Manual de Utilizare Clasa E

482
Bild in der Größe 182x65 mm einfügen Clasa E Manual de utilizare Comanda nr. 6515 1146 02 Reper nr. 211 584 63 83 RO Ediþia G3, 03/04 www.mercedes-benz.ro Clasa E Manual de utilizare

description

Manual utilizare clasa E

Transcript of Manual de Utilizare Clasa E

BBiilldd iinn ddeerr GGrröößßee

118822xx6655 mmmm eeiinnffüüggeenn

Clasa E

Manual de utilizare

Comanda nr. 6515 1146 02 Reper nr. 211 584 63 83 RO Ediþia G3, 03/04

www.mercedes-benz.ro

Cla

saE

Man

uald

eut

iliza

re

SSiimmbboolluurrii

* Dotare opþionalã

G Avertisment

H Notã privind protecþia mediului

! Posibilã deteriorare a autovehiculului

i Sugestie

E Solicitarea unei acþiuni

E Secvenþã de acþiuni (câteva simboluri E)

e e Simbol de continuare

e e Simbol de continuare pentru notã de avertizare

e pagina Trimitere la o paginã

-> Termen inclus în glosarul tehnic

Afiºaj Mesaje afiºabile pe ecranul multifuncþional

CCoonnttaacctt

Mercedes-Benz vã stã la dispoziþie pentru orice întrebãri la urmãtoarele numere de telefon:

Mercedes-Benz Contact

Germania: 00800 1 777 7777

Internaþional: +49 69 95 30 72 77

Service 24 H România: +40 745 232 42 45

IInntteerrnneett

Informaþii suplimentare despre autovehiculele Mercedes-Benz ºi despre DaimlerChrysler pot fi gãsite pe Internet la urmãtoarele adrese de web:

www.mercedes-benz.ro

www.mercedes-benz.com

www.daimlerchrysler.com

BBiirroouull eeddiittoorriiaall

Vã rugãm sã adresaþi orice întrebãri sau sugestii referitoare la Manualul de utilizare echipei de redactare a documentaþiei tehnice la adresa:

DaimlerChrysler AG, HPC: R822, 70546 Stuttgart, Germania

Data publicãrii: 15.03.2004

Este interzisã retipãrirea, traducerea saualtã formã de reproducere, completã sauparþialã, fãrã permisiune scrisã.

IIlluussttrraaþþiiii

Ilustraþie de titlu P00.01-2135-31

Prezentare generalã P00.01-2242-31

Familiarizarea cu autovehiculul

P00.01-2247-31

Siguranþa la bord P00.01-2244-31

Prezentarea detaliatã a comenzilor

P00.01-2403-31

Utilizare P00.01-2246-31

Sfaturi practice P00.01-2243-31

Date tehnice P00.01-2248-31

VVãã mmuullþþuummiimm ccãã aaþþii aalleessMMeerrcceeddeess--BBeennzz..

Înainte de a porni în cãlãtorie, vãrecomandãm sã vã familiarizaþi cuautovehiculul dumneavoastrãMercedes-Benz ºi sã citiþi acest manualde utilizare. Indicaþiile din manual vã vorajuta sã beneficiaþi în mod optim deperformanþele autovehiculului ºi sãevitaþi situaþiile periculoase pentrudumneavoastrã sau pentru altepersoane.

Elementele de dotare opþionale suntmarcate cu asterisc*. Dotareaautovehiculului dumneavoastrã poatevaria în funcþie de model, despecificaþiile pentru fiecare þarã ºi dedisponibilitate. Mercedes-Benzactualizeazã permanent autovehiculeleproduse la cele mai noi standarde îndomeniu ºi, ca urmare, îºi rezervãdreptul de a efectua în orice momentmodificãri în materie de design,echipament ºi caracteristici tehnice.

Din acest motiv, orice reclamaþii bazatepe informaþiile, ilustraþiile saudescrierile din acest manual de utilizaresunt considerate nefondate.

Manualul de utilizare, broºura cuinstrucþiuni pe scurt ºi carnetul deservice sunt pãrþi integrante aleautovehiculului. Trebuie sã le pãstraþiîntotdeauna în autovehicul ºi sã letransmiteþi noului proprietar, în cazulvânzãrii autovehiculului.

Dacã aveþi întrebãri, vã rugãm sã vãadresaþi unui Centru de ServiceMercedes-Benz.

Echipa de redactare a documentaþieitehnice DaimlerChrysler AG vã doreºteutilizare plãcutã ºi în siguranþã aautovehiculului.

iInformaþii despre funcþiileimportante din dotarea autovehiculelordin clasa E sunt disponibile ºi înmanualul de utilizare interactiv publicatpe Internet, la adresa:wwwwww..mmeerrcceeddeess--bbeennzz..ddee//bbeettrriieebbssaannlleeiittuunngg//ee--kkllaassssee

sau

wwwwww..mmeerrcceeddeess--bbeennzz..ddee//bbeettrriieebbssaannlleeiittuunngg//ee--kkllaasssseett--mmooddeellll

2

Cuprins

iVã rugãm consultaþi indexul(e pagina 465) IInnttrroodduucceerree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Protecþia mediului înconjurãtor . . . . 4Siguranþa în utilizare . . . . . . . . . . . . . 5

PPrreezzeennttaarree ggeenneerraallãã . . . . . . . . . . . . . 7Locul ºoferului . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Instrumentele de bord . . . . . . . . . . 12Volanul multifuncþional . . . . . . . . . . 16Consola centralã. . . . . . . . . . . . . . . 17Panoul de comandã situat pe plafon 19Panoul de comandã situat pe portierã . . . 20

FFaammiilliiaarriizzaarreeaa ccuu aauuttoovveehhiiccuulluull . . . 21Accesul în autovehicul . . . . . . . . . . 22Reglarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Conducerea autovehiculului . . . . . 32Parcarea ºi blocarea accesului înautovehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

SSiigguurraannþþaa llaa bboorrdd . . . . . . . . . . . . . . 45Siguranþa ocupanþilor . . . . . . . . . . . 46Sistemele pentru siguranþa conducerii. . . 72Sistemele antifurt . . . . . . . . . . . . . . 79

PPrreezzeennttaarreeaa ddeettaalliiaattãã aa ccoommeennzziilloorr. 83Deschiderea ºi închidereaautovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . 84Scaunele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Memorarea setãrilor*(funcþia de memorare). . . . . . . . . . 110Sistemul de iluminare . . . . . . . . . . 112Panoul de instrumente . . . . . . . . . 118Sistemul de operare . . . . . . . . . . . 120Transmisia manualã . . . . . . . . . . . 151Transmisia automatã*. . . . . . . . . . 152Vizibilitatea adecvatã . . . . . . . . . . 162Sistemul Thermatic . . . . . . . . . . . 168Sistemul Thermotronic pentru 4 zone* . 178Sistemul de amplificare a încãlzirii* pentruautovehiculele cu motor diesel . . . . . . . . 190Încãlzirea/ventilaþia auxiliarã* . . 191Acþionarea geamurilor ºi a trapeipanoramice glisante . . . . . . . . . . . 194Sistemele de asistare a conducerii 203Încãrcarea autovehiculului . . . . . . 234Dotãrile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255

3

Cuprins

UUttiilliizzaarreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii . . . . . . . 273Primii 1.500 de kilometri . . . . . . . . 274Alimentarea cu carburant . . . . . . . 275Compartimentul motorului . . . . . . 278Pneurile ºi jantele . . . . . . . . . . . . . 283Conducerea autovehiculului pe timp deiarnã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Recomandãri privind conducereaautovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . 291Conducerea autovehiculului în afaraþãrii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292Tractarea unei remorci* . . . . . . . . 293Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Întreþinerea autovehiculului . . . . . 301

SSffaattuurrii pprraaccttiiccee . . . . . . . . . . . . . . . 305Unde gãsesc...? . . . . . . . . . . . . . . . 306Mesajele afiºate . . . . . . . . . . . . . . 312Depanarea rapidã . . . . . . . . . . . . . 346Încuierea/descuiereaîncazdeurgenþã. . . . 379Înlocuirea bateriilor . . . . . . . . . . . . 384Înlocuirea becurilor . . . . . . . . . . . . 387Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor deparbriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391Înlocuirea unui pneu dezumflat . . 392Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402Pornirea asistatã . . . . . . . . . . . . . . 407

Tractarea ºi pornirea prin tractare 410Siguranþele . . . . . . . . . . . . . . . . . 414

DDaattee tteehhnniiccee . . . . . . . . . . . . . . . . 417Piesele ºi componentele originaleMercedes-Benz . . . . . . . . . . . . . . 418Echipamentele electronice aleautovehiculului. . . . . . . . . . . . . . . 419Plãcuþele de identificare aautovehiculului. . . . . . . . . . . . . . . 421Motorul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422Performanþe . . . . . . . . . . . . . . . . . 425Pneurile ºi jantele . . . . . . . . . . . . 430Dimensiunile autovehiculului . . . . 437Dispozitivul de tractare a remorcii* . . . . 439Masele autovehiculului . . . . . . . . 443Consumabilele ºi capacitãþileaferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445Frecvenþele pentru sistemele de deschiderea garajelor* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457

TTeerrmmeennii tteehhnniiccii . . . . . . . . . . . . . . 459

IInnddeexx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465

4

Introducere

Protecþia mediului înconjurãtor

PPrrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii îînnccoonnjjuurrããttoorr

HNNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

DaimlerChrysler aplicã o politicãdeclaratã de protejare integratã amediului înconjurãtor.

Obiectivele noastre vizeazã utiliza-rea economicã a resurselor naturalecare formeazã baza existenþei noas-tre, într-o manierã care sã ia înconsiderare atât necesitãþile naturii,cât ºi pe cele ale umanitãþii.

Puteþi contribui ºi dumneavoastrã laprotejarea mediului prin utilizareaautovehiculului în mod responsabilfaþã de mediul înconjurãtor.

Consumul de carburant ºi rata deuzurã a motorului, a transmisiei, afrânelor ºi a pneurilor depind deurmãtorii factori:

O Condiþiile de utilizare aautovehiculului

O Stilul personal de conducere aautovehiculului

Ambii factori pot fi controlaþi decãtre dumneavoastrã.

Trebuie reþinute urmãtoareleaspecte:

Condiþiile de exploatare

O Evitaþi cãlãtoriile scurte întrucâtacestea cresc consumul decarburant.

O Asiguraþi-vã cã presiunea în pneuriare întotdeauna valoarea corectã.

O Evitaþi încãrcarea inutilã aautovehiculului.

O Monitorizaþi consumul decarburant al autovehicululuidumneavoastrã.

O Demontaþi barele de amarare depe plafon atunci când nu vã suntnecesare.

O Întreþinerea periodicã a autove-hiculului dumneavoastrã contri-buie la protejarea mediului. Dinacest motiv este indicatã respec-tarea intervalelor specificate pen-tru efectuarea verificãrilor tehnice.

O Lucrãrile de întreþinere trebuieîncredinþate întotdeauna unuiatelier de specialitate autorizat,de exemplu unui Centru deService Mercedes-Benz.

Stilul personal de conducere

O Nu apãsaþi pedala de acceleraþie lapornirea motorului.

O Nu încãlziþi motorul în timpulstaþionãrii autovehiculului.

O Conduceþi cu atenþie ºimenþineþi întotdeauna odistanþã adecvatã faþã deautovehiculul din faþã.

O Evitaþi accelerarea bruscã,frecventã, a autovehiculului.

O Schimbaþi treptele de vitezã la timpºiutilizaþi fiecare treaptãnumaipânãla 2/3 din turaþia maximã speci-ficatã pentru treapta respectivã.

O Opriþi motorul când staþionaþi întrafic.

Returnarea autovehiculelor uzate

Dacã doriþi sã returnaþi autovehicululdumneavoastrã Mercedes-Benz uzatpentru a fi casat în mod ecologic, contac-taþi Mercedes-Benz la urmãtoarelenumere de telefon:

O Germania:00800 1 777 7777

O Internaþional:+49 69 95 30 72 77

5

Introducere

Siguranþa în utilizare

SSiigguurraannþþaa îînn uuttiilliizzaarree

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Lucrãrile incorect efectuate asupraechipamentelor electronice ºi asoftware-ului asociat pot împiedicafuncþionarea acestor echipamente.Sistemele electronice suntinterconectate prin interfeþe.Modificarea acestor sistemeelectronice poate cauza defecþiunichiar ºi sistemelor care nu au fostmodificate. Astfel de defecþiuni potpericlita grav siguranþa funcþionalã aautovehiculului ºi, în consecinþã,propria dumneavoastrã siguranþã.

Alte lucrãri sau modificãri incorectefectuate asupra autovehicululuipot de asemenea periclita siguranþafuncþionalã.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Unele sisteme de siguranþãfuncþioneazã doar atunci cândmotorul este pornit. Din acest motiv,nu este recomandatã oprireamotorului în timpul conduceriiautovehiculului.

Lucrãrile de întreþinere aautovehiculului trebuie efectuatenumai la ateliere de specialitateautorizate, care deþin echipamentulºi cunoºtinþele tehnice necesare. Înacest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la un Centru deService Mercedes-Benz.

Este prioritarã încredinþarealucrãrilor ce implicã siguranþa ºisistemele de siguranþã unui atelierde specialitate autorizat.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Un impact sever asupra ºasiului,pneurilor sau roþilor (de exemplu laconducerea pe teren accidentat saula trecerea cu vitezã ridicatã pesteun obstacol) poate cauzadeteriorarea autovehiculului.Aceastã posibilitate existã ºi în cazulautovehiculelor dotate cu elementede protecþie a zonei de subcaroserie.

În astfel de cazuri, este necesarãverificarea autovehiculului la unatelier de specialitate autorizat caredeþine echipamentul ºi cunoºtinþeletehnice necesare efectuãriilucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la unCentru de Service Mercedes-Benz.

Este prioritarã încredinþarealucrãrilor ce implicã siguranþa ºisistemele de siguranþã unui atelierde specialitate autorizat.

6

Introducere

Siguranþa în utilizare

Atunci când conduceþi autovehiculultrebuie sã respectaþi întotdeaunaurmãtoarele:

O notele privind siguranþa dinprezentul manual

O secþiunea "Date tehnice" dinprezentul manual

O reglementãrile naþionale în materiede trafic

O reglementãrile naþionale în materiede înmatriculare a autovehiculelor

UUttiilliizzaarreeaa ccoorreeccttãã GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Existã diverse autocolante deavertizare ataºate autovehicululuidumneavoastrã. Scopul acestoraeste de a atrage atenþia asuprapotenþialelor pericole. Din acestmotiv, nu îndepãrtaþi nici unul dintreautocolantele de avertizare, cuexcepþia cazurilor în carepermisiunea de îndepãrtare aautocolantului este indicatã explicitîn conþinutul acestuia.

În cazul îndepãrtãrii autocolantelorde avertizare, este posibilãaccidentarea dumneavoastrã sau aaltor persoane ca urmare a ignorãriianumitor pericole.

7

Prezentare generalã

LLooccuull ººooffeerruulluuii

IInnssttrruummeenntteellee ddee bboorrdd

VVoollaannuull mmuullttiiffuunnccþþiioonnaall

CCoonnssoollaa cceennttrraallãã

PPaannoouull ddee ccoommaannddãã ssiittuuaatt ppee ppllaaffoonn

PPaannoouull ddee ccoommaannddãã ssiittuuaatt ppee ppoorrttiieerrãã

8

Prezentare generalã

Locul ºoferului

LLooccuull ººooffeerruulluuii

AAuuttoovveehhiiccuulleelleeccuuvvoollaannuullppeeppaarrtteeaassttâânnggãã

P68.10-3116-31 LL_G1P68.10-3117-31 RL_G1

9

Prezentare generalã

Locul ºoferului

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

1 Comutatorul mixt

O Farurile pentrufazã lungã

O Semnalizatoarelede direcþie

O ªtergãtoarele deparbriz

39

40

40

2 Maneta tempomatului

O Tempomatul

O Distronic*

O SistemulSpeedtronic

203

207

217

3 Panoul de instrumente 12

4 Volanulmultifuncþional

16

5 Claxonul

6 Maneta pentru sistemulLinguatronic* –consultaþiinstrucþiunile deutilizare separate

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

7 Indicatorul deavertizare Parktronic*

232

8 Controleazã sistemulThermatic

Controleazã sistemulThermotronic* pentru4 zone

Activeazã/dezactiveazã sistemulde încãlzire a lunetei

168

178

167

9 Panoul de comandãsituat pe plafon

19

a Deschidecompartimentulpentru ochelari ºitelefon mobil

255

b Deschide torpedoul 255

c Torpedoul 255

d Controleazã sistemulCOMAND APS* ºisistemul audio* –consultaþiinstrucþiunile deutilizare aferente

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

e Consola centralã 17

f Comutatorul decontact

23

g Reglarea volanului

Activeazã/dezactiveazã sistemulde încãlzire avolanului*

29

262

h Deschide capotamotorului

278

j Frâna de mânã 43

k Elibereazã frâna demânã

37

l Panoul de comandãsituat pe portierã

20

m Comutatorul de lumini 112

n Curãþã farurile* 162

10

Prezentare generalã

Locul ºoferului

AAuuttoovveehhiiccuulleellee ccuu vvoollaannuull ppee ppaarrtteeaaddrreeaappttãã

P68.10-3116-31 LL_G1P68.10-3117-31 RL_G1

11

Prezentare generalã

Locul ºoferului

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

1 Comutatorul mixt

O Farurile pentrufazã lungã

O Semnalizatoarelede direcþie

O ªtergãtoarele deparbriz

39

40

40

2 Maneta tempomatului

O Tempomatul

O Distronic*

O SistemulSpeedtronic

203

207

217

3 Panul de instrumente 14

4 Volanulmultifuncþional

16

5 Claxonul

6 Maneta pentru sistemulLinguatronic*–consultaþiinstrucþiunile de utilizareseparate

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

7 Indicatorul deavertizare Parktronic*

232

8 Controleazã sistemulThermatic

Controleazã sistemulThermotronic* pentru4 zone

Activeazã/dezactiveazã sistemulde încãlzire a lunetei

168

178

167

9 Panoul de comandãsituat pe plafon

19

a Deschidecompartimentulpentru ochelari ºitelefon mobil

255

b Deschide torpedoul 255

c Torpedoul 255

d Controleazã sistemulCOMAND APS* ºisistemul audio* –consultaþiinstrucþiunile deutilizare aferente

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

e Consola centralã 17

f Comutatorul decontact

23

g Reglarea volanului

Activeazã/dezactiveazã sistemulde încãlzire avolanului*

29

262

h Deschide capotamotorului

278

j Frâna de mânã 43

k Elibereazã frâna demânã

37

l Panoul de comandãsituat pe portierã

20

m Comutatorul de lumini 112

n Curãþã farurile* 162

12

Prezentare generalã

Instrumentele de bord

IInnssttrruummeenntteellee ddee bboorrdd

KKiilloommeettrrii

P54.32-2503-21_G1_km_COG

P54.32-2504-21G1_miles_COG

__

13

Prezentare generalã

Instrumentele de bord

1 Cu excepþia Marii Britanii. Viteza esteafiºatã întotdeauna în km/h.

2 În cazul autovehiculelor fãrã sistemDistronic*, simbolul lumineazã scurt darnu are nici o funcþie.

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

1 Lampa de controlsemnalizare direcþie,stânga

40

2 Lampa de avertizareABS/ESP

349

3 Vitezometrul 118

4 Segmentele 118

5 AAffiiººaajjuull mmuullttiiffuunnccþþiioonnaall

În funcþie de setareasistemului de control

O Temperaturaexterioarã1

O Vitezometruldigital

Linia de stare

Contorul de parcursparþial

120

6 Lampa de avertizaredistanþã*2

207

7 Lampa de controlsemnalizare direcþie,dreapta

40

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

8 TTaahhoommeettrruull ccuu::

1 Lampa deavertizare SRS

- Lampa deavertizare pentru ABS

< Lampa deavertizare pentrucenturile de siguranþã

A Lampa de controlpentru faza lungã

B Lampa de controlfazã scurtã

351

350

357

115

39

9 IInnddiiccaattoorruull ddeetteemmppeerraattuurrãã aalliicchhiidduulluuii ddee rrããcciirree ccuu::

D Lampa de aver-tizare lichid de rãcire

353

a Transmisia automatã*:Afiºarea programului deschimbare a vitezelor

152

b Contorul de parcurstotal

c Indicator poziþiemanetã schimbãtor deviteze

152

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

d CCeeaassuull ccuu::

q Lampa de controlpreîncãlzire

X Lampa deavertizare pentrupresiunea în pneuri*

± Lampa de controldiagnostic motor

— Lampa de controlpentru sistemul defrânare

134

36

357

357

352

e IInnddiiccaattoorruull nniivveellccaarrbbuurraanntt ccuu::

A Lampã deavertizare nivelcarburant

357

f Butonul rotativ/tasta de resetare(tasta R)

118

14

Prezentare generalã

Instrumentele de bord

MMiillee

P54.32-2503-21_G1_km_COG

P54.32-2504-21G1_miles_COG

__

15

Prezentare generalã

Instrumentele de bord

1 Cu excepþia Marii Britanii. Viteza esteafiºatã întotdeauna în km/h.

2 În cazul autovehiculelor fãrã sistemDistronic*, simbolul lumineazã scurt darnu are nici o funcþie.

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

1 Lampa de controlsemnalizare direcþie,stânga

40

2 Lampa de avertizareABS/ESP

349

3 Vitezometrul 118

4 Segmentele 118

5 AAffiiººaajjuull mmuullttiiffuunnccþþiioonnaall

În funcþie de setareasistemului de control

O Temperaturaexterioarã1

O Vitezometruldigital

Linia de stare

Contorul de parcursparþial

120

6 Lampa de avertizaredistanþã*2

207

7 Lampa de controlsemnalizare direcþie,dreapta

40

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

8 TTaahhoommeettrruull ccuu::

1 Lampa deavertizare SRS

- Lampa deavertizare pentru ABS

< Lampa deavertizare pentrucenturile de siguranþã

A Lampa de controlpentru faza lungã

B Lampa de controlfazã scurtã

351

350

357

115

39

9 IInnddiiccaattoorruull ddeetteemmppeerraattuurrãã aalliicchhiidduulluuii ddee rrããcciirree ccuu::

D Lampa de averti-zare lichid de rãcire

353

a Transmisie automatã*:Afiºarea programului deschimbare a vitezelor

152

b Contorul de parcurstotal

c Indicator poziþiemanetã schimbãtor deviteze

152

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

d CCeeaassuull ccuu::

q Lampa de controlpreîncãlzire

X Lampa deavertizare pentrupresiunea în pneuri*

± Lampa de controldiagnostic motor

— Lampa de controlpentru sistemul defrânare

134

36

357

357

352

e IInnddiiccaattoorruull nniivveellccaarrbbuurraanntt ccuu::

W Lampa deavertizare nivelcarburant

357

f Butonul rotativ/tasta de resetare(tastã R)

118

16

Prezentare generalã

Volanul multifuncþional

VVoollaannuull mmuullttiiffuunnccþþiioonnaall

P46.10-2385-31

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

1 Afiºajul multifuncþional 120

CCoonnttrroollaarreeaa ssiisstteemmuulluuiiddee ooppeerraarree

120

2 Selectarea unuisubmeniu sau reglareavolumului

æ Sus/creºtevolumul

ç Jos/reducevolumul

3 Utilizarea telefonului

s Pentru prelua-rea unui apel

Începe forma-rea numãrului

t Pentru termi-narea unuiapel

Respinge unapel

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

4 Navigarea întremeniuri

è Înainte

ÿ Înapoi

5 Navigarea în cadrulunui meniu

j Înainte

k Înapoi

17

Prezentare generalã

Consola centralã

CCoonnssoollaa cceennttrraallãã

SSeeccþþiiuunneeaa ssuuppeerriiooaarrãã

B2_P68.20-3063-31

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

1 Activeazã/dezactiveazãsistemul de încãlzire ascaunului* din stânga

108

2 Limuzina:Ruleazã/deruleazã storullunetei*Break:Porneºte/Opreºteºtergãtorulde parrbriz

166

42

3 Pliazã tetierele scaunelor dinspate

102

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

4 Porneºte/opreºte sem-nalizatoarele de avarie

115

5 Lampa de avertizarePASSENGER AIRBAG OFF(airbag pasager dezactivat)

65

6 Pentru încuiereaautovehiculului

98

7 Activeazã/dezactiveazãsistemul ESP

75

8 Activeazã/dezactiveazãsistemul de încãlzire ascaunului* din dreapta

108

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

9 Activeazã/dezactiveazãsistemul de ventilaþie ascaunului* din dreapta

108

a Pentru descuiereaautovehiculului

98

b Buton deschidere acompartiment de depozitare/schimbãtor de CD-uri* –consultaþi instrucþiunile deutilizare separate

255

c Activeazã/dezactiveazãsistemul de ventilaþie* ascaunului din stânga

108

18

Prezentare generalã

Consola centralã

AAuuttoovveehhiiccuulleellee ccuu vvoollaannuull ppee ppaarrtteeaassttâânnggãã

AAuuttoovveehhiiccuulleellee ccuu vvoollaannuull ppee ppaarrtteeaaddrreeaappttãã

SSeeccþþiiuunneeaa iinnffeerriiooaarrãã

P68.203064-31_G1_LL_P68.203068-31_G1_RL

P68.203064-31_G1_LL_P68.203068-31_G1_RL

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

1 Deschide/închidecompartimentul dedepozitareÎnchide/deschidescrumiera*

256

260

2 Tasta KEYLESS GO* 23

3 Transmisia manualã:Maneta schimbãtorului devitezeTransmisia automatã*:Maneta schimbãtorului deviteze

151

152

4 Activeazã/dezactiveazãîncãlzirea/ventilaþiaauxiliarã*

191

5 Dezactivarea Parktronic* 233

6 Seteazã sistemulAirmatic DC*

229

7 Stabileºte înãlþimeaautovehiculului*

227

8 Distronic*: Reducereadistanþei minime specificate

214

9 Distronic* : Activeazã/de-zactiveazã funcþia de aver-tizare asupra distanþei*.

214

a Transmisia automatã*:Selecteazã programul deschimbare a treptelor devitezã

155

19

Prezentare generalã

Panoul de comandã situat pe plafon

PPaannoouull ddee ccoommaannddãã ssiittuuaatt ppee ppllaaffoonn

P82.00-2172-31

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

1 Porneºte/opreºteiluminarea zoneiposterioare ahabitaclului

116

2 Activeazã/dezactiveazã funcþiade iluminare automatãa habitaclului

116

3 Activeazã/dezactiveazãiluminarea zoneianterioare ahabitaclului

116

4 Aprinde/stinge lampade lecturã pe parteadreaptã

116

5 Deschide/închidetrapa glisantã*

sau

Deschide/închidetrapa panoramicãglisantã *

196

198

6 Activeazã sistemul deapeluri telefonice deurgenþã TeleAid*

266

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

7 Activeazã/dezactiveazã senzorulde miºcare în interior*

81

8 Oglinda retrovizoare 31

162

9 Lãmpile de lecturã 116

a Tastele telecomandãpentru sistemul dedeschidere agarajului*

269

b Activeazã/dezactiveazã protecþiaantiremorcare*

80

c Iluminarea ambiantã 116

d Plafoniera 116

e Aprinde/stinge lampade lecturã pe parteastângã

116

20

Prezentare generalã

Panoul de comandã situat pe portierã

PPaannoouull ddee ccoommaannddãã ssiittuuaatt ppeeppoorrttiieerrãã

AAuuttoovveehhiiccuulleellee ccuu vvoollaannuull ppee ppaarrtteeaassttâânnggãã

P72.10-2902-31P72.10-2903-31

AAuuttoovveehhiiccuulleellee ccuu vvoollaannuull ppee ppaarrtteeaaddrreeaappttãã

P72.10-2902-31P72.10-2903-31

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

1 Pentru deschidereaportierei

90

2 Regleazã electricscaunul*

25

3 Memoreazã setãrilepentru scaun, oglinziexterioare ºi volan*

110

4 Pentru reglareaoglinzilor exterioare

31

5 Deschide/închidegeamurile laterale

194

6 Limuzina:Funcþia de descuieretelecomandatã acapotei portbagajului

Limuzina:Butonul de deschiderede la distanþã aportbagajului pentrudeschiderea/închiderea automatã acapotei portbagajului

Break:Funcþia de deschideretelecomandatã aportbagajului

93

93

94

21

Familiarizarea cu autovehiculul

AAcccceessuull îînn aauuttoovveehhiiccuull

RReeggllaarreeaa

CCoonndduucceerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

PPaarrccaarreeaa ººii bbllooccaarreeaa aacccceessuulluuii îînn aauuttoovveehhiiccuull

22

Familiarizarea cu autovehiculul

Accesul în autovehicul

Secþiunea "Familiarizarea cuautovehiculul" conþine scurte detaliidespre funcþiile de bazã ale autovehi-culului. Vã recomandãm citireacompletã a acestei secþiuni în specialdacã acesta este primul dumneavoas-trã autovehicul Mercedes-Benz.

Dacã sunteþi deja familiarizat cufuncþiile de bazã descrise aici,secþiunea "Prezentarea detaliatã acomenzilor" vã oferã informaþii maidetaliate. La sfârºitul fiecãrei secþiuni,veþi gãsi trimiterea cãtre paginacorespunzãtoare.

CChheeiiee ccuu tteelleeccoommaannddãã iinntteeggrraattãã

1 ‹ Tastã de blocare2 Š Tastã deblocare capotã/

portbagaj*3 Œ Tastã deblocare

E Apãsaþi tasta de deblocare Œ.

Semnalizatoarele de direcþie se aprindscurt. Accesul în autovehicul estedeblocat. Butoanele de blocare aportierelor se ridicã. Sistemul de alarmãantifurt* este dezactivat. Dacã esteîntuneric,semnalizareatelecomandatãapoziþiei va intra în funcþiune dacã funcþiacorespunzãtoareafostactivatã încadrulsistemului de operare.

iEste activat sistemul de frânare SBCHold (e pagina 76).

E Intraþi în autovehicul ºi introduceþicheia în comutatorul de contact.

AAcccceessuull îînn aauuttoovveehhiiccuull

DDeesscchhiiddeerreeaa ccuu aajjuuttoorruull tteelleeccoommeennzziiii

P 80,35-2076-31

69

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Autovehiculul dumneavoastrã poate fipornit prin intermediul cheii. Aceastapoate fi utilizatã de asemenea pentruactivareaaltor funcþii, deexemplupentrudeschiderea geamurilor.

Nu lãsaþi copii nesupravegheaþi înautovehicul, deoarece aceºtia potactiva accidental aceste funcþii.

Din acest motiv, este indicat sã nulãsaþi cheia în interior la pãrãsireaautovehiculului, chiar dacã lipsiþidoar pentru scurt timp.

23

Familiarizarea cu autovehiculul

Accesul în autovehicul

PPoozziiþþiiiillee cchheeiiii

CCoommuuttaattoorruull ddee ccoonnttaacctt

00 Pentru scoaterea cheii11 Pentru alimentarea unor

consumatori electrici, de exemplufuncþia de reglare a scaunelor.

22 Pentru aprindere (alimentareatuturor consumatorilor) ºiconducerea autovehiculului

33 Pentru pornirea motorului(e pagina 35)

iLãmpile de control ºi de avertizarese aprind la pornirea contactului.Acestea se sting odatã ce motorul intrãîn funcþiune. Astfel este indicatã funcþio-nalitatea lãmpilor de control ºi de averti-zare aferente fiecãrui sistem de la bord.

Pentru informaþii suplimentare,consultaþi secþiunea "Prezentareadetaliatã a comenzilor" (e pagina 84).

Puteþi deschide ºi porni autovehicululfãrã a utiliza cheia cu telecomandã,folosind cheia KEYLESS GO.

iCheia KEYLESS GO trebuie sã se afleîn exteriorul autovehiculului pentru aputea debloca accesul în autovehicul.

E Acþionaþi mânerul portierei.

Semnalizatoarele de direcþie seaprind scurt. Accesul în autovehiculeste deblocat. Butoanele deblocare a portierelor se ridicã.Sistemul de alarmã antifurt* estedezactivat. Dacã este întuneric,semnalizarea telecomandatã apoziþiei va intra în funcþiune dacãfuncþia corespunzãtoare a fostactivatã în cadrul sistemului deoperare.

iEste activat sistemul de frânare SBCHold (e pagina 76).

E Intraþi în autovehicul..

P 54,25-3834-31_G1

DDeesscchhiiddeerreeaa ccuu aajjuuttoorruull cchheeiiiiKKEEYYLLEESSSS GGOO**

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Autovehiculul dumneavoastrã poatefi pornit prin intermediul unei cheiKEYLESS GO valide. Aceasta poatefi utilizatã de asemenea pentruactivarea altor funcþii, de exemplupentru reglarea scaunelor ºideschiderea geamurilor.

Nu lãsaþi copii nesupravegheaþi înautovehicul, deoarece aceºtia potactiva accidental aceste funcþii.

Nu lãsaþi cheia KEYLESS GO în inte-rior la pãrãsirea autovehiculului,chiar dacã lipsiþi doar pentru scurttimp.

24

Familiarizarea cu autovehiculul

Accesul în autovehicul

PPoozziiþþiiiillee cchheeiiii KKEEYYLLEESSSS GGOO

Apãsarea butonului pentru utilizare prinintermediul cheii KEYLESS GO situat pemaneta schimbãtorului fãrã apãsareapedalei de frânã corespunde rotirii cheiiîn poziþiile comutatorului de contact(e pagina 23).

Dacã apãsaþi pedala de frânã fãrãacþionarea butonului pentru utilizareprin intermediul cheii KEYLESS GO,motorul este pornit imediat.

iDacã în comutatorul de contact seaflã o cheie, aceasta are prioritateasupra cheii KEYLESS GO.

1 Tasta KEYLESS GO

PPoozziiþþiiaa 00

Sistemele electronice de bord se aflã înstarea 00, aceeaºi ca ºi în cazul scoateriicheii din comutatorul de contact, pânãla apãsarea tastei KEYLESS GO 1.

PPoozziiþþiiaa 11

E Apãsaþi tasta KEYLESS GO 1o datã.

Acum puteþi regla scaunele,de exemplu.

iDacã acum apãsaþi butonul depornire/oprire 1 de douã ori,alimentarea cu energie electricã esteîntreruptã din nou.

PPoozziiþþiiaa 22 ((aapprriinnddeerree))

E Apãsaþi tasta KEYLESS GO 1de douã ori.

iDacã apãsaþi acum butonul depornire/oprire 1 o datã, alimentareacu energie electricã este întreruptã dinnou.

iLãmpile de control ºi de avertizarese aprind la punerea contactului.Acestea se sting odatã ce motorul intrãîn funcþiune. Astfel este indicatã funcþio-nalitatea lãmpilor de control ºi de averti-zare aferente fiecãrui sistem de la bord.

Pentru informaþii suplimentare,consultaþi secþiunea "Prezentareadetaliatã a comenzilor" (e pagina 86).

P 54,25-3096-31

25

Familiarizarea cu autovehiculul

Reglarea

Scaunele pot fi reglate fie manual ºielectric, fie strict electric, în funcþie deechiparea autovehiculului.

RReeggllaarreeaa

SSccaauunneellee

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Reglaþiscaunulºoferuluinumaiatuncicândautovehicululstaþioneazã. Încazcontrar,atenþiadumneavoastrãva fidistrasãdelacondiþiilededrumºidetraficºiesteposibilsãpierdeþicontrolulautovehicululuicaurmareadeplasãrii scaunului.Aceastãsituaþiepoatecauzaunaccident.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Efectuaþi reglarea scaunului cuatenþie pentru a evita accidentareapersoanelor din jur.

Pentru a reduce riscul de leziunigrave sau fatale în caz de accidentsau într-o situaþie similarã carepresupune decelerarea rapidã aautovehiculului, de exemplu leziunicauzate de airbagurile în expansiu-ne, vã recomandãm respectareaurmãtoarelor instrucþiuni:

O Toþi ocupanþii trebuie sã selecteze opoziþie a scaunului care sã permitãpurtarea corectã a centurii desiguranþã ºi care este cât maideparte posibil de airbaguri.Poziþia scaunului ºoferuluitrebuie sã permitã conducereaîn siguranþã a autovehiculului.Distanþa ºoferului faþã de pedaletrebuie sã permitã acþionareacompletã a acestora. Distanþaîntre pieptul ºoferului ºi zonacentralã a capacului airbaguluitrebuie sã depãºeascã 25 cm.Braþele trebuie sã fie uºorflexate la þinerea volanului.

O Deplasaþi scaunul pasageruluifaþã la maximum spre înapoi,mai ales în cazul în care scaunuleste ocupat de un copil sau deun copil protejat de un sistemde reþinere.

O Ocupanþii autovehicululuitrebuie sã poarte întotdeaunacorect centurile de siguranþã ºisã poziþioneze spãtarele scau-nelor cât mai aproape posibil deverticalã. Suprafaþa de sprijin acefei pe tetierã trebuie sã se afleaproximativ la acelaºi nivel cuochii dumneavoastrã.

O Este interzisã instalarea unuisistem de reþinere pentru copiiorientat contrar sensului dedeplasare pe scaunulpasagerului faþã dacã nu a fostdezactivat în prealabil airbagulfrontal. Airbagul frontal pentrupasagerul din faþã estedezactivat automat laautovehiculele Mercedes-Benzdacã pe scaunul respectiv estemontat un sistem de reþinerepentru copii echipat cu sistemde recunoaºtere automatã ascaunului pentru copii ºi lampade avertizare PASS AIR BAG OFF(AIRBAG PASAGERDEZACTIVAT) este aprinsã. ee

26

Familiarizarea cu autovehiculul

Reglarea

RReeggllaarreeaa mmaannuuaallãã ººii eelleeccttrriiccããaa ssccaauunneelloorr

1 Reglarea scaunului în plan orizontal2 Reglarea unghiului pernei3 Reglarea înãlþimii scaunului4 Reglarea înclinaþiei spãtarului

! Înainte de reglarea scaunelor,asiguraþi-vã cã nu sunt prezente obiecteîn zona inferioarã a habitaclului, în faþasau în spatele scaunelor. În caz contrar,este posibilã deteriorarea scaunelor saua respectivelor obiecte.

Dacã autovehiculul dumnea-voastrã nu dispune de sistem derecunoaºtere automatã a scau-nului pentru copii, copiii trebuieaºezaþi într-un sistem de reþi-nere orientat în sens invers celuide deplasare a autovehiculului,instalat adecvat pe unul dintrescaunele din spate. Dacã insta-laþi un scaun pentru copii orien-tat conform sensului de depla-sare pe scaunul pasageruluifaþã, trebuie sã deplasaþi scau-nul la maximum spre înapoi.

O Nu vã aplecaþi în faþã (de exemplupeste porþiunea centralã capitonatãa volanului), în special cândautovehiculul se aflã în miºcare.

O Nu puneþi picioarele pe planºade bord.

O Apucaþi volanul numai de coroa-na acestuia. Astfel, permiteþiumflarea completã a airbaguluiîn caz de accident. Puteþi fi acci-dentat în cazul în care airbaguleste declanºat ºi mâinile dum-neavoastrã sunt plasate peporþiunea centralã a volanului.

O Nu vã sprijiniþi de portiere când vãaflaþi în interiorul autovehiculului.

O Nu amplasaþi obiecte pesteairbaguri sau între acestea ºiocupanþii autovehiculului.

O Nu atârnaþi obiecte dure, deexemplu umeraºe, de mânerelede susþinere sau de cârligelepentru haine.

Nu este posibilã eliminareacompletã a riscului ca un airbag înexpansiune sã provoace julituri sauleziuni minore cauzate de vitezaridicatã de umflare a airbagului.

Scoateþi cheia din comutatorul decontact sau pãstraþi asupradumneavoastrã cheia KEYLESS GOla pãrãsirea autovehiculului, chiardacã lipsiþi doar pentru scurt timp.

P 91,10-2658-31

27

Familiarizarea cu autovehiculul

Reglarea

RReeggllaarreeaa ssccaauunnuulluuii îînn ppllaann oorriizzoonnttaall

E Trageþi mânerul 1 în sus.

E Deplasaþi scaunul prin glisareînainte sau înapoi.

E Eliberaþi mânerul 1.

Asiguraþi-vã cã aþi auzit decliculcare însoþeºte fixarea scaunului înpoziþie.

RReeggllaarreeaa uunngghhiiuulluuii ppeerrnneeii

Reglaþi unghiul pernei scaunului astfelîncât aceasta sã vã susþinã uºorcoapsele.

E Asiguraþi-vã cã cheia se aflã înpoziþia 11 sau 22 în comutatorul decontact.

E Acþionaþi comutatorul 2 pringlisare în sus sau în jos pe direcþiaindicatã de sãgeatã.

RReeggllaarreeaa îînnããllþþiimmiiii ssccaauunnuulluuii

E Asiguraþi-vã cã cheia se aflã înpoziþia 11 sau 22 în comutatorul decontact.

E Acþionaþi comutatorul 3 pringlisare în sus sau în jos pe direcþiaindicatã de sãgeatã.

RReeggllaarreeaa îînncclliinnaaþþiieeii ssppããttaarruulluuii

E Asiguraþi-vã cã cheia se aflã înpoziþia 11 sau 22 în comutatorul decontact.

E Acþionaþi butonul 4 prin glisarespre înainte sau înapoi pe direcþiaindicatã de sãgeatã.

RReeggllaarreeaa îînnããllþþiimmiiii tteettiieerreeii

Butonul de deblocare este situat pemarginea superioarã a spãtarului.

1 Opritor

E Reglaþi manual înãlþimea tetierei.Apãsaþi butonul de deblocare 1pentru coborârea tetierei.

P 91,16-2115-31

24

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Puteþi suferi leziuni grave alecoloanei cervicale dacã susþinereacapului de cãtre tetierã nu serealizeazã corespunzãtor în caz deaccident.

Nu cãlãtoriþi niciodatã fãrã ca tetierasã fie reglatã ºi blocatãcorespunzãtor.

28

Familiarizarea cu autovehiculul

Reglarea

ÎÎnncclliinnaaþþiiaa tteettiieerreeii

E Reglarea unghiului de înclinare atetierei. Trageþi sau împingeþipartea inferioarã a tetierei.

RReeggllaarreeaa eelleeccttrriiccãã aa ssccaauunnuulluuii**

Butoanele sunt situate pe panoul decomandã de pe portierã.

1 Reglarea scaunului în plan orizontal2 Reglarea înclinaþiei spãtarului3 Reglarea înãlþimii tetierei4 Reglarea înãlþimii scaunului5 Reglarea unghiului pernei

E Asiguraþi-vã cã sunt satisfãcuteurmãtoarele condiþii:

O cheia se aflã în poziþia 11 sau 22 încomutatorul de contact

sau

O portiera respectivã estedeschisã

RReeggllaarreeaa ssccaauunnuulluuii îînn ppllaann oorriizzoonnttaall

E Acþionaþi butonul 1 prin glisarespre înainte sau înapoi pe direcþiaindicatã de sãgeatã.

iAsiguraþi-vã cã nu sunt prezenteobiecte în zona inferioarã a habitaclului,în faþa sau în spatele scaunelor, înaintede reglarea acestora. În caz contrar,este posibilã deteriorarea scaunelor.

iAutovehicule în versiunea Break saucu posibilitate de încãrcare prinrabatarea scaunului central din spate*:Atunci când spãtarul scaunului centraldin spate este rabatat, scaunul dindreapta ºoferului va fi deplasat în faþã,dacã va fi necesar, pentru a evitacontactul cu spãtarul. Scaunul dindreapta ºoferului nu poate glisa înapoipânã la capãt atunci cînd spãtarulscaunului din spate este rabatat.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Scaunele pot fi reglate când cheiaeste scoasã din comutatorul decontact ºi una dintre portiere estedeschisã.

Din acest motiv, copiii nu trebuielãsaþi niciodatã nesupravegheaþi înautovehicul. Aceºtia pot fiaccidentaþi de scaune în timpulcursei de deplasare a acestora.

P91.16-2116-31

25

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Puteþi suferi leziuni grave alecoloanei cervicale dacã susþinereacapului de cãtre tetierã nu serealizeazã corespunzãtor în caz deaccident.

Nu cãlãtoriþi niciodatã fãrã ca tetierasã fie reglatã ºi blocatãcorespunzãtor.

P 91,10-2696-31

74

29

Familiarizarea cu autovehiculul

Reglarea

RReeggllaarreeaa îînnããllþþiimmiiii ssccaauunnuulluuii

E Acþionaþi comutatorul 4 pringlisare în sus sau în jos pe direcþiaindicatã de sãgeatã.

RReeggllaarreeaa uunngghhiiuulluuii ppeerrnneeii

E Acþionaþi comutatorul 5 pringlisare în sus sau în jos pe direcþiaindicatã de sãgeatã pânã serealizeazã susþinerea lejerã acoapselor dumneavoastrã.

RReeggllaarreeaa îînncclliinnaaþþiieeii ssppããttaarruulluuii

E Acþionaþi butonul 2 prin glisarespre înainte sau înapoi pe direcþiaindicatã de sãgeatã.

RReeggllaarreeaa îînnããllþþiimmiiii tteettiieerreeii

E Acþionaþi comutatorul 3 pringlisare în sus sau în jos pe direcþiaindicatã de sãgeatã.

ÎÎnncclliinnaaþþiiaa tteettiieerreeii

E Reglarea manualã a unghiului deînclinare a tetierei. Trageþi sauîmpingeþi partea inferioarã atetierei.

Puteþi regla volanul fie electric, fiemanual, în funcþie de dotareaautovehiculului dumneavoastrã.

! Efectuaþi reglarea volanului numaicând autovehiculul staþioneazã ºi nudemaraþi înainte de blocarea mecanis-mului de reglare a volanului.În cazul conducerii autovehiculului fãrãca mecanismul de reglare a volanului sãfie blocat în poziþie, puteþi fi luat prinsurprindere de deplasarea neaºteptatã avolanului.Manevrabilitatea direcþieiautovehiculului nu este totuºi afectatã.GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Puteþi suferi leziuni grave ale coloa-nei cervicale dacã susþinerea capu-lui de cãtre tetierã nu se realizeazãcorespunzãtor în caz de accident.

Nu cãlãtoriþi niciodatã fãrã ca tetierasã fie reglatã ºi blocatãcorespunzãtor.

VVoollaannuull

P91.16-2116-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Reglarea electricã a volanului poatefi realizatã când cheia este scoasãdin comutatorul de contact ºiportiera ºoferului este deschisã. Dinacest motiv, nu lãsaþi copiiinesupravegheaþi în autovehicul,deoarece aceºtia pot fi imobilizaþide volan pe parcursul cursei dereglare a acestuia.

30

Familiarizarea cu autovehiculul

Reglarea

RReeggllaarreeaa mmaannuuaallãã aa vvoollaannuulluuii

Maneta de deblocare este situatã pecoloana de direcþie.

1 Maneta de eliberare2 Reglarea înãlþimii coloanei de direcþie3 Reglarea coloanei de direcþie în plan

orizontal

E Deplasaþi maneta 1 în sus pânã lacapãtul cursei.

Mecanismul de reglare a coloanei dedirecþie este deblocat.

E Reglaþi volanul în poziþia doritã.

La efectuarea acestei operaþiuni,asiguraþi-vã cã:

O Puteþi apuca volanul þinândbraþele uºor flexate

O Puteþi miºca liber picioarele

O Puteþi vedea clar toate indicatoarelede pe panoul de instrumente

E Deplasaþi maneta 1 în jos pânã lablocarea audibilã a mecanismului dereglare.

Poziþia volanului este fixã.

RReeggllaarreeaa eelleeccttrriiccãã aa vvoollaannuulluuii**

Maneta este situatã în partea inferioarãstângã a coloanei de direcþie.

1 Reglarea coloanei de direcþie în planorizontal

2 Reglarea înãlþimii coloanei de direcþie

E Asiguraþi-vã cã sunt satisfãcuteurmãtoarele condiþii:

O cheia se aflã în poziþia 11 sau 22 încomutatorul de contact

sau

O portiera ºoferului este deschisã

RReeggllaarreeaa ccoollooaanneeii ddee ddiirreeccþþiiee îînn ppllaann oorriizzoonnttaall

E Împingeþi maneta înainte sau înapoi pedirecþia indicatã de sãgeata 1 astfelîncât braþele dumneavoastrã sã fie uºorflexate atunci când þineþi volanul.

RReeggllaarreeaa îînnããllþþiimmiiii ccoollooaanneeii ddee ddiirreeccþþiiee

E Împingeþi maneta în sus sau în jospe direcþia indicatã de sãgeata 2.La efectuarea acestei operaþiuni,asiguraþi-vã cã:

O Puteþi miºca liber picioarele

O Puteþivedeaclartoate indicatoarelede pe panoul de instrumente

Pentru informaþii suplimentare,consultaþi secþiunea "Prezentareadetaliatã a comenzilor":

O Sistemul de facilitare a accesului înautovehicul pentru ºofer(e pagina 99)

O Memorarea setãrilor(e pagina 110)

P 46,15-2083-31

P 46,15-2071-31

31

Familiarizarea cu autovehiculul

Reglarea

Înainte de a porni la drum, reglaþioglinda retrovizoare din interior ºioglinzile exterioare astfel încât sã aveþivizibilitate bunã asupra condiþiilor dedrum ºi de trafic.

OOgglliinnddaa rreettrroovviizzooaarree

E Reglaþi manual oglinda retrovizoareinterioarã.

OOgglliinnzziillee eexxtteerriiooaarree

Tastele sunt situate pe panoul decomandã de pe portierã.

1 Oglinda retrovizoare exterioarãdreapta

2 Oglinda retrovizoare exterioarãstânga

3 Tasta de reglare

E Asiguraþi-vã cã cheia se aflã înpoziþia 11 sau 22 în comutatorul decontact.

E Apãsaþi butonul 1 pentru oglindaexterioarã dreapta sau butonul 2pentru oglinda exterioarã stânga.

E Acþionaþi tasta de reglare 3într-unul din sensurile disponibilepânã la reglarea oglinzii în poziþiecorectã.

iOglinda exterioarã convexã asigurãlãrgirea câmpului vizual.Oglinzile sunt încãlzite automat dacãtemperatura exterioarã este scãzutã.

Pentru informaþii suplimentare,consultaþi secþiunea "Prezentareadetaliatã a comenzilor" (e pagina 162).

OOgglliinnzziillee

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Oglinzile exterioare reducdimensiunile imaginii reflectate.Obiectele se aflã în realitate maiaproape decât par. Este posibilãaprecierea eronatã a distanþei faþãde autovehiculele din spate ºiproducerea unui accident, deexemplu în cazul schimbãrii benziide trafic. Din acest motiv, estenecesar sã vã asiguraþi asupradistanþei faþã de autovehiculul dinspate prin privirea peste umãr.

P 88,70-2139-31

32

Familiarizarea cu autovehiculul

Conducerea autovehiculului

CCoonndduucceerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu depozitaþi obiecte în spaþiuldestinat picioarelor ºoferului.Covoarele sau carpetele trebuieamplasate pe podeaua autovehicu-lului în partea ºoferului astfel încât:

O sãnu obstrucþioneze cursapedalelor

O sã fie fixate corespunzãtor

În caz contrar, acestea pot fi prinseîntre pedale la accelerarea saufrânarea bruscã a autovehiculului.Acestea vã pot împiedica sã frânaþi,sã debreiaþi sau sã acceleraþi dupãcum doriþi. Astfel de situaþii potcauza accidente ºi rãniri.

PPuurrttaarreeaa cceennttuurriilloorr ddee ssiigguurraannþþãã

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

O centurã de siguranþã purtatã inco-rect sau fixatã incorect în dispozitivulde blocare nu îºi poate îndeplini funcþiade protecþie. În anumite circumstanþe,acest fapt poate determina acciden-tarea gravã sau fatalã.

Asiguraþi-vã cã toþi ocupanþii – în spe-cial femeile însãrcinate – poartã întot-deauna corect centurile de siguranþã.

O Centura de siguranþã trebuie sãfie uºor tensionatã pe corp ºi nutrebuie sã fie rãsucitã. De aceeavã recomandãm sã evitaþipurtarea de haine voluminoase(de exemplu haine de iarnã).Porþiunea de umãr a centurii desiguranþã trebuie trecutã pestemijlocul umãruluidumneavoastrã - în nici un cazpeste gât sau peste braþ - ºitrebuie trasã strâns peste corp.Porþiunea de bazin a centuriitrebuie sã treacã peste bazin câtmai jos posibil, adicã în zonaarticulaþiei ºoldurilor – nu pestestomac sau partea inferioarã aabdomenului.

Dacã este necesar, strângeþicentura de siguranþã printragere uºoarã în jos ºi retragereîn direcþia retractorului.

O Nu treceþi centura de siguranþãpeste obiecte fragile sauascuþite, mai ales dacã acesteasunt amplasate în îmbrãcãmin-tea dumneavoastrã, de exempluochelari, instrumente de scris,chei etc. Centura poate fideterioratã ºi dumneavoastrãputeþi suferi leziuni.

O Centura de siguranþã trebuiepurtatã numai de o singurãpersoanã la un moment dat. Nucãlãtoriþi cu copii în braþe,deoarece copilul nu mai poate fireþinut în caz de accident,frânare sau schimbare bruscãde direcþie.

33

Familiarizarea cu autovehiculul

Conducerea autovehiculului

1 Retractorul centurii de siguranþã2 Catarama centurii de siguranþã3 Dispozitivul de blocare4 Butonul de deblocare

O Persoanele cu înãlþimea sub1,50 m nu pot purta corectcentura de siguranþã. Din acestmotiv, protecþia persoanelor cuînãlþimea sub 1,50 m trebuieasiguratã prin intermediul unorsisteme de reþinere adecvate.

O Copiii cu înãlþimea sub 1,50 msau cu vârsta sub 12 ani nu potpurta corect centura desiguranþã. Din acest motiv, estenecesarã protejarea acestorcopii prin intermediul unorsisteme de reþinere adecvate,amplasate pe scaunecorespunzãtoare (e pagina 61).Urmaþi instrucþiunile deinstalare furnizate de fabricantpentru montarea sistemului dereþinere pentru copii.

O Nu fixaþi niciodatã obiecte prinintermediul centurii desiguranþã dacã aceasta esteutilizatã de unul din ocupanþiiautovehiculului.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Centura de siguranþã oferã protecþianecesarã doar dacã spãtarulscaunului este poziþionat cât maiaproape de verticalã ºi dacãocupantul scaunului este aºezat înpoziþie verticalã. Evitaþi poziþiile deºedere care nu permit purtareacorectã a centurii de siguranþã(e pagina 25). Poziþionaþi spãtarulscaunului cât mai aproape deverticalã posibil. Nu conduceþiniciodatã cu spãtarul scaunuluiînclinat excesiv.

P 91,40-2300-31

34

Familiarizarea cu autovehiculul

Conducerea autovehiculului

E Trageþi uºor centura de siguranþãdin retractor 1.

E Treceþi centura de siguranþã pesteumãr.

E Fixaþi catarama centurii desiguranþã 2 în dispozitivul deblocare 3.

E Dacã este necesar, reglaþi centurade siguranþã pe înãlþime(e pagina 34).

E Trageþi centura de siguranþã în suspentru a strânge porþiunea de bazina acesteia dacã este necesar.

RReeggllaarreeaa îînnããllþþiimmiiiicceennttuurriilloorr ddee ssiigguurraannþþãã

Puteþi regla înãlþimea centurilor desiguranþã pentru urmãtoarele scaune:

O Scaunul ºoferului

O Scaunul pasagerului faþã

O Scaunele laterale din spate

Reglaþi înãlþimea centurii de siguranþãastfel încât aceasta sã treacã pestemijlocul umãrului.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Puteþi suferi leziuni în caz deaccident dacã utilizaþi centuri desiguranþã care:

O sunt deteriorate

O au fost solicitate într-unaccident

O au fost modificate

În aceste cazuri, centurile desiguranþã nu vor funcþiona corect ºinu îºi vor îndeplini funcþia deprotecþie.

Nu treceþi centura de siguranþãpeste muchii ascuþite. Este posibilãruperea centurii în caz de accident.

Asiguraþi-vã cã centura de siguranþãnu este prinsã în portierã sau înmecanismul de reglare a poziþieiscaunului. Este posibilã deteriorareacenturii de siguranþã.

Verificaþi regulat dacã centurile desiguranþã nu sunt deteriorate.

Nu trebuie sã efectuaþi niciodatãpersonal modificãri la centurile desiguranþã. E posibil ca acestea sã numai funcþioneze corespunzãtor.

Asiguraþi întotdeauna înlocuireacenturilor de siguranþã deterioratesau care au fost solicitate intensîntr-un accident la un atelier despecialitate autorizat care deþineechipamentul ºi personalul tehnicinstruit corespunzãtor pentruefectuarea lucrãrilor necesare.

În acest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la un Centru deService Mercedes-Benz. Esteprioritarã încredinþarea lucrãrilor ceimplicã siguranþa ºi sistemele desiguranþã unui atelier de specialitateautorizat.

35

Familiarizarea cu autovehiculul

Conducerea autovehiculului

1 Buton de deblocare

RRiiddiiccaarreeaa îînnããllþþiimmiiii cceennttuurriiii

E Deplasaþi ghidajul centurii în sus

Ghidajul centurii se fixeazã îndiverse poziþii.

CCoobboorrâârreeaa îînnããllþþiimmiiii cceennttuurriiii

E Apãsaþi continuu butonul dedeblocare 1.

E Deplasaþi ghidajul centurii laînãlþimea doritã.

E Eliberaþi butonul de deblocare 1 ºiverificaþi dacã ghidajul centurii estefixat.

Vã rugãm sã respectaþi instrucþiunilereferitoare la purtarea centurilor desiguranþã (e pagina 32).

! Nu apãsaþi pedala de acceleraþie lapornirea motorului.

iDacã apãsaþi pedala de frânã lapornirea motorului, cursa pedalei estemai lungã decât în mod normal ºirezistenþa opusã de pedalã este scãzutã.Dacã apãsaþi pedala de frânã dupãpornirea motorului, cursa pedalei ºirezistenþa opusã de aceasta vor reveni lanormal.

TTrraannssmmiissiiaa aauuttoommaattãã**

DDiissppuunneerreeaa ttrreepptteelloorr ddee vviitteezzãã

PP Poziþie de parcare cu blocareamanetei schimbãtorului

RR MarºarierNN Poziþie neutrãDD Poziþie pentru conducere

E Înainte de pornirea motorului,asiguraþi-vã cã manetaschimbãtorului se aflã în poziþia PP.

Pentru informaþii suplimentare despretransmisia automatã, consultaþisecþiunea "Prezentarea detaliatã acomenzilor" (e pagina 152).

P 91,40-2312-31

PPoorrnniirreeaa mmoottoorruulluuii

GPPeerriiccooll ddee oottrrããvviirree

Nu lãsaþi niciodatã motorul înfuncþiune în spaþii închise. Gazele deeºapament conþin monoxid decarbon. Inhalarea gazelor deeºapament prezintã un risc pentrusãnãtate ºi poate cauza pierdereacunoºtinþei sau chiar decesul.

E2_F1

B5_P27.60-2346-31

36

Familiarizarea cu autovehiculul

Conducerea autovehiculului

PPoorrnniirreeaa mmoottoorruulluuii pprriinn iinntteerrmmeeddiiuull cchheeiiii

Autovehiculele cu motor pe benzinã:

E Rotiþi cheia în poziþia 33în comutatorul de contact(e pagina 23) ºi apoi eliberaþicheia.

Motorul porneºte automat.

Autovehiculele cu motor diesel

E Rotiþi cheia în poziþia 22 în contact(e pagina 23).

Lampa indicatoare a preîncãlziriiq de pe panoul de instrumentese aprinde.

E Imediat dupã stingereaindicatorului de preîncâlzire q,rotiþi cheia în poziþia 33 încomutatorul de contact ºi apoieliberaþi-l.

Motorul porneºte automat.

iDacã motorul se aflã la temperaturade funcþionare, acesta poate fi pornitfãrã preîncãlzire prealabilã.

PPoorrnniirreeaa mmoottoorruulluuii pprriinn iinntteerrmmeeddiiuull cchheeiiiiKKEEYYLLEESSSS GGOO**

Puteþi porni autovehiculul fãrã a utilizacheia, prin intermediul tastei KEYLESSGO situate pe maneta schimbãtorului.

1 Tasta KEYLESS GO

Autovehiculele cu motor pe benzinã:

E Apãsaþi pedala de frânã.

Maneta schimbãtorului estedeblocatã.

E Apãsaþi tasta KEYLESS GO 1o datã.

Motorul porneºte automat.

Autovehiculele cu motor diesel:

E Apãsaþi pedala de frânã.

Maneta schimbãtorului estedeblocatã.

E Apãsaþi tasta KEYLESS GO 1o datã.

Preîncãlzirea se activeazã ºimotorul porneºte automat.

Dacã motorul se aflã la temperatura defuncþionare, acesta poate fi pornit fãrãpreîncãlzire prealabilã.

E Tineþi apãsatã tasta KEYLESS GO1 pânã ce motorul porneºte.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Autovehiculul poate fi pornit doardacã cheia KEYLESS GO se aflã înhabitaclu. Din acest motiv, copiii nutrebuie lãsaþi niciodatã nesuprave-gheaþi în autovehicul. Aceºtia potporni accidental autovehiculul.

Nu lãsaþi cheia KEYLESS GO în interiorla pãrãsirea autovehiculului, chiar dacãlipsiþi doar pentru scurt timp.

P 54,25-3096-31

37

Familiarizarea cu autovehiculul

Conducerea autovehiculului

TTrraannssmmiissiiaa mmaannuuaallãã ccuu 66 vviitteezzee

TTrraannssmmiissiiaa mmaannuuaallãã ccuu 66 ttrreeppttee11 –– 66 Trepte de vitezã pentru

deplasarea înainteRR Marºarier

E Înainte de pornirea motorului,asiguraþi-vã cã maneta schimbã-torului se aflã în poziþia neutrã.

E Acþionaþi frâna de mânã(e pagina 37).

Pentru informaþii suplimentare desprecutia de viteze manualã cu 6 viteze,consultaþi secþiunea "Prezentareadetaliatã a comenzilor" (e pagina 151).

PPoorrnniirreeaa mmoottoorruulluuii

E Rotiþi cheia în poziþia 33 încomutatorul de contact(e pagina 23) ºi eliberaþi-o imediatce motorul intrã în funcþiune.

PPoorrnniirreeaa mmoottoorruulluuii

E Rotiþi cheia în poziþia (e pagina 23)22 a comutatorului de contact.

Lampa indicatoare a preîncãlziriiq de pe panoul de instrumentese aprinde.

E Imediat dupã stingerea lãmpiiindicatoare a preîncãlzirii q,rotiþi cheia în contact în poziþia 33 ºieliberaþi-o apoi imediat dupãpornirea motorului.

iDacã motorul se aflã la temperaturade funcþionare, acesta poate fi pornitfãrã preîncãlzire prealabilã.

1 Frâna de mânã2 Mâner de eliberare

P26.60-2217-31_G1

FFrrâânnaa ddee mmâânnãã

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu lãsaþi niciodatã copiiinesupravegheaþi în autovehicul.Aceºtia pot elibera accidental frânade mânã. Acest fapt poate cauza unaccident grav sau mortal.

P 42,20-2090-31

38

Familiarizarea cu autovehiculul

Conducerea autovehiculului

E Apãsaþi pedala de frânã ºimenþineþi-o apãsatã.

La autovehiculele cu transmisieautomatã*, maneta schimbãtoruluieste deblocatã.

E Eliberaþi frâna de mânã. În acestscop, acþionaþi mânerul 2.

Lampa de control 3 de pepanoul de instrumente se stinge.

iEste activat sistemul de frânare SBCHold (e pagina 76).

! Cuplaþi transmisia în treaptamarºarier numai când autovehicululstaþioneazã, în caz contrar este posibilãdeteriorarea transmisiei.Nu conduceþi la turaþii mari ale motoruluiînainte de încãlzirea motorului.Procedând astfel, protejaþi motorulautovehiculului.

iAccesul în autovehicul va fi blocatcentralizat la punerea în miºcare aautovehiculului. Butoanele de blocare aportierelor se coboarã.Puteþi deschide portierele din interior înorice moment.Puteþi de asemenea dezactiva blocareaautomatã a portierelor (e pagina 140).

TTrraannssmmiissiiaa aauuttoommaattãã**

E Acþionaþi frâna de serviciu.

Maneta schimbãtorului estedeblocatã.

E Deplasaþi maneta schimbãtorului înpoziþia DD sau RR.

iAºteptaþi ca angrenajele sã secupleze complet înainte de a demara.

E Eliberaþi pedala de frânã.

E Apãsaþi cu atenþie pedala deacceleraþie.

Comutarea într-o treaptã superioarã devitezã are loc la turaþii mai mari dupãpornirea la rece. Acest fapt ajutãconvertorul catalitic sã atingã mairepede temperatura de funcþionare.

TTrraannssmmiissiiaa mmaannuuaallãã ccuu 66 vviitteezzee

E Apãsaþi pedala de ambreiaj.

E Selectaþi fie prima treaptã dedeplasare înainte, fie treaptamarºarier.

E Eliberaþi lent pedala de ambreiaj ºiapãsaþi pedala de acceleraþie.

! Schimbaþi vitezele la timp ºi nudepãºiþi viteza maximã pentru fiecaretreaptã de vitezã. (e pagina 425).Oricând este posibil evitaþi a permiteroþilor sã patineze. În caz contrar, esteposibilã deteriorarea sistemului detracþiune al autovehiculului.

DDeemmaarraarreeaa

39

Familiarizarea cu autovehiculul

Conducerea autovehiculului

FFaarruurriillee ppeennttrruu ffaazzãã ssccuurrttãã

Comutatorul de lumini este situat peplanºa de bord, între volan ºi portierã.

CCoommuuttaattoorruull ddee lluummiinnii

1 Stingere lumini2 Aprindere faruri pentru fazã scurtã

E Rotiþi comutatorul de lumini înpoziþia B.

Farurile pentru fazã scurtã seaprind.

Lampa de control B pentru fazalungã se aprinde pe panoul deinstrumente.

iLa unele autovehicule cucaracteristici speciale pentru þararespectivã, farurile pentru fazã scurtã seaprind la punerea contactului.

FFaarruurriillee ppeennttrruu ffaazzãã lluunnggãã

Comutatorul mixt este situat pe parteastângã a coloanei de direcþie.

CCoommuuttaattoorruull mmiixxtt

1 Faruri pentru fazã lungã2 Claxon optic

E Deplasaþi comutatorul mixt îndirecþia indicatã de sãgeata 1.

Farurile pentru fazã lungã se aprind.

Lampa de control A pentru fazalungã se aprinde pe panoul deinstrumente.

Pentru informaþii suplimentare despresistemul de iluminare, consultaþisecþiunea "Prezentarea detaliatã acomenzilor" (e pagina 112).

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu schimbaþi într-o treaptãinferioarã de vitezã dacã viteza dedeplasare a autovehiculului nu seîncadreazã în intervalul de vitezãspecific treptei dorite.

Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezãinferioarã pentru a amplifica frânade motor pe suprafeþe alunecoase.Roþile motrice îºi pot pierde tracþiu-nea iar autovehiculul poate derapa.Puteþi pierde controlul asupra auto-vehiculului ºi provoca un accident.

AApprriinnddeerreeaa ffaarruurriilloorr

P 54,25-2787-31

P 54,30-5310-31

40

Familiarizarea cu autovehiculul

Conducerea autovehiculului

Comutatorul mixt este situat pe parteastângã a coloanei de direcþie.

CCoommuuttaattoorruull mmiixxtt

1 Pentru semnalizareaunui viraj la dreapta

2 Pentru semnalizareaunui viraj la stânga

E Deplasaþi comutatorul mixt în direc-þia indicatã de sãgeata 1 sau 2.

Lampa de control corespunzãtoarese aprinde intermitent pe panoul deinstrumente.

Comutatorul mixt revine automat înpoziþia iniþialã dupã efectuarea unormodificãri majore de direcþie.

iDeplasaþi scurt comutatorul mixt îndirecþia corespunzãtoare pentru semna-lizarea unei modificãri minore a direcþiei.Semnalizatoarele de direcþie corespun-zãtoare se aprind scurt de trei ori.

Comutatorul mixt este situat pe parteastângã a coloanei de direcþie.

CCoommuuttaattoorruull mmiixxtt

1 Ciclul unic de ºtergere2 Pentru pornirea ºtergãtoarelor de

parbriz

E Asiguraþi-vã de punereacontactului.

PPoorrnniirreeaa ººtteerrggããttooaarreelloorr ddee ppaarrbbrriizz

E Rotiþi comutatorul mixt în direcþiaindicatã de sãgeata 2 la treapta devitezã doritã, în funcþie deintensitatea ploii.

00 Oprire ºtergãtoare de parbriz

II Funcþionare intermitentã aºtergãtoarelor de parbriz(frecvenþa acestora depinde decât de puternicã este ploaia).

IIII Funcþionare normalã aºtergãtoarelor de parbriz

IIIIII Funcþionare rapidã aºtergãtoarelor de parbriz

iPuteþi folosi poziþia II ca setareuniversalã. Frecvenþa adecvatã deacþionare a ºtergãtoarelor de parbrizeste reglatã automat, în funcþie deintensitatea ploii.

CCiicclluull uunniicc ddee ººtteerrggeerree

E Deplasaþi scurt comutatorul mixt îndirecþia indicatã de sãgeata 1pânã la punctul de rezistenþã.

ªtergãtoarele de parbrizfuncþioneazã un singur ciclu fãrãlichid de spãlare a parbrizului.

SSeemmnnaalliizzaattooaarreellee ddee ddiirreeccþþiiee

P54.25-2554-31

ªªtteerrggããttooaarreellee ddee ppaarrbbrriizz

P 54,25-2555-31

41

Familiarizarea cu autovehiculul

Conducerea autovehiculului

ªªtteerrggeerreeaa ppaarrbbrriizzuulluuii ccuu lliicchhiidd ppeennttrruussppããllaarreeaa ppaarrbbrriizzuulluuii

E Deplasaþi scurt comutatorul mixt îndirecþia indicatã de sãgeata 1pânã dincolo de punctul derezistenþã.

ªtergãtoarele de parbrizfuncþioneazã cu lichid de spãlare aparbrizului.

iUtilizaþi lichid de spãlare la ºtergereaparbrizului chiar ºi când plouã. Astfel,preveniþi murdãrirea parbrizului.

FFuunnccþþiioonnaarreeaa iinntteerrmmiitteennttãã aaººtteerrggããttooaarreelloorr ddee ppaarrbbrriizz

iDacã aþi selectat modul funcþionareintermitentã a ºtergãtoarelor, ºtergereaparbrizului este întreruptã ladeschiderea portierei ºoferului sau apasagerului faþã. Astfel, se evitãstropirea persoanelor care urcã saucoboarã din autovehicul.Funcþionarea intermitentã aºtergãtoarelor este reluatã când:O uºile sunt închise din nou ºiO este apãsatã pedala de ambreiaj la

vehiculele cu transmisie manualãO maneta schimbãtorului se aflã în

poziþia D sau R la vehiculele cutransmisie automatã*

Senzorul de ploaie controleazã automatºtergãtoarele de parbriz, în funcþie degradul de umiditate a parbrizului.

E Asiguraþi-vã de punereacontactului.

E Fixaþi comutatorul mixt în poziþia II.

ªtergãtoarele efectueazã o singurãcursã, frecvenþa ciclurilor deºtergere ulterioare depinde de câtde ud este parbrizul.

42

Familiarizarea cu autovehiculul

Conducerea autovehiculului

Comutatorul de acþionare este situat peconsola centralã.

1 Funcþionare intermitentã aºtergãtoarelor de parbriz

2 Lampã de control3 Sistem de spãlare a parbrizului

E Asiguraþi-vã de punereacontactului.

iªtergãtorul lunetei porneºteautomat când comutaþi în marºarier iarºtergãtoarele de parbriz sunt pornite.

PPoorrnniirreeaa ººtteerrggeerriiii iinntteerrmmiitteennttee

E Apãsaþi secþiunea superioarã abutonului 1.

Lampa de control 2 se aprinde.

OOpprriirreeaa ººtteerrggeerriiii iinntteerrmmiitteennttee

E Apãsaþi secþiunea superioarã abutonului 1.

Lampa de control 2 se stinge.

ªªtteerrggeerreeaa ppaarrbbrriizzuulluuii ccuu lliicchhiidd ppeennttrruussppããllaarreeaa lluunneetteeii..

E Apãsaþi partea inferioarã 3 acomutatorului.

Spãlarea lunetei continuã timp decinci secunde dupã ce comutatoruleste eliberat.

ªªtteerrggããttoorruull ddee lluunneettãã ppeennttrruuvveerrssiiuunneeaa BBrreeaakk

P54.25-3739-31_G1

43

Familiarizarea cu autovehiculul

Parcarea ºi blocarea accesului în autovehicul

Tocmai aþi terminat prima dumnea-voastrã cãlãtorie cu autovehiculul. Aþioprit ºi aþi parcat adecvat autovehi-culul. Încheiaþi cãlãtoria conforminstrucþiunilor de mai jos.

1 Frâna de mânã2 Mâner de eliberare

E Apãsaþi ferm frâna de mînã 1.

Lampa de control 3 de pepanoul de instrumente se aprindedacã motorul este în funcþiune.

iCând parcaþi în pantã cu înclinaþiemare, întoarceþi roþile din faþã spremarginea carosabilului.

AAuuttoovveehhiiccuulleellee ccuu ttrraannssmmiissiiee mmaannuuaallããccuu 66 vviitteezzee

E Selectaþi fie prima treaptã dedeplasare înainte, fie treaptamarºarier.

E Rotiþi cheia în poziþia 00 în contact(e pagina 23) ºi scoateþi-o.

Sistemul de imobilizare esteactivat.

E Apãsaþi butonul de eliberare acenturii de siguranþã ºireintroduceþi catarama centurii desiguranþã în ghidajul centurii(e pagina 33).

AAuuttoovveehhiiccuulleellee ccuu ttrraannssmmiissiieeaauuttoommaattãã**

E Deplasaþi maneta selectorului înpoziþia PP.

PPrriinn iinntteerrmmeeddiiuull cchheeiiii

E Rotiþi cheia în poziþia 00 în contact(e pagina 23) ºi scoateþi-o.

Sistemul de imobilizare esteactivat.

PPaarrccaarreeaa ººii bbllooccaarreeaa aacccceessuulluuii îînnaauuttoovveehhiiccuull

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Scoateþi cheia din contact doarcând autovehiculul staþioneazã,deoarece este imposibilã acþionareadirecþiei atunci când cheia estescoasã din contact.

Nu lãsaþi niciodatã copiiinesupravegheaþi în autovehicul.Aceºtia pot elibera accidental frânade mânã. Acest fapt poate cauza unaccident grav sau mortal.

GPPeerriiccooll ddee iinncceennddiiuu

Asiguraþi-vã cã sistemul de evacuarenu intrã niciodatã în contact cumateriale uºor inflamabile, cum ar fiiarba uscatã sau carburantul. În cazcontrar, materialul respectiv ºi pãrþiale autovehiculului se pot aprinde.

FFrrâânnaa ddee mmâânnãã

P 42,20-2090-31

OOpprriirreeaa mmoottoorruulluuii

44

Familiarizarea cu autovehiculul

Parcarea ºi blocarea accesului în autovehicul

iCheia poate fi scoasã din contactnumai când maneta schimbãtorului seaflã în poziþia PP.

E Apãsaþi butonul de eliberare acenturii de siguranþã ºireintroduceþi catarama centurii desiguranþã în ghidajul centurii(e pagina 33).

PPrriinn iinntteerrmmeeddiiuull cchheeiiii KKEEYYLLEESSSS GGOO**

E Apãsaþi tasta KEYLESS GO situatãpe maneta schimbãtorului.

Motorul este oprit ºi toate lãmpilede pe panoul de instrumente suntstinse. Sistemele electronice debord se aflã în starea 11(e pagina 23).

E Apãsaþi butonul de eliberare acenturii de siguranþã ºireintroduceþi catarama centurii desiguranþã în ghidajul centurii(e pagina 33).

E Coborâþi din autovehicul ºi închideþiportierele.

BBllooccaarreeaa ccuu aajjuuttoorruull tteelleeccoommeennzziiii

E Apãsaþi tasta de încuiere ‹ petelecomandã (e pagina 22).

Butoanele de încuiere a portierelorse coboarã. Semnalizatoarele dedirecþie se aprind scurt de trei ori.

Pentru informaþii suplimentarereferitoare la încuierea autovehiculului,consultaþi secþiunea "Prezentareadetaliatã a comenzilor" (e pagina 84).

ÎÎnncchhiiddeerreeaa cceennttrraalliizzaattãã pprriinn iinntteerrmmeeddiiuullcchheeiiii KKEEYYLLEESSSS GGOO**

1 Tasta de încuiere de pe mânerulportierei

E Apãsaþi tasta de încuiere 1 de pemânerul portierei.

Butoanele de încuiere a portierelorse coboarã. Semnalizatoarele dedirecþie se aprind scurt de trei ori.

Sistemul de imobilizare este activat.

iLa deschiderea portierei, componen-tele electronice de bord au statusul 00, lafel ca în cazul scoaterii cheii din contact.

Pentru informaþii suplimentarereferitoare la încuierea autovehiculului,consultaþi secþiunea "Prezentareadetaliatã a comenzilor" (e pagina 86).

ÎÎnncchhiiddeerreeaa

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Asiguraþi-vã cã nimeni nu poate fiblocat în interior la închidereaportierelor.

P 80,30-2163-31

45

Siguranþa la bord

SSiigguurraannþþaa ooccuuppaannþþiilloorr

SSiisstteemmeellee ppeennttrruu ssiigguurraannþþaa ccoonndduucceerriiii

SSiisstteemmeellee aannttiiffuurrtt

46

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

Aceastãsecþiune vãoferã informaþii desprecele mai importante funcþii ale sistemelor dereþinere din dotarea autovehicululuidumneavoastrã. În caz de accident, esteposibil sãaibã loco coliziune întreautovehiculul dumneavoastrãºi un alt obiect,de exemplu unalt autovehicul.Acest faptpoate provocaaccelerareasau decelerareaextrem de rapidãaautovehiculului. În timpulacestor intervale de acceleraþie saudeceleraþie, ocupanþii autovehiculului vor fiproiectaþi în sensopusvectorului forþei deimpact. Acest fapt înseamnãcãocupanþiiautovehiculului sunt înpericol de a fiaccidentaþideelementeledinhabitaclusaudediverse componente ale autovehiculului.Scopul sistemelor de reþinerecomplementare, care includ înprincipalcenturile de siguranþãsuplimentate dedispozitiveledepretensionare,limitatoareledeforþã pentru centuri ºi unde este necesar,airbaguri, este acela de a minimiza riscul deaccidentare. Cu toate acestea, centurile desiguranþãºi airbagurile sunt îngeneralincapabile de a oferi protecþie împotrivaleziunilor cauzate de obiecte care pãtrund înautovehicul din exterior.

Sistemeledereþinerecelemaiimportantesunt:

O Centurile de siguranþã

O Sistemele de reþinere pentru copii, caresunt mijloacele cele maieficiente delimitare a deplasãrii ocupanþilor încazulunui accident.

Protecþia suplimentarãeste oferitãde:

O Sistemeledereþineresuplimentare(SRS),care constau din:

O Dispozitive de pretensionare acenturilor

O Limitatoare de forþãpentru centuri

O Airbaguri

iAirbagulsuplimenteazã protecþia oferitãunuiocupantcarepoartãcentura desiguranþãºi trebuieconsideratprinurmareunsistem dereþineresuplimentarcarecompleteazãfuncþiacenturii desiguranþã, fãrãasesubstituiacesteia. Toþiocupanþii autovehiculului trebuiesãpoartepermanent înmodcorectcenturadesiguranþã,chiar dacãautovehicululestedotatcuairbaguri.Necesitatea purtãriicenturii desiguranþãdecurge–pedeoparte–dinfaptulcãairbagurilenusuntdeclanºate în toate tipuriledeaccidente, deoarecedeclanºareaairbagurilornuar sporiprotecþiaoferitãocupanþilor autovehiculului, încondiþiile încareaceºtia poartã înmod corectcenturiledesiguranþã.

iPe de altã parte, declanºareaairbagurilor oferã protecþie suplimentarãnumai în cazul purtãrii corecte acenturilor de siguranþã deoarece:O centura desiguranþã ajutã lamenþinerea

poziþieioptimeaocupantului faþãdeairbagO deexemplu în cazul uneicoliziuni frontale,

centura desiguranþã poatepreveni înmodul celmaiadecvat proiectareaocupantului sprezona de impact, fiindastfelmai indicatepentruaprotejaîmpotrivaaccidentãrii

Prin urmare, în situaþii deaccident în careestedeclanºatun airbag, acesta suplimenteazãnumaiprotecþiaoferitãdecenturadesiguranþãdacã aceastaestepurtatãcorect.

SSiigguurraannþþaa ooccuuppaannþþiilloorr

SSiisstteemmeellee ddee rreeþþiinneerree

47

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

Cele mai importante sisteme dereþinere din dotarea autovehicululuisunt centurile de siguranþã ºi sistemelede reþinere pentru copii. În caz decoliziune, acestea sunt cele maieficiente mijloace pentru limitareadeplasãrii ocupanþilor autovehicululuispre zona de impact ºi reduc astfelriscul de contact cu pãrþi aleautovehiculului.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Modificãrile ºi lucrãrile incorectefectuate asupra sistemelor dereþinere (centuri de siguranþã ºidispozitive de ancorare, dispozitivede pretensionare pentru centuri,limitatoare de forþã pentru centurisau airbaguri) sau asupraconexiunilor electrice ale acestora,precum ºi modificarea altor sistemeelectronice interconectate potobstrucþiona funcþionareasistemelor de reþinere. Este posibilca airbagurile sau dispozitivele depretensionare a centurilor sã nu fiedeclanºate în caz de accident, însituaþii în care deceleraþia ar fisuficientã pentru a declanºa în modnormal aceste sisteme, sau esteposibil ca sistemele sã fiedeclanºate când nu este cazul. Nuefectuaþi niciodatã modificãri lasistemele de reþinere. Nu efectuaþiniciodatã modificãri la sistemeleelectronice sau la aplicaþiileasociate acestora.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Airbagurile oferã protecþiesuplimentarã dar nu se substituiecenturilor de siguranþã. Pentrureducerea riscului de accidentaregravã sau fatalã, asiguraþi-vã cã toþiocupanþii autovehiculului – înspecial femeile însãrcinate – poartãpermanent în mod corect centurilede siguranþã, cã sunt aºezaþi înpoziþie adecvatã ºi cã spãtarulscaunului este poziþionat cât maiaproape de verticalã posibil.

CCeennttuurriillee ddee ssiigguurraannþþãã

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Ocenturãdesiguranþãcarenuestepurtatã,careestepurtatã incorectsaucareestefixatã incorect îndispozitivuldeblocarenuîºipoate îndeplini funcþiadeprotecþie. Înanumitecircumstanþe,acest faptpoatedeterminaaccidentareagravãsaufatalã.Asiguraþi-vãcãtoþiocupanþii– înspecialfemeile însãrcinate–poartã întotdeaunacorectcenturiledesiguranþã.

Asiguraþi-vã cã centura de siguranþã:

O este trecutã peste zona pelvianã câtmai jos posibil, adicã pestearticulaþiile bazinului ºi nu pesteabdomen

O este fixatã strâns pe corp

O nu este rãsucitã

O este trecutã peste mijlocul umãrului

O nueste trecutãpestegâtsaupesubbraþ

O este fixatã strâns peste ºolduri printragerea porþiunii superioare acenturii ee

48

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

Nu fixaþi niciodatã obiecte prinintermediul centurii de siguranþãdacã aceasta este utilizatã de unuldintre ocupanþii autovehiculului.

Evitaþi purtarea de haine voluminoa-se (de exemplu haine de iarnã).

Nu treceþi centura de siguranþãpeste obiecte cu muchii ascuþite saupeste obiecte fragile, cum ar fi deexemplu ochelari, stilouri sau chei,în special dacã acestea sunt purtateasupra dumneavoastrã.

Este posibilã deteriorarea centuriide siguranþã ºi accidentareadumneavoastrã.

Centura de siguranþã trebuie purtatãnumai de o singurã persoanã la unmoment dat.

Sub nici un motiv nu se va permitecopiilor sã cãlãtoreascã în braþelealtui ocupant al autovehiculului. Înastfel de cazuri, reþinerea copiluluiar fi imposibilã ºi acesta sau alþiocupanþi ai autovehiculului pot fiaccidentaþi grav în cazul frânãriibruºte sau chiar fatal în cazul unuiaccident.

Persoanele cu înãlþimea sub 1,50 msau cu vârsta sub 12 ani nu potpurta corect centura de siguranþã.Aceste persoane necesitã prinurmare sisteme de reþinereadecvate instalate pe scaunelecorespunzãtoare pentru asigurareaprotecþiei în caz de accident.Respectaþi instrucþiunile deinstalare furnizate de fabricant lamontarea unui sistem de reþinerepentru copii.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Centura de siguranþã oferã protecþianecesarã doar dacã spãtarulscaunului este poziþionat cât maiaproape de verticalã ºi dacãocupantul scaunului este aºezat înpoziþie verticalã. Evitaþi poziþiile deºedere care nu permit purtareacorectã a centurii de siguranþã.Poziþionaþi spãtarul scaunului câtmai aproape de verticalã posibil. Nuconduceþi niciodatã cu spãtarulscaunului înclinat excesiv. În cazcontrar, este posibilã accidentareagravã sau fatalã în caz de accidentsau de frânare bruscã.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Centura de siguranþã nu poatefuncþiona corect dacã centura saudispozitivul de blocare sunt murdaresau deteriorate. Pãstraþi centura ºidispozitivul de blocare curate, în cazcontrar nu este posibilã fixareacorectã a cataramei centurii.

O Verificaþi periodic centurile desiguranþã pentru a vã asigura cã:

O nu sunt deteriorate

O nu sunt trecute peste muchiiascuþite

O nu sunt prinse între diverseobiecte

În caz contrar, este posibilã rupereacenturii în caz de accident.

Este posibilã accidentarea gravã saufatalã a dumneavoastrã sau a altorpersoane.

49

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

iÎn multe þãri, existã norme cereglementeazã utilizarea centurilor desiguranþã ºi a sistemelor de reþinerepentru copii.

1 Retractorul centurii de siguranþã2 Catarama centurii de siguranþã3 Dispozitivul de blocare4 Butonul de deblocare

Sistemul de reþinere suplimentar (SRS)constã din:

O Lampa de avertizare 1

O Dispozitivele de pretensionare acenturilor

O Limitatoarele de forþã pentru centuri

O Sistemul airbag cu:

O Unitate de comandã pentruairbag

O Airbaguri

LLaammppaa ddee aavveerrttiizzaarree 1

Sistemul de reþinere suplimentarefectueazã o autoverificare la intervaleregulate atunci când contactul estepornit ºi motorul este în funcþiune.Astfel este asiguratã detectarea în timputil a defecþiunilor.

Lampa de avertizare 1 de pe panoulde instrumente (e pagina 12) seaprinde la punerea contactului ºi sestinge la câteva secunde dupã pornireamotorului.

Centurile de siguranþã deterioratesau solicitate intens într-un accidenttrebuie înlocuite, iar dispozitivele deancorare corespunzãtoare acestoratrebuie verificate.

Mercedes-Benz recomandã ca, dinmotive de siguranþã, sã utilizaþi doarcenturi de siguranþã care au fostexpres aprobate pentruautovehiculul dumneavoastrã decãtre Mercedes-Benz.

P 91,40-2300-31

SSRRSS ((SSiisstteemmuull ddee rreeþþiinneerreessuupplliimmeennttaarr))

50

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

DDeeccllaannººaarreeaa ddiissppoozziittiivveelloorr ddeepprreetteennssiioonnaarree aa cceennttuurriilloorr,, aalliimmiittaattooaarreelloorr ddee ffoorrþþãã ppeennttrruu cceennttuurrii ººiiaa aaiirrbbaagguurriilloorr

În cazul unei coliziuni, senzorul integratîn unitatea de comandã a airbagurilorproceseazã date fizice importante, cumar fi durata, direcþia ºi forþa dedecelerare sau de accelerare aautovehiculului. Pe baza acestor date ºiîn funcþie de rata de decelerare aautovehiculului pe axa longitudinalã încazul unei coliziuni, unitate de comandãa airbagurilor declanºeazã preventivdispozitivele de pretensionare acenturilor.

Airbagurile frontale sunt declanºateulterior doar dacã deceleraþiaautovehiculului pe axa longitudinalã areo valoare superioarã.

Dacã autovehiculul este dotat cuairbaguri frontale adaptive cu douãtrepte, airbagul frontal este umflat cusuficient gaz pentru a reduce riscul deaccidentare la primul prag de activare.Airbagul frontal este umflat completdoar la atingerea unui al doilea prag încâteva milisecunde dacã unitatea decomandã detecteazã decelerareasuplimentarã a autovehiculului.

iAirbagul frontal pentru pasagerul dinfaþã este declanºat numai în cazul încare sistemul de recunoaºtere a ocupãriiscaunului detecteazã cã scaunului esteocupat.Dispozitivele de pretensionare acenturilor pot fi activate doar în cazul încare catarama centurii este fixatã corectîn dispozitivul de blocare.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

A avut loc o defecþiune dacã lampade avertizare 1:

O nu se aprinde la punereacontactului

O nu se stinge la câteva secundede la pornirea motorului

O se aprinde din nou

Este posibil ca unele sisteme sã fiedeclanºate accidental sau sã nu fiedeclanºate în cazul unui accidentcare implicã decelerarea accentuatãa autovehiculului. Încredinþaþiimediat verificarea sistemului SRSunui atelier de specialitate autorizat,care deþine echipamentul ºicunoºtinþele tehnice necesare.

În acest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la un Centru deService Mercedes-Benz. Esteprioritarã încredinþarea lucrãrilor ceimplicã siguranþa ºi sistemele desiguranþã unui atelier de specialitateautorizat.

51

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

AAccttiivvaarreeaa ddiissppoozziittiivveelloorr ddeepprreetteennssiioonnaarree ººii aa aaiirrbbaagguurriilloorr

În primele etape ale unei coliziuni,senzorul unitãþii de comandã aairbagurilor evalueazã date fizice, cumar fi durata, direcþia ºi rata dedecelerare sau accelerare aautovehiculului pentru a putea decidedacã este necesarã declanºareadispozitivelor de pretensionare acenturilor ºi/sau a airbagurilor.

Pragurile de activare a dispozitivului depretensionare a centurii ºi a airbaguluisunt variabile ºi sunt adaptate ratei dedecelerare a autovehiculului. Acestproces este de naturã anticipativã,deoarece airbagul trebuie umflat întimpul coliziunii, nu la sfârºitul acesteia.

iAirbagurile nu sunt declanºate întoate tipurile de accidente. Acestea suntcomandate de un sistem complex desenzori combinat cu o componentã deprocesare ºi decizie. Acest proces estede naturã anticipativã deoareceumflarea airbagului trebuie sã aibã loc întimpul impactului ºi trebuie adaptatãpentru a oferi protecþia suplimentarãcalculatã pentru ocupanþiiautovehiculului. Nu toate airbagurilesunt activate în caz de accident.Diversele sisteme airbag funcþioneazãindependent. În ciuda acestui fapt,declanºarea fiecãrui sistem în parte vadepinde de tipul de accident stabilit deunitatea de comandã în primele etapeale coliziunii (coliziune frontalã, impactlateral, rãsturnare a autovehiculului) ºide gravitatea accidentului (în special derata de accelerare sau decelerare).

Accelerarea sau decelerareaautovehiculului ºi vectorul forþei suntstabilite în principal prin:

O distribuþia forþelor în timpulcoliziunii

O unghiul de impact

O caracteristicile de deformare aleautovehiculului

O caracteristicile obiectului cu careautovehiculul a intrat în coliziune,de exemplu ale celuilalt autovehiculimplicat

Factorii care pot fi detectaþi ºi mãsuraþidoar dupã ce coliziunea a avut loc nu auun rol decisiv în declanºarea unui airbagºi nici nu reprezintã un indiciu asupraacesteia.

Este posibil ca autovehiculul sã fi suferitdeformãri considerabile fãrã ca unairbag sã fi fost declanºat, de exempluîn cazul în care au fost afectate numaipãrþi uºor deformabile, cum ar fi capotamotorului sau aripa faþã, ºi nu a fostatinsã rata necesarã de decelerare. Pede altã parte, este posibilã declanºareaairbagurilor chiar dacã autovehiculul asuferit doar deformãri minore, deexemplu în cazul afectãrii unor pãrþifoarte rigide ale autovehiculului, cum arfi pãrþile longitudinale ale ºasiului, ºi alatingerii unei rate de deceleraresuficiente.

52

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

DDiissppoozziittiivveellee ddee pprreetteennssiioonnaarree aacceennttuurriilloorr,, lliimmiittaattooaarreellee ddee ffoorrþþãã ppeennttrruucceennttuurrii

Centurile de siguranþã pentru scauneledin faþã ºi pentru scaunele laterale dinspate sunt echipate cu dispozitive depretensionare.

Sarcina exercitatã de centura desiguranþã este redusã dacã aceastaeste prevãzutã de asemenea cu unlimitator de forþã.

Forþa de retragere a centurii desiguranþã este redusã dacã centuraeste prevãzutã cu o funcþie automatãde strângere confortabilã. Acest faptare ca rezultat sporirea confortului întimpul purtãrii centurii de siguranþã.

! Nu fixaþi catarama centurii desiguranþã pentru scaunul pasageruluifaþã dacã acesta nu este ocupat. În cazcontrar, este posibilã activareadispozitivului de pretensionare a centuriiîn caz de urgenþã.

Dispozitivele de pretensionare acenturilor de siguranþã tensioneazãcenturile în caz de accident,strângându-le în jurul corpului.

iDispozitivele de pretensionare acenturilor nu compenseazã:O poziþiile incorecte de ºedereO purtarea incorectã a centurilor de

siguranþãDispozitivele de pretensionare nudeplaseazã ocupanþii cãtre spãtarulscaunului.

Limitatoarele de forþã ale centurilorpentru scaunele din faþã sunt reglateprecis în funcþie de airbaguri, carepreiau o parte din solicitare de lacenturile de siguranþã, asigurânddistribuirea sarcinii exercitate asupracorpului ocupanþilor pe o suprafaþã maimare.

Când contactul este pornit, dispozitivulde pretensionare a centurii este activat:

O doar dacã sistemele de reþineresunt funcþionale (lampa deavertizare 1 se aprinde lapunerea contactului ºi se stinge lapornirea motorului) (e pagina 49)

O pentru fiecare centurã cu fixare întrei puncte, cu condiþia ca aceastasã fie fixatã în dispozitivul deblocare

O în cazul unui impact frontal ºiposterior dacã autovehiculul estedecelerat sau accelerat rapid peaxa longitudinalã în timpul etapeloriniþiale ale coliziunii

O în anumite situaþii care presupunrãsturnarea autovehiculului, dacãpoate fi oferitã protecþiesuplimentarã

O în autovehiculele cu sistem derecunoaºtere a ocupãrii scaunuluipasagerului faþã doar dacã scaunulpasagerului faþã este ocupat ºicatarama centurii este fixatã îndispozitivul de blocare

O ºi declanºate în cazul unei coliziunifrontale severe, adicã în cazuldecelerãrii sau accelerãrii extremde rapide a autovehiculului pe axalongitudinalã în etapele iniþiale alecoliziunii

Declanºarea dispozitivelor depretensionare a centurilor de siguranþãeste însoþitã de generarea unui zgomotputernic ce nu vã va afecta auzul ºi aunei cantitãþi reduse de praf. Lampa deavertizare 1 se aprinde.

53

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

SSiisstteemmuull aaiirrbbaaggGPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Înlocuirea dispozitivelor depretensionare care au fostdeclanºate trebuie efectuatã numaila ateliere de specialitate autorizate,care deþin echipamentul ºicunoºtinþele tehnice necesare. Înacest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la un Centru deService Mercedes-Benz.

Este prioritarã încredinþarealucrãrilor ce implicã siguranþa ºisistemele de siguranþã unui atelierde specialitate autorizat.

Respectaþi normele privindsiguranþa la îndepãrtareadispozitivelor de pretensionare.Detalii asupra acestor norme suntdisponibile la oricare Centru deService Mercedes-Benz.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Pentru a reduce riscul de leziunigrave sau fatale în caz de accidentsau într-o situaþie similarã carepresupune decelerarea rapidã aautovehiculului, de exemplu leziunicauzate de airbagurile în expansiunesau de frânarea bruscã, vãrecomandãm respectareaurmãtoarelor instrucþiuni:

O Toþi ocupanþii trebuie sãselecteze o poziþie a scaunuluicare sã permitã purtareacorectã a centurii de siguranþãºi care este cât mai departeposibil de airbaguri. Poziþiascaunului ºoferului trebuie sãpermitã conducerea în siguranþãa autovehiculului. Braþeleºoferului trebuie sã fie uºorflexate la manevrarea volanului.Distanþa ºoferului faþã de pedaletrebuie sã permitã acþionareacompletã a acestora.

O Ocupanþii autovehiculului trebuie sãpoarte întotdeauna corect centurilede siguranþãºi sã poziþionezespãtarele scaunelor cât mai aproapeposibil de verticalã. Suprafaþadesprijin acefei pe tetierã trebuie sãseafle aproximativ laacelaºi nivel cuochii dumneavoastrã.

O Deplasaþiscaunulpasageruluifaþãcâtmai înspate posibil,mai ales în cazulîn care este transportat uncopil într-unsistemdereþinereinstalatpeacestscaun.

O Sistemele de reþinere pentru copiiorientate contrar sensului dedeplasare nu trebuie instalate pescaunul pasagerului faþã decât încazul în care airbagul frontalcorespunzãtor acestuia a fostdezactivat. Airbagul frontal pentrupasagerul din faþã este dezactivatautomat la autovehiculeleMercedes-Benz dacã pe scaunulrespectiv este montat un sistemde reþinere pentru copii echipat cusistem de recunoaºtere automatãa scaunului pentru copii ºi lampade avertizare AIRBAG OFF(AIRBAG DEZACTIVAT) esteaprinsã. ee

54

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

Autovehiculul dumneavoastrã estedotat cu urmãtoarele airbaguri:

O Airbag frontal pentru ºofer, situat învolan

O Airbag frontal pentru pasagerul dinfaþã, situat deasupra torpedoului

O Airbaguri laterale pe partea lateralãexterioarã a scaunelor din faþã

O Airbaguri laterale în portierele dinspate*

O Airbaguri tip cortinã, integrate înzonele laterale ale rameiacoperiºului

CCuumm ffuunnccþþiioonneeaazzãã aaiirrbbaagguurriillee

Airbagurile sunt umflate în intervale deordinul milisecundelor. Lampa deavertizare 1 se aprinde.

iDacã airbagurile sunt declanºate,veþi auzi un sunet puternic ºi esteposibilã eliberarea de praf. Sunetul nueste periculos pentru auz, este, deasemenea, posibil ca o cantitate micã depulbere sã fie eliberatã.

Umflarea airbagului încetineºte ºilimiteazã deplasarea ocupantuluiautovehiculului.

În cazul în care sistemul dereþinere a copilului cu orientareîn sensul de deplasare sauautovehiculul dumneavoastrãnu sunt dotate cu un sistem derecunoaºtere automatã ascaunului pentru copii (acestaeste cazul autovehicululuidumneavoastrã dacã pe planºade bord nu existã nici o lampãde avertizare AIRBAG PASAGERDEZACTIVAT), copiii trebuieasiguraþi cu ajutorul unui sistemde reþinere a copilului poziþionatpe un loc adecvat din spate.Dacã instalaþi un sistem dereþinere pentru copii orientat însensul de deplasare pe scaunulpasagerului faþã, trebuie sãdeplasaþi scaunul maximumînapoi.

O Nu vã aplecaþi în faþã, deexemplu peste porþiuneacentralã capitonatã a volanului,în special când autovehiculul seaflã în miºcare.

O Nu puneþi picioarele pe planºade bord.

O Manevraþi volanul numai decoroana acestuia. Astfel,permiteþi umflarea completã aairbagului în caz de accident.Puteþi fi accidentat în cazul încare airbagul este declanºat ºimâinile dumneavoastrã suntplasate pe porþiunea centralã avolanului.

O Nu vã sprijiniþi de portiere cândvã aflaþi în interiorulautovehiculului.

O Nu amplasaþi obiecte pesteairbaguri sau între acestea ºiocupanþii autovehiculului.

O Nu amplasaþi obiecte pesteairbaguri sau între acestea ºiocupanþii autovehiculului.

O Nu atârnaþi obiecte dure, deexemplu umeraºe, de mânerelede susþinere sau de cârligelepentru haine.

Este imposibilã excluderea risculuide accidentare datoratã unui airbagîn expansiune, datã fiind vitezaextremã de umflare a airbagului.

55

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

În momentul în care ocupantul intrã încontact cu airbagul frontal ºi cuairbagurile laterale, din acestea esteeliberat gaz fierbinte. Acest proces estedestinat reducerii forþei care acþioneazãasupra capului ºi pieptului ocupantului.Prin urmare, aceste airbaguri suntdepresurizate în urma accidentului.

AAiirrbbaagguurriillee ffrroonnttaallee

Airbagurile frontale sunt destinatesuplimentãrii protecþiei pentru capulºoferului ºi pentru capul ºi pieptulpasagerului faþã. Airbagul frontal pentruºofer ºi airbagul frontal pentrupasagerul din faþã sunt declanºate:

O în faza iniþialã a unui accident careimplicã rate ridicate ale accelerãriiºi decelerãrii pe axa longitudinalã

O dacã sistemul stabileºte cãdeclanºarea airbagului poate oferiprotecþie suplimentarã pe lângã ceaoferitã de centura de siguranþã

O în cazul în care centura esteutilizatã

O independent de alte airbaguri dinautovehicul

O niciodatã dacã autovehiculul serãstoarnã, cu excepþia situaþiilor încare sistemul detecteazã o ratãînaltã a decelerãrii autovehicululuipe axa longitudinalã

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Dupã declanºarea unui airbag:

O componentele airbagului suntfierbinþi. Evitaþi atingereaacestora, în caz contrar esteposibil sã suferiþi arsuri

O este necesarã înlocuireaacestuia la un atelier despecialitate autorizat, caredeþine cunoºtinþele tehnice ºiechipamentele necesare. Înacest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la unCentru de ServiceMercedes-Benz. Este prioritarãîncredinþarea lucrãrilor ceimplicã siguranþa ºi sistemelede siguranþã unui atelier despecialitate autorizat.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

În timpul umflãrii airbagurilor esteeliberatã o cantitate micã depulbere. Aceastã pulbere nu estepericuloasã pentru sãnãtate ºi nuindicã prezenþa unui incendiu înautovehicul. Este posibil ca pulbereasã cauzeze dificultãþi temporare derespiraþie persoanelor bolnave deastm sau cu probleme respiratorii.Pentru prevenirea acestor dificultãþide respiraþie, pãrãsiþi autovehicululimediat ce puteþi realiza acest lucruîn siguranþã sau deschideþigeamurile pentru a permitepãtrunderea aerului proaspãt dinexterior.

56

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

Airbagul frontal pentru ºofer este situat învolan; airbagul frontal pentru pasageruldinfaþã este situat deasupra torpedoului.

AAiirrbbaagguurriillee ffrroonnttaallee

1 Airbag frontal pentru ºofer2 Airbag frontal pasager faþã

Airbagul frontal pentru ºofer este situat învolan; airbagul frontal pentru pasageruldinfaþã este situat deasupra torpedoului.

Airbagul frontal pentru pasagerul din faþã2este declanºat doar dacã:

O scaunulpasagerului faþãeste ocupat

O lampadeavertizarePASSENGERAIRBAGOFF(AIRBAGPASAGERDEZACTIVAT)nueste aprinsã (e pagina65)

Aceasta înseamnãcã nu este montat unsistem de reþinere pentru copii cudispozitiv de recunoaºtere automatãsaucãacestaeste montat incorect.

! Nuamplasaþiobiectegrelepescaunulpasagerului faþã. Esteposibil ca sistemulsãinterpretezeeronatsurplusuldemasãcafiindopersoanã careocupãscaunul ºi sistemeledereþinereaferentescaunuluipasagerului faþã sãfiedeclanºate în cazdeaccident, ceea cearantrena necesitatea înlocuirii acestora.

AAiirrbbaagguurriillee llaatteerraallee

P 91,60-2400-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Dinmotive de siguranþã,Mercedes-Benzrecomandã utilizareaexclusivãa huselorde scaune care au fost testate în vedereautilizãrii înautovehicule Mercedes-Benz ºicare sunt prevãzute cu o fantãspecialãpentru airbagurile laterale. În caz contrar,este posibil caunuldintre airbagurilelateralesãnuseumflecorespunzãtorºisãnu ofere protecþia necesarã încazdeaccident.PuteþiobþinehuseaprobatedelaunCentru de Service Mercedes-Benz.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Pentru reducerea riscului de acci-dentare la declanºarea unui airbaglateral, trebuie sã vã asiguraþi cã:

O nu existã persoane, animale sauobiecte între ocupanþiiautovehiculului ºi zona deexpansiune a airbagurilor

O nu sunt ataºate de portiereaccesorii, de exemplu suporturipentru cutii cu bãuturi

O de cârligele din autovehicul suntagãþate exclusiv articole uºoarede îmbrãcãminte

O buzunarele obiectelor deîmbrãcãminte nu conþin obiectedure sau ascuþite

57

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

Scopul airbagului lateral este de a sporinivelul de protejare a toracelui (dar nuºi a capului, gâtului sau braþelor)ocupanþilor de pe parteaautovehiculului afectatã de impact.

Puteþi identifica locurile de amplasare aairbagurilor laterale în autovehicul prinprezenþa simbolului SRS/AIRBAG.

LLiimmuuzziinnaa

1 Airbag lateral faþã2 Airbag lateral spate*

BBrreeaakk

1 Airbag lateral faþã2 Airbag lateral spate*

Zona de expansiune a airbagului lateraleste situatã în imediata apropiere apernelor laterale ale spãtarului.

Airbagurile laterale 1 ºi 2 suntdeclanºate:

O pe partea autovehiculului unde areloc impactul

O în faza iniþialã a unui accident curatã mare de decelerare sauaccelerare lateralã aautovehiculului, de exemplu încazul unui impact lateral

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Respectaþi instrucþiunile de mai jospentru a reduce riscul deaccidentare gravã sau fatalã ladeclanºarea airbagului lateral:

O Ocupanþii autovehiculului – înspecial copiii – nu trebuie sãsprijine capul de geamuri înzona de expansiune a airbaguluilateral.

O Ocupanþii autovehicululuitrebuie sã poarte întotdeaunacorect centurile de siguranþã ºisã poziþioneze spãtarelescaunelor cât mai aproapeposibil de verticalã.

O Copiii cu înãlþimea sub 1,50 msau cu vârsta sub 12 ani trebuieprotejaþi corespunzãtor prinintermediul sistemelorde reþinere pentru copiiadecvate.

P 91,60-2785-31

P91.60-2786-31

58

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

O independent de utilizareacenturii desiguranþã

O independent de airbagurile frontale

O independent de dispozitivele depretensionare acenturilor

O niciodatãdacãautovehiculul serãstoarnã,cu excepþiasituaþiilor în caresistemul detecteazão ratã înaltãadecelerãrii autovehiculului pe axalongitudinalã

iÎn cazul unui impactpeparteapasageruluifaþã,airbagul lateral pentrupasageruldin faþãestedeclanºat doar dacã sistemulderecunoaºterea ocupãrii scaunuluipasageruluifaþã confirmã cã scaunulesteocupat.

iInformaþii suplimentaredespremoduldefuncþionarea airbagurilor sunt disponibile la(e pagina54).Informaþii suplimentaredespredispozitiveledepretensionareacenturilor ºidesprelimitatoarelede forþãpentrucenturi suntdisponibile la (e pagina50).

AAiirrbbaagguurriillee ttiipp ccoorrttiinnãã Scopul airbagului tip cortinã este de aspori nivelul de protejare a capului (darnu ºi a toracelui sau a braþelor)ocupanþilor de pe parteaautovehiculului afectatã de impact.Airbagurile tip cortinã sunt integrate înmarginea cadrului plafonului ºi zona deexpansiune a acestora se situeazã întreportiera din faþã (montantul A) ºiportiera din spate (montantul C).

LLiimmuuzziinnaa

1 Airbag cortinã

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Pentru ca airbagurile de tip cortinã sãpoatã oferi nivelul de protecþieproiectat, asiguraþi-vã cã nu suntamplasate obiecte între ocupanþiiautovehicululuiºizonadeexpansiuneaairbagurilor tip cortinã.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Respectaþi instrucþiunile de mai jospentru a reduce riscul de accidentaregravã sau fatalã la declanºareaairbagului tip cortinã:

O Ocupanþii autovehiculului – înspecial copiii – nu trebuie sãsprijine capul de geamuri în zonade expansiune a airbagului tipcortinã

O Ocupanþii autovehiculului trebuiesã poarte întotdeauna corectcenturile de siguranþã

O Copiii cu înãlþimea sub 1,50 m saucu vârsta sub 12 ani trebuieprotejaþi corespunzãtor prinintermediul sistemelorde reþinere pentru copii adecvate

P 91,60-2787-31

59

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

BBrreeaakk

1 Airbagcortinã

Airbagurile cortinã1 sunt declanºate:

O înfazainiþialãaunuiaccidentcareimplicãrateridicatealeaccelerãriiºidecelerãrii îndirecþie lateralã

O pe partea autovehiculului unde are locimpactul

O independent de airbagurile frontale

O indiferent dacãscaunulpasagerului faþãeste ocupat

O dacãsistemul stabileºte cãdeclanºareaairbagului tipcortinãpoateoferiprotecþiesuplimentarã pe lângã ceaoferitã decenturade siguranþã

iInformaþii suplimentare despremodul de funcþionare a airbagurilor suntdisponibile la (e pagina 54).Informaþii suplimentare despredispozitivele de pretensionare acenturilor ºi despre limitatoarele deforþã pentru centuri sunt disponibile la(e pagina 50).

Dacã la bordul autovehicululuicãlãtoreºte un copil:

O protejaþi copilul prin intermediul unuisistem de reþinere pentru copii adecvatvârstei ºi dimensiunilor copilului, aprobatînprealabil de Mercedes-Benz ºi instalatde preferinþãpe unul dintre scaunele dinspate adecvate

O asiguraþi-vãde fixareacorespunzãtoareacopilului în timpul cãlãtoriei

Puteþi obþine informaþii despre sistemele dereþinere pentru copii adecvate de la oriceCentru de Service Mercedes-Benz.

P91.60-2788-31

PPrreezzeennþþaa ccooppiiiilloorr llaa bboorrdd

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi înautovehicul, chiar dacã aceºtia suntprotejaþi de un sistem de reþinerepentru copii. Copiii ar putea:

O fi expuºi pericolului deaccidentare din cauza diverselorcomponente ale autovehiculului

O deschide uºile ºi astfel sã seaccidenteze sau sã provoaceaccidente

O pãrãsi autovehiculul ºi pot fiaccidentaþi de cãtreautovehiculele în trecere

O sã se expunã riscului de leziunigrave sau fatale datorateexpunerii prelungite la cãldurãexcesivã

Respectaþi de asemeneainstrucþiunile referitoare la sistemulSBC Hold (e pagina 223).

60

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

SSiisstteemmeellee ddee rreeþþiinneerree ppeennttrruu ccooppiiii

Mercedes-Benz recomandã utilizareaexclusivã a sistemelor de reþinerepentru copii enumerate în continuare(e pagina 63).

