS primite"prin intermediul sistemului COMAND nu esteposibilã în cazul tuturor tipurilor de telefonmobil.

FFiigguurraa:: DDiirreeccttoorruull mmeessaajjee SSMMSS pprriimmiittee

1 Pictograma corespunzãtoaredirectorului selectat

2 Text prescurtat sau expeditorul saudestinatarul mesajului SMS selectat

3 Data ºi ora primirii mesajului SMSselectat

4 Pentru accesarea opþiunilor5 Mesaj marcat6 Pictogramã pentru mesajele SMS

necitite (numai pentru mesajele SMSprimite)

7 Pentru revenirea la meniul SMSprincipal

i În directorul cu mesaje SMS primite, data ºiora afiºate 3 indicã momentul primiriimesajului.În cazul mesajelor SMS nefinalizate, acesteaindicã momentul redactãrii mesajului.În cazul mesajelor SMS trimise, acestea indicãmomentul trimiterii mesajului.

MMeessaajjee pprriimmiittee MMeessaajj nnoouu MMeessaajjee nneeffiinnaalliizzaattee MMeessaajjee ttrriimmiissee

Accesarea directorului cumesaje SMS primite (nu estedisponibilã pentru toatetimpurile de telefon mobil)

Redactare mesaj SMS nou Accesarea directorului cumesaje SMS nefinalizate

Accesarea directorului cumesaje SMS trimise

P68.20-5067-31

Page 139: Manual de Utilizare Clasa S

137

Sistemele de operare

Telefonul COMAND*

MMooddiiffiiccaarreeaa mmoodduulluuii ddee vviizzuuaalliizzaarree aaccoonnþþiinnuuttuulluuii ddiirreeccttooaarreelloorrModul vizualizare text afiºeazã primelecuvinte ale mesajului. Modul vizualizareexpeditor sau destinatar afiºeazãexpeditorul sau destinatarul mesajului.

Pentru comutarea în modul vizualizareexpeditor sau destinatar:E Accesaþi directorul (e pagina 136).E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R

"Display sender" (Afiºare expeditor) sau"Display recipient" (Afiºare destinatar).Modul de vizualizare este schimbat. Încazul în care expeditorul saudestinatarul este memorat în agendade contacte, numele acestuia va fiafiºat. În caz contrar, va fi afiºatnumãrul de telefon.

Pentru comutarea în modul vizualizare text:E Accesaþi directorul (e pagina 136).E Selectaþi "Options" R "Display text"

(Afiºare text).Modul de vizualizare este schimbat.

SSeelleeccttaarreeaa uunnuuii mmeessaajj SSMMSSE Accesaþi directorul (e pagina 136).E PPeennttrruu sseelleeccttaarree:: rotiþi ymz sau

deplasaþi qmr.

AAffiiººaarreeaa ddeettaalliiiilloorrSistemul COMAND poate afiºa deasemenea datele complete aleexpeditorului sau ale destinataruluiE Selectaþi mesajul SMS (e pagina 137).E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R

"Details" (Detalii).Este afiºatã versiunea detaliatã aelementului de listã.

E PPeennttrruu tteerrmmiinnaarreeaa aaffiiººããrriiii ccoommpplleettee::rotiþi ymz sau deplasaþi qmr.

ªªtteerrggeerreeaa uunnuuii mmeessaajj SSMMSSi Aceastã funcþie nu este disponibilã în cazultuturor telefoanelor mobile.

E Selectaþi mesajul SMS (e pagina 137).E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R

"Delete" (Stergere).Este afiºat un mesaj ce solicitãconfirmarea ºtergerii.

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"(Nu).În funcþie de opþiunea selectatã,mesajul va fi sau nu ºters.

PPeennttrruu rreevveenniirreeaa llaa mmeenniiuull SSMMSS pprriinncciippaall

E Selectaþi "Back" (Revenire).

CCiittiirreeaa uunnuuii mmeessaajj SSMMSS

E Selectaþi mesajul SMS (e pagina 137)ºi apãsaþi n.

Este afiºat mesajul SMS.

E PPeennttrruu ddeerruullaarreeaa mmeessaajjuulluuii ssaauu ppeennttrruusseelleeccttaarreeaa eelleemmeenntteelloorr uuttiilliizzaabbiillee:: rotiþiymz sau deplasaþi qmr.

Afiºajul este derulat în sus sau în joslinie cu linie sau trece direct laelementul urmãtor sau la cel precedentºi elementul respectiv este evidenþiat.

E PPeennttrruu rreevveenniirree llaa aaffiiººaarreeaa ddiirreeccttoorruulluuii::apãsaþi n ºi selectaþi "Back"(Revenire).

AAssccuullttaarreeaa uunnuuii mmeessaajj SSMMSS

i Viteza ºi limba pentru redarea sonorã amesajelor pot fi setate (e pagina 179).

E Apãsaþi n ºi selectaþi "Read aloud"(Redare sonorã).

Sistemul COMAND redã mesajul înformã sonorã. ee

Page 140: Manual de Utilizare Clasa S

138

Sistemele de operare

Telefonul COMAND*

E PPeennttrruu aannuullaarreeaa rreeddããrriiii:: apãsaþitastao.

sauE Apãsaþi n ºi selectaþi "Cancel read-

aloud function" (Anulare redaresonorã).

TTrriimmiitteerreeaa uunnuuii rrããssppuunnss llaa uunn mmeessaajj SSMMSSi Aceatã funcþie nu este disponibilã în cazultuturor tipurilor de telefon mobil ºi nu poate fiutilizatã în timpul deplasãrii autovehiculului.

E Apãsaþi n ºi selectaþi "Reply"(Rãspuns).Sistemul COMAND creazã un mesajnou.Numãrul de telefon al destinataruluieste deja introdus.

E Introduceþi textul mesajului(e pagina 140).

E Trimiteþi mesajul SMS (e pagina 141).

RReettrraannssmmiitteerreeaa uunnuuii mmeessaajj SSMMSSi Aceastã funcþie nu este disponibilã în cazultuturor telefoanelor mobile.

E Apãsaþi n ºi selectaþi "Forward"(Retransmitere).Sistemul COMAND creazã un mesajnou. Acesta conþine textul mesajuluioriginal.

E Introduceþi numãrul de telefon(e pagina 140).

E Introduceþi textul suplimentar, dacãeste necesar (e pagina 140).

E Trimiteþi mesajul SMS (e pagina 140).

UUttiilliizzaarreeaa eelleemmeenntteelloorri Pentru utilizarea acestei funcþii, estenecesarã prezenþa elementelor utilizabile înconþinutul mesajului SMS Elementele utilizabileconstau din numere de telefon ºi coordonategeografice.

E Selectaþi un element utilizat.E Apãsaþi n ºi selectaþi "Use" (Utilizare).

Utilizarea ulterioarã depinde deelementul selectat.

În cazul selectãrii unui numãr de telefon:E Selectaþi "Call" (Apelare) sau "Write

SMS" (Redactare mesaj SMS).În funcþie de opþiunea selectatã,telefonul* efectueazã conexiuneapentru apel sau oferã posibilitatearedactãrii mesajului SMS(e pagina 139).

i În cazul în care telefonul mobil nu este dotatcu funcþie pentru redactarea mesajelor SMS, laselectarea numãrului de telefon are loc automatefectuarea conexiunii pentru apel.

În cazul selectãrii unor coordonategeografice:

Coordonatele sunt transferate sistemuluide navigaþie*.

AAppeellaarreeaa eexxppeeddiittoorruulluuii uunnuuii mmeessaajj SSMMSS

E Apãsaþi n ºi selectaþi "Call sender"(Apelare expeditor).

Telefonul* efectueazã apelul cãtreexpeditor.

MMeemmoorraarreeaa eexxppeeddiittoorruulluuii uunnuuii mmeessaajj SSMMSSîînn aaggeennddaa ddee ccoonnttaaccttee

i Aceastã funcþie nu poate fi utilizatã în cazulîn care numãrul de telefon al expeditorului estedeja memorat în agenda de contacte.

Pentru memorarea expeditorului caelement nou în agenda de contacte:

E Apãsaþi n ºi selectaþi "Save number"(Memorare numãr) R "New entry"(Element nou).

E Selectaþi o categorie de numere, deexemplu "Home" (Acasã).

E Selectaþi o categorie de numere, deexemplu"Mobil phone" (Telefon mobil).

Page 141: Manual de Utilizare Clasa S

139

Sistemele de operare

Telefonul COMAND*

E Selectaþi "Save" (Memorare).

Este afiºat meniul de introducere adatelor cu câmpurile corespunzãtoare.Câmpul pentru numãrul de telefon estecompletat automat.

1 Câmp de date2 Cursor3 Caractere

E Procedaþi conform descrierii dinparagraful "Modificarea unui câmp dedate" din secþiunea "Crearea unuielement în agenda de contacte"(e pagina 169).

Pentru memorarea expeditorului în cadrulunui element existent în agenda decontacte:

E Apãsaþi n ºi selectaþi "Save number"(Memorare numãr) R "Add"(Adãugare).

E Procedaþi conform descrierii dinparagraful "Selectarea unei categoriide numere" din secþiunea "Memorareaunui element din agenda telefonuluimobil în cadrul unui element existent înagenda de contacte" (Memorarea unuielement din agenda telefonului mobil încadrul unui element din agenda decontacte) (e pagina 175).

RReeddaaccttaarreeaa uunnuuii nnoouu mmeessaajj SSMMSS

i Redactarea unui mesaj SMS nu este posibilãîn timpul deplasãrii autovehiculului. Un mesajSMS poate conþine maximum 160 de caractere.

E Selectaþi "Tel" R "Tel" R "Messages "(Mesaje) R "New" (Nou).

Este afiºat meniul de introducere adatelor cu câmpurile corespunzãtoare.

1 Câmpul de date pentru numãrul detelefon

2 Câmpul de date evidenþiat pentru text3 Numãrul de caractere disponibil pentru

textul mesajului4 Pictogramã pentru agenda de contacte

sau pentru secvenþele de text5 Caractere

i Pictograma 4 îºi modificã funcþia ºiaspectul în funcþie de câmpul de date evidenþiat(1 sau 2).

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa ccââmmppuulluuii ddee ddaattee::selectaþi câmpul de date dorit

sau

E Selectaþi sau .

P68.20-5064-31

P68.20-5066-31

Page 142: Manual de Utilizare Clasa S

140

Sistemele de operare

Telefonul COMAND*

IInnttrroodduucceerreeaa nnuummããrruulluuii ddee tteelleeffoonnPentru introducerea numãrului de telefonprin intermediul agendei de contacte:

E Selectaþi câmpul de date pentrunumãrul de telefon R .

Va fi afiºatã o listã a elementeloragendei de contacte.

E Cãutaþi elementul dorit din agenda decontacte (e pagina 170).

La terminarea cãutãrii, elementulcãutat va fi afiºat în partea superioarã alistei.

E Apãsaþi n.

În cazul în care elementul conþine doarnumãrul de telefon, afiºajul revine lameniul pentru SMS. Numãrul detelefon este introdus automat încâmpul de date.

În cazul în care elementul conþine maimulte numere de telefon:

E Selectaþi numãrul dorit.

Afiºajul revine la meniul pentru SMS.Numãrul de telefon este introdusautomat în câmpul de date.

Pentru introducerea directã a numãrului detelefon:E Selectaþi câmpul de date pentru

numãrul de telefon.E PPeennttrruu iinnttrroodduucceerree:: procedaþi conform

descrierii pentru introducerea textuluimesajului.

IInnttrroodduucceerreeaa tteexxttuulluuii mmeessaajjuulluuiiE Selectaþi câmpul de date pentru text.E PPeennttrruu iinnttrroodduucceerree:: selectaþi individual

toate caracterele necesare din lista decaractere 5.

E PPeennttrruu ccoommuuttaarreeaa îînnttrree mmaajjuussccuullee ººiimmiinnuussccuullee ppeennttrruu ccaarraacctteerreelleeiinnttrroodduussee:: selectaþi sau .

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa lliimmbbiiii ppeennttrruuccaarraacctteerreellee iinnttrroodduussee:: selectaþi .

E Selectaþi þara doritã.E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa sseettuulluuii ddee

ccaarraacctteerree ppeennttrruu ccaarraacctteerreelleeiinnttrroodduussee:: selectaþi .În funcþie de setarea precedentã, vaavea loc comutarea în modul litere cucaractere speciale sau în modulnumere cu caractere speciale.

E PPeennttrruu ddeeppllaassaarreeaa ccuurrssoorruulluuii îînn ccââmmppuullddee tteexxtt:: selectaþi , , sau .

E PPeennttrruu iinnttrroodduucceerreeaa uunnuuii ppaarraaggrraaff::selectaþi .

E PPeennttrruu ººtteerrggeerreeaa iinnddiivviidduuaallãã aaccaarraacctteerreelloorr:: selectaþi ºi apãsaþiscurt n.

Caracterul situat în stânga cursoruluieste ºters.

E PPeennttrruu ººtteerrggeerreeaa uunnuuii eelleemmeenntt îînnttrreegg::selectaþi ºi apãsaþi continuu npânã la ºtergerea elementului.

E PPeennttrruu aannuullaarreeaa uunnuuii eelleemmeenntt:: selectaþi"Back" (Revenire).

În cazul în care unul dintre câmpuriconþine date noi, va fi afiºat un mesajde solicitare a acordului pentrumemorarea mesajului ca nefinalizat.

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau"No" (Nu).

În funcþie de opþiunea selectatã,mesajul SMS va fi sau nu memoratca nefinalizat.

IInnttrroodduucceerreeaa uunneeii sseeccvveennþþee ddee tteexxtt îînnccoorrppuull mmeessaajjuulluuii

E PPeennttrruu ddeeppllaassaarreeaa ccuurrssoorruulluuii îînn ppoozziiþþiiaaddoorriittãã:: selectaþi , , sau .

E Selectaþi .

În cazul în care au fost memorate dejasecvenþe de text, acestea vor fi afiºateîn cadrul unei liste.

Page 143: Manual de Utilizare Clasa S

141

Sistemele de operare

Telefonul COMAND*

E Selectaþi secvenþa de text doritã.Secvenþa de text este inseratã în corpulmesajului.

MMeemmoorraarreeaa mmeessaajjuulluuii SSMMSS ccaa nneeffiinnaalliizzaattssaauu ººtteerrggeerreeaa aacceessttuuiiaai Memorarea unui mesaj SMS ca nefinalizatnu este posibilã înainte de introducereanumãrului de telefon.

E Selectaþi R "Save as draft"(Memorare ca nefinalizat).Sistemul COMAND memoreazãmesajul în directorul cu mesaje SMSnefinalizate.

sauE Selectaþi "Back" (Revenire).

În cazul în care unul dintre câmpuriconþine date noi, va fi afiºat un mesajde solicitare a acordului pentrumemorarea mesajului ca nefinalizat.

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"(Nu).În funcþie de opþiunea selectatã,mesajul SMS va fi memorat canefinalizat sau va fi ºters.

TTrriimmiitteerreeaa uunnuuii mmeessaajj SSMMSS

i Aceastã funcþie nu este disponibilã în cazultuturor telefoanelor mobile.

E Selectaþi opþiunea R "Send now"(Trimitere imediatã) dupã terminarearedactãrii mesajului.

GGeessttiioonnaarreeaa sseeccvveennþþeelloorr ddee tteexxtt

CCrreeaarreeaa uunneeii sseeccvveennþþee ddee tteexxtt nnooiii Este posibilã crearea a maximum zecesecvenþe de text. Un ºablon poate conþinemaximum 160 de caractere.

E Selectaþi R "Options" (Opþiuni) R"New" (Nou) la redactarea unui mesajSMS.

Este afiºat meniul pentru introducereatextului.

E PPeennttrruu iinnttrroodduucceerree:: procedaþi conformdescrierii din secþiunea "Introducereatextului mesajului" (e pagina 140).

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa sseeccvveennþþeeii ddee tteexxtt::selectaþi .

E PPeennttrruu aannuullaarreeaa ddaatteelloorr iinnttrroodduussee::selectaþi "Back" (Revenire).

În cazul în care au fost introduse date,va fi afiºat un mesaj de solicitare aconfirmãrii memorãrii secvenþei detext.

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"(Nu).

În funcþie de opþiunea selectatã,secvenþa de text va fi sau numemoratã.

MMooddiiffiiccaarreeaa uunneeii sseeccvveennþþee ddee tteexxtt eexxiisstteennttee

E Selectaþi la redactarea mesajuluiSMS.

Este afiºatã lista de secvenþe de text.

E Selectaþi secvenþa de text doritã R"Options" (Opþiuni) R "Change"(Modificare).

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa sseeccvveennþþeeii ddee tteexxtt::procedaþi conform descrierii dinsecþiunea "Introducerea textuluimesajului" (e pagina 140).

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa mmooddiiffiiccããrriiii::selectaþi .

E PPeennttrruu aannuullaarreeaa mmooddiiffiiccããrriiii:: selectaþi"Back" (Revenire).

În cazul în care au fost introduse date,va fi afiºat un mesaj de solicitare aconfirmãrii memorãrii modificãrilor.

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"(Nu).

În funcþie de opþiunea selectatã,secvenþa de text va fi sau numemoratã.

Page 144: Manual de Utilizare Clasa S

142

Sistemele de operare

Telefonul COMAND*

ªªtteerrggeerreeaa uunneeii sseeccvveennþþee ddee tteexxtt

E Selectaþi la redactarea mesajuluiSMS.

Este afiºatã lista de secvenþe de text.

E Selectaþi secvenþa de text doritã R"Options" (Opþiuni) R "Delete"(ªtergere).

Este afiºat un mesaj care solicitãconfirmarea comenzii de ºtergere asecvenþei de text.

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"(Nu).

În funcþie de opþiunea selectatã,secvenþa de text va fi sau nu ºtearsã.

Page 145: Manual de Utilizare Clasa S

143

Sistemele de operare

Sistemul de navigaþie COMAND* (introducere)

Datele conþinute în hãrþile digitale, la fel caºi cele conþinute în hãrþile rutiereconvenþionale, îºi pierd actualitatea.Indicarea optimã a traseului de cãtresistemul de navigaþie este condiþionatã deutilizarea informaþiilor cartografice celemai recente.Informaþii despre noile date cartograficepot fi obþinute de la oricare Centru deService Mercedes-Benz.

RReecceeppþþiiaa sseemmnnaalluulluuii GGPPSS

Funcþionarea corectã a sistemului denavigaþie depinde, printre altele, derecepþia semnalului GPS. În anumitesituaþii, recepþia semnalului GPS poate fidiminuatã, semnalul poate fi afectat deinterferenþe sau este posibil ca recepþia sãfie absentã. Aceste fenomene se potdatora, de exemplu, prezenþei zãpezii peantena GPS sau situãrii autovehiculului întuneluri sau în parcãri multietajate.

IInnddiiccaarreeaa ttrraasseeuulluuii dduuppãã ttrraannssppoorrttaarreeaaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii

Sistemul COMAND trebuie sã stabileascãpoziþia autovehiculului dacã acesta a fosttransportat (de exemplu, prin intermediulunui feribot, al unui transportor sau prinremorcare).

Stabilirea poziþiei are loc automat lafiecare oprire a sistemului COMAND.Durata va diferi de la caz la caz.

În timpul stabilirii poziþiei autovehiculului,indicaþiile de traseu pot fi restricþionate înurmãtoarele privinþe:

O Mesajele de navigaþie ºi indicaþiile detraseu nu sunt conforme cu poziþiarealã a autovehiculului.

O Sistemul COMAND nu genereazãmesaje de navigaþie.

O În locul indicaþiilor de traseu, esteafiºat mesajul OFF ROAD ºi o sãgeatãde indicare a direcþiei. Sãgeata indicãrelevmentul busolei pentru orientareacãtre o destinaþie.

Dupã stabilirea poziþiei, indicarea traseuluieste reluatã prin intermediul mesajelor denavigaþie ºi de indicare a traseului.

SSiisstteemmuull ddee nnaavviiggaaþþiiee CCOOMMAANNDD**((iinnttrroodduucceerree))

NNoottee pprriivviinndd ssiigguurraannþþaa

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Din motive de siguranþã, noile destinaþiitrebuie introduse numai în timpul staþionãriiautovehiculului.

Sistemul COMAND calculeazã ruta cãtredestinaþie fãrã a lua în considerareurmãtoarele elemente:

O Semafoare

O Semne de circulaþie "Stop" ºi "Cedeazãtrecerea"

O Semne de circulaþie "Parcarea interzisã"ºi "Oprirea interzisã"

O Semne de circulaþie "Drum îngustat"

O Alte semne de circulaþie ºi reglementãride drum ºi de trafic

Din acest motiv, este necesarã respectareapermanentã a semnelor de circulaþie ºi areglementãrilor de drum ºi de trafic peparcursul cãlãtoriei. Semnele de circulaþie ºireglementãrile de drum ºi de trafic auîntotdeauna prioritate asupra mesajelorgenerate de sistemul de navigaþie.

HHããrrþþiillee ddiiggiittaallee

NNoottee ccuu ccaarraacctteerr ggeenneerraall

Page 146: Manual de Utilizare Clasa S

144

Sistemele de operare

Sistemul de navigaþie COMAND* (introducere)

ÎÎnnttrreerruuppeerreeaa ccããllããttoorriieeii îînn ttiimmppuull iinnddiiccããrriiiittrraasseeuulluuii

În cazul întreruperii cãlãtoriei ºi al reluãriiacesteia în timpul utilizãrii funcþiei deindicare a traseului:

O Sistemul COMAND reia indicareatraseului în cazul continuãrii cãlãtorieiîn interval de 2 ore.

O Indicarea traseului este anulatã în cazulcontinuãrii cãlãtoriei dupã expirareaunui interval mai mare de 2 ore. Va finecesarã comandarea manualã areluãrii indicãrii traseului(e pagina 160).

i Prin întreruperea cãlãtoriei se înþelegeparcarea autovehiculului ºi oprirea sistemuluiCOMAND.Prin continuarea cãlãtoriei se înþelege repornireasistemului COMAND ºi punerea în miºcare aautovehiculului.

În anumite þãri, sunt impuse restricþiiasupra introducerii datelor pentruautovehicule.

Restricþiile sunt aplicabile de la o vitezã dedeplasare a autovehiculului de aproximativ5 km/h. Restricþionarea este anulatãimediat ce viteza scade sub aproximativ 3km/h.

Pe parcursul restricþionãrii, nu esteposibilã introducerea anumitor elemente,de exemplu, a numelor de oraºe sau destrãzi.

Acest fapt va fi observabil, de exemplu, fieprin imposibilitatea selectãrii anumitorelemente din meniuri, fie prin afiºarea decãtre sistemul COMAND a unui mesaj înacest sens.

RReessttrriiccþþiioonnaarreeaa iinnttrroodduucceerriiii ddaatteelloorr

Page 147: Manual de Utilizare Clasa S

145

Sistemele de operare

Sistemul de navigaþie COMAND* (introducere)

PPrreezzeennttaarreeaa ggeenneerraallãã aa mmeenniiuulluuiissiisstteemmuulluuii ddee nnaavviiggaaþþiiee**

GGhhiidd TTMMCC ((CCaannaall mmeessaajjeeddee ttrraaffiicc))

TTrraasseeuu (numai cândfuncþia de indicare atraseului esteactivã)

PPoozziiþþiiee (numai cândfuncþia de indicare atraseului esteactivã)

DDeessttiinnaaþþiiee

Utilizaþi hartapentru selectareaunei destinaþiispeciale din zonaînconjurãtoare

Accesareamesajelor RDS-TMC

O Accesareainformaþiilorreferitoare latraseu

O Accesarea listeide trasee

O Accesareafuncþiei deevitare ablocajelor detrafic

O Accesareafuncþiei dememorare apoziþiei

O Centrarea hãrþiiîn funcþie depoziþia curentã aautovehiculului

O Centrarea hãrþiiîn funcþie depoziþiadestinaþiei

Accesareamesajului denavigaþiei curent

Iniþierea introduceriidestinaþiei

Page 148: Manual de Utilizare Clasa S

146

Sistemele de operare

Sistemul de navigaþie COMAND* (introducere)

E Apãsaþi butonul funcþional N o datãsau de douã ori.

i Numãrul de apãsãri ale butonului funcþionalnecesare depinde de modul de utilizare selectatcurent.

sau

E Selectaþi opþiunea Navi (Navigaþie).

Ambele acþiuni determinã afiºareahãrþii. Harta va fi afiºatã cu sau fãrãsistemul de meniuri.

FFiigguurraa:: hhaarrttãã ccuu ffuunnccþþiiaa ddee iinnddiiccaarree aa ttrraasseeuulluuiiiinnaaccttiivvãã ººii ccuu ssiisstteemmuull ddee mmeenniiuurrii aaffiiººaatt

1 Poziþia curentã a autovehiculului

FFiigguurraa:: hhaarrttãã ccuu ffuunnccþþiiaa ddee iinnddiiccaarree aa ttrraasseeuulluuiiiinnaaccttiivvãã ººii ccuu ssiisstteemmuull ddee mmeenniiuurrii aassccuunnss

1 Poziþia curentã a autovehiculului2 Orientarea selectatã pentru hartã

= Orientare cu nordul în sus= Orientare cu direcþia de

deplasare în sus3 Scara selectatã pentru hartã

AAssccuunnddeerreeaa ssaauu aaffiiººaarreeaa ssiisstteemmuulluuii ddeemmeenniiuurrii

E PPeennttrruu aassccuunnddeerree:: apãsaþi n cândeste selectatã zona principalã.

Sistemul de meniuri este ascuns.Numai harta rãmâne vizibilã.

E PPeennttrruu aaffiiººaarree:: apãsaþi n.

RReeggllaarreeaa ssccããrriiii hhããrrþþiiii

i Reglarea scãrii hãrþii este posibilã numaicând sistemul de meniuri este ascuns.

E Rotiþi ymz pânã la selectarea scãriidorite pentru hartã.

DDeeppllaassaarreeaa ppee hhaarrttãã

i Deplasarea pe hartã este posibilã numaicând sistemul de meniuri este ascuns.

E Deplasaþi qmr, omp sau wmx.

Este afiºat un reticul pe hartã.

1 Reticul2 Detalii asupra poziþiei reticulului3 Scara selectatã pentru hartã

i Elementul 2 poate fi numele unui drum, deexemplu, cu condiþia ca harta digitalã sã conþinãdatele necesare.

AAffiiººaarreeaa hhããrrþþiiii ººii ccoommuuttaarreeaa îînn mmoodduullnnaavviiggaaþþiiee

P68.20-5051-31

P68.20-5052-31

P68.20-5053-31

Page 149: Manual de Utilizare Clasa S

147

Sistemele de operare

Sistemul de navigaþie COMAND* (introducere)

În cazul în care datele nu sunt disponibile,elementul 2 indicã:O coordonatele geografice, dacã funcþia de

afiºare a acestora este activatã(e pagina 148) ºi semnalul GPS estesuficient de puternic

O conþinut nul dacã funcþia de afiºare acoordonatelor geografice este dezactivatã(e pagina 148)

E PPeennttrruu aassccuunnddeerreeaa rreettiiccuulluulluuii:: apãsaþibutonul de revenire L.

CCeennttrraarreeaa hhããrrþþiiii îînn ffuunnccþþiiee ddee ppoozziiþþiiaaccuurreennttãã aa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii ssaauu ddee ppoozziiþþiiaaddeessttiinnaaþþiieeii

i În cazul în care harta a fost deplasatã,aceastã funcþie poate fi utilizatã pentrucentrarea hãrþii în funcþie de poziþiaautovehiculului sau a destinaþiei. Centrareahãrþii în funcþie de poziþia destinaþiei esteposibilã numai când funcþia de indicare atraseului este activã.E PPeennttrruu cceennttrraarreeaa hhããrrþþiiii îînn ffuunnccþþiiee ddee

ppoozziiþþiiaa ccuurreennttãã aa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii::selectaþi "Navi" (Navigaþie) R"Position" (Poziþie) R "Vehicle positionmap" (Harta în funcþie de poziþiaautovehiculului).

sauE Apãsaþi L când reticulul este afiºat.E PPeennttrruu cceennttrraarreeaa îînn ffuunnccþþiiee ddee

ddeessttiinnaaþþiiee:: selectaþi "Navi" (Navigaþie)R "Position" (Poziþie) R "Destinationposition map" (Harta în funcþie depoziþia destinaþiei).

i Efectuarea urmãtoarelor setãri este posibilãindiferent dacã funcþia de indicare a traseuluieste activã sau inactivã.

OOrriieennttaarreeaa hhããrrþþiiii

Sunt posibile urmãtoarele setãri:O "North up" (Nordul în sus) (afiºare

staticã a hãrþii, Nordul esteîntotdeauna în partea superioarã ahãrþii)

O "Heading up" (Direcþia în sus) (afiºaredinamicã a hãrþii, direcþia de deplasareeste orientatã întotdeauna în sus)

E PPeennttrruu sseelleeccttaarree:: selectaþi "Navi"(Navigaþie) R "Navi" (Navigaþie) R"Map display" (Afiºare hartã).Este indicatã lista cu opþiuni de afiºarea hãrþii. Cercul indicã setareaselectatã curent.

E Selectaþi "North up" (Nordul în sus) sau"Heading up" (Direcþia în sus).

E PPeennttrruu ppããrrããssiirreeaa mmeenniiuulluuii:: deplasaþiomp.Orientarea hãrþii este modificatãcorespunzãtor.

SSeelleeccttaarreeaa ppiiccttooggrraammeelloorr ppeennttrruuddeessttiinnaaþþiiiillee ssppeecciiaallee

Este posibilã selectarea destinaþiilorspeciale pentru care se doreºte afiºare subformã de simboluri pe hartã. Destinaþiilespeciale constau, de exemplu, în hoteluri,cinematografe sau restaurante.Sunt posibile urmãtoarele setãri:O "Standard symbols" (Simboluri

standard) (pictograma este stabilitã desetãrile implicite)

O "Personal symbols" (Simboluripersonalizate) (pictogramele suntstabilite de dumneavoastrã)

O "No symbols" (Fãrã simboluri)E PPeennttrruu sseelleeccttaarree:: selectaþi "Navi"

(Navigaþie) R "Navi" (Navigaþie) R"Map display" (Afiºare hartã).Este afiºatã lista cu opþiuni de afiºare ahãrþii. Cercul indicã setareaselectatã curent.E Selectaþi "Standard symbols"

(Simboluri standard) sau "Personalsymbols" (Simboluri personalizate)sau "No symbols" (Fãrã simboluri).În cazul selectãrii opþiunii "Personalsymbols" (Simboluri personalizate),este afiºatã lista de destinaþiispeciale.

SSeettããrrii ddee bbaazzãã

ee

Page 150: Manual de Utilizare Clasa S

148

Sistemele de operare

Sistemul de navigaþie COMAND* (introducere)

E PPeennttrruu aaccttiivvaarreeaa ssaauu ddeezzaaccttiivvaarreeaaaaffiiººããrriiii ppiiccttooggrraammeelloorr ppeennttrruuddeessttiinnaaþþiiiillee ssppeecciiaallee:: selectaþidestinaþia specialãcorespunzãtoare.Funcþia este activatã saudezactivatã, în funcþie de stareaprecedentã. Pãtratul indicãstarea funcþiei. Afiºarea sub formãde pictograme poate fi activatãpentru mai multe destinaþiispeciale.

E PPeennttrruu ppããrrããssiirreeaa mmeenniiuulluuii:: deplasaþiomp.

AAffiiººaarreeaa ccoooorrddoonnaatteelloorr ggeeooggrraaffiiccee

FFiigguurraa:: hhaarrttãã ccuu aaffiiººaarreeaa ccoooorrddoonnaatteelloorrggeeooggrraaffiiccee aaccttiivvãã

1 Altitudinea curentã faþã de nivelul mãrii2 Numãrul de sateliþi GPS de la care se

poate recepþiona curent semnal3 Coordonatele poziþiei curente a

autovehiculului

i Pentru afiºarea elementelor 1, 2 ºi 3,este necesarã recepþionarea de suficientesemnale GPS. Altitudinea afiºatã 1 poate diferide valoarea realã datoritã utilizãrii semnalelorGPS pentru efectuarea calculelor de cãtresistemul de navigaþie.În cazul în care reticulul este afiºat pe hartã,sistemul COMAND indicã elementele 1 ºi 2chiar dacã funcþia de afiºare a coordonatelorgeografice nu este activã.

i În cazul în care harta digitalã conþine datereferitoare la poziþia curentã a reticulului,sistemul COMAND indicã alte date prinintermediul elementului 3, de exemplu, numeleunei strãzi în locul coordonatelor geografice,chiar dacã funcþia de afiºare a acestora esteactivã.

AAccttiivvaarreeaa ssaauu ddeezzaaccttiivvaarreeaa aaffiiººããrriiiiccoooorrddoonnaatteelloorr ggeeooggrraaffiicceeE Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R "Navi"

(Navigaþie) R "Map display" (Afiºarehartã).Este afiºatã lista cu opþiuni de afiºare ahãrþii.

E Selectaþi opþiunea "Geo-coordinates"(Coordonate geografice).Funcþia de afiºare a coordonatelorgeografice este activatã saudezactivatã, în funcþie de stareaprecedentã. Pãtratul indicã stareafuncþiei.

E PPeennttrruu ppããrrããssiirreeaa mmeenniiuulluuii:: deplasaþiomp.

SSeelleeccttaarreeaa ttiippuulluuii ddee ttrraasseeuu

Puteþi selecta unul dintre urmãtoareletipuri de traseu:O "Fastest route" (Traseul cel mai rapid):

sistemul COMAND calculeazã traseulcare presupune cea mai scurtãcãlãtorie.

O "Dynamic route" (Traseu dinamic):acelaºi tip de traseu ca ºi "Fastestroute" (Traseul cel mai rapid). Totuºi,sistemul COMAND ia de asemenea încalcul mesajele de trafic RDS-TMC 1

recepþionate pentru indicareatraseului. Sistemul de navigaþie estecapabil în acest caz sã devieze traseulpentru a evita un blocaj de trafic, deexemplu.

O "Short route" (traseu scurt): sistemulCOMAND calculeazã traseul carepresupune cea mai scurtã distanþã.

E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R "Navi"(Navigaþie) R "Mode" (Mod).Este afiºatã lista de moduri. Cerculindicã setarea selectatã curent.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarree:: selectaþi "Fastestroute" (Traseul cel mai rapid) sau"Dynamic route" (Traseu dinamic) sau"Short route" (Traseu scurt).

P68.20-5112-31

1 Semnalele RDS-TMC ºi tipul de traseu"Dynamische Route" (Traseu dinamic) nu suntdisponibile în toate þãrile.

Page 151: Manual de Utilizare Clasa S

149

Sistemele de operare

Sistemul de navigaþie COMAND* (introducere)

E PPeennttrruu ppããrrããssiirreeaa mmeenniiuulluuii:: deplasaþiomp.

Sistemul COMAND calculeazã un noutraseu în cazul modificãrii tipului detraseu când funcþia de indicare atraseului este activã.

i Sistemul COMAND calculeazã un nou traseuîn cazul modificãrii tipului de traseu când funcþiade indicare a traseului este activã.În cazul modificãrii tipului de traseu când funcþiade indicare a traseului nu este activã, sistemulCOMAND va utiliza noua setare pentruurmãtoarea indicaþie de traseu.

SSeettaarreeaa ooppþþiiuunniilloorr rreeffeerriittooaarree llaa ttrraasseeuu

i Aceste funcþii permit setarea unor opþiunispecifice pentru calcularea traseului (deexemplu, evitarea autostrãzilor sau atunelurilor).

E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R "Navi"(Navigaþie) R "Mode" (Mod).

Este afiºatã lista de moduri. Pãtratulindicã opþiunea selectatã. Este posibilãselectarea mai multor opþiuni.

E PPeennttrruu aaccttiivvaarreeaa ssaauu ddeezzaaccttiivvaarreeaa uunneeiiooppþþiiuunnii:: selectaþi opþiunea doritã.

Opþiunea este activatã sau dezactivatã,în funcþie de starea anterioarã.

E PPeennttrruu ppããrrããssiirreeaa mmeenniiuulluuii:: deplasaþiomp.

Sistemul COMAND va verifica dacãeste posibilã luarea în calcul aopþiunilor selectate în cazul în carefuncþia de indicare a traseului esteactivã.Dacã este posibilã activarea, sistemulCOMAND calculeazã noul traseu culuarea în calcul a opþiunilor selectate.În caz contrar, va fi afiºat un mesajcorespunzãtor.

E Selectaþi "OK".

Sistemul COMAND calculeazã unnou traseu. Sunt utilizate numaiopþiunile ce pot fi luate în calcul.

Page 152: Manual de Utilizare Clasa S

150

Sistemele de operare

Sistemul de navigaþie COMAND* (specificarea unei destinaþii)

i Introducerea unei destinaþii este posibilãindiferent dacã funcþia de indicare a traseuluieste activã sau inactivã.

AAcccceessaarreeaa mmeenniiuulluuii ppeennttrruu iinnttrroodduucceerreeaaaaddrreesseeii

E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R"Destination " (Destinaþie) R "Addressinput" (Introducere adresã).

Este afiºat meniul pentru introducereaadresei. Acesta indicã ultima adresãutilizatã pentru calcularea traseului.

EElleemmeenntteellee ccoommppoonneennttee aallee mmeenniiuulluuiippeennttrruu iinnttrroodduucceerreeaa aaddrreesseeii

Unele elemente de meniu pot fiindisponibile, în funcþie de ordinea deintroducere a adresei.Exemplu: Elementele de meniu "Street"(Stradã), "House no." (Nr. imobil), "Centre"(Centru), "Junction" (Intersecþie), "Save"(Memorare) ºi "Start" nu mai suntdisponibile dupã selectarea þãrii.

SSeelleeccttaarreeaa þþããrriiii

E Selectaþi elementul "Country" (Þarã) înmeniul pentru introducerea adresei.

Este afiºatã lista de þãri.

E Selectaþi þara doritã.

Meniul pentru introducerea adreseieste afiºat din nou. Þara selectatã esteintrodusã automat.

IInnttrroodduucceerreeaa ccoodduulluuii ppooººttaall..

E Selectaþi elementul "Postcode" (Codpoºtal) în meniul pentru introducereaadresei.

Este afiºat meniul pentru introducereacodului poºtal.

E PPeennttrruu iinnttrroodduucceerree:: procedaþi conformdescrierii din secþiunea "Introducereacaracterelor" (e pagina 77).

În cazul în care sistemul COMANDpoate atribui codul poºtal unei singureadrese, meniul pentru introducereaadresei este afiºat din nou. Datelereferitoare la adresã sunt introduseautomat.

În cazul în care sistemul COMAND nupoate atribui codul poºtal unei singureadrese, meniul pentru introducereaadresei este afiºat de asemenea dinnou. Codul poºtal este introdusautomat. Acum, este posibilãintroducerea strãzii pentru o localizaremai precisã (e pagina 151).

IInnttrroodduucceerreeaa oorraaººuulluuii

E Selectaþi elementul "Town" (Oraº) înmeniul pentru introducerea adresei.

Este afiºat meniul pentru introducereaoraºului.

E PPeennttrruu iinnttrroodduucceerree:: procedaþi conformdescrierii din secþiunea "Introducereacaracterelor" (e pagina 77).

SSiisstteemmuull ddee nnaavviiggaaþþiiee CCOOMMAANNDD**((ssppeecciiffiiccaarreeaa uunneeii ddeessttiinnaaþþiiii))

SSppeecciiffiiccaarreeaa uunneeii ddeessttiinnaaþþiiii ppee bbaazzaaaaddrreesseeii

P68.20-5050-31

Page 153: Manual de Utilizare Clasa S

151

Sistemele de operare

Sistemul de navigaþie COMAND* (specificarea unei destinaþii)

SSeelleeccttaarreeaa cceennttrruulluuii

E Selectaþi elementul "Centre" (Centru)în meniul pentru introducerea adresei.

În cazul în care oraºul introdus are unsingur centru, acesta este introdusautomat în meniu.

În cazul în care oraºul introdus are maimulte centre, este afiºatã lista decentre.

E Selectaþi centrul dorit.

Meniul pentru introducerea adreseieste afiºat din nou. Centrul esteintrodus automat.

IInnttoodduucceerreeaa ssttrrããzziiii

E Selectaþi elementul "Street" (Stradã) înmeniul pentru introducerea adresei.

Este afiºat meniul pentru introducereastrãzii.

E PPeennttrruu iinnttrroodduucceerree:: procedaþi conformdescrierii din secþiunea "Introducereacaracterelor" (e pagina 77).

E ÎÎnn ccaazzuull îînn ccaarree ººoosseeaauuaa ttrraavveerrsseeaazzããmmaaii mmuullttee sseeccttooaarree:: selectaþi sectoruldorit.

Meniul pentru introducerea adreseieste afiºat din nou. Strada esteintrodusã automat.

IInnttrroodduucceerreeaa iinntteerrsseeccþþiieeii

E Selectaþi elementul "Junction"(Intersecþie) în meniul pentruintroducerea adresei.

Este afiºat meniul pentru introducereaintersecþiei.

E PPeennttrruu iinnttrroodduucceerree:: procedaþi conformdescrierii din secþiunea "Introducereacaracterelor" (e pagina 77).

Meniul pentru introducerea adreseieste afiºat din nou. Intersecþia esteintrodusã automat.

IInnttrroodduucceerreeaa nnuummããrruulluuii iimmoobbiilluulluuii

i Harta digitalã nu conþine numereleimobilelor pentru toate strãzile.

E Selectaþi elementul "House no." (Nr.imobil) în meniul pentru introducereaadresei.

Este afiºat meniul pentru introducereanumãrului imobilului.

E PPeennttrruu iinnttrroodduucceerree:: procedaþi conformdescrierii din secþiunea "Introducereacaracterelor" (e pagina 77).

Meniul pentru introducerea adreseieste afiºat din nou. Numãrul imobiluluieste introdus automat.

IInniiþþiieerreeaa ccaallccuullããrriiii ttrraasseeuulluuii

i Iniþierea calculãrii traseului nu este posibilãînainte de introducerea tuturor datelor necesarereferitoare la adresã.

E Selectaþi elementul "Start" dupãspecificarea adresei.

Calcularea traseului va fi iniþiatã dacãfuncþia de indicare a traseului nu a fostdeja activatã.

În cazul în care funcþia de indicare atraseului a fost deja activatã, va fi afiºatun mesaj ce va solicita confirmareacomenzii de dezactivare a acesteifuncþii. ee

Page 154: Manual de Utilizare Clasa S

152

Sistemele de operare

Sistemul de navigaþie COMAND* (specificarea unei destinaþii)

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau"No" (Nu).

În cazul selectãrii opþiunii "Yes"(Da), sistemul COMAND vadezactiva funcþia de indicare atraseului ºi va iniþia calculareatraseului pentru noua destinaþie.

În cazul selectãrii opþiunii "No" (Nu),sistemul COMAND va continuaindicarea traseului curent.

În timpul calculãrii traseului,direcþia liniarã spre destinaþie va fiindicatã prin intermediul uneisãgeþi.Dupã calcularea traseului, esteactivatã funcþia de indicare atraseului (e pagina 158).

i Calcularea rutei are o anumitã duratã.Durata depinde de distanþa faþã de destinaþie.

Sistemul COMAND calculeazã traseul pe bazadatelor conþinute de harta digitalã. Traseulcalculat poate diferi de situaþia realã de drum, deexemplu, datoritã faptului cã unul dintredrumurile selectate se aflã în lucru sau faptuluicã harta conþine date incomplete. Este necesarsã vã asiguraþi de respectarea notelor referitoarela harta digitalã (e pagina 143).

E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R"Destination" (Destinaþie) R "Frommemory" (Din memorie).În cazul în care memoria destinaþiilorconþine mai puþin de 20 de elemente,este afiºatã o listã de selecþie.E Selectaþi destinaþia doritã.În cazul în care memoria destinaþiilorconþine mai mult de 20 de elemente,este posibilã cãutarea unui anumitelement.

E PPeennttrruu iinnttrroodduucceerree:: procedaþi conformdescrierii din secþiunea "Introducereacaracterelor" (e pagina 77).

E Iniþiaþi calcularea traseului(e pagina 151).

E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R"Destination" (Destinaþie) R "From lastdestinations" (Dintre destinaþiileprecedente).Este afiºatã lista destinaþiilorprecedente. Destinaþia cea mai recentãeste afiºatã în partea superioarã alistei.

E Selectaþi destinaþia doritã.

E Iniþiaþi calcularea traseului(e pagina 151).

AAcccceessaarreeaa hhããrrþþiiiiE Selectaþi elementul "Map" (Hartã) în

meniul pentru introducerea adresei(e pagina 150).

sauE Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R

"Destination " (Destinaþie) R "Usingmap" (Prin intermediul hãrþii).În ambele cazuri, harta va fi afiºatã cureticul.

1 Reticul2 Informaþii despre poziþia reticulului3 Scara selectatã pentru hartã

SSeelleeccttaarreeaa ddeessttiinnaaþþiieeii ddiinn mmeemmoorriiaaddeessttiinnaaþþiiiilloorr

SSeelleeccttaarreeaa ddeessttiinnaaþþiieeii ddiinn lliissttaaddeessttiinnaaþþiiiilloorr pprreecceeddeennttee

SSeelleeccttaarreeaa ddeessttiinnaaþþiieeii pprriinn iinntteerrmmeeddiiuullhhããrrþþiiii

P68.20-5053-31

Page 155: Manual de Utilizare Clasa S

153

Sistemele de operare

Sistemul de navigaþie COMAND* (specificarea unei destinaþii)

i Elementul 2 poate fi numele unui drum, deexemplu, cu condiþia ca harta digitalã sã conþinãdatele necesare.În cazul în care datele nu sunt disponibile,elementul 2 indicã:O coordonatele geografice, dacã funcþia de

afiºare a acestora este activatã(e pagina 148) ºi semnalul GPS estesuficient de puternic

O conþinut nul dacã funcþia de afiºare acoordonatelor geografice este dezactivatã(e pagina 148)

DDeeppllaassaarreeaa ppee hhaarrttãã ººii sseelleeccttaarreeaaddeessttiinnaaþþiieeii

E PPeennttrruu ddeeppllaassaarreeaa ppee hhaarrttãã:: deplasaþiqmr, omp sau wmx.

E PPeennttrruu rreeggllaarreeaa ssccããrriiii hhããrrþþiiii:: rotiþi ymz.E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa uunneeii ddeessttiinnaaþþiiii::

apãsaþi n.În cazul în care reticulul este situatdincolo de marginea hãrþii digitale,traseul spre aceastã destinaþie nupoate fi calculat ºi va fi afiºatmesajulThe destination is located offthe map (Destinaþia este situatã înafara hãrþii).E Selectaþi "OK".În cazul în care destinaþia este situatãîn limitele hãrþii digitale, sistemulCOMAND încearcã sã aloce destinaþiade pe hartã, acþiune ce poate duraaproximativ 2 secunde.

În cazul în care alocarea destinaþieieste posibilã, va fi afiaºatã adresacorespunzãtoare a destinaþiei. În cazcontrar, va fi afiºat mesajul Destinationfrom map (Selectare destinaþie prinintermediul hãrþii).E Iniþiaþi calcularea traseului

(e pagina 151).

i Când funcþia de indicare a traseului esteactivã, este posibilã specificarea unei opriri petraseu. Opririle pe traseu pot consta dindestinaþii predefinite, de exemplu, spitale saustaþii de alimentare cu carburant aflate în zonadin apropierea autovehiculului. Este deasemenea posibilã specificarea altor destinaþiidecât cele predefinite. Când survine momentulopririi pe traseu, sistemul COMAND calculeazãautomat traseul spre destinaþia principalã.SSeelleeccttaarreeaa ddeessttiinnaaþþiiiilloorr pprreeddeeffiinniittee

E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R"Destination" (Destinaþie) R"Stopover" (Oprire pe traseu).În cazul în care a fost deja specificatã ooprire pe traseu, aceasta poate fimodificatã.E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarree:: selectaþi

opþiunea "Change stop" (Modificareoprire).Acum, este posibilã selectarea uneicategorii.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa uunneeii ccaatteeggoorriiii::selectaþi categoria, de exemplu, "Fillingstation" (Staþie de alimentare cucarburant).

În cazul în care nu existã opriri petraseu din categoria selectatã în zonaapropiatã, va fi afiºat un mesaj care vaindica acest fapt.

E Selectaþi "OK".

Acum, este posibilã selectarea uneicategorii diferite.

În cazul în care existã opririintermediare, va fi afiºatã o listã dedestinaþii ºi detalii asupra distanþei lacare se aflã în partea dreaptã aafiºajului. Partea stângã a afiºajuluiindicã destinaþiile pe hartã. Destinaþiacea mai apropiatã este marcatã.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa uunneeii ddeessttiinnaaþþiiii::selectaþi destinaþia doritã din listã.

Este afiºatã adresa destinaþiei.

E PPeennttrruu iinniiþþiieerreeaa ccaallccuullããrriiii ttrraasseeuulluuii::selectaþi "Start".

Dupã calcularea traseului, este activatãfuncþia de indicare a traseului.

SSppeecciiffiiccaarreeaa uunneeii oopprriirrii ppee ttrraasseeuu

Page 156: Manual de Utilizare Clasa S

154

Sistemele de operare

Sistemul de navigaþie COMAND* (specificarea unei destinaþii)

SSppeecciiffiiccaarreeaa uunneeii aallttee ddeessttiinnaaþþiiii ppeennttrruuoopprriirree ppee ttrraasseeuu

E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R"Destination" (Destinaþie) R"Stopover" (Oprire pe traseu).

E PPeennttrruu iinnttrroodduucceerree:: selectaþi "Other"(Altã destinaþie).

Este afiºatã urmãtoarea listã deselecþie:

O "Address input" (Introducereadresã)

O "From memory" (Din memorie)

O "From last destinations" (Dintredestinaþiile recente)

O "From POIs" (Dintre punctele deinteres)

E Selectaþi opþiunea corespunzãtoare.

Elementele afiºate ulterior pot fi diferite înfuncþie de selecþia efectuatã:

O în cazul selectãrii opþiunii "Addressinput" (Introducere adresã):

E Specificarea unei destinaþii pe bazaadresei (e pagina 150).

O în cazul selectãrii opþiunii "Frommemory" (Din memorie):

E Selectarea destinaþiei din memoriadestinaþiilor (e pagina 152).

O în cazul selectãrii opþiunii "From lastdestinations" (Dintre destinaþiilerecente):

E Specificarea destinaþiei din lista dedestinaþii recente (e pagina 152).

O în cazul selectãrii opþiunii "From POIs"(Dintre punctele de interes):

E Specificarea unei destinaþiispeciale (e pagina 155).

E Odatã specificatã destinaþia, procedaþiconform indicaþiilor furnizate pentruetapa "Iniþierea calculãrii traseului" dinparagraful "Selectarea destinaþiilorpredefinite" (e pagina 153).

MMooddiiffiiccaarreeaa uunneeii oopprriirrii ppee ttrraasseeuu

În cazul în care a fost deja specificatã ooprire pe traseu, aceasta poate fimodificatã.

E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R"Destination" (Destinaþie) R"Stopover" (Oprire pe traseu) R"Change stopover" (Modificare oprirepe traseu).

Acum, este posibilã specificarea uneiopriri pe traseu diferite.

ªªtteerrggeerreeaa oopprriirriiii ppee ttrraasseeuu

În cazul în care a fost deja specificatã ooprire pe traseu, aceasta poate fi ºtersã.

E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R"Destination" (Destinaþie) R"Stopover" (Oprire pe traseu) R"Delete stopover" (ªtergere oprire petraseu).

Sistemul COMAND ºterge oprirea petraseu ºi calculeazã traseul spredestinaþia principalã.

Page 157: Manual de Utilizare Clasa S

155

Sistemele de operare

Sistemul de navigaþie COMAND* (specificarea unei destinaþii speciale)

E Selectaþi "Destination" (Destinaþie) R"From POIs" (Dintre punctele deinteres) R "Current position" (Poziþiacurentã) când harta este afiºatãîmpreunã cu sistemul de meniuri(e pagina 146).

E Continuaþi cu selectarea categoriei dedestinaþii speciale (e pagina 155).

OOppþþiiuunneeaa 11E Selectaþi "Destination" (Destinaþie) R

"From POIs" (Dintre punctele deinteres) R "Other town" (Alt oraº) cândharta este afiºatã împreunã cu sistemulde meniuri (e pagina 146).

E Selectarea þãrii (e pagina 150).E PPeennttrruu ssppeecciiffiiccaarreeaa oorraaººuulluuii:: selectaþi

"Town" (Oraº).Este afiºat meniul pentru specificareaoraºului.

E Procedaþi conform indicaþiilor dinsecþiunea "Introducerea caracterelor"(e pagina 77).

E Dupã specificarea oraºului, continuaþicu selectarea categoriei de destinaþiispeciale (e pagina 155).

OOppþþiiuunneeaa 22E Specificaþi un oraº prin intermediul

meniului de specificare a adresei(e pagina 150).

E Selectaþi "POI" (Punct de interes).E Acum, continuaþi cu selectarea

categoriei de destinaþii speciale(e pagina 155).

i Destinaþiile speciale situate într-o altãregiune pot consta din aeroporturi sau puncte detrecere a frontierei.

E Selectaþi "Destination" (Destinaþie) R"From POIs" (Dintre punctele deinteres) R "Global POI" (Puncte deinteres globale) când harta este afiºatãîmpreunã cu sistemul de meniuri(e pagina 146).Este afiºatã lista de destinaþii speciale.Þara curent selectatã este afiºatã înpartea superioarã.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa uunneeii aallttee þþããrrii::selectaþi "Country" (Þarã).Este afiºatã lista de þãri.

E Selectaþi þara doritã.În cazul în care nu existã destinaþiispeciale pentru þara selectatã, va fiafiºat un mesaj în acest sens.E PPeennttrruu tteerrmmiinnaarreeaa aaffiiººããrriiii

mmeessaajjuulluuii:: Selectaþi "OK".Este posibilã repetarea proceduriide selectare a þãrii.

În cazul în care sunt disponibiledestinaþii speciale, va fi afiºatã lista decategorii.

E Procedaþi conform descrierii dinparagraful "Selectarea unei categorii"din secþiunea "Specificarea uneicategorii de destinaþii speciale".

În funcþie de numãrul de categoriidisponibile, este posibilã fie specificareanumelui categoriei, fie selectarea imediatãa acesteia.E PPeennttrruu ssppeecciiffiiccaarreeaa nnuummeelluuii:: procedaþi

conform descrierii din secþiunea"Introducerea caracterelor"(e pagina 77).

sauE PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa uunneeii ccaatteeggoorriiii::

selectaþi categoria doritã din listã.

SSiisstteemmuull ddee nnaavviiggaaþþiiee CCOOMMAANNDD**((ssppeecciiffiiccaarreeaa uunneeii ddeessttiinnaaþþiiii ssppeecciiaallee))

SSppeecciiffiiccaarreeaa uunneeii ddeessttiinnaaþþiiii ddiinn zzoonnaaaapprrooppiiaattãã

SSppeecciiffiiccaarreeaa uunneeii ddeessttiinnaaþþiiii ssppeecciiaallee ddiinnvveecciinnããttaatteeaa uunnuuii aannuummiitt oorraaºº

SSppeecciiffiiccaarraa uunneeii ddeessttiinnaaþþiiii ssppeecciiaallee îînnttrr--oo aallttãã rreeggiiuunnee

SSppeecciiffiiccaarreeaa uunneeii ccaatteeggoorriiii ddee ddeessttiinnaaþþiiiissppeecciiaallee

Page 158: Manual de Utilizare Clasa S

156

Sistemele de operare

Sistemul de navigaþie COMAND* (specificarea unei destinaþii speciale)

1 Categorie2 Simbol pentru subcategorie

În cazul în care categoria selectatã aresubcategorii, acestea sunt afiºate.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa uunneeiissuubbccaatteeggoorriiii:: selectaþisubcategoria doritã din listã.

În cazul în care nu existã subcategoriidisponibile, este afiºatã lista dedestinaþii speciale.

1 Direcþia spre destinaþie conformbusolei

2 Distanþa în linie dreaptã pânã ladestinaþie

3 Destinaþia specialãi Elementele 1 ºi 2 sunt vizibile numai încazul specificãrii unei destinaþii speciale situateîn apropiere sau într-o altã regiune.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa uunneeii ddeessttiinnaaþþiiiissppeecciiaallee ººii iinniiþþiieerreeaa ccaallccuullããrriiii ttrraasseeuulluuii::selectaþi destinaþia specialã doritã.Este afiºatã adresa destinaþieispeciale.

E Selectaþi "Start".sauE PPeennttrruu ssppeecciiffiiccaarreeaa nnuummeelluuii uunneeii

ddeessttiinnaaþþiiii ssppeecciiaallee ººii iinniiþþiieerreeaa ccaallccuullããrriiiittrraasseeuulluuii:: selectaþi "Options" (Opþiuni)R "Spell" (Introducere caractere).

Este afiºat meniul pentru introducereacaracterelor.

E Specificaþi numele destinaþiei speciale.În acest scop, procedaþi conformdescrierii din secþiunea "Introducereacaracterelor" (e pagina 77).Dupã specificarea numelui ºiefectuarea selecþiilor ulterioare, esteafiºatã adresa destinaþiei speciale.

E Selectaþi "Start".

OOppþþiiuunniillee ppeennttrruu lliissttee

OOppþþiiuunniillee ppeennttrruu lliisstteellee ddee ccaatteeggoorriiii ººii ddeeddeessttiinnaaþþiiii ssppeecciiaalleeÎn cazul specificãrii unei destinaþii specialedin vecinãtate sau a unei destinaþiispeciale din vecinãtatea unui anumit oraº,la început sunt afiºate numai categoriile ºidestinaþiile speciale disponibile înapropiere sau în vecinãtatea oraºuluispecificat.Este posibilã extinderea listei pentruafiºarea categoriilor ºi a destinaþiilorspeciale situate în afara zonei apropiatesau în afara vecinãtãþii oraºului specificat.

P68.20-5054-31 P68.20-5055-31

Page 159: Manual de Utilizare Clasa S

157

Sistemele de operare

Sistemul de navigaþie COMAND* (specificarea unei destinaþii speciale)

E PPeennttrruu eexxttiinnddeerreeaa lliisstteeii:: selectaþi"Options" (Opþiuni) R "Expand search"(Extindere cãutare).Lista este extinsã.

OOppþþiiuunnii ssppeecciiffiiccee lliisstteelloorr ddee ddeessttiinnaaþþiiiissppeecciiaalleeE PPeennttrruu aaffiiººaarreeaa ddeettaalliiiilloorr rreeffeerriittooaarree llaa

eelleemmeennttuull sseelleeccttaatt:: selectaþi "Options"(Opþiuni) R "Details" (Detalii).Este afiºatã versiunea detaliatã aelementului de listã.

E PPeennttrruu tteerrmmiinnaarreeaa aaffiiººããrriiii ccoommpplleettee::selectaþi "OK".

i În cazul în care reticulul este afiºat pe hartã,este posibilã specificarea unei destinaþiispeciale situate în aproprierea reticulului.În cazul în care reticulul nu este afiºat pe hartã,este posibilã specificarea unei destinaþiispeciale situate în aproprierea poziþiei curente aautovehiculului.

E Selectaþi "Guide" (Ghid) când hartaeste afiºatã împreunã cu sistemul demeniuri (e pagina 146).Vor fi afiºate pictograme pentrudestinaþiile speciale pe hartã, în funcþiede disponibilitatea acestora ºi de scarasetatã pentru hartã. Scara de afiºare apictogramelor pe hartã depinde de

pictogramã.

Puteþi selecta ce simboluri trebuieafiºate de sistemul COMAND(e pagina 147).Destinaþia specialã situatã cel maiaproape de reticul sau de poziþiaautovehiculului este marcatã automat.În cazul în care nu existã destinaþiispeciale disponibile, opþiunea "Back"(Revenire) este evidenþiatã automat ºinu este posibilã selectarea altormeniuri.

1 Informaþii despre destinaþia specialãmarcatã

2 Destinaþia specialã marcatãE PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa uunneeii ddeessttiinnaaþþiiii

ssppeecciiaallee:: selectaþi "Next" (Urmãtoare)sau "Previous" (Precedentã).

E PPeennttrruu aaffiiººaarreeaa ddeettaalliiiilloorr rreeffeerriittooaarree llaaeelleemmeennttuull sseelleeccttaatt:: selectaþi "Details"(Detalii).

E PPeennttrruu iinniiþþiieerreeaa ccaallccuullããrriiii ttrraasseeuulluuii::selectaþi "Start".

Este afiºat un mesaj ce solicitãconfirmarea selectãrii destinaþieispeciale ca destinaþie.

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"(Nu).

În cazul selectãrii opþiunii "Yes" (Da),este iniþiatã calcularea traseului. Încazul selectãrii opþiunii "No", esteposibilã specificarea unei noi destinaþiispeciale.

SSeelleeccttaarreeaa ddeessttiinnaaþþiieeii ssppeecciiaallee pprriinniinntteerrmmeeddiiuull hhããrrþþiiii

P68.20-5056-31

Page 160: Manual de Utilizare Clasa S

158

Sistemele de operare

Sistemul de navigaþie COMAND* (indicarea traseului)

Sistemul COMAND vã ghideazã cãtredestinaþie prin intermediul mesajelor denavigaþie ºi al indicaþiilor de traseu.

În cazul în care nu aþi înþeles un mesaj,este posibilã accesarea mesajului curentîn orice moment.

E PPeennttrruu aacccceessaarreeaa mmeessaajjuulluuii ccuurreenntt::selectaþi "Navi" (Navigaþie) R .

sau

E Apãsaþi butonul funcþional P dacã afost alocat în prealabil pentru aceastãfuncþie.

i Modul de programare a butoanelor estedescris la (e pagina 180).

E PPeennttrruu tteerrmmiinnaarreeaa aaffiiººããrriiii mmeessaajjuulluuii ddeennaavviiggaaþþiiee:: apãsaþi scurt butonulo întimpul redãrii mesajului.

E PPeennttrruu ddeezzaaccttiivvaarreeaa mmeessaajjeelloorr ddeennaavviiggaaþþiiee:: apãsaþi continuu butonulo în timpul redãrii unui mesaj pânãla încetarea redãrii mesajului.

Va fi afiºat pentru scurt timp mesajulThe guidance instructions have beenmuted (Redarea sonorã a mesajelor denavigaþie a fost dezactivatã).

i Mesajele rãmân dezactivate chiar dacãsistemul COMAND este oprit ºi repornit saudacã funcþia de indicare a traseului estereiniþializatã.

E PPeennttrruu rreeaaccttiivvaarreeaa mmeessaajjeelloorr ddeennaavviiggaaþþiiee::selectaþi "Navi" (Navigaþie) R

.

E PPeennttrruu rreeggllaarreeaa vvoolluummuulluuii ddee rreeddaarree aammeessaajjeelloorr:: vezi Reglarea volumului(e pagina 80).

i Afiºarea graficã a traseului este disponibilãnumai dacã afiºajul este comutat în modulnavigaþie.

EExxeemmpplluull ddee aaffiiººaarree 11

EExxeemmpplluull ddee aaffiiººaarree ffããrrãã iinnddiiccaarreeaa sscchhiimmbbããrriilloorrddee ddiirreeccþþiiee

1 Destinaþia principalã2 Oprire pe traseu3 Traseu4 Poziþia curentã a autovehiculului ºi

direcþia de deplasare5 Indicarea benzii recomandate6 Scara selectatã pentru hartã

SSiisstteemmuull ddee nnaavviiggaaþþiiee CCOOMMAANNDD**((iinnddiiccaarreeaa ttrraasseeuulluuii))

MMeessaajjeellee ddee nnaavviiggaaþþiiee

IInnddiiccaarreeaa ggrraaffiiccãã aa ttrraasseeuulluuii

P68.20-5058-31

Page 161: Manual de Utilizare Clasa S

159

Sistemele de operare

Sistemul de navigaþie COMAND* (indicarea traseului)

i În cazul drumurilor cu mai multe benzi,sistemul COMAND poate lua în calculurmãtoarea schimbare de direcþie ºi poate indicabanda de trafic recomandatã 5. Este posibilãafiºarea urmãtoarelor simboluri:

O Sãgeatã albastru închis: bandarecomandatã, urmãtoarea schimbare dedirecþie nu necesitã schimbarea benzii.

O Sãgeatã albastru deschis: bandarecomandatã, urmãtoarea schimbare dedirecþie necesitã schimbarea benzii.

O Sãgeatã gri: bandã nerecomandatã.

EExxeemmpplluull ddee aaffiiººaarree 22

EExxeemmpplluu ddee aaffiiººaarree ccuu sscchhiimmbbaarree ddee ddiirreeccþþiieeiimmiinneennttãã

1 Calea rutierã urmãtoare2 Traseu3 Urmãtoarea schimbare de direcþie4 Distanþa pânã la urmãtoarea

schimbare de direcþie5 Informaþii asupra distanþei pânã la

urmãtoarea schimbare de direcþie6 Drumul pe care circulaþi curent sau

coordonatele geografice dacã a fostactivatã funcþia de afiºare acoordonatelor geografice(e pagina 148)

7 Poziþia curentã a autovehiculului ºidirecþia de deplasare

SSttaabbiilliirreeaa ssccããrriiii hhããrrþþiiii ppeennttrruu iinnddiiccaarreeaattrraasseeuulluuii

E Rotiþi ymz pânã la selectarea scãriidorite pentru hartã.

P68.20-5059-31

Page 162: Manual de Utilizare Clasa S

160

Sistemele de operare

Sistemul de navigaþie COMAND* (în timpul indicãrii traseului)

E Selectaþi "Destination" (Destinaþie) R"Cancel route guidance" (Întrerupereindicare traseu) când harta este afiºatãîmpreunã cu sistemul de meniuri(e pagina 146).

E Selectaþi "Destination" (Destinaþie) R"Continue route guidance" (Continuareindicare traseu) când harta este afiºatãîmpreunã cu sistemul de meniuri(e pagina 146).

Sistemul COMAND calculeazã traseul.

i Funcþia de vizualizare a traseului poate fiutilizatã pentru vizualizarea unor porþiuniseparate ale traseului de urmat.

E Selectaþi "Route" (Traseu) R "Routebrowser" (Vizualizare traseu) cândharta este afiºatã împreunã cu sistemulde meniuri (e pagina 146).

Este afiºatã funcþia de vizualizare atraseului.

În partea superioarã a afiºajului, vor fifurnizate informaþii despre porþiuneacurentã de traseu, de exemplu, calearutierã ºi distanþa de parcurs peaceasta.

Porþiunea curentã de traseu estemarcatã pe hartã prin culoarea alb.

E PPeennttrruu aaffiiººaarreeaa ppoorrþþiiuunniiii ddee ttrraasseeuuuurrmmããttooaarree ssaauu pprreecceeddeennttee:: selectaþi"Next" (Urmãtoare) sau "Previous"(Precedentã).

E PPeennttrruu ccrreeººtteerreeaa ssaauu rreedduucceerreeaaddiimmeennssiiuunniilloorr hhããrrþþiiii:: selectaþi sau

.

E PPeennttrruu ddeezzaaccttiivvaarreeaa ffuunnccþþiieeii ddeevviizzuuaalliizzaarree aa ttrraasseeuulluuii:: selectaþi "Back"(Revenire).

E Selectaþi "Route" (Traseu) R "Routeinfo" (Informaþii traseu) când harta esteafiºatã împreunã cu sistemul demeniuri (e pagina 146).

Sunt afiºate informaþiile referitoare latraseu.

EExxeemmpplluu ddee aaffiiººaarree ccuu ddeessttiinnaaþþiiee pprriinncciippaallãã ººiioopprriirree ppee ttrraasseeuu

1 Distanþa pânã la destinaþie2 Oprire pe traseu3 Þara de destinaþie (afiºatã numai dacã

destinaþia este situatã în altã þarã)4 Destinaþia principalã5 Timpul de drum rãmas estimat6 Ora estimatã pentru sosire

i În cazul în care destinaþia este situatã într-un alt fus orar, ora sosirii 6 este indicatã înfuncþie de ora localã. Acest fapt este indicat deprezenþa simbolului "LT".Distanþa pânã la destinaþie 1, ora de sosireestimatã 6 ºi timpul de drum rãmas estimat 5nu sunt afiºate înainte de terminarea calculãriitraseului.

E PPeennttrruu tteerrmmiinnaarreeaa aaffiiººããrriiii iinnffoorrmmaaþþiiiilloorrrreeffeerriittooaarree llaa ttrraasseeuu:: deplasaþi omp.

SSiisstteemmuull ddee nnaavviiggaaþþiiee CCOOMMAANNDD**((îînn ttiimmppuull iinnddiiccããrriiii ttrraasseeuulluuii))

ÎÎnnttrreerruuppeerreeaa iinnddiiccããrriiii ttrraasseeuulluuii

RReelluuaarreeaa iinnddiiccããrriiii ttrraasseeuulluuii

FFuunnccþþiiaa ddee vviizzuuaalliizzaarree aa ttrraasseeuulluuiiAAffiiººaarreeaa iinnffoorrmmaaþþiiiilloorr rreeffeerriittooaarree llaattrraasseeuu

P68.20-5061-31

Page 163: Manual de Utilizare Clasa S

161

Sistemele de operare

Sistemul de navigaþie COMAND* (în timpul indicãrii traseului)

i Funcþia de stabilire a blocajelor de traficblocheazã o porþiune din traseul de parcurs. Esteposibilã stabilirea lungimii porþiunii blocate.Dacã este posibil, sistemul COMAND calculeazãun traseu ocolit.

E Selectaþi "Navi" (navigaþie) R "Route"(Traseu) R "Detour" (Ocolire).

E PPeennttrruu ssttaabbiilliirreeaa lluunnggiimmiiii ppoorrþþiiuunniiiibbllooccaattee:: selectaþi "Next" (Înainte) sau"Previous" (Înapoi) pânã la stabilirealungimii dorite.

Porþiunea blocatã este evidenþiatã pehartã printr-o culoare diferitã. În parteasuperioarã a afiºajului, va fi indicatãporþiunea blocatã de traseu ºi lungimeaacesteia.

E PPeennttrruu iinniiþþiieerreeaa ccaallccuullããrriiii ttrraasseeuulluuii::selectaþi "Start".

E PPeennttrruu ººtteerrggeerreeaa ppoorrþþiiuunniiii bbllooccaattee::selectaþi "Navi" (Navigaþie) R "Route"(Traseu) R "Detour" (Ocolire) R"Delete" (Stergere).

E Selectaþi "Start".

FFuunnccþþiiaa ddee ssttaabbiilliirree aa bbllooccaajjeelloorr ddeettrraaffiicc

Page 164: Manual de Utilizare Clasa S

162

Sistemele de operare

Sistemul de navigaþie COMAND* (indicarea dinamicã a traseului prin RDS-TMC)

Posturile de radio cu serviciu RDS-TMC, pelângã transmisia programelor radionormale, transmit gratuit anunþuri de traficprin sistemul RDS-TMC. SistemulCOMAND poate recepþiona anunþurile detrafic în sistem RDS-TMC ºi le poate lua încalcul pentru indicarea dinamicã atraseului. Sistemul de navigaþie estecapabil în acest caz sã devieze traseulpentru a evita un blocaj de trafic, deexemplu.

Pot exsita diferenþe între anunþurilerecepþionate ºi situaþia de trafic realã.

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree:: selectaþi modul"Dynamic route" (Traseu dinamic)1.

Procedaþi conform indicaþiilor dinsecþiunea "Selectarea tipului detraseu" (e pagina 148).

E PPeennttrruu ddeezzaaccttiivvaarree:: selectaþi modul"Fastest route" (Traseu rapid) sau"Short route" (Traseu scurt).Procedaþi conform indicaþiilor dinsecþiunea "Selectarea tipului detraseu" (e pagina 148).

i Sistemul COMAND calculeazã un nou traseuîn cazul modificãrii tipului de traseu când funcþiade indicare a traseului este activã.În cazul modificãrii tipului de traseu când funcþiade indicare a traseului nu este activã, sistemulCOMAND va utiliza noua setare pentruurmãtoarea indicare de traseu.

Indicatorul de stare pentru sistemul RDS-TMC este situat în partea din dreapta jos aafiºajului.

1 Indicatorul de stare pentru sistemulRDS-TMC

Indicaþiile posibile sunt prezentate încontinuare.

1 Existã anunþuri de trafic RDS-TMC înafara traseului

2 Indicarea dinamicã a traseului esteactivatã

3 Existã un anunþ de trafic RDS-TMCreferitor la încetinirea traficului petraseu (literele anunþului sunt galbene)

4 Existã un anunþ de trafic RDS-TMCreferitor la un blocaj de trafic pe traseu(literele anunþului sunt roºii)

5 Existã avertismente referitoare latraseu (de exemplu, autovehicule carese deplaseazã în contrasens, animaleprezente pe carosabil)

Sistemul COMAND poate indica anumiteincidente de trafic pe hartã. Acesteindicaþii sunt vizibile pe hartã la scãri între50 m (0,05 mile) ºi 50 km (50 mile).

SSiisstteemmuull ddee nnaavviiggaaþþiiee CCOOMMAANNDD**((iinnddiiccaarreeaa ddiinnaammiiccãã aa ttrraasseeuulluuii pprriinn RRDDSS--TTMMCC))

AAccttiivvaarreeaa//ddeezzaaccttiivvaarreeaa iinnddiiccããrriiiiddiinnaammiiccee aa ttrraasseeuulluuii

1 Transmisiile în sistem RDS-TMC ºi indicaredinamicã a traseului nu sunt disponibile în toateþãrile.

IInnddiiccaattoorruull ddee ssttaarree ppeennttrruu ssiisstteemmuullRRDDSS--TTMMCC

P68.20-5083-31 IInnddiiccaaþþiiii RRDDSS--TTMMCC ppee hhaarrttãã

P68.20-5115-31

Page 165: Manual de Utilizare Clasa S

163

Sistemele de operare

Sistemul de navigaþie COMAND* (indicarea dinamicã a traseului prin RDS-TMC)

EExxeemmpplluu ddee iinnddiiccaarree aa uunnuuii bbllooccaajj ddee ttrraaffiicc ppeettrraasseeuu

1 Pictogramã pentru indicarea unuiincident pe traseu, de exemplu, a unuiblocaj de trafic

2 Pictogramã pentru indicarea porþiuniide traseu afectate de incident

3 Poziþia curentã a autovehiculului ºidirecþia de deplasare

4 Scara selectatã pentru hartã

i Sistemul COMAND evidenþiazã întreagasecþiune a traseului afectatã prin intermediulpictogramelor corespunzãtoare 2, indiferent deîntinderea realã a incidentului.Pictogramele 2 sunt situate pe partea stângãsau dreaptã a traseului privit în direcþia dedeplasare. Prin urmare, acestea indicã parteacarosabilului afectatã de incident.

Alte pictograme a cãror afiºare esteposibilã sunt prezentate în continuare.

1 Pictogramã pentru blocaj de trafic petraseu (pictograma are contur roºu)

2 Pictogramã pentru blocaj de trafic pemarginea traseului (pictograma arecontur gri)

3 Pictogramã pentru încetinire de traficpe traseu (pictograma are contur roºu)

4 Pictogramã pentru încetinire de traficpe marginea traseului (pictograma arecontur gri)

5 Pictogramã pentru acces interzis petraseu (pictogramã roºie)

6 Pictogramã pentru acces interzis pemarginea traseului (pictogramã gri)

7 Pictogramã de evidenþiere pentrublocaj de trafic

8 Pictogramã de evidenþiere pentruîncetinire de trafic

i În cazul în care funcþia indicare dinamicã atraseului fost dezactivatã, sistemul COMAND vaafiºa de asemenea pictogramele roºii 1, 3 ºi5 pentru incidentele de pe marginea drumului.

E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R "TMC".Sistemul COMAND cautã posturile careemit în sistem RDS-TMC. Dacã nuexistã posturi disponibile, va fi afiºatã oindicaþie în acest sens.E PPeennttrruu tteerrmmiinnaarreeaa aaffiiººããrriiii:: selectaþi

"OK".Dacã existã staþii disponibile, sistemulCOMAND cautã anunþurile de trafic. Vafi afiºatã o indicaþie în acest sens.E PPeennttrruu aannuullaarreeaa ccããuuttããrriiii:: selectaþi

"Cancel" (Anulare).Dacã nu existã anunþuri de trafic, va fiafiºatã o indicaþie în acest sens.E PPeennttrruu tteerrmmiinnaarreeaa aaffiiººããrriiii:: selectaþi

"OK".Dacã existã anunþuri de trafic, va fiafiºatã o listã de anunþuri. Dacã funcþiade indicare a traseului este activã, listava conþine numai anunþurile pentrutraseul respectiv. În cazul în carefuncþia de indicare a traseului nu esteactivã, lista conþine toate anunþurile detrafic.

Dacã nu existã anunþuri de trafic pentrutraseu, este posibilã de asemeneaafiºarea tuturor anunþurilor de trafic.

P68.20-5084-31 P68.20-5116-31

AAffiiººaarreeaa uunneeii lliissttee ddee aannuunnþþuurrii

Page 166: Manual de Utilizare Clasa S

164

Sistemele de operare

Sistemul de navigaþie COMAND* (indicarea dinamicã a traseului prin RDS-TMC)

E PPeennttrruu aaffiiººaarreeaa ttuuttuurroorr aannuunnþþuurriilloorr((nnuummaaii ccâânndd ssiisstteemmuull ddee nnaavviiggaaþþiieeeessttee aaccttiivv)):: selectaþi "Display allmessages" (Afiºarea tuturoranunþurilor).

E PPeennttrruu ppããrrããssiirreeaa lliisstteeii:: deplasaþi omp.

E Accesaþi lista de mesaje(e pagina 163) ºi selectaþi mesajuldorit.

Este afiºat conþinutul anunþului.1 Afiºarea selectivã ("Messages on route"

(Mesaje referitoare la traseu) sau "Allmessages" (Toate mesajele))

2 Simbol pentru evenimentul anunþat (deexemplu, blocaj de trafic)

3 Numele þãrii (afiºat numai dacã existãanunþuri din mai multe þãri)

4 Calea rutierã afectatã de evenimentulanunþat (este posibilã afiºarea uneiregiuni sau a unei zone)

5 Anunþurile 1 - 5 referitoare la calearutierã afectatã

6 Textul anunþului

E PPeennttrruu ddeerruullaarreeaa ccoonnþþiinnuuttuulluuii aannuunnþþuulluuiissaauu ppeennttrruu ttrreecceerreeaa llaa uurrmmããttoorruull aannuunnþþ::rotiþi ymz sau deplasaþi qmr.

E PPeennttrruu rreevveenniirree llaa lliissttaa ddee aannuunnþþuurrii::apãsaþi n sau deplasaþi omp.

i Prin intermediul acestei funcþii, este posibilãredarea sonorã a anunþurilor ce afecteazãtraseul curent. Limba ºi viteza redãrii sonore potfi selectate (e pagina 179).

E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R "TMC"R "Read aloud all messages while onroute" (Redare sonorã mesaje petraseu).

Sistemul COMAND redã sonoranunþurile în ordine.

E PPeennttrruu aannuullaarreeaa rreeddããrriiii:: selectaþi"Cancel read-aloud function"(Dezactivare funcþie de redare sonorã).

sau

E Apãsaþi scurt tastao.

CCiittiirreeaa aannuunnþþuurriilloorr

P68.20-5057-31

FFuunnccþþiiaa ddee rreeddaarree ssoonnoorrãã

Page 167: Manual de Utilizare Clasa S

165

Sistemele de operare

Sistemul de navigaþie COMAND* (memoria destinaþiilor)

i Este posibilã stocarea adresei personale, deexemplu, a adresei de domiciliu, în memoriadestinaþiilor.AAffiiººaarreeaa aaddrreesseeii ppeerrssoonnaallee

E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R"Destination" (Destinaþie) R "Frommemory" (Din memorie) R "Ownaddress" (Adresa personalã).Dacã adresa a fost stocatã, va fiafiºatã. În cazul în care adresa nu a foststocatã, este posibilã introducereaadresei. Dacã este necesar, esteposibilã de asemenea modificareaadresei.

MMeemmoorraarreeaa ssaauu mmooddiiffiiccaarreeaa aaddrreesseeiippeerrssoonnaallee

i Pentru memorarea sau modificarea adreseipersonale, este posibilã fie introducereamanualã a adresei, fie selectarea unui elementdin agenda de contacte.IInnttrroodduucceerreeaa mmaannuuaallãã aa aaddrreesseeiiE PPeennttrruu ccrreeaarreeaa uunneeii aaddrreessee nnooii::

selectaþi "Navi" (Navigaþie) R"Destination" (Destinaþie) R "Frommemory" (Din memorie) R "Ownaddress" (Adresã personalã) R "Savewith name" (Memorare sub numele).

sau

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa aaddrreesseeii:: selectaþi"Navi" (Navigaþie) R "Destination"(Destinaþie) R "From memory" (Dinmemorie) R "Own address" (Adresãpersonalã) R "Change" (Modificare) R"Save with name" (Memorare subnumele).În ambele cazuri, este afiºat meniul deintroducere a adresei.

E Introduceþi adresa. În acest scop,procedaþi conform descrierii dinsecþiunea "Introducerea unei destinaþiipe baza adresei" (e pagina 150).

E Selectaþi "Save" (Memorare) dupãintroducerea adresei.Adresa personalã este memoratã.

UUttiilliizzaarreeaa uunnuuii eelleemmeenntt ddiinn aaggeennddaa ddeeccoonnttaaccttee ppeennttrruu ssppeecciiffiiccaarreeaa aaddrreesseeiippeerrssoonnaalleeE PPeennttrruu ccrreeaarreeaa uunneeii aaddrreessee nnooii::

selectaþi "Navi" (Navigaþie) R"Destination" (Destinaþie) R "Frommemory" (Din memorie) R "Ownaddress" (Adresã personalã) R "Assignaddress book entry" (Selectare elementdin agenda de contacte).

sauE PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa aaddrreesseeii:: selectaþi

"Navi" (Navigaþie) R "Destination"(Destinaþie) R "From memory" (Dinmemorie) R "Own address" (Adresapersonalã) R "Change" (Modificare) R"Assign address book entry" (Alocareelement agendã de contacte).

În ambele cazuri, este afiºat meniulpentru cãutarea unui element dinagenda de contacte.

E Selectaþi elementul din agenda decontacte dorit. În acest scop, procedaþiconform descrierii din secþiunea"Cãutarea unui element din agenda decontacte" (e pagina 170).Dacã elementul selectat conþine toatedatele necesare, sistemul COMANDstocheazã elementul în memoriadestinaþiilor ca adresã personalã. Încazul în care unele date sunt absente,va fi afiºat un mesaj ce va anunþa faptulcã adresa este incompletã.E PPeennttrruu tteerrmmiinnaarreeaa aaffiiººããrriiii

mmeessaajjuulluuii:: selectaþi "OK".E PPeennttrruu iinnttrroodduucceerreeaa ddaatteelloorr aabbsseennttee::

procedaþi conform descrierii dinsecþiunea "Specificarea unei destinaþiipe baza adresei" (Introducereacaracterelor) (e pagina 150).Dupã introducerea datelor absente,sistemul COMAND stocheazãelementul în memoria destinaþiilor caadresã personalã.

MMeemmoorraarreeaa dduuppãã iinnttrroodduucceerreeaa uunneeii aaddrreessee

E Selectaþi "Save" (Memorare) dupãintroducerea adresei (e pagina 150).Acum, este posibilã selectareaopþiunilor de memorare.

SSiisstteemmuull ddee nnaavviiggaaþþiiee CCOOMMAANNDD**((mmeemmoorriiaa ddeessttiinnaaþþiiiilloorr))

AAddrreessaa ppeerrssoonnaallãã

SSttooccaarreeaa uunneeii ddeessttiinnaaþþiiii îînn mmeemmoorriiaaddeessttiinnaaþþiiiilloorr

Page 168: Manual de Utilizare Clasa S

166

Sistemele de operare

Sistemul de navigaþie COMAND* (memoria destinaþiilor)

MMeemmoorraarreeaa îînn ttiimmppuull iinnddiiccããrriiii ttrraasseeuulluuii

E Selectaþi "Destination" (Destinaþie) R"Save destination" (Memoraredestinaþie) în timpul indicãrii traseului.

Acum, este posibilã selectareaopþiunilor de memorare.

MMeemmoorraarreeaa uunneeii ddeessttiinnaaþþiiii ddiinn lliissttaaddeessttiinnaaþþiiiilloorr pprreecceeddeennttee

E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R"Destination" (Destinaþie) R "From lastdestinations" (Dintre destinaþiileprecedente).

Este afiºatã lista destinaþiilorprecedente.

E Selectaþi destinaþia doritã.

Este afiºatã adresa destinaþiei.

E Selectaþi "Save" (Memorare).

Acum, este posibilã selectareaopþiunilor de memorare.

SSeelleeccttaarreeaa ooppþþiiuunniilloorr ddee mmeemmoorraarree

Pentru memorarea unei destinaþii fãrãnume:

E Odatã iniþiat procesul de memorare,selectaþi "Save without name"(Memorare fãrã nume).

Sistemul COMAND stocheazãdestinaþia în memoria aferentã ºiutilizeazã adresa ca nume aldestinaþiei.

sau

E Odatã iniþiat procesul de memorare,selectaþi "Save as own address"(Memorare ca adresã personalã).

Sistemul COMAND stocheazãdestinaþia în memoria aferentã caadresã personalã.

MMeemmoorraarreeaa uunneeii ddeessttiinnaaþþiiii ccuu nnuummee

E Odatã iniþiat procesul de memorare,selectaþi "Save with name" (Memorarecu nume).

E Selectaþi categoria doritã, de exemplu,"Home" (Acasã).

Este afiºat meniul de introducere adatelor cu câmpurile corespunzãtoareºi lista de caractere.

1 Câmpul de date selectat cu cursor2 Caractere

E PPeennttrruu iinnttrroodduucceerree:: procedaþi conformdescrierii din paragraful "Modificareaunui câmp de date" din secþiunea"Crearea unui element în agenda decontacte" (e pagina 169).

AAssoocciieerreeaa uunneeii ddeessttiinnaaþþiiii ccuu uunn eelleemmeenntt ddiinnaaggeennddaa ddee ccoonnttaaccttee

i Aceastã funcþie memoreazã o destinaþie dinsistemul de navigaþie în agenda de contacte.Ulterior, este posibilã selectarea elementului dinagenda de contacte ºi activarea sistemului denavigaþie* pe baza acestuia.

E Odatã iniþiat procesul de memorare,selectaþi "Assign address book entry"(Asociere element din agenda decontacte).

P68.20-5060-31

Page 169: Manual de Utilizare Clasa S

167

Sistemele de operare

Sistemul de navigaþie COMAND* (memoria destinaþiilor)

E Selectaþi categoria doritã, de exemplu,"Home" (Acasã).

Este afiºat meniul pentru cãutarea unuielement din agenda de contacte.

E Selectaþi elementul din agenda decontacte dorit. În acest scop, procedaþiconform descrierii din secþiunea"Cãutarea unui element din agenda decontacte" (e pagina 170).

În cazul în care elementulului dinagenda de contacte nu îi este asociatão destinaþie navigabilã, sistemulCOMAND memoreazã datele.

În cazul în care elementului din agendade contacte îi este asociatã deja odestinaþie navigabilã, va fi afiºat unmesaj ce va solicita suprascriereadatelor existente.

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"(Nu).

În cazul selectãrii opþiunii "Yes" (Da),sistemul COMAND memoreazã datele.

E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R"Destination" (Destinaþie) R "Frommemory" (Din memorie).

În cazul în care memoria destinaþiilorconþine mai puþin de 20 de elemente,este afiºatã o listã de selecþie.

E Selectaþi destinaþia doritã sau "Ownaddress" (Adresa personalã).

În cazul în care memoria destinaþiilorconþine mai mult de 20 de elemente,este posibilã cãutarea unui anumitelement.

E Specificaþi destinaþia cãutatã. Înacest scop, procedaþi conformdescrierii din secþiunea"Introducerea caracterelor"(e pagina 77).

E Selectaþi "Delete" (ªtergere) dupãselectarea sau gãsirea destinaþiei pecare doriþi sã o ºtergeþi.

Este afiºat un mesaj ce solicitãconfirmarea comenzii de ºtergere adestinaþiei.

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"(Nu).

În cazul selectãrii opþiunii "Yes" (Da),sistemul COMAND ºterge destinaþia.

i În cazul în care datele destinaþiei ºterse suntasociate de asemenea unui element din agendade contacte, sistemul COMAND va ºterge deasemenea datele din locaþia respectivã. În cazulîn care elementul din agenda de contacte nu maiconþine ºi alte date, cum ar fi numere de telefon,sistemul COMAND ºterge întregul element dinagenda de contacte.

ªªtteerrggeerreeaa uunneeii ddeessttiinnaaþþiiii ssaauu aa aaddrreesseeiippeerrssoonnaallee ddiinn mmeemmoorriiaa ddeessttiinnaaþþiiiilloorr

Page 170: Manual de Utilizare Clasa S

168

Sistemele de operare

Sistemul de navigaþie COMAND* (destinaþiile finale)

i Sistemul COMAND memoreazã automatdestinaþiile precedente pentru care a fost iniþiatãcalcularea traseului. În cazul în care memoriaeste plinã, sistemul COMAND ºterge destinaþiacea mai veche. Este posibilã de asemeneastocarea unei destinaþii din lista destinaþiilorprecedente în memoria destinaþiilor. Stocarea vafi permanentã.

E Procedaþi conform indicaþiilor dinsecþiunea "Memorarea unei destinaþiidin lista destinaþiilor precedente"(e pagina 166).

E PPeennttrruu cceennttrraarreeaa hhããrrþþiiii îînn ffuunnccþþiiee ddeeppoozziiþþiiaa ccuurreennttãã aa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii::selectaþi "Navi" (Navigaþie) R"Position" (Poziþie) R "Vehicle positionmap" (Harta în funcþie de poziþiaautovehiculului).

E PPeennttrruu mmeemmoorraarree:: selectaþi "Navi"(Navigaþie) R "Position" (Poziþie) R"Save position" (Memorare poziþie).Sistemul COMAND memoreazã poziþiaautovehiculului în lista de destinaþiifinale.

E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R"Destination" (Destinaþie) " R "Fromlast destinations" (Dintre destinaþiilerecente).

Este afiºatã lista destinaþiilorprecedente.

E Selectaþi destinaþia doritã.

Este afiºatã adresa destinaþiei.

E Selectaþi "Delete" (ªtergere).

SSiisstteemmuull ddee nnaavviiggaaþþiiee CCOOMMAANNDD**((ddeessttiinnaaþþiiiillee ffiinnaallee))

SSttooccaarreeaa ppeerrmmaanneennttãã aa uunneeii ddeessttiinnaaþþiiiiîînn mmeemmoorriiaa ddeessttiinnaaþþiiiilloorr

MMeemmoorraarreeaa ppoozziiþþiieeii aauuttoovveehhiiccuulluulluuii îînnlliissttaa ddeessttiinnaaþþiiiilloorr pprreecceeddeennttee

ªªtteerrggeerreeaa uunneeii ddeessttiinnaaþþiiii ffiinnaallee

Page 171: Manual de Utilizare Clasa S

169

Sistemele de operare

Agenda de contacte a sistemului COMAND

Agenda de contacte conþine elementelememorate. Aceste elemente suntdisponibile permanent. Agenda decontacte poate afiºa de asemeneaelementele din agenda telefonului mobil.Aceste elemente sunt temporare ºi pot fivizualizate numai dacã telefonul mobil esteintrodus în suportul pentru telefonulmobil*.

E Selectaþi "Tel" R "Tel" R "Addressbook" (Agendã de contacte).

Este afiºat meniul principal al agendeide contacte.

FFiigguurraa:: eelleemmeenntt ccoommpplleett ddee aaggeennddãã ddee ccoonnttaacctteeccuu nnuummee,, pprreennuummee ººii aaddrreessãã

i În cazul elementelor preluate din agendatelefonului mobil, numai numele ºi numãrul detelefon vor fi afiºate.

E Selectaþi "Tel" R "Tel" R "Addressbook" (Agendã) R "New entry"(Element nou).

Este afiºat meniul de introducere adatelor cu câmpurile corespunzãtoareºi lista de caractere.

FFiigguurraa:: mmeenniiuull ppeennttrruu iinnttrroodduucceerreeaa ddaatteelloorrppeerrssoonnaallee

1 Câmpul de date selectat cu cursor2 Pictograma pentru datele personale3 Caractere4 Pentru comutarea la datele de serviciu

AAggeennddaa ddee ccoonnttaaccttee aa ssiisstteemmuulluuiiCCOOMMAANNDD

NNoottee ccuu ccaarraacctteerr ggeenneerraall

PPrreezzeennttaarreeaa ggeenneerraallãã aa mmeenniiuulluuiiaaggeennddeeii ddee ccoonnttaaccttee

CCããuuttaarree EElleemmeenntt nnoouu

Cãutarea unuielement dinagenda decontacte

Crearea unui nouelement în agendade contacte

AAcccceessaarreeaa aaggeennddeeii ddee ccoonnttaaccttee

P68.20-5042-31

CCrreeaarreeaa uunnuuii nnoouu eelleemmeenntt îînn aaggeennddaa ddeeccoonnttaaccttee

P68.20-5044-31

Page 172: Manual de Utilizare Clasa S

170

Sistemele de operare

Agenda de contacte a sistemului COMAND

E PPeennttrruu ccoommuuttaarreeaa îînnttrree ddaatteelleeppeerrssoonnaallee ººii cceellee ddee sseerrvviicciiuu:: selectaþipictograma 4.Sunt afiºate datele personale sau celede serviciu, în funcþie de stareaprecedentã.

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa ccââmmppuulluuii ddee ddaattee::selectaþi câmpul de date dorit

sauE Selectaþi sau .E PPeennttrruu iinnttrroodduucceerreeaa ddaatteelloorr îînnttrr--uunn

ccââmmpp:: selectaþi individual toatecaracterele necesare din lista decaractere.

E PPeennttrruu ccoommuuttaarreeaa îînnttrree mmaajjuussccuullee ººiimmiinnuussccuullee ppeennttrruu ccaarraacctteerreelleeiinnttrroodduussee:: selectaþi sau .

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa lliimmbbiiii ppeennttrruuccaarraacctteerreellee iinnttrroodduussee:: selectaþi .

E Selectaþi þara doritã.E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa sseettuulluuii ddee

ccaarraacctteerree ppeennttrruu ccaarraacctteerreelleeiinnttrroodduussee:: selectaþi .În funcþie de setarea precedentã, vaavea loc comutarea în modul litere cucaractere speciale sau în modulnumere cu caractere speciale.

E PPeennttrruu ddeeppllaassaarreeaa ccuurrssoorruulluuii îînn ccââmmppuullddee ddaattee:: selectaþi sau .

E PPeennttrruu ººtteerrggeerreeaa iinnddiivviidduuaallãã aaccaarraacctteerreelloorr:: selectaþi ºi apãsaþiscurt n.

Caracterul situat în stânga cursoruluieste ºters.

E PPeennttrruu ººtteerrggeerreeaa uunnuuii eelleemmeenntt îînnttrreegg::selectaþi ºi apãsaþi continuu npânã la ºtergerea elementului.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa uunnuuii eelleemmeenntt::selectaþi .

E PPeennttrruu aannuullaarreeaa uunnuuii eelleemmeenntt:: selectaþi"Back" (Revenire).

În cazul în care unul dintre câmpuriconþine date noi, va fi afiºat un mesajde solicitare a acordului pentrumemorarea elementului.

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau"No" (Nu).

În funcþie de opþiunea selectatã,elementul va fi sau nu memorat.

E Deplasaþi omp sau rotiþi ymz cândeste selectatã zona principalã.

E Selectaþi "Tel" R "Tel" R "Addressbook (Agendã de contacte) " R"Search" (Cãutare).

Sunt afiºate meniul de cãutare ºidicþionarul.

1 Pictogramã pentru comandã vocalã2 Pictogramã pentru preluarea datelor

destinaþiei de la sistemul de navigaþie*3 Dicþionar4 Pictogramã pentru agenda telefonului

mobilSSeelleeccttaarreeaa uunnuuii eelleemmeenntt pprriinniinntteerrmmeeddiiuull aaffiiººaajjuulluuii pprriinncciippaall aallaaggeennddeeii ddee ccoonnttaaccttee

CCããuuttaarreeaa uunnuuii eelleemmeenntt ddiinn aaggeennddaa ddeeccoonnttaaccttee

P68.20-5041-31

Page 173: Manual de Utilizare Clasa S

171

Sistemele de operare

Agenda de contacte a sistemului COMAND

Elementele marcate prin pictograma 4provin din agenda telefonului mobil.Elementele nemarcate prin pictogramesau marcate prin pictogramele 1 ºi 2sunt memorate exclusiv în agenda decontacte.Elementelor marcate prin pictograma 1 leeste asociatã de asemenea o comandãvocalã. Comenzile vocale sunt disponibileîn cazul autovehiculelor cu sistemLinguatronic*.Elementele marcate prin pictograma 2conþin date de destinaþie preluate de lasistemul de navigaþie. Elementele de acesttip permit activarea funcþiei de indicare atraseului (e pagina 174).CCoommuuttaarreeaa îînnttrree ddiiccþþiioonnaarr ººii lliissttãã

E Deplasaþi repetat mq pânã laascunderea dicþionarului.

sau

E Selectaþi .

CCoommuuttaarreeaa îînnttrree lliissttãã ººii ddiiccþþiioonnaarr

E Selectaþi "Back" (Revenire) din listã.

CCããuuttaarree

SSeelleeccttaarreeaa pprriinn iinntteerrmmeeddiiuull ddiiccþþiioonnaarruulluuii

E Comutaþi între listã ºi dicþionar dacãeste necesar.

E PPeennttrruu sscchhiimmbbaarreeaa lliimmbbiiii ddiiccþþiioonnaarruulluuii::selectaþi .

E Selectaþi þara doritã.

E PPeennttrruu sscchhiimmbbaarreeaa sseettuulluuii ddee ccaarraacctteerreeaall ddiiccþþiioonnaarruulluuii:: selectaþi .

În funcþie de setarea precedentã, vaavea loc comutarea în modul litere cucaractere speciale sau în modulnumere cu caractere speciale.

E PPeennttrruu iinnttrroodduucceerreeaa ccaarraacctteerreelloorr::selectaþi individual caractereleelementului cãutat.

E PPeennttrruu ººtteerrggeerreeaa iinnddiivviidduuaallãã aaccaarraacctteerreelloorr:: selectaþi ºi apãsaþiscurt n.

La fiecare introducere sau ºtergere auunui caracter, elementul cu gradul celmai înalt de potrivire va fi afiºat înpartea superioarã a listei.

E PPeennttrruu ººtteerrggeerreeaa uunnuuii eelleemmeenntt îînnttrreegg::selectaþi ºi apãsaþi continuu npânã la ºtergerea elementului.

E PPeennttrruu aannuullaarreeaa ccããuuttããrriiii:: comutaþi întredicþionar ºi listã (e pagina 171).

Intrarea din partea superioarã a listeieste evidenþiatã automat.

E PPeennttrruu rreevveenniirreeaa llaa aaffiiººaajjuull ddee bbaazzãã aallaaggeennddeeii ddee ccoonnttaaccttee:: dacã estenecesar, comutaþi între listã ºidicþionar (e pagina 171) ºi selectaþi"Back" (Revenire) din meniuldicþionarului.

CCããuuttaarreeaa pprriinn iinntteerrmmeeddiiuull lliisstteeii

E Dacã este necesar, comutaþi întredicþionar ºi listã (e pagina 171).

E Rotiþi ymz sau deplasaþi qmr pânã laevidenþierea elementului dorit din listã.

E Cãutaþi elementul dorit (e pagina 170).

E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R"Delete" (Stergere).

Este afiºat un mesaj ce solicitãconfirmarea ºtergerii.

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"(Nu).

În funcþie de opþiunea selectatã,elementul va fi sau nu ºters.

i ªtergerea unui element din agendatelefonului mobil antreneazã de asemeneaºtergerea elementului din agenda de contacte.Aceastã funcþie de ºtergere nu este disponibilãîn cazul tuturor telefoanelor mobile.

ªªtteerrggeerreeaa uunnuuii eelleemmeenntt

Page 174: Manual de Utilizare Clasa S

172

Sistemele de operare

Agenda de contacte a sistemului COMAND

CCããuuttaarreeaa eelleemmeennttuulluuii ddoorriitt

E Cãutaþi elementul (e pagina 170).sauE Selectaþi elementul prin intermediul

meniului principal al agendei decontacte (e pagina 170).

E Apãsaþi n dupã cãutare sau selectare.Este afiºatã versiunea detaliatã aelementului de listã.

FFiigguurraa:: aaffiiººaarreeaa ddeettaalliiaattãã aa ddaatteelloorr ppeerrssoonnaallee

1 Pentru revenire la meniul precedent2 Pentru comutare la datele de serviciu3 Câmpul de date selectat4 Pictograma pentru datele personale5 Pentru accesarea opþiunilor

CCoommuuttaarree îînnttrree ddaatteellee ppeerrssoonnaallee ººii ddaatteelleeddee sseerrvviicciiuu

E Selectaþi pictograma 2.Sunt afiºate datele personale sau celede serviciu, în funcþie de stareaprecedentã.

E Rotiþi ymz sau deplasaþi qmr.

AAffiiººaarreeaa ccoommpplleettãã aa ccoonnþþiinnuuttuulluuiipprreessccuurrttaatt

E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R"Details" (Detalii).Este afiºat conþinutul complet.

E PPeennttrruu tteerrmmiinnaarreeaa aaffiiººããrriiii:: rotiþi ymzsau deplasaþi qmr.

MMooddiiffiiccaarreeaa uunnuuii eelleemmeenntt îînn aaggeennddaatteelleeffoonnuulluuii mmoobbiill

i Aceastã funcþie nu este disponibilã în cazultuturor telefoanelor mobile.

E Cãutaþi elementul în agenda telefonuluimobil (e pagina 170).

sauE Accesaþi detaliile unui element din

agenda telefonului mobil(e pagina 172).

