Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuri · Instrucţiuni de utilizare şi...

68
Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuri Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare şi instalare înainte de amplasare - instalare - punerea în funcţiune. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele. ro-RO M.-Nr. 10 661 060

Transcript of Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuri · Instrucţiuni de utilizare şi...

Instrucţiuni de utilizare şi instalareRăcitor de vinuri

Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare şi instalare înainte de amplasare - instalare - punerea în funcţiune.Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.

ro-RO M.-Nr. 10 661 060

Cuprins

2

Indicaţii de siguranţă şi avertizări ........................................................................  4

Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător..........................................  12

Recomandări pentru economisirea energiei ....................................................  13

Descrierea aparatului..........................................................................................  14Panou de comandă ............................................................................................... 14Dispozitiv de deschidere a uşii .............................................................................. 17

Accesorii ..............................................................................................................  19Accesorii incluse ................................................................................................... 19Accesorii opţionale................................................................................................ 19

Pornirea şi oprirea răcitorului de vinuri .............................................................  20Înainte de prima utilizare ....................................................................................... 20Utilizarea răcitorului de vinuri ................................................................................ 20

Pornirea răcitorului de vinuri .............................................................................  20Oprirea răcitorului de vinuri ..............................................................................  21

Oprirea aparatului pentru perioade mai lungi de timp........................................... 21

Selectarea altor setări.........................................................................................  22Blocarea comenzilor ......................................................................................... 22Semnale acustice ............................................................................................ 23Luminozitatea afişajului .................................................................................... 24

Temperatura şi calitatea optimă a aerului.........................................................  25Temperatura optimă .............................................................................................. 25

Setarea temperaturii .........................................................................................  26Limite de temperatură ......................................................................................  27Afişajul de temperatură.....................................................................................  27

Calitatea şi umiditatea aerului ............................................................................... 27DynaCool (umiditate constantă) ..................................................................  28Schimb de aer prin filtrul Active AirClean.........................................................  29

Alarma de temperatură şi alarma uşii ...............................................................  30

Iluminatul interior ................................................................................................  32Aprinderea şi stingerea iluminatului interior .......................................................... 32

Setarea luminozităţii iluminatului interior ..........................................................  32Reglarea duratei iluminatului interior ................................................................  33

Depozitarea sticlelor de vin ................................................................................  34Înălţimea maximă a sticlelor de vin depozitate ..................................................... 34

Cuprins

3

Rafturi din lemn ..................................................................................................... 34Mutarea rafturilor din lemn ...............................................................................  35Ajustarea rafturilor din lemn .............................................................................  36Inscripţionarea rafturilor din lemn.....................................................................  37Instalarea benzii decorative..............................................................................  37

Capacitatea maximă.............................................................................................. 38

Dezgheţarea automată .......................................................................................  39

Curăţare şi întreţinere .........................................................................................  40Indicaţii privind agentul de curăţare ...................................................................... 40Înainte de curăţarea răcitorului de vinuri ............................................................... 41Interiorul aparatului, accesorii, uşă........................................................................ 41Curăţarea spaţiilor de ventilare.............................................................................. 42Curăţarea garniturii de etanşare a uşii................................................................... 42

Filtru Active AirClean ..........................................................................................  43Înlocuirea filtrului Active AirClean.......................................................................... 43

Ghid de rezolvare a problemelor........................................................................  45

Zgomote ...............................................................................................................  50

Serviciul de asistenţă tehnică. Garanţie............................................................  51Contact în caz de defecţiuni.................................................................................. 51Garanţie ................................................................................................................. 51

Informaţii pentru reprezentanţe .........................................................................  52Regim demo ....................................................................................................... 52

Conectarea la reţeaua electrică.........................................................................  54

Indicaţii pentru montaj ........................................................................................  55Locul instalării........................................................................................................ 55Clasa climatică ...................................................................................................... 56Ventilarea............................................................................................................... 57

Tipuri de fante de evacuare a aerului ...............................................................  58Înainte de încastrarea răcitorului de vinuri............................................................. 58Dimensiuni de încastrare ....................................................................................... 59

Montarea răcitorului de vinuri ............................................................................  60

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

4

Acest răcitor de vinuri a fost fabricat conform prevederilor de sigu-ranţă relevante. Utilizarea sa incorectă poate cauza, însă, acciden-tarea utilizatorilor şi producerea de pagube materiale.

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi instalare înainte de autiliza răcitorul de vinuri pentru prima dată. Acestea conţin infor-maţii importante privind instalarea, siguranţa, utilizarea şi întreţine-rea aparatului. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.

Compania Miele nu îşi asumă nici o răspundere pentru pagubeleproduse în urma nerespectării acestor indicaţii.

Păstraţi aceste instrucţiuni de utilizare şi instalare şi transmiteţi-leunui eventual viitor proprietar.

Pericol de spargere a sticlei!Pericol de vătămare prin spargerea sticlei! La o înălţime de peste 1500 m geamul de sticlă al uşii se poatesparge din cauza modificării presiunii aerului. Cioburile ascuţitepot provoca vătămări grave!

Întrebuinţare adecvată

Răcitorul de vinuri este conceput pentru utilizare casnică sau înmedii similare celui casnic, de exemplu– în magazine, birouri şi medii de lucru similare– în unităţi agricole– de către clienţi în hoteluri, moteluri, pensiuni şi alte spaţii tipice delocuit.Acest răcitor de vinuri nu a fost conceput pentru utilizarea în aer li-ber.

Folosiţi răcitorul de vinuri exclusiv în mediul casnic, pentru depozi-tarea vinurilor.Orice alte utilizări sunt interzise.

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

5

Răcitorul de vinuri nu este adecvat pentru depozitarea şi răcireamedicamentelor, plasmei, preparatelor de laborator sau altor sub-stanţe şi produse similare ce fac obiectul Directivei privind produse-le. Utilizarea abuzivă a răcitorului de vinuri poate duce la deteriorareaşi degradarea articolelor depozitate. De asemenea, utilizarea apara-tului nu este adecvată în zone cu risc de explozie.Compania Miele nu îşi asumă nici o răspundere pentru pagubele re-zultate în urma utilizării necorespunzătoare sau incorecte a aparatu-lui.

Persoanele care din cauza abilităţilor fizice, senzoriale sau mentalesau a lipsei de experienţă sau cunoştinţe nu pot să utilizeze aparatul,trebuie să fie supravegheate în timpul utilizării.Aceste persoane pot utiliza aparatul nesupravegheate doar dacă uti-lizarea acestuia le-a fost explicată astfel încât să îl poată utiliza încondiţii de siguranţă.

Siguranţa copiilor

Nu le permiteţi copiilor sub opt ani să se apropie de răcitorul devinuri, decât dacă îi supravegheaţi în permanenţă.

Copiii mai mari de opt ani pot folosi aparatul fără a fi suprave-gheaţi, dacă utilizarea acestuia le-a fost clar explicată şi dacă îl potutiliza în condiţii de siguranţă. Copiii trebuie să recunoască şi să înţe-leagă posibilele pericole ale unei utilizări incorecte.

Copiii nu trebuie lăsaţi să cureţe ori să întreţină răcitorul de vinurifără a fi supravegheaţi.

Supravegheaţi copiii care se află în apropierea aparatului. Nu lă-saţi niciodată copiii să se joace cu răcitorul de vinuri.

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

6

Pericol de asfixiere! În timp ce se joacă, copiii se pot înfăşura înambalaj (de exemplu folii) sau îşi pot trage ambalajul peste cap şi sepot asfixia. Nu lăsaţi ambalajul la îndemâna copiilor.

Aspecte tehnice

Etanşeitatea circuitului agentului frigorific este verificată. Aparatulcorespunde prevederilor de siguranţă relevante precum şi directive-lor CE aplicabile.

Acest aparat conţine agentul frigorific izobutan (R600a), un gaznatural care nu poluează mediul înconjurător, dar este inflamabil.Acest gaz nu dăunează stratului de ozon şi nu sporeşte efectul deseră.Utilizarea acestui agent frigorific a dus, totuşi, la o uşoară creştere anivelului de zgomot al aparatului. Pe lângă zgomotul compresorului,este posibil să auziţi susurul agentului frigorific din sistem. Acest lu-cru este inevitabil, dar nu are nici un efect negativ asupra funcţionăriiaparatului.Aveţi grijă ca în timpul transportului şi al amplasării aparatului să nudeterioraţi nici o parte a sistemului de răcire. Agentul frigorific scurspoate dăuna ochilor!În caz de producere a unei avarii:

– evitaţi flăcările deschise şi orice sursă de aprindere,

– deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică,

– aerisiţi încăperea în care se află aparatul timp de mai multe minuteşi

– contactaţi Serviciul de asistenţă tehnică.

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

7

Cu cât este mai mult agent frigorific într-un răcitor de vinuri, cuatât trebuie să fie mai mare încăperea în care este instalat răcitorulde vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare 11 g de agent fri-gorific trebuie să corespundă 1 m3 din încăpere. Cantitatea de agentfrigorific este indicată pe eticheta cu date tehnice amplasată în interi-orul răcitorului de vinuri.