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Pentru reducerea riscului de accidentaregravãsau fatalãa copilului încazdeaccident, frânare bruscãsau schimbarebruscã adirecþiei:

O protejaþi întotdeaunacopiii cuînãlþimeasub 1,50 m sau cu vârstasub12 ani prin intermediul unorsisteme de reþinere speciale pentrucopii instalatepeunscaunadecvat înautovehicul, deoarece copiii nu potpurtacorect centura de siguranþã

O nu permiteþi copiilor cu vârstasub12ani sã cãlãtoreascã pe scaunulpasagerului faþãdacãaceºtianusuntprotejaþi prin intermediul unui sistemde reþinere pentru copii prevãzut cudispozitiv pentru recunoaºtereautomatã înautovehiculeledotatecusistem de recunoaºtere automatã ascaunelor pentru copii de pe scaunulpasagerului faþã (dacãautovehicululestedotatcusistemderecunoaºtereautomatã ascaunului pentru copii,existão lampã de avertizarePASSENGER AIRBAG OFF (AIRBAGPASAGER DEZACTIVAT) pe bord)

O nu permiteþi niciodatã copiilor sãcãlãtoreascã în braþele altui ocupantalautovehiculului.Reþinereaacestoranu mai este posibilã în cazul forþelorcare acþioneazã în cazul unuiaccident, al frânãrii bruºte sau alschimbãrilorbruºtededirecþie.Copiiipot fi proiectaþi înhabitaclu ºi pot fiaccidentaþi grav sau fatal din cauzaimpactului cu diverse componenteale autovehiculului

O toþi ocupanþii autovehiculului trebuiesãpoarte întotdeaunacorectcenturile de siguranþã

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Dacã sistemul de reþinere pentrucopii nu este instalat corespunzãtorpe un scaun adecvat, copilul nu va fiprotejat în caz de accident, frânarebruscã sau schimbare bruscã dedirecþie ºi este posibilãaccidentarea gravã sau fatalã acopilului.

La instalarea unui sistem de reþinerepentru copii, respectaþiinstrucþiunile de instalare furnizatede producãtorul sistemului.

Este preferabilã instalareasistemelor de reþinere pentru copiipe scaunele din spate. Copilul esteîn general mai bine protejat înaceastã poziþie.

Nu amplasaþi niciodatã obiecte, deexemplu perne, sub sistemul dereþinere pentru copii. Bazasistemului de reþinere pentru copiitrebuie sã fie permanent în contactcomplet cu perna scaunului.

Pe scaunele din spate instalaþiexclusiv sisteme de reþinere pentrucopii cu sistem de fixare ISOFIX*care au fost recomandate pentruautovehiculele Mercedes-Benz.

61

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

SSccaauunneellee aaddeeccvvaattee

1 Utilizaþi exclusiv sisteme de reþinere pentru copii cu dispozitiv de recunoaºtere automatã.2 Dacã utilizaþi un sistem de reþinere pentru copii fãrã dispozitiv de recunoaºtere automat, deplasaþi scaunul pasagerului faþã la maximum

în spate.3 Sisteme de reþinere pentru copii cu orientare în sensul de deplasare din categoria "Universal".4 Nu utilizaþi un sistem de reþinere pentru copii orientat contrar sensului de deplasare.

LLiimmuuzziinnaa

CCaatteeggoorriiee ddee vvâârrssttãã ººiiggrreeuuttaattee

SSiisstteemm ddee rreeþþiinneerreeppeennttrruu ccooppiiiiiinnssttaallaatt ppeessccaauunnuullppaassaaggeerruulluuii ffaaþþãã

SSiisstteemm ddee rreeþþiinneerreeppeennttrruu ccooppiiii iinnssttaallaattppee uunnuull ddiinnttrreessccaauunneellee llaatteerraalleeddiinn ssppaattee

SSiisstteemm ddee rreeþþiinneerreeppeennttrruu ccooppiiii iinnssttaallaatt ppeessccaauunnuull cceennttrraall ddiinnssppaattee,, llaa aauuttoovveehhiiccuullee ccuuffuunnccþþiiee ddee ssuupplliimmeennttaarreeaa ccaappaacciittããþþiiii ddeeîînnccããrrccaarree pprriinn pplliieerreeaassccaauunneelloorr ssppaattee

SSiisstteemm ddee rreeþþiinneerreeppeennttrruu ccooppiiii ppeessccaauunnuull cceennttrraall ddiinnssppaattee ccuu ppoossiibbiilliittaattee ddeerraabbaattaarree îînn ssccooppuullssuupplliimmeennttããrriiiiccaappaacciittããþþiiiippoorrttbbaaggaajjuulluuii

Categoria 0: pânã la 10 kgpânã la aproximativ 9 luni

Conformrecomandãrilor1

Universal Universal Conformrecomandãrilor

Categoria I: de la 9 la 18 kgîntre aproximativ 8 luni ºi 4 ani

Universal2 Universal Universal Universal3

Categoria II/III:15 pânã la 36 kgîntre aproximativ 3 ani ºi 6luni ºi 12 ani

Universal2 Universal Universal Universal3

62

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

1 Utilizaþi exclusiv sisteme de reþinere pentru copii cu dispozitiv de recunoaºtere automatã.2 Dacã utilizaþi un sistem de reþinere pentru copii fãrã dispozitiv de recunoaºtere automat, deplasaþi scaunul pasagerului faþã la maximum

în spate.3 Sisteme de reþinere pentru copii cu orientare în sensul de deplasare din categoria "Universal".4 Nu utilizaþi un sistem de reþinere pentru copii orientat contrar sensului de deplasare.

Sistemele de reþinere pentru copii dincategoria "Universal" sunt identificabilepe baza etichetei portocalii deaprobare. Aceastã etichetã esteataºatã pe scaunul pentru reþinereacopiilor ºi identificã tipul de scaun.

EExxeemmpplluu ddee eettiicchheettãã aa uunnuuii ssccaauunnppeennttrruu rreeþþiinneerreeaa ccooppiiiilloorr

BBrreeaakk

CCaatteeggoorriiee ddee vvâârrssttãã ººiiggrreeuuttaattee

SSiisstteemm ddee rreeþþiinneerree ppeennttrruuccooppiiii iinnssttaallaatt ppee ssccaauunnuullppaassaaggeerruulluuii ffaaþþãã

SSiisstteemm ddee rreeþþiinneerree ppeennttrruu ccooppiiiiiinnssttaallaatt ppee uunnuull ddiinnttrree ssccaauunneelleellaatteerraallee ddiinn ssppaattee

SSiisstteemm ddee rreeþþiinneerree ppeennttrruu ccooppiiiippee ssccaauunnuull ddiinn ssppaattee ccuu ssppããttaarrrraabbaattaabbiill

Categoria 0: pânã la 10 kgpânã la aproximativ 9 luni

Conform recomandãrilor1 Universal Interzis

Categoria I: de la 9 la 18 kgîntre aproximativ 8 luni ºi 4 ani

Universal2 Universal Conform recomandãrilor4

Categoria II/III: de la 15 la 36 kgîntre aproximativ 3 ºi 1/2 ºi12 ani

Universal2 Universal Sistemul de reþinere pentrucopii nu este necesar

P91.00-2150-31

63

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

SSiisstteemmeellee ddee rreeþþiinneerree ppeennttrruu ccooppiiiirreeccoommaannddaattee

1 Dacã utilizaþi un sistem de reþinere pentru copii fãrã dispozitiv de recunoaºtere automat, deplasaþi scaunul pasagerului faþã la maximum în spate.

CCaatteeggoorriiee ddee vvâârrssttã㺺ii ggrreeuuttaattee

PPrroodduuccããttoorr TTiipp NNuummããrr aapprroobbaarree DDaaiimmlleerrCChhrryysslleerrnnuummããrr ddee ccoommaannddãã

SSiisstteemm ddee rreeccuunnooaaººtteerreeaauuttoommaattãã aa ssccaauunneelloorrppeennttrruu ccooppiiii

Categoria 0:pânã la 13 kgpânã la aproximativ18 luni

Sicartex TOPSAFE E1 03 301160 B6 6 86 8203 Da

B6 6 86 8209 Da

Categoria I:pânã la 18 kgîntre aproximativ8 luni ºi 4 ani

Sicartex TOPSAFE E1 03 301160 B6 6 86 8203 Da

B6 6 86 8209 Da

Britax Römer DUO E1 03 301133 B6 6 86 8205 Da

Categoria II/III:15 pânã la 36 kgîntre aproximativ 3ºi 1/2 ºi 12 ani

Britax Römer KID E1 03 301148 B6 6 86 8308 NU1

B6 6 86 8309 Da

B6 6 86 8302 NU1

B6 6 86 8303 Da

64

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

AAuuttooccoollaanntt ddee aavveerrttiizzaarree ssiittuuaatt ppeeppaarraassoollaarruull ppeennttrruu ppaassaaggeerruull ddiinn ffaaþþãã

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Pe scaunul pasagerului faþã puteþiinstala numai sisteme de reþinerepentru copii cu dispozitive derecunoaºtere automatã recomandatepentru autovehicule Mercedes-Benz.Puteþi obþine informaþii în aceastãprivinþã de la orice Centru de ServiceMercedes-Benz.

P68.60-2085-31

Dacã utilizaþi un sistem pentrureþinerea copiilor pe scaunulpasagerului faþã, orientat contrarsensului de deplasare, acestatrebuie sã fie un scaun pentrureþinerea copiilor special Mercedes-Benz, cu dispozitiv de recunoaºtereautomatã.

Dacã utilizaþi orice alt tip sistem dereþinere pentru copii pe scaunulpasagerului faþã, airbagul pentrupasager nu va fi dezactivat ºi copilulpoate fi accidentat grav sau fatal deairbagul aflat în expansiune. Pentrua vã atrage atenþia asupra acestuipericol, existã autocolante deavertizare pe planºa de bord,precum ºi pe ambele feþe aleparasolarului de pe parteapasagerului.

Dacã utilizaþi un scaun pentru copiiorientat în sensul de deplasare fãrãdispozitiv de recunoaºtereautomatã, este necesarã deplasareascaunului pasagerului faþã ladistanþa maximã faþã de airbagulfrontal.

Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi înautovehicul, chiar dacã aceºtia suntprotejaþi de un sistem de reþinerepentru copii. În caz contrar, aceºtianu se vor putea elibera singuri însituaþii periculoase, de exemplu încondiþii de temperaturã excesivã.Copiii sunt de asemenea expuºiriscului de accidentare datoritãdeplasãrii anumitor componente,cum ar fi scaunele, sau pot deschideportierele, punând în pericol propriapersoanã ºi pe alþii.

Nu amplasaþi niciodatã obiecte (deex. perne) sub sistemul de reþinerepentru copii. Baza sistemului dereþinere pentru copii trebuie sã fiepermanent în contact complet cuperna scaunului. Un sistem dereþinere pentru copii incorectinstalat nu îºi va putea îndeplinifuncþia protectivã în caz deaccident, putând chiar provocaleziuni.

65

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

SSiimmbbooll ddee aavveerrttiizzaarree rreeffeerriittoorr llaassiisstteemmeellee ddee rreeþþiinneerree ppeennttrruu ccooppiiiioorriieennttaattee ccoonnttrraarr sseennssuulluuii ddee ddeeppllaassaarree

SSiisstteemmuull ddee rreeccuunnooaaººtteerree aauuttoommaattãã aassccaauunneelloorr ppeennttrruu ccooppiiii

Lampa indicatoare este situatã peconsola centralã.

1 Lampã de avertizare PASSENGERAIRBAG OFF

Sistemul de senzori integrat în scaunulpasagerului faþã detecteazã automatdacã a fost instalat un scaun specialMercedes-Benz pentru reþinereacopiilor orientat contrar sensului dedeplasare. În caz afirmativ lampa deavertizare PASSENGER AIRBAG OFF(AIRBAG PASAGER DEZACTIVAT)situatã pe consolã se aprinde. Airbagulfrontal pentru pasagerul faþã a fostdezactivat.

P00.00-3273-31

P68.10-3064-31_G1

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Dacã lampade avertizare PASSENGERAIRBAGOFF (AIRBAGPASAGERDEZACTIVAT) 1 nu se aprinde lainstalareascaunului pentru reþinereacopiilor, airbagulpentru pasager nu estedezactivat.Copilulpoatesuferi leziunicaresã îi punã înpericol viaþa în cazuldeclanºãrii airbagului frontalpentrupasagerul din faþã. Dacã lampadeavertizaresusmenþionatãnuseaprindelamontarea scaunului pentru reþinereacopiilor, procedaþi conform indicaþiilor demai jos:

O Nu instalaþi unsistem de reþinerepentru copii orientat contrar sensuluide deplasare pe scaunul pasageruluifaþã.

O Instalaþi sistemul de reþinere pentrucopii orientat contrar sensului dedeplasare pe unul dintre scaunelelaterale din spate.

sau

O Utilizaþi exclusiv scaune pentrureþinereacopiilor orientate însensulde deplasare ºi deplasaþi scaunulpasagerului faþã lamaximumînspate. ee

66

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

iAirbagul tip cortinã, airbagul lateralºi dispozitivul de pretensionare acenturilor de pe partea pasagerului faþãsunt încã active chiar dacã airbagulfrontal aferent este dezactivat.

SSiisstteemmuull IISSOOFFIIXX** ddee ffiixxaarree aa ssccaauunneelloorrppeennttrruu rreeþþiinneerreeaa ccooppiiiilloorr ppee ssccaauunneelleeddiinn ssppaattee

ISOFIX este un sistem standardizat defixare a scaunelor speciale pentru copiipe scaunele din spate. Existã inele deancorare pentru instalarea a douãsisteme de reþinere pentru copii pescaunele laterale din spate, întrepernele scaunelor ºi spãtare.

O Încredinþaþi verificarea sistemuluide recunoaºtere automatã ascaunelor pentru reþinerea copiilorunui atelier de specialitateautorizatcaredeþineechipamentulºi cunoºtinþele tehnice necesareefectuãrii lucrãrilor.În acest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la un Centrude Service Mercedes-Benz. Esteprioritarã încredinþarea lucrãrilorce implicã siguranþa ºi sistemelede siguranþã unui atelier despecialitate autorizat.

Pentru a asigura funcþionareacorectã a sistemului derecunoaºtere automatã a scaunelorpentru reþinerea copiilor, nuamplasaþi niciodatã obiecte (deexemplu perne) sub sistemul dereþinere pentru copii. Bazasistemului de reþinere pentru copiitrebuie sã fie permanent în contactcomplet cu perna scaunului. Unsistem de reþinere pentru copiiincorect instalat nu îºi va puteaîndeplini funcþia protectivã în caz deaccident, putând chiar provocaleziuni.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Sistemele de reþinere pentru copiifixate prin intermediul sistemuluiISOFIX nu oferã suficientã protecþiepentru copiii cu greutatea peste 22kg. Din acest motiv, este interzisãtransportarea copiilor a cãrorgreutate depãºeºte 22 kg într-unsistem de reþinere pentru copii fixatprin intermediul unui sistem ISOFIX.În cazul în care greutatea copiluluidepãºeºte 22 kg, fixaþi sistemul dereþinere pentru copii prinintermediul centurii de siguranþã întrei puncte.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Dacã sistemul de reþinere pentrucopii nu este instalat corespunzãtorpe un scaun adecvat, copilul nu va fiprotejat în caz de accident, frânarebruscã sau schimbare bruscã dedirecþie ºi este posibilãaccidentarea gravã sau fatalã acopilului.

67

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

! Când instalaþi un sistem de reþinerea copiilor, asiguraþi-vã cã centura desiguranþã pentru scaunul din mijloc nueste prinsã inadecvat.

1 Inel de ancorare

Urmaþi instrucþiunile de instalarefurnizate de fabricant pentrumontarea sistemului de reþinerepentru copii.

Pe scaunele din spate, instalaþiexclusiv sisteme de reþinere pentrucopii cu sistem de fixare ISOFIX careau fost recomandate pentruautovehiculele Mercedes-Benz.

Sistemele de reþinere pentru copiiincorect instalate pot fi proiectate înhabitaclu ºi pot accidenta fatalcopilul sau alþi ocupanþi aiautovehiculului. La instalareasistemului de reþinere pentru copii,asiguraþi-vã cã acesta este fixat îninelele de ancorare de pe ambelepãrþi.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Dacã sistemul de reþinere pentrucopii sau sistemul de fixare aferent,de exemplu sistemul ISOFIX, estedeteriorat sau a fost solicitat într-unaccident, copilul transportat înrespectivul sistem de reþinere poatesuferi leziuni grave sau fatale în cazde accident, frânare bruscã sauschimbare bruscã de direcþie.

Apelaþi întotdeauna pentruverificarea ºi, dacã este necesar,pentru înlocuirea sistemelor dereþinere pentru copii ºi adispozitivelor de fixare aferente laun atelier de specialitate autorizatcare deþine cunoºtinþele tehnice ºiechipamentele necesare efectuãriilucrãrilor respective. În acest scop,Mercedes-Benz recomandãapelarea la un Centru de ServiceMercedes-Benz. Este prioritarãîncredinþarea lucrãrilor ce implicãsiguranþa ºi sistemele de siguranþãunui atelier de specialitate autorizat.

P 91,12-2356-26

68

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

SSccaauunnuull ppeennttrruu rreeþþiinneerreeaa ccooppiiiilloorriinntteeggrraatt**

Scaunele pentru reþinerea copiilor suntintegrate în pãrþile laterale dreaptã ºistângã ale banchetei din spate. Ele suntconforme cu prevederile Directivei ECE44.03.

Mercedes-Benz recomandã scaunulintegrat pentru copii:

O cu vârsta cuprinsã între 2 ºi 12 ani

O cu greutatea cuprinsã între 12,5 Kgºi 36 kg

Pentru copiii cu vârsta cuprinsã întredoi ºi patru ani sau cu greutatea întreaproximativ 12,5 kg ºi 18 kg, veþi aveanevoie ºi de o masã capitonatãaprobatã pentru utilizare cu scaunulintegrat pentru reþinerea copiilor.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi înautovehicul, chiar dacã aceºtia suntprotejaþi de un sistem de reþinerepentru copii. Copiii ar putea fi expuºi:

O pericolului de accidentare dincauza diverselor componenteale autovehiculului

O riscului de leziuni grave saufatale datorate expuneriiprelungite la cãldurã excesivã

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Pentru reducerea riscului deaccidentare a copilului în caz deaccident, frânare bruscã sauschimbare neaºteptatã a direcþiei:

O respectaþi instrucþiunile deinstalare ale producãtoruluiatunci când montaþi masacapitonatã ºi când fixaþi centurade siguranþã

O nu modificaþi scaunul pentrureþinerea copiilor sau masacapitonatã

O asiguraþi-vã cã tetiera se aflã înpoziþie verticalã atunci cînd uncopil este aºezat pe scaunulpentru copii. Aceasta va reduceriscul de accidentare a copiluluiîn caz de accident

O înlocuiþi scaunele pentru copiisau mesele capitonatedeteriorate sau care au suportato greutate prea mare în urmaunui accident

O reþineþi cã pentru copiii subdoi ani este necesar un sistemde reþinere diferit. Informaþiidespre alte sisteme de reþinerepentru copii sunt disponibile laoricare Centru de ServiceMercedes-Benz.

69

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

1 Mâner de eliberare2 Cârlig

PPlliieerreeaa ssccaauunnuulluuii ppeennttrruu rreeþþiinneerreeaaccooppiiiilloorr

E Trageþi mânerul de eliberare 1înainte.

E Împingeþi scaunul pentru reþinereacopiilor în sus ºi înapoi pânã secupleazã.

FFiixxaarreeaa cceennttuurriiii ddee ssiigguurraannþþãã

O Ghidaþi centura peste bazin princârligul 2.

O Cuplaþi terminaþia metalicã acenturii în cataramã.

Dacã folosiþi un scaun pentru copii fãrãmasã capitonatã, asiguraþi-vã cãcentura:

O traverseazã cât mai jos posibilporþiunea pelvianã a copilului

O a fost strînsã peste bazin, trãgândîn sus partea superioarã a centurii

P91.20-2073-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Pentru reducerea riscului deaccidentare gravã sau fatalã acopilului în caz de accident, frânarebruscã sau schimbare bruscã adirecþiei:

O secþiunea superioarã a centuriitrebuie ghidatã peste partea demijloc a umãrului copilului –niciodatã peste gâtul acestuia –ºi trebuie fixatã strâns pestepiept. Secþiunea inferioarã acenturii de siguranþã trebuieghidatã peste coapsele copilului- nu peste abdoment - ºi fixatãstrâns pe lângã corp. Reajustaþicentura în cazul în care estenecesar.

O aºezaþi un singur copil însistemul de reþinere

O centura de siguranþã nu trebuiesã fie prinsã sau rãsucitã ºi nutrebuie sã treacã peste marginiascuþite

Urmaþi instrucþiunile de instalarefurnizate de producãtor pentrumontarea scaunului pentru copii.

70

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

O este fixatã strâns ºi ghidatãpeste parteade mijloca umãrului copilului

O nu este rãsucitãºi nu este trecutãpestegâtul copilului sau pe sub braþul acestuia

RRaabbaattaarreeaa ssccaauunnuulluuii ppeennttrruu rreeþþiinneerreeaa ccooppiiiilloorr

E Trageþi mânerulde eliberare 1 înainte.

E Împingeþi scaunul pentru reþinereacopiilor înapoi înscaunpânãse fixeazã.

DDiissppoozziittiivveellee ddee bbllooccaarree ppeennttrruu ssiigguurraannþþaaccooppiiiilloorr

În cazul încare transportaþi copii înautovehicul, puteþi activadispozitivele deblocare pentru siguranþacopiilor pentru zonaposterioarãa habitaclului.

DDiissppoozziittiivveelleeddeebbllooccaarreeppeennttrruussiigguurraannþþaaccooppiiiilloorr ppeennttrruuppoorrttiieerreelleeddiinn ssppaattee

Dispozitivele de blocare pentru siguranþacopiilor pentru portierele din spate permitblocareaseparatãafiecãreiportiere.Dacãunadintre portiere a fost blocatã:

O este imposibilãdeschiderea acesteia dininterior

O este posibilãdeschidereaacesteiadinexterior, cu condiþia ca autovehiculul sãfie descuiat (butoanele de blocare aportierelor sunt ridicate)

1 Pentru activare2 Pentru dezactivare

Activare

E Deplasaþi pârghia în sus (sensulindicat de sãgeata 1).

E Verificaþi funcþionareacorespunzãtoare a dispozitivelor deblocare pentru siguranþa copiilor.

Dezactivare

E Deplasaþi pârghia în jos (sensulindicat de sãgeata 2).

DDiissppoozziittiivvuull ddee bbllooccaarree aa hhaayyoonnuulluuiippeennttrruu ssiigguurraannþþaa ccooppiiiilloorr((BBrreeaakk))

Dispozitivul de blocare a hayonuluipentru protecþia copiilor împiedicãdeschiderea hayonului dinãuntrulautovehiculului.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Activaþi dispozitivele de blocarepentru siguranþa copiilor pentruportierele din spate ºi dezactivaþibutoanele de comandã pentrugeamuri din zona posterioarã ahabitaclului dacã transportaþi copiila bordul autovehiculului. În cazcontrar, copiii pot deschide geamurisau portiere în timpul deplasãriiautovehiculului ºi se pot astfelaccidenta sau pot cauzaaccidentarea altor persoane.

P 68,00-2805-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu lãsaþi copii nesupravegheaþi înautovehicul. Aceºtia pot deschide oportierã din interior, chiar dacã esteîncuiatã, punându-se astfel înpericol pe ei sau alte persoane.

71

Siguranþa la bord

Siguranþa ocupanþilor

1 Pentru activare2 Pentru dezactivare

Activare

E Glisaþi butonul spre stânga 1.

Hayonul nu mai poate fi deschis dininteriorul autovehiculului.

Dezactivare

E Glisaþi butonul spre dreapta 2.

Hayonul poate fi din nou deschisdin interiorul autovehiculului.

DDiissppoozziittiivveelleeddeebbllooccaarreeppeennttrruussiigguurraannþþaaccooppiiiilloorr ppeennttrruuggeeaammuurriillee llaatteerraalleeddiinnssppaattee

Tastaeste situatãpe portieraºoferului.

1 Buton2 Lampã de control

Activare

E Apãsaþi butonul 1.

Lampa de control 2 se aprinde.

Este imposibilã acþionareageamurilor laterale din spate prinintermediul butoanelor din zonaposterioarã a habitaclului.

iEste în continuare posibilãdeschiderea geamurilor laterale dinspate prin intermediul butoanelor de peportiera ºoferului.

Dezactivare

E Apãsaþi butonul 1.

Lampa de control 2 se stinge.

Este posibilã acþionarea geamurilorlaterale din spate prin intermediulbutoanelor din zona posterioarã ahabitaclului.

P 68,00-3238-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Activaþi dispozitivele de blocare pentrusiguranþacopiilor pentru portierele dinspate ºi dezactivaþi butoanele decomandãpentru geamuri din zonaposterioarãa habitaclului dacãtransportaþicopii labordulautovehiculului.Încazcontrar,copiiipotdeschidegeamurisau portiere în timpul deplasãriiautovehiculului ºi se pot astfel accidentasau pot cauza accidentarea altorpersoane.

P 54,25-2580-31

72

Siguranþa la bord

Sistemele pentru siguranþa conducerii

Înaceastãsecþiune,veþigãsi informaþiidespreurmãtoarele sisteme pentru siguranþaconducerii:

O ABS(Anti-lockBrakingSystem-Sistemulde frânare antiblocare)

O BAS(BrakeAssist-Sistemuldeasistareafrânãrii)

O ESP(ElectronicStabilityProgram-Programelectronicdecontrolalstabilitãþii)

O SBC brake system (SensotronicBrakeControl -Sistem Sensotronic decontrolare a frânãrii)

iÎncazulconducerii autovehicululuipe timp deiarnã,sistemeleABS,BAS,ESPºisistemuldefrânareSBC vor funcþiona cu maximã eficacitate doardacãsunt utilizate pneuripentru zãpadã ºinoroi (pneuri M+ S), cu lanþuri antiderapante dacã este necesar.

Sistemul ABS regleazã presiunea deacþionare a frânelor astfel încât sãprevinã blocarea roþilor la frânare.Aceasta vã permite sã menþineþicontrolul direcþiei în timpul frânãrii.

Sistemul ABS funcþioneazã la vitezeîncepând de la de aproximativ8 km/h, indiferent de stareacarosabilului.

Sistemul ABS funcþioneazã pesuprafeþe alunecoase, chiar ºi atuncicând acþionaþi uºor frânele.

FFrrâânnaarreeaa

Dacã sistemul ABS intrã în funcþiune întimpul frânãrii autovehiculului, lampade avertizare v lumineazãintermitent pe panoul de instrumente.Pedala de frânã nu va vibra în timpulfuncþionãrii ABS.

La intrarea în funcþiune a sistemuluiABS:

E apãsaþi continuu ºi ferm pedala defrânã pânã la dispariþia cauzei careimpune frînarea.

Pentru a acþiona complet frânele:

E apãsaþi cu forþã maximã pedala defrânã

SSiisstteemmeellee ppeennttrruussiigguurraannþþaa ccoonndduucceerriiii

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Pericolul producerii unui accident creºteconsiderabil în cazul în care:

O conduceþi cu vitezã excesivã, înspecial la efectuarea virajelor saucând conduceþi pe drumuri umedesau alunecoase

O nu respectaþi distanþa de siguranþãfaþã de autovehiculele aflate în faþadumneavoastrã

Sistemele pentru siguranþa conduceriidescrise înaceastãsecþiune nu potdiminuaacestpericolºinusepotsustragelegilor fizicii.

Este necesar sãvãadaptaþi permanentstiluldeconducere lastareadrumuluiºi lacondiþiile meteo curente, ºi sã respectaþidistanþa de siguranþã faþãde ceilalþiparticipanþi la traficºi faþãde obiecteleîntâlnite.

AABBSS

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu apãsaþi pedala de acceleraþie înmod repetat în secvenþã rapidã.Acþionaþi pedala de frânã ferm ºi cuforþã constantã. Acþionarea repetatãîn secvenþã rapidã a pedalei de frânãreduce efectul de frânare.

73

Siguranþa la bord

Sistemele pentru siguranþa conducerii

Sistemul de asistare a frânãrii intrã înfuncþiune în cazul frânãrii de urgenþã.Dacã apãsaþi rapid pedala de frânã,sistemul BAS amplificã automatpresiunea de acþionare a frânelor,scurtând astfel distanþa de frânare.

E Apãsaþi continuu ºi ferm pedala defrânã pânã la terminarea frânãrii deurgenþã.

Sistemul ABS previne blocarearoþilor.

Frânele vor reveni la regimul normal defuncþionare dupã eliberarea pedalei defrânã. Sistemul BAS este dezactivat.

Sistemul ESP monitorizeazã stabilitateaºi tracþiunea, adicã eficienþainteracþiunii între anvelope ºi carosabil,ºi stabilitatea tracþiunii.

Sistemul ESP detecteazã fenomenul depatinare a unei roþi sau dacãautovehiculul începe sã derapeze.Sistemul ESP stabilizeazã autovehicululprin frânarea separatã a roþilor, limitândputerea motorului, ºi oferã asistenþã lademarare pe carosabil umed saualunecos. Sistemul ESP realizeazã deasemenea stabilizarea autovehicululuiîn timpul frânãrii.

La intrarea în funcþiune a sistemuluiESP, lampa de avertizare vlumineazã intermitent pe panoul deinstrumente.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Este necesar sã vã adaptaþipermanent stilul de conducere lastarea drumului ºi la condiþiilemeteo curente, ºi sã respectaþidistanþa de siguranþã faþã de ceilalþiparticipanþi la trafic ºi faþã deobiectele întâlnite.

Este posibilã blocarea roþilor lafrânare în cazul în care sistemul ABSeste defect. Acest fenomenlimiteazã manevrabilitateaautovehiculului în timpul frânãrii ºimãreºte distanþa de frânare.

Dezactivarea sistemului ABSdatoratã unei defecþiuni antreneazãde asemenea dezactivareasistemului BAS

SSiisstteemmuull BBAASS

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã existã o defecþiune asistemului BAS, sistemul de frânarerãmâne complet funcþional. Însã, înaceastã situaþie, forþa de frânare nueste automat amplificatã în cazulfrânãrii de urgenþã ºi este posibilãcreºterea distanþei de frânare.

SSiisstteemmuull EESSPP

74

Siguranþa la bord

Sistemele pentru siguranþa conducerii

! Autovehicule fãrã transmisie4MATIC:Contactul trebuiesã fieoprit (cheiatrebuiesãseafle în poziþia 00 sau11 a comutatoruluidecontact)dacã:O seefectueazã verificarea frânei demânã

cuajutorulunuidinamometruO autovehicululeste remorcat cupuntea

faþã/spate ridicatãdepecarosabilÎn cazcontrar, acþionarea frânelor decãtresistemulESP ar provoca deteriorareairecuperabilã a sistemuluide frânaresauapunþii faþã/spate.

! Autovehiculecu transmisie4MATIC:Contactul trebuiesã fieoprit (cheiatrebuiesãseafle în poziþia 00 sau11 a comutatoruluidecontact)dacã seefectueazãverificarea frâneidemânãcuajutorulunui dinamometru.În cazcontrar, acþionarea frânelor decãtresistemulESP ar provoca deteriorareairecuperabilã a sistemuluide frânaresauapunþii faþã/spate.Untestdefuncþionaresauperformanþãtrebuieefectuatnumaicuajutorulunuidinamometrucuaxdublu.

iUtilizaþi doar roþi cuanvelopededimensiunile recomandate (e pagina430).Numai înacestcazsistemulESPva funcþionacorect.

AAccttiivvaarreeaa//ddeezzaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii EESSPP

Sistemul ESP este activat automat lapunerea contactului.

Este recomandatã dezactivareasistemului ESP în urmãtoarele cazuri:

O dacã utilizaþi lanþuri antiderapante

O când circulaþi prin zãpadã mare

O când circulaþi pe nisip sau pietriº

În momentul în care dezactivaþisistemul ESP:

O sistemul ESP nu mai amelioreazãstabilitatea tracþiunii

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã lampa de avertizare v,lumineazã intermitent pe panoul deinstrumente, procedaþi astfel:

O Nu dezactivaþi sub nici un motivsistemul ESP.

O Acþionaþi pedala de acceleraþienumai în limita necesitãþilor lapunerea autovehiculului înmiºcare.

O Este necesarã adaptarea stiluluide conducere la condiþiile dedrum ºi la condiþiile meteocurente.

În caz contrar, autovehiculul poateintra în derapaj.

Sistemul ESP nu poate reducepericolul de accident în cazul în careconduceþi cu vitezã excesivã.Sistemul ESP nu se poate sustragelegilor fizicii.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Activaþi sistemul ESP imediat cecondiþiile de mai sus nu mai sunt învigoare. În caz contrar, sistemul ESPnu va putea stabiliza autovehicululdacã acesta începe sã derapeze saudacã una dintre roþi patineazã.

75

Siguranþa la bord

Sistemele pentru siguranþa conducerii

O cuplul motorului nu mai este limitatºi este posibilã deraparea roþilormotrice. Rezultatul este o acþiunede excavare a terenului de sub roþiîn scopul ameliorãrii aderenþei

O sistemul de control al tracþiunii esteîncã activ

O beneficiaþi de asistenþã la frânaredin partea sistemului ESP

iDacã sistemul ESP este dezactivat ºiuna sau mai multe roþi încep sã patineze,lampa de avertizare v lumineazãintermitent pe panoul de instrumente.Sistemul ESP nu stabilizeazãautovehiculul.

DDeezzaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii EESSPP

Tasta este situatã pe consola centralã.

1 Pentru activarea/dezactivareasistemului ESP

E Apãsaþi butonul 1.

Lampa de avertizare v de pepanoul de instrumente se stinge.

Sistemul ESP este dezactivat.

AAccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii EESSPP

E Apãsaþi butonul 1.

Lampa de avertizare v de pepanoul de instrumente se stinge.

Sistemul ESP este reactivat.

P 54,25-3740-31_G1

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã lampa de avertizare v depe panoul de instrumente lumineazãcontinuu în timpul funcþionãriimotorului, sistemul ESP estedezactivat. În acest caz, creºteriscul derapãrii autovehiculului înanumite situaþii.

Prin urmare, este necesarãadaptarea stilului de conducere lacondiþiile de drum ºi la condiþiilemeteo curente.

76

Siguranþa la bord

Sistemele pentru siguranþa conducerii

Sistemul de frânare SBC reprezintã ocombinaþie între un sistem hidraulic defrânare ºi un sistem de amplificare aforþei de frânare controlat electronicAceastã combinaþie oferã siguranþã maimare la frânare ºi sporeºte confortul.

O Pe lângã funcþia sa de frânare,sistemul SBC include ºi funcþia SBCHold.(e pagina 223)

Sistemul de frânare SBC este activatautomat dacã:

O autovehiculul este descuiat prinintermediul telecomenzii sau alcheii KEYLESS GO*

O este deschisã portiera ºoferului saua pasagerului faþã

O puneþi contactul

O este apãsat o datã tasta KEYLESS GO*de pe maneta schimbãtorului când esteutilizatã cheia KEYLESS GO*

O este eliberatã pedala de frânã

O este eliberatã frâna de mânã

SSiisstteemmuull ddee ffrrâânnaarree SSBBCC GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Lampa de control 3 de pepanoul de instrumente se aprinde încazul unei defecþiuni a sistemului defrânare SBC sau a frânelor. Urmaþiîntotdeauna instrucþiunile afiºatepe ecranul multifuncþional.Consultaþi secþiunea "Sfaturipractice", paginile (e pagina 326) ºi(e pagina 352) pentru informaþiiasupra tipurilor de defecþiuni ºiurmaþi procedura descrisã în cazulunei defecþiuni.

În cazul defectãrii sistemului defrânare SBC, Mercedes-Benzrecomandã transportareaautovehiculului prin intermediulunui platforme. Dacã aceastãalternativã nu este disponibilã, estenecesarã utilizarea unei bare deremorcare. Respectaþi întotdeaunalimitele de vitezã ºi de distanþãreferitoarea la remorcare în vigoareîn þara dumneavoastrã.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã existã defecþiuni ale sursei dealimentare sau ale sistemuluielectric al autovehiculului, sistemulde frânare SBC trece în modul defuncþionare în regim de avarie,deoarece necesitã energie electricãpentru a funcþiona. Va fi necesarãexercitarea unei forþe suplimentareasupra pedalei de frânã ºi distanþade frânare va creºte. Dacã estenecesar, apãsaþi pedala de frânã cuforþã maximã.

77

Siguranþa la bord

Sistemele pentru siguranþa conducerii

iÎn cazul activãrii sistemului defrânare SBC prin intermediul pedalei defrânã, rezistenþa pedalei la apãsare esteredusã ºi cursa pedalei este mai lungã laprima apãsare. Pedala de frânã revine lacomportamentul normal dupã eliberareaacesteia.Este posibil ca pedala de frânã sãvibreze la eliberare ºi este posibilãproducerea unui zgomot specific.Zgomotul este produs de pompasistemului SBC. Acesta va înceta dupãscurt timp.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

În cazul în care sistemul de frânareSBC nu este dezactivat înainteaefectuãrii de lucrãri de întreþinere –în special înlocuirea plãcuþelor defrânã – este posibilã accidentareadatoritã acþionãrii pistoanelorfrânelor sau suferirea de arsuri cuacid datorate lichidului de frânãscurs deoarece sistemulpresurizeazã automat frânele pentruautoverificare.

Este necesarã dezactivareasistemului de frânare SBC înainte deefectuarea lucrãrilor asuprasistemului. Puteþi obþine informaþidespre dezactivarea sistemului defrânare SBC la oricare dintreCentrele de Service Mercedes-Benz.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Înlocuirea plãcuþelor/garniturilor defrânã pentru sistemul de frânareSBC trebuie efectuatã numai laateliere de specialitate autorizatecare deþin cunoºtinþele tehnice ºiechipamentele necesare efectuãriilucrãrilor aferente.

În acest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la un Centru deService Mercedes-Benz. Esteprioritarã încredinþarea lucrãrilor ceimplicã siguranþa ºi sistemele desiguranþã unui atelier de specialitateautorizat.

78

Siguranþa la bord

Sistemele pentru siguranþa conducerii

Funcþia de asistare a frânãrii integratãîn sistemul de frânare SBC estedezactivatã automat:

O dupã aproximativ 20 de secundedacã autovehiculul este încuiat dinexterior

O dupã aproximativ douã minute,dacã rotiþi cheia în poziþia 00 acomutatorului de contact sauscoateþi cheia din comutatorul decontact

RReeccoommaannddããrrii pprriivviinndd ccoonndduucceerreeaaaauuttoovveehhiiccuulleelloorr ddoottaattee ccuu ssiisstteemm SSBBCC

O Este recomandat sã selectaþi otreaptã inferioarã de vitezã (treapta11, 22 sau 33) când conduceþi pe opantã descendentã lungã ºiabruptã. Astfel preveniþisupraîncãlzirea frânelor sau uzarearapidã a acestora.

O Continuaþi conducereaautovehiculului o perioadã scurtãde timp dupã solicitarea intensã afrânelor. Aceasta permite fluxuluide aer sã realizeze o rãcire mairapidã a frânelor.

O În cazul în care sistemul de frânarenu a mai fost supus la solicitãriintense de mult timp, esterecomandabil sã frânaþi intensperiodic la viteze de deplasareridicate. Astfel este amelioratãaderenþa plãcuþelor/garniturilor defrânã.

O Este recomandabilã frânarea fermãdupã conducerea pe carosabilumed sau acoperit de zãpadãînainte de oprirea motorului.Discurile de frânã sunt uscatedatoritã cãldurii, prevenind astfelcoroziunea.

O Din motive de securitate,Mercedes-Benz recomandãexclusiv folosirea componentelor,de ex. a plãcuþelor / garniturilorde frânã autorizate de cãtreMercedes-Benz special pentruautovehiculul dumneavoastrã.Plãcuþele/garniturile de frânã carenu au fost aprobate deMercedes-Benz pot afecta negativsiguranþa în conducereaautovehiculului.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

La efectuarea manevrelor defrânare, asiguraþi-vã cã acestea nupun în pericol alþi participanþi latrafic.

79

Siguranþa la bord

Sistemele antifurt

Sistemul antidemaraj împiedicãpornirea autovehicululuidumneavoastrã de cãtre persoaneneautorizate.

AAccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii aannttiiddeemmaarraajj

PPrriinn iinntteerrmmeeddiiuull cchheeiiii

E Scoateþi cheia din contact.

PPrriinn iinntteerrmmeeddiiuull cchheeiiii KKEEYYLLEESSSS GGOO**

E Apãsaþi tasta KEYLESS GO de pemaneta schimbãtorului.

Motorul este oprit.

DDeezzaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii aannttiiddeemmaarraajj

PPrriinn iinntteerrmmeeddiiuull cchheeiiii

E Cuplaþi contactul.

PPrriinn iinntteerrmmeeddiiuull cchheeiiii KKEEYYLLEESSSS GGOO**

E Apãsaþi tasta KEYLESS GO de douãori fãrã apãsarea pedalei de frânã.

iSistemul antidemaraj estedezactivat întotdeauna la pornireamotorului.

Sunt generate semnale de alarmãvizuale ºi acustice dacã sistemul dealarmã este activat ºi este deschis(ã):

O o portierã

O capota portbagajului/hayonul

O capota motorului

Este iniþiat de asemenea un apel deurgenþã dacã:

O una dintre portiere este deblocatãprin intermediul elementului deurgenþã al cheii

O unul dintre geamuri este spart

iAlarma nu este opritã dacã portieraeste deschisã ºi închisã din nou.

AAccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii ddee aallaarrmmãã

Lampa de control este integratã în tastade închidere centralizatã de pe consolacentralã.

SSiisstteemmeellee aannttiiffuurrtt

SSiisstteemmuull aannttiiddeemmaarraajj

SSiisstteemmuull ddee aallaarrmmãã aannttiiffuurrtt**

80

Siguranþa la bord

Sistemele antifurt

1 Lampã de control

E Încuiaþi autovehiculul.

Sistemul de alarmã este activatdupã aproximativ 30 de secunde.Lampa de control 1 lumineazãintermitent.

DDeezzaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii ddee aallaarrmmãã

E Descuiaþi autovehiculul.

iSistemul de alarmã va fi declanºat încaz cã autovehiculul este descuiat prinintermediul elementului de urgenþã alcheii.

OOpprriirreeaa aallaarrmmeeii

PPrriinn iinntteerrmmeeddiiuull cchheeiiii

E Introduceþi cheia în comutatorul decontact.

sau

E Apãsaþi tasta Œ sau ‹ de petelecomandã.

Alarma este opritã.

PPrriinn iinntteerrmmeeddiiuull cchheeiiii KKEEYYLLEESSSS GGOO**

E Acþionaþi mânerul exterior alportierei.

Cheia trebuie sã se afle în exteriorulautovehiculului.

sau

E Apãsaþi tasta KEYLESS GO de pemaneta schimbãtorului.

Cheia trebuie sã se afle în interiorulautovehiculului.

Alarma este opritã.

Este generat un semnal acustic de alarmãdacã unghiul de înclinare a autovehi-culului este modificat atunci cândprotecþia antiremorcare este activã.

iAlarma protecþiei antiremorcareeste declanºatã, de exemplu dacãautovehiculul este ridicat pe cric.

AAccttiivvaarreeaa pprrootteeccþþiieeii aannttiirreemmoorrccaarree

E Încuiaþi autovehiculul

Protecþia antiremorcare esteactivatã dupã aproximativ 30 desecunde.

DDeezzaaccttiivvaarreeaa pprrootteeccþþiieeii aannttiirreemmoorrccaarree

Dezactivaþi protecþia antiremorcare încazul în care autovehiculul:

O este transportat

O urmeazã sã fie transportat caîncãrcãturã a altui autovehicul (deexemplu bac, autotren pentrutransportarea automobilelor)

Astfel preveniþi declanºarea alarmelorfalse.

E2_F1

B6_P54.25-3741-31

PPrrootteeccþþiiaa aannttiirreemmoorrccaarree**

81

Siguranþa la bord

Sistemele antifurt

Butonul este situat pe panoul decomandã de pe plafon.

1 Pentru dezactivarea protecþieiantiremorcare:

E Rotiþi cheia în poziþia 00 sau 11 încomutatorul de contact sauscoateþi cheia din comutatorul decontact.

iDezactivarea protecþieiantiremorcare este posibilã numai cândcontactul este oprit.

E Apãsaþi butonul 1.

Lampa indicatoare integratã înbuton se aprinde pentru scurt timp.

Protecþia antiremorcare estedezactivatã.

E Încuiaþi autovehiculul.

iProtecþia antiremorcare estedezactivatã automat la descuiereaautovehiculului.Protecþia antiremorcare rãmâne inactivãpânã la încuierea autovehiculului.

Sunt generate semnale de alarmãvizuale ºi acustice dacã autovehicululeste încuiat ºi este detectatã miºcare înhabitaclu, de exemplu în cazul în care:

O unul dintre geamurileautovehiculului este spart

O cineva încearcã sã pãtrundã înhabitaclu

Butonul este situat pe panoul decomandã de pe plafon.

1 Pentru dezactivarea detectorului demiºcare în habitaclu

P 54,25-2613-31

DDeetteeccttoorruull ddee mmiiººccaarree îînn iinntteerriioorr**

P 54,25-2533-31

82

Siguranþa la bord

Sistemele antifurt

AAccttiivvaarreeaa ddeetteeccttoorruulluuii ddee mmiiººccaarree îînniinntteerriioorr

E Închideþi geamurile laterale ºi trapaglisantã*/trapa glisantãpanoramicã*.

Astfel preveniþi declanºareaalarmelor false.

E Încuiaþi autovehiculul.

Detectorul de miºcare în habitaclueste activat dupã aproximativ 30secunde.

iDetectorul de miºcare în interiorpoate funcþiona corect doar dacãgeamurile ºi trapa glisantã*/trapaglisantã panoramicã* sunt închise.

iNu lãsaþi obiecte, de exemplumascote, agãþate de oglindaretrovizoare sau de mânerele desusþinere de pe capitonajul plafonului. Încaz contrar, este posibilã declanºareaunor alarme false datoritã acestorobiecte.

DDeezzaaccttiivvaarreeaa ddeetteeccttoorruulluuii ddee mmiiººccaarree îînnhhaabbiittaacclluu

Dezactivaþi detectorul de miºcare înhabitaclu dacã încuiaþi autovehiculul ºi:

O persoane sau animale rãmân înautovehicul

O geamurile rãmân deschise

O trapa glisantã*/trapa glisantãpanoramicã* rãmâne deschisã

Astfel preveniþi declanºarea alarmelorfalse.

E Rotiþi cheia în poziþia 00 sau 11 încomutatorul de contact sauscoateþi cheia din comutatorul decontact.

E Apãsaþi butonul 1.

Lampa de control integratã în butonse aprinde pentru scurt timp.

iÎn mod normal, detectorul demiºcare în interior rãmâne inactiv pânãla o nouã încuiere a autovehiculului.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Nu lãsaþi copii nesupravegheaþi înautovehicul. Aceºtia pot deschideportierele, pot elibera frâna de mânãsau se pot autoaccidenta prinintermediul a diverse componente înmiºcare, creând situaþii periculoaseatât pentru ei înºiºi cât ºi pentru altepersoane.

83

Prezentarea detaliatã a comenzilor

DDeesscchhiiddeerreeaa ººii îînncchhiiddeerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

SSccaauunneellee

MMeemmoorraarreeaa sseettããrriilloorr** ((ffuunnccþþiiaa ddee mmeemmoorraarree))

SSiisstteemmuull ddee iilluummiinnaarree

PPaannoouull ddee iinnssttrruummeennttee

SSiisstteemmuull ddee ooppeerraarree

TTrraannssmmiissiiaa mmaannuuaallãã

TTrraannssmmiissiiaa aauuttoommaattãã**

VViizziibbiilliittaatteeaa aaddeeccvvaattãã

SSiisstteemmuull TThheerrmmaattiicc

SSiisstteemmuull TThheerrmmoottrroonniicc ppeennttrruu 44 zzoonnee**

SSiisstteemmuull ddee aammpplliiffiiccaarree aa îînnccããllzziirriiii** ppeennttrruu aauuttoovveehhiiccuulleellee ccuu mmoottoorr ddiieesseell

ÎÎnnccããllzziirreeaa//vveennttiillaaþþiiaa aauuxxiilliiaarrãã**

AAccþþiioonnaarreeaa ggeeaammuurriilloorr ººii aa ttrraappeeii ppaannoorraammiiccee gglliissaannttee

SSiisstteemmeellee ddee aassiissttaarree aa ccoonndduucceerriiii

ÎÎnnccããrrccaarreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

DDoottããrriillee

84

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

Secþiunea "Prezentarea detaliatã acomenzilor" vã oferã informaþii detaliatedespre funcþiile autovehicululuidumneavoastrã. Veþi beneficia la maximumde informaþiile oferite de aceastã secþiunedacã sunteþi deja familiarizat(ã) cu funcþiilede bazã ale autovehiculului dumneavoastrã.

Dacã nu sunteþi încã familiarizat(ã) cufuncþiile de bazã, secþiunea"Familiarizarea cu autovehiculul" vã vaoferi mai multe informaþii în aceastãprivinþã. Veþi gãsi trimiterea cãtrepagina de început a secþiuniicorespunzãtoare.

În dotarea autovehiculului intrã douãchei cu telecomandã integratã.

Fiecare cheie conþine un elementmecanic de urgenþã. Dispozitivele dedeblocare pentru elementele mecanicede urgenþã au culori diferite pentru afacilita identificarea cheilor.

Telecomanda vã permite încuierea ºidescuierea de la distanþã a accesului înautovehicul. Pentru a preveni furtul,utilizaþi cheia numai în imediataapropiere a autovehiculului.

Cheia este configuratã din fabricãpentru închiderea ºi deschidereacentralizatã a:

O portierelor

O capotei portbagajului/hayonului

O clapetei buºonului de alimentare cucarburant

CChheeiiee ccuu tteelleeccoommaannddãã

1 Lampa de control a stãrii bateriei2 ‹ Buton de încuiere3 Š Buton de descuiere a capotei

portbagajului/hayonului*4 Dispozitiv de eliberare a

elementului de urgenþã al cheii5 Œ Buton descuiere

! Nu expuneþi cheia radiaþiilorelectromagnetice puternice. Aceastapoate avea drept rezultat funcþionareadefectuoasã a cheii.

DDeesscchhiiddeerreeaa ººii îînncchhiiddeerreeaaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii

CChheeiiaa ccuu tteelleeccoommaannddãã

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu lãsaþi niciodatã copiiinesupravegheaþi în autovehicul.Aceºtia pot deschide din interior oportierã încuiatã sau pot porniautovehiculul atunci când cheia estelãsatã în interior, situaþiepericuloasã atât pentru copii, cât ºipentru alte persoane. Din acestmotiv, este indicat sã nu lãsaþi cheiaîn interior la pãrãsireaautovehiculului, chiar dacã lipsiþidoar pentru scurt timp.

P80.35-2083-31

85

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

iPuteþi utiliza de asemenea cheiapentru deschiderea ºi închiderea trapeiglisante* ºi a geamurilor laterale(e pagina 201).La descuierea autovehiculului, esteactivat sistemul de frânare SBC.

SSeettããrriillee iimmpplliicciittee

DDeesscchhiiddeerreeaa cceennttrraalliizzaattããaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

E Apãsaþi tasta Œ.

Semnalizatoarele de direcþie se aprindscurt o datã. Butoanele de încuiere aportierelor se ridicã. Sistemul de alarmãantifurt* este dezactivat.

Dacã nu deschideþi una dintre portiere saucapota portbagajului/hayonul dupãdescuierea autovehiculului, acesta esteblocat din nou dupã aproximativ 40 desecunde.

ÎÎnncchhiiddeerreeaa cceennttrraalliizzaattãã aa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

E Apãsaþi tasta ‹.

Semnalizatoarele de direcþie se aprindde trei ori dacã portierele ºi capotaportbagajului/hayonul sunt închise.Butoanele de încuiere a portierelor secoboarã. Sistemul de alarmã antifurt*este activat împreunã cu sistemul deautorizare a ºoferului.

SSeettããrriillee iinnddiivviidduuaallee

În cazul în care cãlãtoriþi adeseorisingur, este posibil sã doriþireprogramarea modului de funcþionarea cheii. Apãsarea tastei Œ vadescuia în acest caz doar portieraºoferului ºi trapa buºonului rezervoruluide carburant.

E Apãsaþi simultan tastele Œ ºi‹ timp de aproximativ ºasesecunde pânã când lampa decontrol pentru baterie 1 seaprinde scurt de douã ori.

Telecomanda funcþioneazã astfel:

DDeessccuuiieerreeaa ppoorrttiieerreeii ººooffeerruulluuii

E Apãsaþi tasta Œ o datã.

Semnalizatoarele de direcþie se aprindscurt o datã. Butonul de încuiere aportierei se ridicã. Sistemul de alarmãantifurt* este dezactivat.

DDeesscchhiiddeerreeaa cceennttrraalliizzaattãã aaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii

E Apãsaþi tasta Œ de douã ori.

Semnalizatoarele de direcþie seaprind scurt o datã. Butoanele deîncuiere a portierelor se ridicã.Sistemul de alarmã antifurt* estedezactivat.

ÎÎnnccuuiieerreeaa cceennttrraalliizzaattãã aa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

E Apãsaþi tasta ‹.

Semnalizatoarele de direcþie seaprind scurt de trei ori. Butoanelede încuiere a portierelor secoboarã. Sistemul de alarmãantifurt* este activat împreunã cusistemul de autorizare a ºoferului.

RReevveenniirreeaa llaa sseettããrriillee iimmpplliicciittee

E Apãsaþi simultan tastele Œ and‹ timp de aproximativ ºasesecunde pânã când lampa decontrol pentru baterie 1 seaprinde scurt de douã ori.

86

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

VVeerriiffiiccaarreeaa bbaatteerriiiilloorr

E Apãsaþi tasta ‹ sau Œ.

Bateriile cheii sunt în starecorespunzãtoare dacã lampa decontrol 1 se aprinde scurt. Dacãlampa nu se aprinde, înlocuiþiimediat bateriile (e pagina 384).

iPuteþi încuia sau descuia accidentalautovehicululul prin apãsarea tastelor depe cheie.

Elementele de dotare opþionalã carepot fi furnizate împreunã cuautovehiculul includ douã cheiKEYLESS GO.

La acþionarea mânerului portierei sauridicarea capotei portbagajului/hayonului, autovehiculul verificãvaliditatea cheii KEYLESS GO.

În cazul în care cheia KEYLESS GO estevalidatã ºi autovehicululdumneavoastrã funcþioneazã cusetãrile implicite (e pagina 87), vor fideschise centralizat:

O portierele

O capota portbagajului/hayonul

O clapeta buºonului de alimentare cucarburant

! Nu expuneþi cheia KEYLESS GOradiaþiilor electromagnetice puternice.Aceasta poate avea drept rezultatfuncþionarea defectuoasã a cheii.

iDe asemenea, puteþi folosi cheiaKEYLESS GO în acelaºi mod în care suntfolosite cheile normale echipate cutelecomandã (e pagina 84).

iPuteþi utiliza de asemenea cheiaKEYLESS GO pentru închidereasimultanã a geamurilor laterale ºi atrapei glisante* (e pagina 201).La descuierea autovehiculului, esteactivat sistemul de frânare SBC.

CChheeiiaa KKEEYYLLEESSSS GGOO**GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu lãsaþi niciodatã copiiinesupravegheaþi în autovehicul.Aceºtia pot deschide din interior oportierã încuiatã sau pot porniautovehiculul prin intermediul uneichei KEYLESS GO valide lãsate îninterior sau prin apãsarea butonului deacþionare pe baza cheii KEYLESS GO,situaþie periculoasã atât pentru copii,cât ºi pentru alte persoane. Opriþimotorul ºi pãstraþi cheia KEYLESS GOasupra dumneavoastrã, chiar dacãpãrãsiþi autovehiculul pentru scurttimp.

87

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

DDee rreeþþiinnuutt

O Purtaþi permanent cheia KEYLESS GOasupra dumneavoastrã.

O Nu depozitaþi niciodatã cheia KEYLESSGO împreunã cu:

O echipamente electronice, deexemplu telefonul mobil

O obiecte metalice, de exemplumonede sau folii

Aceasta ar putea determina cheiaKEYLESS GO sã funcþioneze incorect.

O Pentru încuierea sau descuiereaautovehiculului prin intermediul cheiiKEYLESS GO, aceasta trebuie sã se aflela o distanþã de maximum un metru deportierã sau de portbagaj.

O Pentruapermitepornireamotoruluiprinintermediul butonului de comandã pebaza cheii KEYLESS GO, situat pemaneta schimbãtorului:

O cheia KEYLESS GO trebuie sã seafle în autovehicul

O toateportierele trebuiesã fie închise

O Dacã motorul a fost pornit prinintermediul butonului de comandã pebaza cheii KEYLESS GO aflat pe manetaschimbãtorului, puteþi opri motorulutilizând:

O tasta KEYLESS GO

O cheia, dacã aduceþi manetaschimbãtorului în poziþia PP

sau

dacãmanetaschimbãtorului seaflãîncã în poziþia PP dupã pornireamotorului ºi introduceþi cheia încomutatorul de contact. Cheiaintrodusã are prioritate asuprafuncþiei de comandã KEYLESS GO,iar starea sistemului electric alautovehiculului va fi determinatãdepoziþia cheii în comutatorul decontact.

O În cazul în care cheia KEYLESS GO estescoasãdinautovehicul (deexempluprinintermediul bagajului sau al unui articolde îmbrãcãminte), nu va mai fi posibilãîncuierea autovehiculului sau pornireamotorului.

O În cazul în care cheia KEYLESS GO estescoasã din autovehicul când contactuleste pornit ºi una dintre portiere estedeschisã, de exemplu dacã unul dintrepasageri pãrãseºte autovehiculul avândcheiaKEYLESSGOasuprasa,urmãtorulmesaj va fi afiºat pe ecranulmultifuncþional la punerea în miºcare aautovehiculului: Key not recognised!(Cheia nu este recunoscutã!)

O În cazul în care cheia KEYLESS GO seaflã înautovehicul, acestapoate fi pornitîn orice moment. Dacã aþi lãsatcheiaKEYLESS GO în autovehicul, urmãtorulmesaj va fi afiºat pe ecranulmultifuncþional la încuiereaautovehiculului: Key still in vehicle!(Cheia se aflã încã în autovehicul!)

SSeettããrriillee iimmpplliicciittee

DDeesscchhiiddeerreeaa cceennttrraalliizzaattãã aa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

E Acþionaþi mânerul portierei.

Semnalizatoarele de direcþie se aprindscurt o datã. Butoanele de încuiere aportierelor se ridicã. Sistemul de alarmãantifurt* este dezactivat.

88

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

Dacã nu deschideþi una dintreportiere sau capota portbagajului/hayonul dupã descuiereaautovehiculului, acesta este blocatdin nou dupã aproximativ 40 desecunde.

iAutovehiculul poate fi descuiataccidental în cazul în care cheiaKEYLESS GO se aflã la distanþã demaximum un metru de autovehicul ºi:O mânerul portierei este stropit cu apãO sau curãþaþi mânerul portierei

ÎÎnncchhiiddeerreeaa cceennttrraalliizzaattãã aa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

E Apãsaþi butonul de încuiere de pemânerul portierei (e pagina 44) saude pe capota portbagajului(e pagina 88).

Semnalizatoarele de direcþie seaprind scurt de trei ori. Butoanelede încuiere a portierelor secoboarã. Sistemul de alarmãantifurt* este activat împreunã cusistemul de autorizare a ºoferului.

ÎÎnncchhiiddeerreeaa cceennttrraalliizzaattãã ddee llaa ppoorrttbbaaggaajj//ccoommppaarrttiimmeennttuull ppeennttrruu bbaaggaajjee**

iDacã autovehiculul a fost încuiatcentralizat înainte de a fi deschisãcapota portbagajului/hayonul, aceastaeste blocat(ã) automat la închidere.

iDacã aþi lãsat cheia KEYLESS GO* înautovehicul, capota portbagajului nu vaputea fi închisã.

LLiimmuuzziinnaa

1 Buton de încuiere

BBrreeaakk

1 Buton de încuiere

E Apãsaþi butonul 1 situat pe capotaportbagajului/hayon, deasupraniºei pentru plãcuþa deînmatriculare.

Autovehiculul este închiscentralizat.

Butoanele de încuiere a portierelorse coboarã. Semnalizatoarele dedirecþie se aprind scurt de trei ori.Sistemul de alarmã antifurt* esteactivat.

P80.20-2580-31

P80.20-2581-31

89

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

SSeettããrrii iinnddiivviidduuaallee

În cazul în care cãlãtoriþi adeseorisingur, este posibil sã doriþireprogramarea modului de funcþionarea cheii KEYLESS GO. În modulindividual, la acþionarea mâneruluiportierei ºoferului, vor fi descuiatenumai:

O portiera ºoferului

O clapeta buºonului de alimentare cucarburant

1 Lampa de control a stãrii bateriei2 ‹ Buton de încuiere3 Œ Buton de descuiere

E Apãsaþi simultan tastele Œ ºi‹ timp de aproximativ ºasesecunde pânã când lampa decontrol pentru baterie 1 seaprinde scurt de douã ori.

În urma reprogramãrii, cheiaKEYLESS GO funcþioneazã astfel:

DDeessccuuiieerreeaa ppoorrttiieerreeii ººooffeerruulluuii

E Acþionaþi mânerul portierei.

DDeesscchhiiddeerreeaa cceennttrraalliizzaattãã aaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii

E Acþionaþi mânerul portiereipasagerului faþã.

Butoanele de încuiere a portierelorse ridicã. Semnalizatoarele dedirecþie se aprind scurt o datã.Sistemul de alarmã antifurt* estedezactivat.

ÎÎnncchhiiddeerreeaa cceennttrraalliizzaattãã aa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

E Apãsaþi butonul de încuiere de pemânerul portierei (e pagina 44) saude pe capota portbagajului(e pagina 88).

Butoanele de încuiere a portierelorse coboarã. Semnalizatoarele dedirecþie se aprind scurt de trei ori.Sistemul de alarmã antifurt* esteactivat.

RReevveenniirreeaa llaa sseettããrriillee iimmpplliicciittee

E Apãsaþi simultan tastele Œ ºi‹ timp de aproximativ ºasesecunde pânã când lampa decontrol pentru baterie 1 seaprinde scurt de douã ori.

VVeerriiffiiccaarreeaa bbaatteerriiiilloorr

E Apãsaþi tasta ‹ sauŒ.

Bateriile cheii KEYLESS GO sunt înstare corespunzãtoare dacã lampade control 1 se aprinde scurt.Dacã lampa nu se aprinde, înlocuiþiimediat bateriile (e pagina 385).

iPuteþi încuia sau descuiaautovehiculul prin apãsarea tastelor depe cheia KEYLESS GO.

P80.35-2175-31

90

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

Puteþi deschide oricând o portierã dininterior, chiar dacã aceasta a fostîncuiatã.

iPuteþi deschide din interior oportierã din spate încuiatã numai dacãnu au fost activate dispozitivele deblocare pentru siguranþa copiilor.

1 Buton de încuiere2 Mâner interior al portierei

E Acþionaþi mânerul de deschidere aportierei 2.

Dacã portiera este încuiatã, butonul deîncuiere 1 se ridicã. Portiera estedescuiatã ºi poate fi deschisã.

! Capota portbagajului/hayonul sedeschide în sus. Din acest motiv,asiguraþi-vã cã existã spaþiu suficient demanevrã deasupra capoteiportbagajului/hayonului.

DDeesscchhiiddeerreeaa mmaannuuaallãã

Capota portbagajului/hayonul poate fidescuiat(ã) prin intermediul cheii,pentru a putea fi deschis(ã) manual.

E Apãsaþi tasta Œ a telecomenzii.

DDeesscchhiiddeerreeaa ppoorrttiieerreelloorr ddiinn iinntteerriioorr

P72.10-2361-31

DDeesscchhiiddeerreeaa ccaappootteeii ppoorrttbbaaggaajjuulluuii//hhaayyoonnuulluuii

GPPeerriiccooll ddee oottrrããvviirree

Asiguraþi-vã cãhayonul/capotaportbagajului este întotdeaunaînchis(ã) când motorul este înfuncþiune. În caz contrar, gazele deeºapament pot pãtrunde înhabitaclu ºi pot intoxica ocupanþii.

91

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

Autovehiculul este descuiatcentralizat. Capota portbagajului/hayonul poate fi deschis(ã) manual.

sau

E Apãsaþi tasta Š petelecomandã.

Capota portbagajului/hayonul estedescuiat(ã) ºi poate fi deschis(ã)manual.

Mânerul este situat în niºa pentruplãcuþa de înmatriculare din spate.

PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerreeaa ccaappootteeiippoorrttbbaaggaajjuulluuii ((LLiimmuuzziinnaa))

PPeennttrruu ddeesscchhiiddeerreeaa hhaayyoonnuulluuii ((BBrreeaakk))

E Acþionaþi mânerul în direcþiaindicatã de sãgeatã.

E Ridicaþi capota portbagajului/hayonul.

P80.20-2578-31

P80.20-2579-31

92

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

DDeesscchhiiddeerreeaa aauuttoommaattãã ddiinn eexxtteerriioorr

Capota portbagajului poate fi descuiatãºi deschisã simultan folosind teleco-manda.

! Capota portbagajului/hayonul sedeschide automat în sus. Din acestmotiv, asiguraþi-vã cã existã spaþiusuficient de manevrã deasupra capoteiportbagajului/hayonului.

iPortbagajul nu poate fi deschisdecât atunci când autovehicululstaþioneazã.

E Apãsaþi tasta Š petelecomandã.

Capota portbagajului/hayonul estedescuiat(ã) ºi se deschide.

iLa autovehiculele cu funcþie deînchidere telecomandatã aportbagajului*, puteþi:O limita unghiul de deschidere

(e pagina 140)O întrerupe în orice moment

procedura de deschidere prinapãsarea tastei Š de pe cheiesau a butonului de închidere de pecapota portbagajului/hayon (e pagina 90).

LLiimmiittaarreeaa uunngghhiiuulluuii ddee ddeesscchhiiddeerree** aaccaappootteeii ppoorrttbbaaggaajjuulluuii//hhaayyoonnuulluuii

Puteþi limita unghiul de deschidere acapotei portbagajului / hayonuluifolosind dispozitivul de închideretelecomandatã* a acestora. Aceastava face ca, deschizându-se, capotaportbagajului / hayonul sã nudepãºeascã nivelul plafonului. Aceastafuncþie poate fi utilã în cazul în care nuexistã suficient spaþiu deasupra capoteiportbagajului / hayonului.

E Activaþi / dezactivaþi sistemul delimitare a unghiului de deschiderefolosind sistemul de operare(e pagina 140).

DDeesscchhiiddeerree ((ddiinn iinntteerriioorr)) ((BBrreeaakk))

! Hayonul se ridicã. Din acest motiv,asiguraþi-vã cã existã spaþiu suficient demanevrã deasupra hayonului.

iNu puteþi deschide portbagajuldecât atunci când capota acestuia estedescuiatã.

Dispozitivul de blocare este situat îninteriorul hayonului.

1 Dispozitiv de blocare

E Pentru a descuia hayonul, trageþi departea superioarã a dispozitivuluide blocare 1 ºi ridicaþi hayonul.

iPuteþi împiedica deschiderea uºiiprin glisarea cãtre stânga a pârghiei desiguranþã din dispozitivul de blocare.

P72.20-2220-31

93

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

DDeesscchhiiddeerreeaa aauuttoommaattãã ddiinn eexxtteerriioorr((LLiimmuuzziinnaa))

Puteþi descuia ºi deschide simultancapota portbagajului de pe loculºoferului.

Butonul pentru acþionarea capoteiportbagajului este situat pe secþiuneainferioarã a portierei ºoferului.

LLiimmuuzziinnaa

1 Buton pentru acþionarea capoteiportbagajului

iPuteþi deschide capota portbagajuluinumai când autovehiculul staþioneazã.

! Capota portbagajului se ridicãautomat. Din acest motiv, asiguraþi-vã cãexistã spaþiu suficient de manevrãdeasupra capotei motorului.

E Trageþi comutatorul pentruacþionarea hayonului 1.

Capota portbagajului se ridicãautomat.

Lampa de control se aprinde.Aceasta va rãmâne aprinsã pânã laînchiderea capotei portbagajului.

AAuuttoovveehhiiccuulleellee ccuu ffuunnccþþiiee ddee îînncchhiiddeerreetteelleeccoommaannddaattãã aa ccaappootteeii ppoorrttbbaaggaajjuulluuii**

Butonul de închidere telecomandatã acapotei portbagajului este situat peportiera ºoferului.

LLiimmuuzziinnaa

1 Buton de închidere telecomandatã*

E Acþionaþi butonul pentru închideretelecomandatã* pânã ladeschiderea capotei portbagajului.

Lampa de control integratã în butonse aprinde. Aceasta rãmâne aprinsãpânã la închiderea capoteiportbagajului.

iLa autovehiculele cu funcþie deînchidere telecomandatã aportbagajului*, puteþi:O limita unghiul de deschidere

(e pagina 140)O întrerupe procedura de deschidere

prin acþionarea butonului dedeschidere / închidere a capoteiportbagajului, situat pe portieraºoferului

DDeesscchhiiddeerreeaa aauuttoommaattãã ddiinn eexxtteerriioorr((BBrreeaakk))**

! Hayonul se ridicã. Din acest motiv,asiguraþi-vã cã existã spaþiu suficient demanevrã deasupra hayonului.

Butonul de închidere telecomandatã acapotei portbagajului este situat peportiera ºoferului.

P54.25-2581-31

P54.25-2582-31

94

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

Puteþi descuia ºi deschide simultancapota portbagajului de pe loculºoferului.

1 Buton de închidere telecomandatã*

E Trageþi butonul de închideretelecomandatã* ºi menþineþi-l înpoziþie pânã când:

O hayonul este deschis complet(oprire)

sau

O hayonul a atins unghiul dorit dedeschidere

Imediat ce eliberaþi butonul deînchidere telecomandatã*, hayonul seopreºte. Lampa de control integratã înbuton se aprinde. Aceasta rãmâneaprinsã pânã la închiderea hayonului.

iPuteþi limita unghiul de deschiderefolosind sistemul de operare(e pagina 140).

ÎÎnncchhiiddeerreeaa aauuttoommaattãã ddiinn iinntteerriioorr**((LLiimmuuzziinnaa))

În cazul autovehiculelor cu funcþie deînchidere telecomandatã* a capoteiportbagajului, puteþi închide capotaportbagajului de pe scaunul ºoferului.

E Apãsaþi butonul pentru capotaportbagajului, situat pe portieraºoferului (e pagina 93), pânã laînchiderea capotei portbagajului ºistingerea lãmpii de controlintegrate în buton.

iÎn cazul în care capota portbagajuluiîntâmpinã rezistenþã în timpul cursei deînchidere, de exemplu din cauzabagajelor supraetajate, procedura deînchidere este întreruptã ºi capotaportbagajului se deschide din nou.

ÎÎnncchhiiddeerreeaa mmaannuuaallãã

iNu lãsaþi cheia în portbagaj. În cazcontrar, puteþi rãmâne blocat în afaraautovehiculului.

P54.25-3325-31

ÎÎnncchhiiddeerreeaa ccaappootteeii ppoorrttbbaaggaajjuulluuii//hhaayyoonnuulluuii

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Supravegheaþi procedura deînchidere a capotei portbagajuluipentru a evita accidentareapersoanelor din apropierea spaþiuluide manevrã. Eliberaþi butonul pentruacþionarea capotei portbagajuluipentru a întrerupe procedura deînchidere.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Pentru a evita accidentareadumneavoastrã sau a altcuiva,închideþi cu atenþie capotaportbagajului/hayonul.

95

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

PPeennttrruu îînncchhiiddeerreeaa ccaappootteeii ppoorrttbbaaggaajjuulluuiiddiinn eexxtteerriioorr ((LLiimmuuzziinnaa))

1 Niºã

PPeennttrruu aa îînncchhiiddee hhaayyoonnuull ddiinn eexxtteerriioorr((BBrreeaakk))

1 Niºã

E Trageþi ferm în sus mânerul dedeschidere a capoteiportbagajului/hayonului situat înniºa plãcuþei de înmatriculare 1.

iDacã autovehiculul a fost încuiatcentralizat în prealabil, capotaportbagajului/hayonul este încuiat(ã)din nou automat.

E Dacã este necesar, încuiaþiautovehiculul prin intermediultastei ‹ de pe cheie.

sau prin intermediul cheii KEYLESSGO*:

E Încuiaþi autovehiculul prinintermediul butonului de încuieredin portbagaj sau de pe portieraºoferului (e pagina 95).

Butoanele de încuiere a portierelorse coboarã. Semnalizatoarele dedirecþie se aprind scurt de trei ori.Sistemul de alarmã antifurt* esteactivat.

ÎÎnncchhiiddeerreeaa aauuttoommaattãã ddiinn eexxtteerriioorr**

În cazul autovehiculelor cu funcþie deînchidere telecomandatã a capoteiportbagajului*, puteþi închide capotaportbagajului din exteriorulautovehiculului. În cazulautovehiculelor cu cheie KEYLESS GO*,puteþi încuia centralizat autovehiculul(e pagina 88).

iNu lãsaþi cheia în compartimentulpentru bagaje. În caz contrar, puteþirãmâne blocat în afara autovehiculului.

P72.20-2173-31

P72.20-2215-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Supravegheaþi procedura deînchidere a capotei portbagajului/hayonului pentru a evitaaccidentarea persoanelor dinapropierea spaþiului de manevrã.Apãsaþi butonul de închidere aflatpe capota portbagajului/hayon sau apãsaþi butonul Š depe telecomandã pentru a opriprocesul de închidere.

96

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

Butonul de închidere este situat peinteriorul capotei portbagajului/hayonului, pe partea dreaptã.

LLiimmuuzziinnaa

1 Buton de închidere

BBrreeaakk

1 Buton de închidere

E Apãsaþi tasta de închidere 1.

Capota portbagajului/hayonul seînchide automat.

iDacã autovehiculul a fost încuiatcentralizat în prealabil, capotaportbagajului/hayonul este încuiat(ã)automat.

iÎn cazul în care capotaportbagajului/hayonul atinge un obiectspre finalul cursei de coborâre, de ex.bagaje supraetajate, procedura deînchidere este opritã ºi capotaportbagajului/hayonul se deschide dinnou.

iBreak:În cazul în care platforma extensibilãautomat a portbagajului nu s-a retrascomplet, hayonul nu se poate închide,iar butonul de închidere lumineazã scurt.

ÎÎnncchhiiddeerreeaa aauuttoommaattãã ººii bbllooccaarreeaaaacccceessuulluuii îînn aauuttoovveehhiiccuull pprriinn iinntteerrmmeeddiiuullcchheeiiii KKEEYYLLEESSSS GGOO**

În cazul autovehiculelor dotate cu cheieKEYLESS GO*, cele douã butoaneseparate de pe capota portbagajului/hayon vã permit:

O sã închideþi doar capotaportbagajului/hayonul

O sã închideþi capota portbagajului/hayonul ºi simultan, sã încuiaþiautovehiculul (e pagina 94)

ÎÎnncchhiiddeerreeaa ccaappootteeii ppoorrttbbaaggaajjuulluuii//hhaayyoonnuulluuii

E Apãsaþi tasta de închidere 1.

Capota portbagajului/hayonul seînchide automat.

P72.20-2356-31

P72.20-2216-31

97

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

ÎÎnncchhiiddeerreeaa cceennttrraalliizzaattãã aaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii

ÎÎnncchhiiddeerreeaa ººii îînnccuuiieerreeaa aauuttoommaattãã aaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii pprriinn iinntteerrmmeeddiiuull cchheeiiiiKKEEYYLLEESSSS GGOO**((LLiimmuuzziinnaa))

1 Tasta KEYLESS GO

ÎÎnncchhiiddeerreeaa ººii îînnccuuiieerreeaa aauuttoommaattãã aaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii pprriinn iinntteerrmmeeddiiuull cchheeiiiiKKEEYYLLEESSSS GGOO**((BBrreeaakk))

1 Tasta KEYLESS GO

E Apãsaþi tasta KEYLESS GO 1.

Capota portbagajului/hayonul seînchide automat. Autovehicululeste încuiat centralizat.

Butoanele de încuiere a portierelorse coboarã. Semnalizatoarele dedirecþie se aprind scurt de trei ori.Sistemul de alarmã antifurt* esteactivat.

iDacã aþi lãsat cheia KEYLESS GO* înautovehicul, capota portbagajului/hayonul nu va putea fi închis(ã).

Autovehiculul va fi încuiat automat lapunerea în miºcare a autovehiculului.

Puteþi deschide oricând o portierã dininterior, chiar dacã aceasta a fostîncuiatã.

iPortierele sunt descuiate automat încaz de accident dacã forþa impactuluidepãºeºte un nivel prestabilit.Autovehiculul este încuiat automat laacþionarea contactului ºi punerea înmiºcare a roþilor. Din acest motiv, puteþirãmâne blocat în exteriorulautovehiculului:O atunci când împingeþi autovehicululO atunci când autovehiculul este

testat prin intermediul unuidinamometru

Puteþi dezactiva funcþia de închidereautomatã prin intermediul sistemuluide operare (e pagina 140).

P72.20-2357-31

P72.10-2217-31

ÎÎnncchhiiddeerreeaa aauuttoommaattãã

98

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

Puteþi încuia sau descuia centralizatautovehiculul din interior utilizândbutoanele de închidere/deschiderecentralizatã. Aceastã funcþie poate fiutilã, de exemplu în cazul în care doriþisã descuiaþi portiera pasagerului faþãdin interior sau sã încuiaþi autovehicululînainte de punerea acestuia în miºcare.

iPuteþi deschide oricând o portierãdin interior, chiar dacã aceasta a fostîncuiatã. Puteþi deschide din interior oportierã din spate încuiatã numai dacãnu au fost activate dispozitivele deblocare pentru siguranþa copiilor.

iDacã aþi încuiat în prealabilautovehiculul din exterior prinintermediul cheii KEYLESS GO*, nu esteposibilã deblocarea centralizatã aaccesului din interior.Ulterior, este posibilã închidereacentralizatã a autovehiculului numaicând portiera pasagerului faþã esteîncuiatã.

Butoanele de închidere centralizatãsunt situate pe consola centralã.

1 Pentru încuiere2 Pentru descuiere

ÎÎnnccuuiieerree

E Apãsaþi butonul pentru închiderecentralizatã ‹.

Autovehiculul este închiscentralizat.

DDeessccuuiieerree

E Apãsaþi butonul pentru deschiderecentralizatã Œ.

Autovehiculul este descuiatcentralizat.

iÎn momentul în care autovehicululeste descuiat, este activat sistemul defrânare SBC.

ÎÎnnccuuiieerreeaa ººii ddeessccuuiieerreeaaaauuttoovveehhiiccuulluulluulluuii ddiinn iinntteerriioorr

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu lãsaþi niciodatã copiiinesupravegheaþi în autovehicul.Aceºtia pot deschide o portierã dininterior, chiar dacã este încuiatã,situaþie periculoasã atât pentru copii,cât ºi pentru alte persoane.

P54.25-3306

99

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Scaunele

Informaþii privind reglarea scaunelorsunt disponibile în cadrul secþiunii"Familiarizarea cu autovehiculul"(e pagina 25).

Informaþii privind rabatarea bancheteidin spate pot fi gãsite în urmãtoarelesecþiuni:

O "Posibilitatea de încãrcare prinrabatarea scaunului central dinspate", modelul Limuzina(e pagina 240)

O "Extinderea spaþiului de depozitaredin portbagaj", modelul Break(e pagina 243)

Puteþi efectua setãrile pentru funcþia defacilitare a accesului în interior/exterior prin intermediul sistemului deoperare (e pagina 143).

Funcþia de facilitare a accesului înexterior este activatã atunci când:

O opriþi contactul ºi deschideþiportiera ºoferului

sau

O scoateþi cheia din contact

În funcþie de setare, fie doar volanul seridicã (setare implicitã), fie scaunulºoferului se deplaseazã înapoi ºi volanulse ridicã.

Scaunul ºoferului ºi/sau volanul, înfuncþie de setare, revin automat înpoziþia selectatã în prealabil laintroducerea cheii în comutatorul decontact când portiera ºoferului esteînchisã.

iApãsaþi unul dintre urmãtoarelebutoane pentru a anula procedura dereglare:O comutatorul de reglare a scaunului

(e pagina 26)O comutatorul de reglare a coloanei de

direcþie (e pagina 29)O comutatorul pentru memorare

(e pagina 110)

Poziþia volanului ºi a scaunului suntmemorate:

O la decuplarea contactului

O la memorarea unui set de poziþii

Puteþi ajusta conturul spãtaruluiscaunului ºoferului în funcþie depreferinþe.

1 Pârghie de reglare

E Deplasaþi pârghia de reglare 1pânã la atingerea poziþiei doritepentru suportul lombar.

SSccaauunneellee

FFuunnccþþiiaa ddee ffaacciilliittaarree aa aacccceessuulluuii îînniinntteerriioorr//eexxtteerriioorr**

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Asiguraþi-vã cã activarea funcþiei defacilitare a accesului în interior nu vacauza accidentarea unor persoane.

Nu lãsaþi niciodatã copiiinesupravegheaþi în autovehicul.Aceºtia pot deschide portieraºoferului ºi activa accidental funcþiade facilitare a accesului în interior.

SSuuppoorrttuull lloommbbaarr

P 91,10-2656-31

100

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Scaunele

Puteþi utiliza opþiunile de reglare pentruobþinerea confortului optim pentru spateledumneavoastrã.

PPrriinn iinntteerrmmeeddiiuull ssiisstteemmuulluuii ddee ccoonnttrrooll aallssccaauunneelloorr ccuu ooppþþiiuunnii mmuullttiippllee ddee rreeggllaarree ddiinnaauuttoovveehhiiccuulleellee ccuussiisstteemmmmaannuuaallddeeaajjuussttaarreeaa ssccaauunneelloorr ffaaþþãã ssee ppoott aajjuussttaa::

1 Lungimea pernei scaunului2 Suportul lombar3 Suportul pentru zona superioarã a

spatelui4 Pernele pentru suport lateral ale

spãtarului

PPrriinn iinntteerrmmeeddiiuull ssiisstteemmuulluuii ddee ccoonnttrrooll aallssccaauunneelloorr ccuu ooppþþiiuunnii mmuullttiippllee ddee rreeggllaarree ddiinnaauuttoovveehhiiccuulleellee ccuu ssiisstteemmeelleeccttrriicc ddee aajjuussttaarreeaa ssccaauunneelloorr ffaaþþãã**,, ssee ppoott aajjuussttaa::

1 Lungimea pernei scaunului2 Suportul lombar3 Suportulpentruzonasuperioarãaspatelui4 Pernelepentrusuport lateralalespãtarului

E Asiguraþi-vã de punerea contactului.

RReeggllaarreeaassccaauunnuulluuiiccuuooppþþiiuunniimmuullttiipplleeddeerreeggllaarree

E Reglaþi lungimea pernei scaunuluiconform lungimii coapselordumneavoastrã prin intermediulcomutatorului 1.

E Reglaþi conturul spãtarului scaunului înpoziþia doritã pentru spateledumneavoastrã prin intermediulbutoanelor æ sau ç.

E Apãsaþi butonul 2 pentru a muta punctulde curburã maximãa spãtarului în jos spreregiunea lombarã sau apãsaþi butonul 3pentrua-lmutaînsussprezonasuperioarãa spatelui.

E Reglaþi pernele pentru suport lateral alespãtarului prin intermediul butonului 4astfel încât sã obþineþi un suport lateraloptim.

Funcþia de reglare dinamicã a scaunuluiºoferuluiadapteazãautomatpernele lateraleale spãtarului la stilul dumneavoastrã curentde conducere.

Funcþia de reglare dinamicã a scaunuluiºoferului controleazã electronic presiuneaaeruluidincamerelepneumaticealepernelorlaterale ale spãtarului. Aceastã funcþiesporeºte confortul pe parcursul cãlãtoriei ºiplãcerea de a conduce.

iPuteþi seta caracteristicile funcþiei dereglare dinamicã a scaunului ºoferului prinintermediul sistemului de operare(e pagina 145).

AAccttiivvaarree

E Apãsaþi butonul 5.

Lampa de control integratã în buton seaprindeºipeafiºajulmultifuncþionalesteafiºatãsecvenþaurmãtoaretimpdecincisecunde.

SSccaauunnuull ccuu ooppþþiiuunnii mmuullttiippllee ddee rreeggllaarree**

E2_F1

B6+8_P91.10-2657-31

P 91,25-2136-31

RReeggllaarreeaaddiinnaammiiccããaassccaauunnuulluuii ººooffeerruulluuii**

101

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Scaunele

1 Lungimea pernei scaunului2 Suportul lombar3 Suportul pentru zona superioarã a

spatelui4 Pernele pentru suport lateral ale

spãtarului5 Pentru activarea funcþiei de reglare

dinamicã a scaunului ºoferului6 Funcþia de masaj

DDeezzaaccttiivvaarree

E Apãsaþi din nou butonul 5.

Lampa de control integratã în tastãse stinge.

FFuunnccþþiiaa ddee mmaassaajj PPUULLSSEE ((IIMMPPUULLSSUURRII))

Funcþia de masaj ajutã la prevenireatensionãrii muºchilor în timpulcãlãtoriilor lungi.

E Apãsaþi butonul 6.

Lampa de control integratã înbutonul 6 se aprinde. Pernelepneumatice din zona lombarãvibreazã.

iFuncþia de masaj este dezactivatãautomat dupã aproximativ cinci minute.

RReeggllaarreeaa mmaannuuaallãã aa ssccaauunnuulluuii ffaaþþãã

1 Dispozitiv de deblocare

P 54,30-6811-31

P 91,25-2148-31

MMoonnttaarreeaa ººii ddeemmoonnttaarreeaa tteettiieerreelloorr ffaaþþãã

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Montaþi tetiereledacãscauneleurmeazãsã fie ocupate. Acestea reduc riscul deaccidentareapasagerilordinspate încazde accident auto.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Ocupanþii autovehiculului trebuie sãcãlãtoreascã numai pe scaune careau tetierele montate.

P 91,16-2121-31

102

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Scaunele

DDeemmoonnttaarreeaa tteettiieerreelloorr

E Trageþi tetiera în sus pânã lacapãtul cursei.

E Apãsaþi butonul de eliberare 1.

E Scoateþi tetiera.

MMoonnttaarreeaa tteettiieerreelloorr

E Introduceþi tetiera astfel încâtstriaþiile de pe barã sã fie pe partestângã când priviþi în direcþia dedeplasare a autovehiculului.

E Împingeþi tetiera în jos pânã lafixarea acesteia însoþitã de un clic.

RReeggllaarreeaa eelleeccttrriiccãã aa ssccaauunnuulluuii ffaaþþãã**

Butonul este situat pe panoul decomandã de pe portierã.

1 Buton pentru reglarea înãlþimiitetierei

DDeemmoonnttaarreeaa tteettiieerreelloorr

E Glisaþi butonul 1 în sus pânã cândtetiera ajunge la capãtul cursei.

E Scoateþi tetiera.

MMoonnttaarreeaa tteettiieerreelloorr

E Introduceþi tetiera astfel încâtstriaþiile de pe barã sã fie pe partestângã când priviþi în direcþia dedeplasare a autovehiculului.

E Glisaþi butonul 1 în sus ºimenþineþi-l timp de aproximativcinci secunde.

E Împingeþi tetiera în jos pânã lafixarea acesteia însoþitã de un clic.

PPlliieerreeaa tteettiieerreelloorr ssppaattee

Tasta este situatã pe consola centralã.

1 Pentru plierea tetierelor

P91.16-2122-31

TTeettiieerreellee ssppaattee

P 54,25-4743-31

103

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Scaunele

E Cuplaþi contactul.

E Apãsaþi butonul 1.

Tetierele spate sunt pliate înapoi.

DDeepplliieerreeaa tteettiieerreelloorr

E Deplasaþi manual tetierele în suspânã la fixarea acestora.

AAjjuussttaarreeaa uunngghhiiuulluuii tteettiieerreelloorr ((BBrreeaakk))

Tetierele scaunelor laterale din spatepot fi fixate în douã poziþii.

1 Buton

E Apãsaþi butonul 1.

E Reglaþi tetiera în poziþia doritã.

AAjjuussttaarreeaa îînnããllþþiimmiiii tteettiieerreelloorr ((BBrreeaakk))

1 Dispozitiv de deblocare

Înãlþimea tetierelor scaunelor lateraledin spate poate fi reglatã manual.

RRiiddiiccaarreeaa tteettiieerreelloorr

E Trageþi tetiera în poziþia doritã.

iApãsaþi butonul 1 în sus pânã laridicarea completã a tetierei.GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Ocupanþii autovehiculului trebuie sãcãlãtoreascã numai pe scaune alecãror tetiere sunt depliate în poziþieverticalã.

P 91,12-2120-31

P 91,16-2182-31

P 91,16-2183-31

104

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Scaunele

CCoobboorrâârreeaa tteettiieerreelloorr

E Apãsaþi dispozitivul de eliberare 1ºi setaþi tetiera în poziþia doritã.

iAsiguraþi-vã cã partea posterioarã acapului dumneavoastrã este susþinutãde centrul tetierei aproximativ la nivelulochilor.

DDeemmoonnttaarreeaa tteettiieerreelloorr**((LLiimmuuzziinnaa))

1 Dispozitiv de deblocare

E Pliaþi spãtarul în faþã(e pagina 240).

E Pliaþi tetiera în faþã.

E Apãsaþi dispozitivele de deblocare1 ºi scoateþi tetiera de pe ºine.

E Readuceþi spãtarul în poziþia saoriginalã.

iAtunci când montaþi tetierele,asiguraþi-vã cã:O amplasaþi tetiera corectã pe scaunul

din mijloc. Aceasta este marcatã culitera "M" pe exteriorul inelului desiguranþã.

O tetierele sunt fixate corect.

DDeemmoonnttaarreeaa tteettiieerreelloorr ((BBrreeaakk))

1 Dispozitiv de deblocare

E Apãsaþi dispozitivele de deblocare1 ºi scoateþi tetiera de pe ºine.

iTetierele scaunelor laterale dinspate trebuie trase ferm în sus pentru afi degajate.Atunci când montaþi tetierele, asiguraþi-vã cã:O amplasaþi tetiera corectã pe scaunul

din mijloc. Aceasta este prevãzutãcu tije de direcþie mai scurte.

O tetierele sunt fixate corect.

iScaunul rabatabil aflat in portbagaj*poate fi folosit numai de cãtre persoanecu înãlþimea de max. 1,40 m ºi greutateade max. 50 kg.Asiguraþi copiii conform recomandãrilor(e pagina 59)Plasa mixtã pentru bagaje trebuie fixatãatunci când intentionaþi sã folosiþiscaunul rabatabil.

P 91,12-2337-31

P 91,16-2184-31

SSccaauunnuull rraabbaattaabbiill aaffllaatt îînn ppoorrttbbaaggaajj**((BBrreeaakk))

105

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Scaunele

DDeepplliieerreeaa ssccaauunnuulluuii rraabbaattaabbiill..

1 Mâner de deblocarea spãtarului2 Mâner de deblocare a pernei

scaunului

Înainte de a deplia scaunul rabatabil,este necesar:

O sã ridicaþi ºi sã blocaþi în poziþieverticalã spãtarul banchetei dinspate

O sã ridicaþi mânerul pentru plasamixtã pentru bagaje

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Atunci când folosiþi scaunulrabatabil din portbagaj, spãtarulbanchetei din spate trebuie ridicat ºiblocat în poziþie verticalã.

Nu porniþi maºina înainte de a vã fiasigurat cã tetiera scaunuluirabatabil este corect poziþionatã.Poziþionaþi tetierele astfel încâtacestea sã sprinjine ceafaocupantului aproximativ la nivelulochilor. Aceasta va reduce riscul deaccidentare a copilului în caz deaccident.

Asiguraþi-vã cã centura de siguranþãeste poziþionatã corect pe corp, ºicã este prinsã corect în dispozitivulde blocare.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Înlocuiþi husele deteriorate numaicu huse originale Mercedes-Benz.

Nu lãsaþi niciodatã copiiinesupravegheaþi în autovehicul.Copiii trebuie supravegheaþi, chiardacã au fost asiguraþi cu ajutorulunui sistem de reþinere.

Asiguraþi-vã cã bagajele ºi alteobiecte sunt asigurate adecvat.

Încãrcãtura neasiguratãcorespunzãtor poate rãni ocupanþiiautovehiculului în cazul unei frânesau al unei schimbãri bruºte dedirecþie, sau în caz de accident.

P91.22-2105-31

106

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Scaunele

iPuteþi deplasa spãtarul bancheteidin spate într-o poziþie mai puþinînclinatã, pentru a face mai confortabilscaunul rabatabil (e pagina 246).

E Trageþi mânerul de deblocare 1 ºiridicaþi spãtarul scaunului rabatabil.

3 Dispozitivele de blocare a centuriide siguranþã

E Prindeþi centura de siguranþã îndispozitivul de reþinere al acesteia 3.

E Trageþi mânerul de deblocare 2 ºiaºezaþi perna scaunului rabatabil înpoziþie orizontalã.

E Apãsaþi perna scaunului în jos, atâtcât este posibil.

Aceasta face ca spãtarul sã sedeplaseze în poziþia corectã.

E Ridicaþi tetiera.

MMoonnttaarreeaa//ddeemmoonnttaarreeaa ppeerrnneeiissccaauunnuulluuii

iTrebuie sã demontaþi pernascaunului dacã doriþi sã ridicaþiplatforma inferioarã a portbagajului, deex. în cazul unei pene de cauciuc.

DDeemmoonnttaarree

1 Tijele de direcþie ale scaunului2 Perna scaunului

E Ridicaþi perna scaunului 2ºi degajaþi-o de pe tijele de direcþie 1.

MMoonnttaarree

E Ghidaþi perna, 2 înclinând-o uºor,3 pe tijele de direcþie 1.

E Pliaþi perna scaunului 2 în poziþiasa originalã, pânã ce aceasta estefixatã 4.

P91.22-2106-31

P91.22-2113-31

P91.22-2112-31

107

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Scaunele

DDeepplliieerreeaa ssccaauunnuulluuii rraabbaattaabbiill

1 Dispozitiv de fixare2 Spãtar

E Folosiþi dispozitivul de fixare 1pentru a ridica, plia ºi fixa pernascaunului în poziþia sa originalã.

1 Buton de deblocare sub tetierã

E Apãsaþi butonul de deblocare 1pentru coborârea tetierelor.

! Pentru a preveni accidentele,trebuie sã introduceþi tetierele pe ºinepânã la capãt ºi sã fixaþi centurile desiguranþã pe suporturile lor.

1 Dispozitiv de deblocare2 Spãtar

E Apãsaþi pe dispozitivul dedeblocare 1 ºi apãsaþi tetierele înjos pânã la capãt.

E Pliaþi spãtarul scaunului rabatabil2 pânã ce se fixeazã în poziþia saoriginalã.

P91.22-2102-31

P91.22-2100-31 P91.22-2116-31

108

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Scaunele

Butoanele sunt situate pe secþiuneasuperioarã a consolei centrale. Lãmpileindicatoare albastre integrate înbutoane indicã nivelul de ventilaþieselectat.

1 Sistem ventilaþie scaune

! Dacã tensiunea furnizatã de baterieeste prea scãzutã, este posibilãdezactivarea ventilaþiei scaunelor. Unasau mai multe lãmpi indicatoare vorlumina intermitent.

E Asiguraþi-vã de punereacontactului.

Toate luminile de pe panoul deinstrumente sunt aprinse.

AAccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii ddee vveennttiillaaþþiiee aassccaauunneelloorr

E Apãsaþi butonul 1 în mod repetatpânã la selectarea treptei deventilaþie dorite.

iCând deschideþi geamurile lateraleºi trapa glisantã* / trapa glisantãpanoramicã* prin intermediultelecomenzii (e pagina 201), ventilaþiascaunului ºoferului este activatãautomat la treapta maximã.

DDeezzaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii ddee vveennttiillaaþþiiee aassccaauunneelloorr

E Apãsaþi în mod repetat butonul 1pânã la stingerea tuturor lãmpilorindicatoare.

În modul normal, ventilaþia scaunuluieste dezactivatã dupã aproximativ30 de minute.

Butoanele pentru scaunele faþã suntsituate pe consola centralã. Butoanelepentru scaunele spate sunt situate peportierele din spate.

1 Încãlzirea scaunelor faþã

SSiisstteemmuull ddee vveennttiillaaþþiiee aa ssccaauunneelloorr**

TTrreeaappttaa

33 Trei lãmpi de control aprinse

22 Douã lãmpi de controlaprinse

11 O lampã de control aprinsã

DDeeccuu--ppllaattãã

Nu este aprinsã nici o lampãindicatoare

P54.25-3745-31 SSiisstteemmuull ddee îînnccããllzziirree aa ssccaauunneelloorr**

P 54,25-3744-31

109

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Scaunele

1 Încãlzirea scaunelor spate

Lãmpile indicatoare roºii integrate înbuton indicã treapta de încãlzireselectatã.

E Asiguraþi-vã de punereacontactului.

AAccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii ddee îînnccããllzziirree aassccaauunneelloorr

E Apãsaþi butonul 1 în mod repetatpânã la selectarea treptei deîncãlzire dorite.

DDeezzaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii ddee îînnccããllzziirree aassccaauunneelloorr

E Apãsaþi în mod repetat butonul 1pânã la stingerea tuturor lãmpilorindicatoare.

iDacã tensiunea furnizatã de baterieeste prea scãzutã, este posibilãdezactivarea încãlzirii scaunelor. Unasau mai multe lãmpi indicatoare vorlumina intermitent.

P 54,25-2666-31 TTrreeaappttaa

33 Trei lãmpi de control aprinse

Sistemul revine automat latreapta 2 dupã aproximativ 5minute.

22 Douã lãmpi de controlaprinse

Sistemul revine automat latreapta 1 dupã aproximativ10 minute.

11 O lampã de control aprinsã

Sistemul de încãlzire ascaunelor este dezactivatautomat dupã aproximativ20 de minute.

DDeeccuu--ppllaattãã

Nu este aprinsã nici o lampãindicatoare

110

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Memorarea setãrilor* (funcþia de memorare)

Puteþi realiza memorarea a pânã la treisetãri diferite per tastã folosind funcþiade memorare. Prin intermediul cheiiKEYLESS GO*, puteþi memora pânã latrei setãri suplimentare pentru ambelechei KEYLESS GO* simultan. Setãrileasociate cheilor KEYLESS GO* suntactivate când comandareaautovehiculului este efectuatã prinintermediul acestor chei.

iFiecare cheie suplimentarã conþineaceleaºi setãri ca ºi cheia KEYLESS GO*.

Urmãtoarele setãri sunt memorate înbloc într-o locaþie de memorie:

O Poziþia scaunului, a spãtarului ºi atetierei. În autovehiculele cu reglaredinamicã a scaunului ºoferului*,activarea /dezactivarea funcþiei dereglare dinamicã poate fi, deasemenea, memoratã aici

O Partea ºoferului: poziþia volanului

O Partea ºoferului: poziþia oglinziiretrovizoare exterioare

O Partea pasagerului faþã: poziþiaoglinzii retrovizoare exterioare

Memorarea asociatã unei taste poate fidezactivatã prin intermediul sistemuluide operare (e pagina 144).

Butonul de memorare ºi butoanele deapelare a locaþiilor de memorie sunt situatepe panoul de comandã integrat în portierã.

MM Tastã de memorare

11,, 22,, 33 Butoane de apelare alocaþiilor de memorie

E Asiguraþi-vã cã sunt satisfãcuteurmãtoarele condiþii:

O este cuplat contactul

sau

O portiera respectivã estedeschisã

E Reglaþi scaunul (e pagina 25)

E Pe partea ºoferului, reglaþi deasemenea volanul (e pagina 29) ºioglinzile (e pagina 31).

E Apãsaþi tasta de memorare MM.

E Apãsaþi unul dintre butoanele deapelare a locaþiilor de memorie 11, 22sau 33 la nu mai mult de trei secundedupã acþionarea tastei dememorare.

Setãrile sunt memorate în locaþiade memorie selectatã.

MMeemmoorraarreeaa sseettããrriilloorr**((ffuunnccþþiiaa ddee mmeemmoorraarree))

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Activaþi funcþia de memorare pentrupartea ºoferului numai în timpulstaþionãrii autovehiculului. Încazcontrar,atenþia dumneavoastrã poate fi distrasãdedeplasareaspontanãavolanuluisauascaunului.

P 54,25-2583-31

MMeemmoorraarreeaa

111

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Memorarea setãrilor* (funcþia de memorare)

E Apãsaþi continuu butonulcorespunzãtor locaþiei de memoriedorite, 11, 22 or 33, pânã când scaunul,volanul ºi oglinzile s-au deplasat înpoziþia doritã.

iProcedura de setare este întreruptãla eliberarea tastei asociate locaþiei dememorie.

Pentru a vã facilita parcareaautovehiculului, puteþi memora poziþiaoglinzii retrovizoare exterioare pepartea pasagerului care vã oferãvizibilitate asupra roþii spate dinspremarginea carosabilului la selectareatreptei marºarier.

Puteþi comanda memorarea unei poziþiipentru parcare separate în fiecarelocaþie prin intermediul butonului dememorare.

Informaþii despre utilizarea poziþieipentru parcare a oglinzii retrovizoaresunt disponibile în secþiunea"Vizibilitatea adecvatã" (e pagina 164).

Tastele sunt situate pe panoul decomandã de pe portierã.

1 Oglinda retrovizoare exterioarã depe partea ºoferului

2 Oglinda exterioarã de pe parteapasagerului

3 Tasta de reglare4 Tasta de memorare MM

E Asiguraþi-vã cã sunt satisfãcuteurmãtoarele condiþii:

O autovehiculul staþioneazã,

O este cuplat contactul

E Apãsaþi butonul 2.

Oglinda retrovizoare exterioarã depe partea pasagerului esteselectatã.

E Reglaþi oglinda retrovizoare prinapãsarea butonului 3 astfel încâtsã puteþi vedea roata din spate ºimarginea carosabilului în oglindã.

E Apãsaþi tasta de memorare MM.

E Apoi apãsaþi butonul basculant dereglare 3 în una din cele patrupoziþii în interval de trei secunde.

Poziþia oglinzii pentru parcare estememoratã dacã oglinda nu sedeplaseazã.

iDacã oglinda se deplaseazã, repetaþiprocedura. Puteþi regla din nou oglindadupã memorarea setãrii.

AAppeellaarreeaa uunneeii sseettããrrii mmeemmoorraattee

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Activaþi funcþia de memorare pentrupartea ºoferului numai în timpulstaþionãrii autovehiculului. În cazcontrar, atenþia dumneavoastrãpoate fi distrasã de deplasareaspontanã a volanului sau ascaunului.

MMeemmoorraarreeaa ppoozziiþþiieeii oogglliinnzziiii ppeennttrruuppaarrccaarreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii**

P 54,25-2584-31

112

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de iluminare

Informaþii despre aprinderea farurilor ºisemnalizarea direcþiei sunt disponibileîn secþiunea "Familiarizarea cuautovehiculul" (e pagina 39).

Ca mãsurã de siguranþã, Mercedes-Benz vã recomandã conducereaautovehiculului cu farurile aprinse ºi petimp de zi. În unele þãri, nerespectareaacestor recomandãri este posibilãdatoritã legilor în vigoare ºi obligaþiilorauto-impuse. În aceste þãri, farurilepentru fazã scurtã sunt aprinse lapunerea contactului. În þãrile unde nueste obligatorie menþinereapermanentã în funcþiune a farurilor,aceastã setare poate fi modificatã prinintermediul sistemului de operare(e pagina 137).

iÎn cazul în care conduceþi în þãriunde sensul de trafic este pe parteaopusã a carosabilului faþã de þara undeautovehiculul este înmatriculat,participanþii la trafic din sens opus pot fiorbiþi de faza scurtã asimetricã afarurilor. Reglaþi farurile pentru fazãscurtã simetricã când conduceþi înaceste þãri. Puteþi obþine informaþii înaceastã privinþã de la orice Centru deService Mercedes-Benz.

Comutatorul de lumini este situat peplanºa de bord, între volan ºi portieraºoferului.

M Stingere lumini/comutare înmod funcþionare constantã afarurilor

U Controlare automatã a farurilor

C Aprindere lãmpi laterale, lampãplãcuþã de înmatriculare ºiiluminare instrumente de bord

B Aprindere faruri pentru fazãscurtã sau pentru fazã lungã

ˆ Aprindere lãmpã de parcaredreapta

‚ Aprindere lampã de parcarestânga

iDacã scoateþi cheia din contact ºideschideþi portiera ºoferului în timp celãmpile laterale sau farurile pentru fazãscurtã sunt aprinse, este emis unsemnal sonor de avertizare.Mesajul Switch off lights! (Stingeþiluminile!) este afiºat pe ecranulmultifuncþional.

MMoodduull ddee ffuunnccþþiioonnaarree ppeerrmmaanneennttãã aaffaarruurriilloorr

Puteþi seta modul de funcþionarepermanentã a farurilor prin intermediulsistemului de operare (e pagina 137).Aceastã indicaþie nu este valabilã înþãrile unde utilizarea modului defuncþionare constantã a farurilor esteobligatorie prin lege.

E Rotiþi comutatorul de lumini înpoziþia M.

Farurile pentru fazãscurtã, lãmpilelateraleºi lampaplãcuþeideînmatricularesunt aprinse lapornireamotorului.

MMoodduull ddee aaccþþiioonnaarree aauuttoommaattãã aa ffaarruurriilloorr

Lãmpile laterale, farurile pentru fazãscurtã ºi lampa plãcuþei deînmatriculare sunt aprinse automat, înfuncþie de intensitatea luminiiambiante.

SSiisstteemmuull ddee iilluummiinnaarree CCoommuuttaattoorruull ddee lluummiinnii

E2_F1

B7_P54.25-3602-31

113

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de iluminare

E Rotiþi comutatorul de lumini înpoziþia U.

Lãmpile laterale se aprind ºi se stingautomatcândcheiaseaflã înpoziþia11încontact (e pagina 23).

Farurile pentru fazã scurtã, lãmpilelaterale ºi lampa plãcuþei de înmatricu-lare sunt aprinse automat dacã motorulse aflã în funcþiune.

LLããmmppiillee ddee cceeaaþþãã aanntteerriiooaarree//llaammppaa ddeecceeaaþþãã ppoosstteerriiooaarrãã

iCând comutatorul de lumini se aflã înpoziþia U, nu puteþi aprinde lãmpile deceaþã anterioare sau lampa de ceaþã poste-rioarã. În acest caz, rotiþi comutatorul delumini în poziþia B.

AApprriinnddeerreeaa llããmmppiilloorr ddee cceeaaþþãã aanntteerriiooaarree

E Asiguraþi-vã cã farurile pentru fazãscurtã B sunt aprinse.

E Trageþi în afarã comutatorul delumini pânã la prima treaptã.

Lampa de control verde ‡situatã lângã comutatorul de luminise aprinde.

AApprriinnddeerreeaa llããmmppiiii ddee cceeaaþþãã ppoosstteerriiooaarree

E Asiguraþi-vã cã farurile pentru fazãscurtã B sunt aprinse.

E Trageþi în afarã comutatorul delumini pânã la a doua treaptã.

Lampa de control galbenã †situatã lângã comutatorul de luminise aprinde.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

În cazul în care comutatorul delumini este rotit în poziþia U:

O farurile pot fi stinse automat carezultat al intensitãþii puternicea luminii incidente produse (deexemplu de autovehiculele carese deplaseazã din contrasens).

O luminile nu se aprind automat petimp de ceaþã.

Rotiþi comutatorul de lumini în poziþiaB în timp util, încazcontrar existândposibilitateaapariþiei de situaþiipericuloase pentru dumneavoastrãºipentru alþi participanþi la trafic.

Cândeste întuneric, rotiþi comutatoruldinpoziþiaU înpoziþia Bdoar întimpul staþionãrii autovehiculului. În cazcontrar,dacã farurile se sting temporar,puteþi cauzaunaccident.

Modul funcþionare automatãa faruriloreste oferit doar ca facilitate. Sunteþi pedeplin responsabil de iluminareaautovehiculului înorice moment.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Când este întuneric, rotiþi comutatoruldin poziþia U în poziþia B doar întimpul staþionãrii autovehiculului. În cazcontrar, dacã farurile se sting temporar,puteþi cauza un accident.

Rotiþi comutatorul de lumini în poziþiaB înainte de începerea unei cãlãtoriiîn condiþii de ceaþã. În caz contrar, esteposibil sã nu fiþi vãzut de ceilalþiparticipanþi la trafic în timp util, situaþiepericuloasã pentru dumneavoastrã ºipentru alte persoane.

114

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de iluminare

Reglarea farurilor funcþioneazã numaicând motorul este pornit.

iModelele cu faruri cu xenon* nu suntprevãzute cu rozetã de reglare afarurilor. La aceste modele, farurile suntreglate automat.

Rozeta pentru reglarea farurilor estesituatã în dreapta comutatorului delumini.

LLiimmuuzziinnaa

1 Rozeta de reglare a farurilor

00 Scaunele faþã sunt ocupate11 Scaunele faþã ºi scaunele spate

sunt ocupate22 Scaunele faþã ºi din spate sunt

ocupate, iar portbagajul esteîncãrcat pânã la capacitateamaximã a osiei posterioare

33 Scaunele faþã ºi din spate suntocupate, iar portbagajul esteîncãrcat pânã la capacitateamaximã a osiei posterioare

BBrreeaakk

1 Rozeta de reglare a farurilor

--11 Scaunele faþã ºi din spate suntocupate, iar portbagajul esteîncãrcat pânã la capacitateamaximã a punþii posterioare

sau

Scaunele faþã ºi din spate suntocupate, iar portbagajul esteîncãrcat pânã la capacitateamaximã a punþii posterioare

00 Scaunele faþã sunt ocupate11 Scaunele faþã ºi scaunele spate

sunt ocupate

RReeggllaarreeaa ffaazzeeii ffaarruurriilloorr

E2_F1

B7_1_P54.25-3604-31

E2_F1

B7_2_P54.25-3605-31

115

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de iluminare

Comutatorul mixt este situat pe parteastângã a volanului.

1 Farurile pentru fazã lungã2 Claxon optic

AApprriinnddeerreeaa ffaarruurriilloorr ppeennttrruu ffaazzãã lluunnggãã

E Rotiþi comutatorul de lumini înpoziþia B sau U(e pagina 112).

E Deplasaþi comutatorul mixt îndirecþia indicatã de sãgeata 1.

Farurile pentru fazã lungã se aprind.Lampa de control A pentru fazalungã se aprinde pe panoul deinstrumente.

CCllaaxxoonn ooppttiicc

E Deplasaþi scurt comutatorul mixt îndirecþia indicatã de sãgeata 2.

Semnalizatoarele de avariefuncþioneazã ºi în cazul în carecontactul este decuplat. Acestea seaprind automat la declanºarea unuiairbag.

Comutatorul de acþionare este situat peconsola centralã.

1 Butonul de acþionare asemnalizatoarelor de avarie

AApprriinnddeerreeaa sseemmnnaalliizzaattooaarreelloorr ddee aavvaarriiee

E Apãsaþi butonul de acþionare asemnalizatoarelor de avarie 1.

Toate semnalizatoarele de direcþielumineazã intermitent.

iCând semnalizaþi un viraj, numaisemnalizatoarele corespunzãtoaredirecþiei de virare respective lumineazãintermitent.