E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R"Change" (Modificare).Este afiºat meniul de introducere adatelor cu câmpurile corespunzãtoare.

E Procedaþi conform descrierii dinparagraful "Modificarea unui câmp dedate" din secþiunea "Crearea unuielement în agenda de contacte"(e pagina 169).

MMooddiiffiiccaarreeaa uunnuuii eelleemmeenntt ddiinn aaggeennddaa ddeeccoonnttaaccttee

E Cãutaþi elementul din agenda decontacte (e pagina 170).

E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R"Change" (Modificare).

sauE Accesaþi detaliile unui element din

agenda de contacte (e pagina 172).E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R

"Change content" (Modificareconþinut).Este afiºat meniul de introducere adatelor cu câmpurile corespunzãtoare.

E Procedaþi conform descrierii dinparagraful "Comutarea între datelepersonale ºi datele de serviciu" dinsecþiunea "Crearea unui element înagenda de contacte" (e pagina 169).

AAffiiººaarreeaa ddeettaalliiiilloorr rreeffeerriittooaarree llaa eelleemmeenntt

P68.20-5040-31

SSeelleeccttaarreeaa uunnuuii ccââmmpp ddee ddaattee ddiiffeerriitt

MMooddiiffiiccaarreeaa uunnuuii eelleemmeenntt

Page 175: Manual de Utilizare Clasa S

173

Sistemele de operare

Agenda de contacte a sistemului COMAND

MMooddiiffiiccaarreeaa ddeessccrriieerriiii ccââmmppuulluuii ppeennttrruunnuummããrruull ddee tteelleeffoonn

i Aceastã funcþie nu este disponibilã pentruelementele din agenda telefonului mobil.E Accesaþi detaliile unui element ºi

evidenþiaþi câmpul pentru numãrul detelefon (e pagina 172).

E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R"Change term" (Modificare descriere).

E Selectaþi o categorie de numere, deexemplu "Home" (Acasã).

E Selectaþi o categorie de reþeatelefonicã, de exemplu "Landlinetelephone number" (Numãr de telefonfix).

E Selectaþi "Save" (Memorare).Sistemul COMAND memoreazã dateledacã elementului îi sunt alocate maipuþin de patru numere în categoria denumere selectatã.În caz contrar, va fi afiºat un mesaj ceva solicita confirmarea pentrusuprascrierea unuia dintre numereleexistente.

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"(Nu).În cazul selectãrii opþiunii "Yes" (Da), vafi afiºatã o listã de selecþie ce conþinecele patru numere existente.

E Selectaþi numãrul de suprascris.

Sistemul COMAND suprascrie numãrulselectat cu noul conþinut.

CCoommpplleettaarreeaa ccââmmppuulluuii ppeennttrruu nnuummããrruull ddeetteelleeffoonn

i Un element din agenda de contacte poateconþine maximum patru numere de telefonpersonale ºi alte patru numere de telefon deserviciu.

E Accesaþi detaliile unui element ºievidenþiaþi câmpul pentru numãrul detelefon (e pagina 172).

E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Addtel. no." (Adãugare numãr de telefon).

E Selectaþi o categorie de numere, deexemplu "Home" (Acasã).

E Selectaþi o categorie de reþeatelefonicã, de exemplu "Landlinetelephone number" (Numãr de telefonfix).

E Selectaþi "Save" (Memorare).

Sistemul COMAND adaugã datele dacãelementului îi sunt alocate mai puþin depatru numere în categoria de numereselectatã. Acum, este posibilãintroducerea numãrului în câmpul de date.

E Procedaþi conform descrierii dinparagraful "Completarea unui câmp dedate" din secþiunea "Crearea unuielement nou în agenda de contacte"(e pagina 169).

În cazul în care sunt deja stocate patrunumere pentru elementul respectiv încategoria de numere selectatã, va fi afiºatun mesaj ce va solicita confirmarea pentrusuprascrierea unui câmp de date.

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"(Nu).

În cazul selectãrii opþiunii "Yes" (Da), vafi afiºatã o listã de selecþie ce conþinecele patru câmpuri.

E Selectaþi câmpul de suprascris.

Sistemul COMAND ºterge numãrul dincâmpul selectat. Acum, este posibilãintroducerea numãrului în câmpul dedate.

E Procedaþi conform descrierii dinparagraful "Completarea unui câmp dedate" din secþiunea "Crearea unuielement nou în agenda de contacte"(e pagina 169).

Page 176: Manual de Utilizare Clasa S

174

Sistemele de operare

Agenda de contacte a sistemului COMAND

i În acest scop, sistemul COMAND trebuiedotat cu un telefon*. Este necesarã introducereatelefonului în suportul pentru telefonul mobil.E Accesaþi detaliile unui element ºi

evidenþiaþi câmpul pentru numãrul detelefon (e pagina 172).

E Apãsaþi n ºi selectaþi "Call" (Apelare).Telefonul* iniþiazã apelul.

i În cazul în care sistemul COMAND nu estedotat cu funcþie SMS, telefonul* iniþiazã apelulimediat dupã apãsarea tastei n.sauE Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Call"

(Apelare).Telefonul* iniþiazã apelul.

i Elementul de meniu "Call" (Apelare) estedisponibil numai dacã sistemul COMAND estedotat cu funcþie SMS.

i În acest scop, sistemul COMAND trebuiedotat cu un telefon* ºi cu funcþie SMS*. Estenecesarã introducerea telefonului în suportulpentru telefonul mobil. Funcþiile SMS nu suntdisponibile pentru toate telefoanele mobile.E Accesaþi detaliile unui element ºi

evidenþiaþi câmpul pentru numãrul detelefon (e pagina 172).

E Apãsaþi n ºi selectaþi "Write SMS"(Redactare SMS).

sauE Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Write

SMS" (Redactare SMS).E Introduceþi textul mesajului

(e pagina 140).

i În acest scop, sistemul COMAND trebuiedotat cu un sistem de navigaþie*. Este necesarca elementului din agenda de contacte sã-i fieasociatã o destinaþie pentru sistemul denavigaþie. Este posibilã asocierea unei destinaþiiunui element din agenda de contacte în modulnavigaþie (e pagina 166).E Cãutaþi un element din agenda de

contacte cu date de destinaþie preluatedin sistemul de navigaþie(e pagina 170)

E Accesaþi detaliile unui element ºievidenþiaþi câmpul pentru adresã(e pagina 172).

E Apãsaþi n.sauE Selectaþi "Options" (Opþiuni) R

"Navigate" (Navigare).Adresa din sistemul de navigaþie* estetransferatã în ambele cazuri.

i Pentru utilizarea comenzilor vocale, estenecesar ca autovehiculul sã fie dotat cu sistemLinguatronic*. Comenzile vocale nu suntdisponibile pentru elementele provenind dinagenda telefonului mobil.AAddããuuggaarreeaa ssaauu mmooddiiffiiccaarreeaa uunneeii ccoommeennzziivvooccaallee

i Fiecãrui element din agenda de contacte îipoate fi asociatã o comandã vocalã.E Cãutaþi elementul din agenda de

contacte cu sau fãrã comandã vocalã(e pagina 170).

E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Voicetag" (Etichetã vocalã) R "Add"(Adãugare) sau "Change" (Modificare).Utilizarea ulterioarã este controlatãvocal. Sistemul Linguatronic* asigurãorientarea prin dialoguri.

ªªtteerrggeerreeaa uunneeii ccoommeennzzii vvooccaallee

E Cãutaþi elementul din agenda decontacte cu comandã vocalã(e pagina 170).

E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Voicetag" (Etichetã vocalã) R "Delete"(ªtergere).

Este afiºat un mesaj ce solicitãconfirmarea ºtergerii.

AAppeellaarreeaa uunnuuii nnuummããrr mmeemmoorraatt ppeennttrruuuunn eelleemmeenntt

TTrriimmiitteerreeaa uunnuuii mmeessaajj SSMMSS ccããttrree uunnnnuummããrr ddiinn aaggeennddãã

IInniiþþiieerreeaa iinnddiiccããrriiii rruutteeii ppee bbaazzaa uunnuuiieelleemmeenntt ddiinn aaggeennddãã

CCoommeennzziillee vvooccaallee

Page 177: Manual de Utilizare Clasa S

175

Sistemele de operare

Agenda de contacte a sistemului COMAND

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"(Nu).

Sistemul COMAND ºterge sau nucomanda vocalã în funcþie de opþiuneaselectatã.

AAssccuullttaarreeaa uunneeii ccoommeennzzii vvooccaallee

E Cãutaþi elementul din agenda decontacte cu comandã vocalã(e pagina 170).

E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Voicetag" (Etichetã vocalã) R "Listen"(Ascultare).

Va fi generatã comanda vocalã.

MMeemmoorraarreeaa uunnuuii eelleemmeenntt ddiinn aaggeennddaatteelleeffoonnuulluuii mmoobbiill ccaa eelleemmeenntt nnoouu îînn aaggeennddaaddee ccoonnttaaccttee

i Este necesarã introducerea telefonului însuportul pentru telefonul mobil.

E Cãutaþi elementul în agenda telefonuluimobil (e pagina 170).

E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Save"(Memorare) R "New entry" (Elementnou).

E Selectaþi o categorie de numere, deexemplu "Home" (Acasã).

E Selectaþi o categorie de reþeatelefonicã, de exemplu "Landlinetelephone number" (Numãr de telefonfix).

E Selectaþi "Save" (Memorare).

Este afiºat meniul de introducere adatelor cu câmpurile corespunzãtoare.Numele ºi numãrul de telefon suntcompletate automat.

1 Câmp de date2 Cursor3 Caractere

E Procedaþi conform descrierii dinparagraful "Modificarea unui câmp dedate" din secþiunea "Crearea unuielement în agenda de contacte"(e pagina 169).

MMeemmoorraarreeaa uunnuuii eelleemmeenntt ddiinn aaggeennddaatteelleeffoonnuulluuii mmoobbiill îînn ccaaddrruull uunnuuii eelleemmeenntteexxiisstteenntt îînn aaggeennddaa ddee ccoonnttaaccttee

i Este necesarã introducerea telefonului însuportul pentru telefonul mobil.E Cãutaþi elementul în agenda telefonului

mobil (e pagina 170).E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Save"

(Memorare) R "Add" (Adãugare).E Selectaþi o categorie de numere, de

exemplu "Home" (Acasã).E Selectaþi o categorie de reþea

telefonicã, de exemplu "Landlinetelephone number" (Numãr de telefonfix).

E Selectaþi "Save" (Memorare).Este afiºat meniul de cãutare pentruelementele din agenda de contacte.

E Selectaþi elementul dorit.i Descrierea detaliatã a procedurii de cãutareîn agenda de contacte este disponibilã însecþiunea "Cãutarea unui element din agendade contacte" (e pagina 170).E Apãsaþi n la terminarea cãutãrii.

Sistemul COMAND memoreazã dateledacã elementului cãutat îi sunt alocatemai puþin de patru numere în categoriade numere selectatã. În caz contrar, vafi afiºat un mesaj ce va solicitaconfirmarea pentru suprascriereaunuia dintre numerele existente.

MMeemmoorraarreeaa uunnuuii eelleemmeenntt ddiinn aaggeennddaatteelleeffoonnuulluuii mmoobbiill îînn aaggeennddaa ddee ccoonnttaaccttee

P68.20-5043-31

ee

Page 178: Manual de Utilizare Clasa S

176

Sistemele de operare

Agenda de contacte a sistemului COMAND

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"(Nu).

În cazul selectãrii opþiunii "Yes" (Da), vafi afiºatã o listã de selecþie ce conþinecele patru numere existente.

E Selectaþi numãrul de suprascris.

Sistemul COMAND suprascrie numãrulselectat cu noul conþinut.

Este posibilã importarea în agenda decontacte a datelor de tip vCard de ladispozitivele Bluetooth externe. Trebuiereþinute urmãtoarele aspecte:

O Funcþia Bluetooth trebuie sã fieactivatã (e pagina 181).

O Dispozitivul extern trebuie sã fiecapabil sã trimitã date vCard prinprotocolul Bluetooth.

O Dispozitivul extern trebuie sã fie situatîn autovehicul, pornit ºi autorizat decãtre sistem (e pagina 181).

E PPeennttrruu iimmppoorrtt:: iniþiaþi trensferul dedate de la dispozitivul extern(e manualul de utilizare a dispozitivuluiextern).

Dacã nu existã nici un element cuacelaºi prenume în agenda decontacte, sistemul COMAND importãdatele.

În cazul în care existã deja un elementcu acelaºi prenume în agenda decontacte, va fi afiºat un mesaj ce vasolicita confiramrea pentrusuprascrierea datelor existente.

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"(Nu).

Elementul existent în agenda decontacte va fi sau nu surpascris, înfuncþie de opþiunea selectatã.

IImmppoorrttaarreeaa ddaatteelloorr pprroovveenniinndd ddee llaaddiissppoozziittiivveellee BBlluueettooootthh eexxtteerrnnee

Page 179: Manual de Utilizare Clasa S

177

Sistemele de operare

Setãrile sistemului COMAND

AAccttiivvaarreeaa ssaauu ddeezzaaccttiivvaarreeaa aaffiiººaajjuulluuii

E PPeennttrruu ddeezzaaccttiivvaarree:: selectaþi "Vehicle"(Autovehicul) R "Display off"(Dezactivare afiºaj).

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree:: rotiþi ymz saudeplasaþi qmr.

SSeettaarreeaa aassppeeccttuulluuii aaffiiººaajjuulluuii

E Selectaþi "Vehicle " (Autovehicul) R"Vehicle" (Autovehicul) R "Systemsettings" (Setãri de sistem) R "Display"(Afiºaj).

E Selectaþi "Day design" (Aspect diurn)sau "Night design" (Aspect nocturn)sau"Automatic" (Automat).

i În cazul setãrii "Automatic" (Automat),sistemul COMAND analizeazã datele furnizatede senzorul optic al autovehiculului ºi efectueazãautomat comutarea între aspectul diurn ºi celnocturn.

SSeettaarreeaa cceeaassuulluuii

Setarea corectã a ceasului este necesarãpentru funcþionarea corectã aurmãtoarelor facilitãþi ale sistemului denavigaþie*:O Indicarea traseului când indicaþiile de

trafic sunt dependente de timpO Calcularea orei estimate de sosire

E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R"Vehicle" (Autovehicul) R "Systemsettings" (Setãri de sistem) R "Time"(Ceas) R "Time" (Orã).

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa oorreeii ssaauu aa mmiinnuutteelloorr::deplasaþi omp.

E PPeennttrruu sseettaarreeaa vvaalloorriiii:: rotiþi ymz saudeplasaþi qmr.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa sseettããrriiii:: apãsaþi n.i Valoarea de incrementare pentru setareaminutelor depinde de situaþie. Aceasta este de30 de minute dacã autovehiculul este echipat cuun sistem de navigaþie* ºi pot fi receptatesemnale GPS. Este de un minut dacã nu pot fireceptate semnale GPS sau dacã autovehicululnu este echipat cu sistem de navigaþie*.

SSeettããrriillee ssiisstteemmuulluuii CCOOMMAANNDD

PPrreezzeennttaarreeaa ggeenneerraallãã aa mmeenniiuulluuii ddeesseettããrrii ddee ssiisstteemm

AAffiiººaajj CCeeaass DDeerruullaattoorr** LLiinngguuaattrroonniicc** LLiimmbbaa FFaavvoorriittee SSeerrvviicciiii** RReesseettaarree

Setãrireferitoare laafiºaj

Setãrireferitoare laceas

Setãrireferitoare laderulator

Setãrireferitoare lasistemulLinguatronic*

Setãrireferitoare lalimbã

Alocare butonprogramabil

Setãrireferitoare lafuncþiaBluetooth*

ResetareasistemuluiCOMAND lavalorileimplicite aleparametrilorfuncþionali

SSeettããrriillee rreeffeerriittooaarree llaa aaffiiººaajj

SSeettããrriillee rreeffeerriittooaarree llaa ttiimmpp

Page 180: Manual de Utilizare Clasa S

178

Sistemele de operare

Setãrile sistemului COMAND

SSeettaarreeaa ddaatteeii

E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R"Vehicle" (Autovehicul) R "Systemsettings" (Setãri de sistem) R "Time"(Ceas) R "Date" (Datã).

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa lluunniiii ssaauu aa aannuulluuii::deplasaþi omp.

E PPeennttrruu sseettaarreeaa vvaalloorriiii:: rotiþi ymz saudeplasaþi qmr.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa sseettããrriiii:: apãsaþi n.

SSeettaarreeaa ffoorrmmaattuulluuii ppeennttrruu oorrãã//ddaattãã

E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R"Vehicle" (Autovehicul) R "Systemsettings" (Setãri de sistem) R "Time"(Ceas) R "Format" (Format).

Este afiºatã lista de formate. Setareacurentã este indicatã prin douãcercuri .

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa sseettããrriiii ffoorrmmaattuulluuii::selectaþi formatul dorit.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa sseettããrriiii ººii ppããrrããssiirreeaammeenniiuulluuii:: deplasaþi omp.

SSeettaarreeaa ffuussuulluuii oorraarr

Setarea corectã a fusului orar estenecesarã pentru funcþionarea corectã aurmãtoarelor facilitãþi ale sistemului denavigaþie*:O Indicarea traseului când indicaþiile de

trafic sunt dependente de timpO Calcularea orei estimate de sosireE Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R

"Vehicle" (Autovehicul) R "Systemsettings" (Setãri de sistem) R "Time"(Ceas) R "Time zone" (Fus orar).Este afiºatã lista de þãri. Setareaselectatã curent este indicatã prinprezenþa cercului în faþa elementuluide listã respectiv.

E Selectaþi þara pe teritoriul cãreiacirculaþi curent.Este afiºatã o listã a fusurilor orare, înfuncþie de þara selectatã.

E Selectaþi fusul orar dorit.

Funcþionarea ulterioarã depinde de:O echiparea autovehiculului cu sistem de

navigaþie*O recepþia semnalelor GPS de cãtre

sistemul de navigaþie*O þara selectatã

Este posibilã:

O selectarea manualã a opþiunilor"Summer time" (Ora de varã) sau"Standard time" (Ora standard) dintr-olistã

sau

O activarea sau dezactivarea comutãriiautomate a orei

E SSeelleeccttaarreeaa mmaannuuaallãã:: selectaþi"Summer time" (Ora de varã) sau"Standard time" (Ora standard).

Setarea selectatã curent este indicatãde prezenþa cercului în faþaelementului de listã respectiv.

E PPeennttrruu aaccttiivvaarreeaa ssaauu ddeezzaaccttiivvaarreeaaccoommuuttããrriiii aauuttoommaattee aa oorreeii:: selectaþi"Automatic summer/winter timechangeover" (Comutarea automatã orãde varã / orã standard).

Funcþia a fost activatã sau dezactivatã.În cazul activãrii funcþiei, este afiºat unsimbol de bifare.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa sseettããrriiii ººii ppããrrããssiirreeaammeenniiuulluuii:: deplasaþi omp.

Page 181: Manual de Utilizare Clasa S

179

Sistemele de operare

Setãrile sistemului COMAND

SSeettaarreeaa vviitteezzeeii ddee ddeerruullaarree aa tteexxttuulluuii

E Selectaþi "Vehicle"(Autovehicul) R"Vehicle" (Autovehicul) R "Systemsettings" (Setãri de sistem) R "Textreader" (Derulator de text) R "Speed"(Vitezã).

Este afiºatã lista de viteze posibile.Cercul indicã setarea selectatãcurent.

E Selectaþi viteza doritã.

Noua setare este memoratã.

SSeelleeccttaarreeaa lliimmbbiiii

E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R"Vehicle" (Autovehicul) R "Systemsettings" (Setãri de sistem) R "Textreader" (Derulator de text) R"Language" (Limbã).

Este afiºatã lista limbilor disponibile.Cercul indicã setarea selectatãcurent.

E Selectaþi limba doritã.

Noua setare este memoratã.

AAccttiivvaarreeaa ssaauu ddeezzaaccttiivvaarreeaa ffeerreessttrreeii ddeeaassiisstteennþþãã

E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R"Vehicle" (Autovehicul) R "Systemsettings" (Setãri de sistem) R"Linguatronic".

E Selectaþi opþiunea "Help window"(Fereastrã de asistenþã).

Funcþia a fost activatã sau dezactivatã.În cazul activãrii funcþiei, este afiºat unsimbol de bifare.

IInnssttrruuiirreeaa ppeennttrruu rreeccuunnooaaººtteerree vvooccaallãã

Prin procedura de instruire pentrurecunoaºtere vocalã, este posibilã reglareafinã a sistemului Linguatronic* pentru orecunoaºtere mai bunã a vociidumneavoastrã. Abilitatea sistemului de arecunoaºte comenzile provenite de la alþiutilizatori nu va fi afectatã negativ.

Instruirea pentru recunoaºtere vocalãconstã din douã etape. Sistemul esteinstruit sã recunoascã în prima etapãcifrele iar în a doua etapã comenzilespecifice.

IInniiþþiieerreeaa uunneeii nnooii pprroocceedduurrii ddee iinnssttrruuiirreeppeennttrruu rreeccuunnooaaººtteerree vvooccaallãã

i Iniþierea procedurii de instruire pentrurecunoaºterea vocalã este posibilã numai întimpul staþionãrii autovehiculului. Dupã iniþiereaprocedurii, sistemul va fi instruit prin intermediulcomenzilor vocale.E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R

"Vehicle" (Autovehicul) R "Systemsettings" (Setãri de sistem) R"Linguatronic" R "Start newindividualisation" (Iniþiere personalizarenouã).Este afiºat un mesaj ce solicitãconfirmarea pentru oferirea deinformaþii suplimentare.

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"(Nu).În cazul selectãrii opþiunii "No" (Nu),este începutã prima parte a proceduriide instruire.O În cazul selectãrii opþiunii "Yes"

(Da), sunt afiºate informaþii despreprocedurã.

E PPeennttrruu tteerrmmiinnaarreeaa aaffiiººããrriiii:: selectaþi"OK".Începe prima etapã a instruiriipentru recunoaºtere vocalã.

La sfârºitul primei etape, va fi afiºat unmesaj ce va solicita confirmarea pentruînceperea celei de-a doua etape.

SSeettããrriillee rreeffeerriittooaarree llaa ddeerruullaattoorr** SSeettããrriillee rreeffeerriittooaarree llaa ssiisstteemmuullLLiinngguuaattrroonniicc**

Page 182: Manual de Utilizare Clasa S

180

Sistemele de operare

Setãrile sistemului COMAND

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"(Nu).În cazul selectãrii opþiunii "No" (Nu),procedura de instruire pentrurecunoaºtere vocalã va fi anulatã.Datele din prima etapã sunt memorateautomat.În cazul selectãrii opþiunii "Yes" (Da),este începutã etapa a doua.

Procedura de instruire pentrurecunoaºtere vocalã este completã laterminarea celei de-a doua etape. Va fiafiºat un mesaj în acest sens. Datele dincea de-a doua etapã sunt memorateautomat.

AAnnuullaarreeaa pprroocceedduurriiii ddee iinnssttrruuiirree ppeennttrruurreeccuunnooaaººtteerree vvooccaallãã îînn ttiimmppuull pprriimmeeii ssaauu aacceelleeii ddee--aa ddoouuaa eettaappeeE Selectaþi opþiunea "Cancel" (Anulare).

Este afiºat un mesaj ce solicitãconfirmarea comenzii de anulare.

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"(Nu).În cazul selectãrii opþiunii "Yes" (Da),procedura de instruire pentrurecunoaºtere vocalã va fi anulatã.Datele din etapa întreruptã nu suntmemorate.În cazul selectãrii opþiunii "No" (Nu),etapa întreruptã este reluatã.

ªªtteerrggeerreeaa ddaatteelloorr eexxiisstteennttee rreeffeerriittooaarree llaarreeccuunnooaaººtteerreeaa vvooccaallãã

E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R"Vehicle" (Autovehicull R "Systemsettings" (Setãri de sistem) R"Linguatronic" R "Deleteindividualisation" (ªtergerepersonalizare).

Este afiºat un mesaj ce solicitãconfirmarea comenzii de ºtergere.

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"(Nu).

În funcþie de opþiunea selectatã, datelevor fi sau nu ºterse.

E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R"Vehicle" (Autovehicul) R "Systemsettings" (Setãri de sistem) R"Language" (Limbã).

Este afiºatã lista de limbi. Cerculindicã setarea selectatã curent.

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa sseettããrriiii:: selectaþilimba doritã.

Limba este setatã.

1 Buton programabilEste posibilã asocierea unor funcþiipredefinite cu butonul programabil P.Sunt disponibile urmãtoarele opþiuni:O "Rear window blind"* (Storul lunetei)

Butonul programabil poate fi utilizatpentru extinderea sau retragereastorului lunetei.

O "Display off" (Dezactivare afiºaj)Butonul programabil poate fi utilizatpentru activarea sau dezactivareaafiºajului sistemului COMAND.

O "Tow-away protection"* (Protecþieantiremorcare)Butonul programabil poate fi utilizatpentru activarea sau dezactivareafuncþiei de protecþie antiremorcare*.

SSeelleeccttaarreeaa lliimmbbiiii ssiisstteemmuulluuii

AAllooccaarreeaa bbuuttoonnuulluuii pprrooggrraammaabbiill

P68.20-3392-31

Page 183: Manual de Utilizare Clasa S

181

Sistemele de operare

Setãrile sistemului COMAND

O "Interior motion sensor"* (Detector demiºcare în interior)Butonul programabil poate fi utilizatpentru activarea sau dezactivareadetectorului de miºcare în interior*.

O "Tow-away protection and interiormotion sensor"* (Protecþieantiremorcare ºi detector de miºcare îninterior)Butonul programabil poate fi utilizatpentru activarea sau dezactivareaprotecþiei antiremorcare ºi adetectorului de miºcare în interior.

O "Repeat navigation command"*(Repetare comandã navigaþie)Butonul programabil poate fi utilizatpentru apelarea celui mai recent mesajal sistemului de navigaþie*.

E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R"Vehicle" (Autovehicul) R "Systemsettings" (Setãri de sistem) R"Favourite" (Favorite).Este afiºatã lista funcþiilor predefinite.Cercul indicã setarea selectatãcurent.

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa sseettããrriiii:: rotiþi ymz ºi selectaþi funcþia doritã.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa sseettããrriiii ººii ppããrrããssiirreeaammeenniiuulluuii:: apãsaþi n.

IInnffoorrmmaaþþiiii ggeenneerraallee ddeesspprree ssiisstteemmuullBBlluueettooootthh

Tehnologia Bluetooth reprezintãstandardul în domeniul transmisiilor dedate fãrã fir pe distanþe de maximum 10metri. Sistemul Bluetooth poate fi utilizatpentru transferarea datelor de tip vCardsau pentru efectuarea convorbirilor prinintermediul unor cãºti sau al unui receptor,de exemplu.AAccttiivvaarreeaa ººii ddeezzaaccttiivvaarreeaa ffuunnccþþiieeiiBBlluueettooootthh

E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R"Vehicle" (Autovehicul) R "Systemsettings" (Setãri de sistem) R"Services" (Servicii) R "DeactivateBluetooth" (Dezactivare Bluetooth).Funcþia Bluetooth a fost activatã saudezactivatã. Dezactivarea funcþieiBluetooth este indicatã printr-unsimbol de bifare.

CCoonneeccttaarreeaa ddiissppoozziittiivveelloorr BBlluueettooootthh

i Pentru conectarea unui dispozitiv Bluetooth,este necesarã activarea funcþiei Bluetooth încadrul sistemului COMAND ºi pentru dispozitivulrespectiv.Este posibilã stabilirea unei conexiuniBluetooth între sistemul COMAND ºiurmãtoarele tipuri de dispozitive:O Telefon mobil

O ReceptorO CãºtiO Laptop/PDAEste posibilã conectarea a maximum 12dispozitive la sistemul COMAND.Procesul de conectare include cãutareadispozitivului ºi identificarea ulterioarã aacestuia.AAcccceessaarreeaa lliisstteeii ddee ddiissppoozziittiivvee BBlluueettooootthh ººiiccããuuttaarreeaa ddiissppoozziittiivveelloorr

E PPeennttrruu aacccceessaarreeaa lliisstteeii:: selectaþi"Vehicle" (Autovehicul) R "Vehicle"(Autovehicul) R "System settings"(Setãri de sistem) R "Services"(Servicii) R "Search for Bluetoothdevices" (Cãutare dispozitiveBluetooth).La prima apelare a listei dupã pornireasistemului COMAND, este iniþiatãautomat cãutarea dispozitivelor dinraza de recepþie. Va fi afiºatã oindicaþie în acest sens.

Lista de dispozitive este afiºatã dupãscurt timp.

E PPeennttrruu aannuullaarreeaa ccããuuttããrriiii:: selectaþi"Cancel" (Anulare).

La urmãtoarele accesãri ale listei, aceastaeste afiºatã imediat dacã sistemulCOMAND nu a fost oprit ºi repornit întretimp.

SSeettããrriillee rreeffeerriittooaarree llaa ffuunnccþþiiaaBBlluueettooootthh**

Page 184: Manual de Utilizare Clasa S

182

Sistemele de operare

Setãrile sistemului COMAND

E PPeennttrruu ppoorrnniirreeaa mmaannuuaallãã aa ccããuuttããrriiii::selectaþi "Update" (Actualizare).

Lista de dispozitive poate conþineurmãtoarele dispozitive:

O Toate dispozitivele detectate,indiferent dacã sunt sau nuindentificate.

O Toate dispozitivele identificate,indiferent dacã sunt sau nu detectate.

1 Dispozitiv identificat ºi detectat,dispozitivul ºi pictograma lacãt auaceeaºi culoare

2 Dispozitiv nedetectat dar indentificatanterior, dispozitivul ºi pictogramalacãt au culori diferite (este posibil cadispozitivul sã fie oprit sau sã nu se afleîn autovehicul, de exemplu)

3 Dispozitiv nou detectat, neidentificatîncã (fãrã pictogramã)

i Dacã lista de dispozitive conþine deja 12dispozitive identificate, este necesarã anulareaidentitãþii unuia dintre dispozitivele identificate.Apoi este necesarã oprirea dispozitivului ºirepornirea cãutãrii. În caz contrar, dispozitivelenoi pentru care se doreºte cãutarea nu vor fiafiºate în listã.

AAffiiººaarreeaa ddeettaalliiiilloorr ddeesspprree ddiissppoozziittiivvuullBBlluueettooootthh

E Accesaþi lista de dispozitive Bluetooth(e pagina 181).

E Selectaþi dispozitivul dorit.

Sunt afiºate informaþiile detaliatepentru acest dispozitiv.

E PPeennttrruu tteerrmmiinnaarreeaa aaffiiººããrriiii ccoommpplleettee::rotiþi ymz sau deplasaþi qmr.

IIddeennttiiffiiccaarreeaa uunnuuii ddiissppoozziittiivv BBlluueettooootthh

E Accesaþi lista de dispozitive Bluetooth(e pagina 181).

E Selectaþi dispozitivul neidentificat.

E Selectaþi "Authorise" (Identificare).

Este afiºat meniul pentru introducereacodului de acces.

i Codul de acces este un numãr cu 1 - 6 cifrepe care îl puteþi stabili personal. Este necesarãintroducerea numãrului în sistemul COMAND ºi,de asemenea, în dispozitivul de identificat.

i În cazul dispozitivelor ce nu sunt prevãzutecu tastaturã (de exemplu, cãºtile), codul deacces este prestabilit. În acest caz, nu estenecesarã introducerea codului în dispozitiv.Codul de acces va fi indicat în general înmanualul de utilizare a dispozitivului.

E PPeennttrruu iinnttrroodduucceerreeaa ccoodduulluuii ddee aacccceessîînn ssiisstteemmuull CCOOMMAANNDD:: selectaþiconsecutiv cele patru cifre.

E PPeennttrruu aannuullaarreeaa uunnuuii ccoodd iinnttrroodduuss îînnssiisstteemmuull CCOOMMAANNDD:: selectaþi "Back"(Revenire).

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa uunnuuii ccoodd iinnttrroodduussîînn ssiisstteemmuull CCOOMMAANNDD:: selectaþi .

E Dacã este necesar, introduceþi acelaºicod de acces în dispozitivul Bluetooth(e manualul de utilizare adispozitivului).

Dispozitivul este identificat.

P82.86-5068-31

Page 185: Manual de Utilizare Clasa S

183

Sistemele de operare

Setãrile sistemului COMAND

AAnnuullaarreeaa iiddeennttiittããþþiiii uunnuuii ddiissppoozziittiivvBBlluueettooootthh

E Accesaþi lista de dispozitive Bluetooth(e pagina 181).

E Selectaþi dispozitivul identificat.

E Selectaþi "De-authorise" (Anulareidentitate).

Este afiºat un mesaj ce solicitãconfirmarea pentru anularea identitãþiidispozitivului respectiv.

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"(Nu).

În cazul selectãrii opþiunii "Yes",identitatea dispozitivului va fi anulatã.

i În cazul revocãrii identitãþii unui dispozitivautorizat anterior care nu este detectat în timpulcãutãrii, acesta nu va mai fi afiºat în lista dedispozitive.Dispozitivele autorizate anterior care nu suntidentificate în timpul cãutãrii sunt:

O dispozitivele care nu se aflã în autovehicul

O dispozitivele care se aflã în autovehicul darcare nu sunt pornite

i Sistemul COMAND poate fi resetat lavalorile implicite ale parametrilor funcþionali.Aceastã acþiune va determina ºtergerea tuturordatelor personale (de exemplu, a elementeloragendei de contacte).

E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R"Vehicle" (Autovehicul) R "Systemsettings" (Setãri de sistem) R "Reset"(Resetare).

Este afiºat un mesaj ce solicitãconfirmarea comenzii de resetare.

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"(Nu).

În cazul selectãrii opþiunii "Yes" (Da), vafi afiºat un alt mesaj ce va solicitaconfirmarea comenzii de resetare.

E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"(Nu).

În cazul selectãrii opþiunii "Yes" (Da),sistemul COMAND va fi resetat ºirepornit.

RReesseettaarreeaa

Page 186: Manual de Utilizare Clasa S

184

Sistemele de operare

Funcþiile referitoare la autovehicul ale sistemului COMAND

i Componentele ºi modul de utilizare alsistemului COMAND sunt prezentate la(e pagina 71).În cadrul acestui meniu, este posibilãsetarea urmãtoarelor funcþii aleautovehiculului:O Storul lunetei*O Setãri de confort pentru oglinzile

exterioare*O Funcþie de facilitare a accesului în

interior/exteriorO Stingere temporizatã a lãmpilor

exterioareO Stingere temporizatã a lãmpilor

interioareO Iluminare ambiantãO Semnalizare telecomandatã a poziþieiO Închidere centralizatãO Detector de miºcare în interior*O Protecþie antiremorcare*O Limitatarea cursei de deschidere a

capotei portbagajului*

Aceatã funcþie poate fi utilizatã pentrudeschiderea ºi închiderea storului lunetei.i Aceastã funcþie poate fi alocatã butonuluiprogramabil (e pagina 180).

E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul).Zona principalã este activã.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ffuunnccþþiieeii""RReeaarr wwiinnddoowwbblliinndd"" ((SSttoorruull lluunneetteeii)):: deplasaþi ompsau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerreeaa ssaauu îînncchhiiddeerreeaassttoorruulluuii lluunneetteeii:: apãsaþi n.

sauE Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R

"Vehicle" (Autovehicul) R "Rearwindow blind" (Storul lunetei).

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

! Asiguraþi-vã cã deplasarea storului nu esteobstrucþionatã. În caz contrar, este posibilãdeteriorarea storului sau a altor obiecte.i Dacã utilizaþi storul lunetei prin intermediulsistemului COMAND sau al butonuluiprogramabil, aceste acþiuni au prioritate asupracomenzilor de la butoanele de acþionare situatepe portierele din spate (e pagina 251).

În meniul "Exterior-mirror conveniencesetting" (Setãri de confort pentru oglinzileexterioare), este posibilã activarea saudezactivarea urmãtoarelor funcþii pentruoglinzile exterioare:O Plierea oglinzilor exterioare la încuierea

autovehiculului

O Rabatarea automatã în jos a oglinziiexterioare de pe partea pasagerului ladeplasarea în marºarier

E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul).

Zona principalã este activã.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa mmeenniiuulluuii ""EExxtteerriioorr--mmiirrrroorr ccoonnvveenniieennccee sseettttiinngg"" ((SSeettããrrii ddeeccoonnffoorrtt ppeennttrruu oogglliinnzziillee eexxtteerriiooaarree))::deplasaþi omp sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

FFuunnccþþiiiillee rreeffeerriittooaarree llaa aauuttoovveehhiiccuull aalleessiisstteemmuulluuii CCOOMMAANNDD

DDeesscchhiiddeerreeaa ssaauu îînncchhiiddeerreeaa ssttoorruulluuiilluunneetteeii**

P80.86-4843-31

P82.86-4844-31

SSeettããrriillee ddee ccoonnffoorrtt ppeennttrruu oogglliinnzziilleeeexxtteerriiooaarree

Page 187: Manual de Utilizare Clasa S

185

Sistemele de operare

Funcþiile referitoare la autovehicul ale sistemului COMAND

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ooppþþiiuunniiiilloorr ""FFoolldd iinnaauuttoommaattiiccaallllyy wwhheenn lloocckkiinngg"" ((PPlliieerreeaauuttoommaattãã llaa îînnccuuiieerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluuii))ssaauu ""LLoowweerr mmiirrrroorr wwhheenn rreevveerrssiinngg""((CCoobboorrâârree oogglliinnddãã îînn mmaarrººaarriieerr))::deplasaþi omp sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

sauE Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R

"Vehicle" (Autovehicul) R "Exterior-mirror convenience setting" (Setãri deconfort pentru oglinzile exterioare).Este afiºatã o listã de selecþie.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ffuunnccþþiieeii:: deplasaþiqmr sau rotiþi ymz.

Selectarea opþiunii este însoþitã deapariþia unui simbol de bifare în cãsuþacorespunzãtoare.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

Prin utilizarea funcþiei "Facilitareaaccesului în interior/exterior", esteposibilã setarea funcþiei de facilitare aaccesului în interior/exterior(e pagina 233).

Puteþi selecta:

O "Off" (Dezactivat), funcþia estedezactivatã

O "Steering column" (Coloanã dedirecþie), coloana de direcþie estedeplasatã în sus

O "Steering column and seat"* (Coloanãde direcþie ºi scaun), coloana dedirecþie este deplasatã în sus ºiscaunul este deplasat înapoi.

E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul).

Zona principalã este activã.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa mmeenniiuulluuii ""EEaassyy--eennttrryy//eexxiitt ffeeaattuurree"" ((FFuunnccþþiiee ddeeffaacciilliittaarree aa aacccceessuulluuii îînn iinntteerriioorr//eexxtteerriioorr)):: deplasaþi omp sau rotiþiymz.

P82.86-4845-31

P82.86-4905-31

FFuunnccþþiiaa ddee ffaacciilliittaarree aa aacccceessuulluuii îînniinntteerriioorr//eexxtteerriioorr

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Asiguraþi-vã cã activarea funcþiei defacilitare a accesului în interior/exterior nuva cauza accidentarea unor persoane.

Dacã existã un asemenea pericol, opriþiprocedura de reglare. Pentru oprire:

O comutatorul de reglare a coloanei dedirecþie (e pagina 234)

O comutatorul pentru memorare(e pagina 238)

O comutatorul de reglare a scaunului(e pagina 226)

Deplasarea scaunului ºi a coloanei dedirecþie* înceteazã imediat.

Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi înautovehicul. Aceºtia pot deschide portieraºoferului, activând astfel funcþia de facilitarea accesului în interior/exterior ºi pot suferiaccidentãri ca urmare a acestei acþiuni.

ee

Page 188: Manual de Utilizare Clasa S

186

Sistemele de operare

Funcþiile referitoare la autovehicul ale sistemului COMAND

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

sauE Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R

"Vehicle" (Autovehicul) R "Easy-entry/exit feature" (Funcþie de facilitare aaccesului în interior/exterior).

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.Este afiºatã o listã de selecþie.Setarea curentã este indicatã printr-uncerc .

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa sseettããrriiii:: deplasaþiqmr sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

Aceastã funcþie vã permite activarea/dezactivarea stingerii temporizate alãmpilor exterioare ºi stabilirea intervaluluipentru care acestea rãmân aprinse dupãînchiderea portierelor. Lãmpile exterioaresunt stinse la expirarea intervalului stabilit.O 0 secunde, stingerea temporizatã este

dezactivatãO 15, 30, 45, 60 secunde, stingerea

temporizatã este activatã.i Puteþi reactiva aceastã funcþie în interval dezece minute prin deschiderea unei portiere.Dacã nici una dintre portiere nu este deschisãdupã scoaterea cheii din comutatorul de contactsau dacã una dintre portiere nu este închisãdupã ce a fost deschisã, lãmpile sunt stinse dupã60 de secunde.E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul).

Zona principalã este activã.E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa mmeenniiuulluuii ""EExxtteerriioorr

lliigghhttiinngg ddeellaayyeedd sswwiittcchh--ooffff"" ((SSttiinnggeerreetteemmppoorriizzaattãã aa llããmmppiilloorr eexxtteerriiooaarree))::deplasaþi omp sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

Este afiºatã o listã de selecþie.

Setarea curentã este indicatã printr-uncerc .

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa dduurraatteeii:: deplasaþiqmr sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

sau

E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R"Vehicle"(Autovehicul) R "Exteriorlighting delayed switch-off" (Stingeretemporizatã a lãmpilor exterioare).

Este afiºatã o listã de selecþie.

Setarea curentã este indicatã printr-uncerc .

P82.86-4847-31

P82.86-4997-31

SSeettaarreeaa ssttiinnggeerriiii tteemmppoorriizzaattee aa llããmmppiilloorreexxtteerriiooaarree

P82.86-4849-31

Page 189: Manual de Utilizare Clasa S

187

Sistemele de operare

Funcþiile referitoare la autovehicul ale sistemului COMAND

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa dduurraatteeii:: deplasaþiqmr sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

Aceastã funcþie vã permite activarea/dezactivarea stingerii temporizate alãmpilor interioare ºi stabilirea intervaluluipentru care acestea rãmân aprinse dupãscoaterea cheii din comutatorul decontact. Puteþi selecta:O 0 secunde, stingerea temporizatã este

dezactivatãO 15, 30, 45, 60 secunde, stingerea

temporizatã este activatã.E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul).

Zona principalã este activã.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa mmeenniiuulluuii ""IInntteerriioorrlliigghhttiinngg ddeellaayyeedd sswwiittcchh--ooffff"" ((SSttiinnggeerreetteemmppoorriizzaattãã aa llããmmppiilloorr iinntteerriiooaarree))::deplasaþi omp sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.Este afiºatã o listã de selecþie.

Setarea curentã este indicatã printr-uncerc .E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa dduurraatteeii:: deplasaþi

qmr sau rotiþi ymz.E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþi

n.sauE Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R

"Vehicle"(Autovehicul) R "Interiorlighting delayed switch-off" (Stingeretemporizatã a lãmpilor interioare).Este afiºatã o listã de selecþie.

Setarea curentã este indicatã printr-uncerc .

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa dduurraatteeii:: deplasaþiqmr sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

Prin intermediul acestei funcþii, esteposibilã setarea intensitãþi iluminãriiambiante pe o scarã de la 0 (dezactivat)pânã la 5 (intensitate maximã).E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul).

Zona principalã este activã.E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa mmeenniiuulluuii""AAmmbbiieenntt

lliigghhtt"" ((IIlluummiinnaarree aammbbiiaannttãã)):: deplasaþiomp sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

SSeettaarreeaa ssttiinnggeerriiii tteemmppoorriizzaattee aa llããmmppiilloorriinntteerriiooaarree

P82.86-4850-31

P82.86-4851-31

SSeettaarreeaa iilluummiinnããrriiii aammbbiiaannttee**

P82.86-4850-31

ee

Page 190: Manual de Utilizare Clasa S

188

Sistemele de operare

Funcþiile referitoare la autovehicul ale sistemului COMAND

E PPeennttrruu sseettaarreeaa iinntteennssiittããþþiiii lluummiinnooaassee::deplasaþi omp sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

sau

E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R"Vehicle" (Autovehicul) R "Ambientlight" (Iluminare ambiantã).

E PPeennttrruu sseettaarreeaa iinntteennssiittããþþiiii lluummiinnooaassee::deplasaþi qmr sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

E

E Dacã semnalizarea telecomandatã apoziþiei autovehiculului este comutatãîn poziþia ein, urmãtoarele lãmpi suntaprinse odatã cu deblocareatelecomandatã a accesului înautovehicul:

E Lãmpile lateraleE Lãmpile de poziþie posterioareE Lampa plãcuþei de înmatriculareE Lãmpile de ceaþã anterioareE Lãmpile de acces integrate în oglindãE Lãmpile sunt stinse la deschiderea

portierei ºoferului. În cazul în careportiera ºoferului nu este deschisã,semnalizarea telecomandatã a poziþieieste dezactivatã automat dupã 40 desecunde.

E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul).E Zona principalã este activã.E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ffuunnccþþiieeii""LLooccaattoorr

lliigghhttiinngg"" ((SSeemmnnaalliizzaarree tteelleeccoommaannddaattãã aappoozziiþþiieeii)):: deplasaþi omp sau rotiþiymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

E PPeennttrruu aaccttiivvaarreeaa ssaauu ddeezzaaccttiivvaarreeaasseemmnnaalliizzããrriiii tteelleeccoommaannddaattee aa ppoozziiþþiieeii::apãsaþi n.

sauE Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R

"Vehicle" (Autovehicul) R "Locatorlighting" (Semnalizarea telecomandatãa poziþiei).În cazul activãrii funcþiei, este afiºat unsimbol de bifare.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

P82.86-4853-31

P82.86-4900-31

AAccttiivvaarreeaa ssaauu ddeezzaaccttiivvaarreeaa sseemmnnaalliizzããrriiiitteelleeccoommaannddaattee aa ppoozziiþþiieeii

P82.86-4846-31

P82.86-4998-31

Page 191: Manual de Utilizare Clasa S

189

Sistemele de operare

Funcþiile referitoare la autovehicul ale sistemului COMAND

Puteþi utiliza aceastã funcþie pentruactivarea sau dezactivarea închideriicentralizate a autovehiculului. Dacãînchiderea centralizatã este activatã,portierele vor fi încuiate automat dupãatingerea vitezei de aproximativ 15 km/h.Pentru informaþii suplimentare despreînchiderea centralizatã, consultaþisecþiunea "Închiderea centralizatã"(e pagina 223).E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul).

Zona principalã este activã.E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ffuunnccþþiieeii""AAuuttoommaattiicc

lloocckkiinngg"" ((ÎÎnncchhiiddeerree cceennttrraalliizzaattãã))::deplasaþi omp sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

E PPeennttrruu aaccttiivvaarreeaa ssaauu ddeezzaaccttiivvaarreeaaîînncchhiiddeerriiii cceennttrraalliizzaattee aaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii:: apãsaþi n.

sauE Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R

"Vehicle" (Autovehicul) R "Automaticlocking" (Închiderea centralizatã).În cazul activãrii funcþiei, este afiºat unsimbol de bifare.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

i Aceastã funcþie poate fi alocatã butonuluiprogramabil (e pagina 180).E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul).

Zona principalã este activã.E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ffuunnccþþiieeii ""IInntteerriioorr

mmoottiioonn sseennssoorr"" ((DDeetteeccttoorr ddee mmiiººccaarree îînnhhaabbiittaacclluu)):: deplasaþi omp sau rotiþiymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

sauE Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R

"Vehicle" (Autovehicul) R "Interiormotion sensor" (Detector de miºcare înhabitaclu).Activarea detectorului de miºcare înhabitaclu este indicatã de apariþia unuisimbol de bifare.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

AAccttiivvaarreeaa ssaauu ddeezzaaccttiivvaarreeaa îînncchhiiddeerriiiicceennttrraalliizzaattee aa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

P82.86-4901-31AAccttiivvaarreeaa ººii ddeezzaaccttiivvaarreeaa ddeetteeccttoorruulluuiiddee mmiiººccaarree îînn hhaabbiittaacclluu

P82.86-4902-31

P82.86-4903-31

P82.86-4904-31

Page 192: Manual de Utilizare Clasa S

190

Sistemele de operare

Funcþiile referitoare la autovehicul ale sistemului COMAND

i Aceastã funcþie poate fi alocatã butonuluiprogramabil (e pagina 180).E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul).

Zona principalã este activã.E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ffuunnccþþiieeii""TTooww--aawwaayy

pprrootteeccttiioonn"" ((PPrrootteeccþþiiee aannttiirreemmoorrccaarree))::deplasaþi omp sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

sauE Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R

"Vehicle" (Autovehicul) R "Tow-awayprotection" (Protecþie antiremorcare).Activarea protecþiei antiremorcare esteindicatã de apariþia unui simbol debifare.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþi n.

E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul).Zona principalã este activã.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ffuunnccþþiieeii ""BBoooott lliiddooppeenniinngg lliimmiitteerr"" ((LLiimmiittaattoorr aall ccuurrsseeii ddeeddeesscchhiiddeerree aa ccaappootteeii ppoorrttbbaaggaajjuulluuii))::deplasaþi omp sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþi n.

sau

E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R"Vehicle" (Autovehicul) R "Boot lidopening limiter" (Limitator al cursei dedeschidere a capotei portbagajului).

În cazul activãrii funcþiei, este afiºat unsimbol de bifare.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

AAccttiivvaarreeaa ººii ddeezzaaccttiivvaarreeaa pprrootteeccþþiieeiiaannttiirreemmoorrccaarree

P82.86-4999-31

AAccttiivvaarreeaa ssaauu ddeezzaaccttiivvaarreeaa lliimmiittããrriiiiccuurrsseeii ddee ddeesscchhiiddeerree aa ccaappootteeiippoorrttbbaaggaajjuulluuii**

P82.86-5000-31

P82.86-5001-31

P82.86-5002-31

Page 193: Manual de Utilizare Clasa S

191

Sistemele de operare

Sistemul automat de climatizare COMAND

i Componentele ºi modul de utilizare alsistemului COMAND sunt prezentate la(e pagina 71).

Sistemul automat de climatizare poate fiutilizat prin intermediul:O Sistemului COMANDO butoanelor situate pe secþiunea

superioarã a consolei centrale(e pagina 304)

Unele funcþii speciale ale sistemului declimatizare pot fi setate prin intermediulsistemului COMAND.Sistemul COMAND permite utilizareaurmãtoarelor funcþii ale sistemului declimatizare:O TemperaturaO Distribuþia aeruluiO Debitul de aerO Pentru dezactivarea funcþiei de rãcire ºi

a dispozitivului electric încãlziresuplimentarã* ("ACOFF")

O Pentru controlarea centralizatã aclimatizãrii ("Mono")

O Temperatura în zona inferioarã ahabitaclului

O Setarea ventilaþiei

O Climatizarea în compartimentulposterior

O Ora de pornire cu încãlzire auxiliarãMeniul pentru sistemul automat declimatizare poate fi accesat prinintermediul liniei pentru funcþiile declimatizare.

LLiinniiaa ppeennttrruu ffuunnccþþiiiillee ddee cclliimmaattiizzaarree ccuussuubbmmeenniiuurriillee aaffeerreennttee1 Temperatura, partea stângã2 Distribuþia aerului, partea stângã3 Debitul de aer, partea stângã4 Meniul central pentru climatizare5 Debitul de aer, partea dreaptã6 Distribuþia aerului, partea dreaptã7 Temperatura, partea dreaptã

Este posibilã setarea separatã atemperaturii pentru partea ºoferului ºipentru partea pasagerului din faþã.

E Linia pentru funcþiile de climatizareR Temperaturã, selectaþi stânga saudreapta.

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa tteemmppeerraattuurriiii::deplasaþi qmr sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

SSiisstteemmuull aauuttoommaatt ddee cclliimmaattiizzaarreeCCOOMMAANNDD

P82.86-5003-31

SSeettaarreeaa tteemmppeerraattuurriiii

P82.86-5004-31

Page 194: Manual de Utilizare Clasa S

192

Sistemele de operare

Sistemul automat de climatizare COMAND

Este posibilã setarea separatã adistribuþiei aerului pentru partea ºoferuluiºi pentru partea pasagerului faþã.

i În cazul modificãrii distribuþiei aerului,funcþiile de climatizare automatã vor fidezactivate.

E Linia pentru funcþiile de climatizareR Distribuþia aerului, selectaþi stânga1 sau dreapta 7.

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa ddiissttrriibbuuþþiieeii aaeerruulluuii::rotiþi ymz.

Simbolul pentru distribuþia aerului estemodificat. Direcþia ºi mãrimea sãgeþilorindicã distribuþia aerului.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

Este posibilã setarea separatã a debituluide aer pentru partea ºoferului ºi pentrupartea pasagerului din faþã.

i În cazul modificãrii debitului de aer, funcþiilede climatizare automatã vor fi dezactivate.

E Linia pentru funcþiile de climatizareR Debitul de aer, selectaþi stânga 3sau dreapta 4.

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa ddeebbiittuulluuii ddee aaeerr:deplasaþi qmr sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

Meniul central pentru climatizare estesituat în centrul liniei pentru funcþiile declimatizare. În cazul în care sistemulautomat de climatizare este activat, va fiafiºat simbolul "on" (activat) în meniulcentral. Prin intermediul meniului centralpentru climatizare, sunt posibile:

O activarea sau dezactivarea rãcirii

O controlarea centralizatã a climatizãrii("Mono")

O reglarea temperatuii în zona inferioarãa habitaclului

O reglarea ventilaþiei

O controlarea din compartimentulanterior a climatizãriicompartimentului posterior alhabitacului

O stabilirea orei de pornire cu încãlzireauxiliarã

SSeettaarreeaa ddiissttrriibbuuþþiieeii aaeerruulluuii

P82.86-5005-31

SSeettaarreeaa ddeebbiittuulluuii ddee aaeerr

P82.86-5006-31

MMeenniiuull cceennttrraall ppeennttrruu cclliimmaattiizzaarree

Page 195: Manual de Utilizare Clasa S

193

Sistemele de operare

Sistemul automat de climatizare COMAND

E Linia pentru funcþiile de climatizareR Selectaþi meniul central pentruclimatizare

AAccttiivvaarreeaa ssaauu ddeezzaaccttiivvaarreeaa rrããcciirriiii

Funcþia "ACOFF" (Dezactivare AC) poate fiutilizatã pentru dezactivarea funcþiei derãcire a sistemului automat de climatizareºi a dispozitivului electric de încãlziresuplimentarã*.

E Linia pentru funcþiile de climatizareR Selectaþi meniul central pentruclimatizare.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ooppþþiiuunniiii ""AACCOOFFFF""(Dezactivare AC):: deplasaþi qmr saurotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþi n.Dezactivarea funcþiei de rãcire estemarcatã prin afiºarea unui simbol debifare.

Simbolul "ACOFF" (Dezactivare AC) esteafiºat în meniul central din linia pentrufuncþiile de climatizare.

CCoonnttrroolluull cceennttrraalliizzaatt aall cclliimmaattiizzããrriiii

Opþiunea "Mono" poate fi utilizatã pentruimpunerea aceloraºi setãri de climatizarepentru toate zonele habitaclului. Dacãfuncþia "Mono" este activatã, setãrile declimatizare pentru partea ºoferului vor fiaplicate ºi pentru celelalte zone alehabitaclului.

E Linia pentru funcþiile de climatizareR Selectaþi meniul central pentruclimatizare.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ooppþþiiuunniiii ""MMoonnoo""::deplasaþi qmr sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

În cazul activãrii funcþiei, este afiºat unsimbol de bifare.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

În cazul dezactivãrii funcþiei de rãcire, nu vamai fi realizatã rãcirea aerului în habitaclu petimp cãlduros. Este posibilã aburirea mairapidã a geamurilor. Acest fapt poatediminua vizibilitatea asupra traficului ºi, înconsecinþã, poate fi cauza unui accident.

P82.86-5007-31

H NNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

Sistemul automat de climatizare consumãmai puþinã energie când funcþia de rãcire ºidispozitivul electric de încãlziresuplimentarã sunt dezactivate. Prindezactivarea funcþiei de rãcire, este posibilãreducerea consumului de carburant alautovehiculului ºi a poluãrii mediuluiînconjurãtor.

P82.86-5008-31

P82.86-5009-31

Page 196: Manual de Utilizare Clasa S

194

Sistemele de operare

Sistemul automat de climatizare COMAND

Funcþia "Mono" este dezactivatã automatdacã:O sunt modificate setãrile pentru

climatizarea automatã pe parteapasagerului din faþã prin intermediulsistemului COMAND

O este acþionat butonul basculant pentruclimatizarea automatã pe parteapasagerului faþã

O este acþionat unul dintre butoanelebasculante pentru climatizareacompartimentului posterior alhabitaclului

RReeggllaarreeaa tteemmppeerraattuurriiii îînn zzoonnaa iinnffeerriiooaarrãã aahhaabbiittaacclluulluuii

i Aceastã setare este eficientã în modulautomat, mai ales la temperaturi exterioarescãzute.Funcþia "Footwell temperature" (Temperaturaîn zona inferioarã a habitaclului) pentrusetarea diferenþei de temperaturã între zonainferioarã ºi restul habitaclului.Cu cât valoarea setatã este mai mare, cu atâttemperatura din zona inferioarã ahabitaclului este mai mare.E Linia pentru funcþiile de condiþionare a

aeruluiR Selectaþi meniul central pentruclimatizare.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ffuunnccþþiieeii ""FFoooottwweelllltteemmppeerraattuurree"" ((TTeemmppeerraattuurraa îînn zzoonnaaiinnffeerriiooaarrãã aa hhaabbiittaacclluulluuii)):: deplasaþi qmrsau rotiþiymz. EEssttee aaffiiººaattãã oo ssccaallãã..

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa ddiiffeerreennþþeeii ddeetteemmppeerraattuurrãã:: deplasaþi qmr sau rotiþiymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

SSeettaarreeaa vveennttiillaaþþiieeii

i Aceastã setare este eficientã în modulautomat, mai ales la temperaturi exterioareridicate.

Aceastã funcþie permite reglarea moduluiîn care aerul este introdus prin orificiile deventilaþie în modul automat. Setãrile deventilaþie determinã în mare mãsurãdistribuþia aerului ºi debitul de aer ventilat.Sunt disponibile urmãtoarele setãri:

O concentratã (ventilaþie puternicã)

O medie (setare standard)

O difuzã (ventilaþie scãzutã)

În cazul în care aerul din habitaclu estefoarte cald ºi sistemul automat declimatizare efectueazã rãcirea, setãrile deventilaþie sunt anulate pentru scurt timp.

E Linia pentru funcþiile de climatizareR Meniul central pentru climatizareR selectaþi "Airflow" (Debit de aer).

Este afiºatã o listã de selecþie.

Setarea curentã este indicatã printr-uncerc .

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa sseettããrriilloorr ddeevveennttiillaaþþiiee:: deplasaþi qmr sau rotiþiymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

P82.86-5010-31

P82.86-5011-31

Page 197: Manual de Utilizare Clasa S

195

Sistemele de operare

Sistemul automat de climatizare COMAND

CClliimmaattiizzaarreeaa zzoonneeii ppoosstteerriiooaarree aahhaabbiittaacclluulluuii

Aceastã funcþie poate fi utilizatã pentrucontrolarea din compartimentul anterior aclimatizãrii compartimentului posterior alhabitaclului.Pentru activarea controlãrii dincompartimentul anterior a climatizãriicompartimetului posterior:E Linia pentru funcþiile de climatizare

R Selectaþi meniul central pentruclimatizare.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ooppþþiiuunniiii ""RReeaarr)""((CCoommppaarrttiimmeenntt ppoosstteerriioorr)):: deplasaþiqmr sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.Simbolul "Rear" (Compartimentposterior) este afiºat în meniul centraldin linia pentru funcþiile de climatizare.Climatizarea compartimentuluiposterior poate fi controlatã dincompartimentul anterior alhabitaclului.

LLiinniiaa ppeennttrruu ffuunnccþþiiiillee ddee cclliimmaattiizzaarree aaccoommppaarrttiimmeennttuulluuii ppoosstteerriioorr aall hhaabbiittaacclluulluuii

1 Temperatura în compartimentulposterior, partea stângã

2 Distribuþia aerului în compartimentulposterior, partea stângã

3 Debitul de aer în compartimentulposterior

4 Meniul central pentru climatizareacompartimentului posterior

5 Distribuþia aerului în compartimentulposterior, partea dreaptã

6 Temperatura în compartimentulposterior, partea dreaptã

Funcþia de climatizarea acompartimentului posterior este utilizatãîn acelaºi mod ca ºi funcþia de climatizarea compartimentului anterior.

MMeenniiuull cceennttrraall ppeennttrruu cclliimmaattiizzaarreeaaccoommppaarrttiimmeennttuulluuii ppoosstteerriioorr

Prin intermediul meniului central pentruclimatizarea compartimentului posterior,sunt posibile:

O comutarea în modul control alclimatizãrii compartimentului anterior

O dezactivarea climatizãriicompartimentului posterior

O activarea sau dezactivarea climatizãriiautomate a compartimentului posterior

E Linia pentru funcþiile de climatizareR Meniul central, selectaþiclimatizarea.

P82.86-5012-31

P82.86-5013-31

P82.86-5014-31

Page 198: Manual de Utilizare Clasa S

196

Sistemele de operare

Sistemul automat de climatizare COMAND

Pentru dezactivarea controlãrii dincompartimentul anterior a climatizãriicompartimentului posterior:E Linia pentru funcþiile de climatizare R

Selectaþi meniul central pentru climatizare.Setarea curentã este indicatã printr-uncerc .

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ooppþþiiuunniiii ""FFrroonntt cclliimmaatteeccoonnttrrooll"" ((CCoonnttrroolluull cclliimmaattiizzããrriiiiccoommppaarrttiimmeennttuulluuii aanntteerriioorr)):: deplasaþiqmr sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþi n.Linia pentru funcþiile de climatizare indicãsetãrile de climatizare pentru ºofer ºipentru pasagerul din faþã.

DDeezzaaccttiivvaarreeaa cclliimmaattiizzããrriiii ccoommppaarrttiimmeennttuulluuiippoosstteerriioorrE Linia pentru funcþiile de climatizare R

Selectaþi meniul central pentru climatizare.Setarea curentã este indicatã printr-uncerc .

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ooppþþiiuunniiii ""RReeaarr cclliimmaatteeccoonnttrrooll ooffff"" ((DDeezzaaccttiivvaarree cclliimmaattiizzaarreeccoommppaarrttiimmeenntt ppoosstteerriioorr)):: deplasaþi qmrsau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.Climatizarea compartimentuluiposterior este dezactivatã.

AAccttiivvaarreeaa cclliimmaattiizzããrriiii aauuttoommaattee aaccoommppaarrttiimmeennttuulluuii ppoosstteerriioorrE Linia pentru funcþiile de climatizare R

Selectaþi meniul central pentruclimatizare.Setarea curentã este indicatã printr-uncerc .

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ooppþþiiuunniiii ""RReeaarraauuttoommaattiicc"" ((CClliimmaattiizzaarreeaa aauuttoommaattãã aaccoommppaarrttiimmeennttuulluuii ppoosstteerriioorr)):: deplasaþiqmr sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.Climatizarea automatã acompartimentului posterior esteactivatã.

OOrraa ddee ppoorrnniirree ccuu îînnccããllzziirree aauuxxiilliiaarrãã**

Funcþia "Aux. heating, depart.time"(Încãlzire auxiliarã, ora de plecare) poate fiutilizatã pentru:O specificarea unei ore de plecare la care

autoveniculul sã fie preîncãlzit prinsistemul de încãlzire auxiliar

O selectarea uneia dintre cele trei ore deplecare memorate

SSuubbmmeenniiuull ppeennttrruu oorraa ddee ppoorrnniirree ccuuîînnccããllzziirree aauuxxiilliiaarrããE Linia pentru funcþiile de climatizare R

Meniul central pentru climatizare Rselectaþi "Aux. heating, departure time"(Încãlzire auxiliarã, ora de plecare).

P82.86-5015-31

P82.86-5016-31

P82.86-5017-31

P82.86-5018-31

Page 199: Manual de Utilizare Clasa S

197

Sistemele de operare

Sistemul automat de climatizare COMAND

Funcþia de temporizare a încãlzirii auxiliarecalculeazã timpul de activare în funcþie detemperatura exterioarã pentru a asigurapreîncãlzirea suficientã a autovehicululuipânã la ora de pornire. Încãlzirea auxiliarãfuncþioneazã încã 5 minute dupã ora depornire, dupã care funcþia estedezactivatã.

SSeelleeccttaarreeaa uunneeii oorree ddee ppoorrnniirreeE Linia pentru funcþiile de climatizare R

Meniul central pentru climatizare R selectaþi "Aux. heating, departure time"(Încãlzire auxiliarã, ora de plecare).Setarea curentã este indicatã printr-uncerc .

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa uunneeii oorree ddee ppoorrnniirree::deplasaþi qmr sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.Lampa de control galbenã(e pagina 313) integratã în butonulpentru încãlzirea auxiliarã situatã peconsola centralã se aprinde.

i Selecþia efectuatã referitor la ora de plecareeste valabilã o singurã datã ºi nu este menþinutãimplicit zilnic. Odatã activatã o orã de pornire,devine disponibilã opþiunea "No pre-selection"(Fãrã preselectare) pentru funcþia de încãlzireauxiliarã.

DDeezzaaccttiivvaarreeaa uunneeii oorree ddee ppoorrnniirree

E Linia pentru funcþiile de climatizare RMeniul central pentru climatizare R selectaþi "Aux. heating, departure time"(Încãlzire auxiliarã, ora de plecare).

Setarea curentã este indicatã printr-uncerc .

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ooppþþiiuunniiii ""NNoo pprree--sseelleeccttiioonn"" ((FFããrrãã pprreesseelleeccttaarree))::deplasaþi qmr sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

SSppeecciiffiiccaarreeaa uunneeii oorree ddee ppoorrnniirree

E Linia pentru funcþiile de climatizare RMeniul central pentru climatizare R"Aux. heating, departure time"(Încãlzire auxiliarã, ora de plecare)Rselectaþi "Set time" (Setare orã).

E PPeennttrruu mmooddiiffiiccaarreeaa oorreeii ssaauu aammiinnuutteelloorr:: deplasaþi qmr sau rotiþiymz.

E PPeennttrruu ccoommuuttaarreeaa îînnttrree oorrãã ººii mmiinnuuttee::deplasaþi omp.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa oorreeii ddee pplleeccaarree::apãsaþi n.

P82.86-5019-31P82.86-5020-31

P82.86-5021-31

Page 200: Manual de Utilizare Clasa S

198

Sistemele de operare

COMAND - Scaunele

i Componentele ºi modul de utilizare alsistemului COMAND sunt prezentate la(e pagina 71).

Suportul lombar pentru scaunul ºoferuluipoate fi reglat pentru asigurareaconfortului optim pentru spateledumneavoastrã.

E Apãsaþi butonul O.

Zona principalã a afiºajului sistemuluiCOMAND devine activã. Este afiºatã oscalã.

E PPeennttrruu rreeggllaarreeaa ssuuppoorrttuulluuii lloommbbaarr::deplasaþi omp sau rotiþi ymz pânã laselectarea poziþiei dorite.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

E PPeennttrruu ddeeppllaassaarreeaa llaa eelleemmeennttuull ddeemmeenniiuu ssiittuuaatt mmaaii jjooss:: deplasaþi qmr.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ssccaauunnuulluuii:: deplasaþiomp sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

i La apãsarea butonului funcþional O,este activatã funcþia de reglare pentru scaunulsetat anterior.

i Componentele ºi modul de utilizare alsistemului COMAND sunt prezentate la(e pagina 71).Conturul spãtarelor scaunelor din faþãpoate fi reglat individual pentru asigurareasusþinerii optime a spateluidumneavoastrã. Acest rezultat esteobþinut prin controlarea presiunii încompartimentele penumatice alescaunului muticontur.Reglajele sunt efectuate prin intermediulafiºajului sistemului COMAND.i La reglarea scaunului multicontur,pomparea sau eliberarea aerului încompartimentele penumatice poate fi audibilã.Este posibilã reglarea urmãtoarelorcompartimente penumatice:O Pragurile laterale ale pernei scaunuluiO Perna pentru susþinerea coapselor

O Pernele pentru suport lateral alespãtarului

O Curbura spãtarului în zona lombarãO Curbura spãtarului în zona umerilorO Rigiditatea scaunuluiE Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în poziþia 22

în comutatorul de contact.E Apãsaþi butonul O.

SSeelleeccttaarreeaa ssccaauunnuulluuii

Este necesarã selectarea în prealabil ascaunului pentru care se doreºte reglarea.E Apãsaþi butonul O.

Zona principalã este activã.E PPeennttrruu ddeeppllaassaarreeaa llaa eelleemmeennttuull ddee

mmeenniiuu ssiittuuaatt mmaaii jjooss:: deplasaþi qmr.

CCOOMMAANNDD -- SSccaauunneellee

SSuuppoorrttuull lloommbbaarr

P82.86-5022-31

SSccaauunnuull mmuullttiiccoonnttuurr**

P82.86-5023-31

Page 201: Manual de Utilizare Clasa S

199

Sistemele de operare

COMAND - Scaunele

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ssccaauunnuulluuii:: deplasaþiomp sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

PPããrrããssiirreeaa mmeenniiuulluuii

Sunt disponibile mai multe moduri depãrãsire a meniului pentru scaunulmulticontur:

E Apãsaþi din nou butonul O.

sau

E Apãsaþi orice buton funcþional.

sau

E Selectaþi o altã funcþie din meniulprincipal.

RReeggllaarreeaa pprraagguurriilloorr llaatteerraallee aallee ppeerrnneeiissccaauunnuulluuii

Aceastã funcþie permite reglareacompartimentelor penumatice dinpragurile laterale ale pernei scaunului.

E Selectaþi scaunul (e pagina 198).

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ooppþþiiuunniiii ""SSeeaatt ssiiddeess""((PPrraagguurriillee llaatteerraallee aallee ssccaauunnuulluuii))::deplasaþi omp sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

Este afiºatã o scalã.

E Deplasaþi qmr sau rotiþi ymz pânã laobþinerea setãrii dorite.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa sseettããrriiii:: apãsaþi n.

RReeggllaarreeaa ppeerrnneeii ddee ssuussþþiinneerree aa ccooaappsseelloorr

Aceastã funcþie permite reglareacompartimentelor penumatice din pernapentru susþinerea coapselor.

E Selectaþi scaunul (e pagina 198).

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ooppþþiiuunniiii ""TThhiigghhss""((CCooaappssee)):: deplasaþi omp sau rotiþiymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

Este afiºatã o scalã.

E Deplasaþi qmr sau rotiþi ymz pânã laobþinerea setãrii dorite.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa sseettããrriiii:: apãsaþi n.

RReeggllaarreeaa ppeerrnneelloorr llaatteerraallee aallee ssppããttaarruulluuii

Aceastã funcþie permite reglareacompartimentelor penumatice din pernelelaterale ale spãtarului.

E Selectaþi scaunul (e pagina 198).

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ooppþþiiuunniiii ""BBaacckkrr..ssiiddeess"" ((PPeerrnneellee llaatteerraallee aallee ssppããttaarruulluuii))::deplasaþi omp sau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

Este afiºatã o scalã.

P82.86-5024-31 P82.86-5025-31

ee

Page 202: Manual de Utilizare Clasa S

200

Sistemele de operare

COMAND - Scaunele

E Deplasaþi qmr sau rotiþi ymz pânã laobþinerea setãrii dorite.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa sseettããrriiii:: apãsaþi n.

RReeggllaarreeaa ccuurrbbuurriiii ssppããttaarruulluuii îînn zzoonnaalloommbbaarrãã

Aceastã funcþie permite reglareacompartimentelor penumatice din zonalombarã a spãtarului.

E Selectaþi scaunul (e pagina 198).

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ooppþþiiuunniiii ""LLuummbbaarr""((SSuuppoorrtt lloommbbaarr)):: deplasaþi omp saurotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

Este afiºat un reticul. Este posibilãefectuarea a douã setãri:

O VVeerrttiiccaall: pentru deplasare în planvertical a punctului de suportlombar maxim

O OOrriizzoonnttaall: pentru reglarea în planorizontal a suportului

E Deplasaþi qmr sau deplasaþi omppânã la obþinerea setãrii dorite.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa sseettããrriiii:: apãsaþi n.

RReeggllaarreeaa ccuurrbbuurriiii ssppããttaarruulluuii îînn zzoonnaauummeerriilloorr

Aceastã funcþie permite reglareacompartimentelor penumatice din zonasuperioarã a spãtarului.

E Selectaþi scaunul (e pagina 198).

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ooppþþiiuunniiii ""SShhoouullddeerrss""((SSuuppoorrtt ppeennttrruu uummeerrii)):: deplasaþi ompsau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

Este afiºatã o scalã.

E Deplasaþi qmr sau rotiþi ymz pânã laobþinerea setãrii dorite.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa sseettããrriiii:: apãsaþi n.

P82.86-5026-31

P82.86-5027-31

P82.86-5028-31

Page 203: Manual de Utilizare Clasa S

201

Sistemele de operare

COMAND - Scaunele

RReeggllaarreeaa rriiggiiddiittããþþiiii ssccaauunneelloorr

E Selectaþi scaunul (e pagina 198).

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ooppþþiiuunniiii ""SSeeaatt ffiirrmmnn..""((RRiiggiiddiittaattee ssccaauunn)):: deplasaþi omp saurotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

Este afiºatã o scalã. Sunt disponibileurmãtoarele setãri:

O 00: Dezactivat

O 11: Nivel 1

O 22: Nivel 2

E Deplasaþi qmr sau rotiþi ymz pânã laobþinerea setãrii dorite.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa sseettããrriiii:: apãsaþi n.

Funcþia de reglare dinamicã a scaunuluiºoferului adapteazã automat pernelelaterale ale spãtarului la stiluldumneavoastrã curent de conducere.E Selectaþi scaunul (e pagina 198).E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ooppþþiiuunniiii ""DDrriivv.. ddyynn..

sseeaatt"" ((RReeggllaarree ddiinnaammiiccãã aa ssccaauunnuulluuiiººooffeerruulluuii)):: deplasaþi omp sau rotiþiymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.Este afiºatã o scalã. Sunt disponibileurmãtoarele setãri:O 00: DezactivatO 11: Nivel 1O 22: Nivel 2

E Deplasaþi qmr sau rotiþi ymz pânã laobþinerea setãrii dorite.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa sseettããrriiii:: apãsaþi n.

FFuunnccþþiiaa ddee mmaassaajj ((PPUULLSSEE))**

Funcþia de masaj ajutã la prevenireatensionãrii muºchilor în timpul cãlãtoriilorlungi.

E Selectaþi scaunul (e pagina 198).

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ooppþþiiuunniiii ""PPuullsseemmooddee"" ((MMoodd iimmppuullssuurrii)):: deplasaþi ompsau rotiþi ymz.

E PPeennttrruu ccoonnffiirrmmaarreeaa sseelleeccþþiieeii:: apãsaþin.

Este afiºatã o listã de selecþie. Esteposibilã selectarea diferitelor tipuri demasaj:

O 00: Dezactivat

O 11: lent ºi delicat

O 22: lent ºi ferm

O 33: rapid ºi delicat

O 44: rapid ºi ferm

Setarea curentã este indicatã printr-uncerc .

P82.86-5029-31

RReeggllaarreeaa ddiinnaammiiccãã aa ssccaauunnuulluuiiººooffeerruulluuii**

P82.86-5030-31

ee

Page 204: Manual de Utilizare Clasa S

202

Sistemele de operare

COMAND - Scaunele

E Deplasaþi qmr sau rotiþi ymz pânã laobþinerea setãrii dorite.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarreeaa sseettããrriiii:: apãsaþi n.

i Funcþia de masaj este activã timp deaproximativ 7 - 10 minute, în funcþie de tipul demasaj.

P82.86-5031-31

Page 205: Manual de Utilizare Clasa S

203

Sistemele de operare

Sistemul de operare integrat în panoul de instrumente

Sistemul de operare este activat imediatcând cheia este rotitã în poziþia22 încomutatorul de contact. Puteþi utilizasistemul de operare pentru accesarea deinformaþii privind autovehicululdumneavoastrã ºi pentru efectuarea dereglãri.

Afiºajul pentru ºofer este situat pe panoulde instrumente.

1 Linia de meniuri principale2 Zona informativã de pe afiºajul

ºoferului

Setãrile, funcþiile, submeniurile ºieventualele defecþiuni sunt afiºate în zonainformativã.

SSiisstteemmuull ddee ooppeerraarree iinntteeggrraatt îînn ppaannoouullddee iinnssttrruummeennttee

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Utilizaþi sistemul de operare numai cândcondiþiile de drum ºi de trafic o permit. Încaz contrar, este posibilã distragereaatenþiei dumneavoastrã de la condiþiile detrafic ºi producerea unui accident.

AAffiiººaajjuull ppeennttrruu ººooffeerr

P54.32-3384-31

Page 206: Manual de Utilizare Clasa S

204

Sistemele de operare

Sistemul de operare integrat în panoul de instrumente

Puteþi controla afiºajul pentru ºofer ºisetãrile sistemului de operare prinintermediul tastelor situate pe volanulmultifuncþional.

Funcþiile sunt grupate în meniuri pe criteriitematice. De exemplu, meniul "Settings"(Setãri), conþine funcþii pentru efectuareasetãrilor referitoare la autovehicul.Funcþile pot fi utilizate pentru afiºarea unorinformaþii sau pentru modificarea setãrilorautovehiculului.

Succesiunea elementelor în meniurileprincipale este circularã:

E Apãsaþi repetat tasta & sau (pentru comutarea între meniurileprincipale.

Numãrul meniurilor disponibile depinde deechipamentele opþionale instalate înautovehicul.

Tasta pentru revenire L determinãrevenirea la nivelul de meniu superior.

De la nivelul de meniu principal, comutateava fi efectuatã întotdeauna cãtre ultimulconþinut activ din meniul Trip (Cãlãtorie).

Confirmarea mesajelor de defecþiunepoate fi efectuatã prin intermediul tastelor# sau L. În acest caz, acestea suntstocate în memoria defecþiunilor ºi pot fiaccesate din nou dacã este necesar(e pagina 213).

VVoollaannuull mmuullttiiffuunnccþþiioonnaall

P46.10-2666-31

1 Afiºajul pentru ºofer

2 s Pentru acceptarea unui apel

t Pentru terminarea unui apel

æ Pentru creºterea volumului

ç Pentru reducerea volumului

Pentru comutarea în modulsilenþios

3 ! Pentru activarea comenzilorvocale*

4 L Pentru revenire/dezactivarea comenzilorvocale*

5 $ Pentru defilare în jos

% Pentru defilare în jos

& Pentru deplasare la dreapta

( Pentru deplasare la stânga

# Pentru confirmarea uneiselecþii

Page 207: Manual de Utilizare Clasa S

205

Sistemele de operare

Sistemul de operare integrat în panoul de instrumente

Explicaþiile aferente fiecãrui meniu suntoferite în tabelul de mai jos.

MMeenniiuurriillee pprriinncciippaallee

P54.32-3385-31

Page 208: Manual de Utilizare Clasa S

206

Sistemele de operare

Sistemul de operare integrat în panoul de instrumenteCC

oommeenn

zzii//

mmeenn

iiuurrii

pprriinn

cciippaa

llee

TTrriipp ((SSttaattiissttiicciiddee ppaarrccuurrss))(e pagina 207)

NNaavviiggaattiioonn**((NNaavviiggaaþþiiee))(e pagina 208)

AAuuddiioo(e pagina 209)

TTeelleepphhoonnee**((TTeelleeffoonn))(e pagina 210)

AAssssiissttaannccee**((AAssiisstteennþþãã))(e pagina 212)

SSeerrvviiccee(e pagina 213)

SSeettttiinnggss((SSeettããrrii))(e pagina 214)

Afiºaj standard Sugestiireferitoare lanavigaþie

Agendãtelefonicã

Reprezentareagraficã a distanþeifurnizatã desistemulDistronic*

Accesaremesaje

Lumini deconducere petimp de zi

Statistici deparcurs dupãpornire

Numere apelate Sistem deavertizare pentrudistanþã*

Presiunea înpneuri*

SistemulSpeedtronic

Statistici deparcurs dupãresetare

Camerãretrovizoare*

ASSYST PLUS Vitezometrulsuplimentar

Autonomie Sistem desenzori radar*

Vitezometruldigital

Page 209: Manual de Utilizare Clasa S

207

Sistemele de operare

Sistemul de operare integrat în panoul de instrumente.

i Prezentarea generalã a meniurilor estedisponibilã la (e pagina 205).

Prin intermediul meniului "Trip" (Statisticide parcurs), este posibilã afiºareasuplimentarã a indicaþiilor vitezometrului ºiaccesarea sau resetarea datelor statisticereferitoare la autovehicul.

AAffiiººaajj ssttaannddaarrdd

Contorul de parcurs parþial ºi contorul deparcurs total sunt prezente în cazulafiºajului standard.

1 Contorul de parcurs total2 Contorul de parcurs parþial

DDaattee ssttaattiissttiiccee ppeennttrruu ccããllããttoorriiaa ccuurreennttãã

i Prezentarea generalã a meniurilor estedisponibilã la (e pagina 205).

E Apãsaþi ( sau & pentruselectarea meniului "Trip" (Statistici deparcurs).

E Apãsaþi % sau $ pentruselectarea opþiunii "After Start" (Dupãpornire).

1 Distanþa parcursã de la pornire2 Timpul scurs de la pornire (punerea

contactului)3 Viteza medie în timpul cãlãtoriei

curente4 Consumul mediu de carburant în timpul

cãlãtoriei curente

i Toate valorile referitoare la ultima pornire amotorului (cheia în poziþia 00 sau extrasã dincomutatorul de contact).

i Valorile nu vor fi resetate dacã rotiþi cheiaînapoi în poziþia 11 sau 22 în acest interval. Datelestatistice dupã pornire sunt resetate automatdupã 999 ore sau 9.999 kilomentri.

DDaatteellee ssttaattiissttiiccee dduuppãã rreesseettaarree

i Prezentarea generalã a meniurilor estedisponibilã la (e pagina 205).

E Apãsaþi ( sau & pentruselectarea meniului "Trip" (Statistici deparcurs).

E Apãsaþi % sau $ pentruselectarea opþiunii "After reset" (Dupãresetare).

1 Distanþa parcursã dupã ultima resetare2 Timpul scurs de la ultima resetare (cu

contactul pornit)3 Viteza medie dupã ultima resetare4 Consumul mediu de carburant dupã

ultima resetare

MMeenniiuu ssttaattiissttiiccii ddee ppaarrccuurrss

P54.32-3362-31

P54.32-3366-31

P54.32-3368-31

Page 210: Manual de Utilizare Clasa S

208

Sistemele de operare

Sistemul de operare integrat în panoul de instrumente

i Datele statistice de la ultima resetare suntresetate automat dupã 9.999 ore sau dupã99.999 kilometri.

AAffiiººaarreeaa aauuttoonnoommiieeii

i Prezentarea generalã a meniurilor estedisponibilã la (e pagina 205).

E Apãsaþi ( sau & pentruselectarea meniului "Trip" (Statistici deparcurs).

E Apãsaþi % sau $ pentruselectarea opþiunii "Distance"(Distanþã).

Va fi afiºatã distanþa aproximativã carepoate fi parcursã în funcþie deconþinutul rezervorului de carburant ºide stilul dumneavoastrã de conducere.

VViitteezzoommeettrruull ddiiggiittaall

i Prezentarea generalã a meniurilor estedisponibilã la (e pagina 205).

E Apãsaþi ( sau & pentruselectarea meniului "Trip" (Statistici deparcurs).

E Apãsaþi % sau $ pentruselectarea vitezometrului digital.

1 Vitezometrul digital

RReesseettaarreeaa ccoonnttoorruulluuii ddee ppaarrccuurrss

i Prezentarea generalã a meniurilor estedisponibilã la (e pagina 205).

E Apãsaþi ( sau & pentruselectarea meniului "Trip" (Statistici deparcurs).

E Apãsaþi % sau $ pentruselectarea funcþiei pentru care doriþiresetarea.

E Apãsaþi # .

FFiigguurraa:: FFuunnccþþiiaa ""RReesseett ttrriipp ooddoommeetteerr"" ((RReesseettaarreeccoonnttoorr ddee ppaarrccuurrss ppaarrþþiiaall))

E Apãsaþi % "Yes" (Da) pentruselectare ºi pentru confirmare.

i Contorul de parcurs poate fi resetat prinapãsarea continuã a tastei L un timpîndelungat. Contorul de parcurs va fi resetat fãrãa fi solicitatã confirmarea comenzii.

i Prezentarea generalã a meniurilor estedisponibilã la (e pagina 205).

Afiºarea meniului "Navi" (Navigaþie)depinde de starea sistemului de navigaþie.

E Apãsaþi ( sau & pentruselectarea meniului "Navi" (Navigaþie).

P54.32-3369-31

MMeenniiuull NNaavviiggaaþþiiee**

P54.32-3370-31

Page 211: Manual de Utilizare Clasa S

209

Sistemele de operare

Sistemul de operare integrat în panoul de instrumente

IInnddiiccaarreeaa ttrraasseeuulluuii nnuu eessttee aaccttiivvaattãã

Sunt afiºate direcþia de deplasare ºinumele cãii rutiere curente, în mãsura încare acestea sunt cunoscute de sistemulde navigaþie.

1 Direcþia de deplasare2 Calea rutierã parcursã curent

IInnddiiccaarreeaa ttrraasseeuulluuii eessttee aaccttiivvaattãã

Vor fi afiºate urmãtoarele informaþii:

1 Numele cãii rutiere pe care intraþi2 Simbolul pentru indicarea traseului3 Distanþa pânã la calea rutierã pe care

doriþi sã intraþi4 Calea rutierã parcursã curent

i Prezentarea generalã a meniurilor estedisponibilã la (e pagina 205).

Puteþi comanda sistemul audio pornit prinintermediul funcþiilor din meniul "Audio".

În cazul în care sistemul audio nu estepornit, este afiºat mesajul "Audio off"(Sistem audio oprit).

SSeelleeccttaarreeaa uunnuuii ppoosstt ddee rraaddiioo

i Prezentarea generalã a meniurilor estedisponibilã la (e pagina 205).

E Activaþi sistemul COMAND ºi selectaþiopþiunea "Radio" (e pagina 84).

E Apãsaþi ( sau & pentruselectarea meniului "Audio".

E Apãsaþi % sau $ pentruselectarea unui post de radio.

1 Postul2 Gama de frecvenþe

E Apãsaþi æ sau ç pentru reglareavolumului.

i Comutarea gamei de frecvenþã ºimemorarea noilor posturi de radio este posibilãnumai prin intermediul sistemului COMAND.

P54.32-3371-31

MMeenniiuull AAuuddiioo

P54.32-3372-31

P54.32-3373-31

Page 212: Manual de Utilizare Clasa S

210

Sistemele de operare

Sistemul de operare integrat în panoul de instrumente

UUttiilliizzaarreeaa CCDD ppllaayyeerr--uulluuii//sscchhiimmbbããttoorruulluuiiddee CCDD**//AAuuddiioo DDVVDD ppllaayyeerr--uulluuii**//MMPP33ppllaayyeerr--uulluuii

i Prezentarea generalã a meniurilor estedisponibilã la (e pagina 205).

E Activaþi sistemul COMAND ºi selectaþiCD player-ul sau audio DVD player-ulsau MP3 player-ul (e pagina 97).

E Apãsaþi ( sau & pentruselectarea meniului "Audio".

E Apãsaþi % sau $ pentruselectarea unei piese.

EExxeemmpplluu ddee aaffiiººaajj ppeennttrruu CCDD ppllaayyeerr

1 Piesa curentã

E Apãsaþi æ sau ç pentru reglareavolumului.

i În cazul redãrii unui CD sau DVD cu text,afiºajul pentru ºofer indicã numele ºi autorulpiesei. Piesa este afiºatã în cazul redãriifiºierelor MP3.

UUttiilliizzaarreeaa DDVVDD--uurriilloorr vviiddeeoo**

i Prezentarea generalã a meniurilor estedisponibilã la (e pagina 205).

E Acitvaþi sistemul COMAND ºi selectaþiopþiunea "Video DVD" (DVD video)(e pagina 97).

E Apãsaþi ( sau & pentruselectarea meniului "Trip" (Statistici deparcurs).

E Apãsaþi % sau $ pentruselectarea unei scene.

1 Scena curentã

E Apãsaþi æ sau ç pentru reglareavolumului.

UUttiilliizzaarreeaa tteelleevviizzoorruulluuii**

i Prezentarea generalã a meniurilor estedisponibilã la (e pagina 205).

E Activaþi sistemul COMAND ºi selectaþiopþiunea "TV" (e pagina 97).

E Apãsaþi ( sau & pentruselectarea meniului "Audio".

E Apãsaþi % sau $ pentruselectarea unui post de radio.

1 Postul curent

E Apãsaþi æ sau ç pentru reglareavolumului.

i Prezentarea generalã a meniurilor estedisponibilã la (e pagina 205).

Funcþiile telefonului pot fi utilizate prinintermediul meniului "Telephone" cucondiþia ca telefonul sã fie conectat lasistemul hands-free Mercedes-Benz.

Afiºarea meniului "Telephone" (Telefon)depinde de starea funcþionalã atelefonului.

P54.32-3374-31P54.32-3375-31

MMeenniiuull TTeelleeffoonn**

P54.32-3376-31

Page 213: Manual de Utilizare Clasa S

211

Sistemele de operare

Sistemul de operare integrat în panoul de instrumente

E Porniþi telefonul ºi sistemul COMAND(e pagina 119).

E Apãsaþi ( sau & pentruselectarea meniului "Telephone"(Telefon).

TTeelleeffoonnuull eessttee oopprriitt

Este afiºat mesajul "Telephone off"(Telefon oprit).

TTeelleeffoonnuull eessttee ppoorrnniitt

CCoodduull PPIINN nnuu aa ffoosstt îînnccãã iinnttrroodduuss

Este afiºat mesajul "Please enter PIN"(Introduceþi codul PIN).

E Introduceþi codul PIN prin intermediultelefonului, al sistemului Linguatronic*sau al sistemului COMAND.

Telefonul cautã o reþea. Afiºajulrãmâne gol în tot acest timp.

TTeelleeffoonnuull eessttee ggaattaa ssãã pprriimmeeaassccãã aappeelluurrii

Este afiºat numele operatorului GSMcorespunzãtor.

AAcccceeppttaarreeaa uunnuuii aappeell

Puteþi prelua în orice moment un apel cucondiþia ca telefonul dumneavoastrã sã fiedisponibil pentru preluarea apelurilor. Încazul în care meniul "Telephone" esteaccesat curent, va fi afiºat urmãtorulmesaj:

E Apãsaþi tasta s.

RReessppiinnggeerreeaa ssaauu tteerrmmiinnaarreeaa uunnuuii aappeell

E Apãsaþi tasta t.

FFoorrmmaarreeaa uunnuuii nnuummããrr ddiinn aaggeennddaatteelleeffoonniiccãã

Puteþi selecta ºi forma un numãr dinagenda telefonicã în orice moment cucondiþia ca telefonul dumneavoastrã sã fiedisponibil pentru preluarea apelurilor.

i Numai numerele noi din agenda telefonuluimobil sau a sistemului COMAND pot fi memorateca elemente ale agendei telefonice.

i În cazul introducerii telefonului mobil însuport, sistemul de operare citeºte agendatelefonicã stocatã pe cartela SIM sau în memoriatelefonului. Acest proces poate dura o perioadãmai lungã de timp. Mesajul "Reading telephonedata..." (Citire date telefon) apare pe afiºajulsistemului COMAND ºi al sistemului de operareintegrat în panoul de bord.

E Apãsaþi ( sau & pentruselectarea meniului "Telephone"(Telefon).

Este afiºat numele operatorului GSMcorespunzãtor.

E Utilizaþi tasta % sau $ sau #pentru accesarea agendei telefonice.

E Apãsaþi % sau $ pentruselectarea numelui cãutat.

Numele memorate sunt afiºate înordine alfabeticã.

i Dacã nu doriþi sã iniþiaþi apelul, apãsaþi tastat sau L. Este afiºat din nou numeleoperatorului GSM corespunzãtor.

P54.32-3377-31

Page 214: Manual de Utilizare Clasa S

212

Sistemele de operare

Sistemul de operare integrat în panoul de instrumente

i În cazul apãsãrii continue a tastei % sau$ timp de mai mult de o secundã, sistemulde operare afiºeazã numele în secvenþã rapidã.În cazul apãsãrii continue a tastei % sau$ timp de mai mult de patru secunde,sistemul de operare afiºeazã primele patruelemente care încep cu urmãtoarea literãutilizatã. Eliberarea tastei opreºte afiºareasecvenþialã rapidã. Derularea se opreºteautomat la sfârºitul listei.

E Apãsaþi tasta s sau # pentruînceperea formãrii numãrului.

Va fi afiºat mesajul "Connecting call"(Iniþiere apel) ºi numãrul de telefon saunumele persoanei apelate, cu condiþiaca acesta din urmã sã fie stocat înagenda telefonicã.

Numãrul format va fi memorat în lista"dialled numbers" (numere formate).

În cazul realizãrii conexiunii, va fi afiºatnumele persoanei apelate, cu condiþiaca acesta sã fie stocat în agendatelefonicã sau numãrul de telefon.

RReeiinniiþþiieerreeaa uunnuuii aappeell

i Prezentarea generalã a meniurilor estedisponibilã la (e pagina 205).

Sistemul de operare memoreazã numelesau numerele de telefon cel mai recentapelate de pe telefonul mobil. Aceastaînseamnã cã nu mai este necesarãcãutarea acestora în agenda telefonicã.

E Apãsaþi ( sau & pentruselectarea meniului "Telephone"(Telefon).

Este afiºat numele operatorului GSMcorespunzãtor.

E Apãsaþi tasta s pentru accesareaultimului numãr sau nume stocat înmemoria apelurilor recente.

E Apãsaþi % sau $ pentruselectarea numãrului sau a numeluicãutat.

E Apãsaþi s sau # pentruselectarea numelui.

În cazul existenþei mai multor elementede tip vCard (e pagina 133) pentruacelaºi nume, acestea vor fi afiºate.

E Selectaþi elementul dorit.

E Apãsaþi tasta s pentru iniþiereaapelului.

În cazul realizãrii conexiunii, va fi afiºatnumele persoanei apelate, cu condiþia caacesta sã fie stocat în agenda telefonicãsau numãrul de telefon.

Prin intermediul meniului "Assistance"(Asistenþã), este posibilã modificareasetãrilor sistemului de asistare aconducerii.AAffiiººaarreeaa rreepprreezzeennttããrriiii ggrraaffiiccee aa ddiissttaannþþeeii**Aceastã funcþie este disponibilã numai încazul prezenþei sistemelor opþionaleDistronic* sau Distronic Plus* în dotare.E Apãsaþi ( sau & pentru

selectarea meniului"Assistance" (Asistenþã).

E Apãsaþi % sau $ pentruselectarea funcþiei"Distance display" (Afiºare distanþã).

E Apãsaþi #.Este afiºatã reprezentarea graficã adistanþei furnizatã de sistemulDistronic sau Distronic Plus*.

AAccttiivvaarreeaa ssaauu ddeezzaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii ddeeaavveerrttiizzaarree aassuupprraa ddiissttaannþþeeii**

Aceastã funcþie este disponibilã numai încazul prezenþei sistemelor opþionaleDistronic* sau Distronic Plus* în dotare.E Apãsaþi ( sau & pentru

selectarea meniului"Assistance" (Asistenþã).

MMeenniiuull AAssssiissttaannccee** ((AAssiisstteennþþãã))

Page 215: Manual de Utilizare Clasa S

213

Sistemele de operare

Sistemul de operare integrat în panoul de instrumente

E Apãsaþi Ô sau Ó pentruselectarea "Distance warning"(Avertizare asupra distanþei).

E Apãsaþi #.

E Apãsaþi din nou # dacã doriþimodificarea stãrii curente.

AAccttiivvaarreeaa aauuttoommaattãã aa ccaammeerreeii vviiddeeoorreettrroovviizzooaarree**

i Imaginea generatã de camera videoretrovizoare este afiºatã de sistemul COMAND.

E Apãsaþi ( sau & pentruselectarea meniului "Assistance"(Asistenþã).

E Apãsaþi % sau $ pentruselectarea funcþiei "Reversing camera"(Camerã video retrovizoare).

E Apãsaþi #.

E Apãsaþi din nou # dacã doriþimodificarea stãrii curente.

Are loc comutarea între:

O "Automatic in R gear" (Automat întreapta R): Camera videoretrovizoare este activatã automatla comutarea în treapta marºarier.

O "Off" (Dezactivat): Camera videoretrovizoare nu este activatã.

Prin intermediul meniului "Service", suntposibile urmãtoarele acþiuni:

O accesarea mesajelor

O verificarea sau monitorizarea presiuniiîn pneuri*

O apelarea funcþiei ASSYST PLUS

AAcccceessaarreeaa mmeessaajjeelloorr

i Prezentarea generalã a meniurilor estedisponibilã la (e pagina 205).Este posibilã accesarea mesajelorreferitoare la defecþiunile survenite.Mesajul afiºat depinde de defecþiunilesurvenite.

E Apãsaþi ( sau & pentruselectarea meniului "Service".

În cazul în care au avut loc defecþiuni, va fiafiºat, de exemplu, urmãtorul anunþ:"2 messages" (2 mesaje).E Apãsaþi % sau $ pentru

selectarea anunþului.E Apãsaþi # pentru confirmare.

Derularea mesajelor poate fi efectuatã prinintermediul tastelor % sau $ .Mesajele de defecþiune posibile suntdescrise în secþiunea "Sfaturi practice"(e pagina 384).

P54.32-3378-31

MMeenniiuull SSeerrvviiccee

P54.32-3379-31

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemul de operare înregistreazã ºiafiºeazã numai mesajele de defecþiune ºi deavertizare provenite de la anumite sisteme.Din acest motiv, trebuie sã vã asiguraþipersonal cã autovehiculul prezintã siguranþãîn utilizare. În caz contrar, este posibilãproducerea unui accident ca rezultat alconducerii unui autovehicul nesigur dinpunct de vedere funcþional.

Page 216: Manual de Utilizare Clasa S

214

Sistemele de operare

Sistemul de operare integrat în panoul de instrumente

i În cazul rotirii cheii în poziþia 00 ºi apoi înpoziþia 22 în comutatorul de contact, toatemesajele din memoria defecþiunilor sunt ºterse.

VVeerriiffiiccaarreeaa pprreessiiuunniiii îînn ppnneeuurrii**

Informaþii referitoare la sistemul demonitorizare a presiunii în pneuri suntdisponibile în secþiunea "Verificareaelectronicã a presiunii în pneuri"(e pagina 360).

AAccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii ddee aavveerrttiizzaarree aassuupprraappiieerrddeerriiii ddee pprreessiiuunnee îînn ppnneeuurrii

Informaþii referitoare la acest subiect suntdisponibile în secþiunea "Sistemul deavertizare asupra pierderii de presiune înpneuri" (e pagina 358).

AAppeellaarreeaa ffuunnccþþiieeii AASSSSYYSSTT PPLLUUSS

Informaþii suplimentare referitoare lasistemul ASSYST PLUS sunt disponibile însecþiunea "Service" (e pagina 372).

i Prezentarea generalã a meniurilor estedisponibilã la (e pagina 205).Prin intermediul meniului "Settings"(Setãri), este posibilã efectuareaurmãtoarelor acþiuni:O aprinderea sau stingerea luminilor de

conducere pe timp de ziO setarea limitei de vitezã pentru pneurile

de iarnãO activarea sau dezactivarea

vitezometrului suplimentarO activarea sau dezactivarea sistemului

de senzori radar*AApprriinnddeerreeaa ssaauu ssttiinnggeerreeaa lluummiinniilloorr ddeeccoonndduucceerree ppee ttiimmpp ddee zzii

Dacã aþi selectat modul "Daytime drivinglamps" (Lumini de conducere pe timp de zi)comutatorul de lumini se aflã în poziþia 00,urmãtoarele lãmpi sunt aprinse automat lapornirea motorului:O Lãmpile laterale ºi farurile pentru fazã

scurtãO Lãmpile plãcuþei de înmatriculareE Apãsaþi ( sau & pentru selectarea

meniului "Settings" (Setãri).E Apãsaþi % sau $ pentru selectarea

modului"Daytime driving lamps"(Lumini de conducere pe timp de zi).

E Apãsaþi #.

E Apãsaþi din nou #.Luminile de conducere pe timp de zisunt aprinse sau stinse în funcþie destarea anterioarã.

i Dacã rotiþi comutatorul de lumini în altãpoziþie decât 00, lãmpile corespunzãtoare seaprind.i Comutatorul de lumini trebuie sã se afle înpoziþia B sau * la stingerea luminilor deconducere pe timp de zi, în timpul deplasãriiautovehiculului în condiþii de întuneric.

SSeettaarreeaa ssiisstteemmuulluuii SSppeeeeddttrroonniiccppeerrmmaanneenntt**

Pentru informaþii asupra modului de setarea sistemului Speedtronic, consultaþisecþiunea "Sisteme de asistare aconducerii" (e pagina 287).AAssccuunnddeerreeaa ssaauu aaffiiººaarreeaa vviitteezzoommeettrruulluuiissuupplliimmeennttaarr

Este posibilã afiºarea unui vitezometrusuplimenar pe afiºajul pentru ºofer. Vitezava fi afiºatã în mile pe orã.

E Apãsaþi ( sau & pentruselectarea meniului "Settings" (Setãri).

E Apãsaþi % sau $ pentruselectarea opþiunii "Aux. speedometer"(Vitezometru suplimentar).

E Apãsaþi #.

E Apãsaþi din nou #.

MMeenniiuull ddee sseettããrrii

Page 217: Manual de Utilizare Clasa S

215

Sistemele de operare

Sistemul de operare integrat în panoul de instrumente

Vitezometrul suplimentar este activatsau dezactivat în funcþie de stareaprecedentã.