Datele de conectare de pe eticheta cu date tehnice a aparatului(putere, frecvenţă şi tensiune) trebuie să corespundă instalaţiei elec-trice din locuinţă, pentru a preveni avarierea aparatului. Comparaţiaceste date înainte de conectare.Dacă aveţi nelămuriri, consultaţi un electrician calificat.

Siguranţa electrică a aparatului este garantată numai dacă acestaeste conectat la un sistem de pământare instalat conform normeloraplicabile. Este foarte important ca această instalaţie fundamentalăde siguranţă să fie îndeplinită. Dacă aveţi nelămuriri, solicitaţi unuielectrician calificat să verifice instalaţia electrică a locuinţei.

Funcţionarea sigură este garantată numai dacă răcitorul de vinurieste conectat la reţeaua electrică publică.

În cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuitde către un electrician autorizat de compania Miele, pentru a protejautilizatorii de pericole.

Prizele multiple sau prelungitoarele nu garantează siguranţa nece-sară (pericol de incendiu). Nu le folosiţi pentru a conecta aparatul lareţeaua de energie electrică.

Dacă umiditatea ajunge la componentele parcurse de tensiunesau la cablul de alimentare, acest lucru poate provoca un scurtcircu-it. Aşadar, nu utilizaţi aparatul în spaţii umede sau unde se pulveri-zează apă (de ex. garaj, spălătorie).

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

8

Nu este permisă utilizarea acestui aparat în locaţii mobile (deexemplu pe ambarcaţiuni).

Avarierea răcitorului de vinuri vă poate pune în pericol siguranţa.Verificaţi aparatul pentru a identifica defecţiunile vizibile. Nu folosiţisub nicio formă un aparat avariat.

Din motive de siguranță, acest aparat trebuie încastrat înainte deutilizare.

În timpul lucrărilor de instalare, întreţinere şi reparare, aparatul tre-buie deconectat complet de la reţeaua electrică. Aparatul este com-plet deconectat de la reţeaua electrică doar atunci când:

– siguranţele instalaţiei electrice sunt decuplate sau

– siguranţele fuzibile ale instalaţiei electrice sunt deşurubate sau

– cablul de alimentare la reţea este deconectat de la reţeaua electri-că. În cazul cablurilor de alimentare cu ştecăr, nu trageţi de cablu,ci de ştecăr pentru a deconecta aparatul de la reţea.

Lucrările necorespunzătoare de instalare, întreţinere sau reparaţiepot implica pericole considerabile pentru utilizator.Lucrările de instalare, întreţinere sau reparaţie se efectuează doar decătre specialişti autorizaţi de compania Miele.

Dacă aparatul este supus unor reparaţii de către persoane neauto-rizate şi nu de către personal autorizat de compania Miele, i se vaanula garanţia.

Miele garantează respectarea cerinţelor de siguranţă numai dacăsunt utilizate piese de schimb originale. Componentele defecte tre-buie înlocuite doar cu piese de schimb originale.

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

9

Utilizare corectă

Aparatul este proiectat pentru o anumită clasă climatică (intervalde temperatură ambientală) şi nu trebuie utilizat în afara limiteloracesteia. Clasa climatică pentru aparatul dumneavoastră este speci-ficată pe eticheta cu date tehnice din interiorul aparatului. O tempe-ratură ambientală mai scăzută va determina oprirea compresoruluipentru perioade mai lungi de timp, astfel că aparatul nu va mai puteamenţine temperatura necesară.

Spaţiile de ventilare nu trebuie acoperite sau obturate. În caz con-trar, circulaţia corespunzătoare a aerului nu mai este garantată. Con-sumul de energie creşte, nefiind exclusă avarierea componentelor.

În cazul în care depozitaţi alimente ce conţin grăsimi sau uleiuri înaparat sau pe uşa acestuia, aveţi grijă ca eventualele scurgeri degrăsime sau ulei să nu intre în contact cu componentele de plasticale aparatului. Materialul plastic poate deveni poros, astfel încât sepoate sparge sau rupe.

Nu depozitaţi în aparat materiale explozive sau orice produse careconţin materiale inflamabile (de exemplu doze de spray). Amestecuri-le gazoase inflamabile se pot aprinde de la componentele electrice.Pericol de incendiu şi explozie!

Nu folosiţi aparate electrice de nici un fel în răcitorul de vinuri. Sepot forma scântei. Pericol de explozie!

Utilizaţi doar accesorii originale Miele. Dacă folosiţi accesoriile şipiesele de schimb ale altor producători, veţi pierde garanţia, iar com-pania Miele nu îşi va asuma nici o răspundere pentru pagubele rezul-tate.

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

10

Pentru aparatele din oţel inox:

Suprafaţa din inox este acoperită de un strat protector, care însăpoate fi distrus de diverse materiale adezive, pierzându-şi proprietă-ţile de protecţie la murdărire. Nu lipiţi etichete, bandă adezivă trans-parentă, bandă adezivă de acoperire sau alţi adezivi pe suprafaţa dininox.

Suprafaţa este sensibilă la zgâriere. Chiar şi magneţii o pot zgâria.

Curăţare şi întreţinere

Nu trataţi cu uleiuri sau grăsimi garnitura de etanşare a uşii.Altfel, cu timpul, garnitura de etanşare a uşii va deveni poroasă.

Aburii de la un dispozitiv de curăţare cu aburi pot pătrunde la pie-sele electrice, provocând un scurt-circuit.De aceea nu folosiţi niciodată un dispozitiv de curăţare cu aburi pen-tru curăţarea răcitorului de vinuri.

Obiectele ascuţite sau cu muchii tăioase deteriorează evaporato-rul, ceea ce duce la defectarea aparatului. Nu folosiţi obiecte ascuţitesau cu muchii tăioase pentru a

– îndepărta straturile şi cristalele de gheaţă,

– îndepărta resturile, de ex. etichetele.

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

11

Transport

Transportaţi întotdeauna aparatul în poziţie verticală şi în ambalajulde transport, pentru a nu fi deteriorat.

Transportaţi aparatul cu ajutorul unei a doua persoane, deoareceare o greutate mare. Pericol de accidentare şi de avariere a aparatu-lui!

Casarea aparatului vechi

Distrugeţi eventual încuietoarea uşii aparatului vechi, atunci când îlaruncaţi.Astfel puteţi evita blocarea în aparat a copiilor care s-ar putea juca înapropierea lui, prevenind astfel un pericol fatal.

Agentul frigorific scurs poate dăuna ochilor! Nu deterioraţi compo-nentele circuitului agentului frigorific, de ex. prin

– perforarea canalelor cu agent frigorific ale vaporizatorului,

– îndoirea conductelor de ţevi,

– zgârierea învelişurilor superficiale.

Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător

12

Aruncarea ambalajului detransportAmbalajul protejează aparatul de pagu-bele ce pot apărea în timpul transportu-lui. Ambalajul de transport şi protecţie afost fabricat din materiale care nu dău-nează mediului înconjurător la aruncareşi care pot fi reciclate în modul obişnuit.

Prin readucerea ambalajelor în circuitulmaterialelor se economisesc materii pri-me şi se reduc deşeurile. Reprezentanţadumneavoastră va lua în primire amba-lajul pe care îl returnaţi.

Aruncarea aparatului vechiAparatele electrice şi electronice vechiconţin numeroase materiale valoroase.Însă ele conţin şi substanţe dăunătoare,care au fost necesare pentru funcţiona-rea şi siguranţa aparatelor. Dacă suntaruncate împreună cu gunoiul menajersau manipulate incorect, acestea potprezenta un pericol pentru sănătateaoamenilor şi mediul înconjurător. Aşadarnu aruncaţi aparatul vechi împreună cugunoiul menajer.

Utilizaţi în schimb punctul de colectareamenajat în apropierea locuinţei dum-neavoastră pentru returnarea şi recicla-rea aparatelor electrice şi electronicevechi.

Aveţi grijă să nu deterioraţi conducteleîn timpul transportării vechiului aparat lacentrul de colectare/reciclare.În acest fel, agentul frigorific şi uleiul dincompresor nu se vor scurge în mediulînconjurător.

Asiguraţi-vă că aparatul nu prezintă ni-ciun pericol pentru copii cât timp estedepozitat pentru aruncare. Mai multe in-formaţii sunt disponibile în capitolul „In-dicaţii de siguranţă şi avertizări“ alacestor instrucţiuni de utilizare.

Recomandări pentru economisirea energiei

13

consum normalde energie

consum ridicatde energie

Amplasare/întreţi-nere

În încăperi ventilate. În încăperi închise, neventi-late.

Ferit de lumina directă asoarelui.

Expus direct razelor solare.

Nesituat lângă o sursă decăldură (calorifer, cuptor).

Situat lângă o sursă de căl-dură (calorifer, cuptor).