SSttiinnggeerreeaa sseemmnnaalliizzaattooaarreelloorr ddee aavvaarriiee

E Apãsaþi din nou butonul deacþionare a semnalizatoarelor deavarie 1.

iDacã semnalizatoarele de avarie aufost aprinse automat, apãsaþi butonul deacþionare a semnalizatoarelor de avariede douã ori.

CCoommuuttaattoorruull mmiixxtt

P 54,30-5309-31

PPeennttrruu sseemmnnaalliizzaattooaarreellee ddee aavvaarriiee

P 54,25-3746-31_G1

116

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de iluminare

Butoaneleaferente iluminãriihabitaclului suntsituatepepanouldecomandãaflatdeasupraoglinzii retrovizoare interioare.

PPaannoouullddeeccoommaannddããaanntteerriioorrssiittuuaattppeeppllaaffoonn

1 Pentru aprinderea/stingerea lãmpii delecturã de pe partea stângã

2 Pentruactivarea/dezactivareailuminãriizonei posterioare a habitaclului

3 Pentru activarea/dezactivarea funcþieide control automat al iluminãriihabitaclului

4 Pentru aprinderea/stingerealãmpii de lecturã de pe parteadreaptã

5 Pentru aprinderea/stingerealãmpilor pentru iluminarea zoneianterioare a habitaclului

6 Iluminara ambiantã*7 Plafonierã8 Lampã de lecturã

CCoonnttrroolluull aauuttoommaatt

AAccttiivvaarree

E Apãsaþi comutatorul 3.

Iluminarea habitaclului se activeazãcând:

O descuiaþi autovehiculul

O deschideþi una dintre portiere

O deschideþi capota portbagajului

Iluminarea habitaclului dispune deo funcþie de oprire temporizatã.Puteþi stabili durata intervalului deaºteptare pânã la oprirea iluminãriihabitaclului prin intermediulsistemului de operare(e pagina 139).

OOpprriirree

E Apãsaþi din nou comutatorul 3.

Iluminarea habitaclului rãmânedezactivatã, chiar dacã:

O descuiaþi autovehiculul

O deschideþi una dintre portiere

O deschideþi capota portbagajului

CCoonnttrroolluull mmaannuuaall

PPoorrnniirreeaa iilluummiinnããrriiii zzoonneeii aanntteerriiooaarree aahhaabbiittaacclluulluuii

E Apãsaþi comutatorul 5.

Iluminarea zonei anterioare ahabitaclului este activatã.

OOpprriirreeaa iilluummiinnããrriiii zzoonneeii aanntteerriiooaarree aahhaabbiittaacclluulluuii

E Apãsaþi comutatorul 5.

Iluminarea zonei anterioare ahabitaclului este dezactivatã.

IIlluummiinnaarreeaa ccaabbiinneeii

P 82,20-2270-31_G1

117

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de iluminare

LLããmmppiillee ddee lleeccttuurrãã aanntteerriiooaarree

AAccttiivvaarree

E Apãsaþi butonul 1 sau 4.

Lampa de lecturã corespunzãtoarese aprinde.

OOpprriirree

E Apãsaþi butonul 1 sau 4.

Lampa de lecturã corespunzãtoarese stinge.

IIlluummiinnaarreeaa zzoonneeii ppoosstteerriiooaarree aahhaabbiittaacclluulluuii

AAccttiivvaarree

E Apãsaþi comutatorul 2.

Iluminarea zonei posterioare ahabitaclului este activatã.

OOpprriirree

E Apãsaþi comutatorul 2.

Iluminarea zonei posterioare ahabitaclului este dezactivatã.

PPaannoouull ddee ccoommaannddãã ppoosstteerriioorr ssiittuuaatt ppeeppllaaffoonn

1 Creºterea intensitãþii de luminãambiantã*

2 Lampa de lecturã3 Pentru aprinderea/stingerea

lãmpii de lecturã4 Plafonierã5 Iluminarea ambiantã*6 Diminuarea intensitãþii de luminã

ambiantã*

LLããmmppiillee ddee lleeccttuurrãã ppoosstteerriiooaarree

AAccttiivvaarree

E Apãsaþi comutatorul 3.

Lampa de lecturã posterioarã seaprinde.

OOpprriirree

E Apãsaþi din nou comutatorul 3.

Lampa de lecturã posterioarã sestinge.

DDiimmiinnuuaarreeaa iinntteennssiittããþþiiii ddee lluummiinnããaammbbiiaannttãã**

AAmmpplliiffiiccaarreeaa lluummiinnoozziittããþþiiii

E Apãsaþi butonul 1 în mod repetatpânã la selectarea gradului deluminozitate dorit.

DDiimmiinnuuaarreeaa lluummiinnoozziittããþþiiii

E Apãsaþi butonul 6 în mod repetatpânã la selectarea gradului deluminozitate dorit.

P 82,00-2155-31

118

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Panoul de instrumente

Prezentarea completã a panoului deinstrumente este disponibilã însecþiunea "Prezentare generalã"(e pagina 12).

1 Tastã de resetare

Afiºajul integrat în panoul deinstrumente este activat la:

O deschiderea unei portiere

O punerea contactului

O acþionarea tastei de resetare 1

O aprinderea luminilor

Puteþi modifica modul de afiºare pepanoul de instrumente, de exemplusetarea limbii, prin intermediulsistemului de operare (e pagina 132).

E Asiguraþi-vã cã pe afiºajulmultifuncþional este prezent afiºajulstandard (e pagina 124).

E Apãsaþi continuu butonul 1 pânãla resetarea contorului de parcursparþial.

Segmentele afiºate de vitezometrul depe panoul de instrumente indicã gamade viteze disponibilã curent.

Modul tempomat:

Sunt aprinse segmentele de la vitezamemoratã pânã la viteza maximã.

Modul Distronic*:

Sunt aprinse unul sau douã segmentedin intervalul delimitat de vitezamemoratã.

Modul Speedtronic:

Sunt aprinse segmentele de laînceputul scalei pânã la viteza limitãselectatã.

PPaannoouull ddee iinnssttrruummeennttee

E2_F1

B8_P54.25-3603-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu va fi afiºat nici un mesaj în cazulunei defecþiuni a panoului deinstrumente sau a ecranuluimultifuncþional. În acest caz, esteposibil sã nu sesizaþi situaþiilepericuloase pentru dumneavoastrãºi pentru alte persoane.

Contactaþi imediat un atelier despecialitate autorizat, de exemplu unCentru de Service Mercedes-Benz, învederea verificãrii panoului deinstrumente ºi a afiºajuluimultifuncþional.

RReesseettaarreeaa ccoonnttoorruulluuii ddee ppaarrccuurrssppaarrþþiiaall

VViitteezzoommeettrruu ccuu aaffiiººaajj îînn sseeggmmeennttee

119

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Panoul de instrumente

Puteþi regla intensitatea iluminãriiinstrumentelor de bord prin intermediulbutonului de resetare 1.

iIluminarea instrumentelor de bordeste reglatã automat în funcþie delumina ambiantã.

AAmmpplliiffiiccaarreeaa lluummiinnoozziittããþþiiii

E Rotiþi butonul de resetare 1 însensul acelor de ceasornic.

Iluminarea instrumentelor de bordcreºte în intensitate.

DDiimmiinnuuaarreeaa lluummiinnoozziittããþþiiii

E Rotiþi butonul de resetare 1 însens invers acelor de ceasornic.

Iluminarea instrumentelor de bordscade în intensitate.

Indicatorul temperaturii lichidului derãcire este situat pe partea dreaptã apanoului de instrumente.

Temperatura lichidului de rãcire poatecreºte pânã la 120 °C în condiþiilefuncþionãrii normale ºi a concentraþieicorecte de agent antigel/anticoroziv înlichidul de rãcire.

Zona roºie a tahometrului indicã plajade supraturare a motorului. Când acultahometrului atinge zona roºie, turaþiamotorului este limitatã pentru a protejamotorul.

! Nu conduceþi autovehiculul cumotorul supraturat. În caz contrar,motorul se va deteriora.

În anumite cazuri, poate exista o scurtãîntârziere în afiºarea temperaturiiexterioare, de exemplu la pãrãsireaunui garaj.

De asemenea, pot exista întârzieri înafiºarea creºterii temperaturiiexterioare. Aceste întârzieri previnafiºarea incorectã a temperaturiidatoratã cãldurii degajate de motorcând autovehiculul staþioneazã sau sedeplaseazã cu vitezã redusã.

iPuteþi selecta unitatea de mãsurãpentru temperatura afiºatã prinintermediul sistemului de operare(e pagina 132).

RReeggllaarreeaa iilluummiinnããrriiii iinnssttrruummeenntteelloorr ddeebboorrdd

IInnddiiccaattoorruull tteemmppeerraattuurriiii lliicchhiidduulluuii ddeerrããcciirree

TTaahhoommeettrruull

AAffiiººaarreeaa tteemmppeerraattuurriiii eexxtteerriiooaarree

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Chiar dacã temperatura afiºatã sesitueazã deasupra punctului deîngheþ, suprafaþa carosabiluluipoate fi îngheþatã, mai ales în zoneîmpãdurite sau pe poduri.Autovehiculul poate derapa dacã nuvã adaptaþi corespunzãtor stilul deconducere. Din acest motiv, estenecesarã adaptarea permanentã astilului de conducere ºi a vitezei lacondiþiile meteo.

120

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

Sistemul de operare este activat larotirea cheii în poziþia 11 în comutatorulde contact. Prin intermediul sistemuluide operare puteþi:

O Obþine informaþii referitoare laautovehicul

O Stabili setãri

Puteþi afla data la care este programatãurmãtoarea verificare tehnicãperiodicã, puteþi seta limba de afiºare amesajelor pe display ºi multe altele.

Puteþi controla afiºajul multifuncþionalºi setãrile sistemului de operare prinintermediul tastelor situate pe volanulmultifuncþional.

SSiisstteemmuull ddee ooppeerraarree

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Utilizaþi sistemul de operare numaicând condiþiile de drum ºi de trafic opermit. În caz contrar, atenþiadumneavoastrã va fi distrasã ºiputeþi provoca un accident.

VVoollaannuull mmuullttiiffuunnccþþiioonnaall

P 46,10-2331-31

1 Afiºajul multifuncþional

CCoonnttrroolluull ssiisstteemmuulluuii ddee ooppeerraarree

2 Selectarea unui submeniu saureglarea volumului

æ Sus/creºte volumul

ç Jos/scade volumul

3 Utilizarea telefonului

s Pentru preluarea unuiapel

Începe formareanumãrului

t Pentru terminarea unuiapel

Respinge un apel

4 Navigare între meniuri

è Înainte

ÿ Înapoi

5 Navigare în cadrul unui meniu

j Înainte

k Înapoi

121

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

Informaþiile afiºate pe ecranulmultifuncþional se modificã la apãsareauneia dintre tastele de pe volanulmultifuncþional.

Funcþiile sunt grupate în meniuri pecriterii tematice. De exemplu meniulAUDIO conþine funcþii pentru utilizarearadioreceptorului sau a CD player-ului.Puteþi utiliza o funcþie pentru afiºareaunor informaþii sau pentru modificareasetãrilor autovehiculului.

Ordonarea submeniurilor ºi a funcþiilordintr-un meniu poate fi reprezentatã cao secvenþã recurentã:

O Dacã apãsaþi repetat tasta èsau ÿ meniurile vor fi afiºatesecvenþial.

O Dacã apãsaþi repetat tasta ksau j, funcþiile din meniulcurent vor fi afiºate secvenþial.

Meniul Settings (Setări) nuconþine funcþii, ci submeniuri prinintermediul cãrora puteþi apela saumodifica o setare. Modul de controlarea acestor submeniuri este descris încadrul secþiunii "Meniul Setãri"(e pagina 129).

Numãrul meniurilor disponibile depindede echipamentele opþionale instalate înautovehicul.

122

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

În figura de mai jos sunt ilustratesecvenþele afiºate la navigarea întremeniuri.

Explicaþiile aferente fiecãrui meniu suntoferite în tabelul de mai jos.

Figura prezintã cu titlu de exemplu meniurile pentru un autovehicul dotat cu sistem COMAND APS*. Meniurile ºi funcþiileaferente fiecãrui meniu sunt indicate mai jos.

PPrreezzeennttaarreeaa ggeenneerraallãã aa mmeenniiuurriilloorr

E2_P54.32-2319-31de

en

fr

it

sp

123

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

iTabelul de prezentare a meniurilorconþine termeni generici care nu suntîntotdeauna afiºaþi de cãtre sistemul deoperare.

Termenii generici utilizaþi sunt destinaþisã vã faciliteze familiarizarea cumeniurile.Sistemul de operare afiºeazã gama desetare odatã cu prima funcþie din meniu.

În cazul autovehiculelor dotate cusistem Audio 20*, sistemul de operareafiºeazã meniurile Audio ºi Telefon înlimba englezã. Afiºare acestor meniurieste independentã de limba selectatãpentru afiºaj.

MMeenniiuull 1 MMeenniiuull 2 MMeenniiuull 3 MMeenniiuull 4

AAffiiººaajj ssttaannddaarrdd AAUUDDIIOO ((AAuuddiioo)) NNAAVVII** DDiissttrroonniicc**

CCoomm

eennzzii

//ssuu

bbmmeenn

iiuurrii

Afiºare temperaturãexterioarã sau vitezometrudigital

Selectare post de radio Afiºare indicaþii de traseu Afiºare setare

Verificare presiune înpneuri*

Utilizare CD player*/schimbãtor de CD-uri*

Afiºare vitezometru digitalsau temperaturã exterioarã

Apelare ASSYST PLUS

Verificare nivel ulei demotor

124

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

Setarea de bazã afiºeazã temperaturaexterioarã curentã ºi contorul deparcurs parþial pe ecranulmultifuncþional. Acesta este aºa-numitul afiºaj standard.

1 Temperatura exterioarã2 Contorul de parcurs parþial

Dacã informaþiile afiºate diferã de celestandard, apãsaþi repetat tasta è sauÿ pânã la apariþia afiºajului standard.

Ca alternativã la afiºarea temperaturiiexterioare, puteþi selecta afiºareavitezometrului digital. Puteþi selectasetarea în submeniul panoul deinstrumente prin intermediul funcþieiBasic display (Afişajstandard) (e pagina 133).

MMeenniiuull 5 MMeenniiuull 6 MMeenniiuull 7 MMeenniiuull 8

MMeemmoorriiee ddeeffeeccþþiiuunnii SSeettããrrii CCoommppuutteerr ddee bboorrdd TTEELL** ((TTeelleeffoonn))

CCoomm

eennzzii

//ssuu

bbmmeenn

iiuurrii

Apelare memorie defecþiuni Revenire la setãrileimplicite

Date statistice pentrucãlãtoria curentã

Introducerea codului PIN

Submeniul panoul deinstrumente

Date statistice dupãresetare

Cãutare nume în agendatelefonicã

Submeniul Orã/datã Afiºarea autonomiei Cãutare a ultimului numãrapelat

Submeniul Iluminare

Submeniul Autovehicul

Submeniul Încãlzire*

Submeniul Facilitãþi*

Submeniul Reglaredinamicã a scaunuluiºoferului*

MMeenniiuull AAffiiººaajj ssttaannddaarrddE2_F1

de P P54.32-2320-31

125

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

Puteþi selecta urmãtoarele funcþii înmeniul afiºaj standard prin apãsareatastei k sau j.

AAffiiººaarreeaa vviitteezzoommeettrruulluuii ddiiggiittaall,, lliinniiee ddeessttaarree

E Apãsaþi repetat tasta k sauj pânã la afiºareavitezometrului digital pe display.

Este afiºatã viteza curentã.

1 Vitezometrul digital2 Linia de stare cu temperatura

exterioarã3 Contorul de parcurs parþial

Ca alternativã la afiºarea temperaturiiexterioare1, puteþi selecta afiºareavitezometrului digital în linia de stare.Puteþi selecta setarea în submeniulpanoul de instrumente prin intermediulfuncþiei Status line display(Afişaj linie stare)(e pagina 133).

1 Cu excepþia autovehiculelor din MareaBritanie, unde vitezometrul digital esteafiºat permanent.

Puteþi comanda sistemul audio* dupãce a fost în prealabil pornit prinintermediul funcþiilor din meniulAUDIO.

Dacã sistemul audio nu a fost pornit ºi:

O Este instalat sistemul Audio 20, esteafiºat mesajul AUDIO off (Sistemulaudio este oprit)

O EsteinstalatsistemulAudio50APS*sauCOMAND APS*, este afiºat mesajulAUDIO off (Sistemul audio esteoprit)

Puteþi utiliza urmãtoarele funcþii:

SSeelleeccttaarreeaa uunnuuii ppoosstt ddee rraaddiioo

E Porniþi radioreceptorul. Pentruindicaþii în acest sens, consultaþiinstrucþiunile de utilizare separate.

E Apãsaþi repetat tasta è sauÿ pânã la afiºarea postuluiselectat.

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

Afiºare temperaturãexterioarã sau vitezometrudigital

125

Verificare presiune înpneuri*

284

Afiºare vitezometru digitalsau temperaturã exterioarã

125

Apelare ASSYST PLUS 297

Verificare nivel ulei demotor

279

MMeenniiuull AAuuddiioo

E2_F1_P54.32-2321-31de

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

Selectare post de radio 125

Utilizare CD player*/schimbãtor de CD-uri*

126

ee

126

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

1 Gama de frecvenþe2 Postul

E Apãsaþi repetat tasta k sauj pânã la gãsirea postului deradio dorit.

iMemorarea posturilor noi esteposibilã numai prin utilizarearadioreceptorului. Pentru indicaþii înacest sens, consultaþi instrucþiunile deutilizare separate.De asemenea, puteþi utilizaradioreceptorul în mod normal.

UUttiilliizzaarreeaa CCDD ppllaayyeerr--uulluuii**

E Porniþi radioreceptorul ºi selectaþiCD player-ul. Pentru indicaþii înacest sens, consultaþi instrucþiunilede utilizare separate.

E Apãsaþi repetat tasta è or ÿpânã la afiºarea setãrilor pentru CDplayer.

AAffiiººaajj ssiisstteemm AAuuddiioo 2200

1 CD-ul curent (cu schimbãtor de CD)2 Piesa curentã

AAffiiººaajj ssiisstteemm AAuuddiioo 5500 AAPPSS** ssaauuCCOOMMAANNDD AAPPSS**

1 CD-ul curent(cu schimbãtor de CD-uri*)

2 Piesa curentã

E Apãsaþi repetat tasta k sauj pânã la selectarea pieseidorite.

În meniul Navigaþie, puteþi comandaafiºarea de indicaþii de traseu prinintermediul funcþiei integrate însistemul de navigaþie.

E Apãsaþi repetat tasta è sauÿ pânã la afiºarea meniuluiNavigaþie.

Dacã sistemul Audio 50 APS* sauCOMAND APS* nu este activat, vafi afiºat mesajul NAV off(Sistemul de navigaţieeste oprit).

E Porniþi sistemul Audio 50 APS*sau COMAND APS*. Pentruindicaþii în acest sens,consultaþi instrucþiunile deutilizare separate.

Pe display vor fi afiºate diverse mesaje,în funcþie de starea sistemului denavigaþie.

O Dacã nu este activatã funcþia deindicare a traseului, ecranul va afiºaindicaþia busolei ºi numele strãziipe care vã deplasaþi, cu condiþia castrada respectivã sã fierecunoscutã de sistemul denavigaþie.

de P 54,30-5341-31

en P 54.30-5358-31

fr P 54.30-5408-31

it P 54.30-5454-30

sp P 54.30-5500-30

E2_F1_P54.32-2322-31de

de P 54,30-5342-31en P 54,30-5361-31

fr P 54.30-5409-31

it P 54.30-5455-31

sp P 54.30-5501-31

MMeenniiuull NNaavvii**

127

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

1 Direcþia de deplasare2 Numele strãzii

O Atunci când funcþia de indicare atraseului este activatã, este afiºatmesajul urmãtor:

Puteþi citi despre activarea funcþiei deindicare a traseului în instrucþiunile deutilizare pentru sistemeleAudio 50 APS* sau COMAND APS*.

Puteþi vizualiza setãrile curente alesistemului Distronic prin intermediulmeniului Distronic. Indicaþiile afiºatediferã în funcþie de starea sistemuluiDistronic (dacã acesta este activ sauinactiv).

Pentru informaþii asupra modului deactivare sau dezactivare a sistemuluiDistronic, consultaþi secþiunea"Sisteme de asistare a conducerii"(e pagina 207).

E Apãsaþi repetat tasta è sauÿ pânã la afiºarea uneia dintrecele douã imagini de mai jos.

SSiisstteemmuull DDiissttrroonniicc eessttee ddeezzaaccttiivvaatt

Dacã sistemul Distronic estedezactivat, va apãrea afiºajul standard.

1 Autovehicul în faþã, dacã estedetectat

2 Distanþa realã pânã la autovehicululdin faþã

3 Distanþa minimã specificatã pânã laautovehiculul din faþã

4 Autovehiculul propriu5 Simbol pentru indicarea faptului cã

funcþia de avertizare asupradistanþei este activã

SSiisstteemmuull DDiissttrroonniicc eessttee aaccttiivvaatt

Dacã sistemul Distronic este activat, vaapãrea afiºajul Distronic pe ecranulmultifuncþional, iar unul sau douãsegmente se vor aprinde pevitezometru în intervalul delimitat deviteza memoratã.

E2_F1_P54.32-2324-31de

enfritsp

E2_F1_P54.32-2325-31de

MMeenniiuull DDiissttrroonniicc**

P 54,30-5134-31

128

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

1 Sistemul Distronic este activat

Puteþi comanda afiºarea defecþiunilorapãrute prin intermediul meniuluiMemorie defecþiuni. Mesajul afiºatdepinde de apariþia eventualelordefecþiuni.

E Apãsaþi repetat tasta è sauÿ pânã la afiºarea pe ecran amesajului corespunzãtor generatde sistemul de memorare adefecþiunilor.

NNuu aauu aappããrruutt ddeeffeeccþþiiuunnii

Dacã nu au apãrut defecþiuni, esteafiºat mesajul No Malfunction(Nici o defecţiune).

AAuu aappããrruutt ddeeffeeccþþiiuunnii

Dacã au apãrut defecþiuni, va fi afiºatnumãrul acestora:

1 Numãrul de defecþiuni înregistrate

E Apãsaþi tasta k sau j.

Puteþi viziona fiecare mesaj dedefecþiune din listã, în ordineaînregistrãrii. Mesajele dedefecþiune posibile sunt descrise însecþiunea "Sfaturi practice"(e pagina 312).

Dacã s-au înregistrat defecþiuni peparcursul cãlãtoriei dumneavoastrã,numãrul acestora va fi afiºat din nou laterminarea cãlãtoriei (rotiþi cheia înpoziþia 00 în comutatorul de contact).

E Apãsaþi repetat butonul de resetaresituat în stânga panoului deinstrumente (e pagina 12) pânã lavizionarea tuturor mesajelor dedefecþiune.

iDacã rotiþi cheia în poziþia 11 sau 22 încomutatorul de contact, memoriadefecþiunilor este golitã. În cazulrepetãrii unor defecþiuni, acestea vor fiafiºate din nou.

MMeenniiuull MMeemmoorriiee ddeeffeeccþþiiuunnii

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemul de operare înregistreazã ºiafiºeazã numai defecþiunile ºimesajele de avertizare provenite dela anumite sisteme. Din acest motiv,trebuie sã vã asiguraþi personal cãautovehiculul prezintã siguranþã înutilizare. În caz contrar puteþiprovoca un accident princonducerea unui autovehicul carenu prezintã siguranþã în utilizare.

P 54,30-5135-31

de P 54,30-6632-31

129

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

În meniul Settings...(Setări...), existã douã funcþii:

O Pentru a reseta: Apăsaţitasta de resetare timp de3 secunde, funcþie pe care oputeþi utiliza pentru revenirea lasetãrile implicite de la producãtor.

O Un grup de submeniuri pe care leputeþi utiliza pentru efectuarea desetãri individuale la autovehicul

E Apãsaþi repetat tasta è sauÿ pânã la afiºarea pe ecran ameniului Settings...(Setări...).

RReesseettaarreeaa ggeenneerraallãã

Puteþi reiniþializa toate funcþiile dintoate submeniurile cu setãrile implicitede la producãtor.

E În acest scop, apãsaþi butonul deresetare situat în stânga panouluide instrumente timp de aproximativ3 secunde.

Va fi afiºatã o solicitare deconfirmare printr-o nouã apãsare abutonului de resetare.

E Apãsaþi din nou butonul deresetare.

Toate funcþiile din submeniuri revinla setãrile implicite.

MMeenniiuull SSeettããrrii

de P 54,30-5353-31en P 54,30-5367-31

fr P 54.30-5413-31

it P 54.30-5459-31

sp P 54.30-5505-31

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

Resetare generalã 129

Submeniuri în meniul Setãri 130

Resetare a funcþiilor unuisubmeniu

130

Submeniul panoului deinstrumente

132

Submeniul Orã/datã 134

Submeniul Iluminare 136

Submeniul Autovehicul 140

Submeniul Încãlzire* 141

Submeniul Facilitãþi* 143

Reglare dinamicã ascaunului ºoferului*

145

130

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

iDacã nu apãsaþi butonul de resetarea doua oarã pentru confirmare, setãrilemodificate rãmân în vigoare.MeniulSettings....(Setări...)va fi afiºat din nou dupã aproximativcinci secunde..Ca mãsurã de siguranþã, nu toatefuncþiile vor fi reiniþializate în timpuldeplasãrii autovehiculului:O funcþia Light circuit

headlamp mode (Modacţionare faruri) dinsubmeniul Lighting(Iluminare)

O funcþia Key dependent(Memorare asociată uneitaste) din submeniulConvenience (Facilităţi)

SSuubbmmeenniiuurriillee ddiinn mmeenniiuull SSeettããrrii

E Apãsaþi tasta k sau j.

Submeniurile disponibile suntindicate pe afiºaj.

E Apãsaþi tasta ç.

Este evidenþiat urmãtorul meniu.

Submeniurile sunt structurate ierarhic.Puteþi derula lista în jos, prin apãsareatastei ç, ºi în sus, prin apãsareatastei æ.

Puteþi selecta individual funcþiile dinsubmeniuri prin apãsarea tastei ksau j.

Puteþi efectua setãrile în mod normal,utilizând tasta æ sau ç.

RReesseettaarreeaa ffuunnccþþiiiilloorr uunnuuii ssuubbmmeenniiuu

Puteþi reseta toate funcþiile dintr-unsubmeniu, revenind la setãrile implicitede la producãtor.

E Selectaþi o funcþie dintr-unsubmeniu.

E Apãsaþi butonul de resetare situatîn stânga panoului de instrumentetimp de aproximativ trei secunde.

Va fi afiºatã o solicitare deconfirmare printr-o nouã apãsare abutonului de resetare.

E Apãsaþi din nou butonul deresetare.

Toate funcþiile din submeniulrespectiv revin la setãrile implicite.

iDacã nu apãsaþi butonul de resetarea doua oarã pentru confirmare, setãrilemodificate rãmân în vigoare.MeniulSettings...(Setări...)va fi afiºat din nou dupã aproximativcinci secunde.

E2_F1_P54.32-2326-31de

enfritsp

131

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

Tabelul de mai jos indicã setãrile pe care le puteþi efectua în fiecare submeniu. Informaþii suplimentare sunt oferite în paginileurmãtoare.:

PPaannoouull ddeeiinnssttrruummeennttee

OOrrãã//ddaattãã SSiisstteemmuull ddeeiilluummiinnaarree

AAuuttoovveehhiiccuull ÎÎnnccããllzziirree** FFaacciilliittããþþii** RReeggllaarreeddiinnaammiiccãã aassccaauunnuulluuiiººooffeerruulluuii**

Selectarea unitãþiide mãsurã pentruafiºareatemperaturii

Setare orã(ceas)*

Setarea moduluifuncþionareconstantã afarurilor

SetareacontroluluiSpeedtronicpermanent*

Setare orã deactivare

Activarea funcþieide facilitare aaccesului îninterior

Reglareascaunuluiºoferului*

Selectarea unitãþiide mãsurã pentruafiºarea vitezei ºi acontorului deparcurs total

Setare minute(ceas)*

Setareasemnalizãriitelecomandate apoziþiei

Setarea blocãriiautomate

Setare memorareasociatã uneitaste

Reglareascaunuluipasageruluifaþã*

Selectarea limbii Selectare modde afiºare aorei

Setarea iluminãriiambiante*

Activarea funcþieide limitare aunghiului dedeschidere acapoteiportbagajului*

Setare poziþiepentru parcare aoglinzilorexterioare

Setare afiºaj liniede stare

Setare zi (datã) Setarea stingeriitemporizate alãmpilor exterioare

Plierea oglinzilorretrovizoareexterioare lablocareaaccesului înautovehicul

Selectareaafiºajului standard

Setare lunã(datã)

Setarea stingeriitemporizate alãmpilor interioare

Selectarea unitaþiide mãsurã pentruafiºarea presiunii înpneuri*

Setare an(datã)

132

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

SSuubbmmeenniiuull ppaannoouulluuii ddee iinnssttrruummeennttee

Puteþi accesa submeniul Instr.cluster (Panoul de instrumente)prin intermediul meniuluiSettings...(Setări...). Puteþi selectamodul de afiºare ainformaþiilor oferite de instrumentele de bordprin intermediul submeniuluiInstr.cluster(Panoul de instrumente).

Sunt disponibile urmãtoarele opþiuni:

SSeelleeccttaarreeaa uunniittããþþiiii ddee mmããssuurrãã ppeennttrruuaaffiiººaarreeaa tteemmppeerraattuurriiii

E Deplasaþi bara de selecþie în dreptulsubmeniului Instr. cluster(Panoul de instrumente)utilizând tasta æ sau ç.

E Apãsaþi repetat tasta jsau kpânã la afiºarea mesajului Temp.indicator (Indicator detemperaturã).

Setarea curentã este evidenþiatã.

E Apãsaþi tasta æ sau ç pentrua selecta afiºarea temperaturii în 0C(grade Celsius) sau 0F (gradeFahrenheit).

SSeelleeccttaarreeaa aaffiiººããrriiii vviitteezzeeii ººii aa ccoonnttoorruulluuiiddee ppaarrccuurrss ttoottaall

E Deplasaþi bara de selecþie în dreptulsubmeniului Instr. cluster(Panoul de instrumente)utilizând tasta æ sau ç .

E Apãsaþi repetat tasta k sauj pânã la afiºarea mesajuluiDisplay unit (Unitate demăsură pentru afişare).

Setarea curentã este evidenþiatã.

E Apãsaþi tasta æ sau çpentru selectarea unitãþii demãsurã valabile pentru toateafiºajele1 în km (kilometri) saumiles (mile).

1 Autovehiculele pentru Marea Britanie:Numai setãrile pentru contorul deparcurs total, contorul de parcurs parþialºi calculatorul de bord sunt acceptate.

SSeelleeccttaarreeaa lliimmbbiiii

E Deplasaþi bara de selecþie în dreptulsubmeniului Instr. cluster(Panoul de instrumente)utilizând tasta æ sau ç .

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

Selectarea unitãþii de mãsurãpentru afiºarea temperaturii

132

Selectarea afiºãrii vitezei ºi acontorului de parcurs total

132

Selectarea limbii 132

Setare afiºaj linie de stare 133

Selectarea afiºajului standard 133

Selectareaunitãþiidemãsurãpentruafiºareapresiunii înpneuri*

133

de P 54,30-5148-31en P 54,30-5369-31

fr P 54.30-5415-31

it P 54.30-5461-31

sp P 54.30-5507-31

de P 54,30-5149-31en P 54,30-5370-31

fr P 54.30-5416-31

it P 54.30-5462-31

sp P 54.30-5508-31

133

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

E Apãsaþi repetat tasta j sauk pânã la afiºarea mesajuluiLanguage (Limbă).

Setarea curentã este evidenþiatã.

E Selectaþi limba de afiºare amesajelor sistemului de operareutilizând tasta æ sau ç.

Puteþi selecta

O Germanã

O Englezã

O Italianã

O Francezã

O Spaniolã

SSeettaarree aaffiiººaarree lliinniiee ddee ssttaarree

E Deplasaþi bara de selecþie în dreptulsubmeniului Instr. cluster(Panoul de instrumente)utilizând tasta æ sau ç .

E Apãsaþi repetat tasta j sauk pânã la afiºarea mesajuluiStatus line display(Afişaj linie de stare).

Setarea curentã este evidenþiatã.

E Selectaþi afiºajul Outside temp.(Temperaturã exterioarã)sauSpeed(Vitezã) în linia de stare prin utilizareatastei æ sau ç.

SSeelleeccttaarree aaffiiººaajj ddee bbaazzãã

E Deplasaþi bara de selecþie în dreptulsubmeniului Instr. cluster(Panoul de instrumente)utilizând tasta æsau ç .

E Apãsaþi repetat tasta j sauk pânã la afiºarea mesajuluiBasic display (Afişajstandard).

Setarea curentã este evidenþiatã.

E Selectaþi opþiuneaOutside temp.(Temperatură exterioară) sauSpeed (Viteză) pentru afiºajul stan-dardprinutilizareatasteiæsauç.

SSeelleeccttaarreeaa uunniittããþþiiii ddee mmããssuurrãã ppeennttrruuaaffiiººaarreeaa pprreessiiuunniiii îînn ppnneeuurrii**

E Deplasaþi bara de selecþie în dreptulsubmeniuluiInstr. cluster (Panoulde instrumente) utilizând tastaæsau ç .

E Apãsaþi repetat tasta k sau jpânã la afiºarea mesajului Displayunit Tyre pressure (Unitate demãsurã pentru afiºare presiuneîn pneuri).

de P 54,30-5150-31en P 54,30-5371-31

fr P 54.30-5417-31

it P 54.30-5463-31

sp P 54.30-5509-31

de P 54,30-5151-31en P 54,30-5372-31

fr P 54.30-5418-31

it P 54.30-5464-31

sp P 54.30-5510-31

de P 54,30-5152-31en P 54,30-5373-31

fr P 54.30-5419-31

it P 54.30-5465-31

sp P 54.30-5511-31

ee

134

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

Setarea curentã este evidenþiatã.

E Selectaþi afiºarea presiunii în pneuriîn bari sau psi prin utilizareatastei æ sau ç.

SSuubbmmeenniiuull OOrrãã//ddaattãã

Puteþi accesa submeniul Time/Date(Oră/Dată) prin intermediulmeniului Settings...(Setări...). Puteþi selecta una dinfuncþiile din cadrul submeniului Time/Date (Oră/Dată).

Sunt disponibile urmãtoarele opþiuni:

iPentru modul de setare a ceasuluiprin intermediul sistemelorCOMAND APS* ºi Audio 50 APS*,consultaþi instrucþiunile de operareaferente.

SSeettaarreeaa oorreeii

Aceastã funcþie este disponibilã numaidacã:

O la bordul autovehiculului esteinstalat un sistem Audio 20*

O la bordul autovehiculului nu esteinstalat nici un sistem audio

E Deplasaþi bara de selecþie în dreptulsubmeniului Time/Date (Oră/Dată) prin intermediul tasteiæsau ç .

E Apãsaþi repetat tasta k sauj pânã la afiºarea mesajuluiClock, hours (Ceas, oră).

Cifrele orei sunt încadrate demarcajul de editare.

E Setaþi ora prin intermediul tasteiæ sau ç.

E Apãsaþi butonul de resetare situatîn stânga panoului de instrumente(e pagina 12).

Setarea pentru orã este astfelconfirmatã.

de P 54,30-5153-31en P 54,30-5374-31

fr P 54.30-5420-31

it P 54.30-5466-31

sp P 54.30-5512-31

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

Setare orã (ceas)* 134

Setare minute (ceas)* 135

Selectare afiºare orã* 135

Setare zi (datã)* 135

Setare lunã (datã)* 136

Setare an (datã)* 136

de P 54,30-5126-31en P 54,30-5376-31

fr P 54.30-5422-31

it P 54.30-5468-31

sp P 54.30-5514-31

135

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

SSeettaarreeaa mmiinnuutteelloorr

Aceastã funcþie este disponibilã numaidacã:

O la bordul autovehiculului esteinstalat un sistem Audio 20*

O la bordul autovehiculului nu esteinstalat nici un sistem audio

E Deplasaþi bara de selecþie în dreptulsubmeniului Time/Date (Oră/Dată) prin intermediul tasteiæsau ç .

E Apãsaþi repetat tasta k sauj pânã la afiºarea mesajuluiClock, minutes (Ceas,minute).

Cifrele minutelor sunt încadrate demarcajul de editare.

E Setaþi minutele prin intermediultastei æ sau ç.

E Apãsaþi tasta de resetare situatã înstânga panoului de instrumente(e pagina 12).

Setarea pentru minute este astfelconfirmatã.

SSeelleeccttaarreeaa mmoodduulluuii ddee aaffiiººaarree aa oorreeii

Aceastã funcþie este disponibilã doardacã autovehiculul este dotat cu sistemde încãlzire auxiliarã.

E Deplasaþi bara de selecþie în dreptulsubmeniului Time/Date (Oră/Dată) prin intermediul tasteiæsau ç .

E Apãsaþi repetat tasta j sauk pânã la afiºarea mesajuluiDisplay mode (Mod deafişare).

Setarea curentã este evidenþiatã.

E Selectaþi modul de afiºare 12 hsau 24 h pentru ceas prinintermediul tastei æ sau ç.

SSeettaarreeaa zziilleeii

Aceastã funcþie este disponibilã numaidacã:

O la bordul autovehiculului esteinstalat un sistem Audio 20*

O la bordul autovehiculului nu esteinstalat nici un sistem audio

E Deplasaþi bara de selecþie în dreptulsubmeniuluiTime/Date(Orã/Datã)prinintermediul tastei æsau ç .

E Apãsaþi repetat tasta k sauj pânã la afiºarea mesajuluiSet date day (Setare zipentru dată).

Cifrele zilei sunt încadrate demarcajul de editare.

E Setaþi ziua prin intermediul tasteiæ sau ç.

de P 54,30-5127-31en P 54,30-5377-31

fr P 54.30-5423-31

it P 54.30-5469-31

sp P 54.30-5515-31

de P 54,30-5128-31en P 54,30-5378-31

fr P 54.30-5424-31

it P 54.30-5470-31

sp P 54.30-5516-31

de P 54,30-5129-31en P 54,30-5379-31

fr P 54.30-5425-31

it P 54.30-5471-31

sp P 54.30-5517-31

136

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

SSeettaarreeaa lluunniiii

Aceastã funcþie este disponibilã numaidacã:

O la bordul autovehiculului esteinstalat un sistem Audio 20*

O la bordul autovehiculului nu esteinstalat nici un sistem audio

E Deplasaþi bara de selecþie în dreptulsubmeniului Time/Date (Orã/Datã) prin intermediul tasteiæsau ç .

E Apãsaþi repetat tasta k sauj pânã la afiºarea mesajuluiSet date month (Setarelună pentru dată).

Cifrele lunii sunt încadrate demarcajul de editare.

E Setaþi luna prin intermediul tasteiæ sau ç.

SSeettaarreeaa aannuulluuii

Aceastã funcþie este disponibilã numaidacã:

O la bordul autovehiculului esteinstalat un sistem Audio 20*

O la bordul autovehiculului nu esteinstalat nici un sistem audio

E Deplasaþi bara de selecþie în dreptulsubmeniului Time/Date (Orã/Datã) prin intermediul tasteiæsau ç .

E Apãsaþi repetat tasta k sauj pânã la afiºarea mesajuluiSet date year (Setare anpentru dată).

Cifrele anului sunt încadrate demarcajul de editare.

E Setaþi anul prin intermediul tasteiæ sau ç.

SSuubbmmeenniiuull IIlluummiinnaarree

Puteþi accesa submeniul Lighting(Iluminare) prin intermediulmeniului Settings...(Setări...). Puteþi efectua setãrireferitoare la iluminarea autovehicululuidumneavoastrã prin intermediulsubmeniului Lighting(Iluminare).

Puteþi efectua urmãtoarele setãri:

de P 54,30-5130-31en P 54,30-5380-31

fr P 54.30-5426-31

it P 54.30-5472-31

sp P 54.30-5518-31

de P 54,30-5131-31en P 54,30-5381-31

fr P 54.30-5427-31

it P 54.30-5473-31

sp P 54.30-5519-31

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

Setarea moduluifuncþionare constantã afarurilor

137

Setarea semnalizãriitelecomandate a poziþiei

137

Setarea iluminãrii ambiante* 138

Setarea stingeriitemporizate a lãmpilorexterioare

138

Setarea stingeriitemporizate a lãmpilorinterioare

139

137

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

SSeettaarreeaammoodduulluuii ffuunnccþþiioonnaarreeppeerrmmaanneennttããaaffaarruurriilloorr

Dinraþiunidesiguranþã,puteþiefectuaaceastãsetarenumai în timpulstaþionãriiautovehiculului.Înþãrileundemodulfuncþionareconstantãa faruriloresteobligatoriuprin lege,setareaimplicitãde laproducãtoresteconstant (permanent).

E Deplasaþibaradeselecþie îndreptulsubmeniuluiLighting (Iluminare)utilizând tastaæsau ç .

E Apãsaþi repetat tastajsaukpânãlaafiºareamesajuluiLight circuitheadlamp mode (Mod funcþionarefaruri).

Setarea curentã este evidenþiatã.

E Optaþi întreutilizareamanualãasistemuluideiluminareºimodulde funcþionareconstantãa farurilorcuajutorul tasteiæsauç.

Dacã aþi selectat modul defuncþionare constantã a farurilor ºicomutatorul de lumini se aflã înpoziþia M urmãtoarele lumini seaprind automat la pornireamotorului:

O Lãmpile lateraleºi farurilepentru fazãscurtã

O Lãmpileplãcuþeideînmatriculare

iDacãrotiþicomutatoruldelumini înaltãpoziþie, lãmpilecorespunzãtoareseaprind.

iDin raþiuni de siguranþã, nu puteþi resetafuncþiaLight circuit headlamp mode(Mod acþionare lumini) la setãrileimplicite de la producãtor în timpulconducerii autovehiculului. Pe display va fiafiºat urmãtorul mesaj:Lighting cannotbe completely reset to factorysettings while driving! (Funcþiilede iluminare nu pot fi readuse lasetãrile implicite în timpulconducerii autovehiculului!)

SSeettaarreeaa sseemmnnaalliizzããrriiii tteelleeccoommaannddaattee aappoozziiþþiieeii

Dacãactivaþi semnalizareatelecomandatãapoziþieiautovehiculului,urmãtoarele lãmpiseaprindodatãcudeblocareatelecomandatãaaccesului înautovehicul:

O lãmpile laterale

O lãmpile de poziþie posterioare

O lampa plãcuþei de înmatriculare

O lãmpile de ceaþã frontale

Lãmpile se sting la deschidereaportierei ºoferului. Semnalizareatelecomandatã a poziþiei estedezactivatã automat dupã 40 desecunde.

E Deplasaþi bara de selecþie în dreptulsubmeniului Lighting(Iluminare) utilizând tastaæ sau ç .

E Apãsaþi repetat tasta j sauk pânã la afiºarea mesajuluiFunction Surroundlighting (FuncţieSemnalizaretelecomandată).

de P 54,30-5154-31en P 54,30-5382-31

fr P 54.30-5428-31

it P 54.30-5474-31

sp P 54.30-5520-31

ee

138

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

Setarea curentã este evidenþiatã.

E Utilizând tasta æ sau ç,activaþi (on) sau dezactivaþi (off)funcþia de semnalizaretelecomandatã a poziþiei.

SSeettaarree iilluummiinnaarree aammbbiiaannttãã**

Aceastã funcþie permite setareaintensitãþii iluminãrii ambiante

E Deplasaþi bara de selecþie în dreptulsubmeniului Lighting(Iluminare) utilizând tastaæ sau ç .

E Apãsaþi repetat tasta k sauj pânã la afiºarea mesajuluiAmbient light (Iluminareambiantă).

Setarea curentã este evidenþiatã.

E Selectaþi intensitatea iluminãriiambiante prin intermediul tasteloræ sau ç.

Puteþi selecta una dintreurmãtoarele opþiuni:

O 0, iluminarea ambiantã estedezactivatã.

O 1, 2, 3, 4, 5, iluminareaambiantã este activatã. 1reprezintã setarea minimã ºi 5reprezintã setarea maximã.

SSeettaarreeaa ssttiinnggeerriiii tteemmppoorriizzaattee aa llããmmppiilloorreexxtteerriiooaarree

Puteþi activa/dezactiva stingereatemporizatãa lãmpilorexterioareºistabilireaintervalului pentru care acestea rãmânaprinse dupã închiderea portierelor prinintermediul funcþiei Headlamps delayedswitch-off (Stingere temporizatã afarurilor). Dacã aþi activat funcþia destingere temporizatã a lãmpilor exterioare,dupãoprireamotorului,urmãtoarelelãmpiseaprind:

O Lãmpile laterale

O Lãmpile de poziþie posterioare

O Lampa plãcuþei de înmatriculare

O Lãmpile de ceaþã anterioare

O Lãmpile integrate în oglinzileretrovizoare*

iPuteþi reactiva aceastã funcþie în intervaldezeceminuteprindeschidereauneiportiere.Dacãniciunadintreportierenuestedeschisãîn acest interval dupã oprirea motorului, saudacã una dintre portiere nu este închisã dupãceafostdeschisã, lãmpilesestingdupã60 desecunde.

E Deplasaþi bara de selecþie în dreptulsubmeniului Lighting (Iluminare)utilizând tasta æ sau ç .

E2_F1_P54.32-2327-31de

enfritsp

de P 54,30-66318-31

139

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

E Apãsaþi repetat tasta j sauk pânã la afiºarea mesajuluiHeadlamps delayedswitch-off (Stingeretemporizată a farurilor).

Setarea curentã este evidenþiatã.

E Selectaþi durata intervalului pentrucare doriþi ca lãmpile sã rãmânãaprinse prin apãsarea tastei æsau ç.

Puteþi selecta una dintre urmãtoareleopþiuni:

O 0s, funcþia de stingeretemporizatã este dezactivatã

O 15s, 30s, 45s sau 60s,funcþia de stingere temporizatãeste activatã

Puteþi dezactiva temporar funcþia detemporizare:

E Pentru a realiza dezactivareatemporarã, rotiþi cheia în poziþia 00în contact înainte de pãrãsireaautovehiculului.

E Rotiþi apoi cheia în poziþia 22 ºiînapoi în poziþia 00.

Stingerea temporizatã estedezactivatã. Ea va fi reactivatãodatã cu pornirea motorului.

SSeettaarreeaa ssttiinnggeerriiii tteemmppoorriizzaattee aa llããmmppiilloorriinntteerriiooaarree

Aceastã funcþie vã permite activarea/dezactivarea stingerii temporizate alãmpilor interioare ºi stabilireaintervalului pentru care acestea rãmânaprinse dupã scoaterea cheii dincomutatorul de contact.

E Deplasaþi bara de selecþie în dreptulsubmeniului Lighting(Iluminare) utilizând tastaæ sau ç .

E Apãsaþi repetat tasta k sauj pânã la afiºarea mesajuluiInt. illuminationdelayed switch-off(Stingere temporizată alămpilor interioare).

Setarea curentã este evidenþiatã.

E Selectaþi durata intervalului pentrucare doriþi ca lãmpile sã rãmânãaprinse prin apãsarea tastei æsau ç.

Puteþi selecta una dintreurmãtoarele opþiuni:

O 0s, funcþia de stingeretemporizatã este dezactivatã

O 5s, 10s, 15s sau 20s, funcþiade stingere temporizatã esteactivatã

de P 54,30-5360-31

de P 54,30-5158-31en P 54,30-5386-31

fr P 54.30-5432-31

it P 54.30-5478-31

sp P 54.30-5524-31

140

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

SSuubbmmeenniiuull AAuuttoovveehhiiccuull

Puteþi accesa submeniul Vehicle(Autovehicul) prin intermediulmeniului Settings...(Setări...). Puteþi efectua setãrigenerale referitoare la autovehicul prinintermediul submeniului Vehicle(Autovehicul).

Puteþi efectua urmãtoarele setãri:

1 Disponibil doar pentru anumite þãri.

SSeettaarreeaa bbllooccããrriiii aauuttoommaattee

Puteþi utiliza aceastã funcþie pentruactivarea sau dezactivarea blocãriicentralizate automate a accesului înautovehicul. Dacã închidereacentralizatã este activatã, portierele vorfi încuiate automat dupã atingereavitezei de aproximativ 15 km/h. Pentruinformaþii suplimentare, consultaþisecþiunea Închiderea automatã aautovehiculului (e pagina 97).

E Deplasaþi bara de selecþie în dreptulsubmeniului Vehicle(Autovehicul) utilizând tastaæ sau ç.

E Apãsaþi repetat tasta j sauk pânã la afiºarea mesajuluiAutomatic door lock(Blocare automată aportierelor).

Setarea curentã este evidenþiatã.

E Activaþi (on) sau dezactivaþi (off)blocarea centralizatã a portierelorprin intermediul tastei æsauç.

FFuunnccþþiiaa ddee lliimmiittaarree aa uunngghhiiuulluuii ddeeddeesscchhiiddeerree** aa ccaappootteeii ppoorrttbbaaggaajjuulluuii//hhaayyoonnuulluuii EEaassyy--PPaacckk

Aceasta funcþie vã permite sã activaþi ºisã dezactivaþi opþiunea de limitare aunghiului de deschidere a capoteiportbagajului (Limuzina) sau ahayonului (Break).

E Deplasaþi bara de selecþie în dreptulsubmeniului Vehicle(Autovehicul) utilizând tastaæsau ç.

E Apãsaþi repetat tasta j sauk pânã la afiºarea urmãtoruluimesaj:

O Pentru Limuzina:Opening limiter Boot lid(Limitator cursã de deschidereCapota portbagajului)

sau

O Pentru Break:Opening limiter.Tailgate.(Limitator cursă dedeschidere. Hayonul.)

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

Setare control Speedtronicpermanent1

221

Setarea blocãrii automate 140

Activarea funcþiei delimitare a unghiului dedeschidere* a capoteiportbagajului/hayonului*

140

E2_F1_P54.32-2328-31de

enfritsp

141

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

Setarea curentã este evidenþiatã.

AAffiiººaajjuull ppeennttrruu LLiimmuuzziinnaa

AAffiiººaajjuull ppeennttrruu BBrreeaakk

E Activaþi (on) sau dezactivaþi (off)funcþia de limitare a deschideriihayonului prin intermediul tasteiæ sau ç.

SSuubbmmeenniiuull ÎÎnnccããllzziirree**

Submeniul Heater (Încãlzire) estedisponibil doar dacã autovehiculul estedotat cu sistem de încãlzire auxiliarã*.Puteþi accesa submeniul Heater(Încãlzire) prin intermediul meniuluiSettings... (Setãri...).

Puteþi efectua urmãtoarele setãri:

SSeettaarreeaa oorreeii ddee aaccttiivvaarree

Puteþi selecta pânã la trei momentedistincte de activare prin intermediulfuncþiei Auxiliary heat(Încălzire auxiliară). Cu toateacestea, singura activare poate fi setatãla un moment dat. Puteþi seta activareamomentului prin intermediul celorlaltefuncþii din submeniul Heater(Încălzire).

Dacã aþi selectat un moment deactivare, lampa de control galbenãintegratã în butonul sistemului deîncãlzire auxiliarã se aprinde(e pagina 192).

Puteþi seta temperatura prinintermediul:

O Sistemului Thermatic(e pagina 168)

O Sistemului Thermotronic* pentru 4zone (e pagina 178)

Puteþi dezactiva sistemul de încãlzireauxiliarã prin intermediul:

O butonului situat pe secþiuneainferioarã a consolei centrale(e pagina 192)

sau

O al telecomenzii (e pagina 192).

Sistemul de încãlzire auxiliarã estedezactivat automat dupã aproximativ50 de minute. Puteþi modifica durataacestui interval. Apelaþi la un atelier despecialitate autorizat, de exemplu la unCentru de Service Mercedes-Benz.

E2_F1_P54.32-2329-31de

enfritsp

E2_F1_P54.32-2330-31de

enfritsp

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

Setare orã de activare 141

Setare orã 142

Setare minute 142

142

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

E Deplasaþi bara de selecþie în dreptulsubmeniului Heater (Încãlzire)utilizând tasta æ sau ç.

E Apãsaþi repetat tasta j sauk pânã la afiºarea mesajuluiAuxiliary heat.(Încălzire auxiliară).

Setarea curentã este evidenþiatã.

E Selectaþi momentul de activare asistemului de încãlzire auxiliarã prinintermediul tastei æsau ç.

Puteþi selecta una dintreurmãtoarele opþiuni:

O Time 1 (Timp 1), Time 2(Timp 2) sau Time 3(Timp 3), momentul esteselectat.

O Timer off(Temporizatordezactivat), sistemul deîncãlzire auxiliarã* nu esteactivat automat

SSeettaarreeaa oorreeii

Aceastã funcþie este disponibilã doardacã aþi selectat un moment deactivare. Aici puteþi introduce ora lacare urmeazã sã fie activat sistemul deîncãlzire auxiliarã.

E Deplasaþi bara de selecþie în dreptulsubmeniului Heater (Încãlzire)utilizând tasta æ sau ç.

E Apãsaþi repetat tasta k sau jpânãlaafiºareamesajuluiSw.-on timen Set hours (Moment de activareSetare orã).

E Setaþi ora la care sistemul deîncãlzire auxiliarã urmeazã sã fieactivat prin intermediul tastei æsau ç.

SSeettaarreeaa mmiinnuutteelloorr

Aceastã funcþie este disponibilã doardacã aþi selectat un moment deactivare. Aici puteþi introduce oraexactã la care urmeazã sã fie activatsistemul de încãlzire auxiliarã.

E Deplasaþi bara de selecþie în dreptulsubmeniului Heater (Încãlzire)utilizând tasta æ sau ç.

GPPeerriiccooll ddee iinncceennddiiuu ssaauu ddeeiinnttooxxiiccaarree

Activarea sistemului auxiliar deîncãlzire* produce gaze deeºapament fierbinþi ºi toxice.Vaporii de carburant degajaþi întimpul alimentãrii rezervorului sepot aprinde datoritã temperaturiiridicate a sistemului de evacuare.

Nu activaþi sistemul de încãlzireauxiliarã*:

O în timpul alimentãrii rezervoruluide carburant

O în spaþii închise, fãrã ventilaþie,de exemplu garaje

În caz contrar, puteþi periclitapropria viaþã sau pe a altorpersoane.

de P54.30-5355-31en P 54,30-5404-31

fr P 54.30-5450-31

it P 54.30-5496-31

sp P 54.30-5542-31de P54.30-5356-31en PP 54.30-5405-31

fr P 54.30-5451-31

it P 54.30-5497-31

sp P 54.30-5543-31

143

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

E Apãsaþi repetat tasta k sauj pânã la afiºarea mesajuluiSw.-on time n Set minutes(Moment de activareSetare minute).

E Setaþi minutul în care sistemul deîncãlzire auxiliarã urmeazã sã fieactivat prin intermediul tastei æsau ç.

SSuubbmmeenniiuull FFaacciilliittããþþii**

Puteþi accesa submeniulConvenience (Facilităţi) prinintermediul meniului Settings...(Setări...). SubmeniulConvenience (Facilităţi)permite setarea funcþiilor de facilitare aaccesului în autovehicul ºi a utilizãriiacestuia.

Puteþi efectua urmãtoarele setãri:

AAccttiivvaarreeaa ffuunnccþþiieeii ddee ffaacciilliittaarree aaaacccceessuulluuii îînn iinntteerriioorr

Puteþiactivasaudezactivafacilitareaaccesuluiîn interior prin intermediul acestei funcþii(e pagina 99).

E Deplasaþi barade selecþie îndreptulsubmeniuluiConvenience(Facilităţi)utilizând tastaæsau ç.

E Apãsaþi repetat tastajsau kpânã laafiºareamesajuluiFunctionEasy-entry feature(Funcţiade facilitare a accesuluiîn interior).

Setarea curentã este evidenþiatã.

E Selectaþi funcþia doritã utilizândtasta æsau ç.

Puteþi selecta una dintreurmãtoarele setãri pentrufacilitarea accesului în interior:

Off (Dezactivată)Funcþia de facilitare aaccesului estedezactivatã

Steering col.(Coloană de direcţie)

Numai coloana dedirecþie este deplasatã.

Steer.col+seat(Coloană de direcţie +scaun)

Atât coloana de direcþiecât ºi scaunul suntdeplasate.

de P54.30-5357-31en P 54,30-5406-31

fr P 54.30-5452-31

it P 54.30-5498-31

sp P 54.30-5544-31

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

Activarea funcþiei de facilitare aaccesului în interior

143

Setarememorareasociatãuneitaste

144

Setare poziþie pentru parcare aoglinzilor exterioare

144

Plierea oglinzilor retrovizoareexterioarelablocareaaccesuluiîn autovehicul

145

de P 54,30-5145-31en P 54,30-5391-31

fr P 54.30-5437-31

it P 54.30-5483-31

sp P 54.30-5529-31

144

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

MMeemmoorraarree aassoocciiaattãã uunneeii ttaassttee

Din raþiuni de siguranþã, puteþi efectuaaceastã setare numai în timpulstaþionãrii autovehiculului.Puteþi stabili dacã setãrile memorate:

O pentru scaune, volan ºi oglinzi

ºi

O în cadrul sistemului de operare, deex. setãrile pentru temperaturã,limbã sau încuiere automatã aportierelor

urmeazã sã fie asociatã unei taste.

E Deplasaþi bara de selecþie în dreptulsubmeniului Convenience(Facilităţi) utilizând tastaæsau ç.

E Apãsaþi repetat tasta j sauk pânã la afiºarea mesajuluiKey-dependent (Memorareasociată unei taste).

Setarea curentã este evidenþiatã.

E Activaþi (on) sau dezactivaþi (off)funcþia de memorare asociatã uneitaste prin intermediul tasteiæsau ç.

iPoziþia scaunului ºoferului ºi avolanului vor fi memorate de asemeneadacã aþi selectat opþiunea Steer.col.+seat (Coloană dedirecţie + scaun) în meniulFacilitare a accesului în interior.

SSeettaarreeaa ppoozziiþþiieeii ppeennttrruu ppaarrccaarree aaoogglliinnzziilloorr eexxtteerriiooaarree

Funcþia Mirror adjustmentparking aid (Poziţionareoglindă pentru parcare) vãpermite sã stabiliþi dacã oglindaretrovizoare exterioarã pe parteapasagerului se va reorienta sau nu laînceperea parcãrii autovehiculului(selectarea treptei marºarier)(e pagina 164).

E Deplasaþi bara de selecþie în dreptulsubmeniului Convenience(Facilităţi) utilizând tastaæsau ç.

E Apãsaþi repetat tasta j sauk pânã la afiºarea mesajuluiMirror adjustmentparking aid (Poziţionareoglindă pentru parcare).

Setarea curentã este evidenþiatã.

E Activaþi (on) sau dezactivaþi (off)poziþionarea oglinzii pentru parcare prinintermediul tastei æ sau ç.

E2_F1_P54.32-2331-31de

enfritsp

E2_F1_P54.32-2332-31de

enfritsp

145

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

PPlliieerreeaa oogglliinnzziilloorr llaa bbllooccaarreeaa aacccceessuulluuii îînnaauuttoovveehhiiccuull

Funcþia Fold in mirrors whenlocking (Pliere oglinzi lablocare) vã permite sã stabiliþi dacãoglinzile exterioare se vor plia înmomentul în care autovehiculul esteîncuiat.

iDacã aþi activat funcþia ºi comandaþiplierea oglinzilor exterioare prinintermediul butonului de pe consolacentralã (e pagina 163), acestea nu vorfi depliate la punerea contactului. Înacest scop, va trebui sã utilizaþi butonulde pe consola centralã.

E Deplasaþi bara de selecþie în dreptulsubmeniului Convenience(Facilităţi) utilizând tastaæsau ç.

E Apãsaþi repetat tasta j sauk pânã la afiºarea mesajuluiFold in mirrors whenlocking (Pliere oglinzila blocarea accesului).

Setarea curentã este evidenþiatã.

E Activaþi (on) sau dezactivaþi (off)poziþionarea oglinzii pentru parcareprin intermediul tastei æsauç.

SSuubbmmeenniiuull RReeggllaarree ddiinnaammiiccãã aassccaauunnuulluuii ººooffeerruulluuii**

Puteþi accesa submeniulDriv. dyn. seat(Reglare dinamicã scaun ºofer) prinintermediul meniuluiSettings...(Setãri...) Puteþi modifica setãrile de bazãpentru reglarea dinamicã a scaunuluiºoferului în submeniulDriv. dyn. seat(Reglare dinamicã scaun ºofer).

Puteþi efectua urmãtoarele setãri:

RReeggllaarreeaa ssccaauunneelloorr ººooffeerruulluuii ººii aallppaassaaggeerruulluuii ffaaþþãã

Functia Driving dynamics seatadjustment (Reglaredinamică a scaunuluişoferului) permite stabilireamodului de reglare a scaunului peparcursul cãlãtoriei.

E Deplasaþi bara de selecþie în dreptulsubmeniului Drivingdynamics seat adjustment(Reglare dinamică ascaunului şoferului) prinintermediul tastei æ sau ç .

E Apãsaþi repetat tasta j sauk pânã la afiºarea urmãtoruluimesaj:

O Dyn.Multi-cont. Seat,driver (Reglaredinamică cu multipleopţiuni, scaun şofer)pentru scaunul ºoferului

sau

O Dyn.Multi-cont. Seat,fr.pass.(Reglaredinamică cu multipleopţiuni, scaun pasagerfaţă) pentru scaunulpasagerului faþã

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

Reglarea scaunului ºoferului* 145

Reglarea scaunuluipasagerului faþã*

145

E2_F1_P54.32-2333-31de

enfritsp

ee

146

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

Setarea curentã este evidenþiatã.

E Selectaþi reglarea doritã pentruscaun utilizând tasta æ sauç.

Puteþi selecta una dintreurmãtoarele opþiuni:

O Level 1 (Nivel 1) pentruºedere confortabilã.

O Level 2 (Nivel 2) pentruposturã sportivã, dinamicã.

Puteþi stabili afiºarea de date statisticereferitoare la autovehicululdumneavoastrã prin intermediulmeniului Trip computer(Calculator de bord). Puteþiaccesa urmãtoarele informaþii:

DDaattee ssttaattiissttiiccee ppeennttrruu ccããllããttoorriiaaccuurreennttãã

E Apãsaþi repetat tasta è sauÿ pânã la afiºarea pe display amesajului After start(Călătoria curentă) .

1 Distanþa parcursã de la pornire2 Intervalul scurs de la punerea

contactului3 Viteza medie în timpul cãlãtoriei

curente4 Consumul mediu de carburant în

timpul cãlãtoriei curente

iDacã rotiþi cheia în poziþia 00 sauscoateþi cheia din comutatorul decontact, toate valorile sunt resetatedupã aproximativ patru ore.Valorile nu vor fi resetate dacã rotiþicheia înapoi în poziþia 11 sau 22 în acestinterval.

RReesseettaarreeaa ddaatteelloorr ssttaattiissttiiccee

E Asiguraþi-vã cã pe ecran este afiºatmesajul After start (Cãlãtoriacurentã).

de P 54,30-6668-31MMeenniiuull CCaallccuullaattoorr ddee bboorrdd

FFuunnccþþiiaa PPaaggiinnaa

Date statistice pentrucãlãtoria curentã

146

Date statistice dupãresetare

147

Afiºarea autonomiei 147

de P 54,30-6795-31

147

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

E Apãsaþi continuu butonul de resetaresituat în stânga panoului deinstrumente (e pagina 12) pânã laresetarea la "0" a datelor statistice.

DDaattee ssttaattiissttiiccee ddee llaa uullttiimmaa rreesseettaarree

E Apãsaþi repetat tasta è sauÿ pânã la afiºarea pe display amesajului After start (Cãlãtoriacurentã) .

E Apãsaþi repetat tasta j sau kpânã la afiºarea mesajului After reset(Dupã resetare).

1 Distanþa parcursã dupã ultimaresetare

2 Timpul scurs de la ultima resetare.Mãsurarea timpului începe lapunerea contactului.

3 Viteza medie dupã ultima resetare4 Consumul mediu de carburant dupã

ultima resetare

RReesseettaarreeaa mmaannuuaallãã aa ddaatteelloorr ssttaattiissttiiccee

E Asiguraþi-vã cã pe ecran este afiºatmesajul After reset (Dupãresetare).

E Apãsaþi continuu butonul deresetare situat în stânga panouluide instrumente (e pagina 12) pânãla resetarea la "0" a datelorstatistice.

RReesseettaarreeaa aauuttoommaattãã aa ddaatteelloorr ssttaattiissttiiccee

Datele statistice privind consumul suntresetate automat la "0" dacã estedepãºitã una din valorile:

O Distanþa parcursã: 100,000 km

O Timpul scurs: 10.000 de ore

AAffiiººaarreeaa aauuttoonnoommiieeii

E Apãsaþi repetat tasta è sauÿ pânã la afiºarea pe display amesajului After start (Cãlãtoriacurentã) .

E Apãsaþi repetat tasta j sauk pânã la afiºarea mesajuluiRange:(Autonomie:). pe ecranulmultifuncþional.

Va fi afiºatã distanþa aproximativã carepoate fi parcursã în funcþie deconþinutul rezervorului de carburant ºide stilul dumneavoastrã de conducere.

de P 54,30-6796-31

de P 54,30-5165-31en P 54,30-5397-31

fr P 54.30-5443-31

it P 54.30-5489-31

sp P 54.30-5535-31

148

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

Puteþi utiliza telefonul prin intermediulfuncþiilor din meniulTEL (Telefon), cucondiþia ca telefonul sã fie conectat la unsistem hands-free Mercedes-Benz.

E Porniþi telefonul ºi sistemulAudio 20*, Audio 50 APS* sauCOMAND APS*. Pentru indicaþii înacest sens, consultaþi instrucþiunilede utilizare separate.

E Apãsaþi repetat tasta èsauÿ pânã la afiºare pe display ameniului TEL (Telefon) .

Pe display vor fi afiºate diverse mesaje,în funcþie de starea curentã atelefonului:

O Dacã telefonul mobil este oprit ºi:

O Sistemul Audio 20 este instalat,este afiºat mesajul TEL off(Telefonul este oprit)

O Sistemul Audio 50 APS sauCOMMAND APS* este instalat,este afiºat mesajul TEL off(Telefonul este oprit)

iMesajul TEL Enter PIN(Introduceţi codul PIN altelefonului) este afiºat timp decinci secunde dupã pornirea motoruluipentru a vã reaminti sã introduceþi codulPIN.

O Dacã nu aþi introdus deja codul PIN ºi:

O Sistemul Audio 20 este instalat,este afiºat mesajul Tel PIN(Introduceţi codulPIN)

O Sistemul Audio 50 APS* sauCOMMAND APS* este instalat,este afiºat mesajul TELEnter PIN (Introduceţicodul PIN)

E Introduceþi codul PIN direct depe telefon sau prin intermediulsistemelor Linguatronic*,Audio 20, Audio 50 APS* orCOMAND APS*.

Telefonul mobil cautã o reþea.Afiºajul rãmâne gol în tot acesttimp.

O Imediat dupã ce telefonul mobilgãseºte o reþea, numeleoperatorului de reþeacorespunzãtor va fi afiºat.

1 Operator de reþea

E Telefonul este acum utilizabil.

PPrreelluuaarreeaa uunnuuii aappeell

Puteþi prelua în orice moment un apelcu condiþia ca telefonul dumneavoastrãsã fie disponibil pentru preluareaapelurilor. Pe display va fi afiºaturmãtorul mesaj:

AAffiiººaajj ssiisstteemm AAuuddiioo 2200

MMeenniiuull TTeelleeffoonn**de P 54,30-6797-31

E2_F1_P54.32-2334-31de

149

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

AAffiiººaajjuull ssiisstteemmuulluuii AAuuddiioo 5500 AAPPSS ssaauuCCOOMMAANNDD AAPPSS**

E Apãsaþi tasta s.

Aþi preluat apelul. Pe display va fiafiºatã durata convorbirii.

iDacã nu doriþi sã preluaþi apelul,apãsaþi tasta t .

TTeerrmmiinnaarreeaa uunnuuii aappeell

E Apãsaþi tasta t.

Aþi terminat apelul. Simbolul careindicã disponibilitatea pentrupreluarea apelurilor este afiºat dinnou.

FFoorrmmaarreeaa uunnuuii nnuummããrr ddiinn aaggeennddaatteelleeffoonniiccãã

Puteþi selecta ºi forma un numãr dinagenda telefonicã în orice moment cucondiþia ca telefonul dumneavoastrã sãfie disponibil pentru preluareaapelurilor.

E Apãsaþi repetat tasta è sauÿ pânã la afiºarea meniului TEL(Telefon), însoþit de simbolul dedisponibilitate pentru preluareaapelurilor.

E Apãsaþi tasta j sau k.

Sistemul de operare efectueazãcitirea agendei telefonice stocatepe cartela SIM sau în memoriatelefonului. Aceastã operaþie poatedura pânã la 30 de secunde. Dacã:

O Sistemul Audio 20 este instalat,este afiºat mesajulProcessing (În curs deprocesare)

O Sistemul Audio 50 APS* sauCOMMAND APS* este instalat,este afiºat mesajul Pleasewait (Aşteptaţi)

E Apãsaþi repetat tasta j sauk pânã la afiºarea numeluicãutat.

Numele existente în memorie suntafiºate în ordine alfabeticã, de la Ala Z sau invers.

1 Nume din agenda telefonicã

iDacã nu doriþi sã iniþiaþi apelul,apãsaþi tasta t.

iAutovehicule dotate cu sistemAudio 20* sau Audio 50 APS*:Dacã apãsaþi continuu tasta j sauk, sistemul de operare se va afiºa însecvenþã rapidã numele din agendatelefonicã. Eliberarea tastei opreºteafiºarea secvenþialã rapidã.

E2_F1_P54.32-2335-31de

enfritsp

E2_F1_P54.32-2336-31de

150

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de operare

E Apãsaþi tasta s.

Sistemul de operare apeleazãnumãrul de telefon corespunzãtornumelui selectat. Dacã:

O Sistemul Audio 20 este instalat,este afiºat mesajul dialing(în curs de iniţiere)

O Sistemul Audio 30 APS* sauCOMMAND APS* este instalat,este afiºat numãrul de telefonapelat.

Sistemul de operare stocheazãnumãrul format în memoriaapelurilor efectuate.

Dacã se realizeazã conexiunea, suntafiºate numele persoanei apelate ºidurata apelului.

RReeiinniiþþiieerreeaa uunnuuii aappeell tteelleeffoonniicc

Sistemul de operare memoreazãultimele numere formate. Aceastaînseamnã cã nu trebuie sã mai cãutaþiîn agenda telefonicã.

E Apãsaþi repetat tasta è sauÿ pânã la afiºarea meniuluiTEL(Telefon), însoþit de simbolul dedisponibilitate pentru preluareaapelurilor.

E Apãsaþi tasta s.

Va fi afiºat primul numãr dinmemoria apelurilor efectuate.

1 Nume sau numãr stocate înmemoria apelurilor

E Apãsaþi repetat tasta j sauk pânã la afiºarea numãruluisau a numelui cãutat.

iDacã nu doriþi sã iniþiaþi apelul,apãsaþi tasta t.

E Apãsaþi tasta s.

Sistemul de operare apeleazãnumãrul de telefon corespunzãtornumelui selectat.

Dacã se efectueazã conexiunea, va fiafiºatã durata apelului ºi:

O numele persoanei apelate (dacã acestaeste stocat în agenda telefonicã)

sau

O numãrul persoanei apelate

E2_F1_P54.32-2337-31de

E2_F1_P54.32-2338-31de

151

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Transmisia manualã

Informaþii despre conducereaautovehiculelor dotate cu transmisiemanualã sunt disponibile în cadrulsecþiunii "Familiarizarea cuautovehiculul"(e pagina 35).

DDiissppuunneerreeaa ttrreepptteelloorr ddee vviitteezzãã llaa ccuuttiiaaddee vviitteezzee mmaannuuaallãã

! Nu depãºiþi turaþia maximã amotorului admisã pentru fiecare treaptãde vitezã (e pagina 425).Comutarea într-o treaptã inferioarã devitezã la turaþie excesivã a motorului(frânare din transmisie) poate cauzasupraturarea motorului, care, la rândulei, poate deteriora motorul.

! Cuplaþi transmisia în treaptamarºarier numai când autovehicululstaþioneazã, în caz contrar este posibilãdeteriorarea transmisiei.

E Trageþi în sus manetaschimbãtorului de viteze ºi faceþi-osã gliseze înapoi ºi spre stânga.

TTrraannssmmiissiiaa mmaannuuaallãã

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Cursa pedalelor nu trebuie sã fiestânjenitã în nici un fel. Nudepozitaþi obiecte în spaþiul destinatpicioarelor ºoferului. Asiguraþi-vã cãexistã spaþiu de manevrã suficient înjurul pedalelor dacã a fost instalatun covor sau o carpetã pe podeauaautovehiculului.

Acþionaþi întotdeauna frâna de mânãla parcarea autovehiculului.

Nu lãsaþi niciodatã copiiinesupravegheaþi în autovehicul.Aceºtia pot deplasa manetaschimbãtorului de viteze ºiautovehiculul se poate deplasa dacãeste parcat în pantã.

Nu deplasaþi maneta schimbãtoruluide viteze pe o treaptã inferioarãdacã viteza autovehicululuidepãºeºte viteza maximã admisãpentru treapta de vitezã doritã. Esteposibilã blocarea roþilor motrice.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezãinferioarã pentru a amplifica frânade motor pe suprafeþe alunecoase.Aceasta poate provoca pierdereaaderenþei roþilor motrice ºiautovehiculul poate derapa.

GPPeerriiccooll ddee iinncceennddiiuu

Asiguraþi-vã cã sistemul de evacuarenu intrã niciodatã în contact cumateriale uºor inflamabile, cum ar fiiarba uscatã sau carburantul. În cazcontrar, materialul respectiv sepoate aprinde ºi pãrþi aleautovehiculului se pot aprinde.

CCuuppllaarreeaa îînn mmaarrººaarriieerr

P26.60-2216-31_G1

152

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Transmisia automatã*

Informaþii despre conducereaautovehiculelor dotate cu trasmisieautomatã sunt disponibile în cadrulsecþiunii "Familiarizarea cuautovehiculul" (e pagina 35).

Sistemul de transmisie se adapteazãautomat stilului dumneavoastrã deconducere prin reglarea permanentã apunctelor de comutare a treptelor devitezã. Modificarea punctelor deschimbare ia în considerare condiþiilecurente de funcþionare ºi de conducere.Dacã intervine o modificare a condiþiilorde funcþionare sau de conducere,transmisia automatã reacþioneazã prinmodificarea programului de schimbarea vitezelor.

Transmisia automatã comutã automatîntre treptele de vitezã. Comportamentulsistemului de transmisie automatã estedeterminat de:

O poziþia manetei schimbãtorului deviteze DD cu gamele de viteze 66*, 55*,44, 33, 22 ºi 11 (e pagina 154)

O programul de schimbare a treptelorde vitezã selectat(SS/CC) (e pagina 155) sau (SS/CC/MM)* (e pagina 158)

O poziþia pedalei de acceleraþie(e pagina 156)

O viteza de deplasare aautovehiculului

TTrraannssmmiissiiaa aauuttoommaattãã**

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Cursa pedalelor nu trebuie sã fiestânjenitã în nici un fel. Nudepozitaþi obiecte în spaþiul destinatpicioarelor ºoferului. Asiguraþi-vã cãexistã spaþiu de manevrã suficient înjurul pedalelor dacã a fost instalatun covor sau o carpetã pe podeauaautovehiculului.

Acþionaþi întotdeauna frâna de mânãla parcarea autovehiculului.

Nu lãsaþi niciodatã copiiinesupravegheaþi în autovehicul.Aceºtia pot deplasa manetaschimbãtorului de viteze ºiautovehiculul se poate deplasa dacãeste parcat în pantã.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezãinferioarã pentru a amplifica frânade motor pe suprafeþe alunecoase.Aceasta poate provoca pierdereaaderenþei roþilor motrice ºiautovehiculul poate derapa.

GPPeerriiccooll ddee iinncceennddiiuu

Asiguraþi-vã cã sistemul de evacuarenu intrã niciodatã în contact cumateriale uºor inflamabile, cum ar fiiarba uscatã sau carburantul. În cazcontrar, materialul respectiv sepoate aprinde ºi pãrþi aleautovehiculului se pot aprinde.

P27.60-2346-31

153

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Transmisia automatã*

1 Gama de viteze/poziþia maneteischimbãtorului

2 Programul de schimbare a treptelorde vitezã (S/C) sau (S/C/M)*

Gama de viteze ºi programul deschimbare a treptelor de vitezãselectate curent (S/C) sau (S/C/M)*sunt afiºate pe ecranul integrat învitezometru.

Când maneta schimbãtorului se aflã înpoziþia DD, puteþi influenþa selectareatreptelor de vitezã de cãtre transmisiaautomatã prin:

O limitarea gamei de trepte de vitezãºi

O schimbarea manualã a treptelor devitezã

P54.32-2301-31

PPoozziiþþiiiillee mmaanneetteeii sscchhiimmbbããttoorruulluuii ddeevviitteezzee

ì BBllooccaarreeaa mmaanneetteeiisscchhiimmbbããttoorruulluuii

Previne deplasareaaccidentalã a autovehicululuicând acesta este oprit.Deplasaþi manetaschimbãtorului în poziþia PPnumai când autovehicululstaþioneazã.

Cheia poate fi scoasã dincontact numai când manetaschimbãtorului se aflã înpoziþia PP. Dacã nu esteprezentã nici o cheie încomutatorul de contact,maneta schimbãtorului esteblocatã în poziþia PP.

í MMaarrººaarriieerr

Deplasaþi manetaschimbãtorului în poziþia RRnumai dacã autovehicululstaþioneazã.

ë PPoozziiþþiiaa nneeuuttrrãã

Nu are loc transmisia puterii de lamotor la roþile motrice. Eliberareafrânelor vã permite deplasarealiberã a autovehiculului, deexemplu în cazul împingerii sautractãrii acestuia.

Nu deplasaþi manetaschimbãtorului în poziþia NN întimpul conducerii autovehiculului.În caz contrar, transmisiaautomatã poate fi deterioratã.

Dacã sistemul ESP a fostdezactivatsauprezintãdefecþiuni:Deplasaþi maneta schimbãtoruluiîn poziþia NN numai dacãautovehiculul este în pericol dederapare, de exemplu pe drumuricu polei.

ê DDeeppllaassaarree îînnaaiinnttee

Transmisia selecteazãautomat treptele de vitezã.Toate cele cinci trepte pentrudeplasare înainte suntdisponibile. Autovehiculedotate cu transmisie7G-TRONIC*: toate cele ºaptetrepte pentru deplasareînainte sunt disponibile.

154

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Transmisia automatã*

CândmanetaschimbãtoruluiseaflãînpoziþiaDD, puteþi efectua manual schimbareavitezelor, chiar ºi la autovehiculele cutransmisie automatã.

CCoommuuttaarreeaa îînnttrr--oo ttrreeaappttãã ddee vviitteezzãã iinnffeerriiooaarrãã

E Deplasaþi scurt maneta schimbãtoruluispre stânga, spre simbolul DD––.

Transmisia automatã comutã în treaptadevitezã imediat inferioarã, în funcþiedetreapta de vitezã selectatã curent.Aceastã acþiune limiteazã de asemeneagama de viteze (e pagina 154).

iDacã deplasaþi maneta schimbãtoruluispre simbolul DD–– când autovehiculul sedeplaseazã cu vitezã excesivã, transmisia nuvaefectuacomutareaîntr-otreaptãinferioarã.Astfel, se previne supraturarea motorului.

CCoommuuttaarreeaa îînnttrr--oo ttrreeaappttãã ssuuppeerriiooaarrãã ddeevviitteezzãã

E Deplasaþi scurt maneta schimbãtoruluispre dreapta, spre simbolul DD++.

Transmisia comutã în treapta de vitezãimediat superioarã, în funcþie deprogramul de schimbare a vitezelor.Aceastã acþiune extinde de asemeneagama de viteze.

EExxttiinnddeerreeaa ccoommpplleettãã aa ggaammeeii ddee vviitteezzee

E Apãsaþicontinuumanetaschimbãtoruluispre simbolul DD++ pânã la o nouã afiºarea simbolului D pe afiºajul vitezometrului.

Transmisia automatã comutã din gamade viteze curentã direct în gama deviteze completã DD.

SSeelleeccttaarreeaa ggaammeeii ddee vviitteezzee cceeaa mmaaii eeffiiccaaccee

E Deplasaþi maneta selectorului spresimbolul DD–– ºi menþineþi-o în aceastãpoziþie.

Transmisia comutã într-o gamã deviteze care permite accelerarea ºidecelerarea în condiþii optime.Pentru aceasta, transmisia comutãîntr-una din treptele inferioare devitezã.

Când maneta schimbãtorului se aflã înpoziþia DD, este posibilã limitarea sauextinderea gamei de viteze disponibilepentru transmisia automatã.

E Deplasaþi scurt manetaschimbãtorului spre dreapta, spresimbolul DD++ sau spre stânga, spresimbolul DD––.

Gama de viteze selectatã esteafiºatã pe ecranul integrat învitezometru.

iDacã este atinsã turaþia maximã amotorului pentru gama respectivã devitezã ºi continuaþi sã acceleraþi,transmisia automatã comutã în treaptasuperioarã de vitezã, chiar dacã gama deviteze este limitatã. Astfel, se previnesupraturarea motorului.

SScchhiimmbbaarreeaa vviitteezzeelloorr pprriinnttrr--oo ssiimmppllããaattiinnggeerree

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezãinferioarã pentru a amplifica frânade motor pe suprafeþe alunecoase.Aceasta poate provoca pierdereaaderenþei roþilor motrice ºiautovehiculul poate derapa.

GGaammee ddee vviitteezzee

155

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Transmisia automatã*

TTaassttaa ddee sseelleeccttaarree a programului

Tastadeselectareaprogramuluiestesituatãpesecþiuneainferioarãaconsoleicentrale.

1 Tasta de selectare a programului

SS Sport Pentru toatecondiþiile normalede conducere

CC Confort Pentru sporireaconfortului întimpul conduceriiautovehiculului

! Acþionaþi selectorul programului deconducere 1 numai când manetaschimbãtorului se aflã în una din poziþiilePP, NN sau DD.

ï Autovehicule cusistemul 7G-TRONIC*Transmisia automatãcomutã numai pânã întreapta a ºase-a de vitezã.

î Autovehicule cusistemul 7G-TRONIC*Transmisia automatãcomutã numai pânã întreapta a cinci-a de vitezã.

é Transmisia automatãcomutã numai pânã întreapta a patra de vitezã.

è Transmisia automatãcomutã numai pânã întreapta a trei-a de vitezã.

Puteþi utiliza frâna demotor în aceastã poziþie.

ç Transmisia automatãcomutã numai pânã întreapta a doua de vitezã.

Pentru frânare în pantãdescendentã ºi pentruconducere

O pe drumuri montaneabrupte

O pe teren montan

O în condiþii de solicitareintensã

æ Transmisia automatãfuncþioneazã doar în primatreaptã de vitezã.

Pentru frânare în pantãdescendentã extrem deabruptã ºi pe porþiuni lungiîn pantã descendentã.

PPrrooggrraamm ddee sscchhiimmbbaarree aa ttrreepptteelloorr ddeevviitteezzãã

P27.60-2350-31

156

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Transmisia automatã*

E Apãsaþi tastadeselectareaprogramului1 pânã la afiºarea literei (S/C)corespunzãtoare programului dorit deschimbare a treptelor de vitezã peecranul integrat în vitezometru(e pagina 155).

Selectaþi CC pentru confort sporit.

O Autovehiculul demareazã mai uºorîn treapta 1 ºi în treapta marºarier.Acest fapt nu este valabil ºi în cazulaccelerãrii la maximum.

O Tracþiunea este sporitã. Aceastaamelioreazãstabilitateatracþiuniipecarosabil alunecos, de exemplu.

O Transmisia automatã comutã maidevreme în treapta superioarã devitezã. Acest fapt face posibilãconducereaautovehicululuilaturaþiimai mici ºi reduce posibilitatea caroþile sã patineze.

PPoozziiþþiiaa ppeeddaalleeii ddee aacccceelleerraaþþiiee

Stilul dumneavoastrã de conducereinfluenþeazã modul de schimbare a vitezelorde cãtre transmisia automatã.

O accelerare redusã:comutare timpurie în treaptã superioarã

O accelerare accentuatã:comutare târzie în treaptã superioarã

AAppããssaarreeaa ccoommpplleettãã aa ppeeddaalleeii ddee aacccceelleerraaþþiiee

Utilizaþi aceastã manevrã pentru acceleraremaximã.

E Apãsaþipedaladeacceleraþiedincolodepunctul de rezistenþã.

Transmisia comutã într-o treaptãinferioarã de vitezã, în funcþie de turaþiamotorului.

E Eliberaþi pedala de acceleraþie imediatce viteza doritã a fost atinsã.

Transmisiacomutãdinnouîntr-otreaptãsuperioarã de vitezã.

OOpprriirreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

Dacã staþionaþi doar pentru scurt timp:

E Lãsaþi maneta schimbãtorului în poziþiade conducere.

E Împiedicaþi deplasarea autovehicululuiprin acþionarea frânei de mânã.

MMaanneevvrraarreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

Dacã efectuaþi manevre în spaþiiînguste:

E Controlaþi viteza de deplasare prinacþionarea atentã a frânelor.

E Acþionaþi cu atenþie pedala deacceleraþie. Evitaþi apãsareaintermitentã a pedalei deacceleraþie.

TTrraaccttaarreeaa uunneeii rreemmoorrccii

E Conduceþi cu o turaþie medie amotorului în timpul urcãrii pantelor.

E În funcþie de înclinaþia pantei,limitaþi gama de viteze la 33 sau 22(e pagina 154), chiar dacãtempomatul este activat.

EEffeeccttuuaarreeaa ddee lluuccrrããrrii llaa aauuttoovveehhiiccuull

RReeccoommaannddããrrii pprriivviinndd ccoonndduucceerreeaaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

La efectuarea de lucrãri laautovehicul, acþionaþi frâna de mânãºi deplasaþi maneta schimbãtoruluiîn poziþia PP. În caz contrar,autovehiculul se poate deplasaaccidental.

157

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Transmisia automatã*

Descriereademai josnuestevalabilãpentruautovehiculele E 55 AMG. Butoanele deschimbare a vitezelor situate pe volan* ºiprogramul de schimbare manualã avitezelor* pentru autovehiculele E 55 AMG(e pagina 159).

! Încãlziþi rapid motorul. Nu solicitaþimotorul la maximum înainte ca acesta sã fiatins temperatura normalã de funcþionare.Deplasaþi maneta schimbãtorului în poziþia RRnumai dacã autovehiculul staþioneazã.Pe cât posibil, evitaþi patinarea unei roþi lademararea autovehiculului pe o suprafaþãalunecoasã. În caz contrar, este posibilãdeteriorarea sistemului de tracþiune alautovehiculului.

TTaasstteellee ddee sscchhiimmbbaarree aa vviitteezzeelloorr ssiittuuaattee ppeevvoollaann

Schimbarea treptelor de vitezã este posibilãfie prin intermediul butoanelor de pe volan,fie prin intermediul manetei schimbãtorului.

Butoanele de schimbare a vitezelor suntsituate pe pãrþile laterale ale volanului.

1 Secþiunea exterioarã a butonului:pentru comutarea într-o treaptãsuperioarã

2 Secþiunea interioarã a butonuluipentru comutarea într-o treaptãinferioarã

CCoommuuttaarreeaa îînnttrr--oo ttrreeaappttãã ssuuppeerriiooaarrãã ddeevviitteezzãã

E Apãsaþi secþiunea exterioarã 1 aunuia dintre butoanele de pe volan.

Transmisia automatã comutã întreapta de vitezã imediatsuperioarã. Dacã nu conduceþi cuprogramul manual de schimbare avitezelor MM, aceastã acþiuneextinde gama de viteze(e pagina 154).

CCoommuuttaarreeaa îînnttrr--oo ttrreeaappttãã ddee vviitteezzããiinnffeerriiooaarrãã

E Apãsaþi secþiunea interioarã 2 a unuiadintre butoanele de pe volan.

Transmisia automatã comutã în treaptade vitezã imediat inferioarã. Dacã nuconduceþi cu programul manual deschimbareavitezelorMM,aceastãacþiunelimiteazã gama de viteze(e pagina 154).

iDacã maneta schimbãtorului se aflã înpoziþiaPP,NNorRR, nuputeþischimbatreaptadevitezã prin intermediul butoanelor de volan.Dacã a fost selectat programul de schimbaremanualã a treptelor de vitezã MM ºi reporniþimotorul, transmisia automatã va comuta înmodul automat de schimbare a treptelor devitezã. Dacã a fost selectat programul deschimbare automatã a treptelor de vitezã SSsau CC, transmisia va reveni la programulcorespunzãtor de schimbare a treptelor devitezã dupã repornirea motorului.

BBuuttooaanneellee ddee sscchhiimmbbaarree aa vviitteezzeelloorrssiittuuaattee ppee vvoollaann** ººii pprrooggrraammuull ddeesscchhiimmbbaarree mmaannuuaallãã aa vviitteezzeelloorr**

P27.60-2504-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezãinferioarãpentruaamplificafrânademotorpe suprafeþe alunecoase. Aceasta poateprovocapierdereaaderenþeiroþilormotriceºi autovehiculul poate derapa.

158

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Transmisia automatã*

PPrrooggrraammuull ddee sscchhiimmbbaarree mmaannuuaallãã aa vviitteezzeelloorr

Prin intermediulprogramuluideschimbaremanualãavitezelorMM,puteþi schimbamanualtrepteledevitezãprinintermediulbutoanelordepevolansaualmaneteischimbãtorului.ProgramuldeschimbaremanualãavitezelorMMpoate fi selectatprin intermediulbutonuluideselectareaprogramului.

Tastadeselectareaprogramuluiestesituatãpe secþiunea inferioarã a consolei centrale.

1 Tasta de selectare a programului

SS Sport Pentru toate condiþiile normalede conducere

CC Confort Pentru sporirea confortului întimpul conduceriiautovehiculului

MM Manual Pentru schimbarea manualã avitezelor

E Apãsaþi repetat butonul deselectare a programului deschimbare a vitezelor 1 pânã laafiºarea literei M, corespunzãtoareprogramului de schimbare manualãa vitezelor MM, pe ecranul integrat învitezometru.

Transmisia automatã comutã înmodul schimbare manualã atreptelor de vitezã MM. Schimbareaautomatã a treptelor de vitezã estedezactivatã.

Dacã maneta schimbãtorului se aflã înpoziþia DD, puteþi comuta liber întretreptele de vitezã. Treapta de vitezãselectatã curent este afiºatã pe ecranulintegrat în vitezometru.

CCoommuuttaarreeaa îînnttrr--oo ttrreeaappttãã ssuuppeerriiooaarrãã ddeevviitteezzãã

E Deplasaþi scurt manetaschimbãtorului spre dreapta, spresimbolul DD++.

sau

E Apãsaþi secþiunea exterioarã aunuia dintre butoanele de pe volan(e pagina 157).

Transmisia automatã comutã întreapta de vitezã imediatsuperioarã.

CCoommuuttaarreeaa îînnttrr--oo ttrreeaappttãã ddee vviitteezzããiinnffeerriiooaarrãã

E Deplasaþi scurtmanetaschimbãtoruluisprestânga,spresimbolulDD––.

sau

E Apãsaþi secþiunea interioarã a unuiadintre butoanele de pe volan(e pagina 157).

Transmisia automatã comutã întreapta de vitezã imediat inferioarã.

AAppããssaarreeaa ccoommpplleettãã aa ppeeddaalleeii ddeeaacccceelleerraaþþiiee

Puteþi utiliza de asemenea aceastãprocedurã pentru accelerarea lamaximum în programul de schimbaremanualã a treptelor de vitezã MM.

E Apãsaþi pedala de acceleraþiedincolo de punctul de rezistenþã.

Transmisia comutã într-o treaptãinferioarã de vitezã, în funcþie deturaþia motorului.

P27.60-2352-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezãinferioarã pentru a amplifica frâna demotor pe suprafeþe alunecoase. Aceastapoate provoca pierderea aderenþei roþilormotrice ºi autovehiculul poate derapa.

159

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Transmisia automatã*

E Reveniþi într-o treaptã de vitezãsuperioarã imediat ce viteza doritãa fost atinsã.

iDacã utilizaþi accelerarea intensã,transmisia comutã în treapta superioarãde vitezã la atingerea turaþiei maxime amotorului. Astfel se previnesupraturarea motorului.Dacã frânaþi sau opriþi autovehiculul,transmisia comutã în treapta inferioarãcea mai adecvatã pentru a permiteautovehiculului sã accelereze sau sãdemareze.Programul de schimbare manualã atreptelor de vitezã MM este dezactivatdacã:O apãsaþi butonul de selectare a

programului de schimbare atreptelor de vitezã (e pagina 155).În acest caz, este afiºat simbolulS sau C pe ecranul integrat învitezometru.

O reporniþi motorul.Transmisia automatã comutã înprogramul automat de schimbare atreptelor de vitezã.

Autovehiculul E 55 AMG poate ficondus în modul de schimbareautomatã sau în modul de schimbaremanualã a treptelor de vitezã.

! Încãlziþi rapid motorul. Nu solicitaþimotorul la maximum înainte ca acesta sãfi atins temperatura normalã defuncþionare.Deplasaþi maneta schimbãtorului înpoziþia RR numai dacã autovehicululstaþioneazã.Pe cât posibil, evitaþi patinarea unei roþila demararea autovehiculului pe osuprafaþã alunecoasã. În caz contrar,este posibilã deteriorarea sistemului detracþiune al autovehiculului.

TTaasstteellee ddee sscchhiimmbbaarree aa vviitteezzeelloorr ssiittuuaatteeppee vvoollaann

Schimbarea treptelor de vitezã esteposibilã fie prin intermediul butoanelorde pe volan, fie prin intermediulmanetei schimbãtorului.

Butoanele de schimbare a vitezelor suntsituate pe pãrþile laterale ale volanului.

1 Butonul de pe partea dreaptã:pentru comutarea într-o treaptãsuperioarã

2 Butonul de pe partea stângã: pentrucomutarea într-o treaptã inferioarã

CCoommuuttaarreeaa îînnttrr--oo ttrreeaappttãã ssuuppeerriiooaarrãã ddeevviitteezzãã

E Apãsaþi butonul 1 de pe parteadreaptã a volanului.

Transmisia automatã comutã întreapta de vitezã imediatsuperioarã. Dacã nu conduceþi cuprogramul manual de schimbare avitezelor MM, aceastã acþiuneextinde gama de viteze(e pagina 154).

BBuuttooaanneellee ddee sscchhiimmbbaarree aa vviitteezzeelloorrssiittuuaattee ppee vvoollaann** ººii pprrooggrraammuull ddeesscchhiimmbbaarree mmaannuuaallãã aa vviitteezzeelloorr**ppeennttrruu aauuttoovveehhiiccuulleellee EE 5555 AAMMGG

P27.60-2503-31

160

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Transmisia automatã*

CCoommuuttaarreeaa îînnttrr--oo ttrreeaappttãã ddee vviitteezzããiinnffeerriiooaarrãã

E Apãsaþi butonul 2 de pe partea stângãa volanului.

Transmisia automatã comutã în treaptade vitezã imediat inferioarã. Dacã nuconduceþi cu programul manual deschimbareavitezelorMM,aceastãacþiunelimiteazã gama de viteze(e pagina 154).

iDacã manetaschimbãtoruluidevitezeseaflã în poziþia PP,, NN or RR, nu puteþi schimbatreapta de vitezã prin intermediul butoanelorde volan.Dacã a fost selectat programul de schimbaremanualã a treptelor de vitezã MM ºi reporniþimotorul, transmisia automatã va comuta înmodul automat de schimbare a treptelor devitezã. Dacã a fost selectat programul deschimbare automatã a treptelor de vitezãSSsau CC, transmisia va reveni la programulcorespunzãtor de schimbare a treptelor devitezã dupã repornirea motorului.

PPrrooggrraamm ddee sscchhiimmbbaarree mmaannuuaallãã aattrreepptteeii ddee vviitteezzãã

Prin intermediul programului deschimbare manualã a vitezelor MM, puteþischimba manual treptele de vitezã prinintermediul butoanelor de pe volan saual manetei schimbãtorului. Programulde schimbare manualã a vitezelor MMpoate fi selectat prin intermediulbutonului de selectare a programului.

Tasta de selectare a programului estesituatã pe secþiunea inferioarã aconsolei centrale.

1 Tasta de selectare a programului

SS Sport Pentru toatecondiþiile normalede conducere

CC Confort Pentru sporireaconfortului întimpul conduceriiautovehiculului

MM Manual Pentru schimbareamanualã a vitezelor

E Apãsaþi repetat butonul deselectare a programului deschimbare a vitezelor 1 pânã laafiºarea literei M, corespunzãtoareprogramului de schimbare manualãa vitezelor MM, pe ecranul integrat învitezometru.

Transmisia automatã comutã înmodul schimbare manualã atreptelor de vitezã MM. Schimbareaautomatã a treptelor de vitezã estedezactivatã. Gama de viteze nu estelimitatã.

Dacã maneta schimbãtorului se aflã înpoziþia DD, puteþi comuta liber întretreptele de vitezã. Treapta de vitezãselectatã curent este afiºatã pe ecranulintegrat în vitezometru.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã inferioarãpentruaamplifica frânademotorpeosuprafaþãalunecoasã. Aceasta poate provoca pierdereaaderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poatederapa.

P27.60-2352-31

161

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Transmisia automatã*

CCoommuuttaarreeaa îînnttrr--oo ttrreeaappttãã ssuuppeerriiooaarrãã ddeevviitteezzãã

! Atunci când este selectat programulde schimbare manualã a treptelor devitezã MM, transmisia automatã nu poatecomuta automat într-o treaptãsuperioarã de vitezã, nici chiar atuncicând viteza maximã admisã pentrutreapta de vitezã curentã este atinsã.Comutaþi într-o treaptã superioarã devitezã doar dacã este atinsã turaþiamaximã admisã pentru treapta curentã.Asiguraþi-vã cã acul tahometrului nuatinge zona roºie, care indicãsupraturarea motorului. În caz contrar,existã pericolul deteriorãrii motorului.

E Deplasaþi scurt manetaschimbãtorului spre dreapta, spresimbolul DD++.

sau

E Apãsaþi butonul de pe parteadreaptã a volanului (e pagina 159).

Transmisia automatã comutã întreapta de vitezã imediatsuperioarã.

CCoommuuttaarreeaa îînnttrr--oo ttrreeaappttãã ddee vviitteezzããiinnffeerriiooaarrãã

E Deplasaþi scurt manetaschimbãtorului spre stânga, spresimbolul DD––.

sau

E Apãsaþi butonul de pe parteastângã a volanului (e pagina 159).

Transmisia automatã comutã întreapta de vitezã imediat inferioarã.

iDacã frânaþi sau opriþi autovehicululfãrã sã comutaþi într-o treaptã inferioarãde vitezã, transmisia automatã comutãîn treapta inferioarã cea mai adecvatãpentru a permite autovehiculului sãaccelereze sau sã demareze.

AAppããssaarreeaa ccoommpplleettãã aa ppeeddaalleeii ddeeaacccceelleerraaþþiiee

Aceatã procedurã nu este disponibilã înprogramul de schimbare manualã atreptelor de vitezã MM.

iProgramul de schimbare manualã atreptelor de vitezã MM este dezactivatdacã:O apãsaþi butonul de selectare a

programului de schimbare atreptelor de vitezã (e pagina 155).

O în acest caz, este afiºat simbolul Ssau C pe ecranul integrat întahometru.

O reporniþi motorul.Transmisia automatã comutã înprogramul automat de schimbare atreptelor de vitezã.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezãinferioarã pentru a amplifica frâna demotor pe suprafeþe alunecoase.Aceasta poate provoca pierdereaaderenþei roþilor motrice ºiautovehiculul poate derapa.

162

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Vizibilitatea adecvatã

Informaþii despre ºtergãtoarele deparbriz ºi reglarea oglinzilor suntdisponibile în cadrul secþiunii"Familiarizarea cu autovehiculul"(e pagina 40).

Butonul sistemului de curãþare afarurilor este situat pe planºa de bord,între volan ºi portierã.

1 Pentru curãþarea farurilor

E Asiguraþi-vã de punereacontactului.

E Apãsaþi scurt tasta 1.

Farurile sunt curãþate cu ajutorulunui jet de apã sub presiune.

iFarurile sunt curãþate automat dacã:O au fost aprinse luminileºiO farurile au fost ºterse cu lichid de

curãþare de 15 oriDacã opriþi contactul, modul de curãþareautomatã a farurilor este resetat ºicontorul este adus la 0.

OOgglliinnzzii ccuu rreeggllaarree aauuttoommaattãã aannttii--oorrbbiirree**

Oglinda retrovizoare interioarã ºioglinda exterioarã de pe parteaºoferului intrã automat în mod anti-orbire dacã:

O contactul este pornit ºi

O fasciculul incident al unor faruricade pe senzorul integrat în oglindaretrovizoare

Oglinzile nu intrã în mod anti-orbirecând:

O transmisia este cuplatã în marºarier

O iluminarea interiorului este pornitã

VViizziibbiilliittaatteeaa aaddeeccvvaattãã

SSiisstteemmuull ddee ccuurrããþþaarree aa ffaarruurriilloorr**

P 54,25-2790-31OOgglliinnzziillee

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã fasciculul incident provenindde la faruri nu atinge senzorulintegrat în oglinda retrovizoare, deexemplu dacã storul de lunetã estecoborât, funcþia de reglareautomatã anti-orbire va fiinoperantã.

Lumina incidentã vã poate orbitemporar. Acest fapt poate diminuavizibilitatea asupra traficului ºi, înconsecinþã poate cauza un accident.

163

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Vizibilitatea adecvatã

! Dacã electrolitul intrã în contact cuvopseaua autovehiculului, clãtiþi imediatporþiunea afectatã cu multã apã curatã.În caz contrar, vopseaua autovehicululuipoate fi deterioratã.Electrolitul poate fi îndepãrtat cuajutorul apei doar înainte de uscareaacestuia.

OOgglliinnddaa rreettrroovviizzooaarree iinntteerriiooaarrãã,,rreeggllaarreeaa mmaannuuaallãã aannttii--oorrbbiirree

1 Pârghie de reglare anti-orbire

E Apãsaþi pârghia de reglare anti-orbire 1.

Oglinda comutã în modul anti-orbire.

PPlliieerreeaa//ddeepplliieerreeaa oogglliinnzziilloorreexxtteerriiooaarree**

Butonul este situat pe panoul decomandã de pe portierã.

1 Pentru plierea/deplierea oglinzilorexterioare

E Asiguraþi-vã de punereacontactului.

PPlliieerreeaa

E Apãsaþi butonul 1.

Cele douã oglinzi exterioare suntpliate.

DDeepplliieerreeaa

E Apãsaþi butonul 1.

Cele douã oglinzi exterioare suntdepliate.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Dacã sticla unei oglinzi retrovizoarecu reglare automatã anti-orbire sesparge, este posibilã scurgerea deelectrolit.

Electrolitul este puternic iritant ºi nutrebuie sã intre în contact cu pielea,ochii sau cãile respiratorii. Dacãelectrolitul intrã în contact cu ochiisau pielea dumneavoastrã, clãtiþiimediat cu multã apã curatã.Consultaþi un medic dacã estenecesar.

P68.00-2806-31

P 88,70-2140-31

164

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Vizibilitatea adecvatã

PPlliieerreeaa//ddeepplliieerreeaa aauuttoommaattãã aa oogglliinnzziilloorreexxtteerriiooaarree

Dacã este activatã funcþiacorespunzãtoare din sistemul deoperare (e pagina 145):

O oglinzile exterioare sunt pliateautomat atunci cînd autovehicululeste blocat din exterior

O oglinzile exterioare sun depliateautomat la deblocarea accesului înautovehicul ºi deschiderea portiereiºoferului sau a pasagerului faþã

iOglinzile nu sunt depliate automatdacã anterior au fost pliate manual.

AAssiissttaarreeaa ppaarrccããrriiii**

Pentru facilitarea parcãriiautovehiculului, oglinda exterioarã depe partea pasagerului se deplaseazã înpoziþia pentru parcare la cuplareatreptei marºarier.

Acest sistem de asistare a parcãrii estedisponibil doar în cazul în care poziþiade parcare pentru oglindã exterioarã pepartea pasagerului a fost memoratãanterior prin intermediul funcþiei dememorare (e pagina 111).

Tastele sunt situate pe panoul decomandã de pe portierã.

1 Oglinda exterioarã de pe parteaºoferului

2 Oglinda exterioarã de pe parteapasagerului

E Asiguraþi-vã de punereacontactului.

E Asiguraþi-vã cã funcþia Mirroradjustment parking aid(Poziţionarea oglinzilorpentru parcare) din meniulConvenience (Facilităţi)este activatã (e pagina 144).

E Apãsaþi butonul 2 pentru oglindaexterioarã pe partea pasagerului.

E Selectaþi treapta marºarier.

Oglinda exterioarã de pe parteapasagerului se deplaseazã în poziþiapentru parcare memoratã.

Oglinda exterioarã de pe parteapasagerului se deplaseazã înapoi înpoziþia iniþialã:

O la depãºirea vitezei de 10 km/h

O la aproximativ zece secunde dupãdecuplarea din marºarier

O dacã apãsaþi butonul 1 de peportiera ºoferului

E2_F1

B13_P88.70-2270-31

165

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Vizibilitatea adecvatã

Parasolarele vã protejeazã vederea delumina directã a soarelui atunci cândconduceþi.

PPaarraassoollaarr

1 Parasolar2 Capacul oglinzii3 Lampa oglinzii*4 Oglindã integratã în parasolar

LLuummiinnaa ssoollaarrãã ddiirreeccttãã ddiinn ffaaþþãã

E Depliaþi parasolarul 1.

OOgglliinnddaa iinntteeggrraattãã îînn ppaarraassoollaarr

iLampa oglinzii 3 se aprinde doardacã parasolarul 1 este fixat îndispozitivul de reþinere.

E Depliaþi parasolarul 1.

E Rabataþi capacul oglinzii 2 în sus.

Lampa oglinzii* 3 se aprinde.

LLuummiinnaa ssoollaarrãã ddiirreeccttãã ddiinn llaatteerraall

1 Dispozitiv de reþinere2 Parasolar suplimentar*3 Parasolar

E Depliaþi parasolarul 3.

E Eliberaþi parasolarul 3 dindispozitivul de reþinere 1.

E Rabataþi parasolarul 3 în lateral.

E Deplasaþi parasolarul 3 peorizontalã dupã cum este necesarpentru a micºora intensitatealuminii din lateral*.

E Depliaþi parasolarul suplimentar*2 pe parbriz.

PPaarraassoollaarreellee

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Acoperiþi oglinzile din parasolare întimpul conducerii autovehiculului.Orbirea provocatã de fascicululincident al unor faruri poate periclitaviaþa dumneavoastrã sau pe a altorpersoane.

P 68,00-2818-31

P 68,00-2816-31

166

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Vizibilitatea adecvatã

Storul lunetei vã protejeazã de radiaþiasolarã directã din spate.

Tasta este situatã pe consola centralã.

1 Pentru coborâre/ridicare

! Asiguraþi-vã cã deplasarea storuluinu este stânjenitã. În caz contrar, esteposibilã deteriorarea storului sau a altorobiecte.

iConduceþi întotdeauna cu storulcomplet coborât sau complet ridicat.

CCoobboorrâârree

E Apãsaþi scurt tasta 1.

Storul este coborât complet.

ÎÎnnttrreerruuppeerreeaa pprroocceedduurriiii ddee ddeesscchhiiddeerree

E Apãsaþi din nou butonul 1.

Cursa storului este întreruptã.

RRiiddiiccaarree

E Apãsaþi scurt tasta 1.

Storul este ridicat complet.

ÎÎnnttrreerruuppeerreeaa pprroocceedduurriiii ddee îînncchhiiddeerree

E Apãsaþi din nou butonul 1.

Cursa storului este întreruptã.

Ambele ferestre din spate suntprevãzute cu storuri rulante.

E Ridicaþi storul rulant trãgând declema acestuia.

E Prindeþi clema în dispozitivul dereþinere al acesteia, aflat în parteasuperioarã a ferestrei.

! Ghidaþi manual storul. Nu lãsaþistorul sã coboare brusc. Aceasta arputea deteriora mecanismul automat derulare.

SSttoorruull lluunneetteeii**

P 54,25-3747-31_G1

SSttoorruurrii rruullaannttee** ppeennttrruu ffeerreessttrreellee ddiinnssppaattee

P63.20-2087-31

167

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Vizibilitatea adecvatã

Încãlzirea lunetei este dezactivatãautomat dupã un interval cu durataîntre 6 ºi 20 de minute. Durataintervalului de încãlzire depinde detemperatura exterioarã ºi condiþiile deconducere.

iSistemul de încãlzire a luneteiconsumã multã energie electricã. Deaceea, este indicat sã opriþi încãlzirealunetei imediat dupã curãþarea acesteia.

E Asiguraþi-vã de punereacontactului.

AAccttiivvaarree

E Apãsaþi butonul F de pe panoul decomandã al sistemului:

O Thermatic (e pagina 168)

O Thermotronic* (e pagina 178).

Lampa de control integratã în tastã seaprinde.

OOpprriirree

E Apãsaþi din nou butonul F de pepanoul de comandã al sistemului:

O Thermatic (e pagina 168)

O Thermotronic* (e pagina 178).

Lampa de control integratã în tastã sestinge.

SSiisstteemmuull ddee îînnccããllzziirree aa lluunneetteeii

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Curãþaþi toate geamurile de gheaþãsau zãpadã înainte de pornirea încãlãtorie. Vizibilitatea diminuatãpoate crea situaþii periculoasepentru dumneavoastrã sau pentrualte persoane.

168

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul Thermatic

SSiisstteemmuull TThheerrmmaattiicc

169

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul Thermatic

iPoziþionaþi butoanele glisante pentruorificiile de ventilaþie centrale ºi laterale înpoziþie medianã pentru a beneficia deventilaþie lipsitã de curenþi de aer nedoriþi.

1 Panoul de comandã alsistemului Thermatic

2 Orificiul de ventilaþie centralorientabil, stânga

3 Orificiul de ventilaþie

4 Orificiul de ventilaþie centralorientabil, dreapta

5 Rozeta de reglare a orificiuluide ventilaþie central

6 Rozeta de reglare a orificiuluide ventilaþie lateral

7 Orificiul de ventilaþie pentrudezaburirea geamului

8 Orificii de ventilaþie lateraleorientabile

9 Rozeta de reglare a orificiuluide ventilaþie central

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Când sistemul Thermatic este activ,aerul eliberat prin orificiile deventilaþie poate fi foarte fierbintesau foarte rece. Acesta poateprovoca arsuri sau degerãturi alepielii descoperite aflate în imediataapropiere a orificiilor de ventilaþie.Pãstraþi oarecare distanþã întrepielea descoperitã ºi aceste orificiide ventilaþie. Dacã este necesar,utilizaþi butonul de control aldistribuþiei aerului pentru aredirecþiona fluxul de aer spre o altãzonã a habitaclului.