AAccttiivvaarreeaa ssaauu ddeezzaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii ddeesseennzzoorrii rraaddaarr**

În cazul în care autovehiculul este dotat cuun sistem de senzori radar cu frecvenþa de24 GHz, este posibilã activarea saudezactivarea acestora.! Este necesarã dezactivarea sistemului desenzori radar cu frecvenþa de 24 GHz în anumiteþãri ºi în apropierea observatoarelorradioastronomice.

E Apãsaþi ( sau & pentruselectarea meniului "Settings" (Setãri).

E Apãsaþi % sau $ pentruselectarea opþiunii "Radar sensors"(Senzori radar).

E Apãsaþi #.

E Apãsaþi din nou # dacã doriþimodificarea stãrii curente.

Dezactivarea sistemului de senzori radarantreneazã dezactivarea urmãtoarelorsisteme:

O Distronic Plus*O BAS Plus*O Park Assist*O Sistemul de avertizare asupra

distanþei*

Page 218: Manual de Utilizare Clasa S

216

Page 219: Manual de Utilizare Clasa S

217

Prezentarea comenzilor

DDeesscchhiiddeerreeaa ººii îînncchhiiddeerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

PPoozziiþþiiiillee cchheeiiii

SSccaauunneellee

VVoollaannuull

OOgglliinnzziillee

FFuunnccþþiiaa ddee mmeemmoorraarree

PPuurrttaarreeaa cceennttuurriilloorr ddee ssiigguurraannþþãã

LLuummiinniillee

ªªtteerrggããttooaarreellee ddee ppaarrbbrriizz

GGeeaammuurriillee llaatteerraallee

CCoonndduucceerreeaa ººii ppaarrccaarreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

TTrraannssmmiissiiaa aauuttoommaattãã

PPaannoouull ddee iinnssttrruummeennttee

SSiisstteemmeellee ddee aassiissttaarree aa ccoonndduucceerriiii

SSiisstteemmuull aauuttoommaatt ddee cclliimmaattiizzaarree

ÎÎnnccããllzziirreeaa //vveennttiillaaþþiiaa aauuxxiilliiaarrãã**

PPoorrttbbaaggaajjuull

TTrraappaa gglliissaannttãã**

ÎÎnnccããrrccaarreeaa ººii ddeeppoozziittaarreeaa

DDoottããrriillee

Page 220: Manual de Utilizare Clasa S

218

Prezentarea comenzilor

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

În dotarea autovehiculului intrã douã cheicu telecomandã integratã.

Fiecare cheie conþine un element mecanicde urgenþã. Dispozitivele de deblocarepentru elementele mecanice de urgenþã auculori diferite pentru a facilita identificareacheilor.

Cheia vã permite încuierea ºi descuiereaautovehiculului de la distanþã. Pentru apreveni furtul, utilizaþi cheia numai înimediata apropiere a autovehiculului.

Cheia este configuratã din fabricã pentruîncuierea ºi descuierea centralizatã a:

O portierelor

O capotei portbagajului

O trapei rezervorului de carburant

CChheeiiee ccuu tteelleeccoommaannddãã iinntteeggrraattãã

1 ‹ Tastã pentru încuiere2 Š Tastã pentru descuierea capotei

portbagajului3 Œ Tastã pentru descuiere4 Lampã de control pentru baterie

! Nu expuneþi cheia radiaþiilorelectromagnetice puternice. În caz contrar, esteposibilã funcþionarea defectuoasã a cheii.

iPuteþi utiliza de asemenea cheia pentrudeschiderea ºi închiderea trapei glisante/rabatabile* ºi a geamurilor laterale(e pagina 326).

SSeettããrrii iimmpplliicciittee

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerreeaa cceennttrraalliizzaattãã aaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii:: apãsaþi tasta Œ.

Semnalizatoarele de direcþie se aprindscurt o datã. Butoanele de încuiere aportierelor sunt ridicate. Sistemul dealarmã antifurt* este dezactivat.Semnalizarea telecomandatã a poziþieiintrã în funcþiune în cazul în care a fostactivatã prin intermediul sistemuluiCOMAND.

Dacã nu deschideþi una dintre portiere saucapota portbagajului dupã descuiereaautovehiculului, acesta este încuiat dinnou dupã aproximativ 40 de secunde.

DDeesscchhiiddeerreeaa ººii îînncchhiiddeerreeaaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii

CChheeiiaa ccuu tteelleeccoommaannddãã

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi înautovehicul. Aceºtia pot deschide dininterior o portierã încuiatã sau pot porniautovehiculul atunci când cheia este lãsatãîn interior, situaþie periculoasã atât pentrucopii, cât ºi pentru alte persoane. Din acestmotiv, este indicat sã nu lãsaþi cheia îninterior la pãrãsirea autovehiculului, chiardacã lipsiþi doar pentru scurt timp.

P80.35-2243-31

Page 221: Manual de Utilizare Clasa S

219

Prezentarea comenzilor

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

E PPeennttrruu îînnccuuiieerreeaa cceennttrraalliizzaattãã aaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii:: apãsaþi tasta ‹.Semnalizatoarele de direcþie se aprindde trei ori dacã portierele ºi capotaportbagajului sunt închise. Butoanelede încuiere a portierelor sunt coborâte.Sistemul de alarmã antifurt* esteactivat împreunã cu sistemul deautorizare a ºoferului.

SSeettããrrii iinnddiivviidduuaallee

În cazul în care cãlãtoriþi adeseori singur,este posibil sã doriþi reprogramareamodului de funcþionare a cheii. Apãsareatastei Œ va descuia în acest caz doarportiera ºoferului ºi trapa rezervorului decarburant.E PPeennttrruu aaccttiivvaarree ssaauu ddeezzaaccttiivvaarree::

apãsaþi simultan tastele Œ ºi ‹timp de aproximativ ºase secundepânã când lampa de control pentrubaterie 4 se aprinde scurt de douã ori.

În urma reprogramãrii, cheia funcþioneazãastfel:E PPeennttrruu ddeessccuuiieerreeaa ppoorrttiieerreeii ººooffeerruulluuii:

apãsaþi tasta Œ o datã.Semnalizatoarele de direcþie se aprindscurt o datã. Butonul de încuiere aportierei se ridicã. Sistemul de alarmãantifurt* este dezactivat.

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerreeaa cceennttrraalliizzaattãã aaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii:: apãsaþi tasta Œ dedouã ori.Semnalizatoarele de direcþie se aprindscurt o datã. Butoanele de încuiere aportierelor sunt ridicate. Sistemul dealarmã antifurt* este dezactivat.

E PPeennttrruu îînnccuuiieerreeaa cceennttrraalliizzaattãã aaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii:: apãsaþi tasta ‹.Semnalizatoarele de direcþie se aprindscurt de trei ori. Butoanele de încuierea portierelor sunt coborâte. Sistemulde alarmã antifurt* este activatîmpreunã cu sistemul de autorizare aºoferului.

RReevveenniirreeaa llaa sseettããrriillee iimmpplliicciittee

E Apãsaþi simultan tastele Œ ºi ‹timp de aproximativ ºase secundepânã când lampa de control pentrubaterie 4 se aprinde scurt de douã ori.

VVeerriiffiiccaarreeaa bbaatteerriiiilloorr

E Apãsaþi tasta ‹ sau Œ.Bateriile cheii sunt în starecorespunzãtoare dacã lampa decontrol 4 se aprinde scurt. Dacãlampa nu se aprinde, înlocuiþi imediatbateriile (e pagina 451).

iEste posibilã încuierea sau descuiereaaccidentalã a autovehiculului prin apãsareatastelor de pe cheie.

Elementele de dotare opþionalã care pot fifurnizate împreunã cu autovehiculul includdouã chei KEYLESS GO.La acþionarea mânerului portierei, are locdescuierea centralizatã a urmãtoarelorelemente ale autovehiculului dacã setãrileimplicite sunt în vigoare (e pagina 220):O portiereleO capota portbagajuluiO trapa rezervorului de carburant

CChheeiiaa KKEEYYLLEESSSS GGOO**

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi înautovehicul. Aceºtia pot deschide dininterior o portierã încuiatã sau pot porniautovehiculul prin intermediul unei cheiKEYLESS GO valide lãsate în interior sau prinapãsarea butonului KEYLESS GO, creând osituaþie periculoasã atât pentru ei înºiºi, câtºi pentru alte persoane. Opriþi motorul ºipãstraþi cheia KEYLESS GO asupradumneavoastrã, chiar dacã pãrãsiþiautovehiculul pentru scurt timp.

Page 222: Manual de Utilizare Clasa S

220

Prezentarea comenzilor

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

CChheeiiaa KKEEYYLLEESSSS GGOO1 ‹ Tastã pentru încuiere2 Š Tastã pentru descuierea capotei

portbagajului3 Œ Tastã pentru descuiere4 Lampã de control pentru baterie! Nu expuneþi cheia KEYLESS GO radiaþiilorelectromagnetice puternice. În caz contrar, esteposibilã funcþionarea defectuoasã a cheii.iÎn cazul în care autovehiculul a fost parcat operioadã îndelungatã de timp, este necesarãacþionarea mânerului portierei în scopul activãriifuncþiei KEYLESS GO.iDe asemenea, cheia KEYLESS GO poate fiutilizatã în acelaºi mod ca ºi cheile normaleechipate cu telecomandã (e pagina 218).Comutatorul de contact este situat sub butonulKEYLESS GO. Trageþi butonul KEYLESS GO înafarã pentru a avea acces la comutatorul decontact.

iCheia KEYLESS GO poate fi de asemeneautilizatã pentru închiderea simultanã ageamurilor laterale ºi a trapei glisante/rabatabile*/trapei glisante panoramice(e pagina 326).NNoottee iimmppoorrttaannttee

Purtaþi permanent cheia KEYLESS GOasupra dumneavoastrã.Nu depozitaþi niciodatã cheia KEYLESS GOîmpreunã cu:O echipamente electronice, de exemplu,

telefonul mobilO obiecte metalice, de exemplu, monede

sau foliiAceasta ar putea cauza funcþionareadefectuoasã a cheii.Pentru încuierea sau descuiereaautovehiculului din exterior prinintermediul cheii KEYLESS GO, aceastatrebuie sã se afle la o distanþã demaximum un metru de portierã sau deportbagaj.Pentru a permite pornirea motorului prinintermediul butonului KEYLESS GO situatpe comutatorul de contact:O cheia KEYLESS GO trebuie sã se afle în

habitacluO toate portierele trebuie sã fie închise

Dacã motorul a fost pornit prin intermediulbutonului KEYLESS GO, puteþi opri motorulutilizând:O butonul KEYLESS GOO cheia, dacã transmisia se aflã în poziþia

PPÎn cazul în care cheia KEYLESS GO esteîndepãrtatã din autovehicul (de exemplu,odatã cu bagajul sau cu un articol deîmbrãcãminte), nu va mai fi posibilãîncuierea autovehiculului sau pornireamotorului.SSeettããrriillee iimmpplliicciittee

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerreeaa cceennttrraalliizzaattãã aaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii: acþionaþi mânerulportierei.Semnalizatoarele de direcþie se aprindscurt o datã. Butoanele de încuiere aportierelor sunt ridicate. Sistemul dealarmã antifurt* este dezactivat.Semnalizarea telecomandatã a poziþieiintrã de asemenea în funcþiune în cazulîn care a fost activatã prin intermediulsistemului COMAND.Dacã nu deschideþi una dintre portieresau capota portbagajului dupãdescuierea autovehiculului, acestaeste încuiat din nou dupã aproximativ40 de secunde.

iEste posibilã încuierea sau descuiereaaccidentalã a autovehiculului în cazul în carecheia KEYLESS GO se aflã la distanþã demaximum un metru de autovehicul ºi:

P80.35-2243-31

Page 223: Manual de Utilizare Clasa S

221

Prezentarea comenzilor

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

O mânerul portierei este stropit cu apã

O mânerul portierei este curãþat

E PPeennttrruu îînnccuuiieerreeaa cceennttrraalliizzaattãã aaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii:: asiguraþi-vã cã toateportierele sunt închise.

E Apãsaþi partea exterioarã a mâneruluiportierei sau butonul de încuiere de pecapota portbagajului (e pagina 221).

Semnalizatoarele de direcþie se aprindscurt de trei ori. Butoanele de încuierea portierelor sunt coborâte. Sistemulde alarmã antifurt* este activatîmpreunã cu sistemul de autorizare aºoferului.

ÎÎnnccuuiieerreeaa cceennttrraalliizzaattãã aa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii ddeellaa ppoorrttbbaaggaajj

iÎn cazul în care autovehiculul a fost încuiatcentralizat în timp ce capota portbagajului estedeschisã, aceasta va fi încuiatã automat laînchidere.

iDacã aþi lãsat cheia KEYLESS GO în interiorulautovehiculului, acesta nu va putea fi încuiat.Autovehiculul este încuiat numai dacãsemnalizatoarele de direcþie se aprind scurt detrei ori.

1 Butonul pentru încuiere

E Apãsaþi butonul 1 situat pe capotaportbagajului, deasupra niºei pentruplãcuþa de înmatriculare.Autovehiculul este încuiat centralizat.Butoanele de încuiere a portierelorsunt coborâte. Semnalizatoarele dedirecþie se aprind scurt de trei ori.Sistemul de alarmã antifurt* esteactivat.

ÎÎnnccuuiieerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii ddee llaa ppoorrttbbaaggaajj**

În cazul autovehiculelor cu funcþie deînchidere telecomandatã a capoteiportbagajului*, este posibilã închidereaportbagajului din exteriorulautovehiculului. În cazul autovehiculelor cucheie KEYLESS GO*, este posibilãîncuierea centralizatã simultanã aautovehiculului (e pagina 221).

iNu lãsaþi cheia în portbagaj. În caz contrar,puteþi rãmâne încuiat în afara autovehiculului.

ÎÎnncchhiiddeerreeaa ººii îînnccuuiieerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii pprriinniinntteerrmmeeddiiuull ffuunnccþþiieeii KKEEYYLLEESSSS GGOO

1 Butonul KEYLESS GO

P54.25-4487-31 GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Supravegheaþi procedura de închidere acapotei portbagajului pentru a evitaaccidentarea persoanelor din apropiereaspaþiului de manevrã. Apãsaþi din noubutonul pentru închidere de pe capotaportbagajului sau apãsaþi tasta Š de petelecomandã pentru oprirea procedurii deînchidere.

P80.61-2152-31

Page 224: Manual de Utilizare Clasa S

222

Prezentarea comenzilor

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

E Apãsaþi comutatorul 1.

Autovehiculul este încuiat centralizat.

Butoanele de încuiere a portierelorsunt coborâte. Capota portbagajuluieste închisã automat.Semnalizatoarele de direcþie se aprindscurt de trei ori. Sistemul de alarmãantifurt* este activat.

iDacã aþi lãsat cheia KEYLESS GO în interiorulautovehiculului, autovehiculul nu va putea fiîncuiat. Autovehiculul este încuiat numai dacãsemnalizatoarele de direcþie se aprind scurt detrei ori.

SSeettããrrii iinnddiivviidduuaallee

În cazul în care cãlãtoriþi adeseori singur,este posibil sã doriþi reprogramareamodului de funcþionare a cheii KEYLESSGO. În modul reprogramat, numai portieraºoferului ºi trapa rezervorului de carburantsunt descuiate la acþionarea mâneruluiportierei de pe partea ºoferului.

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree ssaauu ddeezzaaccttiivvaarree::apãsaþi simultan tastele Œ ºi ‹timp de aproximativ ºase secundepânã când lampa de control pentrubaterie se aprinde scurt de douã ori.

În urma reprogramãrii, cheia KEYLESSGO funcþioneazã astfel:

E PPeennttrruu ddeessccuuiieerreeaa ppoorrttiieerreeii ººooffeerruulluuii:acþionaþi mânerul portierei.

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerreeaa cceennttrraalliizzaattãã aaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii:: acþionaþi mânerulportierei de pe partea pasagerului dinfaþã sau al uneia dintre portierele dinspate.

Butoanele de încuiere a portierelorsunt ridicate. Semnalizatoarele dedirecþie se aprind scurt o datã.Sistemul de alarmã antifurt* estedezactivat.

E PPeennttrruu îînnccuuiieerreeaa cceennttrraalliizzaattãã aaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii:: apãsaþi parteaexterioarã a mânerului portierei(e pagina 221) sau butonul de încuierede pe capota portbagajului(e pagina 221).

Butoanele de încuiere a portierelorsunt coborâte. Semnalizatoarele dedirecþie se aprind scurt de trei ori.Sistemul de alarmã antifurt* esteactivat.

RReevveenniirreeaa llaa sseettããrriillee iimmpplliicciittee

E Apãsaþi simultan tastele Œ ºi ‹timp de aproximativ ºase secundepânã când lampa de control pentrubaterie se aprinde scurt de douã ori.

VVeerriiffiiccaarreeaa bbaatteerriiiilloorr

E Apãsaþi tasta ‹ sau Œ.Bateriile telecomenzii sunt în starecorespunzãtoare dacã lampa decontrol se aprinde scurt. Dacã lampanu se aprinde, înlocuiþi imediat bateriile(e pagina 451).

iAutovehiculul poate fi încuiat sau descuiataccidental prin apãsarea tastelor de pe cheiaKEYLESS GO.

Funcþia de închidere prin acþionareelectricã realizeazã închiderea ºi încuiereaautomatã a portierelor* ºi a capoteiportbagajului, chiar dacã acestea suntdoar parþial închise.

ÎÎnncchhiiddeerreeaa pprriinn aaccþþiioonnaarree eelleeccttrriiccãã

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Luaþi mãsuri pentru a preveni accidentareapersoanelor la închiderea portierelor ºi acapotei portbagajului.

În cazul în care existã pericolul accidentãrii,trageþi partea interioarã sau exterioarã amânerului portierei sau apãsaþi încuietoareaportbagajului.

Nu declanºaþi închiderea prin acþionareelectricã prin intervenþii asupramecanismului de închidere. În caz contrar,puteþi suferi accidentãri.

Page 225: Manual de Utilizare Clasa S

223

Prezentarea comenzilor

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

ÎÎnncchhiiddeerreeaa pprriinn aaccþþiioonnaarree eelleeccttrriiccãã aappoorrttiieerreelloorr**

E Împingeþi portiera în încuietoaredincolo de primul punct de rezistenþã.Funcþia de închidere prin acþionareelectricã realizeazã închidereacompletã a uºii.

ÎÎnncchhiiddeerreeaa pprriinn aaccþþiioonnaarree eelleeccttrriiccãã aaccaappootteeii ppoorrttbbaaggaajjuulluuii**

E Împingeþi uºor capota portbagajului însensul de închidere.Funcþia de închidere prin acþionareelectricã realizeazã închidereacompletã a capotei portbagajului.

Puteþi deschide oricând o portierã dininterior, chiar dacã aceasta a fost încuiatã.Puteþi deschide din interior o portierã dinspate încuiatã numai dacã nu au fostactivate dispozitivele de blocare pentrusiguranþa copiilor.

1 Buton de încuiere2 Mâner interior al portiereiE Acþionaþi mânerul portierei 2.

Autovehiculul va fi încuiat automat lapunerea în miºcare a acestuia.Puteþi deschide oricând o portierã dininterior, chiar dacã aceasta a fost încuiatã.iPortierele sunt descuiate automat în caz deaccident dacã forþa impactului depãºeºte unnivel prestabilit.Autovehiculul este încuiat automat la punereacontactului ºi punerea în miºcare a roþilor. Prinurmare, este posibil sã rãmâneþi încuiat înexteriorul autovehiculului în timpul tractãriiacestuia sau în timpul testãrii frânelor pe unstand dinamometric.Funcþia de încuiere automatã poate fidezactivatã prin intermediul sistemuluiCOMAND (e pagina 189).

Autovehiculul poate fi încuiat ºi descuiatdin interior prin intermediul butonului deîncuiere/descuiere centralizatã. Aceastãfuncþie poate fi utilã, de exemplu, în cazulîn care doriþi descuierea portiereipasagerului din faþã din interior sauîncuierea autovehiculului înainte depunerea acestuia în miºcare.

iPuteþi deschide oricând o portierã dininterior, chiar dacã aceasta a fost încuiatã. Puteþideschide din interior o portierã din spate încuiatãnumai dacã nu au fost activate dispozitivele deblocare pentru siguranþa copiilor.

iÎn cazul în care portierele din spate au fostîncuiate prin intermediul dispozitivelor pentrusiguranþa copiilor, dispozitivele sunt dezactivatetimp de aproximativ cinci secunde când este

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Este necesar sã vã asiguraþi cã portierelesunt închise întotdeauna complet. În cazcontar, este posibilã deschiderea uneiportiere în timpul deplasãrii autovehicululuiºi accidentarea dumneavoastrã sau a altorpersoane.

DDeesscchhiiddeerreeaa ppoorrttiieerreelloorr ddiinn iinntteerriioorr

ÎÎnnccuuiieerreeaa cceennttrraalliizzaattãã

P80.30-2216-31 ÎÎnnccuuiieerreeaa ººii ddeessccuuiieerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuiiddiinn iinntteerriioorr

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu lãsaþi copii nesupravegheaþi înautovehicul. Aceºtia pot deschide o portierãdin interior, chiar dacã este încuiatã, creândo situaþie periculoasã atât pentru ei înºiºi,cât ºi pentru alte persoane.

Page 226: Manual de Utilizare Clasa S

224

Prezentarea comenzilor

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

apãsat butonul de încuiere centralizatã.Portierele din spate pot fi deschise în acestinterval.

iDacã autovehiculul a fost încuiat în prealabildin exterior prin intermediul cheii KEYLESS GO*,nu este posibilã deschiderea centralizatã dininterior. Închiderea centralizatã aautovehiculului este posibilã doar dacã portierapasagerului din faþã este închisã.

1 Pentru descuiere2 Pentru încuiere

E PPeennttrruu îînnccuuiieerree:: apãsaþi tasta ‹.

E PPeennttrruu ddeessccuuiieerree:: apãsaþi tasta Œ.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

În cazul dezactivãrii dispozitivelor de blocarepentru siguranþa copiilor prin intermediulbutonului de încuiere centralizatã, ambeleportiere din spate sunt descuiate ºi pot fideschise.

În cazul în care copiii deschid o portierã,existã riscul:

O ca aceºtia sã accidenteze alte persoane

O ca aceºtia sã pãrãseascã autovehicululºi sã fie accidentaþi de autovehiculele întrecere

P80.20-2751-31

Page 227: Manual de Utilizare Clasa S

225

Prezentarea comenzilor

Poziþiile cheii

CCoommuuttaattoorruull ddee ccoonnttaacctt

0 Pentru extragerea cheii1 Alimentarea cu energie a anumitor

consumatori, de exemplu, funcþia dereglare a scaunelor

2 Aprindere (alimentarea tuturorconsumatorilor) ºi conducereaautovehiculului

3 Pentru pornirea motorului(e pagina 252)

iLãmpile de control ºi de avertizare se aprindla acþionarea contactului. Acestea se sting odatãce motorul intrã în funcþiune. Astfel este indicatãfuncþionalitatea lãmpilor de control ºi deavertizare aferente fiecãrui sistem de la bord.

Apãsarea butonului KEYLESS GO fãrãapãsarea pedalei de frânã corespunderotirii cheii în diferite poziþii alecomutatorului de contact (e pagina 225).

În cazul apãsãrii pedalei de frânã fãrãacþionarea butonului KEYLESS GO,motorul este pornit imediat.

Comutatorul de contact este situat subbutonul KEYLESS GO. Butonul KEYLESSGO poate fi îndepãrtat pentru a avea accesla comutatorul de contact.

1 Butonul KEYLESS GO

E PPoozziiþþiiaa 00: sistemele electronice de bordse aflã în starea 00, aceeaºi ca ºi în cazulextragerii cheii din comutatorul decontact, pânã la apãsarea butonuluiKEYLESS GO 1.

E PPoozziiþþiiaa 11:: apãsaþi butonul KEYLESS GO1 o datã.

Acum este posibilã reglarea scaunelor,de exemplu.

iÎn cazul apãsãrii butonului KEYLESS GO dedouã ori în aceastã poziþie când portieraºoferului este deschisã, alimentarea cu energieeste întreruptã din nou.

E PPoozziiþþiiaa 22 ((aapprriinnddeerree)): apãsaþi butonulKEYLESS GO 1 de douã ori.

iÎn cazul apãsãrii butonului KEYLESS GO 1de douã ori în aceastã poziþie când portieraºoferului este deschisã, alimentarea cu energieeste întreruptã din nou.

iLãmpile de control ºi de avertizare se aprindla acþionarea contactului. Acestea se sting odatãce motorul intrã în funcþiune. Astfel este indicatãfuncþionalitatea lãmpilor de control ºi deavertizare aferente fiecãrui sistem de la bord.

PPoozziiþþiiiillee cchheeiiii

CChheeiiee ccuu tteelleeccoommaannddãã iinntteeggrraattãã

P54.25-4486-31

KKEEYYLLEESSSS GGOO**

P80.61-2150-31

Page 228: Manual de Utilizare Clasa S

226

Prezentarea comenzilor

Scaunele

1 Înãlþimea tetierei2 Înãlþimea scaunului3 Unghiul pernei4 Lungimea pernei scaunului5 Reglarea scaunului în plan orizontal6 Înclinaþia spãtarului

iDacã a fost activat sistemul PRE-SAFE®,scaunul pasagerului din faþã ºi scaunele reglabileelectric* sunt aduse într-o poziþie optimã.

! Înainte de reglarea scaunelor, asiguraþi-vãcã nu sunt prezente obiecte în zona inferioarã ahabitaclului, în faþa sau în spatele scaunelor. Încaz contrar, este posibilã deteriorarea scaunelorsau a respectivelor obiecte.

SSccaauunneellee

SSccaauunneellee ddiinn ffaaþþãã

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Reglaþi scaunul ºoferului numai în timpulstaþionãrii autovehiculului. În caz contrar,atenþia dumneavoastrã va fi distrasã de lacondiþiile de drum ºi de trafic ºi este posibilsã pierdeþi controlul autovehiculului caurmare a deplasãrii scaunului. Aceastãsituaþie poate cauza un accident.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Efectuaþi reglarea scaunului cu atenþiepentru a evita accidentarea persoanelor dinjur. Respectaþi notele de avertizare de pesistemul airbag (e pagina 47). Protejaþicopii conform recomandãrilor(e pagina 53).

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Scaunele pot fi reglate când cheia estescoasã din comutatorul de contact ºi unadintre portiere este deschisã. Din acestmotiv, copiii nu trebuie lãsaþi niciodatãnesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtia arputea fi accidentaþi ca urmare a deplasãriiscaunului.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Scaunul trebuie reglat astfel încât sãpermitã purtarea corectã a centurii desiguranþã (e pagina 240).Respectaþi urmãtoarele indicaþii:O Poziþionaþi spãtarul scaunului cât mai

aproape de verticalã.O Braþele dumneavoastrã trebuie sã fie

uºor flexate la manevrarea volanului.O Menþineþi o distanþã faþã de pedale care

sã vã permitã acþionarea completã aacestora.

O Suprafaþa de sprijin a cefei pe tetierãtrebuie sã se afle aproximativ la acelaºinivel cu ochii dumneavoastrã.

O În cazul nerespectãrii acestorinstrucþiuni, este posibil sã suferiþiaccidentãri.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Centura de siguranþã oferã protecþianecesarã doar dacã spãtarul scaunului estepoziþionat cât mai aproape de verticalã ºidacã ocupantul scaunului este aºezat înpoziþie verticalã. Evitaþi poziþiile de ºederecare nu permit purtarea corectã a centuriide siguranþã (e pagina 226). Poziþionaþispãtarul scaunului cât mai aproape deverticalã.

P54.25-4488-31

Page 229: Manual de Utilizare Clasa S

227

Prezentarea comenzilor

Scaunele

RReeggllaarreeaa eelleeccttrriiccãã aa ssccaauunneelloorr

E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 11 sau22 în comutatorul de contact sauportiera aferentã scaunului trebuie sãfie deschisã.

RReeggllaarreeaa îînnããllþþiimmiiii tteettiieerreeiiE MMaaii ssuuss ssaauu mmaaii jjooss:: deplasaþi butonul

1 în sus sau în jos.iÎnãlþimea tetierei este reglatã automat înfuncþie de reglarea în plan orizontal a scaunului.

ÎÎnnããllþþiimmeeaa ssccaauunnuulluuiiE Deplasaþi butonul 2 în sus sau în jos în

direcþia indicatã de sãgeatã.UUnngghhiiuull ppeerrnneeii ssccaauunnuulluuiiE ÎÎnn ssuuss ssaauu îînn jjooss: deplasaþi butonul 3

în sus sau în jos în direcþia indicatã desãgeatã pânã se realizeazã susþinerealejerã a coapselor.

LLuunnggiimmeeaa ppeerrnneeii ssccaauunnuulluuiiE ÎÎnnaaiinnttee ssaauu îînnaappooii: deplasaþi butonul 4

înapoi sau înainte în direcþia indicatãde sãgeatã.

RReeggllaarreeaa ssccaauunnuulluuii îînn ppllaann oorriizzoonnttaallE ÎÎnnaaiinnttee ssaauu îînnaappooii: deplasaþi butonul 5

spre stânga sau spre dreapta.iScaunul este reglat automat în plan orizontalîn funcþie de înãlþimea curentã a tetierei.

ÎÎnncclliinnaaþþiiaa ssppããttaarruulluuiiE Deplasaþi butonul 6 spre stânga sau

spre dreapta în direcþia indicatã desãgeatã.

iPentru maximizarea posibilitãþilor de reglare,utilizarea anumitor funcþii de reglare poatedetermina reglarea simultanã a unorcomponente.

ÎÎnncclliinnaaþþiiaa tteettiieerreeii

E Apucaþi partea superioarã a tetierei ºitrageþi-o înainte sau împingeþi-o înapoi.

P91.16-2325-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Partea posterioarã a capului dumneavoastrãtrebuie sã fie susþinutã de centrul tetiereiaproximativ la nivelul ochilor. Astfel, esteredus riscul de accidentare a capului sau agâtului în caz de accident sau într-o situaþiesimilarã.

Nu cãlãtoriþi niciodatã fãrã ca tetiera sã fiereglatã ºi fixatã corespunzãtor.

Page 230: Manual de Utilizare Clasa S

228

Prezentarea comenzilor

Scaunele

TTeettiieerreellee ccoonnffoorrttaabbiillee**

RReeggllaarreeaa

1 Pernele pentru suport lateral2 Pentru deplasarea înainte ºi înapoi a

tetierei

Pernele pentru suport lateral 1 aletetierei confortabile pot fi reglate separat.

E PPeennttrruu rreeggllaarreeaa ppeerrnneelloorr ppeennttrruu ssuuppoorrttllaatteerraall:: trageþi sau împingeþi pernelepentru suport lateral în poziþia doritã.

E PPeennttrruu ddeeppllaassaarreeaa îînnaaiinnttee ººii îînnaappooii::trageþi sau deplasaþi tetiera în direcþiaindicatã de sãgeata 2.

RReesseettaarree

Tetierele confortabile NECK-PRO suntdeplasate înainte în caz de impactposterior pe direcþia de înaintare ºi estenecesarã resetarea acestora(e pagina 469).

Lãmpile indicatoare albastre integrate înbutoane indicã nivelul de ventilaþieselectat.

1 Sistemul de ventilaþie a scaunelor

iDacã tensiunea furnizatã de baterie esteprea scãzutã, este posibilã dezactivareaventilaþiei scaunelor. Una sau mai multe lãmpiindicatoare vor lumina intermitent.

E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 încomutatorul de contact.

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree:: apãsaþi repetatbutonul 1 pânã la setarea niveluluidorit de ventilaþie.

iCând deschideþi geamurile laterale ºi trapaglisantã* / trapa glisantã panoramicã* prinintermediul cheii cu telecomandã(e pagina 326), ventilaþia scaunului ºoferuluieste activatã automat la nivelul maxim.

E PPeennttrruu ddeezzaaccttiivvaarree:: apãsaþi repetatbutonul 1 pânã la stingerea tuturorlãmpilor indicatoare.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

La rabatarea în spate a pernelor pentrusuport lateral, nu apucaþi zona dintre pernãºi suportul pernei. În caz contrar, existãpericolul de accidentare.

P91.16-2313-31SSiisstteemmuull ddee vveennttiillaaþþiiee aa ssccaauunneelloorr**

NNiivveell

33 3 lãmpi indicatoare suntaprinse

22 2 lãmpi indicatoare suntaprinse

11 1 lampã indicatoare esteaprinsã

DDeezzaaccttiivvaatt Nu este aprinsã nici o lampãindicatoare

P54.25-4489-31

Page 231: Manual de Utilizare Clasa S

229

Prezentarea comenzilor

Scaunele

Lãmpile indicatoare roºii integrate în butonindicã treapta de încãlzire selectatã.

1 Sistemul de încãlzire a scaunelor

iSistemul comutã înapoi la nivelul 22 dupãaproximativ opt minute de funcþionare la nivelul 33.Sistemul comutã înapoi la nivelul 11 dupãaproximativ zece minute de funcþionare la nivelul 22.Sistemul este dezactivat automat dupã aproximativ20 de minute de funcþionare la nivelul 11.E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 în

comutatorul de contact.E PPeennttrruu aaccttiivvaarree:: apãsaþi repetat butonul

1 pânã la setarea nivelului dorit deîncãlzire.

E PPeennttrruu ddeezzaaccttiivvaarree:: apãsaþi repetatbutonul 1 pânã la stingerea tuturorlãmpilor indicatoare.

iDacã tensiunea furnizatã de baterie este preascãzutã, este posibilã dezactivarea încãlziriiscaunelor. Una sau mai multe lãmpi indicatoare vorlumina intermitent.

Suportul lombar poate fi reglat prinintermediul sistemului COMAND(e pagina 198).

Caracteristicile scaunului multicontur pentruºofer ºi pentru pasagerul faþã pot fi reglateprin intermediul sistemului COMAND(e pagina 198).

Caracteristicile scaunului cu reglaredinamicã pentru ºofer pot fi setate prinintermediul sistemului COMAND(e pagina 198).iÎn cazul în care a fost activat sistemul PRE-SAFE® presiunea aerului în compartimentelepneumatic (pragurile laterale ale pernei scaunuluiºi ale spãtarului) ale scaunului multicontur* sau alescaunului cu reglare dinamicã pentru ºofer* estecrescutã.

SSiisstteemmuull ddee îînnccããllzziirree aa ssccaauunneelloorr**

NNiivveell

33 3 lãmpi indicatoare suntaprinse

22 2 lãmpi indicatoare suntaprinse

11 1 lampã indicatoare esteaprinsã

DDeezzaaccttiivvaatt Nu este aprinsã nici olampã indicatoare

P54.25-4490-31SSuuppoorrttuull lloommbbaarr

SSccaauunnuull mmuullttiiccoonnttuurr**

SSccaauunnuull ccuu rreeggllaarree ddiinnaammiiccãã ppeennttrruuººooffeerr**

RReeggllaarreeaa ddee ppee ssccaauunnuull ººooffeerruulluuii aassccaauunnuulluuii ppaassaaggeerruulluuii ffaaþþãã**

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Pentru reglarea scaunului pasagerului faþã cândacesta este ocupat este necesarã poziþionareascaunului cât mai departe posibil de airbagul pentrupasagerul faþã. În caz contrar, este posibilãaccidentarea gravã sau fatalã a pasagerului faþã încaz de accident sau de frânare bruscã.Efectuaþi reglarea scaunului cu atenþie pentru a evitaaccidentarea persoanelor din jur.Scaunul pasagerului faþã poate fi reglat când cheiaeste extrasã din contact ºi una dintre portiere estedeschisã.Din acest motiv, copiii nu trebuie lãsaþi niciodatãnesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtia ar putea fiaccidentaþi ca urmare a deplasãrii scaunului.

Page 232: Manual de Utilizare Clasa S

230

Prezentarea comenzilor

Scaunele

Scaunul pasagerului faþã poate fi reglatprin intermediul butoanelor de pe parteaºoferului.

1 Pentru reglarea scaunului pasageruluifaþã

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree ssaauu ddeezzaaccttiivvaarree::apãsaþi butonul 1.

Când lampa de control 1 integratã înbuton se aprinde, este posibilã reglareascaunului pasagerului faþã ºi a sistemuluide încãlzire/ventilaþie al acestuia.

1 Înclinaþia pernei ºi adâncimeascaunului

2 Înclinaþia spãtarului ºi reglareascaunului în plan orizontal

3 Pentru plierea sau deplierea tetierei4 Pentru reglarea înclinaþiei tetierei5 Reglarea scaunului în plan orizontal ºi

înclinaþia spãtarului

ÎÎnncclliinnaaþþiiaa ppeerrnneeii ººii aaddâânncciimmeeaa ssccaauunnuulluuii

E Deplasaþi butonul 1 în sus sau în jos îndirecþia indicatã de sãgeatã.

ÎÎnncclliinnaaþþiiaa ssppããttaarruulluuii ººii rreeggllaarreeaa ssccaauunnuulluuiiîînn ppllaann oorriizzoonnttaall

E Deplasaþi butonul 2 spre stânga sauspre dreapta în direcþia indicatã desãgeatã.

sauE Deplasaþi butonul 5 spre stânga sau

spre dreapta în direcþia indicatã desãgeatã.

PPlliieerreeaa ssaauu ddeepplliieerreeaa tteettiieerreeii

E Deplasaþi butonul 3 în sus sau în jos îndirecþia indicatã de sãgeatã.

RReeggllaarreeaa îînncclliinnaaþþiieeii tteettiieerreelloorr

E Deplasaþi butonul 4 spre stânga sauspre dreapta în direcþia indicatã desãgeatã.

P54.25-4573-31

SSccaauunneellee llaatteerraallee ddiinn ssppaattee rreeggllaabbiilleeeelleeccttrriicc**

P54.25-4574-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Centura de siguranþã oferã protecþianecesarã doar dacã spãtarul scaunului estepoziþionat cât mai aproape de verticalã ºidacã ocupantul scaunului este aºezat înpoziþie verticalã. Evitaþi poziþiile de ºederecare nu permit purtarea corectã a centuriide siguranþã (e pagina 226). Poziþionaþispãtarul scaunului cât mai aproape deverticalã.

Page 233: Manual de Utilizare Clasa S

231

Prezentarea comenzilor

Scaunele

PPlliieerreeaa

Tetierele pot fi pliate prin intermediulbutonului de pe consola centralã.

1 Pentru plierea tetierelor scaunelorspate

E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 încomutatorul de contact.

E Apãsaþi scurt butonul 1.Tetierele scaunelor spate sunt pliate.

DDeepplliieerreeaa eelleeccttrriiccãã**

iÎn cazul în care un pasager introducecatarama centurii în dispozitivul de fixare, tetierascaunului respectiv este depliatã automat.

E Apãsaþi continuu butonul 1 pânã ladeplierea tetierelor.

iDeplierea tetierei centrale trebuie efectuatãmanual.

DDeepplliieerreeaa mmaannuuaallãã

E Împingeþi manual tetiera pânã lafixarea audibilã a acesteia.

RReeggllaarreeaa tteettiieerreelloorr ccoonnffoorrttaabbiillee**

1 Pernele pentru suport lateral2 Înclinaþie tetierã

Pernele pentru suport lateral 1 aletetierei confortabile pot fi reglate separat.

E PPeennttrruu rreeggllaarreeaa ppeerrnneelloorr ppeennttrruu ssuuppoorrttllaatteerraall:: trageþi sau împingeþi pernelepentru suport lateral în poziþia doritã.

TTeettiieerreellee ssccaauunneelloorr ddiinn ssppaattee

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Ocupanþii autovehiculului trebuie sãcãlãtoreascã numai pe scaune ale cãrortetiere sunt depliate în poziþie verticalã.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Luaþi mãsuri pentru a evita accidentareapersoanelor în timpul plierii ºi deplieriitetierelor.

P91.16-2314-31P91.16-2326-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

La rabatarea în spate a pernelor pentrusuport lateral, nu apucaþi zona dintre pernãºi suportul pernei. În caz contrar, existãpericolul de accidentare.

P91.16-2359-31

ee

Page 234: Manual de Utilizare Clasa S

232

Prezentarea comenzilor

Scaunele

E PPeennttrruu rreeggllaarreeaa îînncclliinnaaþþiieeii tteettiieerreelloorr::apucaþi partea superioarã a tetierei ºitrageþi-o înainte sau împingeþi-o înapoiîn direcþia indicatã de sãgeata 2.

Funcþia de reglare din compartimentulposterior a scaunului pasagerului faþãpoate fi dezactivatã prin intermediul

dispozitivelor de blocare pentru siguranþacopiilor din compartimentul posterior(e pagina 61).

Comutatorul este situat pe portiera dinspate de pe partea pasagerului faþã.

1 Pentru selectarea scaunuluipasagerului faþã sau a scaunului spate

2 Înãlþimea scaunului3 Reglarea înãlþimii tetierei4 Înclinaþia spãtarului5 Reglarea scaunului în plan orizontal

SSeelleeccttaarreeaa ssccaauunnuulluuii ppaassaaggeerruulluuii ffaaþþãã

E Apãsaþi butonul 1.

Scaunul pasagerului faþã este selectat.

E Reglaþi scaunul pasagerului faþã prinintermediul butoanelor 2, 3, 4 ºi5.

! În cazul transportãrii de obiecte în plasapentru bagaje din zona inferioarã a habitacluluipe partea pasagerului faþã, nu deplasaþi scaunulrespectiv înainte pânã la capãtul cursei. În cazcontrar, este posibilã deteriorarea obiectelortransportate.

E Apãsaþi din nou butonul 1.

Scaunul din spate este selectat dinnou.

SSccaauunnuull mmuullttiiccoonnttuurr ddiinn ccoommppaarrttiimmeennttuullppoosstteerriioorr**

Scaunele laterale multicontur din spatepot fi reglate prin intermediul butoanelorde pe consola centralã.

RReeggllaarreeaa ddiinn ccoommppaarrttiimmeennttuull ppoosstteerriioorraa ssccaauunnuulluuii ppaassaaggeerruulluuii ffaaþþãã**

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Pentru reglarea scaunului pasagerului faþãcând acesta este ocupat este necesarãpoziþionarea scaunului cât mai departeposibil de airbagul pentru pasagerul faþã. Încaz contrar, este posibilã accidentareagravã sau fatalã a pasagerului faþã în caz deaccident sau de frânare bruscã.

Efectuaþi reglarea scaunului cu atenþiepentru a evita accidentarea persoanelor dinjur.

Scaunul pasagerului faþã poate fi reglat cândcheia este extrasã din contact ºi una dintreportiere este deschisã.

Din acest motiv, copiii nu trebuie lãsaþiniciodatã nesupravegheaþi în autovehicul.Aceºtia ar putea fi accidentaþi ca urmare adeplasãrii scaunului.

P54.25-4575-31

Page 235: Manual de Utilizare Clasa S

233

Prezentarea comenzilor

Scaunele

1 Pentru selectarea scaunului din spatede pe partea stângã

2 Pentru reglarea pernei laterale aspãtarului scaunului

3 Pentru reglarea suportului lombar

4 Pentru reglarea poziþiei suportuluilombar

5 Funcþia pentru masaj delicat

6 Funcþia pentru masaj ferm

7 Pentru selectarea scaunului din spatede pe partea dreaptã

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa ssccaauunnuulluuii: apãsaþibutonul 1 sau 7.

Lampa de control integratã în butonulselectat se aprinde pentru scurt timp.

PPeerrnnaa llaatteerraallãã aa ssppããttaarruulluuii ssccaauunnuulluuii

E PPeennttrruu îînngguussttaarree: deplasaþi butonulbasculant 2 înainte.

E PPeennttrruu llããrrggiirree: deplasaþi butonulbasculant 2 înapoi.

SSuuppoorrttuull lloommbbaarr

E PPeennttrruu ssttaabbiilliirreeaa uunnuuii ccoonnttuurr mmaaii ffeerrmm:deplasaþi butonul basculant 3 înainte.

E PPeennttrruu ssttaabbiilliirreeaa uunnuuii ccoonnttuurr mmaaii lleejjeerr:deplasaþi butonul basculant 3 înapoi.

PPoozziiþþiiaa ssuuppoorrttuulluuii lloommbbaarr

E PPeennttrruu ddeeppllaassaarree îînn ssuuss: deplasaþibutonul basculant 4 înainte.

E PPeennttrruu ddeeppllaassaarree îînn jjooss:: deplasaþibutonul basculant4 înapoi.

FFuunnccþþiiaa ppeennttrruu mmaassaajj ddeelliiccaatt

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree:: deplasaþi butonulbasculant 5 înainte.

E PPeennttrruu ddeeppllaassaarree îînn jjooss:: deplasaþibutonul basculant 5 înapoi.

FFuunnccþþiiaa ppeennttrruu mmaassaajj ffeerrmm

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree:: deplasaþi butonulbasculant 6 înainte.

E PPeennttrruu ddeeppllaassaarree îînn jjooss:: deplasaþibutonul basculant 6 înapoi.

Funcþia de facilitare a accesului îninterior/exterior permite facilitarea intrãriiîn autovehicul ºi pãrãsirea acestuia.

Volanul este deplasat în sus ºi scaunulºoferului* este deplasat înapoi la oprireacontactului ºi deschiderea portiereiºoferului sau extragerea cheii dincomutatorul de contact.

iVolanul este deplasat în sus numai dacã nuse aflã deja la capãtul superior al cursei dereglare. Scaunul ºoferului se deplaseazã înapoinumai dacã nu se aflã deja la capãtul posterior alcursei de reglare.

Volanul ºi scaunul ºoferului* suntdeplasate în poziþia stabilitã anterior laintroducerea cheii în comutatorul decontact dacã portiera ºoferului esteînchisã, în funcþie de setãri.

iÎn cazul punerii în miºcare a autovehiculului,procedura de reglare este întreruptã.

P54.25-4576-31 FFuunnccþþiiaa ddee ffaacciilliittaarree aa aacccceessuulluuii îînniinntteerriioorr//eexxtteerriioorr

Page 236: Manual de Utilizare Clasa S

234

Prezentarea comenzilor

Volanul

Poziþia coloanei de direcþie sau ascaunului* este memoratã la rotirea cheiidin poziþia 22 în poziþia 11 în comutatorul decontact sau la memorarea într-o poziþie dememorie.Puteþi configura funcþia de facilitare aaccesului în interior/exterior prinintermediul sistemului COMAND(e pagina 185).

iLa reglarea volanului, asiguraþi-vã cã puteþi:

O atinge volanul cu braþele uºor flexate

O deplasa liber picioarele

O observa clar toate indicatoarele de pepanoul de instrumente

1 Reglarea coloanei de direcþie în planorizontal

2 Reglarea înãlþimii coloanei de direcþie

E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 11 sau22 în comutatorul de contact sauportiera ºoferului trebuie sã fiedeschisã.

E Deplasaþi maneta în direcþia indicatãde sãgeþile 1 ºi 2 pânã la aducereavolanului în poziþia doritã.

Pentru informaþii suplimentare, consultaþisecþiunea "Prezentarea comenzilor":

O Sistemul de facilitare a accesului înautovehicul pentru ºofer(e pagina 233)

O Memorarea setãrilor (e pagina 238)

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Asiguraþi-vã cã activarea funcþiei defacilitare a accesului în interior/exterior nuva cauza accidentarea unor persoane.

Dacã existã un asemenea pericol, opriþiprocedura de reglare. Pentru oprire:

O deplasaþi butonul de reglare a coloaneide direcþie (e pagina 234)

O apãsaþi butonul pentrumemorare (e pagina 238)

O delasaþi butonul pentru reglareascaunului (e pagina 227)

Deplasarea coloanei de direcþie ºi ascaunului ºoferului* înceteazã imediat.

Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi înautovehicul. Aceºtia pot deschide portieraºoferului, activând astfel funcþia de facilitarea accesului în interior/exterior ºi pot suferiaccidentãri ca urmare a acestei acþiuni.

VVoollaannuull

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Reglarea volanului poate fi realizatã cândcheia este scoasã din comutatorul decontact ºi portiera ºoferului este deschisã.Din acest motiv, nu lãsaþi copiiinesupravegheaþi în autovehicul, deoareceaceºtia pot fi imobilizaþi de volan peparcursul cursei de reglare a acestuia.Reglaþi volanul numai în timpul staþionãriiautovehiculului.

RReeggllaarreeaa vvoollaannuulluuii

P46.15-2181-31

Page 237: Manual de Utilizare Clasa S

235

Prezentarea comenzilor

Oglinzile

Sistemul de încãlzire a volanului încãlzeºteporþiunile capitonate ale volanului.

1 Pentru activarea sistemului de încãlzirea volanului

2 Lampã de control

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree ssaauu ddeezzaaccttiivvaarree:: cheiatrebuie sã se afle în poziþia 22 încomutatorul de contact.

E Deplasaþi maneta în direcþia indicatãde sãgeþile 1 sau 2.

iSistemul de încãlzire a volanului nu estedezactivat automat.

Înainte de a porni la drum, reglaþi oglindaretrovizoare interioarã ºi oglinzileexterioare astfel încât sã aveþi vizibilitateadecvatã asupra condiþiilor de drum ºi detrafic.

Oglinda exterioarã convexã asigurãlãrgirea câmpului vizual. Oglinzile suntîncãlzite automat dacã temperaturaexterioarã este scãzutã.

1 Pentru selectarea oglinzii exterioare depe partea dreaptã sau de pe parteastângã

2 Buton de reglare3 Pentru plierea ºi deplierea oglinzilor

exterioare

E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 11 sau22 în comutatorul de contact.

E Apãsaþi repetat butonul 1 pânã laselectarea oglinzii exterioare dorite.Lampa de control din partea stângã saudin partea dreaptã a butonului esteaprinsã.

E Apãsaþi una dintre cele patru zone alebutonului basculant 2 pânã laaducerea oglinzii exterioare în poziþiacorectã.

iOglinda exterioarã de pe partea ºoferuluieste selectatã întotdeauna la apãsarea butonului1 pentru prima datã.

SSiisstteemmuull ddee îînnccããllzziirree aa vvoollaannuulluuii**

P46.11-2033-31

OOgglliinnzziillee

OOgglliinnzziillee eexxtteerriiooaarree

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Oglinzile exterioare reduc dimensiunileimaginii reflectate. Obiectele se aflã înrealitate mai aproape decât par. Esteposibilã aprecierea eronatã a distanþei faþãde autovehiculele din spate ºi producereaunui accident, de exemplu, în cazulschimbãrii benzii de trafic. Din acest motiv,este necesar sã vã asiguraþi asupra distanþeifaþã de autovehiculul din spate prin privireapeste umãr.

P88.70-2368-31

ee

Page 238: Manual de Utilizare Clasa S

236

Prezentarea comenzilor

Oglinzile

Funcþia de selectare a oglinzii rãmâne activãtimp de maximum 15 secunde dupã reglareaoglinzii exterioare.

E PPeennttrruu pplliieerree ssaauu ddeepplliieerree: apãsaþibutonul 3.

Cele douã oglinzi exterioare sunt pliatesau depliate.

PPlliieerreeaa//ddeepplliieerreeaa aauuttoommaattãã aa oogglliinnzziilloorreexxtteerriiooaarree

Dacã funcþia corespunzãtoare esteactivatã în cadrul sistemului COMAND(e pagina 184):

O oglinzile exterioare sunt pliate automatatunci cînd autovehiculul este încuiatdin exterior

O oglinzile exterioare sunt depliateautomat la descuierea autovehicululuiºi deschiderea portierei ºoferului sau apasagerului faþã

iOglinzile nu sunt depliate automat dacãanterior au fost pliate manual.

Oglinda retrovizoare interioarã ºi oglindaexterioarã de pe partea ºoferului intrãautomat în mod anti-orbire dacã:

O contactul este pus ºi

O fasciculul incident al unor faruri cadepe senzorul integrat în oglindaretrovizoare

Oglinzile nu intrã în mod anti-orbire când:

O transmisia este cuplatã în marºarier

O iluminarea interiorului este pornitã

! Dacã electrolitul provenind de la o oglindãdeterioratã intrã în contact cu vopseauaautovehiculului, clãtiþi imediat porþiuneaafectatã cu apã curatã din abundenþã. În cazcontrar, vopseaua autovehiculului poate fideterioratã.

Electrolitul poate fi îndepãrtat prin intermediulapei doar înainte de uscarea acestuia.

OOgglliinnzziillee ccuu rreeggllaarree aauuttoommaattãã aannttii--oorrbbiirree

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã fasciculul incident provenind de lafaruri nu atinge senzorul integrat în oglindaretrovizoare, de exemplu dacã storul delunetã este coborât, funcþia de reglareautomatã anti-orbire va fi inoperantã.

Lumina incidentã vã poate orbi temporar.Acest fapt poate diminua vizibilitatea asupratraficului ºi, în consecinþã, poate fi cauzaunui accident.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Dacã sticla unei oglinzi retrovizoare cureglare automatã anti-orbire se sparge, esteposibilã scurgerea de electrolit.

Electrolitul este puternic iritant ºi nu trebuiesã intre în contact cu pielea, ochii sau cãilerespiratorii. Dacã electrolitul intrã în contactcu ochii sau pielea dumneavoastrã, clãtiþiimediat cu apã curatã din abundenþã.Consultaþi un medic dacã este necesar.

Page 239: Manual de Utilizare Clasa S

237

Prezentarea comenzilor

Oglinzile

Pentru facilitarea parcãrii autovehiculului,oglinda exterioarã de pe parteapasagerului se deplaseazã în poziþia pentruparcare la cuplarea treptei marºarier.

Acest sistem de asistare a parcãrii estedisponibil doar în cazul în care poziþia deparcare pentru oglinda exterioarã pepartea pasagerului a fost memoratãanterior prin intermediul funcþiei dememorare (e pagina 239).

1 Pentru selectarea oglinzii exterioare depe partea dreaptã sau de pe parteastângã

2 Buton de reglare3 Tasta de memorare MM

E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 încomutatorul de contact.

E Funcþia "Lower mirror when reversing"(Coborâre oglindã în marºarier) trebuiesã fie activatã prin intermediulsubmeniului "Exterior-mirrorconvenience setting" (Setãri de confortpentru oglinzile exterioare) alsistemului COMAND.

E Selectaþi treapta marºarier.

E Apãsaþi repetat butonul 1 pânã laselectarea oglinzii exterioare de pepartea pasagerului.

Oglinda exterioarã de pe parteapasagerului se deplaseazã în poziþiamemoratã pentru parcare.

Oglinda exterioarã de pe parteapasagerului se deplaseazã înapoi în poziþiainiþialã:

O la depãºirea vitezei de 10 km /h

O la aproximativ zece secunde dupãdecuplarea treptei marºarier

O dacã apãsaþi butonul 1 pentru oglindaexterioarã de pe partea ºoferului

iÎn cazul reglãrii oglinzii exterioare cândacesta se aflã în poziþia pentru parcare, nouapoziþie va fi memoratã ca noua poziþie pentruparcare.

PPoozziiþþiiee oogglliinnddãã rreettrroovviizzooaarree eexxtteerriiooaarrããppeennttrruu ppaarrccaarreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii**

P88.70-2369-31

Page 240: Manual de Utilizare Clasa S

238

Prezentarea comenzilor

Funcþia de memorare

Puteþi realiza memorarea a pânã la treisetãri diferite prin intermediul butonului dememorare.Urmãtoarele setãri sunt memorate în blocîntr-o locaþie de memorie:O Poziþia scaunului ºi setarea suportului

lombarO Scaunul cu reglare dinamicã pentru

ºofer*: activat/dezactivatO Scaunul multicontur*: ultima setare

efectuatãO Poziþia volanuluiO Poziþia oglinzilor exterioare pe partea

ºoferului ºi pe partea pasagerului

Butonul de memorare ºi butoanele deapelare a locaþiilor de memorie suntsituate pe panoul de comandã integrat înportierã.

MM Buton de memorare

11,, 22,, 33 Butoane de apelare a locaþiilorde memorie

E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 11 sau22 în comutatorul de contact sau unadintre portiere trebuie sã fie deschisã.

E PPeennttrruu mmeemmoorraarree:: reglaþi scaunul(e pagina 226).

E Pe partea ºoferului, reglaþi deasemenea volanul (e pagina 234) ºioglinzile (e pagina 235).

E Apãsaþi butonul de memorare MM.

E Apãsaþi unul dintre butoanele deapelare a locaþiilor de memorie 11,, 22 sau33 în interval de trei secunde.

Setãrile sunt memorate în locaþia dememorie selectatã.

E Apãsaþi continuu butonulcorespunzãtor locaþiei de memoriedorite 11,, 22 sau 33 pânã când scaunul,volanul ºi oglinzile au fost deplasate înpoziþia doritã.

iProcedura de reglare a scaunului, volanului ºioglinzii este întreruptã imediat la eliberareabutonului corespunzãtor locaþiei de memorie.Reglarea scaunului multicontur* ºi a suportuluilombar sunt efectuate complet.

FFuunnccþþiiaa ddee mmeemmoorraarree

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Activaþi funcþia de memorare pentru parteaºoferului numai în timpul staþionãriiautovehiculului. În caz contrar, atenþiadumneavoastrã poate fi distrasã dedeplasarea spontanã a volanului sau ascaunului.

P54.25-4491-31 AAppeellaarreeaa uunneeii sseettããrrii mmeemmoorraattee

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Activaþi funcþia de memorare pentru parteaºoferului numai în timpul staþionãriiautovehiculului. În caz contrar, atenþiadumneavoastrã poate fi distrasã dedeplasarea spontanã a volanului sau ascaunului.

Page 241: Manual de Utilizare Clasa S

239

Prezentarea comenzilor

Funcþia de memorare

Pentru a vã facilita parcarea autovehiculului,puteþi memora poziþia oglinzii retrovizoareexterioare pe partea pasagerului care vãoferã vizibilitate asupra roþii spate dinspremarginea carosabilului, la selectarea trepteimarºarier.Puteþi comanda memorarea unei poziþiiseparate pentru parcare în fiecare locaþie,prin intermediul butonului de memorare.Informaþii despre utilizarea poziþiei pentruparcare a oglinzii retrovizoare suntdisponibile în secþiunea "Vizibilitateaadecvatã" (e pagina 237).

1 Pentru selectarea oglinzii exterioare depe partea dreaptã sau de pe parteastângã

2 Buton de reglare3 Butonul de memorare MM

E Autovehiculul trebuie sã staþioneze ºicheia trebuie sã se afle în poziþia 22 încomutatorul de contact.

E Apãsaþi repetat butonul 1 pânã laselectarea oglinzii exterioare de pepartea pasagerului.

E Reglaþi oglinda retrovizoare prinapãsarea butonului 2 astfel încâtroata din spate ºi margineacarosabilului sã fie vizibile în oglindã.

E Apãsaþi butonul de memorare 3.

E Apãsaþi una dintre sãgeþile de pebutonul de reglare 2 în interval de treisecunde.

Poziþia oglinzii pentru parcare estememoratã dacã oglinda nu sedeplaseazã.

iDacã oglinda se deplaseazã, repetaþiprocedura. Puteþi regla din nou oglinda dupãmemorarea setãrii.

MMeemmoorraarreeaa ppoozziiþþiieeii oogglliinnzziiii eexxtteerriiooaarreeppeennttrruu ppaarrccaarreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii**

P88.70-2369-31

Page 242: Manual de Utilizare Clasa S

240

Prezentarea comenzilor

Purtarea centurilor de siguranþã

PPuurrttaarreeaa cceennttuurriilloorr ddee ssiigguurraannþþãã

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

O centurã de siguranþã purtatã incorect saufixatã incorect în dispozitivul de blocare nuîºi poate îndeplini funcþia de protecþie. Înanumite circumstanþe, acest fapt poatedetermina accidentarea gravã sau fatalã.

Asiguraþi-vã cã toþi ocupanþii – în specialfemeile însãrcinate – poartã întotdeaunacorect centurile de siguranþã.

O Centura de siguranþã trebuie sã fie uºortensionatã pe corp ºi nu trebuie sã fierãsucitã. De aceea vã recomandãm sãevitaþi purtarea de haine voluminoase(de exemplu haine de iarnã). Porþiuneade umãr a centurii de siguranþã trebuietrecutã peste mijlocul umãruluidumneavoastrã - în nici un caz peste gâtsau peste braþ - ºi trebuie strânsã pestecorp. Porþiunea de bazin a centuriitrebuie sã treacã peste bazin cât mai josposibil, adicã în zona articulaþieiºoldurilor – nu peste stomac sau parteainferioarã a abdomenului. Dacã estenecesar, strângeþi centura de siguranþãprin tragere uºoarã în jos ºi retragere îndirecþia retractorului.

O Nu treceþi centura de siguranþã pesteobiecte fragile sau ascuþite, mai alesdacã acestea sunt amplasate înîmbrãcãmintea dumneavoastrã, deexemplu ochelari, instrumente de scris,chei etc. Centura poate fi deterioratã ºiputeþi fi accidentat.

O Centura de siguranþã trebuie purtatãnumai de o singurã persoanã la unmoment dat. Nu cãlãtoriþi cu copii înbraþe, deoarece copilul nu mai poate fireþinut în caz de accident, frânare sauschimbare bruscã de direcþie.

O Persoanele cu înãlþimea sub 1,50 m nupot purta corect centura de siguranþã.Din acest motiv, protecþia persoanelorcu înãlþimea sub 1,50 m trebuieasiguratã prin intermediul unor sistemede reþinere adecvate.

O Copiii cu înãlþimea sub 1,50 m sau cuvârsta sub 12 ani nu pot purta corectcentura de siguranþã. Din acest motiv,este necesarã protejarea acestor copiiprin intermediul unor sisteme dereþinere adecvate, amplasate pe scaunecorespunzãtoare (e pagina 56). Urmaþiinstrucþiunile de instalare furnizate defabricant pentru montarea sistemului dereþinere pentru copii.

O Nu fixaþi niciodatã obiecte prinintermediul centurii de siguranþã dacãaceasta este utilizatã de unul dintreocupanþii autovehiculului.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Centura de siguranþã oferã protecþianecesarã doar dacã spãtarul scaunului estepoziþionat cât mai aproape de verticalã ºidacã ocupantul scaunului este aºezat înpoziþie verticalã. Evitaþi poziþiile de ºederecare nu permit purtarea corectã a centuriide siguranþã (e pagina 226). Poziþionaþispãtarul scaunului cât mai aproape deverticalã. Nu conduceþi niciodatã cuspãtarul scaunului înclinat excesiv.

Page 243: Manual de Utilizare Clasa S

241

Prezentarea comenzilor

Purtarea centurilor de siguranþã

1 Retractorul centurii de siguranþã2 Catarama centurii de siguranþã3 Dispozitivul de fixare4 Butonul de eliberare

E Trageþi uºor centura de siguranþã dinretractor 1.

E Treceþi centura de siguranþã pesteumãr.

E Fixaþi catarama centurii de siguranþã2 în dispozitivul de fixare 3.

E Trageþi porþiunea de umãr a centurii desiguranþã în sus pentru a strângecentura peste corp.

E Pentru eliberarea centurii de siguranþã,apãsaþi butonul de eliberare 4 ºiintroduceþi catrama centurii în ghidajulcorespunzãtor.

Înãlþimea centurii de siguranþã este reglatãautomat pentru scaunele ºoferului ºipasagerului faþã ºi pentru scaunele lateralespate. Vã rugãm sã respectaþiinstrucþiunile referitoare la purtareacenturilor de siguranþã (e pagina 240).

P91.40-2584-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Puteþi suferi leziuni în caz de accident dacãutilizaþi centuri de siguranþã care:

O sunt deteriorate

O au fost solicitate într-un accident

O au fost modificateÎn aceste cazuri, centurile de siguranþã nuvor funcþiona corect ºi nu îºi vor îndeplinifuncþia de protecþie.

O Nu treceþi centura de siguranþã pestemuchii ascuþite. Este posibilã rupereacenturii în caz de accident.

O Asiguraþi-vã cã centura de siguranþã nueste prinsã în portierã sau în mecanismulde reglare a poziþiei scaunului. Esteposibilã deteriorarea centurii de siguranþã.

O Nu trebuie sã efectuaþi niciodatã personalmodificãri la centurile de siguranþã. Eposibil ca acestea sã nu mai funcþionezecorespunzãtor.

O Asiguraþi întotdeauna înlocuirea centurilorde siguranþã deteriorate sau care au fostsolicitate intens într-un accident la unatelier de specialitate autorizat caredeþine echipamentul ºi personalul tehnicspecializat pentru efectuarea lucrãrilornecesare. Mercedes-Benz recomandãapelarea la un Centru de ServiceMercedes-Benz în acest scop. Esteprioritarã încredinþarea lucrãrilor ceimplicã siguranþa ºi sistemele de siguranþãunui atelier de specialitate autorizat.

RReeggllaarreeaa îînnããllþþiimmiiii cceennttuurriilloorr ddeessiigguurraannþþãã

Page 244: Manual de Utilizare Clasa S

242

Prezentarea comenzilor

Luminile

Ca mãsurã de siguranþã, Mercedes-Benzvã recomandã conducerea autovehicululuicu luminile aprinse ºi pe timp de zi. În uneleþãri, nerespectarea acestor recomandãrieste posibilã datoritã legilor în vigoare ºiobligaþiilor autoimpuse. În aceste þãri,farurile pentru fazã scurtã sunt aprinse lapornirea contactului. În þãrile unde nu esteobligatorie utilizarea diurnã a luminilor,aceastã setare poate fi modificatã prinintermediul sistemului de operare(e pagina 214).

iÎn cazul în care conduceþi în tãri unde sensulde trafic este pe partea opusã a carosabiluluifaþã de þara unde autovehiculul este înmatriculat,participanþii la trafic din sens opus pot fi orbiþi defaza scurtã asimetricã a farurilor. Reglaþi farurilepentru fazã scurtã simetricã când conduceþi înaceste þãri. Puteþi obþine informaþii în aceastãprivinþã de la orice Centru de Service Mercedes-Benz.

M Stingere lumini/lumini pentruutilizare diurnã

* Faruri controlate automatC Aprindere lãmpi laterale, lampã

plãcuþã de înmatriculare ºiiluminare instrumente de bord

B Aprindere faruri pentru fazã scurtãsau pentru fazã lungã

ˆ Aprindere lampã de parcaredreapta

‚ Aprindere lampã de parcare stângaiDacã scoateþi cheia din contact ºi deschideþiportiera ºoferului în timp ce lãmpile laterale saufarurile pentru fazã scurtã sunt aprinse, esteemis un semnal sonor de avertizare. Mesajul"Switch off lights" (Stingeþi luminile!) apare peafiºajul pentru ºofer.

FFaarruurriillee ppeennttrruu ffaazzãã ssccuurrttãã

E PPeennttrruu aapprriinnddeerree:: rotiþi comutatorul delumini în poziþia B.

Lampa de control verde pentru lãmpilelaterale situatã lângã comutatorul delumini este aprinsã.

LLuummiinniillee ppeennttrruu uuttiilliizzaarree ddiiuurrnnãã

Luminile pentru utilizare diurnã pot fiaprinse sau stinse prin intermediulsistemului de operare integrat în panoul deinstrumente (e pagina 214). Aceastãindicaþie nu este valabilã în þãrile undeutilizarea diurnã a luminilor esteobligatorie prin lege.

În cazul activãrii luminilor pentru utilizarediurnã, farurile pentru fazã scurtã, lãmpilelaterale ºi lampa plãcuþei de înmatricularesunt aprinse la pornirea motorului. Lampade control verde pentru lãmpile lateralesituatã lângã comutatorul de lumini estede asemenea aprinsã.

LLuummiinniillee CCoommuuttaattoorruull ddee lluummiinnii

P54.25-4492-31

Page 245: Manual de Utilizare Clasa S

243

Prezentarea comenzilor

Luminile

MMoodduull ffuunnccþþiioonnaarree aauuttoommaattãã aa ffaarruurriilloorr

Lãmpile laterale, farurile pentru fazã scurtãºi lampa plãcuþei de înmatriculare suntaprinse automat, în funcþie de intensitatealuminii ambiante.

E PPeennttrruu aapprriinnddeerree:: rotiþi comutatorul delumini în poziþia *.

Lãmpile laterale sunt aprinse saustinse automat când cheia se aflã înpoziþia 11 în comutatorul de contact.

Farurile pentru fazã scurtã, lãmpilelaterale ºi lampa plãcuþei deînmatriculare sunt aprinse sau stinseautomat când motorul este pornit.

iÎn cazul în care lãmpile laterale sau farurilepentru fazã scurtã sunt aprinse automat, lampade control verde pentru lãmpile laterale situatãlângã comutatorul de lumini este de asemeneaaprinsã.

PPrrooiieeccttooaarreellee ddee cceeaaþþãã ffaaþþãã//llaammppaa ddeecceeaaþþãã ssppaattee

iCând comutatorul de lumini se aflã în poziþia*, nu este posibilã aprinderea proiectoarelorde ceaþã faþã sau a lãmpii de ceaþã spate. Înacest caz, rotiþi comutatorul de lumini în poziþiaB.

E PPeennttrruu aapprriinnddeerree:: rotiþi comutatorul delumini în poziþia B.Lampa de control verde pentru lãmpilelaterale situatã lângã comutatorul delumini este aprinsã.

PPrrooiieeccttooaarreellee ddee cceeaaþþãã ffaaþþããE Trageþi în afarã comutatorul de lumini

pânã la prima treaptã.Lampa de control verde pentruproiectoarele de ceaþã situatã lângãcomutatorul de lumini este aprinsã.

AApprriinnddeerreeaa llããmmppiiii ddee cceeaaþþãã ssppaatteeE Trageþi în afarã comutatorul de lumini

pânã la a doua treaptã.Lampa de control galbenã pentru lampade ceaþã spate situatã lângã comutatorulde lumini este aprinsã.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

În cazul în care comutatorul de lumini se aflãîn poziþia *:

O farurile pot fi stinse automat ca rezultatal detectãrii unei surse puternice deluminã din exterior (de exemplu, farurileautovehiculelor ce se deplaseazã dincontrasens)

O farurile nu se aprind automat pe timp deceaþã

Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia Bîn timp util, în caz contrar existãposibilitatea apariþiei de situaþii periculoasepentru dumneavoastrã ºi pentru alþiparticipanþi la trafic.Când este întuneric, rotiþi comutatorul dinpoziþia * în poziþia B numai cândautovehiculul staþioneazã. În caz contrar,dacã farurile se sting temporar, puteþi cauzaun accident.Modul funcþionare automatã a farurilor esteoferit doar ca facilitate. Sunteþi pe deplinresponsabil de iluminarea autovehiculului înorice moment.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Când este întuneric, rotiþi comutatorul dinpoziþia * în poziþia B numai cândautovehiculul staþioneazã. În caz contrar,dacã farurile se sting temporar, puteþi cauzaun accident.Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia Bînainte de începerea unei cãlãtorii în condiþiide ceaþã. În caz contrar, este posibil caautovehiculul sã nu fie vizibil în timp util,situaþie periculoasã atât pentrudumneavoastrã cât ºi pentru alte persoane.

Page 246: Manual de Utilizare Clasa S

244

Prezentarea comenzilor

Luminile

1 Pentru curãþarea farurilor

E Contactul trebuie sã fie pornit.

E Apãsaþi scurt butonul 1.

Farurile sunt curãþate cu ajutorul unuijet de apã sub presiune.

iFarurile sunt curãþate automat dacã:

O motorul este în funcþiune

O luminile sunt aprinse

O a fost efectuatã ºtergerea cu lichid de

curãþare de 15 ori

Dacã este oprit contactul sau este apãsat

butonul 1, modul curãþare automatã a farurilor

este resetat ºi contorul este adus la 0.

1 Farurile pentru fazã lungã2 Claxonul optic/flash

FFaarruurriillee ppeennttrruu ffaazzãã lluunnggãã

E Rotiþi comutatorul de lumini în poziþiaB sau * (e pagina 242).

E Deplasaþi comutatorul mixt în direcþiaindicatã de sãgeata 1.

Farurile pentru fazã lungã se aprind.Lampa de control A pentru fazalungã se aprinde pe panoul deinstrumente.

CCllaaxxoonnuull ooppttiicc//ffllaasshh

E Deplasaþi scurt comutatorul mixt îndirecþia indicatã de sãgeata 2.

Iluminarea pentru viraje este furnizatã defaruri speciale. La efectuarea virajelorstrânse, acestea ilumineazã zonacarosabilului spre care are loc virajul.

E Asiguraþi-vã cã motorul este înfuncþiune.

E Asiguraþi-vã cã farurile pentru fazãscurtã sunt aprinse când este întuneric(e pagina 242).

iÎn cazul deplasãrii cu o vitezã de sub 40 km/h, iluminarea pentru viraje este activatã atât desemnalizatoarele de direcþie, cât ºi de unghiul derotaþie a volanului. În cazul deplasãrii cu vitezecuprinse între 40 km/h ºi 70 km/h, iluminareapentru viraje este activatã numai de unghiul derotaþie a volanului. La viteze de peste 70 km/h,iluminarea pentru viraje este dezactivatã.

AAccttiivvaarreeaa iilluummiinnããrriiii ppeennttrruu vviirraajjee

E Aprindeþi semnalizatoarele de direcþieprin intermediul comutatorului mixt(e pagina 253).

Farul pentru viraje situat pe aceeaºiparte cu semnalizatoarele active esteaprins.

sau

E Rotiþi volanul în direcþia doritã.

SSiisstteemmuull ddee ccuurrããþþaarree aa ffaarruurriilloorr**

P54.25-4493-31

CCoommuuttaattoorruull mmiixxtt

P54.25-4494-31

IIlluummiinnaarreeaa ppeennttrruu vviirraajjee**

Page 247: Manual de Utilizare Clasa S

245

Prezentarea comenzilor

Luminile

Farul pentru viraje de pe parteaautovehiculului situatã în interiorulvirajului este aprins.

iÎn cazul în care au fost pornitesemnalizatoarele de direcþie corespunzãtoareuneia dintre direcþii dar volanul este rotit îndirecþia opusã, este aprins farul pentru virajecorespunzãtor direcþiei semnalizate.

iÎn cazul în care volanul este rotit consecutivîn ambele sensuri, farurile pentru viraje de peambele pãrþi ale autovehiculului vor fi aprinsesimultan pentru scurt timp.

iÎn cazul selectãrii treptei marºarier, farulpentru viraje de pe partea opusã direcþiei devirare este aprins. Semnalizarea direcþiei nu vaafecta iluminarea pentru viraje.

DDeezzaaccttiivvaarreeaa iilluummiinnããrriiii ppeennttrruu vviirraajjee

E Stingeþi semnalizatoarele de direcþieprin intermediul comutatorului mixt .

Iluminarea pentru viraje estedezactivatã.

sau

E Readuceþi volanul în poziþia medianã.

iIluminarea pentru viraje rãmâne activã pânãla oprirea semnalizãrii direcþiei chiar dacãvolanul a revenit în poziþia medianã.

Iluminarea pentru viraje rãmâne activã pentruscurt timp. Iluminarea pentru viraje rãmâneactivã timp de maximum trei minute. Apoi estedezactivatã chiar dacã semnalizarea direcþieieste încã activã sau dacã volanul a fost rotitcomplet.

Semnalizatoarele de avarie funcþioneazã ºiîn cazul în care contactul este oprit.Acestea se aprind automat la declanºareaunui airbag.

1 Butonul de acþionare asemnalizatoarelor de avarie

E PPeennttrruu aapprriinnddeerree ssaauu ssttiinnggeerree:: apãsaþibutonul de acþionare asemnalizatoarelor de avarie 1.

iLa semnalizarea unui viraj, sunt aprinsenumai semnalizatoarele de direcþie de pe parteacorespunzãtoare direcþiei de virare în cazul încare semnalizatoarele de avarie sunt aprinse.

Dacã semnalizatoarele de avarie au fost aprinseautomat, apãsaþi butonul de acþionare de douãori pentru a le stinge.

iLa descuierea autovehiculului din exterior,iluminarea habitaclului este opritã. Totuºi,imediat ce este apãsat unul dintre butoanelepentru iluminarea interiorului, lampa selectatãeste aprinsã ºi toate lãmpile din habitacul ce nusunt pornite prin intermediul unui buton suntaprinse.

În cazul în care autovehiculul nu este încuiat,toate lãmpile sunt stinse dupã 30 de minute. Încazul deschiderii unei portiere, acompartimentului de depozitare, a torpedoului ºioglinzii de curtoazie, iluminarea va fi pornitãchiar dacã un este utilizatã cheia.

SSeemmnnaalliizzaattooaarreellee ddee aavvaarriiee

P54.25-4495-31

IIlluummiinnaarreeaa hhaabbiittaacclluulluuii

Page 248: Manual de Utilizare Clasa S

246

Prezentarea comenzilor

Luminile

PPaannoouull ddee ccoommaannddãã ssiittuuaatt ppee ppllaaffoonn

1 Pentru aprinderea sau stingerea lãmpiide lecturã de pe partea stângã

2 Pentru activarea sau dezactivareailuminãrii zonei posterioare ahabitaclului

3 Pentru activarea sau dezactivareailuminãrii zonei anterioare ahabitaclului

4 Pentru controlarea iluminãrii automatea habitaclului

5 Pentru deschiderea sau închidereastorurilor din compartimentul posterior

6 Pentru aprinderea sau stingerea lãmpiide lecturã de pe partea dreaptã

CCoonnttrroolluull aauuttoommaatt

E PPeennttrruu ddeezzaaccttiivvaarree:: apãsaþibutonul 4.

Lampa de control OFF (oprit) situatãlângã comutatorul de lumini esteaprinsã.

E PPeennttrruu ppoorrnniirree:: apãsaþi butonul 4.

Iluminarea habitaclului este pornitãcând:

O autovehiculul este descuiat

O una dintre portiere este deschisã

O portbagajul/compartimentulpentru bagaje este deschis

O cheia este scoasã din comutatorulde contact

Iluminarea habitaclului dispune de ofuncþie de oprire temporizatã. Puteþiseta durata intervalului de aºteptarepânã la dezactivarea iluminãriihabitaclului prin intermediul sistemuluiCOMAND (e pagina 187).

CCoonnttrroolluull mmaannuuaall

IIlluummiinnaarreeaa zzoonneeii aanntteerriiooaarree aa hhaabbiittaacclluulluuii

E PPeennttrruu aapprriinnddeerree ssaauu ssttiinnggeerree:: apãsaþibutonul 3.

IIlluummiinnaarreeaa zzoonneeii ppoosstteerriiooaarree aa hhaabbiittaacclluulluuii

E PPeennttrruu aapprriinnddeerree ssaauu ssttiinnggeerree:: apãsaþibutonul 2.

LLããmmppiillee ddee lleeccttuurrãã aanntteerriiooaarree

E PPeennttrruu aapprriinnddeerree ssaauu ssttiinnggeerree:: apãsaþibutonul 1 sau 6.

IIlluummiinnaarreeaa aammbbiiaannttãã

E Intensitatea iluminãrii ambiante poatefi reglatã prin intermediul sistemuluiCOMAND (e pagina 187).

P68.00-3935-31

Page 249: Manual de Utilizare Clasa S

247

Prezentarea comenzilor

Luminile

LLããmmppiillee ddee lleeccttuurrãã ppoosstteerriiooaarree

1 Plafonierã2 Buton3 Lampã de lecturã

E Apãsaþi butonul 2.

Sunt aprinse/stinse succesivurmãtoarele:

O sunt aprinse lampa de lecturã 3 ºiplafoniera 1

O este aprinsã numai lampa delecturã 3

O este stinsã lampa de lecturã 3

P68.00-3977-31

Page 250: Manual de Utilizare Clasa S

248

Prezentarea comenzilor

ªtergãtoarele de parbriz

CCoommuuttaattoorruull mmiixxtt

1 Ciclul unic de ºtergere2 Pentru pornirea ºtergãtoarelor de parbrizE Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 în

comutatorul de contact.E PPeennttrruu aapprriinnddeerree ssaauu ssttiinnggeerree:: rotiþi

comutatorul mixt în direcþia indicatã desãgeata 2 în poziþia doritã, în funcþiede intensitatea ploii.M Oprire ºtergãtoare de parbriz

Funcþionare intermitentã,frecvenþã redusãFuncþionare intermitentã,frecvenþã ridicatãFuncþionare constantã,frecvenþã redusãFuncþionare constantã,frecvenþã ridicatã

! În condiþii de vreme uscatã, este indicatãdezactivarea ºtergãtoarelor de parbriz. În cazcontrar, murdãria de pe suprafaþa senzorului deploaie sau efectele optice pot cauza declanºareanedoritã a ºtergãtoarelor de parbriz. Acest faptpoate determina deteriorarea lamelorºtergãtoarelor sau zgârierea parbrizului.

iÎn cazul în care ºtergãtoarele sunt activate ºiautovehiculul este oprit, viteza ºtergãtoarelor deparbriz este redusã.

E Deplasaþi scurt comutatorul mixt îndirecþia indicatã de sãgeata 1 pânã lapunctul de rezistenþã.ªtergãtoarele de parbriz efectueazã osingurã cursã fãrã lichid de spãlare aparbrizului.

E Deplasaþi scurt comutatorul mixt îndirecþia indicatã de sãgeata 1 pânãdincolo de punctul de rezistenþã.

iUtilizaþi ocazional lichid de spãlare pentruºtergerea parbrizului chiar ºi când plouã.Astfel, preveniþi murdãrirea parbrizului.

Activaþi modul ºtergere intermitentã aparbrizului numai pe vreme umedã sauploioasã.Dacã aþi selectat modul ºtergereintermitentã, senzorul de ploaie esteactivat. Frecvenþa adecvatã de acþionare aºtergãtoarelor de parbriz este reglatãautomat, în funcþie de intensitatea ploii.iDacã aþi selectat modul funcþionareintermitentã a ºtergãtoarelor, ºtergereaparbrizului este întreruptã la deschidereaportierei ºoferului sau a pasagerului faþã. Astfel,este evitatã stropirea persoanelor care urcã saucoboarã din autovehicul.Funcþionarea intermitentã a ºtergãtoarelor estereluatã:

O la apãsarea comutatorului mixt sau lacomutarea ºtergãtoarelor de parbriz întreapta de vitezã superioarã sau inferioarã

sau

O la închiderea portierelor ºi selectareapoziþiei DD sau RR pentru transmisie

Senzorul de ploaie controleazã automatºtergãtoarele de parbriz, în funcþie degradul de umiditate a parbrizului.E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 în

comutatorul de contact.

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree:: rotiþi comutatorul mixtîn poziþia sau .

ªªtteerrggããttooaarreellee ddee ppaarrbbrriizz

P54.25-4577-31

ªªtteerrggeerreeaa ppaarrbbrriizzuulluuii ffããrrãã lliicchhiidd ppeennttrruussppããllaarreeaa ppaarrbbrriizzuulluuii

ªªtteerrggeerreeaa ppaarrbbrriizzuulluuii ccuu lliicchhiidd ppeennttrruussppããllaarreeaa ppaarrbbrriizzuulluuii

FFuunnccþþiioonnaarreeaa iinntteerrmmiitteennttãã aaººtteerrggããttooaarreelloorr ddee ppaarrbbrriizz

Page 251: Manual de Utilizare Clasa S

249

Prezentarea comenzilor

Geamurile laterale

ªtergãtoarele de parbriz efectueazã osingurã cursã. Intervalele de ºtergereulterioare depind de gradul deumiditate a parbrizului.

iEste posibilã de asemenea deschidereageamurilor din exterior prin intermediul funcþieide ventilaþie pe timp de varã (e pagina 326) sauînchiderea acestora prin intermediul funcþiei defacilitare a închiderii (e pagina 326).

Butoanele de comandã pentru geamurile lateraledin spate pot fi dezactivate de pe locul ºoferului(e pagina 61).

iÎn cazul în care sistemul PRE-SAFE® a fostactivat, geamurile laterale sunt închise automatincomplet.

Butoanele de comandã pentru toategeamurile laterale sunt situate pe portieraºoferului. Existã de asemenea câte unbuton de comandã pe fiecare portierã,corespunzãtor geamului portiereirespective.

GGeeaammuurriillee llaatteerraallee

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Asiguraþi-vã cã, în timpul procedurii dedeschidere a geamului, nici o parte acorpului dumneavoaastrã nu se aflã înimediata apropiere a geamului lateral; în cazcontrar, aceasta ar putea fi prinsã întregeamul care se deplaseazã în jos ºi cadrulportierei. În caz de pericol, eliberaþi butonulsau apãsaþi din nou butonul pentru a închidegeamul lateral.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Asiguraþi-vã la închiderea unui geam lateralpentru a preveni accidentarea persoanelor.În caz de pericol, eliberaþi butonul sauapãsaþi din nou butonul pentru a deschidegeamul lateral.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Autovehiculul dumneavoastrã poate fi pornitprin intermediul unei chei KEYLESS GO*valide. Din acest motiv, copiii nu trebuielãsaþi niciodatã nesupravegheaþi înautovehicul. Nu lãsaþi niciodatã cheiaKEYLESS GO* în interior la pãrãsireaautovehiculului, chiar dacã lipsiþi doarpentru scurt timp.Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi înautovehicul, chiar dacã aceºtia suntprotejaþi de un sistem de reþinere pentrucopii. Copiii sunt expuºi:

O pericolului de accidentare din cauzadiverselor componente aleautovehiculului

O riscului de a suferi leziuni grave saufatale ca rezultat al expunerii prelungitela cãldurã excesivã

O apãsaþi butonul de închiderecentralizatã, eliberând astfeldispozitivele de blocare pentrusiguranþa copiilor ºi deschideþi portiera

În cazul în care copiii deschid o portierã,existã pericolul:

O accidentãrii altor persoane

O pãrãsirii autovehiculului de cãtre copii ºial accidentãrii acestora de cãtreautovehiculele în trecere.

În cazul prezenþei copiilor la bordulautovehiculului, activaþi dispozitivele deblocare pentru siguranþa copiilor de peportierele spate (e pagina 61) ºi dezactivaþibutoanele de comandã pentru geamurile dinzona posterioarã a habitaclului(e pagina 61). În caz contrar, copiii potdeschide geamurile sau portierele în timpuldeplasãrii autovehiculului ºi existã pericolulautoaccidentãrii acestora sau al accidentãriialtor persoane.

Page 252: Manual de Utilizare Clasa S

250

Prezentarea comenzilor

Geamurile laterale

1 Faþã stânga2 Faþã dreapta3 Spate stânga4 Spate dreapta

E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 încomutatorul de contact.

iGeamurile pot fi acþionate, în interval de cinciminute, ºi când cheia se aflã în poziþia 00 încomutatorul de contact sau când cheia nu esteprezentã din comutatorul de contact, pânã ladeschiderea uneia dintre portierele faþã.

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerree ssaauu îînncchhiiddeerree:apãsaþi continuu butoanele 1, 2, 3sau 4 în sus sau în jos pânã cândgeamul corespunzãtor se aflã în poziþiadoritã.

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerreeaa ssaauu îînncchhiiddeerreeaaaauuttoommaattãã: apãsaþi zona superioarã sauinferioarã a butoanelor 1, 2, 3 sau4 dincolo de punctul de rezistenþã,apoi eliberaþi-o.

E PPeennttrruu oopprriirree: apãsaþi scurt butoanele1, 2, 3 sau 4.

Geamul se opreºte imediat.

P54.25-4478-31 GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

În cazul obstrucþionãrii cursei de închidere aunui geam, procedura de închidere va fiîntreruptã. Geamul rãmâne în aceastãpoziþie în timpul apãsãrii butonului. Dupãeliberarea butonului, geamul este deschisparþial.

În cazul imposibilitãþii închiderii unui geam,este posibilã repetarea acþionãrii butonului.Geamul lateral este închis fãrã funcþia deprevenire a prinderii accidentale. Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fi accidentat pe parcursulcursei de închidere a geamului.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

În cazul obstrucþionãrii cursei de închidereautomatã a unui geam, procedura deînchidere va fi întreruptã ºi geamul va firedeschis parþial. În cazul imposibilitãþiiînchiderii unui geam, este posibilã repetareaacþionãrii butonului. Geamul lateral esteînchis fãrã funcþia de prevenire a prinderiiaccidentale. Este necesarã apãsareacontinuã a butonului pânã când geamulcorespunzãtor se aflã în poziþia doritã.Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fi accidentat peparcursul cursei de închidere a geamului.

Page 253: Manual de Utilizare Clasa S

251

Prezentarea comenzilor

Geamurile laterale

E PPeennttrruu îînncchhiiddeerree:: când geamul lateraleste închis complet, apãsaþi zonasuperioarã a butoanelor 3 sau 4.

Storul rulant al geamului lateral spateeste închis complet.

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerree apãsaþi zonainferioarã a butonului 3 sau 4.

Storul rulant al geamului lateral spateeste deschis complet.

iStorurile geamurilor laterale spate de pepartea opusã pot fi închise de asemenea prinintermediul butoanelor de pe portierele spate.

iButoanele de pe portiera ºoferului auprioritate asupra butoanelor de pe celelalteportiere.

SSttoorruurriillee rruullaannttee ppeennttrruu ggeeaammuurriilleessppaattee**

Page 254: Manual de Utilizare Clasa S

252

Prezentarea comenzilor

Conducerea ºi parcarea autovehiculului

! Nu apãsaþi pedala de acceleraþie la pornireamotorului.

SSeelleeccttoorruull ttrraannssmmiissiieeii

PP Poziþia pentru parcareRR MarºarierNN Poziþia neutrãDD Poziþia pentru conducere

E Înainte de pornirea motorului,asiguraþi-vã cã transmisia se aflã înpoziþia PP.

Pentru informaþii suplimentare despreselectorul transmisiei, consultaþi secþiunea"Selectorul transmisiei" (e pagina 256).

PPoorrnniirreeaa mmoottoorruulluuii pprriinn iinntteerrmmeeddiiuull cchheeiiii

E Rotiþi cheia în poziþia 33 (e pagina 225)în comutatorul de contact ºi apoieliberaþi cheia.

Motorul este pornit automat.

PPoorrnniirreeaa mmoottoorruulluuii pprriinn iinntteerrmmeeddiiuull cchheeiiiiKKEEYYLLEESSSS GGOO**

Autovehiculul poate fi pornit prinintermediul butonului KEYLESS GO fãrã a finecesarã introducerea cheii încomutatorul de contact.

CCoonndduucceerreeaa ººii ppaarrccaarreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu depozitaþi obiecte în spaþiul destinatpicioarelor ºoferului. Covoarele saucarpetele trebuie amplasate pe podeauaautovehiculului în partea ºoferului astfelîncât:

O sã nu obstrucþioneze cursa pedalelor

O sã fie fixate corespunzãtorÎn caz contrar, acestea pot fi prinse întrepedale la accelerarea sau frânarea bruscã aautovehiculului. Nu va fi posibilã frânareasau accelerarea autovehiculului conformintenþiilor ºoferului. Astfel de situaþii potcauza accidente ºi rãniri.

PPoorrnniirreeaa mmoottoorruulluuii

GPPeerriiccooll ddee iinnttooxxiiccaarree

Nu lãsaþi niciodatã motorul în funcþiune înspaþii închise. Gazele de eºapament conþinmonoxid de carbon. Inhalarea gazelor deeºapament prezintã un risc pentru sãnãtateºi poate cauza pierderea cunoºtinþei sauchiar decesul.

P27.60-2714-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Autovehiculul poate fi pornit numai cândcheia KEYLESS GO se aflã în habitaclu. Dinacest motiv, copiii nu trebuie lãsaþi niciodatãnesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtia potporni accidental autovehiculul.

Nu lãsaþi cheia KEYLESS GO în interior lapãrãsirea autovehiculului, chiar dacã lipsiþidoar pentru scurt timp.

Page 255: Manual de Utilizare Clasa S

253

Prezentarea comenzilor

Conducerea ºi parcarea autovehiculului

Butonul KEYLESS-GO este situat pe planºade bord între coloana de direcþie ºi consolacentralã.

1 Butonul KEYLESS GO

E Apãsaþi pedala de frânã

E Apãsaþi tasta KEYLESS GO 1 o datã

Motorul este pornit automat.

! Cuplaþi transmisia în treapta marºariernumai când autovehiculul staþioneazã, în cazcontrar este posibilã deteriorarea transmisiei.Nu conduceþi la turaþii mari ale motorului înaintede încãlzirea acestuia. Procedând astfel,protejaþi motorul autovehiculului.

iAutovehiculul va fi încuiat centralizat lapunerea în miºcare. Butoanele de încuiere aportierelor sunt coborâte. Deschidereaportierelor din interior este posibilã în oricemoment.

Este posibilã de asemenea dezactivarea încuieriiautomate a portierelor (e pagina 189).

E Apãsaþi continuu pedala de frânã.

E Deplasaþi selectorul transmisiei înpoziþia DD sau RR.

iAºteptaþi ca angrenajele sã se cuplezecomplet înainte de a demara.

E Eliberaþi pedala de frânã.

E Apãsaþi cu atenþie pedala deacceleraþie.

Frâna de parcare este eliberatãautomat (e pagina 254).

Lampa de control roºie ! de pepanoul de instrumente este stinsã.

iComutarea într-o treaptã superioarã devitezã are loc la turaþii mai mari dupã pornirea larece. Acest fapt ajutã convertorul catalitic sãatingã mai repede temperatura de funcþionare.

1 Pentru semnalizarea unui viraj ladreapta

2 Pentru semnalizarea unui viraj lastânga

E Deplasaþi comutatorul mixt în direcþiaindicatã de sãgeata 1 sau 2.

Comutatorul mixt revine automat înpoziþia iniþialã dupã efectuarea unormodificãri majore de direcþie.

iDeplasaþi scurt comutatorul mixt în direcþiacorespunzãtoare pentru semnalizarea uneimodificãri minore a direcþiei. Semnalizatoarelede direcþie corespunzãtoare se aprind scurt detrei ori.

PPuunneerreeaa îînn mmiiººccaarree aa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

P80.61-2150-31

SSeemmnnaalliizzaattooaarreellee ddee ddiirreeccþþiiee

P54.25-4579-31

Page 256: Manual de Utilizare Clasa S

254

Prezentarea comenzilor

Conducerea ºi parcarea autovehiculului

FFrrâânnaa ddee ppaarrccaarree

1 Comutator pentru frâna de parcare

EElliibbeerraarreeaa mmaannuuaallãã aa ffrrâânneeii ddee ppaarrccaarree

E Trageþi comutatorul pentru frâna deparcare 1.

Lampa de control roºie ! de pepanoul de instrumente este stinsã.

Eliberarea frânei de parcare este posibilãnumai în cazul în care cheia se aflã încomutatorul de contact sau cheiaKEYLESS GO se aflã în autovehicul.

EElliibbeerraarreeaa aauuttoommaattãã aa ffrrâânneeii ddee ppaarrccaarree

Frâna de parcare a autovehiculului esteeliberatã automat dacã:

O motorul este în funcþiune

O transmisia se aflã în poziþia DD sau RR

O capota motorului este închisã

O purtaþi centura de siguranþã

O acceleraþi

Capota portbagajului trebuie sã fie închisãdacã transmisia se aflã în poziþia RR. Dacãcentura nu este introdusã în dispozitivul defixare, portiera ºoferului trebuie sã fieînchisã ºi transmisia nu trebuie sã se afleîn poziþia PP.

AAccþþiioonnaarreeaa mmaannuuaallãã aa ffrrâânneeii ddee ppaarrccaarree

E Apãsaþi comutatorul 1.

Lampa de control roºie ! de pepanoul de instrumente este aprinsã.

iCând parcaþi în pantã cu înclinaþie mare,întoarceþi roþile din faþã spre margineacarosabilului.

iFrâna de parcare poate fi acþionatã ºi cândcheia nu este introdusã în comutatorul decontact.

PPaarrccaarreeaa

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi înautovehicul. Aceºtia pot elibera accidentalfrâna de parcare în cazul în care contactuleste pornit. Acest fapt poate cauza unaccident grav sau mortal.

GPPeerriiccooll ddee iinncceennddiiuu

Asiguraþi-vã cã sistemul de evacuare nuintrã niciodatã în contact cu materiale uºorinflamabile, cum ar fi iarba uscatã saucarburantul. În caz contrar, materialulrespectiv se poate aprinde ºi poate incendiapãrþi ale autovehiculului.

P42.20-2265-31

Page 257: Manual de Utilizare Clasa S

255

Prezentarea comenzilor

Conducerea ºi parcarea autovehiculului

AAccþþiioonnaarreeaa aauuttoommaattãã aa ffrrâânneeii ddee ppaarrccaarree

Frâna de parcare a autovehiculului esteacþionatã automat în cazul în care sistemulHOLD (e pagina 288) sau Distronic Plus*(e pagina 280) efectueazã oprireaautovehiculului ºi este îndeplinitã cel puþinuna dintre urmãtoarele condiþii:

O Motorul este oprit.

O Portiera ºoferului este deschisã ºicentura de siguranþã nu este introdusãîn dispozitivul de fixare.

O Capota motorului este deblocatã.

O Capota portbagajului este deschisã ºitransmisia se aflã în poziþia RR.

O Autovehiculul staþioneazã o perioadãîndelungatã.

Lampa de control roºie ! de pe panoulde instrumente este aprinsã.

FFrrâânnaarreeaa ddee uurrggeennþþãã pprriinn iinntteerrmmeeddiiuull ffrrâânneeiiddee ppaarrccaarree

În caz de urgenþã, frânarea autovehicululuiîn miºcare poate fi realizatã ºi prinintermediul frânei de parcare.

E Apãsaþi comutatorul pentru frâna deparcare în timpul deplasãriiautovehiculului (e pagina 254).

iAutovehiculul va fi frânat în intervalul în carecomutatorul pentru frâna de parcare esteapãsat. Cu cât apãsarea comutatorului pentrufrâna de parcare dureazã mai mult, cu atâtfrânarea autovehiculului este mai fermã.

Lampa de control roºie ! de pe panoulde instrumente lumineazã intermitent întimpul procedurii de frânare, mesajul"Release parking brake" (Eliberaþi frâna deparcare) apare pe afiºajul pentru ºofer ºiva fi generat un semnal sonor deavertizare.

La oprirea completã a autovehiculului, esteactivatã frâna de parcare.

E Deplasaþi selectorul transmisiei înpoziþia PP.

PPrriinn iinntteerrmmeeddiiuull cchheeiiii

E Rotiþi cheia în poziþia 00 în comutatorulde contact (e pagina 225) ºi scoateþicheia.

Sistemul antidemaraj este activat.

PPrriinn iinntteerrmmeeddiiuull cchheeiiii KKEEYYLLEESSSS GGOO**

E Apãsaþi butonul KEYLESS GO situatlângã coloana de direcþie.

Motorul este oprit ºi toate lãmpile depe panoul de instrumente sunt stinse.Starea echipamentelor electronice dela bord corespunde poziþiei 11 a cheii(e pagina 225).

iÎn cazul în care doriþi oprirea motorului întimpul deplasãrii autovehiculului, este necesarãapãsarea continuã a butonului KEYLESS GO timpde aproximativ trei secunde.

iÎn cazul opririi motorului prin intermediulbutonului KEYLESS GO ºi al deschiderii uneiportiere, transmisia este comutatã automat înpoziþia PP. În cazul trecerii autovehiculului printr-ospãlãtorie automatã prin intermediul unuiechipament de tractare, este posibilã oprireacontactului prin intermediul butonului KEYLESSGO ºi comutarea transmisiei în poziþia NN sauintroducerea cheii în comutatorul de contact.

OOpprriirreeaa mmoottoorruulluuii

Page 258: Manual de Utilizare Clasa S

256

Prezentarea comenzilor

Transmisia automatã

Informaþii despre conducereaautovehiculelor dotate cu trasmisieautomatã sunt disponibile în cadrulsecþiunii "Conducerea ºi parcareaautovehiculului" (e pagina 252).

Transmisia se adapteazã automat stiluluidumneavoastrã de conducere prinreglarea permanentã a punctelor deschimbare a treptelor de vitezã.Modificarea punctelor de schimbare ia înconsiderare condiþiile curente defuncþionare ºi de conducere. Dacãintervine o modificare a condiþiilor defuncþionare sau de conducere, transmisiaautomatã reacþioneazã prin modificareamodului de schimbare a treptelor devitezã.

Selectorul transmisiei este situat pe parteadreaptã a coloanei de direcþie.

DDiissppuunneerreeaa ttrreepptteelloorr ddee vviitteezzãã

PP Poziþia pentru parcareRR MarºarierNN Poziþia neutrãDD Poziþia pentru conducereE Deplasaþi maneta selectorului în sus

sau în jos pânã la primul punct derezistenþã.Este selectatã poziþia neutrã.

sauE Deplasaþi maneta selectorului în sus

sau în jos dincolo de primul punct derezistenþã.Este selectatã treapta marºarier saupoziþia pentru conducere.

TTrraannssmmiissiiaa aauuttoommaattãã

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Cursa pedalelor nu trebuie sã fieobstrucþionatã în nici un fel. Nu depozitaþiobiecte în spaþiul destinat picioarelorºoferului. Asiguraþi-vã cã existã spaþiu demanevrã suficient în jurul pedalelor, dacã afost instalat un covor sau o carpetã pepodeaua autovehiculului.

La parcare, asiguraþi întotdeaunaautovehiculul prin intermediul frânei deparcare.

Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi înautovehicul. Aceºtia pot deplasa selectorultransmisiei ºi este posibilã punerea înmiºcare a autovehiculului dacã acesta esteparcat în pantã.

Nu comutaþi într-o treaptã de vitezãinferioarã pentru a amplifica frâna de motorpe suprafeþe alunecoase. Aceasta poateprovoca pierderea aderenþei roþilor motriceºi autovehiculul poate derapa.

GPPeerriiccooll ddee iinncceennddiiuu

Asiguraþi-vã cã sistemul de evacuare nuintrã niciodatã în contact cu materiale uºorinflamabile, cum ar fi iarba uscatã saucarburantul. În caz contrar, materialulrespectiv se poate aprinde ºi poate incendiapãrþi ale autovehiculului.

SSeelleeccttoorruull ttrraannssmmiissiieeii

P27.60-2714-31

Page 259: Manual de Utilizare Clasa S

257

Prezentarea comenzilor

Transmisia automatã

iManeta selectorului revine în poziþia iniþialã.

sau

E Apãsaþi butonul manetei selectorului îndirecþia indicatã de sãgeata PP.