La o temperatură ideală a în-căperii de aprox. 20 °C.

La o temperatură ridicată aîncăperii, de peste 25 °C.

Nu acoperiţi spaţiile de ven-tilare şi îndepărtaţi regulatpraful din ele.

În cazul spaţiilor de ventilareacoperite sau prăfuite.

Setareatemperaturii

10 până la 12 °C Cu cât este mai joasă tem-peratura setată, cu atât maimare va fi consumul deenergie!

Mod de utilizare Dispunerea rafturilor dinlemn ca în poziţia iniţialăprevăzută din fabricaţie.

Deschideţi uşa doar cândeste necesar şi cât mai scurttimp posibil. Depozitaţi sti-clele de vin în mod organi-zat.

Deschiderea frecventă a uşiipentru perioade lungi detimp va duce la pierdereatemperaturii reci şi la pătrun-derea aerului ambiental cald.Aparatul va depune un efortsuplimentar pentru reduce-rea temperaturii şi durata defuncţionare a compresoruluiva creşte.

Nu supraîncărcaţi comparti-mentele, pentru a permiteaerului să circule.

O circulaţie slabă a aeruluiprovoacă pierderea puteriide răcire.

Descrierea aparatului

14

Panou de comandă

a Pornirea/oprirea generalăa răcitorului de vin

b Interfaţă optică(numai pentru Serviciul de asistenţătehnică)

c Pornirea/oprirea funcţiei DynaCool(umiditate constantă a aerului)

d Pornirea/oprirea iluminatului interior

e Setarea temperaturii ( pentru temperatură mai scăzută)

f Confirmarea unei opţiuni selectate(butonul OK)

g Setarea temperaturii ( pentru temperatură mai ridicată)

h Selectarea, respectiv deselectareaModului Setări

i Oprirea alarmei de temperatură, re-spectiv a alarmei uşii

j Ecran cu afişaj de temperatură şisimboluri (Simboluri vizibile doar înModul Setări; pentru explicaţia sim-bolurilor consultaţi Tabelul)

Descrierea aparatului

15

Explicaţia simbolurilor

Simbol Semnificaţie Funcţie

Blocarea comenzilor Protecţie împotriva opririi accidentale şi adereglării setărilor

Semnale acustice Posibilităţi de selectare a sunetului butoa-nelor şi sunetul de avertizare la alarma uşii

Miele@home Vizibil doar în cazul utilizării şi înregistrăriimodulului de comunicare, respectiv a stick-ului de comunicare Miele@home (consultaţicapitolul „Miele@home“)

Programul demonstra-tiv pentru showroom-uri(vizibil doar dacă pro-gramul demonstrativpentru showroom-urieste activat)

Dezactivarea programului demonstrativpentru showroom-uri

Luminozitatea afişaju-lui

Setarea intensităţii luminozităţii afişajului

Filtru Active AirClean Se aprinde când este necesară schimbareafiltrului Active AirClean

Racord de alimentareelectrică

Confirmă că aparatul este conectat la re-ţeaua electrică, atunci când nu este pornit;în cazul unei căderi de reţea, simbolul cli-peşte

Alarmă Luminează în cazul alarmei uşii; clipeşte încazul alarmei de temperatură, în cazul uneicăderi de reţea şi a altor mesaje de eroare

Descrierea aparatului

16

a Deschizător uşă (Push2open)

b Filtru Active AirClean

c Panou de comandă

d Bară de iluminat

e Rafturi din lemn cu şine de etichetare (FlexiFrames cu Noteboard)

f Bandă decorativă(Banda decorativă poate fi scoasă. Eticheta cu date tehnice se află sub bandadecorativă.)

Descrierea aparatului

17

Dispozitiv de deschidere a uşiiSistemul Push2open al răcitorului de vi-nuri vă ajută să deschideţi uşa aparatu-lui. Uşa răcitorului de vinuri este sensi-bilă la apăsare.

La livrare, sistemul Push2open estedezactivat. Această funcţie trebuie ac-tivată după montarea în nişă, prin apă-sarea butonului de Pornire/Oprire(consultaţi "Pornirea şi oprirea răcito-rului de vinuri").

Deschiderea uşii aparatului

Pericol de deteriorare!Pentru a evita deteriorarea dispoziti-vului de deschidere a uşii: Nu blocaţi uşa aparatului în timpuldeschiderii. Nu împingeţi şi nu ţineţi dispozitivulde deschidere a uşii în timpul închi-derii.

Apăsaţi scurt în zona din stânga susa uşii aparatului şi apoi eliberaţi. Uşase întredeschide automat.

Apoi deschideţi complet uşa.

Pericol de deteriorare!Uşa deschisă nu trebuie supusă sar-cinilor. Nu aşezaţi obiecte pe uşaaparatului!

Protecţie împotriva deschiderii nein-tenţionate: dacă nu deschideţi com-plet uşa, aceasta se va închide auto-mat după aprox. 3 secunde.

Descrierea aparatului

18

Închiderea uşii aparatului

Închideţi uşa.

Ţineţi cont de faptul că manevrareamagneţilor în faţa uşii răcitorului de vi-nuri poate duce la deschiderea nein-tenţionată a uşii. Acest efect secundareste generat de mecanismul de închi-dere a uşii.

Accesorii

19

Accesorii incluse

Cretă

Folosiţi creta furnizată pentru inscripţio-narea barelor magnetice de pe rafturiledin lemn. astfel aveţi o privire de an-samblu asupra vinurilor stocate.

Filtru Active AirClean

Filtrele Active AirClean asigură unschimb optim al aerului din aparat şi ocalitate ridicată a aerului.

Traverse din lemn pentru depozitareadiagonală

Prin folosirea traverselor din lemn livratepentru depozitarea diagonală aveţi po-sibilitatea de a depozita în răcitor şi sti-cle mai lungi de vin, de ex. sticle Mag-num.

Accesorii opţionaleÎn funcţie de modelul de răcitor de vi-nuri, sortimentul Miele include accesoriiutile, precum şi detergenţi şi agenţi deîngrijire.

Lavetă universală din microfibre

Laveta din microfibre ajută la înlăturareaurmelor lăsate de degete şi a murdărieisuperficiale de pe fronturile din inox,panourile aparatelor, ferestre, mobilă,geamuri auto etc.

Set MicroCloth

Setul MicroCloth se compune dintr-o la-vetă universală, una pentru pahare șiuna pentru lustruire. Lavetele sunt foarte rezistente la rupereși durabile. Datorită microfibrelor delica-te, acestea asigură o putere de curățareridicată.

Filtru Active AirClean

Pentru descriere consultaţi „Accesoriiincluse“.

Accesoriile opţionale pot fi comandateîn magazinul online Miele Webshop.Aceste produse pot fi achiziţionate şiprin intermediul Serviciului de asisten-ţă tehnică Miele (consultaţi informaţiilede la sfârşitul acestui manual) şi de ladistribuitorul autorizat Miele.

Pornirea şi oprirea răcitorului de vinuri

20

Înainte de prima utilizare

Ambalaje

Înlăturaţi toate ambalajele din interio-rul aparatului.

Folie de protecţie (în funcţie de mo-del)

Suprafeţele din inox sunt prevăzute cu ofolie protectoare care asigură protecţiela transport.

Îndepărtaţi folia protectoare abia du-pă ce aţi instalat aparatul. Începeţi cuun colţ de sus.

Curăţarea aparatului

Vă rugăm să respectaţi şi indicaţiilecorespunzătoare din capitolul "Curăţa-re şi întreţinere".

Curăţaţi interiorul aparatului şi acce-soriile sale.

Utilizarea răcitorului de vinuriPentru operarea acestui aparat este su-ficient să atingeţi cu degetul butoanelecu senzori.

Fiecare atingere este confirmată printr-un sunet. Puteţi opri acest sunet al bu-toanelor (consultaţi „Selectarea altor se-tări - Semnale acustice“).

Pornirea răcitorului de vinuri

De îndată ce aparatul este conectat lareţeaua electrică, la scurt timp va apă-rea pe afişaj simbolul de conectare lareţea .

Atingeţi butonul de Pornire/Oprire.

Simbolul de conectare la reţea  sestinge şi răcitorul începe să răcească.

La prima punere în funcţiune simbolulde alarmă clipeşte până când esteatinsă temperatura setată.

Iluminatul interior se aprinde atuncicând uşa aparatului este deschisă.

Pornirea şi oprirea răcitorului de vinuri

21

Oprirea răcitorului de vinuri

Atingeţi butonul de Pornire/Oprire.Dacă acest lucru nu este posibil, în-seamnă că blocarea comenzilor este activată!

Pe afişaj se stinge afişajul temperaturiişi apare simbolul de conectare la reţea .

Iluminatul interior se stinge, iar procesulde răcire este oprit.