170

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul Thermatic

1 Selector de temperaturã,stânga

2 Buton dezaburire geamuri

3 Buton creºtere debit de aer

4 Buton control al distribuþieiaerului

5 Buton încãlzire lunetã(e pagina 167)

6 Selector de temperaturã,dreapta

7 Comutator pentru cãldurarezidualã

8 Buton rãcire (fãrã sistemauxiliar electric de încãlzire*)

9 Afiºaj distribuþie a aerului

a Buton activare/dezactivaresistem Thermatic

b Afiºaj debit de aer

c Reduce debitul de aer

d Comutator pentru modulrecirculare a aerului

e Buton control automat aldistribuþiei ºi al debitului de aer

171

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul Thermatic

Sistemul Thermatic este funcþionaldoar când motorul este pornit.Funcþionarea optimã este obþinutãnumai când conduceþi cu geamurile ºitrapa glisantã* închise.

Puteþi permite sistemului de climatizaresã se autoregleze (e pagina 172) sau îlputeþi regla manual (e pagina 173).

În modul automat, sistemul Thermaticrãceºte sau încãlzeºte habitaclul înfuncþie de :

O temperatura selectatã

O temperatura exterioarã

O lumina solarã

Reglarea temperaturii, a debitului deaer ventilat ºi a distribuþiei acestuiasunt rareori necesare când este activatmodul automat.

Filtrul mixt integrat realizeazã filtrareaaproape completã a prafului ºi filtrareacompletã a polenului din aerul ventilat.

iIntervalul de utilizare a filtrului întreînlocuiri depinde de influenþele demediu, cum ar fi gradul de poluare aaerului. Intervalul poate fi mai scurtdecât cel specificat în carnetul deservice. Utilizarea unui filtru deterioratdeterminã reducerea cantitãþii de aeradmis în habitaclu.

Prin intermediul funcþiei de utilizare acãldurii reziduale, încãlzireahabitaclului poate continua ºi dupãoprirea motorului.

În condiþii meteorologice cãlduroaseefectuaþi ventilarea habitaclului pentruscurt timp, de exemplu prin intermediulfuncþiei de ventilaþie pe timp de varã(e pagina 201). Aceastã procedurãfaciliteazã obþinerea mai rapidã atemperaturii dorite în habitaclu.

Respectaþi instrucþiunile prezentate încontinuare pentru a asigurafuncþionarea corectã a sistemuluiThermotronic:

O Menþineþi orificiile de admisie aaerului de pe capota motoruluicurate, fãrã acumulãri de gheaþãsau zãpadã, pentru a asiguraadmisia de aer proaspãt înhabitaclu.

O Nu acoperiþi niciodatã orificiile saugrilele de ventilaþie din habitaclu.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Respectaþi setãrile recomandate înpaginile urmãtoare pentru încãlziresau rãcire. În caz contrar, geamurilese pot aburi. Acest fapt poatediminua vizibilitatea asupratraficului ºi, în consecinþã, poatecauza un accident.

HNNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

Sistemul de rãcire utilizeazã agentfrigorific R134A. Acest agentfrigorific nu deterioreazã stratul deozon al atmosferei.

172

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul Thermatic

OOpprriirree

E Apãsaþi butonul M.

! Alimentarea cu aer ºi circulaþiaaerului sunt de asemenea dezactivateodatã cu sistemul Thermatic. Selectaþiaceste setãri doar pentru perioadescurte de timp. În caz contrar, geamurilese pot aburi.

AAccttiivvaarree

E Apãsaþi butonul M.

iPentru activarea sistemuluiThermatic, puteþi apãsa orice buton cuexcepþia butoanelor P or T .

AAccttiivvaarree

E Apãsaþi scurt butonul U cândmotorul este în funcþiune.

Lampa de control integratã în butonse aprinde. Temperatura, debitul deaer ºi distribuþia aerului suntcontrolate automat.

E Selectaþi temperatura doritã pentrupartea ºoferului ºi a pasageruluifaþã separat prin intermediulselectorului de temperaturã(e pagina 170).

Temperatura în habitaclu estereglatã automat.

DDeezzaaccttiivvaarree

E Acþionaþi întrerupãtorul sistemuluide control al distribuþiei aerului 4(e pagina 170) sau butoanele Qºi Q.

Lampa de control integratã în tastaU se stinge.

Sistemul automat de distribuþie aaerului este dezactivat, în funcþie debutonul acþionat - butonul basculantpentrucontroluldistribuþieiaeruluisaubutoanele de control al debitului deaer Q sau Q.

Distribuþia aerului (e pagina 173) ºidebitul de aer (e pagina 173) pot fiacum reglate manual.

Setaþi separat temperatura pentrufiecare parte a autovehiculului prinintermediul butoanelor 1 ºi 6 (e pagina 170).

Modificaþi temperatura setatã doar întrepte mici. 22 °C este temperaturaidealã de pornire.

CCrreeººtteerreeaa tteemmppeerraattuurriiii

E Rotiþi selectorul de temperaturãspre dreapta.

Sistemul Thermatic se autoregleazãpentru a furniza temperaturaselectatã.

RReedduucceerreeaa tteemmppeerraattuurriiii

E Rotiþi selectorul de temperaturãspre stânga.

Sistemul Thermatic se autoregleazãpentru a furniza temperaturaselectatã.

AAccttiivvaarreeaa ººii ddeezzaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuiiTThheerrmmaattiicc

CCoonnttrroolluull aauuttoommaatt aall cclliimmaattiizzããrriiii

SSeettaarreeaa tteemmppeerraattuurriiii

173

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul Thermatic

Distribuþia aerului pentru întregulhabitaclu este setatã automat prinintermediul butonului U(e pagina 170) sau manual, prinintermediul butonului basculant pentrucontrolul distribuþiei aerului 4(e pagina 170).

Simbolurile de pe afiºajul funcþiei dedistribuþie a aerului 9 au urmãtoarelesemnificaþii:

E Apãsaþi secþiunea inferioarã sausuperioarã a butonului basculantpentru controlul distribuþiei aerului4 pânã la indicarea simboluluicorespunzãtor pe afiºajul funcþieide distribuþie a aerului 9 .

Lampa de control integratã în tastaU se stinge.Modul automat de distribuþie aaerului este dezactivat. Distribuþiaaerului este controlatã conformsetãrii selectate.

SSeettaarreeaa ddiissttrriibbuuþþiieeii aaeerruulluuii ppeennttrruuoorriiffiicciiiillee ddee vveennttiillaaþþiiee cceennttrraallee

Puteþi seta modul optim de distribuþie aaerului în habitaclu.

E Rãsuciþi pînã la capãt rozetele dinpartea stângã 9 ºi dreaptã 5 aleorificiilor de ventilare centrale(e pagina 168).

Orificiul de ventilaþie 3 ºi orificiilede ventilaþie centrale orientabile 2ºi 4 sunt deschise la maximum.

Sunt disponibile nouã trepte pentrusetarea debitului de aer, în modautomat (e pagina 170) sau manual,prin intermediul butoanelor Q ºiQ.

AAccttiivvaarree

E Apãsaþi butonul Q. Debitul deaer creºte.

sau

E Apãsaþi butonul Q. Debitul de aereste redus.

Lampa de control integratã în tastaU se stinge. Funcþia de controlautomat al debitului de aer estedezactivatã. Fluxul de aer estecontrolat conform treptei selectate.Afiºajul pentru debitul de aer bindicã treapta selectatã.

CCoonnttrroolluull mmaannuuaall aall ddiissttrriibbuuþþiieeiiaaeerruulluuii

SSiimmbbooll SSeemmnniiffiiccaaþþiiee

Ô Direcþioneazã aerul spreparbriz ºi prin orificiile deventilaþie centrale ºi laterale.

Õ Direcþioneazã aerul prinorificiile de ventilaþiecentrale ºi laterale

Ò Direcþioneazã aerul spreparbriz, spre zona inferioarã ahabitaclului ºi prin orificiile deventilaþie centrale ºi laterale.

Ó Direcþioneazã aerul sprezona inferioarã ahabitaclului ºi prinorificiile de ventilaþiecentrale ºi laterale.

SSeettaarreeaa mmaannuuaallãã aa ddeebbiittuulluuii ddee aaeerr

174

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul Thermatic

Puteþi utiliza urmãtoarele setãri pentrudezaburirea parbrizului, de exemplucând acesta este acoperit cu gheaþã.

AAccttiivvaarree

E Apãsaþi tasta P.

Lampa de control integratã în butonse aprinde.

Sistemul Thermatic activeazãurmãtoarele funcþii:

O Funcþionarea la treaptã maximãa ventilatorului ºi acomponentei de încãlzire

O Aerul este direcþionat cãtreparbriz ºi geamurile laterale

OOpprriirree

E Apãsaþi tasta P.

Lampa de control integratã în tastãse stinge.

Se revine la setarea selectatãanterior.

GGeeaammuurriillee aabbuurriittee

E Porniþi ºtergãtoarele de parbriz(e pagina 40).

E Închideþi orificiul de ventilaþie dinsecþiunea superioarã a planºei debord.

E Asiguraþi-vã cã modul automat esteactivat (e pagina 172).

Lampa de control integratã înbutonul U lumineazã.

Puteþi opri admisia de aer din exteriordacã acesta aduce cu sine mirosurineplãcute în interiorul autovehiculului.Admisia de aer din exterior înceteazã ºiaerul din interior este recirculat.

AAccttiivvaarree

E Apãsaþi butonul Ð.

Lampa de control integratã în butonse aprinde.

iModul recirculare este activatautomat la temperaturi exterioareridicate.La activarea automatã a moduluirecirculare a aerului, lampa de controlintegratã în tasta Ð nu este aprinsã.Admisia aerului din exterior are loc dupãaproximativ 30 de minute.

DDeezzaabbuurriirreeaa

MMoodduull rreecciirrccuullaarree aa aaeerruulluuii

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Selectaþi modul recirculare numaipentru intervale scurte de timp dacãtemperatura se situeazã sub 5 °C.În caz contrar, geamurile se potaburi, diminuând vizibilitatea ºicreând o situaþie periculoasã pentrudumneavoastrã ºi pentru altepersoane. Acest fapt poate diminuavizibilitatea asupra traficului ºi, înconsecinþã, poate cauza unaccident.

175

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul Thermatic

OOpprriirree

E Apãsaþi butonul Ð.

Lampa de control integratã în tastãse stinge.

iModul recirculare este dezactivatautomat:O dupã aproximativ cinci minute la

temperaturi exterioare situate subaproximativ 5 °C

O dupã aproximativ cinci minute dacãfuncþia de rãcire este dezactivatã(e pagina 176)

O dupã aproximativ 30 de minute dacãtemperatura exterioarã depãºeºteaproximativ 5 °C

MMoodduull rreecciirrccuullaarree ccuu ffuunnccþþiiaa ddeeffaacciilliittaarree aa ddeesscchhiiddeerriiii//îînncchhiiddeerriiiiggeeaammuurriilloorr

AAccttiivvaarree//îînncchhiiddeerree

E Apãsaþi continuu butonulÐ timpde mai mult de douã secunde.

Lampa de control integratã în butonse aprinde. Geamurile laterale ºitrapa glisantã* sunt închise. Modulrecirculare a aerului este activat.

DDeezzaaccttiivvaarree//ddeesscchhiiddeerree

E Apãsaþi continuu butonulÐ timpde mai mult de douã secunde.

Lampa de control integratã în tastãse stinge. Geamurile laterale ºitrapa glisantã* sunt readuse înpoziþia iniþialã. Modul recirculare aaerului este dezactivat.

iDacã deschideþi manual un geamlateral sau trapa glisantã* dupãînchiderea prin intermediul funcþiei defacilitare a închiderii, acestea vorrãmâne în poziþia respectivã la activareafuncþiei de facilitare a deschiderii.

Dupã oprirea motorului, puteþi încãîncãlzi autovehiculul staþionar timp demaximum 30 de minute, prin utilizareacãldurii reziduale.

iTimpul de încãlzire depinde de:O temperatura în habitaclu selectatã

de la panoul de comandã(e pagina 170)

O temperatura lichidului de rãcireVentilatorul funcþioneazã la turaþii joase,indiferent de setarea pentru debitul deaer.

AAccttiivvaarree

E Asiguraþi-vã cã modul automat alsistemului Thermatic este activat.

E Decuplaþi contactul.

E Apãsaþi tasta T.

Lampa de control integratã în butonse aprinde.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Asiguraþi-vã cã geamurile ºi trapaglisantã* nu cauzeazã accidentareaunor persoane în timpul cursei deînchidere.

Pentru întreruperea procedurii deînchidere ºi deschidere a trapeiglisante*, apãsaþi butonul de peplafon în direcþia corespunzãtoare(e pagina 196).

UUttiilliizzaarreeaa ccããlldduurriiii rreezziidduuaallee

176

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul Thermatic

OOpprriirree

E Apãsaþi tasta T.

Lampa de control integratã în tastãse stinge.

iFuncþia de utilizare a cãlduriireziduale este dezactivatã automat:O la punerea contactuluiO dupã aproximativ 30 de minuteO dacã tensiunea furnizatã de baterie

scadeO dacã temperatura lichidului de

rãcire este prea scãzutã

Funcþia de rãcire este disponibilã cândmotorul este în funcþiune ºi acþioneazãîn funcþie de temperatura selectatãpentru habitaclu. Funcþia de rãcirerealizeazã ºi deshidratarea aerului ºiprevine astfel eficient aburireageamurilor.

DDeezzaaccttiivvaarree

Puteþi dezactiva funcþia de rãcire. Aeruldin habitaclu nu va mai fi rãcit saudeshidratat.

E Apãsaþi tasta ±.

Lampa de control integratã în butonse aprinde.

Sistemul auxiliar de încãlzire*(e pagina 190) este dezactivat.

AAccttiivvaarree

Geamurile se pot aburi dacã aerul dinhabitaclu este umed. Funcþia de rãcirepoate fi utilizatã pentru deshidratareaaerului.

E Apãsaþi tasta ±.

Lampa de control integratã în tastãse stinge.

AAccttiivvaarreeaa//ddeezzaaccttiivvaarreeaa ffuunnccþþiieeii ddeerrããcciirree

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã dezactivaþi funcþia de rãcire, încondiþii termice crescute nu va maifi realizatã rãcirea aerului înhabitaclu. Este posibilã aburirea mairapidã a geamurilor. Acest faptpoate diminua vizibilitatea asupratraficului ºi, în consecinþã, poatecauza un accident.

HNNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

Sistemul automat de climatizareconsumã mai puþinã energie cândfuncþia de rãcire este dezactivatã.Prin dezactivarea funcþiei de rãcire,puteþi reduce consumul decarburant al autovehiculului ºipoluarea mediului înconjurãtor.

177

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul Thermatic

Climatizarea compartimentuluiposterior al habitaclului este controlatãprin intermediul panoului de comandãpentru sistemul automat de climatizare(e pagina 172).

Puteþi seta debitul de aer ºi distribuþiaacestuia separat prin intermediulorificiilor de ventilaþie pentru zonaposterioarã a habitaclului.

iTemperatura aerului distribuit prinorificiile de ventilaþie din zonaposterioarã a habitaclului este aceeaºicu cea a aerului distribuit prin orificiilecentrale de ventilaþie de pe planºa debord.

Orificiile de ventilaþie pentru zonaposterioarã a habitaclului sunt situatepe consola centralã posterioarã.

OOrriiffiicciiiillee ddee vveennttiillaaþþiiee ppeennttrruu zzoonnaappoosstteerriiooaarrãã aa hhaabbiittaacclluulluuii

1 Orificiu de ventilaþie centralorientabil, stânga

2 Orificiu de ventilaþie centralorientabil, dreapta

3 Rozetã de reglare a orificiului deventilaþie central dreapta

4 Rozetã de reglare a orificiului deventilaþie central stânga

SSeettaarreeaa ddiissttrriibbuuþþiieeii aaeerruulluuii

E Deplasaþi butonul glisant alorificiului de ventilaþie centralstânga sau dreapta spre stînga,spre dreapta, în sus sau în jos.

Fluxul de aer este direcþionatcorespunzãtor.

iPoziþionaþi butoanele glisante pentruorificiile de ventilaþie pentru zonaposterioarã a habitaclului în poziþiesuperioarã pentru a beneficia deventilaþie lipsitã de curenþi de aernedoriþi.

SSeettaarreeaa ddeebbiittuulluuii ddee aaeerr

E Rotiþi rozeta 3 sau 4 în sus sau înjos.

Debitul de aer creºte sau scade.

CClliimmaattiizzaarreeaa zzoonneeii ppoosstteerriiooaarree aahhaabbiittaacclluulluuii

P 83,00-2080-31

178

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul Thermotronic pentru 4 zone*

SSiisstteemmuull TThheerrmmoottrroonniiccppeennttrruu 44 zzoonnee**

P83.30-3892-31

179

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul Thermotronic pentru 4 zone*

1 Rozetã de reglare a orificiului deventilaþie lateral

2 Orificii de ventilaþie lateraleorientabile

1 Panou de comandã pentrusistemul Thermotronic* pentru4 zone

2 Orificiu de ventilaþie centralorientabil, stânga

3 Orificiu de ventilaþie

4 Orificiu de ventilaþie centralorientabil, dreapta

5 Rozetã de reglare a orificiului deventilaþie central

6 Rozetã de reglare a orificiului deventilaþie lateral

7 Orificiu de ventilaþie pentrudezaburirea geamului

8 Orificii de ventilaþie lateraleorientabile

9 Rozetã de reglare a orificiului deventilaþie central

P 83,00-2065-31 GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

CândsistemulThermotronicpentru4zoneeste activ, aerul eliberat prin orificiile deventilaþiepoate fi foarte fierbintesau foarterece. Acesta poate provoca arsuri saudegerãturi ale pielii descoperite aflate înimediataapropiereaorificiilordeventilaþie.Pãstraþi oarecare distanþã între pieleadescoperitã ºi aceste orificii de ventilaþie.Dacã este necesar, utilizaþi butonul decontrol al distribuþiei aerului pentru aredirecþiona fluxul deaer spreoaltã zonãahabitaclului.

180

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul Thermotronic pentru 4 zone*

P83.30-3891-31

1 Selector pentru distribuþiaaerului, stânga

2 Buton pentru dezaburire

3 Buton pentru temperaturã,stânga

4 Afiºaj

5 Selector de temperaturã,dreapta

6 Sistemul de încãlzire a lunetei

7 Selector pentru distribuþiaaerului, dreapta

8 Buton control automat aldistribuþiei ºi a debitului deaer, dreapta

9 Mod economic ( fãrã sistemde rãcire ºi sistem auxiliar deîncãlzire*)

a Telecomandã sistemclimatizare a zoneiposterioare a habitaclului

b Creºte debitul de aer

c Activare/dezactivare sistemThermotronic* pentru 4 zone

d Reduce debitul de aer

e Comutator pentru cãldurarezidualã

f Buton recirculare a aerului

g Buton control automat aldistribuþiei ºi a debitului deaer, stânga

181

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul Thermotronic pentru 4 zone*

Sistemul Thermotronic pentru 4 zoneeste funcþional doar când motorul estepornit. Funcþionarea optimã esteobþinutã numai când conduceþi cugeamurile ºi trapa glisantã* închise.

Este posibilã dezactivarea completã asistemului Thermotronic pentru 4 zonedacã este necesar (e pagina 182).

Puteþi permite sistemului de climatizaresã se autoregleze (e pagina 183) sau îlputeþi regla manual (e pagina 184).

În modul automat, sistemulThermotronic pentru 4 zone rãceºtesau încãlzeºte aerul din habitaclu înfuncþie de:

O temperatura selectatã

O temperatura exterioarã

O lumina solarã

Sistemul Thermotronic pentru 4 zoneeste un sistem inteligent de climatizare.Habitaclul autovehiculului este împãrþitîn patru zone.

CCeellee 44 zzoonnee ddee cclliimmaattiizzaarree ppeennttrruussiisstteemmuull TThheerrmmoottrroonniicc**

Temperatura pentru fiecare dintre celepatru zone ale habitaclului poate fisetatã separat (e pagina 184).

Un senzor pentru lumina solarã permitesistemului Thermotronic sã detectezepoziþia relativã a soarelui ºi sã reglezeautomat temperatura în habitaclupentru fiecare dintre cele patru zone.

Filtrul mixt integrat realizeazã filtrareacompletã a:

O particulelor de praf începând de la oanumitã mãrime

O particulelor de polen

iIntervalul de utilizare a filtrului întreînlocuiri depinde de influenþele demediu, cum ar fi gradul de poluare aaerului. Intervalul poate fi mai scurtdecât cel specificat în carnetul deservice. Utilizarea unui filtru deterioratdeterminã reducerea cantitãþii de aeradmis în habitaclu.

Sistemul Thermotronic pentru 4 zoneconsumã carburant suplimentar,amplificând astfel poluarea mediului ºideterminând creºterea costurilor deutilizare. Pentru a reduce consumulautovehiculului dumneavoastrã:

P 83,00-2130-31

182

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul Thermotronic pentru 4 zone*

O Atunci cînd temperatura exterioarãeste ridicatã, efectuaþi ventilareahabitaclului pentru scurt timp, deexemplu prin intermediul funcþieide ventilaþie pe timp de varã(e pagina 201). Aceastã procedurãfaciliteazã obþinerea mai rapidã atemperaturii dorite în habitaclu.

O Dezactivaþi complet sistemulThermotronic pentru 4 zone dacãdoriþi sã conduceþi cu ferestrele sautrapa glisantã* deschise(e pagina 182). Aceasta împiedicãsistemul de climatizare sã facãrisipã de energie.

iRespectaþi instrucþiunile prezentateîn continuare pentru a asigurafuncþionarea corectã a sistemuluiThermotronic pentru 4 zone:O Menþineþi orificiile de admisie a

aerului de pe capota motoruluicurate, fãrã acumulãri de gheaþã sauzãpadã, pentru a asigura admisia deaer proaspãt în habitaclu.

O Nu acoperiþi niciodatã orificiile deventilaþie din habitaclu.

Puteþi comanda memorarea asociatãunei taste a setãrilor pentru sistemulThermotronic (e pagina 144).

iEste posibilã scurgerea apei decondens sub autovehicul în timpulfuncþionãrii în modul de rãcire.

DDeezzaaccttiivvaarreeaa

E Apãsaþi butonul M(e pagina 180).

iSelectaþi aceastã opþiune atuncicând conduceþi cu ferestrele sau trapaglisantã* deschise. Alimentarea cu aerºi circulaþia acestuia sunt de asemeneadezactivate odatã cu sistemulThermotronic pentru 4 zone. Selectaþiaceste setãri doar pentru perioadescurte de timp. În caz contrar, geamurilese pot aburi.

AAccttiivvaarree

E Asiguraþi-vã de punereacontactului.

E Apãsaþi butonul M(e pagina 180).

iPentru activarea sistemuluiThermotronic pentru 4 zone, puteþiapãsa orice buton cu excepþiabutoanelor F sau T.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Respectaþi setãrile recomandate înpaginile urmãtoare pentru încãlziresau rãcire. În caz contrar, geamurilese pot aburi. Acest fapt poate diminuavizibilitatea asupra traficului ºi, înconsecinþã, poate cauza un accident.

HNNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

Sistemul de rãcire utilizeazã agentfrigorific R134A. Acest agentfrigorific nu deterioreazã stratul deozon al atmosferei.

AAccttiivvaarree//ddeezzaaccttiivvaarree ssiisstteemmuulluuiiTThheerrmmoottrroonniicc ppeennttrruu 44 zzoonnee::

183

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul Thermotronic pentru 4 zone*

Puteþi activa sau dezactiva modulcontrol automat al climatizãrii pentrufiecare zonã, în funcþie de necesitãþi.

iÎn cazul în care climatizarea estecontrolatã automat, reglarea manualã atemperaturii, a debitului de aer ºi adistribuþiei aerului este rareori necesarã.Funcþia de rãcire/deshidratare a aeruluieste activatã în modul automat. Aceastãfuncþie poate fi dezactivatã conformnecesitãþilor (e pagina 187).

AAccttiivvaarree

E Apãsaþi unul dintre butoanele U(e pagina 180) când motorul esteîn funcþiune.

Lampa de control integratã înbutonul U se aprinde. Esteafiºat mesajul AUTO pe ecranulpanoului de comandã. Debitul deaer ºi distribuþia aerului suntcontrolate automat separat pentrufiecare zonã.

AAffiiººaajjuull ppaannoouulluuii ddee ccoommaannddãã

1 Pentru reglarea temperaturii,partea stângã

2 Funcþia AUTO este activatã3 Selector de temperaturã, dreapta

E Selectaþi temperatura doritã pentrupartea ºoferului ºi a pasageruluifaþã separat prin intermediulselectorului de temperaturã(e pagina 184).

Temperatura în habitaclu estereglatã automat.

DDeezzaaccttiivvaarree

E Apãsaþi butonul Q sau Q

(e pagina 180).

Afiºarea mesajului AUTO înceteazã.Funcþia de control automat al debituluide aer este dezactivatã. Debitul de aereste controlat în funcþie de poziþiaselectorului rotativ selectat.

E Rotiþi selectorul pentru distribuþiaaerului în dreptul simboluluicorespunzãtor (e pagina 178).

Lampa de control integratã în tastaU se stinge. Modul automat dedistribuþie a aerului este dezactivat.Distribuþia aerului este controlatã înfuncþie de poziþia selectoruluirotativ selectat.

CCoonnttrroolluull aauuttoommaatt aall cclliimmaattiizzããrriiii

P83.40-2652-31

184

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul Thermotronic pentru 4 zone*

Temperatura fiecãrei zone ahabitaclului poate fi setatã cu ajutorulbutoanelor basculante 3 ºi 5 ºi albutonului a (e pagina 180).

Modificaþi temperatura setatã doar întrepte mici. 22 °C este temperaturaidealã de pornire.

CCrreeººtteerreeaa tteemmppeerraattuurriiii

E Apãsaþi secþiunea superioarã abutonului basculant pentru reglareatemperaturii pânã la afiºareatemperaturii dorite pe ecranulpanoului de comandã.

Sistemul Thermotronic pentru 4zone se autoregleazã pentru afurniza temperatura selectatã.

RReedduucceerreeaa tteemmppeerraattuurriiii

E Apãsaþi secþiunea inferioarã abutonului basculant pentru reglareatemperaturii pânã la afiºareatemperaturii dorite pe afiºajulpanoului de comandã.

Sistemul Thermotronic pentru 4zone se autoregleazã pentru afurniza temperatura selectatã.

Distribuþia aerului poate fi setatãseparat penru fiecare parte, fieautomat, prin intermediul butonuluiU, sau manual, prin intermediulselectorului rotativ (e pagina 180).

Simbolurile de pe afiºajul funcþiei dedistribuþie a aerului au urmãtoarelesemnificaþii:

E Rotiþi selectorul pentru distribuþiaaerului în dreptul simboluluicorespunzãtor (e pagina 180).

Lampa de control integratã în tastaU se stinge. Modul automat dedistribuþie a aerului este dezactivat.Distribuþia aerului este controlatã înfuncþie de poziþia selectoruluirotativ selectat.

SSeettaarreeaa tteemmppeerraattuurriiii

CCoonnttrroolluull mmaannuuaall aall ddiissttrriibbuuþþiieeiiaaeerruulluuii

SSiimmbbooll SSeemmnniiffiiccaaþþiiee

Z Direcþioneazã aerul spreparbriz ºi prin orificiile deventilaþie centrale ºi laterale.

a Direcþioneazã aerul prinorificiiledeventilaþiecentraleºilaterale

X Direcþioneazã aerul spreparbriz, spre zona inferioarã ahabitaclului ºi prin orificiile deventilaþie centrale ºi laterale.

Y Direcþioneazã aerul spre zonainferioarã a habitaclului ºi prinorificiiledeventilaþiecentraleºilaterale.

185

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul Thermotronic pentru 4 zone*

Sunt disponibile nouã trepte pentrusetarea debitului de aer, în modautomat (e pagina 183) sau manual,prin intermediul butoanelor Q ºi· (e pagina 180).

Dacã debitul de aer este reglat manual,afiºarea mesajului AUTO înceteazã.Funcþia de control automat al debituluide aer este dezactivatã. Debitul de aereste controlat în funcþie de poziþiaselectorului rotativ selectat.

CCrreeººtteerreeaa ddeebbiittuulluuii ddee aaeerr

E Apãsaþi butonul Q.

RReedduucceerreeaa ddeebbiittuulluuii ddee aaeerr

E Apãsaþi butonul ·.

iAcum aveþi ºi posibilitatea de a setamanual distribuþia aerului(e pagina 184).

Puteþi utiliza urmãtoarele setãri pentrudezaburirea parbrizului, de exemplucând acesta este acoperit cu gheaþã.

AAccttiivvaarree

E Apãsaþi tasta P (e pagina 180).

Lampa de control integratã înbutonul P lumineazã.

Sistemul Thermotronic pentru 4zone activeazã urmãtoarele funcþii:

O Funcþionarea la treaptã maximãa ventilatorului ºi acomponentei de încãlzire

O Aerul este direcþionat cãtreparbriz ºi geamurile laterale dinfaþã

iAceastã setare trebuie menþinutãdoar pânã la curãþarea completã aparbrizului.

DDeezzaaccttiivvaarree

E Apãsaþi din nou tasta P.

Lampa de control integratã în tastãse stinge. Se revine la setareaselectatã anterior.

GGeeaammuurriillee aabbuurriittee

Dacã ventilatorul este dezactivat ºimodul recirculare a aerului este activat,habitaclul nu va mai fi ventilat ºigeamurile se pot aburi.

E Asiguraþi-vã cã modul automat esteactivat (e pagina 183).

Lãmpile de control integrate înbutoanele U se aprind.

SSeettaarreeaa mmaannuuaallãã aa ddeebbiittuulluuii ddee aaeerr DDeezzaabbuurriirreeaa

186

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul Thermotronic pentru 4 zone*

Puteþi opri admisia de aer din exteriordacã acesta aduce cu sine mirosurineplãcute în interiorul autovehiculului.Admisia de aer din exterior înceteazã ºiaerul din interior este recirculat.

AAccttiivvaarree

E Apãsaþi butonul Ð (e pagina 180).

Lampa de control integratã în butonse aprinde.

iModul recirculare este activatautomat la temperaturi exterioareridicate.Admisia aerului din exterior are loc dupãaproximativ 30 de minute.

DDeezzaaccttiivvaarree

E Apãsaþi butonul Ð (e pagina 180).

Lampa de control integratã în tastãse stinge.

iModul recirculare este dezactivatautomat:O dupã aproximativ 30 de minute dacã

temperatura exterioarã depãºeºteaproximativ 5 °C

O dupã cinci minute dacã temperaturaexterioarã se situeazã subaproximativ 5 °C

O dupã aproximativ cinci minute dacãfuncþia de rãcire este dezactivatã(e pagina 187)

MMoodduull rreecciirrccuullaarree ccuu ffuunnccþþiiaa ddeeffaacciilliittaarree aa ddeesscchhiiddeerriiii//îînncchhiiddeerriiiiggeeaammuurriilloorr

AAccttiivvaarreeaa//îînncchhiiddeerree

E Apãsaþi continuu butonulÐ timpde mai mult de douã secunde.

Lampa de control integratã în butonse aprinde. Geamurile laterale ºitrapa glisantã* sunt închise. Modulrecirculare a aerului este activat.

DDeezzaaccttiivvaarree//ddeesscchhiiddeerree

E Apãsaþi continuu butonul Ð timpde mai mult de douã secunde.

Lampa de control integratã în tastãse stinge. Geamurile laterale ºitrapa glisantã* sunt readuse înpoziþia iniþialã. Modul recirculare aaerului este dezactivat.

iDacã deschideþi manual un geamlateral sau trapa glisantã* dupãînchiderea prin intermediul funcþiei defacilitare a închiderii, acestea vorrãmâne în poziþia respectivã la activareafuncþiei de facilitare a deschiderii.

MMoodduull rreecciirrccuullaarree

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Selectaþi modul recirculare numaipentru intervale scurte de timp dacãtemperatura este sub 5 °C. În cazcontrar, geamurile se pot aburi. Acestfapt poate diminua vizibilitatea asupratraficului ºi în consecinþã, poate cauzaun accident.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Asiguraþi-vã cã geamurile ºi trapaglisantã nu cauzeazã accidentareaunor persoane în timpul cursei deînchidere.

E Pentru întreruperea proceduriide închidere ºi deschidereatrapei glisante, apãsaþi butonulde pe plafon în direcþiacorespunzãtoare(e pagina 196).

187

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul Thermotronic pentru 4 zone*

Dupã oprirea motorului, puteþi încãîncãlzi autovehiculul staþionar timp demaximum 30 de minute, prin utilizareacãldurii reziduale.

iTimpul de încãlzire depinde de:O temperatura în habitaclu selectatã

de la panoul de comandã(e pagina 180)

O temperatura lichidului de rãcireVentilatorul funcþioneazã la turaþii joase,indiferent de setarea pentru debitul deaer.

AAccttiivvaarree

E Decuplaþi contactul.

E Apãsaþi tasta T (e pagina 180).

Va fi afiºat mesajul REST.

DDeezzaaccttiivvaarree

E Apãsaþi tasta T (e pagina 180).

Afiºarea mesajului REST înceteazã.

iFuncþia de utilizare a cãlduriireziduale este dezactivatã automat:O la punerea contactuluiO dupã aproximativ 30 de minuteO dacã tensiunea furnizatã de baterie

scade

Funcþia de rãcire este disponibilã cândmotorul este în funcþiune ºi acþioneazã înfuncþie de temperatura selectatã pentruhabitaclu. Funcþia de rãcire realizeazã ºideshidratareaaeruluiºiprevineastfeleficientaburirea geamurilor.

DDeezzaaccttiivvaarree

Puteþi dezactiva funcþia de rãcire. Aeruldin habitaclu nu va mai fi rãcit saudeshidratat.

E Apãsaþi butonul ±(e pagina 180).

Lampa de control integratã înbutonul ± se aprinde. Funcþiade rãcire este dezactivatã. Sistemulauxiliar de încãlzire*(e pagina 190) este dezactivat.

CCoommuuttaattoorruull ppeennttrruu ccããlldduurraa rreezziidduuaallãã

AAccttiivvaarreeaa//ddeezzaaccttiivvaarreeaa ffuunnccþþiieeii ddeerrããcciirree

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã dezactivaþi funcþia de rãcire,rãcirea aerului în habitaclu nu va maifi realizatã atunci cînd temperaturaexterioarã este ridicatã. Esteposibilã aburirea mai rapidã ageamurilor. Acest fapt poatediminua vizibilitatea asupratraficului ºi, în consecinþã, poatecauza un accident.

HNNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

Sistemul de climatizare consumãmai puþinã energie când funcþia derãcire este dezactivatã. Prindezactivarea funcþiei de rãcire,puteþi reduce consumul decarburant al autovehiculului ºipoluarea mediului înconjurãtor.

188

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul Thermotronic pentru 4 zone*

AAccttiivvaarree

Geamurile se pot aburi dacã aerul dinhabitaclu este umed. Funcþia de rãcirepoate fi utilizatã pentru deshidratareaaerului.

E Apãsaþi tasta ±.

Lampa de control integratã în tasta± se stinge. Funcþia de rãcireeste activatã.

PPaannoouull ddee ccoommaannddãã ppeennttrruu ssiisstteemmuullTThheerrmmoottrroonniicc** ppeennttrruu 44 zzoonnee

Puteþisetasistemuldeclimatizarepentruzonaposterioarãahabitaclului înmod identic cusetareaprinintermediulpanouluidecomandãpentru zona anterioarã ahabitaclului.Informaþii suplimentare despre panoul decomandã sunt disponibile începând de lapagina (e pagina180) .

SSeettaarreeaa tteemmppeerraattuurriiii

E Setaþi temperatura în zonaposterioarã a habitaclului pentruzona din dreapta ºi zona din stângaprin intermediul butoanelorbasculante 6 ºi 4 (e pagina 188).

AAffiiººaajj

1 Afiºare temperaturã, stânga2 Afiºare temperaturã, dreapta

iMercedes-Benz vã recomandãsetarea temperaturii la valoarea de22 °C atât pentru partea stângã, cât ºipentru cea dreaptã.

iSistemul de climatizare a zoneiposterioare a habitaclului nu efectueazãrãcirea aerului dacã funcþia de rãcire afost dezactivatã prin intermediulpanoului de comandã pentru zonaanterioarã a habitaclului (e pagina 187).În aceastã situaþie ºi sistemul auxiliar deîncãlzire*(e pagina 190) estedezactivat.

CClliimmaattiizzaarreeaa zzoonneeii ppoosstteerriiooaarree aahhaabbiittaacclluulluuii

P 83,30-3670-31

1 Orificiu de ventilaþie centralorientabil, stânga

2 Orificiu de ventilaþie centralorientabil, dreapta

3 Rozetã de reglare a orificiului deventilaþie central, dreapta

4 Selector de temperaturã, dreapta

5 Afiºaj

6 Buton pentru reglareatemperaturii, stânga

7 Rozetã de reglare a orificiului deventilaþie central, stânga

P83.50-2054

189

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul Thermotronic pentru 4 zone*

SSeettaarreeaa ddiissttrriibbuuþþiieeii aaeerruulluuii

E Deplasaþi butonul glisant al orificiului deventilaþie central stânga sau dreapta(e pagina 188) spre stînga, spredreapta, în sus sau în jos.

Fluxul de aer este direcþionatcorespunzãtor.

iPoziþionaþi butoanele glisante pentruorificiile de ventilaþie pentru zonaposterioarã a habitaclului în poziþiesuperioarã pentru a beneficia deventilaþie lipsitã de curenþi de aernedoriþi.

SSeettaarreeaa ddeebbiittuulluuii ddee aaeerr

E Rotiþi rozeta în sus sau în jos pentrua selecta debitul de aer dorit(e pagina 188).

EEffeeccttuuaarreeaa ddiinn zzoonnaa aanntteerriiooaarrãã aahhaabbiittaacclluulluuii aa ccoonnttrroolluulluuii cclliimmaattiizzããrriiiippeennttrruu zzoonnaa ppoosstteerriiooaarrãã

Puteþi controla sistemul de climatizarea zonei posterioare a habitaclului prinintermediul panoului de comandã situatpe consola centralã.

E Apãsaþi butonul ™.

Conþinutul afiºat comutã între celedouã zone din habitaclu.

1 Telecomanda pentru zonaposterioarã a habitaclului esteactivatã.

E Setaþi temperatura în zonaposterioarã a habitaclului pentruzona din dreapta ºi zona din stângaprin intermediul butoanelorbasculante 3 ºi 5 (e pagina 180).

Afiºajul comutã înapoi în modulstandard dupã aproximativ cincisecunde de la apãsarea unui buton.

iPuteþi reveni la modul de afiºarestandard printr-o nouã apãsare abutonului ™ .

P83.40-2345

190

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemul de amplificare a încãlzirii* pentru autovehiculele cu motor diesel.

Autovehiculul dumneavoastrã estedotat cu un sistem de amplificare aîncãlzirii. Un element de încãlzire PTCasigurã încãlzirea cât mai rapidã ahabitaclului în timpul etapei de încãlzirea motorului.

Sistemul de amplificare a încãlzirii seactiveazã automat atunci când estenecesar.

iDacã ± modul economic esteactivat, elementul de încãlzire PTC nueste funcþional.

SSiisstteemmuull ddee aammpplliiffiiccaarree aa îînnccããllzziirriiii**ppeennttrruu aauuttoovveehhiiccuulleellee ccuu mmoottoorrddiieesseell

191

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Încãlzirea/ventilaþia auxiliarã*

Funcþia de încãlzire auxiliarã încãlzeºtesau ventileazã aerul în habitaclu pânã laatingerea temperaturii selectate prinintermediul butoanelor de control aletemperaturii.

Puteþi utiliza sistemul de operare pentrua defini trei momente distincte deactivare, unul dintre acestea putând fiselectat în orice moment(e pagina 141).

Puteþi activa ºi dezactiva imediatîncãlzirea auxiliarã prin intermediul:

O butonului de pe consola centralã(e pagina 192)

O telecomenzii (e pagina 192)

iPentru accesarea directã asubmeniului Heater (Încãlzire) dinsistemul de operare:E Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în

poziþia 11 sau 22 în comutatorul decontact.

E Apãsaþi scurt butonul pentruîncãlzire/ ventilaþie auxiliarã(e pagina 192).

iCantitatea de carburant din rezervortrebuie sã fie de minimum 25% pentru aasigura funcþionarea încãlzirii auxiliare.

Sistemul de încãlzire auxiliarã estedezactivat automat dupã aproximativ50 de minute. Puteþi modifica durataacestui interval. Apelaþi la un atelier despecialitate autorizat, de exemplu la unCentru de Service Mercedes-Benz.

iSistemul de încãlzire/ventilaþieauxiliarã se adapteazã la modificãriletemperaturii ambiante ºi ale condiþiilormeteo. Din acest motiv, sistemul deîncãlzire auxiliarã poate comuta automatdin modul ventilaþie în modul încãlzire ºiinvers.

E Este preferabilã setarea sistemuluide climatizare în modul automatU.

iSistemul de încãlzire/ventilaþieauxiliarã poate fi de asemenea activatmanual. Totuºi, confortul optim poate fiobþinut numai prin utilizarea moduluiautomat U.

E Setaþi temperatura în habitaclu lavaloarea doritã.

Sistemul de încãlzire/ventilaþieauxiliarã se adapteazã automatpentru furnizarea temperaturiidorite.

iSetarea optimã pentru temperaturãeste 22 °C.

ÎÎnnccããllzziirreeaa//vveennttiillaaþþiiaa aauuxxiilliiaarrãã** GPPeerriiccooll ddee iinncceennddiiuu ssaauu ddeeiinnttooxxiiccaarree

În timpul funcþionãrii sistemului deîncãlzire auxiliarã sunt degajate gazetoxice. Din acest motiv, este necesarãdezactivarea sistemului de încãlzireauxiliarã în spaþii închise, fãrãventilaþie, de exemplu în garaje.

Utilizarea sistemului de încãlzireauxiliarã nu este permisã la staþiile dealimentare cu carburant sau în timpulrealimentãrii autovehiculului. Dinacest motiv, este necesarãdezactivarea sistemului de încãlzireauxiliarã pe durata staþionãrii lastaþiile de alimentare cu carburant.

ÎÎnnaaiinnttee ddee aaccttiivvaarree

192

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Încãlzirea/ventilaþia auxiliarã*

BBuuttoonnuull ddee ppee ccoonnssoollaa cceennttrraallãã

Butonul este situat pe secþiunea inferioarã aconsolei centrale, pe partea dreaptã.

1 Buton de activare / dezactivare asistemului auxiliar de încãlzire

Lãmpile din control integrate în butonpot lumina albastru, roºu sau galben.

În cazul în care cheia se aflã în comutatorulde contact în poziþia 11 sau 22:

E Apãsaþi continuu butonul 1 timpde mai mult de douã secunde.

Lampa de control roºie sau albastrãintegratã în buton se aprinde.Sistemul auxiliar de încãlzire/ventilaþie este activat.

În cazul în care cheia a fost scoasã dincomutatorul de contact:

E Apãsaþi scurt tasta 1.

Lampa roºie de control integratã înbuton se aprinde. Sistemul auxiliarde încãlzire/ventilaþie este activat.

TTeelleeccoommaannddaa

Telecomanda are o razã maximã deacþiune de aproximativ 300 de metri.Raza de acþiune poate fi redusãdatoritã:

O surselor de interferenþe radio

O obiectelor solide situate întretelecomandã ºi autovehicul

O poziþiei nefavorabile a telecomenziifaþã de autovehicul

O emiterii dintr-un spaþiu închis

iRaza maximã de acþiune poate fiobþinutã doar dacã telecomanda esteþinutã vertical la apãsarea uneia dintretaste.Dotarea autovehiculului include otelecomandã. Pentru fiecare autovehiculpoate fi utilizatã încã o telecomandã.Pentru informaþii suplimentare, apelaþi laun atelier de specialitate autorizat, deexemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

1 Antenã2 OOFFFF Dezactivare încãlzire/

ventilaþie auxiliarã3 OONN Activare încãlzire/ventilaþie

auxiliarã4 Lampã de control

AAccttiivvaarreeaa îînnccããllzziirriiii//vveennttiillaaþþiieeiiaauuxxiilliiaarree

AAllbbaassttrruu Ventilaþiaauxiliarãesteactivatã

RRooººuu Sistemuldeîncãlzireauxiliarãesteactivat.

GGaallbbeenn Momentuldeactivareestepreselectat (e pagina141)

P 54.25-3161-31 neuZ

P83.40-4611-31 neu

193

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Încãlzirea/ventilaþia auxiliarã*

E Apãsaþi continuu tasta OONN pânãcând lampa de control 4 de petelecomandã lumineazã verde.

Lampa de control roºie sau albastrãintegratã în butonul de pe consolacentralã este aprinsã. Încãlzirea sauventilaþia auxiliarã este activatã.

iLampa de control de pe telecoman-dã vã oferã urmãtoarele informaþii:O dacã a fost emis un semnal cãtre

sistemul auxiliar de încãlzire /ventilaþie:Spaþiul dintre transmiþãtorultelecomenzii ºi receptorulautovehiculului este obstrucþionatdacã lampa de control atelecomenzii

O lumineazã intermitent înculoarea verde atunci cândapãsaþi pe butonul On (Activare)

O lumineazã intermitent înculoarea roºie atunci cândapãsaþi butonul Off(Dezactivare)

În acest caz, repetaþi procedurarespectivã. Deplasaþi-vã în altã partesau apropiaþi-vã de autovehicul dacãeste necesar:

O starea bateriei telecomenzii:Dacã apãsaþi unul din butoane, iarlampa de control a telecomenzii

O lumineazã iniþial în culoareaportocalie, bateria este aproapedescãrcatã

O lumineazã numai în culoareaportocalie, bateria estedescãrcatã

În acest caz, activarea saudezactivarea sistemului auxiliarde încãlzire/ventilaþie prinintermediul telecomenzii nu maieste posibilã.

O Înlocuiþi bateria (e pagina 386).

BBuuttoonnuull ddee ppee ccoonnssoollaa cceennttrraallãã

E Menþineþi butonul apãsat timp decel puþin douã secunde(e pagina 192).

Lampa de control roºie sau albastrãintegratã în buton se stinge.Încãlzirea sau ventilaþia auxiliarãeste dezactivatã.

TTeelleeccoommaannddaa

E Apãsaþi continuu tasta OOFFFF pânãcând lampa de control 4lumineazã roºu (e pagina 192).

Lampa de control roºie sau albastrãintegratã în butonul de pe consolacentralã se stinge. Încãlzirea sauventilaþia auxiliarã este dezactivatã.

Un modul solar este, de asemenea,disponibil ca opþiune, împreunã cutrapa glisantã panoramicã*.

Atunci când lumina intrã în contact cusenzorul solar, modulul solar genereazãenergie electricã care acþioneazãventilatorul sistemului de climatizare.Curentul constant de aer produs peaceastã cale menþine o temperaturãplãcutã în interiorul unui autovehiculparcat ºi efectueazã reîmprospãtareapermanentã a aerului.

Curentul de aer depinde de intensitatealuminii, iar circulaþia sa este iniþiatã ladouã minute dupã întrerupereacontactului.

DDeezzaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii aauuxxiilliiaarr ddeeîînnccããllzziirree//vveennttiillaaþþiiee

MMoodduulluull ssoollaarr**

194

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Acþionarea geamurilor ºi a trapei panoramice glisante

Puteþi deschide ºi închide geamurilelaterale prin acþionare electricã.

iGeamurile laterale pot de asemenea fi:O deschise din exterior prin

intermediul funcþiei de ventilaþie petimp de varã (e pagina 201)

O închise din exterior prin intermediulfuncþiei de facilitare a închiderii(e pagina 201)

Puteþi dezactiva butoanele de comandãpentru geamurile laterale din spate depe locul ºoferului (e pagina 70).

AAccþþiioonnaarreeaa ggeeaammuurriilloorr ººii aa ttrraappeeiippaannoorraammiiccee gglliissaannttee

DDeesscchhiiddeerreeaa ººii îînncchhiiddeerreeaa ggeeaammuurriilloorr

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Asiguraþi-vãpentruapreveniaccidentareapersoanelor de cãtre geamurile lateralecare se deplaseazã în jos în timpul curseide deschidere. Asiguraþi-vã cã, în timpulprocedurii de deschidere, nici o parte acorpului dumneavoaastrã nu se aflã înimediata apropiere a geamului lateral, încazcontrar,aceastaarputeafiprinsãîntregeamul care se deplaseazã în josºi cadrulportierei. În caz de pericol, eliberaþibutonul sau apãsaþi din nou butonulpentru a închide geamul lateral.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Asiguraþi-vã pentru a evitaaccidentarea persoanelor laînchiderea unui geam lateral. În caz depericol, eliberaþi butonul sau apãsaþidin nou butonul pentru a deschidegeamul lateral.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Autovehiculul dumneavoastrã poatefi pornit prin intermediul unei cheiKEYLESS GO valide. Din acestmotiv, copiii nu trebuie lãsaþiniciodatã nesupravegheaþi înautovehicul. Nu lãsaþi niciodatãcheia KEYLESS GO în interior lapãrãsirea autovehiculului, chiardacã lipsiþi doar pentru scurt timp.

Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi înautovehicul, chiar dacã aceºtia suntprotejaþi de un sistem de reþinerepentru copii. Copiii sunt expuºi:

O pericolului de accidentare dincauza diverselor componenteale autovehiculului

O pericolului de moarte sau rãniregravã dacã sunt lãsaþi îninteriorul vehicului pentru operioadã lungã de timp atuncicând temperatura exterioarãeste ridicatã.

O apãsaþi butonul pentruînchidere centralizatã, eliberândastfel dispozitivele de blocarepentru siguranþa copiilor ºideschideþi portierele.

În cazul în care copiii deschid oportierã, existã riscul:

O ca aceºtia sã accidenteze altepersoane

O ca aceºtia sã iasã din autovehicul ºisã se accidenteze sau sã fieaccidentaþi de autovehiculele carevin din spate

Atunci când transportaþi copii labordulautovehiculului, activaþi dispozitivele deblocare pentru siguranþacopiilor aleportierelor din spate (e pagina70) ºidezactivaþibutoanele de comandãpentrugeamuridin zonaposterioarãahabitaclului (e pagina71). În caz contrar,copiiipotdeschidegeamurisauportiere întimpul deplasãrii autovehiculului ºi se potastfel accidentasau pot cauzaaccidentarea altor persoane.

195

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Acþionarea geamurilor ºi a trapei panoramice glisante

Butoanele de comandã pentru toategeamurile laterale sunt situate peportiera ºoferului. Existã de asemeneacâte un buton de comandã pe fiecareportierã, corespunzãtor geamuluiportierei respective.

BBuuttooaanneellee ddee ppee ppoorrttiieerraa ººooffeerruulluuii

1 Faþã stânga2 Faþã dreapta3 Spate dreapta4 Spate stânga

E Asiguraþi-vã de punereacontactului.

iPuteþi totuºi comanda acþionareageamurilor în cazul în care cheia se aflãîn poziþia 00 sau dacã a fost scoasã dincomutatorul de contact:O pânã la deschiderea portierei

ºoferului sau a pasagerului faþãO timp de maximum cinci minute

DDeesscchhiiddeerreeaa uunnuuii ggeeaamm llaatteerraall

E Împingeþi continuu butonul 1, 2,3 sau 4 pânã la punctul derezistenþã pânã când geamulajunge în poziþia doritã.

ÎÎnncchhiiddeerreeaa uunnuuii ggeeaamm llaatteerraall

E Trageþi continuu butonul 1, 2, 3sau 4 pânã la punctul derezistenþã, pânã când geamulajunge în poziþia doritã.

DDeesscchhiiddeerreeaa aauuttoommaattãã aa uunnuuii ggeeaammllaatteerraall

E Împingeþi butonul 1, 2, 3 sau4 dincolo de punctul de rezistenþãºi eliberaþi-l.

ÎÎnncchhiiddeerreeaa aauuttoommaattãã aa uunnuuii ggeeaammllaatteerraall

E Trageþi butonul 1, 2, 3 sau 4dincolo de punctul de rezistenþã ºieliberaþi-l.

ÎÎnnttrreerruuppeerreeaa ccuurrsseeii uunnuuii ggeeaamm llaatteerraall

E Împingeþi sau trageþi scurt butonul1, 2, 3 sau 4.

Geamul se opreºte imediat.

RReesseettaarreeaa ggeeaammuurriilloorr llaatteerraallee

Geamurile laterale trebuie resetatedacã bateria autovehiculului a fostdeconectatã sau este descãrcatã.

iFiecare geam lateral trebuie resetatseparat.

E Puneþi contactul.

E Trageþi butonul 1, 2, 3 sau 4 însus pânã la închiderea geamului ºiapoi menþineþi butonul în aceastãpoziþie timp de aproximativ osecundã.

54.25-2614-31

196

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Acþionarea geamurilor ºi a trapei panoramice glisante

! Deschideþi trapa glisantã doar dacãaceasta nu este acoperitã de zãpadã saugheaþã. În caz contrar, este posibilãproducerea de defecþiuni.Nu permiteþi obiectelor cu muchiiascuþite sã iasã în exterior prindeschiderea trapei, deorece acestea potdeteriora benzile de etanºare.

iCând trapa glisantã este deschisã,este posibilã apariþia zgomotului derezonanþã sau a zgomotului obiºnuitprodus de curenþii de aer. Acestea suntcauzate de mici variaþii ale presiuniiaerului în habitaclu.Modificaþi poziþia trapei glisante saudeschideþi un geam lateral pentrureducerea sau eliminarea acestuizgomot.

iTrapa poate de asemenea fi:O deschisã din exterior prin

intermediul funcþiei de ventilaþie petimp de varã (e pagina 201)

O închisã din exterior prin intermediul“funcþiei de facilitare a închiderii”(e pagina 201)

DDeesscchhiiddeerreeaa ººii îînncchhiiddeerreeaa ttrraappeeiigglliissaannttee

UUttiilliizzaarreeaa ttrraappeeii gglliissaannttee

1 Pentru deschidere2 Pentru închidere3 Pentru ridicare4 Pentru coborâre

E Asiguraþi-vã de punereacontactului.

DDeesscchhiiddeerree

E Apãsaþi continuu butonul în direcþiaindicatã de sãgeata 1 pânã cândtrapa glisantã ºi capacul se aflã înpoziþia doritã.

sau

TTrraappaa gglliissaannttãã**

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Asiguraþi-vã la închiderea trapei glisante,pentru a preveni accidentarea altorpersoane. În caz de pericol, eliberaþicomutatorul ºi acþionaþi comutatorul dedeschidere.

Geamultrapeiglisantesepoatespargeîncaz de accident.

Dacã nu purtaþi centura de siguranþã,existã pericolul de a fi proiectat prindeschiderea trapei în cazul rãsturnãriiautovehiculului. Din acest motiv, estenecesar sã purtaþi întotdeauna centurade siguranþã pentru a reduce riscul deaccidentare.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Autovehiculul dumneavoastrã poatefi pornit prin intermediul unei cheiKEYLESS GO* valide. Din acestmotiv, copiii nu trebuie lãsaþiniciodatã nesupravegheaþi înautovehicul. Nu lãsaþi niciodatãcheia KEYLESS GO* în interior lapãrãsirea autovehiculului, chiardacã lipsiþi doar pentru scurt timp.

P 77,00-2147-31

197

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Acþionarea geamurilor ºi a trapei panoramice glisante

E Apãsaþi scurt butonul în direcþiaindicatã de sãgeata 1 pânãdincolo de punctul de rezistenþã ºieliberaþi-l.

Trapa glisantã este deschisãcomplet.

Pentru oprire:

E Apãsaþi butonul în oricedirecþie.

Trapa glisantã este opritã înpoziþia curentã.

ÎÎnncchhiiddeerree

E Apãsaþi continuu butonul în direcþiaindicatã de sãgeata 2 pânã cândtrapa glisantã se aflã în poziþiadoritã.

sau

E Apãsaþi scurt butonul în direcþiaindicatã de sãgeata 2 pânãdincolo de punctul de rezistenþã ºieliberaþi-l.

Trapa glisantã este închisãcomplet.

Pentru oprire:

E Apãsaþi butonul în orice direcþie.

Trapa glisantã este opritã înpoziþia curentã.

E Închideþi manual capacul dacã estenecesar (e pagina 197).

RRiiddiiccaarree

Puteþi ridica porþiunea posterioarã atrapei pentru ventilaþie.

E Apãsaþi continuu butonul în direcþiaindicatã de sãgeata3 pânã când trapaglisantã se aflã în poziþia doritã.

CCoobboorrâârree ººii îînncchhiiddeerree

E Acþionaþi continuu butonul în direcþiaindicatã de sãgeata 4 pânã lacoborârea porþiunii din spate a trapeiglisante ºi închiderea completã a trapei.

FFuunnccþþiiaa ddee îînncchhiiddeerree îînn ccaazz ddee ppllooaaiiee

Trapa glisantã este închisã automat:

O dacã începe sã plouã

O la temperaturi exterioare extreme

O dupã 12 ore

O dacã alimentarea cu energieelectricã funcþioneazã defectuos

Porþiunea posterioarã a trapei glisanteeste ridicatã pentru a continuaventilarea habitaclului.

iTrapa glisantã nu este închisã dacã:O marginea posterioarã a acesteia

este ridicatãO este blocatãO picãturile de ploaie nu ating

parbrizul (de exemplu atunci cândautovehiculul se aflã sub un pod sauîntr-un garaj acoperit)

DDeesscchhiiddeerreeaa ººii îînncchhiiddeerreeaa ccaappaaccuulluuii

Capacul este utilizat pentru protejareadumneavoastrã de radiaþia solarãdirectã. La deschiderea trapei glisante,capacul se deplaseazã odatã cuaceasta. Cînd trapa glisantã esteînchisã sau când porþiunea posterioarãa acesteia este ridicatã, puteþi deschidesau închide manual capacul.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Trapa glisantã nu va fi deschisãautomat dacã este închisã prinintemediul funcþiei de închidere încaz de ploaie sau dacã deplasareatrapei este obstrucþionatã.

198

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Acþionarea geamurilor ºi a trapei panoramice glisante

RReesseettaarreeaa ttrraappeeii gglliissaannttee

Este necesarã resetarea trapei glisantedacã:

O bateria autovehiculului a fostdeconectatã sau este descãrcatã

O trapa glisantã a fost închisã manual(acþionare în caz de urgenþã)(e pagina 382)

O deschiderea trapei glisante esteposibilã numai prin intemediul uneimiºcãri bruºte

O a avut loc o defecþiune

E Scoateþi siguranþa corespunzãtoaretrapei glisante de pe panoul desiguranþe principal (e pagina 415).

E Înlocuiþi siguranþa.

E Cuplaþi contactul.

E Apãsaþi continuu butonul(e pagina 196) în direcþia indicatãde sãgeata 3 pânã când porþiuneaposterioarã a trapei glisante estecomplet ridicatã.

E Menþineþi butonul apãsat timp deîncã aproximativ o secundã.

E Verificaþi dacã trapa glisantã poatefi deschisã complet din nou(automat) (e pagina 196).

Dacã trapa glisantã nu poate fi deschisãcomplet (automat):

E Repetaþi procedura de resetare atrapei glisante.

Storul rulant vã protejeazã de radiaþiasolarã care trece prin trapa glisantãpanoramicã.

ÎÎnncchhiiddeerreeaa ººii ddeesscchhiiddeerreeaa ssttoorruulluuiirruullaanntt

Cele douã storuri rulante pot fi deschiseºi închise doar simultan, ºi doar atuncicând trapa glisantã panoramicã esteînchisã.

BBuuttoonn ddee ddeesscchhiiddeerree // îînncchhiiddeerree aattrraappeeii gglliissaannttee ppaannoorraammiiccee,, ffaaþþãã

1 Pentru deschidere2 Pentru închidere

TTrraappaa gglliissaannttãã ppaannoorraammiiccãã ccuu ssttoorrrruullaanntt**

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Luaþi mãsuri pentru ca nimeni sã nufie accidentat la deschiderea sauînchiderea unui stor rulant.

P 77,00-2083-31

199

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Acþionarea geamurilor ºi a trapei panoramice glisante

BBuuttoonn ddee ddeesscchhiiddeerree // îînncchhiiddeerree aassttoorruulluuii rruullaanntt,, ssppaattee

1 Pentru deschidere2 Pentru închidere

E Asiguraþi-vã de punereacontactului.

DDeesscchhiiddeerree

E Menþineþi apãsat comutatorul îndirecþia indicatã de sãgeata 1pânã când storurile ajung în poziþiadoritã.

sau

E Deplasaþi scurt comutatorulmixt în direcþia indicatã desãgeata 1 pânã dincolo depunctul de rezistenþã.

Storurile rulante se desfãºoarãcomplet

Pentru oprire:

E Apãsaþi butonul în oricedirecþie.

Storurile rulante se opresc înpoziþia curentã.

ÎÎnncchhiiddeerree

E Apãsaþi continuu butonul în direcþiaindicatã de sãgeata 2 pânã cândstorurile se aflã în poziþia doritã.

DDeesscchhiiddeerreeaa ººii îînncchhiiddeerreeaa ttrraappeeiigglliissaannttee ppaannoorraammiiccee

P 77,00-2077-31 GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Asiguraþi-vã la închiderea acoperiºuluiglisant panoramic pentru a preveniaccidentarea persoanelor. În caz depericol, apãsaþi butonul de deschidere

Geamul trapei glisante panoramice sepoate sparge în caz de accident.

Dacã nu purtaþi centura de siguranþã,existã pericolul de a fi proiectat prindeschiderea trapei în cazul rãsturnãriiautovehiculului. Din acest motiv, estenecesar sã purtaþi întotdeauna centurade siguranþã pentru a reduce riscul deaccidentare.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Autovehiculul dumneavoastrã poatefi pornit prin intermediul unei cheiKEYLESS GO* valide. Din acestmotiv, copiii nu trebuie lãsaþiniciodatã nesupravegheaþi înautovehicul. Nu lãsaþi niciodatãcheia KEYLESS GO* în interior lapãrãsirea autovehiculului, chiardacã lipsiþi doar pentru scurt timp.

200

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Acþionarea geamurilor ºi a trapei panoramice glisante

! Deschideþi trapa glisantã doar dacãaceasta nu este acoperitã de zãpadã saugheaþã. În caz contrar, este posibilãproducerea de defecþiuni.Nu permiteþi obiectelor cu muchii ascuþite sãiasã în exterior prin deschiderea trapei,deorece acestea pot deteriora benzile deetanºare:

iTrapa glisantã panoramicã poate deasemenea fi:O deschisã din exterior prin intermediul

“funcþiei de ventilaþie pe timp de varã”(e pagina 201)

O închisã din exterior prin intermediul“funcþiei de facilitare a închiderii”(e pagina 201)

1 Pentru deschidere2 Pentru închidere3 Pentru ridicare4 Pentru coborâre

E Asiguraþi-vã de punereacontactului.

DDeesscchhiiddeerree

E Apãsaþi continuu butonul în direcþiaindicatã de sãgeata 1 pânã când trapaglisantã se aflã în poziþia doritã.

sau

E Deplasaþi scurt comutatorul mixt îndirecþia indicatã de sãgeata 1 pânãdincolo de punctul de rezistenþã.

Trapa glisantã panoramicã se deschidecomplet

Pentru oprire:

E Apãsaþi butonul în orice direcþie.

Trapa glisantã este opritã în poziþiacurentã.

ÎÎnncchhiiddeerree

E Apãsaþi continuu butonul în direcþiaindicatã de sãgeata 2 pânã când trapaglisantã se aflã în poziþia doritã.

iTrapa glisantã panoramicã nu poatefi echipatã cu un dispozitiv de închidereautomatã.

RRiiddiiccaarree

E Apãsaþi continuu butonul în direcþiaindicatã de sãgeata 3 pânã cândtrapa glisantã se aflã în poziþiadoritã.

CCoobboorrâârree

E Acþionaþi continuu butonul îndirecþia indicatã de sãgeata 4pânã la coborârea porþiunii dinspate a trapei glisante ºi închidereacompletã a trapei.

RReesseettaarreeaa ttrraappee gglliissaannttee ppaannoorraammiiccee ººiiaa ssttoorruurriilloorr rruullaannttee

Trapa glisantã panoramicã ºi storurilerulante trebuie sã fie resetate dacã:

O bateria autovehiculului a fostdeconectatã sau este descãrcatã

O trapa glisantã a fost închisã manual(acþionare în caz de urgenþã)(e pagina 382)

O deschiderea trapei glisante esteposibilã numai prin intemediul uneimiºcãri bruºte

O a avut loc o defecþiune

P 77,00-2082-31

201

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Acþionarea geamurilor ºi a trapei panoramice glisante

E Scoateþi siguranþa corespunzãtoaretrapei glisante de pe panoul desiguranþe principal (e pagina 415).

E Înlocuiþi siguranþa.

E Cuplaþi contactul.

E Apãsaþi butonul în direcþia sãgeþii2 pânã ce storurile rulante suntcomplet închise.

E Menþineþi butonul apãsat timp deîncã aproximativ o secundã.

E Apãsaþi butonul în direcþia sãgeþii1 pânã ce storurile rulante suntcomplet deschise.

E Menþineþi butonul apãsat timp deîncã aproximativ o secundã.

E Menþineþi apãsat comutatorul îndirecþia indicatã de sãgeata 3pânã ce trapa glisantã panoramicãeste ridicatã.

E Menþineþi butonul apãsat timp deîncã aproximativ o secundã.

E Menþineþi apãsat comutatorul îndirecþia indicatã de sãgeata 2pânã ce trapa glisantã panoramicãeste complet închisã.

E Menþineþi butonul apãsat timp deîncã aproximativ o secundã.

E Verificaþi dacã trapa glisantã poatefi deschisã complet din nou(automat) (e pagina 199).

Dacã trapa glisantã nu poate fi deschisãcomplet (automat):

E Repetaþi procedura de resetare atrapei glisante.

În sezonul cald, puteþi efectuaventilarea autovehiculului înainte de ocãlãtorie. În acest scop, urmãtoareleoperaþii sunt efectuate simultan, prinintermediul telecomenzii:

O trapa glisantã*/trapa glisantãpanoramicã* este deschisã

O geamurile laterale sunt deschise

O funcþia de ventilaþie a scaunelor*este activatã

iFuncþia de ventilaþie pe timp de varãpoate fi activatã doar prin intermediultelecomenzii.

E Îndreptaþi vârful telecomenzii spremânerul portierei ºoferului.

E Deblocaþi accesul în autovehiculprin apãsarea continuã a tasteiŒ de pe telecomandã pânã cândgeamurile laterale ºi trapaglisantã*/trapa glisantãpanoramicã* se aflã în poziþiadoritã.

Atunci cînd încuiaþi autovehiculul,puteþi închide simultan geamurilelaterale ºi trapa glisantã*/trapaglisantã panoramicã*.

FFuunnccþþiiaa ddee vveennttiillaaþþiiee ppee ttiimmpp ddee vvaarrãã

FFuunnccþþiiaa ddee ffaacciilliittaarree aa îînncchhiiddeerriiii

E2_F1

B13+16P80.00-2077-31

202

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Acþionarea geamurilor ºi a trapei panoramice glisante

PPrriinn iinntteerrmmeeddiiuull tteelleeccoommeennzziiii

E Îndreptaþi vârful telecomenzii spremânerul portierei ºoferului.

E Blocaþi accesul în autovehicul prinapãsarea continuã a tastei ‹pânã când geamurile laterale ºitrapa glisantã*/trapa glisantãpanoramicã* sunt complet închise.

E Asiguraþi-vã cã toate geamurilelaterale ºi trapa glisantã*/trapaglisantã panoramicã* sunt închise.

PPrriinn iinntteerrmmeeddiiuull cchheeiiii KKEEYYLLEESSSS GGOO**

1 Butonul de blocare de pe mânerulportierei

E Apãsaþi continuu butonul deblocare de pe mânerul portiereipânã când geamurile laterale ºitrapa glisantã*/ trapa glisantãpanoramicã* sunt închise.

E Asiguraþi-vã cã toate geamurilelaterale ºi trapa glisantã*/trapaglisantã panoramicã* sunt închise.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Pentru a preveni accidente,asiguraþi-vã la închiderea geamurilorlaterale sau a trapei glisante* /trapei glisante panoramice*.În caz de pericol, procedaþi dupãcum urmeazã:

Prin intermediul telecomenzii:

O Eliberaþi tasta ‹.

O Apãsaþi continuu tasta Œpânã când geamurile laterale ºitrapa glisantã*/trapa glisantãpanoramicã* sunt din noudeschise.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Prin intermediul cheii KEYLESS GO*:

O Eliberaþi butonul de blocare depe portiera ºoferului.

O Trageþi mânerul uºii ºimenþineþi-l ferm în aceastãpoziþie.

Geamurile laterale ºi trapaglisantã*/trapa glisantãpanoramicã* se deschid.

E2_F1

B13+16P80.00-2077-31 E2_F1

P80.30-2163-31

203

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

În paginile care urmeazã sunt descrisesistemele de asistare a conducerii dindotarea autovehicululuidumneavoastrã.

O Tempomatul, sistemul Distronic* ºisistemul Speedtronic, prinintermediul cãrora puteþi controlaviteza de deplasare aautovehiculului

O Sistemul SBC Hold, care vã oferãasistenþã la demarare, precum ºi întimpul manevrelor sau al blocajelorde trafic

O Sistemul de reglare a înãlþimiiautovehiculului ºi sistemul AirmaticDC*, prin intermediul cãrora puteþicontrola ºasiul autovehiculului

O Sistemul Parktronic*, care oferãasistenþã la parcareaautovehiculului ºi la efectuarea demanevre

Sistemele de siguranþã BAS, ABS, ESPºi SBC sunt descrise în secþiunea"Siguranþa la bord" (e pagina 72).

Tempomatul controleazã vitezaautovehiculului dumneavoastrã.

Utilizaþi tempomatul în cazul în carecondiþiile de drum ºi de traficrecomandã menþinerea unei vitezeconstante pentru o perioadã prelungitã.Puteþi comanda memorarea oricãreiviteze de deplasare ce depãºeºte 30km/h.

AAffiiººaajjuull tteemmppoommaattuulluuii iinntteeggrraatt îînnvviitteezzoommeettrruu

Cînd tempomatul este activat,segmentele vitezometrului cuprinseîntre viteza memoratã ºi viteza maximãse aprind.

SSiisstteemmeellee ddee aassiissttaarree aa ccoonndduucceerriiii TTeemmppoommaattuull

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Tempomatul nu poate lua în calculcondiþiile de drum ºi de trafic.

Acordaþi întotdeauna atenþiecondiþiilor curente de trafic, chiar ºiatunci când tempomatul esteactivat.

Tempomatul este conceput doar caun sistem de asistare a conducerii.Sunteþi pe deplin responsabil destabilirea vitezei autovehiculului ºide frânarea în timp util.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu utilizaþi tempomatul:

O în condiþii de drum ºi de traficimproprii pentru menþinereaunei viteze constante (deexemplu trafic aglomerat saudrumuri cu serpentine). În cazcontrar, puteþi provoca unaccident

O pe drumuri alunecoase. Roþilemotrice pot pierde aderenþa întimpul frânãrii sau al efectuãriide manevre ºi autovehicululpoate derapa

O când vizibilitatea este redusã,de exemplu datoritã ceþei, ploiiintense sau ninsorii

204

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

1 Segmente

MMaanneettaa tteemmppoommaattuulluuii

Maneta tempomatului este utilizatãpentru comandarea:

O tempomatului

O sistemului variabil Speedtronic

iUltima vitezã memoratã este ºtearsãla oprirea motorului.

Maneta tempomatului este manetapoziþionatã cel mai sus pe parteastângã a coloanei de direcþie.

Lampa de control LIM integratã înmaneta tempomatului indicã sistemulselectat:

O Tempomatul

Lampa de control LIM este stinsã

O Sistemul variabil Speedtronic

Lampa de control LIM este aprinsã

1 Pentru memorarea vitezei curentesau a unei viteze superioare

2 Pentru memorarea vitezei curentesau a unei viteze inferioare

3 Pentru a dezactiva tempomatul4 Pentru revenirea la ultima vitezã

memoratã5 Pentru comutarea între tempomat

ºi Speedtronic6 Lampa de control LIM

SSeelleeccttaarreeaa tteemmppoommaattuulluuii

1 Lampa de control LIM2 Pentru selectarea tempomatului

E Verificaþi dacã este selectattempomatul. Dacã este selectat,lampa de control LIM 1 nu esteaprinsã.

E În caz contrar, împingeþi manetatempomatului în direcþia indicatãde sãgeata 2.

Lampa de control LIM 1 integratãîn maneta tempomatului este stinsãTempomatul este selectat.

P 54,25-2578-31

205

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

MMeemmoorraarreeaa vviitteezzeeii ccuurreennttee

Puteþi realiza memorarea vitezeicurente de deplasare dacã:

O viteza de deplasare depãºeºte30 km/h

O sistemul ESP este activat(e pagina 75)

1 Pentru memorarea vitezei2 Pentru memorarea vitezei

E Acceleraþi/deceleraþiautovehiculul pânã la viteza doritã.

E Împingeþi scurt manetatempomatului în direcþia indicatãde sãgeata 1 sau 2.

E Eliberaþi pedala de acceleraþie.

Tempomatul rãmâne activat. Vitezacurentã este memoratã.

iEste posibil ca tempomatul sã nupoatã menþine viteza memoratã ladeplasarea pe pante ascendente. Vitezamemoratã este reluatã dupã terminareaporþiunii de drum în pantã. Tempomatulmenþine viteza memoratã prinacþionarea automatã a frânelor (doar încazul autovehiculelor fãrã sistem4MATIC*).Autovehicule cu transmisie manualã:O Conduceþi întotdeauna cu motorul

turat suficient, dar nu excesiv.O Schimbaþi vitezele la timp.O Pe cât posibil, evitaþi retrogradarea

cu mai mult de o treaptã odatã.

SSeelleeccttaarreeaa uunneeii vviitteezzee mmeemmoorraattee

1 Pentru selectarea unei vitezememorate

E Împingeþi scurt manetatempomatului în direcþia indicatãde sãgeata 1.

E Eliberaþi pedala de acceleraþie.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Selectaþi una dintre vitezele memoratedoar dacã valoarea vitezei respective vãeste cunoscutã ºi dacã aceasta esteadecvatã condiþiilor curente. În cazcontrar, accelerarea sau frânarea bruscãpoate crea situaþii periculoase pentrudumneavoastrã sau pentru altepersoane.

206

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

Tempomatul este activat ºimodificã viteza autovehicululuipentru a coincide cu ultima vitezãmemoratã.

SSeettaarreeaa uunneeii vviitteezzee ssuuppeerriiooaarree

1 Pentru setarea unei vitezesuperioare

E Împingeþi continuu manetatempomatului în direcþia indicatãde sãgeata 1 pânã la atingereavitezei dorite.

E Eliberaþi maneta tempomatului.

Noua vitezã este memoratã.

iTempomatul nu este dezactivat dacãapãsaþi pedala de acceleraþie. Dacãacceleraþi scurt pentru a efectua odepãºire, tempomatul readuce viteza lavaloarea memoratã dupã terminareadepãºirii.

SSeettaarreeaa uunneeii vviitteezzee iinnffeerriiooaarree

1 Pentru setarea unei vitezeinferioare

E Împingeþi continuu manetatempomatului în direcþia indicatãde sãgeata 1 pânã la atingereavitezei dorite.

E Eliberaþi maneta tempomatului.

Noua vitezã este memoratã.

iDecelerarea autovehiculului prinintermediul tempomatului este asistatãprin acþionarea automatã a frânelor(doar în cazul autovehiculelor fãrãsistem 4MATIC*).Autovehicule cu transmisie automatã*:Pe pante descendente lungi, transmisiaautomatã comutã într-o treaptãinferioarã ca mãsurã suplimentarã.

RReeggllaarreeaa ffiinnãã îînn ttrreeppttee ddee 11 kkmm//hh

1 vitezã superioarã cu 1 km/h2 vitezã inferioarã cu 1 km/h

207

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

VViitteezzaa ssuuppeerriiooaarrãã

E Împingeþi scurt manetatempomatului în direcþia indicatãde sãgeata 1.

VViitteezzaa iinnffeerriiooaarrãã

E Împingeþi scurt manetatempomatului în direcþia indicatãde sãgeata 2.

DDeezzaaccttiivvaarreeaa tteemmppoommaattuulluuii

1 Pentru a dezactiva tempomatul2 Pentru dezactivarea tempomatului

ºi selectarea sistemuluiSpeedtronic

Sunt disponibile diverse moduri dedezactivare a tempomatului:

E Împingeþi scurt manetatempomatului în direcþia indicatãde sãgeata 1.

Tempomatul este dezactivat.

sau

E Acþionaþi frânele.

Tempomatul este dezactivat.

sau

E Împingeþi scurt manetatempomatului în direcþia indicatãde sãgeata 2.

Tempomatul este dezactivat.Sistemul Speedtronic variabil esteselectat. Lampa de control LIMintegratã în maneta tempomatuluieste aprinsã.

Tempomatul este dezactivat automatdacã:

O acþionaþi frâna de parcare

O viteza se situeazã sub 30 km/h

O sistemul ESP (e pagina 73) intrã înfuncþiune sau este dezactivat

O deplasaþi maneta schimbãtorului înpoziþia NN în timpul conduceriiautovehiculului cu transmisieautomatã*

Este emis un semnal sonor deavertizare. Pe ecranulmultifuncþional este afiºat mesajulCruise control off (Tempomatuleste dezactivat) timp deaproximativ cinci secunde.

iUltima vitezã memoratã este ºtearsãla oprirea motorului.

Sistemul Distronic oferã asistenþã laconducerea autovehiculului peautostrãzi sau pe ºosele cu douã benzipe sens.

O Dacã este detectat un autovehiculcare se deplaseazã cu vitezãinferioarã în faþã, sistemul Distronicdeterminã frânarea autovehicululuidumneavoastrã ºi menþine odistanþã prestabilitã faþã deautovehiculul din faþã.

O Dacã nu este detectat nici unautovehicul în faþã, sistemulDistronic funcþioneazã identic cutempomatul (e pagina 203).

SSiisstteemmuull DDiissttrroonniicc**

208

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

AAffiiººaajjuull aaffeerreenntt ssiisstteemmuulluuii DDiissttrroonniicc ppeeccaaddrraannuull vviitteezzoommeettrruulluuii

1 Setarea vitezei

La activarea sistemului Distronic, unulsau douã segmente din intervalulvitezei memorate vor fi aprinse.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemul Distronic nu poate lua încalcul condiþiile de drum ºi de trafic.

Acordaþi întotdeauna atenþie condiþiilorcurente de trafic, chiar ºi atunci cândsistemul Distronic este activat.

Sistemul Distronic este conceputdoar ca un sistem auxiliar deasistare a conducerii. Sunteþi pedeplin responsabil de pãstrareadistanþei de siguranþã întreautovehiculul dumneavoastrã ºi alteautovehicule, stabilirea vitezei dedeplasare a autovehiculului ºifrânarea în timp util.

Nu activaþi sistemul Distronic:

O în condiþii de drum ºi de traficimproprii pentru menþinereaunei viteze constante (deexemplu trafic aglomerat saudrumuri cu serpentine). În cazcontrar, puteþi provoca unaccident.

O pe drumuri alunecoase. Roþilemotrice pot pierde aderenþa întimpul frânãrii sau al efectuãriide manevre ºi autovehicululpoate derapa.

O când vizibilitatea este redusã,de exemplu datoritã ceþei, ploiiintense sau ninsorii.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dezactivaþi sistemul Distronic:

O la trecerea pe banda interioarãde trafic dacã autovehiculele depe banda exterioarã de trafic sedeplaseazã cu vitezã inferioarã

O când conduceþi pe bandã defiltrare sau la ieºirea de peautostrãzi

O când conduceþi în condiþiicomplexe de drum ºi de trafic,de exemplu porþiuni de drum pecare se executã diverse lucrãri

În caz contrar, sistemul Distronicmenþine viteza memoratã.

Sistemul Distronic nu reacþioneazã:

O la detectarea unui obstacolstaþionar, de exemplu în cazulunui ambuteiaj sau al unuiautovehicul defect

O la detectarea unui autovehiculcare se deplaseazã din sensopus pe aceeaºi bandã de trafic

Sistemul Distronic determinãdecelerarea autovehiculului cumaximum 2 m/s2. Aceastãdeceleraþie corespunde uneiproporþii de aproximativ 20% dinputerea maximã de frânare aautovehiculului. Trebuie sã acþionaþipersonal frânele dacã aceastã forþãde frânare nu este suficientã pentruevitarea unei coliziuni.

P54.70-2225-31

209

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

iDin motive de design, viteza afiºatãde vitezometru poate diferi uºor devitezã stabilitã prin intermediulsistemului Distronic.

1 Segmente

Dacã sistemul Distronic detecteazã unautovehicul în faþã, segmentele dinintervalul definit de vitezaautovehiculului din faþã ºi vitezamemoratã sunt aprinse.

Lampa de avertizare asupra distanþeil de pe panoul de instrumente seaprinde dacã distanþa faþã deautovehiculul din faþã este prea micã.

Semnalul acustic intermitent deavertizare înceteazã ºi lampa deavertizare asupra distanþei l estestinsã la restabilirea distanþei necesareîntre cele douã autovehicule.

iSistemul Distronic determinãdecelerarea autovehiculului cumaximum 2 m/s2. Aceastã deceleraþiecorespunde unei proporþii deaproximativ 20% din puterea maximã defrânare a autovehiculului.

MMeenniiuull aaffeerreenntt ssiisstteemmuulluuii DDiissttrroonniicc îînnssiisstteemmuull ddee ooppeerraarree

Puteþi vizualiza setãrile curente alesistemului Distronic prin intermediulmeniului Distronic. Informaþiile afiºatepe ecranul multifuncþional depind destarea sistemului Distronic ºi a funcþieide avertizare asupra distanþei (activatesau dezactivate).

E Apãsaþi repetat tasta è sauÿ pânã la afiºarea uneia dintrecele douã imagini prezentate încontinuare.

SSiisstteemmuull DDiissttrroonniicc eessttee ddeezzaaccttiivvaatt

Când sistemul Distronic estedezactivat, ecranul multifuncþional vaprezenta afiºajul standard pentrusistemul Distronic.

P54.70-2223-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã sistemul Distronic detecteazãriscul de coliziune cu autovehicululdin faþã:

O lampa de avertizare asupradistanþei l de pe panoul deinstrumente se aprinde

O este generat un semnal acusticintermitent de avertizare

Frânaþi pentru a evita coliziunea.

210

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

1 Autovehicul în faþã, dacã estedetectat

2 Distanþa realã pânã la autovehicululdin faþã

3 Distanþa minimã specificatã pânã laautovehiculul din faþã

4 Autovehiculul propriu5 Simbol pentru indicarea faptului cã

funcþia de avertizare asupradistanþei este activã

SSiisstteemmuull DDiissttrroonniicc eessttee aaccttiivvaatt

La activarea sistemului Distronic, vitezaselectatã este afiºatã timp deaproximativ cinci secunde pe ecranulmultifuncþional. Când sistemulDistronic este activat, pe ecranulmultifuncþional va fi afiºat urmãtorulmesaj:

1 Afiºaj pentru sistemul Distronicactivat

MMaanneettaa tteemmppoommaattuulluuii

Maneta tempomatului este utilizatãpentru comandarea:

O Sistemului Distronic

O Sistemului variabil Speedtronic

Maneta tempomatului este manetapoziþionatã cel mai sus pe parteastângã a coloanei de direcþie.

Lampa de control LIM integratã înmaneta tempomatului indicã sistemulselectat:

O Sistemul Distronic

Lampa de control LIM este stinsã

O Sistemul variabil Speedtronic:

Lampa de control LIM este aprinsã

1 Pentru memorarea vitezei curentesau a unei viteze superioare

2 Pentru memorarea vitezei curentesau a unei viteze inferioare

3 Pentru dezactivarea sistemuluiDistronic

4 Pentru revenirea la ultima vitezãmemoratã

5 Pentru comutarea între sistemulDistronic* ºi sistemul variabilSpeedtronic

6 Lampa de control LIM

P 54,30-5134-31 P 54,30-5135-31

P 54,25-2578-31

211

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

SSeelleeccttaarreeaa ssiisstteemmuulluuii DDiissttrroonniicc

1 Lampa de control LIM2 Pentru selectarea sistemului

Distronic

E Verificaþi dacã sistemul Distroniceste selectat. Lampa de controlLIM 1 nu trebuie sã fie aprinsã.

E În caz contrar, împingeþi manetatempomatului în direcþia indicatãde sãgeata 2.

Lampa de control LIM 1 integratãîn maneta tempomatului estestinsã. Sistemul Distronic esteselectat.

AAccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii DDiissttrroonniicc

Activarea sistemului Distronic esteposibilã dacã:

O viteza de deplasare depãºeºte30 km/h

O sistemul ESP este activat(e pagina 75)

iViteza maximã care poate fimemoratã este de 180 km/h.

Dacã sistemul Distronic nu este activatdupã acþionarea maneteitempomatului, va fi afiºat mesajul – – –pe ecranul multifuncþional.

Activarea sistemului Distronic esteimposibilã în urmãtoarelecircumstanþe:

O timp de aproximativ douã minutedupã pornirea motorului

O în timpul frânãrii

O în timpul acþionãrii frânei de mânã

Autovehicule cu transmisie automatã*:

O când maneta schimbãtorului se aflãîn poziþia PP,, RR sau NN

MMeemmoorraarreeaa vviitteezzeeii ccuurreennttee

1 Pentru memorarea vitezei2 Pentru memorarea vitezei

E Acceleraþi/deceleraþiautovehiculul pânã la viteza doritã.

E Împingeþi scurt manetatempomatului în direcþia indicatãde sãgeata 1 sau 2.

E Eliberaþi pedala de acceleraþie.

Sistemul Distronic este activat ºiviteza curentã este memoratã.

212

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

iDacã pedala de acceleraþie nu esteeliberatã complet, este afiºat mesajulDistronic passiv (SistemulDistronic este inactiv). Distanþa faþã deun autovehicul situat în faþã care sedeplaseazã cu vitezã inferioarã nu va fi înacest caz controlatã. Autovehiculul se vadeplasa la viteza determinatã de poziþiapedalei de acceleraþie.

SSeettaarreeaa uunneeii vviitteezzee ssuuppeerriiooaarree

1 Pentru setarea unei viteze superioare

E Împingeþi continuu manetatempomatului în direcþia indicatã desãgeata 1 pânã la atingerea vitezeidorite.

E Eliberaþi maneta tempomatului.

Noua vitezã este memoratã.

iSistemul Distronic nu este dezactivatdacã apãsaþi pedala de acceleraþie. Dacãacceleraþi scurt pentru a efectua odepãºire, sistemul Distronic readuceviteza la valoarea memoratã dupãterminarea depãºirii.

SSeettaarreeaa uunneeii vviitteezzee iinnffeerriiooaarree

1 Pentru setarea unei viteze inferioare

E Împingeþi continuu manetatempomatului în direcþia indicatã desãgeata 1 pânã la atingerea vitezeidorite.

E Eliberaþi maneta tempomatului.

Noua vitezã este memoratã.

iDecelerarea autovehiculului prinintermediul tempomatului este asistatãprin acþionarea automatã a frânelor.Autovehicule cu transmisie automatã*:Pe pante descendente lungi, transmisiaautomatã comutã într-o treaptã inferioarãca mãsurã suplimentarã.

RReeggllaarree îînn ttrreeppttee ddee 1100 kkmm//hh

1 Creºtere vitezã cu 10 km/h2 Reducere vitezã cu 10 km/h

213

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

VViitteezzãã ssuuppeerriiooaarrãã

E Împingeþi scurt manetatempomatului în direcþia indicatãde sãgeata 1.

VViitteezzãã iinnffeerriiooaarrãã

E Împingeþi scurt manetatempomatului în direcþia indicatãde sãgeata 2.

RReeggllaarree ffiinnãã îînn ttrreeppttee ddee 11 kkmm//hh

1 Creºterea vitezei cu 1 km/h

VViitteezzãã ssuuppeerriiooaarrãã

E Împingeþi scurt manetatempomatului în direcþia indicatãde sãgeata 1.

sau

E Împingeþi continuu manetatempomatului în direcþia indicatãde sãgeata 1 pânã la atingereavitezei dorite.

SSeelleeccttaarreeaa uunneeii vviitteezzee mmeemmoorraattee

1 Selectarea unei viteze memorate

E Împingeþi scurt manetatempomatului în direcþia indicatãde sãgeata 1.

E Eliberaþi pedala de acceleraþie.

Sistemul Distronic este activat ºimodificã viteza autovehicululuipentru a coincide cu ultima vitezãmemoratã.

DDeezzaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii DDiissttrroonniicc

1 Pentru dezactivarea sistemuluiDistronic

2 Pentru dezactivarea sistemuluiDistronic ºi selectarea sistemuluiSpeedtronic

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Reluaþi viteza memoratã numai dacãaceasta este adecvatã pentrucondiþiile curente de drum ºi detrafic. În caz contrar, accelerareasau frânarea bruscã poate creasituaþii periculoase pentrudumneavoastrã sau pentru altepersoane.

214

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

Sunt disponibile diverse moduri de adezactiva sistemul Distronic:

E Împingeþiscurtmanetatempomatului îndirecþia indicatã de sãgeata 1.

Sistemul Distronic este dezactivat.

sau

E Acþionaþi frânele.

Sistemul Distronic este dezactivat.

sau

E Împingeþiscurtmanetatempomatului îndirecþia indicatã de sãgeata 2.

Sistemul Distronic este dezactivatSistemul Speedtronic variabil esteselectat.LampadecontrolLIMintegratãîn maneta tempomatului este aprinsã.

iPe ecranul multifuncþional este afiºatmesajulDistronic off(SistemulDistronic este dezactivat) timp deaproximativ cinci secunde.Ultimavitezãmemoratãesteºtearsãlaoprireamotorului.Sistemul Distronic nu este dezactivat dacãapãsaþipedaladeacceleraþie.Dacãacceleraþiscurt pentru a efectua o depãºire, sistemulDistronicreaducevitezalavaloareamemoratãdupã terminarea depãºirii.

Sistemul Distronic se dezactiveazãautomat atunci când:

O acþionaþi frâna de parcare

O viteza se situeazã sub 30 km/h

O sistemul ESP (e pagina 73) intrã înfuncþiune sau este dezactivat

O maneta schimbãtorului este adusãîn poziþia NN în timpul conduceriiautovehiculului

Este emis un semnal sonor deavertizare. Mesajul Distronic off(Sistemul Distronic dezactivat) esteafiºat pe ecranul vitezometrului timp decinci secunde.

SSttaabbiilliirreeaa ddiissttaannþþeeii mmiinniimmee ssppeecciiffiiccaatteeppeennttrruu ssiisstteemmuull DDiissttrroonniicc

Puteþi stabili distanþa minimãspecificatã pentru sistemul Distronicprin variaþia intervalului de timp între1,0 ºi 2,0 secunde. Acest interval detimp determinã distanþa minimãspecificatã faþã de autovehiculul dinfaþã care trebuie menþinutã de sistemulDistronic, în funcþie de viteza dedeplasare a autovehiculelor. Aceastãdistanþã este afiºatã pe ecranulvitezometruluil.

Butonul pentru reglarea distanþei estesituat pe secþiunea inferioarã a consoleicentrale.

1 Pentru activarea/dezactivareafuncþiei de avertizare asupradistanþei

2 Lampã de control3 Pentru stabilirea distanþei minime

specificate

CCrreeººtteerreeaa ddiissttaannþþeeii mmiinniimmee ssppeecciiffiiccaattee

Dacã distanþa minimã specificatã estecrescutã, sistemul Distronic menþine odistanþã mai mare faþã de autovehicululdin faþã.

E Rotiþi rozeta 3 spre ¯.

P 54,70-2298-31

215

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

RReedduucceerreeaa ddiissttaannþþeeii mmiinniimmee ssppeecciiffiiccaattee

Dacã distanþa minimã specificatã esteredusã, sistemul Distronic menþine odistanþã mai micã faþã de autovehicululdin faþã.

E Rotiþi rozeta 3 spre ®.

FFuunnccþþiiaa ddee aavveerrttiizzaarree aassuupprraa ddiissttaannþþeeii

Aceastã funcþie vã avertizeazã cânddistanþa faþã de autovehiculul din faþãeste prea micã, chiar dacã sistemulDistronic este dezactivat:

O Lampa de avertizare asupradistanþei l de pe panoul deinstrumente se aprinde.

O Dacã este necesar, este generat unsemnal acustic de avertizare.

Trebuie sã acþionaþi personal frânelepentru a menþine distanþa corectã faþãde autovehiculul din faþã sau pentruevitarea unei coliziuni.

iSistemul Distronic nu recunoaºteîntotdeauna situaþiile complexe de drumºi de trafic. În astfel de cazuri, va figenerat un semnal de avertizare eronatsau nu va fi generat nici un semnal deavertizare.

AAccttiivvaarreeaa ffuunnccþþiieeii ddee aavveerrttiizzaarree aassuupprraaddiissttaannþþeeii

E Apãsaþi butonul (e pagina 214) 1.

Lampa de control 2 integratã înbuton se aprinde. Pe ecranulmultifuncþional va fi afiºat simbolulunui difuzor (e pagina 209).

DDeezzaaccttiivvaarreeaa ffuunnccþþiieeii ddee aavveerrttiizzaarreeaassuupprraa ddiissttaannþþeeii

E Apãsaþi butonul (e pagina 214) 1.

Lampa de control 2 integratã înbuton se stinge. Simboluldifuzorului dipare de pe ecranulmultifuncþional.

RReeccoommaannddããrrii ppeennttrruu ccoonndduucceerreeaaaauuttoovveehhiiccuulleelloorr ddoottaattee ccuu ssiisstteemmDDiissttrroonniicc

Pagina urmãtoare conþine descriereaanumitor situaþii de drum ºi de traficcare necesitã atenþie suplimentarã dinpartea dumneavoastrã. În astfel desituaþii, frânaþi dacã este necesar.Sistemul Distronic este apoi dezactivat.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Acordaþi atenþie suplimentarãsituaþiei de trafic dacã:

O lampa de avertizare asupradistanþei l de pe panoul deinstrumente se aprinde

O ºi/sau este generat un semnalacustic intermitent

Frânaþi sau efectuaþi o manevrã deocolire a obstacolului dacã estenecesar.

216

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

VViirraajjeellee,, iinnttrraarreeaa ººii iieeººiirreeaa ddiinnttrr--uunn vviirraajj

La efectuarea unui viraj, este posibil casistemul Distronic sã nu detectezeautovehiculelecaresedeplaseazã înfaþãsausã le detecteze prea devreme. Autovehicululpoate fi frânat brusc sau prea târziu.

CCoonndduucceerreeaa ppaarrþþiiaall îînn aaffaarraa bbeennzziiii ddee ttrraaffiicc

Este posibil ca sistemul Distronic sã nudetecteze autovehiculele care sedeplaseazã parþial în afara benzii detrafic. Distanþa pânã la autovehicululdin faþã va fi prea scurtã.

AAllttee aauuttoovveehhiiccuullee îînn ccuurrss ddee sscchhiimmbbaarree aabbeennzziiii ddee ttrraaffiicc

Sistemul Distronic nu a detectat încãautovehiculul care se interpune întreautovehiculul dumneavoastrã ºiautovehiculul aflat iniþial în faþã.Distanþa pânã la autovehiculul careintrã pe banda dumneavoastrã de traficva fi prea scurtã.

VVeehhiiccuullee îînngguussttee

Sistemul Distronic nu a detectat încãvehiculul din faþã situat la margineabenzii de trafic datoritã lãþimii relativmici a acestuia. Distanþa pânã laautovehiculul din faþã va fi prea scurtã.

P 54,70-2219-31

P 54,70-2220-31

P 54,70-2221-31

P 54,70-2222-31

217

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

Sistemul Speedtronic este utilizatpentru limitarea vitezei de deplasare lao valoare prestabilitã. Puteþi seta olimitã de vitezã variabilã saupermanentã:

Variabilã pentru limite legale devitezã, de exempluîn zone locuite(e pagina 217)

Permanentã pentru restricþii devitezã pe termen lung,de exemplu cândconduceþi cu pneuri deiarnã (e pagina 221)

iViteza indicatã de vitezometru poatediferi într-o mãsurã micã de viteza limitãmemoratã.

SSiisstteemmuull vvaarriiaabbiill SSppeeeeddttrroonniicc

Maneta tempomatului este utilizatãpentru comandarea:

O tempomatului sau a sistemuluiDistronic*

O sistemului variabil Speedtronic

Maneta tempomatului este manetapoziþionatã cel mai sus pe parteastângã a coloanei de direcþie.

Lampa de control LIM integratã înmaneta tempomatului indicã sistemulselectat:

O Tempomatul, sistemul Distronic*

Lampa de control LIM este stinsã

O Sistemul Speedtronic

Lampa de control LIM este aprinsã

Când motorul este în funcþiune, puteþiutiliza maneta tempomatului pentru alimita viteza autovehiculului la oricevaloare:

O peste 30 km/h cu tempomatulactivat

O începând de la 10 km/h, prinintermediul sistemului Distronic*

O începând de la 7 km/h, în cazulautovehiculelor echipate cusistemele Distronic* and 4MATIC*

1 Pentru memorarea vitezei curentesau a unei viteze superioare,rotunjitã prin adaos la multiplul de10 km/h imediat superior

2 Pentru memorarea vitezei curentesau a unei viteze inferioare,rotunjitã prin scãdere la multiplulde 10 km/h imediat inferior

3 Pentru dezactivarea limitatoruluivariabil de vitezã

4 Pentru apelarea ultimei viteze limitãvariabile memorate sau pentruefectuarea unei reglãri fine în treptede 1 km/h.

5 Pentru comutarea între tempomat,sistemul Distronic* ºi sistemulSpeedtronic

6 Lampa de control LIM

SSiisstteemmuull SSppeeeeddttrroonniicc

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemul Speedtronic este conceputdoar ca un sistem de asistare aconducerii. Sunteþi pe deplinresponsabil de stabilirea vitezeiautovehiculului ºi de frânarea întimp util.

P54.25-2578-31

218

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

SSeelleeccttaarreeaa ssiisstteemmuulluuii vvaarriiaabbiillSSppeeeeddttrroonniicc

1 Lampa de control LIM2 Pentru selectarea sistemului

variabil Speedtronic

E Verificaþi dacã sistemulSpeedtronic este selectat. Dacãeste selectat, lampa de controlLIM 1 va fi aprinsã.

E În caz contrar, împingeþi manetatempomatului în direcþia indicatãde sãgeata 2.

Lampa de control LIM 1 seaprinde. Sistemul Speedtronic esteselectat.

MMeemmoorraarreeaa vviitteezzeeii ccuurreennttee

1 Pentru memorarea vitezei2 Pentru memorarea vitezei

E Împingeþi scurt manetatempomatului în direcþia indicatãde sãgeata 1 sau 2.

Viteza curentã este memoratã.Viteza memoratã este afiºatãpe ecranul multifuncþionalde ex. LIM 100 km/h.

Segmentele de pe afiºajulvitezometrului situate în intervaluldefinit de începutul scalei ºi vitezamemoratã se aprind.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã încredinþaþi conducereaautovehiculului unei alte persoane,informaþi noul ºofer asupra limiteide vitezã memorate.

Utilizaþi sistemul Speedtronicvariabil numai dacã sunteþi sigur cãnu va trebui sã acceleraþi brusc la ovitezã situatã deasupra limitei devitezã memorate, în caz contrar esteposibilã provocarea unui accident.

Nu puteþi depãºi viteza limitãmemoratã decât prin dezactivareasistemului Speedtronic variabil, deexemplu prin apãsarea completã apedalei de acceleraþie.

219

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

SSeelleeccttaarreeaa uunneeii vviitteezzee mmeemmoorraattee

1 Pentru selectarea unei vitezememorate

E Împingeþi scurt manetatempomatului în direcþia indicatãde sãgeata 1.

Autovehiculele cu motor pebenzinã:

Daca viteza de deplasare nudepãºeºte limita de vitezãmemoratã cu mai mult de 30 km/h, atunci sistemul Speedtronic vareduce viteza vehiculului la ultimalimitã de vitezã memoratã.

RReeggllaarree îînn ttrreeppttee ddee 1100 kkmm//hh

1 Creºtere vitezã cu 10 km/h2 Reducere vitezã cu

10 km/h

Vitezã superioarã

E Împingeþi scurt manetatempomatului în direcþia indicatãde sãgeata 1.

sau

E Împingeþi continuu manetatempomatului în sensul indicat desãgeata 1 pânã la setarea vitezeidorite.

Vitezã inferioarã

E Împingeþi scurt manetatempomatului în direcþia indicatãde sãgeata 2.

sau

E Împingeþi continuu manetatempomatului în sensul indicat desãgeata 2 pânã la setarea vitezeidorite.

RReeggllaarree ffiinnãã îînn ttrreeppttee ddee 11 kkmm//hh

1 Creºtere vitezã cu 1 km/h

Vitezã superioarã

E Împingeþi scurt manetatempomatului în direcþia indicatãde sãgeata 1.

sau ee

220

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

E Împingeþi continuu manetatempomatului în sensul indicat desãgeata 1 pânã la setarea vitezeidorite.

DDeezzaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii SSppeeeeddttrroonniiccvvaarriiaabbiill

1 Pentru dezactivarea sistemuluiSpeedtronic variabil

2 Pentru selectarea sistemuluiSpeedtronic, a tempomatului sau asistemui Distronic*

Sunt disponibile diverse moduri de adezactiva sistemul Speedtronic variabil:

E Împingeþi scurt manetatempomatului în direcþia indicatãde sãgeata 1.

Sistemul Speedtronic variabil estedezactivat.

sau

E Împingeþi scurt manetatempomatului în direcþia indicatãde sãgeata 2.

Sistemul Speedtronic variabil estedezactivat. Lampa indicatoare LIMse stinge. Este selectat tempomatulsau sistemul Distronic*.

Sistemul variabil Speedtronic sedezactiveazã automat:

O dacã apãsaþi pedala de acceleraþiedincolo de punctul de rezistenþã

O ºi viteza curentã de deplasare aautovehiculului diferã de vitezamemoratã cu mai puþin de 20km/h

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu este posibilã dezactivareasistemului Speedtronic variabil prinacþionarea frânelor.

221

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

FFuunnccþþiiaa ddee sseettaarree aa lliimmiitteeii iinnffeerriiooaarree ddeevviitteezzãã**

Funcþia de setare a limitei inferioare devitezã este disponibilã în autovehiculeleechipate cu sistemele 4MATIC* ºiDistronic*.

Puteþi folosi aceastã funcþie pentru alimita viteza autovehiculului la oricevaloare mai mare de 7 km/h, folosindmaneta tempomatului.

Folosiþi funcþia de setare a limiteiinferioare de vitezã în acelaºi mod cusistemul variabil Speedtronic(e pagina 217).

Folosiþi funcþia de setare a limiteiinferioare de vitezã:

O pe teren alunecos.(de ex. în afara ºoselelor)

O pe teren accidentat sau în pantã

iFuncþia de setare a limitei inferioarede vitezã nu este disponibilã imediatdupã pornirea motorului. Înainte de aputea folosi funcþia de setare a limiteiinferioare de vitezã, eliberaþi pedala defrânã ºi aºteptaþi câteva secunde.

SSiisstteemmuull SSppeeeeddttrroonniicc ppeerrmmaanneenntt1

Puteþi utiliza sistemul de operare pentrua limita permanent viteza la o valoaresituatã între 160 km/h ºi vitezamaximã a autovehiculului, de exempluîn vederea utilizãrii anvelopelor deiarnã.

Puteþi stabili o vitezã limitã pentrufiecare dintre chei (e pagina 144).

Dacã doriþi utilizarea sistemuluiSpeedtronic permanent pentrustabilirea unei viteze limitã în cazulutilizãrii pneurilor de iarnã, estenecesarã:

O dezactivarea memorãrii asociateunei taste (e pagina 144)

sau

O stabilirea aceleiaºi viteze limitãpentru toate cheile

Stabilirea sau ºtergerea vitezei limitãpentru sistemul Speedtronicpermanent este posibilã numai cândautovehiculul staþioneazã. SistemulSpeedtronic permanent rãmâne activatºi în cazul dezactivãrii sistemuluiSpeedtronic variabil.

1 Disponibil doar pentru anumite þãri.

222

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

Viteza limitã memoratã este afiºatã peecranul multifuncþional cu puþin timpînaintea atingerii acesteia.

Nu puteþi depãºi viteza limitãmemoratã, chiar dacã apãsaþi pedalade acceleraþie dincolo de punctul derezistenþã.

SSeettaarreeaa ssiisstteemmuulluuii SSppeeeeddttrroonniiccppeerrmmaanneenntt

E Asiguraþi-vã de punereacontactului.

E Apãsaþi repetat tasta è sauÿ pânã la afiºarea meniuluiSettings... (Setări...)(e pagina 129).

E Apãsaþi tasta k sau j.

Submeniurile disponibile suntafiºate pe ecranul multifuncþional.

E Deplasaþi bara de selecþie în dreptulsubmeniului Vehicle(Autovehicul) utilizând tastaæ sau ç.

E Apãsaþi repetat tasta k sauj pânã la afiºarea mesajuluiSpeed limit (wintertyres)(Limită de viteză(pneuri de iarnă)) .

Setarea curentã este evidenþiatã.

de P 54,30-6187-31

223

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

E Selectaþi setarea doritã utilizândtasta æ sau ç. Puteþiselecta:

O off (dezactivare)Sistemul Speedtronicpermanent este dezactivat.

O Sistemul Speedtronicpermanent limiteazã vitezaautovehiculului la valorimultiple de 10 km/h, cuprinseîn intervalul 240 km/h - 160km/h

Sistemul SBC Hold reduce efortulºoferului:

O la demarare, în special pe panteabrupte

O la efectuarea de manevre pe panteabrupte

O la aºteptarea în trafic

Autovehiculul este menþinut în starestaþionarã fãrã necesitatea acþionãriipedalei de frânã de cãtre ºofer.

Efectul de frânare este anulat ºisistemul SBC Hold este dezactivat laapãsarea pedalei de acceleraþie pentrua demara.

AAccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii SSBBCC HHoolldd

Activarea sistemului SBC Hold esteposibilã dacã:

O autovehiculul staþioneazã,

Autovehicule cu transmisie automatã*

O maneta schimbãtorului se aflã înpoziþia DD,, RR sau NN

E Opriþi autovehiculul.

E Acþionaþi frâna de serviciu.

SSiisstteemmuull SSBBCC HHoolldd

ee

224

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

E Apãsaþi rapid pedala de frânã pânãla capãtul cursei pânã când esteafiºat mesajul SBC H pe ecranulmultifuncþional.

E Eliberaþi pedala de frânã.

Sistemul SBC Hold este activat.

SSiisstteemmuull SSBBCC HHoolldd eessttee aaccttiivvaatt..

Activarea sistemului SBC Hold nu esteposibilã dacã:

O este acþionatã frâna de parcare

O portiera ºoferului sau capotamotorului este deschisã

O motorul nu este în funcþiune

DDeezzaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii SSBBCC HHoolldd

Sistemul SBC Hold este dezactivatautomat dacã:

O acceleraþi

O Dacã autovehiculul dumneavoastrãeste echipat cu sistem detransmisie automatã, deplasaþimaneta schimbãtorului de viteze înpoziþia PP (e pagina 153)

O acþionaþi din nou frânele cu oanumitã forþã pânã când afiºareamesajului SBC H pe ecranulmultifuncþional înceteazã.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Când sistemul SBC Hold esteactivat, frânele autovehiculului suntacþionate. Din acest motiv,dezactivaþi sistemul SBC Hold dacãautovehiculul urmeazã sã fie pus înmiºcare prin alte mijloace (deexemplu la o spãlãtorie automatãsau în cazul tractãrii).

225

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

Va fi afiºat un mesaj de avertizare încazul în care sistemul SBC Hold esteactivat ºi:

O portiera ºoferului este deschisã, iarcentura de siguranþã este scoasãdin dispozitivul de blocare

O capota motorului este deschisã

O contactul este oprit

O existã o defecþiune de sistem saualimentarea cu energie electricãeste întreruptã

Autovehiculele cu transmisie manualã

Brake immediately! (Frânaţiimediat!)

E Apãsaþi ferm pedala de frânã pânãla încetarea afiºãrii mesajului deavertizare pe ecranulmultifuncþional.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu pãrãsiþi niciodatã autovehiculul cîndsistemul SBC Hold este activat.

SistemulSBCHoldnu trebuie utilizatsaudezactivat niciodatã de cãtre un pasagersau din afara autovehiculului.

SistemulSBCHoldnusesubstituiefrâneide mânã ºi nu trebuie utilizat în cazulparcãrii autovehiculului.

Efectul de frânare furnizat de sistemulSBC Hold este anulat ºi autovehiculul sepoate deplasa liber dacã:

O sistemul SBC Hold este dezactivatde unul dintre ocupanþiiautovehiculului prin apãsareapedalei de acceleraþie sau a pedaleide frânã

O existã o defecþiune de sistem saualimentareacuenergieelectricãesteîntreruptã, de exemplu în cazulnefuncþionãrii bateriei

O au fost efectuate modificãri lasistemulelectricdincompartimentulmotor sau la siguranþe

O bateria este deconectatã

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã doriþi sã pãrãsiþi autovehicululsau sã îl parcaþi, dezactivaþisistemul SBC Hold ºi asiguraþiautovehiculul împotriva deplasãriiaccidentale (e pagina 43).

226

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

Autovehicule cu transmisie automatã*

Selector lever in parkposition (Manetaschimbătorului în poziţiapentru parcare)

E Apãsaþi imediat pedala de frânã saudeplasaþi maneta schimbãtorului înpoziþia pentru parcare PP.

Aceste acþiuni antreneazãdezactivarea sistemului ºi încetareaafiºãrii mesajului de avertizare peecranul multifuncþional.

Claxonul va emite semnale deavertizare periodice dacã sistemul SBCHold este activat ºi:

O deschideþi capota motorului

O opriþi motorul ºi deschideþi portieraºoferului

Claxonul vã atrage atenþia asuprafaptului cã autovehiculul a fost parcatfãrã ca sistemul SBC Hold sã fi fostdezactivat în prealabil.

Semnalul acustic de avertizare devinemai intens dacã încercaþi sã încuiaþiautovehiculul.

E Apãsaþi ferm pedala de frânã pânãla încetarea afiºãrii mesajului deavertizare pe ecranulmultifuncþional.

Autovehicule cu transmisie automatã*

E Deplasaþi maneta schimbãtorului înpoziþia PP pentru a prevenideplasarea liberã a autovehiculului.

Sistemul SBC Hold este apoidezactivat.

Mesajul de avertizare afiºat dispareºi avertizarea acusticã înceteazã.

iÎn cazul în care contactul a fost oprit,motorul nu poate fi pornit din nou înaintede dezactivarea sistemului SBC Hold.

227

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

GGaarrddaa llaa ssooll aa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

Înãlþimea autovehiculului este reglatãautomat:

O pentru reducerea consumului decarburant

O pentru ameliorarea siguranþei înutilizare

Sunt disponibile urmãtoarele niveluripentru autovehicul:

O Normal

O Ridicat

O Coborât

Nivelurile "Normal" ºi "Coborât" aleautovehiculului pot fi setate manual.Nivelul "Coborât" al autovehicululuieste setat automat:

O la viteze ce depãºesc 140 km/h

O atunci când este selectatã opþiunea"Sports tuning" (Configuraþie sport)(e pagina 228)

SSeettaarreeaa mmaannuuaallãã aa nniivveelluulluuiiaauuttoovveehhiiccuulluulluuii

Selectaþi setarea:

NNoorrmmaall Pentru condiþii normale deconducere

RRiiddiiccaatt Pentru conducere cu lanþuriantiderapante sau pecarosabil inadecvat

Butonul este situat pe secþiuneainferioarã a consolei centrale.