Este selectatã poziþia pentru parcare.

iDacã eliberaþi pedala de frânã ºi deplasaþimaneta selectorului în sus sau în jos, transmisiava pãrãsi poziþia de parcare.

În cazul în care doriþi comutarea directã atransmisiei din poziþia pentru parcare în treaptamarºarier, apãsaþi pedala de frânã ºi deplasaþimaneta selectorului în sus dincolo de primulpunct de rezistenþã.

În cazul în care doriþi comutarea directã atransmisiei din poziþia pentru parcare în poziþiapentru conducere, apãsaþi pedala de frânã ºideplasaþi maneta selectorului în jos dincolo deprimul punct de rezistenþã.

iÎn cazul în care turaþia motorului este prearidicatã, nu este posibilã comutarea directã atransmisiei din poziþia DD în poziþia RR sau dinpoziþia RR în poziþia DD sau direct în poziþia PP. În cazcontrar, transmisia poate fi deterioratã.

iPoziþia PP,, RR,, NN sau DD a transmisiei esteindicatã pe afiºajul pentru poziþia transmisieiintegrat în cadranul vitezometrului.

Transmisia automatã comutã automatîntre treptele de vitezã. Comportamentultransmisiei automate este determinat de:

O poziþia DD (e pagina 256) a selectoruluicu gamele de viteze 66**,, 55**,, 44,, 33,, 22 ºi 11(e pagina 259)

O programul de conducere selectat(SS/CC/MM) (e pagina 262)

O poziþia pedalei de acceleraþie(e pagina 260)

O viteza de deplasare a autovehiculului

Poziþia curentã a transmisiei ºi programulcurent de conducere (S//C/M) suntindicate pe cadranul vitezometrului.

1 Afiºajul pentru poziþia transmisiei2 Programul de conducere (S/C/M)

Când transmisia se aflã în poziþia DD(e pagina 259), este posibilã controlareaacþiunilor transmisiei automate prinintermediul butoanelor pentru schimbareatreptelor de vitezã de pe volan:

O schimbarea manualã a treptelor devitezã

O limitarea gamei de viteze

! În cazul în care afiºajul transmisiei nufuncþioneazã, demaraþi cu atenþie pentru averifica dacã treapta doritã a fost selectatã. Esterecomandatã selectarea poziþiei DD ºi aprogramului de conducere SS sau CC. Nu limitaþigama de viteze.

PPrroocceessuull ddee sscchhiimmbbaarree aa ttrreepptteelloorr ddeevviitteezzãã

IInnddiiccaaþþiiiillee aaffiiººaajjuulluuii ttrraannssmmiissiieeii

P54.32-3398-31

Page 260: Manual de Utilizare Clasa S

258

Prezentarea comenzilor

Transmisia automatã

Gama de viteze poate fi restrânsã sauextinsã prin intermediul butoanelor deschimbare a treptelor de vitezã situate pevolan. Schimbarea treptelor de vitezãpoate fi efectuatã prin intermediulbutoanelor de pe volan când este activatprogramul de conducere în regim manual.

1 Butonul de pe partea dreaptã: extindegama de viteze sau comutã în treaptasuperioarã

2 Butonul de pe partea stângã: restrângegama de viteze sau comutã în treaptainferioarã

PPoozziiþþiiiillee ttrraannssmmiissiieeii

ì PPoozziiþþiiaa ppeennttrruu ppaarrccaarree

Previne deplasarea accidentalãa autovehiculului când acestaeste oprit. Selectaþi poziþia PPnumai în timpul staþionãriiautovehiculului.

í MMaarrººaarriieerr

Comutaþi transmisia în poziþiaRR numai în timpul staþionãriiautovehiculului.

ë PPoozziiþþiiaa nneeuuttrrããNu are loc transmisia puterii dela motor la roþile motrice.Eliberarea frânelor permitedeplasarea liberã aautovehiculului, de exemplu, înscopul împingerii sau tractãriiacestuia (e pagina 477).Nu comutaþi transmisia înpoziþia NN în timpul deplasãriiautovehiculului. În caz contrar,transmisia automatã poate fideterioratã.Dacã sistemul ESP® a fostdezactivat sau prezintãdefecþiuni: comutaþi transmisiaîn poziþia NN numai dacãautovehiculul este în pericol dederapare, de exemplu, pedrumuri cu polei.

ê PPoozziiþþiiaa ppeennttrruu ccoonndduucceerreeTransmisia selecteazã automattreptele de vitezã.Toate cele cinci trepte pentrudeplasare înainte suntdisponibile. Autovehiculedotate cu transmisie 7G-TRONIC: toate cele ºaptetrepte pentru deplasare înaintesunt disponibile.

BBuuttooaanneellee ddee sscchhiimmbbaarree aa ttrreepptteelloorr ddeevviitteezzãã ddee ppee vvoollaann

P27.60-2715-31

Page 261: Manual de Utilizare Clasa S

259

Prezentarea comenzilor

Transmisia automatã

CCoommuuttaarreeaa îînnttrr--oo ttrreeaappttãã ssuuppeerriiooaarrãã ddeevviitteezzããE Apãsaþi butonul 1 de pe partea

dreaptã a volanului.Gama de viteze (e pagina 259) esteextinsã. În cazul utilizãrii programuluide conducere în regim manual MM,transmisia automatã comutã în treaptaimediat superioarã.

CCoommuuttaarreeaa îînnttrr--oo ttrreeaappttãã ddee vviitteezzããiinnffeerriiooaarrãã

E Apãsaþi butonul 2 de pe partea stângãa volanului.Gama de viteze (e pagina 259) esterestrânsã. În cazul utilizãrii programuluide conducere în regim manual MM,transmisia automatã comutã în treaptaimediat inferioarã.

iÎn cazul apãsãrii butonului de pe parteastângã 2 când turaþia motorului este prearidicatã, transmisia automatã nu va comuta întreapta inferioarã de vitezã. Astfel, esteprevenitã supraturarea motorului.

iCând transmisia se aflã în poziþia PP,, NN sau RR,nu este posibilã schimbarea treptelor de vitezãprin intermediul butoanelor de pe volan.

Dacã a fost selectat programul de conducere înregim manual MM ºi motorul este repornit,transmisia automatã va fi comutatã în programulde conducere în regim automat SS. Dacã a fostselectat programul de conducere în regimautomat SS sau CC, transmisia automatã continuãsã funcþioneze conform respectivului programchiar dacã motorul este repornit.

GGaammeellee ddee vviitteezzee

Când transmisia se aflã în poziþia DD, esteposibilã restrângerea sau extindereagamei de viteze disponibile pentrutransmisia automatã.E PPeennttrruu rreessttrrâânnggeerree:: apãsaþi butonul 2

de pe partea stângã a volanului.E PPeennttrruu eexxttiinnddeerree:: apãsaþi butonul 1

de pe partea dreaptã a volanului.iDacã este atinsã turaþia maximã a motoruluipentru gama respectivã de vitezã ºi continuaþi sãacceleraþi, transmisia automatã comutã întreapta superioarã de vitezã, chiar dacã gama deviteze este limitatã. Astfel, este prevenitãsupraturarea motorului.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã inferioarãpentru a amplifica frâna de motor pesuprafeþe alunecoase. Aceasta poate provocapierderea aderenþei roþilor motrice ºiautovehiculul poate derapa.

ï Autovehiculele dotate cutransmisie 7G-TRONIC*:Transmisia automatã comutãnumai pânã în treapta a ºasea devitezã.

î Autovehiculele dotate cutransmisie 7G-TRONIC*:Transmisia automatã comutãnumai pânã în treapta a cincia devitezã.

é Transmisia automatã comutãnumai pânã în treapta a patra devitezã.

è Transmisia automatã comutãnumai pânã în treapta a treia devitezã.În aceastã gamã de viteze esteposibilã utilizarea frânei demotor.

ç Transmisia automatã comutãnumai pânã în treapta a doua devitezã.Pentru frânare în pantãdescendentã ºi pentruconducere:O pe drumuri montane abrupteO pe teren montanO în condiþii de solicitare

intensã

æ Transmisia automatãfuncþioneazã doar în primatreaptã de vitezã.Pentru frânare în pantãdescendentã extrem de abruptãºi pe porþiuni lungi în pantãdescendentã.

Page 262: Manual de Utilizare Clasa S

260

Prezentarea comenzilor

Transmisia automatã

SSeelleeccttaarreeaa ggaammeeii ddee vviitteezzee cceeaa mmaaii eeffiiccaaccee

E Apãsaþi continuu butonul de pe parteastângã a volanului pânã la afiºareagamei de viteze.Transmisia comutã într-o gamã deviteze care permite accelerarea ºidecelerarea în condiþii optime. În acestscop, transmisia comutã într-una dintreptele inferioare de vitezã.

EExxttiinnddeerreeaa ccoommpplleettãã aa ggaammeeii ddee vviitteezzee

E Apãsaþi continuu zona exterioarã abutonului de pe partea dreaptã avolanului pânã când este afiºatsimbolul D pe cadranul vitezometrului.Transmisia automatã comutã din gamade viteze curentã direct în gamacompletã de viteze DD.

PPoozziiþþiiaa ppeeddaalleeii ddee aacccceelleerraaþþiiee

Stilul dumneavoastrã de conducereinfluenþeazã modul de schimbare atreptelor de vitezã de cãtre transmisiaautomatã.O accelerare redusã:

comutare timpurie în treaptãsuperioarã

O accelerare accentuatã:comutare târzie în treaptã superioarã

AAppããssaarreeaa ccoommpplleettãã aa ppeeddaalleeii ddeeaacccceelleerraaþþiiee

Utilizaþi aceastã manevrã pentruaccelerare maximã:

E Apãsaþi pedala de acceleraþie dincolode punctul de rezistenþã.

Transmisia comutã într-o treaptãinferioarã de vitezã, în funcþie deturaþia motorului.

E Odatã atinsã viteza doritã, eliberaþipedala de acceleraþie.

Transmisia comutã din nou într-otreaptã superioarã de vitezã.

OOpprriirreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

Dacã staþionaþi doar pentru scurt timp:

E Lãsaþi selectorul transmisiei în poziþiapentru conducere.

E Activaþi funcþia HOLD (e pagina 288).

sau

E Preveniþi deplasarea autovehicululuiprin acþionarea frânei de parcare.

MMaanneevvrraarreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

Dacã efectuaþi manevre în spaþii înguste:

E Controlaþi viteza de deplasare prinacþionarea atentã a frânelor.

E Acþionaþi cu atenþie pedala deacceleraþie. Acþionaþi lent pedala deacceleraþie.

iPentru efectuarea manevrelor rapide (deexemplu, pentru eliberarea autovehiculului dinzãpadã sau noroi), este posibilã comutarea întrepoziþiile DD ºi RR la viteze reduse prin împingerealentã a manetei selectorului în sus sau în josdincolo de primul punct de rezistenþã.

SSiisstteemmuull ddee aassiissttaarree aa uurrccããrriiii ppaanntteelloorr

Sistemul de asistare a urcãrii panteloroferã asistenþã pentru punerea în miºcarea autovehiculului pe pante ascendente, cutransmisia în poziþia DD sau RR.

La demararea în pantã, autovehiculul estefrânat suplimentar aproximativ o secundãdupã eliberarea pedalei de frânã. Aceastãacþiune asigurã suficient timp pentrudeplasarea piciorului de pe pedala de frânãpe pedala de acceleraþie în vederea puneriiîn miºcare a autovehiculului fãrãdeplasarea acestuia sub acþiunea forþeigravitaþionale.

RReeccoommaannddããrrii pprriivviinndd ccoonndduucceerreeaaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii

Page 263: Manual de Utilizare Clasa S

261

Prezentarea comenzilor

Transmisia automatã

E Eliberaþi pedala de frânã ºi acþionaþi cuatenþie pedala de acceleraþie.

Sistemul de asistare a urcãrii pantelor nuva funcþiona dacã:

O autovehiculul este pus în miºcare pe osuprafaþã orizontalã sau pe o pantãdescendentã

O transmisia se aflã în poziþia neutrã NN

O autovehiculul este asigurat prinintermediul frânei de parcare

O sistemul ESP® este defect

TTrraaccttaarreeaa uunneeii rreemmoorrccii

E Conduceþi la turaþii medii ale motoruluiîn timpul urcãrii pantelor.

E Comutaþi în gama de viteze 33 sau 22, înfuncþie de panta ascendentã saudescendentã (e pagina 259).

iComutarea într-o treaptã inferioarã de vitezãeste necesarã chiar dacã este activattempomatul.

EEffeeccttuuaarreeaa ddee lluuccrrããrrii llaa aauuttoovveehhiiccuull

Utilizarea selectorului programului deconducere permite modificarea:

O modului de schimbare a treptelor devitezã

O caracteristicilor suspensiilor Airmatic(e pagina 290) ºi ABC* (e pagina 291)

O sistemului de comandã a motorului

1 Selectorul programului de conducere

Este posibilã selectarea unuia dintreurmãtoarele programe de conducere:

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu pãrãsiþi niciodatã autovehiculul cândacesta este frânat prin intermediulsistemului de asistare a urcãrii pantelor.Sistemul întrerupe frânarea dupãaproximativ o secundã ºi este posibilãdeplasarea accidentalã a autovehiculului.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Pentru efectuarea de lucrãri la autovehiculeste necesarã întotdeauna asigurareaacestuia prin intermediul frânei de parcareºi comutarea transmisiei în poziþia PP. În cazcontrar, autovehiculul se poate deplasaaccidental.

SSeelleeccttoorruull pprrooggrraammuulluuii ddee ccoonndduucceerree PPrrooggrraamm ddeeccoonndduucceerree

SSeettããrrii

CC Confort Programul standard cureglare confortabilã amotorului, transmisiei ºisuspensiilor

SS Sport Reglare sportivã amotorului, transmisiei ºisuspensiilor

MM Manual Schimbarea manualã atreptelor de vitezã cureglare dinamicã amotorului, transmisiei ºisuspensiilor

P27.60-2716-31

Page 264: Manual de Utilizare Clasa S

262

Prezentarea comenzilor

Transmisia automatã

! Acþionaþi selectorul programului deconducere 1 numai când transmisia se aflã înpoziþia PP,, NN sau DD.

E PPeennttrruu sseelleeccttaarreeaa pprrooggrraammuulluuii ddeeccoonndduucceerree:: Apãsaþi repetat butonul deselectare 1 pânã la afiºarea literei (S/C/M) corespunzãtoare programului deconducere dorit pe cadranulvitezometrului (e pagina 257).

Programul de conducere CC areurmãtoarele caracteristici:

O Setãri pentru funcþionarea motorului ºia suspensiilor în regim de confort.

O Autovehiculul este pus mai uºor înmiºcare pentru deplasarea înainte sauînapoi, cu excepþia situaþiilor când esteaccelerat la maximum.

O Tracþiunea este sporitã. Astfel esteameliorat comportamentulautovehiculului pe carosabil alunecos.

O Transmisia automatã comutã maidevreme în treapta superioarã devitezã. Acest fapt face posibilãconducerea autovehiculului la turaþiimai mici ºi reduce probabilitatea caroþile sã patineze.

Programul de conducere SS are urmãtoarelecaracteristici:

O Setãri pentru funcþionarea motorului ºia suspensiilor în regim sportiv.

O Autovehiculul este demarat în primatreaptã de vitezã.

O Transmisia automatã comutã maitârziu în treapta superioarã de vitezã.

PPrrooggrraammuull ddee ccoonndduucceerree îînn rreeggiimm mmaannuuaall

! Încãlziþi rapid motorul. Nu solicitaþi motorulla maximum înainte ca acesta sã fi atinstemperatura normalã de funcþionare.

Comutaþi transmisia în poziþia RR numai în timpulstaþionãrii autovehiculului.

Pe cât posibil, evitaþi patinarea unei roþi lademararea autovehiculului pe o suprafaþãalunecoasã.

Schimbarea treptelor de vitezã poate fiefectuatã prin intermediul butoanelor depe volan când este activat programul deconducere în regim manual MM.

Când transmisia se aflã în poziþia DD, esteposibilã comutarea în treptele inferioaresau superioare prin intermediul butoanelorde pe volan (e pagina 258). Treapta devitezã selectatã curent este afiºatã pecadranul vitezometrului.

AAccttiivvaarreeaa

E Apãsaþi repetat butonul de selectarea aprogramului de conducere 1 pânã laapariþia literei MM corespunzãtoareprogramului de conducere în regimmanual MM pe afiºajul pentru ºofer.

Transmisia automatã comutã înprogramul de conducere în regimmanual MM. Schimbarea automatã atreptelor de vitezã este dezactivatã.

CCoommuuttaarreeaa îînnttrr--oo ttrreeaappttãã ssuuppeerriiooaarrãã ddeevviitteezzãã

E Apãsaþi butonul 1 de pe parteadreaptã a volanului.

Transmisia comutã în treapta de vitezãimediat superioarã.

CCoommuuttaarreeaa îînnttrr--oo ttrreeaappttãã ddee vviitteezzããiinnffeerriiooaarrãã

E Apãsaþi butonul 2 de pe partea stângãa volanului.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã inferioarãpentru a amplifica frâna de motor pesuprafeþe alunecoase. Aceasta poate provocapierderea aderenþei roþilor motrice ºiautovehiculul poate derapa.

Page 265: Manual de Utilizare Clasa S

263

Prezentarea comenzilor

Transmisia automatã

Transmisia comutã în treapta de vitezãimediat inferioarã.

AAppããssaarreeaa ccoommpplleettãã aa ppeeddaalleeii ddee aacccceelleerraaþþiieeAceastã procedurã poate fi utilizatã deasemenea pentru accelerarea la maximumcu programul de conducere în regimmanual MM.E Apãsaþi pedala de acceleraþie dincolo

de punctul de rezistenþã.Transmisia comutã într-o treaptãinferioarã de vitezã, în funcþie deturaþia motorului.

E Odatã atinsã viteza doritã, comutaþi dinnou în treapta superioarã.

iDacã utilizaþi accelerarea la maximum,transmisia comutã în treapta superioarã devitezã la atingerea turaþiei maxime a motorului.Aceastã acþiune previne supraturarea motorului.iDacã frânaþi sau opriþi autovehiculul fãrã acomuta într-o treaptã inferioarã de vitezã,transmisia automatã comutã în treaptainferioarã adecvatã accelerãrii sau demarãriiautovehiculului.DDeezzaaccttiivvaarreeaaE Apãsaþi repetat butonul de selectarea a

programului de conducere 1(e pagina 261) pânã la apariþia literei Ssau C pe afiºajul pentru ºofer.

sauE Reporniþi motorul.

Transmisia automatã este comutatã înprogramul de conducere în regimautomat selectat la ultima parcare aautovehiculului.

Page 266: Manual de Utilizare Clasa S

264

Prezentarea comenzilor

Panoul de instrumente

Prezentarea generalã completã ainstrumentelor de bord este disponibilã însecþiunea "Prezentare generalã"(e pagina 30).

E PPeennttrruu aaccttiivvaarreeaa aaffiiººaajjuulluuii:: acþionaþicontactul.

iAfiºajul integrat în panoul de instrumenteeste activat de asemenea la deschidereaportierelor sau la aprindere luminilor.

Setarea de limbã pentru afiºajul ºoferuluipoate fi modificatã prin intermediulsistemului COMAND (e pagina 180). 1 Pentru setarea iluminãrii

instrumentelor de bord ºi a afiºajuluipentru ºofer

2 Pentru setarea afiºajului sistemuluiCOMAND

E MMaaii lluummiinnooss:: rotire spre dreapta.

E MMaaii îînnttuunneeccaatt:: rotire spre stânga.

iIluminarea instrumentelor de bord estereglatã automat în funcþie de condiþiile deiluminare ambiantã.

PPaannoouull ddee iinnssttrruummeennttee GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu va fi afiºat nici un mesaj în cazul uneidefecþiuni a panoului de instrumente ºi/saua afiºajului pentru ºofer. În acest caz, nu vafi posibilã vizualizarea informaþiilorreferitoare la starea autovehicului, cum ar fiviteza ºi temperatura exterioarã, lãmpile decontrol ºi de avertizare, mesajele dedefecþiune ºi de avertizare sau defectareasistemelor. Manevrabilitateaautovehiculului poate fi afectatã.

Apelaþi imediat la un atelier de specialitateautorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºiechipamentele aferente efectuãrii lucrãrilornecesare. În acest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la un Centru de ServiceMercedes-Benz. Este prioritarãîncredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþaºi sistemele de siguranþã unui atelier despecialitate autorizat.

SSeettaarreeaa iilluummiinnããrriiii iinnssttrruummeenntteelloorr ddeebboorrdd ººii aa aaffiiººaajjuulluuii ssiisstteemmuulluuii CCOOMMAANNDD

P54.25-4580-31

Page 267: Manual de Utilizare Clasa S

265

Prezentarea comenzilor

Panoul de instrumente

Indicatorul temperaturii lichidului de rãcireeste situat pe partea stângã a panoului deinstrumente.

Temperatura lichidului de rãcire poatecreºte pânã la 120 °C în condiþii defuncþionare normale în cazul în careconcentraþia de agent antigel/anticoroziune în lichidul de rãcire estecorectã.

Zona roºie a tahometrului indicã plaja desupraturare a motorului. Când acultahometrului atinge zona roºie, turaþiamotorului este limitatã pentru a protejamotorul.

! Nu conduceþi autovehiculul cu motorulsupraturat. În caz contrar, motorul va fideteriorat.

De asemenea, pot exista întârzieri înafiºarea modificãrilor temperaturiiexterioare.

IInnddiiccaattoorruull tteemmppeerraattuurriiii lliicchhiidduulluuii ddeerrããcciirree

TTaahhoommeettrruull

AAffiiººaarreeaa tteemmppeerraattuurriiii eexxtteerriiooaarree

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Când temperatura afiºatã se situeazã chiardeasupra punctului de îngheþ, este posibiltotuºi ca suprafaþa carosabilului sã fieîngheþatã, mai ales în zonele împãdurite saupe poduri. În cazul neadaptãrii stilulului deconducere, este posibilã derapareaautovehiculului. Din acest motiv, estenecesarã adaptarea permanentã a stilului deconducere ºi a vitezei la condiþiile meteo.

Page 268: Manual de Utilizare Clasa S

266

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

În paginile care urmeazã sunt descrisesistemele de asistare a conducerii dindotarea autovehiculului dumneavoastrã:O Tempomatul, sistemul Distronic*,

Distronic Plus* ºi sistemulSpeedtronic, prin intermediul cãroraputeþi controla viteza de deplasare aautovehiculului

O Sistemul HOLD, care faciliteazã oprireaºi demararea autovehiculului, în specialpe pantele ascendente abrupte

O Sistemele de suspensie Airmatic DC*ºi ABC*, prin intermediul cãrora puteþicontrola ºasiul autovehiculului

O Sistemul Parktronic*, care oferãasistenþã la parcarea autovehiculului ºila efectuarea manevrelor

O Sistemul Park Assist, care oferãasistenþã la parcarea autovehiculului ºila efectuarea manevrelor

O Camera video retrovizoare*O Sistemul Nightview*Sistemele de siguranþã BAS, BAS Plus,ABS, ESP® ºi ADAPTIVE BRAKE (sistemadaptiv de frânare) sunt descrise însecþiunea "Siguranþa la bord"(e pagina 63).

Tempomatul controleazã automat vitezaautovehiculului.

Utilizaþi tempomatul în cazul în carecondiþiile de drum ºi de trafic recomandãmenþinerea unei viteze constante pentru operioadã prelungitã. Puteþi comandamemorarea oricãrei viteze de deplasare cedepãºeºte 30 km/h.

SSiisstteemmeellee ddee aassiissttaarree aa ccoonndduucceerriiii TTeemmppoommaattuull

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Tempomatul nu poate lua în calcul condiþiilede drum ºi de trafic. Acordaþi întotdeaunaatenþie condiþiilor curente de trafic, chiar ºiatunci când tempomatul este activat.Tempomatul este conceput doar ca unsistem de asistare a conducerii. Sunteþi pedeplin responsabil de stabilirea vitezeiautovehiculului ºi de frânarea în timp util.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu utilizaþi tempomatul:

O în condiþii de drum ºi de trafic impropriipentru menþinerea unei viteze constante(de exemplu, trafic aglomerat saudrumuri cu serpentine). În caz contrar,puteþi provoca un accident.

O pe drumuri alunecoase. Roþile motricepot pierde aderenþa în timpul frânãriisau al efectuãrii de manevre ºiautovehiculul poate derapa.

O când vizibilitatea este redusã, deexemplu, datoritã ceþei, ploii intense sauninsorii.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Pedala de frânã este acþionatã cândtempomatul efectueazã frânareaautovehiculului. Cursa pedalelor nu trebuiesã fie obstrucþionatã în nici un fel.

O Nu amplasaþi obiecte în spaþiul destinatpicioarelor ºoferului.

O Covoarele auto trebuie fixatecorespunzãtor.

O Nu plasaþi piciorul sub pedala de frânã,în caz contrar acesta putând fi prinsdedesubt.

Este posibilã producerea unui accident cuconsecinþe asupra dumneavoastrã sau aaltor persoane.

Page 269: Manual de Utilizare Clasa S

267

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

MMaanneettaa tteemmppoommaattuulluuii

Maneta tempomatului este destinatãutilizãrii tempomatului ºi a sistemuluiSpeedtronic variabil.

Lampa de control LIM integratã în manetatempomatului indicã sistemul selectabil:

O Lampa de control LIM este stinsã:

Tempomatul

O Lampa de control LIM este aprinsã:

Sistemul Speedtronic variabil

Maneta tempomatului este manetapoziþionatã cel mai sus pe partea stângã acoloanei de direcþie.

1 Pentru memorarea vitezei curente saua unei viteze superioare

2 Pentru memorarea vitezei curente saua unei viteze inferioare

3 Pentru dezactivarea tempomatului4 Pentru revenirea la ultima vitezã

memoratã5 Pentru comutarea între tempomat ºi

Speedtronic6 Lampa de control LIM

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree:: verificaþi dacã lampade control LIM este aprinsã. Dacã esteaprinsã, este posibilã activareatempomatului. În caz contrar, apãsaþimaneta tempomatului în direcþiaindicatã de sãgeata 5.

Lampa de control LIM integratã înmaneta tempomatului este stinsã. Esteposibilã activarea tempomatului.

E Acceleraþi autovehiculul la vitezadoritã.

E Deplasaþi scurt maneta tempomatuluiîn direcþia indicatã de sãgeata 1 sau2.

E Eliberaþi pedala de acceleraþie.

Autovehiculul menþine automat vitezamemoratã.

iEste posibil ca tempomatul sã nu poatãmenþine viteza memoratã la deplasarea pe panteascendente. Viteza memoratã este reluatã dupãterminarea porþiunii de drum în pantã.

Tempomatul nu este disponibil:

O în timpul frânãrii

O când autovehiculul este asigurat prinintermediul frânei de parcare

O când transmisia se aflã în poziþia PP,, RRsau NN

O dacã este dezactivat sistemul ESP®

P54.25-4581-31

Page 270: Manual de Utilizare Clasa S

268

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

IInnddiiccaaþþiiiillee rreeffeerriittooaarree llaa tteemmppoommaatt ddee ppeeaaffiiººaajjuull ppeennttrruu ººooffeerr

Când tempomatul este activat:O viteza memoratã este indicatã timp de

5 secunde pe afiºajul pentru ºoferO viteza memoratã este indicatã prin

intermediul unui triunghi pe cadranulvitezometrului. Plaja de vitezedelimitatã de viteza memoratã ºi vitezamaximã este luminatã.

SSeelleeccttaarreeaa uunneeii vviitteezzee mmeemmoorraattee

E Deplasaþi scurt maneta tempomatuluiîn direcþia indicatã de sãgeata 4.

E Eliberaþi pedala de acceleraþie.Tempomatul aduce vitezaautovehiculului la valoarea ultimeiviteze memorate.

SSeettaarreeaa vviitteezzeeii

E Deplasaþi maneta tempomatului în sus1 pentru o vitezã superioarã sau în jos2 pentru o vitezã inferioarã.

E Apãsaþi continuu manetatempomatului pânã la setarea vitezeidorite.

E Eliberaþi maneta tempomatului.

iTempomatul nu va fi dezactivat în cazulaccelerãrii autovehiculului. La eliberarea pedaleide acceleraþie, tempomatul aduce vitezaautovehiculului la valoarea ultimei vitezememorate.

RReeggllaarree îînn ttrreeppttee ddee 11 kkmm//hh

E Deplasaþi scurt maneta tempomatuluiîn direcþia indicatã de sãgeata 1 sau2.

Viteza memoratã cel mai recent estecrescutã sau scãzutã.

RReeggllaarree îînn ttrreeppttee ddee 1100 kkmm//hh

E Deplasaþi maneta tempomatuluidincolo de punctul de rezistenþã în sus1 pentru o vitezã superioarã sau în jos2 pentru o vitezã inferioarã.

DDeezzaaccttiivvaarreeaa tteemmppoommaattuulluuii

Sunt disponibile mai multe moduri dedezactivare a tempomatului:

E Deplasaþi scurt maneta tempomatuluiîn direcþie indicatã de sãgeata 3.

sau

E Acþionaþi frânele.

sau

E Apãsaþi maneta tempomatului îndirecþia indicatã de sãgeata 5.

Lampa de control LIM integratã înmaneta tempomatului este aprinsã.

Ultima vitezã memoratã rãmâne memoratãpânã la oprirea motorului.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Selectaþi una dintre vitezele memorate doardacã valoarea vitezei respective vã estecunoscutã ºi dacã aceasta este adecvatãcondiþiilor curente. În caz contrar,accelerarea sau frânarea bruscã poate creasituaþii periculoase pentru dumneavoastrãsau pentru alte persoane.

Page 271: Manual de Utilizare Clasa S

269

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

Tempomatul este dezactivat automatdacã:O este acþionatã frâna de parcareO viteza de deplasare se situeazã sub 30

km/hO sistemul ESP® (e pagina 64) intrã în

funcþiune sau sistemul ESP® estedezactivat

O transmisia este comutatã în poziþia NN întimpul deplasãrii atuovehicululuiEste emis un semnal sonor deavertizare. Mesajul "TEMPOMAT aus"(Tempomat dezactivat) apare peafiºajul pentru ºofer timp deaproximativ cinci secunde.

iUltima vitezã memoratã este ºtearsã laoprirea motorului.

Sistemul Distronic reprezintã o variantãsuperioarã a tempomatului ºi este destinatmenþinerii unei distanþe de siguranþã faþã deautovehiculele care se deplaseazã în faþã.

Dacã este detectat un autovehicul care sedeplaseazã cu vitezã inferioarã în faþã,sistemul Distronic determinã frânareaautovehiculului dumneavoastrã ºi menþineo distanþã prestabilitã faþã deautovehiculul din faþã.

SSiisstteemmuull DDiissttrroonniicc**

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemul Distronic este conceput doar ca unsistem auxiliar de asistare a conducerii.Sunteþi pe deplin responsabil de pãstrareadistanþei de siguranþã faþã de alteautovehicule, de stabilirea vitezei dedeplasare a autovehiculului ºi de frânarea întimp util.

Sistemul Distronic nu ia în calculurmãtoarele elemente:

O pietonii

O obstacolele staþionare de pe carosabil,de exemplu, autovehiculele oprite sauparcate

O autovehiculele care se deplaseazã dincontrasens sau a cãror direcþie dedeplasare se intersecteazã cu drumul pecare circulaþi

Este posibil ca sistemul Distronic sã nudetecteze autovehiculele înguste din faþã,de exemplu, motocicletele ºi autovehiculelecare se deplaseazã pe o altã bandã. Dinacest motiv, este necesar sã acordaþiîntotdeauna atenþie condiþiilor curente detrafic, chiar ºi atunci când sistemul Distroniceste activat. În caz contrar, este posibil sãnu recunoaºteþi pericolele potenþiale în timputil ºi sã cauzaþi un accident cu consecinþeasupra dumneavoastrã ºi a altor persoane.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemul Distronic nu poate detectacondiþiile de drum ºi de trafic. Este necesarãdezactivarea sistemului Distronic însituaþiile în care acesta menþine sau creºteviteza de deplasare setatã deoarece nu maidetecteazã autovehiculul care sedeplaseazã în faþã, mai ales:

O înaintea curbelor

O înaintea culoarelor de filtrare a traficului

O la trecerea pe o bandã cu trafic rapid

O în zonele cu trafic deviat, de exemplu înscopul efectuãrii lucrãrilor de întreþinere

Sistemul Distronic nu poate lua în calculcondiþiile meteo. Dezactivaþi sistemulDistronic sau renunþaþi la activareaacestuia:

O la parcurgerea porþiunilor de carosabilalunecos, acoperit cu zãpadã sau cugheaþã. În caz contrar, este posibilãpierderea aderenþei roþilor la frânare saula accelerare. Autovehiculul poate intraîn derapaj.

O când senzorii acestuia sunt murdari sauîn condiþii de vizibilitate slabã, deexemplu din cauza ceþii, ploii sauninsorii. Este posibil ca senzorul dedistanþã sã funcþioneze defectuos. ee

Page 272: Manual de Utilizare Clasa S

270

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

Dacã nu este detectat nici un autovehiculîn faþã, sistemul Distronic funcþioneazãidentic cu tempomatul* (e pagina 266).Sistemul Distronic funcþioneazã la vitezede deplasare între 30 ºi 200 km/h.

MMaanneettaa tteemmppoommaattuulluuii

Maneta tempomatului este destinatãutilizãrii sistemului Distronic ºi a sistemuluiSpeedtronic variabil.

Maneta tempomatului este manetapoziþionatã cel mai sus în stânga volanului.

Lampa de control LIM integratã în manetatempomatului indicã sistemul selectabil:

O Lampa de control LIM este stinsã:

Sistemul Distronic

O Lampa de control LIM este aprinsã:

Sistemul Speedtronic variabil

1 Pentru memorarea vitezei curente saua unei viteze superioare

2 Pentru memorarea vitezei curente saua unei viteze inferioare

3 Pentru dezactivarea sistemuluiDistronic

4 Pentru revenirea la ultima vitezãmemoratã

5 Pentru comutarea între sistemulDistronic ºi sistemul Speedtronicvariabil

6 Lampa de control LIM7 Pentru stabilirea distanþei minime

specificate

Acordaþi întotdeauna atenþie condiþiilorcurente de trafic, chiar ºi atunci cândsistemul Distronic este activat. În cazcontrar, este posibil sã nu recunoaºteþipericolele potenþiale în timp util ºi sã cauzaþiun accident cu consecinþe asupradumneavoastrã ºi a altor persoane.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemul Distronic determinã decelerareaautovehiculului, în funcþie de viteza dedeplasare, cu maximum 2 m/s2. Aceastãdeceleraþie corespunde unei proporþii deaproximativ 20% din puterea maximã defrânare a autovehiculului. Este necesarãacþionarea voluntarã a pedalei de frânã dacãaceastã forþã de frânare nu este suficientãpentru evitarea unei coliziuni.

P54.25-4582-31

Page 273: Manual de Utilizare Clasa S

271

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree:: verificaþi dacã lampade control LIM este aprinsã. Dacã esteaprinsã, este posibilã activareasistemului Distronic. În caz contrar,apãsaþi maneta tempomatului îndirecþia indicatã de sãgeata 5.

Lampa de control LIM integratã înmaneta tempomatului este stinsã.Activarea sistemului Distronic esteposibilã.

E Acceleraþi autovehiculul la vitezadoritã.

E Deplasaþi scurt maneta tempomatuluiîn direcþia indicatã de sãgeata 1 sau2.

E Eliberaþi pedala de acceleraþie.

Autovehiculul menþine vitezamemoratã pânã când distanþa faþã deautovehiculul din faþã scade subvaloarea minimã specificatã.

Sistemul Distronic nu este disponibil:

O timp de aproximativ douã minute dupãpornirea motorului

O în timpul frânãrii

O când autovehiculul este asigurat prinintermediul frânei de parcare

O când transmisia se aflã în poziþia PP,, RRsau NN

O dacã este dezactivat sistemul ESP®

iDacã pedala de acceleraþie nu este eliberatãcomplet, mesajul "DISTRONIC passive"(Sistemul Distronic este inactiv) apare pe afiºajulpentru ºofer. Distanþa faþã de un autovehiculsituat în faþã care se deplaseazã cu vitezãinferioarã nu va fi în acest caz controlatã.Autovehiculul se va deplasa la vitezadeterminatã de poziþia pedalei de acceleraþie.

SSttaabbiilliirreeaa ddiissttaannþþeeii mmiinniimmee ssppeecciiffiiccaatteeppeennttrruu ssiisstteemmuull DDiissttrroonniicc

Puteþi stabili distanþa minimã specificatãpentru sistemul Distronic prin variaþiaintervalului de timp între 1,0 ºi 2,0secunde.Acest interval de timp determinã distanþaminimã specificatã faþã de autovehicululdin faþã care trebuie menþinutã de sistemulDistronic, în funcþie de viteza de deplasare.În cazul activãrii reprezentãrii grafice adistanþei (e pagina 212), aceasta va fiindicatã pe afiºajul pentru ºofer.

E Rotiþi rozeta 7 de pe manetatempomatului.

Sistemul Distronic menþine o distanþã maimare sau mai micã faþã de autovehicululdin faþã.

iAsiguraþi-vã cã este respectatã distanþaminimã legalã între autovehicululdumneavoastrã ºi autovehiculul din faþã.Adaptaþi aceastã distanþã dacã este necesar.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Pedala de frânã este acþionatã cândsistemul Distronic efectueazã frânareaautovehiculului. Cursa pedalelor nu trebuiesã fie obstrucþionatã în nici un fel:

O Nu amplasaþi obiecte în spaþiul destinatpicioarelor ºoferului.

O Covoarele auto trebuie fixatecorespunzãtor.

O Nu plasaþi piciorul sub pedala de frânã,în caz contrar acesta putând fi prinsdedesubt.

Este posibilã producerea unui accident cuconsecinþe asupra dumneavoastrã sau aaltor persoane.

Page 274: Manual de Utilizare Clasa S

272

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

SSiisstteemmuull ddee aavveerrttiizzaarree aassuupprraa ddiissttaannþþeeii

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree ssaauu ddeezzaaccttiivvaarree::sistemul de avertizare asupra distanþeipoate fi activat sau dezactivat prinintermediul sistemului de operareintegrat în panoul de instrumente(e pagina 212).

Dupã activarea sistemului de avertizareasupra distanþei, simbolul apareîn partea stângã a afiºajului pentruºofer.

Aceastã funcþie vã avertizeazã cânddistanþa faþã de autovehiculul din faþã esteprea micã, chiar dacã sistemul Distroniceste dezactivat:

O Lampa de avertizare asupra distanþeil de pe panoul de instrumente seaprinde.

O În cazul apropierii cu vitezã ridicatã deun autovehicul din faþã, va fi deasemenea generat un semnal sonor deavertizare.

Este necesarã acþionarea voluntarã apedalei de frânã pentru a menþine distanþacorectã faþã de autovehiculul din faþã saupentru evitarea unei coliziuni.

iSistemul Distronic nu recunoaºteîntotdeauna situaþiile complexe de drum ºi detrafic. În astfel de cazuri, va fi generat un semnalde avertizare eronat sau nu va fi generat nici unsemnal de avertizare.

SSeettaarreeaa uunneeii vviitteezzee mmeemmoorraattee

E Deplasaþi maneta tempomatului în sus1 pentru o vitezã superioarã sau în jos2 pentru o vitezã inferioarã.

E Apãsaþi continuu manetatempomatului pânã la setarea vitezeidorite.

E Eliberaþi maneta tempomatului.

Noua vitezã este memoratã. SistemulDistronic este activat ºi modificã vitezaautovehiculului pentru a coincide cunoua vitezã memoratã.

RReeggllaarree îînn ttrreeppttee ddee 11 kkmm//hh

E Deplasaþi scurt maneta tempomatuluiîn direcþia indicatã de sãgeata 1 sau2.

Viteza memoratã cel mai recent estecrescutã sau scãzutã.

RReeggllaarree îînn ttrreeppttee ddee 1100 kkmm//hh

E Deplasaþi maneta tempomatuluidincolo de punctul de rezistenþã în sus1 pentru o vitezã superioarã sau în jos2 pentru o vitezã inferioarã.

SSeelleeccttaarreeaa uunneeii vviitteezzee mmeemmoorraattee

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Acordaþi o atenþie deosebitã situaþiei detrafic în cazul în care lampa de avertizareasupra distanþei l este aprinsã ºi estegenerat un semnal sonor intermitent.

Frânaþi sau efectuaþi o manevrã de ocolire aobstacolului dacã este necesar.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Utilizaþi viteza memoratã numai dacãaceasta este adecvatã condiþiilor curente dedrum ºi de trafic. În caz contrar, accelerareasau frânarea bruscã poate crea situaþiipericuloase pentru dumneavoastrã saupentru alte persoane.

Page 275: Manual de Utilizare Clasa S

273

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

E Deplasaþi scurt maneta tempomatuluiîn direcþia indicatã de sãgeata 4.

E Eliberaþi pedala de acceleraþie.

Sistemul Distronic este activat ºimodificã viteza autovehiculului pentrua coincide cu ultima vitezã memoratã.

IInnddiiccaaþþiiiillee ssiisstteemmuulluuii DDiissttrroonniicc aaffiiººaattee ppeeccaaddrraannuull vviitteezzoommeettrruulluuii

1 Viteza autovehiculului din faþã2 Viteza memoratã

La activarea sistemului Distronic,triunghiul 2 indicã viteza memoratã.

iDin motive de design, viteza afiºatã devitezometru poate diferi uºor de vitezamemoratã prin intermediul sistemului Distronic.

Dacã sistemul Distronic detecteazã unautovehicul în faþã, plaja de vitezedelimitatã de viteza autovehiculului dinfaþã ºi viteza memoratã 1 este luminatã.

Lampa de avertizare asupra distanþei lde pe panoul de instrumente se aprindedacã distanþa faþã de autovehiculul din faþãeste prea micã.

SSiisstteemmuull DDiissttrroonniicc ººii ssiisstteemmuull ddee ooppeerraarreeiinntteeggrraatt îînn ppaannoouull ddee iinnssttrruummeennttee

Reprezentarea graficã a distanþei ºi funcþiade avertizare asupra distanþei disponibileprin intermediul sistemului Distronic pot fiactivate sau dezactivate prin intermediulmeniului Asistenþã (e pagina 212) alsistemului de operare integrat în panoul deinstrumente.

IInnffoorrmmaaþþiiiillee aaffiiººaattee ccâânndd ssiisstteemmuull DDiissttrroonniicceessttee ddeezzaaccttiivvaatt

Când sistemul Distronic este dezactivat,urmãtoarele informaþii vor fi prezente peafiºajul pentru ºofer:

1 Simbol pentru indicarea activãriifuncþiei de avertizare asupra distanþei

2 Autovehiculul din faþã, dacã estedetectat

3 Distanþa realã pânã la autovehiculul dinfaþã

4 Distanþa minimã specificatã pânã laautovehiculul din faþã

5 Autovehiculul propriu

P54.32-3386-31GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

În cazul în are sistemul Distronic detecteazãun pericol de coliziune, semnalizareaasiguratã de lampa de avertizare asupradistanþei l este suplimentatã de unsemnal sonor intermitent de avertizare. Estenecesarã frânarea pentru evitarea coliziunii.

P54.32-3387-31

Page 276: Manual de Utilizare Clasa S

274

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

AAffiiººaarreeaa iinnffoorrmmaaþþiiiilloorr pprroovveenniittee ddee llaassiisstteemmuull DDiissttrroonniicc

Când sistemul Distronic este activat, vitezaselectatã este afiºatã timp de aproximativcinci secunde pe afiºajul pentru ºofer.

Dacã sistemul Distronic este activ, vor fiafiºate urmãtoarelel informaþii:

AAuuttoovveehhiiccuulleellee ccuu ssiisstteemm DDiissttrroonniicc

1 Sistemul Distronic este activat2 Autovehiculul propriu3 Distanþa minimã specificatã pânã la

autovehiculul din faþã4 Autovehiculul din faþã, dacã este

detectat

DDeezzaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii DDiissttrroonniicc

Sunt disponibile mai multe moduri de adezactiva sistemul Distronic:

E Deplasaþi scurt maneta tempomatuluiîn direcþia indicatã de sãgeata 3.

sau

E Frânaþi

sau

E Apãsaþi maneta tempomatului îndirecþia indicatã de sãgeata 5.

Sistemul Distronic este dezactivat.Lampa de control LIM integratã înmaneta tempomatului este aprinsã.

Ultima vitezã memoratã rãmâne memoratãpânã la repornirea motorului.

iNu dezactivaþi sistemul Distronic în cazul încare acceleraþi. La eliberarea pedalei deacceleraþie, sistemul Distronic aduce vitezaautovehiculului la valoarea ultimei vitezememorate.

Sistemul Distronic este dezactivat automatcând:

O este acþionatã frâna de parcare

O sistemul ESP® (e pagina 65) intrã înfuncþiune sau sistemul ESP® estedezactivat

O transmisia este comutatã în poziþia NN întimpul deplasãrii atuovehiculului

O viteza de deplasare se situeazã sub 25km/h

Dacã sistemul Distronic este dezactivatautomat, va fi generat un semnal sonor.Mesajul "Distronic Off" (Distronicdezactivat) apare pe afiºajul pentru ºofertimp de aproximativ cinci secunde.

P54.32-3388-31

Page 277: Manual de Utilizare Clasa S

275

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

RReeccoommaannddããrrii ppeennttrruu ccoonndduucceerreeaa aassiissttaattããddee ssiisstteemmuull DDiissttrroonniicc

Pagina urmãtoare conþine descriereaanumitor situaþii de drum ºi de trafic carenecesitã atenþie suplimentarã din parteadumneavoastrã. În astfel de situaþii, frânaþidacã este necesar. Sistemul Distronic esteapoi dezactivat.

VViirraajjeellee,, iinnttrraarreeaa ººii iieeººiirreeaa ddiinnttrr--uunn vviirraajj

Sistemul Distronic poate detecta numaiîntr-o mãsurã limitatã prezenþa altorautovehicule în timpul virajelor. Esteposibilã frânarea bruscã sau tardivã aautovehiculului.

CCoonndduucceerreeaa ppee oo aallttãã bbaannddãã ddee ttrraaffiicc

Este posibil ca sistemul Distronic sã nudetecteze autovehiculele care sedeplaseazã pe o altã bandã de trafic.Distanþa pânã la autovehiculul din faþã va fiprea scurtã.

AAllttee aauuttoovveehhiiccuullee îînn ccuurrss ddee sscchhiimmbbaarree aabbeennzziiii ddee ttrraaffiicc

Sistemul Distronic nu a detectat încãautovehiculul care se interpune întreautovehiculul dumneavoastrã ºiautovehiculul aflat iniþial în faþã. Distanþapânã la autovehiculul care intrã pe bandadumneavoastrã de trafic va fi prea scurtã.

P54.70-2338-31

P54.70-2340-31

P54.70-2341-31

Page 278: Manual de Utilizare Clasa S

276

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

VVeehhiiccuullee îînngguussttee

Sistemul Distronic nu a detectat încãvehiculul din faþã situat la marginea benziide trafic in cauza lãþimii relativ mici aacestuia. Distanþa pânã la autovehicululdin faþã va fi prea scurtã.

Sistemul Distronic Plus reprezintã ovariantã superioarã a tempomatului ºi estedestinat menþinerii unei distanþe desiguranþã faþã de autovehiculele care sedeplaseazã în faþã.

Dacã este detectat un autovehicul care sedeplaseazã cu vitezã inferioarã în faþã,sistemul Distronic Plus determinã frânareaautovehiculului dumneavoastrã ºi menþineo distanþã prestabilitã faþã deautovehiculul din faþã.

P54.70-2342-31

SSiisstteemmuull DDiissttrroonniicc PPlluuss**

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemul Distronic Plus este conceput doarca un sistem auxiliar de asistare aconducerii. Sunteþi pe deplin responsabil depãstrarea distanþei de siguranþã faþã de alteautovehicule, de stabilirea vitezei dedeplasare a autovehiculului ºi de frânarea întimp util.

Sistemul Distronic Plus nu ia în calculurmãtoarele elemente:

O pietonii

O obstacolele staþionare de pe carosabil,de exemplu, autovehiculele oprite sauparcate

O autovehiculele care se deplaseazã dincontrasens sau care traverseazã drumulpe care circulaþi

Este posibil ca sistemul Distronic Plus sã nudetecteze autovehiculele înguste din faþã,de exemplu, motocicletele ºi autovehiculelecare se deplaseazã pe o altã bandã.

Din acest motiv, este necesar sã acordaþiîntotdeauna atenþie condiþiilor curente detrafic, chiar ºi atunci când sistemul DistronicPlus este activat. În caz contrar, este posibilsã nu recunoaºteþi pericolele potenþiale întimp util ºi sã cauzaþi un accident cuconsecinþe asupra dumneavoastrã ºi a altorpersoane.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemul Distronic Plus nu poate detectacondiþiile de drum ºi de trafic. Este necesarãdezactivarea sistemului Distronic Plus însituaþiile în care acesta menþine sau creºteviteza de deplasare setatã deoarece nu maidetecteazã autovehiculul care sedeplaseazã în faþã, mai ales:

O înaintea curbelor

O înaintea culoarelor de filtrare a traficului

O la trecerea pe o bandã cu trafic rapid

O în zonele cu trafic deviat, de exemplu înscopul efectuãrii lucrãrilor de întreþinere

Page 279: Manual de Utilizare Clasa S

277

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

! Este necesarã dezactivarea sistemului desenzori radar în anumite þãri ºi în apropiereaobservatoarelor radioastronomice(e pagina 215).

În cazul în care nu este detectat nici unautovehicul în faþã, sistemul Distronic Plusfuncþioneazã identic cu tempomatul

(e pagina 266). Sistemul Distronic Plusfuncþioneazã la viteze de deplasare între 0ºi 200 km/h.

MMaanneettaa tteemmppoommaattuulluuii

Maneta tempomatului este destinatãutilizãrii sistemului Distronic Plus ºi asistemului Speedtronic variabil.Maneta tempomatului este manetapoziþionatã cel mai sus în stânga volanului.Lampa de control LIM integratã în manetatempomatului indicã sistemul selectabil:O Lampa de control LIM este stinsã:

Sistemul Distronic PlusO Lampa de control LIM este aprinsã:

Sistemul Speedtronic variabil

1 Pentru memorarea vitezei curente saua unei viteze superioare

2 Pentru memorarea vitezei curente saua unei viteze inferioare

3 Pentru dezactivarea sistemuluiDistronic Plus

4 Pentru revenirea la ultima vitezãmemoratã

5 Pentru comutarea între sistemulDistronic Plus ºi sistemul Speedtronicvariabil

6 Lampa de control LIM7 Pentru stabilirea distanþei minime

specificate

Sistemul Distronic Plus nu poate lua încalcul condiþiile meteo. Dezactivaþi sistemulDistronic Plus sau renunþaþi la activareaacestuia:

O la parcurgerea porþiunilor de carosabilalunecos, acoperit cu zãpadã sau cugheaþã. În caz contrar, este posibilãpierderea aderenþei roþilor la frânare saula accelerare. Autovehiculul poate intraîn derapaj.

O când senzorii acestuia sunt murdari sauîn condiþii de vizibilitate slabã, deexemplu din cauza ceþii, ploii sauninsorii. Este posibil ca senzorul dedistanþã sã funcþioneze defectuos.

Acordaþi întotdeauna atenþie condiþiilorcurente de trafic, chiar ºi atunci cândsistemul Distronic este activat. În cazcontrar, este posibil sã nu recunoaºteþipericolele potenþiale în timp util ºi sã cauzaþiun accident cu consecinþe asupradumneavoastrã ºi a altor persoane.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemul Distronic Plus determinãdecelerarea autovehiculului, în funcþie deviteza de deplasare, cu maximum 4 m/s2.Aceastã deceleraþie corespunde uneiproporþii de aproximativ 40% din putereamaximã de frânare a autovehiculului. Estenecesarã acþionarea voluntarã a pedalei defrânã dacã aceastã forþã de frânare nu estesuficientã pentru evitarea unei coliziuni.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Este posibilã frânarea autovehiculului cândsistemul Distronic Plus este activat. Din acestmotiv, dezactivaþi sistemul Distronic Plus dacãautovehiculul urmeazã sã fie pus în miºcareprin alte mijloace (de exemplu prin tractare).

P54.25-4582-31

Page 280: Manual de Utilizare Clasa S

278

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

Sistemul Distronic Plus nu este disponibil:

O timp de aproximativ douã minute dupãpornirea motorului

O când motorul nu este în funcþiune

O dacã este apãsatã pedala de frânã întimpul deplasãrii autovehiculului

O când autovehiculul este asigurat prinintermediul frânei de parcare

O când transmisia se aflã în poziþia PP,, RRsau NN

O dacã este dezactivat sistemul ESP®

O când capota motorului este deschisã

O când portiera ºoferului este deschisã ºiºoferul nu poartã centura de siguranþã

AAccttiivvaarreeaa îînn ttiimmppuull ddeeppllaassããrriiiiaauuttoovveehhiiccuulluulluuii:

E Deplasaþi scurt maneta tempomatuluiîn direcþia indicatã de sãgeata 4.

Sistemul Distronic Plus este activat.

E Apãsaþi continuu manetatempomatului în sus 1 sau în jos 2pânã la setarea vitezei memorate.

E Eliberaþi pedala de acceleraþie.

Viteza autovehiculului este adaptatãautomat în funcþie de vitezaautovehiculului din faþã, în limita valoriimemorate.

iSistemul Distronic Plus poate fi activat laviteze de sub 30 km/h numai dacãautovehiculul din faþã a fost detectat ºi esteindicat pe afiºajul pentru ºofer. În cazul în careautovehiculul din faþã nu mai este indicat peafiºajul pentru ºofer ºi nu mai este detectat, deexemplu dacã acesta a schimbat banda de trafic,sistemul Distronic Plus este dezactivat ºi va figenerat un semnal sonor.

iDacã pedala de acceleraþie nu este eliberatãcomplet, mesajul "DISTRONIC PLUS passive"(Sistemul Distronic Plus este inactiv) apare peafiºajul pentru ºofer. Distanþa faþã de unautovehicul situat în faþã care se deplaseazã cuvitezã inferioarã nu va fi în acest caz controlatã.Autovehiculul se va deplasa la vitezadeterminatã de poziþia pedalei de acceleraþie.

AAccttiivvaarreeaa îînn ccaazzuull aapprrooppiieerriiii ddee uunnaauuttoovveehhiiccuull ssttaaþþiioonnaarr

În cazul în care autovehiculul din faþãstaþioneazã, activarea sistemului DistronicPlus este posibilã numai dacãautovehiculul dumneavoastrã este deasemenea staþionar.

E Deplasaþi scurt maneta tempomatuluiîn direcþia indicatã de sãgeata 4.

Sistemul Distronic Plus este activat

iEste utilã activarea afiºãrii informaþiilorfurnizate de sistemul Distronic Plus pe afiºajuldin panoul de instrumente deoarece sistemulDistronic Plus poate fi activat la viteze de sub 30km/h numai dacã autovehiculul din faþã a fostdetectat.

E Apãsaþi continuu manetatempomatului în sus 1 sau în jos 2pânã la setarea vitezei memorate.

iEste posibilã setarea vitezei memorate prinintermediul manetei tempomatului ºi setareadistanþei specificate prin intermediul rozetei depe maneta tempomatului (e pagina 280).

iFuncþia de avertizare asupra distanþei va fiactivã chiar dacã sistemul Distronic Plus estedezactivat în cazul în care funcþia a fost activatãprin intermediul sistemului de operare integrat înpanoul de instrumente (e pagina 280).

Page 281: Manual de Utilizare Clasa S

279

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

PPuunneerreeaa îînn mmiiººccaarree aa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

E DDaaccãã aauuttoovveehhiiccuulluull ddiinn ffaaþþãã eessttee ppuuss îînnmmiiººccaarree:: eliberaþi pedala de frânã.

E Deplasaþi scurt maneta tempomatuluiîn direcþia indicatã de sãgeata 4.

sau

E Acþionaþi scurt pedala de acceleraþie.

Autovehiculul dumneavoastrã este pusîn miºcare ºi viteza de deplasare esteadaptatã în funcþie de autovehiculul dinfaþã.

CCoonndduucceerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

În cazul în care nu este detectat nici unautovehicul în faþã, sistemul Distronic Plusfuncþioneazã identic cu tempomatul(e pagina 266).

În cazul în care sistemul Distronic Plusdetecteazã încetinirea autovehiculului dinfaþã, va determina frânarea autovehicululuidumneavoastrã ºi va menþine astfeldistanþa prestabilitã faþã de autovehicululdin faþã.

În cazul în care sistemul Distronic Plusdetecteazã accelerarea autovehiculului dinfaþã, va determina accelerareaautovehiculului dumneavoastrã în limitavitezei memorate.

OOpprriirreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuiiGPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Pedala de frânã este acþionatã cândsistemul Distronic Plus efectueazã frânareaautovehiculului. Cursa pedalelor nu trebuiesã fie obstrucþionatã în nici un fel:

O Nu amplasaþi obiecte în spaþiul destinatpicioarelor ºoferului.

O Covoarele auto trebuie fixatecorespunzãtor.

O Nu plasaþi piciorul sub pedala de frânã,în caz contrar acesta putând fi prinsdedesubt.

Este posibilã producerea unui accident cuconsecinþe asupra dumneavoastrã sau aaltor persoane.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Apãsarea pedalei de frânã determinãdezactivarea sistemului Distronic Plus, cuexcepþia cazului în care autovehicululstaþioneazã. Sistemul Distronic Plus nu vamai putea determina frânareaautovehiculului. Sunteþi întotdeauna pedeplin responsabil de pãstrarea distanþei desiguranþã faþã de alte autovehicule, destabilirea vitezei de deplasare aautovehiculului ºi de frânarea în timp util.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Efectul de frânare furnizat de sistemulDistronic Plus este anulat ºi autovehicululse poate deplasa liber dacã:

O sistemul Distronic Plus este dezactivatprin intermediul manetei tempomatului

O autovehiculul este accelerat

O alimentarea cu energie a sistemului esteîntreruptã ca rezultat al, de exempludefectãrii bateriei

O au fost efectuate modificãri la sistemulelectric din compartimentul motor saula siguranþe

O bateria este deconectatã

Page 282: Manual de Utilizare Clasa S

280

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

În cazul în care sistemul Distronic Plusdetecteazã oprirea autovehiculului dinfaþã, va determina frânarea ºi oprireacompletã a autovehicululuidumneavoastrã.Odatã oprit, autovehiculul va continua sãstaþioneze fãrã a fi necesarã acþionareapedalei de frânã.iAutovehiculul va fi asigurat prin intermediulfrânei de parcare dupã scurt timp pentru adegreva frâna de serviciu.

iÎn funcþie de distanþa minimã specificatãsetatã prin intermediul rozetei de pe manetatempomatului, autovehiculul va fi oprit la odistanþã de aproximativ 4 m de autovehiculul dinfaþã.

SSttaabbiilliirreeaa ddiissttaannþþeeii mmiinniimmee ssppeecciiffiiccaatteeppeennttrruu ssiisstteemmuull DDiissttrroonniicc PPlluuss

Puteþi stabili distanþa minimã specificatãpentru sistemul Distronic Plus prin variaþiaintervalului de timp între 1,0 ºi 2,0secunde. Acest interval de timp determinãdistanþa minimã specificatã faþã deautovehiculul din faþã care trebuiemenþinutã de sistemul Distronic Plus, înfuncþie de viteza de deplasare. Distanþapoate fi setatã prin intermediul afiºajuluipentru ºofer.E Rotiþi rozeta 7 de pe maneta

tempomatului.Sistemul Distronic Plus menþine o distanþãmai mare sau mai micã faþã deautovehiculul din faþã.iAsiguraþi-vã cã este respectatã distanþaminimã legalã între autovehicululdumneavoastrã ºi autovehiculul din faþã.Adaptaþi aceastã distanþã dacã este necesar.

SSiisstteemmuull ddee aavveerrttiizzaarree aassuupprraa ddiissttaannþþeeii

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree ssaauu ddeezzaaccttiivvaarree::sistemul de avertizare asupra distanþeipoate fi activat sau dezactivat prinintermediul sistemului de operareintegrat în panoul de instrumente(e pagina 212).

Dupã activarea sistemului de avertizareasupra distanþei, simbolul apareîn partea stângã a afiºajului pentruºofer.

Aceastã funcþie vã avertizeazã cânddistanþa faþã de autovehiculul din faþã esteprea micã, chiar dacã sistemul DistronicPlus este dezactivat:

O Lampa de avertizare asupra distanþeil de pe panoul de instrumente seaprinde.

O În cazul apropierii cu vitezã ridicatã deun autovehicul din faþã, va fi deasemenea generat un semnal sonor deavertizare.

Este necesarã acþionarea voluntarã apedalei de frânã pentru a menþine distanþacorectã faþã de autovehiculul din faþã saupentru evitarea unei coliziuni.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu pãrãsiþi niciodatã autovehiculul cândsistemul Distronic Plus este activat.Sistemul Distronic Plus nu trebuie utilizatsau dezactivat niciodatã de cãtre un pasagersau din afara autovehiculului.Sistemul Distronic Plus nu se substituiefrânei de parcare ºi nu trebuie utilizat înscopul parcãrii autovehiculului.În cazul în care doriþi oprirea pentru scurttimp a autovehiculului sau parcareaacestuia, dezactivaþi sistemul Distronic Plusºi utilizaþi frâna de parcare pentruasigurarea autovehiculului împotrivadeplasãrii accidentale.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Acordaþi o atenþie deosebitã situaþiei detrafic în cazul în care lampa de avertizareasupra distanþei l este aprinsã ºi estegenerat un semnal sonor intermitent.

Frânaþi sau efectuaþi o manevrã de ocolire aobstacolului dacã este necesar.

Page 283: Manual de Utilizare Clasa S

281

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

iSistemul Distronic Plus nu recunoaºteîntotdeauna situaþiile complexe de drum ºi detrafic. În astfel de cazuri, va fi generat un semnalde avertizare eronat sau nu va fi generat nici unsemnal de avertizare.

SSeettaarreeaa uunneeii vviitteezzee mmeemmoorraattee

E Deplasaþi maneta tempomatului în sus1 pentru o vitezã superioarã sau în jos2 pentru o vitezã inferioarã.

E Apãsaþi continuu manetatempomatului pânã la setarea vitezeidorite.

E Eliberaþi maneta tempomatului.

Noua vitezã este memoratã. SistemulDistronic Plus este activat ºi modificãviteza autovehiculului pentru acoincide cu noua vitezã memoratã.

RReeggllaarree îînn ttrreeppttee ddee 11 kkmm//hh

E Deplasaþi scurt maneta tempomatuluiîn direcþia indicatã de sãgeata 1 sau2.

Viteza memoratã cel mai recent estecrescutã sau scãzutã.

RReeggllaarree îînn ttrreeppttee ddee 1100 kkmm//hh

E Deplasaþi maneta tempomatuluidincolo de punctul de rezistenþã în sus1 pentru o vitezã superioarã sau în jos2 pentru o vitezã inferioarã.

SSeelleeccttaarreeaa uunneeii vviitteezzee mmeemmoorraattee

E Deplasaþi scurt maneta tempomatuluiîn direcþia indicatã de sãgeata 4.

E Eliberaþi pedala de acceleraþie.

Sistemul Distronic Plus este activat ºimodificã viteza autovehiculului pentrua coincide cu ultima vitezã memoratã.

IInnddiiccaaþþiiiillee ssiisstteemmuulluuii DDiissttrroonniicc PPlluuss ppeeccaaddrraannuull vviitteezzoommeettrruulluuii

1 Viteza autovehiculului din faþã2 Viteza memoratã

La activarea sistemului Distronic Plus,triunghiul 2 indicã viteza memoratã.

iDin motive de design, viteza afiºatã devitezometru poate diferi uºor de vitezamemoratã prin intermediul sistemului DistronicPlus.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Utilizaþi viteza memoratã numai dacãaceasta este adecvatã pentru condiþiilecurente de drum ºi de trafic. În caz contrar,accelerarea sau frânarea bruscã poate creasituaþii periculoase pentru dumneavoastrãsau pentru alte persoane.

P54.32-3389-31

Page 284: Manual de Utilizare Clasa S

282

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

Dacã sistemul Distronic Plus detecteazãun autovehicul în faþã, plaja de vitezedelimitatã de viteza autovehiculului dinfaþã ºi viteza memoratã 1 este luminatã.

Lampa de avertizare asupra distanþei lde pe panoul de instrumente se aprindedacã distanþa faþã de autovehiculul din faþãeste prea micã.

SSiisstteemmuull DDiissttrroonniicc PPlluuss ººii ssiisstteemmuull ddeeooppeerraarree iinntteeggrraatt îînn ppaannoouull ddee iinnssttrruummeennttee

Reprezentarea graficã a distanþei ºi funcþiade avertizare asupra distanþei disponibileprin intermediul sistemului Distronic Pluspot fi activate sau dezactivate prinintermediul meniului Asistenþã(e pagina 212) al sistemului de operareintegrat în panoul de instrumente.

IInnffoorrmmaaþþiiiillee aaffiiººaattee ccâânndd ssiisstteemmuull DDiissttrroonniiccPPlluuss eessttee ddeezzaaccttiivvaatt

Când sistemul Distronic Plus estedezactivat, urmãtoarele informaþii vor fiprezente pe afiºajul pentru ºofer:

1 Simbol pentru indicarea activãriifuncþiei de avertizare asupra distanþei

2 Autovehiculul din faþã, dacã estedetectat

3 Distanþa realã pânã la autovehiculul dinfaþã

4 Distanþa minimã specificatã pânã laautovehiculul din faþã

5 Autovehiculul propriu

IInnffoorrmmaaþþiiiillee aaffiiººaattee ccâânndd ssiisstteemmuull DDiissttrroonniiccPPlluuss eessttee aaccttiivvaatt

Când sistemul Distronic Plus este activat,viteza selectatã este afiºatã timp deaproximativ cinci secunde pe afiºajulpentru ºofer.

Dacã sistemul Distronic Plus este activ, vorfi afiºate urmãtoarelel informaþii:

AAuuttoovveehhiiccuulleellee ccuu ssiisstteemm DDiissttrroonniicc PPlluuss

1 Sistemul Distronic Plus este activat2 Autovehiculul propriu3 Distanþa minimã specificatã pânã la

autovehiculul din faþã4 Autovehiculul din faþã, dacã este

detectat

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

În cazul în care sistemul Distronic Plusdetecteazã un pericol de coliziune,semnalizarea asiguratã de lampa deavertizare asupra distanþei l estesuplimentatã de un semnal sonorintermitent de avertizare. Este necesarãfrânarea pentru evitarea coliziunii.

P54.32-3387-31

P54.32-3391-31

Page 285: Manual de Utilizare Clasa S

283

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

DDeezzaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii DDiissttrroonniicc PPlluuss

Sunt disponibile mai multe moduri de adezactiva sistemul Distronic Plus:E Deplasaþi scurt maneta tempomatului

în direcþia indicatã de sãgeata 3.sauE Frânaþi dacã autovehiculul staþioneazã.sauE Apãsaþi maneta tempomatului în

direcþia indicatã de sãgeata 5.Sistemul Distronic Plus estedezactivat. Lampa de control LIMintegratã în maneta tempomatului esteaprinsã.

Ultima vitezã memoratã rãmâne memoratãla repornirea motorului.iNu dezactivaþi sistemul Distronic Plus încazul în care acceleraþi. La eliberarea pedalei deacceleraþie, sistemul Distronic Plus aduce vitezaautovehiculului la valoarea ultimei vitezememorate.

Sistemul Distronic Plus este dezactivatautomat dacã:O este acþionatã frâna de parcare sau

dacã autovehiculul este asiguratautomat prin intermediul frânei deparcare

O nu mai existã nici un autovehicul caresã se deplaseze în faþã cu o vitezã desub 25 km/h sau autovehiculul dinfaþã nu mai este detectat

O sistemul ESP® (e pagina 65) intrã înfuncþiune sau sistemul ESP® estedezactivat

O trasmisia este comutatã în poziþia NN,, PPsau RR

Dacã sistemul Distronic Plus estedezactivat automat, va fi generat unsemnal sonor. Mesajul "DISTRONIC PLUSoff" (Distronic Plus dezactivat) apare peafiºajul pentru ºofer timp de aproximativcinci secunde.Dacã sistemul Distronic Plus este activat ºiare loc o defecþiune a sistemului, mesajul"Brake immediately" (Frânaþi imediat)apare pe afiºajul pentru ºofer. Acþionaþiimediat pedala de frânã pentru a prevenideplasarea accidentalã a autovehiculului.Sistemul Distronic Plus este apoidezactivat ºi mesajul dispare.

RReeccoommaannddããrrii ppeennttrruu ccoonndduucceerreeaa aassiissttaattããddee ssiisstteemmuull DDiissttrroonniicc PPlluuss

Pagina urmãtoare conþine descriereaanumitor situaþii de drum ºi de trafic carenecesitã atenþie suplimentarã din parteadumneavoastrã. În astfel de situaþii, frânaþidacã este necesar. Sistemul Distronic Pluseste apoi dezactivat.

VViirraajjeellee,, iinnttrraarreeaa ººii iieeººiirreeaa ddiinnttrr--uunn vviirraajj

Sistemul Distronic Plus poate detectanumai într-o mãsurã limitatã prezenþa altorautovehicule în timpul virajelor. Esteposibilã frânarea bruscã a autovehicululuidumneavoastrã.

P54.70-2338-31

Page 286: Manual de Utilizare Clasa S

284

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

CCoonndduucceerreeaa ppee oo aallttãã bbaannddãã ddee ttrraaffiicc

Este posibil ca sistemul Distronic Plus sãnu detecteze autovehiculele care sedeplaseazã pe o altã bandã de trafic.Distanþa pânã la autovehiculul din faþã va fiprea scurtã.

AAllttee aauuttoovveehhiiccuullee îînn ccuurrss ddee sscchhiimmbbaarree aabbeennzziiii ddee ttrraaffiicc

Sistemul Distronic Plus încã nu a detectatautovehiculul aflat în curs de schimbare abenzii de trafic. Distanþa pânã laautovehiculul din faþã va fi prea scurtã.

VVeehhiiccuullee îînngguussttee

Sistemul Distronic Plus nu a detectat încãvehiculul din faþã situat la marginea benziide trafic datoritã lãþimii relativ mici aacestuia. Distanþa pânã la autovehicululdin faþã va fi prea scurtã.

P54.70-2340-31 P54.70-2341-31P54.70-2342-31

Page 287: Manual de Utilizare Clasa S

285

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

OObbssttaaccoollee ººii aauuttoovveehhiiccuullee oopprriittee

Sistemul Distronic Plus nu determinãfrânarea autovehiculului în cazul detectãriiobstacolelor sau a autovehiculelor oprite.Dacã autovehiculul detectat efectueazã unviraj, de exemplu, ºi existã un obstacol sauautovehicul oprit în spatele acestuia,Distronic Plus nu va opri autovehiculul înfaþa respectivului obstacol staþionar.

AAuuttoovveehhiiccuulleellee ccaarree ttrraavveerrsseeaazzãã ddrruummuull ppeeccaarree cciirrccuullaaþþii

Este posibil ca sistemul Distronic Plus sãdetecteze incorect autovehiculele caretraverseazã drumul pe care circulaþi. Încazul activãrii sistemului Distronic Plus laintersecþiile semaforizate, de exemplu,este posibilã punerea accidentalã înmiºcare a autovehiculului.

Sistemul Speedtronic este utilizat pentrulimitarea vitezei de deplasare la o valoareprestabilitã. Este posibilã setarea uneilimite de vitezã variabile sau permanente:

Variabil pentru limite legale devitezã, de exemplu, în zonelocuite

Permanent pentru restricþii de vitezã petermen lung, de exemplu încazul conducerii cu pneuride iarnã

P54.70-2337-31P54.70-2339-31

SSiisstteemmuull SSppeeeeddttrroonniicc

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemul Speedtronic este conceput doar caun sistem de asistare a conducerii. Sunteþipe deplin responsabil de stabilirea vitezeiautovehiculului ºi de frânarea în timp util.

Page 288: Manual de Utilizare Clasa S

286

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

iViteza indicatã de vitezometru poate diferiîntr-o mãsurã micã de viteza limitã memoratã.

SSiisstteemmuull SSppeeeeddttrroonniicc vvaarriiaabbiill

Maneta tempomatului este utilizatã pentrucomandarea:O tempomatului sau a sistemului

Distronic*O sistemului Speedtronic variabilLampa de control LIM integratã în manetatempomatului indicã sistemul selectabil:O Lampa de control LIM este stinsã:

Tempomatul, Sistemul Distronic* sauDistronic Plus*

O Lampa de control LIM este aprinsã:Sistemul Speedtronic variabil

Cînd motorul este pornit, este posibilãsetarea prin intermediul maneteitempomatului a oricãrei limite de vitezã cedepãºeºte 30 km/h.Maneta tempomatului este manetapoziþionatã cel mai sus în stânga volanului.

1 Pentru memorarea vitezei curente saua unei viteze superioare

2 Pentru memorarea vitezei curente saua unei viteze inferioare

3 Pentru dezactivarea sistemuluiSpeedtronic

4 Pentru revenirea la ultima vitezãmemoratã

5 Pentru comutarea între tempomat,sistemul Distronic Plus* ºi sistemulSpeedtronic

6 Lampa de control LIME PPeennttrruu aaccttiivvaarree:: verificaþi dacã lampa

de control LIM este aprinsã. Dacã esteaprinsã, este posibilã selectareasistemului Speedtronic. În caz contrar,apãsaþi maneta tempomatului îndirecþia indicatã de sãgeata 5.Lampa de control LIM integratã înmaneta tempomatului este aprinsã.

E Deplasaþi scurt maneta tempomatuluiîn direcþia indicatã de sãgeata 1 sau2.Viteza de deplasare este indicatã peafiºaj ºi este memoratã. SistemulSpeedtronic rotunjeºte viteza curentãla multiplul de 10 km/h imediatsuperior sau inferior.

Plaja de viteze delimitatã de începutulscalei ºi de viteza memoratã este luminatã.

P54.25-4581-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã încredinþaþi conducereaautovehiculului unei alte persoane, informaþinoul ºofer asupra limitei de vitezãmemorate.

Utilizaþi sistemul Speedtronic numai dacãsunteþi sigur cã nu va trebui sã acceleraþibrusc la o vitezã situatã deasupra limitei devitezã setate. În caz contrar, puteþi provocaun accident.

Nu puteþi depãºi viteza limitã memoratãdecât prin dezactivarea sistemuluiSpeedtronic variabil, de exemplu, prinapãsarea completã a pedalei de acceleraþie.

Nu este posibilã dezactivarea sistemuluiSpeedtronic variabil prin acþionareafrânelor.

Page 289: Manual de Utilizare Clasa S

287

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

SSeelleeccttaarreeaa uunneeii vviitteezzee mmeemmoorraattee

E Deplasaþi scurt maneta tempomatuluiîn direcþia indicatã de sãgeata 4.

RReeggllaarree îînn ttrreeppttee ddee 11 kkmm//hh

E Deplasaþi scurt maneta tempomatuluiîn direcþia indicatã de sãgeata 1 sau2.

Viteza memoratã cel mai recent estecrescutã sau scãzutã.

RReeggllaarree îînn ttrreeppttee ddee 1100 kkmm//hh

E Deplasaþi maneta tempomatuluidincolo de punctul de rezistenþã în sus1 pentru o vitezã superioarã sau în jos2 pentru o vitezã inferioarã.

DDeezzaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii SSppeeeeddttrroonniiccvvaarriiaabbiill

Sunt disponibile diverse moduri de adezactiva sistemul Speedtronic variabil:

E Deplasaþi scurt maneta tempomatuluiîn direcþia indicatã de sãgeata 3.

Sistemul Speedtronic variabil estedezactivat.

sau

E Apãsaþi maneta tempomatului îndirecþia indicatã de sãgeata 5.

Lampa indicatoare LIM se stinge. Esteselectat tempomatul sau sistemulDistronic*.

Sistemul Speedtronic variabil estedezactivat automat dacã pedala deacceleraþie este apãsatã dincolo depunctul de rezistenþã (apãsarea completãa pedalei de acceleraþie) ºi viteza curentãde deplasare diferã de viteza memoratã cumai puþin de 20 km/h.

SSiisstteemmuull SSppeeeeddttrroonniicc ppeerrmmaanneenntt11

Sistemul de operare integrat în panoul deinstrumente poate fi utilizat pentrulimitarea permanentã a vitezei la o valoarede 160 km/h sau mai mult, de exemplupentru utilizarea pneurilor de iarnã.

Sistemul Speedtronic permanent rãmâneactivat ºi în cazul dezactivãrii sistemuluiSpeedtronic variabil.

Nu este posibilã depãºirea vitezei limitãsetate chiar dacã este apãsatã completpedala de acceleraþie.

E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 încomutatorul de contact.

E Apãsaþi ( sau & pentruselectarea meniului "Settings" (Setãri).(e pagina 214).

E Apãsaþi % sau $ pentruselectarea opþiunii "Speedtronic".

E Apãsaþi #.

E Apãsaþi din nou #.

E Apãsaþi % sau $ pentru reglareasistemului Speedtronic permanent întrepte de 10 km/h (între 240 km/h –160 km/h). Sistemul Speedtronicpermanent este dezactivat prinintermediul opþiunii Aus (Dezactivare).

E Apãsaþi din nou #.

1 Nu este disponibil în toate þãrile.

P54.32-3380-31

Page 290: Manual de Utilizare Clasa S

288

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

Sistemul HOLD reduce efortul ºoferului:

O la demarare, în special pe panteabrupte

O la efectuarea de manevre pe panteabrupte

O la aºteptarea în trafic

Autovehiculul este menþinut în starestaþionarã fãrã necesitatea acþionãriipedalei de frânã de cãtre ºofer.

Efectul de frânare este anulat ºi sistemulHOLD este dezactivat la apãsarea pedaleide acceleraþie pentru a demara.

CCoonnddiiþþiiii ggeenneerraallee ddee aaccttiivvaarree

Sistemul HOLD poate fi activat când:

O autovehiculul staþioneazã

O motorul este în funcþiune

O frâna de parcare este eliberatã

O transmisia se aflã în poziþia RR,, NN sau DD.Capota portbagajului trebuie sã fieînchisã dacã transmisia se aflã înpoziþia RR.

O capota motorului este închisã

O centura de siguranþã este fixatã sau,dacã viteza de deplasare aautovehiculului depãºeºte 3 km/h,portiera ºoferului nu mai este deschisã

O selectorul transmisiei este deplasat dinpoziþia PP când portiera ºoferului esteînchisã

AAccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii HHOOLLDD

E Condiþiile generale de activare trebuiesã fie îndeplinite.

E Apãsaþi pedala de frânã.E Apãsaþi din nou rapid pedala de frânã

pânã la apariþia mesajului "HOLD" peafiºajul pentru ºofer.Sistemul HOLD este activat. Pedala defrânã poate fi eliberatã.

iActivarea sistemului HOLD este imposibilãcând sistemul Distronic Plus* este activat.

iPedala de frânã nu revine complet în poziþiainiþialã în intervalul în care sistemul HOLD esteactivat.

DDeezzaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii HHOOLLDD

Sistemul HOLD este dezactivat automatdacã:

O pedala de acceleraþie este acþionatãcând transmisia se aflã în poziþia DD sauRR

O transmisia este comutatã în poziþia PP

O pedala de frânã este apãsatã completºi apoi apãsatã din nou parþial pânã ladispariþia mesajului "HOLD" de peafiºajul pentru ºofer.

O autovehiculul este asigurat prinintermediul frânei de parcare

O sistemul Distronic Plus* este activat

iAutovehiculul va fi asigurat prin intermediulfrânei de parcare dupã scurt timp, pentru adegreva frâna de serviciu.

Dacã sistemul HOLD este activat ºi are loco defecþiune a sistemului, mesajul "Brakeimmediately" (Frânaþi imediat) apare peafiºajul pentru ºofer.Acþionaþi imediat pedala de frânã pentru apreveni deplasarea accidentalã aautovehiculului. Sistemul HOLD va fidezactivat ºi mesajul de avertizare vadispãrea de pe afiºajul pentru ºofer.

SSiisstteemmuull HHOOLLDD

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

În cazul în care sistemul HOLD este activat,autovehiculul este frânat. Din acest motiv,este necesarã dezactivarea sistemuluiHOLD dacã autovehiculul urmeazã sã fie pusîn miºcare prin alte mijloace (de exemplu, lao spãlãtorie automatã sau în cazul tractãrii).

Page 291: Manual de Utilizare Clasa S

289

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

GGaarrddaa llaa ssooll aa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

Garda la sol a autovehiculului este reglatãautomat în scopul reducerii consumului decarburant ºi al îmbunãtãþirii siguranþeirutiere.

Pot fi selectate urmãtoarele niveluri alegãrzii la sol:

O Normal

O Ridicat

În funcþie de nivelul selectat pentru gardala sol, aceasta este reglatã automat înfuncþie de viteza curentã. Pe mãsuracreºterii vitezei, garda la sol este coborâtãcu pânã la 20 mm. Pe mãsura scãderiivitezei, garda la sol este ridicatã pânã lanivelul selectat.

SSeelleeccttaarreeaa mmaannuuaallãã aa ggããrrzziiii llaa ssooll

Selectaþi opþiunea "Normal" pentrucondiþii normale de drum ºi "Raised"(Ridicat) în cazul utilizãrii lanþurilorantiderapante sau pentru condiþii foartedificile de drum.

1 Pentru selectarea nivelului gãrzii la sol2 Lampa de control

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu pãrãsiþi niciodatã autovehiculul cîndsistemul HOLD este activat.

Sistemul HOLD nu trebuie utilizat saudezactivat niciodatã de cãtre un pasager saudin afara autovehiculului.

Sistemul HOLD nu se substituie frânei deparcare ºi nu trebuie utilizat în scopulparcãrii autovehiculului.

Efectul de frânare furnizat de sistemul HOLDeste anulat ºi autovehiculul se poatedeplasa liber dacã:

O sistemul HOLD este dezactivat de unuldintre ocupanþii autovehiculului prinapãsarea pedalei de acceleraþie sau apedalei de frânã

O existã o defecþiune de sistem saualimentarea cu energie electricã esteîntreruptã, de exemplu în cazulnefuncþionãrii bateriei

O au fost efectuate modificãri la sistemulelectric din compartimentul motor saula siguranþe

O bateria este deconectatã

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã doriþi sã pãrãsiþi autovehiculul sau sã îlparcaþi, dezactivaþi sistemul HOLD ºiasiguraþi autovehiculul împotriva deplasãriiaccidentale (e pagina 254).

SSiisstteemmuull AAiirrmmaattiicc GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Din acest motiv, este necesar sã vã asiguraþicã nu existã persoane situate în imediataapropiere a pasajelor roþilor sau subautovehicul în timpul coborâriiautovehiculului. În caz contrar, existãpericolul de accidentare.

P32.22-2334-31

Page 292: Manual de Utilizare Clasa S

290

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

SSeelleeccttaarreeaa nniivveelluulluuii rriiddiiccaatt

E Porniþi motorul.

Dacã lampa de control 2 nu este aprinsã:

E Apãsaþi butonul 1.

Lampa de control 2 se aprinde. Gardala sol este reglatã la nivelul ridicat.

Urmãtorul mesaj va apãrea pe afiºajulpentru ºofer: "Vehicle rising"(Autovehicul în curs de ridicare).

SSeelleeccttaarreeaa nniivveelluulluuii nnoorrmmaall

E Porniþi motorul.

Dacã lampa de control este aprinsã:

E Apãsaþi butonul 1.

Lampa de control 2 se stinge. Gardala sol este reglatã la nivelul nomal.

iSetarea "Raised level" (Nivel ridicat) esteanulatã dacã viteza autovehiculului depãºeºte120 km/h sau dacã viteza s-a situat între 80km/h ºi 120 km/h timp de mai multde 3 minute. Dacã nu conduceþi în acest intervalde vitezã, nivelul ridicat rãmâne memorat ºi dupãextragerea cheii din comutatorul de contact.

MMoodduull ddee ffuunnccþþiioonnaarree aa ssuussppeennssiiiilloorr

Sistemul de suspensii adaptive (ADS)controleazã automat funcþionareaamortizoarelor ºi a arcurilor.

Reglarea funcþionãrii suspensiilor poate firealizatã prin intermediul butonului pentruselectarea programului de conducere (S/C/M) (e pagina 261).

Caracteristicile suspesiilor în toate celetrei programe (S/C/M) depind deasemenea de:

O stilul dumneavoastrã de conducere

O starea suprafeþei carosabilului

O sarcina utilã a autovehiculului

GGaarrddaa llaa ssooll aa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

Garda la sol a autovehiculului este reglatãautomat în scopul reducerii consumului decarburant ºi al îmbunãtãþirii siguranþeirutiere.În funcþie de nivelul selectat pentru gardala sol, aceasta este reglatã automat înfuncþie de viteza curentã. Pe mãsuracreºterii vitezei, garda la sol este coborâtãcu pânã la 15 mm. Pe mãsura scãderiivitezei, garda la sol este ridicatã pânã lanivelul selectat.

SSeelleeccttaarreeaa mmaannuuaallãã aa ggããrrzziiii llaa ssoollSelectaþi opþiunea "Normal" pentrucondiþii normale de drum ºi "Raised"(Ridicat) în cazul utilizãrii lanþurilorantiderapante sau pentru condiþii foartedificile de drum.

PPrrooggrraammuull ddeeccoonndduucceerree

MMoodduull ddee ffuunnccþþiioonnaarreeaa ssuussppeennssiiiilloorr

CC Confort Confortabil (setarestandard)

SS Sport

MM Manual

Sportivpentru stil dinamic deconducere

SSiisstteemmuull ddee ccoonnttrrooll aaccttiivv aall ccaarroosseerriieeii**

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Din acest motiv, este necesar sã vã asiguraþicã nu existã persoane situate în imediataapropiere a pasajelor roþilor sau subautovehicul în timpul coborâriiautovehiculului. În caz contrar, existãpericolul de accidentare.

Page 293: Manual de Utilizare Clasa S

291

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

1 Pentru selectarea nivelului gãrzii la sol2 Lampa de control

SSeelleeccttaarreeaa nniivveelluulluuii rriiddiiccaatt

E Porniþi motorul.

Dacã lampa de control 2 nu este aprinsã:

E Apãsaþi butonul 1.

Lampa de control 2 se aprinde. Gardala sol este reglatã la nivelul ridicat.

SSeelleeccttaarreeaa nniivveelluulluuii nnoorrmmaall

E Porniþi motorul.

Dacã lampa de control este aprinsã:

E Apãsaþi butonul 1.

Lampa de control 2 se stinge. Gardala sol este reglatã la nivelul normal.

iSetarea pentru garda la sol rãmânememoratã ºi dupã repornirea motorului.

MMoodduull ddee ffuunnccþþiioonnaarree aa ssuussppeennssiiiilloorr

Reglarea funcþionãrii suspensiilor poate firealizatã prin intermediul butonului pentruselectarea programului de conducere (S/C/M) (e pagina 261).

Caracteristicile suspesiilor în toate celetrei programe (S/C/M) depind deasemenea de:O stilul dumneavoastrã de conducereO starea suprafeþei carosabiluluiO sarcina utilã a autovehiculului

SSiisstteemmuull PPaarrkkttrroonniicc**

Sistemul Parktronic este un sistem electronicde asistare a parcãrii cu senzor ultrasonic.Sistemul Parktronic oferã informaþii vizualeasupra distanþei între autovehicul ºi eventualeleobstacole ºi avertizare sonorã în cazulapropierii de un obstacol.Sistemul Parktronic este activat automat lapornirea contactului, la eliberarea frânei deparcare sau la pornirea motorului însoþitã decomutarea transmisiei în poziþia DD,, RR sau NN.

P32.22-2334-31

PPrrooggrraammuull ddeeccoonndduucceerree

MMoodduull ddee ffuunnccþþiioonnaarreeaa ssuussppeennssiiiilloorr

CC Confort Confortabil (setarestandard)

SS Sport

MM Manual

Sportivpentru stil dinamic deconducere

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemul Parktronic este destinat exclusiv ofeririide asistenþã ºi este posibil ca acesta sã nudetecteze toate obstacolele. Utilizarea acestuisistem nu vã elibereazã de responsabilitatea deefectua orice manevrã cu atenþie.Sunteþi permanent responsabil de siguranþaautovehiculului ºi trebuie sã acordaþi încontinuare atenþie persoanelor ºi obiectelor aflateîn jurul autovehiculului în timpul parcãrii sauefectuãrii de manevre. În caz contrar, esteposibilã crearea de situaþii periculoase pentrudumneavoastrã sau pentru alte persoane.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Asiguraþi-vã cã nu existã persoane sau animale înspaþiul destinat manevrãrii autovehiculului. În cazcontrar, acestea pot fi accidentate.

Page 294: Manual de Utilizare Clasa S

292

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

Sistemul Parktronic este dezactivatautomat la viteze ce depãºesc 18 km /h.Sistemul Parktronic este reactivat la vitezeinferioare acestei limite. SistemulParktronic este dezactivat la comutareatransmisiei în poziþia PP sau la asigurareaautovehiculului prin intermediul frânei deparcare însoþitã de oprirea motorului.

Sistemul Parktronic monitorizeazã zonadin jurul autovehiculului dumneavoastrãprin intermediul a ºase senzori situaþi înbara de protecþie frontalã ºi a patru senzorisituaþi în bara de protecþie posterioarã.

1 Senzorii sistemului Parktronic

RRaazzaa ddee aaccþþiiuunnee aa sseennzzoorriilloorr

VVeeddeerree llaatteerraallãã

VVeeddeerree ddee ssuuss

SSeennzzoorrii aanntteerriioorrii

SSeennzzoorrii ppoosstteerriioorrii

! La parcarea autovehiculului, acordaþi o atenþiedeosebitã obiectelor situate deasupra saudedesubtul nivelului senzorilor, cum ar fi vase cuflori sau bare de remorcare. Sistemul Parktronic nudetecteazã astfel de obiecte când acestea se aflãîn imediata vecinãtate a autovehiculului. În cazcontrar, este posibilã deteriorarea autovehicululuisau a obiectelor înconjurãtoare.

Surse de ultrasunete, cum ar fi frânele hidrauliceale camioanelor, ciocanele pneumatice sauspãlãtoriile auto, pot provoca funcþionareadefectuoasã a sistemului Parktronic.

iSenzorii nu trebuie sã fie acoperiþi de praf,gheaþã sau noroi, în caz contrar este posibilãfuncþionarea defectuoasã a acestora. Curãþaþiperiodic senzorii, având grijã sã evitaþi zgâriereasau deteriorarea lor.

DDiissttaannþþaa mmiinniimmãã

P54.65-2980-31

P54.65-2981-31

P54.65-2982-31

Centru aapprrooxxiimmaattiivv 110000 ccmm

Colþuri aapprrooxxiimmaattiivv 6600 ccmm

Centru aapprrooxxiimmaattiivv 112200 ccmm

Colþuri aapprrooxxiimmaattiivv 8800 ccmm

Centru aapprrooxxiimmaattiivv 2200 ccmm

Colþuri aapprrooxxiimmaattiivv 1155 ccmm

Page 295: Manual de Utilizare Clasa S

293

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

Dacã existã un obstacol în spaþiul delimitatde aceste distanþe, toate indicatoarele deavertizare se aprind ºi este emis un semnalsonor. Dacã autovehiculul se aflã la odistanþã mai micã decât cea minimã faþãde obstacol, este posibil ca distanþa sã numai fie afiºatã.

IInnddiiccaattooaarree ddee aavveerrttiizzaarree

Indicatorul de avertizare indicã distanþaîntre bara de protecþie ºi obstacol.Indicatorul de avertizare pentru zonaanterioarã este situat pe afiºajul pentruºofer. Indicatorul de avertizare pentru zonaposterioarã este situat în capitonajul zoneiposterioare a plafonului.

IInnddiiccaattoorruull ddee aavveerrttiizzaarree ppeennttrruu zzoonnaa aanntteerriiooaarrãã

1 Partea stângã a autovehiculului2 Partea dreaptã a autovehiculului3 Afiºajul pentru informaþii

Indicatoarele de avertizare pentru fiecareparte a autovehiculului sunt divizate în 5segmente galbene ºi douã segmente roºii.Sistemul Parktronic este funcþional dacãsegmentele indicatoare galbene 3 suntaprinse.Poziþia transmisiei determinã care dintreindicatoarele de avertizare este activ:

Unul sau mai multe segmente sunt aprinsepe mãsurã ce autovehiculul se apropie de unobstacol, în funcþie de distanþa dintreautovehicul ºi obstacol. La aprinderea celuide-al ºaselea segment, va fi generat unsemnal sonor intermitent de avertizare timpde aproximativ douã secunde. La aprindereacelui de-al ºaptelea segment, este emis unsemnal sonor continuu de avertizare.Autovehiculul a ajuns la distanþa minimã faþãde obstacol.

AAccttiivvaarreeaa ssaauu ddeezzaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuiiPPaarrkkttrroonniicc

1 Pentru activarea sau dezactivareasistemului Parktronic

2 Lampa de control

E Apãsaþi butonul 1.

Sistemul Parktronic este dezactivatdacã lampa de control 2 este aprinsã.

TTrraaccttaarreeaa uunneeii rreemmoorrccii

În cazul ataºãrii unei remorci, sistemulParktronic este dezactivat pentru zonaposterioarã a autovehiculului, laefectuarea conexiunii electrice întreautovehicul ºi remorcã.

P54.32-3397-31

PPoozziiþþiiaattrraannssmmiissiieeii

IInnddiiccaattoorr ddee aavveerrttiizzaarree

DD Este activat indicatorulpentru zona anterioarã

RR sau NN Sunt activate indicatoarelepentru zonele anterioarã ºiposterioarã

PP Nu este activat nici unuldintre indicatoarele deavertizare

P54.65-2983-31

Page 296: Manual de Utilizare Clasa S

294

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

! Demontaþi cuplajul sferic de tractare dacãbara de tractare nu este necesarã. Distanþaminimã pentru sistemul Parktronic estecalculatã de la bara de protecþie, nu de lacuplajul sferic de tractare.

! Este necesarã dezactivarea sistemului desenzori radar în anumite þãri ºi în apropiereaobservatoarelor radioastronomice(e pagina 215).

Sistemul Park Assist este un sistemelectronic de asistare a parcãrii cu senzoriradar ce oferã asistenþã la parcare prin:

O furnizarea de indicaþii vizuale asupradistanþei dintre autovehicul ºi unobstacol

O generarea unui semnal acustic deavertizare în apropierea unui obstacol

Sistemul Park Assist este activat automatla acþionarea contactului ºi eliberareafrânei de parcare.

Sistemul Park Assist este dezactivatautomat la viteze ce depãºesc 12 km /h.Sistemul Park Assist este reactivat laviteze inferioare acestei limite.

Sistemul Park Assist monitorizeazã zonadin jurul autovehiculului dumneavoastrãprin intermediul a patru senzori situaþi înbara de protecþie frontalã ºi a doi senzorisituaþi în bara de protecþie posterioarã.

RRaazzaa ddee aaccþþiiuunnee aa sseennzzoorriilloorr

VVeeddeerree llaatteerraallãã

VVeeddeerree ddee ssuuss

iSistemul Park Assist poate detecta prezenþaobiectelor pânã la distanþe de aproximativ 11metri în spatele autovehiculului.

SSiisstteemmuull PPaarrkk AAssssiisstt*

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemul Park Assist este destinat exclusivoferirii de asistenþã ºi este posibil ca acesta sãnu detecteze toate obstacolele. Este posibil casistemul Park Assist sã nu fie capabil sãdetecteze corect un obiect situat în apropiereaunui colþ, pe suprafeþe alunecoase sau în golurilongitudinale. Utilizarea acestui sistem nu vãelibereazã de responsabilitatea de efectuaorice manevrã cu atenþie.Sunteþi permanent responsabil de siguranþaautovehiculului ºi trebuie sã acordaþi încontinuare atenþie persoanelor ºi obiecteloraflate în jurul autovehiculului în timpul parcãriisau efectuãrii de manevre. În caz contrar, esteposibilã crearea de situaþii periculoase pentrudumneavoastrã sau pentru alte persoane.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Asiguraþi-vã cã nu existã persoane sauanimale în spaþiul destinat manevrãriiautovehiculului. În caz contrar, acestea potfi accidentate.

P54.65-2984-31

P54.65-2985-31

Page 297: Manual de Utilizare Clasa S

295

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

SSeennzzoorriiii aanntteerriioorrii

SSeennzzoorrii ppoosstteerriioorrii

! La parcarea autovehiculului, acordaþi oatenþie deosebitã obiectelor situate deasuprasau dedesubtul nivelului senzorilor, cum ar fivase cu flori sau bare de remorcare. SistemulPark Assist nu detecteazã astfel de obiecte cândacestea se aflã în imediata vecinãtate aautovehiculului. În caz contrar, este posibilãdeteriorarea autovehiculului sau a obiectelorînconjurãtoare.

iSenzorii sistemului Park Assist sunt situaþisub barele de protecþie. Barele de protecþie nutrebuie sã fie acoperite de praf, gheaþã sau noroiîn zona senzorilor, în caz contrar existândpericolul ca sistemul Park Assist sã nufuncþioneze corect (e pagina 375).

IInnddiiccaattooaarree ddee aavveerrttiizzaarree

Indicatoarele de avertizare indicã distanþadintre senzor ºi obstacol. Indicatorul deavertizare pentru zona anterioarã estesituat pe afiºajul pentru ºofer. Indicatorulde avertizare pentru zona posterioarã estesituat în capitonajul zonei posterioare aplafonului.

IInnddiiccaattoorruull ddee aavveerrttiizzaarree ppeennttrruu zzoonnaa aanntteerriiooaarrãã

1 Partea stângã a autovehiculului2 Partea dreaptã a autovehiculului3 Simbol de dispoibilitate funcþionalã

Indicatoarele de avertizare pentru fiecareparte a autovehiculului sunt divizate încinci segmente galbene ºi douã segmenteroºii. Sistemul Park Assist este funcþionaldacã segmentele indicatoare galbene 3sunt aprinse.

Poziþia transmisiei determinã care dintreindicatoarele de avertizare este activ:

Unul sau mai multe segmente se aprind pemãsurã ce autovehiculul se apropie de unobstacol, în funcþie de distanþa întreautovehicul ºi obstacol.

În cazul apropierii de un obstacol, laaprinderea celui de-al ºaselea segment, vafi generat un semnal sonor intermitent deavertizare timp de aproximativ douãsecunde. La aprinderea celui de-alºaptelea segment, este emis un semnalsonor continuu de avertizare.Autovehiculul a ajuns la distanþa minimãfaþã de obstacol.

RRaazzaa ddee aaccþþiiuunnee

Centru aproximativ 200 cm

Colþuri aproximativ 60 cm

RRaazzaa ddee aaccþþiiuunnee

Centru aproximativ 220 cm

Colþuri aproximativ 60 cm

P54.32-3397-31

PPoozziiþþiiaattrraannssmmiissiieeii

IInnddiiccaattoorr ddee aavveerrttiizzaarree

DD Este activat indicatorulpentru zona anterioarã

RR sau NN Sunt activateindicatoarele pentruzonele anterioarã ºiposterioarã

PP Nu este activat nici unuldintre indicatoarele deavertizare

Page 298: Manual de Utilizare Clasa S

296

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

FFuunnccþþiiaa ddee aavveerrttiizzaarree îîmmppoottrriivvaa ccoolliizziiuunniilloorr

Sistemul Park Assist detecteazã obiectelede la o distanþã considerabilã. În cazuldeplasãrii în marºarier spre un obstacol, vafi generat un semnal sonor de avertizare.Este necesarã frânarea pentru evitareacoliziunii. Semnalul de avertizare asupracoliziunii nu este generat în cazul în careautovehiculul se aflã foarte aproape deobstacol. În acest caz va fi generatsemnalul sonor de avertizarecorespunzãtor indicatorului de avertizarepentru zona posterioarã.

AAccttiivvaarreeaa ssaauu ddeezzaaccttiivvaarreeaa

1 Pentru activarea sau dezactivareasistemului Park Assist

2 Lampa de control

E Apãsaþi butonul 1.

Sistemul Park Assist este dezactivatdacã lampa de control 2 este aprinsã.

TTrraaccttaarreeaa uunneeii rreemmoorrccii

În cazul ataºãrii unei remorci, sistemulPark Assist este dezactivat pentru zonaposterioarã a autovehiculului, laefectuarea conexiunii electrice întreautovehicul ºi remorcã.

! Demontaþi cuplajul sferic de tractare dacãbara de tractare nu este necesarã. Distanþaminimã pentru sistemul Park Assist estecalculatã de la bara de protecþie, nu de lacuplajul sferic de tractare.

Camera video retrovizoare este un sistemelectronic ºi vizual de asistare a parcãrii.Aceasta oferã posibilitatea vizualizãriizonei din spatele autovehiculului peafiºajul sistemului COMAND. Pe lângãfuncþia de camerã video, sistemul oferãasistenþã prin linii de ghidare înurmãtoarele situaþii:O deplasare sau parcare în marºarierO parcare lateralãZona din spatele autovehiculului esteafiºatã ca imagine în oglindã, similar cuimaginea din oglinda retrovizoare.Camera video retrovizoare este integratãîn banda pentru manevrarea capoteiportbagajului.