Oprirea aparatului pentru peri-oade mai lungi de timpDacă aparatul urmează să nu fie folosito perioadă mai lungă de timp:

opriţi aparatul,

scoateţi ştecărul din priză sau decu-plaţi siguranţa instalaţiei electrice dinlocuinţă,

curăţaţi aparatul şi

lăsaţi uşile deschise pentru a aerisiaparatul şi a preveni formarea mirosu-rilor neplăcute.

Dacă în timpul unei absenţe îndelun-gate aparatul este oprit dar nu estegolit şi curăţat, iar uşile sunt lăsateînchise, există riscul acumulării demucegai şi mirosuri neplăcute în inte-riorul aparatului.

Selectarea altor setări

22

Anumite setări ale aparatului pot fi acti-vate doar în modul Setări.

Atunci când vă aflaţi în modul Setări,alarma uşii este dezactivată automat.

Blocarea comenzilor Cu ajutorul funcţiei de blocare a comen-zilor puteţi asigura aparatul împotriva:

– opririi accidentale,

– dereglării accidentale a temperaturii,

– selectării accidentale a funcţieDynaCool,

– pornirii automate a luminii de prezen-tare.

Activarea/dezactivarea blocării co-menzilor

Atingeţi butonul pentru setări.

Pe afişaj apar toate simbolurile selecta-bile, iar simbolul clipeşte.

Atingeţi butonul OK, pentru a vă con-firma selecţia.

Pe afişaj clipeşte ultima setare selecta-tă, iar simbolul este aprins.

Atingând butonul sau puteţi săactivaţi sau să dezactivaţi blocareacomenzilor: 0: Blocarea comenzilor este dezacti-vată 1: Blocarea comenzilor este activată

Atingeţi butonul OK, pentru a vă con-firma selecţia.

Setarea selectată este preluată, simbo-lul clipeşte.

Atingeţi butonul setărilor pentru a ieşidin modul Setări.În caz contrar aparatul iese automatdin modul Setări după aprox. un mi-nut.

Atunci când blocarea comenzilor esteactivată, pe afişaj este aprins .

Selectarea altor setări

23

Semnale acustice Răcitorul dispune de semnale acustice,cum ar fi sunetul butoanelor şi sunetulde avertizare la alarma uşii sau alarmade temperatură.

Puteţi să activaţi sau să dezactivaţi su-netul butoanelor şi sunetul de avertizarela alarma uşii; alarma de temperatură nupoate fi dezactivată.

Puteţi alege dintre patru opţiuni. Din fa-brică este setată opţiunea 3, adică su-netul butoanelor şi alarma uşii sunt acti-vate.

Activarea/dezactivarea semnaleloracustice

Atingeţi butonul pentru setări.

Pe afişaj apar toate simbolurile selecta-bile, iar simbolul clipeşte.

Atingeţi butonul de setare a tempera-turii ( sau ) până când pe afişajclipeşte simbolul .

Atingeţi butonul OK, pentru a vă con-firma selecţia.

Pe afişaj clipeşte ultima setare selecta-tă, iar simbolul este aprins.

Atingând butonul sau puteţi săselectaţi:0: Sunetul butoanelor oprit; Alarmauşii oprită1: Sunetul butoanelor oprit; Alarmauşii pornită(după 4 minute)2: Sunetul butoanelor oprit; Alarmauşii pornită(după 2 minute)3: Sunetul butoanelor pornit; Alarmauşii pornită(după 2 minute)

Atingeţi butonul OK, pentru a vă con-firma selecţia.

Setarea selectată este preluată, simbo-lul clipeşte.

Atingeţi butonul setărilor pentru a ieşidin modul Setări.În caz contrar aparatul iese automatdin modul Setări după aprox. un mi-nut.

Selectarea altor setări

24

Luminozitatea afişajului Puteţi adapta intensitatea luminoasă aafişajului la condiţiile de luminozitate alespaţiului în care se află aparatul.

Luminozitatea afişajului poate fi reglatăîn trepte de la 1 până la 3. Din fabricăeste setată treapta 3 (luminozitate maxi-mă).

Modificarea luminozităţii afişajului

Atingeţi butonul pentru setări.

Pe afişaj apar toate simbolurile selecta-bile, iar simbolul clipeşte.

Atingeţi butonul de setare a tempera-turii ( sau ) până când pe afişajclipeşte simbolul .

Atingeţi butonul OK, pentru a vă con-firma selecţia.

Pe afişaj clipeşte ultima setare selecta-tă, iar simbolul este aprins.

Atingând butonul sau puteţi sămodificaţi luminozitatea afişajului:1: luminozitate minimă2: luminozitate medie3: luminozitate maximă.

Atingeţi butonul OK, pentru a vă con-firma selecţia.

Setarea selectată este preluată, simbo-lul clipeşte.

Atingeţi butonul setărilor pentru a ieşidin modul Setări.În caz contrar aparatul iese automatdin modul Setări după aprox. un mi-nut.

Temperatura şi calitatea optimă a aerului

25

Vinurile se învechesc în mod continuu,în funcţie de condiţiile înconjurătoare.Aşadar, durata de timp în care vinurilepot fi păstrate în stare bună va depindeatât de temperatură, cât şi de calitateaaerului.

Printr-o temperatură constantă adapta-tă în funcţie de vin, printr-o umiditatesporită a aerului şi printr-un mediu ino-dor veţi asigura condiţiile optime de de-pozitare a vinurilor în acest răcitor.

De asemenea, răcitorul garantează şi unvolum redus de vibraţii (spre deosebirede frigider), astfel încât procesul de ma-turare a vinului să nu fie perturbat.

Temperatura optimăVinurile pot fi păstrate la temperaturi în-tre 6°C şi 18°C. Dacă doriţi să depozi-taţi la un loc vinuri roşii şi vinuri albe,selectaţi o temperatură între 12 şi 14 °C.Aceasta este adecvată atât pentru vinu-rile albe, cât şi pentru cele roşii. Vinurileroşii trebuie scoase şi deschise cu celpuţin două ore înainte de consum, pen-tru ca vinul să primească oxigen şi să îşidezvolte aroma.

Dacă vinurile sunt păstrate la o tempe-ratură prea ridicată (peste 22 °C), aces-tea se vor matura prea repede şi nu îşivor putea dezvolta aroma. La o tempe-ratură de depozitare prea scăzută (sub5 °C), vinul nu se va putea matura înmod optim.

La căldură, vinul se dilată, iar la frig secontractă - oscilaţiile de temperatură în-seamnă stres pentru vin, iar acest lucruîntrerupe maturarea. De aceea estefoarte important să asiguraţi menţinereaunei temperaturi cât mai constante.

Sortiment de vin temperatură re-comandată pentru consum

Vinuri roşii uşoare,fructate:

+14 °C până la+16 °C

Vinuri roşii grele:

+18 °C

Vinuri rosé: +8 °C până la +10°C

Vinuri albe aroma-te, fine:

+8 °C până la +12°C

Vinuri albe grelesau dulci:

+12 °C până la+14 °C

Vin spumant,şampanie, pro-secco:

+6 °C până la +10°C

Sfat: Depozitaţi vinul la o temperaturăcu 1 până la 2 °C mai scăzută decâttemperatura recomandată pentru con-sum, deoarece acesta se încălzeşteatunci când este turnat în pahar.

Sfat: Înainte de a fi consumate, vinurileroşii trebuie să rămână desfăcute timpde 2-3 ore, pentru a absorbi cât maimult oxigen, eliberându-şi astfel arome-le.

Temperatura şi calitatea optimă a aerului

26

Dotări de siguranţă în cazul unortemperaturi ambientale scăzute

Pentru ca vinul să fie protejat de tempe-raturile scăzute, aparatul este prevăzutcu un termostat de siguranţă care previ-ne scăderea temperaturii din răcitorulde vinuri la valori prea scăzute. Dacătemperatura ambientală scade, în apa-rat se porneşte automat un element deîncălzire, pentru a menţine temperaturadin interior cât mai constantă posibil.Dacă temperatura ambientală continuăsă scadă, aparatul se opreşte automatîn cele din urmă.

Setarea temperaturii

Setaţi temperatura cu cele două bu-toane de sub afişaj.

Astfel apăsând butonul

– temperatura scade

– temperatura creşte.

Atingeţi butonul OK pentru a vă con-firma selecţiasau

aşteptaţi aprox. 5 secunde după apă-sarea ultimului buton.

În timpul setării, valoarea temperaturiise va aprinde intermitent pe afişaj.

Când apăsaţi butoanele, puteţi observaurmătoarele modificări pe afişaj:

– Prima atingere: Va clipi ultima tem-peratură setată.

– La fiecare atingere ulterioară a buto-nului: Temperatura afişată se va mo-difica în trepte de câte 1 °C.

– Menţinând butonul cu senzor apăsat:Puteţi regla temperatura în mod con-tinuu.

La atingerea valorii maxime, respec-tiv minime de temperatură se va auziun sunet negativ al butoanelor (în ca-zul în care sunetul butoanelor esteactivat).

La aproximativ 5 secunde după ultimaapăsare a butonului, se va afişa auto-mat temperatura reală curentă din răci-tor.