1 Pentru setarea nivelului autovehiculului2 Lampã de control

SSeettaarreeaa nniivveelluulluuii rriiddiiccaatt ppeennttrruu aauuttoovveehhiiccuull

E Porniþi motorul.

Dacã lampa de control nu este aprinsã:

E Apãsaþi butonul1.

Lampa de control2 se aprinde.Înãlþimea autovehiculului este reglatã lanivelul ridicat.

Pe afiºajul multifuncþional va fiafiºat urmãtorul mesaj: Vehiclerising! (Autovehicululeste în curs deridicare!)

SSiisstteemmuull AAiirrmmaattiicc DDCC**

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Este necesar sã vã asiguraþi cã nusunt persoane situate în imediataapropiere a aripilor sau subautovehicul în momentul blocãriiaccesului sau în timpul coborâriinivelului autovehiculului. În cazcontrar, membrele acestora arputea fi prinse.

P 32,30-2053-31

228

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

Dacã lampa de control 2 este aprinsã:

Nivelul "Ridicat" a fost selectat.

SSeettaarreeaa nniivveelluulluuii nnoorrmmaall ppeennttrruuaauuttoovveehhiiccuull

E Porniþi motorul.

Dacã lampa de control este aprinsã:

E Apãsaþi din nou butonul 1.

Lampa de control 2 se stinge.Înãlþimea autovehiculului estereglatã la nivelul nomal.

Dacã lampa de control 2 nu esteaprinsã:

Înãlþimea autovehiculului estereglatã la nivelul nomal.

! Setarea la nivelul "Ridicat" esteanulatã la viteze care depãºesc:120 km/h, sau dacã viteza de deplasares-a aflat între 80 km/h ºi 120 km/hpentru mai mult de aproximativ 5minute.Dacã nu conduceþi în acest interval devitezã, nivelul ridicat rãmâne memorat ºidupã scoaterea cheii din comutatorul decontact.

CCoonnffiigguurraaþþiiaa ssttaannddaarrdd//ssppoorrtt

Sistemul Airmatic DC (dual control -control dublu) constã din douãcomponente:

O Sistemul de suspensii adaptive(ADS)

O Componenta de reglare a rigiditãþiisuspensiilor

Sistemul ADS regleazã automatsuspensiile în funcþie de condiþiilecurente de conducere aautovehiculului. Simultan, rigiditateasuspensiilor variazã între nivelurilestandard ºi sport.

Reglarea amortizoarelor ºi asuspensiilor este efectuatã în funcþiede:

O stilul dumneavoastrã de conducere

O starea suprafeþei carosabilului

O propria dumneavoastrã alegere

Nivelul selectat de dumneavoastrãrãmâne memorat ºi dupã scoatereacheii din comutatorul de contact.

iNivelul autovehiculului este coborîtcu 15 mm atunci când suspensiile suntreglate în configuraþia "Sport".

Butonul este situat pe secþiuneainferioarã a consolei centrale.

1 Pentru selectarea programului decontrolare a amortizoarelor

2 Lãmpi de control

E Porniþi motorul.

CCoonnffiigguurraaþþiiaa ssppoorrtt II

E Apãsaþi butonul 1 o datã.

Una dintre lãmpile de control esteaprinsã.

P 32,32-2034-31

229

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

CCoonnffiigguurraaþþiiaa ssppoorrtt IIII

E Apãsaþi butonul 1 de douã ori.

Lampa de control se aprinde.

AAjjuussttaarreeaa ggrraadduulluuii ddee ccoonnffoorrtt

E Apãsaþi repetat butonul 1 pânã lastingerea lãmpii indicatoare 2.

iLa selectarea unui program decontrol al amortizoarelor, este afiºat unmesaj timp de aproximativ cincisecunde.

Sistemul 4MATIC face ca tracþiuneaautovehiculului sã aibã loc înpermanenþã pe toate cele patru roþi.Împreunã cu sistemul ESP(e pagina 73), acesta amelioreazãtracþiunea autovehicululuidumneavoastrã în cazul în care una dinroþi patineazã datoritã slabei aderenþe.

iÎn timpul iernii, efectul maxim alsistemului 4MATIC poate fi obþinutnumai dacã utilizaþi pneuri de iarnã(pneuri M + S - noroi ºi zãpadã), culanþuri antiderapante, dacã acestea suntnecesare.

P54.30-6810-31

TTrraaccþþiiuunnee 44XX44 ppeerrmmaanneennttãã ((44MMAATTIICC))**

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

O Acþionaþi pedala de acceleraþienumai în limita necesitãþilor lapunerea autovehiculului înmiºcare.

O Acceleraþi mai puþin în timpulconducerii.

O Adaptaþi-vã stilul de conducerela condiþiile de drum ºi trafic.

Sistemul 4MATIC nu poate reducepericolul de accident în cazul în careconduceþi cu vitezã excesivã.

SSiisstteemmuull ddee aassiissttaarree aa ppaarrccããrriiiiPPaarrkkttrroonniicc** ((PPTTSS))

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

PTS este doar un sistem auxiliar ºieste posibil ca acesta sã nudetecteze toate obstacolele.Utilizarea acestui sistem nu vãelibereazã de responsabilitatea deefectua orice manevrã cu atenþie.

Sunteþi permanent responsabil desiguranþa autovehiculului ºi trebuiesã acordaþi în continuare atenþiepersoanelor ºi obiectelor aflate înjurul autovehiculului în timpulparcãrii sau efectuãrii de manevre.În caz contrar, vã puteþi periclitapropria viaþã sau pe cea a altorpersoane.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Asiguraþi-vã cã nu existã persoanesau animale în spaþiul destinatmanevrãrii autovehiculului. În cazcontrar, acestea pot fi accidentate.

230

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

Parktronic este un sistem de asistare aparcãrii, care vã informeazã vizual ºiacustic asupra distanþei întreautovehiculul dumneavoastrã ºi uneventual obstacol.

Sistemul Parktronic este activatautomat la punerea contactului ºieliberarea frânei de mânã.

Sistemul Parktronic este dezactivatautomat la viteze ce depãºesc 18 km/h. Sistemul Parktronic este reactivat laviteze inferioare acestei limite.

Sistemul Parktronic monitorizeazã zonadin jurul autovehicululuidumneavoastrã prin intermediul a ºasesenzori situaþi în bara de protecþiefrontalã ºi a patru senzori situaþi în barade protecþie posterioarã.

1 Senzorii din bara de protecþiefrontalã

RRaazzaa ddee aaccþþiiuunnee aa sseennzzoorriilloorr

Senzorii trebuie sã nu fie acoperiþi depraf, gheaþã sau noroi, în caz contrareste posibilã funcþionarea defectuoasãa acestora. Curãþaþi periodic senzorii,având grijã sã evitaþi zgârierea saudeteriorarea lor.

LLiimmuuzziinnaa ((vveeddeerree ddiinn llaatteerraall))

LLiimmuuzziinnaa ((vveeddeerree ddee ssuuss))

P 54,65-2444-31P54.65-2446-31

P54.65-2674-31

231

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

BBrreeaakk ((vveeddeerree ddiinn llaatteerraall))

BBrreeaakk ((vveeddeerree ddee ssuuss))

SSeennzzoorrii aanntteerriioorrii

SSeennzzoorrii ppoosstteerriioorrii

! La parcarea autovehiculului,acordaþi o atenþie deosebitã obiectelorsituate deasupra sau dedesubtulnivelului senzorilor, cum ar fi vase cuflori sau bare de remorcare. SistemulParktronic nu detecteazã astfel deobiecte când acestea se aflã în imediatavecinãtate a autovehiculului. În cazcontrar, este posibilã deteriorareaautovehiculului sau a obiectelorînconjurãtoare.Surse de ultrasunete, cum ar fi frânelehidraulice ale camioanelor sau un ciocanpneumatic, pot provoca funcþionareadefectuoasã a sistemului Parktronic.

DDiissttaannþþaa mmiinniimmãã

Dacã existã un obstacol în interiorulspaþiului delimitat de aceste distanþe,toate indicatoarele de avertizare seaprind ºi este emis un semnal sonor.Dacã autovehiculul dumneavoastrã seaflã la o distanþã mai micã decât ceaminimã faþã de obstacol, este posibil cadistanþa sã nu mai fie afiºatã.

IInnddiiccaattooaarree ddee aavveerrttiizzaarree

Indicatorul de avertizare indicã distanþaîntre senzor ºi obstacol. Indicatorul deavertizare pentru zona frontalã estesituat pe planºa de bord, deasupraorificiilor de ventilaþie centrale.Indicatorul de avertizare pentru zonaposterioarã este situat în capitonajulzonei posterioare a plafonului.

P54.65-2559-31

P54.65-2675-31

Centru aapprrooxxiimmaattiivv 110000ccmm

Colþuri aapprrooxxiimmaattiivv 6600ccmm

Centru aapprrooxxiimmaattiivv 112200ccmm

Colþuri aapprrooxxiimmaattiivv 8800ccmm

Centru aapprrooxxiimmaattiivv 2200ccmm

Colþuri aapprrooxxiimmaattiivv 1155ccmm

232

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

IInnddiiccaattoorruull ddee aavveerrttiizzaarree ppeennttrruu zzoonnaaaanntteerriiooaarrãã

1 Partea stângã a autovehiculului2 Partea dreaptã a autovehiculului3 Segment indicator

Indicatoareledeavertizarepentrufiecareparteaautovehicululuisuntdivizate în5segmentegalbeneºidouãsegmenteroºii.SistemulParktronicestefuncþionaldacãsegmenteleindicatoaregalbene3seaprind.

! Dacãseaprinddoarsegmenteleroºiialeindicatoarelor de avertizare, existã odefecþiune.

Poziþiamaneteischimbãtoruluideterminãcaredintre indicatoareledeavertizareesteactiv:

Transmisia manualã

Transmisia automatã*

Unul sau mai multe segmente se aprind pemãsurã ce autovehiculul se apropie de unobstacol, în funcþie de distanþa întreautovehicul ºi obstacol. Începând de la:

O al ºaselea segment, va fi generat unsemnalacustic intermitentde avertizaretimp de aproximativ douã secunde

O al ºapteleasegment, va fi generat unsemnal acustic continuu de avertizaretimpde aproximativ douã secunde.Aþiajuns ladistanþaminimã faþãde obstacol.

AAccttiivvaarreeaa//ddeezzaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii PPaarrkkttrroonniicc

Puteþi activaºi dezactivamanual sistemulParktronic.

Butonul este situat pe secþiunea inferioarãaconsolei centrale.

1 Pentru activarea/dezactivareasistemului Parktronic

2 Lampã de control

P 54,65-2822-31 MMaanneettaa sscchhiimmbbããttoorruulluuii ddeevviitteezzee

IInnddiiccaattoorr ddeeaavveerrttiizzaarree

Treptele de vitezãpentru deplasareaînainte,poziþia neutrã

Este activatindicatorul pentruzona anterioarã

Marºarier Suntactivateindicatoarelepentruzoneleanterioarãºiposterioarã

MMaanneettaasscchhiimmbbãã--ttoorruulluuii îînnppoozziiþþiiaa

IInnddiiccaattoorr ddee aavveerrttiizzaarree

DD Este activat indicatorul pentruzona anterioarã

RR sau NN Suntactivateindicatoarelepentruzoneleanterioarãºiposterioarã

PP Nueste activat nici unul dintreindicatoarele de avertizare

P 54,65-2583-31

233

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Sistemele de asistare a conducerii

DDeezzaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii PPaarrkkttrroonniicc

E Apãsaþi butonul 1.

Lampa de control 2 se aprinde.

AAccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii PPaarrkkttrroonniicc

E Apãsaþi butonul 1.

Lampa de control 2 se stinge.

TTrraaccttaarreeaa uunneeii rreemmoorrccii

În cazul ataºãrii unei remorci, sistemulParktronic este dezactivat pentru zonaposterioarã a autovehiculului la efectuareaconexiunii electrice între autovehicul ºiremorcã.

! Demontaþi cuplajul sferic de tractaredacã bara de tractare nu este necesarã.Distanþa minimã pentru sistemul Parktronicestecalculatã de labaradeprotecþie,nude lacuplajul sferic de tractare.

234

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Încãrcarea autovehiculului

iPortbagajele superioarerecomandate pentru autovehiculeleMercedes-Benz sunt create ºi testatespecial.Aceste portbagaje superioare suntconforme cu standardul DIN 75302 ºisunt supuse unor teste suplimentare deimpact ºi durabilitate.

! Mercedes-Benz vã recomandãutilizarea exclusivã a portbagajelorsuperioare testate ºi aprobate deMercedes-Benz. Procedând astfel,preveniþi deteriorarea autovehiculului.Amplasaþi încãrcãtura pe portbagajulsuperior astfel încât sã preveniþideteriorarea autovehiculului în timpulcãlãtoriei.Asiguraþi-vã cã sunt satisfãcuteurmãtoarele condiþii:O trapa glisantã* poate fi ridicatã

completO puteþi deschide complet capota

portbagajului/hayonul ºi trapaglisantã panoramicã*

BBrreeaakk

E Fixaþi portbagajul superior numaide barele de pe acoperiº.

Respectaþi instrucþiunile deinstalare furnizate de fabricant.

LLiimmuuzziinnaa

1 Capac

E Rabataþi capacul 1 în sus.

E Portbagajul superior trebuie fixatnumai în punctele de ancorareacoperite de capace 1.

Respectaþi instrucþiunile deinstalare furnizate de fabricant.

ÎÎnnccããrrccaarreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

PPoorrttbbaaggaajjuull ssuuppeerriioorr**

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Respectaþi:

O greutatea maximã pe acoperiºde 100 kg

O instrucþiunile de instalarefurnizate de fabricant

Dacã sunt incorect fixate,portbagajul superior sau încãrcãturaacestuia se pot desprinde de peacoperiº.

P 77,40-2041-31

235

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Încãrcarea autovehiculului

DDeepplliieerreeaa hhuusseeii ppeennttrruu sscchhiiuurrii

1 Capac2 Dispozitive de eliberare

E Rabataþi în jos cotiera locurilor dinspate.

E Acþionaþi simultan ambeledispozitive de eliberare 2 ºirabataþi capacul 1 în jos.

1 Husa pentru schiuri

E Desfaceþi husa pentru schiuri 1prin extragere în habitaclu.

MMooddeelluull LLiimmuuzziinnaa

1 Buton

E Deschideþi capota portbagajului/hayonul.

E Apãsaþi butonul 1.

Capacul se deschide prin rabatareîn jos.

HHuussaa ppeennttrruu sscchhiiuurrii**

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Husa pentru schiuri este conceputãpentru transportarea amaximum patru perechi de schiuri.Nu utilizaþi husa pentru schiuri latransportarea altor obiecte.

Husa pentru schiuri trebuie fixatãîntotdeauna când este încãrcatã. Încaz contrar, aceasta poate produceleziuni ocupanþilor în caz deaccident.

E2_F1

B13+5_P91.12-2605-31

P 91,12-2320-31

E2_F1

B13+5_P91.12-2606-31

ee

236

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Încãrcarea autovehiculului

HHuussaa ppeennttrruu sscchhiiuurrii

E Împingeþi schiurile în husã dinportbagaj/compartimentul pentrubagaje.

1 Curea de fixare

E Strângeþi cureaua 1 pânã lafixarea schiurilor în husã.

1 Cârlig2 Inel

E Prindeþi cârligul 1 în inelul 2.

E Trageþi capãtul liber al cureleipentru strângerea acesteia.

SSccooaatteerreeaa sscchhiiuurriilloorr ººii pplliieerreeaa hhuusseeiippeennttrruu sscchhiiuurrii..

E Slãbiþi cele douã curele.

E Desfaceþi cârligele de pe curele.

E Scoateþi schiurile din husã.

E Închideþi capacul rabatabil dinportbagaj/compartimentul pentrubagaje.

E Întindeþi husa pentru schiuri ºi ºipliaþi-o.

E Depozitaþi husa pentru schiuri înspãtarul scaunului din spate.

E Rabataþi capacul în sus.

iLimuzina:Este este recomandat ca trapa dinportbagaj sã fie întotdeauna închisãdacã husa pentru schiuri nu esteutilizatã. Astfel se previne accesulneautorizat din habitaclu în portbagaj.

E2_F1

B13+5_P91.12-2608-31

E2_F1

B13+5_P91.12-2607-31

E2_F1

B13+5_P91.12-2609-31

237

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Încãrcarea autovehiculului

ÎÎnnddeeppããrrttaarreeaa hhuusseeii ppeennttrruu sscchhiiuurrii

Husa pentru schiuri poate fi scoasãpentru curãþare ºi uscare.

1 Buton2 Trapã3 Dispozitiv de fixare4 Rama husei pentru schiuri

E Deschideþi capota portbagajului/hayonul.

E Apãsaþi butonul 1.

Capacul rabatabil 2 se deschide înjos.

E Apãsaþi dispozitivul de fixare 3 ºiscoateþi cadrul 4 cu husa pentruschiuri.

iPuteþi scoate husa pentru skiuri ºi încazul în care aþi rabatat în faþã spãtarulbanchetei din spate.

E2_F1

B13+10_P91.12-2610-31 GPPeerriiccooll ddee oottrrããvviirree

Limuzina:

Când husa pentru schiuri estescoasã din compartimentul sãu dedepozitare, conduceþi întotdeaunacu capota portbagajului închisã. Încaz contrar, gazele de eºapamentpot pãtrunde în habitaclu.

PPllaassaa ppeennttrruu bbaaggaajjee ddiinn zzoonnaaiinnffeerriiooaarrãã aa hhaabbiittaacclluulluuii ppee ppaarrtteeaappaassaaggeerruulluuii ffaaþþãã

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Amplasaþi numai încãrcãturi uºoareîn plasa pentru bagaje. Nutransportaþi obiecte grele, cumargini ascuþite sau fragile, în plasapentru bagaje. Plasa pentru bagajenu poate asigura încãrcãtura în modadecvat in caz de accident.

P 68,00-2807-31

238

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Încãrcarea autovehiculului

Manevrabilitateaunuiautovehicul încãrcatdepindededistribuþia încãrcãturii.Dinacestmotiv,este recomandatãîncãrcareaautovehicululuiconformindicaþiilordin figurã.

DDiissttrriibbuuþþiiaa îînnccããrrccããttuurriiii îînn vveehhiiccuull,, mmooddeellLLiimmuuzziinnaa

DDiissttrriibbuuþþiiaa îînnccããrrccããttuurriiii îînn vveehhiiccuull,, mmooddeellBBrreeaakk

iLa încãrcarea autovehiculului,urmaþi instrucþiunile prezentate încontinuare:O Încãrcãtura utilã, inclusiv ocupanþii,

nu trebuie în nici un caz sãdepãºeascã masa maximã admisã ºisarcina maximã pe fiecare punte.

O Amplasaþi obiectele grele cât maiadânc în interiorul portbagajului ºicât mai jos posibil.

O Încãrcãtura nu trebuie sãdepãºeascã marginea superioarã aspãtarelor.

O Sprijiniþi întotdeauna încãrcãtura despãtarele scaunelor faþã sau albanchetei din spate.

O Sarcina pe etajul de încãrcaresuplimentar din portbagaj nu trebuiesã depãºeascã 20 kg.

O Fixaþi încãrcãtura prin intermediulunor dispozitive de fixare solide ºirezistente la uzurã. Muchiileascuþite trebuie acoperite pentruprotecþie.

Dispozitivele de fixare sunt diponibile laorice atelier de specialitate autorizat, deexemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

IInnssttrruuccþþiiuunnii ggeenneerraallee rreeffeerriittooaarree llaaîînnccããrrccaarree

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Amplasaþi ºi fixaþi încãrcãturaconformdescrierii din instrucþiunile generalereferitoare la încãrcare.

Încazcontrar,pasagerii arputeafi rãniþi îneventualitatea unei frâne bruºte, oschimbare bruscãa direcþiei, sau unaccident. Acest lucru se aplicãºi lascaunele care au fost demontate.

Informaþiisuplimentaresuntdisponibile încadru secþiunii "Fixarea încãrcãturii"(e pagina 239).

Chiar dacãurmaþi instrucþiunile generalereferitoare la încãrcare, prezenþaîncãrcãturii sporeºte riscurile încazul unuiaccident.

GPPeerriiccooll ddee oottrrããvviirree

Menþineþi capota portbagajului/hayonul închis(ã) cândautovehiculul se aflã în miºcare. Încaz contrar, gazele de eºapamentpot pãtrunde în habitaclu ºi potintoxica ocupanþii.

P 00.01-2131-31

P 00.01-2382-31

239

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Încãrcarea autovehiculului

IInneellee ddee aannccoorraarree

Respectaþi urmãtoarele instrucþiuni lafixarea încãrcãturii:

O Fixaþi încãrcãtura de inelele deancorare.

O Nu utilizaþi benzi sau plase elasticepentru fixarea încãrcãturii,deoarece acestea sunt destinatefixãrii exclusiv a obiectelor uºoare.

O Nu treceþi curelele de fixare pestemuchii ascuþite sau colþuri.

O Muchiile ascuþite trebuie acoperitepentru protecþie.

PPoorrttbbaaggaajj

În compartimentul pentru bagaje se aflãpatru inele de ancorare.

LLiimmuuzziinnaa

1 Inele de ancorare

BBrreeaakk

1 Inele de ancorare

BBaanncchheettaa ddiinn ssppaattee

Existã un inel de fixare sub bancheta dinspate, pe fiecare parte.

1 Inel de fixare în zona inferioarã ahabitaclului, spate.

FFiixxaarreeaa îînnccããrrccããttuurriiii

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Distribuiþi uniform încãrcãtura întreinelele de ancorare. Respectaþiinstrucþiunile generale referitoare laîncãrcarea autovehiculului(e pagina 238).

P 68,00-2810-31

P 68,00-3237-31

P 68,00-2809-31

240

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Încãrcarea autovehiculului

Scaunele laterale din spate pot fi pliatepentru a suplimenta capacitateaportbagajului.

În cazul în care transportaþi un obiectfoarte lung, puteþi rabata spãtarulscaunului pasagerului faþã(e pagina 246) ºi îndepãrta pernelebanchetei din spate (e pagina 242).

PPlliieerreeaa bbaanncchheetteeii ddiinn ssppaattee

! Perna banchetei trebuie eliberatã ºipliatã în sus înainte de a plia în faþãspãtarul. În caz contrar, este posibilãdeteriorarea stratului de vopsea.

1 Dispozitiv de deblocare

iDacã locul ºoferului ºi al pasageruluifaþã au fost ocupate de persoane înalte,este posibil sã fie necesarã deplasareascaunelor uºor în faþã pentru a pliaspãtarele în jos.

iAutovehicule echipate cu sistemeelectrice de ajustare pentru scaunulpasagerului faþã:Atunci când spãtarul scaunului din spateeste rabatat, scaunul din dreaptaºoferului va fi deplasat în faþã, dacã va finecesar, pentru a evita contactul cuspãtarul.Scaunul din dreapta ºoferului nu poateglisa înapoi pânã la capãt atunci cîndspãtarul scaunului din spate esterabatat.

E Apãsaþi butonul de eliberare 1.

Perna scaunului se ridicã puþin.

PPlliieerreeaa ssccaauunneelloorr ddiinn ssppaattee ppeennttrruuîînnccããrrccaarree ssuupplliimmeennttaarrãã** ((LLiimmuuzziinnaa))

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Nu transportaþi obiecte grele saudure în habitaclu sau în portbagajdacã acestea nu sunt fixatecorespunzãtor. Ocupanþiiautovehiculului pot fi accidentaþi deobiectele proiectate în habitaclu încaz de:

O frânare bruscã

O schimbare bruscã de direcþiesau

O accident

GPPeerriiccooll ddee oottrrããvviirree

Conduceþi întotdeauna cu capotaportbagajului închisã. În caz contrar,gazele de eºapament pot pãtrundeîn habitaclu.

P 91,12-2385-31

241

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Încãrcarea autovehiculului

1 Perna scaunului2 Spãtar

E Prindeþi perna scaunului 1 dinspate ºi pliaþi-o în faþã.

iÎn cazul în care scaunul central dinspate urmeazã a fi ocupat, este posibilsã aparã necesitatea ca:O dispozitivul de blocare al centurii de

siguranþã a scaunului central sã fieîmpins în interior, iar spãtarulscaunului din dreapta sã fie deplasatîn faþã

sauO dacã spãtarul scaunului din dreapta

a fost deja deplasat în faþã,dispozitivul de blocare al centurii desiguranþã a scaunului central sã fierepliat în poziþia originalã.

iPuteþi, de asemenea, îndepãrtaperna scaunului (e pagina 242).

! Înainte de a rabata în faþã spãtarulscaunului din stânga, asiguraþi-vã cãdispozitivul de blocare al centurii desiguranþã a scaunului central se aflã subspãtarul scaunului din dreapta. În acestscop, pliaþi dispozitivul de blocare subspãtarul rabatat, în direcþia sãgeþii.În caz contrar, dispozitivul de blocaresau spãtarul ar putea fi deteriorate.

E Deschideþi capota portbagajului.

E Trageþi una din pârghiile dedeblocare din partea dreaptã saustângã a spãtarului.

Spãtarul este deblocat, iar tetierelese pliazã înapoi.

E Pliaþi spãtarul 2 în faþã.

! Asiguraþi-vã cã tetierele intrãcomplet în buzunarele pernelorscaunelor. Aceasta previne deteriorareaspãtarelor în cursul procedurii deîncãrcare.

P 91,12-2333-31

P 91,12-2662-31

P 91,12-2334-31

242

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Încãrcarea autovehiculului

DDeepplliieerreeaa ssppããttaarruulluuii bbaanncchheetteeii ddiinnssppaattee

1 Perna scaunului2 Spãtar

E Deplasaþi spãtarul 2 în spatepânã la blocarea acestuia.

E Împingeþi cãtre înapoi pernascaunului 1 ºi apãsaþi pe parteaanterioarã a acesteia pânã lablocare.

E Dacã este necesar, depliaþitetierele ºi reglaþi-le(e pagina 102).

DDeemmoonnttaarreeaa ppeerrnneelloorr ssccaauunneelloorr

Demontarea pernelor banchetei dinspate vã oferã un spaþiu plat, maiextins, de depozitare.

E Rabataþi perna scaunului în poziþiasa normalã (e pagina 240).

E Demontaþi tetierele(e pagina 102).

1 Maneta de eliberare2 Conectorul sistemului de încãlzire a

scaunelor*

! În cazul autovehiculelor cu sistemde încãlzire pentru bancheta din spate*,contactul electric aflat pe parteainferioarã a pernei scaunului trebuiedeconectat înainte de a îndepãrta perna.

E Strîngeþi contactele* de pe parteasuperioarã a feþei longitudinale ºiscoateþi conectorul sistemului deîncãlzire a scaunelor 2 din pernascaunului.

iAtunci cînd fixaþi din nou pernascaunului, uniþi contactele sistemului deîncãlzire a scaunelor, asigurându-vã cãeste montat corect conectorul.

E Trageþi pârghia de eliberare apernelor 1 ºi deplasaþi perna însus pentru a o scoate.

! Lãsaþi balamaua pernelor în aceastãpoziþie. Dacã o pliaþi înapoi aþi puteadeteriora tapiþeria.

P 91,12-2335-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Asiguraþi-vã cã pernele spãtarului ºiale scaunului sunt blocatecorespunzãtor.

P 91,12-2388-31

243

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Încãrcarea autovehiculului

E Pliaþi spãtarul în faþã(e pagina 240).

Scaunele laterale din spate pot fi pliatepentru a suplimenta capacitateacompartimentului pentru bagaje.

Atunci cînd plasa mixtã pentru bagaje,care este compusã din husa pentrubagaje ºi plasa de siguranþã, estemontatã, puteþi:

O plia în faþã doar spãtarul scaunuluidin dreapta

O plia în faþã ambele spãtare, cucondiþia sã pliaþi mai întâi spãtaruldin dreapta

PPlliieerreeaa bbaanncchheetteeii ddiinn ssppaattee

1 Mâner de deblocare a perneiscaunului

2 Perna scaunului

iDacã locul ºoferului ºi al pasageruluifaþã au fost ocupate de persoane înalte,este posibil sã fie necesarã deplasareascaunelor uºor în faþã pentru a pliaspãtarele în jos.

SSuupplliimmeennttaarreeaa ccaappaacciittããþþiiiippoorrttbbaaggaajjuulluuii ((BBrreeaakk))

P 91,12-2336-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Nu transportaþi obiecte grele saudure în habitaclu sau încompartimentul pentru bagaje dacãacestea nu sunt fixatecorespunzãtor. Ocupanþiiautovehiculului pot fi accidentaþi deobiectele proiectate în habitaclu încaz de:

O frânare bruscã

O schimbare bruscã de direcþiesau

O accident

Atunci când suplimentaþicapacitatea compartimentuluipentru bagaje, trebuie sã rabataþi înfaþã pernele scaunelor ºi sã fixaþiplasa de siguranþã (e pagina 248).

GPPeerriiccooll ddee oottrrããvviirree

Conduceþi întotdeauna cu hayonulînchis. În caz contrar, gazele deeºapament pot pãtrunde înhabitaclu.

P 91,12-2490-31

244

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Încãrcarea autovehiculului

iAutovehicule echipate cu sistemeelectrice de ajustare pentru scaunulpasagerului faþã:Atunci când spãtarul scaunului din spateeste rabatat, scaunul din dreaptaºoferului va fi deplasat în faþã, dacã va finecesar, pentru a evita contactul cuspãtarul.Scaunul din dreapta ºoferului nu sepoate glisa înapoi pânã la capãt atuncicînd spãtarul scaunului din spate esterabatat.

E Trageþi mânerul de deblocare apernei scaunului 1.

Perna scaunului este deblocatã.

E Pliaþi perna scaunului 2 în sus.

iPuteþi, de asemenea, îndepãrtaperna scaunului (e pagina 245).

1 Suportul centurii de siguranþã

E Fixaþi centura de siguranþã însuportul 1.

iÎn cazul în care scaunul central dinspate urmeazã a fi ocupat, este posibilsã aparã necesitatea ca:O dispozitivul de blocare al centurii de

siguranþã a scaunului central sã fieîmpins în interior, iar spãtarulscaunului din dreapta sã fie deplasatîn faþã

sauO dacã spãtarul scaunului din dreapta

a fost deja deplasat în faþã,dispozitivul de blocare al centurii desiguranþã a scaunului central sã fierepliat în poziþia originalã.

! Înainte de a rabata în faþã spãtarulscaunului din stânga, asiguraþi-vã cãdispozitivul de blocare al centurii desiguranþã a scaunului central se aflã subspãtarul scaunului din dreapta.În caz contrar, dispozitivul de blocaresau spãtarul ar putea fi deteriorate.

1 Pârghia de deblocare a spãtarului2 Spãtar

E Apãsaþi pârghia de deblocare dindreapta sau stânga 1 în sus.

Spãtarul corespunzãtor estedeblocat.

E Pliaþi spãtarul în faþã .

F2_F1

B13+10_P91.12-2611-31

P91.12-2492-31

245

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Încãrcarea autovehiculului

DDeepplliieerreeaa ssppããttaarruulluuii bbaanncchheetteeii ddiinnssppaattee

1 Perna scaunului2 Spãtar

E Deplasaþi spãtarul 2 în spatepânã la blocarea acestuia.

E Împingeþi cãtre înapoi pernascaunului 1 ºi apãsaþi pe parteaanterioarã a acesteia pânã lablocare.

E Dacã este necesar, depliaþitetierele ºi reglaþi-le(e pagina 102).

DDeemmoonnttaarreeaa ppeerrnneelloorr ssccaauunneelloorr

Demontarea pernelor banchetei dinspate vã oferã un spaþiu plat, maiextins, de depozitare.

E Rabataþi pernele scaunelor înpoziþia lor normalã (e pagina 245).

1 Maneta de deblocare2 Conectorul sistemului de încãlzire a

scaunelor*

! În cazul autovehiculelor cu sistemde încãlzire pentru bancheta din spate*,contactul electric aflat pe parteainferioarã a pernei scaunului trebuiedeconectat înainte de a îndepãrta perna.

E Strîngeþi contactele* de pe parteasuperioarã a feþei longitudinale ºiscoateþi conectorul sistemului deîncãlzire a scaunelor 2 din pernascaunului.

iAtunci cînd fixaþi din nou pernascaunului, uniþi contactele sistemului deîncãlzire a scaunelor, asigurându-vã cãeste montat corect conectorul.

E Trageþi pârghia de eliberare apernelor 1 ºi deplasaþi perna însus pentru a o scoate.

! Lãsaþi balamaua pernelor în aceastãpoziþie. Dacã o pliaþi înapoi aþi puteadeteriora tapiþeria.

P91.12-2489-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Asiguraþi-vã cã pernele spãtarului ºiale scaunului sunt blocatecorespunzãtor.

P91.12-2488-31

246

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Încãrcarea autovehiculului

E Pliaþi spãtarul în faþã(e pagina 243).

RReeggllaarreeaa ppoozziiþþiieeii ssppããttaarruulluuii

1 Pârghia de deblocare a spãtarului2 Spãtar

iPuteþi deplasa spãtarele într-o adoua poziþie, verticalã. Aceastasuplimenteazã capacitatea de încãrcareatunci când este necesar, ºi oferã maimult confort ocupantului scaunuluirabatabil.

E Trageþi în sus pârghia de deblocare1 de pe scaunul din dreapta ºipliaþi spãtarul în spate.

E O datã ce spãtarul este deblocat,trageþi din nou în sus pârghia dedeblocare 1 .

E Trageþi în sus pârghia de deblocare1 de pe scaunul din stânga ºi pliaþispãtarul în spate.

E O datã ce spãtarul este deblocat,trageþi din nou în sus pârghia dedeblocare 1 .

E Deplasaþi în spate spãtarulscaunului din stânga pânã ceacesta se blocheazã.

E Deplasaþi în spate spãtarulscaunului din dreapte pânã ceacesta se blocheazã.

Spãtarele se aflãacum înpoziþia nr. 2.

RRaabbaattaarreeaa ssppããttaarruulluuii ssccaauunnuulluuiippaassaaggeerruulluuii ffaaþþãã

Pentru a rabata spãtarul scaunuluipasagerului faþã, este necesar sã:

O inseraþi complet tetierele

O sã ridicaþi spãtarul în poziþieverticalã

O sã înclinaþi perna scaunului(e pagina 25)

O sã împingeþi scaunul în poziþiecentralã cu ajutorul unor miºcãri dedu-te-vino

O sã îndepãrtaþi eventualele obiecteaflate pe perna scaunului

! Nu amplasaþi obiecte grele pescaunul pasagerului faþã. Acestea potprovoca declanºarea airbagului frontalsau lateral pentru pasager în caz deaccident.

P91.12-2494-31

P91.12-2492-31

RRaabbaattaarreeaa ssppããttaarruulluuii ssccaauunnuulluuiippaassaaggeerruulluuii ffaaþþãã** ((LLiimmuuzziinnaa))

247

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Încãrcarea autovehiculului

1 Dispozitiv de deblocare

E Apãsaþi pe partea dreaptã adispozitivului de deblocare 1.

Mânerul acestuia se depliazã înafarã.

2 Mâner

E Prindeþi mânerul 2 ºi trageþidispozitivul de deblocare pînã lacapãt.

Spãtarul scaunului pasagerului faþãeste deblocat ºi poate fi pliat înfaþã.

E Pliaþi spãtarul în faþã pânã la capãt.

E Apãsaþi uºor pe spãtar pînã ceacesta atinge perna scaunului.

RReeaadduucceerreeaa îînn ppoozziiþþiiaa iinniiþþiiaallãã aassppããttaarruulluuii ssccaauunnuulluuii ppaassaaggeerruulluuii ffaaþþãã

1 Dispozitiv de deblocare

E Apãsaþi pe spãtar.

E Apãsaþi pe partea dreaptã adispozitivului de deblocare 1.

P 91,10-2369-31

P91.10-2488-31

P 91,10-2370-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Înainte de a plia în faþã spãtarulscaunului pasagerului faþã,asiguraþi-vã cã locurile central ºi dindreapta de pe bancheta din spate nusunt ocupate.În caz contrar, ocupanþii acestorlocuri ar putea fi accidentaþi.

P 91,10-2371-31

ee

248

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Încãrcarea autovehiculului

E Prindeþi mânerul ºi trageþidispozitivul de deblocare pînã lacapãt.

E Ridicaþi spãtarul în poziþia sa iniþialãfolosindu-vã de mânerul dedeblocare 1. Continuaþi sã trageþide mâner pânã ce spãtarul esteaproape vertical.

E Readuceþi spãtarul în poziþia saoriginalã.

Husa pentru bagaje ºi plasa desiguranþã sunt ataºate de spãtarulbanchetei din spate, ca plasã mixtãpentru bagaje.

PPllaassaa ddee ssiigguurraannþþãã

1 Plasa de siguranþã2 Dispozitivele de fixare a plasei de

siguranþã

E Ridicaþi plasa de siguranþã 1 ºiprindeþi-o, cu ajutorul cârligelor, îndispozitivele de fixare 2.

iDe asemenea, puteþi utiliza plasa desiguranþã în cazurile în care spãtarulbanchetei din spate este pliat în faþã. Înacest caz, prindeþi plasa de siguranþã îndispozitivele de fixare din faþã.

HHuussãã ppeennttrruu bbaaggaajjee

Husa pentru bagaje este eliberatãautomat în momentul în care hayonuleste deschis/închis, ºi este ridicatã/coborâtã automat.

! Atunci când încãrcaþi autovehiculul,asiguraþi-vã cã portbagajul nu esteîncãrcat pânã la un nivel superiormarginii inferioare a geamurilor laterale.În caz contrar, plasa mixtã pentru bagajear putea fi deterioratã la închidereahayonului.

Prin urmare, nu este necesar sã rulaþihusa pentru bagaje înainte de a încãrcaºi descãrca autovehiculul.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Dupã ce readuceþi spãtarulscaunului pasagerului faþã în poziþiasa iniþialã, asiguraþi-vã cã acestaeste blocat.

HHuussaa ppeennttrruu bbaaggaajjee ººii ppllaassaa ddeessiigguurraannþþãã ((BBrreeaakk))

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Plasade siguranþãnu poate susþineîncãrcãturi foarte mari.Prin urmare, esteîntotdeaunanecesar sãasiguraþiîncãrcãtura.

Încazcontrar, ocupanþii autovehicululuipot fiaccidentaþi deobiecteleneasiguratecorespunzãtor, care pot fi proiectate înhabitaclu îneventualitateaunei frânebruºte,auneischimbãribruºtededirecþiesau aunui accident.

P68.50-3252-31

249

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Încãrcarea autovehiculului

1 Husã pentru bagaje

RRuullaarreeaa hhuusseeii ppeennttrruu bbaaggaajjee..

E Scoateþi capacul compartimentuluipentru bagaje 1.

E Desprindeþi husa pentru bagaje 1din dispozitivele de fixare dinambele pãrþi.

E Ghidaþi încet husa pentru bagaje 1pânã ce aceasta se ruleazãcomplet.

DDeemmoonnttaarreeaa ppllaasseeii mmiixxttee ppeennttrruu bbaaggaajjee..

E Rulaþi plasa de siguranþã ºi husapentru bagaje 1.

E Pliaþi în faþã pernele scaunelor dinspate (e pagina 245).

E Pliaþi în faþã spãtarele scaunelor dinspate (e pagina 243).

E Desprindeþi plasa mixtã pentrubagaje din dispozitivele de fixareaflate pe spãtarul banchetei dinspate ºi îndepãrtaþi-o.

TTrruussaa ddee ddeeppaannaarree EEaassyy--PPaacckk**

Trusa de depanare Easy-Pack estefurnizatã odatã cu accesorilie ºi vãoferã posibilitatea de a utilizaportbagajul în diverse modalitãþi. Trusade depanare poate fi pãstratã înborseta împreunã cu care v-a fostoferitã.

iÎn vehiculele al cãror portbagajinclude o casetã de depozitare*, puteþipãstra trusa de depanare ºi tijatelescopicã în caseta respectivã.

1 ªinele de încãrcare

IInnttrroodduucceeþþii eelleemmeenntteellee ddee aannccoorraarree îînnººiinnaa ddee îînnccããrrccaarree..

1 ªina de încãrcare2 Suport

P68.00-3253-31

SSiisstteemmuull EEaassyy--PPaacckk** ((BBrreeaakk))

P68.00-3196-31

P68.00-3197-31

250

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Încãrcarea autovehiculului

ªina de încãrcare dispune de mai multelimitatoare de cursã pentru elementulde ancorare, introduceþi elementul deancorare pe ºinã pânã ce întâlniþilimitatorul adecvat, apoi blocaþi-l.Aceste limitatoare de cursã suntmarcate ºi amplasate pe ºina deîncãrcare la intervale de cincicentimetri.

iPuteþi roti elementele de ancorareale ºinei de încãrcãturi în patru poziþii:

Pentru a bloca elementul deancorare.

. Pentru a elibera inelul de fixare,retractorul centurii de siguranþãsau tija telescopicã.

. Pentru a scoate elementul deancorare.

. Pentru a împinge elementul deancorare pânã la limitatorul decursã urmãtor.

E Rotiþi elementul de ancorare 2 înpoziþia .

E Introduceþi elemetul de ancorare2 în ºina pentru încãrcãturi 1.

E Rotiþi elementul de ancorare pânãla blocarea acestuia .

În acest caz, veþi simþi elementul deancorare fixându-se corect în ºinade încãrcare.

IInnttrroodduucceerreeaa iinneelluulluuii ddee ffiixxaarree îînneelleemmeennttuull ddee aannccoorraarree..

1 Inel de fixare2 Suport

E Rãsuciþi elementul de ancorare 2în ºina de încãrcare în poziþia .

E Introduceþi inelul de fixare 1 înelementul de ancorare 2.

E Rãsuciþi elementul de ancorare 2în ºina de încãrcare pânã ce acestase blocheazã în poziþia .

În acest caz, veþi simþi elementul deancorare fixându-se corect în ºinade încãrcare.

P68.00-3250-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Distribuiþi uniform încãrcãtura întreinelele de ancorare. Respectaþiinstrucþiunile generale referitoare laîncãrcarea autovehiculului(e pagina 238).

251

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Încãrcarea autovehiculului

RReettrraaccttoorruull cceennttuurriiii ddee ssiigguurraannþþãã

1 Retractorul centurii de siguranþã2 Suport3 Tastã de blocare

iRetractorul centurii de siguranþãpoate fi utilizat pentru a feri încãrcãturileuºoare de lovirea de pereþii laterali aiportbagajului ºi/sau deplasareaacestora.

E Introduceþi douã elemenete deancorare 2 în ºina pentruîncãrcãturi.

E Rãsuciþi elementele de ancorare 2în ºina de încãrcare în poziþia .

E Introduceþi retractorul centurii desiguranþã 1 în elementul deancorare 2.

E Rãsuciþi elementele de ancorare 2 înºina de încãrcare pânã ce acestea seblocheazã în poziþia .

În acest caz, veþi simþi elementul deancorare fixându-se corect în ºinade încãrcare.

E Apãsaþi butonul de blocare 3 depe retractorul centurii de siguranþãºi trageþi plasa de siguranþã îndirecþia indicatã de sãgeþi.

E Amplasaþi încãrcãtura între plasade siguranþã ºi peretele lateral alcompartimentului de bagaje.

E Apãsaþi butonul de blocare 3 depe retractorul centurii de siguranþãºi, cu cealaltã mânã, întindeþi încetplasa deasupra încãrcãturii, pânãce aceasta este asiguratã.

TTiijjaa tteelleessccooppiiccãã

1 Tija telescopicã2 Suport

iTija telescopicã poate fi utilizatãpentru a preveni lovirea încãrcãturii debancheta din spate ºi implicit deplasareaacesteia.

! În cazul vehiculelor cu platformã deîncãrcare Easy-Pack*, tija telescopicãtrebuie îndepãrtatã înainte ca platformade încãrcare sã poatã fi extinsã. În cazcontrar, este posibilã deteriorarea tijeitelescopice.

P68.00-3251-31 P68.00-3198-31

252

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Încãrcarea autovehiculului

E Introduceþi un elemenet deancorare 2 în fiecare ºinã pentruîncãrcãturi.

E Rãsuciþi elementele de ancorare 2în ºina de încãrcare în poziþia .

E Introduceþi tija telescopicã 1 înelementele de ancorare.

E Rãsuciþi elementul de ancorare 2în ºina de încãrcare pânã ce acestase blocheazã în poziþia .

În acest caz, veþi simþi elementul deancorare fixându-se corect în ºinade încãrcare.

CCaasseettaa ddee ddeeppoozziittaarree EEaassyy--PPaacckk**

1 Casetãde depozitare2 Platformade încãrcare a

compartimentului pentru bagaje3 Spãtarele scaunelor banchetei din spate4 Dispozitive de prindere

IInnssttaallaarreeaa ccaasseetteeii ddeeddeeppoozziittaarree

E Pliaþi spãtarele 3 pe perne(e pagina243).

E Introduceþi casetade depozitare 1 încompartimentul pentru bagaje printr-odeschidere posterioarã, îndreptatã îndirecþiade deplasare amaºinii.

E Introduceþi dispozitivele de prindere 1ale casetei de depozitare 4 în spaþiulaflat între spãtar3 ºi platformadeîncãrcare a portbagajului2.

E Readuceþi spãtarele 3 în poziþiaoriginalã (e pagina 243).

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Atunci când folosiþi caseta dedepozitare din portbagaj, spãtarelescaunelor aflate imediat în faþaacestuia trebuie sã fie deplasate lamaximum în spate, iar plasa mixtãpentru bagaje trebuie fixatã la locul ei.

Capacitatea maximã a casetei dedepozitare este de 20 kg. Oîncãrcãturã mai grea se poatedesprinde în eventualitatea unuiaccident sau a unei frâne bruºte sauviolente, punându-i astfel în pericolpe ocupanþii habitaclului.

E2_F1

B13+16P80.00-3457-31

253

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Încãrcarea autovehiculului

iCaseta de depozitare 1 este, deasemenea, asiguratã în partea superioarã decãtre plasa mixtã pentru bagaje.

ÎÎnnccããrrccaarreeaa ccaasseetteeii ddee ddeeppoozziittaarree

E Pliaþi spãtarul 3 în faþã (e pagina 243).

E Încãrcaþi caseta de depozitare 1 prindeschiderea din faþã.

iCaseta de depozitare 1 din portbagajeste fixatã de bancheta din spate, ºi are ocapacitate maximã de 20 kg.

E Readuceþi spãtarele 3 în poziþiaoriginalã (e pagina 243).

EExxttrraaggeerreeaa ccaasseetteeii ddee ddeeppoozziittaarree

E Pliaþi spãtarele 3 pe perne(e pagina 243).

E Împingeþi în faþã caseta de depozitare1, eliberând-o din dispozitivele deancorare 4.

E Extrageþi caseta de depozitare 1trãgînd-o în lateral, printr-o deschidereposterioarã.

E Readuceþi spãtarele 3 în poziþiaoriginalã (e pagina 243).

EExxttiinnddeerreeaa//rreettrraaggeerreeaa aauuttoommaattãã aappllaattffoorrmmeeii ddee îînnccããrrccaarree EEaassyy--PPaacckk**

Funcþia de extindere automatã a platformeide încãrcare faciliteazã procedurile deîncãrcare ºi descãrcare a autovehiculului.

! ÎncazulvehiculelorcupuntedeîncãrcareEasy-Pack*, tija telescopicã trebuieîndepãrtatã înainte ca platforma de încãrcaresã poatã fi extinsã. În caz contrar, esteposibilã deteriorarea tijei telescopice.

EExxttiinnddeerreeaa ppllaattffoorrmmeeii ddee îînnccããrrccaarree aappoorrttbbaaggaajjuulluuii

BBuuttoonnuull ddee ccoonnttrrooll aall ppllaattffoorrmmeeii ddeeîînnccããrrccaarree

1 Pentru a extinde platforma deîncãrcare a portbagajului

E Acþionaþi butonul de control 1 alplatformei de încãrcare.

Platforma de încãrcare se extindepânã în momentul în care eliberaþibutonul sau ajunge la sfârºitulcursei.

sau

E Acþionaþi butonul de control 1 alplatformei de încãrcare dincolo depunctul de presiune, apoi eliberaþi-l.

Platforma de încãrcare se extindepînã la sfãrºitul cursei.

iCapacitatea maximã a platformei deîncãrcare a portbagajului este de200 kg. Pe pante de peste 15%,capacitatea maximã este de 150 kg.

P68.00-3255-31

254

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Încãrcarea autovehiculului

1 Platforma de încãrcare acompartimentului pentru bagaje

iAtunci când este extinsã lamaximum, platforma de încãrcareacoperã complet bara de protecþiespate. Aceasta vã permite sã evitaþizgârierea vopselei caroseriei atuncicând încãrcaþi autovehiculul.

RReettrraaggeerreeaa ppllaattffoorrmmeeii ddee îînnccããrrccaarree aaccoommppaarrttiimmeennttuulluuii ppeennttrruu bbaaggaajjee

! Atuncicând retrageþiplatforma deîncãrcareacompartimentuluipentrubagaje,asiguraþi-vã cã ºineleplatformeide încãrcareºispaþiul aflat întreplatformade încãrcareºibancheta dinspatenusunt obstrucþionatedeniciunobiect.Nuamplasaþiobiecte în zonaderetragere/extinderea platformeide încãrcare. Încazcontrar, platforma de încãrcarearputea fideterioratã.

BBuuttoonnuull ddee ccoonnttrrooll aall ppllaattffoorrmmeeii ddee îînnccããrrccaarree

1 Pentruaretrageplatformadeîncãrcareacompartimentului pentru bagaje

E Acþionaþi butonul de control 1 alplatformei de încãrcare.

Platformade încãrcare se retrage pînã înmomentul încare eliberaþi butonul sauajunge la sfârºitul cursei.

iAtuncicând transportaþio încãrcãturã,urmaþi instrucþiuniledin secþiunea "Asigurareaîncãrcãturii" (e pagina239).

! Asiguraþi-vã cã plasamixtãpentrubagajeesterulatãînmomentulretrageriiplatformeideîncãrcare.Încazcontrar,plasa mixtã pentrubagajearputea fi deterioratã la închidereahayonului.

E2_F1

P68.00-3448-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Înaintedearetrageplatformadeîncãrcarea compartimentului pentru bagaje,asiguraþi-vãcãnimeni nu se aflã înimediataapropiere aacesteia. Încaz depericol, eliberaþi butonul de control sauapãsaþi-l din nou.

Încursulprocedurilor de retragere ºiextindere a platformei de încãrcare, estestrictinterziscopiilorsaualtorpersoanesãse aºeze pe platforma de încãrcare sau înaria sade acþiune. Aceºtiaar putea fiaccidentaþi încursul procedurii deînchidere.

E2_F1

B13+16P80.00-3447-31

255

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Dotãrile

TToorrppeeddoouull

1 Buton2 Compartimentulpentruochelariºitelefon

mobil

Torpedoul poate fi încuiat ºi descuiat cuajutorul cheii mecanice de urgenþã(e pagina 379).

DDeesscchhiiddeerreeaa ttoorrppeeddoouulluuii

E Apãsaþi butonul1.

Capacul torpedoului rabateazã în jos.

iTorpedoulpoatefisaunucompartimentat,în funcþiedenevoiledumneavoastrã.

ÎÎnncchhiiddeerreeaa ttoorrppeeddoouulluuii

E Rabataþi capacul însus.

DDeesscchhiiddeerreeaa ccoommppaarrttiimmeennttuulluuii//ppeennttrruuoocchheellaarrii ººii tteelleeffoonnmmoobbiill

E Apãsaþi scurt butonul2.

Compartimentulpentruochelariºitelefonmobil se deschide.

ÎÎnncchhiiddeerreeaaccoommppaarrttiimmeennttuulluuiippeennttrruuoocchheellaarrii ººiitteelleeffoonnuullmmoobbiill

E Împingeþi înãuntru compartimentulpentruochelariºitelefonulmobil2pânãceacestase fixeazã înpoziþia sanormalã.

CCoommppaarrttiimmeennttuullddeeddeeppoozziittaarree//sscchhiimmbbããttoorruullddee CCDD--uurrii** ddiinn ccoonnssoollaacceennttrraallãã

SSeeccþþiiuunneeaa ssuuppeerriiooaarrãã

1 Buton de deschidere

DDoottããrriillee

CCoommppaarrttiimmeennttee ddee ddeeppoozziittaarree

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Compartimentele de depozitaretrebuie sã fie închise atunci cândconþin obiecte. Plasele pentrubagaje nu sunt concepute pentrufixarea obiectelor grele.

Dumneavoastrã sau alþi ocupanþi aiautovehiculului puteþi fi accidentaþide obiectele proiectate în habitacluîn cazul:

O frânãrii bruºte

O unei schimbãri bruºte dedirecþie

O unui accident auto

Obiectele cu muchii ascuþite ºi celefragile nu trebuie transportate înplasa pentru bagaje.

P 68,00-2822-31

P 54.25-3748-31G1

256

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Dotãrile

E Apãsaþi butonul de deschidere 1.

Tastaturase roteºte în susºi comparti-mentul de depozitare/schimbãtorul deCD-uri* se deplaseazã în exterior.

iCompartimentul de depozitare/schimbãtorul de CD-uri* se închideautomat dupã aproximativ 30 desecunde.Nu depozitaþi medicamentele deimportanþã criticã în compartimentul dedepozitare deoarece acesta nu sedeschide în caz de întrerupere aalimentãrii cu energie electricã.

SSeeccþþiiuunneeaa iinnffeerriiooaarrãã

1 Capac2 Carcasã detaºabilã

E Apãsaþi scurt zona marcatã acapacului 1.

Compartimentul de depozitare sedeschide.

iCarcasa detaºabilã 2 poate fiscoasã pentru curãþare.

CCoommppaarrttiimmeennttuull ddee ddeeppoozziittaarree ssiittuuaatt îînnffaaþþaa ccoottiieerreeii

DDeesscchhiiddeerree

E Apãsaþi scurt zona marcatã dinpartea posterioarã a capacului.

Capacul se deschide.

SSccooaatteerreeaa ccaarrccaasseeii ddeettaaººaabbiillee

1 Mâner

E Trageþi mânerul carcasei 1.

P68.00-3638-31

P 68,00-2823-31

P 68,00-2824-31

257

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Dotãrile

CCoommppaarrttiimmeenntt ddee ddeeppoozziittaarree aaffllaatt ssuubbccoottiieerrãã

1 Compartiment de depozitare2 Compartiment de depozitare/

compartimentul telefonului

DDeesscchhiiddeerreeaa ccoommppaarrttiimmeennttuulluuii ddeeddeeppoozziittaarree//ccoommppaarrttiimmeennttuulluuiitteelleeffoonnuulluuii

E Trageþi mânerul 2.

DDeesscchhiiddeerreeaa ccoommppaarrttiimmeennttuulluuii ddeeddeeppoozziittaarree

E Trageþi mânerul 1.

CCoommppaarrttiimmeennttuull ddee ddeeppoozziittaarree ddiinnssppaatteellee ccoonnssoolleeii cceennttrraallee

E Apãsaþi scurt pe partea superioarãa compartimentului de depozitare.

Compartimentul de depozitaregliseazã automat în afarã.

BBuuzzuunnaarreellee ddee ppee ssppããttaarreellee ssccaauunneelloorr

Spãtarele scaunelor faþã sunt prevãzutecu buzunare de depozitare.

P 68,00-2825-31P 68,00-2826-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Nu transportaþi obiecte dure înbuzunarele de depozitare. Obiecteletransportate nu trebuie sã iasã înafara buzunarelor.

P 68,00-2827-31

258

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Dotãrile

CCoommppaarrttiimmeenntt ddee ddeeppoozziittaarree iinntteeggrraatt îînnccoottiieerraa ssccaauunneelloorr ddiinn ssppaattee

E Împingeþi mânerul în sus ºi rabataþicotiera în sus.

iManualul de utilizare ºi carnetul deservice sunt depozitate încompartiment.

CCoommppaarrttiimmeenntteellee ddee ddeeppoozziittaarree aaddeeººeeuurriilloorr ddee ppee ppoorrttiieerreellee ddiinn ssppaattee

1 Pentru scoatereacarcasei detaºabile2 Compartiment pentru depozitarea

deºeurilor

DDeesscchhiiddeerreeaa ccoommppaarrttiimmeennttuulluuii ppeennttrruuddeeppoozziittaarreeaa ddeeººeeuurriilloorr

E Apãsaþi scurt parteasuperioarãacompartimentului2.

Compartimentul pentru depozitareadeºeurilor se deschide.

SSccooaatteerreeaa ccaarrccaasseeii ddeettaaººaabbiillee

E Scoateþicarcasaprindeplasareaacesteiaîn sus (sensul indicat de sãgeþile 1).

RReeiinnttrroodduucceerreeaa ccaarrccaasseeii ddeettaaººaabbiillee

E Apãsaþi carcasa în suport pînã la fixareaacesteiacu un sunet specific.

P 68,00-2828-31P68.00-3640-31

SSuuppoorrtt ppeennttrruu ppaahhaarr

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Menþineþi suportul pentru paharînchis atunci când autovehiculul seaflã în miºcare. În caz contrar,dumneavoastrã sau alþi ocupanþi aiautovehiculului puteþi fi accidentaþide obiectele proiectate în habitacluîn cazul:

O frânãrii bruºte

O unei schimbãri bruºte dedirecþie

O unui accident auto

Utilizaþi suporturile pentru paharenumai cu recipiente de dimensiunipotrivite ºi prevãzute cu capac. Încaz contrar, lichidul din recipient sepoate vãrsa.

Suporturile pentru pahare nutrebuie utilizate cu recipienteconþinând lichide fierbinþi. În cazcontrar, puteþi suferi arsuri.

259

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Dotãrile

SSuuppoorrtt ppeennttrruu ppaahhaarr** iinntteeggrraatt îînnccoonnssoollaa cceennttrraallãã

E Apãsaþi scurt zona marcatã asuportului pentru pahar.

Suportul pentru pahar gliseazãautomat în afarã.

iPuteþi îndepãrta suportul pentrupahare în scopul curãþãrii acestuia. Esterecomandat sã curãþaþi suportul pentrupahar doar cu apã cãlduþã ºi curatã.Suportul pentru pahare trebuiereintrodus cu atenþie în ghidaje.

1 Suport pahar stânga2 Suport pahar dreapta

SSuuppoorrtt ppeennttrruu ppaahhaarr iinntteeggrraatt îînn ccoottiieerraassccaauunneelloorr ddiinn ssppaattee

E Apãsaþi partea frontalã a suportuluipentru pahar.

Suportul pentru pahar gliseazãautomat în afarã.

SSuuppoorrtt ppeennttrruu ppaahhaarr iinntteeggrraatt îînn ssccaauunnuullrraabbaattaabbiill**

E Apãsaþi partea frontalã a suportuluipentru pahar.

Suportul pentru pahar estedeblocat.

E Trageþi suportul pentru pahar pânãla sfarºitul cursei.

P 68,20-2746-31

P 68,20-2747-31

P 68,00-2830-31

P 68,00-3184-31

260

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Dotãrile

SSccrruummiieerraa ppeennttrruu llooccuull ººooffeerruulluuii

1 Capac2 Buton glisant

DDeesscchhiiddeerreeaa ssccrruummiieerreeii

E Apãsaþi scurt zona marcatã acapacului 1.

Scrumiera se deschide.

SSccooaatteerreeaa ccaarrccaasseeii ddeettaaººaabbiillee

E Deplasaþi butonul glisant 2 spredreapta.

Carcasa scrumierei se deplaseazãparþial în afarã.

RReeiinnttrroodduucceerreeaa ccaarrccaasseeii ddeettaaººaabbiillee

E Apãsaþi carcasa în suport pînã lafixarea acesteia cu un sunetspecific.

SSccrruummiieerreellee ppeennttrruu llooccuurriillee ddiinn ssppaattee

Scrumierele sunt amplasate înportierele din spate.

1 Buton de deblocare2 Pentru scoaterea carcasei

detaºabile3 Scrumiera

DDeesscchhiiddeerreeaa ssccrruummiieerreeii

E Apãsaþi scurt partea superioarã ascrumierei 3.

Scrumiera se deschide.

SSccooaatteerreeaa ccaarrccaasseeii ddeettaaººaabbiillee

E Apãsaþi butonul de deblocare 1 ºiscoateþi carcasa prin deplasare însus (sensul indicat de sãgeþile 2).

RReeiinnttrroodduucceerreeaa ccaarrccaasseeii ddeettaaººaabbiillee

E Apãsaþi carcasa în suport pînã lafixarea acesteia cu un sunetspecific.

SSccrruummiieerraa**

P 68,00-2831-31

P68.00-3641-31

261

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Dotãrile

1 Brichetã

E Asiguraþi-vã de punereacontactului.

E Apãsaþi scurt zona marcatã acapacului.

Scrumiera se deschide.

E Împingeþi bricheta 1 în interior.

Bricheta 1 este proiectatãautomat în exterior când elementulde încãlzire este încins la roºu.

Priza poate fi folositã pentrualimentarea accesoriilor cu un consummaxim de 180 waþi.

E Asiguraþi-vã de punereacontactului.

PPrriizzaa ppeennttrruu llooccuull ººooffeerruulluuii

În cazul versiunii de dotare pentrunefumãtori, pe consola centralã esteamplasatã o prizã.

1 Prizã

E Apãsaþi scurt zona marcatã acapacului.

Compartimentul de depozitare sedeschide.

E Deschideþi capacul prizei 1 prinrabatare spre dreapta.

BBrriicchheettaa**

P 68,00-2834-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree ººiiiinncceennddiiuu

Folosiþi numai mânerul bricheteipentru apucarea acesteia. În cazcontrar, puteþi suferi arsuri.

În cazul în care transportaþi copii înautovehicul, asiguraþi-vã împotrivaposibilitãþii de autoaccidentare aacestora cu elementul fierbinte albrichetei 1 sau de provocare a unuiincendiu prin manipularea acesteia.

PPrriizzaa ddee 1122 VV

P68.00-3639-31

262

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Dotãrile

PPrriizzeellee ppeennttrruu llooccuurriillee ddiinnssppaattee

Prizaeste amplasatã în zonaposterioarãahabitaclului, în compartimentul de depozitareal consolei centrale.

PPrriizzãã

E Apãsaþi scurt pe parteasuperioarãacompartimentului de depozitare.

Compartimentul de depozitare gliseazãautomat înafarã.

În cazul încare priza este blocatã:

E Rãsuciþimecanismul de blocare însensinversacelordeceasorniccuajutoruluneimonede sau al unui obiect similar, ºiridicaþi capacul.

iModelulBreakesteechipatcuoprizãsuplimentarã,aflatã în parteastângãacompartimentuluipentrubagaje.

Maneta este situatã pe partea stângã,în zona inferioarã a coloanei de direcþie.

1 Pentru activarea sistemului deîncãlzire a volanului

2 Pentru dezactivarea sistemului deîncãlzire a volanului

3 Lampã de control

AAccttiivvaarree

E Asiguraþi-vã de punereacontactului.

E Rotiþi comutatorul situat pe manetãîn sensul indicat de sãgeata 1 ºiapoi eliberaþi-l.

Comutatorul revine în poziþia debazã ºi lampa de control 3 esteaprinsã.Volanul este încãlzit în funcþie detemperatura ambiantã.

DDeezzaaccttiivvaarree

E Rotiþi comutatorul situat pe manetãîn sensul indicat de sãgeata 2 ºiapoi eliberaþi-l.

Comutatorul revine în poziþia debazã ºi lampa de control 3 esteaprinsã.

iSistemul de încãlzire a volanului nueste dezactivat automat.

P 54,10-2136-31

SSiisstteemm ddee îînnccããllzziirree aa vvoollaannuulluuii**

P 54,25-2753-31

263

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Dotãrile

iExistã diverse suporturi pentrudiverse tipuri de telefoane mobile carepot fi montate în autovehicululdumneavoastrã. Puteþi obþine acestesuporturi într-un atelier de specialitateautorizat, de exemplu un Centru deService Mercedes-Benz.Funcþiile ºi serviciile disponibile cândutilizaþi telefonul mobil depind demodelul de telefon ºi operatorul dereþea.

Suportul pentru telefonul mobil estesituat în cotierã.

Pentru deschiderea compartimentuluipentru telefon (e pagina 257).

IInnttrroodduucceerreeaa tteelleeffoonnuulluuii mmoobbiill îînn ssuuppoorrtt

Dacã telefonul mobil este introdus însuport, puteþi efectua convorbiri numaiprin intermediul sistemului hands-free.

! Nu încercaþi demontarea suportuluipentru telefon împreunã cu telefonul. Încaz contrar, suportul telefonului poate fideteriorat.

E Îndepãrtaþi capacul rotund de pepartea din spate a telefonului ºidepozitaþi-l într-un loc sigur.

TTeelleeffoonnuull mmoobbiill**

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Utilizaþi telefonul mobil numai cândcondiþiile de drum ºi de trafic opermit. Dacã nu utilizaþi un sistemhands-free, opriþi autovehicululîntr-un loc adecvat pentru a efectuaun apel.

Telefoanele mobile utilizate înhabitaclu pot afecta sistemeleelectronice ale autovehiculului ºi potpericlita siguranþa funcþionalã aacestuia ºi, în consecinþã, propriadumneavoastrã siguranþã dacãutilizaþi telefonul mobil:

O fãrã antenã exterioarã

O fãrã antenã exterioarã cucoeficient de reflexie redus

O cu antenã exterioarã incorectmontatã

Radiaþia electromagneticã excesivãprodusã poate constitui un factor derisc pentru sãnãtateadumneavoastrã ºi a altor persoane.

Din aceste motive, montareaantenei exterioare trebuie efectuatãnumai la un atelier de specialitateautorizat care deþine echipamentulºi cunoºtinþele tehnice necesareefectuãrii lucrãrilor. În acest scop,Mercedes-Benz recomandãapelarea la un Centru de ServiceMercedes-Benz. Este prioritarãîncredinþarea lucrãrilor ce implicãsiguranþa ºi sistemele de siguranþãunui atelier de specialitate autorizat.

ee

264

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Dotãrile

FFiigguurrãã iilluussttrraattiivvãã..1 Pentru introducerea telefonului

mobil în suport2 Proeminenþe de fixare3 Suport pentru telefonE Introduceþi capãtul inferior al

telefonului mobil prin alunecare înproeminenþele de fixare 2 alesuportului pentru telefon 3.

E Apãsaþi telefonul mobil în jos, însensul indicat de sãgeata 1 pânãla fixarea acestuia în suportulpentru telefon 3.Telefonul mobil este conectat lasistemul hands-free ºi la volanulmultifuncþional.

Bateria este încãrcatã în funcþie destarea acesteia ºi de poziþia cheii încomutatorul de contact. Procesulde încãrcare este indicat pe ecranultelefonului mobil.

iSistemul de operare efectueazãcitirea agendei telefonice stocate pecartela SIM sau în memoria telefonului.Dacã aceeaºi instanþã este memoratãredundant în ambele memorii, ambeleinstanþe vor fi afiºate pe ecranulmultifuncþional.

Puteþi efectua un apel prin intermediultastelor s and t situate pevolanul multifuncþional. Puteþi controlaalte funcþii ale telefonului mobil prinintermediul sistemului de operare(e pagina 148).

iLa scoaterea cheii din comutatorulde contact, telefonul mobil rãmânepornit timp de încã aproximativ zeceminute (timp suplimentar defuncþionare). Dacã efectuaþi un apel înacest interval, telefonul mobil va fi opritdupã aproximativ zece minute de laterminarea apelului.

Timpsuplimentardefuncþionare:PuteþimodificatimpulsuplimentardefuncþionareprincreareauneiintrãrisuplimentareînagendatelefonicãacarteleiSIM.Pentrunume, introduceþi "Nachlaufzeit" (timpsuplimentardefuncþionare), iarpentrunumãr,introduceþiocifrã între1ºi30(minute).Dacãnuaþiintrodusocifrãsauaþiintrodusocifrãdinafaraintervaluluimenþionat, intervaluldezeceminutedefuncþionaresuplimentarãrãmâneînvigoare.Consultaþi instrucþiuniledeutilizareatelefonuluipentrumoduldecreareaunei intrãri înagendatelefonicã.

Comunicareanumãruluipropriu:Sistemulhands-freenupoatedetectasetareatelefonuluimobil referitoare lacomunicareanumãruluipropriu.Prinurmare,numãruldumneavoastrãdetelefonvafi întotdeaunacomunicat înmodimplicit.Prinadãugareauneinoi intrãri înagendatelefonicãdepecartelaSIM,puteþiactivasaudezactivacomunicareanumãruluipropriu:Pentrunume,introduceþisecvenþa"CALLID",iarpentrunumãr, introduceþi "0"sau"1".Introducereacifrei:O "0"vadezactivacomunicareanumãrului

propriuO "1"vaactivacomunicareanumãrului

propriuConsultaþi instrucþiuniledeutilizareatelefonuluipentrumoduldecreareaunei intrãri înagendatelefonicã.

P82.70-5030-

31_neu_neutral

265

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Dotãrile

SSccooaatteerreeaa tteelleeffoonnuulluuii mmoobbiill ddiinn ssuuppoorrtt

FFiigguurrãã iilluussttrraattiivvãã..

1 Buton de deblocare2 Suport pentru telefon

E Apãsaþi butonul de deblocare 1 ºiscoateþi telefonul din suportul 2prin deplasare înainte.

MMoonnttaarreeaa uunnuuii ssuuppoorrtt ddiiffeerriitt ppeennttrruutteelleeffoonn

Dacã telefonul dumneavoastrã mobil nueste compatibil cu suportul existent,demontaþi acest suport ºi montaþi unsuport diferit.

DDeemmoonnttaarreeaa ssuuppoorrttuulluuii ppeennttrruu tteelleeffoonnuulleexxiisstteenntt

FFiigguurrãã iilluussttrraattiivvãã..

1 Pentru eliberarea suportului pentrutelefon

2 Pentru scoaterea suportului pentrutelefon

3 Suport pentru telefon

E Apãsaþi butonul de eliberare însensul indicat de sãgeata 1 ºiextrageþi suportul pentru telefon 3în sensul indicat de sãgeata 2.

MMoonnttaarreeaa nnoouulluuii ssuuppoorrtt ppeennttrruu tteelleeffoonn

FFiigguurrãã iilluussttrraattiivvãã..

1 Placã de contact2 Caneluri3 Suport pentru telefon

E Introduceþi suportul pentru telefon 3în canelurile 2 plãcii de contact 1.

E Glisaþi suportul pentru telefon 3înainte pânã la fixarea acestuia.

P82.70-5031-

31_neu_neutral

P82.70-5032-31_G1

P82.70-5033-31_G1

266

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Dotãrile

Sistemul TeleAid îndeplineºte o serie defuncþii

O Sistemul de efectuare a apelurilorde urgenþãSistemul efectueazã automat unapel de urgenþã dacã are loc unaccident în anumite þãri europene(de ex. Belgia, Germania, Italia,Luxemburg ºi Olanda). Puteþi, deasemenea, efectua personal unapel de urgenþã, apãsând butonulpentru apeluri de urgenþã.

Sistemul stabileºte legãtura cucentrul pentru reparaþii de urgenþãºi transmite acestui centru dateprivind poziþia autovehiculului ºigravitatea accidentului.

O Asistenþa de urgenþãServiciul de urgenþã Mercedes-Benzvã oferã asistenþã în cazul în care aveþiprobleme tehnice cu autovehicululdumneavoastrã, de ex. dacã aveþi opanã de cauciuc.

Atunci când apãsaþi butonulpentruasistenþade urgenþã, sistemul transmitepoziþia curentãa autovehiculului ºi dateprivind autovehicululCentrului deAsistenþãpentru Clienþi Mercedes-Benz.Centrul vastabili apoi legãtura cuautovehiculul dumneavoastrã prinintermediul unui apel vocal.

O Centru Informaþii Mercedes-BenzCentrul de Informaþii Mercedes-Benzvãoferã asistenþã încazul încare aveþiîntrebãri privind autovehicululdumneavoastrã, de exemplu:

O dacãaveþi întrebãri privindmodul deoperare al autovehicululuidumneavoastrã

O dacã aveþi nevoie de informaþiiprivind autovehiculele ºi accesoriileMercedes-Benz

O dacã aveþi întrebãri privindtehnologia, serviciile ºi produseleMercedes-Benz

O dacã aveþi de fãcut o reclamaþie

Atunci când apãsaþi butonulpentru asistenþadeurgenþã,sistemultransmitepoziþiacurentãaautovehiculului ºi date privind autovehicululCentrului de Asistenþã pentru ClienþiMercedes-Benz. Este stabilitã oconexiunevocalãîntreCentruldeAsistenþãpentruClienþi(CAC) ºi autovehiculul dumneavoastrã.

SSiisstteemmuull ddee eeffeeccttuuaarree aaaappeelluurriilloorr ddee uurrggeennþþãã

Apelurile de urgenþã pot fi efectuate doaratuncicândcheiaseaflãîncontact înpoziþia11sau 22. Lampa de control a butonului pentruapeluri de urgenþã lumineazã timp deaproximativ cinci secunde.

Este iniþiat de asemeneaunapel de urgenþãdacã:

O unairbag sau dispozitivul depretensionarealuneicenturidesiguranþãeste declanºat

O sistemul detecteazã faptul cãautovehiculul s-a rãsturnat

Lampa de control abutonului pentru apeluride urgenþã lumineazã intermitent pânã laterminareaapelului.

Pe ecranulmultifuncþional va fi afiºaturmãtorul mesaj:Emergency call (Apel de urgenþã)Connecting call (Iniþiere apel)Emergency call (Apel de urgenþã)Call connected (Conexiune stabilitã)

TTeelleeAAiidd**

267

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Dotãrile

În momentul în care centrul pentruasistenþã de urgenþã recepþioneazãapelul dumneavoastrã de urgenþã, veþiprimi un mesaj sonor.

E Aºteptaþi stabilirea conexiunii cucentrul pentru asistenþã deurgenþã.

E Efectuaþi apelul de urgenþã.

iÎn timpul efectuãrii apelului deurgenþã, telefonul mobil nu poate fiutilizat pentru a efectua un alt apel.

Dacã lampa de control lumineazãcontinuu fãrã ca legãtura sã fi foststabilitã în prelabil, sistemul nu a reuºitsã efectueze apelul de urgenþã.

Pe afiºajul multifuncþional va fi afiºaturmãtorul mesaj:

Emergency call (Apel deurgenţă), Call failed (Apeleşuat)

În acel moment, trebuie sã vã iniþiaþipropriile acþiuni de salvare.

CCoonnddiiþþiiii ddee ffuunnccþþiioonnaarree

O Sistemul TeleAid a fost instalat decãtre personalul unui Centru deService Mercedes-Benz.

O Aveþi un contract de serviceTeleAid.

O Sunteþi autorizat sã folosiþi sistemulTeleAid.

O Vã aflaþi în aria de acoperire a uneireþele GSM care oferã servicii SMS(de transmitere de text).

O Vehiculul poate recepþiona semnaleGPS.

O Sistemul de efectuare a apelurilorde urgenþã este funcþional.

O Bateria autovehiculului alimenteazãsistemul de efectuare a apelurilorde urgenþã cu suficientã energie.

O Sistemul TeleAid este disponibil înþara în care vã aflaþi.

IInniiþþiieerreeaa mmaannuuaallãã aa uunnuuii aappeell ddee uurrggeennþþãã

iDacã doriþi sã efectuaþi manual unapel de urgenþã, nu este nevoie sã seafle cheia în comutatorul de contact.

Sistemul de efectuare a apelurilor deurgenþã este un sistem public.Acþionarea nejustificatã a butonuluipentru apeluri de urgenþã estepedepsitã conform legilor în vigoare.

Butonul este situat pe panoul decomandã de pe plafon.

1 Buton pentru apeluri de urgenþã

E Apãsaþi scurt capacul butonuluipentru apeluri de urgenþã 1.

Capacul se deschide.

E Acþionaþi butonul pentru apeluri deurgenþã 1.

Lampa de control integratã în butonse aprinde pentru scurt timp.

În momentul în care centrul pentruasistenþã de urgenþã recepþioneazãapelul dumneavoastrã, veþi primi unmesaj sonor.

P 82,00-2156-31

ee

268

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Dotãrile

E Aºteptaþi stabilirea conexiunii cucentrul pentru asistenþã deurgenþã.

E Efectuaþi apelul de urgenþã.

Dupã terminarea apelului de urgenþã:E Închideþi capacul.

CCeennttrreellee ddee IInnffoorrmmaaþþiiii ººii ddee AAssiisstteennþþããddee UUrrggeennþþãã MMeerrcceeddeess--BBeennzz

Butoanele de apelare sunt amplasate încompartimentul telefonului mobil.

1 Centru Informaþii Mercedes-Benz2 Asistenþa de urgenþã

AAppeellaarreeaa CCeennttrruulluuii ddee IInnffoorrmmaaþþiiiiMMeerrcceeddeess--BBeennzz

E ÞineþiapãsatbutonuldeapelareaCentruluideInformaþiiMercedes-Benz1timpdeaproximativdouãsecunde.

Pe ecranul multifuncþional va fiafiºat urmãtorul mesaj:

INFO CONNECTING CALL(Iniţiere apel Info)

Centrul de Asistenþã pentru Clienþiprimeºte un SMS care conþineinformaþii privind autovehicululdumneavoastrã ºi poziþia acestuia.

Conexiunea vocalã a fost stabilitãdacã urmãtorul mesaj este afiºat peecranul multifuncþional:

INFO CALL CONNECTED (ApelInfo Conexiune stabilită)

SSoolliicciittaarreeaa ddee aassiisstteennþþãã ddee uurrggeennþþãã

E TineþiapãsatbutonuldeapelareaCentruluideInformaþiiMercedes-Benz2timp de aproximativ douã secunde.

Pe ecranul multifuncþional va fiafiºat urmãtorul mesaj:

Roadside assistance(Asistenţa de urgenţă),Connecting call(Iniţiere apel)

Centrul de Asistenþãpentru Clienþiprimeºte un SMScare conþine informaþiiprivind autovehiculul dumneavoastrã ºipoziþiaacestuia.

Conexiunea vocalã a fost stabilitã dacãurmãtorulmesaj este afiºat pe ecranulmultifuncþional:

Roadside assistance(Asistenţă de urgenţă),Callconnected (Conexiunestabilită)

TTeerrmmiinnaarreeaa uunnuuii aappeell

E Apãsaþi butonul t de pe volanulmultifuncþional sau alt buton cuajutorul cãruia se poate efectuaterminarea unui apel.

Apelul este terminat. Centrul deasistenþã rãmâne în continuareconectat timp de aproximativ cinciminute, în scopul transmiterii datelornecesare. Efectuarea altor apeluri nueste posibilã în tot acest timp.

Dacãdoriþi deconectarea imediatã de laCentrul de asistenþã:

E Apãsaþi butonultde pe volanulmultifuncþional sau alt butoncuajutorul cãruiase poate efectuaterminareaunui apel.

P82.70-4045-31

269

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Dotãrile

Telecomanda integratã în oglindaretrovizoare poate fi utilizatã pentru aacþiona pânã la trei sisteme de accesdiferite.

Butoanele telecomenzii suntprogramabile.

iSistemul de deschidere a garajuluieste disponibil numai pentru unele þãri.Respectaþi reglementãrile în vigoarepentru fiecare þarã.Este posibil ca telecomanda sã nu fieadecvatã pentru acþionarea anumitorsisteme de deschidere a garajelor.Puteþi obþine informaþii detaliate înaceastã privinþã de la orice Centru deService Mercedes-Benz.

TTeelleeccoommaannddaa iinntteeggrraattãã îînn oogglliinnddaarreettrroovviizzooaarree

1 Tastã telecomandã2 Tastã telecomandã3 Tastã telecomandã4 Lampã de control

PPrrooggrraammaarreeaa tteelleeccoommeennzziiii

iÎnainte de a programa telecomandapentru prima datã, trebuie sã goliþimemoria telecomenzii (e pagina 270).

E Cuplaþi contactul.

E Apãsaþi continuu una din tastele dela 1 la 3 de pe telecomandaintegratã.

În scurt timp, lampa de control 4va începe sã lumineze intermitent.Frecvenþa semnalelor luminoaseeste de aproximativ unul pesecundã.

iLampa de control 4 începe imediatsã lumineaze intermitent atunci când otastã este programatã pentru primadatã. Dacã respectiva tastã detelecomandã a fost deja programatã,lampa de control 4 se va aprinde o datãpe secundã la expirarea unui interval de20 de secunde.

E Continuaþi sã apãsaþi tastatelecomenzii.

E Îndreptaþi telecomanda portabilã asistemului de deschidere agarajului spre partea stângã aoglinzii retrovizoare interioare de lao distanþã între 5 ºi 20 cm.

SSiisstteemmuull ddee ddeesscchhiiddeerree aa ggaarraajjuulluuii**

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Apãsaþi tasta de pe telecomandaintegratã numai dacã pe traseulcursei uºii garajului nu se aflãpersoane sau obiecte. În cazcontrar, persoanele pot fiaccidentate de uºa aflatã înmiºcare.

P 68,00-2934-31

270

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Dotãrile

iDistanþa necesarã întretelecomanda sistemului de acces ºioglinda retrovizoare depinde de sistemulde deschidere a garajului.

E Apãsaþi continuu una din tasteletelecomenzii sistemului de accespânã la aprinderea intermitentã însecvenþã rapidã a lãmpii de control4.

Programarea a fost efectuatã cusucces dacã lampa de control 4lumineazã intermitent în secvenþãrapidã.

Dacã lampa de control 4 se stingedupã aproximativ 20 de secunde ºinu a luminat intermitent în secvenþãrapidã anterior:

E Eliberaþi tastele telecomenziiintegrate ºi ale telecomenziiportabile.

E Repetaþi procedura deprogramare ºi modificaþidistanþa între telecomandaportabilã pentru sistemul deacces ºi oglinda retrovizoareinterioarã.

E Eliberaþi tastele telecomenziiintegrate ºi ale telecomenziiportabile.

iDacã sistemul de acces al garajuluifuncþioneazã pe baza unui codsecvenþial, trebuie sã realizaþi, dupãprogramare, sincronizarea întretelecomanda integratã ºi senzorulsistemului de acces.Pentru informaþii suplimentare,consultaþi instrucþiunile de utilizare alesistemului de deschidere a garajului, deexemplu secþiunile referitoare lasincronizarea telecomenzii sau laînregistrarea unei noi telecomenzi.

DDeesscchhiiddeerreeaa//îînncchhiiddeerreeaa uuººiiii ggaarraajjuulluuii

Odatã programatã, telecomandaintegratã suplineºte funcþiiletelecomenzii sistemului de acces îngaraj. Vã recomandãm citireainstrucþiunilor de utilizare pentrusistemul de acces.

E Cuplaþi contactul.

E Apãsaþi tasta telecomenziiintegrate în oglinda retrovizoare pecare aþi programat-o pentruutilizarea sistemului de accesrespectiv.

Sistem de acces pe bazã de cod fix:Lampa de control 4 lumineazãcontinuu.

Sistem de acces pe bazã de codsecvenþial:Lampa indicatoare 4 lumineazãintermitent pentru scurt timp ºiapoi continuu timp de aproximativdouã secunde. Aceastã secvenþã serepetã timp de aproximativ 20 desecunde.

iTelecomanda emite atât timp câttasta este apãsatã. Emisia de semnaleste opritã dupã maximum 20 desecunde ºi lampa de control 4 seaprinde scurt. Apãsaþi din nou tastatelecomenzii dacã este necesar.

GGoolliirreeaa mmeemmoorriieeii tteelleeccoommeennzziiii

E Cuplaþi contactul.

E Apãsaþi continuu tastele 1 ºi 3timp de aproximativ 20 de secundepânã la aprinderea intermitentã alãmpii de control 4.

Memoria este golitã.

iEste recomandatã golirea memorieitelecomenzii înainte de vânzareaautovehiculului.

271

Prezentarea detaliatã a comenzilor

Dotãrile

iPentru amplasarea ºi îndepãrtareamai rapidã a covoarelor, împingeþiscaunul ºoferului cât mai înapoi posibil.

1 Dispozitiv de reþinere2 Capsã

MMoonnttaarreeaa

E Amplasaþi covorul.

E Apãsaþi componenta 2 a capsei petija de fixare 1.

DDeemmoonnttaarree

E Eliberaþi covoarele din tijele defixare 1.

E Îndepãrtaþi covoarele.

CCoovvoorruull ddiinn ppaarrtteeaa ººooffeerruulluuii

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Asiguraþi-vã cã orice covoare saucarpete utilizate nu obstrucþioneazãcursa pedalelor ºi cã sunt fixatecorespunzãtor.

Covoarele trebuie întotdeauna fixatecorespunzãtor prin intermediulcapselor 2 ºi a tijelor de fixare 1.

Verificaþi fixarea corespunzãtoare acovoarelor înainte de începerea uneicãlãtorii ºi repoziþionaþi-le dacã estenecesar. Covoarele incorect fixatepot aluneca ºi pot obstrucþionacursa pedalelor, de exemplu apedalei de ambreiaj.

Nu suprapuneþi mai multe covoare.

P68.00-3427-31

272

273

Utilizarea autovehiculului

PPrriimmiiii 11..550000 ddee kkiilloommeettrrii

AAlliimmeennttaarreeaa ccuu ccaarrbbuurraanntt

CCoommppaarrttiimmeennttuull mmoottoorruulluuii

PPnneeuurriillee ººii jjaanntteellee

CCoonndduucceerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii ppee ttiimmpp ddee iiaarrnnãã

RReeccoommaannddããrrii pprriivviinndd ccoonndduucceerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

CCoonndduucceerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii îînn aaffaarraa þþããrriiii

TTrraaccttaarreeaa uunneeii rreemmoorrccii**

SSeerrvviiccee

ÎÎnnttrreeþþiinneerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

274

Utilizarea autovehiculului

Primii 1.500 de kilometri

Secþiunea "Utilizarea autovehiculului"vã oferã informaþii detaliate despreutilizarea, verificãrile tehnice periodiceºi întreþinerea autovehicululuidumneavoastrã.

Dacã acordaþi de la început suficientãatenþie motorului, veþi fi recompensatprin performanþele excelente aleacestuia pentru o perioadã îndelungatãde timp.

O Prin urmare, este recomandatãconducerea autovehiculul cudiverse viteze de deplasare ºi turaþiiale motorului pe parcursul primilor1.500 km.

O În aceastã perioadã, evitaþisolicitarea intensã aautovehiculului, de exempluaccelerarea la maximum. Nudepãºiþi 2/3 din turaþia maximãadmisã a motorului pentru fiecaretreaptã de vitezã.

O Schimbaþi vitezele la timp.

O Nu schimbaþi manual într-o treaptãde vitezã inferioarã în scopulfrânãrii autovehiculului.

Autovehicule cu transmisie automatã*

O Evitaþi acþionarea completã apedalei de acceleraþie (dincolo depunctul de rezistenþã).

O Utilizaþi gamele de viteze 33,, 22 sau 11pentru conducere cu vitezã redusã,de exemplu pe teren muntos.

Dupã parcurgerea primilor 1.500 kmputeþi solicita treptat autovehicululpânã la parametrii maximi în ceea cepriveºte viteza de deplasare ºi turaþiamotorului.

Sugestii suplimentare referitoare laconducerea autovehiculelor AMG:

O Nu depãºiþi viteza de 140 km/h peparcursul primilor 1.500 km.

O Turaþi motorul pânã la turaþiamaximã admisã de 4.500 de rpmdoar pentru peridoade scurte.

iAceste recomandãri trebuierespectate ºi în cazul în care motorul sautransmisia pe puntea din spate a fostînlocuitã.

PPrriimmiiii 11..550000 ddee kkiilloommeettrrii

275

Utilizarea autovehiculului

Alimentarea cu carburant

Capaculbuºonului rezervoruluiestedeblocatºiblocatautomatprin intermediulcheiisaualcheii KEYLESS GO* la deblocarea saublocarea accesului în autovehicul.

Trapa buºonului rezervorului de carburanteste amplasatã în partea dreapta-spate aautovehiculului.

1 Trapabuºonuluidealimentarecucarburant2 Elementdereþinereacapaculuibuºonului3 Capaculbuºonuluidealimentarecu

carburant4 Tabel cu valorile presiunii în pneuri

E Scoateþi cheia din contact.

E Împingeþi scurt trapa buºonului dealimentare cu carburant 1 în direcþiaindicatã de sãgeatã.

Clapeta buºonului de alimentare cucarburant se deschide.

E Scoateþicapaculbuºonului3prinrotireîn sens invers acelor de ceasornic.

E Introduceþi capacul buºonului 2 înelementul de reþinere 4 situat pepartea interioarã a trapei buºonului.

E Umpleþi rezervorul doar pânã la oprireaduzei pompei de carburant.

E Fixaþilaloccapaculbuºonului.Înacestscop,rotiþicapaculbuºonului3cãtredreapta.

Veþi auzi capacul buºonului 3închizându-se.

E Fixarea capacului buºonului 1 va fiînsoþitã de un sunet specific.

iAutovehicule cu motor diesel:Dacã rezervorul s-a golit va trebui sã purjaþisistemul de alimentare (e pagina 363).

! Alimentaþi rezervorul numai cu benzinãPremium fãrã plumb cu cifra octanicã deminimum 95 RON /85 MON, conformã custandardul european EN 228.În caz contrar, sunt posibile:O reducerea puterii motoruluiO deteriorarea motoruluiInformaþii suplimentare referitoare lacarburant sunt disponibile în cadrul secþiunii"Date tehnice" (e pagina 445).

AAlliimmeennttaarreeaa ccuu ccaarrbbuurraanntt

GPPeerriiccooll ddee eexxpplloozziiee

Carburantul este extrem de inflamabil.Fumatul, utilizarea focului ºi a flãcãriideschise sunt interzise în timpulmanipulãrii carburantului.

Înainte de alimentarea autovehiculului,opriþi motorul ºi dezactivaþi sistemul deîncãlzire auxiliarã*.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Evitaþi contactul carburantului cu pieleasau obiectele de îmbrãcãminte.

Sãnãtatea dumneavoastrã poate fiafectatã negativ în cazul în care:

O carburantul intrã încontactcupieleadumneavoastrã

O inhalaþi vapori de carburant

E2_F1

B13+16P80.00-2100-31

BBeennzziinnaa ((EENN 222288))

276

Utilizarea autovehiculului

Alimentarea cu carburant

iÎn general, cifra octanicã ºi tipul debenzinã sunt afiºate pe pompele debenzinã la staþiile de alimentare. În cazcontrar, puteþi solicita aceste informaþiipersonalului de la staþia de alimentare.

iCa mãsurã temporarã, doar în cazulîn care carburantul recomandat nu estedisponibil, puteþi utiliza benzinãstandard fãrã plumb cu cifra octanicã 91RON RON/82.5 MON. Utilizareaacestui tip de benzinã antreneazãreducerea puterii motorului ºi creºtereaconsumului de carburant. Evitaþiaccelerarea la maximum aautovehiculului.

iÎn general, cifra octanicã ºi tipul demotorinã sunt afiºate pe pompele debenzinã la staþiile de alimentare. În cazcontrar, puteþi solicita aceste informaþiipersonalului de la staþia de alimentare.

Vã recomandãm sã înlocuiþi uleiul demotor la fiecare 4.600 mile (7.500 km)dacã vã aflaþi în þãri în care estedisponibilã numai motorinã cu unconþinut de sulf mai mare de 0,5%.

! Urmãtoarele acþiuni pot avea dreptrezultat accelerarea uzurii saudeteriorarea motorului:O Utilizarea unui tip de motorinã care

nu întruneºte cerinþele EN 590O Utilizarea unui carburant pentru

motoare diesel maritimeO Utilizarea produselor petroliere

pentru încãlzireO Utilizarea esterilor metilici de origine

vegetalã (VME - Vegetable oil methylester)

Folosirea acestor tipuri sau a unor tipurisimilare de carburanþi ºi/sau aditivipoate duce la anularea garanþieiautovehiculului.

TTeemmppeerraattuurrii eexxtteerriiooaarree ssccããzzuuttee

Pentru a evita problemele de funcþionare,în lunile de iarnã sunt disponibile tipuri demotorinã cu fluiditate superioarã pentrucondiþii termice scãzute. Puteþi utiliza fãrãrestricþii motorina pentru sezonul rece încondiþii termice inferioare valorii de -20°C.

Pentru a îmbunãtãþi proprietãþilefluiditãþii se pot amesteca motorinã cukerosen ºi un agent de creºtere afluiditãþii.

! Nu realimentaþi cu benzinã. Nuamestecaþi niciodatã motorina cubenzinã. Aceasta ar deteriora sistemulde alimentare.Amestecaþi motorina cu kerosen numaiîn canistre special create pentrudepozitarea carburantului, nu leamestecaþi în rezervor.

E Adãugaþi în motorinã un maximumde 50% kerosen sau agent deîmbunãtãþire a fluiditãþii.

E Introduceþi în canistrã mai întâikerosenul ºi apoi motorina.

Dupã câteva minute de conducere aautovehiculului, amestecul sedistribuie în toate componentelesistemului de alimentare.

Concentraþia amestecului depinde detipul de motorinã ºi de temperaturaexterioarã. Concentraþia agentului deîmbunãtãþire a debitului ar trebui totuºimenþinutã la un nivel cât mai redusposibil.

DDiieesseell ((EENN 559900))

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Reþineþi faptul cã un amestec demotorinã ºi kerosen se aprinde multmai uºor decât motorina obiºnuitã.

277

Utilizarea autovehiculului

Alimentarea cu carburant

Numai modelele pentru care sespecificã opþiunea alimentãrii cu esterimetilici de origine vegetalã* pot fialimentate cu biocarburanþi. Acestemodele pot fi alimentate atât cubiocarburanþi, cât ºi cu motorinã.

Calitatea biocarburanþilor este inferioarãcelei a motorinei pentru sezonul rece. Latemperaturi sub -10 °C, recomandãmfolosirea motorinei standard.

Dacã autovehiculul nu a fost folositpentru o perioadã lungã de timp (maimult de douã sãptãmâni), vãrecomandãm sã îl alimentaþi mai întâicu motorinã standard ºi sã conduceþitimp de aproximativ 30 de minute.

Mai multe informaþii referitoare lacarburanþii PME sunt disponibile înCarnetul de Service al autovehiculului.

TTeemmppeerraattuurraaeexxtteerriiooaarrãã

CCoonncceennttrraaþþiiiilleeîînn pprroocceennttee

MMoottoorriinnããppeennttrruusseezzoonnuullccaalldd

KKeerroosseenn

–15 °C la–23 °C

80% 20%

–23 °C la–30 °C

50% 50%

TTeemmppeerraattuurraaeexxtteerriiooaarrãã

CCoonncceennttrraaþþiiiilleeîînn pprroocceennttee

MMoottoorriinnããppeennttrruusseezzoonnuullrreeccee

KKeerroosseenn

–25 °C la–30 °C

80% 20%

–30 °C la–35 °C

50% 50%

EEsstteerrii mmeettiilliiccii ddee oorriiggiinnee vveeggeettaallãã((ccaarrbbuurraannþþii PPMMEE))**

278

Utilizarea autovehiculului

Compartimentul motorului

DDeesscchhiiddeerree 1 Pârghia de eliberare a capoteimotorului

E Trageþi pârghia de eliberare 1 desub planºa de bord.

Capota motorului este deblocatã.

2 Pârghia de blocare a capoteimotorului

CCoommppaarrttiimmeennttuull mmoottoorruulluuii

CCaappoottaa mmoottoorruulluuii

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu acþionaþi maneta de eliberare acapotei motorului cândautovehiculul se aflã în miºcare. Încaz contrar, capota motorului sepoate deschide.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Existã pericole de accidentare cândcapota este deschisã, chiar dacãmotorul nu este în funcþiune.

Anumite componente ale motoruluipot deveni foarte de fierbinþi.

Pentru a evita arsurile, atingeþi doarcomponentele motorului descrise înManualul de utilizare ºi respectaþiinstrucþiunile referitoare lasiguranþã în aceastã privinþã.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Ventilatorul radiatorului este situatîntre radiator ºi blocul motorului.Acesta poate porni automat chiardacã nu este introdusã cheia încomutatorul de contact. Evitaþi zonade rotaþie a palelor ventilatorului. Încaz contrar, existã riscul deaccidentare.

Autovehicule cu motor pe benzinã:

Motorul este dotat cu un sistem deaprindere electronicã carefuncþioneazã la tensiune înaltã. Dinacest motiv, nu atingeþi niciodatãcomponentele sistemului deaprindere (bobina de inducþie,cablurile, fiºele bujiilor, priza deverificare) dacã:

O motorul este în funcþiune

O are loc pornirea motorului

O contactul este pornit ºi are locpornirea manualã a motorului

P 88,40-2275-31

P 88,40-2213-31

279

Utilizarea autovehiculului

Compartimentul motorului

! Nu ridicaþi capota motorului depârghia 2.Asiguraþi-vã cã ºtergãtoarele de parbriznu sunt poziþionate departe de acesta. Încaz contrar, ºtergãtoarele de parbriz saucapota motorului ar putea fi deteriorate.

E Ridicaþi uºor capota motorului.

Pârghia 2 se extinde.

E Trageþi pârghia 2 a dispozitivuluide blocare în direcþia opusãcadrului radiatorului ºi ridicaþicapota prinzînd-o de grilaradiatorului.

ÎÎnncchhiiddeerree

E Coborâþi capota motorului ºi lãsaþi-o sãcadã liber de la aproximativ 20 cm.

Cuplarea dispozitivului de blocare acapotei motorului trebuie sã fie însoþitãde un sunet specific.

E Verificaþi blocarea corespunzãtoare acapotei motorului.

Încazul încarecapotamotoruluipoatefipuþin ridicatã, nu este blocatãcorespunzãtor. Deschideþi capotamotorului din nou ºi închideþi-o cu maimultã forþã.

În funcþie de stilul de conducere aautovehiculului, consumul de ulei de motorpoate atinge 0,8 l / 1000 km. Consumul deulei de motor poate creºte de asemeneaatunci când:

O autovehiculul este nou

O conduceþi de regulã la turaþii mari alemotorului

Estimarea consumului de ulei poate firealizatã numai dupã parcurgerea uneidistanþe considerabile cu autovehiculul.

Informaþii suplimentare referitoare la uleiulde motor sunt disponibile în cadrul secþiunii"Date tehnice" (e pagina 452).

! Nu este permisã utilizarea aditivilorpentru lubrifianþi, deoarece aceºtia cauzeazãamplificarea uzurii ºi deteriorareaansamblurilor de componente mecanice.Utilizarea acestor aditivi poate determinalimitarea drepturilorstipulatedecontractul degaranþie.Puteþiobþine informaþii suplimentareîn aceastã privinþã de la oricare Centru deService Mercedes-Benz.

VVeerriiffiiccaarreeaa nniivveelluulluuii uulleeiiuulluuii ddee mmoottoorr

Atunci când se efectueazã verificareanivelului uleiului de motor,autovehiculul trebuie:

O sã nu fie înclinat

O sã se afle la temperatura normalãde funcþionare

O sã fi staþionat în prealabil cumotorul oprit timp de cel puþin cinciminute

Utilizaþi sistemul de operare pentru averifica nivelul uleiului de motor.

E Rotiþi cheia în poziþia 22 în contact(e pagina 23).

Afiºajul standard apare pe ecranulmultifuncþional (e pagina 124).

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fiaccidentat la închiderea capoteimotorului.

UUlleeii ddee mmoottoorr

ee

280

Utilizarea autovehiculului

Compartimentul motorului

E Apãsaþirepetattastaksaujdepe volanul multifuncþional pânã laafiºarea urmãtorului mesaj:Engine oil level Measuring now! (Nivelululeiului de motor - În curs de mãsurare!)

Dupã mãsurare, poate fi afiºat unuldintre urmãtoarele mesaje:O Engine oil level OK (Nivelul

uleiului de motor este adecvat)O Add 1.0 litre to reach max. oil

level! (Adãugaþi 1,0 litri pentrucompletare pânã la nivelul maxim!)

O Add 1,5 litres to reach max. oillevel! (Adãugaþi 1,5 litri pentrucompletare pânã la nivelul maxim!)

O Add 2.0 litres to reach max. oillevel! (Adãugaþi 2,0 litri pentrucompletare pânã la nivelul maxim!)

E Adãugaþi ulei dacã este necesar(e pagina 280).

AAllttee mmeessaajjee ppee aaffiiººaajjuull mmuullttiiffuunnccþþiioonnaall

Dacãtemperaturamotoruluise încadreazã înlimitele temperaturiinormaledefuncþionareºiexistãexcesdeulei,vafiafiºaturmãtorulmesaj:Engine oil level Reduce oil level! (Nivelululeiului de motor - Reduceþi nivelul uleiuluide motor!)

E Îndepãrtaþi excesul de ulei prinsifonare.

! Excesul de ulei la motor antreneazãriscul de deteriorare a motorului sau aconvertorului catalitic.

Dacã este afiºat urmãtorul mesaj:Turn on ignition to see engine oil level!(Porniþi contactul pentru a verifica nivelululeiului!)

E Rotiþi cheia în poziþia 22 în contact(e pagina 23).

Dacã intervaluldeaºteptare necesar nuesterespectat, va fi afiºat urmãtorul mesaj:Observe waiting period (Respectaþi intervalulde aºteptare)

E Repetaþi mãsurãtoarea dupãaproximativ cinci minute dacãmotorul se aflã la temperaturanormalã de funcþionare.

E Repetaþi mãsurãtoarea dupãaproximativ 30 de minute dacãmotorul nu se aflã la temperaturanormalã de funcþionare.

Dacã motorul este în funcþiune, va fiafiºat urmãtorul mesaj:Engine oil level Not when engine on! (Nivelululeiului de motor Indisponibil când motoruleste în funcþiune!)

E Opriþi motorul ºi aºteptaþiaproximativ cinci minute înainte demãsurarea nivelului uleiului dacãmotorul se aflã la temperaturanormalã de funcþionare.

iDacã doriþi anularea mãsurãtorii,apãsaþi tasta k sau j de pevolanul multifuncþional.

AAddããuuggaarreeaa ddee uulleeii ddee mmoottoorr

EExxeemmpplluu ddee aauuttoovveehhiiccuull ccuu mmoottoorr ppeebbeennzziinnãã

1 Capacul buºonului de alimentare

E2_F1

B14__P18.40-2120-31

281

Utilizarea autovehiculului

Compartimentul motorului

EExxeemmpplluu ddee aauuttoovveehhiiccuull ccuu mmoottoorr ddiieesseell

1 Capacul buºonului de alimentare

E Desfaceþi capacul 1 al buºonuluide alimentare cu ulei.

E Adãugaþi ulei.

Nu adãugaþi ulei în exces.

! Îndepãrtaþi excesul de ulei prinsifonare. Excesul de ulei la motorantreneazã riscul de deteriorare amotorului sau a convertorului catalitic.

E Înºurubaþi capacul 1 buºonului dealimentare.

Nu este necesarã verificarea niveluluiuleiului pentru transmisia automatã. Încaz de scurgeri de ulei sau probleme laschimbarea vitezelor, apelaþi la unatelier de specialitate autorizat pentruverificarea transmisiei automate, deexemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

Lichidul de rãcire constã într-o soluþiede antigel sau de agent anticoroziv.Verificaþi nivelul lichidului de rãcirenumai când autovehiculul nu esteînclinat ºi motorul este rece.

VVeerriiffiiccaarreeaa nniivveelluulluuii lliicchhiidduulluuii ddee rrããcciirree

Rezervorul de expansiune este situat încompartimentul motorului, pe parteastângã a acestuia, când este privit îndirecþia de mers.

1 Barã indicatoare2 Capac3 Rezervor de expansiune

E Rotiþi lent capacul 2 spre stângaaproximativ o jumãtate de turãpentru a permite egalizareapresiunilor.

E2_F1

B15__P18.40-2121-31

HNNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

La adãugarea uleiului de motor, luaþimãsuri pentru a evita vãrsarea deulei. Trebuie evitatã pãtrundereauleiului în sol sau în ape. În cazcontrar, acesta va afecta negativmediul înconjurãtor.

NNiivveelluull uulleeiiuulluuii ppeennttrruu ttrraannssmmiissiiaaaauuttoommaattãã**

LLiicchhiidduull ddee rrããcciirree

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Sistemul de rãcire este presurizat.Din acest motiv, deºurubaþi capaculrezervorului de lichid de rãcirenumai dupã rãcirea motorului. În cazcontrar, puteþi suferi arsuri dincauza lichidului de rãcire fierbinte.

E2_F1

B16__P20-30-2179-31

ee

282

Utilizarea autovehiculului

Compartimentul motorului

E Rotiþi capacul2 în continuare sprestângaºi îndepãrtaþi-l.

În rezervorul de expansiune 3 existãsuficient lichid de rãcire dacã:

O lichidul de rãcire atinge baraindicatoare 1 înbuºonul dealimentare ºi este rece

O atunci când lichidul de rãcire estecald,nivelul lichidului de rãcire estemai mare cu aproximativ 1,5cm

E Adãugaþi lichidde rãcire dacãestenecesar.

E Reamplasaþi capacul2 prin rotire pânãla fixarea acestuia.

Informaþii suplimentare referitoare la lichidulde rãcire sunt disponibile încadru secþiunii"Date tehnice" (e pagina 454).

Rezervoruldelichidpentruspãlareaparbrizuluieste situat în compartimentul motorului, peparteadreaptã aacestuiacând este privit îndirecþia de mers. Sistemul de curãþare afarurilor* utilizeazã lichidul din rezervorul delichid pentru spãlareaparbrizului.

1 Capac

E Adãugaþi concentrat în lichidul pentruspãlarea parbrizului în tot timpul anului.

Utilizaþi:

O unaditiv pentru lichidulde spãlare aparbrizului, de exemplu aditiv MB pentruvreme caldã, pentru temperaturi pestepunctulde îngheþ,pentru aprevenimurdãrirea parbrizului.

O unaditiv pentru lichidul de spãlare aparbrizului, de exemplu aditiv MB pentruvreme rece,pentru apreveni îngheþarealichidului de spãlare cândtemperaturapoate coborî subpunctul de îngheþ.

E Înprealabil, omogenizaþi amesteculîntr-un recipient separat. Adaptaþiproporþia amestecului în funcþie detemperaturaexterioarã (e pagina 456).

DDeesscchhiiddeerreeaa rreezzeerrvvoorruulluuii ddee lliicchhiidd ppeennttrruussppããllaarreeaa ppaarrbbrriizzuulluuii

E Ridicaþi capacul 1 trãgândclapaacestuia.

ÎÎnncchhiiddeerreeaa rreezzeerrvvoorruulluuii ddee lliicchhiidd ppeennttrruussppããllaarreeaa ppaarrbbrriizzuulluuii

E Apãsaþi capacul 1 pe buºon pânã lafixarea completã aacestuia.

! Utilizaþi numai lichid de spãlare aparbrizului adecvat pentru suprafeþe dinplastic. Lichidul de spãlare neadecvatpoate deteriora geamurile din plastic alefarurilor.

SSiisstteemmuull ddee ssppããllaarree aa ppaarrbbrriizzuulluuii,,ssiisstteemmuull ddee ccuurrããþþaarree aa ffaarruurriilloorr**

GPPeerriiccooll ddee iinncceennddiiuu

Concentratul de lichid de spãlare aparbrizuluiestefoarteinflamabil.Dinacestmotiv, sunt interzise utilizarea flãcãrilordeschisesaufumatul întimpulmanipulãriiconcentratului pentru lichid de spãlareaaparbrizului.

E2_F1

B16__P82.35-2260-31

283

Utilizarea autovehiculului

Pneurile ºi jantele

! Din motive de siguranþã, Mercedes-Benz vã recomandã sã utilizaþi numaipneuri care au fost special aprobatepentru autovehiculul dumneavoastrã decãtre Mercedes-Benz. Aceste pneurisunt adaptate pentru sisteme de controlprecum sistemele ABS sau ESP. În cazulutilizãrii altor tipuri de pneuri, Mercedes-Benz nu îºi asumã nici o responsabilitatereferitor la eventualele deteriorãri.Informaþii despre pneuri pot fi obþinutede la oricare Centru de ServiceMercedes-Benz.Dacã utilizaþi alte pneuri decât celetestate ºi recomandate pentruMercedes-Benz, caracteristici precummanevrabilitatea, emisiile sonore ºiconsumul de combustibil pot fi afectatenegativ.În plus, în cazul conduceriiautovehiculului cu încãrcare mare,variaþiile dimensionale ºi deformareadiferitã a pneurilor pot cauza contactulpneurilor cu caroseria ºi componentelepunþilor. Acest fapt poate avea dreptrezultat deteriorarea pneurilor sau aautovehiculului.

! Pneurile reºapate nu sunt testate ºinici recomandate pentru autovehiculeleMercedes-Benz, întrucât deteriorãrileanterioare nu pot fi detectateîntotdeauna în cazul pneurilor reºapate.Din acest motiv, Mercedes-Benz nupoate garanta siguranþa autovehicululuiîn aceste condiþii.

Modificãrile sistemului de frânare ºi aleroþilor ºi utilizarea distanþierelor pentrusupape sau a scuturilor împotrivaprafului pentru frâne nu sunt permise.Orice astfel de modificãri antreneazãanularea permisului de utilizare aautovehiculului.

O Montaþinumai roþi ºipneurideacelaºi tip,produsedeacelaºi fabricant.

O Montaþinumaipneuricudimensiunicorespunzãtoare.

O Efectuaþi rodareapneurilor lavitezemoderatepeparcursulprimilor100km.

O Verificaþiperiodicroþileºipneurilepentrudetectareaeventualelordeteriorãri.

O Dacãautovehicululafostîncãrcat,verificaþipresiunea înpneuriºicorectaþidacãestenecesar.

O Nuutilizaþipneuricareprezintãuzurãavansatãasuprafeþeiderulare.Aderenþapneurilorscaderapidpecarosabilumedcândadâncimeaprofilului suprafeþeiderularescadesub3mm.

O Pneurilenoivorfimontateiniþiallaroþiledinfaþã,dacãestenecesarcaroþileambelorpunþisãaibãaceleaºidimensiuni.

PPnneeuurriillee ººii jjaanntteellee

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Utilizaþi numai roþi ale cãrordimensiuni sunt conforme cuspecificaþiile din documentele deînregistrare a autovehiculului. Încazul utilizãrii de roþi cu dimensiunidiferite:

O frânele roþilor saucomponentele ºasiului pot fideteriorate

O spaþiul de manevrã pentru jantãºi pentru pneu nu mai poate figarantat

DDee rreeþþiinnuutt

284

Utilizarea autovehiculului

Pneurile ºi jantele

O Pneurile trebuie înlocuite dupã cel multºase ani, indiferent de gradul de uzurã alacestora. Aceastã recomandare seaplicã ºi roþii de rezervã.

! Depozitaþi pneurile într-un locrãcoros ºi uscat, preferabil lipsit deluminã. Evitaþi contactul pneurilor cuulei, vaselinã, benzinã sau motorinã.Nu curãþaþi roþile cu agenþi de curãþareacizi, deoarece este posibilã corodareaºuruburilor de roatã.

Pneurile cu sens de rotaþie specificatoferã avantaje suplimentare, deexemplu în privinþa preveniriiacvaplanãrii. Aceste avantaje suntdisponibile doar în cazul respectãriisensului corect de rotire a pneurilor.

Marcajul sub formã de sãgeatã de peperetele lateral al pneului indicã sensulcorect de rotaþie.

iPneul de rezervã* poate fi montatcontrar sensului de rotaþie.

Corectaþi presiunea în pneuri numaicând acestea sunt reci.

Presiunea în pneurile calde trebuiecorectatã numai dacã aceasta esteprea scãzutã pentru funcþionarea încondiþiile curente. Presiunea aerului înpneurile calde este întotdeaunasuperioarã presiunii în pneurile reci.