1 Camera video retrovizoare

P54.65-2983-31

CCaammeerraa vviiddeeoo rreettrroovviizzooaarree**

P54.00-2468-31

Page 299: Manual de Utilizare Clasa S

297

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

IImmaaggiinneeaa ooffeerriittãã ddee ccaammeerraa vviiddeeoo

P54.00-2469-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Camera video retrovizoare este conceputãexclusiv ca sistem de asistenþã ºi esteposibil ca afiºarea obstacolelor sã fiedistorsionatã, inexactã sau incompletã.Utilizarea acestui sistem nu vã elibereazã deresponsabilitatea de efectua orice manevrãcu atenþie. Este posibil ca imaginile furnizatede camera video sã nu includã obiectelesituate în urmãtoarele zone:

O foarte aproape de bara de protecþieposterioarã

O sub bara de protecþie posterioarã

O deasupra mânerului capoteiportbagajului

Sunteþi permanent responsabil de siguranþaautovehiculului ºi trebuie sã acordaþi încontinuare atenþie persoanelor ºi obiecteloraflate în jurul autovehiculului în timpulparcãrii sau efectuãrii de manevre. Aceastãindicaþie este valabilã pentru întreaga zonãdin jurul autovehiculului. În caz contrar, esteposibilã crearea de situaþii periculoasepentru dumneavoastrã sau pentru altepersoane.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Asiguraþi-vã cã nu sunt prezente persoanesau animale în spaþiul de manevrã sau înapropierea acestuia. În caz contrar, acesteapot fi accidentate.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Camera video retrovizoare nu funcþioneazãsau funcþioneazã cu restricþii dacã:

O capota portbagajului este deschisã

O vizibilitatea este diminuatã de ploaieintensã, ninsoare sau ceaþã

O este noapte ºi autovehiculul sedeplaseazã printr-o zonã foarteîntunecatã

O camera video este expusã luminii albefoarte puternice

O zona din imediata vecinãtate esteiluminatã cu lãmpi fluorescente (esteposibil ca imaginea afiºatã sã prezinteun tremur)

O are loc o modificare bruscã atemperaturii, de exemplu, în cazulintrãrii într-un garaj încãlzit în anotimpulrece

O lentilele camerei video sunt murdaresau obturate

O zona posterioarã a autovehiculului estedeterioratã. În acest caz, apelaþi la unatelier de specialitate autorizat pentruverificarea poziþiei ºi a stãrii camereivideo.În acest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la un Centru deService Mercedes-Benz. ee

Page 300: Manual de Utilizare Clasa S

298

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

AAccttiivvaarreeaa ccaammeerreeii vviiddeeoo rreettrroovviizzooaarree

E Contactul trebuie sã fie pus.E Asiguraþi-vã cã este selectatã opþiunea

"Automatic in R gear" (Activareautomatã în marºarier) pentru cameravideo retrovizoare în meniul sistemuluide operare integrat în panoul deinstrumente (e pagina 213).

E Selectaþi treapta marºarier.Zona din spatele autovehiculului esteprezentatã pe afiºajul sistemuluiCOMAND cu linii de ghidare pentru ceamai recent selectatã funcþie deparcare.

iAfiºarea imaginii furnizate de camera videoretrovizoare înceteazã la selectarea unei altefuncþii prin intermediul sistemului COMAND întimpul deplasãrii în marºarier sau al parcãriilaterale. Pentru reluarea afiºãrii imaginii,decuplaþi ºi selectaþi din nou treapta marºarier.

DDeeppllaassaarreeaa îînn mmaarrººaarriieerr ssaauu ppaarrccaarreeaa

Aceastã funcþie auxiliarã oferã asistenþã însituaþiile în care autovehiculul estedeplasat în marºarier în linie dreaptã saueste parcat în marºarier sub orice unghi.

1 Linie de ghidare pentru lãþimeaautovehiculului

2 4,0 m3 1,0 m4 Linia de ghidare roºie pentru limita de

0,5 mLinia de ghidare roºie de 0,5 m 4, linia deghidare de 1 m 3 ºi linia de ghidare de 4,0m 2 corespund distanþelor faþã de zonaposterioarã a autovehiculului. Linia deghidare pentru lãþimea autovehiculului 1indicã lãþimea cãii de acces necesarepentru autovehicul.

Utilizarea camerei video retrovizoare poatefi diminuatã pe drumurile alunecoase,acoperite cu polei sau cu zãpadã. Esteposibil ca autovehiculul sã alunece ºi sãpãrãsescã traiectoria calculatã.Nu utilizaþi camera video retrovizoare înastfel de situaþii. În caz contrar, este posibilãaccidentarea altor persoane ºi deteriorareaautovehiculului sau a altor obiecte în timpulmanevrelor de parcare.Montarea unor roþi sau pneuri diferite laautovehicul poate determina funcþionareaincorectã a camerei video. Din acest motiv,este necesar sã vã informaþi în prealabilasupra acestui risc la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Reþineþi cã distanþa pânã la obiectele carenu ating solul poate pãrea mai mare decât înrealitate (de exemplu, distanþa pânã la barade protecþie a unui autovehicul parcat înspate, pânã la o barã de remorcare sau pânãla zona posterioarã a unui camion). În acestcaz, este necesarã utilizarea liniilor deghidare pentru aprecierea distanþelor înscopul prevenirii unui posibil accident.

P54.32-3401-31

Din acest motiv, este neindicatã apropiereade un obstacol dincolo de linia de ghidareroºie 1 (limita de 0,5 m) deoarece, în cazcontrar, este posibilã intrarea în contact aautovehiculului cu respectivul obstacol.

P54.00-2470-31

Page 301: Manual de Utilizare Clasa S

299

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

E Selectaþi treapta marºarier.

Zona din spatele autovehiculului esteprezentatã pe afiºajul sistemuluiCOMAND cu linii de ghidare pentru ceamai recent selectatã funcþie deparcare.

E Funcþia pentru parcare în marºariertrebuie sã fie selectatã prin intermediulsistemului COMAND.

1 Linia de ghidare albastrã pentrudeplasarea în linie dreaptã

2 Linia de ghidare galbenã pentru viraje

La rotirea volanului, spaþiul necesarpentru manevrarea autovehicululuieste indicat prin liniile de ghidaregalbene 2.

E Efectuaþi manevrele cu atenþie.

E Rotiþi volanul astfel încât liniile deghidare galbene pentru viraj 2 sã fieafiºate în spaþiul unde doriþi sã parcaþiautovehiculul.

Spaþiul unde doriþi sã parcaþiautovehiculul este suficient de largdacã nu existã obstacole care sãdepãºeascã perimetrul delimitat deliniile de ghidare galbene sau situate îninteriorul acestui perimetru.

E În cazul în care linia de ghidarealbastrã 1 pentru deplasarea dreptînainte este paralelã cu spaþiul în caredoriþi sã parcaþi autovehiculul, rotiþivolanul în poziþia pentru deplasaredrept înainte.

PPaarrccaarreeaa llaatteerraallãã

Aceastã funcþie auxiliarã oferã asistenþã însituaþiile în care doriþi sã parcaþiautovehiculul într-un spaþiu paralel cucarosabilul.

E Opriþi autovehiculul paralel cuautovehiculul situat în faþa spaþiului deparcare, la aproximativ 1 m de acesta.

E Opriþi astfel încât partea anterioarã aautovehiculului parcat sã se afle laacelaºi nivel cu roata din spate aautovehiculului dumneavoastrã.

E Selectaþi treapta marºarier.E Funcþia pentru parcare în marºarier

trebuie sã fie selectatã prin intermediulsistemului COMAND.

1 Linia verticalã de ghidareE Conduceþi autovehiculul în maºarier cu

atenþie, paralel cu autovehicululparcat, pânã când linia verticalã deghidare 1 este situatã la capãtulposterior al autovehiculului parcat.

E Opriþi autovehiculul.

P54.00-2471-31

P54.32-3400-31

P54.00-2473-31

ee

Page 302: Manual de Utilizare Clasa S

300

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

1 Linia verticalã de ghidare2 Linia de ghidare extinsã3 Linia de ghidare pentru conturul

autovehiculului

E Când autovehiculul staþioneazã, rotiþivolanul în direcþia în care doriþiparcarea autovehiculului, pânã cândlinia de ghidare extinsã 2 seintersecteazã cu linia verticalã deghidare 1.

iÎn cazul existenþei unui obstacol între liniilede ghidare pentru conturul autovehicului 3,spaþiul de parcare ales este prea mic pentruautovehicul.În cazul rotirii excesive a volanului, urmãtorulmesaj apare pe afiºajul sistemului COMAND:"Steering wheel turned too far. Please turn steer-ing wheel back" (Volanul a fost rotit excesiv. Vãrugãm rotiþi volanul în sens opus). Rotiþi volanulînapoi pânã când mesajul dispare ºi linia deghidare extinsã 2 se intersecteazã cu liniaverticalã de ghidare 1. În cazul în carecontinuaþi deplasarea în marºarier în direcþiaincorectã, este afiºat urmãtorul mesaj: "Steeringwheel turned too far. Park Assist disa-bled"(Volanul a fost rotit excesiv. Sistemul Park Assisteste dezactivat). Pãrãsiþi spaþiul de parcare ºirepetaþi procedura de parcare.E Efectuaþi deplasarea în marºarier pe

direcþia corectã.Dupã parcurgerea unei distanþe scurte,este afiºatã o linie curbã de ghidare.

1 Linia curbã de ghidare

iÎn cazul rotirii volanului în timpul deplasãrii înmarºarier, este afiºat urmãtorul mesaj: "Steeringwheel turned too far. Park Assist disa-bled"(Volanul a fost rotit excesiv. Sistemul Park Assisteste dezactivat). Pãrãsiþi spaþiul de parcare ºirepetaþi procedura de parcare.

E Continuaþi deplasarea în marºarierpânã când linia curbã de ghidare 1 seintersecteazã cu limita spaþiului deparcare, de exemplu bordura.

E Opriþi autovehiculul.

E Când autovehiculul este oprit, rotiþivolanul în sens opus pânã la capãtulcursei.

Linia de ghidaj pentru deplasare dreptînainte apare pe afiºajul sistemuluiCOMAND.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

În cazul în care liniile verticale de ghidare nusunt încã situate la capãtul posterior alautovehiculului parcat ºi începeþi rotireavolanului, este posibilã intrarea în coliziunecu autovehiculul parcat.

P54.00-2474-31

P54.00-2475-31

Page 303: Manual de Utilizare Clasa S

301

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

1 Linia de ghidare pentru viraje2 Linia de ghidare pentru deplasarea în

linie dreaptã

E Efectuaþi deplasarea în marºarier cuvolanul în aceastã poziþie pânã cândlinia de ghidare pentru deplasareadrept înainte 1 este paralelã cu limitaspaþiului de parcare, de exemplu,bordura.

E Rotiþi volanul înapoi în poziþia pentrudeplasare înainte ºi continuaþideplasarea în marºarier, lãsândsuficient spaþiu în spateleautovehiculului.

Sistemul Nightview suplimenteazãiluminarea oferitã de faruri cu luminãinfraroºie. O camerã video situatã în parteasuperioarã a parbrizului capteazã luminainfraroºie reflectatã ºi genereazã o imaginealb negru pe afiºajul pentru ºofer.Imaginea de pe afiºajul pentru ºofercorespunde aspectului drumului cândacesta este iluminat de farurile pentru fazãlungã.

Imaginea furnizatã de sistemul Nighviewpe afiºajul pentru ºofer nu este afectatã:

O de farurile autovehiculelor ce sedepaseazã din contrasens

O de imposibilitatea aprinderii farurilorpentru fazã lungã datoritã traficului dincontrasens

Aceste caracteristici permit anticipareatraseului ºi recunoaºterea din timp aobstacolelor.

iLumina infraroºie este invizibilã pentruochiul uman ºi, prin urmare, poate fi activatãpermanent fãrã riscul orbirii participanþilor latrafic ce se deplaseazã din contrasens.

Camera video este situatã în parteasuperioarã a parbrizului.

P54.00-2476-31SSiisstteemmuull NNiigghhttvviieeww**

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemul Nightview este destinat exclusivasistãrii ºoferului ºi nu vã scuteºte deresponsbilitatea de a conduce preventiv. Nuvã bazaþi exclusiv pe imaginea furnizatã desistemul Nightview ci continuaþi sã priviþiprin parbriz. Responsabilitatea de a conducepreventiv ºi adecvat situaþiei curente detrafic vã revine permanent. În caz contrar,este posibilã crearea de situaþii periculoasepentru dumneavoastrã sau pentru altepersoane.

Este posibil ca imaginea furnizatã desistemul Nightwiew pe afiºajul pentru ºofersã nu aibã claritatea normalã în condiþii deceaþã, ploaie sau ninsoare.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemul Nightview nu poate detectaobiectele situate direct în zona din faþaautovehiculului sau în zonele laterale aleacestuia. La efectuarea manevrelor,continuaþi sã priviþi prin parbriz. Asiguraþi-vãcã nu sunt prezente persoane sau animale înspaþiul de manevrã sau în apropiereaacestuia.

Page 304: Manual de Utilizare Clasa S

302

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

1 Camera video a sistemului Nightview

AAccttiivvaarreeaa ssaauu ddeezzaaccttiivvaarreeaa

Activarea sistemului Nighview esteposibilã numai dacã:

O cheia se aflã în poziþia 11 în comutatorulde contact

O este întuneric

O comutatorul de lumini se aflã în poziþia* sau B sau dacã luminilepentru utilizare diurnã sunt aprinse

O transmisia nu se aflã în poziþia RR

1 Pentru activarea sau dezactivareasistemului Nightview

E Apãsaþi butonul 1.

Imaginea furnizatã de sistemulNightview apare pe afiºajul pentruºofer.

iFarurile cu infraroºii sunt aprinse numai întimpul deplasãrii autovehiculului. Prin urmare, nueste posibilã verificarea funcþionãrii corecte asistemului Nightview în timpul staþionãriiautovehiculului.

IImmaaggiinneeaa ddee ppee aaffiiººaajjuull ppeennttrruu ººooffeerr

La activarea sistemului Nightview,indicarea vitezei pe afiºajul pentru ºofereste modificatã. Indicarea vitezei dedeplasare este realizatã sub forma uneibare în marginea inferioarã a afiºajuluipentru ºofer. Linia de meniuri principale numai este disponibilã. În cazul în care doriþimodificarea unei setãri prin intermediultastelor de pe volan, este necesarãdezactivarea sistemului Nightview.

1 Imagine furnizatã de sistemulNightview

2 Indicarea vitezei

iÎn cazul modificãrii luminozitãþii panoului deinstrumente când sistemul Nightview esteactivat, numai luminozitatea afiºajului pentruºofer este modificatã.

P54.00-2479-31 P31.10-2480-31

P54.32-3396-31

Page 305: Manual de Utilizare Clasa S

303

Prezentarea comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

ÎÎnn ccaazzuull aabbuurriirriiii ssaauu mmuurrddããrriirriiii ppaarrbbrriizzuulluuii

În cazul aburirii sau al murdãririi pe interiorsau pe exterior a porþiunii de parbriz dinzona camerei video, imaginea furnizatã desistemul Nightview va fi afectatã negativ.

E PPeennttrruu ddeezzaabbuurriirree:: verificaþi setareasistemului automat de climatizare(e pagina 307) ºi închideþi capaculcamerei video.

E PPeennttrruu ccuurrããþþaarreeaa ppaarrbbrriizzuulluuii ppeeiinntteerriioorr:: închideþi capacul camereivideo ºi curãþaþi porþiunea de parbrizdin zona camerei cu o lavetã moale(e pagina 376).

Page 306: Manual de Utilizare Clasa S

304

Prezentarea comenzilor

Sistemul automat de climatizare

SSiisstteemmuull aauuttoommaatt ddee cclliimmaattiizzaarree

PPrreezzeennttaarree ggeenneerraallãã

P83.40-2983-31

Page 307: Manual de Utilizare Clasa S

305

Prezentarea comenzilor

Sistemul automat de climatizare

1 Orificiu de dezaburire, parteastângã

2 Orificiu de ventilaþie lateralorientabil, partea stângã

3 Orificiu de ventilaþie centralorientabil, partea stângã

4 Rozetã de reglare orificiu deventilaþie central, partea stângã

5 Rozetã de reglare orificiu deventilaþie central, partea dreaptã

6 Orificiu de ventilaþie centralorientabil, partea dreaptã

7 Orificiu de ventilaþie lateralorientabil, partea dreaptã

8 Orificiu de dezaburire, parteadreaptã

9 Panoul de comandã al sistemuluiautomat de climatizare

Page 308: Manual de Utilizare Clasa S

306

Prezentarea comenzilor

Sistemul automat de climatizare

iÎn cazul controlãrii automate a distribuþieiaerului, este posibilã reglarea temperaturii, atemperaturii în zona inferioarã a habitaclului ºi adebitului de aer. Este recomandat sã începeþi cuurmãtoarele setãri de bazã:

O Selectaþi modul control automat pentrudistribuþia aerului (e pagina 308)

O Temperatura: 22 °C (e pagina 308)

O Temperatura în zona inferioarã a habitaclului: 0(e pagina 194)

O Debitul de aer: mediu (e pagina 194)

PPaannoouull ddee ccoommaannddãã aall ssiisstteemmuulluuiiaauuttoommaatt ddee cclliimmaattiizzaarree

P68.20-3420-31

1 Comutator pentru modul automat, parteastângã

2 Temperatura, partea stângã

3 Debitul de aer, partea stângã

4 Dezaburirea

5 Comutator pentru modul recirculareaaerului

6 Activarea/dezactivarea sistemuluiautomat de climatizareActivarea/dezactivarea funcþiei deutilizare a cãldurii reziduale

7 Sistemul de încãlzire auxiliar*/sistemulde amplificare a încãlzirii* (e pagina 313)

8 Încãlzirea lunetei (e pagina 309)

9 Debitul de aer, partea dreaptã

a Temperatura, partea dreaptã

b Comutator pentru modul automat, parteadreaptã

Page 309: Manual de Utilizare Clasa S

307

Prezentarea comenzilor

Sistemul automat de climatizare

Sistemul de climatizare este funcþionalnumai când motorul este pornit.Funcþionarea optimã este obþinutã numaicând conduceþi cu geamurile ºi trapaglisantã/rabatabilã* închise.

Dacã este necesar, sistemul automat declimatizare poate fi dezactivat complet(e pagina 307).

În modul automat, sistemul automat declimatizare rãceºte sau încãlzeºtehabitaclul în funcþie de:

O temperatura selectatã

O temperatura exterioarã

O lumina solarã

Filtrul mixt integrat realizeazã filtrareaaproape completã a prafului ºi filtrareacompletã a polenului din aerul ventilat.

iIntervalul de utilizare a filtrului între înlocuiridepinde de influenþele de mediu, cum ar fi gradulde poluare a aerului. Intervalul poate fi mai scurtdecât cel specificat în carnetul de service.Utilizarea unui filtru deteriorat determinãreducerea cantitãþii de aer admis în habitaclu.

Atunci când temperatura exterioarã esteridicatã, efectuaþi ventilarea habitacluluipentru scurt timp, de exemplu, prinintermediul funcþiei de ventilaþie pe timpde varã (e pagina 326). Aceastãprocedurã faciliteazã obþinerea mai rapidãa temperaturii dorite în habitaclu.

Pentru a asigura funcþionarea corectã asistemului automat de climatizare, estenecesarã respectarea urmãtoarelorinstrucþiuni:

O Menþineþi orificiile de admisie a aeruluide pe capota motorului curate, fãrãacumulãri de gheaþã sau zãpadã,pentru a asigura admisia de aerproaspãt în habitaclu.

O Nu acoperiþi niciodatã orificiile saugrilele de ventilaþie din habitaclu.

iEste posibilã scurgerea apei de condens subautovehicul în timpul funcþionãrii în modul derãcire.

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree:: apãsaþi butonulbasculant , în sus sau în jos.

Lampa de control integratã în buton sestinge.

E PPeennttrruu ddeezzaaccttiivvaarree:: apãsaþi butonulbasculant , în sus sau în jos.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Când sistemul de climatizare este activ,aerul eliberat prin orificiile de ventilaþiepoate fi foarte fierbinte sau foarte rece.Acesta poate provoca arsuri sau degerãturiale pielii descoperite aflate în imediataapropiere a orificiilor de ventilaþie. Pãstraþioarecare distanþã între pielea descoperitã ºiaceste orificii de ventilaþie. Dacã estenecesar, utilizaþi butonul de control aldistribuþiei aerului pentru a redirecþionafluxul de aer spre o altã zonã a habitaclului.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Respectaþi setãrile recomandate în paginileurmãtoare pentru încãlzire sau rãcire. În cazcontrar, geamurile se pot aburi. Acest faptpoate diminua vizibilitatea asupra traficuluiºi, în consecinþã, poate fi cauza unuiaccident.

HNNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

Sistemul de rãcire utilizeazã agent frigorificR134A. Acest agent frigorific nudeterioreazã stratul de ozon al atmosferei.

AAccttiivvaarreeaa ººii ddeezzaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuiiaauuttoommaatt ddee cclliimmaattiizzaarree

Page 310: Manual de Utilizare Clasa S

308

Prezentarea comenzilor

Sistemul automat de climatizare

Lampa de control integratã în buton seaprinde.

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree:: apãsaþi butonulbasculant U în sus sau în jos.

Lampa de control integratã în butonulbasculant U se aprinde.

E PPeennttrruu ddeezzaaccttiivvaarree:: apãsaþi butonulbasculant U în sus sau în jos.

sau

E reglaþi distribuþia aerului(e pagina 192).

sau

E reglaþi debitul de aer (e pagina 308).

Lampa de control integratã în butonulbasculant U se stinge. Sistemulautomat de climatizare este dezactivat.

Este posibilã controlarea manualã adistribuþiei aerului (e pagina 192) saua debitului de aer.

Temperatura poate fi setatã separat pentrufiecare parte a autovehiculului prinintermediul butoanelor basculante 2 ºia.

Modificaþi temperatura setatã doar întrepte mici. 22 °C este temperatura idealãde pornire.

E PPeennttrruu ccrreeººtteerreeaa ssaauu rreedduucceerreeaatteemmppeerraattuurriiii:: apãsaþi butonulbasculant pentru reglarea temperaturiiîn sus sau în jos.

Sistemul automat de climatizare seautoregleazã la temperatura setatã.

iTemperatura poate fi setatã de asemeneaprin intermediul sistemului COMAND(e pagina 191)

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree:: apãsaþi butonulbasculant Q în sus sau în jos.

Debitul de aer creºte sau scade. Lampade control integratã în butonulbasculant U se stinge.

iDebitul de aer poate fi setat de asemeneaprin intermediul sistemului COMAND(e pagina 192)

iAceastã setare trebuie menþinutã doar pânãla curãþarea completã a parbrizului.

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree:: apãsaþi butonulbasculant P în sus sau în jos.

Lampa de control integratã în buton seaprinde.

Sistemul automat de climatizare creºteturaþia ventilatorului ºi putereadispozitivului de încãlzire ºidirecþioneazã aerul spre parbriz ºi spregeamurile laterale din faþã.

E PPeennttrruu ddeezzaaccttiivvaarree:: apãsaþi butonulbasculant P în sus sau în jos.

Lampa de control integratã în buton sestinge. Se revine la setarea selectatãanterior.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Când sistemul automat de climatizare estedezactivat, funcþiile de alimentare cu aer ºide circulare a aerului sunt de asemeneadezactivate. Selectaþi aceastã setare numaipentru scurt timp când trapa glisantã/rabatabilã* sau trapa glisantã panoramicã*este închisã. În caz contrar, este posibilãaburirea geamurilor. Acest fapt poatediminua vizibilitatea asupra traficului ºi, înconsecinþã, poate fi cauza unui accident.

CCoonnttrroollaarreeaa aauuttoommaattãã aa cclliimmaattiizzããrriiii

SSeettaarreeaa tteemmppeerraattuurriiii

SSeettaarreeaa mmaannuuaallãã aa ddeebbiittuulluuii ddee aaeerr

DDeezzaabbuurriirreeaa

Page 311: Manual de Utilizare Clasa S

309

Prezentarea comenzilor

Sistemul automat de climatizare

ÎÎnn ccaazzuull aabbuurriirriiii ggeeaammuurriilloorr ppee iinntteerriioorr

E Asiguraþi-vã cã opþiunea ACOFF (Sistemde climatizare dezactivat) este inactivãîn meniul sistemului COMAND(e pagina 193).

E Asiguraþi-vã cã modul recirculare aaerului este dezactivat (e pagina 309).

E Asiguraþi-vã cã modul automat esteactivat (e pagina 308).

În cazul în care geamurile continuã sã fieaburite:

E PPeennttrruu aaccttiivvaarreeaa ffuunnccþþiieeii ddee ddeezzaabbuurriirree::apãsaþi butonul basculant P în sussau în jos.

iAceastã setare trebuie menþinutã doar pânãla curãþarea completã a parbrizului.

ÎÎnn ccaazzuull aabbuurriirriiii ggeeaammuurriilloorr ppee eexxtteerriioorr

E Porniþi ºtergãtoarele de parbriz(e pagina 248).

E Asiguraþi-vã cã modul automat esteactivat (e pagina 308).

Sistemul de încãlzire a lunetei estedezactivat automat dupã un anumitinterval. Durata intervalului de încãlziredepinde de temperatura exterioarã ºicondiþiile de conducere.

iSistemul de încãlzire a lunetei consumãmultã energie electricã. De aceea, este indicatsã opriþi încãlzirea lunetei imediat dupãcurãþarea acesteia.

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree:: contactul trebuie sã fiepus.

E Apãsaþi butonul basculant F în sussau în jos (e pagina 304).Lampa de control integratã în buton seaprinde.

E PPeennttrruu ddeezzaaccttiivvaarree:: apãsaþi butonulbasculant F în sus sau în jos(e pagina 304).

Lampa de control integratã în buton sestinge.

iDacã tensiunea furnizatã de baterie esteprea scãzutã, este posibilã dezactivareasistemului de încãlzire a lunetei. Lampa decontrol integratã în butonul basculant se stinge.

Puteþi opri admisia de aer din exterior dacãacesta antreneazã pãtrunderea mirosurilorneplãcute în interiorul autovehiculului.Admisia de aer din exterior înceteazã ºiaerul din interior este recirculat.

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree ssaauu ddeezzaaccttiivvaarree::apãsaþi butonul basculant , în sussau în jos.

Lampa de control integratã în butonulbasculant se aprinde sau se stinge.

ÎÎnn ccaazzuull aabbuurriirriiii ggeeaammuurriilloorr SSiisstteemmuull ddee îînnccããllzziirree aa lluunneetteeii

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Curãþaþi toate geamurile de gheaþã sauzãpadã înainte de pornirea în cãlãtorie.Vizibilitatea diminuatã poate crea situaþiipericuloase pentru dumneavoastrã saupentru alte persoane.

MMoodduull rreecciirrccuullaarree aa aaeerruulluuii

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Modul recirculare a aerului trebuie activatdoar pentru perioade scurte dacãtemperatura exterioarã se situeazã sub 5°C. În caz contrar, geamurile se pot aburi,obstrucþionând astfel vizibilitatea ºireprezentând un pericol pentrudumneavoastrã sau pentru alte persoane.Acest fapt poate diminua vizibilitatea asupratraficului ºi, în consecinþã, poate fi cauzaunui accident.

Page 312: Manual de Utilizare Clasa S

310

Prezentarea comenzilor

Sistemul automat de climatizare

! Modul recirculare este dezactivat automat:

O dupã aproximativ cinci minute la temperaturiexterioare situate sub aproximativ 5 °C

O dupã aproximativ cinci minute dacã funcþiade rãcire este dezactivatã (e pagina 193)

O dupã aproximativ 30 de minute dacãtemperatura exterioarã depãºeºteaproximativ 5 °C

MMoodduull rreecciirrccuullaarree ccuu ffuunnccþþiiaa ddee ffaacciilliittaarree aaddeesscchhiiddeerriiii ssaauu aa îînncchhiiddeerriiii ggeeaammuurriilloorr

TTrraappaa gglliissaannttãã//rraabbaattaabbiillãã**E PPeennttrruu aaccttiivvaarree ssaauu îînncchhiiddeerree: apãsaþi

butonul basculant , în sus sau înjos timp de mai mult de douã secunde.Trapa glisantã/rabatabilã este închisã.Lampa de control integratã în butonulbasculant se aprinde. Modulrecirculare a aerului este activat.

E PPeennttrruu ddeezzaaccttiivvaarree ssaauu ddeesscchhiiddeerree:apãsaþi butonul basculant , în sussau în jos timp de mai mult de douãsecunde.Lampa de control integratã în buton sestinge. Geamurile laterale ºi trapaglisantã/rabatabilã* sunt readuse înpoziþia iniþialã. Modul recirculare aaerului este dezactivat.

iÎn cazul deschiderii manuale a unui geamlateral sau a trapei glisante/rabatabile* dupãînchiderea prin intermediul funcþiei de facilitarea închiderii, acestea vor rãmâne în poziþiarespectivã la activarea funcþiei de facilitare adeschiderii.

TTrraappaa gglliissaannttãã ppaannoorraammiiccãã**E PPeennttrruu aaccttiivvaarree ssaauu îînncchhiiddeerree: apãsaþi

butonul basculant , în sus sau înjos pânã când trapa glisantãpanoramicã* se aflã în poziþia doritã.Lampa de control integratã în buton seaprinde. Modul recirculare a aeruluieste activat.

E PPeennttrruu ddeezzaaccttiivvaarree ssaauu ddeesscchhiiddeerree:apãsaþi butonul basculant , în sussau în jos pânã când trapa glisantãpanoramicã* se aflã în poziþia doritã.Lampa de control integratã în buton sestinge. Geamurile laterale ºi trapaglisantã panoramicã sunt închise.Modul recirculare a aerului estedezactivat.

Dupã oprirea motorului, este posibilãcontinuarea încãlzirii autovehicululuistaþionar timp de maximum 30 de minuteprin utilizarea cãldurii reziduale.iÎn cazul activãrii funcþiei de utilizare acãldurii reziduale la temperaturi exterioarecrescute, numai ventilaþia este activatã.

Durata intervalului de încãlzire depinde detemperatura interioarã setatã ºi detemperatura lichidului de rãcire.

iVentilatorul funcþioneazã la turaþii joase,indiferent de setarea pentru debitul de aer.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Luaþi mãsuri pentru prevenirea accidentãriipersoanelor de cãtre geamurile ºi trapaglisantã*/ trapa glisantã panoramicã* întimpul cursei de închidere a acestora.

Pentru întreruperea procedurii de închidereºi deschiderea trapei glisante/rabatabile*/trapei glisante panoramice*, apãsaþibutonul de pe plafon în direcþiacorespunzãtoare (e pagina 320).

FFuunnccþþiiaa ddee uuttiilliizzaarree aa ccããlldduurriiii rreezziidduuaallee

Page 313: Manual de Utilizare Clasa S

311

Prezentarea comenzilor

Sistemul automat de climatizare

E PPeennttrruu aaccttiivvaarree:: contactul trebuie sã fieoprit.

E Apãsaþi butonul basculant , în sussau în jos.

Lampa de control integratã în buton seaprinde.

E PPeennttrruu ddeezzaaccttiivvaarree:: apãsaþi butonulbasculant , în sus sau în jos.

Lampa de control integratã în buton sestinge.

iFuncþia de utilizare a cãldurii reziduale estedezactivatã automat:

O la pornirea contactului

O dupã aproximativ 30 de minute

O dacã tensiunea furnizatã de baterie scade

O dacã temperatura lichidului de rãcire esteprea scãzutã

Setarea climatizãrii zonei posterioare a ha-bitaclului poate fi efectuatã prin intermediul:O panoului de comandã din zona

posterioarã a habitaclului ºi alO sistemului COMAND (e pagina 195) ºi

al butoanelor basculante de pe panoulde comandã de pe locul ºoferului(e pagina 306)

iRãcirea zonei posterioare a habitaclului nueste posibilã la temperaturi exterioare scãzutesau dacã funcþia de rãcire a fost dezactivatã.

PPaannoouull ddee ccoommaannddãã ppeennttrruu zzoonnaa ppoosstteerriiooaarrãã aahhaabbiittaacclluulluuii1 Temperatura, partea stângã2 Distribuþia aerului, partea stângã3 Debitul de aer4 Modul funcþional5 Distribuþia aerului, partea dreaptã6 Temperatura, partea dreaptã

iÎn cazul în care climatizarea zoneiposterioare a habitaclului este efectuatã prinintermediul sistemului COMAND (e pagina 195), simbolul ) apare pe afiºajul panoului decomandã pentru zona posterioarã a habitaclului.Nu mai este posibilã setarea climatizãrii zoneiposterioare a habitaclului prin intermediulpanoului de comandã din zona posterioarã ahabitaclului.

E PPeennttrruu aaccttiivvaarreeaa mmoodduulluuii aauuttoommaatt:apãsaþi repetat butonul basculant 4 însus sau în jos pânã când este selectatmodul "AUTO" pe afiºaj.

E PPeennttrruu ddeezzaaccttiivvaarreeaa cclliimmaattiizzããrriiiiccoommppaarrttiimmeennttuulluuii ppoosstteerriioorr:: apãsaþirepetat butonul basculant 4 în suspânã când este selectat modul "OFF"(Dezactivat) pe afiºaj.

E PPeennttrruu ddeezzaaccttiivvaarreeaa mmoodduulluuii aauuttoommaatt::apãsaþi repetat butonul basculant 4 însus pânã când este selectat modul"MAN" (Manual) pe afiºaj.

SSeettaarreeaa tteemmppeerraattuurriiii

Temperatura poate fi setatã separat pentrufiecare zonã a autovehiculului, prinintermediul butoanelor basculante 1 ºi6.

CClliimmaattiizzaarreeaa zzoonneeii ppoosstteerriiooaarree aahhaabbiittaacclluulluuii

P83.40-2984-31

P83.40-2984-31

Page 314: Manual de Utilizare Clasa S

312

Prezentarea comenzilor

Sistemul automat de climatizare

E PPeennttrruu ccrreeººtteerreeaa ssaauu rreedduucceerreeaatteemmppeerraattuurriiii:: apãsaþi butonul debasculant pentru setarea temperaturii1 sau 6 în sus sau în jos.

Sistemul automat de climatizare seautoregleazã la temperatura setatã.

SSeettaarreeaa ddiissttrriibbuuþþiieeii aaeerruulluuii

E PPeennttrruu sseettaarree:: apãsaþi repetat butonulbasculant 2 sau 5 în sus sau în jospânã la selectarea setãri dorite pentrudistribuþia aerului.

Direcþia sãgeþilor indicã distribuþiaaerului. Simbolul "MAN" afiºatdeasupra butonului basculant indicãmodul selectat pentru funcþie.

SSeettaarreeaa ddeebbiittuulluuii ddee aaeerr

E PPeennttrruu sseettaarree:: apãsaþi butonulbasculant pentru debitul de aer 3 însus sau în jos.Debitul de aer este crescut sau redus.Simbolul "MAN" afiºat deasuprabutonului basculant indicã modulselectat pentru funcþie.

OOrriiffiicciiiillee ddee vveennttiillaaþþiiee ppeennttrruu zzoonnaappoosstteerriiooaarrãã aa hhaabbiittaacclluulluuii

1 Buton glisant pentru orificiul deventilaþie central de pe partea stângã

2 Buton glisant pentru orificiul deventilaþie central de pe partea dreaptã

3 Buton rotativ pentru debitul de aer,partea dreaptã

4 Buton rotativ pentru debitul de aer,partea stângã

E PPeennttrruu ccrreeººtteerreeaa ssaauu rreedduucceerreeaaddeebbiittuulluuii ddee aaeerr: rotiþi butonul rotativ4 sau 5 spre stânga sau spredreapta

P83.40-2985-31

Page 315: Manual de Utilizare Clasa S

313

Prezentarea comenzilor

Încãlzirea /ventilaþia auxiliarã*

Funcþia de încãlzire auxiliarã încãlzeºte sauventileazã aerul în habitaclu pânã la atin-gerea temperaturii selectate prin intermediulbutoanelor de control al temperaturii.iNu este posibilã utilizarea funcþiei de ventilaþieauxiliarã pentru rãcirea aerului în habitaclu subnivelul temperaturii exterioare.Puteþi utiliza sistemul COMAND pentru adefini trei momente distincte de activare,unul dintre acestea putând fi selectat în oricemoment (e pagina 196).Este posibilã activarea ºi dezactivareaimediatã a funcþiei de încãlzire auxiliarã prinintermediul butonului de pe consola centralã(e pagina 313) sau al telecomenzii(e pagina 314).

Dacã sistemul de încãlzire auxiliarã a fostactivat prin intermediul telecomenzii sau albutonului de pe consola centralã, acestava fi dezactivat automat dupã 50 deminute. Durata acestui interval poate fimodificatã. În acest scop, apelaþi la unatelier de specialitate autorizat, deexemplu, la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

iNivelul carburantului în rezervor trebuie sãfie minimum cel de rezervã pentru a puteaasigura funcþionarea sistemului de încãlzireauxiliarã.

iSistemul de încãlzire sau ventilaþie auxiliarãse adapteazã la modificãrile temperaturiiambiante ºi ale condiþiilor meteo. Din acestmotiv, sistemul de încãlzire auxiliarã poatecomuta automat din modul ventilaþie în modulîncãlzire ºi invers.

ÎÎnnaaiinnttee ddee aaccttiivvaarree

E Este preferabilã setarea sistemului declimatizare în modul AUTO.

iSistemul de încãlzire sau ventilaþie auxiliarãpoate fi activat de asemenea manual. Totuºi,nivelul optim de confort poate fi obþinut numaicând sistemul de climatizare funcþioneazã înmodul automat.

E Setaþi temperatura în habitaclu lavaloarea doritã (e pagina 308).

Sistemul de încãlzire sau ventilaþieauxiliarã se autoregleazã pentrufurnizarea temperaturii dorite.

iSetarea optimã pentru temperaturã este22 °C.

AAccttiivvaarreeaa

BBuuttoonnuull ddee ppee ccoonnssoollaa cceennttrraallãã

1 Pentru activarea sau dezactivareasistemului de încãlzire auxiliarã

ÎÎnnccããllzziirreeaa //vveennttiillaaþþiiaa aauuxxiilliiaarrãã**

GPPeerriiccooll ddee iinncceennddiiuu ssaauu ddee iinnttooxxiiccaarree

În timpul funcþionãrii sistemului de încãlzireauxiliarã sunt degajate gaze toxice. Dinacest motiv, este necesarã dezactivareasistemului de încãlzire auxiliarã în spaþiiînchise, fãrã ventilaþie, de exemplu, îngaraje.Utilizarea sistemului de încãlzire auxiliarã nueste permisã la staþiile de alimentare cucarburant sau în timpul realimentãriiautovehiculului. Din acest motiv, estenecesarã dezactivarea sistemului deîncãlzire auxiliarã pe durata staþionãrii lastaþiile de alimentare cu carburant.

P83.70-4773-31

Page 316: Manual de Utilizare Clasa S

314

Prezentarea comenzilor

Încãlzirea /ventilaþia auxiliarã*

Lãmpile din control integrate în buton potlumina albastru, roºu sau galben.

E Contactul trebuie sã fie oprit.

E Deplasaþi butonul basculant 1 în sussau în jos.

Lampa de control roºie sau albastrãintegratã în butonul basculant 1 seaprinde. Funcþia de încãlzire sauventilaþie auxiliarã este activatã.

TTeelleeccoommaannddaa

Telecomanda are o razã maximã deacþiune de aproximativ 300 de metri. Razade acþiune poate fi redusã datoritã:

O surselor de interferenþe radio

O obiectelor solide situate întretelecomandã ºi autovehicul

O poziþiei nefavorabile a telecomenziifaþã de autovehicul

O emiterii dintr-un spaþiu închis

iRaza maximã de acþiune poate fi obþinutãdoar dacã telecomanda este poziþionatã verticalla apãsarea uneia dintre taste. Dotareaautovehiculului include o telecomandã. Pentrufiecare autovehicul pot fi utilizate încã douãtelecomenzi. Pentru informaþii suplimentare,apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, deexemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz.

1 Antenã2 OOFFFF Dezactivare încãlzire sau ventilaþie

auxiliarã3 OONN Activare încãlzire sau ventilaþie

auxiliarã4 Lampã de control

E Apãsaþi continuu tasta OONN pânã cândlampa de control 4 de petelecomandã lumineazã verde.

Lampa de control roºie sau albastrãintegratã în butonul de pe consolacentralã este aprinsã. Funcþia deîncãlzire sau ventilaþie auxiliarã esteactivatã.

iLampa de control de pe telecomandã vãoferã urmãtoarele informaþii:

O dacã a fost emis un semnal cãtre sistemul deîncãlzire sau ventilaþie auxiliarã.Semnalul a fost întrerupt dacã lampa decontrol de pe telecomandã lumineazãintermitent verde la activare sau roºu ladezactivare. În acest caz, repetaþi procedurarespectivã. Deplasaþi-vã în altã parte sauapropiaþi-vã de autovehicul dacã estenecesar.

O asupra stãrii bateriei telecomenzii:Dacã lampa de control de pe telecomandãlumineazã mai întâi portocaliu la apãsareaunei taste, bateria este aproape descãrcatã.Dacã lampa de control de pe telecomandãlumineazã intermitent portocaliu numai laapãsarea unei taste, bateria estedescãrcatã. Nu mai este posibilã activareasau dezactivarea încãlzirii sau ventilaþieiauxiliare prin intermediul telecomenzii.Înlocuiþi bateria (e pagina 452).

AAllbbaassttrruu Ventilaþia auxiliarã estepornitã

RRooººuu Încãlzirea auxiliarã estepornitã

GGaallbbeenn Momentul de activare estepreselectat (e pagina 196)

P83.70-4673-31

Page 317: Manual de Utilizare Clasa S

315

Prezentarea comenzilor

Încãlzirea /ventilaþia auxiliarã*

DDeezzaaccttiivvaarreeaa

BBuuttoonnuull ddee ppee ccoonnssoollaa cceennttrraallãã

E Apãsaþi scurt butonul (e pagina 313)pânã la stingerea lãmpii de controlintegrate în buton.

TTeelleeccoommaannddaa

E Apãsaþi continuu tasta OOFFFF pânã cândlampa de control 4 lumineazã roºu(e pagina 314).

Sistemul de amplificare a încãlziriifaciliteazã atingerea mai rapidã atemperaturii de funcþionare a motorului ºiîncãlzirea mai rapidã a habitaclului.

Sistemul de amplificare a încãlzirii estepornit dacã:

O este activat sistemul de amplificare aîncãlzirii

O temperatura exterioarã se situeazã sub8 °C

O temperatura lichidului de rãcire sesitueazã sub 70 °C

Este posibilã activarea sau dezactivareasistemului de amplificare a încãlzirii:

O pânã la urmãtoarea pornire a motorului

O permanent

1 Pentru activarea sau dezactivareasistemului de amplificare a încãlzirii

2 Lampã de control

Activarea ºi dezactivarea sistemului deamplificare a încãlzirii este posibilã numaicând contactul este pornit. Când contactuleste oprit, utilizaþi butonul basculant 1pentru activarea sau dezactivareasistemului de încãlzire auxiliarã.

SSiisstteemmuull ddee aammpplliiffiiccaarree aa îînnccããllzziirriiii**

GPPeerriiccooll ddee iinncceennddiiuu ssaauu ddee iinnttooxxiiccaarree

În timpul utilizãrii funcþiei de amplificare aîncãlzirii sunt degajate gaze de eºapament.Din acest motiv, este necesarã dezactivareasistemului de amplificare a încãlzirii în spaþiiînchise fãrã ventilaþie, de exemplu, în garaje.

Utilizarea sistemului de amplificare a încãlziriinu este permisã la staþiile de alimentare cucarburant sau în timpul realimentãriiautovehiculului. Din acest motiv, estenecesarã dezactivarea sistemului deamplificare a încãlzirii pe durata staþionãrii lastaþiile de alimentare cu carburant.

HNNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

Funcþionarea sistemului de amplificare aîncãlzirii presupune creºterea consumuluide carburant. Prin urmare, esterecomandatã utilizarea sistemului deamplificare a încãlzirii numai când este strictnecesar. Procedând astfel, protejaþi mediulînconjurãtor.

P83.70-4774-31

Page 318: Manual de Utilizare Clasa S

316

Prezentarea comenzilor

Încãlzirea /ventilaþia auxiliarã*

AAccttiivvaarreeaa ssaauu ddeezzaaccttiivvaarreeaa ppâânnãã llaauurrmmããttooaarreeaa ppoorrnniirree aa mmoottoorruulluuii

E Contactul trebuie sã fie pornit ºimotorul trebuie sã fie în funcþiune.

E Deplasaþi butonul basculant 1 în sussau în jos.

Sistemul de amplificare a încãlzirii estedezactivat pânã la urmãtoarea pornirea motorului.

AAccttiivvaarreeaa ssaauu ddeezzaaccttiivvaarreeaa ppeerrmmaanneennttãã

E Contactul trebuie sã fie pornit ºimotorul trebuie sã fie în funcþiune.

E Deplasaþi butonul basculant 1 în sussau în jos pânã când lampa de controllumineazã intermitent.

Sistemul de amplificare a încãlzirii esteactivat sau dezactivat permanent.

LLaammppaa ddeeccoonnttrrooll

SSiisstteemmuull ddee aammpplliiffiiccaarree aaîînnccããllzziirriiii

esteaprinsã

este activat pânã laurmãtoarea pornire amotorului

este stinsã este dezactivat pânã laurmãtoarea pornire amotorului

LLaammppaa ddeeccoonnttrrooll

SSiisstteemmuull ddee aammpplliiffiiccaarree aaîînnccããllzziirriiii

esteaprinsã

este activat permanent

este stinsã este dezactivat permanent

Page 319: Manual de Utilizare Clasa S

317

Prezentarea comenzilor

Portbagajul

! Capota portbagajului este ridicatã automat.Din acest motiv, este necesar sã vã asiguraþi cãexistã spaþiu suficient pentru cursa capoteiportbagajului.

iNu lãsaþi cheia în portbagaj. În caz contrar,puteþi rãmâne încuiat în afara autovehiculului.

DDeesscchhiiddeerreeaa ddiinn eexxtteerriioorr

Deschiderea manualã a portbagajului esteposibilã numai dacã acesta a fost descuiatîn prealabil.

E PPeennttrruu ddeessccuuiieerreeaa cceennttrraalliizzaattãã:: apãsaþitasta Œ de pe cheie.

E Acþionaþi mânerul în direcþia indicatãde sãgeatã.

E Ridicaþi capota portbagajului.

ÎÎnncchhiiddeerreeaa ddiinn eexxtteerriioorr

1 Niºe

E Trageþi ferm capota portbagajului în josutilizând niºa 1.

E Dacã este necesar, împingeþi marginilecapotei portbagajului din exterior.

iDacã autovehiculul a fost încuiat centralizatîn prealabil, este suficient sã închideþi din noucapota portbagajului. Aceasta va fi încuiatãautomat.

DDeesscchhiiddeerreeaa ccaappootteeii ppoorrttbbaaggaajjuulluuii ddiinneexxtteerriioorr pprriinn iinntteerrmmeeddiiuull tteelleeccoommeennzziiii

Este posibilã descuierea ºi deschidereasimultanã a portbagajului prin intermediulcheii.

PPoorrttbbaaggaajjuull

GPPeerriiccooll ddee iinnttooxxiiccaarree

Asiguraþi-vã cã portbagajul este întotdeaunaînchis când motorul este în funcþiune. În cazcontrar, gazele de eºapament pot pãtrundeîn habitaclu ºi pot intoxica ocupanþii.

DDeesscchhiiddeerreeaa ººii îînncchhiiddeerreeaa mmaannuuaallãã

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Închideþi capota portbagajului cu atenþiepentru a evita accidentarea dumneavoastrãsau a altor persoane.

P88.50-2677-31

DDeesscchhiiddeerreeaa ººii îînncchhiiddeerreeaa aauuttoommaattãã

P88.50-2678-31

Page 320: Manual de Utilizare Clasa S

318

Prezentarea comenzilor

Portbagajul

! Capota portbagajului este ridicatã automat.Din acest motiv, este necesar sã vã asiguraþi cãexistã spaþiu suficient pentru cursa capoteiportbagajului.E Apãsaþi continuu tasta Š de pe cheie

pânã la deschiderea capoteiportbagajului.

ÎÎnncchhiiddeerreeaa aauuttoommaattãã ddiinn eexxtteerriioorr**

În cazul autovehiculelor cu funcþie deînchidere telecomandatã a capoteiportbagajului*, este posibilã închidereaportbagajului din exteriorul autovehiculului.În cazul autovehiculelor cu sistem KEYLESSGO*, este posibilã de asemenea încuiereacentralizatã simultanã a autovehiculului.

iNu lãsaþi cheia în portbagaj. În caz contrar,puteþi rãmâne încuiat în afara autovehiculului. Încazul în care capota portbagajului atinge un obiectîn timpul cursei de închidere, de exemplu, bagajesupraetajate, procedura de închidere este opritã ºicapota portbagajului este deschisã din nou.

iDeschiderea capotei portbagajului esteposibilã numai în timpul staþionãriiautovehiculului.

1 Butonul de închidere a capoteiportbagajului

E PPeennttrruu îînncchhiiddeerree:: apãsaþi scurt butonulde închidere 1.

Capota portbagajului este închisãautomat.

iDacã autovehiculul a fost încuiat centralizatîn prealabil, este suficient sã închideþi din noucapota portbagajului. Aceasta va fi încuiatãautomat.

AAuuttoovveehhiiccuulleellee ccuu ssiisstteemm KKEEYYLLEESSSS GGOO

1 Buton de închidere2 Butonul KEYLESS GO

E PPeennttrruu îînncchhiiddeerree:: apãsaþi butonul 1.

Capota portbagajului este închisãautomat.

E PPeennttrruu îînncchhiiddeerree ººii îînnccuuiieerreecceennttrraalliizzaattãã: apãsaþi butonul 2.

Capota portbagajului este închisãautomat. Autovehiculul este închiscentralizat.

Butoanele de încuiere sunt coborâte.Semnalizatoarele de direcþie se aprindscurt de trei ori. Sistemul de alarmãantifurt* este activat.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Supravegheaþi procedura de închidere acapotei portbagajului pentru a evitaaccidentarea persoanelor din apropiereaspaþiului de manevrã. Apãsaþi din noubutonul pentru închidere de pe capotaportbagajului sau apãsaþi tasta Š de petelecomandã pentru oprirea procedurii deînchidere.

P88.50-2679-31

P80.61-2153-31

Page 321: Manual de Utilizare Clasa S

319

Prezentarea comenzilor

Portbagajul

iÎn cazul în care o cheie KEYLESS GO* a fostlãsatã în autovehicul, capota portbagajului nu va fiînchisã.

DDeesscchhiiddeerreeaa ººii îînncchhiiddeerreeaa ddiinn iinntteerriioorruullaauuttoovveehhiiccuulluulluuii

Puteþi descuia ºi deschide simultan capotaportbagajului de pe locul ºoferului.! Capota portbagajului se ridicã automat. Dinacest motiv, este necesar sã vã asiguraþi cãexistã spaþiu suficient pentru cursa dedeschidere deasupra portbagajului.iDeschiderea capotei portbagajului esteposibilã numai în timpul staþionãriiautovehiculului.DDeesscchhiiddeerreeaa pprriinn iinntteerrmmeeddiiuull bbuuttoonnuulluuii ddeeddeesscchhiiddeerree tteelleeccoommaannddaattãã aa ccaappootteeiippoorrttbbaaggaajjuulluuii

1 Buton de deschidere telecomandatãE Apãsaþi continuu butonul de deschidere

pânã la deschiderea capotei portbagajului.

DDeesscchhiiddeerreeaa pprriinn iinntteerrmmeeddiiuull bbuuttoonnuulluuii ddeeaaccþþiioonnaarree tteelleeccoommaannddaattãã**

1 Buton de acþionare telecomandatãE PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerree apãsaþi continuu butonul

de acþionare telecomandatã 1 pânã ladeschiderea capotei portbagajului.

iAcþionaþi din nou butonul de acþionaretelecomandatã pentru oprirea procedurii dedeschidere.Unghiul de deschidere poate fi limitat prinintermediul sistemului COMAND(e pagina 190).

E PPeennttrruu îînncchhiiddeerree: apãsaþi continuu butonulde acþionare telecomandatã 1 pânã laînchiderea capotei portbagajului.

iÎn cazul în care capota portbagajuluiîntâmpinã rezistenþã în timpul cursei deînchidere, de exemplu, din cauza bagajelorsupraetajate, procedura de închidere esteîntreruptã ºi capota portbagajului este deschisãdin nou.

LLiimmiittaarreeaa uunngghhiiuulluuii ddee ddeesscchhiiddeerree aaccaappootteeii ppoorrttbbaaggaajjuulluuii**

Puteþi limita unghiul de deschidere a capoteiportbagajului prin intermediul butonului deacþionare telecomandatã a capoteiportbagajului*. Capota portbagajului va fideschisã numai pânã la nivelul plafonului.Aceasta funcþie poate fi utilã, de exemplu, încazul în care nu existã suficient spaþiu pentrucursa de deschidere deasupra capoteiportbagajului.E Activaþi sau dezactivaþi limitatorul cursei de

deschidere prin intermediul sistemuluiCOMAND (e pagina 190).

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Supravegheaþi procedura de închidere acapotei portbagajului pentru a evitaaccidentarea persoanelor din apropiereaspaþiului de manevrã. Eliberaþi butonul deacþionare telecomandatã a capoteiportbagajului pentru a opri procedura deînchidere.

Page 322: Manual de Utilizare Clasa S

320

Prezentarea comenzilor

Trapa glisantã*

! Deschideþi trapa glisantã/rabatabilã doardacã aceasta nu este acoperitã de zãpadã saugheaþã. În caz contrar, este posibilã producereade defecþiuni. Nu permiteþi obiectelor cu muchiiascuþite sã iasã în exterior prin deschidereatrapei glisante/rabatabile, deorece acestea potdeteriora benzile de etanºare:

iCând trapa glisantã/rabatabilã estedeschisã, este posibilã apariþia zgomotului derezonanþã sau a zgomotului obiºnuit produs decurenþii de aer. Acestea sunt cauzate de micivariaþii ale presiunii aerului în habitaclu.Modificaþi poziþia trapei glisante/rabatabile saudeschideþi un geam lateral pentru reducerea saueliminarea acestui zgomot.

iTrapa glisantã/rabatabilã poate fi deasemenea:

O deschisã din exterior prin intermediulfuncþiei de ventilaþie pe timp de varã(e pagina 326)

O închisã din exterior prin intermediul funcþieide facilitare a închiderii (e pagina 326)

iÎn cazul în care sistemul PRE-SAFE® a fostactivat în prealabil, trapa glisantã/rabatabilãeste închisã automat, dar rãmâne parþialdeschisã.

AAccþþiioonnaarreeaa ttrraappeeii gglliissaannttee//rraabbaattaabbiillee

1 Pentru deschidere2 Pentru închidere3 Pentru ridicare4 Pentru coborâre

E Rotiþi cheia în comutatorul de contactîn poziþia 11 sau 22.

DDeesscchhiiddeerreeaa

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerreeaa mmaannuuaallãã:: apãsaþicontinuu butonul în direcþia indicatã desãgeata 1 pânã când trapa glisantã/rabatabilã ºi capacul se aflã în poziþiadoritã.

sau

TTrraappaa gglliissaannttãã**

TTrraappaa gglliissaannttãã//rraabbaattaabbiillãã**

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi înautovehicul. Aceºtia pot acþiona trapaglisantã/rabatabilã ºi pot suferi accidentãrica urmare a acestei acþiuni. Nu lãsaþiniciodatã cheia KEYLESS GO* în interior lapãrãsirea autovehiculului, chiar dacã lipsiþidoar pentru scurt timp.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Luaþi mãsuri pentru a evita accidentareavreunei persoane la închiderea trapeiglisante/rabatabile. În caz de pericol,eliberaþi comutatorul ºi acþionaþicomutatorul de deschidere.

În caz de accident, este posibilã spargereageamului trapei glisante/rabatabile.

Dacã nu purtaþi centura de siguranþã, existãpericolul de a fi proiectat prin deschidereatrapei în cazul rãsturnãrii autovehiculului.Din acest motiv, este necesar sã purtaþiîntotdeauna centura de siguranþã pentru areduce riscul de accidentare.

P77.20-2543-31

Page 323: Manual de Utilizare Clasa S

321

Prezentarea comenzilor

Trapa glisantã*

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerreeaa aauuttoommaattãã:: apãsaþiscurt butonul dincolo de punctul derezistenþã în direcþia indicatã desãgeata 1 ºi eliberaþi-l.

Trapa glisantã/rabatabilã estedeschisã în poziþia în care a fost opritãla cea mai recentã deschidereautomatã.

Pentru oprire:

E Apãsaþi butonul în orice direcþie.

Trapa glisantã/rabatabilã esteopritã în poziþia curentã.

iDacã butonul este apãsat din nou dupãoprire, trapa glisantã/rabatabilã este deschisãcomplet.

ÎÎnncchhiiddeerreeaa

E PPeennttrruu îînncchhiiddeerreeaa mmaannuuaallãã:: apãsaþicontinuu butonul în direcþia indicatã desãgeata 2 pânã când trapa glisantã/rabatabilã se aflã în poziþia doritã.

sau

E PPeennttrruu îînncchhiiddeerreeaa aauuttoommaattãã:: apãsaþiscurt butonul dincolo de punctul derezistenþã în direcþia indicatã desãgeata 2 ºi eliberaþi-l.

Trapa glisantã/rabatabilã este închisãcomplet.

Pentru oprire:

E Apãsaþi butonul în orice direcþie.

Trapa glisantã/rabatabilã esteopritã în poziþia curentã.

E Închideþi manual capacul dacã estenecesar (e pagina 322).

RRiiddiiccaarreeaa

Este posibilã ridicarea pãrþii posterioare atrapei glisante/rabatabile pentruasigurarea ventilaþiei.

E PPeennttrruu rriiddiiccaarreeaa mmaannuuaallãã:: apãsaþicontinuu butonul în direcþia indicatã desãgeata 3 pânã când trapa glisantã/rabatabilã se aflã în poziþia doritã.

E PPeennttrruu rriiddiiccaarreeaa aauuttoommaattãã:: apãsaþiscurt butonul dincolo de punctul derezistenþã în direcþia indicatã desãgeata 3 ºi eliberaþi-l.

CCoobboorrâârreeaa ººii îînncchhiiddeerreeaa

E PPeennttrruu ccoobboorrâârreeaa mmaannuuaallãã:: apãsaþicontinuu butonul în direcþia indicatã desãgeata 4 pânã când trapa glisantã/rabatabilã se aflã în poziþia doritã.

sau

E PPeennttrruu ccoobboorrâârreeaa aauuttoommaattãã:: apãsaþiscurt butonul dincolo de punctul derezistenþã în direcþia indicatã desãgeata 4 ºi eliberaþi-l.

Partea posterioarã a trapei glisante/rabatabile este coborâtã ºi trapa esteînchisã complet.

FFuunnccþþiiaa ddee îînncchhiiddeerree îînn ccaazz ddee ppllooaaiiee

Trapa glisantã/rabatabilã este închisãautomat când cheia este scoasã dincontact ºi autovehiculul este încuiat:

O dacã începe sã plouã

O la temperaturi exterioare extreme

O dupã 12 ore

O dacã alimentarea cu energie electricãfuncþioneazã defectuos

Marginea posterioarã a trapei glisante/rabatabile este ridicatã pentru a continuaventilarea habitaclului.

! Trapa glisantã/rabatabilã va fi redeschisãparþial dacã este închisã prin intemediul funcþieide închidere în caz de ploaie sau dacãdeplasarea trapei este obstrucþionatã. Funcþiade închidere în caz de ploaie este apoidezactivatã.

Page 324: Manual de Utilizare Clasa S

322

Prezentarea comenzilor

Trapa glisantã*

iTrapa glisantã/rabatabilã nu este închisãdacã:

O marginea posterioarã a acesteia esteridicatã

O este blocatã

O picãturile de ploaie nu ating parbrizul (deexemplu, atunci când autovehiculul se aflãsub un pod sau într-un garaj acoperit)

DDeesscchhiiddeerreeaa ººii îînncchhiiddeerreeaa ccaappaaccuulluuii

Capacul este utilizat pentru protejareadumneavoastrã de radiaþia solarã directã.La deschiderea trapei glisante/rabatabile,capacul este deplasat odatã cu aceasta.Când trapa glisantã/rabatabilã esteînchisã sau când porþiunea posterioarã aacesteia este ridicatã, capacul poate fideschis sau închis manual.

RReesseettaarreeaa ttrraappeeii gglliissaannttee//rraabbaattaabbiillee

Este necesarã resetarea trapei glisante/rabatabile dacã:O trapa glisantã/rabatabilã a fost închisã

manual (acþionare în caz de urgenþã)(e pagina 450)

O deschiderea trapei glisante/rabatabileeste posibilã numai prin deplasarebruscã

O a avut loc o defecþiune

! Nu deschideþi complet trapa glisantã/rabatabilã dacã aceasta nu a fost resetatã înprealabil. În caz contrar, este posibilãdeteriorarea trapei glisante/rabatabile.

E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 11 sau22 în comutatorul de contact.

E Apãsaþi continuu butonul în direcþiaindicatã de sãgeata 3 pânã cândporþiunea posterioarã a trapeiglisante/rabatabile este completridicatã.

E Menþineþi butonul apãsat timp de încão secundã.

E Verificaþi dacã trapa glisantã/rabatabilã poate fi din nou deschisãsau închisã complet (e pagina 320).

E În caz contrar, este necesarã repetareaprocedurii de resetare a trapeiglisante/rabatabile.

SSttoorruurriillee rruullaannttee

Storurile rulante vã protejeazã de radiaþiasolarã puternicã care traverseazã trapaglisantã panoramicã.

Storul rulant anterior poate fi deschis ºiînchis când trapa glisantã panoramicã esteînchisã.

E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 11 sau22 în comutatorul de contact.

TTrraappaa gglliissaannttãã ppaannoorraammiiccãã** ccuu ssttoorrrruullaanntt**

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi înautovehicul. Aceºtia pot acþiona trapaglisantã panoramicã ºi pot suferi accidentãrica urmare a acestei acþiuni. Nu lãsaþiniciodatã cheia KEYLESS GO* în interior lapãrãsirea autovehiculului, chiar dacã lipsiþidoar pentru scurt timp.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Luaþi mãsuri pentru ca nimeni sã nu fieaccidentat la deschiderea sau închidereastorurilor rulante.În caz de pericol, eliberaþi comutatorul ºiacþionaþi comutatorul de deschidere.

Page 325: Manual de Utilizare Clasa S

323

Prezentarea comenzilor

Trapa glisantã*

AAccþþiioonnaarreeaa ssttoorruulluuii rruullaanntt aanntteerriioorr

PPaannoouull ddee ccoommaannddãã ssiittuuaatt ddeeaassuupprraa oogglliinnzziiiirreettrroovviizzooaarree iinntteerriiooaarree

1 Pentru deschidere2 Pentru închidere

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerreeaa mmaannuuaallãã:: apãsaþicontinuu butonul în direcþia indicatã desãgeata 1 pânã când storul rulantanterior se aflã în poziþia doritã.

sau

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerreeaa aauuttoommaattãã:: apãsaþiscurt butonul dincolo de punctul derezistenþã în direcþia indicatã desãgeata 1 ºi eliberaþi-l.

Storul rulant este deschis complet.

Pentru oprire:

E Apãsaþi butonul în orice direcþie.

Storul rulant anterior este oprit înpoziþia curentã.

E PPeennttrruu îînncchhiiddeerree:: apãsaþi continuubutonul în direcþia indicatã de sãgeata2 pânã când storul rulant se aflã înpoziþia doritã.

AAccþþiioonnaarreeaa ssttoorruulluuii rruullaanntt ppoosstteerriioorr ddiinnzzoonnaa aanntteerriiooaarrãã aa hhaabbiittaacclluulluuii

1 Pentru deschidere sau închidere

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerree ssaauu îînncchhiiddeerree:apãsaþi continuu butonul 1 pânã cândstorul rulant posterior se aflã în poziþiadoritã.

iPentru schimbarea direcþiei, este necesarãdeschiderea sau închiderea completã a storuluirulant în prealabil.

AAccþþiioonnaarreeaa ssttoorruulluuii rruullaanntt ppoosstteerriioorr ddiinnzzoonnaa ppoosstteerriiooaarrãã aa hhaabbiittaacclluulluuii

PPaannoouull ddee ccoommaannddãã ddiinn zzoonnaa ppoosstteerriiooaarrãã aahhaabbiittaacclluulluuii

1 Pentru închidere2 Pentru deschidere

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerree:: apãsaþi continuubutonul 2 pânã când storul rulantposterior se aflã în poziþia doritã.

E PPeennttrruu îînncchhiiddeerree:: apãsaþi continuubutonul 1 pânã când storul rulantposterior se aflã în poziþia doritã.

P77.21-2024-31

P77.21-2025-31

P77.21-2026-31

Page 326: Manual de Utilizare Clasa S

324

Prezentarea comenzilor

Trapa glisantã*

TTrraappaa gglliissaannttãã ppaannoorraammiiccãã** ! Deschideþi trapa glisantã doar dacã aceastanu este acoperitã cu zãpadã sau gheaþã. În cazcontrar, este posibilã producerea de defecþiuni.

Nu permiteþi obiectelor cu muchii ascuþite sãiasã în exterior prin deschiderea trapei,deoarece acestea pot deteriora benzile deetanºare:

iCând trapa glisantã panoramicã estedeschisã, este posibilã apariþia zgomotului derezonanþã sau a zgomotului obiºnuit produs decurenþii de aer. Acestea sunt cauzate de micivariaþii ale presiunii aerului în habitaclu.Modificaþi poziþia trapei glisante panoramice saudeschideþi un geam lateral pentru reducerea saueliminarea acestui zgomot.

iTrapa glisantã panoramicã poate deasemenea fi:

O deschisã din exterior prin intermediulfuncþiei de ventilaþie pe timp de varã(e pagina 326)

O închisã din exterior prin intermediul funcþieide facilitare a închiderii (e pagina 326)

AAccþþiioonnaarreeaa ttrraappeeii gglliissaannttee ppaannoorraammiiccee

1 Pentru deschidere2 Pentru închidere3 Pentru ridicare4 Pentru coborâre

E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 11 sau22 în comutatorul de contact.

DDeesscchhiiddeerreeaa

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerreeaa mmaannuuaallãã:: apãsaþicontinuu butonul în direcþia indicatã desãgeata 1 pânã când trapa glisantãpanoramicã se aflã în poziþia doritã.

sau

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Asiguraþi-vã la închiderea trapei glisantepanoramice pentru a preveni accidentareapersoanelor. În caz de pericol, eliberaþicomutatorul ºi acþionaþi comutatorul dedeschidere.

Geamul trapei glisante panoramice poate fispart în caz de accident.

Dacã nu purtaþi centura de siguranþã, existãpericolul de a fi proiectat prin deschidereatrapei în cazul rãsturnãrii autovehiculului.Din acest motiv, este necesar sã purtaþiîntotdeauna centura de siguranþã pentru areduce riscul de accidentare.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Autovehiculul dumneavoastrã poate fi pornitprin intermediul unei chei KEYLESS GO*valide. Din acest motiv, copiii nu trebuielãsaþi niciodatã nesupravegheaþi înautovehicul. Nu lãsaþi niciodatã cheiaKEYLESS GO* în interior la pãrãsireaautovehiculului, chiar dacã lipsiþi doarpentru scurt timp.

P77.20-2543-31

Page 327: Manual de Utilizare Clasa S

325

Prezentarea comenzilor

Trapa glisantã*

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerreeaa aauuttoommaattãã:: apãsaþiscurt butonul dincolo de punctul derezistenþã în direcþia indicatã desãgeata 1.

Trapa glisantã panoramicã estedeschisã complet

Pentru oprire:

E Apãsaþi butonul în orice direcþie.

Trapa glisantã panoramicã esteopritã în poziþia curentã.

ÎÎnncchhiiddeerreeaa

E Apãsaþi continuu butonul în direcþiaindicatã de sãgeata 2 pânã când trapaglisantã panoramicã se aflã în poziþiadoritã.

iTrapa glisantã panoramicã nu poate fi închisãautomat.

RRiiddiiccaarreeaa ppããrrþþiiii ppoosstteerriiooaarree

E PPeennttrruu rriiddiiccaarreeaa mmaannuuaallãã:: apãsaþicontinuu butonul în direcþia indicatã desãgeata 3 pânã când trapa glisantãpanoramicã se aflã în poziþia doritã.

iDacã storul anterior este închis, acesta estedeschis primul.

E PPeennttrruu rriiddiiccaarreeaa aauuttoommaattãã:: apãsaþiscurt butonul dincolo de punctul derezistenþã în direcþia indicatã desãgeata 3.

Trapa glisantã panoramicã este ridicatãcomplet.

CCoobboorrâârreeaa ppããrrþþiiii ppoosstteerriiooaarree

E Acþionaþi continuu butonul în direcþiaindicatã de sãgeata 4 pânã lacoborârea porþiunii din spate a trapeiglisante panoramice ºi închidereacompletã a trapei.

RReesseettaarreeaa ttrraappeeii gglliissaannttee ppaannoorraammiiccee ººii aassttoorruulluuii rruullaanntt aanntteerriioorr

Trapa glisantã panoramicã ºi storurilerulante trebuie sã fie resetate dacã:

O trapa glisantã panoramicã a fostînchisã manual (acþionare în caz deurgenþã) (e pagina 450)

O deschiderea trapei glisantepanoramice este posibilã numai prindeplasare bruscã

O a avut loc o defecþiune

E Rotiþi cheia în comutatorul de contactîn poziþia 11 sau 22.

E Apãsaþi continuu butonul în direcþiaindicatã de sãgeata 2 pânã laînchiderea completã a trapei glisantepanoramice.

E Menþineþi butonul apãsat timp de încão secundã.

E Apãsaþi continuu butonul în direcþia 1pânã la deschiderea completã astorului anterior.

E Apãsaþi scurt butonul în direcþiaindicatã de sãgeata 1 pânã laridicarea parþialã a trapei glisantepanoramice.

E Apãsaþi continuu butonul în direcþiaindicatã de sãgeata 2 pânã când trapaglisantã panoramicã este închisã.

E Menþineþi butonul apãsat timp de încão secundã.

E Verificaþi dacã trapa glisantãpanoramicã poate fi redeschisãcomplet (e pagina 324).

E În caz contrar, este necesarã repetareaprocedurii de resetare a trapei glisantepanoramice.

Page 328: Manual de Utilizare Clasa S

326

Prezentarea comenzilor

Trapa glisantã*

RReesseettaarreeaa ssttoorruulluuii ppoosstteerriioorr

1 Pentru deschidere sau închidere

E Apãsaþi butonul 1 pânã la închidereacompletã a storului.

E Menþineþi butonul apãsat timp de încão secundã.

În sezonul cald, este posibilã ventilareaautovehiculului înainte de o cãlãtorie. Înacest scop, urmãtoarele sisteme suntacþionate simultan prin intermediultelecomenzii:O trapa glisantã/rabatabilã* sau trapa

glisantã panoramicã* este deschisãO geamurile laterale sunt deschiseO funcþia de ventilare a scaunului

ºoferului* este activatãiFuncþia de ventilaþie pe timp de varã poate fiactivatã doar prin intermediul telecomenzii.

E Orientaþi cheia spre mânerul portiereiºoferului conform indicaþiei din figurã.

E Descuiaþi autovehiculul prinintermediul tastei Œde pe cheie.

E Menþineþi tasta apãsatã pânã cândtrapa glisantã/rabatabilã sau trapaglisantã panoramicã se aflã în poziþiadoritã.

Dacã unul dintre storurile* trapei glisantepanoramice* este închis, funcþia deventilaþie pe timp de varã va deschide maiîntâi storul*.

E Apãsaþi din nou continuu tasta pânãcând trapa glisantã panoramicã* seaflã în poziþia doritã.

La încuierea autovehiculului, este posibilãînchiderea simultanã a geamurilor lateraleºi a trapei glisante/rabatabile* sau atrapei glisante panoramice*.

În cazul autovehiculelor dotate cu trapãglisantã panoramicã ºi cu storuri*, esteposibilã închiderea ulterioarã a storurilor.

P77.21-2025-31

FFuunnccþþiiaa ddee vveennttiillaaþþiiee ppee ttiimmpp ddee vvaarrãã

P80.20-2759-31

FFuunnccþþiiaa ddee ffaacciilliittaarree aa îînncchhiiddeerriiii

Page 329: Manual de Utilizare Clasa S

327

Prezentarea comenzilor

Trapa glisantã*

PPrriinn iinntteerrmmeeddiiuull cchheeiiii

E Orientaþi cheia spre mânerul portiereiºoferului conform indicaþiei din figurã.

E Apãsaþi tasta ‹ pentru încuiereaautovehiculului.

E Apãsaþi continuu tasta pânã laînchiderea completã a trapei glisante/rabatabile* sau a trapei glisantepanoramice*.

E Asiguraþi-vã cã toate geamurile lateraleºi trapa glisantã/rabatabilã* sau trapaglisantã panoramicã* sunt închise.

În cazul autovehiculelor dotate cu trapãglisantã panoramicã' ºi storuri*:

E Apãsaþi din nou tasta ‹.

Storurile* trapei glisante panoramicesunt închise.

PPrriinn iinntteerrmmeeddiiuull cchheeiiii KKEEYYLLEESSSS GGOO**

1 Suprafaþa senzorului de pe mânerulportierei

E Atingeþi suprafaþa senzorului de pemânerul portierei pânã la închidereacompletã a trapei glisante/rabatabile*sau a trapei glisante panoramice*.

iAsiguraþi-vã cã atingeþi exclusiv suprafaþasenzorului.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Luaþi mãsuri pentru a preveni accidentareapersoanelor la închiderea geamurilorlaterale ºi a trapei glisante/rabatabile* saua trapei glisante panoramice* sau astorurilor*. În caz de pericol, procedaþi dupãcum urmeazã:

Prin intermediul cheii:

E Eliberaþi tasta ‹.E Apãsaþi continuu tastaŒ pânã când

geamurile laterale ºi trapa glisantã/rabatabilã* ºi trapa glisantãpanoramicã* sunt deschise din nou.

Prin intermediul cheii KEYLESS GO*:E Eliberaþi suprafaþa senzorului de confort

de pe mânerul portierei.

P80.20-2759-31

P80.61-2154-31

Page 330: Manual de Utilizare Clasa S

328

Prezentarea comenzilor

Trapa glisantã*

E Asiguraþi-vã cã toate geamurile lateraleºi trapa glisantã/rabatabilã* sau trapaglisantã panoramicã* sunt închise.

În cazul autovehiculelor dotate cu trapãglisantã panoramicã* ºi storuri*:

E Apãsaþi continuu suprafaþa senzoruluide confort de pe mânerul portierei.

Storurile* trapei glisante panoramicesunt închise.

Page 331: Manual de Utilizare Clasa S

329

Prezentarea comenzilor

Încãrcarea ºi depozitarea

iSuporturile portbagaj recomandate pentruautovehiculele Mercedes-Benz sunt create ºitestate special.Aceste suporturi portbagaj sunt conforme custandardul DIN 75302 ºi sunt supuse unor testesuplimentare de impact ºi durabilitate.

! Mercedes-Benz vã recomandã utilizareaexclusivã a suporturilor portbagaj testate ºiaprobate de Mercedes-Benz. Procedând astfel,preveniþi deteriorarea autovehiculului.

Amplasaþi încãrcãtura pe suportul portbagajastfel încât sã preveniþi deteriorareaautovehiculului în timpul cãlãtoriei.

Asiguraþi-vã de posibilitatea ridicãrii complete atrapei glisante/rabatabile* ºi a deschideriicomplete a capotei portbagajului ºi trapeiglisante panoramice*.

1 Capac

E Împingeþi capacul 1 în sensul indicatde sãgeatã.

E Suportul portbagaj trebuie fixat numaiîn punctele de ancorare acoperite decapace 1.

DDeepplliieerreeaa hhuusseeii ppeennttrruu sscchhiiuurrii ººiiîînnccããrrccaarreeaa sscchhiiuurriilloorr

1 Capac

E Rabataþi în jos cotiera locurilor dinspate.

E Deschideþi capacul 1.

1 Husa pentru schiuri

ÎÎnnccããrrccaarreeaa ººii ddeeppoozziittaarreeaa

SSuuppoorrttuull ppoorrttbbaaggaajj ddee ppee ppaavviilliioonn**

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Respectaþi sarcina maximã pe pavilion de100 kg ºi urmaþi instrucþiunile de montarefurnizate de producãtor.

Dacã sunt incorect fixate, suportulportbagaj sau încãrcãtura acestuia se potdesprinde de pe acoperiº.

HHuussaa ppeennttrruu sscchhiiuurrii**

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Husa pentru schiuri este conceputã pentrutransportarea a maximum patru perechi deschiuri. Nu utilizaþi husa pentru schiuri latransportarea altor obiecte.

Husa pentru schiuri trebuie fixatãîntotdeauna când este încãrcatã. În cazcontrar, aceasta poate cauza leziuniocupanþilor în caz de accident.

P77.00-2265-31

P91.12-2806-31

P91.12-2807-31

Page 332: Manual de Utilizare Clasa S

330

Prezentarea comenzilor

Încãrcarea ºi depozitarea

E Trageþi husa pentru schiuri 1 îninteriorul autovehiculului ºi depliaþi-o.

1 Mâner

E Deschideþi capota portbagajului.

E Trageþi mânerul 1 de pe capaculrabatabil.

E Rabataþi capacul în lateral pânã lafixarea acestuia prin intermediulmagnetului.

E Împingeþi schiurile în husã dinportbagaj sau din compartimentulpentru bagaje.

1 Curea de fixareE Strângeþi cureaua 1 pânã la fixarea

schiurilor în husã.

1 Cârlig2 InelE Prindeþi cârligul 1 în inelul 2.E Trageþi capãtul liber al curelei pentru

strângerea acesteia.

SSccooaatteerreeaa sscchhiiuurriilloorr ººii pplliieerreeaa hhuusseeii ppeennttrruusscchhiiuurrii

E Slãbiþi cele douã curele.

E Detaºaþi cârligul din inelul de ancorare.

E Scoateþi schiurile din husã.

E Închideþi capacul rabatabil dinportbagaj sau din compartimentulpentru bagaje.

E Scoateþi aerul din interiorul husei ºipliaþi husa.

E Depozitaþi husa pentru schiuri înspãtarul scaunului din spate.

E Ridicaþi capacul.

iCapacul rabatabil din portbagaj trebuie sã fieîntotdeauna închis dacã husa pentru schiuri nueste utilizatã. Astfel se previne accesulneautorizat din habitaclu în portbagaj.

P64.00-2025-31

P91.12-2808-31

P91.12-2809-31

Page 333: Manual de Utilizare Clasa S

331

Prezentarea comenzilor

Încãrcarea ºi depozitarea

SSccooaatteerreeaa hhuusseeii ppeennttrruu sscchhiiuurrii

Husa pentru schiuri poate fi scoasã pentrucurãþare ºi uscare.

1 Niºã2 Capac rabatabilE Deschideþi capota portbagajului.E Deschideþi capacul rabatabil 2.E Apãsaþi niºa 1 spre stânga ºi extrageþi

cadrul împreunã cu husa pentruschiuri.

GPPeerriiccooll ddee iinnttooxxiiccaarree

Când husa pentru schiuri este scoasã dincompartimentul sãu de depozitare,conduceþi întotdeauna cu capotaportbagajului închisã. În caz contrar, gazelede eºapament pot pãtrunde în habitaclu.

P64.00-2026-31

CCoommppaarrttiimmeenntteellee ddee ddeeppoozziittaarree

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Compartimentele de depozitare trebuie sãfie închise atunci când conþin obiecte.Plasele pentru bagaje nu sunt conceputepentru fixarea obiectelor grele.

Este posibilã accidentarea dumneavoastrãsau a altor persoane din cauza obiectelorproiectate în habitaclu în cazul:

O frânãrii bruºte

O unei schimbãri bruºte de direcþie

O unui accident autoObiectele cu muchii ascuþite ºi cele fragilenu trebuie transportate în plasa pentrubagaje.

Page 334: Manual de Utilizare Clasa S

332

Prezentarea comenzilor

Încãrcarea ºi depozitarea

PPrreezzeennttaarree ggeenneerraallãã

P68.00-4018.31

Page 335: Manual de Utilizare Clasa S

333

Prezentarea comenzilor

Încãrcarea ºi depozitarea

TToorrppeeddoouull

1 Pentru deschiderea torpedoului2 Pentru descuiere3 Pentru încuiere

Torpedoul poate fi încuiat ºi descuiat cuajutorul cheii mecanice de urgenþã(e pagina 447).

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerree apãsaþi butonul 1.

E PPeennttrruu îînncchhiiddeerree:: rabataþi capacul însus.

E PPeennttrruu îînnccuuiieerree:: introduceþi cheiamecanicã de urgenþã în încuietoare ºirotiþi-o un sfert de turã spre dreapta.

E PPeennttrruu ddeessccuuiieerree:: introduceþi cheiamecanicã de urgenþã în încuietoare ºirotiþi-o un sfert de turã spre stânga.

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

1 Torpedo 333

2 Suport pentru cartele peparasolar

339

3 Compartiment de depozitareîn scaunul pasagerului dinfaþã

4 Buzunar pe spãtarulscaunuluiMasã pliantã*

335

335

5 Compartiment de depozitareScrumierã în zonaposterioarã a habitaclului*

340

6 Compartiment de depozitarelateral în portbagaj

7 Compartiment de depozitaresub podeaua portbagajului

337

8 Compartiment de depozitarelateral în portbagaj

9 Compartiment de depozitareScrumierã în zonaposterioarã a habitaclului*

340

a Buzunar pe spãtarulscaunuluiMasã pliantã*

335

335

b Compartiment de depozitareîn scaunul ºoferului

c Clemã pentru cartele peparasolar

339

d Compartiment de depozitareîn consola centralã,secþiunea inferioarãScrumierã/brichetã* 339

e Plasa pentru bagaje din zonainferioarã a habitaclului pepartea pasagerului faþã

f Compartiment de depozitarecu trusã de prim ajutor subscaunul pasagerului faþã

381

g Compartiment de depozitaresub cotierã

334

h Suport pentru pahar încotiera scaunelor din spateSuport pentru pahar sublocul central din spate*

336

336

j Compartiment de depozitaresub cotiera scaunelor spate

k Cutie de depozitare în zonaposterioarã a habitaclului

335

l Suport pentru pahar înconsola centralã

336

m Compartiment de depozitaresub scaunul ºoferuluiExtinctor*

334

380

P68.00-3978-31

Page 336: Manual de Utilizare Clasa S

334

Prezentarea comenzilor

Încãrcarea ºi depozitarea

CCoommppaarrttiimmeennttuull ddee ddeeppoozziittaarree ssiittuuaatt ssuubbccoottiieerrãã

1 Tavã de depozitare/compartimentpentru telefon

2 Compartiment de depozitare

TTaavvaa ddee ddeeppoozziittaarree//ccoommppaarrttiimmeennttuullppeennttrruu tteelleeffoonn

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerree:: apãsaþi butonul 1ºi rabataþi cotiera spre stânga sau spredreapta.

CCoommppaarrttiimmeennttuull ddee ddeeppoozziittaarree

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerree:: apãsaþi butonul 2ºi rabataþi cotiera în sus.

CCoommppaarrttiimmeennttuull ddee ddeeppoozziittaarree iinntteeggrraatt îînnccoottiieerraa ssccaauunneelloorr ddiinn ssppaattee

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerree:: trageþi mânerul 1în sus ºi ridicaþi cotiera.

CCoommppaarrttiimmeennttuull ddee ddeeppoozziittaarree iinntteeggrraatt îînnccoottiieerraa ssccaauunneelloorr ddiinn ssppaattee**

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerree:: apãsaþi butonul 1ºi rabataþi cotiera în sus.

CCoommppaarrttiimmeennttuull ddee ddeeppoozziittaarree ssiittuuaatt ssuubbssccaauunnuull ººooffeerruulluuii

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerree:: trageþi mânerul 1în sus ºi rabataþi capacul în faþã.

P68.20-3393-31 P68.00-3979-31

P91.12-2822-31

P91.10-2880-31

Page 337: Manual de Utilizare Clasa S

335

Prezentarea comenzilor

Încãrcarea ºi depozitarea

CCuuttiiaa ddee ddeeppoozziittaarree îînn zzoonnaa ppoosstteerriiooaarrãã aahhaabbiittaacclluulluuii**

1 CapacE Rabataþi în jos cotiera locurilor din spate.E Deschideþi capacul 1.BBuuzzuunnaarruull ddee ppee ssppããttaarruull ssccaauunnuulluuii

1 Buzunarul de pe spãtarul scaunului

Existã câte un buzunar 1 pe parteaposterioarã a spãtarelor scaunelor din faþã.Aceste buzunare oferã posibilitateadepozitãrii obiectelor de dimensiuni reduse.MMaassaa pplliiaannttãã**

1 Buton2 Masã pliantã

DDeepplliieerreeaaE Apãsaþi butonul 1.

Masa pliantã este eliberatã.E Ridicaþi lent masa pliantã 2 în direcþia

indicatã de sãgeatã.Fixarea mesei pliante 2 va fi audibilã.

E Eliberaþi masa pliantã 2 în poziþia doritã.

PPlliieerreeaaE Ridicaþi masa pliantã 2 ºi apoi

coborâþi-o.E Pliaþi masa 2 pânã la fixarea acesteia

pe spãtar.

CCoommppaarrttiimmeennttuull ppeennttrruu oocchheellaarrii

În panoul de comandã situat deasupraoglinzii retorvizoare existã uncompartiment destinat depozitãriiochelarilor.

1 Pentru deschiderea compartimentuluipentru ochelari

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerree:: apãsaþi marcajul1.

E PPeennttrruu îînncchhiiddeerree:: rabataþicompartimentul pentru ochelari în suspânã la fixarea acestuia.

P91.12-2806-31

P91.00-2181-31

P91.00-2182-31

P68.00-3980-31

Page 338: Manual de Utilizare Clasa S

336

Prezentarea comenzilor

Încãrcarea ºi depozitarea

SSuuppoorrttuull ppeennttrruu ppaahhaarr SSuuppoorrttuull ppeennttrruu ppaahhaarr** iinntteeggrraatt îînn ccoonnssoollaacceennttrraallãã

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerree:: apãsaþi parteaanterioarã a marcajului 1.

E PPeennttrruu îînncchhiiddeerree:: rabataþi capacul însus pânã la fixarea acestuia.

iEste posibilã extragerea suportului pentrupahar în scopul curãþãrii acestuia. Esterecomandatã curãþarea suportului pentru paharexclusiv cu apã cãlduþã ºi curatã.

E PPeennttrruu eexxttrraaggeerree:: trageþi suprafaþaargintie în sus.

SSuuppoorrttuull ppeennttrruu ppaahhaarr iinntteeggrraatt îînn ccoottiieerraassccaauunneelloorr ssppaattee

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerree:: apãsaþi parteaanterioarã a suportului pentru pahar 1.

SSuuppoorrttuull ppeennttrruu ppaahhaarr ssiittuuaatt ssuubb llooccuullcceennttrraall ddiinn ssppaattee**

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerree:: apãsaþi parteaanterioarã a suportului pentru pahar 1.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Menþineþi suportul pentru pahar închisatunci când autovehiculul se aflã în miºcare.În caz contrar, dumneavoastrã sau alþiocupanþi ai autovehiculului puteþi fiaccidentaþi de obiectele proiectate înhabitaclu în cazul:

O frânãrii bruºte

O unei schimbãri bruºte de direcþie

O unui accident autoUtilizaþi suporturile pentru pahare numai curecipiente de dimensiuni potrivite ºiprevãzute cu capac. În caz contrar, lichiduldin recipient se poate vãrsa.

Suporturile pentru pahare nu trebuieutilizate cu recipiente conþinând lichidefierbinþi. În caz contrar, puteþi suferi arsuri.

P68.00-3981-31 P68.00-3982-31

P68.00-3983-31

Page 339: Manual de Utilizare Clasa S

337

Prezentarea comenzilor

Încãrcarea ºi depozitarea

VVaalliizzaa ddee mmaarrii ddiimmeennssiiuunnii**

În cazul autovehiculelor dotate cu trusãTIREFIT sau roatã de rezervã de uztemporar "Minispare", este posibilãamplasarea unei valize Samsonite de maridimensiuni sub partea anterioarã a podeleiportbagajului.

iPuteþi achiziþiona o valizã adecvatã de la unCentru de Service Mercedes-Benz.

! Pliaþi mânerul valizei înainte de închidereaportbagajului. În caz contrar, este posibilãdeteriorarea capotei portbagajului.

1 Podeaua portbagajului2 Niºã pentru valiza de mari dimensiuni

CCoommppaarrttiimmeennttuull ddee ddeeppoozziittaarree ssiittuuaatt ssuubbppooddeeaauuaa ppoorrttbbaaggaajjuulluuii

În cazul autovehiculelor dotate cu trusãTIREFIT, este posibilã rabatarea înainte apãrþii posterioare a podelei portbagajului.

1 Spaþiu de depozitare2 Compartiment de depozitare

CCâârrlliiggee

În partea superioarã a portbagajului existãdouã cârlige de care pot fi atârnateobiectele transportate, de exemplu,genþile.

1 Opritor2 Cârlige

E Trageþi cârligele 2 în jos prinintermediul opritorului 1.

PPoorrttbbaaggaajjuull

P68.00-3984-31

P68.00-3985-31 P68.00-3986-31

Page 340: Manual de Utilizare Clasa S

338

Prezentarea comenzilor

Încãrcarea ºi depozitarea

SSuuppoorrttuull ppeennttrruu uummbbrreellãã

Este posibilã depozitarea unei umbrele înportbagaj.

iPuteþi achiziþiona o umbrelã adecvatã de laun Centru de Service Mercedes-Benz.

1 Suportul pentru umbrelã2 Umbrelã

E Rabataþi suportul în jos în direcþiaindicatã de sãgeatã.

E Scoateþi umbrela 2 din suportul 1.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Nu trageþi de suportul pentru umbrelãpentru închiderea portbagajului. În cazcontrar, existã pericolul sã fiþi accidentat decapota portbagajului.

P68.00-3987-31

Page 341: Manual de Utilizare Clasa S

339

Prezentarea comenzilor

Dotãrile

1 Opritor2 Capacul oglinzii3 Lampa oglinzii4 Clemã pentru cartele

E Depliaþi parasolarul.

E Ridicaþi capacul oglinzii 2 dupãdorinþã.

iDacã sunteþi deranjat de lumina solarã dinlateral, este posibilã desfacerea parasolaruluidin opritorul 1, rabatarea acestuia în lateral ºireglarea prin rotire.

1 Pentru închidere2 Pentru deschidere

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerree:: apãsaþi butonul 2.

Storul lunetei este deschis complet.

E PPeennttrruu îînncchhiiddeerree:: apãsaþi butonul 1.

Storul lunetei este închis complet.

iÎn cazul acþionãrii storului lunetei prinintermediul sistemului COMAND sau al butonuluiprogramabil, aceste acþiuni au prioritate asupracomenzilor de la butoanele de acþionare situatepe portierele din spate.

SSccrruummiieerraa ppeennttrruu llooccuull ººooffeerruulluuii

1 Buton glisant2 Capac

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerree:: deplasaþi capacul2 înainte.

E PPeennttrruu ssccooaatteerreeaa sseerrttaarruulluuii:: deplasaþibutonul glisant 1 din carcasascrumierei spre stânga.

Scrumiera este ejectatã din suport.Ridicaþi sertarul.

E PPeennttrruu rreeppuunneerreeaa sseerrttaarruulluuii:: împingeþisertarul în suport pînã la fixareaaudibilã a acestuia.

DDoottããrriillee

PPaarraassoollaarreellee

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Acoperiþi oglinzile din parasolare în timpulconducerii autovehiculului. Orbireaprovocatã de reflexia luminii din spateprezintã un pericol pentru dumneavoastrãsau pentru alte persoane.

P68.20-2115-31

SSttoorruull lluunneetteeii**

P77.21-2027-31

SSccrruummiieerraa**

P68.00-3988-31

Page 342: Manual de Utilizare Clasa S

340

Prezentarea comenzilor

Dotãrile

SSccrruummiieerreellee ddiinn zzoonnaa ppoosstteerriiooaarrãã aahhaabbiittaacclluulluuii

Scrumierele sunt amplasate în portierelespate.

1 Sertarul scrumierei

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerree:: depliaþi capacul.

E PPeennttrruu ssccooaatteerreeaa sseerrttaarruulluuii:: împingeþicapacul deschis dincolo de capãtulcursei.

Sertarul scrumierei 1 este ejectat dinsuport. Ridicaþi sertarul.

E PPeennttrruu rreeppuunneerreeaa sseerrttaarruulluuii:: împingeþisertarul în suport pînã la fixareaaudibilã a acestuia.

CCoonnssoollaa cceennttrraallãã ffaaþþãã

1 Brichetã

E PPeennttrruu aapprriinnddeerree:: cheia trebuie sã seafle în poziþia 22 în comutatorul decontact.

E Apãsaþi bricheta 1.

Bricheta 1 este proiectatã automat înexterior când elementul de încãlzireeste încins la roºu.

CCoonnssoollaa cceennttrraallãã ssppaattee

1 Brichetã

E PPeennttrruu aapprriinnddeerree:: cheia trebuie sã seafle în poziþia 22 în comutatorul decontact.

E Apãsaþi bricheta 1.

Bricheta 1 este proiectatã automat înexterior când elementul de încãlzireeste încins la roºu.

P68.00-3989-31

BBrriicchheettaa**((KKiittuull ppeennttrruu ffuummããttoorrii))

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree ººii iinncceennddiiuu

Folosiþi numai mânerul brichetei pentruapucarea acesteia. În caz contrar, puteþisuferi arsuri.

Luaþi mãsuri pentru eliminarea pericoluluide autoaccidentare a copiilor ce cãlãtorescîn autovehicul prin atingerea bricheteifierbinþi sau de provocare a unui incendiuprin manipularea neatentã a acesteia.

P68.00-3990-31

P68.00-3991-31

Page 343: Manual de Utilizare Clasa S

341

Prezentarea comenzilor

Dotãrile

Priza poate fi folositã pentru alimentareaaccesoriilor cu un consum maxim de180 waþi.

E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 încomutatorul de contact.

LLooccuull ººooffeerruulluuii

Priza de 12 V este situatã pe consolacentralã faþã.

1 Priza de 12 V

În cazul autovehiculelor dotate cu kitulpentru fumãtori*, priza de 12 V de peconsola centralã este înlocuitã de obrichetã.

ZZoonnaa ppoosstteerriiooaarrãã aa hhaabbiittaacclluulluuii

Prizele de 12 V sunt situate pe consolacentralã spate.

PPrriizzaa ddee 1122 VV ddiinn zzoonnaa ppoosstteerriiooaarrãã aa hhaabbiittaacclluulluuii((eexxeemmpplluu ppeennttrruu uunn aauuttoovveehhiiccuull ddoottaatt ccuu kkiittppeennttrruu ffuummããttoorrii))

1 Prize de 12 V

Autovehiculele fãrã kit pentru fumãtori*sunt dotate cu douã prize pe consolacentralã spate.

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerree:: apãsaþi marcajul1.

Oglinda este depliatã în direcþiaindicatã de sãgeatã.

E PPeennttrruu îînncchhiiddeerree:: pliaþi oglinda în suspânã la fixarea acesteia.

PPrriizzee ddee 1122 VV

P68.00-3991-31

P68.00-3993-31

OOgglliinnddaa ddee ccuurrttooaazziiee îînn zzoonnaappoosstteerriiooaarrãã aa hhaabbiittaacclluulluuii

P68.40-2100-31

Page 344: Manual de Utilizare Clasa S

342

Prezentarea comenzilor

Dotãrile

Puterea cutiei frigorifice depinde detemperatura ambiantã ºi de nivelul derãcire selectat.

iÎntre activarea cutiei frigorifice ºi începerearãcirii existã o scurtã întârziere.

În cazul funcþionãrii unui numãr mare deconsumatori electrici când bateria esteinsuficient încãrcatã, este posibilãreducerea puterii de rãcire a cuteifrigorifice sau dezactivarea completã aacesteia. Lampa de control integratã înbuton vã va avertiza în aceastã privinþã.Rãcirea va fi repornitã când tensiuneaatinge valoarea corespunzãtoare.

Cutia frigorificã este situatã sub cotierã.

1 Pentru setarea temperaturii2 Mâner3 Pentru activarea sau dezactivarea

rãcirii

PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerreeaa ccuuttiieeii ffrriiggoorriiffiiccee

E Trageþi mânerul 2.

E Rabataþi capacul înainte.

AAccttiivvaarreeaa rrããcciirriiii

E Apãsaþi secþiunea ON a butonului 3.

Lampa de control integratã în butonlumineazã intermitent timp deaproximativ 30 de secunde ºi apoilumineazã constant.

DDeezzaaccttiivvaarreeaa rrããcciirriiii

E Apãsaþi secþiunea OFF a butonului 3.

Lampa de control integratã în buton sestinge.

SSeettaarreeaa nniivveelluulluuii iinnffeerriioorr ddee rrããcciirree

E Apãsaþi partea dreaptã a butonului 1.

SSeettaarreeaa nniivveelluulluuii ssuuppeerriioorr ddee rrããcciirree

E Apãsaþi partea stângã a butonului 1.

ÎÎnnttrreeþþiinneerreeaa ccuuttiieeii ffrriiggoorriiffiiccee

În cazul în care cutia frigorificã urmeazã sãnu fie utilizatã o perioadã îndelungatã, estenecesarã dezactivarea, dezgheþarea ºicurãþarea acesteia. Capacul trebuie lãsatapoi deschis o anumitã perioadã de timp.

SSccooaatteerreeaa ccuuttiieeii ffrriiggoorriiffiiccee

Cutia frigorificã poate fi scoasã pentruîntreþinere sau pentru instalarea unei husepentru schiuri (e pagina 329).

CCuuttiiaa ffrriiggoorriiffiiccãã**

GPPeerriiccooll ddee iinncceennddiiuu

Nu acoperiþi grilajul de ventilaþie al cutieifrigorifice din portbagaj ºi nu transportaþisubstanþe inflamabile în portbagaj, în cazcontrar existând pericolul producerii unuiincendiu.

P86.61-2055-31

Page 345: Manual de Utilizare Clasa S

343

Prezentarea comenzilor

Dotãrile

1 ªuruburi2 Capac rabatabil3 Fiºã

E Dezactivaþi cutia frigorificã(e pagina 342).

E Deconectaþi fiºa 3.

E Desfaceþi ambele ºuruburi 1.

E Extrageþi cutia frigorificã.

E Închideþi capacul rabatabil 2.

MMoonnttaarreeaa ccuuttiieeii ffrriiggoorriiffiiccee

E Rabataþi capacul în lateral 2 pânã lafixarea acestuia prin intermediulmagnetului.

E Introduceþi cutia frigorificã.

E Strângeþi ambele ºuruburi 1.

E Conectaþi fiºa 3.

iExistã diverse tipuri de suporturi pentrutelefoane mobile ce pot fi montate înautovehicul. Aceste suporturi de telefon suntdisponibile la atelierele specializate autorizate,de exemplu, la Centrele de Service Mercedes-Benz.

Funcþiile ºi serviciile disponibile când utilizaþitelefonul mobil depind de modelul de telefon ºide operatorul de reþea.

Suportul pentru telefoane mobile segãseºte în cotierã.

E Deschideþi compartimentul pentrutelefon (e pagina 334).

P86.61-2056-31 TTeelleeffoonnuull mmoobbiill**

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Utilizaþi telefonul mobil numai cândcondiþiile de drum ºi de trafic o permit. Dacãnu utilizaþi un sistem hands-free, opriþiautovehiculul într-un loc adecvat pentru aefectua un apel.

Telefoanele mobile utilizate în habitaclu potafecta sistemele electronice aleautovehiculului ºi pot periclita siguranþafuncþionalã a acestuia ºi, în consecinþã,propria dumneavoastrã siguranþã dacãutilizaþi telefonul mobil:

O fãrã antenã exterioarã

O fãrã antenã exterioarã cu un coeficientde reflexie redus

O cu antenã exterioarã montatã incorectRadiaþia electromagneticã excesivã produsãpoate constitui un factor de risc pentrusãnãtatea dumneavoastrã ºi a altorpersoane.

Din aceste motive, montarea anteneiexterioare trebuie efectuatã numai la unatelier de specialitate autorizat care deþineechipamentul ºi cunoºtinþele tehnicenecesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop,Mercedes-Benz recomandã apelarea la unCentru de Service Mercedes-Benz. Esteprioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicãsiguranþa ºi sistemele de siguranþã unuiatelier de specialitate autorizat.

Page 346: Manual de Utilizare Clasa S

344

Prezentarea comenzilor

Dotãrile

IInnttrroodduucceerreeaa tteelleeffoonnuulluuii mmoobbiill îînn ssuuppoorrtt

Dacã telefonul mobil este introdus însuport, efectuarea convorbirilor telefoniceeste posibilã numai prin intermediulsistemului hands-free.

! Nu încercaþi demontarea suportului pentrutelefon împreunã cu telefonul. În caz contrar,este posibilã deteriorarea suportului pentrutelefon.

E Îndepãrtaþi capacul rotund de pepartea din spate a telefonului ºidepozitaþi-l într-un loc sigur.

FFiigguurrãã eexxeemmpplliiffiiccaattiivvãã

1 Pentru introducerea telefonului mobilîn suport

2 Conector de contact3 Suportul pentru telefonul mobil

E Introduceþi capãtul inferior altelefonului mobil astfel încât sã fiecuplat conectorul de contact 2.

E Rotiþi telefonul mobil în direcþiaindicatã de sãgeata 1 pânã la fixareaacestuia în suportul pentru telefonmobil 3.

Telefonul mobil este conectat lasistemul hands-free ºi la volanulmultifuncþional.

Bateria este încãrcatã în funcþie destarea acesteia ºi de poziþia cheii încomutatorul de contact. Procesul deîncãrcare este indicat pe ecranultelefonului mobil.

iSistemul de operare efectueazã citireaagendei telefonice stocate pe cartela SIM sau înmemoria telefonului. În cazul memorãriiredundante a aceluiaºi element, ambele instanþevor fi indicate pe afiºajul pentru ºofer.