Dacă aţi modificat temperatura, dureazăun timp până când se setează tempera-tura dorită.

Afişajul temperaturii de pe ecran indi-că întotdeauna temperatura reală.

Temperatura şi calitatea optimă a aerului

27

Limite de temperatură

Temperatura poate fi setată de la 5 °C la20 °C.

Afişajul de temperatură

Afişajul temperaturii de pe ecran indicătemperatura reală în modul normal defuncţionare.

Dacă temperatura nu se află în intervalulde afişare a temperaturii, pe afişaj cli-pesc liniuţe.

În funcţie de temperatura ambientală şide setare, poate dura câteva ore pânăcând temperatura dorită este atinsă şiafişată permanent.

Calitatea şi umiditatea aeruluiUmiditatea aerului dintr-un frigider obiş-nuit este prea scăzută pentru vin şi, deaceea, frigiderul nu este adecvat pentrupăstrarea vinului. Umiditatea aerului es-te foarte importantă pentru păstrarea vi-nului, pentru ca dopul să fie păstratumed din exterior. În cazul unei umidi-tăţi scăzute a aerului dopul se usucă dinexterior şi nu mai poate închide etanşsticla de vin. Din acest motiv, sticlele devin trebuie depozitate orizontal, pentruca vinul să păstreze dopul umed din in-terior. Dacă pătrunde aer în sticlă, vinulse deteriorează iremediabil!

Pericol de deteriorare!Nu creaţi umiditate suplimentară înrăcitorul de vinuri, de ex. introducândo tavă cu apă în răcitor. Umiditateaaerului creşte şi se formează con-dens în interior. Condensul poateprovoca daune răcitorului de vinuri,de ex. prin coroziune.

Temperatura şi calitatea optimă a aerului

28

DynaCool (umiditate constantă)

Cu ajutorul acestei funcţii, umiditatearelativă a aerului este sporită în întregulaparat. În acelaşi timp, umiditatea aeru-lui şi temperatura sunt distribuite în modegal în interior, permiţând astfel păstra-rea vinurilor dumneavoastră în exactaceleaşi condiţii excelente.Astfel se va crea un climat de durată înaparat, care imită climatul unei crame.

Activarea funcţiei DynaCool

Dacă doriţi să utilizaţi răcitorul de vinuripentru depozitarea pe termen lung a vi-nului, se recomandă să aveţi întotdeau-na activată funcţia DynaCool.

Atingeţi butonul pentru activarea/dez-activarea funcţiei DynaCool, pânăcând indicatorul său luminos aferentdevine galben.

Chiar dacă nu aţi activat funcţiaDynaCool, aparatul porneşte automatventilatoarele imediat ce porneşte răci-rea. Acest lucru face să fie menţinutun climat optim pentru vinul dvs.

Ventilatoarele se opresc automat, tem-porar, cât timp uşa este deschisă!

Dezactivarea funcţiei DynaCool

Deoarece aparatul foloseşte mai multăenergie electrică atunci când funcţiaDynaCool este activată, o puteţi dezac-tiva periodic.

Atingeţi butonul pentru activarea/dez-activarea funcţiei DynaCool, pânăcând indicatorul său luminos aferentnu mai este galben.

Temperatura şi calitatea optimă a aerului

29

Schimb de aer prin filtrul ActiveAirClean

Filtrele Active AirClean asigură unschimb optim al aerului din aparat şi ocalitate ridicată a aerului.

Prin filtrul Active AirClean Filter pătrun-de aer proaspăt din exterior în aparat.Acesta este apoi repartizat uniform înspaţiul interior prin intermediul ventila-toarelor (funcţia DynaCool).Filtrarea aerului exterior prin intermediulfiltrului Active AirClean asigură faptul căîn aparat pătrunde doar aer proaspăt,fără praf sau mirosuri.Astfel, vinul dvs. este protejat de uneventual transfer de mirosuri, deoarecemirosurile pot fi transferate vinului prinintermediului dopurilor.

Filtrul Active AirClean Filter trebuie înlo-cuit regulat, un simbol de pe afişaj vă aminteşte acest locul (consultaţi „Fil-tru Active AirClean“).

Alarma de temperatură şi alarma uşii

30

Aparatul este dotat cu un sistem deavertizare pentru a evita creşterea sauscăderea neobservată a temperaturii, şideci alterarea vinurilor.

Alarma de temperaturăDacă temperatura creşte peste sau sca-de sub o anumită valoare, pe afişaj cli-peşte simbolul Alarmă .Se aude şi un semnal sonor.

Semnalul sonor şi optic se declanşează,de exemplu,

– când porniţi aparatul, dacă tempera-tura diferă prea mult de valoarea se-tată,

– dacă la rearanjarea sau scoaterea sti-clelor de vin, pătrunde prea mult aercald în aparat,

– dacă introduceţi un număr mare desticle de vin noi,

– dacă se produce o pană de curent.

De îndată ce starea de alarmă dispare,semnalul sonor se va opri şi simbolul dealarmă se va stinge.

Oprirea alarmei de temperatură îna-inte de expirarea timpului setat

Dacă semnalul sonor vă deranjează, pu-teţi opri anticipat alarma uşii.

Atingeţi butonul de dezactivare a alar-mei de temperatură.

Semnalul sonor nu se mai aude.Simbolul de alarmă va continua săclipească până când starea de alarmăîncetează.

Alarma de temperatură şi alarma uşii

31

Alarma uşiiDacă uşa aparatului stă deschisă maimult de aprox. două minute, se aude unsemnal sonor. Simbolul de alarmă este aprins pe afişaj.

De îndată ce închideţi uşa, semnalul so-nor se opreşte. Simbolul de alarmă se stinge.

Oprirea anticipată a alarmei uşii

Dacă semnalul sonor vă deranjează, pu-teţi opri anticipat alarma uşii.

Atingeţi butonul de dezactivare a alar-mei uşii.

Semnalul sonor se opreşte.Simbolul de alarmă  luminează încontinuare până când este închisă uşaaparatului.

Dacă nu se aude niciun semnal sonordeşi există o alarmă a uşii, înseamnăcă a fost dezactivat semnalul de alar-mă în modul Setări (consultaţi „Efectu-area altor setări - Semnale acustice“).

Iluminatul interior

32

Dacă doriţi să prezentaţi sticlele de vincu uşa închisă, puteţi să setaţi în aşa felsistemul de iluminat interior, încât aces-ta să stea aprins şi atunci când uşa esteînchisă.

Prin utilizarea LED-urilor în barele pen-tru iluminat se exclude riscul deterioră-rii vinului prin încălzire sau prin acţiu-nea luminii UV.

Aprinderea şi stingerea ilumi-natului interior

Atingeţi butonul pentru aprinderea şistingerea iluminatului interior, pânăcând indicatorul său luminos aferentdevine galben.

Acum iluminatul interior este activatchiar şi când uşa este închisă.

Pentru dezactivarea iluminatului interior,

atingeţi butonul pentru aprinderea şistingerea iluminatului interior pânăcând indicatorul său luminos aferentnu mai este galben.

Acum iluminatul interior este dezactivatcând uşa aparatului este închisă.

Setarea luminozităţii iluminatului in-terior

Luminozitatea iluminatului interior poatefi modificată.

Atingeţi butonul pentru aprinderea şistingerea iluminatului interior, pânăcând indicatorul său luminos aferentdevine galben.

Atingeţi din nou, lung, butonul cusenzor pentru iluminatul interior(aprox. patru secunde) până cât peafişaj clipeşte (după două secundeclipeşte ).

Reglaţi luminozitatea cu ajutorul bu-toanelor de setare a temperaturii ( şi). ţineţi apăsate butoanele. Reglarease face imediat şi continuu.

Prin apăsarea butoanelor

– luminozitatea se reduce.

– luminozitatea devine mai intensă.

Pentru a confirma setarea selectatăatingeţi butonul OK.

Iluminatul interior

33

Luminozitatea este salvată. Afişajul detemperatură apare din nou.

Imediat ce uşa este închisă, iluminatulinterior se aprinde la luminozitatea seta-tă. Imediat ce uşa se deschide, ilumina-tul interior se aprinde normal.

Reglarea duratei iluminatului interior

Iluminatul este setat implicit din fabrica-ţie la 30 minute.Puteţi seta durata iluminatului de la 30,60, 90 minute până la 00 (infinit). Ilumi-natul interior se aprinde la luminozitateape care aţi selectat-o.

Deschideţi uşa aparatului.

Atingeţi butonul pentru aprinderea şistingerea iluminatului interior, pânăcând indicatorul său luminos aferentdevine galben.

Atingeţi din nou, lung, butonul pentruiluminatul interior (aprox. două secun-de) până când pe afişaj clipeşte .

Setaţi durata iluminatului interior cuajutorul butoanelor de reglare a tem-peraturii ( şi ).Timpii (în minute) clipesc.

Astfel apăsând butonul

– Durata iluminatului se reduce cu 30minute

– Durata iluminatului creşte cu 30 mi-nute.