Tabelul cu presiunile recomandatepentru pneuri este situat pe interiorultrapei buºonului rezervorului decarburant.

iValorile presiunii pentru gradereduse de încãrcare a autovehicululuisunt valorile minime care vã oferãconfortul corespunzãtor în timpulconducerii autovehiculului.

Puteþi utiliza de asemenea ºi valori alepresiunii adecvate pentru grade maimari de încãrcare a autovehiculului.Acestea sunt permise ºi nu vor afectanegativ rularea autovehiculului.Confortul va fi totuºi diminuat într-ooarecare mãsurã.Verificaþi de asemenea presiunea înpneul roþii de rezervã*.

Presiunea în pneuri se modificãproporþional cu modificareatemperaturii exterioare, cu aproximativ0,1 bari pentru fiecare 10 °C.

Dacã mãsuraþi presiunea în pneuri îninterior, unde temperatura diferã decea exterioarã, va trebui sã efectuaþicorecþia corespunzãtoare a valorilormãsurate.

În timpul deplasãrii autovehiculului,temperatura în pneuri creºte, ºi odatãcu acesta, presiunea, în funcþie deviteza de deplasare ºi sarcinadistribuitã pe pneuri.

SSeennssuull ddee rroottaaþþiiee

PPrreessiiuunneeaa îînn ppnneeuurrii

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã presiunea într-un pneu scaderepetat:

O verificaþi dacã pneul nu prezintãcorpuri strãine

O verificaþi dacã pneul nu esteperforat sau dacã supapa nurãsufla

HNNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

Verificaþi presiunea în pneuriperiodic, la interval de maximumdouã sãptãmâni.

285

Utilizarea autovehiculului

Pneurile ºi jantele

VVeerriiffiiccaarreeaa eelleeccttrroonniiccãã aa pprreessiiuunniiii îînnppnneeuurrii**

Sistemul de monitorizare a presiunii înpneuri funcþioneazã numai dacã suntmontate dispozitive electronicecorespunzãtoare la roþi. Acesteamonitorizeazã presiunea în fiecaredintre cele patru pneuri. Presiunea înpneuri este stabilitã la activareasistemului de monitorizare a presiunii înpneuri. Sistemul de monitorizare apresiunii în pneuri vã avertizeazã încazul scãderii presiunii în unul sau maimulte pneuri.

Puteþi determina afiºarea presiunii înpneuri prin intermediul sistemului deoperare (e pagina 124).

E Cuplaþi contactul.

E Apãsaþi tasta k sau j de pevolanul multifuncþional pânã laafiºarea presiunii curente în fiecarepneu.

Va fi afiºatã presiunea curentã înfiecare pneu.

Puteþi selecta unitatea de mãsurãpentru afiºarea valorilor presiunii prinintermediul sistemului de operare(e pagina 133).

iValorile presiunii în pneuri indicatede sistemul de operare pot diferi de celemãsurate prin intermediul manometruluila o staþie de alimentare. Sistemul deoperare va furniza valori mai precise.

iFuncþionarea sistemului demonitorizare a presiunii în pneuri poatefi afectatã negativ de interferenþelegenerate de echipamentele emiþãtoarede unde radio (de exemplu telefoanemobile sau aparate de emisie recepþie)utilizate în apropierea autovehiculului.

de P 54,30-5350-31en P54.30-5554-31fr P54.30-5555-31it P54.30-5556-31sp P54.30-5557-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemul de avertizare asuprapierderii de presiune în pneuri nu vãavertizeazã asupra reglãrii incorectea presiunii în pneuri. Tabelulde pe partea interioarã a trapeibuºonului rezervorului de carburantvã va ajuta sã decideþi dacã estenecesarã corectarea presiunii înpneuri.

Sistemul de avertizare asuprapierderii de presiune în pneuri nu vãpoate avertiza în cazul unei pierderibruºte de presiune, cauzatã deexemplu de perforarea pneului decãtre un corp strãin. În astfel decazuri, opriþi autovehiculul prinacþionarea atentã a frânelor. Nuefectuaþi manevre bruºte de virarepe parcursul încetiniriiautovehiculului.

286

Utilizarea autovehiculului

Pneurile ºi jantele

RReeaaccttiivvaarreeaa ssiisstteemmuulluuii ddee mmoonniittoorriizzaarreeaa pprreessiiuunniiii îînn ppnneeuurrii

Sistemul de monitorizare a presiunii înpneuri trebuie reactivat dacã:

O presiunea în pneuri a fostmodificatã

O jantele sau pneurile au fostmodificate

O au fost montate roþi sau pneuri noi

E Utilizaþi tabelul de pe parteainterioarã a trapei buºonuluirezervorului de carburant pentru averifica corectitudinea presiunii înpneuri.

E Asiguraþi-vã de punereacontactului.

Pe ecranul multifuncþional apareafiºajul standard (e pagina 124).

E Apãsaþi repetat tasta k sauj de pe volanul multifuncþionalpânã la afiºarea presiunii curente înfiecare pneu sau a mesajului:Tyre pressure displayed onlyafter driving a few mins.(Presiunea în pneuri esteafiºatã doar dupã câtevaminute de deplasare aautovehiculului.)pe ecranul multifuncþional.

iDacã unul dintre pneuri estedezumflat, nu trebuie sã reactivaþisistemul de monitorizare a presiunii înpneuri. Reactivarea sistemului trebuieefectuatã doar când:O pneul dezumflat a fost demontat de

la autovehiculO aþi reglat presiunea la valoarea

corectã

E Apãsaþi butonul de resetare situatîn stânga panoului de bord(e pagina 118).

Pe ecranul multifuncþional esteafiºat urmãtorul mesaj: Monitorcurrent tyre pressure?(Monitorizare presiunecurentã?)

E Apãsaþi tasta æ.

Pe ecranul multifuncþional este afiºaturmãtorul mesaj:Tyre pressure monitorreactivated (Sistemul demonitorizare a presiunii înpneuri a fost reactivat)Din acest moment, sistemul demonitorizare a presiunii în pneuri esteactiv ºi monitorizeazã presiunea înfiecare dintre cele patru pneuri.În continuare, este afiºat temporarurmãtorul mesaj:Tyre pressure displayed onlyafter driving a few mins.(Presiunea în pneuri esteafiºatã doar dupã câteva minutede deplasare a autovehiculului.)

Intervalul de afiºare a mesajuluidepinde de urmãtoarele situaþii:

O aþi montat roþi noi

O roþile vechi au rãmas montatela autovehicul

Dacã doriþi sã dezactivaþi sistemul demonitorizare a presiunii în pneuri:

E Apãsaþi tasta ç.

287

Utilizarea autovehiculului

Pneurile ºi jantele

Dacãpe ecranul multifuncþional este afiºatunul dintre urmãtoarele mesaje:

O Reactivate tyre press. monitor aftercorr. press. (Reactivaþi sistemul demonitorizare a presiunii în pneuri dupãcorectarea presiunii)

O Tyre pressure Check tyres! (Presiunea înpneuri. Verificaþi pneurile!)

E Verificaþi valorile presiunii pentru toatecele patru pneuri ºi corectaþi dacã estenecesar.

E Reactivareasistemului de monitorizare apresiunii în pneuri* (e pagina286).

iOdatã activat sistemul, valorile curenteale presiunii în pneuri vor fi afiºate doar dupãconducerea autovehiculului timp de câtevaminute. În acest interval,esteafiºaturmãtorulmesaj:Tyre pressure displayed only after driving afew mins. (Presiunea în pneuri este afiºatãdoar dupã câteva minute de deplasare aautovehiculului.)Durata intervalului poatevariadacã:O aþimontat roþi noiO roþile vechiau rãmas montate la

autovehiculDacãaþimontat roþi noi,estenecesar unintervalmai lungpentruafiºarea presiunii înpneuri peecranulmultifuncþional.

iDacã poziþia roþilor autovehicululuinu a fost modificatã, presiunea va fiafiºatã dupã un interval mai scurt.Dacã a fost efectuatã o permutare aroþilor autovehiculului, este posibilãasocierea eronatã între valorile presiuniiîn pneuri ºi poziþia roþilor la afiºare.Aceasta va fi corectatã dupã câtevaminute, fiind afiºate valorile corecte alepresiunii în pneuri.

Roþile pot fi interschimbate la fiecareinterval de 5.000 pânã la 10.000 de km(3.000 pânã la 6.000 de mile), în funcþiede gradul de uzurã al suprafeþei derulare, cu condiþia ca roþile din faþã ºicele din spate sã aibã aceleaºidimensiuni. Nu inversaþi sensul derotaþie a pneurilor.

Pneurile roþilor din faþã se uzeazã înmod diferit de pneurile roþilor din spate,în funcþie de condiþiile de utilizare.Interschimbaþi roþile înainte cadiferenþierea modelului de uzurã sãdevinã prea evidentã. Pneurile roþilordin faþã se uzeazã preponderent pemuchia exterioarã, pe când cele aleroþilor din spate se uzeazã pe porþiuneacentralã.

Curãþaþi bine suprafeþele de contact aleroþii ºi discurile de frînã de fiecare datãcând o roatã este schimbatã. Verificaþipresiunea în pneuri ºi reactivaþisistemul de monitorizare a presiunii înpneuri* dacã este necesar.

! În roatã sunt amplasatecomponente electronice dacãautovehiculul dumneavoastrã esteechipat cu un sistem de monitorizare apresiunii în pneuri*.Instrumentele de montare a pneurilor nutrebuie sã atingã zona valvelor, în cazcontrar, componentele electronice arputea fi deteriorate.Pentru înlocuirea pneurilor, apelaþi la unatelier de specialitate autorizat, deexemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

IInntteerrsscchhiimmbbaarreeaa rrooþþiilloorr

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Interschimbaþi roþile din faþã cu celedin spate numai dacã au aceeaºidimensiune.

288

Utilizarea autovehiculului

Pneurile ºi jantele

În timp ce pe carosabil uscat esteposibil controlul deplin alautovehiculului la anumite viteze, pecarosabil umed sau cu polei estenecesarã reducerea vitezei pentruobþinerea aceluiaºi nivel de siguranþã întrafic.

Acordaþi atenþie deosebitã condiþiilorde drum la temperaturi situate înapropierea punctului de îngheþ.

În condiþii de polei (de exemplu datoritãcondensãrii ceþei pe suprafaþa rece acarosabilului), o peliculã subþire de apãse formeazã deasupra stratului degheaþã la frânarea autovehiculului, ceeace reduce substanþial aderenþa. Înastfel de condiþii meteorologice estenecesar sã conduceþi cu o atenþiesporitã.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Verificaþi cuplul de torsiune alstrângerii ºuruburilor de roatã dupãînlocuirea unei roþi la un atelier despecialitate autorizat care deþineechipamentul ºi cunoºtinþeletehnice necesare efectuãriilucrãrilor.În acest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la un Centru deService Mercedes-Benz. Esteprioritarã încredinþarea lucrãrilor ceimplicã siguranþa ºi sistemele desiguranþã unui atelier de specialitateautorizat.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

ªuruburile roþii se pot slãbi saudesprinde dacã nu sunt strânse laun cuplu de torsiune de 113300 NNmm.

Mercedes-Benz recomandã ca, dinmotive de siguranþã, sã utilizaþi doarºuruburi de roatã de mãrime adecvatãcare au fost aprobate pentruautovehicule Mercedes-Benz.

AAddeerreennþþaa ppnneeuurriilloorr

289

Utilizarea autovehiculului

Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã

Apelaþi launatelierdespecialitateautorizat,deexemplulaunCentrudeServiceMercedes-Benz,pentrupregãtireaautovehicululuipentrusezonulrece.Aceastainclude:

O Schimbareauleiuluidemotor,dacãuleiulde motor utilizat curent nu a fost aprobatpentru utilizare pe timp de iarnã

O Verificareaconcentraþiei agentuluiantigel/anticoroziune

O Adãugareade concentrat în lichidulpentru spãlareaparbrizului ºi în lichidulpentru sistemul de curãþare a farurilor*

O Verificareabateriei

O Înlocuirea pneurilor

Utilizaþi pneuri de iarnãcândtemperaturaexterioarãcoboarã sub +7 °C ºi drumurilesunt acoperite de zãpadãsau gheaþã.Doar înacestcazputeþibeneficaºipetimpdeiarnãdeeficacitateamaximãasistemelordeasistareaconducerii ABS, ESP ºi 4MATIC*.

Utilizaþi pneuri de iarnã de acelaºi tip ºicu suprafaþã de rulare identicã pentrutoate roþile pentru a menþinemanevrabilitatea sigurã aautovehiculului.

Respectaþi întotdeauna limita maximã devitezã specificatã pentru pneurile de iarnãutilizate.Dacãmontaþipneurideiarnãpentrucare limitamaximãdevitezãspecificatãestemai micã decât viteza maximã aautovehiculului, este necesarã amplasareaunui semn de avertizare în câmpul vizual alºoferului. Acesta poate fi obþinut de la unatelier de specialitate autorizat, de exemplula un Centru de Service Mercedes-Benz.

În astfel de cazuri, este recomandatãutilizarea sistemului Speedtronicpermanent1 (e pagina 221) pentru limitareavitezei maxime a autovehiculului conformspecificaþiilor în privinþa vitezei maximepentru pneurile de iarnã.

1 Disponibil doar pentru anumite þãri.

Dupã montarea pneurilor de iarnã:

E Activaþi sistemul de monitorizare apresiunii în pneuri* (e pagina 286).

CCoonndduucceerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii ppeettiimmpp ddee iiaarrnnãã

PPnneeuurriillee ddee iiaarrnnãã

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Pneurile cu o adâncime a profiluluide rulare de mai puþin de 4 mmtrebuie înlocuite imediat. Acesteanu sunt adecvate pentru utilizareape timp de iarnã, în special din cauzaaderenþei insuficiente. Aceasta v-arputea determina sã pierdeþicontrolul asupra autovehiculului,astfel provocând un accident.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã montaþi roata de rezervã* peparcursul utilizãrii pneurilor deiarnã, luaþi în considerare cãmanevrabilitatea autovehiculului vafi afectatã negativ de instabilitateala viraje datoratã pneurilor de tipuridiferite. Din acest motiv, estenecesar sã vã adaptaþi stilul deconducere noilor condiþii ºi sãconduceþi cu atenþie sporitã.

Înlocuirea roþii de rezervã* trebuieefectuatã numai la ateliere despecialitate autorizate, care deþinechipamentul ºi cunoºtinþeletehnice necesare. În acest scop,Mercedes-Benz recomandãapelarea la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

290

Utilizarea autovehiculului

Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã

În cazul autovehiculelor dotate cusistem Airmatic DC*, dacã aþi montatlanþuri antiderapante, autovehicululpoate fi condus numai la nivel ridicat(e pagina 227).

Nu trebuie sã depãºiþi viteza maximãadmisã de 50 km/h. Dupã revenirea pecarosabil fãrã zãpadã, scoateþi lanþurileantiderapante cât mai curând posibil.

iEste indicatã dezactivareasistemului ESP la punerea autovehicu-lului în miºcare când acesta esteprevãzut cu lanþuri antiderapante(e pagina 75). Astfel, veþi obþine unefect de excavaþie.

Dacã intenþionaþi sã montaþi lanþuriantiderapante, aveþi în vedereurmãtoarele aspecte:

O Lanþurile antiderapante nu pot fimontate pe toate combinaþiileroatã/pneu.

O Fixaþi lanþurile derapante numai peroþile din spate, chiar ºi în cazulautovehiculelor cu sistem4MATIC*. Respectaþi instrucþiunilede instalare furnizate de fabricant.

O Mercedes-Benz recomandã, dinmotive de siguranþã, sã utilizaþidoar lanþuri antiderapante care aufost aprobate expres pentruautovehicule Mercedes-Benz.

Conduceþi cu atenþie sporitã pecarosabil alunecos în timpul iernii.Evitaþi accelerarea, virajele ºi frânareabruscã.

Dacã autovehiculul este în pericol de aderapa sau nu poate fi oprit când sedeplaseazã cu vitezã scãzutã:

O Autovehicule cu transmisiemanualã: Poziþionaþi manetaschimbãtorului la punctul mort.

O Autovehicule cu transmisieautomatã*:Deplasaþi maneta selectorului înpoziþia NN.

O Încercaþi sã recãpãtaþi controlulasupra autovehiculul prinintermediul acþionãrii direcþiei.

Este prioritarã încredinþarealucrãrilor ce implicã siguranþa ºisistemele de siguranþã unui atelierde specialitate autorizat.

LLaannþþuurriillee aannttiiddeerraappaannttee

CCoonndduucceerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii ppee ttiimmppddee iiaarrnnãã

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezãinferioarã pentru a amplifica frâna demotor pe suprafeþe alunecoase.Roþile motrice pot pierde aderenþape carosabil.

291

Utilizarea autovehiculului

Recomandãri privind conducerea autovehiculului

Recomandãri de bazã pentruconducerea autovehiculului suntdisponibile în secþiunea "Familiarizareacu autovehiculul" (e pagina 32).

Dacã apa acumulatã pe suprafaþacarosabilului are o anumitã adâncime,existã pericolul acvaplanãrii, chiar ºi încazul în care:

O conduceþi cu vitezã scãzutã

O adâncimea profilului de rulare alpneurilor este adecvatã

Din acest motiv, nu conduceþi prinºanþurile create de roþile altorautovehicule ºi frânaþi cu atenþie.

Dacã este necesar sã conduceþi pedrumuri inundate, aveþi în vedereurmãtoarele aspecte:

O adâncimea maximã admisã pentruapa stãtãtoare este de 25 cm

O viteza maximã permisã este vitezamersului pe jos

! Aveþi în vedere faptul cãautovehiculele din faþã determinãformarea de valuri la înaintarea prin apã.Aceasta poate însemna depãºirea limiteipermise de adâncime a apei.Aceste indicaþii trebuie respectate, încaz contrar existând posibilitateadeteriorãrii:O MotoruluiO Sistemului electricO Transmisiei

RReeccoommaannddããrrii pprriivviinndd ccoonndduucceerreeaaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii

DDeeppllaassaarreeaa ccuu mmoottoorruull oopprriitt

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Asistarea direcþiei ºi a frânãrii vor fiindisponibile atunci când motorulnu este în funcþiune.

Acþionarea direcþiei ºi frânareanecesitã un efort considerabil maimare ºi puteþi pierde controlulautovehiculului ºi provoca unaccident.

Nu opriþi motorul cândautovehiculul se aflã în miºcare.

CCoonndduucceerreeaa ppee ddrruummuurrii uuddee

CCoonndduucceerreeaa ppee ddrruummuurrii iinnuunnddaattee

292

Utilizarea autovehiculului

Conducerea autovehiculului în afara þãrii

O reþea extinsã de Centre de ServiceMercedes-Benz este disponibilã ºiatunci când cãlãtoriþi în afara þãrii.Ghiduri cu atelierele autorizate suntdisponibile la orice Centru de ServiceMercedes-Benz.

În anumite þãri este disponibil doarcarburant cu cifrã octanicã inferioarã.

Informaþii suplimentare desprecalitatea carburantului sunt disponibilela (e pagina 275).

În cazul în care cãlãtoriþi în þãri undetraficul se desfãºoarã pe sensul opus aldrumului faþã de þara unde a fostînregistrat autovehiculul, faza scurtã afarurilor autovehicululuidumneavoastrã trebuie comutatã înmodul simetric.

Astfel, veþi diminua efectul de orbirecauzat de faruri asupra conducãtorilorauto care se deplaseazã din sens opus.

1 Capac

E Rotiþi capacul 1 în sens inversacelor de ceasornic ºi îndepãrtaþi-l.

1 Pârghie de comutare

E Pârghie de comutare 1.

E Înlocuiþi bateriile.

! Nu uitaþi sã comutaþi farurile din nouîn modul fazã scurtã asimetricã larevenirea în þara unde a fost înmatriculatautovehiculul.

CCoonndduucceerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii îînn aaffaarraaþþããrriiii

FFaazzaa ssccuurrttãã ssiimmeettrriiccãã aa ffaarruurriilloorr

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Autovehiculele dotate cu faruri cuxenon*:

Pericol de accidentare datoritãtensiunii înalte. Încredinþaþicomutarea farurilor cu xenon* înmodul fazã scurtã simetricã unuiatelier de specialitate autorizat, deexemplu unui Centru de ServiceMercedes-Benz.

P 82,10-2898-31

P 82,10-2899-31

293

Utilizarea autovehiculului

Tractarea unei remorci*

Detalii suplimentare referitoare ladimensiunile de instalare ºi la sarcinisunt disponibile în secþiunea "Datetehnice" (e pagina 439).

iPliaþi cuplajul sferic în cazul în carenu aveþi nevoie de cârligul pentrutractarea remorcii.

Pârghia telescopicã se aflã sub covoruldin partea stângã a portbagajului/compartimentului pentru bagaje.

iÎn cazul autovehiculelor a cãrorbanchetã este echipatã cu scaunrabatabil, îndepãrtaþi mai întâi pernaacestuia (e pagina 242) ºi rabataþiplatforma de susþinere de la bazã(e pagina 309).

1 Pârghie telescopicã2 Lampã de control

E Trageþi în faþã pârghia telescopicã1.

E Deplasaþi pârghia telescopicã 1 însus.

Cuplajul sferic este deblocat ºi sedepliazã din poziþia sa de sub barade protecþie spate.

Lampa de control 2 lumineazãintermitent.

E Ghidaþi pârghia telescopicã 1 înpoziþia sa iniþialã.

E Apãsaþi cuplajul sferic în direcþiasãgeþii pânã ce acesta se fixeazã înpoziþie verticalã.

Lampa de control 2 se stinge.

TTrraaccttaarreeaa uunneeii rreemmoorrccii**

PPlliieerreeaa ccuuppllaajjuulluuii ssffeerriicc

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Asiguraþi-vã cã este fixat corectcuplajul sferic (lampa de control 2nu este aprinsã), fie cã acesta estepliat sau depliat.

Nu trageþi pârghia telescopicã 1atunci când autovehiculului i-a fostataºatã o remorcã. În caz contrar,remorca s-ar putea desprinde.

E2_F1

B 17+1_P31.10-2760-31

E2_F1

B 17+1_P31.10-2761-31

ee

294

Utilizarea autovehiculului

Tractarea unei remorci*

Mesajul Trailer tow hitch, Checklock mech.! (Dispozitiv decuplare. Verificaþi mecanismulde blocare!) apare pe ecranulmultifuncþional pânã în momentulîn care cuplajul sferic este fixat înpoziþia corectã.

E Decuplaþi capacul de blocarepentru protecþie de la cuplajulsferic.

Cuplajul sferic poate suporta o sarcinãmaximã exercitatã de bara de tracþiunede 75 kg. Masa încãrcãturii remorcii nutrebuie sã depãºeascã cifra indicatã pecîrligul ºi plãcuþele de înmatriculare aleremorcii.

Aceste cifre pot fi gãsite:

O în documentele autovehiculului

O pe plãcuþa de înmatriculare aautovehiculului care urmeazã sãtracteze remorca

! Sarcina suportatã de cuplajul detractare trebuie sã fie cât mai apropiatãde sarcina maximã permisã. În cazul încare aceasta este mai micã de 50 kg,remorca s-ar putea desprinde.

E Nivelul remorcii trebuie sã corespundãnivelului autovehiculului.

iLaautovehiculelefãrãsistemdecontrolalnivelului, înãlþimea cuplajului sferic variazã înfuncþiedeîncãrcãturaautovehiculului.Înacestcaz, folosiþi o remorcã echipatã cu o barã detracþiune cu înãlþime ajustabilã.

E Cuplaþi remorca.

! Reþineþi cã sarcina suportatã decuplajul de tractare nu intrã în calcululsarcinii utile ºi al sarcinii punþiiposterioare.

În Germania, viteza maximã permisãpentru ansamblurile autovehicul/remorcã este de 80 km/h.

! Viteza maximã de 80 km/h nutrebuie depãºitã nici chiar în þãrile undeviteza maximã permisã pentruansamblurile autovehicul/remorcã estemai mare.

AAttaaººaarreeaa uunneeii rreemmoorrccii

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Atunci când apropiaþi autovehiculul deremorcã,asiguraþi-vãcãnimeninuseaflãîntre remorcã ºi autovehicul.

Ataºaþi ºi desprindeþi cu grijã remorca.Dacã remorca nu este corect ataºatã deautovehicul, aceasta se poate desprinde.

Asiguraþi-vã cã urmãtoarele valori suntrespectate:

O sarcina maximã admisã pe cuplajulde tractare

O sarcina maximã permisã a remorcii

O încãrcarea maximã admisã pepuntea din spate a autovehicululuicu care se realizeazã tractarea

O masa maximã admisã aautovehiculului

CCoonndduucceerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii dduuppããaattaaººaarreeaa rreemmoorrcciiii

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã mesajulTrailer tow hitch,Checklock mech.! (Dispozitiv detractare. Verificaþimecanismul de blocare!) apare întimp ce conduceþi, trageþi imediat pedreapta ºi verificaþi dacã cuplajul sfericeste fixat corect în poziþie.

295

Utilizarea autovehiculului

Tractarea unei remorci*

Parametrii de manevrare aiautovehiculului dumneavoastrã semodificã în momentul în care ataºaþi oremorcã.

Ansamblul autovehicul/remorcã:

O este mai greu

O are o acceleraþie ºi o capacitate deurcare a pantelor limitate

O are nevoie de o distanþã de frânare maimare

O este afectat mai mult de vântul detravers

O necesitã o conducere mai atentã

O are un consum mai ridicat de carburant

iAtunci când conduceþi în zonemuntoase, reþineþi cã puterea motoruluiºi capacitatea de urcare a pantelor scadpe mãsurã ce altitudinea creºte.

RReeccoommaannddããrrii pprriivviinndd ccoonndduucceerreeaaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii

O Menþineþi o distanþã mai mare faþã decelelalte autovehicule atunci cândconduceþi cu o remorcã ataºatã.

O Evitaþi frânele bruºte. Atunci când esteposibil, frânaþi lin la început, pentru a nupermite remorcii sã se opreascã brusc.Mãriþi apoi rapid forþa de frânare.

O Sarcinautilãaautovehicululuitrebuieredusãpentrupentruaserealizacompen-sareaceleidepecuplajuldetractare,astfelîncâtsãnufiedepãºitãsarcinamaximãadmisãpepunteadinspate.

O Calculele referitoare la posibilitãþile deurcare a pantelor din poziþia destaþionare sunt raportate faþã de nivelulmãrii. Atunci când conduceþi în zonemuntoase, reþineþi cã puterea motoruluiºi capacitatea de urcare a pantelor scadpe mãsurã ce altitudinea creºte.

Dacã remorca se balanseazã lateral:

O Nu acceleraþi.

O Nu schimbaþi brusc direcþia.

O Frânaþi dacã este necesar.

! Nu decuplaþi o remorcã echipatã cufrânã inerþialã între bara de protecþie ºibara de tractare, în caz contrar,autovehiculul dumneavoastrã poate fideteriorat de cãtre declanºareaautomatã a frânei inerþiale.

1 Pârghie telescopicã2 Lampã de control

E Amplasaþi capacul de protecþie pecuplajul sferic.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

În nici un caz nu trebuie sã încercaþireechilibrarea ansamblului autovehicul/remorcã mãrind viteza de deplasare.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu decuplaþi o remorcã echipatã cufrânã inerþialã atunci când acestaeste acþionatã. În caz contrar riscaþisã vã prindeþi mâna între bara deprotecþie ºi bara de tractare.

PPlliieerreeaa ccuuppllaajjuulluuii ssffeerriicc

E2_F1

B 17+1_P31.10-2760-31

ee

296

Utilizarea autovehiculului

Tractarea unei remorci*

E Trageþi în faþã pârghia telescopicã 1.

E Deplasaþi pârghia telescopicã 1 în sus.

Cuplajul sferic este deblocat ºi sepliazã sub bara de protecþie spate.Lampa de control 2 lumineazãscurt.

E Ghidaþi pârghia telescopicã 1 înpoziþia sa iniþialã.

E Apãsaþi cuplajul sferic în direcþiasãgeþii pânã ce acesta se fixeazã înspatele barei de protecþie.

Lampa de control 2 se stinge, iarmesajul de pe ecranulmultifuncþional dispare.

Priza remorcii este echipatã implicit cuo conexiune în curent continuu (PIN 9).Aceasta poate fi folositã pentrualimentarea accesoriilor cu un consummaxim de 240 W.

iNu încãrcaþi bateria remorciifolosind conexiunea în curent continuu,aceasta ar putea descãrca bateriaautovehiculului.

Dacã remorca dumneavoastrã dispunede un conector cu 7 pini, o puteþiconecta prin intermediul unui cabluadaptor. Acesta poate fi obþinut de la unatelier de specialitate autorizat, deexemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

1 Proeminenþã2 Canelurã

IInnssttaallaarreeaa ccaabblluulluuii aaddaappttoorr

E Ridicaþi capacul.

E Introduceþi conectorul cuproeminenþa 1 în canelurã 2 ºirotiþi-l complet spre dreapta.

E Lãsaþi capacul sã se fixeze.

E Asiguraþi ataºarea cablului adaptorde remorcã cu ajutorul elementelorde ancorare a cablului.

! Asiguraþi-vã cã este îndeajuns delung cablul pentru a nu se desprinde laviraje.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Asiguraþi-vã cã nu existã persoanesau animale în spaþiul de manevrã alcuplajului sferic. În caz contrar,acestea pot fi accidentate.

E2_F1

B 17+1_P31.10-2762-31

CCuurreenntt ccoonnttiinnuuuu

RReemmoorrccãã ccuu ccoonneeccttoorr ccuu 77 ppiinnii

P 31,10-2419-31

297

Utilizarea autovehiculului

Service

ASSYSTPLUS,sistemul activ deprogramarea verificãrilor tehnice, vã informeazã asupradatei urmãtoarei verificãri tehniceprogramate.

Cu aproximativ o lunã înainte de dataprogramatã, va fi afiºat unul dintremesajele de urmãtoare pe ecranulmultifuncþional, în timpul conduceriiautovehiculului sau la punerea contactului:

Service A in.. days (Verificareatehnicã A în .. zile)Service A in.. km (Verificareatehnicã A în .. km)Service A due now (Verificareatehnicã A programatã acum)

Litera care urmeazã cuvântului Serviceinformeazã tehnicianul de la atelier asupraintervalului necesar pentru efectuarearespectivei verificãri tehnice.

iSimbolul "+" adãugat dupã tipul deverificare necesar indicã faptul cãplãcuþele de frânã sunt uzate.Este posibil ca plãcuþele de frãnare sã seuzeze înainte de termenul stabilit pentruurmãtoarea verificare. Puteþi înlocuiplãcuþele de frânã la urmãtoareaverificare programatã sau puteþiîntreprinde activitãþi suplimentare deîntreþinere.

iIntervalul rãmas pânã la verificareatehnicã programatã este afiºat în zilesau în kilometri, în funcþie de distanþaparcursã.Intervalul între verificãrile tehnicedepinde de stilul dumneavoastrã deconducere. Acesta va creºte în cazul încare:O conduceþi atent, la turaþii moderate

ale motoruluiO evitaþi cãlãtoriile pe distanþe scurte,

în timpul cãrora motorul nu atingetemperatura normalã de funcþionare

iIntervalele în care bateriaautovehiculului este deconectatã de laconsumatorii electrici nu suntînregistrate de sistemul de programare averificãrilor tehnice. Din acest motiv,pentru a asigura efectuarea laintervalele specificate a verificãrilortehnice ºi a lucrãrilor de service estenecesarã deducerea acestor intervaledin intervalul rãmas pânã la urmãtoareaverificare tehnicã periodicã.Sistemul de programare a verificãrilortehnice nu indicã nivelul uleiului demotor. Nu confundaþi afiºajul sistemuluide programare a verificãrilor tehnice cuafiºajul pentru indicarea nivelului uleiului:. Acestea pot fi apelate separat(e pagina 279).

Afiºarea indicatorului verificãrilortehnice programate înceteazã automatdupã 30 de secunde.

Puteþi anula personal afiºareaindicatorului verificãrilor tehniceprogramate.

SSeerrvviiccee

SSiisstteemmuull aaccttiivv ddee pprrooggrraammaarree aavveerriiffiiccããrriilloorr tteehhnniiccee

P 54,30-5728-31

de la

A verificare tehnicã minorã

pânã la

H verificare tehnicã majorã

DDeezzaaccttiivvaarreeaa iinnddiiccaattoorruulluuii vveerriiffiiccããrriilloorrtteehhnniiccee pprrooggrraammaattee

298

Utilizarea autovehiculului

Service

1 Tastã de resetare

E Apãsaþi tasta de resetare 1 situatãîn stânga panoului de instrumente.

Afiºarea indicatorului verificãrilortehnice programate înceteazã.

Dacã aþi depãºit data programatãpentru service, urmãtorul mesaj va fiafiºat pe ecranul multifuncþional:

Service Aexceeded by ..days (depãºit de.. zile)Service Aexceeded by ..km(depãºit cu .. km)

Va fi generat de asemenea un semnalacustic.

Dupã efectuarea verificãrii tehnicerespective, atelierul de specialitateautorizat, de exemplu Centrul deService Mercedes-Benz, va resetaindicatorul verificãrilor tehniceprogramate.

iNeefectuarea verificãrilor tehnice ladatele programate poate antrenaanularea garanþiei ºi a eventualelorcereri de despãgubire, precum ºi dreptulde a beneficia de serviciul MobiloLife.

E Asiguraþi-vã de punereacontactului.

Afiºajul standard apare pe ecranulmultifuncþional (e pagina 124).

E Apãsaþi repetat tasta k sauj de pe volanul multifuncþionalpânã la afiºarea simbolului pentruservice 9 , însoþit de dataprogramatã pentru urmãtoareaverificare tehnicã.

Dacã operaþiunile de service pentruautovehicul sunt efectuate altundevadecât la un atelier de specialitateautorizat sau la un Centru de ServiceMercedes-Benz, puteþi reseta personalindicatorul de service. Informaþiisuplimentare sunt disponibile înCarnetul de Service.

Codul operaþiunilor de service conþineinformaþii specifice privitoare laautovehicul referitoare la anverguracurentã a lucrãrilor de service careurmeazã a fi efectuate. Când efectuaþi oprogramare pentru service, puteþicomunica personalului de la atelierul deservice codul operaþiunilor curente.Acest cod îi va permite consilieruluicentrului de service sã vã informezeasupra operaþiunilor de întreþinere caretrebuie îndeplinite ºi sã efectueze uncalcul preliminar al costurilor.

E Asiguraþi-vã de punereacontactului.

Afiºajul standard apare pe ecranulmultifuncþional (e pagina 124).

DDeeppã㺺iirreeaa ddaatteeii pprrooggrraammaattee ppeennttrruuvveerriiffiiccaarree tteehhnniiccãã

E2_F1

B8_P54.25-3603-31

AAffiiººaarreeaa ddaatteeii pprrooggrraammaattee ppeennttrruuvveerriiffiiccaarree tteehhnniiccãã

RReesseettaarreeaa iinnddiiccaattoorruulluuii ppeennttrruuvveerriiffiiccããrriillee tteehhnniiccee pprrooggrraammaattee

CCiittiirreeaa ccoodduulluuii ooppeerraaþþiiuunniilloorr ddeesseerrvviiccee

299

Utilizarea autovehiculului

Service

E Apãsaþi repetat tasta k sauj de pe volanul multifuncþionalpânã la afiºarea simbolului pentruservice 9 , însoþit de dataprogramatã pentru urmãtoareaverificare tehnicã.

E Apãsaþi tasta de resetare situatã înstânga panoului de instrumentetimp de aproximativ cinci secunde(e pagina 297).

Va fi afiºat meniul Service menu(Meniul service).

E Apãsaþi tasta æ sau ç pentrua selecta submeniul Service data(Date service).

E Apãsaþi tasta ÿ.

Este evidenþiat codul numericpentru operaþiunile de service deefectuat.

E Apãsaþi tasta è.

Service menu (Meniul service)este reafiºat.

E Apãsaþi din nou tasta è.

Aþi pãrãsit meniul Service ºi esteafiºat din nou simbolul de service9 , însoþit de data programatãpentru urmãtoarea operaþiune deservice.

Vã puteþi folosi de sistemul ASSYSTPLUS pentru a fixa datele verificãriigenerale ºi analizei gazelor deeºapament pentru autovehicululdumneavoastrã. Cu aproximativ o lunãînainte de data programatã, va fi afiºatun mesaj corespunzãtor pe ecranulmultifuncþional, în timpul conduceriiautovehiculului sau la punereacontactului.

E Asiguraþi-vã de punereacontactului.

Pe ecranul multifuncþional apareafiºajul standard (e pagina 124).

E Apãsaþi repetat tasta k sauj de pe volanul multifuncþionalpânã la afiºarea simbolului pentruservice 9 , însoþit de dataprogramatã pentru urmãtoareaverificare tehnicã.

E2__F1

de P P54.32-2400-31

E2_F2

de P P54.32-2401-31

PPrrooggrraammaarreeaa ddaatteelloorr ppeennttrruuooppeerraaþþiiuunnii ddee sseerrvviiccee

ee

300

Utilizarea autovehiculului

Service

E Apãsaþi tastaderesetaresituatã înstângapanouluide instrumentetimpdeaproximativcincisecunde (e pagina297).

Va fi afiºat Service menu (Meniulservice).

E Apãsaþi tastaæsauçpentruaselectasubmeniulAddit. work(Lucrãri suplimentare).

E Apãsaþi tasta ÿ.

Este selectatã funcþia Addit. work(Lucrãri suplimentare).

E Apãsaþi tasta æ sau ç pentrua selecta funcþia Exh.-gasanalysis (Analiza gazelor deeºapement) sau GeneralInspection (Verificaregeneralã).

E Apãsaþi tasta ÿ.

EsteselectatmeniulNext due date(Programare datã).

E Apãsaþi tasta æ sau ç pentrua evidenþia setarea Month (Lunã)sau Year (An).

E Apãsaþi tasta k sau j pentrua seta Month (Lunã) ºi Year (An).

E Apãsaþi tasta æ sau ç pentrua evidenþia opþiunea Confirm(Confirmare).

E Apãsaþi tasta ÿ.

Este programatã noua datã.

E Apãsaþi repetat tasta è pânã laapariþia afiºajului standard.

Sistemul ASSYST PLUSrecalculeazã valorile. Pe durataacestui proces, indicatorul deservice nu poate fi apelat.

F2_E1

de P P54.32-2402-31

F2_E1

de P P54.32-2403-31

301

Utilizarea autovehiculului

Întreþinerea autovehiculului

Valoarea autovehiculului va ficonservatã prin întreþinere periodicãadecvatã. Cel mai bun mod de protejarea autovehiculului dumneavoastrã deinfluenþele dãunãtoare din mediulînconjurãtor constã în spãlareaautovehiculului ºi aplicarea periodicã atratamentelor de protecþie.

iEste recomandatã utilizareaproduselor de întreþinere Mercedes-Benz. Acestea sunt concepute specialpentru autovehiculele Mercedes-Benz ºireprezintã standardul în materie.Produsele pentru întreþinereaautovehiculului Mercedes-Benz suntdisponibile la oricare Centru de ServiceMercedes-Benz.

Zgârieturile, depunerile corozive, zoneleafectate de coroziune ºi deteriorãrilecauzate de întreþinerea efectuatãneglijent sau neadecvat nu pot fireparate întotdeauna complet. Înasemenea cazuri, apelaþi imediat la unatelier de specialitate autorizat, deexemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

Reparaþi imediat deteriorãrile produsede impactul cu particule de criblurã ºiîndepãrtaþi imediat:

O Resturile de insecte

O Excrementele de pãsãri

O Rãºina vegetalã

O Petele de ulei ºi vaselinã

O Carburantul

O Petele de gudron

! Nu aplicaþi:O autocolante inadecvateO peliculeO magneþipe suprafeþele vopsite, în caz contrar,puteþi deteriora vopseaua.

Instrucþiuni suplimentare referitoare laîntreþinerea autovehiculelor AMG cutapiþerie din piele velur:

Pielea velur a fost tratatã în prealabil cuun strat de protecþie. Din acest motiv,este interzisã utilizarea:

O soluþiei de întreþinere pentru piele MB

O soluþiei de îndepãrtare a petelor MB

O solvenþilor speciali de curãþare

Evitaþi frecarea intensã a tapiþeriei depiele velur. Îndepãrtaþi murdãriafolosind o lavetã umedã de microfibre.

ÎÎnnttrreeþþiinneerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

GPPeerriiccooll ddee oottrrããvviirree

Respectaþi întotdeaunainstrucþiunile de utilizare pentruprodusele de întreþinere.

Pãstraþi întotdeauna produsele deîntreþinere ambalate etanº ºi situateîn locuri unde copiii nu au acces.

HNNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

Recipientele goale, lavetele ºiobiectele folosite pentru lustruireuzate trebuie îndepãrtate în modecologic.

302

Utilizarea autovehiculului

Întreþinerea autovehiculului

SSppããllaarreeaa aauuttoommaattãã aa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

Chiar de la început, puteþi efectuacurãþarea autovehiculului la ospãlãtorie automatã, preferabil, unafãrã perii.

Dacã autovehiculul este foarte murdar,este indicatã prespãlarea înainte detrecerea prin spãlãtoria automatã.

Dupã spãlarea automatã aautovehiculului, ºtergeþi ceara de peparbriz ºi de pe lamele ºtergãtoarelorde parbriz. Astfel, preveniþi formarea dedungi pe parbriz la acþionareaºtergãtoarelor.

! Asiguraþi-vã în prealabil cã spãlãtoriaautomatã este adecvatã dimensiuniiautovehiculului dumneavoastrã.Pliaþi oglinzile exterioare înainte de spãlareaautovehiculului. Asiguraþi-vã cã comutatorulºtergãtoarelor de parbriz se aflã în poziþia 00(e pagina 40). În caz contrar, oglinzileexterioare sau ºtergãtoarele de parbriz pot fideteriorate.

iDupã pãrãsirea spãlãtoriei automate,asiguraþi-vãcãoglinzilesuntdepliatecomplet.În caz contrar, acestea ar putea vibra.

DDiissppoozziittiivvee ddee ccuurrããþþaarree ccuu pprreessiiuunnee îînnaallttãã

! Nu utilizaþi dispozitive de curãþarecu presiune înaltã ºi jeturi circularepentru curãþarea pneurilor întrucâtastfel acestea pot fi deteriorate. Înlocuiþipneurile deteriorate.

E Distanþa minimã dintre capãtuldispozitivului de curãþare cu jet deînaltã presiune ºi componenta decurãþat trebuie sã fie deaproximativ 30 cm.

E Deplasaþi permanent duzadispozitivului în timpul curãþãriiautovehiculului.

! Nu direcþionaþi jetul cãtrebalamalele portierelor, burdufurilearcurilor pneumatice, componentelesistemului electric, conectori sauelementele de etanºare.

CCuurrããþþaarreeaa ppaarrbbrriizzuulluuii

E Rotiþi cheia în poziþia 11 acomutatorului de contact.

E Aduceþi comutatorul mixt alºtergãtoarelor de parbriz în poziþia II(e pagina 40).

E Rotiþi cheia în poziþia 00 acomutatorului de contact sauscoateþi-o în momentul în carebraþul ºtergãtorului se aflã în poziþieverticalã.

ÎÎnnttrreeþþiinneerreeaa eexxtteerriioorruulluuiiaauuttoovveehhiiccuulluulluuii

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Când sistemul SBC Hold esteactivat, frânele autovehiculului suntacþionate. Din acest motiv,dezactivaþi sistemul SBC Holdînainte de trecerea autovehicululuiprintr-o spãlãtorie automatã.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Rotiþi cheia în poziþia 00 acomutatorului de contact înainte decurãþarea parbrizului ºi a lamelorºtergãtoarelor. În caz contrar,ºtergãtoarele de parbriz pot intra înfuncþiune ºi puteþi fi accidentat.

303

Utilizarea autovehiculului

Întreþinerea autovehiculului

E Îndepãrtaþi braþele ºtergãtoarelorde parbriz pânã la fixarea acestoraîn poziþie.

! Îndepãrtaþi ºtergãtoarele de parbriznumai când acestea se aflã în poziþieverticalã, în caz contrar este posibilãdeteriorarea capotei motorului.

E Acum puteþi curãþa parbrizul.

E Readuceþi ºtergãtoarele de parbrizîn poziþia normalã înainte depunerea contactului.

CCuurrããþþaarreeaa ffaarruurriilloorr

E Stergeþi geamurile farurilor cu unburete umed.

! Utilizaþi numai lichid de spãlare aparbrizului adecvat pentru suprafeþe dinplastic. Lichidul de spãlare neadecvatpoate deteriora geamurile din plastic alefarurilor.Nu utilizaþi:O o lavetã uscatãO produse abraziveO solvenþiO agenþi de curãþare pe bazã de

solvenþiÎn caz contrar, este posibilã zgâriereasau deteriorarea suprafeþei geamurilorfarurilor.

DDiissttrroonniicc**

1 Capacul senzorilor sistemuluiDistronic*

E Înainte de curãþare, rotiþi cheia înpoziþia 00 a comutatorului decontact.

E Curãþaþi capacul de pe grilaradiatorului cu apã, ºampon auto ºio lavetã moale.

! Nu utilizaþi lavete din material tare,aspru sau uscat ºi nu frecaþi. În cazcontrar, veþi zgâria sau veþi deteriorasenzorii.

E Reporniþi autovehiculul dupãcurãþarea acestuia.

P 54,70-2226-31

304

Utilizarea autovehiculului

Întreþinerea autovehiculului

PPaarrkkttrroonniicc**

Senzorii sunt situaþi în barele deprotecþie frontalã ºi posterioarã.

1 Senzorii sistemului Parktronic dinbara de protecþie frontalã

E Curãþaþi senzorii integraþi în bara deprotecþie cu apã, ºampon auto ºi olavetã moale.

! Nu utilizaþi lavete din material tare,aspru sau uscat ºi nu frecaþi. În cazcontrar, veþi zgâria sau veþi deteriorasenzorii.În cazul în care curãþaþi senzorii cuajutorul unui dispozitiv de curãþare cu jetde înaltã presiune, îndreptaþi jetul îndirecþia senzorilor doar pentru scurttimp ºi menþineþi o distanþã deaproximativ 30 cm.

Curãþaþi cuplajul sferic ºi niºa acestuiaîn caz cã sunt murdare sau ruginite.Dupã curãþare, cuplajul sferic poate fiataºat ºi desprins cu mai mare uºurinþãºi în condiþii mai ridicate de siguranþã.

E Îndepãrtaþi noroiul cu o lavetãcuratã ºi fãrã scame sau cu o perie.

E Îndepãrtaþi rugina folosind o periede sârmã.

! Nu curãþaþi cuplajul sferic folosindun dispozitiv de curãþare cu jet de înaltãpresiune. Nu utilizaþi solvenþi.

E Trataþi încuietoarea cu un ulei carenu conþine acizi ºi nici rãºini.

E Verificaþi funcþionareadispozitivului de tractare laautovehicul.

iAceste operaþiuni pot fi efectuate laorice Centru de Service Mercedes-Benz.

P 54,65-2444-31

DDiissppoozziittiivvuull ddee ttrraaccttaarree aa rreemmoorrcciiii**

HNNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

Lavetele murdare trebuieîndepãrtate în mod ecologic.

305

Sfaturi practice

UUnnddee ggããsseesscc......??

MMeessaajjeellee aaffiiººaattee

DDeeppaannaarreeaa rraappiiddãã

ÎÎnnccuuiieerreeaa//ddeessccuuiieerreeaa îînn ccaazz ddee uurrggeennþþãã

ÎÎnnllooccuuiirreeaa bbaatteerriiiilloorr

ÎÎnnllooccuuiirreeaa bbeeccuurriilloorr

ÎÎnnllooccuuiirreeaa llaammeelloorr ººtteerrggããttooaarreelloorr ddee ppaarrbbrriizz

ÎÎnnllooccuuiirreeaa uunnuuii ppnneeuu ddeezzuummffllaatt

BBaatteerriiaa

PPoorrnniirreeaa aassiissttaattãã

TTrraaccttaarreeaa ººii ppoorrnniirreeaa pprriinn ttrraaccttaarree

SSiigguurraannþþeellee

306

Sfaturi practice

Unde gãsesc...?

TTrriiuunngghhiiuull rreefflleeccttoorriizzaanntt ddee aavveerrttiizzaarree((SSaalloooonn))

Triunghiul reflectorizant de avertizareeste fixat pe partea inferioarã a capoteiportbagajului.

1 Triunghi reflectorizant de avertizare

E Rotiþi mânerul în direcþia indicatãde sãgeatã.

E Scoateþi triunghiul de avertizare 1.

TTrriiuunngghhiiuull rreefflleeccttoorriizzaanntt ddee aavveerrttiizzaarree((EEssttaattee))

Triunghiul reflectorizant de avertizareeste amplasat într-o casetã roºie aflatãîn capitonajul lateral stânga alportbagajului.

1 Buton de deblocare2 Capitonaj lateral

E Apãsaþi tasta de deblocare 1.

E Desprindeþi capacul rabatabil alcapitonajului 2.

1 Triunghi reflectorizant de avertizare

E Scoateþi triunghiul de avertizare 1.

UUnnddee ggããsseesscc......??

TTrriiuunngghhiiuull rreefflleeccttoorriizzaanntt ddee aavveerrttiizzaarree

P 58,00-2028-31

B18_E2

P68.00-3437-31

B19_E2

P58.00-2055-31

307

Sfaturi practice

Unde gãsesc...?

AAmmppllaassaarreeaa ttrriiuunngghhiiuulluuii ddee aavveerrttiizzaarree

1 Suport2 Segmente reflectorizante laterale3 Capsã

E Depliaþi suportul 1 în lateral ºi înjos.

E Ridicaþi segmentele reflectorizante2 pentru a forma un triunghi ºifixaþi-le în aceastã poziþie prinintermediul capsei 3.

iExtinctorul trebuie:O realimentat dupã fiecare utilizareO verificat anual sau bienal. În caz

contrar, este posibil ca stingãtorulsã nu funcþioneze în situaþii deurgenþã.

Respectaþi reglementãrile în vigoarepentru fiecare þarã.

Extinctorul este situat încompartimentul de depozitare de subscaunul ºoferului.

1 Dispozitiv de blocare

E Deplasaþi dispozitivul de blocare 1în sus.

E Rabataþi capacul înainte.

E Scoateþi extinctorul.

iVerificaþi anual datele de expirare aproduselor din trusa de prim ajutor ºiînlocuiþi-le dacã este necesar.

Trusa de prim ajutor este situatã încompartimentul de depozitare de subscaunul pasagerului faþã.

1 Dispozitiv de blocare

DDeesscchhiiddeerreeaa ccoommppaarrttiimmeennttuulluuii ddeeddeeppoozziittaarree

E Deplasaþi dispozitivul de blocare 1în sus.

E Rabataþi capacul înainte.

E Scoateþi trusa de prim ajutor.

P58.00-2027-31

EExxttiinnccttoorruull**

P 68,00-2797-31

TTrruussaa ddee pprriimm aajjuuttoorr

P 68,00-2974-31

308

Sfaturi practice

Unde gãsesc...?

Trusa de scule a autovehiculului estesituatã într-un compartiment dedepozitare aflat sub puntea dedepozitare a portbagajului.

iLa utilizarea cricului, este necesarãrespectarea notelor privind siguranþa dinsecþiunea "Înlocuirea unui pneudezumflat" (e pagina 392).

SSaalloooonn

E Ridicaþi podeaua portbagajului ºiagãþaþi inelul de fixare în cârligul dinpartea superioarã a rameiportbagajului.

EEssttaattee

1 Mâner de eliberare

E Trageþi mânerul de eliberare 1 ºipliaþi puntea de depozitare aportbagajului.

TTrruussaa ddee ssccuullee aa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii,,ccrriiccuull ººii rrooaattaa ddee rreezzeerrvvãã**

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Dacã autovehiculul este ridicat doarpe cric ºi lucraþi în apropiereaautovehiculului sau sub acesta,existã riscul rãsturnãrii cricului ºi alalunecãrii autovehiculului.Alunecarea autovehiculului de pecric poate cauza accidente grave.

Ca mãsurã de siguranþã, amplasaþiautovehiculul pe suporturi dacãintenþionaþi sã efectuaþi lucrãri subautovehicul sau dacã intenþionaþi sãmenþineþi autovehiculul ridicatpentru o perioadã îndelungatã detimp. Cricul este destinat exclusivridicãrii ºi susþinerii autovehicululuipentru perioade scurte de timp, înscopul înlocuirii unei roþi.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Nu folosiþi niciodatã cricul atuncicând vã aflaþi pe teren accidentat,înclinat sau nesigur. Blocaþi roþileautovehiculului cu cale de roatãpentru a preveni deplasareaaccidentalã ºi alunecareaautovehiculului de pe cric. În cazcontrar, existã riscul de accidentare.

P68.00-3254-31

309

Sfaturi practice

Unde gãsesc...?

AAuuttoovveehhiiccuullee ffããrrãã ssccaauunn rraabbaattaabbiill**

1 Mâner de eliberare2 Pentru deblocare3 Pentru blocare

E Trageþi mânerul 1.

E Dacã puntea de depozitare aportbagajului este blocatã,introduceþi elementul mecanic deurgenþã al cheii (e pagina 379) încomutatotul de contact ºi rãsuciþi-lîn poziþia 2.

E Rabataþi în jos capaculcompartimentului pentru bagaje.

AAuuttoovveehhiiccuullee ccuu ppuunnttee ssuupplliimmeennttaarrãã ddeeddeeppoozziittaarree EEaassyy--PPaacckk**

1 Mâner de eliberare2 Punte suplimentarã de depozitare

E Trageþi mânerul de eliberare 1 ºipliaþi în sus puntea superioarã dedepozitare a bagajului 2.

E Îndepãrtaþi puntea suplimentarã dedepozitare a portbagajului 2.

AAuuttoovveehhiiccuullee eecchhiippaattee ccuu ssccaauunnrraabbaattaabbiill**

iÎn cazul autovehiculelor echipate cuscaun rabatabil, îndepãrtaþi mai întâiperna acestuia (e pagina 105).

1 Mâner de eliberare2 Platformã de susþinere de la baza

scaunului rabatabil

E Trageþi mînerul de eliberare 1 ºipliaþi în sus platforma de susþinerede la bazã 2.

E Pentru a bloca platforma desusþinere 2 în poziþia sa iniþialã,pliaþi-o în jos ºi apãsaþi-o pânã ce sefixeazã cu un sunet specific.

P68.00-3742P68.00-3230-31

F2_E2

B20__P68.00-3449-3

310

Sfaturi practice

Unde gãsesc...?

iPentru a ajunge la trusa de scule aautovehiculului, trebuie sã îndepãrtaþimai întâi capacul lateral.

1 Dispozitiv rotativ de fixare2 Capac

E Rãsuciþi dispozitivul rotativ defixare 1 pânã la capãt în sensulacelor de ceasornic ºi îndepãrtaþicapacul 2.

AAuuttoovveehhiiccuullee ccuu ttrruussãã TTIIRREEFFIITT

SSaalloooonn

1 Trusa de scule a autovehiculului,cricul

2 Pompa electricã de aer3 Trusa TIREFIT

EEssttaattee

1 Trusa de scule a autovehiculului,cricul

2 Pompã electricã de aer3 Trusã TIREFIT

P68.00-3231-31P 58,10-2083-31_G1

P 40,10-2804-31

311

Sfaturi practice

Unde gãsesc...?

AAuuttoovveehhiiccuullee eecchhiippaattee ccuu rrooaattããddee rreezzeerrvvãã ddeeuuzztteemmppoorraarr""MMiinniissppaarree""**,, rrooaattããddeerreezzeerrvvããddeeuuzz tteemmppoorraarr ccoommppaaccttãã**,, rrooaattãã ddee rreezzeerrvvãã**

1 Trusa de scule a autovehiculului, cheiade roatã, cricul

2 Autovehicule echipate cu roatã de rezer-vãdeuztemporar"Minispare"*,roatãderezervã de uz temporar compactã*,roatã de rezervã*

3 Dispozitiv de fixare

iAutovehiculele cu roatã de rezervãcompactã: Pompa electricã de aer esteamplasatã sub dispozitivul de închidere 3.

DDeemmoonnttaarreeaarrooþþiiiiddeerreezzeerrvvããddeeuuzztteemmppoorraarr""MMiinniissppaarree""**,,aarrooþþiiiiddeerreezzeerrvvããddeeuuzztteemmppoorraarrccoommppaaccttãã**ssaauuaarrooþþiiiiddeerreezzeerrvvãã**E Saloon: Îndepãrtaþi capacul compartimen-

tului inferior al portbagajului(e pagina 311).

E Rotiþi dispozitivul de fixare 3 în sensinvers acelor de ceasornic.

E Autovehicule echipate cu roatã derezervã de uz temporar "Minispare"*,roatã de rezervã de uz temporarcompactã*, roatã de rezervã* 2.

DDeemmoonnttaarreeaa//mmoonnttaarreeaa ccaappaaccuulluuiiccoommppaarrttiimmeennttuulluuii iinnffeerriioorr aallppoorrttbbaaggaajjuulluuii ((SSaalloooonn))

DDeemmoonnttaarree

1 Capsedefixare2 Capac compartiment inferior al

portbagajului

E Îndepãrtaþi capsele de fixare 1 depe ºtifturile de fixare prin rotire însens invers acelor de ceasornic.

E Ridicaþicapaculcompartimentului inferioralportbagajului înzonaclemelorde fixare.

E Scoateþicapaculcompartimentuluiinferiordinportbagaj.

MMoonnttaarree

E Introduceþicapaculcompartimentuluiinferioralportbagajuluiastfelîncâtcapseledefixare1sãfiealiniatecuºtifturiledefixare.

E Apãsaþimargineafrontalãacapaculuicompartimentului inferioralportbagajului îndirecþiaindicatãdesãgeþisubcapitonajulmarginiideîncãrcareaportbagajului.

E Rãsuciþi clemele de fixare pânã lacapãt pe ºtifturile de fixare.

P 58,10-2054-31

P 68,00-2975-31

P68.00-2979-31

312

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

Sistemul de operare afiºeazãavertismente sau mesaje de defecþiunepe ecranul multifuncþional.

Anumite mesaje sunt însoþite de unsemnal acustic de avertizare sau de unsemnal acustic continuu.

Mesajele cu prioritate ridicatã suntevidenþiate cu roºu pe display. Întabelele de mai jos, aceste mesaje sunttipãrite în roºu.

Vã recomandãm sã þineþi cont deindicaþiile oferite de mesaje ºi sã urmaþiinstrucþiunile suplimentare din acestmanual.

O Puteþi confirma vizionareamesajelor cu prioritate scãzutã prinapãsarea tastelor è, ·,j sau k de pe volanulmultifuncþional sau a butonului deresetare din stânga panoului deinstrumente. Acestea vor fi ulteriorstocate cu ajutorul funcþiei dememorare a defecþiunilor.

O Nu puteþi confirma vizionareamesajelor cu prioritate maximã;acestea sunt automat stocate cuajutorul funcþiei de memorare adefecþiunilor.

Dacã selectaþi meniul “Memoriadefecþiunilor” din sistemul de operare(e pagina 128), vor fi afiºate toatemesajele, indiferent dacã vizionareaacestora a fost sau nu confirmatã.

MMeessaajjeellee aaffiiººaattee GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã pãrãsiþi autovehiculul cu sistemulSBC Hold activat, pe ecranulmultifuncþional va fi afiºatun mesaj de avertizare. De asemenea,claxonul va emite un semnal acusticscurt,carevadevenimaiputernicîncazulîn care încercaþi sã blocaþi accesulîn autovehicul (e pagina 320),(e pagina 328). Dezactivarea sistemuluiSBC Hold (e pagina 224). Împiedicaþideplasareaaccidentalãaautovehicululuiacþionând ferm frâna de mânã ºiselectând viteza 11sau, pentruautovehiculelecutransmisieautomatã*,deplasaþi maneta schimbãtorului deviteze în poziþia PP.

313

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

iRotirea cheii în poziþia 22 încomutatorul de contact sau acþionareade douã ori a tastei cheii KEYLESS GO*determinã aprinderea tuturor lãmpilorde control ºi avertizare (cu excepþialãmpilor de control pentru semnalizareadirecþiei) ºi activarea ecranuluimultifuncþional. Verificaþi funcþionarealor corespunzãtoare înainte de pornireaîn cãlãtorie.

Toate mesajele afiºabile suntprezentate în tabelele urmãtoare.Mesajele sunt împãrþite în secþiunipentru a facilita gãsirea mesajuluicãutat:

O Începând de la (e pagina 314),mesajele de tip text sunt prezentateîn ordine alfabeticã

O Mesajele de tip simbol, începând dela (e pagina 323)

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu va fi afiºat nici un mesaj în cazulunei defecþiuni a panoului deinstrumente sau a ecranuluimultifuncþional. Este posibilãdefectarea concomitentã a altorsisteme cu impact asupra utilizãriiautovehiculului.

Apelaþi imediat la un atelier despecialitate autorizat, care deþinecunoºtinþele tehnice ºiechipamentele aferente efectuãriilucrãrilor necesare. În acest scop,Mercedes-Benz recomandãapelarea la un Centru de ServiceMercedes-Benz. Este prioritarãîncredinþarea lucrãrilor ce implicãsiguranþa ºi sistemele de siguranþãunui atelier de specialitateautorizat.

314

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

MMeessaajjeellee ddee ttiipp tteexxtt

MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

ABS defective!(defectã!)Visit workshop!(Vizitaþiatelierul deservice!)

Sistemele ABS ºi BAS suntdezactivate datoritã uneidefecþiuni.

Sistemul de frânare SBC estedisponibil cu efect complet deamplificare a forþei de frânare, darfãrã componenta ABS.

E Continuaþi conducereaautovehiculului, dar cu atenþie sporitã.

E Apelaþi imediat la un atelier despecialitate autorizat, care deþinecunoºtinþele tehnice ºi echipamenteleaferente efectuãrii lucrãrilor necesare.În acest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la un Centru deService Mercedes-Benz. Este prioritarãîncredinþarea lucrãrilor ce implicãsiguranþa ºi sistemele de siguranþãunui atelier de specialitate autorizat.

GÎÎnn ccaazz ccoonnttrraarr,, eexxiissttãã rriissccuullpprroodduucceerriiii uunnuuii aacccciiddeenntt..

315

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

ABS Display faulty(Ecran defect)Visit workshop!(Vizitaþiatelierul deservice!)

Au avut loc defecþiuni la sistemeleABS ºi BAS sau afiºajul ABS.

E Continuaþi conducereaautovehiculului, dar cu atenþie sporitã.

E Apelaþi imediat la un atelier despecialitate autorizat, care deþinecunoºtinþele tehnice ºi echipamenteleaferente efectuãrii lucrãrilor necesare.În acest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la un Centru deService Mercedes-Benz. Este prioritarãîncredinþarea lucrãrilor ce implicãsiguranþa ºi sistemele de siguranþãunui atelier de specialitate autorizat.

GÎÎnn ccaazz ccoonnttrraarr,, eexxiissttãã rriissccuullpprroodduucceerriiii uunnuuii aacccciiddeenntt..

Batteryprotection:(Protejareabateriei:)

Conveniencefunctionstemporarilyunavailable(Funcþiile defacilitaretemporarnedisponibile)

Tensiunea bateriei esteinsuficientã pentru alimentareafuncþiilor de facilitare, cum ar fiîncãlzirea lunetei.

Imediat ce tensiunea revine la valoareasuficientã, consumatorii vor intra din nou înfuncþiune.

316

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Distronic* Externalinterference!(Interferenþeexterioare!)Reactivate!(Reactivaþi!)

Sistemul Distronic* estedezactivat ºi temporar nu estefuncþional.

E Încercaþi activarea ulterioarãsistemului Distronic*.

Visit workshop!(Vizitaþiatelierul deservice!)

Sistemul Distronic* prezintãprobleme de funcþionare sauafiºajul este defect.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centru deService Mercedes-Benz.

not available!(indisponibil!)See Owner's Man.(Consultaþimanualul deutilizare)

Sistemul Distronic* estedezactivat atunci când:

O capacul senzorului Distronic*de pe grila radiatorului estemurdar

O funcþionarea esteobstrucþionatã datoritã ploiiintense sau ceþii

E Curãþaþi capacul senzorului Distronic*de pe grila radiatorului (e pagina 303).

E Reporniþi autovehiculul.

SistemulDistronic*vafidinnou funcþional fãrãafi necesarã repornirea motorului dacã:

O murdãria este îndepãrtatã în timpulconducerii autovehiculului (de exempluzãpadã topitã)

O sistemul detecteazã cã senzorii suntdin nou funcþionali

O mesajul de pe ecranul multifuncþionaldispare

Sistemul Distronic* poate fi utilizat din nouîn modul obiºnuit.

317

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Distronic* not available!(indisponibil!)See Owner's Man.(Consultaþimanualul deutilizare)

Sistemul Distronic* a fostdezactivat ºi este momentannedisponibil, de exemplu datoritãradiaþiilor electromagnetice.

Încercaþi activarea ulterioarã sistemuluiDistronic*.

ESP defective!(defectã!)Visit workshop!(Vizitaþiatelierul deservice!)

Sistemul ESP este dezactivatdatoritã unei defecþiuni.

Sistemul de frânare SBC estedisponibil cu efect complet deamplificare a forþei de frânare, darfãrã componenta ESP.

E Continuaþi conducereaautovehiculului, dar cu atenþie sporitã.

E Apelaþi imediat la un atelier despecialitate autorizat, care deþinecunoºtinþele tehnice ºi echipamenteleaferente efectuãrii lucrãrilor necesare.În acest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la un Centru deService Mercedes-Benz. Este prioritarãîncredinþarea lucrãrilor ce implicãsiguranþa ºi sistemele de siguranþãunui atelier de specialitate autorizat.

GÎÎnn ccaazz ccoonnttrraarr,, eexxiissttãã rriissccuullpprroodduucceerriiii uunnuuii aacccciiddeenntt..

318

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

ESP unavailable!!(nedisponibil!!)See Owner's Man.(Consultaþimanualulde utilizare)

Sistemul ESP e dezactivat datoritãunei defecþiuni.

Sistemul de frânare SBC estedisponibil cu efect complet deamplificare a forþei de frânare, darfãrã componenta ESP.

E Când autovehiculul staþioneazã, rotiþivolanul pânã la capãtul cursei înambele sensuri pentru reiniþializareasistemului ESP.

! Asiguraþi-vã cã puteþi roti volanul pânãla capãtul cursei ºi cã roþile nu atingobstacole cum ar fi bordura carosabilului.

Dacã mesajul referitor la sistemul ESP nudispare dupã câteva încercãri:

E Continuaþi conducereaautovehiculului, dar cu atenþie sporitã.

E Apelaþi imediat la un atelier despecialitate autorizat, care deþinecunoºtinþele tehnice ºi echipamenteleaferente efectuãrii lucrãrilor necesare.În acest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la un Centru deService Mercedes-Benz. Este prioritarãîncredinþarea lucrãrilor ce implicãsiguranþa ºi sistemele de siguranþãunui atelier de specialitate autorizat.

GÎÎnn ccaazz ccoonnttrraarr,, eexxiissttãã rriissccuullpprroodduucceerriiii uunnuuii aacccciiddeenntt..

319

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

ESP Display faulty(Ecran defect)Visit workshop!(Vizitaþiatelierul deservice!)

Sistemul ESP este defect saucomponenta de afiºare aferentãeste defectã.

E Continuaþi conducereaautovehiculului, dar cu atenþie sporitã.

Apelaþi imediat la un atelier despecialitate autorizat, care deþinecunoºtinþele tehnice ºi echipamenteleaferente efectuãrii lucrãrilor necesare.În acest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la un Centru deService Mercedes-Benz. Este prioritarãîncredinþarea lucrãrilor ce implicãsiguranþa ºi sistemele de siguranþãunui atelier de specialitate autorizat.

GÎÎnn ccaazz ccoonnttrraarr,, eexxiissttãã rriissccuullpprroodduucceerriiii uunnuuii aacccciiddeenntt..

320

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Please note(Luaþi înconsiderareurmãtoarele):

Conveniencefunctionsavailable again(Funcþiile defacilitare suntdin noudisponibile)

Tensiunea sursei de alimentare arevenit la valoarea suficientã ºiconsumatorii intrã din nou înfuncþiune.

p* Selector lever inparkposition (Manetaschimbãtorului înpoziþia pentruparcare)

O Aþi oprit motorul prinintermediul tastei cheiiKEYLESS GO* ºi aþi deschisportiera ºoferului.

sau

O Fie aþi oprit motorul ºi aþideschis capota motorului, fieaþi deschis portiera ºoferului ºiaþi eliberat centura desiguranþã cu sistemul SBCHold activat.

Dacã deschideþi capota motoruluisau opriþi motorul ºi deschideþiportiera ºoferului cu sistemul SBCHold activat, claxonul va sunaintermitent sau va suna mai intensdacã încercaþi sã blocaþi accesulîn autovehicul.

E Deplasaþi maneta selectorului înpoziþia PP.

321

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

P/N* Selector lever inposition P or N(Manetaschimbãtorului înpoziþia P sau N)

Încercaþi pornirea motorului ºimaneta schimbãtorului nu se aflãîn poziþia PP sau NN.

E Deplasaþi maneta selectorului înpoziþia PP sau NN.

SBC HH SBC HoldCannot beactivated! (Nupoate fi activat!)See Owner's Man.(Consultaþimanualul deutilizare)

Sistemul SBC Hold nu poate fiactivat. Condiþiile pentru activareasistemului SBC Hold nu au fostîndeplinite.

E Eliberaþi frâna de mânã.

E Verificaþi condiþiile de activare asistemului SBC Hold (e pagina 223).

E Închideþi portiera ºoferului.

E Porniþi motorul.

E Închideþi capota motorului.

SBC HH SBC Holdunavailable(SBC Holdnedisponibil)See Owner's Man.(Consultaþimanualul deutilizare)

A avut loc o defecþiune. E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centru deService Mercedes-Benz, pentruverificarea sistemului SBC Hold.

322

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

SOS* defect!Visit workshop!(defect! Vizitaþiatelierul deservice!)

Cel puþin una dintre funcþiile debazã TeleAid* prezintã problemede funcþionare.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centru deService Mercedes-Benz pentruverificarea sistemului de mãsurare.

SistemulSpeedtronic

Visit workshop!(Vizitaþiatelierul deservice!)

Sistemul Speedtronic, tempomatulsau sistemul Distronic* prezintãprobleme de funcþionare.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centru deService Mercedes-Benz, pentruverificarea sistemului Speedtronic, atempomatului sau a sistemuluiDistronic*.

Cruise control(Tempomatul)

--- Aþi încercat apelarea unei vitezememorate, dar nu a fost stocatã înprealabil nici o vitezã.

E Memoraþi o vitezã (e pagina 203).

Cruise control(Tempomatul)

--- Aþi încercat memorarea unei vitezesub 30 km/h.

E Mãriþi viteza de deplasare la peste30 km/h ºi memoraþi viteza(e pagina 203).

323

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

MMeessaajjee ssiimmbbooll

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

@* Vehicle rising!(Autovehicululeste în curs deridicare!)

Nivelul selectat este stabilitpentru autovehicul.

Stop,car too low!(Stop, nivelulautovehicululuiprea coborât!)

Sistemul de control al niveluluiautovehiculului este defect.

Evitaþi unghiurile mari de bracare, în cazcontrar aripa sau pneurile pot fi deteriorateîn timpul deplasãrii. Ascultaþi pentrudetectarea eventualelor sunete de frecare.Nu depãºiþi viteza maximã de 80 km/h.

E Viraþi cãtre marginea carosabilului ºiselectaþi un nivel mai ridicat alautovehiculului. În funcþie de tipul dedefecþiune, ridicarea niveluluiautovehiculului poate fi posibilã.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centru deService Mercedes-Benz.

GÎÎnn ccaazz ccoonnttrraarr,, eexxiissttãã rriissccuullpprroodduucceerriiii uunnuuii aacccciiddeenntt..

324

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

@* Display faulty(Ecran defect)Visit workshop!(Vizitaþiatelierul deservice!)

Ecranul sau sistemul în sine estedefect.

! Nu depãºiþi viteza maximã de80 km/h

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centru deService Mercedes-Benz, pentruverificarea autovehiculului.

Visit workshop!(Vizitaþiatelierul deservice!)

Funcþionarea sistemului poate filimitatã.

Displayul sau sistemul în sine estedefect.

! Nu depãºiþi viteza maximã de80 km/h

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centru deService Mercedes-Benz, pentruverificarea autovehiculului.

# Battery/(Bateria)Alternator(Alternatorul)Stop vehicle!(Opriþiautovehiculul!)

Bateria este defectã.

Sistemul de frânare SBC consumãenergie electricã ºi prin urmare,funcþionarea acestuia este acumrestricþionatã. Veþi fi nevoit sãacþionaþi pedala de frânã cu maimultã forþã pentru a obþine acelaºirezultat. Cursa pedalei de frânã ºidistanþa de frânare se mãresc.Dacã este necesar, apãsaþi pedalade frânã cu forþã maximã.

E Opriþi imediat autovehiculul într-un locsigur.

E Nu continuaþi cãlãtoria.

E Apelaþi la un atelier de depanare auto,de exemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

325

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

# Visit workshop!(Vizitaþiatelierul deservice!)

Nu se mai efectueazã încãrcareabateriei. Cauze posibile:

O alternatorul este defect

O cureaua trapezoidalã esteruptã

O defecþiune a sistemuluielectronic

Nu uitaþi cã sistemul de frânareSBC consumã energie electricã.

E Acordaþi atenþie celorlaltemesaje referitoare la sistemulde frânare SBC afiºate peecranul multifuncþional(e pagina 314).

E Opriþi imediat autovehiculul ºi verificaþicureaua trapezoidalã.

Dacã este ruptã:

E Nu continuaþi cãlãtoria.Apelaþi imediat la cel mai apropiatatelier de specialitate autorizat, deexemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

Dacã nu este deterioratã:

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centrude Service Mercedes-Benz, pentruverificarea autovehiculului.

\* Trailer tow hitch(Dispozitivde tractare)Check lock mech.!(Verificaþimecanismul deblocare!)

Dispozitivul de tractare nu estefixat corect.

E Opriþi autovehiculul ºi fixaþicorespunzãtor cuplajul sferic.

326

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

9* Exhaust filterCarry out servicein 50 km (Filtru de noxe.Efectuaþiactivitãþi de întreþinere în maipuþin de 50 km)

Filtrul de particule pentru motoruldiesel* este plin ºi nu mai poateregenerat (auto-curãþat).

E Apelaþi imediat la un atelier despecialitate autorizat, de exemplu la unCentru de Service Mercedes-Benz,pentru verificarea filtrului departicule*.

9 Service memory full(Memoria verificã-rilortehnice este completîncãrcatã)See Owner's Manual(Consultaþi manualul deutilizare)

Memoria aferentã sistemuluiASSYST PLUS nu mai poatememora alte date.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centru deService Mercedes-Benz pentruverificarea memoriei aferentesistemului ASSYST PLUS.

2 Breake wear(Uzura frânelor)Visit workshop! (Vizitaþiatelierul de service!)

Plãcuþele/garniturile de frânã auatins limita criticã de uzurã.

E Înlocuiþi plãcuþele/garniturile de frânãcât mai curând posibil.

T Reduced braking power!(Forþã de frânareredusã!) Depress brakepedal fully! (Apãsaþicomplet pedala de frânã!)

Sistemul de frânare SBCfuncþioneazã în modul de urgenþã.

Veþi fi nevoit sã acþionaþi pedala defrânã cu mai multã forþã pentru aobþine acelaºi rezultat. Cursapedalei de frânã ºi distanþa defrânare se mãresc. Dacã estenecesar, apãsaþi pedala de frânãcu forþã maximã. Viteza maximãeste limitatã la 90 km/h.

E Opriþi imediat autovehiculul într-un locsigur.

E Nu continuaþi cãlãtoria.

E Apelaþi la un atelier de depanare auto,de exemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

327

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

3 Reduced braking

effect (Efect de

frânare redus)Start engine!(Porniþi motorul!)

Tensiunea furnizatã de baterie esteinsuficientã pentru alimentareasistemului de frânare SBC.

E Porniþi motorul.Afiºarea mesajului înceteazã imediatdupã pornirea motorului.

Reduced brakingeffect (Efect defrânare redus)Visit workshop!(Vizitaþiatelierul deservice!)

Sistemul de frânare SBCfuncþioneazã în modul de urgenþã.Nu este disponibilã întreaga forþãde frânare a sistemului.

E Continuaþi conducereaautovehiculului, dar cu atenþie sporitã.

E Apelaþi cât mai curând posibil la unatelier de specialitate autorizat, caredeþine cunoºtinþele tehnice ºiechipamentele aferente efectuãriilucrãrilor necesare. Mercedes-Benzrecomandã apelarea la un Centru deService Mercedes-Benz în acest scop.Este prioritarã încredinþarea lucrãrilorce implicã siguranþa ºi sistemele desiguranþã unui atelier de specialitateautorizat.

GÎÎnn ccaazz ccoonnttrraarr,, eexxiissttãã rriissccuullpprroodduucceerriiii uunnuuii aacccciiddeenntt..

328

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

3 Brake overheated!(Supraîncãlzirefrâne!)Drive carefully!(Conduceþicu atenþie!)

Sistemul de frânare este foartefierbinte datoritã suprasolicitãrii.

E Reduceþi solicitarea sistemului defrânare.

E Conduceþi cu atenþie sporitã.

E Utilizaþi frâna de motor pe pantedescendente. Selectaþi o treaptãinferioarã de vitezã în acest scop.

E Continuaþi conducerea autovehicululuicu atenþie pentru a permite curentuluide aer sã realizeze rãcirea frânelor.

Brake immediately!(Frânaþi imediat!)

A avut loc o defecþiune înmomentul activãrii sistemuluiSBC Hold.

Autovehicule cu transmisiemanualã:

Fie aþi oprit motorul ºi aþi deschiscapota motorului, fie aþi deschisportiera ºoferului ºi aþi eliberatcentura de siguranþã cu sistemulSBC Hold activat.

Dacã deschideþi capota motoruluisau opriþi motorul ºi deschideþiportiera ºoferului cu sistemul SBCHold activat, claxonul va sunaintermitent sau va suna mai intensdacã încercaþi sã blocaþi accesulîn autovehicul.

E Apãsaþi ferm pedala de frânã pânã laîncetarea afiºãrii mesajului deavertizare pe ecranul multifuncþional.

Previne deplasarea accidentalã aautovehiculului când acesta este oprit(e pagina 37).

329

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

3 Brake fluid(Lichidul defrânã)Visit workshop!(Vizitaþiatelierul deservice!)

Lichidul de frânã din rezervor esteinsuficient.

E Opriþi imediat autovehiculul într-un locsigur.

E Nu continuaþi cãlãtoria.

E Apelaþi cât mai curând posibil la unatelier de specialitate autorizat, caredeþine cunoºtinþele tehnice ºiechipamentele aferente efectuãriilucrãrilor necesare.În acest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la un Centru deService Mercedes-Benz. Este prioritarãîncredinþarea lucrãrilor ce implicãsiguranþa ºi sistemele de siguranþãunui atelier de specialitate autorizat.Nu adãugaþi lichid de frânã. Oasemenea acþiune nu va rezolvaproblema.

GÎÎnn ccaazz ccoonnttrraarr,, eexxiissttãã rriissccuullpprroodduucceerriiii uunnuuii aacccciiddeenntt..

Service brake(Frâna deserviciu)Visit workshop!(Vizitaþiatelierul deservice!)

A apãrut o defecþiune.

Sistemul de frânare SBC estedisponibil cu efect complet deamplificare a forþei de frânare.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centru deService Mercedes-Benz.

330

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

! Release parking brake!(Eliberaþi frâna deparcare!)

Conduceþi cu frâna de parcarecuplatã.

E Eliberaþi frâna de mânã.

? Rear right backrestnotlocked (Spãtarulscaunului dreapta spatenu este blocat)

Spãtarul banchetei din spate nueste fixat corect.

E Fixaþi corect în poziþie spãtarulbanchetei din spate (e pagina 245).

Rear left backrestnotlocked (Spãtarulscaunului stânga spatenu este blocat)

Spãtarul banchetei din spate nueste fixat corect.

E Fixaþi corect în poziþie spãtarulbanchetei din spate (e pagina 245).

t* TelEnter PIN (Tel.Introducerea coduluiPIN)

Nu aþi introdus codul PIN întelefonul mobil.

E Introduceþi codul PIN al carteleidumneavoastrã SIM.

Function Not available!(FuncþiaNedisponibil!)

Aþi apãsat accidental tasta ssau t de pe volanulmultifuncþional, dar autovehicululnu este dotat cu telefon mobil.

Ê Boot open! (Portbagajuleste deschis!)

Acest mesaj este afiºatîntotdeauna când portbagajul estedeschis.

E Închideþi capota portbagajului.

331

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

< SRS Restraint systemdefective! (Sistemsuplimentar de reþineredefect!)Visit workshop! (Vizitaþiatelierul de service!)

Sistemul centurilor de siguranþãeste defect.

E Apelaþi cât mai curând posibil la unatelier de specialitate autorizat, deexemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

[ Water in fuelVisit workshop! (Vizitaþiatelierul de service!)

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centru deService Mercedes-Benz.

] Buºonul rezervorului decarburantVisit workshop! (Vizitaþiatelierul de service!)

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centru deService Mercedes-Benz.

B Lichidul de rãcireCheck level! (Verificaþinivelul!)

Nivelul lichidului de rãcire esteprea scãzut.

E Adãugaþi lichid de rãcire, respectândrecomandãrile din notele deavertizare (e pagina 281).

E Dacã este necesarã adãugareafrecventã de lichid de rãcire, apelaþila un atelier de specialitate autorizat,de exemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

332

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

I* Key (Cheia)Check battery!(Verificaþibateria!)

Bateriile cheii KEYLESS GO* suntdescãrcate.

E Înlocuiþi bateriile (e pagina 385).

Keynot recognised!(Cheia nu esterecunoscutã!)

Cheia KEYLESS GO* nu estedetectatã în timpul funcþionãriimotorului deoarece:

O cheia nu se aflã în autovehicul

O existã o defecþiune datoritãunei surse puternice deinterferenþã radio

E Opriþi autovehiculul imediat cecondiþiile de trafic permit oprirea însiguranþã.

E Localizaþi cheia KEYLESS GO saucomandaþi autovehiculul prinintermediul cheii.În caz contrar, oprirea motorului vã vaîmpiedica sã blocaþi centralizat accesulîn autovehicul sau sã reporniþi motorul.

Keynot recognised!(Cheia nu esterecunoscutã!)

Cheia KEYLESS GO* nu poate fidetectatã.

E Modificaþi poziþia cheii în autovehicul.

E Comandaþi autovehiculul prinintermediul cheii dacã este necesar.

Keystill in vehicle!(cheia se aflãîncã înautovehicul!)

Prezenþa cheii a fost detectatã înautovehicul în timpul blocãriiaccesului.

E Scoateþi cheia din autovehicul.

Replace key(Introduceþi dinnou cheia înautovehicul)

Cheia nu mai funcþioneazã. E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centru deService Mercedes-Benz.

333

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Ï Coolant (Lichidulde rãcire)Stop, engine off!(Stop, opriþimotorul!)

Temperatura lichidului de rãcire adepãºit nivelul critic.

E Nu continuaþi cãlãtoria.

E Aºteptaþi pânã la încetarea afiºãriimesajului înainte de repornireamotorului. În caz contrar, este posibilãdeteriorarea motorului.

E Verificaþi indicatorul temperaturiilichidului de rãcire (e pagina 119)!

Cureaua trapezoidalã multiplãpoate fi ruptã.

E Opriþi imediat autovehiculul ºi verificaþicureaua trapezoidalã multiplã

Dacã este ruptã:

E Nu continuaþi cãlãtoria.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centrude Service Mercedes-Benz.

Dacã nu existã deteriorãri vizibile:

E Aºteptaþi pânã la încetarea afiºãriimesajului înainte de repornireamotorului. În caz contrar, esteposibilã deteriorarea motorului.

E Verificaþi indicatorul temperaturiilichidului de rãcire (e pagina 119)!

E Conduceþi imediat cãtre un atelierde specialitate autorizat, deexemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

334

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

Ï Coolant (Lichidul de rãcire)Visit workshop! (Vizitaþiatelierul de service!)

Ventilatorul radiatorului estedefect.

E Atenþie la indicatorul temperaturiilichidului de rãcire!

E Înlocuiþiventilatorul radiatoruluicâtmai curând posibil.

. Dipped-beam headlamps, left(Faruri pentru fazã scurtã,stânga)

Farul pentru fazã scurtã dinpartea stângã este defect.

E Apelaþi cât mai curândposibil la unatelier de specialitate autorizat, deexemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

Dipped-beam, right (Faruripentru fazã scurtã, dreapta)

Farul pentru fazã scurtã dinpartea dreaptã este defect.

E Apelaþi cât mai curândposibil la unatelier de specialitate autorizat, deexemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

Rear left turn signal(Semnalizator direcþie posteriorpe partea stângã)Back-up lamp on!(Lampã de rezervã aprinsã!)

Semnalizatorul de direcþieposterior stânga este defect. Oaltã lampã a preluat funcþiaacestuia.

E Apelaþi cât mai curând posibilla un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la unCentru de Service Mercedes-Benz.

Rear right turn signal(Semnalizator direcþie posteriorpe partea dreaptã) Back-up lampon! (Lampã de rezervã aprinsã!)

Semnalizatorul de direcþieposterior dreapta este defect.O altã lampã a preluat funcþiaacestuia.

E Apelaþi cât mai curând posibilla un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la unCentru de Service Mercedes-Benz.

Turn signal in left-hand mirror(Semnalizator direcþie integratîn oglindã, stânga)

Semnalizatorul de direcþie stângaintegrat în oglinda exterioarã estedefect. Acest mesaj este afiºatdoar dacã toate LED-urilesemnalizatorului sunt defecte.

E Înlocuiþi LED-urile cât maicurând posibil.

335

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

. Turn signal in right-handmirror (Semnali-zator direcþieintegrat în oglindã, dreapta)

Semnalizatorulde direcþie dreaptaintegratînoglindaexterioarãestedefect.Acest mesajeste afiºat doar dacã toateLED-urile semnalizatorului sunt defecte.

E Înlocuiþi LED-urile cât maicurând posibil.

Front left turn signal(Semnalizator direcþie anteriorpe partea stângã) Back-up lampon! (Lampã de rezervã aprinsã!)

Semnalizatorul de direcþie anteriorstânga este defect. O altã lampã apreluat funcþia acestuia.

E Înlocuiþi becul cât mai curândposibil.

Front right turn signal(Semnalizator direcþie anteriorpe partea dreap-tã) Back-up lampon! (Lam-pã de rezervã aprinsã!)

Semnalizatorul de direcþie anteriordreapta este defect. O altã lampã apreluat funcþia acestuia.

E Înlocuiþi becul cât mai curândposibil.

Lampa de frânãVisit workshop! (Vizita-þiatelierul de service!)

Lampa de frânã nu se aprindeimediat sau este aprinsãpermanent.

E Apelaþi cât mai curând posibil la unatelier de specialitate autorizat, deexemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

Left-hand brake lamp (Lampade frânã pe partea stângã)Back-up lamp on! (Lampã derezervã aprinsã!)

Lampa de frânã de pe partea stângãeste defectã. Acest mesaj este afiºatdoar dacã toate LED-urile lãmpii suntdefecte.Oaltã lampãapreluat funcþiaacestuia.

E Înlocuiþi LED-urile cât maicurând posibil.

Right-hand brake lamp (Lampade frânã pe partea dreaptã)Back-up lamp on! (Lampã derezervã aprinsã!)

Lampa de frânã de pe partea dreaptãeste defectã. Acest mesaj este afiºatdoar dacã toate LED-urile lãmpii suntdefecte.Oaltã lampãapreluat funcþiaacestuia.

E Înlocuiþi LED-urile cât maicurând posibil.

336

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

. 3rd brake lamp (Lampã defrânã suplimentarã)

Lampadefrânãsuplimentarãestedefectã.Acest mesaj este afiºat doar dacã toateLED-urile lãmpii sunt defecte.

E Înlocuiþi LED-urile cât maicurând posibil.

Rear left brake lamp (Lampade frânã posterioarã pepartea stângã)Back-up lamp on! (Lampã derezervã aprinsã!)

Lampade frânãposterioarãde pe parteastângã este defectã. Acest mesaj esteafiºat doar dacã toate LED-urile lãmpiisunt defecte. O altã lampã a preluatfuncþia acestuia.

E Înlocuiþi LED-urile cât maicurând posibil.

Rear right brake lamp (Lampade frânã posterioarã pepartea dreaptã)Back-up lamp on! (Lampã derezervã aprinsã!)

Lampa de frânã de pe partea dreaptãeste defectã. Acest mesaj este afiºatdoar dacã toate LED-urile lãmpii suntdefecte. O altã lampã a preluat funcþiaacestuia.

E Înlocuiþi LED-urile cât maicurând posibil.

Main beam,left (Farurile pentrufazã lungã stânga)

Farul pentru fazã lungãdin partea stângãeste defect.

E Înlocuiþi becul cât maicurând posibil.

Main beam, right (Farulpentru fazã lungã, dreapta)

Farul pentru fazã lungã din parteadreaptã este defect.

E Înlocuiþi becul cât maicurând posibil.

Display faulty (Ecrandefect) Visit workshop!(Vizitaþi atelierul deservice!)

Sistemul de iluminare a ecranului estedefect.

E Apelaþi cât mai curândposibil la un atelier despecialitate autorizat, deexemplu la un Centru deService Mercedes-Benz.

337

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

SSiimmbboollaaffiiººaatt

MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþeeppoossiibbiillee

SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

. Left-hand licenceplate lamp (Lampaplãcuþei de înmatriculare, parteastângã)

Lampa din partea stângã aplãcuþeide înmatriculareestedefectã.

E Înlocuiþi becul cât mai curândposibil.

Right-hand licenceplate lamp (Lampaplãcuþei de înmatriculare, parteadreaptã)

Lampa din partea dreaptã aplãcuþeide înmatriculareestedefectã.

E Înlocuiþi becul cât mai curândposibil.

Hdlamp cornering (Iluminarea adaptivã) Lampa pentru iluminareadaptivã este defectã.

E Apelaþi cât mai curând posibil la unatelier de specialitate autorizat, deexemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

Hdlamp cornering (Iluminarea adaptivã)Back-up lamp on! (Lampã de rezervãaprinsã!)

Lampa pentru iluminareadaptivã este defectã. Oaltã lampã a preluatfuncþia acestuia.

E Apelaþi cât mai curând posibil la unatelier de specialitate autorizat, deexemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

Hdlamp cornering (Iluminarea adaptivã)defective! (defectã!)Visit workshop! (Vizitaþi atelierul deservice!)

Lampa pentru iluminareadaptivã este defectã.

E Apelaþi cât mai curând posibil la unatelier de specialitate autorizat, deexemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

Front left-hand foglamp (lampã de ceaþãanterioarã stânga)

Lampa de ceaþãanterioarã de pe parteastângã este defectã.

E Înlocuiþi becul cât mai curândposibil.

Front right-hand foglamp (lampã deceaþã anterioarã dreapta)

Lampa de ceaþãanterioarã de pe parteadreaptã este defectã.

E Înlocuiþi becul cât mai curândposibil.

338

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

. Rear foglamp (Lampã de ceaþãposterioarã)

Lampa de ceaþã posterioarã estedefectã.

E Apelaþi câtmaicurândposibil launatelierdespecialitate autorizat, de exemplu launCentrude ServiceMercedes-Benz.

Rear left foglamp (Lampa de ceaþãposterioarã stânga)

Lampa de ceaþã posterioarã de pepartea stângã este defectã.

E Apelaþi cât mai curând posibil la unatelier de specialitate autorizat, deexemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

Rear right foglamp (Lampa de ceaþãposterioarã dreapta)

Lampa de ceaþã posterioarã pepartea dreaptã este defectã.

E Apelaþi cât mai curând posibil la unatelier de specialitate autorizat, deexemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

Left-hand reversing lamp (Lampa demarºarier stânga)

Lampa de marºarier de pe parteastângã este defectã.

E Apelaþi cât mai curând posibil la unatelier de specialitate autorizat, deexemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

Right-hand reversing lamp (Lampa demarºarier dreapta)

Lampa de marºarier de pe parteadreaptã este defectã.

E Apelaþi cât mai curând posibil la unatelier de specialitate autorizat, deexemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

Left-hand tail lamp (Lampa de poziþieposterioarã stânga) Back-up lamp on!(Lampã de rezervã aprinsã!)

Lampadepoziþieposterioarãstângaestedefectã.Oaltã lampãapreluatfuncþiaacestuia.

E Apelaþi cât mai curând posibil la unatelier de specialitate autorizat, deexemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

Right-hand tail lamp (Lampa de poziþieposterioarã dreapta) Back-up lamp on!(Lampã de rezervã aprinsã!)

Lampa de poziþie posterioarãdreapta este defectã. O altã lampãapreluat funcþia acestuia.

E Apelaþi cât mai curând posibil la unatelier de specialitate autorizat, deexemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

339

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

. Front left parkg lamp(Lampa de poziþieanterioarã stânga)Back-up lamp on!(Lampã de rezervãaprinsã!)

Lampa de poziþie anterioarã stângaeste defectã. O altã lampã apreluat funcþia acestuia.

E Înlocuiþi becul cât mai curând posibil.

Frontrightparkglamp(Lampa de poziþieanterioarã dreapta)Back-up lamp on!(Lampã de rezervãaprinsã!)

Lampa de poziþie anterioarãdreapta este defectã. O altã lampãa preluat funcþia acestuia.

E Înlocuiþi becul cât mai curând posibil.

Light sensor(Senzorul de luminã)Visit workshop!(Vizitaþi atelierulde service!)

Senzorul de luminã este defect.Luminile se aprind automat.

E Prin intermediul sistemului de operare,comutaþi în modul controlare manualãa sistemului de iluminare(e pagina 137).

E Aprindeþi luminile prin intermediulcomutatorului de lumini.

Y* Capota motoruluideschisã!

Numai pentru autovehiculele cusistem de alarmã antifurt*:

Conduceþi cu capota motoruluideschisã.

E Închideþi capota motorului(e pagina 278).

340

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

SSiimmbboollaaffiiººaatt

MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþeeppoossiibbiillee

SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

: Add 1 litre engine oil (Adãugaþi 1litru de ulei de motor)when next refuelling (laurmãtoarea alimentare cucarburant)

Nivelul uleiului de motoreste prea scãzut.

E Verificaþi nivelul uleiului de motor(e pagina 279) ºi adãugaþi ulei dacã estenecesar.

Engine oil level (Nivel ulei demotor)Stop, engine off! (Stop, opriþimotorul!)

Motorul a rãmas fãrã ulei.Existãpericoluldeteriorãriimotorului.

E Opriþi imediat autovehiculul într-un loc sigur.

E Opriþi motorul.

E Adãugaþi ulei de motor.

Engine oil level (Nivel ulei demotor)Reduce oil level! (Reduceþinivelul uleiului de motor!)

Aþi adãugat prea mult uleide motor. Existã risculdeteriorãrii motorului saua convertorului catalitic.

E Evacuaþi uleiul în exces prin sifonare.Respectaþi normele legale.

Engine oil (Uleiul de motor)Visit workshop! (Vizitaþiatelierul de service!)

Nivelul uleiului de motor ascãzut sub nivelul critic.

E Verificaþi nivelul uleiului de motor(e pagina 279) ºi adãugaþi ulei dacã estenecesar.

E Dacã este necesarã adãugarea de ulei demotor mai frecvent decât în mod normal,verificaþi dacã motorul nu prezintã scurgeride ulei.

Uleiul conþine apã. E Verificaþi compoziþia uleiului de motor.

Engine oil level (Nivel ulei demotor)Visit workshop! (Vizitaþiatelierul de service!)

Sistemul de mãsurareeste defect.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centru deService Mercedes-Benz, pentruverificarea sistemului de mãsurare.

341

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

SSiimmbboollaaffiiººaatt

MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþeeppoossiibbiillee

SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

X* Tyre pressure (Presiunea înpneuri)Caution Tyre defect (Atenþie,pneu defect)

Celpuþinunuldintrepneurisedezumflã rapid.

E Opriþi autovehiculul fãrã a efectuamanevre bruºte de virare sau de frânare.Tineþi cont de condiþiile de trafic.

E Reparaþi sau înlocuiþi roata defectã(e pagina 392).

Tyre pressure (Presiunea înpneuri)Check tyres! (Verificaþipneurile!)

Presiunea în unul sau maimulte pneuri a scãzutconsiderabil.

E Opriþi autovehiculul fãrã a efectuamanevre bruºte de virare sau de frânare.Tineþi cont de condiþiile de trafic.

E Reparaþi sau înlocuiþi roata defectã(e pagina 392).

Tyre pressure(Presiunea în pneuri)Please rectify (Corectaþi)

Presiunea în unul sau maimulte pneuri este preascãzutã.

E Verificaþi presiunea în pneuri ºi corectaþidacã este necesar (e pagina 284).

Tyre pressure monitorreactivated (Sistemul demonitorizare a presiunii înpneuri reactivat)

Sistemul de monitorizare apresiunii în pneuri* utilizeazãvalorilecurentealepresiuniiînpneuri ca valori reper.

Reactivate tyre press. monitorafter corr. press. (Reactivaþisistemul de monitorizare apresiunii în pneuri dupãcorectarea presiunii)

A fost generat un mesaj deavertizareaasuprapierderiidepresiune în pneuri.

Lampa de avertizare galbenãpentru sistemul demonitorizare a presiunii înpneuri se aprinde ºi nu aþireactivatsistemulde laultimaverificare a presiunii în pneuri.

E Activaþi sistemul de monitorizare apresiunii în pneuri* (e pagina 286).

342

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

SSiimmbboollaaffiiººaatt

MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

X* Tyre pressure monitortemporarily unavailable(temporar indisponibil)

Sistemulde monitorizareapresiunii înpneuri*estedezactivat temporardeoarece:

O au fostmontateechipamenteelectronicesuplimentarepentru roþi

O temperaturamaximãadmisãaechipamentelorelectronice ale roþilorafostdepãºitã

O existãinterferenþecauzatedeosursãradio

O au fostmontateechipamenteelectronicenerecunoscute peroþi

E Demontaþi echipamentele electro-nice suplimentare pentru roþi.Sistemul de monitorizare a presiuniîn pneuri va fi reactivat automatodatã cu dispariþia cauzelordezactivãrii.

Tyre press. monitor inoperative(Sistemul de monitorizare apresiunii în pneuri estenefuncþional)Drive to workshop! (Conduceþispre un atelier de service!)

O Sistemul de monitorizare a presiunii înpneuri* sau echipamentele electronicepentru roþi sunt defecte.

O A fost montat un pneu fãrã echipamentelectronic corespunzãtor.

E Apelaþi launatelierdespecialitateautorizat,deexemplu laun CentrudeServiceMercedes-Benz,pentruverificareasistemuluidemonitorizareapresiunii înpneuri*.

E Solicitaþi verificarea roþilor.

Tyre pressure, FL (Presiunea înpneuri, stânga faþã)Caution Tyre defect (Atenþie,pneu defect)

Pneul stânga faþã se dezumflã rapid. E Opriþi autovehiculul fãrã a efectuamanevre bruºte de virare sau defrânare. Tineþi cont de condiþiile detrafic.

E Reparaþi sau înlocuiþi roata defectã(e pagina 392).

Tyre pressure, FL (Presiunea înpneuri, stânga faþã)Check tyres! (Verificaþipneurile!)

Presiunea în pneul stânga faþã esteprea scãzutã.

E Opriþi autovehiculul. Tineþi cont decondiþiile de trafic.

E Verificaþi pneul.E Verificaþi presiunea în pneu ºi

corectaþi.

343

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþeeppoossiibbiillee

SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

X* Tyre pressure, FR (Presiunea înpneuri, dreapta faþã)Caution Tyre defect (Atenþie, pneudefect)

Pneul dreapta faþã sedezumflã rapid.

E Opriþi autovehiculul fãrã a efectua manevrebruºte de virare sau de frânare. Tineþi cont decondiþiile de trafic.

E Reparaþi sau înlocuiþi roata defectã(e pagina 392).

Tyre pressure, FR (Presiunea înpneuri, dreapta faþã)Check tyres! (Verificaþi pneurile!)

Presiunea înpneuldreaptafaþã este prea scãzutã.

E Opriþi autovehiculul. Tineþicontde condiþiiledetrafic.

E Verificaþi pneul.E Verificaþi presiunea în pneu ºi corectaþi.

Tyre pressure, RL (Presiunea înpneuri, stânga spate)Caution Tyre defect (Atenþie, pneudefect)

Pneul stânga spate sedezumflã rapid.

E Opriþi autovehiculul fãrã a efectua manevrebruºte de virare sau de frânare. Tineþi cont decondiþiile de trafic.

E Reparaþi sau înlocuiþi roata defectã(e pagina 392).

Tyre pressure, RL (Presiunea înpneuri, stânga spate)Check tyres! (Verificaþi pneurile!)

Presiunea în pneul stângaspate este prea scãzutã.

E Opriþi autovehiculul. Tineþicontde condiþiiledetrafic.

E Verificaþi pneul.E Verificaþi presiunea în pneu ºi corectaþi.

Tyre pressure, RR (Presiunea înpneuri, dreapta spate)Caution Tyre defect (Atenþie, pneudefect)

Pneul dreapta spate sedezumflã rapid.

E Opriþi autovehiculul fãrã a efectua manevrebruºte de virare sau de frânare. Tineþi cont decondiþiile de trafic.

E Reparaþi sau înlocuiþi roata defectã(e pagina 392).

344

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

X* Tyre pressure, RR (Presiunea înpneuri, dreapta spate)Check tyre! (Verificaþi pneul!)

Presiuneaînpneuldreaptaspateeste prea scãzutã.

E Opriþi autovehiculul. Tineþi cont decondiþiile de trafic.

E Verificaþi pneul.

E Verificaþi presiunea în pneu ºicorectaþi.

& Tailgateopen! (Hayonul este deschis!)

Încercaþi sã demaraþi fãrã cahayonul sã fi fost închis.

E Închideþi hayonul.

V Door open! (Portierã deschisã!) Încercaþi sã demaraþi fãrã catoate portierele sã fie închise.

E Închideþi portierele.

W Rezerve fuel (Nivel carburant) Nivelul carburantului a coborâtsub nivelul de alertã.

E Realimentaþi la urmãtoarea staþie dealimentare (e pagina 275).

U Display faulty (Ecran defect)Visitworkshop! (Vizitaþi atelierulde service!)

Componentele de afiºare aleunui sistem sau ale mai multorsisteme sunt defecte.

E Continuaþi conducereaautovehiculului, dar cu atenþiesporitã.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centrude Service Mercedes-Benz.

± Engine Service (Servicemotor)

Este posibilã existenþa uneidefecþiuni:

O la sistemul de injecþie acarburantului

O la sistemul de aprindere

O la sistemul de evacuare

E Apelaþi imediat la un atelier despecialitate autorizat, deexemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz, pentruverificarea motorului.

345

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

SSiimmbbooll aaffiiººaatt MMeessaajjeellee aaffiiººaattee CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiioonnaarree ppoossiibbiillãã

± Display faulty (Ecran defect)Visit workshop! (Vizitaþiatelierul de service!)

Unul sau mai multe dintresistemele electronice aleautovehiculului sunt incapabilede a furniza informaþiisistemului de operare. Esteposibil ca urmãtoarele sistemesã fie defecte:

O Indicatorul de temperaturãa lichidului de rãcire

O Tahometrul

O Componenta de afiºareaferentã tempomatului sausistemului Speedtronic

E Apelaþi la un atelier despecialitate autorizat, deexemplu la un Centru deService Mercedes-Benz.

W Washer fluid (Lichidul de spãlare)Check level! (Verificaþi nivelul!)

Nivelul lichidului de spãlare ascãzut la aproximativ 1/3 dincapacitatea rezervorului.

E Adãugaþi lichid pentruspãlarea parbrizului(e pagina 282).

K* Close sliding/tilting sunroof! (Închideþi trapaglisantã / rabatabilã)

Aþi scos cheia din comutatorulde contact ºi trapa glisantã*este încã deschisã.

E Dacãestenecesar, închideþitrapa glisantã* prinintermediul butonului de pepanoul de comandã de peplafon (e pagina 196).

J* Close sliding/tilting sunroof! (Închideþi trapaglisantã / rabatabilã)

Aþi scos cheia din comutatorulde contact ºi trapa glisantã*este încã deschisã.

E Dacã este necesar,închideþi trapa glisantã*prin intermediulbutonului de pe panoulde comandã de peplafon (e pagina 196).

346

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

DDeeppaannaarreeaa rraappiiddãã

LLããmmppiillee ddee ccoonnttrrooll ººii ddee aavveerrttiizzaarreeiinntteeggrraattee îînn ccoommuuttaattooaarree ººii ttaassttee..

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã ppoossiibbiillãã SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Una sau mai multe lãmpi de controlintegrate în butonul de comandã asistemului de ventilaþie a scaunelor*lumineazãintermitent.Sistemuldeventilaþiea scaunelor* a fost dezactivat automatprematur.

Tensiunea de alimentare este insuficientãdeoarece sunt porniþi prea mulþiconsumatori, de exemplu lãmpi de lecturã,plafoniere.

E Opriþiconsumatoriiacãrorfuncþionarenueste necesarã, de exemplu lãmpile delecturã, plafonierele.

Sistemul de ventilaþie a scaunelor* va fireactivat automat imediat ce tensiuneade alimentare revine la valoareasuficientã.

Unasauambelelãmpidecontrol integrateîntastadecomandãasistemuluide încãlzireascaunelor* lumineazã intermitent. Sistemulde încãlzire a scaunelor* a fost dezactivatautomat prematur.

Tensiunea de alimentare este insuficientãdeoarece sunt porniþi prea mulþiconsumatori, de exemplu lãmpi de lecturã,plafoniere.

E Opriþiconsumatoriiacãrorfuncþionarenueste necesarã, de exemplu lãmpile delecturã, plafonierele.

Sistemul de ventilaþie a scaunelor* va fireactivat automat imediat ce tensiuneade alimentare revine la valoareasuficientã.

Lampa de control integratã în butonulde comandã F al sistemului deîncãlzire a lunetei lumineazãintermitent. Sistemul de încãlzire alunetei a fost dezactivat automatprematur ºi nu poate fi reactivat.

Tensiunea de alimentare esteinsuficientã deoarece sunt porniþi preamulþi consumatori, de exemplu lãmpide lecturã, plafoniere.

E Opriþi consumatorii a cãrorfuncþionare nu este necesarã, deexemplu lãmpile de lecturã,plafonierele.

Sistemul de încãlzire a lunetei va fireactivat automat imediat cetensiunea de alimentare revine lavaloarea suficientã.

347

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã ppoossiibbiillãã SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Lampa de control integratã în butonul± de pe panoul de comandã pentrusistemul Thermatic/Thermotronicpentru 4 zone* se aprinde saulumineazã intermitent la apãsareabutonului. Sistemul de rãcire nu poatefi activat.

Sistemul de rãcire pierde agentfrigorific.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centrude Service Mercedes-Benz, pentruverificarea sistemului de climatizare.

Lampa de avertizare PASSENGERAIRBAG OFF (airbag pasagerdezactivat), situatã pe consolacentralã, este aprinsã.

Pe scaunul pasagerului faþã esteinstalat un scaun pentru reþinereacopiilor. Prin urmare, airbagul frontalpentru pasager a fost dezactivat.

Pe scaunul pasagerului faþã nu esteinstalat un scaun pentru copii.Sistemul de recunoaºtere a scaunelorpentru reþinerea copiilor este defect.

E Încredinþaþi verificarea sistemului derecunoaºtere automatã a scaunelorpentru reþinerea copiilor unui atelierde specialitate autorizat care deþineechipamentul ºi cunoºtinþeletehnice necesare efectuãriilucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la unCentru de Service Mercedes-Benz.Mai ales lucrãrile ce implicãsiguranþa ºi sistemele de siguranþãtrebuie încredinþate unui atelier despecialitate autorizat.

GÎÎnn ccaazz ccoonnttrraarr,, eexxiissttãã rriissccuull ddeeaacccciiddeennttaarree..

348

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã ppoossiibbiillãã SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Lampa de control TeleAid* L dinpanoul de comandã aflat deasupraoglinzii retrovizoare interioare seaprinde în timpul deplasãriiautovehiculului.

Sistemul de efectuare a apelurilor deurgenþã prezintã probleme defuncþionare.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centrude Service Mercedes-Benz, pentruverificarea sistemului de mãsurare.

Dacã lampa de control se stinge dinnou dupã o vreme, sistemul prezintã oproblemã temporarã de funcþionare.

Lampa de control TeleAid* L dinpanoul de control aflat deasupraoglinzii retrovizoare interioare nu seaprinde în primele cinci secunde dupãpornirea motorului.

Sistemul de efectuare a apelurilor deurgenþã prezintã probleme defuncþionare.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centrude Service Mercedes-Benz, pentruverificarea sistemului de mãsurare.

349

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

LLããmmppiillee ddee ccoonnttrrooll ººii ddee aavveerrttiizzaarree ddeeppee ppaannoouull ddee iinnssttrruummeennttee

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

v Lampa galbenã deavertizare pentrusistemele ABS/ESP esteaprinsã în timpulfuncþionãrii motorului.

Sistemul ESP este dezactivat. E Reactivaþi sistemulESP(e pagina75).Excepþii: (e pagina73)

GÎÎnn ccaazz ccoonnttrraarr,, eexxiissttãã rriissccuullpprroodduucceerriiii uunnuuii aacccciiddeenntt..

La dezactivarea sistemului ESP,autovehiculul nu efectueazã nici otentativã de autostabilizare dacã începesã derapeze sau dacã una dintre roþilemotrice patineazã.

E Adaptaþi-vã stilul de conducere lacondiþiile de drum ºi condiþiilemeteo curente.

v Lampa galbenã deavertizare pentrusistemele ABS/ESPlumineazã intermitent întimpul conduceriiautovehiculului.

Sistemul ESP, ABS sau sistemul decontrol al tracþiunii este activ deoareceuna sau mai multe roþi au ajuns lalimita criticã de aderenþã ºi esteiminentã patinarea sau blocarea.

Sistemul Distronic* este dezactivat.

E Acþionaþi pedala de acceleraþienumai în limita necesitãþilor lapunerea autovehiculului în miºcare.

E Eliberaþi pedala de acceleraþie întimpul conducerii autovehiculului.

E Adaptaþi-vã stilul de conducere lacondiþiile de drum ºi condiþiilemeteo curente.

E Nu dezactivaþi sistemul ESP(excepþii: (e pagina 75)).

GÎÎnn ccaazz ccoonnttrraarr,, eexxiissttãã rriissccuullpprroodduucceerriiii uunnuuii aacccciiddeenntt..

350

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

- Lampa galbenã deavertizare pentru sistemulABS este aprinsã în timpulfuncþionãrii motorului.

Sistemul ABS este dezactivat datoritãunei defecþiuni. Sistemele ESP ºi BASsunt de asemenea dezactivate.

Sistemul de frânare SBC continuã sãfuncþioneze normal, dar fãrã asistareelectronicã. Prin urmare, este posibilãblocarea roþilor, de exemplu în cazulfrânãrii puternice.

E Continuaþi conducereaautovehiculului, dar cu atenþiesporitã.

E Acordaþi de asemenea atenþiecelorlalte mesaje afiºate pedisplayul multifuncþional(e pagina 314).