Puteþi efectua un apel prin intermediultastelor s ºi t de pe volanulmultifuncþional. Controlarea altor funcþiiale telefonului mobil este posibilã prinintermediul sistemului de operare integratîn panoul de instrumente (e pagina 210).

iLa scoaterea cheii din comutatorul de contact,telefonul mobil rãmâne pornit timp de încãaproximativ zece minute (timp suplimentar defuncþionare). Dacã efectuaþi un apel în acestinterval, telefonul mobil va fi oprit dupã aproximativzece minute de la terminarea apelului.Timpul suplimentar de funcþionare:Puteþi modifica timpul suplimentar de funcþionareprin crearea unei intrãri suplimentare în agendatelefonicã a cartelei SIM.Pentru nume, introduceþi "Nachlaufzeit" (Timpsuplimentar de funcþionare), iar pentru numãr,introduceþi o cifrã între 1 ºi 30 (minute). Dacã nu aþiintrodus o cifrã sau aþi introdus o cifrã din afaraintervalului menþionat, intervalul de zece minute defuncþionare suplimentarã rãmâne în vigoare.Consultaþi instrucþiunile de utilizare a telefonuluipentru modul de creare a unei intrãri în agendatelefonicã.Comunicarea numãrului propriu:Sistemul hands-free nu poate detecta setareatelefonului mobil referitoare la comunicareanumãrului propriu. Prin urmare, numãruldumneavoastrã de telefon va fi întotdeaunacomunicat în mod implicit.

Prin adãugarea unei noi intrãri în agenda telefonicãde pe cartela SIM, puteþi activa sau dezactivacomunicarea numãrului propriu:Pentru nume, introduceþi secvenþa "CALLID" , iarpentru numãr, introduceþi "0" sau "1".Introducerea cifrei:

O "0" va dezactiva comunicarea numãruluipropriu

ilustraþie exemplificativã provizorie

Page 347: Manual de Utilizare Clasa S

345

Prezentarea comenzilor

Dotãrile

O "1" va activa comunicarea numãrului propriu

Consultaþi instrucþiunile de utilizare a telefonuluipentru modul de creare a unei intrãri în agendatelefonicã.

SSccooaatteerreeaa tteelleeffoonnuulluuii mmoobbiill ddiinn ssuuppoorrtt

FFiigguurrãã eexxeemmpplliiffiiccaattiivvãã

1 Pentru eliberarea telefonului mobil2 Suportul pentru telefonul mobil

E Apãsaþi butonul de deblocare 1 ºiscoateþi telefonul din suportul 2 prindeplasare înainte.

MMoonnttaarreeaa uunnuuii ssuuppoorrtt ddiiffeerriitt ppeennttrruu tteelleeffoonn

Dacã telefonul dumneavoastrã mobil nueste compatibil cu suportul existent,demontaþi acest suport ºi montaþi unsuport diferit.

DDeemmoonnttaarreeaa ssuuppoorrttuulluuii eexxiisstteenntt ppeennttrruutteelleeffoonnuull mmoobbiill

FFiigguurrãã eexxeemmpplliiffiiccaattiivvãã

1 Pentru eliberarea telefonului mobil2 Pentru scoaterea suportului pentru

telefon3 Suportul pentru telefonul mobil

E Apãsaþi butonul de eliberare în sensulindicat de sãgeata 1 ºi extrageþisuportul pentru telefon mobil 3 însensul indicat de sãgeata 2.

MMoonnttaarreeaa nnoouulluuii tteelleeffoonn mmoobbiill îînn ssuuppoorrtt

FFiigguurrãã eexxeemmpplliiffiiccaattiivvãã1 Placã de contact2 Niºe3 Suportul pentru telefonul mobilE Introduceþi suportul pentru telefon 3 în

canelurile 2 ale plãcii de contact 1.E Deplasaþi suportul pentru telefon 3

înainte pânã la fixarea acestuia.

Receptorul Bluetooth este situat încompartimentul de depozitare integrat încotierã. Informaþii asupra modului de utilizarea receptorului Bluetooth sunt disponibile înmanualul de utilizare a telefonului instalatpermanent Mercedes-Benz W@P.

RReecceeppttoorruull sseeccuunnddaarr ddiinn zzoonnaappoosstteerriiooaarrãã aa hhaabbiittaacclluulluuii** ((rreecceeppttoorrBBlluueettooootthh))

Page 348: Manual de Utilizare Clasa S

346

Prezentarea comenzilor

Dotãrile

TTrraannssffeerraarreeaa uunnuuii aappeell ccããttrree cceelleellããllaallttrreecceeppttoorr BBlluueettooootthh

În cazul preluãrii unui apel telefonic prinintermediul unuia dintre receptoareleBluetooth, este posibilã transferareaapelului cãtre celãlalt receptor.

E Preluaþi apelul prin intermediul unuiadintre receptoarele Bluetooth.

E Scoateþi celãlalt receptor Blueetoothdin suport.

E Amplasaþi primul receptor Bluetooth însuport.

Apelul este transferat. Conversaþiapoate fi continuatã prin intermediulceluilalt receptor Bluetooth.

sau

E Preluaþi apelul prin intermediul unuiadintre receptoarele Bluetooth.

E Apãsaþi tasta p Hold pe respectivulreceptor Bluetooth.

Receptorul Bluetooth este comutat înmodul silenþios.

E Apãsaþi tasta p Resume pe celãlaltreceptor Bluetooth.

Apelul este transferat. Conversaþiapoate fi continuatã prin intermediulacestui receptor Bluetooth.

iOdatã transferat apelul, ascultareaconversaþiei nu va mai fi posibilã.

Geamul termoreflectant previnesupraîncãlzirea habitaclului. Geamultermoreflectant blocheazã de asemeneaundele radio cu frecvenþe de ordinulgigaherþilor.

În cazul în care doriþi montarea unuiechipament comandat prin radio (deexemplu contoare pentru sistemele detaxare) în autovehicul, este necesarãmontarea acestuia în zona întunecatã aparbrizului în spatele oglinzii retrovizoare,în partea stângã sau în partea dreaptã asenzorului de ploaie.

Telecomanda integratã în oglindaretrovizoare poate fi utilizatã pentru aacþiona pânã la trei sisteme de accesdiferite.

Butoanele telecomenzii sunt programabile.

iSistemul de deschidere a garajului estedisponibil numai pentru unele þãri. Respectaþireglementãrile în vigoare pentru fiecare þarã.

Este posibil ca telecomanda sã nu fie adecvatãpentru acþionarea anumitor sisteme dedeschidere a garajelor. Puteþi obþine informaþiidetaliate în aceastã privinþã de la orice Centru deService Mercedes-Benz.

TTeelleeccoommaannddaa iinntteeggrraattãã îînn oogglliinnddaa rreettrroovviizzooaarree

1 Lampa de control2 Tastã telecomandã3 Tastã telecomandã4 Tastã telecomandã

PPaarrbbrriizzuull tteerrmmoorreefflleeccttaanntt**

SSiisstteemmuull ddee ddeesscchhiiddeerree aa ggaarraajjuulluuii**

P68.05-2106-31

Page 349: Manual de Utilizare Clasa S

347

Prezentarea comenzilor

Dotãrile

PPrrooggrraammaarreeaa tteelleeccoommeennzziiii

iÎnainte de a programa telecomanda pentruprima datã, este necesarã ºtergerea memorieitelecomenzii (e pagina 348).

E Rotiþi cheia în contact în poziþia 22 .

E Apãsaþi continuu una dintre tastele 2- 4 de pe telecomanda integratã pânãcând lampa de control 1 lumineazãintermitent.

Dupã un interval scurt, lampa decontrol 1 lumineazã intermitent cufrecvenþa de aproximativ o aprinderepe secundã.

iLampa de control 1 începe imediat sãlumineaze intermitent atunci când o tastã esteprogramatã pentru prima datã. Dacã respectivatastã de telecomandã a fost deja programatã,lampa de control 1 se va aprinde o datã pesecundã la expirarea unui interval de 20 desecunde.

E Continuaþi apãsarea tasteitelecomenzii.

E Îndreptaþi telecomanda portabilã asistemului de deschidere a garajuluispre partea stângã a oglinziiretrovizoare interioare de la o distanþãîntre 5 ºi 20 cm.

iDistanþa necesarã între telecomandasistemului de acces ºi oglinda retrovizoaredepinde de sistemul de deschidere a garajului.

E Apãsaþi continuu una din tasteletelecomenzii sistemului de acces pânãcând lampa de control 1 lumineazãintermitent în secvenþã rapidã.

Dacã lampa de control 1 se stingedupã aproximativ 20 de secunde ºi nua luminat intermitent în secvenþãrapidã anterior:

E Eliberaþi tastele ambelortelecomenzi.

E Repetaþi procedura de programare.Modificaþi distanþa întretelecomanda portabilã pentru uºagarajului ºi oglinda retrovizoare.

E Eliberaþi tastele ambelor telecomenzi.

iDacã sistemul de acces al garajuluifuncþioneazã pe baza unui cod secvenþial,trebuie sã realizaþi, dupã programare,sincronizarea între telecomanda integratã ºisenzorul sistemului de acces.

Pentru informaþii suplimentare, consultaþiinstrucþiunile de utilizare ale sistemului dedeschidere a garajului, de exemplu secþiunilereferitoare la sincronizarea telecomenzii sau laînregistrarea unei noi telecomenzi.

DDeesscchhiiddeerreeaa ssaauu îînncchhiiddeerreeaa uuººiiii ggaarraajjuulluuii

Odatã programatã, telecomanda integratãsuplineºte funcþiile telecomenziisistemului de acces în garaj. Vãrecomandãm citirea instrucþiunilor deutilizare pentru sistemul de acces.

E Rotiþi cheia în contact în poziþia 22 .

E Apãsaþi tasta telecomenzii integrate înoglinda retrovizoare programatã pentruutilizarea sistemului de deschidere agarajului în cauzã.

Sistem de acces pe bazã de cod fix:Lampa de control 1 lumineazãcontinuu.

Sistem de acces pe bazã de codsecvenþial:Lampa indicatoare 1 lumineazãintermitent pentru scurt timp ºi apoicontinuu timp de aproximativ douãsecunde. Aceastã secvenþã se repetãtimp de aproximativ 20 de secunde.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Apãsaþi tasta de pe telecomanda integratãnumai dacã pe traseul cursei uºii garajuluinu se aflã persoane sau obiecte. În cazcontrar, persoanele pot fi accidentate deuºa aflatã în miºcare.

Page 350: Manual de Utilizare Clasa S

348

Prezentarea comenzilor

Dotãrile

iTelecomanda emite atât timp cât tasta esteapãsatã. Emisia de semnal este opritã dupãmaximum 20 de secunde ºi lampa de control 4se aprinde scurt. Apãsaþi din nou tastatelecomenzii dacã este necesar.

GGoolliirreeaa mmeemmoorriieeii tteelleeccoommeennzziiii

E Rotiþi cheia în comutatorul de contactîn poziþia 22 .

E Apãsaþi continuu tastele 2 ºi 4 timpde aproximativ 20 de secunde pânãcând lampa de control 1 lumineazãintermitent.

Memoria este golitã.

iEste recomandatã golirea memorieitelecomenzii înainte de vânzareaautovehiculului.

Page 351: Manual de Utilizare Clasa S

349

Utilizarea autovehiculului

PPrriimmiiii 11..550000 ddee kkiilloommeettrrii

AAlliimmeennttaarreeaa ccuu ccaarrbbuurraanntt

CCoommppaarrttiimmeennttuull mmoottoorruulluuii

PPnneeuurriillee ººii rrooþþiillee

CCoonndduucceerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii ppee ttiimmpp ddee iiaarrnnãã

RReeccoommaannddããrrii pprriivviinndd ccoonndduucceerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

CCoonndduucceerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii îînn aaffaarraa þþããrriiii

TTrraaccttaarreeaa uunneeii rreemmoorrccii**

SSeerrvviiccee

ÎÎnnttrreeþþiinneerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

Page 352: Manual de Utilizare Clasa S

350

Utilizarea autovehiculului

Primii 1.500 de kilometri

Dacã acordaþi de la început suficientãatenþie motorului, veþi fi recompensat cuperformanþe excelente ale acestuia pentruo perioadã îndelungatã de timp.O Prin urmare, este recomandatã

conducerea autovehiculul cu diverseviteze de deplasare ºi turaþii alemotorului pe parcursul primilor 1.500km.

O În aceastã perioadã, evitaþi solicitareaintensã a autovehiculului, de exemplu,accelerarea la maximum. Nu solicitaþimotorul la turaþii de peste 4.000 rpm.

O Schimbaþi treptele de vitezã la timp.O Nu comutaþi manual într-o treaptã de

vitezã inferioarã în scopul frânãriiautovehiculului.

O Evitaþi acþionarea completã a pedaleide acceleraþie (dincolo de punctul derezistenþã).

O Utilizaþi gamele de viteze 33,, 22 sau 11pentru conducere cu vitezã redusã, deexemplu pe teren muntos.

Dupã parcurgerea primilor 1.500 km puteþisolicita treptat autovehiculul pânã laparametrii maximi în ceea ce priveºteviteza de deplasare ºi turaþia motorului.i Aceste recomandãri trebuie respectate ºi încazul în care motorul sau transmisia pe punteadin spate au fost înlocuite.

PPrriimmiiii 11..550000 ddee kkiilloommeettrrii

Page 353: Manual de Utilizare Clasa S

351

Utilizarea autovehiculului

Alimentarea cu carburant

Capacul de acces la buºonul rezervoruluieste descuiat ºi încuiat automat prinintermediul cheii sau al cheii KEYLESS GO*la încuierea sau la descuiereaautovehiculului.

1 Capacul de acces la buºonulrezervorului

2 Pentru introducerea buºonuluirezervorului

3 Tabel cu valorile presiunii în pneuri4 Element de reþinere a capacului

buºonuluiE Scoateþi cheia din contact.E Apãsaþi capacul de acces la buºonul

rezervorului 1 în direcþia indicatã desãgeatã.Capacul de acces la buºonul dealimentare cu carburant se deschide.

E Rotiþi buºonul rezervorului spre stângaºi scoateþi-l.

E Introduceþi buºonul rezervorului însuportul de pe faþa interioarã acapacului de acces.

E Umpleþi rezervorul doar pânã la oprireaduzei pompei de carburant.

E Repuneþi buºonul rezervorului ºi rotiþi-lspre dreapta.Fixarea buºonului va fi audibilã.

E Închideþi capacul de acces la buºonastfel încât fixarea sã fie audibilã.

! Alimentaþi rezervorul numai cu benzinãPremium fãrã plumb cu cifra octanicã deminimum 95 RON /85 MON, conformã custandardul european EN 228. În caz contrar,este posibilã diminuarea performanþelormotorului sau deteriorarea acestuia. Informaþiisuplimentare referitoare la carburant suntdisponibile în cadrul secþiunii "Date tehnice"(e pagina 498).i În general, cifra octanicã ºi tipul de benzinãsunt afiºate pe pompele de benzinã la staþiile dealimentare. În situaþii deosebite, puteþi solicitaaceste informaþii personalului de la staþia dealimentare.i Ca mãsurã temporarã, doar în cazul în carecarburantul recomandat nu este disponibil,puteþi utiliza benzinã standard fãrã plumb cucifra octanicã 91 RON RON/82,5 MON.Utilizarea acestui tip de benzinã antreneazãreducerea puterii motorului ºi creºtereaconsumului de carburant. Evitaþi accelerarea lamaximum a autovehiculului.

AAlliimmeennttaarreeaa ccuu ccaarrbbuurraanntt

G PPeerriiccooll ddee eexxpplloozziiee

Carburantul este extrem de inflamabil.Fumatul, utilizarea focului ºi a flãcãriideschise sunt interzise în timpul manipulãriicarburantului.

Înainte de alimentarea autovehiculului,opriþi motorul ºi dezactivaþi sistemul deîncãlzire auxiliarã*.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Evitaþi contactul carburantului cu pielea sauobiectele de îmbrãcãminte. Contactul directal pielii cu carburanþii ºi inhalarea vaporilorde carburant pun în pericol sãnãtatea.

P88.60-2147-31

BBeennzziinnaa ((EENN 222288))

Page 354: Manual de Utilizare Clasa S

352

Utilizarea autovehiculului

Compartimentul motorului

DDeesscchhiiddeerreeaa 1 Maneta de eliberare

E Acþionaþi maneta de eliberare 1 desub planºa de bord.

2 Mânerul de eliberare a capoteimotorului

CCoommppaarrttiimmeennttuull mmoottoorruulluuii

CCaappoottaa mmoottoorruulluuii

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu acþionaþi maneta de eliberare a capoteimotorului în timpul deplasãrii autovehicu-lului. În caz contrar, este posibilãdeschiderea capotei motorului.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Existã pericolul de accidentare când capotaeste deschisã, chiar dacã motorul nu este înfuncþiune.

Anumite componente ale motorului potdeveni foarte de fierbinþi. Pentru a evitaarsurile, atingeþi doar componentelemotorului descrise în Manualul de utilizare ºirespectaþi instrucþiunile referitoare lasiguranþã în aceastã privinþã.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Ventilatorul radiatorului este situat întreradiator ºi blocul motorului. Acesta poateporni automat chiar dacã nu este introdusãcheia în comutatorul de contact. Evitaþi zonade rotaþie a palelor ventilatorului. În cazcontrar, existã riscul de accidentare.

Motorul este dotat cu un sistem deaprindere electronicã care funcþioneazã latensiune înaltã. Din acest motiv, nu atingeþiniciodatã componentele sistemului deaprindere (bobina de inducþie, cablurile,fiºele bujiilor, priza de verificare) dacã:

O motorul este în funcþiune

O are loc pornirea motorului

O contactul este pornit ºi are loc pornireamanualã a motorului

P88.40-2417-31

P88.40-2560-31

P88.40-2307-31

Page 355: Manual de Utilizare Clasa S

353

Utilizarea autovehiculului

Compartimentul motorului

! Nu ridicaþi capota motorului prin intermediulmânerului 2. Asiguraþi-vã cã ºtergãtoarele deparbriz nu sunt îndepãrtate de parbriz. În cazcontrar, ºtergãtoarele de parbriz sau capotamotorului pot fi deteriorate.

E Ridicaþi uºor capota motorului.

Mânerul 2 se extinde.

E Trageþi mânerul 2 al capoteimotorului în afarã din grila radiatorul ºiridicaþi capota prin prin intermediulgrilei radiatorului.

ÎÎnncchhiiddeerreeaa

E Coborâþi capota motorului ºi lãsaþi-o sãcadã liber de la aproximativ 20 cm.Fixarea capotei motorului trebuie sã fieaudibilã.

E Verificaþi fixarea corespunzãtoare acapotei motorului.

i În cazul în care capota motorului poate fipuþin ridicatã, aceasta nu este fixatãcorespunzãtor. Deschideþi capota motorului dinnou ºi închideþi-o cu mai multã forþã.

În funcþie de stilul de conducere,autovehiculul consumã maximum 0,8 l deulei la 1.000 km. Consumul de ulei poatedepãºi acestã valoare când autovehicululeste nou sau în cazul conducerii acestuia laturaþii ridicate ale motorului.Estimarea consumului de ulei poate firealizatã numai dupã parcurgerea uneidistanþe considerabile cu autovehiculul.Informaþii suplimentare referitoare la uleiulde motor sunt disponibile în cadrulsecþiunii "Date tehnice" (e pagina 501).! Nu este permisã utilizarea aditivilor pentrulubrifianþi, deoarece aceºtia cauzeazãamplificarea uzurii ºi deteriorarea ansamblurilorde componente mecanice. Utilizarea acestoraditivi poate determina limitarea drepturilorstipulate de contractul de garanþie. Puteþi obþineinformaþii suplimentare în aceastã privinþã de laoricare Centru de Service Mercedes-Benz.

VVeerriiffiiccaarreeaa nniivveelluulluuii uulleeiiuulluuii ddee mmoottoorr

Atunci când se efectueazã verificareanivelului uleiului de motor, autovehiculultrebuie:O sã nu fie înclinatO sã se afle la temperatura normalã de

funcþionareO sã fi staþionat în prealabil cu motorul

oprit timp de cel puþin cinci minute

1 Jojã de ulei2 Marcaj nivel maxim3 Marcaj nivel minim

E Scoateþi joja 1.

E Curãþaþi joja prin ºtergere.

E Reintroduceþi joja în tubul pentru jojãpânã la capãtul cursei ºi scoateþi-o dinnou.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Închideþi capota motorului cu atenþie pentrua evita accidentarea persoanelor din jur.

Nu conduceþi autovehiculul cu capotamotorului deschisã.

Verificaþi fixarea corespunzãtoare a capoteimotorului înainte de începerea cãlãtoriei. Nuconduceþi autovehiculul în cazul în carecapota motorului nu poate fi fixatã, deexemplu, în urma unui accident. În cazcontrar, este posibilã eliberarea capoteimotorului în timpul deplasãriiautovehiculului ºi crearea unei situaþiipericuloase pentru dumneavoastrã saupentru alte persoane.

UUlleeiiuull ddee mmoottoorr P01.00-2672-31

Page 356: Manual de Utilizare Clasa S

354

Utilizarea autovehiculului

Compartimentul motorului

Nivelul uleiului este corect dacã acestase situeazã între marcajul de nivelminim 3 ºi marcajul de nivel maxim2.

E Adãugaþi ulei dacã este necesar(e pagina 354).

i Diferenþa de nivel între marcajul inferior 3ºi marcajul superior 2 corespunde uneicantitãþi de ulei de aproximativ 2 litri.

AAddããuuggaarreeaa ddee uulleeii ddee mmoottoorr FFiigguurrãã eexxeemmpplliiffiiccaattiivvãã1 Buºonul rezervoruluiE Desfaceþi buºonul 1 de pe ºtuþul de

alimentare ºi îndepãrtaþi-l.E Adãugaþi cantitatea necesarã de ulei de

motor.! Îndepãrtaþi excesul de ulei prin sifonare.Excesul de ulei la motor antreneazã riscul dedeteriorare a motorului sau a convertoruluicatalitic.E Înºurubaþi buºonul 1 al ºtuþului de

alimentare.

Nu este necesarã verificarea niveluluiuleiului pentru transmisa automatã. În cazde scurgeri de ulei sau probleme laschimbarea vitezelor, apelaþi la un atelierde specialitate autorizat pentru verificareatransmisiei automate, de exemplu la unCentru de Service Mercedes-Benz.

Nu este necesarã verificarea niveluluiuleiului pentru sistemul ABC. În caz descurgeri de ulei sau probleme laschimbarea vitezelor, apelaþi la un atelierde specialitate autorizat pentru verificareasistemului ABC, de exemplu la un Centrude Service Mercedes-Benz.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Uleiul de motor ºi componentele motoruluipot deveni foarte fierbinþi. Pentru a evitaarsurile, atingeþi doar componentelemotorului descrise în Manualul de utilizare ºirespectaþi instrucþiunile referitoare lasiguranþã în aceastã privinþã.

H NNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

La adãugarea uleiului de motor, luaþi mãsuripentru a evita vãrsarea de ulei. Trebuieevitatã pãtrunderea uleiului în sol sau în ape.În caz contrar, acesta va afecta negativmediul înconjurãtor.

P01.00-2673-31 NNiivveelluull uulleeiiuulluuii ppeennttrruu ttrraannssmmiissiiaaaauuttoommaattãã

NNiivveelluull uulleeiiuulluuii ppeennttrruu ssiisstteemmuull AABBCC**

LLiicchhiidduull ddee rrããcciirree

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Sistemul de rãcire este presurizat. Din acestmotiv, deºurubaþi buºonul rezervorului delichid de rãcire numai dupã rãcireamotorului. În caz contrar, puteþi suferi arsuridin cauza lichidului de rãcire fierbinte.

Page 357: Manual de Utilizare Clasa S

355

Utilizarea autovehiculului

Compartimentul motorului

Lichidul de rãcire constã într-o soluþie deantigel sau de agent anticoroziv. Verificaþinivelul lichidului de rãcire numai cândautovehiculul nu este înclinat ºi motoruleste rece.

VVeerriiffiiccaarreeaa nniivveelluulluuii lliicchhiidduulluuii ddee rrããcciirree

Rezervorul de expansiune este situat încompartimentul motorului, pe parteadreaptã a acestuia când este privit îndirecþia de mers.

1 Buºon2 Rezervor de expansiune

E Rotiþi lent buºonul 1 spre stângaaproximativ o jumãtate de turã pentrua permite egalizarea presiunilor.

Cantitatea de lichid de rãcire dinrezervorul de expansiune 2 estesuficientã dacã nivelul lichidului atingemarcajul de pe ºtuþ când lichidul esterece sau depãºeºte marcajul cu 1,5 cmcând este cald.

E Adãugaþi lichid de rãcire dacã estenecesar.

E Repuneþi capacul 1 ºi strângeþi-l pânãla fixare.

Informaþii suplimentare referitoare lalichidul de rãcire sunt disponibile în cadrusecþiunii "Date tehnice" (e pagina 502).

Rezervorul de lichid pentru spãlare estesituat în compartimentul motorului, pepartea stângã a acestuia când este privit îndirecþia de mers. Acesta alimenteazãsistemul de spãlare a parbrizului ºisistemul de curãþare a farurilor.

AAuuttoovveehhiiccuulleellee ffããrrãã AABBCC

1 Buºon

AAuuttoovveehhiiccuulleellee ccuu AABBCC**

1 Buºon

E Adãugaþi concentrat în lichidul despãlare în tot timpul anului.

P01.00-2674-31

SSiisstteemmuull ddee ssppããllaarree aa ppaarrbbrriizzuulluuii ººiissiisstteemmuull ddee ccuurrããþþaarree aa ffaarruurriilloorr**

P01.00-2672-31

P01.-00-2705-31

ee

Page 358: Manual de Utilizare Clasa S

356

Utilizarea autovehiculului

Compartimentul motorului

Utilizaþi:

O un aditiv pentru lichidul de spãlare, deexemplu aditiv MB pentru vreme caldã,pentru temperaturi peste punctul deîngheþ, pentru a preveni murdãrireaparbrizului

O un aditiv pentru lichidul de spãlare, deexemplu aditiv MB pentru vreme rece,pentru a preveni îngheþarea lichiduluide spãlare pe parbriz

E În prealabil, omogenizaþi amesteculîntr-un recipient separat. Adaptaþiproporþia amestecului în funcþie detemperatura exterioarã(e pagina 503).

DDeesscchhiiddeerreeaa rreezzeerrvvoorruulluuii ddee lliicchhiidd ppeennttrruussppããllaarree

E Ridicaþi capacul 1 trãgând clapaacestuia.

ÎÎnncchhiiddeerreeaa rreezzeerrvvoorruulluuii ddee lliicchhiidd ppeennttrruussppããllaarree

E Apãsaþi capacul 1 pe ºtuþ pânã lafixarea acestuia.

! Utilizaþi numai lichid de spãlare adecvatpentru suprafeþe din plastic. Lichidul de spãlareneadecvat poate deteriora geamurile din plasticale farurilor.

G PPeerriiccooll ddee iinncceennddiiuu

Concentratul pentru lichid de spãlare estefoarte inflamabil. Din acest motiv, suntinterzise utilizarea flãcãrilor deschise saufumatul în timpul manipulãrii concentratuluipentru lichid de spãlare.

Page 359: Manual de Utilizare Clasa S

357

Utilizarea autovehiculului

Pneurile ºi roþile

! Din motive de siguranþã, Mercedes-Benz vãrecomandã sã utilizaþi numai pneuri care au fostspecial aprobate pentru autovehicululdumneavoastrã de cãtre Mercedes-Benz. Acestepneuri sunt special concepute pentrumenþinerea caracteristicilor de conducere, aconfortului ºi a ratei de uzurã ºi pentru utilizareacu sistemele de control precum ABS sau ESP®.În cazul utilizãrii altor tipuri de pneuri, Mercedes-Benz nu îºi asumã nici o responsabilitatereferitor la eventualele deteriorãri. Informaþiidespre pneuri pot fi obþinute de la oricare Centrude Service Mercedes-Benz.Dacã utilizaþi alte pneuri decât cele testate ºirecomandate pentruMercedes-Benz, caracteristici precummanevrabilitatea, emisiile sonore, consumul decarburant ºi uzura pot fi afectate negativ. În plus,în cazul conducerii autovehiculului cuîncãrcãturã, variaþiile dimensionale ºideformarea diferitã a pneurilor pot cauzacontactul pneurilor cu caroseria ºicomponentele punþilor. Aceste fenomene potcauza deteriorarea pneurilor.

! Pneurile reºapate nu sunt testate ºi nicirecomandate pentru autovehiculele Mercedes-Benz, întrucât deteriorãrile anterioare nu pot fidetectate întotdeauna în cazul pneurilorreºapate. Din acest motiv, Mercedes-Benz nupoate garanta siguranþa autovehiculului înaceste condiþii.

Modificãrile sistemului de frânare ºi aleroþilor ºi utilizarea distanþierelor pentrusupape sau a scuturilor împotriva prafuluipentru frâne nu sunt permise. Orice astfelde modificãri antreneazã anulareapermisului de utilizare a autovehiculului.

O Montaþi numai roþi ºi pneuri de acelaºitip, produse de acelaºi fabricant.

O Montaþi numai pneuri care suntproiectate pentru roþile pe care suntmontate.

O La interval de maximum 14 zile, estenecesarã verificarea:O pneurilor ºi a roþilor pentru

constatarea eventualelordeteriorãriRoþile deteriorate pot cauzapierderi de presiune în pneuri ºiagravarea deteriorãrilor.

O adâncimii profilului suprafeþei derulare a tuturor pneurilorDe reþinut cã, în cazul în careadâncimea profilului este de sub 3mm, aderenþa pe carosabil umed va fidiminuatã considerabil ºi pneul va fiuzat neuniform.În scopul verificãrii marginii interioarea pneurilor roþilor din faþã, viraþi roþilela maximum dacã este necesar.Verificarea marginii interioare apneurilor roþilor din spate este deasemenea necesarã.

O Efectuaþi rodarea pneurilor la vitezemoderate pe parcursul primilor 100 km.

O Verificaþi periodic presiunea în pneuri ºicorectaþi-o dacã este necesar.

O Pneurile noi vor fi montate iniþial la roþiledin faþã, dacã este necesar ca roþileambelor punþi sã aibã aceleaºidimensiuni.

O Pneurile trebuie înlocuite dupã cel multºase ani, indiferent de gradul de uzurã alacestora. Aceastã recomandare se aplicãºi roþii de rezervã.

O Corectaþi presiunea în pneuri cândautovehiculul este încãrcat – indicaþiilorde pe faþa interioarã a capacului de accesla buºonul rezervorului de carburant.

! Depozitaþi pneurile într-un loc rãcoros ºiuscat, preferabil lipsit de luminã. Evitaþicontactul pneurilor cu ulei, vaselinã, benzinã saumotorinã.

PPnneeuurriillee ººii rrooþþiillee G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Utilizaþi numai roþi ale cãror dimensiuni suntconforme cu specificaþiile din documentelede înregistrare a autovehiculului. Existãriscul deteriorãrii frânelor sau acomponentelor suspensiilor în cazul utilizãriialtor pneuri ºi spaþiul de manevrã al roþilornu mai este garantat.

DDee rreeþþiinnuutt

Page 360: Manual de Utilizare Clasa S

358

Utilizarea autovehiculului

Pneurile ºi roþile

Nu curãþaþi roþile cu agenþi de curãþare acizi,deoarece este posibilã corodarea capetelorºuruburilor de roatã.

Pneurile cu sens de rotaþie specificat oferãavantaje suplimentare, de exemplu, înprivinþa prevenirii acvaplanãrii. Acesteavantaje sunt disponibile doar în cazulrespectãrii sensului corect de rotire apneurilor.Marcajul sub formã de sãgeatã de peperetele lateral al pneului indicã sensulcorect de rotaþie.i Pneul de rezervã* poate fi montat contrarsensului de rotaþie.

Sistemul de rulare cu pneu dezumflatMOExtended permite continuareacãlãtoriei chiar ºi în cazul pierderii depresiune într-unul sau mai multe pneuri.Utilizarea sistemului de rulare cu pneudezumflat MOExtended este posibilãnumai împreunã cu sistemul demonitorizare a presiunii în pneuri.Informaþii privitoare la conducerea cu unpneu dezumflat sunt disponibile însecþiunea "Sfaturi practice"(e pagina 467).

Corectaþi presiunea în pneuri numai cândacestea sunt reci.Presiunea în pneurile calde trebuiecorectatã numai dacã aceasta este preascãzutã pentru funcþionarea în condiþiilecurente. Presiunea aerului în pneurilecalde este întotdeauna superioarãpresiunii în pneurile reci.Tabelul cu presiunile recomandate pentrupneuri este situat pe interiorul capaculuide acces la buºonul rezervorului decarburant.i Valorile presiunii pentru grade reduse deîncãrcare a autovehiculului sunt valorile minimecare vã oferã confortul corespunzãtor în timpulconducerii autovehiculului.Puteþi utiliza de asemenea ºi valori ale presiuniiadecvate pentru grade mai mari de încãrcare aautovehiculului. Acestea sunt permise ºi nu vorafecta negativ rularea autovehiculului. Confortulva fi totuºi diminuat într-o oarecare mãsurã.Verificaþi de asemenea presiunea în pneul roþiide rezervã*.

Presiunea în pneuri se modificãproporþional cu modificarea temperaturiiexterioare, cu aproximativ 0,1 bari pentrufiecare 10 °C.Dacã mãsuraþi presiunea în pneuri îninterior, unde temperatura diferã de ceaexterioarã, va trebui sã efectuaþi corecþiacorespunzãtoare a valorilor mãsurate.În timpul deplasãrii autovehiculului,temperatura în pneuri creºte, ºi odatã cuacesta, presiunea, în funcþie de viteza dedeplasare ºi sarcina distribuitã pe pneuri.

În timpul deplasãrii autovehiculului,sistemul de avertizare asupra pierderii depresiune în pneuri monitorizeazã presiuneaîn pneuri prin compararea vitezelor derotaþie ale fiecãrui pneu. Prin urmare,sistemul poate detecta orice pierderesemnificativã de presiune în pneul uneiroþi.

SSeennssuull ddee rroottaaþþiiee

SSiisstteemmuull ddee rruullaarree ccuu ppnneeuu ddeezzuummffllaattMMOOEExxtteennddeedd**

PPrreessiiuunneeaa îînn ppnneeuurrii

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

În cazul în care presiunea în penuri scaderepetat, este necesarã verificarea pneuluipentru a constata eventuala prezenþã acorpurilor strãine ºi eventualele scurgeri lasupapã.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Verificaþi presiunea în pneuri periodic, lainterval de maximum douã sãptãmâni. Încazul în care presiunea într-un pneu nu arevaloarea corectã, este posibilã modificareacaracteristicilor de manevrabilitate aleautovehiculului sau explozia pneului.

SSiisstteemmuull ddee aavveerrttiizzaarree aassuupprraa ppiieerrddeerriiiiddee pprreessiiuunnee îînn ppnneeuurrii

Page 361: Manual de Utilizare Clasa S

359

Utilizarea autovehiculului

Pneurile ºi roþile

În cazul în care viteza de rotaþie a unei roþieste modificatã ca urmare a scãderiipresiunii în pneul respectiv, pe afiºajulpentru ºofer apare un mesaj de avertizarecorespunzãtor.Funcþionarea sistemului de avertizareasupra pierderii de presiune în pneuri estelimitatã sau întârziatã dacã:O sunt montate lanþuri antiderapanteO autovehiculul este condus în condiþii de

drum specifice sezonului receO autovehiculul este condus pe nisip sau

pietriºO autovehiculul este condus în curbã cu

vitezã ridicatã sau cu o ratã ridicatã deacceleraþie

O autovehiculul tracteazã o remorcã sautransportã o încãrcãturã grea

RReeaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii ddee aavveerrttiizzaarree aassuupprraappiieerrddeerriiii ddee pprreessiiuunnee îînn ppnneeuurrii

Reactivaþi sistemul de avertizare asuprapierderii de presiune în pneuri dacã:O presiunea în pneuri a fost modificatãO roþile sau pneurile au fost înlocuiteO au fost montate roþi sau pneuri noiE Înainte de reactivare, utilizaþi tabelul de

pe partea interioarã a capacului de accesla buºonul rezervorului de carburantpentru a verifica dacã presiunea estereglatã la valoarea adecvatã pentrucircumstanþele de utilizare curente întoate pneurile autovehiculului.

i Prezentarea generalã a meniurilor estedisponibilã la (e pagina 205).

E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 încomutatorul de contact.

E Apãsaþi ( sau & pentruselectarea meniului "Service".

E Apãsaþi $ sau % pentruselectarea opþiunii "Tyre pressure"(Presiune în pneuri).

E Apãsaþi #.

E Este afiºat urmãtorul mesaj:"Run Flat Indicator activeReactivation possible: OK" (Indicatorulde rulare cu pneu dezumflat este activ.Reactivare posibilã: OK)

CCoonnffiirrmmaarreeaa aaccttiivvããrriiii ssiitteemmuulluuii ddeemmoonniittoorriizzaarree aa pprreessiiuunniiii îînn ppnneeuurrii

E Apãsaþi #.

Pe afiºajul pentru ºofer apareurmãtorul mesaj:"Tyre pressure now OK?" (Presiuneacurentã în pneuri este corectã?)

E Apãsaþi $ sau% pentruselectarea opþiunii "Yes" (Da).

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemul de avertizare asupra pierderii depresiune în pneuri nu vã avertizeazã asuprareglãrii incorecte a presiunii în pneuri.Tabelul prezent pe partea interioarã a trapeibuºonului rezervorului de carburant vã vaajuta sã decideþi dacã este necesarãcorectarea presiunii în pneuri.

Sistemul de avertizare asupra pierderii depresiune în pneuri nu înlocuieºte verificareanormalã a presiunii în pneuri, deoarecepierderea uniformã de presiune în pneuriletuturor roþilor nu poate fi detectatã desistemul de avertizare asupra pierderii depresiune în pneuri.

Sistemul de avertizare asupra pierderii depresiune în pneuri nu vã poate avertiza încazul unei pierderi bruºte de presiune,cauzatã de exemplu de perforarea pneuluide cãtre un corp strãin.

În astfel de cazuri, opriþi autovehiculul prinacþionarea atentã a frânelor. Nu efectuaþimanevre bruºte de virare pe parcursulîncetinirii autovehiculului.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemul de avertizare asupra pierderii depresiune va genera avertismente valabilenumai dacã presiunea în pneuri este reglatãcorect. Dacã presiunea în pneuri a fostreglatã incorect, aceastã valoare incorectãva fi utilizatã ca reper pentru monitorizare.

Page 362: Manual de Utilizare Clasa S

360

Utilizarea autovehiculului

Pneurile ºi roþile

E Apãsaþi #.

Pe afiºajul pentru ºofer apareurmãtorul mesaj: "Run Flat Indicatorreactivated" (Indicatorul de rulare cupneu dezumflat este reactivat).

Dupã o pauzã de autoprogramare,sistemul de avertizare asupra pierderiipresiunii în pneuri va monitorizapresiunea setatã în toate cele patrupneuri.

AAnnuullaarreeaa aaccttiivvããrriiii

E Apãsaþi butonul L.

sau

În cazul în care pe afiºajul pentru ºoferapare urmãtorul mesaj: "Tyre pressure nowOK?" (Presiunea curentã în pneuri estecorectã?)

E Apãsaþi $ sau % pentruselectarea opþiunii "No" (Nu).

E Apãsaþi #.

Sistemul de monitorizare a presiunii înpneuri funcþioneazã numai dacã suntmontate dispozitive electronicecorespunzãtoare la roþi. Acesteamonitorizeazã presiunea în fiecare dintrecele patru pneuri. Presiunea în pneuri estestabilitã la activarea sistemului demonitorizare a presiunii în pneuri. Sistemulde avertizare asupra pierderii de presiuneîn pneuri vã previne în cazul în carepresiunea dintr-unul sau mai multe pneuriscade.i Prezentarea generalã a meniurilor estedisponibilã la (e pagina 205).

E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 încomutatorul de contact.

E Apãsaþi ( sau & pentruselectarea meniului "Service".

E Apãsaþi $ sau % pentruselectarea opþiunii "Tyre pressure"(Presiune în pneuri).

E Apãsaþi #.i Presiunea curentã în pneuri nu poate fiprelevatã înainte de punerea în miºcare aautovehiculului.l În cazul în care autovehicululstaþioneazã, va fi afiºat urmãtorul mesaj: "Tyrepressures displayed after driving a few minutes."(Presiunea în pneuri este afiºatã dupãdeplasarea autovehiculului timp de câtevaminute.)

i Valorile presiunii în pneuri indicate desistemul de operare pot diferi de cele mãsurateprin intermediul manometrului la o staþie dealimentare. Sistemul de operare va furniza îngeneral valori mai precise.

VVeerriiffiiccaarreeaa eelleeccttrroonniiccãã aa pprreessiiuunniiii îînnppnneeuurrii**

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemul de monitorizare a presiunii înpneuri nu vã avertizeazã asupra reglãriiincorecte a presiunii în pneuri. Tabelul de pepartea interioarã a capacului de acces labuºonul rezervorului de carburant vã vaajuta sã decideþi dacã este necesarãcorectarea presiunii în pneuri.

Sistemul de monitorizare a presiunii înpneuri nu vã poate avertiza în cazul uneipierderi bruºte de presiune, cauzatã deexemplu de perforarea pneului de cãtre uncorp strãin. În astfel de cazuri, opriþiautovehiculul prin acþionarea atentã afrânelor. Nu efectuaþi manevre bruºte devirare pe parcursul încetiniriiautovehiculului.

P54.32-3382-31

Page 363: Manual de Utilizare Clasa S

361

Utilizarea autovehiculului

Pneurile ºi roþile

i Funcþionarea sistemului de monitorizare apresiunii în pneuri poate fi afectatã negativ deinterferenþele generate de echipamenteleemiþãtoare de unde radio (de exemplu, telefoanemobile sau aparate de emisie recepþie) utilizateîn apropierea autovehiculului.

i Corectarea presiunii în pneuri sau înlocuirearoþilor este în general detectatã corect de cãtresistemul de monitorizare a presiunii în pneuri.Dupã câteva minute de conducere aautovehiculului, pragurile de avertizare pentrupierderea de presiune în pneuri sunt adaptatenoii valori a presiunii în pneuri. Mesajul deavertizare asupra presiunii în pneuri este ºtersautomat.

RReeaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii ddee mmoonniittoorriizzaarree aapprreessiiuunniiii îînn ppnneeuurrii

Toate mesajele de avertizare existentesunt ºterse ºi lampa de avertizare se stingela reactivarea sistemului de monitorizare apresiunii în pneuri. Presiunea în pneurisetatã curent devine valoarea de referinþãutilizatã de sistemul de monitorizare.Este posibilã reactivarea sistemului demonitorizare a presiunii în pneuri înurmãtoarele situaþii:O Dupã modificarea presiunii în pneuriO Dupã înlocuirea unei roþi sau a unui

pneui Prezentarea generalã a meniurilor estedisponibilã la (e pagina 205).

E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 încomutatorul de contact.

E Apãsaþi ( sau & pentruselectarea meniului "Service".

E Apãsaþi $ sau % pentruselectarea opþiunii "Tyre pressure"(Presiune în pneuri).

E Apãsaþi #.

Este afiºatã presiunea curentã înfiecare pneu sau este afiºat un mesaj:"Tyre pressures displayed after driving afew minutes" (Presiunea în pneuri esteafiºatã dupã deplasareaautovehiculului timp de câteva minute)

E Apãsaþi %.

Pe afiºajul pentru ºofer apareurmãtorul mesaj: "Use current pressurevalues as new reference values"(Utilizare valori curente ale presiunii canoi valori de referinþã)

E Apãsaþi #.Pe afiºajul pentru ºofer apareurmãtorul mesaj: "Tyre pressuremonitor reactivated" (Sistemul demonitorizare a presiunii în pneuri estereactivat).Dupã câteva minute de conducere aautovehiculului, valorile curente alepresiunii în pneuri vor fi adoptate ca noivalori de referinþã ºi vor fi monitorizate.

AAnnuullaarreeaa aaccttiivvããrriiii

E Apãsaþi butonul L.

sau

E Apãsaþi $ pentru pãrãsireameniului.

AAllttee mmeessaajjee aaffiiººaattee

În cazul în care pe afiºajul pentru ºoferapare urmãtorul mesaj: "Rectify tyrepressure(s)" (Corectaþi presiunea înpneuri)

E Verificaþi valorile presiunii pentru toatecele patru pneuri ºi corectaþi dacã estenecesar.

i Dacã a fost efectuatã o permutare a roþilorautovehiculului, este posibilã asocierea eronatãîntre valorile presiunii în pneuri ºi poziþia roþilor laafiºare. Aceasta va fi corectatã dupã conducereaautovehiculului timp de câteva minute ºi poziþiileroþilor în pneuri vor fi afiºate corect.

IInntteerrsscchhiimmbbaarreeaa rrooþþiilloorr

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Interschimbaþi roþile din faþã cu cele dinspate numai dacã au aceeaºi dimensiune.

Page 364: Manual de Utilizare Clasa S

362

Utilizarea autovehiculului

Pneurile ºi roþile

Roþile pot fi interschimbate la fiecareinterval de 5.000 pânã la 10.000 de km(3.000 pânã la 6.000 de mile), în funcþie degradul de uzurã al suprafeþei de rulare, cucondiþia ca roþile din faþã ºi cele din spatesã aibã aceleaºi dimensiuni. Nu inversaþisensul de rotaþie a pneurilor.

Pneurile roþilor din faþã se uzeazã în moddiferit de pneurile roþilor din spate, înfuncþie de condiþiile de utilizare.Interschimbaþi roþile înainte cadiferenþierea modelului de uzurã sã devinãprea evidentã. Pneurile roþilor din faþã seuzeazã preponderent pe muchiaexterioarã, pe când cele ale roþilor dinspate se uzeazã pe porþiunea centralã.

Curãþaþi bine suprafeþele de contact aleroþii ºi discurile de frânã de fiecare datãcând o roatã este schimbatã. Verificaþipresiunea în pneuri ºi reactivaþi sistemulde monitorizare a presiunii în pneuri* dacãeste necesar.

! În roatã sunt amplasate componenteelectronice dacã autovehiculul dumneavoastrãeste echipat cu un sistem de monitorizare apresiunii în pneuri.*

Instrumentele de montare a pneurilor nu trebuiesã atingã zona valvelor, în caz contrar,componentele electronice ar putea fideteriorate.

Pentru înlocuirea pneurilor, apelaþi la un atelierde specialitate autorizat, de exemplu, la unCentru de Service Mercedes-Benz.

În timp ce pe carosabil uscat este posibilcontrolul deplin al autovehiculului laanumite viteze, pe carosabil umed sau cupolei este necesarã reducerea vitezeipentru obþinerea aceluiaºi nivel desiguranþã în trafic.

În cazul în care suprafaþa carosabilului esteacoperitã de polei (de exemplu, în urmaîngheþãrii apei din depunerea ceþei sau aapei de ploaie), frânarea autovehiculului vaantrena formarea unui strat subþire de apãsub roþi care reduce considerabil aderenþapneurilor. În astfel de condiþiimeteorologice este necesar sã conduceþicu o atenþie sporitã.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Verificaþi cuplul de strângere a ºuruburilorde roatã dupã înlocuirea unei roþi la unatelier de specialitate autorizat care deþineechipamentul ºi cunoºtinþele tehnicenecesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop,Mercedes-Benz recomandã apelarea la unCentru de Service Mercedes-Benz. Esteprioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicãsiguranþa ºi sistemele de siguranþã unuiatelier de specialitate autorizat.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Roþile se pot desprinde dacã ºuruburileacestora nu sunt strânse la un cuplu detorsiune de 115500 NNmm.

Mercedes-Benz recomandã ca, din motivede siguranþã, sã utilizaþi doar ºuruburi deroatã de mãrime adecvatã care au fostaprobate pentru autovehiculeleMercedes-Benz.

AAddeerreennþþaa ppnneeuurriilloorr

Page 365: Manual de Utilizare Clasa S

363

Utilizarea autovehiculului

Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã

Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu, la un Centru deService Mercedes-Benz, pentru pregãtireaautovehiculului pentru sezonul rece.Aceastã revizie tehnicã include:

O Schimbarea uleiului de motor dacãuleiul de motor utilizat curent nu a fostaprobat pentru utilizare pe timp deiarnã

O Verificarea concentraþiei agentuluiantigel/anticoroziune

O Adãugarea de concentrat în lichidulpentru sistemul de spãlare a parbrizuluiºi de curãþare a farurilor

O Verificarea bateriei

O Înlocuirea pneurilor

Utilizaþi pneuri de iarnã când temperaturaexterioarã coboarã sub +7 °C ºi drumurilesunt acoperite cu zãpadã sau gheaþã.Numai astfel poate fi asiguratã eficacitateamaximã a sistemelor ABS ºi ESP® în timpulsezonului rece.

Utilizaþi pneuri de iarnã de acelaºi tip ºi cusuprafaþã de rulare identicã pentru toateroþile pentru a menþine manevrabilitateasigurã a autovehiculului.

Respectaþi întotdeauna limita maximã devitezã specificatã pentru pneurile de iarnãutilizate. Dacã montaþi pneuri de iarnãpentru care limita maximã de vitezãspecificatã este mai micã decât vitezamaximã a autovehiculului, este necesarãamplasarea unui semn de avertizare încâmpul vizual al ºoferului care sã indiceviteza maxmã permisã. Acesta poate fiobþinut de la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu, la un Centru deService Mercedes-Benz.În astfel de cazuri este recomandatãreducere vitezei maxime a autovehicululuila valoarea maximã permisã pentrupneurile de iarnã, utilizând sistemulSpeedtronic 1 permanent (e pagina 287).E Activaþi sistemul de monitorizare a

presiunii în pneuri* (e pagina 361).

Mercedes-Benz recomandã ca, din motive desiguranþã, sã utilizaþi doar lanþuriantiderapante care au fost aprobate exprespentru autovehicule Mercedes-Benz.! În cazul pneurilor AMG, trebuie respectateindicaþiile referitoare la utilizarea pneurilor de iarnãcompatibile cu lanþurile antiderapante AMG.Utilizarea lanþurilor antiderapante este permisãnumai cu acest tip de pneuri.

CCoonndduucceerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii ppee ttiimmpp ddeeiiaarrnnãã

PPnneeuurriillee ddee iiaarrnnãã

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Pneurile de iarnã cu adâncimea profiluluisuprafeþei de rulare sub 4 mm trebuieînlocuite imediat. Acestea nu mai suntadecvate utilizãrii pe timp de iarnã.

1 Disponibil numai în anumite þãri

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã montaþi roata de rezervã* pe parcursulutilizãrii pneurilor de iarnã, luaþi în considerarecã manevrabilitatea autovehiculului va fiafectatã negativ de instabilitatea la virajedatoratã pneurilor de tipuri diferite. Din acestmotiv, este necesar sã vã adaptaþi stilul deconducere noilor condiþii ºi sã conduceþi cuatenþie sporitã.

Înlocuirea roþii de rezervã* trebuie efectuatãnumai la ateliere de specialitate autorizate,care deþin echipamentul ºi cunoºtinþeletehnice necesare.În acest scop, Mercedes-Benz recomandãapelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ceimplicã siguranþa ºi sistemele de siguranþãunui atelier de specialitate autorizat.

LLaannþþuurriillee aannttiiddeerraappaannttee

Page 366: Manual de Utilizare Clasa S

364

Utilizarea autovehiculului

Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã

Dacã intenþionaþi sã montaþi lanþuriantiderapante, aveþi în vedere urmãtoareleaspecte:

O Lanþurile antiderapante nu pot fimontate pe toate combinaþiile roatã/pneu.

O Fixaþi întotdeauna lanþurile derapantenumai pe roþile din spate, chiar ºi încazul autovehiculelor cu sistem4MATIC*. Respectaþi instrucþiunile deinstalare furnizate de fabricant.

! În cazul fixãrii lanþurilor antiderapante peroþile din faþã, existã pericolul intrãrii în contacta lanþurilor cu caroseria sau cu componentelepunþii în timpul deplasãrii autovehiculului. Acestfapt poate avea drept rezultat deteriorareapneurilor sau a autovehiculului.

O Este interzisã fixarea lanþurilorantiderapante pe roþile de rezervã deuz temporar, de exemplu roþile derezervã tip Minispare sau reversibile.

Conducerea autovehiculelor dotate cusistem Airmatic (e pagina 289) ºi ABC*(e pagina 290) este permisã numai cugarda la sol ridicatã dacã sunt montatelanþuri antiderapante pe roþile acestora.

Nu trebuie sã depãºiþi viteza maximãadmisã de 50 km/h. Dupã revenirea pecarosabil fãrã zãpadã, scoateþi lanþurileantiderapante cât mai curând posibil.

! Este indicatã dezactivarea sistemului ESP®

la punerea autovehiculului în miºcare cândacesta este prevãzut cu lanþuri antiderapante(e pagina 65). În acest caz, este posibilãpatinarea controlatã a roþilor ºi generarea uneiforþe de înaintare crescute (efect de tãiere).

Conduceþi cu atenþie sporitã pe carosabilalunecos în timpul iernii. Evitaþiaccelerarea, virajele ºi frânarea bruscã.

Dacã autovehiculul este în pericol de aderapa sau nu poate fi oprit când sedeplaseazã cu vitezã scãzutã:

O Comutaþi transmisia în poziþia NN.

O Încercaþi sã recãpãtaþi controlul asupraautovehiculul prin intermediulacþionãrii direcþiei.

CCoonndduucceerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii ppee ttiimmpp ddeeiiaarrnnãã

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu comutaþi într-o treaptã de vitezãinferioarã pentru a amplifica frâna de motorpe suprafeþe alunecoase. Roþile motrice potpierde aderenþa la carosabil.

Page 367: Manual de Utilizare Clasa S

365

Utilizarea autovehiculului

Recomandãri privind conducerea

Recomandãri de bazã pentru conducereaautovehiculului sunt disponibile însecþiunea "Conducerea ºi parcareaautovehiculului" (e pagina 252).

Este recomandatã selectarea unei trepteinferioare de vitezã (11, 22 sau 33)(e pagina 258) la coborârea pantelordescendente lungi ºi abrupte. Astfelpreveniþi supraîncãlzirea frânelor sauuzarea rapidã a acestora.

Nu parcaþi autovehiculul imediat dupãsolicitarea intensã a frânelor, ci conduceþiautovehiculul o perioadã scurtã de timp înprealabil. Fluxul de aer va facilita rãcireafrânelor.

Conducerea autovehiculului o perioadãîndelungatã pe vreme foarte ploioasã fãrãfrânarea acestuia va avea urmãtoareleconsecinþe:

O Reacþia frânelor va fi întârziatã.

O Este necesarã apãsarea mai fermã apedalei de frânã.

În consecinþã, este necesarã menþinereaunei distanþe mai mari faþã deautovehiculul din faþã.

Este recomandatã frânarea fermã dupãconducerea pe carosabil umed sauacoperit de zãpadã înainte de oprireamotorului, mai ales în cazul în care a fostîmprãºtiatã sare pe carosabil. Aceastãacþiune va încãlzi discurile de frânã, ceeace va determina uscarea mai rapdã aacestora ºi protejarea lor împotrivacoroziunii.

Este recomandatã verificarea ocazionalã aeficacitãþii frânelor în cazul în care acesteasunt utilizate de regulã cu moderaþie. Înacest scop, efectuaþi frânareaautovehiculului la viteze ridicate. Astfeleste amelioratã aderenþa plãcuþelor defrânã.

Din motive de siguranþã, Mercedes-Benzrecomandã utilizarea exclusivã aplãcuþelor/garniturilor de frânã care aufost aprobate pentru autovehiculeleMercedes-Benz. Plãcuþele/garniturile defrânã care nu au fost aprobate deMercedes-Benz pot afecta negativsiguranþa în conducerea autovehiculului.

RReeccoommaannddããrrii pprriivviinndd ccoonndduucceerreeaaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii

DDeeppllaassaarreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii ccuu mmoottoorruulloopprriitt

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Asistarea direcþiei ºi a frânãrii vor fiindisponibile atunci când motorul nu este înfuncþiune.

Acþionarea direcþiei ºi frânarea necesitã unefort considerabil mai mare ºi puteþi pierdecontrolul autovehiculului ºi provoca unaccident.

Nu opriþi motorul când autovehiculul se aflãîn miºcare.

FFrrâânnaarreeaa

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

La efectuarea manevrelor de frânare,asiguraþi-vã cã acestea nu pun în pericol alþiparticipanþi la trafic.

Page 368: Manual de Utilizare Clasa S

366

Utilizarea autovehiculului

Recomandãri privind conducerea

În cazul în care acumulãrile de apã pesuprafaþa carosabilului ating o anumitãadâncime, existã pericolul acvaplanãriiautovehiculului chiar ºi în cazul conduceriicu vitezã redusã ºi cu pneurile în starecorespunzãtoare.

Din acest motiv, nu conduceþi prinºanþurile create de roþile altor autovehiculeºi frânaþi cu atenþie.

În cazul traversãrii porþiunilor inundate cugarda la sol ridicatã, adâncimea apei nutrebuie sã depãºeascã 25 cm când esteliniºtitã ºi viteza de deplasare nu trebuie sãdepãºeascã viteza mersului pe jos.

! Aveþi în vedere faptul cã autovehiculele dinfaþã determinã formarea de valuri la înaintareaprin apã. Aceasta poate însemna depãºirealimitei permise de adâncime a apei. Acesteindicaþii trebuie respectate, în caz contrarexistând pericolul deteriorãrii motorului, asistemului electric ºi a transmisiei.

CCoonndduucceerreeaa ppee ddrruummuurrii uuddee

CCoonndduucceerreeaa ppee ddrruummuurrii iinnuunnddaattee

Page 369: Manual de Utilizare Clasa S

367

Utilizarea autovehiculului

Conducerea autovehiculului în afara þãrii

O reþea extinsã de Centre de ServiceMercedes-Benz este disponibilã ºi atuncicând cãlãtoriþi în afara þãrii. Ghiduri cuatelierele autorizate sunt disponibile laorice Centru de Service Mercedes-Benz.

În anumite þãri este disponibil doarcarburant cu cifrã octanicã inferioarã.

Informaþii suplimentare despre calitateacarburantului sunt disponibile la(e pagina 351).

În cazul în care cãlãtoriþi în þãri undetraficul se desfãºoarã pe sensul opus aldrumului faþã de þara unde a fostînregistrat autovehiculul, faza scurtã afarurilor autovehiculului dumneavoastrãtrebuie comutatã în modul simetric. Astfel,veþi diminua efectul de orbire cauzat defaruri asupra conducãtorilor auto care sedeplaseazã din sens opus.

i Încredinþaþi comutarea farurilor în modulfazã scurtã simetricã unui atelier de specialitateautorizat, de exemplu, unui Centru de ServiceMercedes-Benz.

CCoonndduucceerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii îînn aaffaarraa þþããrriiii

MMoodduull ssiimmeettrriicc aall ffaarruurriilloorr ppeennttrruu ffaazzããssccuurrttãã

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu uitaþi sã comutaþi din nou farurile înmodul fazã scurtã asimetricã în cazul în carecãlãtoriþi pe teritoriul unei þãri în caretraficul se desfãºoarã pe acceeaºi parte acarosabilului ca ºi în þara unde a fostînmatriculat autovehiculul. În caz contrar,existã pericolul producerii unui accident.

Page 370: Manual de Utilizare Clasa S

368

Utilizarea autovehiculului

Tractarea unei remorci*

Detalii suplimentare referitoare ladimensiunile de instalare ºi la sarcini suntdisponibile în secþiunea "Date tehnice"(e pagina 495).

i Pliaþi cuplajul sferic în cazul în care nu aveþinevoie de cârligul pentru tractarea remorcii.

Pârghia telescopicã este situatã subcapacul de pe partea stângã aportbagajului.

1 Pârghia telescopicã2 Lampa de control

E Deplasaþi pârghia telescopicã 1 înexterior.

E Deplasaþi pârghia telescopicã 1 însus.

Cuplajul sferic este deblocat ºi sedepliazã din poziþia sa de sub bara deprotecþie spate. Lampa de control 2lumineazã scurt.

E Readuceþi pârghia telescopicã 1 înpoziþia sa iniþialã.

E Apãsaþi cuplajul sferic în direcþiasãgeþii pânã ce acesta se fixeazã înpoziþie verticalã.

Lampa de control 2 se stinge.

Mesajul "Check trailer coupling lockingmechanism" (Verificaþi mecanismul defixare a cuplajului sferic de tractare)este prezent pe afiºajul pentru ºoferpânã la fixarea cuplajului sferic.

E Scoateþi capacul de protecþie de pecuplajul sferic.

TTrraaccttaarreeaa uunneeii rreemmoorrccii**

DDeepplliieerreeaa ccuuppllaajjuulluuii ssffeerriicc

P31.10-2848-31

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Asiguraþi-vã de fixarea cuplajului sferic laplierea sau deplierea acestuia. Lampa decontrol este stinsã.

Nu acþionaþi pârghia telescopicã dacã esteataºatã o remorcã. În caz contrar, esteposibilã desprinderea remorcii.

P31.10-2849-31

Page 371: Manual de Utilizare Clasa S

369

Utilizarea autovehiculului

Tractarea unei remorci*

Cuplajul sferic poate suporta o sarcinãmaximã exercitatã de bara de tracþiune de75 kg. Masa încãrcãturii remorcii nutrebuie sã depãºeascã cifra indicatã pecîrligul ºi plãcuþele de înmatriculare aleremorcii.

Valorile sunt indicate în documenteleautovehiculului sau pe plãcuþa deidentificare de pe dispozitivul de tractare alremorcii.

! Sarcina suportatã de cuplajul de tractaretrebuie sã fie cât mai apropiatã de sarcinamaximã permisã. În cazul în care aceasta estemai micã de 50 kg, remorca s-ar puteadesprinde.

E Nivelul remorcii trebuie sã corespundãnivelului autovehiculului.

i La autovehiculele fãrã sistem de control alnivelului, înâlþimea cuplajului sferic variazã înfuncþie de încãrcãtura autovehiculului. În acestcaz, folosiþi o remorcã echipatã cu o barã detracþiune cu înãlþime ajustabilã.

E Cuplaþi remorca.

! Reþineþi cã sarcina suportatã de cuplajul detractare nu intrã în calculul sarcinii utile ºi alsarcinii punþii posterioare.

În Germania, viteza maximã permisãpentru ansamblurile autovehicul/remorcãeste de 80 km/h.! Viteza maximã de 80 km/h nu trebuiedepãºitã nici chiar în þãrile unde viteza maximãpermisã pentru ansamblurile autovehicul/remorcã este mai mare.Parametrii de manevrare ai autovehicululuidumneavoastrã se modificã în momentul încare ataºaþi o remorcã.Ansamblul autovehicul/remorcã:O este mai greuO are o acceleraþie ºi o capacitate de

urcare a pantelor limitateO are nevoie de o distanþã de frânare mai

mareO este afectat mai mult de vântul lateralO necesitã o conducere mai atentãO consumã mai mult carburant

AAttaaººaarreeaa uunneeii rreemmoorrccii

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Atunci când apropiaþi autovehiculul deremorcã, asiguraþi-vã cã nimeni nu se aflãîntre remorcã ºi autovehicul.

Ataºaþi ºi desprindeþi cu grijã remorca.Dacã remorca nu este corect ataºatã deautovehicul, aceasta se poate desprinde.

Asiguraþi-vã cã urmãtoarele valori suntrespectate:

O sarcina maximã admisã pe cuplajul detractare

O sarcina maximã permisã a remorcii

O încãrcarea maximã admisã pe punteadin spate a autovehiculului cu care serealizeazã tractarea

O masa maximã admisã a autovehiculului

Datele tehnice referitoare la dispozitivul detractare a remorcii ºi la sarcinile admise pepunþi sunt disponibile începând de la pagina494.

CCoonndduucceerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii dduuppããaattaaººaarreeaa rreemmoorrcciiii

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã mesajul "Check trailer couplinglocking mechanism" (Verificaþi mecanismulde blocare a cuplajului de remorcare) esteafiºat în timpul deplasãrii autovehiculului,opriþi imediat autovehiculul pentru a verificafixarea corectã a cuplajului sferic.

Page 372: Manual de Utilizare Clasa S

370

Utilizarea autovehiculului

Tractarea unei remorci*

RReeccoommaannddããrrii pprriivviinndd ccoonndduucceerreeaaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii

O Menþineþi o distanþã mai mare faþã decelelalte autovehicule atunci cândconduceþi cu o remorcã ataºatã.

O Evitaþi frânele bruºte. Atunci când esteposibil, frânaþi lent la început, pentru anu permite remorcii sã se opreascãbrusc. Mãriþi apoi rapid forþa defrânare.

O Sarcina utilã a autovehiculului trebuieredusã pentru a compensa sarcina pecuplajul de tractare, astfel încât sã nufie depãºitã sarcina maximã admisã pepuntea din spate.

O Calculele referitoare la posibilitãþile dedemarare în pantã sunt raportate faþãde nivelul mãrii (e pagina 495).

i Atunci când conduceþi în zone muntoase,reþineþi cã puterea motorului ºi capacitatea deurcare a pantelor scad pe mãsurã ce altitudineacreºte.

Dacã remorca se balanseazã lateral:

E Nu acceleraþi.

E Nu schimbaþi brusc direcþia.

E Frânaþi dacã este necesar

! Nu decuplaþi o remorcã echipatã cu frânãinerþialã între bara de protecþie ºi bara detractare, în caz contrar, autovehicululdumneavoastrã poate fi deteriorat de cãtredeclanºarea automatã a frânei inerþiale.

1 Pârghia telescopicã2 Lampa de control

E Repuneþi capacul de protecþie pecuplajul sferic.

E Deplasaþi pârghia telescopicã 1 înexterior.

E Deplasaþi pârghia telescopicã 1 însus.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

În nici un caz nu trebuie sã încercaþireechilibrarea ansamblului autovehicul/remorcã mãrind viteza de deplasare.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu decuplaþi o remorcã echipatã cu frânãinerþialã atunci când aceasta este acþionatã.În caz contrar riscaþi sã vã prindeþi mânaîntre bara de protecþie ºi bara de tractare.

PPlliieerreeaa ccuuppllaajjuulluuii ssffeerriicc

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Asiguraþi-vã cã nu existã persoane sauanimale în spaþiul de manevrã al cuplajuluisferic. În caz contrar, acestea pot fiaccidentate.

P31.10-2848-31

Page 373: Manual de Utilizare Clasa S

371

Utilizarea autovehiculului

Tractarea unei remorci*

Cuplajul sferic este deblocat ºi sepliazã sub bara de protecþie spate.Lampa de control 2 lumineazã scurt.

E Readuceþi pârghia telescopicã 1 înpoziþia sa iniþialã.

E Apãsaþi cuplajul sferic în direcþiasãgeþii pânã ce acesta se fixeazã înspatele barei de protecþie.

Lampa de control 2 se stinge, iarmesajul dispare de pe afiºajul pentruºofer.

Priza pentru remorcã este echipatã implicitcu o conexiune de curent permanent (laborna PIN 9) la livrarea din fabricã. Aceasta

poate fi folositã pentru alimentareaaccesoriilor cu un consum maxim de240 W.

! Nu încãrcaþi bateria remorcii folosindconexiunea de curent permanent deoareceaceasta ar putea descãrca bateriaautovehiculului.

Dacã remorca dumneavoastrã dispune deo fiºã cu 7 borne, este posibilã conectareaacesteia prin intermediul unui cabluadaptor. Acesta poate fi obþinut de la unatelier de specialitate autorizat, deexemplu, la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

1 Proeminenþã2 Canelurã

IInnssttaallaarreeaa ccaabblluulluuii aaddaappttoorr

E Ridicaþi capacul.

E Introduceþi fiºa cu proeminenþa 1 încanelura 2 ºi rotiþi-o complet spredreapta.

E Permiteþi fixarea capacului.

E Asiguraþi ataºarea cablului adaptor deremorcã cu ajutorul elementelor deancorare a cablului.

! Asiguraþi-vã cã lungimea cablului estesuficientã pentru a nu se desprinde la viraje.

CCuurreennttuull ppeerrmmaanneenntt

P31.10-2850-31RReemmoorrcciillee ccuu ffiiººee ccuu 77 bboorrnnee

P31.19-2257-31

Page 374: Manual de Utilizare Clasa S

372

Utilizarea autovehiculului

Service

ASSYST PLUS, sistemul activ de programare averificãrilor tehnice, vã informeazã asupra dateiurmãtoarei verificãri tehnice programate.Cu aproximativ o lunã înainte de dataprogramatã, unul dintre mesajele urmãtoare vaapãrea pe afiºajul pentru ºofer în timpulconducerii autovehiculului sau la pornireacontactului:

Next service A in.. days (Urmãtoareaverificare tehnicã A în ... zile)Next service A in.. km (Urmãtoareaverificare tehnicã A dupã ... km)Service A due (Verificare tehnicã Aprogramatã)

Litera care urmeazã cuvântului "Service"informeazã tehnicianul de la atelier asupraintervalului necesar pentru efectuarearespectivei verificãri tehnice.

Intervalul rãmas pânã la verificarea tehnicãprogramatã este afiºat în zile sau în kilometri, înfuncþie de distanþa parcursã.Intervalul între verificãrile tehnice depinde destilul dumneavoastrã de conducere. Intervalulîntre verificãrile tehnice poate fi crescut princonducerea atentã a autovehiculului, la turaþiimoderate ºi prin evitarea cãlãtoriilor scurte întimpul cãrora motorul nu poate atingetemperatura normalã de funcþionare.Intervalele în care bateria autovehiculului estedeconectatã de la consumatorii electrici nusunt înregistrate de sistemul de programare averificãrilor tehnice. Din acest motiv, pentru aasigura efectuarea la intervalele specificate averificãrilor tehnice ºi a lucrãrilor de serviceeste necesarã deducerea acestor intervale dinintervalul rãmas pânã la urmãtoarea verificaretehnicã periodicã.

E Apãsaþi butonul L.

În cazul depãºirii datei programate pentru overificare tehnicã, este afiºat urmãtorul mesaj:

Service A due (Verificare tehnicã Aprogramatã)Service A overdue by.. days (Verificarea tehnicã Adata programatã depãºitã cu ... zile)Service A overdue by.. km (Distanþaprogramatã depãºitã cu ... km)

Dupã efectuarea verificãrii tehnice respective,atelierul de specialitate autorizat, de exempluun Centru de Service Mercedes-Benz, va resetaindicatorul verificãrilor tehnice programate.i Neefectuarea verificãrilor tehnice la dateleprogramate poate antrena anularea garanþiei ºi aeventualelor cereri de despãgubire, precum ºidreptul de a beneficia de serviciul MobiloLife.

i Prezentarea generalã a meniurilor estedisponibilã la (e pagina 205).E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 în

comutatorul de contact.E Apãsaþi ( sau & pentru selectarea

meniului "Service".E Apãsaþi $ sau % pentru selectarea

opþiunii "ASSYST PLUS".E Apãsaþi #.

Data programatã pentru verificarea tehnicãeste afiºatã.

SSeerrvviiccee

SSiisstteemmuull aaccttiivv ddee pprrooggrraammaarree aavveerriiffiiccããrriilloorr tteehhnniiccee

P54.32-3383-31

de la

A verificare tehnicã minorã

pânã la

H verificare tehnicã majorã

DDeezzaaccttiivvaarreeaa iinnddiiccaattoorruulluuii vveerriiffiiccããrriilloorrtteehhnniiccee pprrooggrraammaattee

DDeeppã㺺iirreeaa ddaatteeii pprrooggrraammaattee ppeennttrruuvveerriiffiiccaarreeaa tteehhnniiccãã

AAffiiººaarreeaa ddaatteeii pprrooggrraammaattee ppeennttrruuvveerriiffiiccaarree tteehhnniiccãã

Page 375: Manual de Utilizare Clasa S

373

Utilizarea autovehiculului

Întreþinerea autovehiculului

Valoarea autovehiculului va fi conservatãprin întreþinere periodicã adecvatã. Celmai bun mod de protejare aautovehiculului dumneavoastrã deinfluenþele dãunãtoare din mediulînconjurãtor constã în spãlareaautovehiculului ºi aplicarea periodicã atratamentelor de protecþie.Mercedes-Benz recomandã tratareastratului de vopsea de douã ori pe an (deexemplu, primãvara ºi toamna).

i Este recomandatã utilizarea produselor deîntreþinere Mercedes-Benz. Acestea suntconcepute special pentru autovehiculeleMercedes-Benz ºi reprezintã standardul înmaterie. Produsele de întreþinere Mercedes-Benz sunt disponibile la oricare Centru deService Mercedes-Benz.

Zgârieturile, depunerile corozive, zoneleafectate de coroziune ºi deteriorãrilecauzate de întreþinerea efectuatã neglijentsau neadecvat nu pot fi reparateîntotdeauna complet. În asemenea cazuri,apelaþi imediat la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu, la un Centru deService Mercedes-Benz.

Reparaþi imediat deteriorãrile produse decontactul cu particule de criblurã ºiîndepãrtaþi imediat:

O Resturile de insecte

O Excrementele de pãsãri

O Rãºina vegetalã

O Petele de ulei ºi vaselinã

O Resturile de carburant

O Petele de gudron

! Nu aplicaþi:

O autocolante inadecvate

O pelicule

O plãci magnetice sau materiale similare

pe suprafeþele vopsite, în caz contrar, existãriscul deteriorãrii stratului de vopsea.

SSppããllaarreeaa aauuttoommaattãã aa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

Curãþarea autovehiculului prin intermediulunei spãlãtorii automate, de preferat, unabazatã pe jeturi de apã de înaltã presiune,este posibilã chiar de la început.

Nu recurgeþi la spãlãtoriile automate fãrãperii care utilizeazã agenþi de spãlarechimici.

Dacã autovehiculul este foarte murdar,este indicatã prespãlarea înainte detrecerea prin spãlãtoria automatã.

! Comutatorul ºtergãtoarelor de parbriztrebuie sã se afle în poziþia M (e pagina 248),în caz contrar este posibilã activarea senzoruluide ploaie, care va declanºa acþionarea nedoritãa ºtergãtoarelor. Aceasta poate cauzadeteriorarea autovehiculului.

Dupã utilizarea unei spãlãtorii automate,îndepãrtaþi prin ºtergere ceara de peparbriz. Astfel, preveniþi formarea de dungipe parbriz la acþionarea ºtergãtoarelor.

ÎÎnnttrreeþþiinneerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

G PPeerriiccooll ddee iinnttooxxiiccaarree

Respectaþi întotdeauna instrucþiunile deutilizare pentru produsele de întreþinere.

Pãstraþi întotdeauna produsele deîntreþinere ambalate etanº ºi depozitate înlocuri unde copiii nu au acces.

H NNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

Recipientele goale, lavetele ºi obiectelefolosite pentru lustruire uzate trebuieîndepãrtate în mod ecologic.

ÎÎnnttrreeþþiinneerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

Page 376: Manual de Utilizare Clasa S

374

Utilizarea autovehiculului

Întreþinerea autovehiculului

! Asiguraþi-vã în prealabil cã spãlãtoria automatãeste adecvatã dimensiunii autovehicululuidumneavoastrã. Pliaþi oglinzile exterioare înaintede spãlarea autovehiculului. În caz contrar, oglinzilepot fi deteriorate.i Dupã ieºirea din spãlãtoria automatã,asiguraþi-vã cã oglinzile sunt complet depliate. Încaz contrar, este posibil ca acestea sã vibreze.

DDiissppoozziittiivveellee ddee ccuurrããþþaarree ccuu îînnaallttãã pprreessiiuunnee

! Nu utilizaþi dispozitive de curãþare cu presiuneînaltã ºi jeturi circulare pentru curãþarea pneurilorîntrucât acestea pot fi deteriorate. Înlocuiþi pneuriledeteriorate.

E Respectaþi instrucþiunile furnizate deproducãtorul echipamentului referitoarela distanþa ce trebuie menþinutã întreautovehicul ºi duza dispozitivului decurãþare cu înaltã presiune.

E Deplasaþi permanent duza dispozitivuluiîn timpul curãþãrii autovehiculului.

! Nu direcþionaþi jetul cãtre balamaleleportierelor, burdufurile arcurilor pneumatice,componentele sistemului electric, conectori, lãmpisau elementele de etanºare.CCuurrããþþaarreeaa ppããrrþþiiii eexxtteerriiooaarree aa ppaarrbbrriizzuulluuii ººii aallaammeelloorr ººtteerrggããttooaarreelloorr

E Rotiþi cheia în comutatorul de contact înpoziþia 11 .

E Deplasaþi comutatorul ºtergãtoarelor deparbriz în poziþia II pe comutatorul mixt(e pagina 248).

E Rotiþi cheia în poziþia 00 sau scoateþi cheiadin comutatorul de contact când braþeleºtergãtoarelor se aflã în poziþie verticalã.

! Îndepãrtaþi ºtergãtoarele de parbriz numai cândacestea se aflã în poziþie verticalã, în caz contrar esteposibilã deteriorarea capotei motorului.E Îndepãrtaþi braþele ºtergãtoarelor de

parbriz pânã la fixarea acestora în poziþie.E Acum este posibilã curãþarea parbrizului ºi

a lamelor ºtergãtoarelor.E Readuceþi ºtergãtoarele de parbriz în

poziþia normalã înainte de acþionareacontactului.

CCuurrããþþaarreeaa ggeeaammuurriilloorr

! Nu utilizaþi lavete uscate, agenþi abrazivi,solvenþi sau agenþi de curãþare pe bazã desolvenþi pentru curãþarea pãrþii interioare ageamurilor. Nu atingeþi suprafaþa interioarã ageamurilor cu obiecte dure (de exemplu,rãzuitoare de gheaþã, bijuterii). În caz contrar,este posibilã deteriorarea geamurilor.

CCuurrããþþaarreeaa ffaarruurriilloorr

E Curãþaþi geamurile farurilor cu o lavetãumedã.

! Utilizaþi numai lichid de spãlare adecvatpentru suprafeþe din plastic. Lichidul de spãlareneadecvat poate deteriora geamurile din plasticale farurilor. Din acest motiv, este interzisãutilizarea lavetelor uscate, a produselorabrazive, a solvenþilor sau a agenþilor de curãþarepe bazã de solvenþi. În caz contrar, este posibilãzgârierea sau deteriorarea suprafeþei geamurilorfarurilor.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Când sistemul HOLD este activat, frâneleautovehiculului sunt acþionate. Din acestmotiv, este necesarã dezactivareasistemului HOLD înainte de trecereaautovehiculului printr-o spãlãtorieautomatã.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Rotiþi cheia în poziþia 00 a comutatorului decontact înainte de curãþarea parbrizului ºi alamelor ºtergãtoarelor. În caz contrar,ºtergãtoarele de parbriz pot intra înfuncþiune ºi puteþi fi accidentat.

Page 377: Manual de Utilizare Clasa S

375

Utilizarea autovehiculului

Întreþinerea autovehiculului

CCuurrããþþaarreeaa ccaappaaccuulluuii sseennzzoorriilloorr ssiisstteemmuulluuiiDDiissttrroonniicc** ssaauu DDiissttrroonniicc PPlluuss**

1 Capacul senzorilor sistemuluiDistronic/Distronic Plus

E Rotiþi cheia în comutatorul de contactîn poziþia 00 .

E Curãþaþi capacul 1 de pe grilaradiatorului cu apã, ºampon auto ºi olavetã moale.

! Nu utilizaþi lavete uscate, aspre sau dure ºinu frecaþi, în caz contrar exsistând pericoluldeteriorãrii capacului senzorilor sistemuluiDistronic sau Distronic Plus.

E Reporniþi autovehiculul dupã curãþareaacestuia.

CCuurrããþþaarreeaa sseennzzoorriilloorr ssiisstteemmuulluuiiPPaarrkkttrroonniicc**

Senzorii sunt situaþi în barele de protecþiefrontalã ºi posterioarã.

1 Senzorii sistemului Parktronic din barade protecþie frontalã

E Curãþaþi senzorii integraþi în bara deprotecþie cu apã, ºampon auto ºi olavetã moale.

! Nu utilizaþi lavete uscate, aspre sau dure ºinu frecaþi. În caz contrar, veþi zgâria sau veþideteriora senzorii. În cazul utilizãrii unuidispozitiv de curãþare cu înaltã presiune pentrucurãþarea senzorilor, respectaþi instrucþiunilefurnizate de producãtor referitoare la distanþanecesarã între autovehicul ºi duza dispozitivuluide curãþare.

CCuurrããþþaarreeaa sseennzzoorriilloorr ssiisstteemmuulluuii PPaarrkkAAssssiisstt**

Senzorii sunt situaþi sub barele deprotecþie frontalã ºi posterioarã.

LLooccaalliizzaarreeaa sseennzzoorriilloorr

E Curãþaþi zona senzorilor din bara deprotecþie cu apã, ºampon auto ºi olavetã moale.

! Nu utilizaþi lavete uscate, aspre sau dure ºinu frecaþi. În caz contrar, suprafeþele vor fizgâriate sau deteriorate.

P88.40-2562-31

P54.65-2980-31P54.65-3039-31

Page 378: Manual de Utilizare Clasa S

376

Utilizarea autovehiculului

Întreþinerea autovehiculului

CCuurrããþþaarreeaa ccaammeerreeii vviiddeeoo rreettrroovviizzooaarree**

1 Lentilele camerei video

E Curãþaþi lentilele camerei video 1 cuapã curatã ºi o lavetã moale.

! Pentru curãþarea lentilelor camerei videoeste interzisã utilizarea urmãtoarelor:

O dispozitive de curãþare cu jet de înaltãpresiune

O lavete uscate ºi apãsare intensã

O agenþi de curãþare agresivi

În caz contrar, este posibilã deteriorareacamerei video.

CCuurrããþþaarreeaa ccaammeerreeii vviiddeeoo aa ssiisstteemmuulluuiiNNiigghhttvviieeww**

! Nu încercaþi sã curãþaþi lentilele camereivideo a sistemului Nightview. În cazul în carelentilele camerei video sunt murdare, apelaþi laun atelier de specialitate autorizat, de exemplu,la un Centru de Service Mercedes-Benz.

1 Canelurile de fixare a capaculuicamerei video

2 Camera video a sistemului Nightview

E Rabataþi capacul în jos prin canelurilede fixare 1.

E Curãþaþi parbrizul cu o lavetã moale.

! În cazul utilizãrii de lichid de curãþare ageamurilor, nu pulverizaþi lichid pe lentilelecamerei video.

FFiinniissaajjeellee ddiinn ppllaassttiicc

! Nu utilizaþi lavete uscate, aspre sau dure ºinu frecaþi. În caz contrar, veþi zgâria sau veþideteriora suprafeþele.

MMuurrddããrriirree uuººooaarrãã

Stergeþi pãrþile din plastic cu o lavetãumedã, fãrã scame (de exemplu, o lavetãdin microfibrã). Ca agent de curãþare,utilizaþi o cantitate redusã de agentdegresant spumant (de exemplu,detergent de vase) diluat în apã.

Suprafaþa poate avea o nuanþã diferitã înurma curãþãrii. Nuanþa normalã va revenidupã uscarea completã a suprafeþei.

MMuurrddããrriirree iinntteennssãã

Stergeþi pãrþile din plastic cu o lavetãumedã, fãrã scame (de exemplu, o lavetãdin microfibrã). Utilizaþi un agent decurãþare necaustic, fãrã solvenþi.Mercedes-Benz recomandã utilizarea unuiprodus Mercedes-Benz.

Suprafaþa poate avea o nuanþã diferitã înurma curãþãrii. Nuanþa normalã va revenidupã uscarea completã a suprafeþei.

P54.00-2468-31

P54.00-2481-31

Page 379: Manual de Utilizare Clasa S

377

Utilizarea autovehiculului

Întreþinerea autovehiculului

Curãþaþi cuplajul sferic ºi niºa acestuia încaz cã sunt murdare sau ruginite. Dupãcurãþare, cuplajul sferic poate fi ataºat ºidesprins cu mai mare uºurinþã ºi în condiþiimai ridicate de siguranþã.

E Îndepãrtaþi noroiul cu o lavetã curatã ºifãrã scame sau cu o perie.

E Îndepãrtaþi rugina folosind o perie desârmã.

! Nu curãþaþi cuplajul sferic cu un aparat decurãþare sub presiune. Nu utilizaþi solvenþi.

E Trataþi încuietoarea cu un ulei care nuconþine acizi ºi nici rãºini.

E Verificaþi funcþionarea dispozitivului detractare la autovehicul.

i Aceste operaþiuni pot fi efectuate la oriceCentru de Service Mercedes-Benz.

DDiissppoozziittiivvuull ddee ttrraaccttaarree aa rreemmoorrcciiii**

H NNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

Lavetele murdare trebuie îndepãrtate înmod ecologic.

Page 380: Manual de Utilizare Clasa S

378

Page 381: Manual de Utilizare Clasa S

379

Sfaturi practice

UUnnddee ggããsseesscc......??

MMeessaajjee aaffiiººaattee

DDeeppaannaarree rraappiiddãã

ÎÎnnccuuiieerreeaa//ddeessccuuiieerreeaa îînn ccaazz ddee uurrggeennþþãã

ÎÎnnllooccuuiirreeaa bbaatteerriiiilloorr

ÎÎnnllooccuuiirreeaa bbeeccuurriilloorr

ÎÎnnllooccuuiirreeaa llaammeelloorr ººtteerrggããttooaarreelloorr ddee ppaarrbbrriizz

ÎÎnn ccaazzuull ddeezzuummffllããrriiii uunnuuii ppnneeuu

RReesseettaarreeaa tteettiieerreelloorr ddeeccllaannººaattee**

BBaatteerriiaa

PPoorrnniirreeaa aassiissttaattãã

TTrraaccttaarreeaa

SSiigguurraannþþeellee

Page 382: Manual de Utilizare Clasa S

380

Sfaturi practice

Unde gãsesc...?

Triunghiul reflectorizant de avertizare estefixat pe partea interioarã a capoteiportbagajului.

1 Triunghiul reflectorizant de avertizare2 Dispozitiv de fixare

E Rotiþi pârghia 2 în sensul indicat desãgeatã ºi scoateþi triunghiul deavertizare 1.

AAmmppllaassaarreeaa ttrriiuunngghhiiuulluuii ddee aavveerrttiizzaarree

1 Suport2 Segmente reflectorizante laterale3 Capsã

E Depliaþi suportul 1 în lateral ºi în jos.

E Ridicaþi segmentele reflectorizante 2pentru a forma un triunghi ºi fixaþi-le înaceastã poziþie prin intermediul capsei3.

i Respectaþi reglementãrile în vigoare pentrufiecare þarã.

i Este necesarã reumplerea extinctoruluidupã fiecare utilizare ºi verificarea acestuiaanual sau odatã la doi ani. În caz contrar, esteposibil ca stingãtorul sã nu funcþioneze în situaþiide urgenþã. Respectaþi reglementãrile în vigoarepentru fiecare þarã.! Compartimentul de depozitare trebuie sã fieînchis în timpul deplasãrii autovehiculului.

Extinctorul este situat în compartimentulde depozitare de sub scaunul ºoferului.

1 Mâner2 Capac

E Trageþi mânerul 1 în sus.

E Trageþi capacul 2 înainte în sensulindicat de sãgeatã.

E Scoateþi extinctorul dincompartimentul de depozitare.

UUnnddee ggããsseesscc......??

TTrriiuunngghhiiuull rreefflleeccttoorriizzaanntt ddee aavveerrttiizzaarree

EExxttiinnccttoorruull**

Page 383: Manual de Utilizare Clasa S

381

Sfaturi practice

Unde gãsesc...?

i Verificaþi anual datele de expirare aproduselor din trusa de prim ajutor ºi înlocuiþi-ledacã este necesar.

! Compartimentul de depozitare trebuie sã fieînchis în timpul deplasãrii autovehiculului.

Trusa de prim ajutor este situatã încompartimentul de depozitare de subscaunul pasagerului din faþã.

1 Mâner2 Capac

DDeesscchhiiddeerreeaa ccoommppaarrttiimmeennttuulluuii ddeeddeeppoozziittaarree

E Trageþi mânerul 1 în sus.

E Trageþi capacul 2 înainte în sensulindicat de sãgeatã.

E Scoateþi trusa de prim ajutor dincompartimentul de depozitare.

Trusa de scule a autovehiculului estesituatã sub podeaua interioarã aportbagajului.

i La utilizarea cricului, este necesarãrespectarea notelor privind siguranþa dinsecþiunea "Înlocuirea unui pneu dezumflat"(e pagina 460).

E Ridicaþi porþiunea anterioarã a podeleiinterioare a portbagajului ºi suspendaþiopritorul în partea superioarã a cadruluiportbagajului.

E Scoateþi trusa de scule a autovehiculului ºiaccesoriile.

! Nu închideþi capota portbagajului dacãopritorul este suspendat de cadrul portbagajului.În caz contrar, existã pericolul producerii dedeteriorãri.! Suspendarea opritorului podelei portbagajuluide cadrul portbagajului nu este posibilã în cazulautovehiculelor dotate cu cutie frigorificã*.

AAuuttoovveehhiiccuulleellee ccuu ttrruussãã TTIIRREEFFIITT

1 Pompa electricã de aer2 Cala de roatã3 Cricul4 Trusa TIREFIT5 Trusa de scule a autovehiculului

TTrruussaa ddee pprriimm aajjuuttoorr

TTrruussaa ddee ssccuullee aa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Dacã autovehiculul este ridicat doar pe cric ºilucraþi în apropierea autovehiculului sau subacesta, existã riscul rãsturnãrii cricului ºi alalunecãrii autovehiculului. Alunecareaautovehiculului de pe cric poate cauza accidentegrave.Ca mãsurã de siguranþã, amplasaþi autovehicululpe standuri dacã intenþionaþi sã efectuaþi lucrãrisub autovehicul sau dacã intenþionaþi sã menþineþiautovehiculul ridicat pentru o perioadã îndelungatãde timp. Cricul este destinat exclusiv ridicãrii ºisusþinerii autovehiculului pentru perioade scurtede timp, în scopul înlocuirii unei roþi.Nu folosiþi niciodatã cricul atunci când vã aflaþi peteren accidentat, înclinat sau nesigur. Blocaþiroþile autovehiculului cu cale de roatã pentru apreveni deplasarea accidentalã ºi alunecareaautovehiculului de pe cric. În caz contrar, existãriscul de accidentare.

P58.10-2098-31

Page 384: Manual de Utilizare Clasa S

382

Sfaturi practice

Unde gãsesc...?

AAuuttoovveehhiiccuulleellee ccuu rrooaattãã ddee rreezzeerrvvãã ddee uuzztteemmppoorraarr ""MMiinniissppaarree""**

1 Roata de rezervã de uz temporar2 Dispozitiv de fixare3 Trusa de scule a autovehiculului

SSccooaatteerreeaa rrooþþiiii ddee rreezzeerrvvãã ddee uuzz tteemmppoorraarr""MMiinniissppaarree""**

E Rotiþi dispozitivul de fixare 2 sprestânga.

E Scoateþi roata de rezervã.

AAuuttoovveehhiiccuulleellee ddoottaattee ccuu rrooaattãã ddee rreezzeerrvvãã**

1 Roata de rezervã2 Dispozitiv de fixare3 Trusa de scule a autovehiculului

SSccooaatteerreeaa rrooþþiiii ddee rreezzeerrvvãã**

E Rotiþi dispozitivul de fixare 2 sprestânga.

E Scoateþi roata de rezervã.

P.58.10-2099-31P58.10-2100-31

Page 385: Manual de Utilizare Clasa S

383

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

Sistemul de operare genereazã mesaje deavertizare sau de defecþiune pe afiºajulpentru ºofer.

Anumite mesaje sunt însoþite de un semnalde avertizare sonor.

Mesajele cu prioritate ridicatã sunt afiºateîn culoare roºu, mesajele cu prioritatemedie sunt afiºate în culoarea galben iarmesajele cu prioritate redusã sunt afiºateîn culoarea alb.

Vã recomandãm sã þineþi cont deindicaþiile oferite de mesaje ºi sã urmaþiinstrucþiunile suplimentare din acestmanual.

Confirmarea mesajelor cu prioritateredusã poate fi efectuatã prin intermediultastelor # sau L. În acest caz,acestea sunt stocate în memoriamesajelor ºi pot fi apelate din nou dacãeste necesar (e pagina 213). Nu esteposibilã confirmarea mesajelor cuprioritate ridicatã.

În cazul selectãrii meniului "Service" alsistemului de operare integrat în panoul deinstrumente (e pagina 213), este posibilãderularea mesajelor afiºate prin apãsareatastelor $ sau % de pe volanulmultifuncþional.

i Rotirea cheii în poziþia 22 a comutatorului decontact sau apãsarea de douã ori a butonuluiKEYLESS GO* determinã aprinderea tuturorlãmpilor de control ºi avertizare (cu excepþialãmpilor de control pentru semnalizareadirecþiei) ºi activarea afiºajului pentru ºofer.Verificaþi funcþionarea lor corespunzãtoareînainte de pornirea în cãlãtorie.

Toate mesajele afiºabile sunt prezentate întabelele urmãtoare. Mesajele suntîmpãrþite în secþiuni pentru a facilitagãsirea mesajului cãutat:

O Mesajele în format text sunt prezentateîn ordine alfabeticã începând de la(e pagina 384)

O Mesajele în format simbol suntprezentate începând de la(e pagina 392)

MMeessaajjee aaffiiººaattee G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu va fi afiºat nici un mesaj în cazul uneidefecþiuni survenite la panoul deinstrumente ºi/sau la afiºajul pentru ºofer.În consecinþã, nu veþi avea acces lainformaþiile referitoare la autovehicul, cumar fi viteza de deplasare ºi temperaturaexterioarã, la indicaþiile lãmpilor deavertizare ºi de control ºi la mesajele dedefecþiune, de avertizare sau referitoare lanefuncþionalitatea anumitor sisteme.Manevrabilitatea autovehiculului poate fiafectatã.Apelaþi imediat la un atelier de specialitateautorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºiechipamentele aferente efectuãrii lucrãrilornecesare. În acest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la un Centru de ServiceMercedes-Benz. Este prioritarãîncredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþaºi sistemele de siguranþã unui atelier despecialitate autorizat.

Page 386: Manual de Utilizare Clasa S

384

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

MMeessaajjeellee îînn ffoorrmmaatt tteexxtt

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt ººii ddee aacccciiddeennttaarree

Verificãrile tehnice trebuie încredinþateîntotdeauna unui atelier de specialitateautorizat

care deþine echipamentul ºi cunoºtinþeletehnice necesare efectuãrii lucrãrilor.

În acest scop, Mercedes-Benz recomandãapelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz.

Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ceimplicã siguranþa ºi sistemele de siguranþãunui atelier de specialitate autorizat.Efectuarea incorectã a acestor lucrãriantreneazã pericolul producerii deaccidente sau pericolul de accidentare.

MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

DISTRONIC currentlyunavailableSee Owner'sManual(momentannedisponibilConsultaþiManualulde utilizare)

Sistemul Distronic* este dezactivat ºitemporar nu este funcþional.Sistemul Distronic* este dezactivat atuncicând:O capacul senzorului Distronic* de pe

grila radiatorului este murdarO funcþionarea este obstrucþionatã

datoritã ploii intense sau ceþiiO sistemul de senzori radar este

temporar nefuncþional, de exemplu,datoritã radiaþiilor electromagnetice

E Curãþaþi capacul senzorului Distronic* de pegrila radiatorului (e pagina 375).

E Reporniþi autovehiculul.Sistemul Distronic* va fi din nou funcþional fãrã a finecesarã repornirea motorului dacã:O murdãria (de exemplu, noroiul) este

îndepãrtatã în timpul conduceriiautovehiculului

O sistemul detecteazã cã senzorii sunt din noufuncþionali

O mesajul de pe afiºajul pentru ºofer dispareSistemul Distronic* poate fi utilizat din nou înmodul obiºnuit.

DISTRONIC inoperative(nefuncþional)

Sistemul Distronic* este defect. E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizatpentru verificarea sistemului Distronic*.

Page 387: Manual de Utilizare Clasa S

385

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

DISTRONIC passive(nefuncþional)

În urma apãsãrii pedalei de acceleraþie,viteza autovehiculului nu mai estecontrolatã de sistemul Distronic*.

E Eliberaþi pedala de acceleraþie.

- - - kmh Aþi încercat apelarea unei vitezememorate, dar nu a fost memoratã înprealabil nici o vitezã.

E Memoraþi o vitezã (e pagina 266).

Aþi încercat activarea sistemuluiDistronic* la o vitezã de deplasare sub 30km/h.

E Mãriþi viteza de deplasare la peste 30 km/h ºimemoraþi viteza.

Sistemul ESP® este dezactivat. E Activaþi sistemul ESP®.

Transmisia a fost comutatã în poziþia PP,, RRsau NN.

E Deplasaþi selectorul transmisiei în poziþia DD.

Autovehiculul este frânat prin intermediulfrânei de parcare.

E Eliberaþi frâna de parcare.

MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 388: Manual de Utilizare Clasa S

386

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

DISTRONIC PLUS currentlyunavailableSee Owner'sManual(momentannedisponibilConsultaþiManualulde utilizare)

Sistemul Distronic Plus* este dezactivat ºitemporar nu este funcþional.Sistemul Distronic Plus* este dezactivatatunci când:O capacul senzorului Distronic Plus* de

pe grila radiatorului este murdarO sistemul de senzori radar este

temporar nefuncþional, de exemplu,datoritã radiaþiilor electromagnetice

O funcþionarea este obstrucþionatãdatoritã ploii intense sau ceþii

O sistemul de frânare adaptivã estesubalimentat

E Curãþaþi capacul senzorului Distronic Plus* depe grila radiatorului (e pagina 375).

E Reporniþi autovehiculul.Sistemul Distronic Plus* va fi din nou funcþionalfãrã a fi necesarã repornirea motorului dacã:O murdãria (de exemplu, noroiul) este

îndepãrtatã în timpul conduceriiautovehiculului

O sistemul detecteazã cã senzorii sunt din noufuncþionali

O mesajul de pe afiºajul pentru ºofer dispareSistemul Distronic Plus* poate fi utilizat din nou înmodul obiºnuit.

A fost încercatã activarea sistemuluiDistronic Plus* dupã dezactivarea înprealabil a sistemului de senzori radar prinintermediul sistemului de operare integratîn panoul de instrumente.

E Verificaþi dacã este posibilã activareasistemului de senzori radar (e pagina 215).

E Activaþi sistemul de senzori radar prinintermediul sistemului de operare integrat înpanoul de instrumente.

DISTRONIC PLUS inoperative(nefuncþional)

Distronic Plus* is faulty (Distronic Plus*este defect.

E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizatpentru verificarea sistemului Distronic Plus*.

MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 389: Manual de Utilizare Clasa S

387

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

DISTRONIC PLUS passive(nefuncþional)

În urma apãsãrii pedalei de acceleraþie,viteza autovehiculului nu mai estecontrolatã de sistemul Distronic Plus*.

E Eliberaþi pedala de acceleraþie.

- - - kmh Aþi încercat activarea sistemuluiDistronic Plus* la o vitezã de deplasaresub 30 km/h fãrã ca autovehiculul dinfaþã sã fie indicat pe afiºajul pentru ºofer(e pagina 278).

E Creºteþi viteza de deplasare la peste 30 km/hºi activaþi din nou sistemul Distronic Plus.

Sistemul ESP® este dezactivat. E Activaþi sistemul ESP®.

Transmisia a fost comutatã în poziþia PP,, RRsau NN.

E Deplasaþi selectorul transmisiei în poziþia DD.

Autovehiculul este frânat prin intermediulfrânei de parcare.

E Eliberaþi frâna de parcare.

Portiera ºoferului sau capota motoruluieste deschisã.

E Închideþi portiera ºoferului ºi capota motorului.

DISTRONIC andSPEEDTRONICinoperative

DISTRONIC ºiSPEEDTRONICnefuncþionale

Sistemele Speedtronic and Distronic*sunt defecte.

E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizatpentru verificarea sistemului Speedtronic ºi asistemului Distronic*.

DISTRONIC PLUSand SPEEDTRONICinoperative

DISTRONIC PLUS ºiSPEEDTRONICnefuncþionale

Sistemele Speedtronic ºi Distronic Plus*sunt defecte.

E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizatpentru verificarea sistemului Speedtronic sauDistronic Plus*.

Only select (Selectaþiexclusiv)

position P whenvehicle is stationary(poziþia P în timpulstaþionãriiautovehiculului)

Aþi încercat deplasarea selectoruluitransmisiei în poziþia PP în timpul deplasãriiautovehiculului.

E Opriþi autovehiculul.

MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 390: Manual de Utilizare Clasa S

388

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

Vehicle not in position P(Transmisia nu se aflã înpoziþia P)

Aþi deschis portiera ºoferului ºi transmisiase aflã în poziþia RR,, NN sau DD.

E Transmisia trebuie sã se afle în poziþia PP ºiautovehiculul trebuie sã fie asigurat prinintermediul frânei de parcare la pãrãsireaacestuia.

Child seat (Scaunul pentrucopii)

in wrong positionSee Owner'sManual(în poziþie incorectãConsultaþiManualulde utilizare)

Scaunul pentru copii nu este poziþionatcorespunzãtor.

E Deplasaþi scaunul pentru copii într-o poziþiecorectã.

Senzorul pentru detectarea scaunuluipentru copii este defect.

E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizatpentru verificarea senzorului.

Nextservice Xdue in ... daysdue in ... km(Urmãtoarea verificaretehnicã Xprogramatã peste ... zileprogramatã peste ... km)

Verificarea tehnicã X trebuie efectuatã în... zile sau ... km.

E Verificãrile tehnice trebuie încredinþateîntotdeauna unui atelier de specialitateautorizat.

Drive to workshop(Conduceþi cãtre atelierulde service)

Without changinggear(fãrã a schimbatreptele de vitezã)

Poziþia transmisiei nu poate fi modificatãdatoritã unei defecþiuni.

În cazul în care transmisia se aflã în poziþia DD:E conduceþi spre un atelier de specialitate

autorizat fãrã a deplasa selectorul transmisieidin poziþia DD.

În cazul în care transmisia se aflã în poziþia NN,, RR sauPP :E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 391: Manual de Utilizare Clasa S

389

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

Park Assist currentlyunavailableSee Owner'sManual(momentannedisponibilConsultaþi Manualulde utilizare)

Sistemul Park Assist* este dezactivatatunci când:O zona din jurul senzorilor din bara de

protecþie posterioarã (e pagina 375)este murdarã

O sistemul este supraîncãlzitO sistemul este subalimentat

E Curãþaþi bara de protecþie posterioarã(e pagina 375).