Pentru a confirma setarea selectatăatingeţi butonul OK.

Durata iluminatului este salvată. Afişajulde temperatură apare din nou.

Durata iluminatului este calculată de laînceput după fiecare deschidere şi în-chidere a uşii.

Atenţie! Radiaţie laser clasa1MCapacele becurilor nu trebuie scoa-se!În cazul în care capacele sunt deteri-orate sau trebuie înlocuite din cauzaunei avarii, nu observaţi sistemul deiluminat cu instrumente optice (o lu-pă sau un instrument similar)!

Depozitarea sticlelor de vin

34

Orice vibraţie sau mişcare a sticlei poa-te afecta vinul prin întreruperea proce-sului natural de învechire, afectându-iastfel gustul.

Pentru a asigura depozitarea corespun-zătoare a sticlelor de vin diferite, sticlelede vin de acelaşi sortiment pe cât posi-bil trebuie să fie aşezate pe acelaşi raftdin lemn, una lângă alta. În plus, trebuiesă evitaţi stivuirea sticlelor de vin pe unraft din lemn.

Poziţia ideală de depozitare a vinuriloreste cea orizontală, astfel încât dopulde plută să se menţină umed din interi-or, prevenind pătrunderea aerului în sti-clă.

Pericol de accidentare!La scoaterea rafturilor din lemn, aveţigrijă să nu cadă nicio sticlă de vindin aparat. Sticlele de vin pot rămâneblocate în rafturile de lemn de deasu-pra.

Înălţimea maximă a sticlelor devin depozitateÎn răcitorul de vinuri pot fi depozitatesticle de vin care nu depăşesc următoa-rea înălţime maximă:

înălţime max.

sticlă depozitatălongitudinal (stan-dard)

310 mm

sticlă de vin de-pozitată diagonal (consultaţi "Depo-zitarea diagonalăa sticlelor de vin")

437 mm

Rafturi din lemn

Rafturile din lemn montate pe şine pot fiscoase, pentru a putea aşeza şi scoatecomod sticlele de vin.

Depozitarea sticlelor de vin

35

Mutarea rafturilor din lemn

Puteţi scoate şi reintroduce rafturile dinlemn după preferinţe.

Trageţi în faţă raftul din lemn, până laopritor .

Scoateţi raftul din locaşul său dinspate, ridicându-l din partea posteri-oară dreaptă şi stângă .

Scoateţi afară raftul din lemn.

Pentru a-l repune în aparat, aşezaţiraftul din lemn pe ghidajele scoase.Fantele de pe rafturile din lemn se po-trivesc pe bolţurile de susţinere. Baramagnetică trebuie să fie în partea dinfaţă.

Împingeţi raftul de lemn în aparat pâ-nă când întâmpinaţi rezistenţă .

Apăsaţi raftul din lemn în partea pos-terioară, pentru a se bloca pe poziţiecu un clic în partea anterioară.

Apăsaţi raftul din lemn în partea pos-terioară în jos, pentru a se bloca pepoziţie cu un clic în partea posterioa-ră .

Depozitarea sticlelor de vin

36

Ajustarea rafturilor din lemn

Traversele individuale de pe rafturile dinlemn pot fi reglate individual pentru a fiadaptate la mărimea sticlelor. Astfel, fie-care sticlă poate fi depozitată într-o po-ziţie sigură.

Mutaţi sau îndepărtaţi traversele indi-viduale de pe raftul din lemn, scoţân-du-le prin ridicare în sus. Astfel, raftuldin lemn poate fi adaptat în mod idealla sticlele dvs. de vin.

Traversele benzii decorative (în parteacea mai de jos a aparatului) nu pot fimutate.

Depozitarea diagonală a sticlelor devin

Prin folosirea traverselor din lemn livratepentru depozitarea diagonală aveţi po-sibilitatea de a depozita în răcitor şi sti-cle mai lungi de vin, de ex. sticle Mag-num.

Ţineţi cont de faptul că sticlele de vinpe care doriţi să le depozitaţi diagonalnu trebuie să aibă o înălţime maximămai mare de 437 mm.

Scoateţi toate traversele unui raft dinlemn şi înlocuiţi-le cu traversele dedepozitare diagonală livrate.

Depozitarea sticlelor de vin

37

Inscripţionarea rafturilor din lemn

Pentru a avea o privire de ansambluasupra sortimentelor de vin din răcitor,puteţi să inscripţionaţi barele magneticetratate cu lac pentru tablă ale rafturilordin lemn.

Pentru aceasta, folosiţi creta furnizată.Puteţi să inscripţionaţi bara magneticădirect pe raft sau după ce o scoateţi depe raft:

Prindeţi bara magnetică de laterale şiscoateţi-o trăgând în faţă. Barelemagnetice sunt prinse de rafturile dinlemn cu magneţi.

Inscripţionaţi bara magnetică cu cretafurnizată şi fixaţi-o la loc pe parteadin faţă a raftului din lemn.

Îndepărtaţi inscripţionările nedorite depe barele magnetice cu o lavetă ume-dă.

Nu curăţaţi barele magnetice cu de-tergent, ci doar cu apă curată. În cazcontrar se deteriorează stratul de lac!

Instalarea benzii decorative

Introduceţi banda decorativă în par-tea cea mai de jos a aparatului (con-sultaţi „Descrierea aparatului“).

Depozitarea sticlelor de vin

38

Capacitatea maximă

În răcitorul de vinuri pot fi depozitatemaximum 18 sticle (0,75 l; forma sticlei:sticlă Bordeaux; înălţimea maximă a sti-clei: 310 mm).

Acest număr poate fi atins doar prin in-stalarea tuturor rafturilor din lemn (fărăutilizarea traverselor diagonale pentrudepozitare diagonală).

Ţineţi cont de faptul că fiecare raftdin lemn poate fi încărcat cu maxi-mum 25 kg! Evitaţi stivuirea sticlelorde vin pe mai mult de două straturi.

Dezgheţarea automată

39

Răcitorul de vinuri dezgheaţă automat.

Curăţare şi întreţinere

40

Aveţi grijă să nu pătrundă apă lacomponentele electronice sau la sis-temul de iluminat.

Aburii de la un dispozitiv de cu-răţare cu aburi pot pătrunde la piese-le electrice ale răcitorului de vinuri,declanşând un scurt-circuit.Nu curăţaţi aparatul cu un dispozitivde curăţare cu aburi.

Nu este permisă îndepărtarea eticheteicu date tehnice din interiorul răcitoruluide vinuri. Aceasta este necesară încaz de defecţiune!

Indicaţii privind agentul de cu-răţarePentru a preveni deteriorarea suprafeţe-lor aparatului dumneavoastră, în timpulcurăţării, nu folosiţi

– agenţi de curăţare care conţin sodă,amoniac, acizi sau cloruri;

– agenţi de curăţare cu compuşi anti-calcar;

– agenţi de curăţare abrazivi (de ex. detip pudră sau cremă);

– agenţi de curăţare pe bază de sol-venţi;

– agenţi de curăţare pentru inox;

– detergenţi pentru maşini de spălatvase;

– spray-uri pentru cuptoare;

– detergent pentru sticlă (cu excepţiasticlei de pe uşa aparatului);

– perii şi bureţi duri şi abrazivi (de ex.bureţi pentru curăţarea oalelor);

– radiere speciale de îndepărtat mize-ria;

– răzuitoare metalice ascuţite.

În interiorul aparatului utilizaţi doaragenţi de curăţare şi întreţinere carenu afectează alimentele.

Recomandăm pentru curăţare apa căl-duţă şi puţin detergent lichid de vase.

Indicaţii importante privind curăţareagăsiţi şi la paginile următoare.

Curăţare şi întreţinere

41

Înainte de curăţarea răcitoruluide vinuri Opriţi aparatul.

Scoateţi ştecărul din priză sau decu-plaţi siguranţa instalaţiei electrice dinlocuinţă.

Scoateţi toate sticlele din aparat şidepozitaţi-le într-un loc răcoros.

Scoateţi toate elementele interioaredemontabile, pentru a le curăţa.

Înainte de curăţarea rafturilor dinlemn, scoateţi barele magnetice (con-sultaţi „Inscripţionarea rafturilor dinlemn“).

Interiorul aparatului, accesorii,uşă

Curăţaţi aparatul regulat, cel puţin odată pe lună.Nu lăsaţi murdăria să se întărească,ci înlăturaţi-o imediat.

Spălaţi interiorul aparatului cu apăcălduţă şi puţin detergent de vase.

Curăţaţi elementele din lemn cu o la-vetă uşor umezită; aceste componen-te nu trebuie să se ude.

Nu curăţaţi barele magnetice din par-tea frontală a rafturilor din lemn cudetergent, ci doar cu apă curată. Încaz contrar se deteriorează stratul delac!

După curăţare, clătiţi interiorul şi ac-cesoriile cu apă curată, apoi ştergeţicu o lavetă moale. Lăsaţi uşile des-chise pentru a aerisi aparatul un timpscurt.