E Apelaþi cât mai curând posibil la unatelier de specialitate autorizat, caredeþine cunoºtinþele tehnice ºiechipamentele aferente efectuãriilucrãrilor necesare. În acest scop,Mercedes-Benz recomandã apelareala un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarealucrãrilor ce implicã siguranþa ºisistemele de siguranþã unui atelierde specialitate autorizat.

GÎÎnn ccaazz ccoonnttrraarr,, eexxiissttãã rriissccuullpprroodduucceerriiii uunnuuii aacccciiddeenntt..

l Lampa roºie de avertizareasupra distanþei se aprindeîn timpul conduceriiautovehiculului.

Distanþa faþã de autovehiculul din faþãeste prea scurtã pentru vitezaselectatã.

E Mãriþi distanþa.

GÎÎnn ccaazz ccoonnttrraarr,, eexxiissttãã rriissccuullpprroodduucceerriiii uunnuuii aacccciiddeenntt..

351

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

l Lampa roºie de avertizareasupra distanþei se aprindeîn timpul conduceriiautovehiculului.

Este generat de asemeneaun semnal acustic deavertizare.

Vã apropiaþi de un autovehicul din faþãcu vitezã prea ridicatã.

E Pregãtiþi-vã pentru frânare imediatã.

GÎÎnn ccaazz ccoonnttrraarr,, eexxiissttãã rriissccuullpprroodduucceerriiii uunnuuii aacccciiddeenntt..

Sistemul Distronic* a detectat unobstacol staþionar pe direcþiadumneavoastrã de deplasare.

E Pregãtiþi-vã pentru frânare imediatã.

E Acordaþi atenþie suplimentarãsituaþiei de trafic. Dacã estenecesar, va trebui sã frânaþi sau sãefectuaþi o manevrã de evitare.

GÎÎnn ccaazz ccoonnttrraarr,, eexxiissttãã rriissccuullpprroodduucceerriiii uunnuuii aacccciiddeenntt..

1 Lampa roºie de avertizarepentru sistemul SRS esteaprinsã în timpulfuncþionãrii motorului.

Sistemele de reþinere sunt defecte.Este posibil ca airbagurile saudispozitivele de pretensionare acenturilor sã fie declanºate accidentalsau sã nu fie declanºate în caz deaccident.

E Conduceþi cu atenþie cãtre un atelierde specialitate autorizat, care deþinecunoºtinþele tehnice ºiechipamentele aferente efectuãriilucrãrilor necesare. În acest scop,Mercedes-Benz recomandã apelareala un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarealucrãrilor ce implicã siguranþa ºisistemele de siguranþã unui atelierde specialitate autorizat.

GÎÎnn ccaazz ccoonnttrraarr,, eexxiissttãã rriissccuullpprroodduucceerriiii uunnuuii aacccciiddeenntt..

352

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

3 Lampa roºie de control pentrusistemul de frânare esteaprinsã în timpul funcþionãriimotorului.

Este generat de asemenea unsemnal acustic de avertizare.

Conduceþi cu frâna de parcareacþionatã.

E Eliberaþi frâna de parcare(e page 37).

E Acordaþi atenþie celorlalte mesaje depe afiºajul multifuncþional(e pagina 314).

3 Lampa roºie de control pentrusistemul de frânare esteaprinsã în timpul funcþionãriimotorului.

Este generat de asemenea unsemnal acustic de avertizare.

Lichidul de frânã din rezervor esteinsuficient.

Existã o defecþiune la sistemul defrânare SBC.

E În nici un caz nu trebuie sã adãugaþidumneavoastrã lichid de frânã. Oasemenea acþiune nu va rezolvaproblema.

E Nu continuaþi cãlãtoria.

E Apelaþi imediat la un atelier despecialitate autorizat, care deþinecunoºtinþele tehnice ºiechipamentele aferente efectuãriilucrãrilor necesare. În acest scop,Mercedes-Benz recomandã apelareala un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarealucrãrilor ce implicã siguranþa ºisistemele de siguranþã unui atelierde specialitate autorizat.

E Acordaþi atenþie celorlalte mesaje depe afiºajul multifuncþional(e pagina 314).

GÎÎnn ccaazz ccoonnttrraarr,, eexxiissttãã rriissccuullpprroodduucceerriiii uunnuuii aacccciiddeenntt..

353

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

D Lampa roºie de avertizarepentru lichidul de rãcireeste aprinsã în timpulfuncþionãrii motorului.

Lichidul de rãcire existent în rezervoreste insuficient.

Lichidul de rãcire este prea fierbinte ºinu se mai realizeazã rãcirea suficientãa motorului.

E Opriþi imediat ce este posibil ºipermiteþi motorului ºi lichidului derãcire sã revinã la temperaturanormalã.

E Verificaþi nivelul lichidului de rãcire,respectând notele de avertizare, ºiadãugaþi lichid de rãcire dacã estenecesar (e pagina 281).

E Dacã este necesar sã adãugaþi lichidde rãcire mai des decât de obicei,încredinþaþi imediat verificareasistemului SRS unui atelier despecialitate autorizat, care deþineechipamentul ºi cunoºtinþeletehnice necesare. În acest scop,Mercedes-Benz recomandã apelareala un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarealucrãrilor ce implicã siguranþa ºisistemele de siguranþã unui atelierde specialitate autorizat.

354

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

D Lampa roºie de avertizarepentru lichidul de rãcireeste aprinsã în timpulfuncþionãrii motorului.

Dacã nivelul lichidului de rãcire estecorect, este posibil ca ventilatorulradiatorului sã fie defect.

Lichidul de rãcire este prea fierbinte ºinu se mai realizeazã rãcirea suficientãa motorului.

E Dacã temperatura lichidului derãcire se situeazã sub 130 °C, puteþicontinua conducereaautovehiculului pânã la cel maiapropiat atelier de specialitateautorizat, de exemplu pânã la unCentru de Service Mercedes-Benz.

E În acest interval, evitaþi solicitareaintensã a motorului (de exempluconducerea pe teren montan) ºiîncepeþi conducerea cu opriri/porniri frecvente.

355

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

D Lampa roºie de avertizarepentru lichidul de rãcireeste aprinsã în timpulfuncþionãrii motorului.

Este generat de asemeneaun semnal acustic deavertizare.

O Nivelul lichidului de rãcire esteprea scãzut

ºi

O temperatura lichidului de rãciredepãºeºte 130 °C

Motorul nu este rãcit suficient ºi esteposibilã deteriorarea acestuia.

E Opriþi imediat ce este posibil ºipermiteþi motorului ºi lichidului derãcire sã revinã la temperaturanormalã.

E Verificaþi nivelul lichidului de rãcire,respectând notele de avertizare, ºiadãugaþi lichid de rãcire dacã estenecesar (e pagina 281).

E Dacã este necesar sã adãugaþi lichidde rãcire mai des decât de obicei,încredinþaþi imediat verificareasistemului SRS unui atelier despecialitate autorizat, care deþineechipamentul ºi cunoºtinþeletehnice necesare. În acest scop,Mercedes-Benz recomandã apelareala un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarealucrãrilor ce implicã siguranþa ºisistemele de siguranþã unui atelierde specialitate autorizat.

356

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Dacã nivelul lichidului de rãcire estecorect:

O ventilatorul electric al radiatoruluieste defect ºi

ºi

O temperatura lichidului de rãciredepãºeºte 130 °C

Motorul nu este rãcit suficient ºi esteposibilã deteriorarea acestuia.

E Nu continuaþi cãlãtoria.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centrude Service Mercedes-Benz.

± Lampa galbenã deavertizare pentru sistemulde diagnosticare amotorului este aprinsã întimpul funcþionãriimotorului.

Rezervorul de carburant este completgol.

E Porniþi motorul de trei sau patru oriconsecutiv dupã realimentare.

E Modul de funcþionare în regim deavarie este anulat. Nu este necesarãverificarea autovehiculului.

S-a produs o defecþiune:

O la sistemul de injecþie acarburantului

O la sistemul de evacuare sau

O la sistemul de aprindere în cazulautovehiculelor cu motor pebenzinã.

Este posibilã depãºirea valorilor limitãpentru emisiile de noxe ºi funcþionareamotorului în regim de avarie.

E Încredinþaþi în cel mai scurt timpverificarea autovehiculului unuiatelier de specialitate autorizat, deexemplu unui Centru de ServiceMercedes-Benz.

357

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

1 Semnalul de avertizare asupra centurii de siguranþã nu este disponibil în toate þãrile.

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

X Lampagalbenãdeavertizarepentrusistemuldemonitorizareapresiuniiîn pneuri* este aprinsã.

Sistemul de monitorizare a presiunii înpneuri a detectat o pierdere bruscã ºisemnificativã de presiune în cel puþinunul dintre pneuri.

E Opriþi autovehiculul fãrã a efectuamanevre bruºte de virare sau de frânare.Tineþi cont de condiþiile de trafic.

E Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de peafiºajul multifuncþional.

W Lampa galbenã de avertizareasupra nivelului carburantului esteaprinsã în timpul funcþionãriimotorului.

Nivelul carburantului a coborât subcota de rezervã.

Funcþionarea în siguranþã a sistemuluide încãlzire auxiliarã* nu mai poate figarantatã.

E Realimentaþi la urmãtoarea staþie dealimentare (e pagina 275).

< Lampa roºie de avertizare pentrucenturile de siguranþã1 se aprindedupã pornirea motorului, ladeschiderea portierei ºoferului saua pasagerului faþã.

Veþi auzi de asemenea un semnalintermitent de avertizare cu duratãde pânã la 2 1/2 minute atuncicând depãºiþi viteza de 25 km/h.

ªoferul sau pasagerul din faþã nu aufixat centura de siguranþã.

E Trageþi ºi fixaþi centura de siguranþã(e pagina 32).

Lampadeavertizaresestingeºi semnalulacustic intermitent de avertizareînceteazã.

GÎÎnn ccaazz ccoonnttrraarr,, eexxiissttãã rriissccuull ddeeaacccciiddeennttaarree..

Existã obiecte pe scaunul pasageruluifaþã.

E Îndepãrtaþiobiecteledepescaunulpasagerului faþãºidepozitaþi-le într-un locsigur.

Lampadeavertizaresestingeºisemnalulacustic intermitentdeavertizare înceteazã.

GÎÎnn ccaazz ccoonnttrraarr,, eexxiissttãã rriissccuull ddeeaacccciiddeennttaarree..

358

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

SSeemmnnaall aaccuussttiicc ddee aavveerrttiizzaarree

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Sistemul de alarmã antifurt* estedeclanºat brusc.

Aþi deblocat accesul în autovehicul prinintermediul elementului mecanic deurgenþã al cheii fãrã a fi dezactivat înprealabil sistemul de alarmã antifurt*.

Telecomanda:

E Apãsaþi tasta Œ sau ‹.

sau

E Introduceþi cheia în comutatorul decontact.

Sistemul de alarmã antifurt* estedezactivat.

KEYLESS GO*

E Apãsaþi tasta KEYLESS GO* situatãpe maneta schimbãtorului. CheiaKEYLESS GO trebuie sã se afle înautovehicul.

Sistemul de alarmã antifurt estedezactivat.

359

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Este generat un semnal acustic deavertizare.

Este afiºat un mesaj pe afiºajulmultifuncþional.

E Respectaþi recomandãrile incluse înnotele de la (e pagina 314).

Conduceþi cu frâna de parcareacþionatã.

E Eliberaþi frâna de parcare(e pagina 37).

Aþi deschis portiera ºoferului ºi aþi uitatsã stingeþi luminile.

E Rotiþi comutatorul de lumini înpoziþia 00.

Nu aþi fixat centura de siguranþã. E Trageþi ºi fixaþi centura de siguranþã(e pagina 33).

GÎÎnn ccaazz ccoonnttrraarr,, eexxiissttãã rriissccuull ddeeaacccciiddeennttaarree..

Autovehicule cu transmisie automatã*:

A avut loc unul dintre urmãtoareleevenimente:

O aþi oprit motorul

O aþi deschis portiera ºoferului

O nu aþi deplasat manetaschimbãtorului în poziþia PP.

E Deplasaþi maneta selectorului înpoziþia PP.

360

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

AAcccciiddeenntt

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Autovehiculul prezintã scurgeri decarburant.

Existã o defecþiune la circuitul dealimentare sau la rezervorul decarburant.

E Decuplaþi imediat contactul.

E Scoateþi cheia din contact.

E Nu reporniþi în nici un caz motorul.

Carburantul scurs creeazã pericoluldeclanºãrii unui incendiu sau al uneiexplozii.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centrude Service Mercedes-Benz.

Nu puteþi determina amploareadeteriorãrilor.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centrude Service Mercedes-Benz.

Nu poate fi detectatã nici o deteriorare a:

O angrenajelor principale

O sistemului de alimentare cucarburant

O ºasiului

E Porniþi în mod normal motorul.

361

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

SSiisstteemmuull ddee ffrrâânnaarree

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Rezistenþa opusã de pedala de frânãeste mai scãzutã decât în mod normalºi cursa pedalei este mai lungã.

O Sistemul de frânare SBC esteactivat prin intermediul pedalei defrânã.

O Tocmai aþi pornit motorul.

E Apãsaþi din nou pedala de frânã.

Rezistenþa opusã de pedalã ºi cursapedalei revin la normal.

GÎÎnn ccaazz ccoonnttrraarr,, eexxiissttãã rriissccuullpprroodduucceerriiii uunnuuii aacccciiddeenntt..

Sistemul de frânare SBC funcþioneazãîn regim de avarie.

E Acordaþi atenþie celorlalte mesaje depe afiºajul multifuncþional(e pagina 314).

GÎÎnn ccaazz ccoonnttrraarr,, eexxiissttãã rriissccuullpprroodduucceerriiii uunnuuii aacccciiddeenntt..

Pedala de frânã vibreazã. Pompa sistemului de frânare SBCfuncþioneazã în timpul apãsãrii pedaleide frânã.

362

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

CCaarrbbuurraannttuull ººii rreezzeerrvvoorruull ddee ccaarrbbuurraanntt

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Autovehiculul prezintã scurgeri decarburant.

Existã o defecþiune la circuitul dealimentare sau la rezervorul decarburant.

E Decuplaþi imediat contactul.

E Scoateþi cheia din contact.

E Nu reporniþi în nici un caz motorul.

Carburantul scurs creeazã pericoluldeclanºãrii unui incendiu sau al uneiexplozii.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centrude Service Mercedes-Benz.

363

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Rezervorul de carburant s-a golitcomplet, la un autovehicul cu motordiesel.

Existã aer în sistemul de alimentare. E Dupã realimentare, porniþi motorultimp de maximum 60 de secundepânã când acesta funcþioneazãuniform.

Sistemul de alimentare nu maiconþine aer.

Dacã motorul nu porneºte:

E Aºteptaþi douã minute.

E Repetaþi procedura de pornire timpde mai puþin de 60 de secunde.

Dacã autovehiculul tot nu porneºte:

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centrude Service Mercedes-Benz.

Trapa buºonului rezervorului decarburant nu poate fi deschisã.

Trapa buºonului de alimentare cucarburant nu este deblocatã. Bateriiletelecomenzii sau ale cheii KEYLESSGO* sunt descãrcate.

E Saloon: descuiaþi portbagajul prinintermediul elementului de urgenþãal cheii (e pagina 380).

E Descuiaþi manual clapeta buºonuluide alimentare cu carburant(e pagina 382).

Trapa buºonului rezervorului decarburant este acþionatã, darmecanismul de deschidere este blocat.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centrude Service Mercedes-Benz.

364

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

MMoottoorr

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Motorul nu porneºte. Auziþi demarorulîn funcþiune.

O Este posibil ca sistemul electronical motorului sã fie defect.

O Este posibil ca sistemul dealimentare a motorului sã fiedefect.

E Readuceþi cheia în poziþia 00 acomutatorului de contact înainte dea încerca repornirea.

E Reporniþi motorul (e pagina 35).Reþineþi cã tentativele excesiv delungi ºi repetate de pornire amotorului antreneazã descãrcareabateriei.

Dacã motorul nu porneºte dupã câtevaîncercãri:

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centrude Service Mercedes-Benz.

Autovehicule cu motor diesel:

Motorul nu porneºte. Auziþi demarorulîn funcþiune. Lampa de avertizareasupra nivelului carburanului esteaprinsã ºi indicatorul nivelului decarburant indicã 00.

Rezervorul de carburant este completgol.

E Alimentarea autovehiculului.

E Goliþi sistemul de alimentare cucarburant (e pagina 363).

365

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Motorul nu porneºte. Nu auziþidemarorul în funcþiune.

Tensiunea de alimentare esteinsuficientã. (bateria demarorului esteprea slabã sau descãrcatã).

E Apelaþi la pornirea asistatã amotorului.

Dacã motorul nu porneºte în ciudatentativelor de pornire asistatã:

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centrude Service Mercedes-Benz.

Autovehicule cu motor pe benzinã:

Motorul funcþioneazã neuniform ºi dãrateuri.

Sistemul electronic al motorului sau ocomponentã mecanicã a unitãþii decomandã a motorului sunt deteriorate.

E Nu acceleraþi excesiv.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centrude Service Mercedes-Benz, pentrurezolvarea problemei.

În caz contrar, carburantul nearspoate pãtrunde în convertorulcatalitic ºi poate provocadeteriorarea acestuia.

Autovehicule cu motor diesel:

Motorul nu poate fi oprit.

E Deschideþi panoul principal desiguranþe (e pagina 415).

E Îndepãrtaþi cele douã siguranþemarcate cu MOTOR NOT AUS cuajutorul dispozitivului de extracþie asiguranþelor.

Motorul este oprit.

Dacã doriþi confirmarea reactivãrii:

E Înlocuiþi siguranþele.

366

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Temperatura afiºatã a lichidului derãcire depãºeºte +130 °C. Este posibilde asemenea ca lampa de avertizarepentru lichidul de rãcire sã fie aprinsãºi sã fie emis un semnal acustic deavertizare (e pagina 119).

Nivelul lichidului de rãcire este preascãzut. Lichidul de rãcire este preafierbinte ºi nu se mai realizeazã rãcireasuficientã a motorului.

E Opriþi imediat ce este posibil ºipermiteþi motorului ºi lichidului derãcire sã revinã la temperaturanormalã.

E Verificaþi nivelul lichidului de rãcire,respectând notele de avertizare, ºiadãugaþi lichid de rãcire dacã estenecesar (e pagina 281).

Dacã nivelul lichidului de rãcire estecorect, este posibil ca ventilatorulradiatorului sã fie defect. Lichidul derãcire este prea fierbinte ºi nu se mairealizeazã rãcirea suficientã amotorului.

E Dacã temperatura de rãcire sesitueazã sub 130 °C, puteþi continuaconducerea autovehiculului pânã lacel mai apropiat atelier despecialitate autorizat, de exemplupânã la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

E În acest interval, evitaþi solicitareaintensã a motorului (de exempluconducerea pe teren montan) ºiîncepeþi conducerea cu opriri/porniri frecvente.

367

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

TTrraannssmmiissiiaa aauuttoommaattãã**

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Probleme cu schimbarea treptelor devitezã.

Transmisia pierde ulei. E Apelaþi imediat la un atelier despecialitate autorizat, de exemplu laun Centru de Service Mercedes-Benz, pentru verificarea sistemuluide transmisie.

Capacitatea de accelerare estediminuatã.

Transmisia nu mai efectueazãschimbarea treptelor de vitezã.

Transmisia funcþioneazã în regim deavarie.

Puteþi selecta treapta 22 de vitezã ºitreapta marºarier.

E Opriþi autovehiculul.

E Deplasaþi maneta selectorului înpoziþia PP.

E Opriþi motorul.

E Aºteptaþi minimum zece secundeînainte de repornirea motorului.

E Deplasaþi maneta schimbãtorului înpoziþia DD sau RR.

În poziþia DD, transmisia comutã întreapta 22, iar în poziþia RR, în treaptamarºarier.

E Apelaþi imediat la un atelier despecialitate autorizat, de exemplu la unCentru de Service Mercedes-Benz,pentru verificarea sistemului detransmisie.

368

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

SSiisstteemmuull PPaarrkkttrroonniicc

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Pe indicatorul de avertizare alsistemului Parktronic se aprind doarsegmentele roºii.Este generat de asemenea un semnalacustic de avertizare cu durata deaproximativ trei secunde.Sistemul Parktronic este dezactivatdupã aproximativ 30 de secunde ºilampa de control integratã în butonulsistemului Parktronic se aprinde.

S-a produs o defecþiune la sistemulParktronic ºi acesta a fost dezactivatautomat.

E Încredinþaþi în cel mai scurt timpverificarea sistemului Parktronicautovehicululuiunuiatelierdespecialitateautorizat, de exemplu unui Centru deService Mercedes-Benz.

Pe indicatorul de avertizare alsistemului Parktronic se aprind doarsegmentele roºii.Sistemul Parktronic se deconecteazãdupã aproximativ 20 de secunde.

Senzorii sistemului Parktronic suntmurdari sau existã interferenþe.

E Curãþaþi senzorii sistemuluiParktronic (e pagina 304).

E Cuplaþi din nou contactul.

Aceastã problemã poate fi cauzatã desurse emiþãtoare de unde radio sau deultrasunete.

E Verificaþi funcþionarea sistemuluiParktronic într-un alt loc.

369

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

FFaarruurriillee

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Farurile sunt aburite pe interior. Umiditatea atmosfericã este foarteridicatã.

E Conduceþi cu farurile aprinse.

Farurile vor fi dezaburite dupãparcurgerea unei distanþe scurte.

Carcasa farului nu este etanºã ºi apermis pãtrunderea umezelii.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centrude Service Mercedes-Benz, pentruverificarea farului.

370

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

SStteerrggããttooaarreellee ddee ppaarrbbrriizz

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Stergãtoarele de parbriz sunt blocate. Cursa ºtergãtoarelor de parbriz poate fiblocatã de frunze sau de zãpadã.Motorul pentru acþionareaºtergãtoarelor de parbriz a fost oprit.

E Ca mãsurã de siguranþã, esterecomandatã scoaterea în prealabila cheii din comutatorul de contact.

E Înlãturaþi apoi cauza obstrucþionãriicursei ºtergãtoarelor.

E Porniþi din nou ºtergãtoarele deparbriz.

Stergãtoarele de parbriz nufuncþioneazã.

Dispozitivul de acþionare aºtergãtoarelor de parbriz este defect.

E Selectaþi o altã treaptã de vitezãpentru ºtergãtoarele de parbriz prinintermediul comutatorului mixt.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centrude Service Mercedes-Benz, pentruverificarea ºtergãtoarelor de parbriz.

371

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

OOgglliinnzziillee ººii ggeeaammuurriillee

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Una dintre oglinzile exterioare a fostdeplasatã forþat înainte sau înapoi.

E Apãsaþi scurt ºi repetat butonul depliere a oglinzii* (e pagina 163) pânã laauzirea unui clic.

Carcasa oglinzii se fixeazã din nou înpoziþie ºi puteþi regla oglinda în modnormal (e pagina 163).

Unul dintre geamurile laterale nu seînchide complet dupã acþionareabutonului dincolo de punctul derezistenþã ºi eliberarea acestuia.

O Între geam ºi rama portierei seaflã un obiect care împiedicãînchiderea acestuia.

O Pe ºina de ghidaj a geamuluiexistã obiecte care împiedicãridicarea geamului.

E Deschideþi din nou geamul lateral.

E Îndepãrtaþi respectivul obiect.

E Trageþi butonul de acþionare dincolo depunctul de rezistenþã ºi apoi eliberaþi-l.

Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fiaccidentat de geamul care se închide.

GÎÎnn ccaazz ccoonnttrraarr,, eexxiissttãã rriissccuull ddeeaacccciiddeennttaarree..

372

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Unul dintre geamurile laterale nu seînchide complet dupã acþionareabutonului dincolo de punctul derezistenþã ºi eliberarea acestuia.

Nu existã cauze aparente. E Trageþi butonul de acþionare a geamuluipânã la închiderea acestuia.

sau

E Trageþi butonul de acþionare dincolo depunctul de rezistenþã în interval de cincisecunde ºi apoi eliberaþi-l.

Geamul lateral este închis fãrã funcþiade prevenire a prinderii obiectelor.

Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fiaccidentat de geamul care se închide.

GÎÎnn ccaazz ccoonnttrraarr,, eexxiissttãã rriissccuull ddeeaacccciiddeennttaarree..

Funcþia de prevenire a prinderii obiecteloreste reactivatã automat dupã aproximativcinci secunde.

373

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

CChheeiiaa ººii tteelleeccoommaannddaa

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Nu puteþi încuia sau descuiaautovehiculul prin intermediultelecomenzii.

Bateriile telecomenzii sunt parþial saucomplet descãrcate.

E Orientaþi vârful telecomenzii spremânerul portierei ºoferului de lamicã distanþã ºi încercaþi din nou.

Dacã aceastã procedurã nu dã rezultate:

E Încuiaþi sau descuiaþi autovehicululprin intermediul elementuluimecanic de urgenþã al cheii(e pagina 379).

E Verificaþi bateriile telecomenzii(e pagina 86) ºi înlocuiþi-le dacãeste necesar (e pagina 384).

Telecomanda funcþioneazã defectuos. E Încuiaþi sau descuiaþi autovehicululprin intermediul elementuluimecanic de urgenþã al cheii(e pagina 379).

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centrude Service Mercedes-Benz, pentruverificarea telecomenzii.

374

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Lampa indicatoare a stãrii bateriei depe cheie nu se aprinde când esteverificatã.

Bateriile telecomenzii sunt descãrcate. E Înlocuiþi bateriile (e pagina 384).

Aþi pierdut una dintre telecomenzi. E Apelaþi la un Centru de ServiceMercedes-Benz pentru anulareatelelcomenzii.

E Comunicaþi imediat pierderea cheiicãtre compania la care a fostasigurat autovehiculul.

E Dacã este necesar, luaþi deasemenea mãsuri pentru înlocuireadispozitivelor mecanice de blocare.

Aþi pierdut elementul mecanic deurgenþã al cheii.

E Comunicaþi imediat pierderea cheiicãtre compania la care a fostasigurat autovehiculul.

E Dacã este necesar, luaþi deasemenea mãsuri pentru înlocuireadispozitivelor mecanice de blocare.

Cheia nu poate fi rotitã în contact. Cheia a rãmas o perioadãconsiderabilã de timp în poziþia 00.

E Scoateþi cheia ºi reintroduceþi-o încomutatorul de contact.

E Verificaþi bateria demarorului ºiîncãrcaþi-o dacã este necesar.

E Cuplaþi contactul.

375

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Cheia nu poate fi rotitã în contact. Tensiunea de alimentare esteinsuficientã.

E Opriþi consumatorii a cãrorfuncþionare nu este necesarã, deexemplu încãlzirea scaunelor ºiiluminarea interiorului, apoi rotiþi dinnou cheia.

Dacã aceastã procedurã nu dã rezultate:

E Verificaþi bateria demarorului ºiîncãrcaþi-o dacã este necesar.

sau

E Apelaþi la pornirea asistatã amotorului (e pagina 407).

sau

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centrude Service Mercedes-Benz.

376

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

KKEEYYLLEESSSS GGOO**

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Nu puteþi încuia sau descuiaautovehiculul prin intermediul cheiiKEYLESS GO.

Bateriile cheii KEYLESS GO sunt parþialsau complet descãrcate.

E Încuiaþi sau descuiaþi autovehicululprin intermediul funcþiei detelecomandã a cheii KEYLESS GO.Orientaþi vârful cheii spre mânerulportierei ºoferului de la micãdistanþã.

Dacã aceastã procedurã nu dã rezultate:

E Încuiaþi sau descuiaþi autovehicululprin intermediul elementuluimecanic de urgenþã al cheii(e pagina 379).

E Verificaþi bateriile cheii KEYLESS GOºi înlocuiþi-le dacã este necesar(e pagina 385).

Cheia KEYLESS GO este defectã. E Încuiaþi sau descuiaþi autovehicululprin intermediul funcþiei detelecomandã a cheii KEYLESS GO.

E Apelaþi imediat la un atelier despecialitate autorizat, de exemplu laun Centru de Service Mercedes-Benz, pentru verificarea cheiiKEYLESS GO.

377

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Încuiaþi sau descuiaþi autovehicululprin intermediul cheii KEYLESS GO.

Existã interferenþe cauzate de o sursãputernicã de unde radio.

E Încuiaþi sau descuiaþi autovehicululprin intermediul elementuluimecanic de urgenþã al cheii(e pagina 379).

Lampa indicatoare a stãrii bateriei depe cheia KEYLESS GO nu se aprindecând este verificatã.

Bateriile cheii KEYLESS GO suntdescãrcate.

E Înlocuiþi bateriile (e pagina 385).

Autovehiculul nu porneºte prinintermediul cheii KEYLESS GO ºi altastei de comandã aferente. CheiaKEYLESS GO se aflã în autovehicul.

Una dintre portiere este deschisã.Acest fapt îngreuneazã detectareacheii.

E Închideþi portiera ºi reporniþimotorul.

Nu aþi apãsat pedala de frânã lapornirea motorului.

E Apãsaþi pedala de frânã ºi apãsaþitasta KEYLESS GO situatã pemaneta schimbãtorului.

Existã interferenþe cauzate de o sursãputernicã de unde radio.

E Porniþi autovehiculul prinintermediul cheii KEYLESS GOintroduse în comutatorul de contact.

Aþi pierdut cheia KEYLESS GO*. E Apelaþi la un Centru de ServiceMercedes-Benz pentru anulareacheii KEYLESS GO.

E Comunicaþi imediat pierderea cheiicãtre compania la care a fostasigurat autovehiculul.

E Dacã este necesar, luaþi deasemenea mãsuri pentru înlocuireadispozitivelor mecanice de blocare.

378

Sfaturi practice

Depanarea rapidã

SSiisstteemmuull ddee îînnccããllzziirree aauuxxiilliiaarrãã**

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Sistemul de încãlzire auxiliarã nufuncþioneazã.

Conþinutul rezervorului de carburant sesitueazã la sub un sfert din capacitateanominalã.

E Realimentaþi la urmãtoarea staþie dealimentare.

Lampa de control integratã întelecomanda sistemului de încãlzireauxiliarã lumineazã portocaliu.

Bateriile telecomenzii sunt aproapedescãrcate.

E Înlocuiþi bateriile telecomenzii(e pagina 386).

Lampa de control integratã întelecomanda sistemului de încãlzireauxiliarã lumineazã intermitentportocaliu.

Bateriile telecomenzii sunt aproapedescãrcate.

E Înlocuiþi bateriile telecomenzii(e pagina 386).

PPaarrccaarreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii ppeennttrruuppeerriiooaaddee îînnddeelluunnggaattee

PPrroobblleemmãã CCaauuzzãã//ccoonnsseecciinnþþee ppoossiibbiillee SSoolluuþþiiii pprrooppuussee

Doriþi parcarea autovehiculului pentruo perioadã mai îndelungatã de timp(mai mult de ºase sãptãmâni).

E Apelaþi pentru consultanþã la unatelier de specialitate autorizat, deexemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz.

E Deconectaþi bateria autovehiculului(e pagina 404).

379

Sfaturi practice

Încuierea/descuierea în caz de urgenþã

În cazul în care nu este posibilãîncuierea sau descuiereaautovehiculului prin intermediul cheiinormale sau al cheii KEYLESS GO*,utilizaþi elementul mecanic de urgenþãal cheii pentru deblocarea portiereiºoferului.

iDacã descuiaþi autovehiculul prinintermediul elementului de urgenþã alcheii, sistemul de alarmã antifurt* va fideclanºat (e pagina 79) la deschidereaportierei ºoferului.Existã mai multe moduri de dezactivarea alarmei:O Apãsaþi tasta Œ sau ‹ de pe

telecomandã.O Introduceþi cheia în contact.O Apãsaþi tasta KEYLESS GO* situatã

pe maneta schimbãtorului(e pagina 23).

DDeessccuuiieerreeaa ppoorrttiieerreeii ººooffeerruulluuii

În cazul în care nu este posibilãîncuierea sau descuierea portiereiºoferului prin intermediul cheii, utilizaþielementul de urgenþã al cheii.

EElliibbeerraarreeaa ººii ssccooaatteerreeaa eelleemmeennttuulluuii ddeeuurrggeennþþãã aall cchheeiiii

1 Elementul mecanic de urgenþã alcheii

2 Dispozitiv de eliberare aelementului de urgenþã al cheii

E Trageþi dispozitivul de eliberare 2în direcþia indicatã de sãgeatã ºitrageþi simultan elementul deurgenþã al cheii 1 complet în afarã.

DDeessccuuiieerreeaa ppoorrttiieerreeii ººooffeerruulluuii

3 Pentru descuiere4 Pentru încuiere

E Introduceþi complet elementul deurgenþã al cheii în încuietoareaportierei ºi rotiþi-l spre stânga 3.

Portiera este descuiatã.

În cazul în care nu este posibilãînchiderea centralizatã a accesului înautovehicul prin intermediul cheiinormale sau al cheii KEYLESS GO*:

ÎÎnnccuuiieerreeaa//ddeessccuuiieerreeaa îînn ccaazz ddeeuurrggeennþþãã

DDeessccuuiieerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

P 80,35-2079-31

ÎÎnnccuuiieerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

P 72,10-2363-31

380

Sfaturi practice

Încuierea/descuierea în caz de urgenþã

E Închideþi portiera pasagerului faþã,geamurile laterale din spate ºicapota portbagajului.

E Apãsaþi tasta de închiderecentralizatã de pe consola centralã(e pagina 98).

E Verificaþi dacã butoanele deîncuiere a portierelor mai suntvizibile. Apãsaþi-le manual dacãeste necesar.

E Încuiaþi portiera ºoferului dinexterior prin intermediulelementului de urgenþã al cheii.

E Verificaþi dacã portierele ºi capotaportbagajului/hayonul suntîncuiate.

iDacã telecomanda portbagajului* nufuncþioneazã:Apãsaþi manual marginea superioarã acapotei portbagajului pânã la blocareaacesteia.

În cazul în care nu este posibilãdescuierea capotei portbagajului prinintermediul cheii normale sau al cheiiKEYLESS GO*, utilizaþi elementul deurgenþã al cheii.

iDacã descuiaþi capota portbagajuluiprin intermediul elementului de urgenþãal cheii, sistemul de alarmã antifurt* vafi declanºat (e pagina 79) ladeschiderea portierei ºoferului.Existã mai multe moduri de dezactivarea alarmei:O Apãsaþi tasta Œ sau ‹ de pe

telecomandã.O Introduceþi cheia în contact.O Apãsaþi tasta KEYLESS GO* situatã

pe maneta schimbãtorului(e pagina 23).

! Capota portbagajului se ridicãautomat. Din acest motiv, este necesarsã vã asiguraþi cã existã suficient spaþiupentru cursa de ridicare a capotei.

ÎÎnnccuuiieettooaarreeaa ccaappootteeii ppoorrttbbaaggaajjuulluuii

1 Poziþia de bazã2 Pentru descuierea capotei

portbagajului

E Rotiþi elementul de urgenþã al cheiispre stânga pânã la oprirea înpoziþia 2 ºi acþionaþi mânerulcapotei portbagajului.

E Readuceþi cheia în poziþia 1 ºiscoateþi-o din încuietoare.

DDeessccuuiieerreeaa ppoorrttbbaaggaajjuulluuii ((SSaalloooonn))

E2_F1

B24_P80.20-257731

381

Sfaturi practice

Încuierea/descuierea în caz de urgenþã

iDacã puntea de depozitare aportbagajului este extinsã, o puteþi glisaîn poziþia sa normalã în caz de urgenþãfolosind manivela aflatã în torpedo.

E Pliaþi în faþã spãtarele scaunelor dinspate (e pagina 243).

E Scoateþi caseta de depozitare* dinautovehicul (e pagina 252).

1 Capac2 Pentru a deplasa capacul în faþã3 Pentru a ridica capacul

E Ridicaþi capacul 1, îndepãrtându-l de3 ºi trageþi-l în faþã, eliberându-l astfeldin dispozitivul de blocare 2.

1 Punte de depozitare acompartimentului pentru bagaje

2 ªurub cu locaº hexagonal3 Manivelã

E Scoateþi manivela 3 din torpedosau din capitonajulcompartimentului de depozitareaflat sub scaunul pasangerului dinfaþã, în funcþie de modul în careeste echipat autovehicululdumneavoastrã.

E Fixaþi manivela 3 pe ºurubul culocaº hexagonal 2.

E Rãsuciþi manivela 2 în sens inversacelor de ceasornic, un sfert derotaþie.

E Glisaþi manual în portbagaj, pânã lacapãt, puntea de depozitare aportbagajului 1.

E Strângeþi ºurubul cu locaºhexagonal 2 rãsucindu-l în sensinvers acelor de ceasornic.

! Asiguraþi-vã cã puntea dedepozitare a portbagajului 1 esteîmpinsã în portbagaj pânã la capãt ºi cãºurubul este bine strâns.În caz contrar, puteþi deterioramecanismul/sistemul hidraulic al punþiide încãrcare a portbagajului 1 ºihayonul.

E Montaþi din nou capacul terminal.

E Deplierea spãtarului banchetei dinspate (e pagina 247)

EExxtteennssiiaa aauuttoommaattãã aa ppuunnþþiiii ddeeddeeppoozziittaarree EEaassyy--PPaacckk**

E2_F1

B22_P68.20-3450-31

E2_F1

B22+1_P68.00-3456-31

382

Sfaturi practice

Încuierea/descuierea în caz de urgenþã

Dispozitivul de deblocare de urgenþãeste situat în portbagaj pe parteadreaptã a acestuia când este privit îndirecþia de deplasare a autovehiculului.

1 Opritor

E Îndepãrtaþi capitonajul de pepartea dreaptã a portbagajului.

E Rotiþi pârghia de deblocare 1 pânãla capãtul cursei în direcþia indicatãde sãgeatã.

Trapa buºonului rezervorului decarburant este descuiatã ºi poate fideschisã din exterior.

Dispozitivul de acþionare este situat înpanoul de comandã de pe plafon.

1 Capac

E Apãsaþi capacul 1 în direcþiaindicatã de sãgeatã.

Capacul 1 este eliberat dindispozitivul de fixare.

E Îndepãrtaþi capacul 1.

AAccþþiioonnaarreeaa mmaannuuaallãã aa ttrraappeeii gglliissaannttee

1 Pentru deschidere2 Manivelã

E Scoateþi manivela 2 din torpedosau din capitonajulcompartimentului de depozitareaflat sub scaunul pasagerului faþã,în funcþie de modul în care esteechipat autovehicululdumneavoastrã.

E Introduceþi capãtul manivelei 2 îndeschiderea 1 a prizeihexagonale.

E Deschideþi sau închideþi trapaglisantã prin rotirea manivelei îndirecþia corespunzãtoare.

DDeebbllooccaarreeaa îînn ccaazz ddee uurrggeennþþãã aaccllaappeetteeii bbuuººoonnuulluuii ddee aalliimmeennttaarree ccuuccaarrbbuurraanntt

P 47,00-2058-31

AAccþþiioonnaarreeaa mmaannuuaallãã aa ttrraappeeii gglliissaannttee**ssaauu aa ttrraappeeii gglliissaannttee ppaannoorraammiiccee**

P 65,10-2346-31

P 65,10-2256-31

383

Sfaturi practice

Încuierea/descuierea în caz de urgenþã

Trapa glisantã/trapa glisantãpanoramicã trebuie resetate dacã aufost acþionate manual.

O Resetarea trapei glisante (e vezipagina 198).

O Resetarea trapei glisantepanoramice (e vezi pagina 200).

În cazul unei defecþiuni la sistemulelectric al autovehiculului, puteþidebloca manual maneta schimbãtoruluicând aceasta se aflã în poziþia PP, deexemplu dacã doriþi remorcareaautovehiculului.

DDeebbllooccaarreeaa mmaannuuaallãã aa mmaanneetteeiisscchhiimmbbããttoorruulluuii

1 Obiect ascuþit

E Deschideþi compartimentul dedepozitare din consola centralã.

E Îndepãrtaþi suportul pentru pahar*.

E Deschideþi capacul la un unghi deaproximativ 45° ºi imobilizaþi-l.

E Introduceþi un obiect ascuþit 1 (deex. o ºurubelniþã) în deschizãturã.

E Apãsaþi în jos obiectul ascuþitfolosit ºi împingeþi simultan manetaschimbãtorului din poziþia PP.

E Scoateþi obiectul ascuþit 1.

Maneta schimbãtorului poate fiacum deplasatã liber pânã lareaducerea acesteia în poziþia PP.

DDeebbllooccaarreeaa mmaannuuaallãã aa mmaanneetteeiisscchhiimmbbããttoorruulluuii ddee vviitteezzee llaaaauuttoovveehhiiccuulleellee ccuu ttrraannssmmiissiieeaauuttoommaattãã**

P 27,60-2225-31

384

Sfaturi practice

Înlocuirea bateriilor

Dacã bateriile cheii normale sau alecheii KEYLESS GO* sunt descãrcate,veþi putea încuia sau descuiaautovehiculul numai manual, prinintermediul elementului de urgenþã alcheii (e pagina 379).

Dacã bateriile telecomenzii sistemuluide încãlzire auxiliarã* sunt descãrcate,veþi putea activa sau dezactiva sistemulde încãlzire auxiliarã doar prinintermediul butonului din autovehicul(e pagina 192).

Este recomandabil sã încredinþaþiînlocuirea bateriilor unui atelier despecialitate autorizat, de exemplu unuiCentru de Service Mercedes-Benz.

iÎnlocuiþi întotdeauna bateriile înperechi.Puteþi obþine baterii adecvate de la unatelier de specialitate autorizat, deexemplu de la un Centru de ServiceMercedes-Benz.Aceste ateliere vor efectua deasemenea înlocuirea bateriilor ºi vorprelua bateriile uzate. În multe þãri aleUE ºi în câteva alte þãri, comercianþiisunt obligaþi prin lege sã preia bateriileuzate.

Sunt necesare douã baterii plate de tipCR 2025 3 V.

1 Elementul mecanic de urgenþã alcheii

2 Compartimentul bateriei cuopritorul

E Extrageþi elementul de urgenþã alcheii 1 (e pagina 379).

E Împingeþi opritorul gri în deschidereîn direcþia indicatã de sãgeatã cuajutorul elementului de urgenþã alcheii.

Sertarul pentru baterii estedeblocat.

E Scoateþi sertarul pentru baterie 2din telecomandã în direcþia indicatãde sãgeatã.

ÎÎnnllooccuuiirreeaa bbaatteerriiiilloorr

GPPeerriiccooll ddee oottrrããvviirree

Bateriile conþin substanþe toxice ºicaustice. Din acest motiv, depozitaþibateriile în afara accesului copiilor.

În cazul ingerãrii accidentale a uneibaterii, consultaþi de urgenþã unmedic.

HNNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

Nu aruncaþi bateriile împreunã curesturile menajere. Acestea conþinsubstanþe foarte toxice.

Încredinþaþi bateriile descãrcateunui atelier de specialitate autorizat,de exemplu unui Centru de ServiceMercedes-Benz sau unui punct decolectare special pentru bateriiuzate.

TTeelleeccoommaannddaa

385

Sfaturi practice

Înlocuirea bateriilor

3 Bateriile4 Arc lamelar de contact

E Îndepãrtaþi bateriile 3 uzate dinsertarul pentru baterii.

E Introduceþi bateriile noi sub arcullamelar de contact 4 cu bornapozitivã orientatã în sus. În acestscop, utilizaþi o lavetã fãrã scame.

E Împingeþi sertarul pentru bateriiînapoi în corpul cheii pânã la fixareasertarului.

iLa introducerea bateriilor,asiguraþi-vã cã acestea sunt curate ºifãrã scame.

E Verificaþi funcþionalitatea tuturortastelor de pe cheiaautovehiculului.

Sunt necesare douã baterii plate de tipCR 2025 3 V.

E Extrageþi elementul de urgenþã alcheii (e pagina 379).

E Eliberaþi sertarul pentru baterii ºiextrageþi-l din cheie(e pagina 385).

1 Bateriile2 Arc lamelar de contact

E Scoateþi bateriile uzate 1 îndirecþia indicatã de sãgeatã.

E Introduceþi bateriile noi sub arcullamelar de contact 2 cu bornapozitivã orientatã în sus. În acestscop, utilizaþi o lavetã fãrã scame.

E Împingeþi sertarul pentru bateriiînapoi în corpul cheii pânã la fixare.

CChheeiiaa KKEEYYLLEESSSS GGOO**

ee

386

Sfaturi practice

Înlocuirea bateriilor

iLa introducerea bateriilor,asiguraþi-vã cã acestea sunt curate ºifãrã scame.

E Verificaþi funcþionalitatea cheiiKEYLESS GO.

Sunt necesare douã baterii tubulare de 12 V.

1 Bateriile2 Capacul bateriilor

E Îndepãrtaþi prin glisare capaculbateriilor 2.

E Scoateþi bateriile uzate 1.

E Introduceþi bateriile noi. Respectaþipolaritatea indicatã pe carcasatelecomenzii la introducereabateriilor.

E Reaºezaþi prin glisare capaculbateriilor.

iLa introducerea bateriilor,asiguraþi-vã cã acestea sunt curate ºifãrã scame.

E Verificaþi funcþionalitateatelecomenzii prin activareadiverselor funcþii ale sistemului deîncãlzire auxiliarã.

TTeelleeccoommaannddaa ppeennttrruu ssiisstteemmuull aauuxxiilliiaarrddee îînnccããllzziirree**

387

Sfaturi practice

Înlocuirea becurilor

Becurile ºi lãmpile sunt elementeimportante pentru utilizarea însiguranþã a autovehiculului. Din acestmotiv, este necesar sã vã asiguraþi cãtoate becurile funcþioneazãîntotdeauna corect.

PPoozziiþþiiaa bbeeccuurriilloorr ((SSaalloooonn))

PPoozziiþþiiaa bbeeccuurriilloorr ((EEssttaattee))

BBeeccuurriillee llããmmppiilloorr aanntteerriiooaarree

BBeeccuurriillee llããmmppiilloorr ppoosstteerriiooaarree

ÎÎnnllooccuuiirreeaa bbeeccuurriilloorr

P 54,00-2285-31

BBeecc TTiipp

1 Semnalizatoarede direcþiesuplimentare

LED-uri

P 54,00-2320-31

2 Semnalizatoarede direcþie

PY, 21 W

3 Faruripentrufazãscurtã

H7, 55 W

4 Farurile pentrufazã lungã

H7, 55 W

Lãmpi laterale,lãmpi de poziþie

W 5 W

5 Lãmpile de ceaþãfaþã

H11, 55 W

BBeecc TTiipp

6 Lampa de frânãsuplimentarã

LED-uri

7 Lampa de ceaþã spate HiP

Lãmpi poziþie poste-rioare/lãmpi de parcare

HiP

Lampademarºarier HiP

Lãmpi de frânã HiP

LED-uri*

Semnalizatoare dedirecþie

HiP

8 Lãmpile plãcuþei deînmatriculare

C 5 W

388

Sfaturi practice

Înlocuirea becurilor

iDacã unul dintre becurileurmãtoarelor lãmpi se defecteazã, un altbec va prelua funcþia acestuia:O Semnalizatoarele de direcþieO Lãmpi de frânãO Lãmpile lateraleO Lãmpile de poziþie posterioare

ÎÎnnaaiinnttee ddee îînnllooccuuiirreeaa bbeeccuurriilloorr

O Montaþi numai becuri de 12 volþi, deacelaºi tip ºi aceeaºi putere cu celeînlocuite.

O Stingeþi luminile înainte deînlocuirea unui bec pentru a evitaun eventual scurtcircuit.

O Manipulaþi becurile numai prinintermediul unei bucãþi de materialtextil fãrã scame.

O Nu lucraþi dacã aveþi degeteleumede sau murdare de unsoare.

O Dacã nici noul bec nu se aprinde,apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centrude Service Mercedes-Benz.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Becurile ºi lãmpile pot fi foartefierbinþi. Din acest motiv, trebuielãsate sã se rãceascã înainte deînlocuire. În caz contrar, este posibilsã suferiþi arsuri la atingereabecurilor sau a lãmpilor.

Pãstraþi becurile în locuri situate înafara accesului copiilor. În cazcontrar, copiii pot deteriora becurileºi se pot accidenta.

Nu utilizaþi niciodatã becuri care aufost supuse ºocurilor mecanice.Aceste becuri pot exploda ºi cauzaaccidentarea dumneavoastrã.

Becurile tip H7 sunt presurizate ºipot exploda în timpul înlocuirii, înspecial dacã sunt fierbinþi. Din acestmotiv, este recomandatã purtareade ochelari ºi mãnuºi de protecþie laînlocuirea acestor becuri.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Becurile cu xenon funcþioneazã latensiune înaltã. Atingereacontactelor electrice ale becurilorcu xenon comportã risc de ºocelectric ºi accidentare gravã saufatalã. Din acest motiv, nuîndepãrtaþi niciodatã capacul deprotecþie al becurilor cu xenon.

Nu înlocuiþi personal becurile cuxenon, ci apelaþi la un atelier despecialitate autorizat care deþinecunoºtinþele tehnice ºiechipamentele necesare efectuãriilucrãrilor respective.

În acest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la un Centru deService Mercedes-Benz. Esteprioritarã încredinþarea lucrãrilor ceimplicã siguranþa ºi sistemele desiguranþã unui atelier de specialitateautorizat.

389

Sfaturi practice

Înlocuirea becurilor

O Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centrude Service Mercedes-Benz, pentruînlocuirea becurilor urmãtoarelorlãmpi:

O semnalizatoarele de direcþiesuplimentare din oglinzileexterioare

O lampa de frânã suplimentarã

O becurile cu xenon

O lãmpile de poziþie posterioare

iApelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centru deService Mercedes-Benz, pentruverificarea reglãrii farurilor.

E Stingeþi luminile.

E Deschideþi capota motorului.

1 Suportul becului semnalizatorului dedirecþie

2 Suportulbecului faruluipentrufazã lungã3 Suportul becului pentru lãmpile laterale

ºi de poziþie4 Capacul de protecþie al farului pentru

fazã lungã

BBeeccuurrii bbii--xxeennoonn**

ÎÎnnllooccuuiirreeaa bbeeccuurriilloorr ffaarruurriilloorr ppeennttrruu ffaazzããssccuurrttãã

E Rotiþi capacul 4 spre stânga ºiîndepãrtaþi-l.

E Rotiþi soclul becului spre stânga pânã laeliberare ºi apoi îndepãrtaþi-l.

E Înlocuiþi becul.

E Introduceþi soclul becului în far.

E Rotiþi soclul becului spre dreaptapânã la fixare.

E Plasaþi capacul 4 ºi rotiþi-l spredreapta pânã la fixare.

ÎÎnnllooccuuiirreeaa bbeeccuurriilloorr sseemmnnaalliizzaattooaarreelloorrddee ddiirreeccþþiiee aanntteerriiooaarree

E Rotiþi suportul becului 1 sprestânga ºi extrageþi suportulîmpreunã cu becul.

E Rotiþi becul spre stânga, exercitândo uºoarã presiune, ºi scoateþi beculdin soclul 1.

E Introduceþi noul bec în soclul 1 ºirotiþi-l spre dreapta.

ÎÎnnllooccuuiirreeaa bbeeccuurriilloorr llããmmppiilloorraanntteerriiooaarree

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Becurile cu xenon funcþioneazã latensiuneînaltã.Nuscoateþicapacul 4albecului cu xenon. Din acest motiv, nuînlocuiþi personal becurile cu xenon, ciapelaþi la un atelier de specialitateautorizatcaredeþinecunoºtinþeletehniceºi echipamentele necesare efectuãriilucrãrilor respective.

P 82,10-3577-31

ee

390

Sfaturi practice

Înlocuirea becurilor

E Introduceþi soclul becului 1 încorpul lãmpii ºi rotiþi-l spre dreapta.

ÎÎnnllooccuuiirreeaa bbeeccuurriilloorr ffaarruurriilloorr ppeennttrruu ffaazzããlluunnggãã

E Rotiþi suportul becului 2 sprestânga ºi extrageþi suportulîmpreunã cu becul.

E Rotiþi becul spre stânga, exercitândo uºoarã presiune, ºi scoateþi beculdin soclul 2.

E Introduceþi noul bec în soclul 2 ºirotiþi-l spre dreapta.

E Introduceþi soclul becului 2 încorpul lãmpii ºi rotiþi-l spre dreapta.

ÎÎnnllooccuuiirreeaa bbeeccuurriilloorr llããmmppiilloorr llaatteerraallee ººiiaallee llããmmppiilloorr ddee ppaarrccaarree

E Extrageþi soclul becului 3împreunã cu becul.

E Rotiþi becul spre stânga, exercitândo uºoarã presiune ºi scoateþi beculdin soclul 3.

E Introduceþi noul bec în soclul 3 ºirotiþi-l spre dreapta.

E Introduceþi soclul becului 3.

LLããmmppiillee ddee ppoozziiþþiiee

Lãmpile de poziþie posterioare suntprevãzute cu becuri HiP.

LLããmmppiillee ppllããccuuþþeeii ddee îînnmmaattrriiccuullaarree

1 ªuruburi

E Stingeþi luminile.

E Desfaceþi cele douã ºuruburi 1 ºidetaºaþi lampa.

E Înlocuiþi becul ºi montaþi din noucorpul lãmpii.

E Strângeþi din nou cele douãºuruburi 1.

ÎÎnnllooccuuiirreeaa bbeeccuurriilloorr llããmmppiilloorrppoosstteerriiooaarree

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Becurile HiP din dotarea lãmpilor depoziþie posterioare sunt presurizateºi pot exploda în decursul înlocuirii,putând provoca accidentareadumneavoastrã.

Din acest motiv, nu înlocuiþipersonal becurile lãmpilor de poziþieposterioare, ci apelaþi la un atelierde specialitate autorizat care deþinecunoºtinþele tehnice ºiechipamentele necesare efectuãriilucrãrilor respective. În acest scop,Mercedes-Benz recomandãapelarea la un Centru de ServiceMercedes-Benz. Este prioritarãîncredinþarea lucrãrilor ce implicãsiguranþa ºi sistemele de siguranþãunui atelier de specialitate autorizat.

P 82,10-2904-31

391

Sfaturi practice

Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor de parbriz

! Îndepãrtaþi ºtergãtoarele de parbrizsau de lunetã doar când acestea se aflãîn poziþie verticalã. În caz contrar, esteposibilã deteriorarea capotei motoruluisau a capotei portbagajului.Nu deschideþi în nici un caz capotamotorului când braþul unui ºtergãtoreste îndepãrtat de parbriz. În cazcontrar, este posibilã deteriorareacapotei.Nu aduceþi braþele ºtergãtoarelor deparbriz sau de lunetã în poziþia normalãdacã lamele aferente nu sunt montate.În caz contrar, este posibilã deteriorareaparbrizului sau a lunetei.Pentru confortul dumneavoastrã, apelaþila un atelier de specialitate autorizat, deexemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz, pentru efectuareaacestei operaþiuni.

DDeemmoonnttaarree

E Rotiþi cheia în poziþia 11 acomutatorului de contact.

E Aduceþi comutatorul mixt alºtergãtoarelor de parbriz în poziþia II(e pagina 40).

E Atunci când ºtergãtoarele deparbriz se aflã în poziþie verticalã:Rotiþi cheia în poziþia 00 acomutatorului de contact.

E Îndepãrtaþi braþul ºtergãtorului deparbriz sau de lunetã.

E Aduceþi lama ºtergãtorului în unghidrept faþã de braþul ºtergãtorului.

BBrraaþþuull ººtteerrggããttoorruulluuii ººii llaammaaººtteerrggããttoorruulluuii

E Introduceþi prin glisare lamaºtergãtorului de parbriz în fanta depe braþul ºtergãtorului.

MMoonnttaarree

E Amplasaþi lama ºtergãtorului pebraþul acestuia.

E Aduceþi lama în poziþie paralelã cubraþul ºtergãtorului.

E Readuceþi ºtergãtorul în poziþianormalã pe parbriz sau pe lunetã.

ÎÎnnllooccuuiirreeaa llaammeelloorr ººtteerrggããttooaarreelloorr ddeeppaarrbbrriizz

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Dacã ºtergãtoarele de parbriz suntsetate la modul intermitent sau întimpul sezonului ploios,ºtergãtoarele de parbriz se potdeplasa oricând ºi vã pot accidentape dumneavoastrã sau altepersoane.

Scoateþi cheia din comutatorul decontact înainte de înlocuirea lamelorºtergãtoarelor de parbriz.

P 8230-2158-31

392

Sfaturi practice

Înlocuirea unui pneu dezumflat

Autovehiculul dumneavoastrã poate fidotat cu:

O o trusã TIREFIT (e pagina 310)

O o roatã de rezervã de uz temporar"Minispare"* (e pagina 311)

O o roatã de rezervã compactã de uztemporar* (e pagina 311)

O o roatã de rezervã* (e pagina 311)

E Opriþi autovehiculul cât mai departeposibil de zona de trafic, pe terensolid ºi drept.

E Aprindeþi semnalizatoarele deavarie.

E Acþionaþi ferm pedala de frânã.

AAuuttoovveehhiiccuulleellee ccuu ttrraannssmmiissiiee mmaannuuaallãã

E Selectaþi fie prima treaptã dedeplasare înainte, fie treaptamarºarier.

AAuuttoovveehhiiccuullee ccuu ttrraannssmmiissiiee aauuttoommaattãã**

E Deplasaþi maneta selectorului înpoziþia PP.

PPeennttrruu ttooaattee aauuttoovveehhiiccuulleellee

E Toþi pasagerii trebuie sãpãrãseascã în siguranþãautovehiculul.

E Amplasaþi triunghiul de avertizare(e pagina 306) sau lãmpile deavertizare la o distanþã adecvatã.Respectaþi normele legale.

Puteþi utiliza trusa TIREFIT pentru aetanºa perforaþii minore, în special celedin zona suprafeþei de rulare. Utilizareatrusei TIREFIT este posibilã pânã latemperaturi de –20 °C.

ÎÎnnllooccuuiirreeaa uunnuuii ppnneeuu ddeezzuummffllaatt

PPrreeggããttiirreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

UUttiilliizzaarreeaa ttrruusseeii TTIIRREEFFIITT

GPPeerriiccooll ddee iinncceennddiiuu

Fumatul, utilizarea focului ºi aflãcãrii deschise sunt interzise întimpul utilizãrii agentului TIREFIT.

Evitaþi apariþia scânteilor.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Siguranþa dumneavoastrã estepericlitatã ºi trusa TIREFIT nu poateoferi asistenþã în urmãtoarelesituaþii:

O dacã dimensiunea tãieturilorsau a perforaþiilor în pneudepãºeºte 4 mm

O dacã janta este deterioratã

O dacã aþi condus autovehicululavând presiune insuficientã înpneuri sau cu pneuriledezumflate

Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþiimediat la un atelier de specialitateautorizat, care deþine cunoºtinþeletehnice ºi echipamentele aferenteefectuãrii lucrãrilor necesare.În acest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la un Centru deService Mercedes-Benz. Esteprioritarã încredinþarea lucrãrilor ceimplicã siguranþa ºi sistemele desiguranþã unui atelier de specialitateautorizat.

393

Sfaturi practice

Înlocuirea unui pneu dezumflat

E Nu îndepãrtaþi nici un corp strãincare a pãtruns în pneu, de exempluºuruburi sau cuie.

E Scoateþi trusa TIREFIT, autocolantulînsoþitor "max. 80 km/h" ºi pompaelectricã de aer din compartimentulde depozitare situat:

O sub puntea de depozitare aportbagajului (e pagina 310)

O sub puntea de depozitare acompartimentului pentrubagaje(e pagina 310)

E Ataºaþi autocolantul în câmpulvizual al ºoferului.

iDacã existã scurgeri de agent deetanºare, aºteptaþi pânã la uscareaacestuia. Ulterior, acesta poate fiîndepãrtat sub forma unui film desubstanþã uscatã.

1 Recipient cu agent de etanºareTIREFIT

2 Trapã3 Niºã4 Cablu de alimentare cu fiºã5 Furtun pompã electricã de aer6 Flanºã

E Deschideþi capacul rabatabil 2 alpompei electrice de aer.

E Scoateþi fiºa de alimentare 4 ºifurtunul cu manometru 5 dincompartimentul de depozitare.

E Înºurubaþi capãtul furtunului 5 alpompei de aer în flanºa 6 arecipientului TIREFIT cu agent deetanºare 1.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Agentul de etanºare TIREFIT nutrebuie sã intre în contact cu pielea,ochii sau îmbrãcãmintea.

O Dacã agentul de etanºare intrãîn contact cu ochii sau pieleadumneavoastrã, clãtiþi imediatcu multã apã curatã.

O Schimbaþi imediatîmbrãcãmintea care a fostcontaminatã cu agent deetanºare TIREFIT.

O Dacã apare o reacþie alergicã,consultaþi imediat un medic.

Depozitaþi agentul TIREFIT în locurisituate în afara accesului copiilor.

O În cazul ingerãrii de agent deetanºare TIREFIT, clãtiþi-vã guracu multã apã curatã ºiconsumaþi multã apã.

O Nu utilizaþi vomitive. Consultaþiimediat un medic.

O Nu inhalaþi vapori de agentTIREFIT.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Respectaþi instrucþiunile desiguranþã furnizate de fabricant,inscripþionate pe autocolantulpompei electrice de aer.

P 40.10-3321-31_G1

ee

394

Sfaturi practice

Înlocuirea unui pneu dezumflat

E Plasaþi recipientul cu agent deetanºare orientat cu gura în jos înniºa 3 de pe carcasa pompeielectrice de aer.

7 Supapã8 Comutator9 Manometru cu robinet de

depresurizarea Furtun de umflare a pneului

E Deºurubaþi capacul supapei pneuluidefect.

E Asiguraþi-vã cã robinetul dedepresurizare 9 de pe manometrueste închis.

E Înºurubaþi capãtul furtunului deumflare a pneului a la supapa 7.

E Introduceþi conectorul 4 în prizapentru brichetã (e vezi pagina 261)sau în priza de 12V a autovehi-culului dumneavoastrã (e vezipagina 261).

E Rotiþi cheia în poziþia 11 (e pagina 23) acomutatorului de contact.

E Apãsaþi zona marcatã cu simbolul IIa comutatorului 8.

Pompa electricã de aer estepornitã. Pneul este umflat. Dupãcinci minute, presiunea în pneutrebuie sã fie de minimum bari.

! Nu lãsaþi pompa electricã înfuncþiune timp de mai mult de optminute fãrã pauzã, deoarece, în cazcontrar, aceasta se poate supraâncãlzi.Pompa de aer poate fi reutilizatã dupãrevenirea la temperatura normalã.

În cazul în care presiunea nu atingeaceastã valoare:

E Opriþi pompa electricã ºideplasaþi-vã cu autovehicululaproximativ 10 m înainte ºiînapoi.

Aceastãacþiuneajutã ladistribuireamai uniformã a agentului deetanºare TIREFERIT.

E Scoateþi recipientul cu agent deetanºare din niºa pompei deaer.

E Umflaþi din nou pneul.

P 40.10-3322-31_G1

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

În cazul în care presiunea tot nuatinge valoarea de 1,8 bari dupãcinci minute, pneul este preadeteriorat.

Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþiimediat la un atelier de specialitateautorizat, care deþine cunoºtinþeletehnice ºi echipamentele aferenteefectuãrii lucrãrilor necesare.

395

Sfaturi practice

Înlocuirea unui pneu dezumflat

E În cazul în care presiunea a atinsvaloarea de 1,8 bar, apãsaþi zonamarcatã cu simbolul 00 acomutatorului pompei electrice deaer.

Pompa electricã de aer este opritã.

E Detaºaþi pompa electricã de aer.

E Puneþi imediat autovehiculul înmiºcare.

Aceasta permite distribuireauniformã a agentului de etanºareTIREFIT în interiorul pneului.

E Opriþi autovehiculul dupãaproximativ 10 minute ºi verificaþipresiunea din pneuri prinintermediul pompei electrice deaer.

E Dacã presiunea în pneu arevaloarea de cel puþin 1,3 bar,aduceþi presiunea la valoarerecomandatã (valorile recomandatesunt înscrise pe partea interioarã atrapei buºonului rezervorului decarburant).

Pentru a creºte presiunea în pneu:

E Porniþi pompa electricã de aer.

Pentru a reduce presiunea în pneu:

E Deschideþi robinetul dedepresurizare de pemanometrul 9.

E Conduceþi autovehiculul cãtre celmai apropiat atelier de servicepentru înlocuirea pneului.

E Apelaþi imediat la un atelier despecialitate autorizat, de exemplula un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru înlocuirea truseiTIREFIT.

În acest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la un Centru deService Mercedes-Benz. Esteprioritarã încredinþarea lucrãrilor ceimplicã siguranþa ºi sistemele desiguranþã unui atelier despecialitate autorizat.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã presiunea a scãzut subvaloarea de 1.3 bari, pneul este preadeteriorat. Nu continuaþi cãlãtoria.Apelaþi imediat la un atelier despecialitate autorizat, care deþinecunoºtinþele tehnice ºi echipamen-tele aferente efectuãrii lucrãrilornecesare.În acest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la un Centru deService Mercedes-Benz. Esteprioritarã încredinþarea lucrãrilor ceimplicã siguranþa ºi sistemele desiguranþã unui atelier de specialitateautorizat.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Nu depãºiþi viteza maximã de80 km/h.

Autocolantul cu inscripþia "max. 80km/h" trebuie sã fie amplasat încâmpul vizual al ºoferului.

Manevrabilitatea autovehicululuipoate fi afectatã. ee

396

Sfaturi practice

Înlocuirea unui pneu dezumflat

E La fiecare patru ani, apelaþi la unatelier de specialitate autorizat, deexemplu la un Centru de ServiceMercedes-Benz, pentru înlocuireatrusei TIREFIT.

PPrreeggããttiirreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

E Pregãtiþi autovehiculul pentruefectuarea operaþiunii de înlocuireconform indicaþiilor anterioare(e pagina 392).

HNNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

Trusa TIREFIT uzatã trebuieîncredinþatã pentru casare unuiatelier de specialitate, de exempluunui Centru de Service Mercedes-Benz.

ÎÎnnllooccuuiirreeaa uunneeii rrooþþii ººii mmoonnttaarreeaa rrooþþiiiiddee rreezzeerrvvãã**

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dimensiunile jantei ºi ale pneuluiroþii de rezervã* sau ale roþii derezervã de uz temporar* pot diferide cele ale jantelor ºi pneurilorroþilor standard.

Manevrabilitatea autovehiculului vafi afectatã dacã este montatã oroatã de rezervã compactã de uztemporar*/ "Minispare"*.Adaptaþi-vã stilul de conducere aautovehiculului noilor condiþii.

Roata de rezervã de uz temporar"Minispare"*, roata de rezervã de uztemporar compactã* trebuiefolosite doar ca mãsurã temporarã.Nu depãºiþi viteza maximãde 80 km/h.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat care deþine cunoºtinþeletehnice ºi echipamentele necesareefectuãrii lucrãrilor respectivepentru înlocuirea roþii de rezervãcompacte de uz temporar*/"Minispare"* sau a roþii de rezervã*cu o roatã nouã. În acest scop,Mercedes-Benz recomandãapelarea la un Centru de ServiceMercedes-Benz. Este prioritarãîncredinþarea lucrãrilor ce implicãsiguranþa ºi sistemele de siguranþãunui atelier de specialitate autorizat.

Este permisã montarea unei singureroþi de rezervã de uz temporar"Minispare"*/compacte*.

397

Sfaturi practice

Înlocuirea unui pneu dezumflat

E Scoateþi urmãtoarele articole dincompartimentul de depozitare desub puntea de depozitare aportbagajului/compartimentuluipentru bagaje (e pagina 311):

O roata de rezervã de uz temporar"Minispare"*, roata de rezervãde uz temporar compactã*,roata de rezervã*

O trusa de scule a autovehicu-lului, cala de roatã ºi cricul

RRiiddiiccaarreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

E Împiedicaþi deplasareaautovehiculului utilizând calepentru roþi sau alte mijloacesimilare.

Pe teren orizontal:

E Amplasaþi calele de roatã înfaþa ºi în spatele roþii diagonalopuse roþii de înlocuit.

Pe teren înclinat în pantãascendentã:

E Amplasaþi calele în spateleroþilor celeilalte punþi.

E Slãbiþi ºuruburile roþii de înlocuitprin rotire aproximativ o turã. Nuscoateþi ºuruburile.

Punctele de aplicare a cricului suntsituate în spatele contraaripilor roþiloranterioare ºi în faþa contraaripilorroþilor posterioare.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Cricul este destinat exclusiv ridicãrii ºisusþineriiautovehicululuipentruperioadescurte de timp, în scopul înlocuirii uneiroþi.

Dacã intenþionaþi sã lucraþi subautovehicul, ridicaþi autovehiculul pesuporturi.

Pregãtiþi autovehiculul pentruefectuareaoperaþiunii de înlocuire conformindicaþiilor anterioare (e pagina 392).

Cricul trebuie amplasat pe o suprafaþãorizontalã solidã, cu aderenþã adecvatã.Atunci cînd lucraþi pe o suprafaþãneuniformã, aºezaþi cricul pe oplatformãsolidã ºi stabilã.

Nu porniþi niciodatã motorul cândautovehiculul este ridicat pe cric.

Nu lucraþi sub vehicul atunci cândacesta este susþinut numai de cãtrecric. Dacã nu ridicaþi autovehicululîn modul descris, acesta poatealuneca de pe cric (de exemplu dacãeste pornit motorul sau estedeschisã sau închisã una dintreportiere sau capota portbagajului).

P40.10-2545-31

ee

398

Sfaturi practice

Înlocuirea unui pneu dezumflat

1 Punct de aplicare a cricului2 Cric3 Manivelã

E Amplasaþi cricul 2 în punctul deaplicare 1.

Asiguraþi-vã cã baza cricului se aflãexact sub punctul de aplicare.

E Rotiþi manivela 3 pânã la ridicareapneului la maximum 3 cm depãmânt.

1 Tijã de centrare

E Desfaceþi complet ºurubulpoziþionat cel mai sus pe roatã.

E Introduceþi prin înºurubare tija decentrare 1 din trusa de scule aautovehiculului în canalul ºurubului.

E Desfaceþi restul ºuruburilor.

! Nu plasaþi ºuruburile roþii în nisipsau pe suprafeþe murdare. În cazcontrar, este posibilã deteriorareaºuruburilor ºi a canalelor filetate de pebutucul roþii.

E Scoateþi roata.

MMoonnttaarreeaa uunneeii rrooþþii nnooii

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Amplasaþi cricul exclusiv în punctuladecvat de aplicare.

Amplasarea incorectã a criculuipoate antrena:

O alunecarea autovehiculului depe cric

O accidentarea dumneavoastrãsau a altor persoane

O deteriorarea autovehiculului

P 40,10-2546-31

P 40,00-2039-31

P 40,10-2547-31

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Înlocuiþi ºuruburile deteriorate saucorodate.

Nu gresaþi niciodatã ºuruburile roþii.

399

Sfaturi practice

Înlocuirea unui pneu dezumflat

1 ªuruburile de roatã pentru toateroþile furnizate de fabricant

E Curãþaþi suprafeþele de contact aleroþii ºi ale butucului.

E Introduceþi roata de rezervã în tijade centrare ºi împingeþi.

E Înºurubaþi ºuruburile roþii ºistrângeþi-le doar prin putereadegetelor.

E Deºurubaþi tija de centrare.

E Înºurubaþi ultimul ºurub de roatã ºistrângeþi-l manual, fãrã cheie.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã unul din canalele filetate alebutucului de roatã este deteriorat,este interzisã continuareaconducerii autovehiculului. Apelaþiimediat la un atelier de specialitateautorizat, care deþine cunoºtinþeletehnice ºi echipamentele aferenteefectuãrii lucrãrilor necesare. Înacest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la un Centru deService Mercedes-Benz sau la uncentru "Service 24h". Toate lucrãrilecare influenþeazã siguranþa ºisistemele de siguranþã trebuieîncredinþate unui atelier despecialitate autorizat.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Utilizaþi numai ºuruburi de roatã care aufost concepute special pentru roataautovehiculului. Mercedes-Benzrecomandã ca, din motive de siguranþã,sãutilizaþi doar ºuruburi de roatã care aufost aprobate special pentruautovehiculele Mercedes-Benz.ªuruburile de alt tip se pot slãbi în timp.

Nu strângeþi complet ºuruburile de roatãatunci când autovehiculul este ridicat pecric. Este posibilã alunecareaautovehiculului de pe cric.

P 40,10-2563-31

P 40,10-2548-31

400

Sfaturi practice

Înlocuirea unui pneu dezumflat

UUmmffllaarreeaa ppnneeuulluuii rrooþþiiii ddee rreezzeerrvvããccoommppaaccttee ddee uuzz tteemmppoorraarr** pprriinniinntteerrmmeeddiiuull ppoommppeeii eelleeccttrriiccee ddee aaeerr

Umflaþi pneul roþii de rezervã de uztemporar înainte de coborâreaautovehiculului. Pompa de aer estesituatã în compartimentul dedepozitare de sub puntea de depozitarea portbagajului.

E Scoateþi pompa electricã de aer dinzona de depozitare aflatã:

O sub puntea de depozitare aportbagajului (e pagina 310)

O sub puntea de depozitare acompartimentului pentrubagaje (e pagina 310)

1 Trapã2 Comutator3 Conector4 Furtun cu manometru ºi robinet de

depresurizare5 Piuliþã de etanºare

E Deschideþi capacul rabatabil 1.

E Scoateþi conectorul 3 ºi furtunulcu manometru 4 dincompartimentul de depozitare.

E Asiguraþi-vã cã robinetul dedepresurizare 4 de pe manometrueste închis.

E Deºurubaþi capacul supapeipneului.

E Înºurubaþi piuliþa de racord 5 afurtunului de aer la supapa pneului.

E Introduceþi fiºa de conectare 3 înpriza pentru brichetã (e vezi pagina261) sau în priza de 12 V* a auto-vehiculului (e vezi pagina 261).

E Rotiþi cheia în poziþia 11 în contact(e pagina 23).

E Apãsaþi zona marcatã cu simbolul IIa comutatorului 2.

Pompa electricã de aer estepornitã. Pneul este umflat.

E Când presiunea a atins valoarea de3,5 bar, apãsaþi zona marcatã cusimbolul 00 a comutatorului pompeielectrice de aer.

Pompa electricã de aer este opritã.

E2_F1

P40.10-3323-31

401

Sfaturi practice

Înlocuirea unui pneu dezumflat

! Nu lãsaþi pompa electricã înfuncþiune timp de mai mult de optminute fãrã pauzã, deoarece, aceasta sepoate supraâncãlzi.Pompa de aer poate fi reutilizatã dupãrevenirea la temperatura normalã.

Dacã presiunea în pneu depãºeºte3.5 bari:

E Deschideþi robinetul dedepresurizare de pe manometru 4pânã la stabilirea valorii corecte apresiunii.

E Deconectaþi pompa electricã de aerºi depozitaþi-o corespunzãtor.

EEssccaammoottaarreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

E Escamotaþi autovehiculul. Pentruaceasta, rotiþi manivela criculuispre stânga pânã la coborâreacompletã a autovehiculului pe sol.

E Scoateþi cricul de sub autovehicul.

1 –– 5 ªuruburile roþii

E Strângeþi uniform ºuruburile deroatã în diagonalã, în secvenþaindicatã (de la 1 la 5). Cuplul destrângere trebuie sã fie de 113300 NNmm.

E Aduceþi cricul la poziþia iniþialã ºidepozitaþi-l împreunã cu trusa descule a autovehiculului înportbagaj.

Autovehicule echipate cu roatã derezervã de uz temporar "Minispare"*,roatã de rezervã de uz temporarcompactã*, roatã de rezervã*:

E Împachetaþi roata defectã înînveliºul de protecþie cu care esteechipatã roata de rezervã de uztemporar "MInispare"*, roata derezervã de uz temporar compactã*,ºi depozitaþi-o în portbagaj.

sau

E În funcþie de dimensiunile roþii, esteposibilã depozitarea acesteia înniºa pentru roata de rezervã. Înacest caz, niºa pentru roata derezervã trebuie depozitatã înportbagaj.

iNu activaþi sistemul de monitorizarea presiunii în pneuri înainte dedemontarea pneului defect.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Verificaþi cuplul de strângereimediat dupã schimbarea unei roþi.ªuruburile roþii se pot slãbi dacã nusunt strânse la un cuplu de 113300 NNmm.

P 40,10-2549-31

402

Sfaturi practice

Bateria

Autovehiculul dumneavoastrã estedotat cu o baterie. Pentru a prelungi lamaximum durata de viaþã a bateriei,este necesar ca aceasta sã fiepermanent suficient încãrcatã.

Verificaþi gradul de încãrcare a baterieimai frecvent dacã utilizaþi autovehicululpreponderent pentru cãlãtorii scurtesau dacã autovehiculul este menþinut înstare de nefuncþionare pentru perioadeîndelungate de timp.

Pentru a preveni deteriorarea baterieiprodusã de coroziune, folosiþi numaibaterii echipate cu capac central deventilaþie pentru a înlocui bateria aflatãdeja în dotarea autovehiculului.Mercedes-Benz recomandã ca, dinmotive de siguranþã, sã utilizaþi numaibaterii care au fost expres aprobatepentru autovehiculul dumneavoastrã decãtre Mercedes-Benz.

Dacã doriþi parcarea autovehicululuipentru o perioadã lungã de timp,consultaþi un Centru de ServiceMercedes-Benz.

BBaatteerriiaa GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Respectaþi mãsurile de siguranþã ºimãsurile speciale de protecþie lamanevrarea bateriilor deautovehicul.

Pericol de explozie

Fumatul, lucrul cu foc ºicu flacãrã deschisã suntinterzise în timpulmanipulãrii bateriei.Evitaþi apariþiascânteilor.

Acidul de baterie estecaustic. Evitaþi contactulacestuia cu pielea, ochiisau îmbrãcãmintea.

Îndepãrtaþi imediatacidul vãrsat accidentalprin clãtire cu apãcuratã. Consultaþi unmedic dacã estenecesar.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Purtaþi ochelari deprotecþie.

Nu permiteþi accesulcopiilor.

Respectaþi acesteinstrucþiuni de utilizare.

HNNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

Nu aruncaþi bateriile împreunã curesturile menajere. Îndepãrtaþibateriile defecte în mod ecologic.Încredinþaþi bateriile descãrcateunui Centru de Service Mercedes-Benz sau unui punct special decolectare a bateriilor.

403

Sfaturi practice

Bateria

! Opriþi motorul ºi scoateþi cheia dincomutatorul de contact înainte dedeconectarea fiºelor de contact de labornele bateriei. În caz contrar, esteposibilã distrugerea unor componenteelectronice, cum ar fi alternatorul.Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centru deService Mercedes-Benz, pentruverificarea ºi eventuala înlocuire abateriei la fiecare doi ani sau la fiecare20.000 de kilometri parcurºi.

SSaalloooonn:: bbaatteerriiaa ssee aaffllãã îînn ppoorrttbbaaggaajj

1 Bornã negativã2 Bornã pozitivã (sub capac)3 Dop de ventilaþie4 Furtun de ventilaþie

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Mercedes-Benz recomandã ca, dinmotive de siguranþã, sã utilizaþinumai baterii care au fost testate ºiaprobate pentru autovehicululdumneavoastrã de cãtre Mercedes-Benz. Aceste baterii oferã protecþiesuperioarã la impact pentru apreveni producerea de arsuriocupanþilor din cauza acidului încazul deteriorãrii bateriei ca urmarea unui accident.

Pentru a preveni arsurile provocatede acid, respectaþi urmãtoareleinstrucþiuni de siguranþã lamanipularea bateriilor:

O Nu vã aplecaþi asupra bateriilor.

O Nu plasaþi obiecte din metaldeasupra bateriei. În caz contrareste posibilã cauzarea unuiscurtcircuit ºi aprindereaamestecului de gaze foarteinflamabil din baterie.

O Asiguraþi-vã cã nu sunteþiîncãrcat electrostatic, deexemplu în cazul purtãrii dearticole de îmbrãcãminte dinmaterial sintetic sau ca rezultatal frecãrii de un material textil.Evitaþi sã trageþi sau sã faceþi sãgliseze bateria pe covoare saualte materiale sintetice.

O Nu atingeþi niciodatã bateriaînainte de a vã fi descãrcat deeventualele sarcini electrostatice.Pentru descãrcareaeventualelor sarcinielectrostatice, pãrãsiþiautovehiculul ºi atingeþicaroseria acestuia.

O Nu ºtergeþi bateria cu lavetetextile. Bateria poate exploda carezultat al acumulãrii sarcinilorelectrostatice sau apariþieiscânteilor.

P 54,10-2380-31

404

Sfaturi practice

Bateria

iBateria este amplasatã în parteadreaptã a portbagajului în cazulautovehiculelor echipate cu roatã derezervã*.

EEssttaattee:: bbaatteerriiaa ssee aaffllãã ssuubb ccaappiittoonnaajjuullccoommppaarrttiimmeennttuulluuii ppeennttrruu bbaaggaajjee,, îînnppaarrtteeaa ddrreeaappttãã

E Ridicaþi capacul ºi îndepãrtaþi-l.

EEssttaattee

1 Bornã pozitivã (sub capac)2 Bornã negativã3 Dop de ventilaþie4 Furtun de ventilaþie

! La deconectarea bateriei,respectaþi întotdeauna ordineaoperaþiunilor indicatã în continuare. Încaz contrar, este posibilã deteriorareasistemelor electronice aleautovehiculului.

E2_F1

B23_P54.25-2335-31

P 54,10-2381-31

DDeeccoonneeccttaarreeaa bbaatteerriieeiiaauuttoovveehhiiccuulluulluuii

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã bateria este deconectatã:

O sistemul de asistare a frânãrii va finedisponibil. Va fi necesarãexercitarea unei forþe suplimentareasupra pedalei de frânã ºi distanþade frânare va creºte. Dacã estenecesar, apãsaþi pedala de frânã cuforþã maximã.

O nu veþi mai putea:rãsuci cheia în comutatorul decontact. Dacã este utilizatã cheiaKEYLESS GO*, apãsarea butonuluide comandã prin intermediul cheiiKEYLESS GO* aflat pe manetaschimbãtorului de viteze nu va aveanici un efect.

O maneta schimbãtorului va fi blocatãîn poziþia PP.

405

Sfaturi practice

Bateria

E Apãsaþi ferm pedala de frânã ºideplasaþi maneta schimbãtorului înpoziþia PP la autovehiculele cutransmisie automatã.

E Opriþi toþi consumatorii electrici dela bord.

E Readuceþi cheia în poziþia 00 ºiscoateþi-o din comutatorul decontact.

E Deschideþi capota portbagajului.

E Îndepãrtaþi capaculcompartimentului inferior alportbagajului (e pagina 311).

E Deconectaþi fiºa de contact de laborna negativã a bateriei.

E Scoateþi capacul bornei pozitive.

E Deconectaþi fiºa de contact de laborna pozitivã a bateriei.

E Deconectaþi furtunul de ventilaþie.

E Deconectaþi bateria autovehiculului(e pagina 404).

E Desfaceþi ºurubul destinat fixãriibateriei.

E Slãbiþi cureaua de fixare ºi scoateþibateria.

! Utilizaþi încãrcãtoare de baterii demaximum 14,8 V.

E Încãrcaþi bateria.

Respectaþi instrucþiunile deutilizare aferente încãrcãtorului debaterii.

E Montaþi din nou bateria încãrcatã.

În acest scop, urmaþi etapeledescrise în secþiunea "Demontareabateriei autovehiculului" în ordineinversã.

DDeemmoonnttaarreeaa bbaatteerriieeii aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

ÎÎnnccããrrccaarreeaa ººii mmoonnttaarreeaa bbaatteerriieeii

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Nu încãrcaþi niciodatã bateria întimp ce este montatã în autovehicul.În caz contrar, este posibilãdeteriorarea sistemelor electroniceale autovehiculului. Efectuaþiîncãrcarea bateriei într-un spaþiubine ventilat. În timpul încãrcãriibateriei, este posibilã eliberarea degaz ºi producerea de mici exploziicare pot produce deteriorareavopselei, coroziuni acide aleautovehiculului sau rãnireadumneavoastrã sau a altorpersoane.

GPPeerriiccooll ddee aarrssuurrii ccuu aacciidd

Existã riscul arsurilor cu acid întimpul încãrcãrii datoritã gazeloreliberate din baterie. Nu vã aplecaþiasupra bateriei când se efectueazãpornirea asistatã a motorului.

406

Sfaturi practice

Bateria

! La conectarea bateriei, respectaþiîntotdeauna ordinea operaþiunilorindicatã în continuare. Nu inversaþiniciodatã polaritatea pentru fiºele decontact. În caz contrar, este posibilãdeteriorarea sistemelor electronice aleautovehiculului.

E Opriþi toþi consumatorii electrici dela bord.

E Conectaþi fiºa de contact la bornapozitivã ºi fixaþi capacul.

E Conectaþi fiºa de contact la bornanegativã.

E Conectaþi furtunul de ventilaþie.

Asiguraþi-vã de fixarea unui dop deventilaþie între baterie ºi furtunul deventilaþie.

iÎn cazul în care alimentarea de labaterie a fost întreruptã (de exemplubateria a fost reconectatã), trebuie sãefectuaþi urmãtoarele operaþiuni:O Setaþi ceasul (e pagina 134).O Introduceþi codul pentru

radioreceptor – vezi instrucþiunile deutilizare separate pentru sistemulAudio* sau pentru sistemulCOMAND APS*.

O Resetaþi sistemul ESP(e pagina 75).

O Resetaþi geamurile laterale(e pagina 195).

O Resetaþi trapa glisantã*(e pagina 198) sau trapa glisantãpanoramicã* (e pagina 200).

RReeccoonneeccttaarreeaa bbaatteerriieeii

407

Sfaturi practice

Pornirea asistatã

Dacã bateria autovehiculului estedescãrcatã, motorul poate fi pornit dela un alt autovehicul prin intermediulcablurilor pentru pornire asistatã.Respectaþi urmãtoarele indicaþii:

O Pornirea asistatã trebuie efectuatãnumai când motorul ºi convertorulcatalitic sunt reci.

O Nu porniþi motorul dacã bateriaeste îngheþatã. Dezgheþaþi mai întâibateria.

O Pornirea asistatã este permisãnumai de la baterii de 12-V.

O Utilizaþi cabluri pentru pornireasistatã protejate împotrivainversãrii polaritãþii ºi care audiametrul secþiunii transversalesuficient ºi fiºe de conectareizolate.

iCabluri pentru pornire asistatãprotejate împotriva inversãrii polaritãþiiºi informaþii suplimentare desprepornirea asistatã sunt disponibile laoricare Centru de Service Mercedes-Benz.

! Evitaþi tentativele prelungite ºirepetate de pornire.Nu porniþi niciodatã autovehiculul prinintermediul unui dispozitiv de încãrcarerapidã a bateriilor.

E Asiguraþi-vã cã cele douãautovehicule nu intrã în contact.

E Transmisie manualã: acþionaþi fermpedala de frânã ºi deplasaþi manetaschimbãtorului în punctul mort.

E Transmisie automatã*: acþionaþiferm pedala de frânã ºi deplasaþimaneta schimbãtorului în poziþia PP.

E Opriþi toþi consumatorii electrici dela bord.

PPoorrnniirreeaa aassiissttaattãã

PPoorrnniirreeaa aassiissttaattãã

GPPeerriiccooll ddee aarrssuurrii ccuu aacciidd

Existã riscul arsurilor cu acid întimpul pornirii asistate datoritãgazelor eliberate din baterie. Nu vãaplecaþi asupra bateriei când seefectueazã pornirea asistatã amotorului.

GPPeerriiccooll ddee eexxpplloozziiee

Gazele eliberate din baterie întimpul pornirii asistate pot cauzamici explozii. Evitaþi apariþiascânteilor. Evitaþi prezenþa flãcãriideschise ºi fumatul în preajmabateriei.

Respectaþi mãsurile de siguranþã ºimãsurile speciale de protecþie lamanipularea bateriilor deautovehicul (e pagina 402).

408

Sfaturi practice

Pornirea asistatã

SSaalloooonn

Bateria este situatã în portbagaj subcapacul compartimentului inferior.Note asupra îndepãrtãrii capaculcompartimentului inferior alportbagajului (e pagina 311).

1 Borna negativã a bateriei proprii.2 Borna pozitivã a bateriei proprii.3 Borna pozitivã a bateriei furnizoare

de energie4 Borna negativã a bateriei furnizoare

de energie

E Lãsaþi motorul autovehicululuifurnizor de energie sã funcþionezela ralanti.

E Conectaþi bornele pozitive 3 ºi 2ale celor douã baterii prinintermediul unuia dintre cablurilepentru pornire asistatã. Cablul va ficonectat mai întâi la bateriafurnizoare de energie.

E Conectaþi bornele negative 4 ºi 1ale celor douã baterii prinintermediul celuilalt cablu pentrupornire asistatã. Cablul va ficonectat mai întâi la bateriafurnizoare de energie.

E Porniþi motorul.

E Odatã pornit motorul, porniþi câþivaconsumatori electrici, de exempluventilatorul. Nu aprindeþi sub niciun motiv luminile.

iMesajul Battery protection:Convenience functionstemporarily unavailable(Protecþia bateriei: Funcþiilede facilitare temporarnedisponibile) poate fi afiºat peecranul multifuncþional. Afiºareamesajului înceteazã când bateria esteîncãrcatã suficient.E Deconectaþi mai întâi cablul care

leagã bornele negative 1 ºi 4 alebateriilor, apoi pe cel care leagãbornele pozitive 2 ºi 3. Începeþiîntotdeauna prin deconectareacablurilor de la bornele baterieiproprii.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centrude Service Mercedes-Benz, pentruverificarea bateriei.

P 54,00-2307-31

409

Sfaturi practice

Pornirea asistatã

EEssttaattee

Borna pozitivã ºi punctul deîmpãmântare se aflã în compartimentulmotorului. Deschideþi capota motorului(e pagina 278).

1 Punct de împãmântare2 Borna pozitivã a bateriei

autovehiculului dumneavoastrã(sub capotã)

E Lãsaþi motorul autovehicululuifurnizor de energie sã funcþionezela ralanti.

E Conectaþi bornele pozitive ale celordouã baterii folosind cablul pentrupornire asistatã. Cablul va ficonectat mai întâi la bateriafurnizoare de energie.

E Conectaþi borna negativã a baterieifurnizoare de energie la punctul deîmpãmântare folosind cablul pentrupornire asistatã. Cablul va ficonectat mai întâi la borna negativãa bateriei furnizoare de energie.

E Porniþi motorul.

E Odatã pornit motorul, porniþi câþivaconsumatori electrici, de exempluventilatorul. Nu aprindeþi sub niciun motiv luminile.

iMesajul Battery protection:Convenience functions temporarilyunavailable(Protecþia bateriei:Funcþiile de facilitare a deschideriiindisponibile temporar)poate fi afiºat peecranul multifuncþional. Afiºareamesajului înceteazã când bateria esteîncãrcatã suficient.

E Mai întâi, deconectaþi cablul pentrupornire asistat de la punctul deîmpãmântare ºi de la bornanegativã, apoi de la bornelepozitive. Începeþi întotdeauna prindeconectarea cablurilor de labornele bateriei proprii.

E Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centrude Service Mercedes-Benz, pentruverificarea bateriei.

P 54,10-2231-31

410

Sfaturi practice

Tractarea ºi pornirea prin tractare

Transportarea autovehiculului prinintermediul unui camion cu platformãeste preferabilã remorcãrii acestuia.Dacã este necesarã remorcareaautovehiculului, este recomandatãutilizarea unei bare rigide de remorcare.

Respectaþi reglementãrile legale învigoare în fiecare þarã.

! Distanþa maximã admisã pentruremorcare este de 50 km. Vitezamaximã admisã în cazul remorcãrii estede 50 km/h.Arborii cardanici cuplaþi la punþilemotrice trebuie demontaþi în cazul încare autovehicului urmeazã a fi tractatpe o distanþã ce depãºeºte de 50 km.

O Înainte de remorcareaautovehiculului, asiguraþi-vã cãbateria acestuia este conectatã ºiîncãrcatã.În caz contrar:

O nu puteþi porni contactul

O nu puteþi deplasa manetaschimbãtorului de viteze* înpoziþia NN în cazulautovehiculelor cu transmisieautomatã*

O nu dispuneþi de un sistem deasistare la frânare

TTrraaccttaarreeaa ººii ppoorrnniirreeaa pprriinn ttrraaccttaarree

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Este necesarã utilizarea unei barede remorcare dacã:

O motorul nu poate fi pornit

O sistemul de frânare SBC estedefect

O sursa de alimentare cu energiesau sistemul electric alautovehiculului sunt defecte

Asistarea direcþiei nu estedisponibilã când motorul nu este înfuncþiune.

Sistemul de frânare SBC necesitãenergie electricã pentru a funcþiona.

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Sistemul de frânare SBC necesitãenergie electricã pentru a funcþiona.Dacã sursa de alimentare cu energiesau sistemul electric al autovehicululuiprezintã probleme de funcþionare, siste-mul de frânare SBC trece în modul func-þionare în regim de avarie. Va fi necesarãexercitarea unei forþe suplimentareasupra pedalei de frânã ºi cursa pedaleiva fi mai lungã. Dacã este necesar,apãsaþi pedala de frânã cu forþã maximã.

Când sistemul SBC Hold este activat,frânele autovehiculului sunt acþionate.Din acest motiv, dezactivaþi sistemulSBC Holddacãautovehicululurmeazãsãfie remorcat.

Pentru remorcarea sau pentru pornireaprin remorcare a altui autovehicul, masaacestuianutrebuie sãdepãºeascãmasamaximã admisã a autovehicululuidumneavoastrã.

DDee rreeþþiinnuutt

411

Sfaturi practice

Tractarea ºi pornirea prin tractare

O Autovehiculele cu transmisieautomatã* nu trebuie pornite prinremorcare.

O Dacã motorul nu porneºte,încercaþi pornirea asistatã aacestuia (e pagina 407).

O Dacã nu este posibilã pornireaasistatã a autovehiculului,transportaþi-l prin remorcare la celmai apropiat atelier de specialitateautorizat, de exemplu la un Centrude Service Mercedes-Benz.

O Dacã transmisia autovehicululuieste deterioratã, remorcaþiautovehiculul numai cu arborelecardanic demontat.

O Dacã autovehiculul urmeazã sã fieremorcat pe distanþe mari,remorcarea este permisã numai cupuntea din spate ridicatã.

O Autovehiculele echipate cusistemul 4MATIC nu trebuieremorcate cu o axã ridicatã. În cazcontrar existã posibilitateadeteriorãrii casetei de transfer.Autovehiculele echipate cusistemul 4MATIC trebuietransportate pe distanþe lungi cuajutorul unui camion cu platformã.

O Dacã autovehiculul este remorcatcu puntea din faþã/spatesuspendatã, motorul trebuie oprit.În caz contrar, intervenþiasistemului ESP poate cauzadeteriorarea sistemului de frânare.

iDezactivaþi funcþia de închidereautomatã înainte de remorcareaautovehiculului (e pagina 140). În cazcontrar, puteþi fi blocat în exterior cândautovehiculul este împins sau remorcat.

! Cablul sau bara de remorcaretrebuie ataºate numai inelelor deremorcare, în caz contrar este posibilãdeteriorarea autovehiculului.

DDeesscchhiiddeerreeaa ccaappaaccuulluuii aanntteerriioorr

1 Capac

E Apãsaþi zona marcatã a capacului1 în direcþia indicatã de sãgeatã.

E Îndepãrtaþi capacul 1.

MMoonnttaarreeaa iinneelluulluuii ddee rreemmoorrccaarree

P 88,20-2230-31

412

Sfaturi practice

Tractarea ºi pornirea prin tractare

DDeesscchhiiddeerreeaa ccaappaaccuulluuii ppoosstteerriioorr

2 Capac

E Apãsaþi zona marcatã a capacului2 în direcþia indicatã de sãgeatã.

E Îndepãrtaþi capacul 2.

FFiixxaarreeaa iinneelluulluuii ddee rreemmoorrccaarree

E Scoateþi inelul de remorcare ºimanivela din trusa de scule aautovehiculului (e pagina 308).

E Înºurubaþi inelul de remorcare însensul acelor de ceasornic, pânã laoprirea acestuia.

E Introduceþi manivela în inelul deremorcare ºi strângeþi.

! Nu tractaþi autovehiculul pe odistanþã mai mare de 50 km. Nu depãºiþilimita maximã de vitezã de 50 km/h. Încaz contrar, sistemul de transmisiepoate fi deteriorat.

! Autovehiculele echipate cu sistemul4MATIC nu trebuie remorcate cu o axãridicatã. În caz contrar existãposibilitatea deteriorãrii casetei detransfer.

AAuuttoovveehhiiccuullee ccuu ttrraannssmmiissiiee aauuttoommaattãã**

E Cuplaþi contactul.

E Deplasaþi maneta schimbãtorului înpoziþia NN.

! Motorul trebuie oprit în cazulremorcãrii autovehiculului cu puntea dinfaþã ridicatã sau în cazul testãrii frâneide mânã cu ajutorul unui dinamometru.În caz contrar, intervenþia sistemuluiESP poate cauza deteriorarea sistemuluide frânare.

AAuuttoovveehhiiccuulleellee ccuu ttrraannssmmiissiiee mmaannuuaallãã

E Cuplaþi contactul.

E Asiguraþi-vã cã nu este cuplatã nicio treaptã de vitezã.

Luaþi în considerare urmãtoarelerecomandãri:

O Autovehiculele cu transmisieautomatã* nu trebuie pornite prinremorcare.

O Bateria trebuie sã fie conectatã.

O Motorul ºi convertorul catalitictrebuie sã fie reci.

O Evitaþi tentativele prelungite ºirepetate de pornire.

P 88,20-2231-31 RReemmoorrccaarreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

PPoorrnniirreeaa pprriinn ttrraaccttaarree((ppoorrnniirreeaa mmoottoorruulluuii îînn ccaazz ddee uurrggeennþþãã))

413

Sfaturi practice

Tractarea ºi pornirea prin tractare

AAuuttoovveehhiiccuulleellee ccuu ttrraannssmmiissiiee mmaannuuaallãã

E Cuplaþi contactul.

E Asiguraþi-vã cã nu este cuplatã nicio treaptã de vitezã.

E Tractaþi autovehiculul sau lãsaþi-l sãruleze.

E Selectaþi treapta adecvatã de vitezãºi eliberaþi încet pedala deambreiaj. Nu apãsaþi pedala deacceleraþie

Motorul porneºte.

E Scoateþi manivela din trusa descule a autovehiculului(e pagina 308).

E Introduceþi manivela în inelul deremorcare ºi rotiþi-o spre stânga.

E Deºurubaþi inelul de remorcare.

E Amplasaþi capacul ºi apãsaþi-l pânãla fixare.

E Depozitaþi inelul de remorcare ºimanivela în trusa de scule aautovehiculului.

Inelele de remorcare pot fi utilizatepentru urcarea autovehiculului pe oplatformã în scopul transportãriiacestuia.

AAuuttoovveehhiiccuullee ccuu ttrraannssmmiissiiee aauuttoommaattãã**

E Cuplaþi contactul.

E Deplasaþi maneta schimbãtorului înpoziþia NN.

E Fixarea autovehiculului trebuieefectuatã numai prin intermediuljantelor, nu al componentelorºasiului cum ar fi bareletransversale ale suspensiilor faþãsau braþele suspensiei spate. În cazcontrar, este posibilã deteriorareaautovehiculului.

AAuuttoovveehhiiccuulleellee ccuu ttrraannssmmiissiiee mmaannuuaallãã

E Asiguraþi-vã cã nu este cuplatã nicio treaptã de vitezã.

E Fixarea autovehiculului trebuieefectuatã numai prin intermediuljantelor, nu al componentelorºasiului cum ar fi bareletransversale ale suspensiilor faþãsau braþele suspensiei spate. În cazcontrar, este posibilã deteriorareaautovehiculului.

DDeemmoonnttaarreeaa iinneelluulluuii ddee rreemmoorrccaarree

TTrraannssppoorrttaarreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

414

Sfaturi practice

Siguranþele

Siguranþele electrice ale autovehiculu-lui dumneavoastrã servesc laîntreruperea alimentãrii cu curentelectric a unui dispozitiv electric în cazde funcþionare defectuoasã a acestuia.Aceasta protejeazã celelalte dispozitiveelectrice.

Pentru înlocuirea siguranþelor suntdisponibile urmãtoarele unelte(e pagina 414):

O Schema de corespondenþã asiguranþelor

O Siguranþe de rezervã

O Extractor de siguranþe

! Utilizaþi numai siguranþe aprobatepentru autovehiculele Mercedes-Benzcare au amperajul corespunzãtor pentrusistemul protejat. În caz contrar, esteposibilã deteriorarea componentelorsau a sistemelor electrice.Nu încercaþi repararea siguranþelordefecte sau înlocuirea lor cu dispozitiveartizanale. Apelaþi la un atelier despecialitate autorizat, de exemplu la unCentru de Service Mercedes-Benz,pentru rezolvarea problemei.

Siguranþele sunt situate pe diversepanouri de siguranþe:

O Panoul principal de siguranþe, aflatpe partea stângã a planºei de bord.(e pagina 415)

O Panoul de siguranþe din parteastângã a portbagajului(e pagina 415)

SScchheemmaa ddee ccoorreessppoonnddeennþþãã aassiigguurraannþþeelloorr

Schema de corespondenþã asiguranþelor este situatã pe panoulprincipal de siguranþe (e pagina 415).Tot aici este indicat ºi amperajulsiguranþelor.

SSiigguurraannþþee ddee rreezzeerrvvãã

Siguranþele de rezervã sunt depozitateîn trusa de scule a autovehiculului subcapacul din podeaua portbagajului/compartimentului pentru bagaje(e pagina 308):

EExxttrraaccttoorr ddee ssiigguurraannþþee

Extractorul de siguranþe este depozitatîn trusa de scule a autovehiculului subcapacul din podeaua portbagajului(e pagina 308).

SSiigguurraannþþeellee

GPPeerriiccooll ddee iinncceennddiiuu

Utilizaþi numai siguranþe aprobatepentru autovehiculele Mercedes-Benz care au amperajulcorespunzãtor pentru sistemulprotejat. În caz contrar, poate avealoc un scurtcircuit, care poateprovoca un incendiu.

UUnneellttee ppeennttrruu îînnllooccuuiirreeaa ssiigguurraannþþeelloorr

415

Sfaturi practice

Siguranþele

Panoul principal de siguranþe este situat înpartea stângã a planºei de bord.

1 Capac

DDeesscchhiiddeerree

E Deschideþi portiera ºoferului.

E Îndepãrtaþi capacul 1.

ÎÎnncchhiiddeerree

E Fixaþi partea anterioarã a capacului1.

E Rabataþi capacul 1 pânã la fixareaacestuia.

SSaalloooonn

Panoul de siguranþe se aflã înportbagaj, în spatele panoului dinpartea stângã.

2 Capac3 Dispozitive de prindere

DDeesscchhiiddeerree

E Rãsuciþi ambele dispozitive deblocare 3în sens inversacelor de ceasornic.

E Îndepãrtaþi capacul 2.

EEssttaattee

Panoul de siguranþe se aflã înportbagaj, în spatele panoului dinpartea stângã.

2 Capac3 Tastã de deblocare

E Apãsaþi tasta de deblocare 3.

E Împingeþi capacul 2 în sensulindicat de sãgeatã.

PPaannoouull pprriinncciippaall ddee ssiigguurraannþþee

P 54,15-2321-31

PPaannoouull ddee ssiigguurraannþþee ssiittuuaatt îînnppoorrttbbaaggaajj

P 54,15-2450-31

P 54,15-2432-31

416

Sfaturi practice

Siguranþele

417

Date tehnice

PPiieesseellee ººii ccoommppoonneenntteellee oorriiggiinnaallee MMeerrcceeddeess--BBeennzz

EEcchhiippaammeenntteellee eelleeccttrroonniiccee aallee aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

PPllããccuuþþeellee ddee iiddeennttiiffiiccaarree aa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

MMoottoorruull

PPeerrffoorrmmaannþþee

PPnneeuurriillee ººii jjaanntteellee

DDiimmeennssiiuunniillee aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

SSaarrcciinniillee rreemmoorrccaattee

MMaasseellee aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

CCoonnssuummaabbiilleellee ººii ccaappaacciittããþþiillee aaffeerreennttee

FFrreeccvveennþþeellee ppeennttrruu ssiisstteemmeellee ddee ddeesscchhiiddeerree aa ggaarraajjeelloorr**

418

Date tehnice

Piesele ºi componentele originale Mercedes-Benz

Secþiunea "Date tehnice" conþinetoate datele tehnice necesarereferitoare la autovehicululdumneavoastrã.

iDatele tehnice au fost stabilite înconformitate cu Directivele UE. Toatedatele sunt valabile pentruautovehiculele cu dotãri standard. Dinacest motiv, este posibil ca dateletehnice reale sã difere pentruautovehiculele cu dotãri opþionale.Puteþi obþine informaþii suplimentare înaceastã privinþã de la un Centru deService Mercedes-Benz.

În documentaþia autovehiculului suntdisponibile informaþii referitoare lanivelul emisiilor sonore aleautovehiculului dumneavoastrã.

Mercedes-Benz testeazã piesele,componentele suplimentare ºi accesoriileoriginalecareaufostexpresaprobatepentruautovehiculul dumneavoastrã în ceea cepriveºte fiabilitatea,siguranþaînexploatareºicaracterul lor adecvat.Înciudastudiilorpermanente asuprapieþeiîn domeniu, Mercedes-Benz nu poategaranta pentru piesele de terþãprovenienþã. Mercedes-Benz nu poateaccepta nici o responsabilitate în urmautilizãrii unor astfel de piese la

autovehiculul Mercedes-Benz, chiar dacãacestea sunt aprobate în mod oficial sauindependent.În Germania sau în alte þãri, anumite piesesau componente sunt aprobate oficialpentru montare sau modificare numaidacã se conformeazã normelor legale îndomeniu. Toate piesele originaleMercedes-Benz se conformeazã acestornorme.Respectaþi criteriul compatibilitãþii pieselorde schimb cu autovehiculul dumneavoastrã.În multe þãri, montarea componentelor carereprezintã o modificare a autovehicululuipoate antrena anularea certificatului deînmatriculare. Acest lucru se poate întâmpladacã:O componentele determinã

modificarea tipului autovehicululuiaºa încât acesta sã difere de celpentru care a fost eliberatcertificatul de înmatriculare

O modificãrile aduse reprezintã un riscpentru siguranþa celorlalþi participanþi latrafic

O modificãrile afecteazã negativemisiile de noxe ºi zgomot

Utilizarea componentelor care nu suntaprobate poate afecta negativsiguranþa funcþionalã a autovehiculului.Din acest motiv, Mercedes-Benzrecomandã utilizarea pieselor,componentelor de conversie ºi

accesoriilor originale Mercedes-Benz, careau fost aprobate expres pentruautovehiculul dumneavoastrã.

Piesele de schimb originale Mercedes-Benzºi componentele de conversie ºi accesoriileaprobate sunt disponibile la oricare Centrude Service Mercedes-Benz. În aceste locuriveþi beneficia de consultanþã în privinþamodificãrilor tehnice, iar componentele vor fimontate în mod profesional.Însoþiþi întotdeauna comenzile pentru piesede schimb de seria de identificare aautovehiculului ºi seria motorului. Acesteserii sunt disponibile în cartela cu dateleautovehicululuidincarnetuldeservicesaupeplãcuþele de identificare a autovehiculului(e pagina 421).

PPiieesseellee ººii ccoommppoonneenntteellee oorriiggiinnaalleeMMeerrcceeddeess--BBeennzz

HNNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

DaimlerChrysler furnizeazãde asemeneaºi piese ºi subansamble recondiþionatecare au aceeaºi calitate ca ºicomponentele noi. Pentru acestecomponenteseoferãaceeaºigaranþiecaºi pentru piesele noi.

419

Date tehnice

Echipamentele electronice ale autovehiculului

! Lucrãrile asupra sistemelorelectronice ale motorului ºi acomponentelor asociate, cum ar fimodulele de comandã, senzorii ºiconductoarele, trebuie efectuate numaila un atelier de specialitate autorizat, deexemplu, la un Centru de ServiceMercedes-Benz. În caz contrar, esteposibilã uzarea mai rapidã acomponentelor autovehiculului ºianularea certificatului de înmatriculareal autovehiculului.

Echipamentele electrice ºi electronicepot pune în pericol siguranþaautovehiculului. Dacã sunt montateastfel de echipamente modificate,acestea trebuie sã prezinte un certificatde conformitate ºi sã fie marcate prinsimbolul ee. Simbolul ee poate fi obþinutde la producãtorul echipamentului saude la autoritatea de certificare îndomeniu.Dacã doriþi instalarea de telefoanemobile sau staþii de emisie-recepþie labordul autovehiculului, trebuie sãobþineþi o aprobare oficialã în acestsens. Mercedes-Benz aprobã instalareatelefoanelor mobile dacã acesteechipamente sunt instalate în modprofesionist ºi sunt utilizate cu o antenãexterioarã fãrã efect de reflexie.Puterea de emisie a telefonului mobilsau a aparatului de emisie-recepþie nutrebuie sã depãºeascã puterile maximede transmisie enumerate.

EEcchhiippaammeenntteellee eelleeccttrroonniiccee aalleeaauuttoovveehhiiccuulluulluuii

MMooddiiffiiccaarreeaa eecchhiippaammeenntteelloorreelleeccttrroonniiccee aallee mmoottoorruulluuii

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Lucrãrile asupra sistemelorelectronice ºi a componentelorasociate trebuie efectuate numai laateliere de specialitate autorizate,care deþin cunoºtinþele tehnice ºiechipamentele necesare. În acestscop, Mercedes-Benz recomandãapelarea la un Centru de ServiceMercedes-Benz. Este prioritarãîncredinþarea lucrãrilor ce implicãsiguranþa ºi sistemele de siguranþãunui atelier de specialitate autorizat.În caz contrar, funcþionalitatea ºisiguranþa autovehiculului pot fiafectate.

MMooddiiffiiccaarreeaa eecchhiippaammeenntteelloorreelleeccttrriiccee ººii eelleeccttrroonniiccee

420

Date tehnice

Echipamentele electronice ale autovehiculului

! În cazul montãrii în autovehicul aechipamentelor electrice sauelectronice care nu îndeplinesc acestecondiþii, certificatul de înmatriculare alautovehiculului poate fi anulat (DirectivaUE 95/54/CE – Directiva privindcompatibilitatea electromagneticãpentru autovehicule).

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Telefoanele mobile sau aparatele deemisie-recepþie pot bruiaechipamentele electronice aleautovehiculului ºi pot afecta negativsiguranþa funcþionalã aautovehiculului, precum ºi siguranþadumneavoastrã personalã dacã:

O nu au o antenã exterioarã

O antena exterioarã prezintã efectde reflexie

O antena exterioarã a fostmontatã incorect

Radiaþia electromagneticã excesivãpoate avea consecinþe negativeasupra sãnãtãþii.

Din aceste motive, montareaantenei exterioare trebuie efectuatãnumai la un atelier de specialitateautorizat care deþine echipamentulºi cunoºtinþele tehnice necesareefectuãrii lucrãrilor. În acest scop,Mercedes-Benz recomandãapelarea la un Centru de ServiceMercedes-Benz. Este prioritarãîncredinþarea lucrãrilor ce implicãsiguranþa ºi sistemele de siguranþãunui atelier de specialitate autorizat.

GGaammaa ddee ffrreeccvveennþþee PPuutteerree mmaaxxiimmããddee ttrraannssmmiissiiee((wwaaþþii))

Unde scurte(< 50 MHz)

100

banda de 4 m 20

banda de 2 m 50

banda de 70 cm 35

banda de 25 cm 10

421

Date tehnice

Plãcuþele de identificare a autovehiculului

Plãcuþa de indentificare a autovehi-culului este ataºatã pe partea inferioarãa montantului B, pe cadrul portierei depe partea pasagerului din faþã.