E Aºteptaþi pânã la rãcirea sistemului sau pânã larevenirea la normal a alimentãrii.

inoperative(nefuncþional)

Sistemul Park Assist* este nefuncþional înurma unei defecþiuni.

E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

PRE-SAFE inoperativeSee Owner'sManual(nefuncþionalConsultaþi Manualulde utilizare)

Funcþii importante ale sistemului PRE-SAFE® prezintã defecþiuni. Toate celelaltesisteme de siguranþã, de exemplu,airbagurile, rãmân funcþionale.

E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

Rectify tyre(Corectaþi)

pressure(s)(presiunea înpneuri)

Presiunea în unul sau mai multe dintrepneuri este insuficientã sau existãdiferenþe considerabile de presiune întrepneuri.

E Verificaþi presiunea în pneuri ºi corectaþi dacãeste necesar (e pagina 358).

MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 392: Manual de Utilizare Clasa S

390

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

Run Flat Indicator(Indicator rulare cu pneudezumflat)

Check tyrepressuresand then reactivate(Verificaþipresiuneaîn pneuri ºireactivaþi)

A fost generat un mesaj de avertizareasupra pierderii de presiune în pneuri.

E Verificaþi dacã presiunea în pneurile tuturorroþilor are valoarea corectã.

E Apoi reactivaþi indicatorul de rulare cu pneudezumflat* (e pagina 359).

inoperative(nefuncþional)

Indicatorul de rulare cu pneu dezumflat*este nefuncþional în urma unei defecþiuni.

E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

Tyre press. monitor(Sistemul de monitorizare apresiunii în pneuri)

currentlyunavailable(momentannedisponibil)

Sistemul de monitorizare a presiunii înpneuri* este dezactivat temporar dincauza:O supraîncãlzirii modulului electronic al

roþiiO subalimentãrii cu energie electricãO imposibilitãþii recepþionãrii

semnalelor de la senzori datoritãinterferenþelor radio

E Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri*este reactivat automat dupã eliminarea cauzeidefecþiunii.

Tyre press. monitor(Sistemul de monitorizare apresiunii în pneuri)

inoperative(nefuncþional)

Sistemul de monitorizare a presiunii înpneuri* este defect.

E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizatpentru verificarea sistemului de monitorizare apresiunii în pneuri*.

inoperativeNo wheel sensors(nefuncþionalSenzorii de roatãsunt absenþi)

Sistemul de monitorizare a presiunii înpneuri* este dezactivat din cauza montãriide roþi fãrã senzori la autovehicul.

E Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri*este reactivat automat la câteva minute dupãmontarea senzorilor ºi începerea conduceriiautovehiculului.

Cruise control andSPEEDTRONICinoperative

Tempomatul ºiSPEEDTRONICnefuncþionale

Sistemul Speedtronic ºi tempomatul suntdefecte.

E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizatpentru verificarea sistemului Speedtronic ºi atempomatului.

MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 393: Manual de Utilizare Clasa S

391

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

Service Xdue

Verificarea Xprogramatã

Este necesarã efectuarea verificãriitehnice X.

E Verificãrile tehnice trebuie încredinþateîntotdeauna unui atelier de specialitateautorizat.

Service X overdueby ... daysby ... km

Verificarea Xrestantãcu..zilecu..km

Verificarea tehnicã X trebuia efectuatãacum ... zile sau ... km.

E Verificãrile tehnice trebuie încredinþateîntotdeauna unui atelier de specialitateautorizat.

Cruise control(Tempomatul)

- - - kmh Aþi încercat apelarea unei vitezememorate, dar nu a fost memoratã înprealabil nici o vitezã.

E Memoraþi o vitezã (e pagina 266).

Aþi încercat activarea tempomatului la ovitezã de deplasare sub 30 km/h.

E Mãriþi viteza de deplasare la peste 30 km/h ºimemoraþi viteza (e pagina 266).

Sistemul ESP® este dezactivat. E Activaþi sistemul ESP®.

Transmisia a fost comutatã în poziþia PP,, RRsau NN.

E Deplasaþi selectorul transmisiei în poziþia DD.

Autovehiculul este frânat prin intermediulfrânei de parcare.

E Eliberaþi frâna de parcare.

Apply braketo leave(Acþionaþi frânele pentru ademara)

position P(poziþia P)

Aþi încercat deplasarea selectoruluitransmisiei în poziþia DD,, RR sau NN fãrãacþionarea pedalei de frânã.

E Apãsaþi pedala de frânã.

To start the engine,(Pentru pornirea motorului)

shift to either P or N(comutaþi în poziþiaN sau P)

Încercaþi pornirea motorului ºi selectorultransmisiei nu se aflã în poziþia PP sau NN.

E Deplasaþi maneta selectorului în poziþia PP sauNN.

MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 394: Manual de Utilizare Clasa S

392

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

MMeessaajjeellee îînn ffoorrmmaatt ssiimmbbooll

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt ººii ddee aacccciiddeennttaarree

Lucrãrile de întreþinere trebuie încredinþateîntotdeauna unui atelier de specialitateautorizat care deþine

cunoºtinþele tehnice ºi echipamenteleaferente efectuãrii lucrãrilor necesare.

În acest scop, Mercedes-Benz recomandãapelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz.

Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ceimplicã siguranþa ºi sistemele de siguranþãunui atelier de specialitate autorizat.Efectuarea incorectã a acestor lucrãriantreneazã pericolul producerii deaccidente sau pericolul de accidentare.

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

* MalfunctionStop vehicle(DefecþiuneOpriþi motorul)

Aþi demarat autovehiculul cu garda la solprea coborâtã sau sistemul ABC afuncþionat defectuos.Lampa de control a sistemului ABC sestinge dupã câteva secunde.

E Aºteptaþi reglarea gãrzii la sol aautovehiculului.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Autovehiculul prezintã scurgeri de ulei.

Lampa de control a sistemului ABClumineazã continuu.

! Întrerupeþi cãlãtoria.

E Opriþi imediat ce condiþiile detrafic permit aceastã acþiune.

E Apelaþi imediat la un atelier despecialitate autorizat.

Sistemul ABC este defect.Lampa de control a sistemului ABClumineazã continuu.

! Nu depãºiþi viteza maximã detractare de 80 km/h.

E Evitaþi unghiurile mari de bracare,în caz contrar aripa faþã saupneurile pot fi deteriorate în timpuldeplasãrii. Ascultaþi pentrudetectarea eventualelor sunete defrecare.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Page 395: Manual de Utilizare Clasa S

393

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

* Vehicle risingPlease wait briefly(Garda la sol în curs de ridicareAºteptaþi un moment)

Garda la sol a autovehiculului staþionareste prea coborâtã.

! Nu demaraþi.

E Aºteptaþi reglarea gãrzii la sol aautovehiculului.Mesajul dispare dupã reglareagãrzii la sol a autovehiculului.

Malfunction(Defecþiune)

Sunt disponibile numai o parte dintrefuncþiile sistemului ABC Manevrabilitateaautovehiculului poate fi afectatã înconsecinþã.

! Nu depãºiþi viteza maximã detractare de 80 km/h.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat pentru verificareaautovehiculului.

Maximumspeedexceeded(Viteza maximã este depãºitã)

i Mesajul apare numai în cazulvariantelor de autovehicul specificeanumitor þãri.

Viteza maximã admisã a fost depãºitã.

E Reduceþi viteza de deplasare.

ABS and ESPinoperativeSee Owner's Manual(ABS ºi ESP sunt nefuncþionaleConsultaþi Manualul de utilizare)

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemele ABS, ESP® ºi, prin urmare,PRE-SAFE® au fost dezactivate din cauzaunei defecþiuni. Sistemul BAS a fost deasemenea dezactivat. Sistemul defrânare rãmâne complet funcþional darfãrã asistenþa oferitã de sistemul BAS.

E Continuaþi conducereaautovehiculului cu atenþie.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 396: Manual de Utilizare Clasa S

394

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

ABS and ESPcurrently unavailableSee Owner's Manual(ABS ºi ESP sunt momentan nedisponibileConsultaþi Manualul de utilizare)

Sistemele ABS, ESP® ºi, prin urmare,PRE-SAFE® sunt nefuncþionale din cauzaunei defecþiuni. Sistemul BAS a fost deasemenea dezactivat. Este posibil caautodiagnosticarea sã nu se fi terminat.Sistemul de frânare este disponibil încondiþii normale.

E Conduceþi pe distanþã scurtã cuviraje largi cu vitezã mai mare de20 km/h.Mesajul dispare când sistemeleABS ºi ESP® sunt disponibile dinnou.

Sistemele ABS, ESP® ºi, prin urmare,PRE-SAFE® au fost dezactivate din cauzasubalimentãrii. Este posibil ca încãrcareabateriei sã nu mai fie efectuatã. Sistemulde frânare este disponibil în condiþiinormale.

E Continuaþi conducereaautovehiculului cu atenþie.

E Apelaþi imediat la un atelier despecialitate autorizat.

inoperativeSee Owner's Manual(nefuncþionalConsultaþi Manualul de utilizare)

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemele ESP® ºi, prin urmare, PRE-SAFE® au fost dezactivate din cauza uneidefecþiuni. Lampa de avertizare v depe panoul de instrumente este deasemenea aprinsã.

E Continuaþi conducereaautovehiculului cu atenþie.

E Apelaþi imediat la un atelier despecialitate autorizat.

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 397: Manual de Utilizare Clasa S

395

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

currently unavailableSee Owner's Manual(momentan nedisponibilConsultaþi Manualul de utilizare)

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemele ESP® ºi PRE-SAFE® suntmomentan nedisponibile. Este posibil caautodiagnosticarea sã nu se fi terminat.Lampa de avertizare v de pe panoulde instrumente este de asemeneaaprinsã. Sistemul de frânare estedisponibil în condiþii normale.

E Conduceþi pe distanþã scurtã cuviraje largi cu vitezã mai mare de20 km/h.Mesajul dispare când sistemulESP® este disponibil din nou.

Sistemele ESP® ºi PRE-SAFE® au fostdezactivate din cauza subalimentãrii.Este posibil ca bateria sã fi fostdescãrcatã. Sistemul de frânare estedisponibil în condiþii normale.

E Continuaþi conducereaautovehiculului cu atenþie.

E Apelaþi imediat la un atelier despecialitate autorizat.

Dacã apariþia mesajului este însoþitã deapriderea intermitentã a lãmpii deavertizare v, sistemul ETS a fostdezactivat pentru a prevenisupraîncãlzirea frânelor de la roþilemotrice.

E Sistemul ETS este reactivat dupãrãcirea frânelor.Mesajul afiºat dispare ºi lampa deavertizare v se stinge.

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 398: Manual de Utilizare Clasa S

396

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

cannot be activatedSee Owner's Manual(nu poate fi activatConsultaþi Manualul de utilizare)

Catarama centurii de siguranþã nu esteintrodusã în dispozitivul de fixare.

E Este necesarã fixarea centurii desiguranþã a ºoferului.

Motorul nu este în funcþiune. E Porniþi motorul.

Sistemul este subalimentat. E Opriþi consumatorii care nu suntstrict necesari.

E Aºteptaþi pânã la revenirea lanormal a tensiunii furnizate debaterie.

Sistemul este supraîncãlzit. E Aºteptaþi pânã la rãcirea sistemului.

Capota motorului este deschisã. E Închideþi capota motorului.

Transmisia a fost comutatã în poziþia RR ºicapota portbagajului este deschisã.

E Închideþi capota portbagajului.

inoperative(nefuncþional)

Sistemul HOLD nu poate fi activat datoritãunei defecþiuni.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat pentru verificareasistemului HOLD.

Off(Dezactivat)

Sistemul HOLD a fost dezactivat datoritãderapãrii autovehiculului.

E Reactivaþi sistemul HOLD ulterior.

Replace air cleaner element(Înlocuiþi filtrul de aer)

Este necesarã înlocuirea filtrului de aer almotorului.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat pentru verificarea filtruluide aer.

* Check trailer couplinglocking mechanism(Verificaþi mecanismul de blocare a cuplajuluide tractare)

Dispozitivul de tractare nu este fixatcorect.

E Opriþi autovehiculul pe margineacarosabilului.

E Fixaþi cuplajul sferic de tractare înpoziþia de capãt de cursã.

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 399: Manual de Utilizare Clasa S

397

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

Alternatorul este defect sau existã odefecþiune la sistemul electric alautovehiculului. Nu se mai efectueazãîncãrcarea bateriei.

E Nu opriþi motorul.E Apelaþi imediat la un atelier de

specialitate autorizat.

Stop vehicleVehicle too low(Opriþi autovehicululGarda la sol a autovehiculului este preacoborâtã)

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemul de control al gãrzii la sol estedefect.

! Nu depãºiþi viteza maximã de 80km/h.

E Evitaþi unghiurile mari de bracare,în caz contrar aripa faþã saupneurile pot fi deteriorate în timpuldeplasãrii. Ascultaþi pentrudetectarea eventualelor sunete defrecare.

E Viraþi cãtre marginea carosabiluluiºi selectaþi un nivel mai ridicat algãrzii la sol. În funcþie de tipul dedefecþiune, ridicarea niveluluiautovehiculului poate fi posibilã.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Aþi demarat deºi garda la sol aautovehiculului era prea coborâtã.

E Aºteptaþi reglarea gãrzii la sol aautovehiculului.Mesajul dispare dupã reglareagãrzii la sol a autovehiculului.

Vehicle risingPlease wait briefly(Garda la sol în curs de ridicareAºteptaþi un moment)

Garda la sol a autovehiculului staþionareste prea coborâtã.

! Nu demaraþi.

E Aºteptaþi reglarea gãrzii la sol aautovehiculului.Mesajul dispare dupã reglareagãrzii la sol a autovehiculului.

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 400: Manual de Utilizare Clasa S

398

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

Malfunction(Defecþiune)

Sunt disponibile numai o parte dintrefuncþiile sistemului Airmatic.Manevrabilitatea autovehiculului poate fiafectatã în consecinþã.

! Nu depãºiþi viteza maximã de 80km/h.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat pentru verificareaautovehiculului.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Conduceþi cu capota motorului deschisã.

E Opriþi imediat ce condiþiile detrafic permit aceastã acþiune.

E Închideþi capota motorului(e pagina 353).

Acest mesaj este afiºat întotdeauna cândcapota portbagajului este deschisã.

E Închideþi capota portbagajului.

Nu sunt închise toate portierele ºi vitezade deplasare a autovehicululuidepãºeºte 6 km/h.

E Închideþi portierele.

Check brakefluid level(Verificaþi nivelul lichidului de frânã)

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Lichidul de frânã din rezervor esteinsuficient.

E Nu adãugaþi în nici un caz lichid defrânã. O asemenea acþiune nu varemedia defecþiunea.

! Nu continuaþi în nici un cazcãlãtoria.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 401: Manual de Utilizare Clasa S

399

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

Brake immediately(Frânaþi imediat) G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

A avut loc o defecþiune când sistemulHOLD sau Distronic Plus* era activat.

E Apãsaþi ferm pedala de frânã pânãla dispariþia mesajului deavertizare de pe afiºajul pentruºofer.

E Asiguraþi autovehiculul împotrivadeplasãrii accidentale la pãrãsireaacestuia (e pagina 254).

EBV, ABS, ESPinoperativeSee Owner's Manual(EBV, ABS, ESP sunt nefuncþionaleConsultaþi Manualul de utilizare)

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemele ESP®, EBV ºi ABS au fostdezactivate din cauza unei defecþiuni.Sistemul BAS a fost de asemeneadezactivat. Prin urmare, sistemul PRE-SAFE® este de asemenea nefuncþional.

E Continuaþi conducereaautovehiculului cu atenþie.

E Apelaþi imediat la un atelier despecialitate autorizat.

Brake overheatedDrive on, but witheven greater care(Frânele sunt supraâncãlziteContinuaþi conducerea autovehiculului, darcu atenþie sporitã)

Sistemul de frânare este foarte fierbintedatoritã suprasolicitãrii.

Reduceþi solicitarea sistemului defrânare.E Adoptaþi un stil de conducere mai

preventiv.E Utilizaþi frâna de motor pe pante

descendente. Selectaþi o treaptãinferioarã de vitezã în acest scop.

E Continuaþi conducereaautovehiculului cu atenþie pentru apermite curentului de aer sãrealizeze rãcirea frânelor.

Brake wear(Frânele sunt uzate)

Plãcuþele/garniturile de frânã au atinslimita criticã de uzurã.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat pentru înlocuireaplãcuþelor/garniturilor de frânã.

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 402: Manual de Utilizare Clasa S

400

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

Releaseparking brake(Eliberaþi frâna de parcare)

Lampa roºie de control pentru frâna deparcare lumineazã intermitent ºi esteposibil sã fie generat ºi un semnal sonorde avertizare. Conduceþi cu frâna deparcare acþionatã sau aþi declanºatfuncþia de frânare de urgenþã în timpuldeplasãrii autovehiculului.

E Eliberaþi frâna de parcare.sauE Eliberaþi mânerul frânei de

parcare.

Releaseparking brake(Eliberaþi frâna de parcare)

Lampa roºie de control a frânei deparcare lumineazã intermitent ºi lampagalbenã de avertizare asupra frânei deparcare este aprinsã. De asemenea, estegenerat un semnal sonor de avertizare.A survenit o defecþiune la frâna deparcare, efectul de frânare este limitat.

În timpul deplasãrii autovehiculului:E Eliberaþi mânerul frânei de

parcare.În timpul staþionãrii autovehiculului:E Opriþi contactul ºi acþionaþi

mânerul frânei de parcare pânã ladispariþia mesajului de avertizarede pe afiºajul pentru ºofer.

Parking brakeSee Owner's Manual(Frâna de parcareConsultaþi Manualul de utilizare)

Lampa roºie de control a frânei deparcare este sau nu aprinsã ºi lampagalbenã de avertizare asupra frânei deparcare este aprinsã.A survenit o defecþiune a frânei deparcare ºi aceasta este fie acþionatã, fieeliberatã.

Pentru eliberare:E Trageþi mânerul frânei de parcare.sauE Eliberaþi manual frâna de parcare.

(e pagina 449).E Apelaþi la un atelier de specialitate

autorizat.Pentru acþionare:E Opriþi contactul ºi acþionaþi

mânerul frânei de parcare pânã ladispariþia mesajului de avertizarede pe afiºajul pentru ºofer.

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 403: Manual de Utilizare Clasa S

401

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

Parking brakeSee Owner's Manual(Frâna de parcareConsultaþi Manualul de utilizare)

Lampa roºie de control a frânei deparcare lumineazã intermitent.Sistemul electric al autovehiculului estedefect sau frâna de parcare a fosteliberatã manual.

E Trageþi mânerul frânei de parcare.sauE Apãsaþi mânerul frânei de parcare

pânã la dispariþia mesajului deavertizare de pe afiºajul pentruºofer.

Parking brakeSee Owner's Manual(Frâna de parcareConsultaþi Manualul de utilizare)

Lampa roºie de control a frânei deparcare lumineazã intermitent ºi lampagalbenã de avertizare asupra frânei deparcare este aprinsã.A survenit o defecþiune la frâna deparcare.

E Opriþi ºi repuneþi contactul ºiacþionaþi sau eliberaþi frâna deparcare.

sauE Eliberaþi manual frâna de parcare

(e pagina 449).E Apelaþi la un atelier de specialitate

autorizat.

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 404: Manual de Utilizare Clasa S

402

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

Parking brakeSee Owner's Manual(Frâna de parcareConsultaþi Manualul de utilizare)

Lampa roºie de control a frânei deparcare lumineazã intermitent timp deaproximativ 10 secunde. Apoi este stinsãsau rãmâne aprinsã. Lampa galbenã deavertizare asupra frânei de parcare esteaprinsã.A survenit o defecþiune la frâna deparcare din cauza supraalimentãrii, asubalimentãrii sau a supraîncãlzirii, deexemplu.

E Demaraþi autovehiculul cu atenþie(e pagina 254).

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

În cazul producerii unei supratensiunisau a unei subtensiuni:E Eliminaþi cauza supratensiunii sau

a subtensiunii, de exemplu,încãrcaþi bateria sau reporniþimotorul.

E Opriþi ºi repuneþi contactul ºiacþionaþi sau eliberaþi frâna deparcare.

În cazul în care este imposibilãeliberarea frânei de parcare prinintermediul instrucþiunilor de mai sus:E Eliberaþi manual frâna de parcare

(e pagina 449).E Apelaþi la un atelier de specialitate

autorizat.În cazul supraîncãlzirii:E Opriþia autovehiculul pentru a

permite rãcirea acestuia, fãrã aacþiona însã frâna de parcare.

sauE Opriþi ºi repuneþi contactul ºi apoi

acþionaþi sau eliberaþi frâna deparcare.

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 405: Manual de Utilizare Clasa S

403

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

Parking brakeinoperative(Frâna de parcarenefuncþionalã)

Lampa roºie de control a frânei deparcare lumineazã intermitent timp deaproximativ 10 secunde, dupã care estestinsã. Lampa galbenã de avertizareasupra frânei de parcare este aprinsã.A survenit o defecþiune la frâna deparcare.

E Opriþi ºi repuneþi contactul ºiacþionaþi frâna de parcare.

În cazul imposibilitãþii acþionãrii frâneide parcare:E Apelaþi la un atelier de specialitate

autorizat.

Turn on the ignitionto release theparking brake(Porniþi contactul pentru eliberarea frânei deparcare)

Lampa roºie de control a frânei deparcare este aprisã.Aþi încercat eliberarea frânei de mânãdar contactul nu era pus.

E Introduceþi cheia în contact.E Puneþi contactul.

Clean fuel filer(Curãþaþi filtrul de carburant)

i Mesajul apare numai în cazulvariantelor de autovehicul specificeanumitor þãri.Carburantul conþine apã. Este necesarãînlocuirea filtrului.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Restraint systemmalfunctionVisit workshop(Defecþiune a sistemului de reþinereApelaþi la atelierul de service)

Sistemul de reþinere este defect. E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Front left-hand sidemalfunctionVisit workshop(Defecþiune pe partea stângã faþãApelaþi la atelierul de service)

Sistemul de reþinere de pe partea stângãdin faþã este defect.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 406: Manual de Utilizare Clasa S

404

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

Front right-hand sidemalfunctionVisit workshop(Defecþiune pe partea dreaptã faþãApelaþi la atelierul de service)

Sistemul de reþinere de pe partea dreaptã dinfaþã este defect.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Rear left-hand side malfunctionVisit workshop(Defecþiune pe partea stângã spateApelaþi la atelierul de service)

Sistemul de reþinere de pe partea stângã dinspate este defect.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Rear centre malfunctionVisit workshop(Defecþiune n centru spateApelaþi la atelierul de service)

Sistemul de reþinere central din spate estedefect.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Rear right-hand side malfunctionVisit workshop(Defecþiune pe partea dreaptã spateApelaþi la atelierul de service)

Sistemul de reþinere de pe partea dreaptã dinspate este defect.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Left windowbag malfunctionVisit workshop(Defecþiune airbag tip cortinã stângaApelaþi la atelierul de service)

Airbagul tip cortinã de pe partea stângã estedefect.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Right windowbag malfunctionVisit workshop(Defecþiune airbag tip cortinã dreaptaApelaþi la atelierul de service)

Airbagul tip cortinã de pe partea dreaptã estedefect.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

* Change key batteries(Înlocuiþi bateriile cheii)

Bateriile cheii KEYLESS GO* sunt descãrcate. E Înlocuiþi bateria (e pagina 451).

Replace key(Înlocuiþi cheia)

Este necesarã înlocuirea cheii KEYLESS GO*. E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 407: Manual de Utilizare Clasa S

405

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

Key being initialisedPlease wait(Cheia în curs de iniþializareAºteptaþi)

Înregistrarea cheii KEYLESS GO* decãtre autovehicul este în curs.

E Aºteptaþi pânã la dispariþiamesajului.

Remove starting button, then insert key(Detaºaþi butonul de pornire, apoi introduceþicheia)

Sistemul KEYLESS GO a funcþionatdefectuos sau este defect.

E Îndepãrtaþi butonul KEYLESS GOde deasupra comutatorului decontact (e pagina 225).

E Porniþi autovehiculul prinintermediul cheii KEYLESS GOintroduse în comutatorul decontact.

Key still in vehicle(Cheia se aflã încã în autovehicul)

A fost detectatã prezenþa cheii KEYLESSGO în autovehicul la încercarea încuieriiacestuia.

E Scoateþi cheia din autovehicul.

Key not detected(Cheia nu este detectatã)

Cheia KEYLESS GO* nu poate fidetectatã.

E Cãutaþi cheia KEYLESS GO.E Modificaþi poziþia cheii în

autovehicul.E Comandaþi autovehiculul prin

intermediul cheii dacã estenecesar.

Close doorsto lock them(Închideþi uºile pentru încuiere)

Aþi încercat încuierea autovehicululuifãrã ca toate portierele sã fi fost închiseîn prealabil.

E Închideþi portierele ºi repetaþiprocedura de încuiere.

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 408: Manual de Utilizare Clasa S

406

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

* Key not detected(Cheia nu este detectatã)

Cheia nu se aflã în autovehicul.Nu va mai fi posibilã încuiereacentralizatã ºi pornirea autovehicululuidupã oprirea motorului.

E Opriþi autovehiculul imediat cecondiþiile de trafic permit oprireaîn siguranþã.

E Cãutaþi cheia KEYLESS GO*.

Cheia KEYLESS GO* nu este detectatã întimpul funcþionãrii motorului din cauzainterferenþelor generate de o sursãputernicã de unde radio.

E Opriþi autovehiculul imediat cecondiþiile de trafic permit oprireaîn siguranþã.

E Comandaþi autovehiculul prinintermediul cheii KEYLESS GOintroduse în comutatorul decontact de sub butonul KEYLESSGO (e pagina 225).

Cheia KEYLESS GO* nu poate fidetectatã.

E Modificaþi poziþia cheii înautovehicul.

E Comandaþi autovehiculul prinintermediul cheii dacã estenecesar.

Top upcoolantSee Owner's Manual(Adãugaþi lichid de rãcireConsultaþi Manualul de utilizare)

Nivelul lichidului de rãcire este preascãzut.

E Adãugaþi lichid de rãcire,respectând recomandãrile dinnotele de avertizare(e pagina 354).

E Dacã este necesarã adãugareamai frecventã de lichid de rãcire,apelaþi la un atelier de specialitateautorizat pentru verificareasistemului de rãcire.

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 409: Manual de Utilizare Clasa S

407

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

CoolantStop vehicleTurn engine off(Lichidul de rãcireOpriþi autovehicululOpriþi motorul)

Temperatura lichidului de rãcire adepãºit nivelul critic.

E Întrerupeþi cãlãtoria.E Aºteptaþi pânã la încetarea afiºãrii

mesajului înainte de repornireamotorului. În caz contrar, esteposibilã deteriorarea motorului.

E Consultaþi indicatorul temperaturiilichidului de rãcire(e pagina 265).

Este posibil sã se fi rupt cureauatrapezoidalã.

E Opriþi imediat autovehiculul ºiverificaþi cureaua trapezoidalãDacã aceasta este ruptã:E Întrerupeþi cãlãtoria.E Apelaþi la un atelier de

specialitate autorizat.

Dacã aceasta este nedeterioratã:E Aºteptaþi pânã la încetarea

afiºãrii mesajului înainte derepornirea motorului. În cazcontrar, este posibilãdeteriorarea motorului.

E Consultaþi indicatorultemperaturii lichidului derãcire (e pagina 265).

E Apelaþi la un atelier despecialitate autorizat pentruverificarea autovehiculului.

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 410: Manual de Utilizare Clasa S

408

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

Ventilatorul motorului este defect. E Consultaþi indicatorul temperaturiilichidului de rãcire(e pagina 265).

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Third brake lamp(Lampa de frânã suplimentarã)

Lampa de frânã suplimentarã estedefectã. Acest mesaj este afiºat doardacã toate LED-urile lãmpii sunt defecte.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Left-hand turning lamp(Semnalizatorul de direcþie stânga)

Semnalizatorul de direcþie de pe parteastângã este defect.

E Înlocuiþi becul cât mai curândposibil (e pagina 458).

Right-hand turning lamp(Semnalizatorul de direcþie dreapta)

Semnalizatorul de direcþie de pe parteadreaptã este defect.

E Înlocuiþi becul cât mai curândposibil (e pagina 458).

Left-hand dipped beam(Farul pentru fazã scurtã stânga)

Farul pentru fazã scurtã de pe parteastângã este defect.

Bec cu xenon:E Apelaþi la un atelier de specialitate

autorizat.Bec cu halogen:E Înlocuiþi becul cât mai curând

posibil (e pagina 456).

Right-hand dipped beam(Farul pentru fazã scurtã dreapta)

Farul pentru fazã scurtã de pe parteadreaptã este defect.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Active Light Systeminoperative(Sistemul de iluminare activã estenefuncþional)

Sistemul de iluminare activã este defect. E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 411: Manual de Utilizare Clasa S

409

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

Trailer Left-hand turn signal(Remorca Semnalizatorul de direcþie stânga)

Semnalizatorul de direcþie de pe partea stângã alremorcii este defect.

E Înlocuiþi becul cât mai curând posibil.

TrailerRight-hand turn signal(RemorcaSemnalizatorul de direcþie dreapta)

Semnalizatorul de direcþie de pe partea dreaptã alremorcii este defect.

E Înlocuiþi becul cât mai curând posibil.

TrailerBrake lamp(RemorcaLampa de frânã)

Lampa de frânã a remorcii este defectã. E Înlocuiþi becul cât mai curând posibil.

TrailerLeft-hand tail lamp(RemorcaLampa de poziþie stânga)

Lampa de poziþie de pe partea stângã a remorcii estedefectã.

E Înlocuiþi becul cât mai curând posibil.

TrailerRight-hand tail lamp(RemorcaLampa de poziþie dreapta)

Lampa de poziþie de pe partea dreaptã a remorciieste defectã.

E Înlocuiþi becul cât mai curând posibil.

AUTO lights inoperative(Modul AUTO al sistemului de iluminare este nefuncþional)

Senzorul de luminã este defect. Este activat modulutilizare diurnã a luminilor.

E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

Rear left-hand turn signal(Semnalizatorul de direcþie stânga spate)

Semnalizatorul de direcþie posterior de pe parteastângã este defect.

E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

Rear left-hand turn signalBack-up bulb on(Semnalizatorul de direcþie stânga spateLampa de rezervã aprinsã)

Semnalizatorul de direcþie posterior de pe parteastângã este defect. O altã lampã a preluat funcþiaacestuia.

E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

Rear right-hand turn signal(Semnalizatorul de direcþie dreapta spate)

Semnalizatorul de direcþie posterior de pe parteadreaptã este defect.

E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

Rear right-hand turn signalBack-up bulb on(Semnalizatorul de direcþie dreapta spateLampa de rezervã aprinsã)

Semnalizatorul de direcþie posterior de pe parteadreaptã este defect. O altã lampã a preluat funcþiaacestuia.

E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 412: Manual de Utilizare Clasa S

410

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

Turn signalin left-hand exterior mirror(Semnalizatorul de direcþie integrat în oglindaexterioarã stânga)

Semnalizatorul de direcþie integrat înoglinda exterioarã de pe partea stângãeste defect. Acest mesaj este afiºat doardacã toate LED-urile lãmpii sunt defecte.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Turn signalin right-hand exterior mirror(Semnalizatorul de direcþie integrat în oglindaexterioarã dreapta)

Semnalizatorul de direcþie integrat înoglinda exterioarã de pe partea dreaptãeste defect. Acest mesaj este afiºat doardacã toate LED-urile lãmpii sunt defecte.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Front left-hand turn signal(Semnalizatorul de direcþie stânga faþã)

Semnalizatorul de direcþie anterior de pepartea stângã este defect.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Front left-hand turn signalBack-up bulb on(Semnalizatorul de direcþie stânga faþãLampa de rezervã aprinsã)

Semnalizatorul de direcþie anterior de pepartea stângã este defect. O altã lampã apreluat funcþia acestuia.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Front right-hand turn signal(Semnalizatorul de direcþie stânga faþã)

Semnalizatorul de direcþie anterior de pepartea dreaptã este defect.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Front right-hand turn signalBack-up bulb on(Semnalizatorul de direcþie dreapta faþãLampa de rezervã aprinsã)

Semnalizatorul de direcþie anterior de pepartea dreaptã este defect. O altã lampãa preluat funcþia acestuia.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Left-hand main beam(Farul pentru fazã lungã stânga)

Farul pentru fazã lungã de pe parteastângã este defect.

E Înlocuiþi becul cât mai curândposibil (e pagina 456).

Right-hand main beam(Farul pentru fazã lungã dreapta)

Farul pentru fazã lungã de pe parteadreaptã este defect.

E Înlocuiþi becul cât mai curândposibil (e pagina 456).

Left-hand licence plate lamp(Lampã plãcuþã de înmatriculare stânga)

Lampa de pe partea stângã a plãcuþei deînmatriculare este defectã.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 413: Manual de Utilizare Clasa S

411

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

Right-hand licence plate lamp(Lampã plãcuþã de înmatriculare dreapta)

Lampa de pe partea dreaptã a plãcuþeide înmatriculare este defectã.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Switch off lights(Stingeþi luminile)

Aþi uitat sã stingeþi luminile la pãrãsireaautovehiculului.

E Rotiþi comutatorul de lumini înpoziþia 00.

Switch off lightsor remove key(Stingeþi luminile sau scoateþi cheia)

Comutatorul de lumini se aflã în poziþiaAUTO ºi aþi uitat sã scoateþi cheia dincomutatorul de contact. Lãmpile lateralerãmân aprinse.

E Rotiþi comutatorul de lumini înpoziþia 00.

E Scoateþi cheia din contact.

Left-hand foglamp(Lampa de ceaþã stânga)

Lampa de ceaþã anterioarã de pe parteastângã este defectã.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Right-hand foglamp(Lampa de ceaþã dreapta)

Lampa de ceaþã anterioarã de pe parteadreaptã este defectã.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Rear left-hand foglamp(Lampa de ceaþã stânga spate)

Lampa de ceaþã posterioarã de pe parteastângã este defectã.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Rear left-hand foglampBack-up bulb on(Lampa de ceaþã stânga spateLumina ramâne aprinsã)

Lampa de ceaþã posterioarã de pe parteastângã este defectã. O altã lampã apreluat funcþia acesteia.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Rear right-hand foglamp(Lampa de ceaþã dreapta spate)

Lampa de ceaþã posterioarã de pe parteadreaptã este defectã.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Rear right-hand foglampBack-up bulb on(Lampa de ceaþã dreapta spateLumina rãmâne aprinsã)

Lampa de ceaþã posterioarã de pe parteadreaptã este defectã. O altã lampã apreluat funcþia acesteia.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 414: Manual de Utilizare Clasa S

412

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

Front left-handparking lamp(Lampa de poziþie anterioarã stânga)

Lampa de poziþie anterioarã de pe parteastângã este defectã.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Front left-hand parking lampBack-up bulb on(Lampa de marºarier stângaLumina ramâne aprinsã)

Lampa de poziþie anterioarã de pe parteastângã este defectã. O altã lampã apreluat funcþia acesteia.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Front right-hand parking lamp(Lampa de parcare stânga faþã)

Lampa de poziþie anterioarã de pe parteadreaptã este defectã.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Front right-hand parking lampBack-up bulb on(Lampa de parcare stânga faþãLampa de rezervã aprinsã)

Lampa de poziþie anterioarã de pe parteadreaptã este defectã. O altã lampã apreluat funcþia acesteia.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Left-hand reversing lamp(Lampa de marºarier stânga)

Lampa de marºarier de pe partea stângãeste defectã.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Right-hand reversing lamp(Lampa de marºarier dreapta)

Lampa de marºarier de pe parteadreaptã este defectã.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Left-handtail lamp/brake lamp(Lampa de poziþie/lampa de frânã stânga)

Lampa de poziþie posterioarã/lampa defrânã de pe partea stângã este defectã.Acest mesaj este afiºat doar dacã toateLED-urile lãmpii sunt defecte.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Left-handtail lamp/brake lampBack-up bulb on(Lampa de poziþie/lampa de frânã stângaLampa de rezervã aprinsã)

Lampa de poziþie posterioarã/lampa defrânã de pe partea stângã este defectã.Acest mesaj este afiºat doar dacã toateLED-urile lãmpii sunt defecte. O altãlampã a preluat funcþia acesteia.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 415: Manual de Utilizare Clasa S

413

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

Right-handtail lamp/brake lamp(Lampa de poziþie/lampa de frânã dreapta)

Lampa de poziþieposterioarã/lampa defrânã de pe partea dreaptã este defectã.Acest mesaj este afiºat doar dacã toateLED-urile lãmpii sunt defecte.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Right-handtail lamp/brake lampBack-up bulb on(Lampa de poziþie/lampa de frânã dreaptaLampa de rezervã aprinsã)

Lampa de poziþieposterioarã/lampa defrânã de pe partea dreaptã este defectã.Acest mesaj este afiºat doar dacã toateLED-urile lãmpii sunt defecte. O altãlampã a preluat funcþia acesteia.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

* Night View Assistinoperative(Night View este nefuncþional)

Sistemul Nightview este defect. E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Night View Assistcurrently unavailable(Night View momentan indisponibil)

Temperatura camerei video este prearidicatã.

E Aºteptaþi pânã la afiºareamesajului "Night View Assistavailable again" (SistemulNightview este disponibil din nou).

Este posibilã de asemenea:E Ridicaþi capacul camerei video.E Reglaþi distribuþia aerului prin

intermediul sistemului automat declimatizare pentru direcþionareafluxului de aer în sus.

* Night View AssistLights must be on or set to AUTO(Night View AssistLuminile trebuie sã fie aprinse sau în modulAUTO)

Aþi încercat activarea sistemuluiNightview dar comutatorul de lumini nuse afla în poziþia * sau B.

E Rotiþi comutatorul de lumini înpoziþia * sau B.

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 416: Manual de Utilizare Clasa S

414

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

Night View AssistNot in reverse gear R(Night View AssistNu în poziþia marºarier R)

Aþi încercat activarea sistemului Nightview întimp ce transmisia se afla în poziþia RR.

E Deplasaþi maneta selectorului înpoziþia PP,, NN sau DD.

Night View AssistLights must be on or set to AUTONot in reverse gear R(Night View AssistLuminile trebuie sã fie aprinse sau în modul AUTONu în poziþia marºarier R)

Aþi încercat activarea sistemului Nightview darcomutatorul de lumini nu se afla în poziþia* sau B.Transmisia se aflã în poziþia RR.

E Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia* sau B.

E Deplasaþi maneta selectorului înpoziþia PP,, NN sau DD.

Night View Assistonly whenit is dark(Night View Assistnumai când este întuneric)

Aþi încercat activarea sistemului Nightview petimp de zi.

Activarea sistemului Nightview esteposibilã numai când este întuneric.

Check engine oil levelwhen next refuelling(Verificaþi nivelul uleiului de motor la urmãtoareaalimentare cu carburant)

Nivelul uleiului de motor a scãzut la limitacriticã sau senzorul este defect.

E Verificaþi nivelul uleiului de motor(e pagina 353).

E Adãugaþi ulei în funcþie de necesitãþi.În cazul în care este necesarã adãugareamai frecventã de ulei de motor:E Este necesarã verificarea motorului

pentru constatarea eventualelorscurgeri de ulei.

* Tyre pressureCaution, tyre defect(Presiunea în pneuriAtenþie, pneu defect)

Presiunea în unul sau mai multe pneuri scaderapid.

E Opriþi autovehiculul fãrã a efectuamanevre bruºte de virare sau defrânare. Tineþi cont de condiþiile detrafic.

E Identificaþi pneul defect.E Reparaþi pneul sau înlocuiþi roata

(e pagina 460).

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 417: Manual de Utilizare Clasa S

415

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

* Tyre pressureCheck tyres(Presiunea în pneuriVerificaþi pneurile)

Presiunea în unul sau mai multe pneuri ascãzut considerabil.

E Opriþi autovehiculul fãrã a efectuamanevre bruºte de virare sau defrânare. Tineþi cont de condiþiile detrafic.

E Reparaþi pneul sau înlocuiþi roata(e pagina 460).

* Check tyre(s)(Verificaþi pneul/pneurile)

Presiunea în unul dintre pneuri a scãzut.Pneul respectiv este indicat pe afiºajulintegrat în panoul de instrumente.

E Opriþi autovehiculul fãrã a efectuamanevre bruºte de virare sau defrânare. Tineþi cont de condiþiile detrafic.

E Reparaþi sau înlocuiþi roatadefectã (e pagina 460).

Wheel sensor(s) missing(Absenþã senzor(i) de roatã)

Senzorul de roatã pentru unul sau maimulte dintre pneuri este defect. Nu esteafiºatã nici o valoarea a presiunii pentrupneul respectiv.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat pentru înlocuireasenzorului de roatã defect.

Caution, tyre defect(Atenþie, pneu defect)

Are loc dezumflarea rapidã a unui pneu.Pneul respectiv este indicat pe afiºajulintegrat în panoul de instrumente.

E Opriþi autovehiculul fãrã a efectuamanevre bruºte de virare sau defrânare. Tineþi cont de condiþiile detrafic.

E Reparaþi sau înlocuiþi roatadefectã (e pagina 460).

Rectify tyre pressure(s)(Corectaþi presiunea în pneuri)

Presiunea în unul sau mai multe pneurieste insuficientã sau existã diferenþeconsiderabile de presiune între pneuri.

E Verificaþi presiunea în pneuri ºicorectaþi dacã este necesar(e pagina 358).

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 418: Manual de Utilizare Clasa S

416

Sfaturi practice

Mesaje afiºate

Top upWasher fluid(Adãugaþi lichid de spãlare)

Nivelul lichidului de spãlare a scãzut laaproximativ 1/3 din capacitatearezervorului.

E Adãugaþi lichid de spãlare(e pagina 355).

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Page 419: Manual de Utilizare Clasa S

417

Sfaturi practice

Depanare rapidã

DDeeppaannaarree rraappiiddãã

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt ººii ddee aacccciiddeennttaarree

Verificãrile tehnice trebuie încredinþateîntotdeauna unui atelier de specialitateautorizat

care deþine echipamentul ºi cunoºtinþeletehnice necesare efectuãrii lucrãrilor.

În acest scop, Mercedes-Benz recomandãapelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz.

Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ceimplicã siguranþa ºi sistemele de siguranþãunui atelier de specialitate autorizat.Efectuarea incorectã a acestor lucrãriantreneazã pericolul producerii deaccidente sau pericolul de accidentare.

LLããmmppiillee ddee ccoonnttrrooll ººii ddee aavveerrttiizzaarreeiinntteeggrraattee îînn ccoommuuttaattooaarree ººii îînn ttaassttee

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã ppoossiibbiillãã SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Una sau mai multe lãmpi de controlintegrate în butonul de comandã asistemului de ventilaþie a scaunelor*lumineazã intermitent. Sistemul deventilaþie a scaunelor* a fost dezactivatautomat prematur.

Tensiunea de alimentare este insuficientãdeoarece sunt porniþi prea mulþiconsumatori, de exemplu lãmpi delecturã, plafoniere.

E Opriþi consumatorii a cãror funcþionarenu este necesarã, de exemplu lãmpilede lecturã, plafonierele.Sistemul de ventilaþie a scaunelor* va fireactivat automat imediat ce tensiuneade alimentare revine la valoareasuficientã.

Una sau ambele lãmpi de control integrateîn tasta de comandã a sistemului deîncãlzire a scaunelor* lumineazãintermitent. Sistemul de încãlzire ascaunelor* a fost dezactivat automatprematur.

Tensiunea de alimentare este insuficientãdeoarece sunt porniþi prea mulþiconsumatori, de exemplu lãmpi delecturã, plafoniere.

E Opriþi consumatorii a cãror funcþionarenu este necesarã, de exemplu lãmpilede lecturã, plafonierele.Sistemul de încãlzire a scaunelor* va fireactivat automat imediat ce tensiuneade alimentare revine la valoareasuficientã.

Page 420: Manual de Utilizare Clasa S

418

Sfaturi practice

Depanare rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã ppoossiibbiillãã SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Lampa de control F integratã înbutonul de comandã al sistemului deîncãlzire a lunetei lumineazã intermitent.Sistemul de încãlzire a lunetei a fostdezactivat automat prematur ºi nu poate fireactivat.

Tensiunea de alimentare este insuficientãdeoarece sunt porniþi prea mulþiconsumatori, de exemplu lãmpi delecturã, plafoniere.

E Opriþi consumatorii a cãror funcþionarenu este necesarã, de exemplu lãmpilede lecturã, plafonierele.

Sistemul de încãlzire a lunetei va fireactivat automat imediat ce tensiuneade alimentare revine la valoareasuficientã.

Opþiunea ACOFF (Dezactivare sistem declimatizare) a sistemului de rãcire nupoate fi anulatã prin intermediulsistemului COMAND.

Sistemul de rãcire pierde agent frigorific. E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat pentru verificarea sistemuluiautomat de climatizare.

Lampa de avertizare PASS AIR BAG OFF(AIRBAG PASAGER DEZACTIVAT) situatãpe partea dreaptã a panoului deinstrumente este aprinsã.

Pe scaunul pasagerului faþã este instalatun scaun pentru reþinerea copiilor. Prinurmare, airbagul frontal pentru pasager afost dezactivat.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

În cazul în care pe scaunul pasagerului dinfaþã nu a fost instalat un scaun pentrucopii, sistemul de detectare a ocupãriiscaunului a funcþionat defectuos.

E Îndepãrtaþi cartelele transponder, deexemplu permisele de schi, dinvecinãtatea pernei scaunului.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat pentru verificarea detectoruluide ocupare a scaunului.

Page 421: Manual de Utilizare Clasa S

419

Sfaturi practice

Depanare rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã ppoossiibbiillãã SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Pe indicatorul de avertizare al sistemuluiParktronic* sunt aprinse doar segmenteleroºii. De asemenea, este generat unsemnal sonor de avertizare. SistemulParktronic este dezactivat dupãaproximativ 30 de secunde ºi lampa decontrol integratã în butonul sistemuluiParktronic este aprinsã.

Sistemul Parktronic* a funcþionatdefectuos ºi a fost dezactivat automat.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat pentru verificarea sistemuluiParktronic*.

Pe indicatorul de avertizare al sistemuluiParktronic* sunt aprinse doar segmenteleroºii.

Senzorii sistemului Parktronic* suntmurdari sau existã interferenþe. Aceastãproblemã poate fi cauzatã de surseemiþãtoare de unde radio sau deultrasunete. Sistemul Parktronic* estedezactivat dupã aproximativ 20 desecunde.

E Curãþaþi senzorii sistemului Parktronic*(e pagina 375).

E Puneþi din nou contactul.

sau

E Verificaþi funcþionarea sistemuluiParktronic* într-un alt loc.

Page 422: Manual de Utilizare Clasa S

420

Sfaturi practice

Depanare rapidã

LLããmmppiillee ddee ccoonnttrrooll ººii ddee aavveerrttiizzaarree ddeeppee ppaannoouull ddee iinnssttrruummeennttee

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

v Lampa galbenã de avertizarepentru sistemul ESP® esteaprinsã în timpul funcþionãriimotorului.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemul ESP® este dezactivat.

E Reactivaþi sistemul ESP® (e pagina 65).Excepþii: (e pagina 64)

În cazul în care sistemul ESP® este dezactivat,acesta nu va mai efectua stabilizareaautovehiculului în cazul intrãrii acestuia în derapajsau în cazul patinãrii roþilor.E Adaptaþi-vã stilul de conducere la condiþiile de

drum ºi la condiþiile meteo curente.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemul ESP® este dezactivat ca rezultat alunei defecþiuni.

E Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de peafiºajul pentru ºofer (e pagina 384).

E Continuaþi conducerea autovehiculului cuatenþie.

E Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier despecialitate autorizat.

v Lampa galbenã de avertizarepentru sistemul ESP®

lumizeazã intermitent întimpul deplasãriiautovehiculului.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemul ESP® sau sistemul de control altracþiunii a intrat în funcþiune deoarece unadintre roþi a început sã patineze.Tempomatul, sistemul Distronic* sauDistronic Plus* sunt dezactivate.

E Acþionaþi pedala de acceleraþie numai în limitanecesitãþilor la punerea autovehiculului înmiºcare.

E Reduceþi presiunea exercitatã asupra pedaleide acceleraþie în timpul conduceriiautovehiculului.

E Adaptaþi-vã stilul de conducere la condiþiile dedrum ºi condiþiile meteo curente.

E Nu dezactivaþi sistemul ESP®. Excepþii:(e pagina 64).

Page 423: Manual de Utilizare Clasa S

421

Sfaturi practice

Depanare rapidã

v

3

-

Lampa galbenã de avertizareESP®, lampa roºie de controla sistemului de frânare ºilampa galbenã de avertizareABS sunt aprinse în timpulfuncþionãrii motorului. Va figenerat de asemenea unsemnal sonor.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Repartitorul electronic al forþei de frânare (EBV)funcþioneazã defectuos ºi, ca urmare, sistemulPRE-SAFE® este indisponibil. Sistemul defrânare continuã sã funcþioneze normal, dar fãrãasistare electronicã. Prin urmare, este posibilãblocarea roþilor, de exemplu în cazul frânãriiputernice.

E Continuaþi conducerea autovehiculului cuatenþie.

E Apelaþi imediat la un atelier de specialitateautorizat.

v

-

Lampa galbenã de avertizareESP® lampa galbenã deavertizare ABS sunt aprinseîn timpul funcþionãriimotorului. Va fi generat deasemenea un semnal sonor.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemele ABS, ESP® ºi, prin urmare, sistemulPRE-SAFE® au fost dezactivate din cauza uneidefecþiuni. Sistemul de frânare rãmâne completfuncþional dar fãrã asistenþa oferitã de sistemulABS.

E Continuaþi conducerea autovehiculului cuatenþie.

E Apelaþi imediat la un atelier de specialitateautorizat.

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Page 424: Manual de Utilizare Clasa S

422

Sfaturi practice

Depanare rapidã

- Lampa galbenã de avertizarepentru sistemul ABS esteaprinsã în timpul funcþionãriimotorului.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemul ABS este dezactivat ca rezultat al uneidefecþiuni. Ca urmare, sistemele BAS, ESP®,EBV ºi PRE-SAFE® sunt de asemeneadezactivate.În cazul în care modulul de comadã ABSfuncþioneazã defectuos, este posibilã existenþadefecþiunilor la alte sisteme, cum ar fiParktronic*, Distronic*, Distronic Plus*,sistemul de navigaþie*, PAS* ºi transmisiaautomatã.Sistemul de frânare continuã sã funcþionezenormal, dar fãrã asistare electronicã. Prinurmare, este posibilã blocarea roþilor, deexemplu în cazul frânãrii puternice.

E Continuaþi conducerea autovehiculului cuatenþie.

E Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de peafiºajul pentru ºofer (e pagina 384).

E Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier despecialitate autorizat.

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Page 425: Manual de Utilizare Clasa S

423

Sfaturi practice

Depanare rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

l* Lampa roºie a sistemuluide avertizare asupradistanþei este aprinsã întimpul deplasãriiautovehiculului.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Distanþa faþã de autovehiculul din faþã esteprea scurtã pentru viteza selectatã.

E Mãriþi distanþa.

l* Lampa roºie a sistemuluide avertizare asupradistanþei este aprinsã întimpul deplasãriiautovehiculului.

Este generat deasemenea un semnalsonor de avertizare.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Vã apropiaþi de un autovehicul din faþã cuvitezã prea ridicatã.

E Pregãtiþi-vã pentru frânare imediatã.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemul Distronic* sau Distronic Plus* adetectat un obstacol staþionar pe direcþiadumneavoastrã de deplasare. Sistemul nuva frâna autovehiculul.

E Pregãtiþi-vã pentru frânare imediatã.

E Acordaþi atenþie suplimentarã situaþiei detrafic. Este posibil sã fie necesarãfrânarea sau efectuarea unei manevre deevitare.

! Lampa roºie de controlpentru frâna de parcaresau lampa galbenã deavertizare pentru frânade parcare este aprinsãsau lumineazãintermitent.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Frâna de parcare a funcþionat defectuossau este defectã.

E Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de peafiºajul pentru ºofer (e pagina 384).

Page 426: Manual de Utilizare Clasa S

424

Sfaturi practice

Depanare rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Lampa roºie de avertizarepentru SRS este aprinsãîn timpul funcþionãriimotorului.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemele de reþinere sunt defecte. Esteposibil ca airbagurile sau dispozitivele depretensionare a centurilor sã fie declanºateaccidental sau sã nu fie declanºate în cazde accident.

E Continuaþi conducerea cu atenþie aautovehiculului spre un atelier despecialitate autorizat.

3 Lampa roºie de controlpentru sistemul defrânare este aprinsã întimpul funcþionãriimotorului.

Este generat deasemenea un semnalsonor de avertizare.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Lichidul de frânã din rezervor esteinsuficient.

E Nu adãugaþi în nici un caz lichid de frânã.O asemenea acþiune nu va remediadefecþiunea.

! Nu continuaþi în nici un caz cãlãtoria.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

E Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de peafiºajul pentru ºofer (e pagina 384).

Page 427: Manual de Utilizare Clasa S

425

Sfaturi practice

Depanare rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

± S-a produs o defecþiune:

O la sistemul de injecþie a carburantului

O la sistemul de evacuare sau

O la sistemul de aprindere în cazulautovehiculelor cu motor pe benzinã.

Este posibilã depãºirea valorilor limitãpentru emisiile de noxe ºi funcþionareamotorului în regim de avarie.

E Apelaþi cât mai curând posibil la un atelierde specialitate pentru verificareaautovehiculului.

Page 428: Manual de Utilizare Clasa S

426

Sfaturi practice

Depanare rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

X* Lampa galbenã deavertizare pentrusistemul de monitorizarea presiunii în pneuri* esteaprinsã.

Sistemul de monitorizare a presiunii înpneuri a detectat o pierdere bruscã ºisemnificativã de presiune în cel puþin unuldintre pneuri.

E Opriþi autovehiculul fãrã a efectuamanevre bruºte de virare sau de frânare.Tineþi cont de condiþiile de trafic.

E Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de peafiºajul pentru ºofer.

< Lampa roºie de avertizarepentru centurile desiguranþã este aprinsãdupã pornirea motorului,la închiderea portiereiºoferului sau apasagerului faþã.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

ªoferul sau pasagerul faþã nu au centurade siguranþã fixatã.

E Fixaþi centura de siguranþã(e pagina 240).

Lampa de avertizare este stinsã.

Lampa roºie de avertizarepentru centurile desiguranþã este aprinsãdupã pornirea motoruluiºi este generat un semnalsonor intermitent deavertizare.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

ªoferul sau pasagerul faþã nu poartãcentura de siguranþã ºi vitezaautovehiculului depãºeºte sau a depãºitpentru scurt timp 25 km/h.

E Fixaþi centura de siguranþã(e pagina 240).

Lampa de avertizare este stinsã ºisemnalul sonor intermitent de avertizareînceteazã.

Page 429: Manual de Utilizare Clasa S

427

Sfaturi practice

Depanare rapidã1

SSeemmnnaalleellee ssoonnoorree ddee aavveerrttiizzaarree

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Sistemul de alarmã antifurt* estedeclanºat brusc.

Autovehiculul a fost descuiat prinintermediul cheii mecanice de urgenþãfãrã sã fi fost dezactivat în prealabilsistemul de alarmã antifurt*.

Cheia:

E Apãsaþi tasta Œ sau ‹.

sau

E Introduceþi cheia în comutatorul decontact.

Sistemul de alarmã antifurt* estedezactivat.

KEYLESS GO*

E Descuiaþi sau încuiaþi autovehiculul.

E Apãsaþi butonul KEYLESS GO*. CheiaKEYLESS GO trebuie sã se afle înautovehicul.

Sistemul de alarmã antifurt estedezactivat.

Page 430: Manual de Utilizare Clasa S

428

Sfaturi practice

Depanare rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Este generat un semnal sonor deavertizare.

Pe afiºajul pentru ºofer apare un mesaj. E Respectaþi recomandãrile incluse înnotele de la (e pagina 384).

Autovehiculul este demarat cu frâna deparcare acþionatã.

E Eliberaþi frâna de parcare(e pagina 254).

Aþi deschis portiera ºoferului ºi aþi uitat sãstingeþi luminile.

E Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia 00sau AA.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

ªoferul sau pasagerul faþã nu poartãcentura de siguranþã.

E Fixaþi centura de siguranþã(e pagina 240).

A avut loc unul dintre urmãtoareleevenimente:

O motorul a fost oprit

O portiera ºoferului a fost deschisã

O maneta selectorului nu a fostdeplasatã din poziþia PP

E Deplasaþi selectorul transmisiei înpoziþia PP.

Page 431: Manual de Utilizare Clasa S

429

Sfaturi practice

Depanare rapidã

AAcccciiddeenntt

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Autovehiculul prezintã scurgeri decarburant.

Existã o defecþiune la circuitul dealimentare sau la rezervorul de carburant.

E Rotiþi imediat cheia în poziþia 00 încomutatorul de contact ºi scoateþi-o.

E Nu reporniþi în nici un caz motorul.

Carburantul scurs creazã pericoluldeclanºãrii unui incendiu sau al uneiexplozii.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Nu puteþi determina amploareadeteriorãrilor.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Nu poate fi detectatã nici o deteriorare a:

O angrenajelor principale

O sistemului de alimentare cu carburant

O blocului motor

E Porniþi în mod normal motorul.

Tetierele scaunelor ºoferului ºi alpasagerului din faþã au fost declanºate.

Autovehiculul a fost supus unui impactposterior.

E Resetaþi tetierele declanºate(e pagina 469).

Page 432: Manual de Utilizare Clasa S

430

Sfaturi practice

Depanare rapidã

CCaarrbbuurraannttuull ººii rreezzeerrvvoorruull ddee ccaarrbbuurraanntt

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Autovehiculul prezintã scurgeri decarburant.

Existã o defecþiune la circuitul dealimentare sau la rezervorul de carburant.

E Rotiþi imediat cheia în poziþia 00 încomutatorul de contact ºi scoateþi-o.

E Nu reporniþi în nici un caz motorul.

Carburantul scurs creazã pericoluldeclanºãrii unui incendiu sau al uneiexplozii.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Capacul de acces la buºonul rezervoruluinu poate fi deschis.

Capacul de acces la buºonul rezervoruluide carburant este descuiat, darmecanismul de deschidere este blocat.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Page 433: Manual de Utilizare Clasa S

431

Sfaturi practice

Depanare rapidã

MMoottoorruull

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Motorul nu porneºte. Auziþi demarorul înfuncþiune.

O Este posibil ca sistemul electronic almotorului sã fie defect.

O Este posibil ca sistemul de alimentarea motorului sã fie defect.

E Readuceþi cheia în poziþia 00 acomutatorului de contact înainte de aîncerca din nou pornirea motorului.

E Reporniþi motorul (e pagina 252).Reþineþi cã tentativele excesiv de lungi ºirepetate de pornire a motoruluiantreneazã descãrcarea bateriei.

Dacã motorul nu porneºte dupã câtevaîncercãri:

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Page 434: Manual de Utilizare Clasa S

432

Sfaturi practice

Depanare rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Motorul nu porneºte. Nu auziþi demarorulîn funcþiune.

Tensiunea furnizatã de baterie esteinsuficientã (bateria demarorului esteprea slabã sau descãrcatã).

E Apelaþi la pornirea asistatã a motorului(e pagina 475).

Dacã motorul nu porneºte în pofidatentativelor de pornire asistatã:

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Demarorul este supraîncãlzit. E Lãsaþi demarorul sã se rãceascã timp deaproximativ douã minute.

E Reporniþi motorul.

Dacã motorul încã nu porneºte:

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Motorul funcþioneazã neuniform ºiprezintã rateuri.

Sistemul electronic al motorului sau ocomponentã mecanicã a unitãþii decomandã a motorului sunt deteriorate.

E Nu acþionaþi ferm pedala de acceleraþie.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat pentru eliminarea cauzeidefecþiunii.

În caz contrar, carburantul nears poatepãtrunde în convertorul catalitic ºi poateprovoca deteriorarea acestuia.

Page 435: Manual de Utilizare Clasa S

433

Sfaturi practice

Depanare rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Motorul nu poate fi oprit. E Deschideþi panoul de siguranþe dincompartimentul motorului(e pagina 481).

E Îndepãrtaþi cele douã siguranþe marcatecu MOTOR NOT AUS prin intermediulextractorului de siguranþe.

Motorul este oprit.

Pentru pornirea motorului:

E Reintroduceþi siguranþele.

Temperatura afiºatã a lichidului de rãciredepãºeºte 120°C.

Nivelul lichidului de rãcire este preascãzut. Lichidul de rãcire este preafierbinte ºi nu se mai realizeazã rãcireasuficientã a motorului.

E Opriþi imediat ce este posibil ºi permiteþimotorului ºi lichidului de rãcire sã revinãla temperatura normalã.

E Verificaþi nivelul lichidului de rãcire.Respectaþi notele de avertizarereferitoare la aceastã procedurã ºiadãugaþi lichid de rãcire dacã estenecesar (e pagina 354).

Page 436: Manual de Utilizare Clasa S

434

Sfaturi practice

Depanare rapidã

TTrraannssmmiissiiaa aauuttoommaattãã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Probleme cu schimbarea treptelor devitezã.

Transmisia pierde ulei. E Apelaþi imediat la un atelier despecialitate autorizat pentru verificareatransmisiei.

Capacitatea de accelerare este diminuatã.

Transmisia nu mai efectueazã schimbareatreptelor de vitezã.

Transmisia funcþioneazã în regim deavarie.

Poate fi selectatã numai treapta 22 devitezã ºi treapta marºarier.

E Opriþi autovehiculul.

E Deplasaþi selectorul transmisiei înpoziþia PP.

E Rotiþi cheia în comutatorul de contact înpoziþia 00 .

E Aºteptaþi minimum 10 secunde înaintede repornirea motorului.

E Deplasaþi selectorul transmisiei înpoziþia DD sau RR.

Transmisia este comutatã în treapta devitezã 22 dacã selectorul se aflã în poziþiaDD ºi în treapta marºarier dacã selectorulse aflã în poziþia RR.

E Apelaþi imediat la un atelier despecialitate autorizat pentru verificareatransmisiei.

Page 437: Manual de Utilizare Clasa S

435

Sfaturi practice

Depanare rapidã

FFaarruurrii ººii sseemmnnaalliizzaattooaarree ddee ddiirreeccþþiiee

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Farurile sunt aburite pe interior. O Umiditatea atmosfericã este foarteridicatã.

O Existã o diferenþã considerabilã detemperaturã între autovehicul ºi zonadin vecinãtatea acestuia.

E Conduceþi cu farurile aprinse.

Farurile vor fi dezaburite dupãparcurgerea unei distanþe scurte.

Semnalizatoarele de direcþie integrate înoglinzile exterioare sunt aburite peinterior.

O Umiditatea atmosfericã este foarteridicatã.

O Existã o diferenþã considerabilã detemperaturã între autovehicul ºi zonadin vecinãtatea acestuia.

E Aºteptaþi o scurtã perioadã pentrudezaburirea farurilor.

Page 438: Manual de Utilizare Clasa S

436

Sfaturi practice

Depanare rapidã

ªªtteerrggããttooaarreellee ddee ppaarrbbrriizz

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

ªtergãtoarele de parbriz sunt blocate. Cursa ºtergãtoarelor de parbriz poate fiblocatã de frunze sau de zãpadã.Motorul pentru acþionareaºtergãtoarelor de parbriz a fostdezactivat.

E Ca mãsurã de siguranþã, este recomandatãscoaterea în prealabil a cheii din comutatorul decontact.

E Înlãturaþi apoi cauza obstrucþionãrii curseiºtergãtoarelor.

E Porniþi ºtergãtoarele de parbriz.

ªtergãtoarele de parbriz nu funcþioneazã. Dispozitivul de acþionare aºtergãtoarelor de parbriz este defect.

E Selectaþi o altã treaptã de vitezã pentruºtergãtoarele de parbriz prin intermediulcomutatorului mixt.

E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentruverificarea ºtergãtoarelor de parbriz.

ªtergãtoarele lasã urme pe parbriz dupãtrecerea autovehiculului printr-o spãlãtorieautomatã.

Este posibil ca parbrizul sã prezinteurme de cearã sau alte reziduuri.

E Curãþaþi parbrizul cu lichid de spãlare dupãtrecerea autovehiculului printr-o spãlãtorieautomatã (e pagina 248).

OOgglliinnzziillee ººii ggeeaammuurriillee

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Una dintre oglizile exterioare a fost deplasatãforþat înainte sau înapoi.

E Apãsaþi scurt ºi repetat butonul de pliere aoglinzii (e pagina 237) pânã la auzirea unui clic.

Carcasa oglinzii este fixatã din nou în poziþiacorespunzãtoare ºi puteþi regla oglinda în modnormal (e pagina 237).

Page 439: Manual de Utilizare Clasa S

437

Sfaturi practice

Depanare rapidã

Unul dintre geamurile laterale nu poate fiînchis automat sau este deschis din nouparþial dupã închiderea manualã.

Este necearã resetarea geamului lateral. E Apãsaþi imediat din nou butonul continuu timpde aproximativ o secundã dupã închidereageamului.

Cursa de închidere a unui geam lateral esteobstrucþionatã. G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

În cazul obstrucþionãrii cursei de închidere aunui geam, procedura de închidere va fiîntreruptã.O Între geam ºi rama portierei se afã un

obiect are împiedicã închiderea acestuia.O Pe ºina de ghidaj a geamului existã

obiecte care împiedicã ridicareageamului.

E Eliberaþi butonul.Geamul lateral este deschis parþial.

E Deschideþi geamul lateral.E Îndepãrtaþi respectivul obiect.E Închideþi geamul lateral.E Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fi accidentat pe

parcursul cursei de închidere a geamului.

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Page 440: Manual de Utilizare Clasa S

438

Sfaturi practice

Depanare rapidã

Cursa de închidere a unui geam lateral esteobstrucþionatã. G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Nu existã cauze aparente. În cazulobstrucþionãrii cursei de închidere a unuigeam, procedura de închidere va fiîntreruptã. În cazul în care geamul lateral afost închis automat, acesta este deschis dinnou parþial.

În cazul închiderii manuale:E Eliberaþi butonul.

Geamul lateral este deschis parþial.E Dacã geamul nu poate fi închis din nou, eliberaþi

din nou butonul ºi apãsaþi-l imediat pânã cândgeamul se aflã în poziþia doritã.Geamul lateral este închis fãrã funcþia deprevenire a prinderii obiectelor. Funcþia deprevenire a prinderii obiectelor este reactivatãdupã câteva secunde.

E Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fi accidentat peparcursul cursei de închidere a geamului.

În cazul închiderii automate:E Dacã geamul nu poate fi închis din nou, apãsaþi

imediat butonul pânã când geamul se aflã înpoziþia doritã.Geamul lateral este închis fãrã funcþia deprevenire a prinderii obiectelor.

E Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fi accidentat peparcursul cursei de închidere a geamului.

Funcþia de prevenire a prinderii obiectelor estereactivatã dupã câteva secunde.

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Page 441: Manual de Utilizare Clasa S

439

Sfaturi practice

Depanare rapidã

CChheeiiaa

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Autovehiculul nu poate fi încuiat ºidescuiat prin intermediul cheii.

Bateriile cheii sunt descãrcate sauaproape descãrcate.

E Orientaþi vârful cheii spre mânerulportierei ºoferului de la micã distanþã ºiîncercaþi din nou deschidereaautovehiculului.

Dacã aceastã procedurã nu dã rezultate:

E Încuiaþi sau descuiaþi autovehiculul prinintermediul cheii mecanice de urgenþã(e pagina 447).

E Verificaþi bateriile cheii (e pagina 219)ºi înlocuiþi-le dacã este necesar(e pagina 451).

Cheia este defectã. E Încuiaþi sau descuiaþi autovehiculul prinintermediul cheii mecanice de urgenþã(e pagina 447).

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat pentru verificarea cheii.

Page 442: Manual de Utilizare Clasa S

440

Sfaturi practice

Depanare rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Lampa indicatoare a stãrii bateriei de pecheie nu se aprinde când este verificatã.

Bateriile cheii sunt descãrcate. E Înlocuiþi bateriile (e pagina 451).

Aþi pierdut cheia. E Apelaþi la un Centru de ServiceMercedes-Benz pentru anularea cheii.

E Comunicaþi imediat pierderea cheiicãtre compania la care a fost asiguratautovehiculul.

E Dacã este necesar, luaþi de asemeneamãsuri pentru înlocuirea încuietorilormecanice.

Aþi pierdut cheia mecanicã de urgenþã. E Comunicaþi imediat pierderea cheiicãtre compania la care a fost asiguratautovehiculul.

E Dacã este necesar, luaþi de asemeneamãsuri pentru înlocuirea încuietorilormecanice.

Cheia nu poate fi rotitã în comutatorul decontact.

Cheia a rãmas o perioadã considerabilã detimp în poziþia 00.

E Scoateþi cheia ºi reintroduceþi-o încomutatorul de contact.

E Verificaþi bateria demarorului ºiîncãrcaþi-o dacã este necesar.

E Porniþi contactul.

Page 443: Manual de Utilizare Clasa S

441

Sfaturi practice

Depanare rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Cheia nu poate fi rotitã în comutatorul decontact.

Tensiunea de alimentare este insuficientã. E Opriþi consumatorii a cãror funcþionarenu este necesarã, de exemplu încãlzireascaunelor ºi iluminarea habitaclului,apoi rotiþi din nou cheia.

Dacã aceastã procedurã nu dã rezultate:

E Verificaþi bateria demarorului ºiîncãrcaþi-o dacã este necesar.

sau

E Apelaþi la pornirea asistatã a motorului(e pagina 475).

sau

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat.

Page 444: Manual de Utilizare Clasa S

442

Sfaturi practice

Depanare rapidã

KKEEYYLLEESSSS GGOO**

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Nu puteþi încuia sau descuia autovehicululprin intermediul cheii KEYLESS GO.

Bateriile cheii KEYLESS GO sunt parþialsau complet descãrcate.

E Încuiaþi sau descuiaþi autovehiculul prinintermediul funcþiei de telecomandã acheii KEYLESS GO. Orientaþi vârful cheiispre mânerul portierei ºoferului de lamicã distanþã ºi încercaþi din noudeschiderea autovehiculului.

Dacã aceastã procedurã nu dã rezultate:

E Încuiaþi sau descuiaþi autovehiculul prinintermediul cheii mecanice de urgenþã(e pagina 447).

E Verificaþi bateriile cheii KEYLESS GO ºiînlocuiþi-le dacã este necesar(e pagina 451).

Cheia KEYLESS GO este defectã. E Verificaþi bateriile cheii KEYLESS GO ºiînlocuiþi-le dacã este necesar(e pagina 451).

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat pentru verificarea cheiiKEYLESS GO.

Page 445: Manual de Utilizare Clasa S

443

Sfaturi practice

Depanare rapidã

Nu puteþi încuia sau descuia autovehicululprin intermediul cheii KEYLESS GO.

Existã interferenþe cauzate de o sursãputernicã de unde radio.

E Încuiaþi sau descuiaþi autovehiculul prinintermediul funcþiei de telecomandã acheii KEYLESS GO. Orientaþi vârful cheiispre mânerul portierei ºoferului de lamicã distanþã ºi încercaþi din noudeschiderea autovehiculului.

E Încuiaþi sau descuiaþi autovehiculul prinintermediul funcþiei de telecomandã acheii KEYLESS GO.

E Încuiaþi sau descuiaþi autovehiculul prinintermediul cheii mecanice de urgenþã(e pagina 447).

Lampa indicatoare a stãrii bateriei de pecheia KEYLESS GO nu se aprinde cândeste verificatã.

Bateriile cheii KEYLESS GO suntdescãrcate.

E Înlocuiþi bateriile (e pagina 451).

Autovehiculul nu poate fi pornit prinintermediul butonului KEYLESS GO. CheiaKEYLESS GO se aflã în autovehicul.

Una dintre portiere este deschisã. Acestfapt îngreuneazã detectarea cheii.

E Închideþi portiera ºi porniþi din nouautovehiculul.

Nu aþi apãsat pedala de frânã la pornireamotorului.

E Apãsaþi pedala de frânã ºi apãsaþi tastacorespunzãtoare cheii KEYLESS GO.

Existã interferenþe cauzate de o sursãputernicã de unde radio.

E Porniþi autovehiculul prin intermediulcheii KEYLESS GO introduse încomutatorul de contact.

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Page 446: Manual de Utilizare Clasa S

444

Sfaturi practice

Depanare rapidã

Aþi pierdut cheia KEYLESS GO*. E Apelaþi la un Centru de ServiceMercedes-Benz pentru anularea cheiiKEYLESS GO.

E Comunicaþi imediat pierderea cheiicãtre compania la care a fost asiguratautovehiculul.

E Dacã este necesar, luaþi de asemeneamãsuri pentru înlocuirea încuietorilormecanice.

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Page 447: Manual de Utilizare Clasa S

445

Sfaturi practice

Depanare rapidã

SSiisstteemmuull ddee îînnccããllzziirree aauuxxiilliiaarrãã**//ssiisstteemmuull ddee aammpplliiffiiccaarree aa îînnccããllzziirriiii**

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Sistemul de încãlzire auxiliarã sausistemul de amplificare a încãlzirii nufuncþioneazã.

Conþinutul rezervorului este limitat lacarburantul de rezervã.

E Realimentaþi la urmãtoarea staþie dealimentare.

Lampa de control integratã întelecomanda sistemului de încãlzireauxiliarã lumineazã portocaliu.

Bateriile telecomenzii sunt aproapedescãrcate.

E Înlocuiþi bateriile telecomenzii(e pagina 452).

Lampa de control integratã întelecomanda sistemului de încãlzireauxiliarã lumineazã intermitent portocaliu.

Bateriile telecomenzii sunt descãrcate. E Înlocuiþi bateriile telecomenzii(e pagina 452).

PPaarrccaarreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii ppeennttrruuppeerriiooaaddee îînnddeelluunnggaattee

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Doriþi parcarea autovehiculului pentru operioadã îndelungatã de timp (mai mult deºase sãptãmâni).

E Apelaþi pentru consultanþã la un atelierde specialitate autorizat.

Page 448: Manual de Utilizare Clasa S

446

Sfaturi practice

Depanare rapidã

SSiisstteemmuull NNiigghhttvviieeww**

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Calitatea imaginii furnizate de sistemulNightview s-a deteriorat.

ªtergãtorul a lãsat urme pe parbriz. E Înlocuiþi lamele ºtergãtoarelor deparbriz .

Au rãmas urme pe parbriz în urma spãlãriiautovehiculului.

E Curãþaþi parbrizul.

Parbrizul a fost deteriorat în zona camereivideo în urma impactului cu o piatrã.

E Înlocuiþi parbrizul.

Parbrizul este aburit pe interior. E Curãþaþi partea interioarã a parbrizului(e pagina 376).

Parbrizul este acoperit cu gheaþã. E Curãþaþi gheaþa de pe parbriz(e pagina 308).

Page 449: Manual de Utilizare Clasa S

447

Sfaturi practice

Încuierea/descuierea în caz de urgenþã

În cazul în care nu este posibilã încuiereasau descuierea autovehiculului prinintermediul cheii sau al cheii KEYLESSGO*, utilizaþi cheia mecanicã de urgenþãpentru descuierea portierei ºoferului.

i Dacã descuiaþi autovehiculul prinintermediul elementului de urgenþã al cheii,sistemul de alarmã antifurt* va fi declanºat(e pagina 67) la deschiderea portierei ºoferului.

Existã mai multe moduri de dezactivare aalarmei:

E Apãsaþi tasta Œ sau ‹ de pecheie.

E Introduceþi cheia în comutatorul decontact.

E Apãsaþi butonul KEYLESS GO*(e pagina 219).

E Încuiaþi sau descuiaþi autovehicululprin intermediul sistemului KEYLESSGO*.

DDeessccuuiieerreeaa ppoorrttiieerreeii ººooffeerruulluuii

EElliibbeerraarreeaa ººii ssccooaatteerreeaa cchheeiiii mmeeccaanniiccee ddeeuurrggeennþþãã

1 Opritor2 Cheia mecanicã de urgenþã

E Trageþi opritorul în direcþia indicatã desãgeatã ºi trageþi simultan elementulde urgenþã al cheii 1 complet în afarã.

1 Pentru descuierea portierei ºoferului

E Introduceþi complet cheia înîncuietoare ºi rotiþi-o spre stânga 1pânã la capãtul cursei.

Portiera este descuiatã.

E Acþionaþi rapid mânerul portierei.

Butonul de încuiere se ridicã. Portieraeste descuiatã.

E Rotiþi cheia în poziþia iniþialã sauscoateþi-o din încuietoare.

E Acþionaþi din nou mânerul portierei.

ÎÎnnccuuiieerreeaa//ddeessccuuiieerreeaa îînn ccaazz ddee uurrggeennþþãã

DDeessccuuiieerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

Page 450: Manual de Utilizare Clasa S

448

Sfaturi practice

Încuierea/descuierea în caz de urgenþã

În cazul în care nu este posibilã încuiereacentralizatã a autovehiculului prinintermediul cheii sau al cheii KEYLESSGO*:

E Apãsaþi butoanele de încuiere aleportierelor din spate.

E Închideþi portierele din spate.

E Închideþi portiera ºoferului.

E Apãsaþi în jos butonul de blocare aportierei ºoferului, din interior.

i Cheia trebuie sã se afle asupradumneavoastrã ºi nu trebuie lãsatã înautovehicul deoarece, dupã pasul urmãtor,autovehiculul va fi încuiat.

E Apãsaþi butonul de încuiere a portiereipasagerului faþã când aceasta estedeschisã.

E Închideþi portiera pasagerului din faþã.

Accesul în autovehicul este blocat.

i Dacã nu este posibilã închidereaportbagajului prin intermediul butonului deînchidere telecomandatã*, deplasaþi manual înjos capota portbagajului pânã la fixarea acesteiaºi apãsaþi butonul de închidere* de pe capotã.

În cazul în care nu este posibilã descuiereacapotei portbagajului prin intermediul cheiisau al cheii KEYLESS GO*, utilizaþi cheiamecanicã de urgenþã.

Dacã descuiaþi portbagajul prinintermediul cheii mecanice de urgenþã,sistemul de alarmã antifurt* va fi declanºat(e pagina 67) la deschiderea portiereiºoferului.

Existã mai multe moduri de dezactivare aalarmei:

E Apãsaþi tasta Œ sau ‹ de pecheie.

E Introduceþi cheia în comutatorul decontact.

E Apãsaþi butonul KEYLESS GO*(e pagina 219).

E Încuiaþi sau descuiaþi autovehicululprin intermediul sistemului KEYLESSGO*.

! Capota portbagajului se ridicã automat. Dinacest motiv, este necesar sã vã asiguraþi cãexistã suficient spaþiu pentru cursa de ridicare acapotei.

DDeessccuuiieerreeaa ccaappootteeii ppoorrttbbaaggaajjuulluuii

1 Încuietoarea capotei portbagajului2 Pentru deschiderea portbagajului

E Scoateþi cheia mecanicã de urgenþã dincheia cu telecomandã.

E Introduceþi cheia mecanicã de urgenþã(e pagina 447) în încuietoareaportbagajului 1.

E Rotiþi cheia mecanicã de urgenþã sprestânga pânã la capãtul cursei ºiacþionaþi mânerul capotei portbagajului2.

Portbagajul este descuiat.

ÎÎnnccuuiieerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii DDeessccuuiieerreeaa ccaappootteeii ppoorrttbbaaggaajjuulluuii

Page 451: Manual de Utilizare Clasa S

449

Sfaturi practice

Încuierea/descuierea în caz de urgenþã

Dispozitivul de eliberare manualã a frâneide parcare este situat lângã buºonulrezervorului de carburant, sub capacul deacces.

1 Capac de acces la buºonul rezervorului2 Dispozitiv de eliberare3 Capac de protecþie

E Deplasaþi selectorul transmisiei înpoziþia PP (e pagina 256).

E Amplasaþi cala de roatã din trusa descule a autovehiculului (e pagina 381)la una dintre roþile posterioare.

E Deschideþi capacul de acces la buºonulrezervorului de carburant 1.

E Scoateþi capacul de protecþie 3 alcablulului de eliberare.

E Înºurubaþi dispozitivul de eliberare 2din trusa de scule a autovehiculului(e pagina 381) spre dreapta pe cablulde eliberare.

E Apãsaþi dispozitivul de deblocare 2 îndirecþia indicatã de sãgeatã.

Frâna de parcare este eliberatã. Lamparoºie de control ! a frânei deparcare de pe panoul de instrumentelumineazã intermitent. Mesajul"Parking brake See Owner's Manual"(Frâna de parcare Consultaþi Manualulde utilizare) apare pe afiºajul pentruºofer.

Dupã eliberarea frânei de parcare, aceastapoate fi din nou acþionatã de pe loculºoferului.

E Apãsaþi mânerul frânei de parcare(e pagina 254).

i Dacã nu este posibilã acþionarea frânei deparcare, trageþi mai mult dispozitivul deeliberare.

EElliibbeerraarreeaa mmaannuuaallãã aa ffrrâânneeii ddee ppaarrccaarree

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Existã posibilitatea ca autovehiculul sã sedeplaseze liber dupã eliberarea manualã afrânei de parcare. Asiguraþi-vã cu nu suntprezente persoane în spatele sau în faþaautovehiculului. În caz contrar, existãpericolul producerii unui accident grav saufatal. Deplasaþi selectorul transmisiei înpoziþia PP ºi asiguraþi autovehiculul prinintermediul calei de roatã din trusa de scule.

P42.20-2772-31

Page 452: Manual de Utilizare Clasa S

450

Sfaturi practice

Încuierea/descuierea în caz de urgenþã

Dacã trapa glisantã/rabatabilã nu maipoate fi acþionatã electric, este posibilãacþionarea acesteia prin intermediul uneimanivele. Dispozitivul de acþionare estesituat în spatele parasolarului de pe parteastângã.

1 Capac

E Îndepãrtaþi capacul 1.

2 Manivelã

E Rotiþi cheia în comutatorul de contactîn poziþia 11 sau 22.

E Scoateþi manivela din mapa cuManualul de utilizare.

E Introduceþi manivela 2 în dispozitivulde acþionare de sub capacul 1.

E Deschideþi sau închideþi trapa glisantãprin rotirea manivelei în direcþiacorespunzãtoare.

Trapa glisantã/rabatabilã sau trapaglisantã panoramicã trebuie resetatã dacãa fost deschisã sau închisã manual.

O Resetarea trapei glisante/rabatabile(e pagina 322)

O Resetarea trapei glisante panoramice(e pagina 325).

AAccþþiioonnaarreeaa mmaannuuaallãã aa ttrraappeeii gglliissaannttee//rraabbaattaabbiillee** ssaauu aa ttrraappeeii gglliissaanntteeppaannoorraammiiccee**

P65.20-2358-31

P65.00-2104-31

Page 453: Manual de Utilizare Clasa S

451

Sfaturi practice

Înlocuirea bateriilor

Dacã bateriile cheii normale sau ale cheiiKEYLESS GO* sunt descãrcate,autovehiculul va putea fi încuiat saudescuiat numai manual, prin intermediulcheii mecanice de urgenþã (e pagina 447).

Dacã bateriile telecomenzii sistemului deîncãlzire auxiliarã* sunt descãrcate, veþiputea activa sau dezactiva sistemul deîncãlzire auxiliarã doar prin intermediulbutonului din autovehicul (e pagina 313).

Este recomandabil sã încredinþaþiînlocuirea bateriilor unui atelier despecialitate autorizat, de exemplu, unuiCentru de Service Mercedes-Benz.

i Înlocuiþi întotdeauna bateriile în perechi.Puteþi obþine baterii adecvate de la un atelier despecialitate autorizat, de exemplu de la unCentru de Service Mercedes-Benz. Acesteateliere vor efectua de asemenea înlocuireabateriilor ºi vor prelua bateriile uzate. În multeþãri ale UE ºi în alte câteva þãri, comericanþii suntobligaþi prin lege sã preia bateriile uzate.

Sunt necesare douã baterii plate Varta sauPanasonic CR 2025 de 3 V.

1 Cheia mecanicã de urgenþã2 Compartimentul bateriilor

E Extrageþi cheia mecanicã de urgenþã1 (e pagina 447).

E Introduceþi cheia mecanicã de urgenþã1 în deschidere ºi împingeþi-o îndirecþia indicatã de sãgeatã.

Compartimentul bateriilor 2 esteeliberat.

E Scoateþi compartimentul bateriilor 2din cheie în direcþia indicatã desãgeatã.

ÎÎnnllooccuuiirreeaa bbaatteerriiiilloorr

G PPeerriiccooll ddee iinnttooxxiiccaarree

Bateriile conþin substanþe toxice ºi caustice.Din acest motiv, depozitaþi bateriile în afaraaccesului copiilor.

În cazul ingerãrii accidentale a unei baterii,consultaþi de urgenþã un medic.

H NNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

Nu aruncaþi bateriile împreunã cu resturilemenajere. Acestea conþin substanþe foartetoxice.

Încredinþaþi bateriile descãrcate unui atelierde specialitate autorizat, de exemplu, unuiCentru de Service Mercedes-Benz sau unuipunct special de colectare a bateriilor uzate.

CChheeiiaa

P80.35-2215-31

Page 454: Manual de Utilizare Clasa S

452

Sfaturi practice

Înlocuirea bateriilor

3 Bateria4 Cheia mecanicã de urgenþãE Utilizaþi cheia mecanicã de urgenþã 4

pentru scoaterea bateriilor uzate 3din compartimentul bateriilor 2.

E Introduceþi bateriile noi sub arcullamelar de contact cu borna pozitivãorientatã în sus. În acest scop, utilizaþio lavetã fãrã scame.

E Împingeþi compartimentul bateriilorînapoi în corpul cheii pânã la fixareasertarului.

i La introducerea bateriilor, asiguraþi-vãcã acestea sunt curate ºi fãrã scame.E Verificaþi funcþionalitatea tuturor

tastelor cheii autovehiculului.

Sunt necesare douã baterii tubulare de 12 V.

1 Baterii2 Capacul bateriilorE Îndepãrtaþi prin capacul bateriilor 2.E Scoateþi bateriile uzate 1.E Introduceþi bateriile noi. Respectaþi

polaritatea indicatã pe carcasatelecomenzii la introducerea bateriilor.

E Repuneþi capacul bateriilor petelecomandã.

i La introducerea bateriilor, asiguraþi-vã cãacestea sunt curate ºi fãrã scame.E Verificaþi funcþionalitatea telecomenzii

prin activarea diverselor funcþii alesistemului de încãlzire auxiliarã.

P80.35-2200-31 TTeelleeccoommaannddaa ppeennttrruu ssiisstteemmuull ddeeîînnccããllzziirree aauuxxiilliiaarrãã**

Page 455: Manual de Utilizare Clasa S

453

Sfaturi practice

Înlocuirea becurilor

Becurile ºi lãmpile sunt elementeimportante pentru utilizarea în siguranþã aautovehiculului. Din acest motiv, estenecesar sã vã asiguraþi cã toate becurilefuncþioneazã întotdeauna corect.

Dacã unul dintre becurile urmãtoarelorlãmpi se defecteazã, un alt bec va preluafuncþia acestuia:

O Semnalizatoarele de direcþie

O Lãmpile de frânã/lãmpile de poziþieposterioare

ÎÎnnllooccuuiirreeaa bbeeccuurriilloorr

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Becurile ºi lãmpile pot fi foarte fierbinþi. Dinacest motiv, trebuie lãsate sã se rãceascãînainte de înlocuire. În caz contrar, esteposibil sã suferiþi arsuri la atingereabecurilor sau a lãmpilor.

Pãstraþi becurile în locuri situate în afaraaccesului copiilor. În caz contrar, copiii potdeteriora becurile ºi se pot accidenta.

Nu utilizaþi niciodatã becuri care au fostsupuse ºocurilor mecanice. Aceste becuripot exploda ºi pot cauza accidentareadumneavoastrã.

Becurile tip sunt presurizate ºi pot explodaîn timpul înlocuirii, în special dacã suntfierbinþi. Din acest motiv, este recomandatãpurtarea de ochelari ºi mãnuºi de protecþiela înlocuirea acestor becuri.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Becurile cu xenon funcþioneazã la tensiuneînaltã. Atingerea contactelor electrice alebecurilor cu xenon comportã risc deelectrocutare ºi accidentare gravã saufatalã. Din acest motiv, nu îndepãrtaþiniciodatã capacul de protecþie al becurilorcu xenon.

Nu înlocuiþi personal becurile cu xenon*, ciapelaþi la un atelier de specialitate autorizatcare deþine cunoºtinþele tehnice ºiechipamentele necesare efectuãrii lucrãrilorrespective.

În acest scop, Mercedes-Benz recomandãapelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilorce implicã siguranþa ºi sistemele desiguranþã unui atelier de specialitateautorizat.

Page 456: Manual de Utilizare Clasa S

454

Sfaturi practice

Înlocuirea becurilor

BBeeccuurriillee llããmmppiilloorr aanntteerriiooaarree BBeeccuurriillee llããmmppiilloorr ppoosstteerriiooaarreePPrreezzeennttaarree ggeenneerraallãã

P54.00-2482-31

BBeecc TTiipp

1 Faruri pentru fazãscurtã

H7 55 WsauD1S 35W(bi-xenon1)

2 Semnalizatoare dedirecþie suplimentare

LED-uri

3 Lãmpi laterale, lãmpide poziþie anterioare

W 5 W

4 Faruri pentru fazãlungãsauProiectoare pentrufazã lungã*(cu becuri bi-xenon)sauEmiþãtor razeinfraroºii* (pentrusistemul Nightview)

H9 65W

H7 55 W

H11 55 W

5 Lãmpi pentru viraje* H7 55 W

6 Proiectoare de ceaþãfaþã

H11 55 W

7 Semnalizatoare dedirecþie

PY 24 W

1 Autovehiculele cu faruri bi-xenon sunt dotatecu becuri D1S-35 W. Apelaþi întotdeauna la unatelier de specialitate autorizat, de exemplu laun Centru de Service Mercedes-Benz, pentruînlocuirea acestor becuri.

BBeecc TTiipp

8 Lampã de frânãsuplimentarã

LED-uri

9 Lampã de ceaþãspate (parteastângã)

HiP 19 W

a Lãmpi de frânã/lãmpi de poziþieanterioare

LED-uri

b Lãmpi plãcuþã deînmatriculare

W 5 W

c Lãmpi demarºarier

HiP 16 W

d Semnalizatoarede direcþie

HiP 16 W

Page 457: Manual de Utilizare Clasa S

455

Sfaturi practice

Înlocuirea becurilor

ÎÎnnaaiinnttee ddee îînnllooccuuiirreeaa bbeeccuurriilloorr

O Montaþi numai becuri de 12 V, de tip ºiputere identice cu ale celor înlocuite.

O Stingeþi luminile înainte de înlocuireaunui bec pentru a evita un eventualscurtcircuit.

O Manipulaþi becurile numai prinintermediul unei bucãþi de materialtextil fãrã scame.

O Nu lucraþi dacã aveþi degetele umedesau murdare de unsoare.

O Dacã nici noul bec nu se aprinde,apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centru deService Mercedes-Benz.

O Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centru deService Mercedes-Benz, pentruînlocuirea becurilor urmãtoarelorlãmpi:

O Farul pentru fazã scurtã de pepartea dreaptã (cu halogen)

O Farurile pentru fazã scurtã (cu bi-xenon*)

O Semnalizatoarele de direcþieanterioare

O Becurile proiectoarelor faþã

O Semnalizatoarele de direcþiesuplimentare din oglinzileexterioare

O Lãmpile laterale

O Lampa de frânã suplimentarã

O Lãmpile de frânã/lãmpile depoziþie

O Lampa de ceaþã posterioarã

O Semnalizatoarele de direcþieposterioare

O Lampa plãcuþei de înmatricularei Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat,de exemplu la un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru verificarea reglãrii farurilor.

FFaarruull ddee ppee ppaarrtteeaa ssttâânnggãã

1 Capacul 112 Capacul 223 Capacul 33

DDeemmoonnttaarreeaa ººii mmoonnttaarreeaa rreezzeerrvvoorruulluuii ddeelliicchhiidd ddee ssppããllaarree ddee ppee ppaarrtteeaa ssttâânnggãã

Rezervorul de lichid de spãlare trebuiedemontat pentru a putea înlocui beculfarului de pe partea stângã. Rezervorul delichid pentru sistemul de spãlare aparbrizului este situat în faþa motorului pepartea stângã.

RReezzeerrvvoorruull ddee lliicchhiidd ddee ssppããllaarree

1 ªuruburi de fixare

E PPeennttrruu ddeemmoonnttaarree:: rotiþi ºurubul 1spre stânga.

E Scoateþi rezervorul de lichid de spãlaredin suport.

E Aºezaþi rezervorul de lichid de spãlarepe o parte ºi lãsaþi conductele ºifurtunurile conectate.

P.82.10-4106-31

P82.10-4107-31-Farbe

Page 458: Manual de Utilizare Clasa S

456

Sfaturi practice

Înlocuirea becurilor

! Asiguraþi-vã cã nu existã scurgeri de lichid.

E PPeennttrruu mmoonnttaarree:: introduceþi opritorul îngarnitura de cauciuc de pe lonjeron ºimontaþi rezervorul de lichid de spãlareîn suport.

E Rotiþi ºurubul 1 spre dreapta.

ÎÎnnllooccuuiirreeaa bbeeccuulluuii ffaarruulluuii ppeennttrruu ffaazzããssccuurrttãã ddee ppee ppaarrtteeaa ssttâânnggãã

E Stingeþi luminile.

E Deschideþi capota motorului.

FFaarruurriillee ppeennttrruu ffaazzaa lluunnggãã ((ffaarruurrii ccuu hhaallooggeenn))

1 Suportul becului2 Manºon de cabluri

FFaarruurriillee ccuu hhaallooggeenn

E Rotiþi capacul 11 spre stânga ºiîndepãrtaþi-l.

E Rotiþi suportul becului 1 spre stângapânã la eliberarea acestuia.

E Scoateþi suportul becului 1.

E Extrageþi becul din soclu þinându-l debazã.

E Introduceþi becul nou în suport.

E Introduceþi suportul becului 1 înghidajul din carcasa farului.

Proeminenþa de pe suportul beculuitrebuie sã fie orientatã în sus ºi sprestânga ºi manºonul de cabluri 2trebuie sã fie orientat spre dreapta.

E Rotiþi soclul becului 1 spre dreaptapânã la fixare.

Manºonul pentru cabluri 2 esteorientat în jos ºi spre dreapta.

FFaarruurriillee bbii--xxeennoonn**

ÎÎnnllooccuuiirreeaa bbeeccuurriilloorr ffaarruurriilloorr ppeennttrruu ffaazzããlluunnggãã

E Stingeþi luminile.

E Deschideþi capota motorului.P82.10-4108-31

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Becurile cu xenon funcþioneazã cu înaltãtensiune. Nu îndepãrtaþi capacul unui bec cuxenon. Din acest motiv, nu înlocuiþi personalbecurile cu xenon, ci apelaþi la un atelier despecialitate autorizat care deþinecunoºtinþele tehnice ºi echipamentelenecesare efectuãrii lucrãrilor respective.

Page 459: Manual de Utilizare Clasa S

457

Sfaturi practice

Înlocuirea becurilor

FFaarruurriillee ccuu hhaallooggeenn

1 Suportul becului2 Mâner

E Rotiþi capacul 22 spre stânga ºiîndepãrtaþi-l.

E Rotiþi suportul becului 1 spre stângapânã la eliberarea acestuia.

E Scoateþi suportul becului 1.

E Apãsaþi opritoarele de pe conector înlateral.

E Scoateþi becul din conector.

E Introduceþi becul nou în conector.

E Introduceþi suportul becului 1 înghidajul din carcasa farului cumânerul 2 orientat în jos ºi spredreapta.

E Rotiþi suportul becului pânã la fixareaacestuia cu mânerul 2 în poziþieverticalã.

FFaarruurriillee bbii--xxeennoonn**

1 Suportul becului2 Manºon de cabluri3 Mâner

E Rotiþi capacul 22 spre stânga ºiîndepãrtaþi-l.

E Rotiþi suportul becului 1 spre stângapânã la eliberarea acestuia.

E Scoateþi suportul becului 1.

E Scoateþi becul din soclu.

E Introduceþi becul nou în soclu ºiapãsaþi-l complet.

Proeminenþa de pe suportul beculuitrebuie sã fie orientatã în sus ºi sprestânga ºi manºonul cablurilor 2trebuie sã fie orientat în sus ºi spredreapta în cazul farului de pe parteastângã ºi în jos ºi spre stânga în cazulfarului de pe partea dreaptã.

E Rotiþi suportul becului 1 spre dreaptapânã la fixarea acestuia cu mânerul 3în poziþie orizontalã.

ÎÎnnllooccuuiirreeaa eemmiiþþããttoorruulluuii ddee rraazzee iinnffrraarrooººiiii**

E Stingeþi luminile.

E Deschideþi capota motorului.

1 Bec2 Fiºa cablurilor

P82.10-4109-31

P82.10-4110-31

P82.10-4111-31

ee

Page 460: Manual de Utilizare Clasa S

458

Sfaturi practice

Înlocuirea becurilor

E Rotiþi capacul 22 spre stânga ºiîndepãrtaþi-l.

E Rotiþi becul 1 spre stânga pânã laeliberarea acestuia.

E Scoateþi suportul becului 1.

E Apãsaþi cele douã opritoare de pepãrþile laterale ale suportuluibecului 1 ºi scoateþi becul din soclu.

E Introduceþi becul nou în soclu pânã lafixarea acestuia.

E Introduceþi suportul becului 1 înghidajul din carcasa farului. Manºonulpentru cabluri 2 trebuie sã fie orientatîn jos ºi spre dreapta.

E Rotiþi becul 1 spre dreapta pânã lafixarea acestuia cu fiºa cablurilor 2orientatã în jos ºi spre stânga.

ÎÎnnllooccuuiirreeaa bbeeccuurriilloorr llããmmppiilloorr ppeennttrruu vviirraajjee**

E Stingeþi luminile.

E Deschideþi capota motorului.

1 Suportul becului2 Mâner3 Manºon de cabluri

E Rotiþi capacul 33 spre stânga ºiîndepãrtaþi-l.

E Rotiþi suportul becului 1 spre stângapânã la eliberarea acestuia.

E Scoateþi suportul becului 1.

E Scoateþi becul din soclu.

E Introduceþi becul nou în soclu ºiapãsaþi-l complet.

E Introduceþi suportul becului 1 înghidajul din carcasa farului.

Proeminenþa de pe suportul beculuitrebuie sã fie orientatã în sus ºi sprestânga ºi manºonul cablurilor 3trebuie sã fie orientat în jos ºi sprestânga în cazul farului de pe parteadreapta ºi în sus ºi spre dreapta încazul farului de pe partea dreaptã.

E Rotiþi suportul becului 1 spre dreaptapânã la fixarea acestuia cu mânerul 3în poziþie orizontalã.

P82.10-4112-31

Page 461: Manual de Utilizare Clasa S

459

Sfaturi practice

Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor de parbriz

! Îndepãrtaþi ºtergãtoarele de parbriz sau delunetã doar când acestea se aflã în poziþieverticalã. În caz contrar, este posibilãdeteriorarea capotei.

Nu deschideþi în nici un caz capota motoruluicând braþul unui ºtergãtor este îndepãrtat deparbriz. În caz contrar, este posibilã deteriorareacapotei.

! Nu aduceþi braþele ºtergãtoarelor de parbrizsau de lunetã în poziþia normalã dacã lameleaferente nu sunt montate. În caz contrar, esteposibilã deteriorarea parbrizului sau a lunetei.

Pentru confortul dumneavoastrã, apelaþi la unatelier de specialitate autorizat, de exemplu laun Centru de Service Mercedes-Benz, pentruefectuarea acestei operaþiuni.

E Rotiþi cheia în comutatorul de contactîn poziþia 11 .

E Deplasaþi comutatorul ºtergãtoarelorde parbriz în poziþia pecomutatorul mixt (e pagina 248).

E Când braþul ºtergãtorului de parbriz seaflã în poziþie verticalã: Rotiþi cheia încomutatorul de contact în poziþia 00 .

E Îndepãrtaþi braþul ºtergãtorului degeam.

! Pentru realizarea acestei acþiuni, acþionaþinumai asupra braþelor ºtergãtoarelor, în cazcontrar fiind posibilã deteriorarea lamelor.

E Aduceþi lama ºtergãtorului în unghidrept faþã de braþul ºtergãtorului.

BBrraaþþuull ººtteerrggããttoorruulluuii ººii llaammaa ººtteerrggããttoorruulluuii

E Introduceþi prin glisare lamaºtergãtorului de parbriz în fanta de pebraþul ºtergãtorului.

E Montaþi lama ºtergãtorului pe braþulacestuia în direcþia opusã celei indicatede sãgeatã.

E Aduceþi lama în poziþie paralelã cubraþul ºtergãtorului.

E Readuceþi ºtergãtorul în poziþianormalã pe parbriz sau pe lunetã.

ÎÎnnllooccuuiirreeaa llaammeelloorr ººtteerrggããttooaarreelloorr ddeeppaarrbbrriizz

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Scoateþi cheia din comutatorul de contactînainte de înlocuirea lamelor ºtergãtoarelorde parbriz. În caz contrar, ºtergãtoarele deparbriz pot intra în funcþiune ºi puteþi fiaccidentat.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Lamele ºtergãtoarelor sunt supuse uzurii.Înlocuiþi lamele ºtergãtoarelor de parbriz dedouã ori pe an, preferabil, primãvara ºitoamna. În caz contrar, geamurile nu vor fiºterse corespunzãtor. Acest fapt poatediminua vizibilitatea asupra traficului ºi, înconsecinþã, poate fi cauza unui accident.