Curăţaţi uşa aparatului cu un deter-gent pentru sticlă.

Pentru aparatele din oţel inox:

Suprafaţa din inox este prevăzută cu unstrat de acoperire de suprafaţă de înaltăcalitate (CleanSteel). Acesta protejeazăîmpotriva murdăririi şi uşurează curăţa-rea.

Nu trataţi aceste suprafeţe cuagenţi de curăţare pentru inox.Aceştia pot deteriora suprafeţele!

Nu trataţi aceste suprafeţe cu pro-dusul de întreţinere Miele pentruinox. Rămân urme!

Curăţare şi întreţinere

42

Curăţarea spaţiilor de ventilare

Depunerile de praf fac să crească con-sumul de energie electrică.

Curăţaţi regulat spațiile de ventilarecu o pensulă sau cu aspiratorul (utili-zaţi de ex. pensula de aspirare pentruaspiratoare Miele).

Curăţarea garniturii de etanşa-re a uşii

Nu trataţi cu uleiuri sau grăsimi garni-tura de etanşare a uşii. Aceasta se vadeteriora în timp, devenind poroasă.

Garnitura de etanşare a uşii trebuiecurăţată în mod regulat cu apă curatăşi apoi ştearsă bine cu o lavetă.

După curăţare Reaşezaţi toate componentele în răci-

torul de vinuri.

Conectaţi din nou aparatul la reţeauaelectrică şi porniţi-l.

Puneţi sticlele de vin înapoi în răcito-rul de vinuri şi închideţi uşa aparatu-lui.

Filtru Active AirClean

43

Prin filtrul Active AirClean Filter pătrun-de aer proaspăt din exterior în aparat.Filtrarea aerului exterior prin intermediulfiltrului Active AirClean asigură faptul căîn aparat pătrunde doar aer proaspăt,fără praf sau mirosuri.

Solicitarea de a înlocui filtrul ActiveAirClean apare cel târziu o dată la 12luni.

De îndată ce pe afişaj este aprins sim-bolul de înlocuire a filtrului ActiveAirClean , trebuie înlocuit filtrul Acti-ve AirClean.

Înlocuirea filtrului ActiveAirClean

Apăsaţi filtrul în interior şi apoi daţi-idrumul.

Scoateţi filtrul afară.

Detaşaţi de capac partea posterioarăa filtrului.

Introduceţi noul filtru în capac.

Repuneţi filtrul în aparat.

Apăsaţi pe filtru şi apoi eliberaţi. Fil-trul este blocat automat, se aude unclic.

Puteţi achiziţiona filtre Active AirCleande la Serviciul de asistenţă tehnicăMiele, de la reprezentanţă sau de pepagina de internet Miele.

Filtru Active AirClean

44

Pentru a confirma înlocuirea filtrelor,

Atingeţi butonul pentru setări.

Pe afişaj apar toate simbolurile selecta-bile, iar simbolul clipeşte.

Atingeţi butonul de setare a tempera-turii ( sau ) până când pe afişajclipeşte simbolul .

Atingeţi butonul OK, pentru a vă con-firma selecţia.

Pe afişaj clipeşte (semnificaţie: filtruActive AirClean este instalat în aparat),simbolul este aprins.

Apăsaţi repetat butoanele de setare atemperaturii ( sau ) până când peafişaj apare (semnificaţie: cronome-trul este resetat).

Atingeţi butonul OK, pentru a vă con-firma selecţia.

Setarea selectată este preluată, simbo-lul clipeşte.

Atingeţi butonul setărilor pentru a ieşidin modul Setări.În caz contrar aparatul iese automatdin modul Setări după aprox. un mi-nut.

Afişajul de înlocuire a filtrului ActiveAirClean se stinge.

Ghid de rezolvare a problemelor

45

Puteţi remedia chiar dumneavoastră majoritatea deranjamentelor şi erorilor carepot interveni în timpul utilizării obişnuite a aparatului. Tabelul de mai jos vă va ajuta.În cazul în care nu puteţi găsi sau înlătura cauza unui deranjament, contactaţi Ser-viciul de asistenţă tehnică.

Până la remedierea deranjamentului, încercaţi să nu deschideţi uşa aparatului,pentru a menţine la minimum pierderea de temperatură rece.

Lucrările necorespunzătoare de instalare, întreţinere sau reparaţie pot impli-ca pericole considerabile pentru utilizator.Lucrările de instalare, întreţinere sau reparaţie se efectuează doar de către spe-cialişti autorizaţi de compania Miele.

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Răcitorul nu răceşte,iluminatul interior nufuncţionează atuncicând uşa este deschisăşi afişajul nu se aprinde.

Răcitorul nu este pornit şi pe afişaj este aprins simbo-lul de conectare la reţea . Porniţi aparatul.

Ştecărul nu este introdus corect în priză. Introduceţi ştecărul cablului de alimentare în priză.

Cu aparatul oprit, pe afişaj apare simbolul  deconectare la reţea.

Siguranţa principală a instalaţiei din locuinţă s-a de-cuplat. Ar putea exista un defect la răcitorul de vinuri,la tensiunea de alimentare din locuinţă sau la un altaparat. Contactaţi un electrician calificat sau Serviciul de

asistenţă tehnică.

Comenzile aparatuluiprecum şi iluminatul in-terior sunt funcţionale.

Programul demonstrativ pentru showroom-uri esteactivat, simbolul de pe afişaj este luminos. Dezactivaţi programul demonstrativ pentru

showroom-uri (consultaţi capitolul „Informaţii pen-tru reprezentanţe - Regim demo“).

Ghid de rezolvare a problemelor

46

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Compresorul se cuplea-ză tot mai des şi pentruprea mult timp, tempe-ratura din aparat scade.

Temperatura din aparat este setată la o valoare preascăzută. Corectaţi setarea temperaturii.

Uşa nu este închisă corect. Verificaţi dacă uşa se închide corect.

Uşa aparatului a fost deschisă des. Deschideţi uşa doar la nevoie şi pentru cât mai pu-

ţin timp posibil.Spaţiile de ventilare sunt acoperite ori prăfuite. Nu acoperiţi spaţiile de ventilare şi îndepărtaţi re-

gulat praful din ele.Temperatura ambientală este prea ridicată. Asiguraţi o temperatură ambientală mai scăzută.

Ghid de rezolvare a problemelor

47

Mesaje afişate

Mesaj Cauză posibilă şi remediere

Pe afişaj este aprinssimbolul de alarmă .Se aude şi un semnalsonor.

Alarma uşii s-a activat. Închideţi uşa aparatului. Simbolul de alarmă

dispare, iar semnalul sonor nu se mai aude.

Pe afişaj este aprinssimbolul de alarmă .Se aude şi un semnalsonor.

Temperatura din răcitorul de vinuri este prea ridicatăsau prea scăzută în comparaţie cu temperatura seta-tă.Motivele pot fi, de ex., următoarele:

– uşa aparatului a fost deschisă prea des,

– spaţiile de ventilare sunt blocate,

– s-a produs o cădere de tensiune pe o durată mailungă.

Eliminaţi starea de alarmă. Simbolul de alarmă se va stinge, iar semnalul sonor va înceta.

Afişajul pentru înlocui-rea filtrului ActiveAirClean este aprins.

Prin aceasta vi se solicită să înlocuiţi filtrul ActiveAirClean. Înlocuiţi filtrul Active AirClean şi confirmaţi înlocui-

rea filtrului în modul Setări (consultaţi „Filtru ActiveAirClean“).

Pe afişajul de tempera-tură este afişată conti-nuu/clipeşte o liniuţă.

Afişajul va indica doar valori de temperatură cuprinseîn intervalul permis.

Pe afişaj apare "F0" pâ-nă la "F3" sau "S1" pânăla "S3".

S-a produs o defecţiune. Contactaţi Serviciul Clienţi.

Ghid de rezolvare a problemelor

48

Iluminatul interior nu funcţionează

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Iluminatul interior LEDnu funcţionează.

Răcitorul de vinuri nu este pornit. Porniţi aparatul.

Iluminatul cu LED se dezactivează automat din cauzasupraîncălzirii, după aprox. 15 minute de când uşaaparatului stă deschisă.Dacă acesta nu funcţionează, există un deranjament.

Pericol de rănire ca urmare a şocului electric!Sub capacul becurilor se află componente parcur-se de tensiune.Sistemul de iluminat cu LED se repară şi se înlocu-ieşte exclusiv de către Serviciul Clienţi.

Pericol de rănire ca urmare a sistemului de ilu-minat cu LED! Intensitatea luminii corespunde cla-sei de radiaţii laser 1/1M.Capacele becurilor nu trebuie scoase, respectivdeteriorate sau înlăturate ca urmare a deteriorării!Poate surveni rănirea ochilor.Nu observaţi sistemul de iluminat cu LED (radiaţielaser clasa 1/1M) cu instrumente optice (o lupă sauun instrument similar)!