1 Plãcuþa de identificare aautovehiculului

E Dechideþi portiera pasagerului dinfaþã.

EExxeemmpplluu ddee ppllããccuuþþãã ddee iiddeennttiiffiiccaarree aaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii

1 Plãcuþa de identificare aautovehiculului

2 Producãtorul autovehiculului3 Numãrul permisului UE de punere

în circulaþie4 Numãrul de identificare al

autovehiculului (VIN)5 Masa maximã admisã a

autovehiculului6 Masa maximã admisã a

ansamblului autovehicul-remorcã.7 Sarcina maximã admisã pe puntea

din faþã8 Sarcina maximã admisã pe puntea

din spate9 Codul vopselei

Pe lângã indicaþia VIN prezentã peplãcuþa de identificare, numãrul deidentificare a autovehiculului esteindicat ºi în spatele cotierei centrale dinzona posterioarã a habitaclului.

1 Mochetã2 Numãrul de identificare al

autovehiculului (VIN)

PPllããccuuþþeellee ddee iiddeennttiiffiiccaarree aaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii

PPllããccuuþþaa ddee iiddeennttiiffiiccaarree aaaauuttoovveehhiiccuulluulluuii ccuu nnuummããrruull ddeeiiddeennttiiffiiccaarree aa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii((VVIINN)) ººii ccoodduull vvooppsseelleeii

NNuummããrruull ddee iiddeennttiiffiiccaarree aallaauuttoovveehhiiccuulluulluuii ((VVIINN))

422

Date tehnice

Plãcuþele de identificare a autovehiculului

E Deplasaþi scaunul pasagerului dinfaþã la maximum în spate(e pagina 28)

E Ridicaþi mocheta 1.Este vizibil numãrul de identificare aautovehiculului (VIN)2.

Seria motorului este gravatã pe motor(carter). Puteþi obþine informaþiisuplimentare în aceastã privinþã de laorice Centru de Service Mercedes-Benz.

SSeerriiaa mmoottoorruulluuii

423

Date tehnice

Motorul

MMoottoorruull

EE 220000KKOOMMPPRREESSSSOORR

EE 228800 EE 228800 44MMAATTIICC EE 335500

PPuutteerree nnoommiinnaallãã 120 KW (163 CP) 170 KW (231 CP) 170 KW (231 CP) 200 KW (272 CP)

LLaa ttuurraaþþiiaa 5.500 rpm 6.000 rpm 6.000 rpm 6.000 rpm

CCuupplluu nnoommiinnaall 240 NM 300 Nm 300 Nm 350 Nm

LLaa ttuurraaþþiiaa 3.000 - 4.000 rpm 2.400 - 5.000 rpm 2.400 - 5.000 rpm 2.400 - 5.000 rpm

NNuummããrr ddee cciilliinnddrrii 4 6 6 6

CCaappaacciittaattee cciilliinnddrriiccãã 1.796 cm3 2.996 cm3 2.996 cm3 3.498 cm3

TTuurraaþþiiee mmaaxxiimmãã aa mmoottoorruulluuii 6.300 rpm 6.500 rpm 6.500 rpm 6.500 rpm

EE 335500 44MMAATTIICC EE 550000 EE 550000 44MMAATTIICC EE 5555 AAMMGG

PPuutteerree nnoommiinnaallãã 200 KW (272 CP) 225 KW (306 CP) 225 KW (306 CP) 350 KW (476 CP)

LLaa ttuurraaþþiiaa 6.000 rpm 5.600 rpm 5.600 rpm 6.100 rpm

CCuupplluu nnoommiinnaall 350 Nm 460 Nm 460 Nm 700 Nm

LLaa ttuurraaþþiiaa 2.400 - 5.000 rpm 2.700 - 4.250 rpm 2.700 - 4.250 rpm 2.650 - 4.500 rpm

NNuummããrr ddee cciilliinnddrrii 6 8 8 8

CCaappaacciittaattee cciilliinnddrriiccãã 3.498 cm3 4.996 cm3 4.996 cm3 5.439 cm3

TTuurraaþþiiee mmaaxxiimmãã aa mmoottoorruulluuii 6.500 rpm 6.300 rpm 6.300 rpm 6.500 rpm

424

Date tehnice

Motorul

EE 220000 CCDDII EE 222200 CCDDII11 EE 228800 CCDDII EE 228800 CCDDII 44MMAATTIICC

PPuutteerree nnoommiinnaallãã 90 KW (122 CP) 110 KW (150 CP) 140 KW (190 CP) 140 KW (190 CP)

LLaa ttuurraaþþiiaa 4.200 rpm 4.200 rpm 4.000 rpm 4.000 rpm

CCuupplluu nnoommiinnaall 270 Nm 340 Nm 400 Nm (440 Nm1) 440 Nm

LLaa ttuurraaþþiiaa 1.400 - 2.800 rpm 2.000 rpm 1.400 - 3.200 rpm(1.400 - 2.800 rpm1)

1.400 - 3.200 rpm

NNuummããrr ddee cciilliinnddrrii 4 4 6 6

CCaappaacciittaattee cciilliinnddrriiccãã 2.148 cm3 2.148 cm3 2.987 cm3 2.987 cm3

TTuurraaþþiiee mmaaxxiimmãã aa mmoottoorruulluuii 4.750 rpm 4.750 rpm 4.500 rpm 4.500 rpm

11 DDiissppoonniibbiill ddooaarr ppeennttrruu vveehhiiccuulleellee ccuu ttrraannssmmiissiiee aauuttoommaattãã

EE 332200 CCDDII EE 332200 CCDDII 44MMAATTIICC EE 442200 CCDDII

PPuutteerree nnoommiinnaallãã 165 KW (225 CP) 165 KW (225 CP) 231 KW (314 CP)

LLaa ttuurraaþþiiaa 3.800 rpm 3.800 rpm 3.800 rpm

CCuupplluu nnoommiinnaall 510 Nm 510 Nm 730 Nm

LLaa ttuurraaþþiiaa 1.600 - 2.800 rpm 1.600 - 2.800 rpm 2,000 - 2.400 rpm

NNuummããrr ddee cciilliinnddrrii 6 6 8

CCaappaacciittaattee cciilliinnddrriiccãã 2.987 cm3 2.987 cm3 3.996 cm3

TTuurraaþþiiee mmaaxxiimmãã aa mmoottoorruulluuii 4.500 rpm 4.500 rpm 4.950 rpm

425

Date tehnice

Performanþe

TTrraannssmmiissiiee mmaannuuaallãã ccuu 66 vviitteezzee

PPeerrffoorrmmaannþþee

VViitteezzee

VViitteezzãã mmaaxxiimmãã EE 220000KKOOMMPPRREESSSSOORR

EE 228800 EE 220000 CCDDII EE 222200 CCDDII EE 228800 CCDDII

Treapta 1 de vitezã LLiimmuuzziinnãã 55 km/h 59 km/h 42 km/h 41 km/h 42 km/h

BBrreeaakk 52 km/h 59 km/h - 38 km/h 39 km/h

Treapta 2 de vitezã LLiimmuuzziinnãã 94 km/h 101 km/h 74 km/h 73 km/h 74 km/h

BBrreeaakk 88 km/h 101 km/h - 68 km/h 69 km/h

Treapta 3 de vitezã LLiimmuuzziinnãã 136 km/h 153 km/h 117 km/h 116 km/h 117 km/h

BBrreeaakk 128 km/h 153 km/h - 107 km/h 109 km/h

Treapta 4 de vitezã LLiimmuuzziinnãã 189 km/h 214 km/h 167 km/h 166 km/h 167 km/h

BBrreeaakk 178 km/h 214 km/h - 154 km/h 155 km/h

Treapta 5 de vitezã LLiimmuuzziinnãã 230 km/h 250 km/h 202 km/h 205 km/h 211 km/h

BBrreeaakk 220 km/h 246 km/h - 192 km/h 196 km/h

Treapta 6 de vitezã LLiimmuuzziinnãã 224 km/h 250 km/h 203 km/h 216 km/h 241 km/h

BBrreeaakk 218 km/h 231 km/h - 208 km/h 231 km/h

426

Date tehnice

Performanþe

TTrraannssmmiissiiee mmaannuuaallãã ccuu 55 vviitteezzee

77GG--TTRROONNIICCTTrraannssmmiissiiee mmaannuuaallãã ccuu 77 vviitteezzee

VViitteezzãã mmaaxxiimmãã EE 220000KKOOMMPPRREESSSSOORR

EE 22880044MMAATTIICC

EE 33550044MMAATTIICC

EE 55000044MMAATTIICC

LLiimmuuzziinnãã 227 km/h 244 km/h 250 km/h 250 km/h

BBrreeaakk 218 km/h 232 km/h 250 km/h 250 km/h

VViitteezzãã mmaaxxiimmãã EE 228800 CCDDII44MMAATTIICC

EE 332200 CCDDII44MMAATTIICC

EE 5555 AAMMGG EE 220000 CCDDII EE 222200 CCDDII

LLiimmuuzziinnãã 250 km/h 201 km/h 214 km/h

BBrreeaakk 250 km/h - 207 km/h

VViitteezzãã mmaaxxiimmãã EE 228800 EE 335500 EE 550000 EE 228800 CCDDII EE 332200 CCDDII EE 442200 CCDDII

LLiimmuuzziinnãã 248 km/h 250 km/h 250 km/h 238 km/h 250 km/h 250 km/h

BBrreeaakk 238 km/h 250 km/h 250 km/h 230 km/h 240 km/h -

427

Date tehnice

Performanþe

AAcccceelleerraarree ddee llaa 00 llaa 110000 kkmm//hh

EE 220000 KKOOMMPPRREESSSSOORR EE 228800 EE 228800 44MMAATTIICC EE 335500

Transmisie manualã/automatã cu 6 viteze

LLiimmuuzziinnãã 9,6 s 7,3 s - -

BBrreeaakk 10,1 s 8,1 s - -

Transmisie manualã/automatã 5 viteze

LLiimmuuzziinnãã 9,9 s - 7,8 s -

BBrreeaakk 10,6 s - 8,3 s -

Transmisie manualã/automatã 7 viteze

LLiimmuuzziinnãã - 7,3 s - 6,9 s

BBrreeaakk - 7,9 s - 7,1 s

EE 335500 44MMAATTIICC EE 550000 EE 550000 44MMAATTIICC EE 5555 AAMMGG

Transmisie manualã/automatã cu 6 viteze

LLiimmuuzziinnãã - - - -

BBrreeaakk - - - -

Transmisie manualã/automatã 5 viteze

LLiimmuuzziinnãã 7,1 s - 6,3 s 4,7 s

BBrreeaakk 7,4 s - 6,8 s 4,8 s

Transmisie manualã/automatã 7 viteze

LLiimmuuzziinnãã - 6,0 s - -

BBrreeaakk - 6,5 s - -

428

Date tehnice

Performanþe

EE 220000 CCDDII EE 222200 CCDDII EE 228800 CCDDII EE 228800 CCDDII 44MMAATTIICC

Transmisie manualã/automatã cu 6 viteze

LLiimmuuzziinnãã 12,1 s 10,1 s 8,6 s -

BBrreeaakk - 10,6 s 9,1 s -

Transmisie manualã/automatã 5 viteze

LLiimmuuzziinnãã 12,1 s 10,6 s -

BBrreeaakk - 11,1 s -

Transmisie manualã/automatã 7 viteze

LLiimmuuzziinnãã - - 7,6 s -

BBrreeaakk - - 8,2 s -

EE 332200 CCDDII EE 332200 CCDDII 44MMAATTIICC EE 442200 CCDDII

Transmisie manualã/automatã cu 6 viteze

LLiimmuuzziinnãã - - -

BBrreeaakk - - -

Transmisie manualã/automatã 5 viteze

LLiimmuuzziinnãã - -

BBrreeaakk - -

Transmisie manualã/automatã 7 viteze

LLiimmuuzziinnãã 6,8 s - 5,7 s

BBrreeaakk 7,3 s - -

Valorile absente nu erau disponibile la momentul trimiterii manualului la tipar.

429

Date tehnice

Pneurile ºi jantele

! Mercedes-Benz recomandã ca, dinmotive de siguranþã, sã utilizaþi pneuricare au fost expres aprobate pentruautovehiculul dumneavoastrã de cãtreMercedes-Benz. Aceste pneuri suntadaptate special caracteristicilorautovehiculului, cum ar fimanevrabilitatea, confortul, uzura ºisistemele de control, de exemplu, ABSsau ESP ºi sunt marcate dupã cumurmeazã:

O MO = Mercedes-Benz Original

O MOE = Mercedes-Benz OriginalExtended (oferã posibilitatea rulãriicu pneul dezumflat)

În cazul utilizãrii altor tipuri de pneuri,Mercedes-Benz nu îºi asumã nici oresponsabilitate referitor la eventualeledeteriorãri. Informaþii despre pneuri potfi obþinute de la oricare Centru deService Mercedes-Benz.

! În cazul montãrii altor tipuri depneuri decât cele testate ºirecomandate de Mercedes-Benz,caracteristici precum manevrabilitatea,nivelul zgomotului ºi consumul decarburant pot fi afectate negativ. În plus,în cazul conducerii autovehicululuiîncãrcat, variaþiile dimensionale ºideformarea diferitã a pneurilor potcauza contactul pneurilor cu caroseria ºicomponentele punþilor. Acest fapt poateavea drept rezultat deteriorareapneurilor sau a autovehiculului.

iPuteþi obþine informaþii suplimentareîn aceastã privinþã de la orice Centru deService Mercedes-Benz.Tabelul cu presiunile recomandatepentru pneuri este situat pe interiorulcapacului de acces la buºonulrezervorului de carburant. Informaþiisuplimentare referitoare la presiunilerecomandate pentru pneuri suntdisponibile în cadru secþiunii "Utilizareaautovehiculului" (e pagina 295).

PPnneeuurriillee ººii jjaanntteellee

430

Date tehnice

Pneurile ºi jantele

LLiimmuuzziinnãã

PPnneeuurrii ssttaannddaarrdd

EE 220000 KKOOMMPPRREESSSSOORREE 220000 CCDDIIEE 222200 CCDDII

EE 228800//EE 228800 44MMAATTIICCEE 228800 CCDDII//EE 228800 CCDDII 44MMAATTIICCEE 332200 CCDDII//EE 332200 CCDDII 44MMAATTIICCEE 335500 //EE 335500 44MMAATTIICC

PPnneeuurrii ddee vvaarrãã 205/60 R16 92V -

PPnneeuurrii ddee iiaarrnnãã 205/60 R16 92H M+S -

JJaannttee 7J x 16 ET 33 -

PPnneeuurrii ddee vvaarrãã 225/55 R16 95V 225/55 R16 95W

PPnneeuurrii ddee iiaarrnnãã 225/55 R16 95H M+S 225/55 R16 95H M+S

JJaannttee 7½J x 16 ET 42sau8J X 16 ET 36

7½J x 16 ET 42sau8J x 16 ET 36

PPnneeuurrii ddee vvaarrãã11 245/45 R17 95W 245/45 R17 95W

PPnneeuurrii ddee iiaarrnnãã11 245/45 R17 99V XL M+S 245/45 R17 99V XL M+S

JJaannttee 8J x 17 ET 38sau8½J x 17 ET 38

8J x 17 ET 38sau8½J x 17 ET 38

1 Doar în combinaþie cu suspensiile sport* sau cu echipamentul opþional Airmatic DC*

431

Date tehnice

Pneurile ºi jantele

EE 442200 CCDDIIEE 550000

EE 550000 44MMAATTIICC EE 5555 AAMMGG

Puntea faþã

PPnneeuurrii ddee vvaarrãã - - 245/40 ZR 18

PPnneeuurrii ddee iiaarrnnãã - - -

JJaannttee - - 8J x 18 ET 30

Puntea spate

PPnneeuurrii ddee vvaarrãã - - 265/35 ZR 18 Extra LoadMO

PPnneeuurrii ddee iiaarrnnãã - - -

JJaannttee - - 9J x 18 ET 39

Puntea faþã/spate

PPnneeuurrii ddee vvaarrãã 245/45 R17 95W 245/45 R17 95W -

PPnneeuurrii ddee iiaarrnnãã 245/45 R17 99V XL M+S 245/45 R17 99V XL M+S 245/40 R18 93 H M+Ssau245/40 R18 97 V ExtraLoad M+S

JJaannttee 8J x 17 ET 38sau8½J x 17 ET 38

8J x 17 ET 38sau8½J x 17 ET 38

8J x 18 ET 38

432

Date tehnice

Pneurile ºi jantele

BBrreeaakk

EE 220000 KKOOMMPPRREESSSSOORR EE 222200 CCDDII EE 228800EE 228800 44MMAATTIICCEE 228800 CCDDIIEE 228800 CCDDII 44MMAATTIICCEE 332200 CCDDIIEE 332200 CCDDII 44MMAATTIICC

EE 335500EE 335500 44MMAATTIICC

PPnneeuurrii ddee vvaarrãã 225/55 R16 95V 225/55 R16 95H 225/55 R16 95W 225/55 R16 95Y

PPnneeuurrii ddee iiaarrnnãã 225/55 R16 95H M+S 225/55 R16 95H M+S 225/55 R16 95H M+S 225/55 R16 95H M+S

JJaannttee 7½ x 16 ET 42sau8J x 16 ET 36

7½J x 16 ET 42sau8J x 16 ET 36

7½J x 16 ET 42sau8J x 16 ET 36

7½J x 16 ET 42sau8J x 16 ET 36

PPnneeuurrii ddee vvaarrãã11 245/45 R17 95W 245/45 R17 95W 245/45 R17 95W 245/45 R17 95Y

PPnneeuurrii ddee iiaarrnnãã11 245/45 R17 99V XLM+S

245/45 R17 99V XLM+S

245/45 R17 99V XLM+S

245/45 R17 99V XLM+S

JJaannttee 8J x 17 ET 38sau8½J x 17 ET 38

8J x 17 ET 38sau8½J x 17 ET 38

8J x 17 ET 38sau8½J x 17 ET 38

8J x 17 ET 38sau8½J x 17 ET 38

1 Doar în combinaþie cu suspensiile sport* sau cu echipamentul opþional Airmatic DC*

433

Date tehnice

Pneurile ºi jantele

EE 550000 EE 550000 44MMAATTIICC EE 5555 AAMMGG

Puntea faþã

PPnneeuurrii ddee vvaarrãã - - 245/40 ZR 18

PPnneeuurrii ddee iiaarrnnãã - - -

JJaannttee - - 8J x 18 ET 30

Puntea spate

PPnneeuurrii ddee vvaarrãã - - 265/35 ZR 18 Extra Load MO

PPnneeuurrii ddee iiaarrnnãã - - -

JJaannttee - - 9J x 18 ET 39

Puntea faþã/spate

PPnneeuurrii ddee vvaarrãã 245/45 R17 95Y 245/45 R 17 95Y -

PPnneeuurrii ddee iiaarrnnãã 245/45 R17 99V XL M+S 245/45 R17 99V XL M+S 245/40 R18 97 Extra Load M+Ssau245/40 R18 97 V Extra Load M+S1

JJaannttee 8J x 17 ET 38sau8½J x 17 ET 38

8J x 17 ET 38sau8½J x 17 ET 38

8J x 18 ET 30

1 Viteza maximã pânã la 220 km/h

434

Date tehnice

Pneurile ºi jantele

EEcchhiippaammeenntt AAMMGG

EE 220000 KKOOMMPPRREESSSSOORR//EE 228800//EE 335500//EE 550000EE 222200 CCDDII// EE 228800 CCDDII//EE 332200 CCDDII//EE 442200 CCDDII

PPuunntteeaa ffaaþþãã

PPnneeuurrii ddee vvaarrãã 245/40 ZR 18

JJaannttãã aalliiaajj uuººoorr 8J x 18 ET 30

PPuunntteeaa ssppaattee

PPnneeuurrii ddee vvaarrãã 265/35 ZR Extra Load MO

JJaannttãã aalliiaajj uuººoorr 9J x 18 ET 39

PPnneeuurrii MMOOEExxtteennddeedd**

TTooaattee mmooddeelleellee ccuu eesscceeppþþiiaaEE 335500 TT//EE 335500 TT 44MMAATTIICC,,EE 550000 TT//EE 550000 TT 44MMAATTIICC

EE 335500 TT//EE 335500 TT 44MMAATTIICCEE 550000 TT//EE 550000 TT 44MMAATTIICC

PPnneeuurrii ddee vvaarrãã11 245/45 R17 95W MOExtended 245/45 R17 95Y MOExtended

PPnneeuurrii ddee iiaarrnnãã11 245/45 R17 99V XL M+SMOExtended

245/45 R17 99V XL M*SMOExtended

JJaannttee 8J x 17 ET 38sau8½J x 17 ET 38

8J x 17 ET 38sau8½J x 17 ET 38

1 Pneuri cu capabilitãþile de rulare când sunt desunflate ºi numai în combinaþie cu jante de aliaj uºor ºi sistem deavertizare asupra pierderii de presiune în pneuri*

435

Date tehnice

Pneurile ºi jantele

PPaacchheettuull ssppoorrtt

EE 220000 KKOOMMPPRREESSSSOORREE 228800EE 335500EE 550000EE 222200 CCDDIIEE 228800 CCDDIIEE 332200 CCDDIIEE 442200 CCDDII

EE 228800 44MMAATTIICCEE 228800 CCDDII 44MMAATTIICCEE 332200 CCDDII 44MMAATTIICCEE 335500 44MMAATTIICCEE 550000 44MMAATTIICC

PPuunntteeaa ffaaþþãã

PPnneeuurrii ddee vvaarrãã 245/40 R18 93Y 245/40 R18 97Y XL

JJaannttee 8½J x 18 H2 ET 38 8½J x 18 H2 ET 38

PPuunntteeaa ssppaattee

PPnneeuurrii ddee vvaarrãã 265/35 R 18 97Y XL 245/40 R18 97Y XL

JJaannttee 9J x 18 H2 ET 39 8½J x 18 H2 ET 38

436

Date tehnice

Pneurile ºi jantele

Autovehiculul poate fi dotat cu trusãTIREFIT, cu roatã de urgenþã de uztemporar "Minispare"*, roatã deurgenþã compactã de uz temporar* sauroatã de rezervã standard*, în funcþiede þarã, motorizare ºi roþile montate.

! Presiunea în pneul roþii de rezervãde uz temporar "Minispare"* trebuiestabilitã la 4,2 bari / 61 psi.

! Presiunea în pneul roþii de rezervãcompacte de uz temporar* trebuiestabilitã la 3,5 bari / 51 psi.

! Presiunea în pneul roþii de rezervãtrebuie stabilitã la valoarea maximãindicatã în tabelul de pe capacul deacces la buºonul rezervorului decarburant.

RRooaattaa ddee rreezzeerrvvãã**

TTooaattee mmooddeelleellee ccuu

eexxeecceeppþþiiaa EE 5555 AAMMGG

EE 5555 AAMMGG

RRooaattãã ddee rreezzeevvãã ddee uuzz tteemmppoorraarr ""MMiinniissppaarree""11

PPnneeuurrii T 155/70 R17 110M -

PPrreessiiuunneeaa îînn ppnneeuurrii 4,2 bar -

JJaannttãã 4,0B x 17 ET 34 -

RRooaattãã ddee rreezzeerrvvãã ccoommppaaccttãã ddee uuzz tteemmppoorraarr

PPnneeuurrii -- 175/5518 95P

PPrreessiiuunneeaa îînn ppnneeuurrii -- 3,5 bar

JJaannttãã -- 6,0B x 18H2 ET 25

1 Utilizarea lanþurilor antiderapante nu este posibilã.

437

Date tehnice

Dimensiunile autovehiculului

DDiimmeennssiiuunniillee aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

EE 220000KKOOMMPPRREESSSSOORR

EE 228800 EE 228800 44MMAATTIICC EE 335500

LLuunnggiimmeeaa vveehhiiccuulluulluuii((EECCEE))

LLiimmuuzziinnãã 4.815 mm 4.815 mm 4.815 mm 4.815 mm

BBrreeaakk 4.847 mm 4.847 mm 4.847 mm 4.847 mm

LLããþþiimmeeaa vveehhiiccuulluulluuii LLiimmuuzziinnãã 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm

BBrreeaakk 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm

ÎÎnnããllþþiimmeeaa vveehhiiccuulluulluuii LLiimmuuzziinnãã 1.450 mm 1.449 mm 1.463 mm 1.449 mm

BBrreeaakk 1.496 mm 1.495 mm 1.499 mm 1.495 mm

AAmmppaattaammeenntt LLiimmuuzziinnãã 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm

BBrreeaakk 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm

EE 335500 44MMAATTIICC EE 550000 EE 550000 44MMAATTIICC EE 5555 AAMMGG

LLuunnggiimmeeaa vveehhiiccuulluulluuii((EECCEE))

LLiimmuuzziinnãã 4.815 mm 4.815 mm 4.815 mm 4.849 mm

BBrreeaakk 4.847 mm 4.847 mm 4.847 mm 4.871 mm

LLããþþiimmeeaa vveehhiiccuulluulluuii LLiimmuuzziinnãã 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm

BBrreeaakk 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm

ÎÎnnããllþþiimmeeaa vveehhiiccuulluulluuii LLiimmuuzziinnãã 1.463 mm 1.431 mm 1.441 mm 1.430 mm

BBrreeaakk 1.499 mm 1.485 mm 1.495 mm 1.485 mm

AAmmppaattaammeenntt LLiimmuuzziinnãã 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm

BBrreeaakk 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm

438

Date tehnice

Dimensiunile autovehiculului

EE 220000 CCDDII EE 222200 CCDDII EE 228800 CCDDII EE 228800 CCDDII44MMAATTIICC

LLuunnggiimmeeaa vveehhiiccuulluulluuii((EECCEE))

LLiimmuuzziinnãã 4.815 mm 4.815 mm 4.815 mm 4.815 mm

BBrreeaakk - 4.847 mm 4.847 mm 4.847 mm

LLããþþiimmeeaa vveehhiiccuulluulluuii LLiimmuuzziinnãã 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm

BBrreeaakk - 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm

ÎÎnnããllþþiimmeeaa vveehhiiccuulluulluuii LLiimmuuzziinnãã 1.450 mm 1.450 mm 1.449 mm 1.463 mm

BBrreeaakk - 1.496 mm 1.495 mm 1.499 mm

AAmmppaattaammeenntt LLiimmuuzziinnãã 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm

BBrreeaakk - 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm

EE 332200 CCDDII EE 332200 CCDDII44MMAATTIICC

EE 442200 CCDDII

LLuunnggiimmeeaa vveehhiiccuulluulluuii((EECCEE))

LLiimmuuzziinnãã 4.815 mm 4.815 mm 4.815 mm

BBrreeaakk 4.847 mm 4.847 mm -

LLããþþiimmeeaa vveehhiiccuulluulluuii LLiimmuuzziinnãã 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm

BBrreeaakk 1.822 mm 1.822 mm -

ÎÎnnããllþþiimmeeaa vveehhiiccuulluulluuii LLiimmuuzziinnãã 1.449 mm 1.463 mm 1.431 mm

BBrreeaakk 1.495 mm 1.499 mm -

AAmmppaattaammeenntt LLiimmuuzziinnãã 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm

BBrreeaakk 2.854 mm 2.854 mm -

439

Date tehnice

Cupla de remorcare*

! În cazul montãrii unei cuple deremorcare, poate fi necesarã efectuareade modificãri la sistemul de rãcire înfuncþie de tipul de autovehicul.

! Respectaþi punctele de fixare 1 depe ºasiu la montarea cuplei deremorcare.

LLiimmuuzziinnaa

PPuunncctteellee ddee ffiixxaarree aa ccuupplleeii ddeerreemmoorrccaarree

2 Puncte de fixare3 Lungimea consolei

Dimensiunea consolei pentru cuplelede remorcare montate din fabricã estede 1.234 mm.

BBrreeaakk

PPuunncctteellee ddee ffiixxaarree aa ccuupplleeii ddeerreemmoorrccaarree

1 Puncte de fixare2 Lungimea consolei

Dimensiunea consolei pentru cuplelede remorcare montate din fabricã estede 1264,5 mm.

DDiimmeennssiiuunnii ddee mmoonnttaajj

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Apelaþi întotdeauna la un atelier despecialitatea autorizat care deþinecunoºtinþele tehnice ºiechipamentele necesare pentruefectuarea lucrãrilor de montare acuplei de remorcare. Mercedes-Benz recomandã Centrele deService Mercedes-Benz în acestsens. Este prioritarã încredinþarealucrãrilor referitoare la siguranþã ºila sistemele de siguranþã unuiatelier de specialitate autorizat.

CCuuppllaa ddee rreemmoorrccaarree**

440

Date tehnice

Cupla de remorcare*

LLiimmuuzziinnãã

BBrreeaakk

SSaarrcciinnii rreemmoorrccaattee

TTooaattee mmooddeelleellee

MMaassaa mmaaxxiimmãã aaddmmiissãã ppeennttrruu rreemmoorrccãã,, ccuu ffrrâânnee11 1.900 kg

MMaassaa mmaaxxiimmãã aaddmmiissãã ppeennttrruu rreemmoorrccãã,, ffããrrããffrrâânnee11

750 kg

SSaarrcciinnaa mmaaxxiimmãã ppee ccâârrlliigguull ddee rreemmoorrccaarree22 76 kg

TTooaattee mmooddeelleellee

MMaassaa mmaaxxiimmãã aaddmmiissãã ppeennttrruu rreemmoorrccãã,, ccuu ffrrâânnee11

Transmisie manualã:

Transmisie automatã:

1.900 kg

2.100 kg

MMaassaa mmaaxxiimmãã aaddmmiissãã ppeennttrruu rreemmoorrccãã,, ffããrrãã ffrrâânnee11 750 kg

SSaarrcciinnaa mmaaxxiimmãã ppee ccâârrlliigguull ddee rreemmoorrccaarree22

Transmisie manualã:

Transmisie automatã:

76 kg

84 kg

1 La o capacitate de urcare în rampa de minimum 12% de pe loc.

2 Sarcina pe cârligul de remorcare nu este inclusã în sarcina remorcii.

441

Date tehnice

Masele autovehiculului

MMaasseellee aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

Masa proprie include masa ºoferului (68kg), a bagajului (7 kg) ºi a tuturor lichidelor (rezervorul de carburant umplut la 90%din capacitatea nominalã). Elementele de dotare opþionalã se adaugã masei proprii a autovehiculului ºi reduc sarcina utilãmaximã.

EE 220000KKOOMMPPRREESSSSOORR

EE 228800 EE 228800 44MMAATTIICC EE 335500 EE 335500 44MMAATTIICC

MMaassaa pprroopprriiee((ccoonnffoorrmmDDiirreeccttiivveeii CCEE))

LLiimmuuzziinnãã 1.570 kg 1.650 kg 1.770 kg 1.680 kg 1.775 kg

BBrreeaakk 1.720 kg 1.785 kg 1.905 kg 1.810 kg 1.905 kg

MMaassaa mmaaxxiimmãã aaddmmiissããaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

LLiimmuuzziinnãã 2.105 kg 2.175 kg 2.295 kg 2.205 kg 2.300 kg

BBrreeaakk 2.295 kg 2.360 kg 2.480 kg 2.385 kg 2.480 kg

SSaarrcciinnaa mmaaxxiimmããaaddmmiissãã ppee ppuunntteeaa ddiinnffaaþþãã

LLiimmuuzziinnãã 1.015 kg 1.035 kg 1.140 kg 1.055 kg 1.140 kg

BBrreeaakk 975 kg 1.005 kg 1.110 kg 1.010 kg 1.095 kg

SSaarrcciinnaa mmaaxxiimmããaaddmmiissãã ppee ppuunntteeaa ddiinnssppaattee

LLiimmuuzziinnãã 1.135 kg 1.185 kg 1.200 kg 1.195 kg 1.205 kg

BBrreeaakk 1.320 kg 1.355 kg 1.370 kg 1.375 kg 1.380 kg

llaa ttrraaccttaarreeaa uunneeiirreemmoorrccii

LLiimmuuzziinnãã 1.195 kg 1.235 kg 1.250 kg 1.245 kg 1.380 kg

BBrreeaakk 1.400 kg 1.430 kg 1.430 kg 1.430 kg 1.430 kg

SSaarrcciinnaa uuttiillãã mmaaxxiimmããppee ppaavviilliioonn

100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg

SSaarrcciinnãã uuttiillãã mmaaxxiimmããaa ppoorrttbbaaggaajjuulluuii11

100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg

1 Este interzisã depãºirea sarcinii maxime admise pe puntea spate în cazul modelelor Break ºi al autovehiculelor cususpensii Airmatic.

442

Date tehnice

Masele autovehiculului

EE 550000 EE 550000 44MMAATTIICC EE 5555 AAMMGG EE 220000 CCDDII EE 222200 CCDDII

MMaassaa pprroopprriiee((ccoonnffoorrmmDDiirreeccttiivveeii CCEE))

LLiimmuuzziinnãã 1.725 kg 1.805 kg 1.835 kg 1.600 kg 1.610 kg

BBrreeaakk 1.865 kg 1.945 kg 1.990 kg - 1.785 kg

MMaassaa mmaaxxiimmãã aaddmmiissããaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

LLiimmuuzziinnãã 2.250 kg 2.330 kg 2.360 kg 2.135 kg 2.145 kg

BBrreeaakk 2.440 kg 2.520 kg 2.495 kg - 2.360 kg

SSaarrcciinnaa mmaaxxiimmããaaddmmiissãã ppee ppuunntteeaa ddiinnffaaþþãã

LLiimmuuzziinnãã 1.085 kg 1.165 kg 1.165 kg 1.045 kg 1.045 kg

BBrreeaakk 1.060 kg 1.140 kg 1.115 kg - 1.025 kg

SSaarrcciinnaa mmaaxxiimmããaaddmmiissãã ppee ppuunntteeaa ddiinnssppaattee

LLiimmuuzziinnãã 1.210 kg 1.210 kg 1.240 kg 1.135 kg 1.145 kg

BBrreeaakk 1.380 kg 1.380 kg 1.380 kg - 1.335 kg

llaa ttrraaccttaarreeaa uunneeiirreemmoorrccii

LLiimmuuzziinnãã 1.250 kg 1.255 kg - 1.175 kg 1.185 kg

BBrreeaakk 1.430 kg 1.430 kg - - 1.400 kg

SSaarrcciinnaa uuttiillãã mmaaxxiimmããppee ppaavviilliioonn

100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg

SSaarrcciinnãã uuttiillãã mmaaxxiimmããaa ppoorrttbbaaggaajjuulluuii11

100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg

1 Este interzisã depãºirea sarcinii maxime admise pe puntea spate în cazul modelelor Break ºi al autovehiculelor cususpensii Airmatic.

443

Date tehnice

Masele autovehiculului

EE 228800 CCDDII EE 228800 CCDDII44MMAATTIICC

EE 332200 CCDDII EE 332200 CCDDII44MMAATTIICC

EE 442200 CCDDII

MMaassaa pprroopprriiee((ccoonnffoorrmmDDiirreeccttiivveeii CCEE))

LLiimmuuzziinnãã 1.695 kg 1.815 kg 1.740 kg 1.835 kg

BBrreeaakk 1.855 kg 1.975 kg 1.885 kg 1.980 kg -

MMaassaa mmaaxxiimmãã aaddmmiissããaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

LLiimmuuzziinnãã 2.220 kg 2.340 kg 2.265 kg 2.360 kg

BBrreeaakk 2.430 kg 2.550 kg 2.460 kg 2.555 kg -

SSaarrcciinnaa mmaaxxiimmããaaddmmiissãã ppee ppuunntteeaa ddiinnffaaþþãã

LLiimmuuzziinnãã 1.085 kg 1.190 kg 1.115 kg 1.200 kg

BBrreeaakk 1.050 kg 1.170 kg 1.080 kg 1.175 kg -

SSaarrcciinnaa mmaaxxiimmããaaddmmiissãã ppee ppuunntteeaa ddiinnssppaattee

LLiimmuuzziinnãã 1.180 kg 1.195 kg 1.195 kg 1.205 kg

BBrreeaakk 1.380 kg 1.380 kg 1.380 kg 1.380 kg -

llaa ttrraaccttaarreeaa uunneeiirreemmoorrccii

LLiimmuuzziinnãã 1.230 kg 1.245 kg 1.245 kg 1.255 kg

BBrreeaakk 1.440 kg 1.430 kg 1.430 kg 1.430 kg -

SSaarrcciinnaa uuttiillãã mmaaxxiimmããppee ppaavviilliioonn

100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg

SSaarrcciinnãã uuttiillãã mmaaxxiimmããaa ppoorrttbbaaggaajjuulluuii11

100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg

1 Este interzisã depãºirea sarcinii maxime admise pe puntea spate în cazul modelelor Break ºi al autovehiculelor cususpensii Airmatic.Valorile absente nu erau disponibile la momentul trimiterii manualului la tipar.

444

Date tehnice

Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Consumabilele includ:

O Carburanþii (de exemplu, benzina,motorina)

O Lubrifianþii (de exemplu, uleiul demotor, uleiul de transmisie,vaselina)

O Lichidul de rãcireO Lichidul de frânãMercedes-Benz recomandã utilizareaexclusivã a produselor testate ºiaprobate expres pentru autovehiculeleMercedes-Benz ºi prezentate înmanualul de utilizare, deoarece:O piesele de schimb ºi consumabilele

sunt compatibileO deteriorãrile produse datoritã

utilizãrii de consumabileneaprobate nu sunt acoperite decontractul de garanþie

Puteþi obþine informaþii suplimentare înaceastã privinþã de la oricare Centru deService Mercedes-Benz.

CCoonnssuummaabbiilleellee ººii ccaappaacciittããþþiilleeaaffeerreennttee GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

La manipularea, depozitarea ºiîndepãrtarea consumabilelor, estenecesarã respectarea urmãtoarelornorme: Nerespectarea normelor demai jos poate pune în pericolpersoanele din jurul dumneavoastrãºi mediul înconjurãtor.

Pãstraþi consumabilele pentruautovehicul în afara accesului copiilor.

Consultaþi imediat un medic în cazulingerãrii oricãrui consumabil.

HNNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

Îndepãrtaþi consumabilele uzate înmod ecologic.

CCaarrbbuurraannþþiiii

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeennttaarree

Carburantul este extrem de inflamabil.

Fumatul, utilizarea focului ºi aflãcãrii deschise sunt interzise întimpul manipulãrii carburantului.

Înainte de alimentarea autovehi-culului, opriþi motorul ºi dezactivaþisistemul de încãlzire auxiliarã*.

Evitaþi contactul carburantului cupielea sau obiectele de îmbrãcãminte.

Sãnãtatea dumneavoastrã poate fiafectatã negativ în cazul în care:

O carburantul intrã în contact cupielea dumneavoastrã

O inhalaþi vapori de carburant

445

Date tehnice

Consumabilele ºi capacitãþile aferente

CCaappaacciittaatteeaa rreezzeerrvvoorruulluuii

! Nu alimentaþi autovehiculele cumotor diesel cu benzinã. Nu amestecaþiniciodatã motorina cu benzinã. Prezenþacantitãþilor oricât de reduse de benzinãîn carburant va determina deteriorareasistemului de injecþie. Deteriorãrilecauzate de prezenþa benzinei încarburant nu sunt acoperite degaranþie.

! Nu alimentaþi autovehiculele cumotor pe benzinã cu motorinã. Nuamestecaþi niciodatã benzina cumotorinã. Deteriorãrile cauzate deprezenþa motorinei în carburant nu suntacoperite de garanþie.

Informaþii suplimentare desprealimentare ºi carburant suntdisponibile în secþiunea "Utilizareaautovehiculului" (e pagina 351).

LLiimmuuzziinnãã BBrreeaakk

EE 220000 KKOOMMPPRREESSSSOORR 65 l 70 l

EE 228800//EE 228800 44MMAATTIICC 65 l 70 l

EE 335500//EE 335500 44MMAATTIICC 80 l 80 l

EE 550000//EE 550000 44MMAATTIICC 80 l 80 l

EE 5555 AAMMGG 80 l 80 l

EE 220000 CCDDII 65 l -

EE 222200 CCDDII 65 l 70 l

EE 228800//EE 228800 CCDDII 44MMAATTIICC 65 l 70 l

EE 332200//EE 332200 CCDDII 44MMAATTIICC 65 l 70 l

EE 442200 CCDDII 80 l -

DDiinn ccaarree ccoommbbuussttiibbiill ddee rreezzeerrvvãã aproximativ 8 - 9 l aproximativ 8 - 9 l

446

Date tehnice

Consumabilele ºi capacitãþile aferente

CCoonnssuummuull ddee ccaarrbbuurraanntt

Autovehiculul va consuma mai multcarburant decât în mod normal înurmãtoarele situaþii:O la temperaturi foarte scãzuteO în trafic urbanO pentru cãlãtorii scurteO la tractarea unei remorciO pe teren montanValorile consumului de carburant au

fost stabilite în conformitate cuDirectiva 80/ 1226 CE, în urmãtoarelecondiþii de testare:O Condiþiile de trafic urban sunt

simulate prin plecãri de pe loc ºiopriri frecvente.

O Condiþiile de trafic extraurban suntsimulate prin accelerarea de la 0 la120 km/h trecând prin toatetreptele de vitezã.

O Consumul mixt de carburant estecalculat considerând o pondere deconducere în trafic urban deaproximativ 37% ºi o pondere deconducere în trafic extraurban deaproximativ 63%.

iValorile reale ale consumului pentruautovehiculul dumneavoastrã pot diferide valorile indicate aici, în funcþie de:O Stilul de conducere a

autovehicululuiO Condiþiile de drum ºi de traficO Influenþele externeO Starea funcþionalã a autovehiculului

Mercedes-Benz actualizeazãpermanent sistemele si echipamenteleautovehiculelor la nivelul standardelortehnologice curente. Este posibilãmodificarea valorilor consumului. Prinurmare, acestea pot diferi de valorileindicate mai jos, care erau corecte înmomentul înaintãrii manualului spretipãrire. Valorile curente aleconsumului sunt disponibile îndocumentele aferente Certificatului deConformitate CE. Aceste documente vãsunt furnizate împreunã cuautovehiculul.

! Nu utilizaþi aditivi pentru carburantîntrucât aceºtia pot cauza uzuraaccentuatã ºi deteriorarea motorului.Utilizarea acestor aditivi poatedetermina limitarea drepturilor stipulatede contractul de garanþie.

HNNoottãã pprriivviinndd pprrootteeccþþiiaa mmeeddiiuulluuii

CO2 (dioxidul de carbon) este gazulconsideratînmodcurentdecomunitateaºtiinþificã ca fiind responsabil în cea maimare mãsurã de încãlzirea globalã(efectul de serã). Emisiile de CO2 aleautovehiculului dumneavoastrã variazãproporþional cu consumul de carburantºi, prin urmare, sunt influenþate de:

O eficienþa utilizãrii carburantuluide cãtre motor

O stilul de conducere aautovehiculului

O alþi factori non-tehnici, cum ar fiinfluenþele externe ºi condiþiilede drum

Puteþi contribui la minimizareaemisiilor de CO2 conducând cuatenþie ºi efectuând la timp reviziiletehnice periodice ºi operaþiunile deîntreþinere a autovehiculului.

447

Date tehnice

Consumabilele ºi capacitãþile aferente

CCoonnssuummuull ddee ccaarrbbuurraanntt ccoonnffoorrmmDDiirreeccttiivveeii 8800//11226688 CCEE

(Valorile urmãtoare nu sunt valabile exclusiv pentru un singur autovehicul. Aceste sunt destinate exclusiv comparaþii întrediversele tipuri de autovehicule.)

TTrraannssmmiissiiee mmaannuuaallãã EE 220000 KKOOMMPPRREESSSSOORR EE 228800 EE 228800 44MMAATTIICC EE 335500

UUrrbbaann LLiimmuuzziinnãã 11,4 - 12,2 l/100 km 13,4 - 13,6 l/100 km - -

BBrreeaakk 12,4 - 12,6 l/100 km 13,7 - 13,9 l/100 km - -

EExxttrraa--uurrbbaann LLiimmuuzziinnãã 6,2 - 6,7 l/100 km 6,9 - 7,1 l/100 km - -

BBrreeaakk 6,8 - 7,0 l/100 km 7,2 - 7,4 l/100 km - -

TToottaall ((NNEEDDCC)) LLiimmuuzziinnãã 8,2 - 8,8 l/100 km 9,3 - 9,5 l/100 km - -

BBrreeaakk 8,9 - 9,1 l/100 km 9,6 - 9,8 l/100 km - -

EEmmiissiiii ddee CCOO22 LLiimmuuzziinnãã 195 - 210 g/km 222 - 227 g/km - -

BBrreeaakk 212 - 217 g/km 229 - 234 g/km - -

TTrraannssmmiissiiee aauuttoommaattãã**

UUrrbbaann LLiimmuuzziinnãã 12,2 - 12,6 l/100 km 13,5 - 13,8 l/100 km 13,8 - 14,2 l/100 km 14,0 - 14,4 l/100 km

BBrreeaakk 12,9 - 13,0 l/100 km 13,8 - 14,1 l/100 km 14,3 - 14,6 l/100 km 14,1 - 14,6 l/100 km

EExxttrraa--uurrbbaann LLiimmuuzziinnãã 6,4 - 6,8 l/100 km 7,0 - 7,3 l/100 km 7,6 - 8,0 l/100 km 7,2 - 7,8 l/100 km

BBrreeaakk 7,1 - 7,4 l/100 km 7,3 - 7,6 l/100 km 8,0 - 8,3 l/100 km 7,5 - 8,0 l/100 km

TToottaall ((NNEEDDCC)) LLiimmuuzziinnãã 8,5 - 8,9 l/100 km 9,4 - 9,7 l/100 km 9,9 - 10,2 l/100 km 9,7 - 10,2 l/100 km

BBrreeaakk 9,2 - 9,4 l/100 km 9,7 - 10,0 l/100 km 10,3 - 10,6 l/100 km 9,9 - 10,4 l/100 km

EEmmiissiiii ddee CCOO22 LLiimmuuzziinnãã 202 - 212 g/km 224 - 232 g/km 237 - 245 g/km 231 - 244 g/km

BBrreeaakk 219 - 224 g/km 232 - 239 g/km 246 - 253 g/km 236 - 248 g/km

448

Date tehnice

Consumabilele ºi capacitãþile aferente

TTrraannssmmiissiiee mmaannuuaallãã EE 335500 44MMAATTIICC EE 550000 EE 550000 44MMAATTIICC EE 5555 AAMMGG

UUrrbbaann LLiimmuuzziinnãã - - - -

BBrreeaakk - - - -

EExxttrraa--uurrbbaann LLiimmuuzziinnãã - - - -

BBrreeaakk - - - -

TToottaall ((NNEEDDCC)) LLiimmuuzziinnãã - - - -

BBrreeaakk - - - -

EEmmiissiiii ddee CCOO22 LLiimmuuzziinnãã - - - -

BBrreeaakk - - - -

TTrraannssmmiissiieeaauuttoommaattãã**

UUrrbbaann LLiimmuuzziinnãã 14,5 - 14,9 l/100 km 17,3 - 17,5 l/100 km 17,7 - 18,1 l/100 km 19,1 l/100 km

BBrreeaakk 14,7 - 15,3 l/100 km 17,3 - 17,6 l/100 km 18,2 - 18,8 l/100 km 20,1 l/100 km

EExxttrraa--uurrbbaann LLiimmuuzziinnãã 8,0 - 8,3 l/100 km 7,5 - 8,3 l/100 km 8,8 l/100 km 9,3 l/100 km

BBrreeaakk 8,3 - 8,5 l/100 km 8,4 - 8,6 l/100 km 9,2 - 9,4 l/100 km 9,8 l/100 km

TToottaall ((NNEEDDCC)) LLiimmuuzziinnãã 10,4 - 10,7 l/100 km 11,1 - 11,6 l/100 km 11,9 - 12,2 l/100 km 12,9 l/100 km

BBrreeaakk 10,6 - 11,0 l/100 km 11,6 - 11,9 l/100 km 12,3 - 12,7 l/100 km 13,6 l/100 km

EEmmiissiiii ddee CCOO22 LLiimmuuzziinnãã 247 - 255 g/km 258 - 280 g/km 285 - 292 g/km 310 g/km

BBrreeaakk 253 - 261 g/km 276 - 284 g/km 296 - 306 g/km 326 g/km

449

Date tehnice

Consumabilele ºi capacitãþile aferente

TTrraannssmmiissiiee mmaannuuaallãã EE 220000 CCDDII EE 222200 CCDDII EE 228800 CCDDII EE 228800 CCDDII44MMAATTIICC

UUrrbbaann LLiimmuuzziinnãã 8,2 - 9,1 l/100 km 8,5 - 8,9 l/100 km 9,5 - 9,7 l/100 km -

BBrreeaakk - 9,6 - 9,7 l/100 km 10,0 - 10,2 l/100 km -

EExxttrraa--uurrbbaann LLiimmuuzziinnãã 4,9 - 5,4 l/100 km 4,8 - 5,2 l/100 km 5,4 - 5,6 l/100 km -

BBrreeaakk - 5,3 - 5,7 l/100 km 5,6 - 5,8 l/100 km -

TToottaall ((NNEEDDCC)) LLiimmuuzziinnãã 6,1 - 6,6 l/100 km 6,1 - 6,6 l/100 km 6,9 - 7,1 l/100 km -

BBrreeaakk - 6,9 - 7,2 l/100 km 7,2 - 7,4 l/100 km -

EEmmiissiiii ddee CCOO22 LLiimmuuzziinnãã 162 - 175 g/km 162 - 175 g/km 183 - 189 g/km -

BBrreeaakk - 183 - 191 g/km 191 - 196 g/km -

TTrraannssmmiissiieeaauuttoommaattãã**

UUrrbbaann LLiimmuuzziinnãã 8,6 - 9,2 l/100 km 8,7 - 9,2 l/100 km 10,1 - 10,4 l/100 km

BBrreeaakk - 9,6 - 9,8 l/100 km 10,6 - 11,0 l/100 km

EExxttrraa--uurrbbaann LLiimmuuzziinnãã 5,1 - 5,6 l/100 km 5,1 - 5,6 l/100 km 5,6 - 5,9 l/100 km

BBrreeaakk - 5,6 - 5,9 l/100 km 5,9 - 6,4 l/100 km

TToottaall ((NNEEDDCC)) LLiimmuuzziinnãã 6,4 - 6,9 l/100 km 6,4 - 6,9 l/100 km 7,2 - 7,5 l/100 km

BBrreeaakk - 7,1 - 7,3 l/100 km 7,6 - 8,1 l/100 km

EEmmiissiiii ddee CCOO22 LLiimmuuzziinnãã 168 - 183 g/km 168 - 180 g/km 191 - 199 g/km

BBrreeaakk - 188 - 194 g/km 202 - 215 g/km

Valorile absente nu erau disponibile la momentul trimiterii manualului la tipar.

450

Date tehnice

Consumabilele ºi capacitãþile aferente

TTrraannssmmiissiiee mmaannuuaallãã EE 332200 CCDDII EE 332200 CCDDII 44MMAATTIICC EE 442200 CCDDII

UUrrbbaann LLiimmuuzziinnãã - - -

BBrreeaakk - - -

EExxttrraa--uurrbbaann LLiimmuuzziinnãã - - -

BBrreeaakk - - -

TToottaall ((NNEEDDCC)) LLiimmuuzziinnãã - - -

BBrreeaakk - - -

EEmmiissiiii ddee CCOO22 LLiimmuuzziinnãã - - -

BBrreeaakk - - -

TTrraannssmmiissiieeaauuttoommaattãã**

UUrrbbaann LLiimmuuzziinnãã 10,3 - 10,6 l/100 km

BBrreeaakk 10,6 - 11,0 l/100 km -

EExxttrraa--uurrbbaann LLiimmuuzziinnãã 5,6 - 6,0 l/100 km

BBrreeaakk 5,9 - 6,4 l/100 km -

TToottaall ((NNEEDDCC)) LLiimmuuzziinnãã 7,3 - 7,6 l/100 km

BBrreeaakk 7,6 - 8,1 l/100 km -

EEmmiissiiii ddee CCOO22 LLiimmuuzziinnãã 194 - 202 g/km

BBrreeaakk 202 - 2115 g/km -

Valorile absente nu erau disponibile la momentul trimiterii manualului la tipar.

451

Date tehnice

Consumabilele ºi capacitãþile aferente

.

UUlleeiiuull ddee mmoottoorr

Valorile de mai jos indicã diversele capacitãþi totale ale motoarelor. Informaþii suplimentare sunt disponibile în Caietul de Service.

MMoottoorr ccuu ffiillttrruu ddee uulleeii EE 220000 KKOOMMPPRREESSSSOORR EE 228800EE 228800 44MMAATTIICCEE 335500EE 550000 44MMAATTIICC

EE 550000

CCaannttiittaattee ddee îînnllooccuuiitt 5,5 l 8,0 l 7,5 l

MMoottoorr ccuu ffiillttrruu ddee uulleeii EE 335500 44MMAATTIICCEE 5555 AAMMGG

EE 220000 CCDDIIEE 222200 CCDDII

EE 228800 CCDDIIEE 228800 CCDDII 44MMAATTIICCEE 332200 CCDDIIEE 332200 CCDDII 44MMAATTIICC

EE 442200 CCDDII

CCaannttiittaattee ddee îînnllooccuuiitt 8,5 l 6,5 l 10,5 l 11,0 l

452

Date tehnice

Consumabilele ºi capacitãþile aferente

! Pentru modelul E 55 AMG, adãugaþinumai lichid de rãcire preamestecatcare asigurã protecþia antigel necesarã.În caz contrar, este posibilã deteriorareamotorului.

Lichidul de rãcire este o soluþie de

agent antigel/anticoroziune. Acesta

îndeplineºte urmãtoarele funcþii în

cadrul sistemului de rãcire:

O Protecþie anticoroziuneO Protecþie antigelO Ridicarea punctului de fierbere

LLiicchhiidduull ddee rrããcciirree

Valorile de mai jos indicã diversele capacitãþi totale ale sistemelor de rãcire.

EE 220000KKOOMMPPRREESSSSOORR

EE 228800EE 228800 44MMAATTIICC

EE 335500EE 335500 44MMAATTIICC

EE 550000EE 550000 44MMAATTIICC

EE 5555 AAMMGG

LLiicchhiidduull ddee rrããcciirree 9,2 l 10,0 l 10,0 l 11,3 l 13,2 l

CCoonncceennttrraaþþiiaa ddee aaggeenntt aannttiiggeell//aannttiiccoorroozziiuunnee ppeennttrruu pprrootteeccþþiiee îîmmppoottrriivvaa îînngghheeþþuulluuii

ppâânnãã llaa ––3377 °°CC ((aapprrooxxiimmaattiivv 5500%%)) 4,6 l 5,0 l 5,0 l 5,7 l 6,6 l

ppâânnãã llaa ––4455 °°CC ((aapprrooxxiimmaattiivv 5555%%)) 5,1 l 5,5 l 5,5 l 6,2 l 7,3 l

EE 220000 CCDDII EE 222200 CCDDII EE 228800 CCDDIIEE 228800 CCDDII44MMAATTIICC

EE 332200 CCDDIIEE 332200 CCDDII44MMAATTIICC

EE 442200 CCDDII

LLiicchhiidduull ddee rrããcciirree 10,2 l 10,2 l 13,0 l 13,0 l 15,3 l

CCoonncceennttrraaþþiiaa ddee aaggeenntt aannttiiggeell//aannttiiccoorroozziiuunnee ppeennttrruu pprrootteeccþþiiee îîmmppoottrriivvaa îînngghheeþþuulluuii

ppâânnãã llaa ––3377 °°CC ((aapprrooxxiimmaattiivv 5500%%)) 5,1 l 5,1 l 6,5 l 6,5 l 7,7 l

ppâânnãã llaa ––4455 °°CC ((aapprrooxxiimmaattiivv 5555%%)) 5,6 l 5,6 l 7,2 l 7,2 l 8,4 l

453

Date tehnice

Consumabilele ºi capacitãþile aferente

! Utilizaþi întotdeauna lichid de rãcireadecvat, chiar ºi în þãrile cu climã foartecaldã.În caz contrar, sistemul de rãcire nu va fiprotejat suficient împotriva coroziunii,iar punctul de fierbere va fi prea coborât.

Dacã agentul antigel ºi anticoroziuneeste prezent în concentraþie corectã,punctul de fierbere al lichidului derãcire se va situa în jurul temperaturiide 130 °C.Concentraþia de agent antigel ºianticoroziune în lichidul de rãciretrebuie:O sã fie de minimum 50%. Acest

amestec va proteja sistemul derãcire împotriva îngheþului pânã latemperaturi de –37 °C.

O Concentraþia nu trebuie sãdepãºeascã 55% (protecþie antigelpânã la temperaturi de –45°C), încaz contrar disiparea cãldurii va fimai puþin eficientã.

Dacã autovehiculul pierde lichid derãcire, adãugaþi apã ºi agent antigel ºianticoroziune în cantitãþi egale.Mercedes-Benz recomandã utilizarea înacest scop a unui agent antigel ºianticoroziune aprobat pentruautovehiculele Mercedes-Benz.

! Sistemul de rãcire conþine o rezervãpermanentã care trebuie înlocuitã dupã15 ani sau cel mai târziu dupãparcurgerea a 250.000 de km.Garanþia pe viaþã este valabilã doar încazul adãugãrii de agent antigel/anticoroziune aprobat de Mercedes-Benz. Informaþii despre agenþii antigel/anticoroziune aprobaþi de Mercedes-Benz sunt disponibile în Caietul deservice.

În timp, lichidul de frânã absoarbeumezealã din aer, ceea ce determinãcoborârea punctul de fierbere aacestuia.

iDe regulã, în compartimentulmotorului se aflã o notã destinatã sã vãreaminteascã data pentru urmãtoareaînlocuire a lichidului de frânã.

Rezervorul de lichid de spãlare aparbrizului are o capacitate deaproximativ 6,5 litri.

LLiicchhiidduull ddee ffrrâânnãã

GPPeerriiccooll ddee aacccciiddeenntt

Dacã punctul de fierbere a lichiduluide frânã coboarã prea mult, esteposibilã acumularea de vapori îninteriorul sistemului de frânare lautilizarea intensã a frânelor (deexemplu, la deplasarea în pantãdescendentã). Acest fenomendiminueazã eficienþa sistemului defrânare.

Lichidul de frânã trebuie înlocuit lafiecare doi ani cu lichid de frânãaprobat de Mercedes-Benz.

454

Date tehnice

Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Atât sistemul de curãþare afarurilor, cât ºi sistemul de spãlarea parbrizului sunt alimentate dinrezervorul comun de lichid despãlare a parbrizului.

E Umpleþi rezervorul de lichid despãlare a parbrizului cu o soluþiede apã ºi concentrat pentruspãlarea parbrizului. Variaþiproporþia amestecului în funcþiede temperatura exterioarã.ªtergãtoarele nu lasã urme peparbriz. Sistemul de curãþare afarurilor* ºi sistemul de spãlarea parbrizului nu îngheaþã.

GPPeerriiccooll ddee iinncceennddiiuu

Concentratul pentru lichid despãlare a parbrizului este foarteinflamabil. Fumatul, utilizareafocului ºi a flãcãrii deschise suntinterzise în timpul manipulãriiconcentratului pentru lichidul despãlare a parbrizului.

455

Date tehnice

Frecvenþele pentru sistemele de deschidere a garajelor*

FFrreeccvveennþþeellee ppeennttrruu ssiisstteemmeellee ddeeddeesscchhiiddeerree aa ggaarraajjeelloorr**

ÞÞaarraa RRaaddiioorreecceeppttoorruull GGaammaa ddee ffrreeccvveennþþee

NNuummããrr ddee aauuttoorriizzaaþþiiee ttiipp 2277 MMHHzz 3300 MMHHzz,, 441188 MMHHzz 4400 MMHHzz 443333 MMHHzz

Andora 16SEP2003 – – – –

Australia 27NOV2002 26,957 – 27,283 30,8625 – 30,95 40,66 – 40,7 433,05 – 433,79

Austria GZ104569-ZB/98 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,87 – 434,79

ArabiaSauditã

SAP20554184 – 417,90 – 418,10 433,05 – 434,79

Barbados – 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,87 – 434,79

Belgia RTT/D/X 2064 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,87 – 434,79

Chile – – – – 433

Croaþia SDR 156/03 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Cipru MCW129/95 12/2000 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

RepublicaCehã

CTU 2000 3 R1194 26,975 – 27,28 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Danemarca 98.3142-266 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Estonia R & TTE 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Finlanda FI98080106 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,97

Franþa 97619 RD 26,957 – 27,283 30,875 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

GuyanaFrancezã

97619 RD 26,957 – 27,283 30,87 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

456

Date tehnice

Frecvenþele pentru sistemele de deschidere a garajelor*

ÞÞaarraa RRaaddiioorreecceeppttoorruull GGaammaa ddee ffrreeccvveennþþee

NNuummããrr ddee aauuttoorriizzaaþþiiee ttiipp 2277 MMHHzz 3300 MMHHzz,, 441188 MMHHzz 4400 MMHHzz 443333 MMHHzz

Germania D800038K 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Gibraltar RTTE 20754/0087847 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Grecia JCI 05JUL2000RTTE 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Guadelupe 97619 RD 26,957 – 27,283 30,87 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Ungaria BB-5793-1/2000 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Irlanda(Republica)

TRA 24/5/109/5 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Islanda IS-3418-00 27 – 40 433,92

Italia DGPGF/4/341032/TB 0002573

26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Iordania TRC/LPD/2002/20 – – – –

Kuweit 14JAN2002 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Letonia R & TTE 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Lituania R & TTE 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Luxemburg L2433/10510-01J 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Malta WT/122/98 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Martinica 97619 RD 26,957 – 27,283 30,87 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Monaco PC/cp-CI.T55-03/04672 26,975 – 27,280 – 40,66 – 40,7 433,87 – 433,97

457

Date tehnice

Frecvenþele pentru sistemele de deschidere a garajelor*

ÞÞaarraa RRaaddiioorreecceeppttoorruull GGaammaa ddee ffrreeccvveennþþee

NNuummããrr ddee aauuttoorriizzaaþþiiee ttiipp 2277 MMHHzz 3300 MMHHzz,, 441188 MMHHzz 4400 MMHHzz 443333 MMHHzz

Olanda NL99030970 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Noua Zeelandã 02DEC2002 – – – –

Norvegia NO20000026 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Polonia CLBT/C/66/2002 26,975 – 27,280 – 40,66 – 40,7 433,87 – 433,97

Portugalia JCI 03JUL2000 RTTE 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,97

Réunion 97619 RD 26,957 – 27,283 30,87 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

RepublicaSlovacã

R 267 2001 N – – – 433,05 – 434,75

Slovenia C252-0022/04 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Africa de Sud TA 598/2002 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Spania E D.G. Tel.01 00 0398 26,975 – 27,280 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

Suedia Ue990195 27,095 – 40,68 433,92

Elveþia BAKOM 98.0746.K.P 26,975 – 27,280 – 40,66 – 40,7 433,87 – 434,97

Turcia 0425/TGM-TR/JOCO-EURO

26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

EmirateleArabe Unite

K8133510-CC 26,957 – 27,283 – – 433,05 – 434,79

Marea Britanie RTTE 20754/0087847 26,957 – 27,283 417,9 – 418,1 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

458

Date tehnice

459

Glosar tehnic

44--EETTSS(4-wheel-drive Electronic TractionSupport- Sistem de asistare pentrutracþiunea 4X4).Frâneazã automat roþile carepatineazã, asigurând astfel tracþiunea->optimã în orice moment. Atunci cînddemaraþi ascendent în pante abrupte,sistemul 4-ETS împiedicã autovehi-culul sã se rãstoarne în josul pantei.

77GG––TTRROONNIICCTransmisie automatã cu ºapte trepte.

AABBSS(Anti-lock braking system - Sistemde frânare cu antiblocare)Acest sistem împiedicã blocarea roþilorîn timpul frânãrii. Astfel este menþinutãmanevrabilitatea autovehiculului.

AADDSS**(Adaptive Damping System - Sistemde suspensii adaptive)Sistem care oferã controlareaautomatã a suspensiilor ºiamortizarea optimã a ºocurilormecanice asupra ºasiului în funcþiede încãrcarea autovehiculului,carosabil ºi stilul de conducere.

AASSRR(Acceleration skid control -Controlul derapãrii la accelerare)

Componentã a sistemului ->ESP.Sistemul ASR controleazãtracþiunea roþilor în funcþie desituaþie, ameliorând astfel->tracþiunea

AASSSSYYSSTT PPLLUUSS(Active Service System - Sistem deprogramare a verificãrilor tehnice)Funcþie indicatoare a ->sistemuluide operare care afiºeazã dataprogramatã pentru urmãtoareaverificare tehnicã.Esteafiºatdeasemeneagraduldeuzurãa plãcuþelor/garniturilor de frânã.

AAppããssaarreeaa ccoommpplleettãã aa ppeeddaalleeii ddeeaacccceelleerraaþþiiee

În cazul autovehiculelor cu transmisieautomatã*, transmisia comutã într-otreaptã inferioarã de vitezã dacã pedalade acceleraþie este apãsatã dincolo depunctul de rezistenþã. Astfel serealizeazã accelerarea mai rapidã aautovehiculului.

BBAASS(Brake Assist - Sistem de asistare afrânãrii)Sistem pentru reducerea distanþeide frânare în situaþii periculoase,activat prin apãsarea rapidã apedalei de frânã de cãtre ºofer.Forþa de frânare este amplificatã.

CCuuppllaajjuull ssffeerriicc ddee ttrraaccttaarree**Dispozitiv de siguranþã alautovehiculului, parte adispozitivului de cuplare de care seataºeazã remorca.

CCoonnvveerrttoorr ddee ccuupplluuÎn cazul autovehiculelor cutransmisie automatã, convertorulde cuplu are funcþie identicã cuambreiajul în cazul autovehiculelorcu transmisie manualã.

CCAACC(CustomerAssistanceCenter-Centrudeasistenþãpentru clienþi DaimlerChrysler).

CCDDII(Common Rail Direct Injection -Injecþie directã Common Rail)Tehnologie de injecþie Diesel commonrail, încaretoþicilindrii suntalimentaþideacelaºi acumulator hidraulic. Esteasiguratã o dozare de mare precizie acarburantului prin duze de injecþie fine,având drept rezultat reducereaconsumului de carburant.

CCOOMMAANNDD**(Cockpit Management and DataSystem - Sistem de control ºiinformare pentru ºofer).

460

Glosar tehnic

Centru de informare ºi comandã pentrudiverse funcþii ale autovehiculului, deexempluradioreceptorul,CDplayer-ulºialtedotãriopþionalecum ar fi telefonul*,sistemul de navigaþie*.

CCuupplluuForþã exercitatã în jurul unui axcentral printr-o miºcare de rãsucire,de exemplu prin strângerea unuiºurub de roatã. Cuplul motor esteforþa transferatã transmisiei. Cuplulmaxim este obþinut la o anumitãturaþie. Cu cât valoarea cupluluimotor este mai mare, cu atât forþatransferatã roþilor motrice este maimare.

CCuupplluu ddee ssttrrâânnggeerreeForþa cu care sunt strânseºuruburile, de exemplu ºuruburilede roatã (->cuplu).

DDTTRR**(Distronic)Sistem care ajutã ºoferul sãmenþinã o vitezã prestabilitã peautostrãzi ºi drumurile principale:

O Dacã nu este detectat nici unautovehicul în faþã, sistemulDistronic funcþioneazã identiccu tempomatul .

O Dacã este detectat unautovehicul în faþã, sistemulDistronic regleazã automatviteza autovehiculului astfelîncât sã fie menþinutã distanþaminimã stabilitã întreautovehicule.

DDyynnAAPPSS**(Dynamic Auto Pilot System -Sistem dinamic de asistare anavigaþiei)Acest sistem actualizeazã constantindicaþiile de traseu oferite desistemul de navigaþie în funcþie decondiþiile curente de trafic.Informaþiile referitoare laambuteiaje sunt recepþionate subforma unor mesaje ->SMS.

EELLCCOODDEE(Electronic Code System - Sistemde codare electronicã)Sistem care verificã electronic dacãpersoana care încearcã sã intre înautovehicul sau sã îl conducã esteautorizatã în aceastã privinþã, ºicare este parte componentã asistemului antifurt la autovehiculeleMercedes-Benz.

EEMMCC(Electromagnetic Compatibility -Compatibilitate electromagneticã)Componentele electrice ºielectronice ale autovehiculului suntprotejate de interferenþeleelectromagnetice cauzate detelecomenzi, sisteme radar,conductoare de curent ºiradiotelefoane.

EENN 222288Standardul european pentrubenzinã fãrã plumb.

EESSPP(Electronic Stability Program -Program electronic de control alstabilitãþii)Amelioreazã stabilitatea->ºi tracþiunea în viraje sau însituaþii critice, de exemplu dacãexistã pericolul derapãriiautovehiculului.

EElleemmeennttuull ddee îînnccããllzziirree PPTTCC(Positive Temperature Coefficient -Coeficient pozitiv de temperaturã)Componentã electronicã care seîncãlzeºte rapid atunci când estealimentatã cu curent electric, ºiîndeplineºte funcþia de sistem deamplificare a încãlzirii în cazulautovehiculelor cu motor diesel.

461

Glosar tehnic

FFaarruurrii ppeennttrruu ffaazzãã ssccuurrttãã ccuu ffaasscciiccuulleeoorriieennttaattee aassiimmeettrriicc

Configurare a farurilor pentru fazãscurtã care permite iluminarea maibunã a marginii carosabilului.

FFaarruurrii bbii--xxeennoonn**->Faruri cu xenon la care atât fazascurtã cât ºi cea lungã suntfurnizate de o singurã sursã deluminã.

FFCCDD(Floating Car Data - Serviciu mobilde date pentru autovehicule)Unul din ->serviciile de telematicãoferite de DaimlerChrysler pentruaccesarea datelor despreautovehicul pentru indicaþii detraseu ºi pentru sistemeleinformatice.

FFaarr ccuu xxeennoonn**Far a cãrui funcþionare este bazatãpe un arc electric în loculfilamentului incandescent pentru agenera luminã mai intensã.

FFrrâânnaa ddee ppaarrccaarreePrevine deplasarea accidentalã aautovehiculului când acesta esteparcat.

GGPPSS(Global Positioning System - Sistemde poziþionare globalã)Sistem pentru stabilirea poziþiei geo-grafice. Receptorul instalat în auto-vehicul comparã semnalele de la satelitcuohartãdigitalã(deexemplupesuportCD-ROM) în scopul determinãrii poziþieiautovehiculului ºi asistãrii navigaþiei.

GGSSMM(Global System for Mobile Communi-cations - Sistem global de comunicaþiimobile) Standard internaþional pentrutransmisia de date în telefonia mobilã.Acest standard permite utilizareatelefonului în afara ariei de acoperire areþelei proprii. Metoda de transmitere adatelor este digitalã.

HHiiPP(High Performance bulbs - Becuride înaltã performanþã)Becuri cu xenon utilizate în cadrulblocurilor optice posterioare.

IIRRSS**(Interior motion sensor - Senzor demiºcare în habitaclu)Sistem antifurt care declanºeazã oalarmã dacã accesul în autovehicul esteblocatºicinevaspargeungeamlateralºipãtrunde în interiorul habitaclului.

LLEEDD(Light Emitting Diode - Diodãemiþãtoare de luminã)Componentã semiconductoarecare converteºte direct energiaelectricã în luminã.

LLaammppaa ddee ccoonnttrrooll LLIIMM(Limiter - Limitator)Lampã de control integratã înmaneta tempomatului care indicãdacã este activat limitatorul variabilde vitezã Speedtronic.

MMOONN(Motor Octane Number - Cifraoctanicã a motorului) Indicã cifraoctanicã a benzinei, determinatãprin metode standard. MON esteunitatea de mãsurã pentru->rezistenþa la detonaþie a benzinei.

MMoodd aacccceelleerraarree ppaassiivvããAccelerare pasivã (decelerare) aautovehiculului, de ex. cândcoborâþi o pantã sau când eliberaþipedala de acceleraþie.

462

Glosar tehnic

MMoodd ssoolliicciittaarree ppaarrþþiiaallããStare de funcþionare a motorului încare este utilizatã numai o parte dinputerea utilã maximã a motoruluisau din cuplul maxim, de ex. în->cazul frânei de motor.

MMoodd aacccceelleerraarree aaccttiivvããAccelerarea activã aautovehiculului prin creºtereaalimentãrii motorului.

MMoonnttaanntt AAMontantul anterior care realizeazãlegãtura între acoperiº ºi caroserie(->montant B, ->montant C)

MMoonnttaanntt BBMontantul central care realizeazãlegãtura între acoperiº ºi caroserie(->montant A, ->montant C)

MMoonnttaanntt CCAcesta este montantul posterior carerealizeazã legãtura între acoperiº ºicaroserie (->montant A, ->montant B).

MMoodduull ssiimmeettrriicc aall ffaarruurriilloorr ppeennttrruu ffaazzããssccuurrttãã

Configuraþie a farurilor pentru fazãscurtã care asigurã iluminareasimetricã a ambelor pãrþi aledrumului.

PPllaajjãã ddee ssuupprraattuurraarreeTuraþiile din zona roºie atahometrului, la care motorul poatefuncþiona doar pentru perioadescurte de timp.

PPTTSS**(Parktronic s - Sistem Parktronic*)Sistem care faciliteazã parcareaautovehiculului prin intermediulunor semnale vizuale ºi acustice.

RReezziisstteennþþãã llaa ddeettoonnaaþþiieeRezistenþa benzinei la aprindereaspontanã a amestecului aer/benzinã în chiulasa cilindrului(detonaþie).Unul dintre modurile de cuanti-ficare a rezistenþei la detonaþie estecifra octanicã. Cu cât cifra octanicãeste mai mare, cu atât rezistenþa ladetonaþie este mai mare.

RRDDKK(Sistem de monitorizare a presiunii înpneuri) Sistem pentru monitorizareapresiunii în pneuri pe parcursulcãlãtoriei.

RRDDSS(Radio Data System - Sistem detransmisie de date prin radio)Sistem de transmisie de datepentru staþiile de radio FM.

RROONN(Research Octane Number - Cifraoctanicã pentru cercetare)Indicã cifra octanicã a benzinei,determinatã prin metode standard.RON este unitatea de mãsurã pentru->rezistenþa la detonaþie a benzinei.În termeni numerici, cifra RON sesitueazã cu aproximativ 10 unitãþideasupra cifrei ->MON.

SSiisstteemm CCAANN(Controller Area Network - Reþealocalã de dispozitive de control)Utilizeazã parametri referitori laautovehiculului ºi la mediu pentru acontrola anumite funcþii ale autovehi-culului, cum ar fi blocarea centralizatã aaccesului sau funcþionarea ºtergãtoa-relor de parbriz, ºi transmite parametriirespectivi cãtre ->sistemul de operare.Toate sistemele electronice ale auto-vehiculului sunt interconectate pentru apermite funcþionarea acestui sistem.

SSiisstteemmuull ddee ooppeerraarreePuteþi utiliza sistemul de operarepentru accesarea de informaþiiprivind autovehicululdumneavoastrã ºi pentruefectuarea de reglãri. Afiºarea serealizeazã prin intermediulecranului multifuncþional. Tastele

463

Glosar tehnic

de pe volanul multifuncþionalcontroleazã afiºarea ºi setãrilesistemului de operare.

SSccaauunn ppeennttrruu ccooppiiii oorriieennttaatt ccoonnttrraarrsseennssuulluuii ddee ddeeppllaassaarree

Sistem special de reþinere pentru copiiicu vârsta de maximum 9 luni sau cugreutatea de maximum 10 kg. Sistemulde senzori integrat în scaunulpasagerului împiedicã declanºareaairbagului dacã este montat un scaunpentru reþinereacopiilororientatcontrarsensului de deplasare prevãzut cusistem de recunoaºtere automatã.

SSBBCC(Sensotronic Brake Control -Control al frânãrii Sensotronic)Sistem de frânare electrohidraulicsimilar cu sistemele ->ABS, ->ESP ºi->BAS. Sistemul SBC ia înconsiderare comportamentulºoferului ºi al autovehicululuipentru efectua frânare optimã aautovehiculului.

SSMMSS(Short Message Service - Serviciude Mesaje Scurte)Serviciu de mesagerie pentrureþelele de telefonie mobilã. Utilizatîn mod obiºnuit pentru a denotaînseºi mesajele.

SSRRSS(Supplemental Restraint System -Sistem suplimentar de reþinere)Sisteme de reþinere suplimentare,cum ar fi dispozitivele depretensionare sau limitatoarele deforþã pentru centurile de siguranþã.

SSiisstteemmuull AAiirrmmaattiicc DDCC**(Airmatic Dual Control)Regleazã automat suspensiilepentru asigurarea unei funcþionãrioptime ºi controleazã nivelulautovehiculului. Sistemul includedouã componente:Sistem de suspensii adaptive(->ADS);Componenta de reglare a rigiditãþiisuspensiilor.

TTeelleemmaattiicc**Termen compus pentrutelecomunicaþii ºi tehnologiainformaþiei.

TTrruussãã TTIIRREEFFIITT**Accesorii pentru depanareatemporarã a pneurilor dezumflate.Trusa TIREFIT conþine un recipientcu agent de etanºare, un furtun, unextractor de ventil cu supapã ºi opompã de aer electricã.

TTrraaccþþiiuunneeForþa transmisã de la autovehicul lacarosabil prin intermediul roþilormotrice; termen utilizat deasemenea pentru aderenþã.

TTiijjãã ddee cceennttrraarreeTijã metalicã prevãzutã cu filet. Tijade centrare este un accesoriu carepermite alinierea precisã a roþii cubutucul acesteia atunci când seînlocuieºte o roatã.

VVââssccoozziittaatteeaa uulleeiiuulluuii ddee mmoottoorrMãrime ce mãsoarã frecarea internã auleiului de motor (vâscozitatea) ladiverse temperaturi. Vâscozitatea estecuatâtmaibunãcucâtlimitamaximãdetemperaturãpecareuleiulopoatetolerafãrã a deveni excesiv de fluid este mairidicatã ºi limita minimã de temperaturãpecareuleiulopoatetolerafãrãadeveniexcesiv de vâscos este mai coborâtã.

464

Glosar tehnic

Index

465

1, 2, 3 …4MATIC (tracþiune 4X4 permanentã) 230

AABS 72Defecþiune 350Definiþie 459Lampa de avertizare 350Mesaj afiºat 314, 315

AcceleraþieDate tehnice 429

Aderenþa pneurilor 288Afiºaj de bazãSelectarea afiºajului (sistem de operare) 133

Afiºajul multifuncþionalSelectarea limbii (sistem de operare)

132Afiºarea temperaturii exterioare 119Agendã telefonicãFormarea unui numãr (sistem de operare) 149

Airbag frontal pasager faþã 55Dezactivat 347

Airbag ºofer 55Airbaguri 49Activare 50Airbaguri laterale 56Airbaguri-cortinã 58

Faþã 55Mod de funcþionare 54Pasager faþã 55Sistem 53ªofer 55Unitate de comandã 50

Airbaguri laterale 56Airbaguri-cortinã 58Airbagurile frontale 55Airmatic DC (Dual Control) 227Definiþie 459Mesaj afiºat 323, 324

AlarmãDezactivare (a sistemului de alarmãantifurt) 80

Alimentarea cu carburant 275Esteri metilici de origine vegetalã(carburanþi PME) 277

Apãsarea completã a pedalei de acceleraþie 156, 158, 161Definiþie 461

Apel telefonicPreluare/terminare (telefon) 148

Asistenþa de urgenþã 266Apelare 268Buton 268

ASSYST PLUS 297Definiþie 459

Mesaj afiºat 326AutonomieAfiºare (sistem de operare) 147

AutovehiculDescuiere în caz de urgenþã 379Încuiere în caz de urgenþã 379Parcare pentru perioade lungi 378Pornirea prin tractare 412Tractarea 410Transportare 413

BBancheta din spatePliere/Depliere 240, 243

BateriaBaterie autovehicul 402Conectare 406Deconectare 404Demontare/Montare 405Încãrcare 405Înlocuire (cheie KEYLESS GO) 385Înlocuire (telecomandã încãlzire auxiliarã) 386Înlocure (cheie cu telecomandãintegratã) 384Întreþinere (autovehicul) 402Lampã de control (cheie) 85Lampã indicatoare a stãrii bateriei(Cheia KEYLESS GO) 89

466

Index

Loc de depozitare (autovehicul) 403Mesaj afiºat 315, 324, 325Verificare (cheie cu telecomandã) 86Verificare (cheie KEYLESS GO) 89

Baterie autovehicul 402Loc de depozitare 403

BecuriFaþã 387Înlocuire, faþã 389Înlocuire, spate 390Spate 387

Becuri cu incandescenþã – a se vedeaBecuriBecuri lãmpi anterioare 387Becuri lãmpi posterioare 387Becurile cu xenon 389BenzinãCalitate minimã acceptabilã 276Consum 446Lampã de avertizare nivel carburant 357

Blocarea manetei schimbãtoruluiDeblocare manualã (transmisie automatã) 383

Brake fluid (lichidul de frânã) 456Mesaj afiºat 329

Brichetã 261Buºonul rezervorului de carburantMesaj afiºat 331

Buton pentru descuierePortbagaj 92, 93

Buton de închidere/deschidere centralizatã 98Buton pentru apeluri de urgenþãPanoul de instrumente situatdeasupra oglinzii retrovizoare interioare 267

Buton pentru încuierePortbagaj (KEYLESS GO) 88

Buzunarele de pe spãtarele scaunelor 257

CCabluri pentru pornire asistatã 407Capacitatea rezervorului 446Afiºare autonomie (sistem de operare) 147Afiºaj 13, 15

Capacul compartimentului inferior alportbagajuluiDemontare/Montare 311

Capota motoruluiDeschidere/Închidere 278Dispozitivul de blocare a capoteimotorului 278Maneta de deblocare 278Mesaj afiºat 339

Capota portbagajului

Deschidere (manualã) 90Deschidere din interior (automatã) 93Deschidere din exterior (automatã)

92Închidere (manualã) 94Închidere din exterior (automatã) 95Închidere din interior (automatã) 94Limitarea unghiului de deschidere 92Mesaj afiºat 330Setarea limitei de deschidere (sistem de operare) 140

CarburantBenzinã 275Defecþiune 362Esteri metilici de origine vegetalã(carburanþi PME) 277Golit complet (motor diesel) 363Mesaj afiºat 331Motorinã 276Pierdere 360, 362

Carburant – vezi Benzinã/MotorinãCarburant de rezervã 446Lampa de avertizare 357Mesaj afiºat 344

Caseta de depozitare Easy-Pack 252CD playerUtilizare (sistem de operare) 126

Ceas

Index

467

Selectarea afiºajului (sistem de operare) 135Setare (sistem de operare) 134

Centru Informaþii Mercedes-Benz 266Apelare 268Buton 268

Centurã de siguranþã 47Lampa de avertizare 357Mesaj afiºat 331Reglarea înãlþimii 34

Cheie (cu telecomandã) 84Blocarea autovehiculului 44Defecþiune 373–375Deschidere 22Funcþia de facilitare a închiderii 202Închidere/deschidere centralizatã 85Înlocuirea bateriei 384Lampã de control pentru baterie 85, 89Oprirea motorului 43Poziþiile cheii 23Reprogramarea 85Setare implicitã 85Verificarea bateriei 86

Circuitul de alimentare cu carburantDefecþiune 362

Claxon optic 115Climatizarea zonei posterioare a habitacluluiSistemul Thermatic 177

Sistemul Thermotronic 188Cod vopsea 421Codul operaþiunilor de serviceCitire 298

Compartiment de depozitare 255Buzunarele de pe spãtarele scaunelor

257Consolã centralã (spate) 257Consolã centralã 255Cotierã (dedesubt) 257Cotierã (în faþã) 256Cotierã pentru scaunele din spate 258Suport pentru pahar 259Torpedo 255

Compartiment de depozitare a deºeurilorCompartiment pentru depozitareadeºeurilor 258

Compartiment pentru deºeuri (portiere din spate) 258Compartimentul motorului 278Compartimentul pentru ochelari 255Compartimentul pentru telefonul mobil

255Compartimentul telefonului 257Computer de bordSistemul de operare 146

Comunicare numãr propriu (telefonmobil) 264

Comutator pentru cãldura rezidualãSistemul Thermatic 175Sistemul Thermotronic 187

Comutator pentru modul recircularea aeruluiFuncþie de facilitare a deschiderii/închiderii geamurilor 186Sistemul Thermatic 174Sistemul Thermotronic 186

Comutatorul de contactPoziþie 23

Comutatorul de lumini 112Comutatorul mixt 115Concentraþie de agent anticoroziune

454Concentraþie de antigel 454Conducerea autovehiculului în afaraþãrii 292Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã 289, 290Lanþuri antiderapante 290

Consolã centralãSecþiunea inferioarã, prezentare generalã

18Secþiunea superioarã, prezentare generalã

17Consum de carburant 446Conform Directivei 1999/100/CE

448

468

Index

Consumabile 445Lichid de spãlare a parbrizului 456Lichidul de frânã 456Lichidul de rãcire 454Mãsuri de siguranþã 445Uleiul de motor 452

Contorul de parcurs parþial 118Control al frânãrii Sensotronic – veziSistem de frânare SBCCopiiÎn autovehicul 59Purtarea centurilor de siguranþã 69Sisteme de reþinere 60

CovorAmplasare/Îndepãrtare 271Tijã de fixare 271

Cric 308Cuplaj sferic de tractareDepliere 293Pliere 295

Cuplu de strângere 401Definiþie 463

Curãþare – vezi ÎntreþinereCurent continuuConexiune 296

DDatãSetare (sistem de operare) 135

Date statistice privind consumulAfiºare/resetare (sistem de operare) 146

Date tehniceAcceleraþie 429Dimensiunile autovehiculului 437Dispozitivul de tractare 439Masele autovehiculului 443, 444Motor 422–424Pneuri 430–436Roþi 430–436Sarcini remorcã 440–442Viteza 425–428

Debitul de aer/distribuþia aeruluiSetare (Thermatic) 173Setare (Thermotronic) 184

Descuiere în caz de urgenþãAutovehicul 379Portbagaj 380Trapa buºonului de alimentare cucarburant 382

DefecþiuniMesaje de pe afiºajulmultifuncþional 128

Deschidere centralizatãCheia 85KEYLESS GO 87, 89

Detector de miºcare în interior 81

DezaburireSistemul Thermatic 174Sistemul Thermotronic 185

Dimensiunile autovehiculului 437Dispozitiv de blocare pentrusiguranþa copiilorGeamuri laterale (spate) 71Hayon 70Portiere din spate 70

Dispozitiv de descuiereDin interior (tastã pentru închidere centralizatã) 98

Dispozitive de curãþare cu presiune înaltã 302Dispozitive de pretensionare a centurilorActivare 50

Dispozitivul de tractare Deplierea cuplajului sferic 293Dimensiuni de instalare 439Mesaj afiºat 325Plierea cuplajului sferic 295Recomandãri pentru întreþinere 304

Distronic 207Capac 303Curãþarea senzorilor 303Definiþie 460Funcþia de avertizare asupradistanþei 215

Index

469

Mesaj afiºat 316, 317Recomandãri privind conducereaautovehiculului 215Sistemul de operare 127, 209

Documente aferente Certificatului de Conformitate CE 447Echipamente electrice/electroniceModificare 419

Echipamente electronice ale motorului 419Defecþiune 364

Echipamentele electronice ale autovehiculului 419Elementul mecanic de urgenþã alcheii 379Pierdere 374

ESP 73Activare/Dezactivare 74Definiþie 461Lampa de avertizare 73Mesaj afiºat 317–319Esteri metilici de origine vegetalã 277

Extinctorul 307Extractor de siguranþe 414

FFarurileAburire 369Curãþare 303

Sistem de curãþare 162, 282Farurile pentru fazã lungã 387Activare 115Activare/Dezactivare 39Înlocuire 390Mesaj afiºat 336

Farurile pentru fazã scurtã 387Aprindere/Stingere 39Conducerea autovehiculului în afaraþãrii 292Înlocuire 389Mesaj afiºat 334Simetrice 292

Filtru de particule pentru motoarele dieselMesaj afiºat 326

Fixarea încãrcãturii 239Frâna de mânã 37, 43Definiþie 462Mesaj afiºat 330

Frâne – vezi de asemenea sistem de frânare SBCFrecvenþeSistem de deschidere a garajului 457Telefon mobil 420

Funcþia de facilitare a închiderii 201Funcþia de setare a limitei inferioare de vitezã 221

Funcþia de ventilaþie pe timp de varã 201Funcþie de facilitare a accesului înexterior 99Funcþie de facilitare a accesului îninterior 99Activare (sistem de operare) 143

Funcþie de facilitare a deschiderii/închiderii geamurilorModul recirculare a aerului(Thermatic) 175Modul recirculare a aerului(Thermotronic) 186

Funcþie de închidere în caz de ploaie (trapã glisantã) 197Funcþie de masaj PULSE (IMPULSURI) 101Funcþie de memorare 110Funcþie de suplimentare a capacitãþiiportbagajuluiBancheta din spate 240

Funcþionare în regim de avarieSistem de frânare SBC 76Transmisie automatã 367

Funcþionare intermitentã aºtergãtoarelor de parbrizªtergãtoarele de parbriz 41

GGamã de viteze

470

Index

Transmisie automatã 154Geam lateralDefecþiune 371, 372Deschidere/Închidere 194Resetare 195

Geamuri acþionate electric – VeziGeam lateralGeamurileAburire (Thermatic) 174Aburire (Thermotronic) 185Geamurile laterale 194

Geamurile din plastic

HHayonDeschidere (din interior) 92Deschidere (manualã) 90Deschidere din exterior (automatã) 92Deschidere din interior (automatã) 93Închidere (manualã) 94Închidere din exterior (automatã) 95Limitarea unghiului de deschidere 92Mesaj afiºat 344Setarea limitei de deschidere (sistem de operare)

Husã pentru bagaje 248Husa pentru schiuri 235

I

Iluminare adaptivãMesaj afiºat 337

Iluminare adaptivãMesaj afiºat 337

Iluminare ambiantã 117Setare (sistem de operare) 138

Iluminarea habitaclului 116Controlul automat 116Controlul manual 116Spate 117

Iluminarea panoului de instrumenteReglarea 119

ÎÎnãlþimea autovehicululuiSetare (Airmatic DC) 228

Încãlzire auxiliarã 191Defecþiune 378Înlocuirea bateriei telecomenzii 386Setarea orei de activare (sistem de operare) 141Telecomanda 192

Închidere centralizatãActivare/Dezactivare (sistem de operare) 140Cheia 85Cheie KEYLESS GO 88, 89Din portbagaj/compartimentul pentrubagaje (exterior) 88

ÎncuiereAutomatã 97Din interior (tastã pentru încuiere centralizatã) 98Setare mod automat (sistem de operare) 140

Încuiere în caz de urgenþãAutovehicul 379

ÎndepãrtareCovor 271

Inel de remorcareDemontarea 413Montarea 411

Inele de ancorare 239Înlocuirea unei roþi – vezi Înlocuireaunui pneu dezumflatÎnlocuirea unui pneu dezumflat 392Pregãtirea autovehiculului 392Trusã TIREFIT 392

Instrucþiuni generale referitoare laîncãrcare 238Panoul de instrumente 12, 118Prezentare generalã 12

Întreþinere 301Dispozitive de curãþare cu presiune înaltã 302Dispozitivul de tractare 304Distronic 303

Index

471

Farurile 303Parbriz 302Sistemul Parktronic 304Spãlãtorie automatã 302

Întreþinere 402

J

KKEYLESS GO 86Încuierea autovehiculului 44Cheia 86Defecþiune 376, 377Deschidere 23Funcþia de facilitare a închiderii 202Înlocuirea bateriei 385Mesaj afiºat 332Oprirea motorului 44Pierderea cheii 377Pornirea motorului 36Poziþiile cheii 24Reprogramarea 89Setare implicitã 87Verificarea bateriei 89

LLame ºtergãtoare de parbrizÎnlocuire 391

Lampã de avertizare ABS/ESP 349Lampã de avertizare distanþã* 350

Lampã de avertizare PASSENGERAIRBAG OFF (AIRBAG PASAGERDEZACTIVAT) 65, 347Lampã de ceaþã posterioarã 113, 387Mesaj afiºat 338

Lampã de control – vezi Lãmpi de control ºi avertizare Lampã de control diagnosticmotor 356Lampã de control ºi avertizareABS (galben) 350ABS/ESP 349Baterie (cheie cu telecomandã) 85, 89Carburant de rezervã 357Centurã de siguranþã 357Diagnostic motor 356Distanþã (roºu) 350ESP 73Lichidul de rãcire 353–356PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat) 65, 347Sistem de frânare (roºu) 352Sistem de frânare SBC 76Sistem de monitorizare a presiunii înpneuri 357SRS 49, 351TeleAid 348

Lampa de frânã

Mesaj afiºat 336Lampã de lecturã 117Lampã de marºarier 387Mesaj afiºat 338

Lampa plãcuþã de înmatriculareÎnlocuire 390Mesaj afiºat 337

Lãmpi de frânã 387Mesaj afiºat 335

Lãmpi de parcare 387Înlocuire 390Mesaj afiºat 339

Lãmpile de ceaþã faþã 113, 387Mesaj afiºat 337

Lãmpile de poziþie posterioare 387Înlocuire 390Mesaj afiºat 338

Lãmpile exterioare 387Farurile pentru fazã lungã 387Farurile pentru fazã scurtã 387Lãmpi de parcare 387Lãmpile laterale 387Lãmpile plãcuþei de înmatriculare 387Semnalizatoarele de direcþie 387

Lãmpile laterale 387Înlocuire 390

Lãmpile plãcuþei de înmatriculare 137, 387Lanþuri antiderapante 290

472

Index

Lichid de spãlare a parbrizului 456Alimentare 282

Lichidul de rãcire 281, 454Afiºare extinsã 366Compoziþie 455Indicator temperaturã 119Lampa de avertizare 353–356Mesaj afiºat 331, 333Verificarea nivelului 281

Lichidul de spãlareMesaj afiºat 345

LimbaSelectare (sistem de operare) 132

Limitatoare de forþã pentru centuriActivare 50

Limitatorul de vitezãLinia de stareSelectarea afiºajului (sistem de operare) 133

Locul ºoferuluiPrezentare generalã 8

Lumina de frânã suplimentarã 387Mesaj afiºat 336

LuminileActivare 39Înlocuirea becurilor 387Lãmpile plãcuþei de înmatriculare 137

M

Maneta schimbãtorului de vitezeMesaj afiºat 320Poziþie (transmisie automatã) 153

MarºarierCuplare (transmisie manualã) 151

Masa maximã admisã aautovehiculului 443Masa proprie 443Masele autovehiculului 443, 444Memorare asociatã unei taste 110Sistemul de operare 144

MeniuAfiºaj standard 124AUDIO (Audio) 125Computer de bord 146Distronic 127Memorie defecþiuni 128NAVI 126Prezentare generalã 122Setãri 129Submeniuri ale meniului Setãri 130TEL (Telefon) 148

Mod de funcþionare a farurilor (automat) 112Modul funcþionare permanentã afarurilor 112Setare (sistem de operare) 137

Modulul solar 193

MotorDate tehnice 422–424Funcþionare neuniformã 365Mesaj afiºat 344Nu poate fi oprit (motor diesel) 365Oprirea motorului prin intermediulcheii KEYLESS GO* 44Oprirea motorului prin intermediulcheii 43Pornirea motorului prin intermediulcheii 35Pornirea motorului prin intermediulcheii KEYLESS GO 36Probleme la pornire 364, 365Rezervor golit (motor diesel) 363Rodajul 274

Motor dieselConducerea autovehiculului pe timp de iarnã 276

MotorinãConsum 446Temperaturi exterioare scãzute 276

Motorinã pentru sezonul rece 276

NNumãrul de identificare alautovehiculului 421

OOglindã retrovizoare

Index

473

Mod anti-orbire (automat) 162Pârghie de reglare anti-orbire 163Reglarea 31Telecomandã (sistem de deschidere agarajului) 269

Oglinzi – vezi Oglinzi exterioare sauOglinda retrovizoare interioarãOglinzile exterioareDefecþiune 371Memorarea setãrilorMemorarea unei poziþii pentru parcare

111Mod anti-orbire (automat) 162Pliere/depliere (automatã) 164Pliere/depliere 163Poziþia pentru parcare 164Reglarea 31Semnalizatoarele de direcþie suplimentare 387Setare funcþie de pliere (sistem de operare) 145Setare poziþie de parcare (sistem de operare) 144

PPanou de siguranþePlanºa de bord 415Portbagaj 415

Panou principal de siguranþe 415

Panoul de comandã situat deasupraoglinzii retrovizoare interioarePrezentare generalã 19

Panoul de comandã situat pe portierãPrezentare generalã 20

ParbrizCurãþare 302

Parcare 43Pârghie telescopicã 293Parktronic 230Activare/Dezactivare 233Curãþarea senzorilor 304Defecþiune 368Indicator de avertizare 232Razã de acþiune a senzorilor 231Tractarea unei remorci 233

Pentru semnalizatoarele de avarie 115Performanþe 425Perna scaunuluiDemontare (bancheta din spate)242, 245

Piese de schimb 418Piese ºi componente originale 418Plasa de siguranþã 248Plasa pentru bagajeZona de sub masca coloanei de direcþie pe partea pasagerului din faþã 237

Platforma de depozitare acompartimentului pentru bagaje

Extinderea / retragerea automatã(Easy-Pack) 253

Platforma de depozitare Easy-Pack 253Închiderea în caz de urgenþã cuajutorul manivelei 381

Plãcuþe/garnituri de frânãMesaj afiºat 326

Plãcuþele de identificare aautovehiculului 421Pneuri 283Date tehnice 430–436Sens de rotaþie 284

Pneuri de iarnã 289Limitare vitezã (sistem de operare) 221

Pompã de aer, electricã 310Pornire – vezi Motor, Pornirea motoruluiPornire asistatã 407Pornirea asistatã 407Cablu 407

Pornirea motorului în caz de urgenþã 412Pornirea prin tractare 412PortbagajTastã de încuiere (KEYLESS GO) 88

PortbagajDescuiere în caz de urgenþã 380Închidere telecomandatã 93, 94Tastã de încuiere (KEYLESS GO) 88

Portbagajul superior 234

474

Index

PortieraDeschidere (din interior) 90Închiderea centralizatã 97Mesaj afiºat 344

Portiera ºoferuluiDescuiere (cheie KEYLESS GO) 89

Poziþia pentru parcareOglinzile exterioare 164Reglare oglinzi exterioare (sistem de operare) 144

Poziþie oglindã retrovizoare pentru parcareSetare (sistem de operare) 144Memorare 111, 164

Poziþiile cheii 23KEYLESS GO 24

Presiune – vezi Presiunea în pneuriPresiunea în pneuri 284Mesaj afiºat 286, 341–344Selectarea afiºajului (sistem de operare) 133Tabel 430Verificare (sistem de operare) 285

PrizãLocul ºoferului 261Zona posterioarã a habitaclului 262

Program de schimbare a treptelor de vitezãManual 157Manual (E 55 AMG) 159

Program de schimbare manualã atreptei de vitezã 157E55AMG 159

Program electronic de control alstabilitãþii – vezi ESP Protecþia antiremorcare 80Protecþie antigel 454PTS – vezi ParktronicPunerea în miºcare aautovehiculului 38Purtarea centurilor de siguranþã 32, 357Copii 69

RRãcireSistemul Thermatic 176Sistemul Thermotronic 187

RadioSelectare post de radio (sistem de operare) 125

Rateuri 365Recomandãri pentru întreþinere 303

Recomandãri privind conducereaautovehiculului 291Conducerea autovehiculului în afaraþãrii 292Conducerea pe drumuri ude 291Distronic 215Iarnã 290

Rodarea motorului 274Sistem de frânare SBC 78Tractarea unei remorci 294Transmisie automatã 156Traversarea suprafeþelor inundate 291Reglarea dinamicã a scaunuluiºoferului 100Setare (sistem de operare) 45

Reglarea înãlþimii centurilor de siguranþã 34RemorcãAtaºarea 294Conector cu 7 pini 296

ReprogramareaCheia 85Cheia KEYLESS GO 89

Retractorul centurii de siguranþã (Trusãde depanare Easy-Pack) 251Retragerea 274RezervãCarburant 446

Rezervor de lichid pentru spãlareaparbrizului 282, 456Capacitate 456

Roata de rezervãDate tehnice 436Loc de depozitare 311Montarea 396

Index

475

Roatã de rezervã compactãDate tehnice 436Loc de depozitare 311Umflarea 400

Roatã de rezervã de uz temporar MinispareDate tehnice 436Loc de depozitare 311

Roatã de schimb – vezi Roatã de rezervãRoþi 283Date tehnice 430–436Interschimbare 287

Rozeta de reglare a farurilor 114

SSarcina maximã admisã pe punte 443Sarcina maximã pe cuplajul de tractare 440–442Sarcina utilã maximã pe acoperiº 443Sarcini remorcã 440–442SBC Hold 323Mesaj afiºat 321, 322, 328

Scaun 25Memorarea setãrilor 110Reglarea 26, 28

Scaun integrat pentru reþinereacopiilor 68Scaun multicontur 100Scaun pentru copiiIntegrat 68

ISOFIX 66Poziþionare adecvatã 61Recomandãri 63Recunoaºtere automatã (defecþiuni) 347Sistem de recunoaºtere automatã 65

Scaunul rabatabil 104Depliere 105

Schema de corespondenþã asiguranþelor 414Schimbare viteze printr-o simplãatingere 154Schimbãtor de CD-uriLoc de depozitare, consola centralã 255

Scrumiera 260Semnal acustic de avertizare 359Acustic 359

Semnal de avertizareSemnalizarea telecomandatã a poziþieiSetare (sistem de operare) 137

Semnalizatoarele de direcþie 40Faþã 387Înlocuire, faþã 389Mesaj afiºat 334, 335Spate 387

Semnalizator de direcþie suplimentar (oglinzi exterioare) 387Sens de rotaþie (pneuri) 284Senzor de luminã

Mesaj afiºat 339Senzor de ploaieªtergãtoarele de parbriz 41

Seria ºasiului 421Serie motor 421Service 297Citirea codului operaþiunilor de service 298Data programatã (sistem de operare) 298Dezactivarea indicatorului 297Mesaj afiºat 297Programarea datelor pentru operaþiunide service (HU/AU) 299

SetãriApelarea unei setãri memorate 111Implicite (cheie) 85Implicite (KEYLESS GO) 87Resetare generalã (sistem de operare) 129Setare memorare asociatã unei taste (sistem de operare) 144

Siguranþe 414Instrumente adecvate pentruschimbarea siguranþelor 414

Siguranþe de rezervã 414Simbolul e 419Sistem activ de programare averificãrilor tehnice 297Sistem antidemaraj 79

476

Index

Sistem de alarmã antifurt 79Defecþiune 358Oprire alarmã 80

Sistem de amplificare a încãlzirii 190Sistem de asistare a frânãrii – vezi BASSistem de asistare la parcare 164Sistem Parktronic 230

Sistem de deschidere a garajului 269Frecvenþe 457Golirea memoriei (telecomandã) 270Programarea telecomenzii 269

Sistem de frânareDefecþiune 361Lampã de control 352Mesaj afiºat 326–329Sistem de frânare SBC

Sistem de frânare antiblocare - vezi ABSSistem de frânare SBC 76Activare/dezactivare 76Autoverificare 77Defecþiune 352, 361Definiþie 463Funcþionare în regim de avarie 76Lampã de control 76Mesaj afiºat 326–329Recomandãri privind conducereaautovehiculului 78

Sistem de încãlzire a volanului 262

Sistem de monitorizare a presiunii în pneuriDefiniþie 462Lampa de avertizare 357Reactivare (sistem de operare) 286

Sistem de reþinere 46Airbaguri 49Centurã de siguranþã 47Defecþiune 351SRS (suplimentar) 49

Sistem de suspensii adaptive (ADS) 229Definiþie 459

Sistem inteligent de climatizare – veziThermotronicSistem ISOFIX de fixare a scaunelor pentru copii 66Sistem suplimentar de reþinere – veziSRS (Sistem suplimentar de reþinere)Sistem ventilaþie scaune 108Defecþiune 346

Sisteme de reþinere pentru copii 60Sistemele antifurt 79Sistemele de asistare a conducerii 2034matic 230Airmatic DC* 227Distronic 207Parktronic 230SBCHold 225Speedtronic 217

Tempomatul 203Sistemele electroniceMesaj afiºat 345

Sistemele pentru siguranþaconducerii 72ABS 72ESP 73Sistem de frânare SBC 76Sistemul de asistare a frânãrii (BAS) 73

Sistemul automat de climatizare – veziSistemul Thermatic 168Sistemul de asistare a frânãrii (BAS) 73Definiþie 459

Sistemul de efectuare a apelurilor de urgenþã 266Condiþii de funcþionare 267Defecþiune 348Iniþierea manualã a unui apel de urgenþã 267

Sistemul de iluminare 112Exterior 387Înlocuirea becurilor 387Mesaj afiºat 336Setare (sistem de operare) 136

Sistemul de încãlzire a lunetei 167Defecþiune 346

Sistemul de încãlzire a scaunelor 108Defecþiune 346

Index

477

Sistemul de operare 120Control 120Definiþie 462Distronic 127Funcþia 121Meniu Afiºaj standard 124Meniu Audio 125Meniu Calculator de bord 146Meniu Memorie defecþiuni 128Meniu Navi 126Meniu Setãri 129Meniu Telefon 148Mesaje afiºate 312Prezentarea generalã a meniurilor 122Submeniu Autovehicul 140Submeniu Facilitãþi 143Submeniu Iluminare 136Submeniu Panoul de instrumente 132Submeniu Încãlzire 141Submeniu Orã/datã 134Submeniu Reglare dinamicã ascaunului ºoferului 145

Sistemul de spãlare aparbr izu lu i 41, 282, 456Sistemul Easy-Pack 249Sistemul Speedtronic permanent 221Sistemul variabil Speedtronic 217Spãlãtorie automatã 302

SpãtarReglarea poziþiei 246

Spãtarul scaunului din spateMesaj afiºat 330

Spãtarul scaunului pasagerului din faþãPliere/Depliere 246

Specificaþiile Mercedes-Benz pentruConsumabile 452Speedtronic 217Mesaj afiºat 322Permanent 221Variabil 217Speedtronic 217

SRS (Sistem suplimentar de reþinere ) 49Definiþie 463Lampa de avertizare 49, 351Mesaj afiºat 331

ªtergãtoarele de parbriz 40Defecþiune 370Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor de parbriz 391

ªtergãtorul lunetei 42Stingere temporizatã a farurilor – veziStingere temporizatã a lãmpilor exterioare Stingere temporizatã a lãmpilor exterioareSetare (sistem de operare) 138

Stor 165Storul lunetei 166Stor rulant (fereastra lateralã dinspate) 166Storul rulantDeschidere/Închidere 198

Suplimentarea capacitãþiiportbagajului 243Suport pentru paharConsolã centralã 259Cotierã pentru scaunele din spate 259Scaunul rabatabil 259

Suport pentru telefonMontare/Demontare 265

Suportul lombar 99ªuruburi de roatã 399Cuplu de strângere 401

TTahometru 119Tapiþerie din piele velur (autovehicule AMG)Recomandãri pentru întreþinere 301

Tastã de resetare (panou de instrumente) 118Tasta de selectare a programuluiTransmisie automatã 155

Tastele de schimbare a vitezelor situate pe volan 157, 159Tavã de depozitare 257

478

Index

TeleAid 266Centru Informaþii Mercedes-Benz 266Defecþiune 348Lampã de control 348Mesaj afiºat 322Sistemul de efectuare a apelurilor de urgenþã 266

TelecomandaCheia 84Încãlzire auxiliarã 192Înlocuirea bateriilor 385, 386Portbagaj 93Programare (sistem de acces pentrugaraje) 269Sistem de deschidere a garajului 269

Telefon mobil 263Comunicare numãr propriu 264Introducerea suportului 263Mesaj afiºat 330Reiniþiere apel telefonic (sistem de operare) 150Timp suplimentar de funcþionare 264Utilizare (sistem de operare) 148

TemperaturaAfiºaj temperaturã exterioarã 119Selectarea afiºajului (sistem de operare) 132Setare (panou de comandã pentru

zona posterioarã a habitaclului) 188Setare (Thermatic) 172Setare (Thermotronic) 184Setare unitate de mãsurã 132

Tempomatul 203Mesaj afiºat 322

TetierãDemontare (spate) 104Demontare/Montare (faþã) 101Reglare (faþã) 27, 29Reglare (spate) 102

Thermatic 168Climatizarea zonei posterioare ahabitaclului 177Defecþiune 347Note referitoare la utilizare 171Panou de comandã 170Prezentare generalã 168

Thermotronic pentru 4 zone – veziThermotronicThermotronic 178Climatizarea zonei posterioare ahabitaclului 188Controlarea din zona anterioarã aclimatizãrii pentru zona posterioarã ahabitaclului 189Defecþiune 347Note referitoare la utilizare 181

Panou de comandã pentru zonaposterioarã a habitaclului 188Panou de comandã 180Prezentare generalã 178

Tija telescopicã (Trusã de depanare Easy-Pack) 251Timp suplimentar de funcþionare (telefon mobil) 264Torpedoul 255Tractarea 410Tractarea unei remorci 293Parktronic 233Recomandãri privind conducereaautovehiculului 294Transmisie automatã 56

Tracþiune 4X4 permanentã(4MATIC)* 230Transmisia manualã 151Transmisie automatã 152Deblocarea manualã a maneteischimbãtorului 383Defecþiune 367Funcþionare în regim de avarie 367Game de viteze 154Nivelul ulei 281Poziþiile manetei schimbãtorului de viteze 153Program de schimbare a treptelor de

Index

479

vitezã 155Recomandãri privind conducereaautovehiculului 156Schimbare viteze printr-o simplãatingere 154Tractarea unei remorci

Transport (autovehicul) 413Trapa buºonului de alimentare cu carburantDefecþiune 363Deschidere/închidere 275Urgenþã 382

Trapa glisantã 196Acþionare manualã 382Deschidere/Închidere 196Funcþie de închidere în caz de ploaie 197Mesaj afiºat 345Resetare 198

Trapa glisantã panoramicã 198Acþionare manualã 382Deschidere/Închidere 199Resetare 200Ridicare / Coborâre 200

Traversarea suprafeþelor inundate 291Triunghiul reflectorizant de avertizare 306Trusa de depanare Easy-Pack 249Trusa de prim ajutor 307Trusa de scule a autovehiculului 308

Trusã TIREFITDefiniþie 463Loc de depozitare 310Utilizare 392

UUlei – vezi Ulei de motorUleiul de motorAlimentare 280Buºonul de alimentare 280Cantitate de înlocuit 452Consum 279Mesaj afiºat 280, 340Verificarea nivelului uleiului de motor (sistem de operare) 279Vâscozitate (definiþie) 461Vâscozitate 453

Uºã de garajDeschidere/Închidere (cu ajutorultelecomenzii) 270

VVentilaþia auxiliarã 191Vâscozitate (ulei de motor) 453VitezaDate tehnice 425–428

Vitezã maximãDate tehnice 425–428

VitezometrulAfiºare digitalã (sistem de operare) 125

Segmente 118Selectarea afiºajului (sistem de operare) 132Setare unitate de mãsurã 132

VolanulMemorarea setãrilor 110Reglarea 29Taste (sistem de operare) 120

Volanul multifuncþionalPrezentare generalã 16Taste 120