DDeemmoonnttaarreeaa

MMoonnttaarreeaa

Page 462: Manual de Utilizare Clasa S

460

Sfaturi practice

În cazul dezumflãrii unui pneu

Autovehiculul dumneavoastrã poate fidotat cu:

O o roatã de rezervã de uz temporar cujantã de oþel "Minispare"*

O o roatã de rezervã*

O o trusã TIREFIT

O sistem de rulare cu pneu dezumflatMOExtended*

E Opriþi autovehiculul cât mai departeposibil de zona de trafic, pe teren solidºi drept, cu aderenþã adecvatã.

E Aprindeþi semnalizatoarele de avarie.

E Deplasaþi selectorul transmisiei înpoziþia PP.

E Dacã este necesar, toþi pasageriitrebuie sã pãrãseascã în siguranþãautovehiculul.

E Amplasaþi triunghiul de avertizare(e pagina 380) sau semnalizatoarelede avarie la o distanþã adecvatã înspatele autovehiculului. Respectaþinormele legale.

Puteþi utiliza trusa TIREFIT pentru a etanºaperforaþii minore, în special cele din zonasuprafeþei de rulare.

Utilizarea trusei TIREFIT este posibilã latemperaturi exterioare de peste –20 °C.

ÎÎnn ccaazzuull ddeezzuummffllããrriiii uunnuuii ppnneeuu

PPrreeggããttiirreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Cricul este destinat exclusiv ridicãrii ºisusþinerii autovehiculului pentru perioadescurte de timp, în scopul înlocuirii unei roþi.

Dacã intenþionaþi sã lucraþi sub autovehicul,ridicaþi autovehiculul pe suporturi.

Cricul trebuie amplasat pe o suprafaþãorizontalã solidã, cu aderenþã adecvatã. Nuutilizaþi bucãþi de lemn sau obiecte similarepentru susþinerea cricului deoarece, în cazcontrar, este posibilã diminuarea capacitãþiiportante a cricului ca rezultat al extinderiiincomplete a acestuia.

Nu porniþi niciodatã motorul cândautovehiculul este ridicat pe cric.

Nu vã aºezaþi sub autovehicul când acestaeste ridicat pe cric. Dacã nu ridicaþiautovehiculul în modul descris, acesta poatealuneca de pe cric (de exemplu dacã estepornit motorul sau este deschisã sau închisãuna dintre portiere sau capotaportbagajului).

UUttiilliizzaarreeaa ttrruusseeii TTIIRREEFFIITT

G PPeerriiccooll ddee iinncceennddiiuu

Fumatul, utilizarea focului ºi a flãcãriideschise sunt interzise în timpul utilizãriiagentului TIREFIT.

Evitaþi producerea scânteilor.

Page 463: Manual de Utilizare Clasa S

461

Sfaturi practice

În cazul dezumflãrii unui pneu

E Nu îndepãrtaþi nici un corp strãin care apãtruns în pneu, de exemplu ºuruburi saucuie.

E Scoateþi trusa TIREFIT, autocolantul cuinscripþia "max. 80 km/h" aferent ºi pompaelectricã de aer din compartimentul dedepozitare situat sub podeauaportbagajului (e pagina 381).

E Ataºaþi autocolantul în câmpul vizual alºoferului.

i Dacã existã scurgeri de agent de etanºare,aºteptaþi pânã la uscarea acestuia. Ulterior,acesta poate fi îndepãrtat sub forma unui film desubstanþã uscatã.

1 Recipientul cu agent TIREFIT2 Capac rabatabil3 Niºã4 Cablu de alimentare cu fiºã5 Furtunul pompei electrice de aer6 FlanºãE Deschideþi capacul rabatabil 2 al pompei

electrice de aer.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Siguranþa dumneavoastrã este periclitatã ºitrusa TIREFIT nu poate oferi asistenþã înurmãtoarele situaþii:O dacã dimensiunea tãieturilor sau a

perforaþiilor în pneu depãºeºte 4 mmO dacã janta este deterioratãO dacã aþi condus autovehiculul având

presiune insuficientã în pneuri sau cupneurile dezumflate

Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþi imediat la unatelier de specialitate autorizat, care deþinecunoºtinþele tehnice ºi echipamenteleaferente efectuãrii lucrãrilor necesare. În acestscop, Mercedes-Benz recomandã apelarea laun Centru de Service Mercedes-Benz. Esteprioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicãsiguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelierde specialitate autorizat.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Agentul de etanºare TIREFIT nu trebuie sãintre în contact cu pielea, ochii sauîmbrãcãmintea.O Dacã agentul de etanºare intrã în

contact cu ochii sau pieleadumneavoastrã, clãtiþi imediat cu multãapã curatã.

O Schimbaþi imediat îmbrãcãmintea care afost contaminatã cu agent de etanºareTIREFIT.

O Dacã apare o reacþie alergicã, consultaþiimediat un medic.

Depozitaþi agentul TIREFIT în locuri situate înafara accesului copiilor.O În cazul ingerãrii de agent de etanºare

TIREFIT, clãtiþi-vã gura cu multã apãcuratã ºi consumaþi multã apã.

O Nu utilizaþi emetizante. Consultaþiimediat un medic.

O Nu inhalaþi vapori de agent TIREFIT.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Respectaþi instrucþiunile de siguranþãfurnizate de fabricant, inscripþionate peautocolantul pompei electrice de aer.

P 40.10-4098-31

Page 464: Manual de Utilizare Clasa S

462

Sfaturi practice

În cazul dezumflãrii unui pneu

E Scoateþi fiºa de alimentare 4 ºifurtunul cu manometru 5 dincompartimentul de depozitare.

E Înºurubaþi capãtul furtunului 5 alpompei de aer în flanºa 6 arecipientului cu agent de etanºare 1.

E Plasaþi recipientul cu agent de etanºareorientat cu gura în jos în niºa 3 de pecarcasa pompei electrice de aer.

7 Supapã8 Comutator9 Manometru cu robinet de

depresurizarea Furtun de umflare a pneului

E Deºurubaþi capacul supapei 7 apneului defect.

E Asiguraþi-vã cã robinetul dedepresurizare 9 de pe manometrueste închis.

E Înºurubaþi capãtul furtunului deumflare a pneului a la supapa 7.

E Introduceþi fiºa de conectare 4 înpriza pentru brichetã (e pagina 340)sau în priza de 12 V* a autovehiculului(e pagina 341).

E Rotiþi cheia în poziþia11 în contact(e pagina 225).

E Apãsaþi zona marcatã cu simbolul II acomutatorului 8.

Pompa electricã de aer este pornitã.Pneul este umflat. Dupã cinci minute,presiunea în pneu trebuie sã fie deminimum 1,8 bari.

! Nu lãsaþi pompa electricã în funcþiune timpde mai mult de 6 minute fãrã pauzã, deoarece, încaz contrar, aceasta se poate supraîncãlzi.

Pompa de aer poate fi reutilizatã dupã revenireala temperatura normalã.

În cazul în care presiunea pneului nu atingeaceastã valoare:

E Opriþi ºi detaºaþi pompa electricã.

E Conduceþi autovehiculul aproximativ10 m înainte sau înapoi.

Aceastã acþiune ajutã la distribuireauniformã a agentului de etanºare.

E Scoateþi recipientul cu agent deetanºare din niºa pompei de aer.

E Umflaþi din nou pneul.

În cazul în care presiunea atinge valoareade 1,8 bari:

E Apãsaþi zona marcatã prin simbolul 00de pe comutatorul pompei electrice deaer.

P40.10-4099-31-Farbe

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

În cazul în care presiunea tot nu atingevaloarea de 1,8 bari dupã cinci minute,pneul este prea deteriorat.

Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþi imediat la unatelier de specialitate autorizat, care deþinecunoºtinþele tehnice ºi echipamenteleaferente efectuãrii lucrãrilor necesare. Înacest scop, Mercedes-Benz recomandãapelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilorce implicã siguranþa ºi sistemele desiguranþã unui atelier de specialitateautorizat.

Page 465: Manual de Utilizare Clasa S

463

Sfaturi practice

În cazul dezumflãrii unui pneu

E Detaºaþi pompa electricã de aer.

E Puneþi imediat autovehiculul înmiºcare.

Aceasta permite distribuirea uniformãa agentului de etanºare TIREFIT îninteriorul pneului.

E Opriþi autovehiculul dupã aproximativ10 minute ºi verificaþi presiunea dinpneuri prin intermediul pompeielectrice de aer.

E Dacã presiunea în pneu are valoarea decel puþin 1,3 bari, aduceþi presiunea lavaloarea recomandatã (valorilerecomandate sunt înscrise pe parteainterioarã a trapei buºonuluirezervorului de carburant).

E PPeennttrruu aa ccrreeººttee pprreessiiuunneeaa îînn ppnneeuu::Porniþi pompa electricã de aer.

E PPeennttrruu aa rreedduuccee pprreessiiuunneeaa îînn ppnneeuu::Deschideþi robinetul dedepresurizare de pe manometrul9.

E Conduceþi autovehiculul cãtre cel maiapropiat atelier de service pentruînlocuirea pneului.

E Apelaþi imediat la un atelier despecialitate autorizat, de exemplu la unCentru de Service Mercedes-Benz,pentru înlocuirea trusei TIREFIT.

i La fiecare patru ani, apelaþi la un atelier despecialitate autorizat, de exemplu la un Centrude Service Mercedes-Benz, pentru înlocuireatrusei TIREFIT.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã presiunea a scãzut sub valoarea de1.3 bari, pneul este prea deteriorat.

Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþi imediat la unatelier de specialitate autorizat, care deþinecunoºtinþele tehnice ºi echipamenteleaferente efectuãrii lucrãrilor necesare. Înacest scop, Mercedes-Benz recomandãapelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilorce implicã siguranþa ºi sistemele desiguranþã unui atelier de specialitateautorizat.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu depãºiþi viteza maximã de 80 km/h.

Autocolantul cu inscripþia "max. 80 km/h"trebuie sã fie amplasat în câmpul vizual alºoferului.

Manevrabilitatea autovehiculului poate fiafectatã.

H NNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

Trusa TIREFIT uzatã trebuie încredinþatãpentru casare unei unitãþi specializate, deexemplu unui Centru de Service Mercedes-Benz.

Page 466: Manual de Utilizare Clasa S

464

Sfaturi practice

În cazul dezumflãrii unui pneu

PPrreeggããttiirreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

E Pregãtiþi autovehiculul pentruefectuarea operaþiunii de înlocuireconform indicaþiilor anterioare(e pagina 460).

E Ridicaþi capacul de pe podeauaportbagajului.

E Scoateþi cricul ºi trusa de scule aautovehiculului ºi, dacã este necesar,roata de rezervã de uz temporar(e pagina 381).

E Rotiþi suportul roþii de rezervã sprestânga.

RRiiddiiccaarreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

E Împiedicaþi deplasarea autovehicululuiutilizând cale pentru roþi sau altemijloace similare.

Pe teren orizontal:

E Amplasaþi calele de roatã în faþasau în spatele roþii diagonal opuseroþii de înlocuit.

Pe teren înclinat în pantã ascendentã:

E Amplasaþi calele în spatele roþilorceleilalte punþi.

ÎÎnnllooccuuiirreeaa uunneeii rrooþþii ººiimmoonnttaarreeaa rrooþþiiii ddee rreezzeerrvvãã**

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dimensiunile jantei ºi ale pneului roþii derezervã* sau ale roþii de rezervã de uztemporar* pot diferi de cele ale jantelor ºipneurilor roþilor standard.

Roata de rezervã de uz temporar* estedestinatã exclusiv utilizãrii temporare. Nudepãºiþi viteza maximã de 80 km/h.

Apelaþi la un atelier de specialitate autorizatcare deþine cunoºtinþele tehnice ºiechipamentele necesare pentru înlocuirearoþii de rezervã de uz temporar* cu o roatãnouã. În acest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la un Centru de ServiceMercedes-Benz. Este prioritarãîncredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþaºi sistemele de siguranþã unui atelier despecialitate autorizat.

Nu este permisã montarea mai multor roþide rezervã de uz temporar cu jante de oþel.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Cricul este destinat exclusiv ridicãrii ºisusþinerii autovehiculului pentru perioadescurte de timp, în scopul înlocuirii unei roþi.

Dacã intenþionaþi sã lucraþi sub autovehicul,ridicaþi autovehiculul pe standuri.

Pregãtiþi autovehiculul pentru efectuareaoperaþiunii de înlocuire conform indicaþiiloranterioare (e pagina 460).

Cricul trebuie amplasat pe o suprafaþãorizontalã solidã ºi netedã. Atunci cândlucraþi pe o suprafaþã denivelatã, aºezaþicricul pe o platformã stabilã ºi aderentã.

Nu porniþi niciodatã motorul cândautovehiculul este ridicat pe cric.

Nu vã aºezaþi sub autovehicul când acestaeste ridicat pe cric. Dacã nu ridicaþiautovehiculul în modul descris, acesta poatealuneca de pe cric (de exemplu, dacã estepornit motorul sau este deschisã sau închisãuna dintre portiere sau capotaportbagajului).

Page 467: Manual de Utilizare Clasa S

465

Sfaturi practice

În cazul dezumflãrii unui pneu

1 Manivelã

E Scoateþi cheia de roatã 1 din trusa descule a autovehiculului.

E Slãbiþi ºuruburile roþii de înlocuit cuaproximativ o turã, fãrã a le scoatecomplet.

1 Punct de aplicare a cricului2 Cric3 Manivelã

E Amplasaþi cricul 2 în punctul deaplicare 1.

E Asiguraþi-vã cã baza cricului se aflãexact sub punctul de aplicare 1.

E Rotiþi manivela 3 pânã la ridicareapneului la maximum 3 cm de pãmânt.

1 Tijã de centrare

E Desfaceþi complet ºurubul poziþionatcel mai sus pe roatã.

E Introduceþi prin înºurubare tija decentrare 1 din trusa de scule aautovehiculului în canalul ºurubului.

E Desfaceþi restul ºuruburilor.! Nu plasaþi ºuruburile roþii în nisip sau pesuprafeþe murdare. În caz contrar, este posibilãdeteriorarea ºuruburilor ºi a canalelor filetate depe butucul roþii.

E Scoateþi roata.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Amplasaþi cricul exclusiv în punctul adecvatde aplicare.

Amplasarea incorectã a cricului poateantrena:

O alunecarea autovehiculului de pe cric

O accidentarea dumneavoastrã sau a altorpersoane

O deteriorarea autovehiculului

P40.10-4100-31

Page 468: Manual de Utilizare Clasa S

466

Sfaturi practice

În cazul dezumflãrii unui pneu

MMoonnttaarreeaa uunneeii rrooþþii nnooii

1 ªuruburi pentru roata de rezervã de uztemporar ºi pentru roþile cu jante dinaliaj uºor de 17"

2 ªuruburi pentru roþile cu jante din aliajuºor de 18" sau mai mari

! Vor fi necesare ºuruburi de alt tip în cazul încare autovehiculul este dotat cu o roatã derezervã de uz temporar cu jantã de oþel. Utilizaþiºuruburile de roatã scurte 1 furnizate împreunãcu roata de rezervã de uz temporar cu jantã deoþel.

E Curãþaþi suprafeþele de contact ale roþiiºi ale butucului.

E Introduceþi complet roata de rezervã deuz temporar cu jantã de oþel* sau roatade rezervã* pe tija de centrare.

E Înfiletaþi ºuruburile roþii ºi strângeþi-leuºor.

E Deºurubaþi tija de centrare.

E Înfiletaþi ultimul ºurub de roatã ºistrângeþi-l uºor.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Înlocuiþi ºuruburile deteriorate saucorodate.

Nu gresaþi niciodatã ºuruburile de roatã.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã unul din canalele filetate ale butuculuide roatã este deteriorat, este interzisãcontinuarea conducerii autovehiculului.Apelaþi imediat la un atelier de specialitateautorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºiechipamentele aferente efectuãrii lucrãrilornecesare. În acest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la un Centru de ServiceMercedes-Benz. Este prioritarãîncredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþaºi sistemele de siguranþã unui atelier despecialitate autorizat.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Utilizaþi numai ºuruburi de roatã care au fostconcepute special pentru roataautovehiculului. Mercedes-Benz recomandãca, din motive de siguranþã, sã utilizaþi doarºuruburi de roatã care au fost aprobateexpres pentru autovehicule Mercedes-Benz.ªuruburile de alt tip se pot slãbi în timp.

Nu strângeþi complet ºuruburile de roatãatunci când autovehiculul este ridicat pecric. Este posibilã alunecareaautovehiculului de pe cric.

Page 469: Manual de Utilizare Clasa S

467

Sfaturi practice

În cazul dezumflãrii unui pneu

CCoobboorrâârreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

E În acest scop, rotiþi manivela cricului sprestânga pânã la coborârea completã aautovehiculului pe sol.

E Scoateþi cricul de sub autovehicul.

1 – 5 ªuruburile de roatãE Strângeþi uniform ºuruburile de roatã în

diagonalã, în secvenþa indicatã (de la 1la 5).

E Strângeþi manual ºuruburile de roatã cucheia din trusa de scule aautovehiculului. Cuplul de strângeretrebuie sã fie115500 NNmm.

E Rotiþi cricul în poziþia de depozitare.E Depozitaþi cheia de roatã, tija de centrare

ºi cricul în trusa de scule aautovehiculului din portbagaj.

Sistemul de rulare cu pneu dezumflatMOExtended poate fi utilizat numai împreunãcu funcþia de avertizare privind pierderea depresiune în pneuri.! Distanþa maximã ce poate fi parcursã înmodul rulare cu pneu dezumflat depinde deîncãrcarea autovehiculului. Aceasta este deaproximativ 50 km dacã autovehiculul esteîncãrcat parþial ºi de aproximativ 30 km dacãautovehiculul este încãrcat complet.Distanþa maximã ce poate fi parcursã în modulrulare cu pneu dezumflat este contorizatãîncepând din momentul apariþiei avertismentuluireferitor la pierderea de presiune în pneuri peafiºajul pentru ºofer.Este interzisã depãºirea vitezei maxime de 80km/h.

i Prin utilizarea trusei TIREFIT înainte deînceperea rulãrii cu pneu dezumflat, distanþamaximã poate fi crescutã considerabil. Dacãagentul de etanºare TIREFIT nu poate etanºapneul din cauza tipului de deteriorare aacestuia, puteþi totuºi parcurge distanþamaximã admisã în modul de rulare cu pneudezumflat.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Verificaþi cuplul de strângere a ºuruburilorimediat dupã înlocuirea unei roþi. Este posibilãslãbirea ºuruburilor de roatã dacã acestea nusunt strânse la un cuplu de 115500 NNmm.

SSiisstteemmuull ddee rruullaarree ccuu ppnneeuu ddeezzuummffllaattMMOOEExxtteennddeedd**

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Manevrabilitatea autovehicululuidumneavoastrã va fi afectatã considerabilcând conduceþi în modul de rulare cu pneudezumflat:O la efectuarea virajelorO la frânareO la accelerarea rapidãDin acest motiv, este necesarã adaptareacorespunzãtoare a stilului de conducere,evitarea manevrelor bruºte, precum ºi a rulãriipeste obstacole (borduri, gropi, terenaccidentat). Aceastã indicaþie este valabilã maiales în cazul încãrcãrii complete aautovehiculului.Distanþa ce poate fi parcursã în modul rularecu pneu dezumflat depinde în mare mãsurã desolicitãrile la care este supus autovehiculul.Prin urmare, aceasta poate fi redusãconsiderabil din cauza vitezei, a gradului deîncãrcare, a accelerãrilor bruºte, a condiþiilorde drum, a temperaturii exterioare etc. saucrescutã în cazul conducerii atente aautovehiculului. ee

Page 470: Manual de Utilizare Clasa S

468

Sfaturi practice

În cazul dezumflãrii unui pneu

i În cazul înlocuirii unui pneu sau a tuturorpneurilor, este necesarã utilizarea exclusivã apneurilor etichetate "MOExtended" cudimensiunea specificatã pentru autovehicul.

Rularea cu pneu dezumfalt trebuieîntreruptã dacã:

O auziþi pocnituri

O autovehiculul începe sã se deplasezenecontrolat

O se degajã fum ºi apare un miros decauciuc ars

O sistemul ESP® intrã constant înfuncþiune

O observaþi fisuri în pereþii laterali aianvelopelor

Dupã conducerea în modul rulare cu pneudezumflat, este necesarã verificarea roþilorla un atelier de specialitate autorizat caredeþine cunoºtinþele tehnice ºiechipamentele aferente efectuãrii lucrãrilornecesare. Pneul defect trebuie înlocuitîntotdeauna.

În acest scop, Mercedes-Benz recomandãapelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilorce implicã siguranþa ºi sistemele desiguranþã unui atelier de specialitateautorizat.

Page 471: Manual de Utilizare Clasa S

469

Sfaturi practice

Resetarea tetierelor declanºate*

În cazul declanºãrii tetierelor NECK-PROîntr-un accident, este necesarãrepoziþionarea tetierelor scaunelorºoferului ºi al pasagerului faþã. În cazcontrar, funcþia de protecþie suplimentarãnu va mai fi disponibilã la producerea uneialte coliziuni. Tetierele declanºate suntidentificabile prin faptul cã sunt înclinateînainte.

E Scoateþi dispozitivul de resetarea dintrusa de scule din portbagaj.

E Introduceþi dispozitivul de resetare înorificiul din partea superioarã a tetiereiîntre perna tetierei ºi capacul posterioral acesteia.

E Împingeþi dispozitivul de resetare în jospânã la amorsarea audibilã amecanismului de declanºare a tetierei.

E Scoateþi dispozitivul de resetare dinorificiu.

E Împingeþi ferm tetiera înapoi pânã lafixarea acesteia în poziþie.

E Repetaþi aceeaºi procedurã ºi pentrucealaltã tetierã.

i În cazul în care întâmpinaþi dificultãþi laresetarea tetierelor, apelaþi la un atelier despecialitate autorizat, de exemplu la un Centrude Service Mercedes-Benz, pentru efectuarealucrãrilor.

! Ca mãsurã de siguranþã, apelaþi la un atelierde specialitate autorizat, de exemplu la unCentru de Service Mercedes-Benz, pentruverificarea tetierelor confortabile NECK-PRO încazul în care autovehiculul a fost implicat într-ocoliziune din spate.

RReesseettaarreeaa tteettiieerreelloorr ddeeccllaannººaattee**

P91.16-2327-31

Page 472: Manual de Utilizare Clasa S

470

Sfaturi practice

Bateria

Autovehiculul dumneavoastrã este dotatcu douã baterii. Pentru a prelungi lamaximum durata de viaþã a bateriilor, estenecesar ca acestea sã fie permanentsuficient încãrcate.

Verificaþi mai frecvent gradul de încãrcarea bateriei dacã utilizaþi autovehicululpreponderent pentru cãlãtorii scurte saudacã autovehiculul este menþinut în starede nefuncþionare pentru perioadeîndelungate de timp.

Pentru a preveni deteriorãrile cauzate decoroziune, înlocuiþi bateriile numai cualtele prevãzute cu capac central deventilaþie. Mercedes-Benz recomandã ca,din motive de siguranþã, sã utilizaþi numaibaterii care au fost expres aprobate pentruautovehiculul dumneavoastrã de cãtreMercedes-Benz.

Dacã doriþi parcarea autovehicululuipentru o perioadã lungã de timp, consultaþiun Centru de Service Mercedes-Benz.

BBaatteerriiaa G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Respectaþi mãsurile de siguranþã ºi mãsurilespeciale de protecþie la manevrareabateriilor de autovehicul.

Pericol de explozie

Fumatul, lucrul cu foc ºi cuflacãrã deschisã sunt interziseîn timpul manipulãrii bateriei.Evitaþi producerea scânteilor.

Acidul de baterie este caustic.Evitaþi contactul acestuia cupielea, ochii sauîmbrãcãmintea.

Îndepãrtaþi imediat acidulvãrsat accidental prin clãtirecu apã curatã.Consultaþi un medic dacã estenecesar.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Purtaþi ochelari de protecþie.

Nu permiteþi accesul copiilor.

Consultaþi Manualul deutilizare

H NNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

Nu aruncaþi bateriile împreunã cu resturilemenajere. Îndepãrtaþi bateriile defecte înmod ecologic. Încredinþaþi bateriiledescãrcate unui Centru de ServiceMercedes-Benz sau unui punct special decolectare a bateriilor.

Page 473: Manual de Utilizare Clasa S

471

Sfaturi practice

Bateria

! Opriþi motorul ºi alimentarea cu energieelectricã (e pagina 472) înainte dedeconectarea sau de îndepãrtarea fiºelor de labornele bateriei. În caz contrar, este posibilãdistrugerea unor componente electronice, cumar fi alternatorul.

Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, deexemplu la un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru verificarea ºi eventuala înlocuire abateriei la fiecare doi ani sau la fiecare 20.000de kilometri parcurºi.

! Nu conectaþi consumatorii direct la bateriademarorului. O asemenea acþiune ar determinadescãrcarea bateriei demarorului.

Autovehiculul dumneavoastrã este dotatcu douã baterii:

O Bateria demarorului situatã încompartimentul motorului

O Bateria pentru consumatori situatã înportbagaj

Bateria pentru consumatori este montatãîn portbagaj astfel încât sã fie protejatãîmpotriva deteriorãrii în caz de accident.Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat pentru înlocuirea bateriei pentruconsumatori defecte.

i Scoateþi cheia din comutatorul de contactdupã parcarea autovehiculului ºi oprirea tuturorconsumatorilor electrici. Consumul de energie alautovehiculului este redus la minimum ºi energiabateriei pentru consumatori este economisitã.

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Din motive de siguranþã, Mercedes-Benzrecomandã utilizarea exclusivã a bateriilorcare au fost expres aprobate pentruautovehiculul dumneavoastrã de cãtreMercedes-Benz. Aceste baterii oferãprotecþie superioarã la impact pentru apreveni producerea de arsuri ocupanþilor dincauza acidului, în cazul deteriorãrii baterieica urmare a unui accident.

Pentru a preveni arsurile provocate de acid,respectaþi urmãtoarele instrucþiuni desiguranþã la manipularea bateriilor:

O Nu vã aplecaþi asupra bateriilor.

O Nu plasaþi obiecte din metal deasuprabateriei. În caz contrar este posibilãcauzarea unui scurtcircuit ºi aprindereaamestecului de gaze foarte inflamabildin baterie.

O Asiguraþi-vã cã nu sunteþi încãrcatelectrostatic, de exemplu, în cazulpurtãrii de articole de îmbrãcãminte dinmaterial sintetic sau ca rezultat alfrecãrii de un material textil. Evitaþi sãtrageþi sau sã faceþi sã gliseze bateria pecovoare sau alte materiale sintetice.

O Nu atingeþi niciodatã bateria înainte de avã fi descãrcat de eventualele sarcinielectrostatice. Pentru descãrcareaeventualelor sarcini electrostatice,pãrãsiþi autovehiculul ºi atingeþicaroseria acestuia.

O Nu ºtergeþi bateria cu lavete textile.Bateria poate exploda ca rezultat alacumulãrii sarcinilor electrostatice saual apariþiei scânteilor.

Page 474: Manual de Utilizare Clasa S

472

Sfaturi practice

Bateria

BBaatteerriiaa ddeemmaarroorruulluuii1 Borna negativã2 Borna pozitivãi În cazul descãrcãrii bateriei pentruconsumatori, va fi necesarã descuiereaautovehiculului prin intermediul cheii mecanicede urgenþã. Totuºi, pornirea autovehiculului esteposibilã datoritã existenþei bateriei separate ademarorului.

! La deconectarea bateriei, respectaþiîntotdeauna ordinea operaþiunilor indicatã încontinuare. În caz contrar, este posibilãdeteriorarea sistemelor electronice aleautovehiculului.! Întrerupeþi alimentarea cu energie electricãa autovehiculului înainte de deconectareabateriei demarorului. În cazul în careautovehiculul este parcat de mai bine de o orã cu

cheia scoasã din comutatorul de contact,întreruperea alimentãrii cu energie electricã numai este necesarã.

ÎÎnnttrreerruuppeerreeaa aalliimmeennttããrriiii ccuu eenneerrggiiee aaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii

E Deplasaþi selectorul transmisiei înpoziþia PP.

E Opriþi toþi consumatorii electrici de labord.

E Rotiþi cheia în comutatorul de contactîn poziþia 00 .

E Rotiþi cheia în comutatorul de contactîn poziþia 11 .

E Aºteptaþi 30 de secunde.Alimentarea cu energie aautovehiculului este întreruptã.

E Rotiþi cheia în comutatorul de contactîn poziþia 00 .

! Nu scoateþi cheia din comutatorul decontact.

DDeeccoonneeccttaarreeaa bbaatteerriieeii ddeemmaarroorruulluuii

E Deschideþi capota motorului.E Detaºaþi borna negativã prin

intermediul unei chei de10 mm.E Scoateþi capacul bornei pozitive.E Deconectaþi fiºa de contact de la borna

pozitivã a bateriei.E Detaºaþi futunul de aerisire.

i Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat,de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru verificarea bateriei.E Rabataþi bara de pe bateria

demarorului în sus ºi scoateþi bateria.

DDeeccoonneeccttaarreeaa bbaatteerriieeii ddeemmaarroorruulluuii

P54.20-2547-31

DDeemmoonnttaarreeaa bbaatteerriieeii ddeemmaarroorruulluuii

ÎÎnnccããrrccaarreeaa bbaatteerriieeii

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Încãrcarea bateriilor instalate în autovehicultrebuie efectuatã exclusiv prin intermediulunui încãrcãtor testat ºi aprobat pentruauovehiculele Mercedes-Benz. Acesteîncãrcãtoare de baterii permit încãrcareabateriilor fãrã a fi necesarã demontareaacestora. În caz contrar, este posibilãdeteriorarea sistemelor electronice aleautovehiculului. Efectuaþi încãrcareabateriei într-un spaþiu bine ventilat. În timpulîncãrcãrii bateriei, este posibilã eliberareade gaz ºi producerea de mici explozii carepot produce deteriorarea vopselei, coroziuniacide ale autovehiculului sau rãnireadumneavoastrã sau a altor persoane.Informaþii referitoare la încãrcãtoareleadecvate pentru încãrcarea bateriilorinstalate sunt disponibile la atelierele despecialitate autorizate, de exemplu laCentrele de Service Mercedes-Benz.

Page 475: Manual de Utilizare Clasa S

473

Sfaturi practice

Bateria

i Apelaþi la un atelier de specialitate autorizatpentru încãrcarea bateriilor. În acest scop,Mercedes-Benz recomandã apelarea la unCentru de Service Mercedes-Benz. În cazul încare efectuaþi personal încãrcarea bateriilor,respectaþi instrucþiunile de utilizare aîncãrcãtorului de baterii.

! Utilizaþi încãrcãtoare de baterii de cutensiunea nominalã de maximum 14,8 V.

BBaatteerriiaa ppeennttrruu ccoonnssuummaattoorriiii eelleeccttrriiccii

Existã un punct de încãrcare a baterieipentru consumatorii electrici situat lângãbateria demarorului în compartimentulmotorului.

1 Punctul de încãrcare a bateriei pentruconsumatori

2 Borna negativã a bateriei demarorului

E Conectaþi borna pozitivã aîncãrcãtorului la punctul de încãrcare.

E Conectaþi borna negativã aîncãrcãtorului la borna negativã abateriei demarorului. Respectaþiinstrucþiunile de utilizare aferenteîncãrcãtorului de baterii la efectuareaacestor operaþiuni.

BBaatteerriiaa ddeemmaarroorruulluuii

E Conectaþi încãrcãtorul la terminalelebateriei demarorului. Respectaþiinstrucþiunile de utilizare aferenteîncãrcãtorului de baterii la efectuareaacestor operaþiuni.

E Montaþi din nou bateria încãrcatã ºirabataþi bara în jos.

E Montaþi bateria demarorului încompartimentul motorului.

E Rabataþi bara de fixare în jos.

! Asiguraþi-vã cã placa de sprijin ºi inelele deancorare a bateriei sunt fixate corespunzãtor.

! La conectarea bateriei, respectaþiîntotdeauna ordinea operaþiunilor indicatã încontinuare. Nu inversaþi niciodatã polaritateapentru fiºele de contact. În caz contrar, esteposibilã deteriorarea sistemelor electronice aleautovehiculului.

P54.10-2548-31

G PPeerriiccooll ddee aarrssuurrii ccuu aacciidd

Existã pericolul arsurilor cu acid în timpulîncãrcãrii din cauza gazelor eliberate dinbaterie. Nu vã aplecaþi asupra bateriei întimpul încãrcãrii acesteia.

MMoonnttaarreeaa bbaatteerriieeii ddeemmaarroorruulluuii

RReeccoonneeccttaarreeaa bbaatteerriieeii

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu porniþi autovehiculul înainte ca bateriapentru consumatori sã fie montatã ºiconectatã corespunzãtor.

Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat,de exemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz pentru efectuarea lucrãrilor.

Page 476: Manual de Utilizare Clasa S

474

Sfaturi practice

Bateria

RReeccoonneeccttaarreeaa bbaatteerriieeii ddeemmaarroorruulluuii

E Asiguraþi-vã cã bateria pentruconsumatori este montatã ºi conectatãcorespunzãtor în portbagaj.

E Rotiþi cheia în poziþia 00 în comutatorulde contact ºi scoateþi-o.

E Conectaþi fiºa de contact la bornapozitivã ºi fixaþi capacul.

E Conectaþi fiºa de contact la bornanegativã.

E Conectaþi furtunul de ventilaþie.! Asiguraþi-vã de fixarea unui dop deventilaþie între baterie ºi furtunul deventilaþie.

E Puneþi contactul.

E Porniþi motorul.

E Verificaþi funcþionarea echipamentelorautovehiculului.

Page 477: Manual de Utilizare Clasa S

475

Sfaturi practice

Pornirea asistatã

În cazul în care bateria demarorului estedescãrcatã ºi autovehiculul nu porneºte,puteþi apela la pornirea asistatã amotorului de la un alt autovehicul prinintermediul cablurilor pentru pornireasistatã. Respectaþi urmãtoarele indicaþii:O Conectaþi cablul pentru pornire

asistatã direct la bornele baterieidemarorului. Nu utilizaþi punctul deîncãrcare a bateriei pentruconsumatori.

O Pornirea asistatã trebuie efectuatãnumai când motorul ºi convertorulcatalitic sunt reci.

O Nu porniþi motorul dacã bateria esteîngheþatã. Dezgheþaþi mai întâi bateria.

O Pornirea asistatã este permisã numaide la baterii de 12 V.

O Utilizaþi cabluri pentru pornire asistatãprotejate împotriva inversãrii polaritãþiiºi care au diametrul secþiuniitransversale suficient ºi fiºe deconectare izolate.

i Cablurile pentru pornire asistatã protejateîmpotriva inversãrii polaritãþii ºi informaþiisuplimentare despre pornirea asistatã suntdisponibile la oricare Centru de ServiceMercedes-Benz.

! Evitaþi tentativele prelungite ºi repetate depornire. Efectuaþi pornirea asistatã numai asuprabateriei din compartimentul motorului.Nu porniþi niciodatã autovehiculul prinintermediul unui dispozitiv de încãrcare rapidã abateriilor.

E Asiguraþi-vã cã cele douã autovehiculenu intrã în contact.

E Asiguraþi autovehiculul prin intermediulfrânei de parcare ºi deplasaþi selectorultransmisiei în poziþia PP.

E Opriþi toþi consumatorii electrici de labord.

1 Borna pozitivã a bateriei furnizoare deenergie

2 Borna negativã a bateriei proprii3 Borna negativã a bateriei furnizoare de

energie4 Borna pozitivã a bateriei proprii

E Lãsaþi motorul autovehiculului furnizorde energie sã funcþioneze la ralanti.

E Conectaþi bornele pozitive 1 ºi 4 alecelor douã baterii prin intermediulunuia dintre cablurile pentru pornireasistatã. Conectaþi mai întâi cablurile labateria 1 a celuilalt autovehicul.

E Conectaþi bornele negative 2 ºi 3 alecelor douã baterii prin intermediulceluilalt cablu pentru pornire asistatã.Conectaþi mai întâi cablurile la bateria3 a celuilalt autovehicul.

PPoorrnniirreeaa aassiissttaattãã

PPoorrnniirreeaa aassiissttaattãã

G PPeerriiccooll ddee aarrssuurrii ccuu aacciidd

Nu vã aplecaþi asupra bateriei în timpulpornirii asistate a motorului.

G PPeerriiccooll ddee eexxpplloozziiee

Evitaþi producerea scânteilor. Evitaþiprezenþa flãcãrii deschise ºi fumatul înapropierea bateriei.

Respectaþi mãsurile de siguranþã ºi mãsurilespeciale de protecþie la manipulareabateriilor de autovehicul (e pagina 470).

P54.10-2549-31

ee

Page 478: Manual de Utilizare Clasa S

476

Sfaturi practice

Pornirea asistatã

E Intraþi în autovehicul ºi porniþi motorulîn interval de 30 de secunde.

În cazul în care tentativa de pornireeºueazã:

E Rotiþi cheia în comutatorul decontact în poziþia 00.

E Scoateþi cheia din contact.

E Porniþi motorul celuilalt autovehiculºi lãsaþi-l sã funcþioneze timp decâteva minute.

E Reporniþi motorul în interval de 30de secunde.

E Odatã pornit motorul, porniþi câþivaconsumatori electrici, de exempluventilatorul.

E Deconectaþi mai întâi cablul care leagãbornele negative 2 ºi 3 ale bateriilor,apoi pe cel care leagã bornele pozitive1 ºi 4. Începeþi întotdeauna prindeconectarea cablurilor de la bornelebateriei proprii.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu, la un Centru deService Mercedes-Benz, pentruverificarea bateriei.

Page 479: Manual de Utilizare Clasa S

477

Sfaturi practice

Tractarea

Respectaþi reglementãrile legale în vigoareîn fiecare þarã.

Transportarea autovehiculului prinintermediul unui camion cu platformã estepreferabilã remorcãrii acestuia. Dacã estenecesarã remorcarea autovehiculului, esterecomandatã utilizarea unei bare rigide deremorcare.! Frâna de parcare nu trebuie sã fie acþionatã.Eliberaþi frâna de parcare dacã este necesar.Dacã frâna de parcare este defectã, eliberaþimanual frâna de parcare (e pagina 449).

! În cazul tractãrii, demaraþi autovehiculul lentºi uniform. Forþa de tracþiune excesivã poatecauza deteriorarea autovehiculelor. Nu utilizaþiinelul de remorcare în scopul recuperãrii altuiautovehicul.

! Distanþa maximã admisã pentru remorcareeste de 50 km. Viteza maximã admisã în cazulremorcãrii este de 50 km/h.

Arborii cardanici cuplaþi la punþile motricetrebuie demontaþi în cazul în care autovehiculuiurmeazã a fi tractat pe o distanþã ce depãºeºtede 50 km.

! În cazul autovehiculelor cu sistem KEYLESSGO, introduceþi cheia în comutatorul de contactsituat sub butonul KEYLESS GO ºi rotiþi-o înpoziþia 00.

Înainte de remorcarea autovehiculului,asiguraþi-vã cã bateria acestuia esteconectatã ºi încãrcatã. În caz contrar:

O contactul nu poate fi acþionat

O transmisia nu poate fi comutatã înpoziþia NN prin intermediul maneteiselectorului

O asistarea frânãrii ºi a direcþiei nu estedisponibilã

O va fi necesarã utilizarea comutatoruluide contact situat sub butonul KEYLESSGO* (e pagina 225) în cazulautovehiculelor dotate cu sistemKEYLESS GO*

O Nu este permisã pornirea prin tractarea autovehiculului.

O Dacã motorul nu porneºte, încercaþipornirea asistatã a acestuia(e pagina 475).

O Dacã nu este posibilã pornirea asistatãa autovehiculului, transportaþi-l prinremorcare la cel mai apropiat atelier despecialitate autorizat, de exemplu la unCentru de Service Mercedes-Benz.

O Dacã transmisia autovehiculului estedeterioratã, remorcaþi autovehicululnumai cu arborele cardanic demontat.

TTrraaccttaarreeaa

G PPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Remorcaþi autovehiculul prin intermediulunei bare rigide de remorcare dacã:

O motorul nu poate fi pornit

O sistemul de frânare este defect

O sursa de alimentare cu energie sausistemul electric al autovehiculului suntdefecte

Asistarea direcþiei ºi a frânãrii vor fiindisponibile atunci când motorul nu este înfuncþiune. Forþa necesarã pentru acþionareadirecþiei sau a frânelor va fi considerabil maimare.

Pentru remorcarea sau pentru pornirea prinremorcare a altui autovehicul, masaacestuia nu trebuie sã depãºeascã masamaximã admisã a autovehicululuidumneavoastrã (e pagina 496).

Transmisia se aflã în poziþia PP când bateriapentru consumatori nu este conectatã.

DDee rreeþþiinnuutt

Page 480: Manual de Utilizare Clasa S

478

Sfaturi practice

Tractarea

O Dacã autovehiculul este remorcat cupuntea faþã/ spate suspendatã,motorul trebuie oprit. În caz contrar,intervenþia sistemului ESP® poatecauza deteriorarea sistemului defrânare.

i Dezactivaþi funcþia de încuiere automatãînainte de remorcarea autovehiculului(e pagina 189). În caz contrar, puteþi fi încuiat înexterior în timpul împingerii sau remorcãriiautovehiculului.! Cablul sau bara de remorcare trebuieataºate numai inelelor de remorcare, în cazcontrar este posibilã deteriorareaautovehiculului.

DDeesscchhiiddeerreeaa ccaappaaccuulluuii aanntteerriioorr

1 Capac

E Apãsaþi zona marcatã a capacului 1 îndirecþia indicatã de sãgeatã.

E Îndepãrtaþi capacul 1.

DDeesscchhiiddeerreeaa ccaappaaccuulluuii ppoosstteerriioorr

2 CapacE Apãsaþi zona marcatã a capacului 1 în

direcþia indicatã de sãgeatã.E Îndepãrtaþi capacul 1.

FFiixxaarreeaa iinneelluulluuii ddee rreemmoorrccaarree

E Scoateþi cele douã curele din trusa descule a autovehiculului (e pagina 381).

E Înºurubaþi inelul de remorcare în sensulacelor de ceasornic, pânã la oprireaacestuia.

E Introduceþi manivela în inelul deremorcare ºi strângeþi.

E Depozitaþi manivela în trusa de scule aautovehiculului.

! Este interzisã tractarea autovehiculului pedistanþe mai mari de 50 km. Nu depãºiþi vitezamaximã de tractare de 50 km/h. În caz contrar,existã posibilitatea deteriorãrii motorului.

E Puneþi contactul.

i Va fi necesarã utilizarea comutatorului decontact situat sub butonul KEYLESS GO*(e pagina 225) în cazul autovehiculelor dotatecu sistem KEYLESS GO*

E Deplasaþi maneta selectorului în poziþiaNN.

E Scoateþi manivela din trusa de scule aautovehiculului (e pagina 381).

E Introduceþi manivela în inelul deremorcare ºi slãbiþi inelul.

E Deºurubaþi inelul de remorcare.

E Amplasaþi capacul ºi fixaþi-l prinapãsare.

E Depozitaþi inelul de remorcare în trusade scule a autovehiculului.

MMoonnttaarreeaa iinneelluulluuii ddee rreemmoorrccaarree

TTrraaccttaarreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

DDeemmoonnttaarreeaa iinneelluulluuii ddee rreemmoorrccaarree

Page 481: Manual de Utilizare Clasa S

479

Sfaturi practice

Tractarea

Inelele de remorcare pot fi utilizate pentruurcarea autovehiculului pe o platformã înscopul transportãrii acestuia.

E Rotiþi cheia în comutatorul de contactîn poziþia 22 .

E Deplasaþi maneta selectorului în poziþiaNN.

! Ancoraþi autovehiculul numai de roþi sau degenþi, nu de piese cum ar fi traversele ºasiuluisau lonjeroanele. În caz contrar, existã pericoluldeteriorãrii autovehiculului.

TTrraannssppoorrttaarreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

Page 482: Manual de Utilizare Clasa S

480

Sfaturi practice

Siguranþele

Siguranþele din dotarea autovehicululuidumneavoastrã sunt destinate întreruperiicircuitelor defecte. În cazul arderii uneisiguranþe, componentele situate în aval ºifuncþiile asociate acestora vor fiindisponibile.

i Siguranþele arse trebuie înlocuite cusiguranþe cu caracteristici identice (marcate princuloare ºi amperaj) conform indicaþiilor dinschema de corespondenþã a siguranþelor.Oricare Centru de Service Mercedes-Benz vã stãla dispoziþie pentru furnizarea reperelor deschimb ºi efectuarea înlocuirilor.

Înlocuiþi siguranþele numai când autovehicululeste parcat. Deconectaþi toþi consumatorii ºiopriþi contactul în prealabil.

Pentru înlocuirea siguranþelor suntdisponibile urmãtoarele articole:O Schema de corespondenþã a

siguranþelorO Siguranþe de rezervãO Extractor de siguranþe! Utilizaþi numai siguranþe aprobate pentruautovehiculele Mercedes-Benz care auamperajul corespunzãtor pentru sistemulprotejat. În caz contrar, este posibilãdeteriorarea componentelor sau a sistemelorelectrice.! Întrerupeþi alimentarea cu energie aautovehiculului (e pagina 472) înainte deefectuarea lucrãrilor asupra siguranþelor.

Siguranþele sunt situate pe diverse panouride siguranþe:O Panoul de siguranþe situat în

compartimentului motorului, pe parteastângã când acesta este privit în sensulde deplasare a autovehiculului(e pagina 481)

O Panoul de siguranþe situat încompartimentului motorului, pe parteadreaptã când acesta este privit însensul de deplasare a autovehiculului(e pagina 481)

O Panoul de siguranþe situat în zonaposterioarã a habitaclului(e pagina 481)

O Panourile de siguranþã de pe pãrþilelaterale ale locului ºoferului(e pagina 482)

SScchheemmaa ddee ccoorreessppoonnddeennþþãã aa ssiigguurraannþþeelloorr

Extractorul de siguranþe este depozitat întrusa de scule a autovehiculului subcapacul din podeaua portbagajului(e pagina 381). Tot aici este indicat ºiamperajul siguranþelor.

SSiigguurraannþþee ddee rreezzeerrvvãã

Siguranþele de rezervã sunt depozitateîmpreunã cu trusa de scule aautovehiculului sub capacul din podeauaportbagajului (e pagina 381).

EExxttrraaccttoorr ddee ssiigguurraannþþee

Extractorul de siguranþe este depozitatîmpreunã cu trusa de scule aautovehiculului sub capacul din podeauaportbagajului (e pagina 381).

SSiigguurraannþþeellee

G PPeerriiccooll ddee iinncceennddiiuu

Utilizaþi numai siguranþe aprobate pentruautovehiculele Mercedes-Benz care auamperajul corespunzãtor pentru sistemulprotejat. Suprasolicitarea circuitului poatecauza un incendiu.

Nu încercaþi repararea siguranþelor defectesau înlocuirea lor cu dispozitive artizanale.Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat,de exemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz, pentru rezolvareaproblemei.

UUnneellttee ppeennttrruu îînnllooccuuiirreeaa ssiigguurraannþþeelloorr

Page 483: Manual de Utilizare Clasa S

481

Sfaturi practice

Siguranþele

În portbagaj existã douã panouri desiguranþe situate pe pãrþile laterale aleacestuia.

PPaannoouull ddee ssiigguurraannþþee ddee ppee ppaarrtteeaa ssttâânnggãã

1 ªuruburi2 Capac3 Barã de fixare

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerree:: scoateþi ºuruburile1 prin intermediul manivelei din mapacu Manualul de utilizare(e pagina 450).

E Îndepãrtaþi bara de fixare 3.

E Îndepãrtaþi capacul 2.

E PPeennttrruu îînncchhiiddeerree:: montaþi capacul 2.

E Montaþi bara de fixare 3.

E Strângeþi ºuruburile 1 prinintermediul manivelei din mapa cuManualul de utilizare (e pagina 450).

PPaannoouull ddee ssiigguurraannþþee ddee ppee ppaarrtteeaa ssttâânnggãã

1 Cleme opritoare2 Capac

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerree apãsaþi clemeleopritoare 1.

E Îndepãrtaþi capacul 2.

E PPeennttrruu îînncchhiiddeerree:: montaþi capacul 2.

E Apãsaþi manual capacul 2 .! Capacul trebuie poziþionat corect, în cazcontrar existând pericolul ca pãtrundereaumezelii ºi a murdãriei sã determinefuncþionarea defectuoasã a siguranþelor.

Panoul de siguranþe este situat în spatelecotierei centrale din zona posterioarã ahabitaclului.

1 Capac

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerree:: rabataþi cotieracentralã în jos.

E Deschideþi capacul din spatele cotiereicentrale.

E Trageþi capacul 1 în exterior în sensulindicat de sãgeatã.

E PPeennttrruu îînncchhiiddeerree:: fixaþi capacul 1 prindeplasare înapoi.

PPaannoouull ddee ssiigguurraannþþee ssiittuuaatt îînnccoommppaarrttiimmeennttuull mmoottoorruulluuii

P54.15-2767-31P54.15-2749-31

PPaannoouull ddee ssiigguurraannþþee ddiinn zzoonnaappoosstteerriiooaarrãã aa hhaabbiittaacclluulluuii

Page 484: Manual de Utilizare Clasa S

482

Sfaturi practice

Siguranþele

Existã douã panouri de siguranþe pe pãrþilelaterale ale planºei de bord, în parteaºoferului ºi în cea a pasagerului faþã.! Nu utilizaþi obiecte ascuþite pentrudeschiderea panourilor de siguranþe. În cazcontrar, este posibilã deteriorarea planºei debord.

PPaannoouull ddee ssiigguurraannþþee ddee ppee ppaarrtteeaa ººooffeerruulluuii

1 Capacul de pe partea ºoferului

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerree deschideþi portieraºoferului.

E Trageþi manual capacul 1 în exterior însensul indicat de sãgeatã.

Rabataþi capacul în lateral.

E PPeennttrruu îînncchhiiddeerree:: închideþi capacul 1ºi fixaþi-l.

PPaannoouull ddee ssiigguurraannþþee ddee ppee ppaarrtteeaappaassaaggeerruulluuii ffaaþþãã

1 Capacul de pe partea pasagerului faþã

E PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerree deschideþi portierapasagerului faþã.

E Trageþi manual capacul 1 în exterior însensul indicat de sãgeatã.

Rabataþi capacul în lateral.

E PPeennttrruu îînncchhiiddeerree:: închideþi capacul 1ºi fixaþi-l.

PPaannoouurriillee ddee ssiigguurraannþþee ssiittuuaattee îînn ppllaannººaaddee bboorrdd

Page 485: Manual de Utilizare Clasa S

483

Date tehnice

PPiieesseellee ººii ccoommppoonneenntteellee oorriiggiinnaallee MMeerrcceeddeess--BBeennzz

EEcchhiippaammeenntteellee eelleeccttrroonniiccee aallee aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

PPllããccuuþþeellee ddee iiddeennttiiffiiccaarree aa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

MMoottoorruull

PPeerrffoorrmmaannþþee

PPnneeuurriillee ººii rrooþþiillee

DDiimmeennssiiuunniillee aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

SSaarrcciinniillee rreemmoorrccaattee

MMaasseellee aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

CCoonnssuummaabbiilleellee ººii ccaappaacciittããþþiillee aaffeerreennttee

FFrreeccvveennþþeellee ppeennttrruu ssiisstteemmeellee ddee ddeesscchhiiddeerree aa ggaarraajjeelloorr**

Page 486: Manual de Utilizare Clasa S

484

Date tehnice

Piesele ºi componentele originale Mercedes-Benz

Secþiunea "Date tehnice" conþine toatedatele tehnice necesare referitoare laautovehiculul dumneavoastrã. Uneledintre valorile indicate sunt aproximative ºisunt, în anumite cazuri, obþinute princalcul. Valorile finale ºi datele absente nuerau disponibile la data tipãririi prezentuluimanual.iDatele tehnice au fost stabilite înconformitate cu Directivele UE. Toate datelesunt valabile pentru autovehiculele cu dotãristandard. Din acest motiv, este posibil ca dateletehnice reale sã difere pentru autovehiculele cudotãri opþionale. Puteþi obþine informaþiisuplimentare în aceastã privinþã de la un Centrude Service Mercedes-Benz.În documentaþia autovehiculului sunt disponibileinformaþii referitoare la nivelul emisiilor sonoreale autovehiculului dumneavoastrã.

Mercedes-Benz testeazã piesele,componentele suplimentare ºi accesoriileoriginale care au fost expres aprobatepentru autovehiculul dumneavoastrã înceea ce priveºte fiabilitatea, siguranþa înexploatare ºi caracterul lor adecvat.

În ciuda studiilor permanente asupra pieþeiîn domeniu, Mercedes-Benz nu poategaranta pentru piesele de terþãprovenienþã. Mercedes-Benz nu-ºi poate

asuma nici o responsabilitate în urmautilizãrii unor astfel de piese laautovehiculul Mercedes-Benz, chiar dacãacestea sunt aprobate în mod oficial sauindependent.

În Germania sau în alte þãri, anumite piesesau componente sunt aprobate oficialpentru montare sau modificare numai dacãse conformeazã normelor legale îndomeniu. Toate piesele originaleMercedes-Benz se conformeazã acestornorme.

Respectaþi criteriul compatibilitãþiipieselor de schimb cu autovehicululdumneavoastrã. În multe þãri, montareacomponentelor care reprezintã omodificare a autovehiculului poate antrenaanularea certificatului de înmatriculare.Acest lucru se poate întâmpla dacã:

O componentele determinã modificareatipului autovehiculului astfel încâtacesta sã difere de cel pentru care afost eliberat certificatul deînmatriculare

O modificãrile aduse reprezintã un riscpentru siguranþa celorlalþi participanþila trafic

O modificãrile afecteazã negativ emisiilede noxe ºi zgomot

Utilizarea componentelor care nu suntaprobate poate afecta negativ siguranþafuncþionalã a autovehiculului.

Din acest motiv, Mercedes-Benzrecomandã utilizarea pieselor,componentelor de conversie ºi accesoriilororiginale Mercedes-Benz, care au fostaprobate expres pentru autovehicululdumneavoastrã.

Piesele de schimb originale Mercedes-Benz ºi componentele de conversie ºiaccesoriile aprobate sunt disponibile laoricare Centru de Service Mercedes-Benz.În aceste locuri veþi beneficia deconsultanþã în privinþa modificãrilortehnice, iar componentele vor fi montate înmod profesional.

Însoþiþi întotdeauna comenzile pentrupiese de schimb de seria de identificare aautovehiculului ºi seria motorului. Acesteserii sunt disponibile în cartela cu dateleautovehiculului din carnetul de service saupe plãcuþele de identificare aautovehiculului (e pagina 487).

PPiieesseellee ººii ccoommppoonneenntteellee oorriiggiinnaalleeMMeerrcceeddeess--BBeennzz

HNNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

DaimlerChrysler furnizeazã de asemenea ºipiese ºi subansamble recondiþionate careau aceeaºi calitate ca ºi componentele noi.Pentru aceste componente se oferã aceeaºigaranþie ca ºi pentru piesele noi.

Page 487: Manual de Utilizare Clasa S

485

Date tehnice

Echipamentele electronice ale autovehiculului

! Lucrãrile asupra sistemelor electronice alemotorului ºi a componentelor asociate, cum ar fimodulele de comandã, senzorii ºiconductoarele, trebuie efectuate numai la unatelier de specialitate autorizat, de exemplu, laun Centru de Service Mercedes-Benz. În cazcontrar, este posibilã uzarea mai rapidã acomponentelor autovehiculului ºi anulareacertificatului de înmatriculare al autovehiculului.

Echipamentele electrice ºi electronice potpune în pericol siguranþa autovehiculului.Dacã sunt montate astfel de echipamentemodificate, acestea trebuie sã prezinte uncertificat de conformitate ºi sã fie marcateprin simbolul e. Simbolul e poate fi obþinutde la producãtorul echipamentului sau dela autoritatea de certificare în domeniu.

Dacã doriþi instalarea de telefoane mobilesau staþii de emisie-recepþie la bordulautovehiculului, trebuie sã obþineþi oaprobare oficialã în acest sens. Mercedes-Benz aprobã instalarea telefoanelor mobiledacã aceste echipamente sunt instalate înmod profesionist ºi sunt utilizate cu oantenã exterioarã fãrã efect de reflexie.

Puterea de emisie a telefonului mobil sau aaparatului de emisie-recepþie nu trebuie sãdepãºeascã puterile maxime de transmisieenumerate.

EEcchhiippaammeenntteellee eelleeccttrroonniiccee aalleeaauuttoovveehhiiccuulluulluuii

MMooddiiffiiccaarreeaa eecchhiippaammeenntteelloorreelleeccttrroonniiccee aallee mmoottoorruulluuii

GPericol de accident

Lucrãrile asupra sistemelor electronice ºi acomponentelor asociate trebuie efectuatenumai la ateliere de specialitate autorizate,care deþin cunoºtinþele tehnice ºiechipamentele necesare. În acest scop,Mercedes-Benz recomandã apelarea la unCentru de Service Mercedes-Benz. Esteprioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicãsiguranþa ºi sistemele de siguranþã unuiatelier de specialitate autorizat. În cazcontrar, funcþionalitatea ºi siguranþaautovehiculului pot fi afectate.

MMooddiiffiiccaarreeaa eecchhiippaammeenntteelloorr eelleeccttrriiccee ººiieelleeccttrroonniiccee

GPericol de accident

Lucrãrile asupra sistemelor electronice ºi acomponentelor asociate trebuie efectuatenumai la ateliere de specialitate autorizate,care deþin cunoºtinþele tehnice ºiechipamentele necesare. În acest scop,Mercedes-Benz recomandã apelarea la unCentru de Service Mercedes-Benz. Esteprioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicãsiguranþa ºi sistemele de siguranþã unuiatelier de specialitate autorizat. În cazcontrar, funcþionalitatea ºi siguranþaautovehiculului pot fi afectate.

Page 488: Manual de Utilizare Clasa S

486

Date tehnice

Echipamentele electronice ale autovehiculului

! În cazul montãrii în autovehicul aechipamentelor electrice sau electronice carenu îndeplinesc aceste condiþii, certificatul deînmatriculare al autovehiculului poate fi anulat(Directiva UE 95/54/CE – Directiva privindcompatibilitatea electromagneticã pentruautovehicule).

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Telefoanele mobile sau aparatele de emisie-recepþie pot bruia echipamenteleelectronice ale autovehiculului ºi pot afectanegativ siguranþa funcþionalã aautovehiculului, precum ºi siguranþadumneavoastrã personalã dacã:

O nu au o antenã exterioarã

O antena exterioarã prezintã efect dereflexie

O antena exterioarã a fost montatãincorect

Radiaþia electromagneticã excesivã poateavea consecinþe negative asupra sãnãtãþii.

Din aceste motive, montarea anteneiexterioare trebuie efectuatã numai la unatelier de specialitate autorizat care deþineechipamentul ºi cunoºtinþele tehnicenecesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop,Mercedes-Benz recomandã apelarea la unCentru de Service Mercedes-Benz. Esteprioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicãsiguranþa ºi sistemele de siguranþã unuiatelier de specialitate autorizat.

GGaammaa ddee ffrreeccvveennþþee PPuutteerree mmaaxxiimmããddee ttrraannssmmiissiiee((wwaaþþii))

Unde scurte(< 50 MHz)

100

banda de 4 m 20

banda de 2 m 50

banda de 70 cm 35

banda de 25 cm 10

Page 489: Manual de Utilizare Clasa S

487

Date tehnice

Plãcuþele de identificare a autovehiculului

Plãcuþa de indentificare a autovehicululuieste ataºatã pe partea inferioarã amontantului B, pe cadrul portierei de pepartea pasagerului din faþã.

1 Plãcuþa de identificare aautovehiculului

E Dechideþi portiera pasagerului din faþã.

EExxeemmpplluu ddee ppllããccuuþþãã ddee iiddeennttiiffiiccaarree aaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii

1 Plãcuþa de identificare aautovehiculului

2 Producãtorul autovehiculului3 Numãrul permisului UE de punere în

circulaþie4 Numãrul de identificare al

autovehiculului (VIN)5 Masa maximã admisã a autovehiculului6 Masa maximã admisã a ansamblului

autovehicul-remorcã7 Sarcina maximã admisã pe puntea din

faþã8 Sarcina maximã admisã pe puntea din

spate9 Codul vopselei

Pe lângã indicaþia VIN prezentã pe plãcuþa deidentificare, numãrul de identificare aautovehiculului este indicat ºi în spatelecotierei centrale din zona posterioarã ahabitaclului.

1 Numãrul de identificare alautovehiculului (VIN)

E Rabataþi în jos cotiera centralã din zonaposterioarã a habitaclului.Numãrul de identificare a autovehiculului1 este inscripþionat sub un capac înspatele cotierei centrale.

Seria motorului este gravatã pe motor(carter). Puteþi obþine informaþiisuplimentare în aceastã privinþã de la oriceCentru de Service Mercedes-Benz.

PPllããccuuþþeellee ddee iiddeennttiiffiiccaarree aaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii

SSeerriiaa ººaassiiuulluuii ººii ccoodduull vvooppsseelleeii

NNuummããrruull ddee iiddeennttiiffiiccaarree aallaauuttoovveehhiiccuulluulluuii ((VVIINN))

SSeerriiaa mmoottoorruulluuii

Page 490: Manual de Utilizare Clasa S

488

Date tehnice

Motorul

MMoottoorruull

SS 335500 SS 550000

PPuutteerree nnoommiinnaallãã 200 KW 285 KW

LLaa ttuurraaþþiiaa 6000 1/min 6000 1/min

CCuupplluu nnoommiinnaall 350 Nm 530 Nm

LLaa ttuurraaþþiiaa 2400-5000 1/min 2800-4800 1/min

NNuummããrr ddee cciilliinnddrrii 6 8

CCaappaacciittaattee cciilliinnddrriiccãã 3498 cm3 5461 cm3

TTuurraaþþiiee mmaaxxiimmãã aa mmoottoorruulluuii 6500 1/min 6500 1/min

Page 491: Manual de Utilizare Clasa S

489

Date tehnice

Performanþe

PPeerrffoorrmmaannþþee

VViitteezzee

SS 335500 SS 550000

Vitezã maximã 250 km/h 250 km/h

AAcccceelleerraaþþiiaa ddee llaa 00 llaa 110000 kkmm//hh

SS 335500 SS 550000

Timpul în secunde 6,91) 5,41)

1) Valori aproximative

Page 492: Manual de Utilizare Clasa S

490

Date tehnice

Pneurile ºi roþile

! Mercedes-Benz recomandã ca, din motivede siguranþã, sã utilizaþi pneuri care au fostexpres aprobate pentru autovehicululdumneavoastrã de cãtre Mercedes-Benz. Acestepneuri sunt adaptate special caracteristicilorautovehiculului, cum ar fi manevrabilitatea,confortul, uzura ºi sistemele de control, deexemplu, ABS sau ESP® ºi sunt marcate dupãcum urmeazã:

O MO = Mercedes-Benz Original

O MOE = Mercedes-Benz Original Extended(oferã posibilitatea rulãrii cu pneuldezumflat)

În cazul utilizãrii altor tipuri de pneuri, Mercedes-Benz nu îºi asumã nici o responsabilitatereferitor la eventualele deteriorãri. Informaþiidespre pneuri pot fi obþinute de la oricare Centrude Service Mercedes-Benz.

! În cazul montãrii altor tipuri de pneuri decâtcele testate ºi recomandate de Mercedes-Benz,caracteristici precum manevrabilitatea, nivelulzgomotului ºi consumul de carburant pot fiafectate negativ. În plus, în cazul conduceriiautovehiculului încãrcat, variaþiile dimensionaleºi deformarea diferitã a pneurilor pot cauzacontactul pneurilor cu caroseria ºicomponentele punþilor. Acest fapt poate aveadrept rezultat deteriorarea pneurilor sau aautovehiculului.

iPuteþi obþine informaþii suplimentare înaceastã privinþã de la orice Centru de ServiceMercedes-Benz.Tabelul cu presiunile recomandate pentru pneurieste situat pe interiorul capacului de acces labuºonul rezervorului de carburant. Informaþiisuplimentare referitoare la presiunilerecomandate pentru pneuri sunt disponibile încadru secþiunii "Utilizarea autovehiculului"(e pagina 358).

PPnneeuurriillee ººii rrooþþiillee

Page 493: Manual de Utilizare Clasa S

491

Date tehnice

Pneurile ºi roþile

PPnneeuurrii ssttaannddaarrdd

ppnneeuurrii ddee 1177"" SS 335500 SS 550000

PPnneeuurrii ddee vvaarrãã 235/55 R17 235/55 R17

PPnneeuurrii ddee iiaarrnnãã 235/55 R17 235/55 R17

JJaannttãã ddiinn aalliiaajj uuººoorr 8J x 17 ET 43 8J x 17 ET 43

RRooaattãã ddee rreezzeerrvvãã** T155/70 R19 T155/70 R19

RRooaattãã ddee rreezzeerrvvãã** 4½B x 19 ET 35 8½J x 19 ET 35

ppnneeuurrii ddee 1188"" SS 335500 SS 550000

PPnneeuurrii ddee vvaarrãã 255/45 R18 255/45 R18

PPnneeuurrii ddee iiaarrnnãã 255/45 R18 255/45 R18

JJaannttãã ddiinn aalliiaajj uuººoorr 8½J x 18 ET 43 8½J x 18 ET 43

RRooaattãã ddee rreezzeerrvvãã** T155/70 R19 T155/70 R19

RRooaattãã ddee rreezzeerrvvãã** 4½B x 19 ET 35 4½B x 19 ET 35

Page 494: Manual de Utilizare Clasa S

492

Date tehnice

Pneurile ºi roþile

PPnneeuurrii ddee ddiivveerrssee ttiippuurrii

ppnneeuurrii ddee 1188"" SS 335500//SS 550000 SS 335500//SS 550000

PPuunntteeaa ffaaþþãã

PPnneeuurrii ddee vvaarrãã 255/45 R18 255/40 R19 MOE*

JJaannttãã ddiinn aalliiaajj uuººoorr 8½J x 18 ET 43 8½J x 19 ET 43

PPuunntteeaa ssppaattee

PPnneeuurrii ddee vvaarrãã 275/45 R18 275/40 R19 MOE*

JJaannttãã ddiinn aalliiaajj uuººoorr 9½J x 18 ET 43 9½J x 19 ET 43

ppnneeuurrii ddee 1199"" SS 335500//SS 550000

PPuunntteeaa ffaaþþãã

PPnneeuurrii ddee vvaarrãã 255/40 R19

JJaannttãã ddiinn aalliiaajj uuººoorr 8½J x 19 ET 43

PPuunntteeaa ssppaattee

PPnneeuurrii ddee vvaarrãã 275/40 R19

JJaannttãã ddiinn aalliiaajj uuººoorr 9½J x 19 ET 43

Page 495: Manual de Utilizare Clasa S

493

Date tehnice

Pneurile ºi roþile

ppnneeuurrii ddee 1199""

DDoottããrrii AAMMGG

SS 335500//SS 550000

PPuunntteeaa ffaaþþãã

PPnneeuurrii ddee vvaarrãã 255/40 R19 96 Y

JJaannttãã ddiinn aalliiaajj uuººoorr 8½J x 19 H2 ET43

PPuunntteeaa ssppaattee

PPnneeuurrii ddee vvaarrãã 275/40 R19 101 Y1)

JJaannttãã ddiinn aalliiaajj uuººoorr 9½J x 19 H2 ET431) Utilizarea lanþurilor antiderapante nu este permisã.

Page 496: Manual de Utilizare Clasa S

494

Date tehnice

Dimensiunile autovehiculului

DDiimmeennssiiuunniillee aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

AAmmppaattaammeenntt ssccuurrtt

SS 335500 SS 550000

LLuunnggiimmeeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii ((EECCEE)) 5076 mm 5076 mm

LLããþþiimmeeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii 1871 mm 1871 mm

ÎÎnnããllþþiimmeeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii 1473 mm 1473 mm

AAmmppaattaammeenntt 3035 mm 3035 mm

AAmmppaattaammeenntt lluunngg

SS 335500 SS 550000

LLuunnggiimmeeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii ((EECCEE)) 5206 mm 5206 mm

LLããþþiimmeeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii 1871 mm 1871 mm

ÎÎnnããllþþiimmeeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii 1473 mm 1473 mm

AAmmppaattaammeenntt 3165 mm 3165 mm

Page 497: Manual de Utilizare Clasa S

495

Date tehnice

Sarcinile remorcate

AAmmppaattaammeenntt ssccuurrtt

AAmmppaattaammeenntt lluunngg

SSaarrcciinniillee rreemmoorrccaattee

SS 335500 SS 550000

MMaassaa mmaaxxiimmãã aaddmmiissãã ppeennttrruu rreemmoorrccãã,, ccuu ffrrâânnee 2100 kg 2100 kg

MMaassaa mmaaxxiimmãã aaddmmiissãã ppeennttrruu rreemmoorrccãã,, ffããrrãã ffrrâânnee 750 kg 750 kg

SSaarrcciinnaa mmaaxxiimmãã ppee ccuuppllaajjuull ddee ttrraaccttaarree 85 kg 85 kg

SS 335500 SS 550000

MMaassaa mmaaxxiimmãã aaddmmiissãã ppeennttrruu rreemmoorrccãã,, ccuu ffrrâânnee 2.100 kg 2.100 kg

MMaassaa mmaaxxiimmãã aaddmmiissãã ppeennttrruu rreemmoorrccãã,, ffããrrãã ffrrâânnee 750 kg 750 kg

SSaarrcciinnaa mmaaxxiimmãã ppee ccuuppllaajjuull ddee ttrraaccttaarree 85 kg 85 kg

Page 498: Manual de Utilizare Clasa S

496

Date tehnice

Masele autovehiculului1

Masa proprie include masa ºoferului (68kg), bagajul (7 kg) ºi masa tuturor lichidelor (rezervorul de carburant umplut la 90% dincapacitatea nominalã). Elementele de dotare opþionalã se adaugã masei proprii a autovehiculului ºi reduc sarcina utilã maximã.

MMaasseellee aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

AAmmppaattaammeenntt ssccuurrtt

SS 335500 SS 550000

MMaassaa pprroopprriiee((ccoonnffoorrmm DDiirreeccttiivveeii CCEE))

1880 kg 1940 kg

MMaassaa mmaaxxiimmãã aaddmmiissãã aa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii 2475 kg 2545 kg

SSaarrcciinnaa mmaaxxiimmãã aaddmmiissãã ppee ppuunntteeaa ddiinn ffaaþþãã 1210 kg 1270 kg

SSaarrcciinnaa mmaaxxiimmãã aaddmmiissãã ppee ppuunntteeaa ddiinn ssppaattee

llaa ttrraaccttaarreeaa uunneeii rreemmoorrccii

1325 kg

1370 kg

1335 kg

1375 kg

SSaarrcciinnaa uuttiillãã mmaaxxiimmãã ppee ppaavviilliioonn 100 kg 100 kg

SSaarrcciinnãã uuttiillãã mmaaxxiimmãã aa ppoorrttbbaaggaajjuulluuii 100 kg 100 kg

Page 499: Manual de Utilizare Clasa S

497

Date tehnice

Masele autovehiculului

AAmmppaattaammeenntt lluunngg

SS 335500 SS 550000

MMaassaa pprroopprriiee((ccoonnffoorrmm DDiirreeccttiivveeii CCEE))

1925 kg 1985 kg

MMaassaa mmaaxxiimmãã aaddmmiissãã aa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii 2505 kg 2565 kg

SSaarrcciinnaa mmaaxxiimmãã aaddmmiissãã ppee ppuunntteeaa ddiinn ffaaþþãã 1235 kg 1290 kg

SSaarrcciinnaa mmaaxxiimmãã aaddmmiissãã ppee ppuunntteeaa ddiinn ssppaattee

llaa ttrraaccttaarreeaa uunneeii rreemmoorrccii

1330 kg

1370 kg

1335 kg

1390 kg

SSaarrcciinnaa uuttiillãã mmaaxxiimmãã ppee ppaavviilliioonn 100 kg 100 kg

SSaarrcciinnãã uuttiillãã mmaaxxiimmãã aa ppoorrttbbaaggaajjuulluuii 100 kg 100 kg

Page 500: Manual de Utilizare Clasa S

498

Date tehnice

Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Consumabilele includ:

O Carburanþii

O Lubrifianþii (de exemplu, uleiul demotor, uleiul de transmisie, vaselina)

O Lichidul de rãcire

O Lichidul de frânã

O Lichidul de spãlare

Mercedes-Benz recomandã utilizareaexclusivã a produselor testate ºi aprobateexpres pentru autovehiculele Mercedes-Benz ºi prezentate în manualul de utilizare,deoarece:

O piesele de schimb ºi consumabilelesunt compatibile

O deteriorãrile produse datoritã utilizãriide consumabile neaprobate nu suntacoperite de contractul de garanþie

Puteþi obþine informaþii suplimentare înaceastã privinþã de la oricare Centru deService Mercedes-Benz.

CCaappaacciittaatteeaa rreezzeerrvvoorruulluuii

Informaþii suplimentare despre alimentareºi carburant sunt disponibile în secþiunea"Utilizarea autovehiculului"(e pagina 351).

CCoonnssuummaabbiilleellee ººii ccaappaacciittããþþiillee aaffeerreennttee GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

La manipularea, depozitarea ºi îndepãrtareaconsumabilelor, este necesarã respectareaurmãtoarelor norme. Nerespectareanormelor de mai jos poate pune în pericolpersoanele din jurul dumneavoastrã ºimediul înconjurãtor.

Pãstraþi consumabilele pentru autovehiculîn afara accesului copiilor.

Consultaþi imediat un medic în cazulingerãrii oricãrui consumabil.

HNNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

Îndepãrtaþi consumabilele uzate în modecologic.

CCaarrbbuurraannþþii

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Carburantul este extrem de inflamabil.

Fumatul, lucrul cu foc ºi cu flacãrã deschisãsunt interzise în timpul manipulãriicarburantului.

Înainte de alimentarea autovehiculului,opriþi motorul ºi dezactivaþi sistemul deîncãlzire auxiliarã*.

Evitaþi contactul carburantului cu pielea sauobiectele de îmbrãcãminte.

Sãnãtatea dumneavoastrã poate fi afectatãnegativ în cazul în care:

O carburantul intrã în contact cu pieleadumneavoastrã

O inhalaþi vapori de carburant

Capacitate totalã 90 l

din care carburantde rezervã: 11 l

Page 501: Manual de Utilizare Clasa S

499

Date tehnice

Consumabilele ºi capacitãþile aferente

CCoonnssuummuull ddee ccaarrbbuurraanntt

Autovehiculul va consuma mai multcarburant decât în mod normal înurmãtoarele situaþii:

O la temperaturi foarte scãzute

O în trafic urban

O pentru cãlãtorii scurte

O la tractarea unei remorci

O pe teren montan

Valorile consumului de carburant au foststabilite în conformitate cu Directiva UE1999/100/CE, în urmãtoarele condiþii detestare:

O Condiþiile de trafic urban sunt simulateprin plecãri de pe loc ºi opriri frecvente.

O Condiþiile de trafic extraurban suntsimulate prin accelerarea de la 0 la 120km/h trecând prin toate treptele devitezã.

O Consumul mixt de carburant estecalculat considerând o pondere deconducere în trafic urban deaproximativ 37% ºi o pondere deconducere în trafic extraurban deaproximativ 63%.

iValorile reale ale consumului pentruautovehiculul dumneavoastrã pot diferi devalorile indicate aici, în funcþie de:O Stilul de conducere a autovehicululuiO Condiþiile de drum ºi de traficO Influenþele externeO Starea funcþionalã a autovehiculului

Mercedes-Benz actualizeazã permanentsistemele si echipamenteleautovehiculelor la nivelul standardelortehnologice curente. Este posibilãmodificarea valorilor consumului. Prinurmare, acestea pot diferi de valorileindicate mai jos, care erau corecte înmomentul înaintãrii manualului spretipãrire. Valorile curente ale consumuluisunt disponibile în documentele aferenteCertificatului de Conformitate CE. Acestedocumente vã sunt furnizate împreunã cuautovehiculul.

! Nu utilizaþi aditivi pentru carburant întrucâtaceºtia pot cauza uzura accentuatã ºideteriorarea motorului. Utilizarea acestor aditivipoate determina limitarea drepturilor stipulatede contractul de garanþie.

HNNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

CO2 (dioxidul de carbon) este gazulconsiderat în mod curent de comunitateaºtiinþificã ca fiind responsabil în cea maimare mãsurã de încãlzirea globalã (efectulde serã). Emisiile de CO2 ale autovehicululuidumneavoastrã variazã proporþional cuconsumul de carburant ºi, prin urmare, suntinfluenþate de:

O eficienþa utilizãrii carburantului de cãtremotor

O stilul de conducere a autovehiculului

O alþi factori non-tehnici, cum ar fiinfluenþele externe ºi condiþiile de drum

Puteþi contribui la minimizarea emisiilor deCO2 conducând cu atenþie ºi efectuând latimp reviziile tehnice periodice ºioperaþiunile de întreþinere a autovehiculului.

Page 502: Manual de Utilizare Clasa S

500

Date tehnice

Consumabilele ºi capacitãþile aferente

CCoonnssuummuull ddee ccaarrbbuurraanntt ccoonnffoorrmm DDiirreeccttiivveeii11999999//110000//CCEE(Directiva referitoare la emisiile de dioxidde carbon ºi consumul de carburant alautovehiculelor)

SS 335500 SS 550000

Ampatament scurt Ampatament lung Ampatament scurt Ampatament lung

Urban 14,5 - 14,7 l/100km 14,5 - 14,7 l/100km 17,4 -17,6 l/100km 17,5 -17,7 l/100km

Extraurban 7,7 -7,9 l/100km 7,7 - 7,9 l/100km 8,5 -8,7 l/100km 8,6 -8,8 l/100km

Mixt (NEDC) 10,1 - 10,3 l/100 km 10,1 - 10,3 l/100 km 11,7 -11,9 l/100 km 11,8 -12,0 l/100 km

Emisii de CO2 242 - 247 g/km 242 - 247 g/km 279 -283 g/km 281 -286 g/km

Page 503: Manual de Utilizare Clasa S

501

Date tehnice

Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Valorile de mai jos indicã diverselecapacitãþi totale ale motoarelor. Informaþiisuplimentare sunt disponibile în Carnetulde Service.

UUlleeiiuull ddee mmoottoorr

MMoottoorr ccuu ffiillttrruu ddee uulleeii SS 335500 SS 550000

CCaannttiittaattee ddee îînnllooccuuiitt 5,5 l 8,0 l

Page 504: Manual de Utilizare Clasa S

502

Date tehnice

Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Valorile de mai jos indicã diverselecapacitãþi totale ale sistemelor de rãcire.

LLiicchhiidduull ddee rrããcciirree

SS 335500 SS 550000

Climatizarea zoneiposterioare ahabitaclului

Climatizarea zoneiposterioare ahabitaclului

LLiicchhiidduull ddee rrããcciirree 10,5 l 12,15 l 11,5 l 13,15 l

CCoonncceennttrraaþþiiaa ddee aaggeenntt aannttiiggeell//aannttiiccoorroozziiuunnee ppeennttrruu pprrootteeccþþiiee îîmmppoottrriivvaa îînngghheeþþuulluuii

ppâânnãã llaa ––3377 °°CC ((aapprrooxxiimmaattiivv 5500%%)) 5,25 l 6,10 l 5,75 l 6,60 l

ppâânnãã llaa ––4455 °°CC ((aapprrooxxiimmaattiivv 5555%%)) 5,80 l 6,70 l 6,35 l 7,25 l

Page 505: Manual de Utilizare Clasa S

503

Date tehnice

Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Lichidul de rãcire constã într-un amestecde apã, agent antigel ºi agentanticoroziune. Acesta îndeplineºteurmãtoarele funcþii în sistemul de rãcire:O Protecþie anticoroziuneO Protecþie antigelO Ridicarea punctului de fierbere! Utilizaþi întotdeauna lichid de rãcire adecvat,chiar ºi în þãrile cu climã foarte caldã.În caz contrar, sistemul de rãcire nu va fi protejatsuficient împotriva coroziunii, iar punctul defierbere va fi prea coborât.

Dacã agentul antigel ºi anticoroziune esteprezent în concentraþie corectã, punctulde fierbere al lichidului de rãcire se va situaîn jurul temperaturii de 130 °C.Concentraþia de agent antigel ºianticoroziune în lichidul de rãcire trebuie:O sã fie de minimum 50%. Acest amestec

va proteja sistemul de rãcire împotrivaîngheþului pânã la temperaturi de–37 °C.

O Concentraþia nu trebuie sã depãºeascã55% (protecþie antigel pânã latemperaturi de –45°C), în caz contrardisiparea cãldurii va fi mai puþineficientã.

Dacã autovehiculul pierde lichid de rãcire,adãugaþi apã ºi agent antigel ºianticoroziune în cantitãþi egale.Mercedes-Benz recomandã utilizarea în

acest scop a unui agent antigel ºianticoroziune aprobat pentruautovehiculele Mercedes-Benz.! Sistemul de rãcire conþine o rezervãpermanentã care trebuie înlocuitã dupã 15 anisau cel mai târziu dupã parcurgerea a 250.000de km.Mercedes-Benz recomandã utilizarea în acestscop a unui agent antigel ºi anticoroziuneaprobat pentru autovehiculele Mercedes-Benz.

În timp, lichidul de frânã absoarbeumezealã din aer, ceea ce determinãcoborârea punctului de fierbere a acestuia.

iDe regulã, în compartimentul motorului seaflã o notã destinatã sã vã reaminteascã datapentru urmãtoarea înlocuire a lichidului de frânã.

Rezervorul de lichid de spãlare aparbrizului are o capacitate de aproximativ6,5 litri.

Atât sistemul de curãþare a farurilor, cât ºisistemul de spãlare a parbrizului suntalimentate din rezervorul comun de lichidde spãlare a parbrizului.

E Umpleþi rezervorul de lichid de spãlarea parbrizului cu o soluþie de apã ºiconcentrat pentru spãlarea parbrizului.Variaþi proporþia amestecului în funcþiede temperatura exterioarã.

LLiicchhiidduull ddee ffrrâânnãã

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã punctul de fierbere a lichidului defrânã coboarã prea mult, este posibilãacumularea de vapori în interiorul sistemuluide frânare la utilizarea intensã a frânelor (deexemplu, la deplasarea în pantãdescendentã). Acest fenomen diminueazãeficienþa sistemului de frânare.

Lichidul de frânã trebuie înlocuit la fiecaredoi ani.

SSiisstteemmuull ddee ssppããllaarree aa ppaarrbbrriizzuulluuii

GPPeerriiccooll ddee iinncceennddiiuu

Concentratul pentru lichid de spãlare aparbrizului este foarte inflamabil. Fumatul,utilizarea focului ºi a flãcãrii deschise suntinterzise în timpul manipulãriiconcentratului pentru lichidul de spãlare aparbrizului.

Page 506: Manual de Utilizare Clasa S

504

Date tehnice

Frecvenþele pentru sistemele de deschidere a garajelor*

FFrreeccvveennþþeellee ppeennttrruu ssiisstteemmeellee ddeeddeesscchhiiddeerree aa ggaarraajjeelloorr**

ÞÞaarraa RRaaddiioo

NNuummããrr ddeeaauuttoorriizzaaþþiiee ttiipp

GGaammaa ddee ffrreeccvveennþþee

27 MHz 3300 MMHHzz,,441188 MMHHzz 40 MHz 433 MHz

Andora 16SEP2003 – – – –

Australia 27NOV2002 26,957 – 27,283 30,8625 – 30,95 40,66 – 40,70 433,05 – 433,79

Austria GZ104569-ZB/98 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,87 – 434,79

Barbados – 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,87 – 434,79

Belgia RTT/D/X 2064 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,87 – 434,79

Chile – – – – 433

Croaþia SDR 156/03 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Cipru MCW129/95 12/2000

26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Republica Cehã CTU 2000 3 R1194 26,975 – 27,28 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Danemarca 98,3142-266 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Estonia R & TTE 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Finlanda FI98080106 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,97

Franþa 97619 RD 26,957 – 27,283 30,875 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Guyana Francezã 97619 RD 26,957 – 27,283 30,87 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Page 507: Manual de Utilizare Clasa S

505

Date tehnice

Frecvenþele pentru sistemele de deschidere a garajelor*

TTaarraa RRaaddiioo

NNuummããrr ddee aapprroobbaarreettiipp

GGaammaa ddee ffrreeccvveennþþee

27 MHz 3300 MMHHzz,,441188 MMHHzz 40 MHz 433 MHz

Germania D800038K 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Gibraltar RTTE 20754/0087847

26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Grecia JCI 05JUL2000RTTE 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Guadelupe 97619 RD 26,957 – 27,283 30,87 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Ungaria BB-5793-1/2000 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Irlanda(Republica)

TRA 24/5/109/5 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Islanda IS-3418-00 27 – 40 433,92

Italia DGPGF/4/341032/TB 0002573

26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Iordania TRC/LPD/2002/20 – – – –

Kuweit 14JAN2002 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Letonia R & TTE 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Lituania R & TTE 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Luxemburg L2433/10510-01J 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Malta WT/122/98 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Martinica 97619 RD 26,957 – 27,283 30,87 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Monaco PC/cp-CI,T55-03/04672

26,975 – 27,280 – 40,66 – 40,70 433,87 – 433,97

Page 508: Manual de Utilizare Clasa S

506

TTaarraa RRaaddiioo

NNuummããrr ddee aapprroobbaarree ttiipp

GGaammaa ddee ffrreeccvveennþþee

27 MHz 3300 MMHHzz,,441188 MMHHzz 40 MHz 433 MHz

Olanda NL99030970 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Noua Zeelandã 02DEC2002 – – – –

Norvegia NO20000026 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Polonia CLBT/C/66/2002 26,975 – 27,280 – 40,66 – 40,7 433,87 – 433,97

Portugalia JCI 03JUL2000 RTTE 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,97

Réunion 97619 RD 26,957 – 27,283 30,87 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Arabia Sauditã SAP20554184 – 417,90 – 418,10 433,05 – 434,79

RepublicaSlovacã

R 267 2001 N – – – 433,05 – 434,75

Slovenia C252-0022/04 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Africa de Sud TA 598/2002 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,70 433,05 – 434,79

Spania E D,G, Tel,01 00 0398 26,975 – 27,280 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Suedia Ue990195 27,095 – 40,68 433,92

Elveþia BAKOM 98,0746,K,P 26,975 – 27,280 – 40,66 – 40,7 433,87 – 434,97

Turcia 0425/TGM-TR/JOCO-EURO

26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

EmirateleArabe Unite

K8133510-CC 26,957 – 27,283 – – 433,05 – 434,79

Marea Britanie RTTE 20754/0087847 26,957 – 27,283 417,9 – 418,1 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Page 509: Manual de Utilizare Clasa S

507

Glosar tehnic

77GG––TTRROONNIICCTransmisie automatã cu ºapte trepte.

AABBCC**(Active Body Control - Control activ alsuspensiilor)Sistem asistat de calculator carecontroleazã suspensiile în funcþie decircumstanþe cu ajutorul sistemelorhidraulice instalate la fiecare roatã.

AABBSS(anti-lock braking system - Sistem defrânare antiblocare)Acest sistem împiedicã blocarea roþilorîn timpul frânãrii. Astfel, estemenþinutã manevrabilitateaautovehiculului.

SSiisstteemm ddee ffrrâânnaarree aaddaappttiivvããSistem de frânare similar cu sistemele->ABS, ->ESP ºi ->BAS. Sistemul defrânare adaptivã ia în considerarecomportamentul ºoferului ºi alautovehiculului pentru a realizafrânarea optimã a autovehiculului.

AADDSS(Adaptive Damping System - Sistem desuspensii adaptive)Sistem care oferã controlareaautomatã a suspensiilor ºi amortizareaoptimã a ºocurilor mecanice asupraºasiului în funcþie de încãrcareaautovehiculului, carosabil ºi stilul deconducere.

AAiirrmmaattiiccRegleazã automat suspensiile pentruasigurarea unei funcþionãri optime ºicontroleazã garda la sol aautovehiculului.

AAppããssaarreeaa ccoommpplleettãã aa ppeeddaalleeii ddeeaacccceelleerraaþþiiee

Transmisia comutã într-o treaptãinferioarã de vitezã dacã pedala deacceleraþie este apãsatã dincolo depunctul de rezistenþã. Acastã funcþieasigurã accelerarea mai rapidã aautovehiculului.

AASSRR(acceleration skid control - Controlulderapãrii la accelerare)Componentã a sistemului ->ESP.Sistemul ASR controleazã transmisiaputerii la roþi în funcþie de situaþie,ameliorând astfel ->tracþiunea.

AASSSSYYSSTT PPLLUUSS(Active Service System - Sistem deprogramare a verificãrilor tehnice)Funcþie a ->sistemului de operareintegrat în panoul de instrumente careafiºeazã data programatã pentruurmãtoarea verificare tehnicã.Este afiºat de asemenea gradul deuzurã a plãcuþelor/garniturilor defrânã.

BBAASS(Brake Assist - Sistem de asistare afrânãrii)Sistem pentru reducerea distanþei defrânare în situaþii periculoase, activatprin apãsarea rapidã a pedalei de frânãde cãtre ºofer. Forþa de frânare esteamplificatã.

BBAASS PPlluuss(Brake Assist Plus - Sistem de asistarea frânãrii)Sistem construit pe baza tehnologieiradar care oferã asistenþã la frânare încazul detectãrii unui pericol decoliziune frontalã. Sistemul BAS Pluseste activat în situaþii periculoase prinapãsarea rapidã a pedalei de frânã decãtre ºofer. Forþa de frânare esteadaptatã în funcþie de situaþia de trafic.

Page 510: Manual de Utilizare Clasa S

508

Glosar tehnic

BBlluueettooootthh**Standard pentru tehnologiile decomunicare radio pe distanþe scurte,adecvat pentru transferul de voce ºi dedate. Dispozitivele Blueooth pot ficonectate fãrã fir. TehnologiaBluetooth utilizeazã banda ISM(Industrial Scientific Medical -Industrial Stiinþific Medical) nealocatã,care funcþioneazã la o frecvenþã de2,45 GHz. Raza de acþiune adispozitivelor Bluetooth este de zecemetri.

CCOOMMAANNDD(Cockpit Management and DataSystem - Sistem de control ºi informarepentru ºofer) Centru de informare ºicomandã pentru diverse funcþii aleautovehiculului, de exemplu,radioreceptorul, CD player-ul ºi altedotãri opþionale cum ar fi telefonul* ºisistemul de navigaþie*.

CCuuppllaajj ssffeerriicc ddee ttrraaccttaarree**Dispozitiv de fixare din dotareaautovehiculului; parte a dispozitivuluide tractare pentru ataºarea remorcii.

CCuupplluu ddee ssttrrâânnggeerreeForþa cu care sunt strânse ºuruburile,de exemplu, ºuruburile de roatã(->cuplu).

CCuupplluuForþã exercitatã prin torsiune în jurulaxei centrale, de exemplu, lastrângerea unui ºurub. Cuplul motor

este forþa transferatã transmisiei.Cuplul maxim este obþinut la o anumitãturaþie. Cu cât valoarea cuplului motoreste mai mare, cu atât forþa transferatãroþilor motrice este mai mare.

CCoonnvveerrttoorr ddee ccuupplluuÎn cazul autovehiculelor cu transmisieautomatã, convertorul de cuplu arefuncþie identicã cu ambreiajul în cazulautovehiculelor cu transmisie manualã.

DDeetteeccttoorr ddee mmiiººccaarree îînn iinntteerriioorrSistem antifurt care declanºeazã oalarmã dacã accesul în autovehiculeste blocat ºi cineva sparge un geamlateral ºi pãtrunde în interiorulhabitaclului.

DDiissttrroonniicc**//DDiissttrroonniicc PPlluuss**Sistem care ajutã ºoferul sã menþinã ovitezã prestabilitã pe autostrãzi ºidrumurile principale:

O Dacã nu este detectat nici unautovehicul în faþã, sistemulDistronic funcþioneazã identic cutempomatul.

O Dacã este detectat un autovehiculîn faþã, sistemul Distronic regleazãautomat viteza autovehiculului

astfel încât sã fie menþinutãdistanþa minimã stabilitã întreautovehicule.

EEBBVV(repartitor electronic al forþei defrânare)Asigurã distribuþia optimã a forþei defrânare între puntea din faþã ºi cea dinspate.

EELLCCOODDEE(Electronic Code System - Sistem decodare electronicã)Sistem care verificã electronic dacãpersoana care încearcã sã intre înautovehicul sau sã îl conducã esteautorizatã în aceastã privinþã, ºi careeste parte componentã a sistemuluiantifurt la autovehiculele Mercedes-Benz.

EEMMCC(Electromagnetic Compatibility -compatibilitate electromagneticã)Componentele electrice ºi electroniceale autovehiculului sunt protejate deinterferenþele electromagneticecauzate de telecomenzi, sisteme radar,conductoare de curent ºiradiotelefoane.

Page 511: Manual de Utilizare Clasa S

509

Glosar tehnic

EENN 222288Standardul european pentru benzinãfãrã plumb.

EESSPP®®

(Electronic Stability Program - Programelectronic de control al stabilitãþii)Amelioreazã stabilitatea ºi ->tracþiuneaîn viraje sau în situaþii critice, deexemplu, dacã existã pericolulderapãrii autovehiculului.

EETTSS(electronic traction control - sistemelectronic de control al tracþiunii)Realizeazã frânarea separatã a roþilorîn cazul în care acestea încep sãpatineze. Aceastã facilitate permitedemararea ºi accelerareaautovehiculului pe suprafeþealunecoase.

FFaarr ccuu xxeennoonnFar a cãrui funcþionare este bazatã peun arc electric în locul filamentuluiincandescent pentru generarea uneilumini mai intense.

FFaarruurrii bbii--xxeennoonn**->Faruri cu xenon la care atât fazascurtã cât ºi cea lungã sunt furnizatede o singurã sursã de luminã.

FFrrâânnãã ddee ppaarrccaarreePrevine deplasarea accidentalã aautovehiculului când acesta esteparcat.

GGPPSS(Global Positioning System - Sistem depoziþionare globalã)Sistem pentru stabilirea poziþieigeografice. Receptorul instalat înautovehicul comparã semnalele de lasatelit cu o hartã digitalã (de exemplu,pe suport CD-ROM) în scopuldeterminãrii poziþiei autovehiculului ºiasistãrii navigaþiei.

GGSSMM(Global System for MobileCommunications - Sistem global decomunicaþii mobile)Standard internaþional pentrutransmisia de date în telefonia mobilã.Acest standard permite utilizareatelefonului în afara ariei de acoperire areþelei proprii. Metoda de transmitere adatelor este digitalã.

HHiiPP(High Performance bulbs - Becuri deînaltã performanþã)Becuri cu xenon utilizate în cadrulblocurilor optice posterioare.

HHOOLLDDAsigurã staþionarea autovehicululuifãrã necesitatea frânãrii din parteaºoferului.

LLEEDD(Light Emitting Diode - Diodãemiþãtoare de luminã)Componentã semiconductoare careconverteºte direct energia electricã înluminã.

LLaammppãã ddee ccoonnttrrooll LLIIMM(Limiter - Limitator)Lampã de control integratã în manetatempomatului care indicã dacã esteactivat limitatorul variabil de vitezãSpeedtronic.

LLOOGGIICC77®®

Tehnologie de sunet surroundmulticanal specificã domeniuluiprofesional audio care redãînregistrãrile 5.1 ºi stereo în modsurround. LOGIC7® asigurã percepereasunetelor din toate direcþiile, indiferentde poziþia receptorului în autovehicul.

MMoodduull aassiimmeettrriicc aall ffaarruurriilloorr ppeennttrruu ffaazzããssccuurrttãã

Configuraþie a farurilor pentru fazãscurtã care permite iluminarea maibunã a marginii carosabilului.

Page 512: Manual de Utilizare Clasa S

510

Glosar tehnic

MMoonnttaanntt AAMontantul anterior care realizeazãlegãtura între pavilion ºi caroserie(->montant B, ->montant C)

MMoonnttaanntt BBMontantul central care realizeazãlegãtura între acoperiº ºi caroserie(->montant A, ->montant C)

MMoonnttaanntt CC

Montantul posterior care realizeazãlegãtura între acoperiº ºi caroserie(->montant A, ->montant B).

MMOONN(Motor Octane Number - Cifra octanicãa motorului)Indicã cifra octanicã a benzinei,determinatã prin metode standard.Cifra MON este un mod de cuantificarea ->rezistenþei la detonaþie a benzinei.

MMoodd rruullaarree ppaassiivvããAccelerare (decelerare) pasivã aautovehiculului care se manifestã, deexemplu, la coborârea unei pante saula eliberarea pedalei de acceleraþie.

MMoodd ssoolliicciittaarree ppaarrþþiiaallããStare de funcþionare a motorului încare este necesarã numai o parte dinputerea maximã sau din cuplul maxim

furnizate de motor, de exemplu,în ->cazul accelerãrii sau decelerãriipasive.

MMoodduull ssiimmeettrriicc aall ffaarruurriilloorr ppeennttrruu ffaazzããssccuurrttãã

Configuraþie a farurilor pentru fazãscurtã care asigurã iluminareasimetricã a ambelor pãrþi ale drumului.

MMoodd rruullaarree aaccttiivvããAccelerarea activã a autovehicululuiprin creºterea alimentãrii motorului.

PPllaajjãã ddee ssuupprraattuurraarreeTuraþiile din zona roºie a tahometrului,la care motorul poate funcþiona doarpentru perioade scurte de timp.

PPaarrkk AAssssiisstt**Sistem care faciliteazã parcareaautovehiculului prin intermediul unorsemnale vizuale ºi sonore.

PPaarrktroonniicc**Sistem care faciliteazã parcareaautovehiculului prin intermediul unorsemnale vizuale ºi sonore.

RRDDKK**(sistem de monitorizare a presiunii înpneuri)

Sistem pentru monitorizarea presiuniiîn pneuri pe parcursul cãlãtoriei.

RReezziisstteennþþãã llaa ddeettoonnaaþþiieeRezistenþa benzinei la aprindereaspontanã a amestecului aer/benzinãîn chiulasa cilindrului (detonaþie).Unul dintre modurile de cuantificare arezistenþei la detonaþie este cifraoctanicã. Cu cât cifra octanicã este maimare, cu atât rezistenþa la detonaþieeste mai mare.

RRDDSS(Radio Data System - Sistem detransmisie de date prin radio)Sistem de transmisie de date pentrustaþiile de radio FM.

RROONN(Research Octane Number - Cifraoctanicã pentru cercetare)Indicã cifra octanicã a benzinei,determinatã prin metodestandardizate. Cifra RON este un modde cuantificare a ->rezistenþei ladetonaþie a benzinei. În termeninumerici, cifra RON se situeazã cuaproximativ 10 unitãþi deasupra ->cifreiMON.

Page 513: Manual de Utilizare Clasa S

511

Glosar tehnic

SSMMSS(Short Message Service - Serviciu deMesaje Scurte)Serviciu de mesagerie pentru reþelelede telefonie mobilã. Utilizat în modobiºnuit pentru a denota înseºimesajele.

SSRRSS(Supplemental Restraint System -Sistem de reþinere suplimentar)Sisteme de reþinere suplimentare, cumar fi dispozitivele de pretensionare saulimitatoarele de forþã pentru centurilede siguranþã.

SSiisstteemm CCAANN(Controller Area Network - Reþea localãde dispozitive de control)Utilizeazã parametri referitori laautovehicul ºi la mediu pentru acontrola anumite funcþii aleautovehiculului, cum ar fi blocareacentralizatã a accesului saufuncþionarea ºtergãtoarelor de parbriz,ºi transmite parametrii respectivi cãtre->sistemul de operare integrat înpanoul de instrumente. Toatesistemele electronice ale

autovehiculului sunt interconectatepentru a permite funcþionarea acestuisistem.

SSiimmbboolluull eeMarcã de certificare în conformitate cudirectivele UE în vigoare.

SSiisstteemm ddee ooppeerraarree iinntteeggrraatt îînn ppaannoouull ddeeiinnssttrruummeennttee

Sistemul de operare integrat în panoulde instrumente poate fi utilizat pentruaccesarea informaþiilor referitoare laautovehicul ºi pentru efectuarea dereglaje. Afiºajul pentru ºofer esteutilizat ca ecran de afiºare. Tastele depe volanul multifuncþional controleazãafiºarea ºi setãrile sistemului deoperare integrat în panoul deinstrumente.

TTeelleemmaattiiccããTermen compus pentru telecomunicaþiiºi tehnologia informaþiei.

TTiijjãã ddee cceennttrraarreeTijã metalicã prevãzutã cu filet. Tija decentrare este un accesoriu carepermite alinierea precisã a roþii cubutucul acesteia atunci când seînlocuieºte o roatã.

Centru de informare ºi comandã pentrudiverse funcþii ale autovehiculului, deexemplu, radioreceptorul, CD player-ulºi alte dotãri opþionale cum ar fitelefonul* ºi sistemul de navigaþie*.

TTrruussãã TTIIRREEFFIITTAccesorii pentru depanarea temporarãa pneurilor dezumflate. Trusa TIREFITconþine un recipient cu agent deetanºare, un furtun, un extractor deventil cu supapã ºi o pompã de aerautovehiculelor cu transmisie manualã.

TTrraaccþþiiuunneeForþa transmisã de la autovehicul lacarosabil prin intermediul roþilormotrice; termen utilizat de asemeneapentru aderenþã electricã.

VVââssccoozziittaatteeaa uulleeiiuulluuii ddee mmoottoorrMãrime ce mãsoarã frecarea internã auleiului de motor (vâscozitatea) ladiverse temperaturi. Vâscozitatea estecu atât mai bunã cu cât limita maximãde temperaturã pe care uleiul o poatetolera fãrã a deveni excesiv de fluideste mai ridicatã ºi limita minimã detemperaturã pe care uleiul o poatetolera fãrã a deveni excesiv de vâscoseste mai coborâtã.

Page 514: Manual de Utilizare Clasa S

512