Contactaţi Serviciul Clienţi!

Acum iluminatul interiorLED este aprins chiar şicând uşa este închisă.

Iluminatul interior este aprins. Stingeţi iluminatul interior (consultaţi „Iluminatul in-

terior“).

Ghid de rezolvare a problemelor

49

Probleme generale la răcitor

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Nu se aude nici un su-net de avertizare, deşiuşa aparatului stă des-chisă de mai mult timp.

Aceasta nu este o defecţiune! Alarma a fost dezacti-vată în modul Setări (consultaţi „Selectarea altor se-tări - Semnale acustice“).

Răcitorul de vinuri nupoate fi oprit.

Programul Blocare comenzi este activat. simbolul luminează pe afişaj. Dezactivaţi funcţia de blocare a comenzilor (con-

sultaţi „Selectarea altor setări - Activarea/dezacti-varea blocării comenzilor“).

Traversele de pe rafturi-le din lemn se mişcă.

Modificarea volumului din cauza preluării umidităţii,resp. a uscării este o caracteristică tipică a lemnului.O umiditatea ridicată a aerului din aparat face ca pie-sele din lemn din aparat să „lucreze“. Se poate întâm-pla ca piesele din lemn să se deplaseze sau să se de-formeze, apărând fisuri. Nervurile sunt o caracteristicăa lemnului.

Pe etichetele sticlelorde vin se formează mu-cegai.

În funcţie de adezivul etichetei, pe etichete pot săapară uşoare formaţiuni de mucegai. Îndepărtaţi atent tot mucegaiul. Curăţaţi sticlele de

vin şi îndepărtaţi eventualele resturi de adeziv.

La dopurile sticlelor devin se formează o depu-nere de culoare albă

Dopurile au oxidat la contactul cu aerul. Ştergeţi depunerea cu o lavetă uscată. Depunere

nu influenţează calitatea vinului.

Zgomote

50

Zgomote nor-male

Cauza lor

Brrrrr ... Bârâitul este emis de motor (compresor). Zgomotul poate fi au-zit mai puternic, pe perioade scurte de timp, atunci când por-neşte motorul.

Blabb, blabb ... Un zgomot ca de susur se poate auzi când agentul frigorificcirculă prin conducte.

Clic ... Sunetele ca de clic sunt produse când termostatul porneşte şiopreşte motorul.

Sssrrrrr ... La răcitoarele de vin cu mai multe zone se poate auzi uneorimişcarea aerului care circulă în interiorul aparatului.

Trosc ... Trosnetul se aude întotdeauna atunci când materialul din apa-rat se dilată.

Reţineţi că zgomotul compresorului şi al agentului frigorific care circulă prin sis-tem este inevitabil.

Zgomote a cărorcauză o puteţi în-depărta uşor

Cauză Remediere

Clănţănit, zornăit,vibrat

Răcitorul nu stă drept. Echilibraţi răcitorul de vinuricu ajutorul unei nivele cu bu-lă de aer. Folosiţi picioarelecu şurub de sub aparat sauaşezaţi ceva sub aparat.

Rafturile sunt instabile origreu manevrabile.

Verificaţi toate elementele in-terioare detaşabile şi repu-neţi-le corect.

În aparat sunt sticle sau reci-piente care se ciocnesc întreele.

Separaţi unele de altele sti-clele sau recipientele.

Clemele de transport ale ca-blului atârnă liber în spateleaparatului.

Înlăturaţi clemele.

Serviciul de asistenţă tehnică. Garanţie

51

Contact în caz de defecţiuniÎn cazul oricăror defecţiuni pe care nu leputeţi remedia dumneavoastră, vă ru-găm să contactaţi reprezentanţa Mielesau Serviciul de asistenţă tehnică Miele.

Datele de contact ale Serviciului deasistenţă tehnică Miele sunt trecute lafinalul acestor documente.

Când contactaţi Serviciul de asistenţătehnică, vă rugăm să precizaţi modelulşi seria aparatului. Ambele informații potfi găsite pe eticheta cu date tehnice.

GaranţiePerioada de garanţie a cuptorului estede 2 ani.

Pentru mai multe informații privind con-dițiile de garanţie din ţara dvs. contac-taţi Serviciul de asistenţă tehnică Miele.

Informaţii pentru reprezentanţe

52

Regim demo Răcitorul de vinuri poate fi prezentat încomerţ şi în showroom-uri, cu ajutorulfuncţiei „Regim demo“. Operarea răcito-rului şi iluminatul interior rămân funcţio-nale, însă compresorul rămâne oprit şiaparatul nu răceşte.

Activarea programului demonstrativpentru showroom-uri

Opriţi răcitorul de vinuri prin atingereabutonului Pornire/Oprire.

Pe panoul de comandă se sting butoa-nele cu senzori ale celor trei zone detemperatură. Pe ecran se stinge afişajultemperaturii şi apare simbolul de co-nectare la reţea .

Puneţi un deget pe butonul  şi men-ţineţi apăsat.

În acelaşi timp, atingeţi o dată buto-nul Pornire/Oprire (fără a lua degetulde pe butonul !).

Menţineţi apăsat butonul , pânăcând simbolul apare pe afişaj.

Luaţi degetul de pe butonul .

Programul demonstrativ pentru showro-om-uri este activat, simbolul  luminea-ză pe afişaj.

Dezactivarea programului demon-strativ pentru showroom-uri

Pe afişaj este aprins simbolul .

Atingeţi butonul pentru setări.

Pe afişaj apar toate simbolurile selecta-bile, iar simbolul  clipeşte.

Atingeţi butonul de setare a tempera-turii ( sau ) până când pe afişajclipeşte simbolul  .

Atingeţi butonul OK, pentru a vă con-firma selecţia.

Pe afişaj clipeşte 1 (semnificaţie: progra-mul demonstrativ pentru showroom-urieste activat) simbolul  este aprins.

Informaţii pentru reprezentanţe

53

Apăsaţi pe butonul  sau , pentruca pe afişaj să apară 0 (semnificaţie:Programul demonstrativ pentrushowroom-uri este dezactivat).

Atingeţi butonul OK, pentru a vă con-firma selecţia.

Setarea selectată este preluată, simbo-lul clipeşte.

Atingeţi butonul setărilor pentru a ieşidin modul Setări.În caz contrar aparatul iese automatdin modul Setări după aprox. un mi-nut.

Programul demonstrativ pentru showro-om-uri este dezactivat, simbolul dis-pare de pe afişaj.

Conectarea la reţeaua electrică

54

Aparatul este livrat pentru conectare lareţea de curent alternativ de 50 Hz, 220– 240 V.

Curentul nominal trebuie să fie de mini-mum 10 A.

Este permisă conectarea numai la o pri-ză cu contact de protecţie realizată înmod corespunzător. Instalaţia electricăla care conectaţi aparatul trebuie să co-respundă standardelor VDE 0100.

Pentru ca în caz de urgenţă aparatul săpoată fi deconectat rapid de la curentulelectric, priza nu trebuie să se afle înspatele aparatului şi trebuie să fie uşoraccesibilă.

Dacă după instalare priza nu mai esteaccesibilă, trebuie montat un sistem su-plimentar de decuplare pentru toţi polii.Ca sistem de decuplare sunt utilizatecomutatoare cu o deschidere de con-tact de minimum 3 mm. Din această ca-tegorie fac parte întrerupătoarele, sigu-ranţele şi protecţiile (EN 60335).

Ştecărul precum şi cablul de alimentareal aparatului nu trebuie să atingă parteaposterioară a aparatului, deoarece sepot deteriora de la vibraţiile aparatului.Astfel poate surveni un scurtcircuit.

Nu conectaţi alte aparate la prize aflateîn spatele acestui răcitor de vinuri.

Nu conectaţi aparatul la reţeaua electri-că printr-un prelungitor, deoarece pre-lungitoarele nu garantează siguranţa ne-cesară în exploatare (de ex. pericol desupraîncălzire).

Nu conectaţi aparatul la invertoare tipinsulă care se utilizează în cazul alimen-tării autonome cu curent electric, de ex.la alimentarea cu curent generat depanouri solare.La pornirea aparatului, ca urmare a unortensiuni de vârf, aparatul se poate opridin motive de siguranţă. Componenteleelectronice se pot avaria! Nu conectaţiaparatul cu aşa-numite dispozitive detemporizare pentru economisireaenergiei electrice. Acestea reduc ali-mentarea cu tensiune a aparatului, iaracesta se încălzeşte.

Dacă este necesar să înlocuiţi cablul dealimentare, acest lucru se efectueazădoar de către un electrician calificat.

Indicaţii pentru montaj

55

Un răcitor de vinuri neîncastrat poatesă se răstoarne!Ţineţi închisă uşa aparatului pânăcând răcitorul de vinuri este completmontat şi este bine fixat în nişa de în-castrare conform Instrucţiunilor deutilizare şi instalare.

Pericol de incendiu şi de deterio-rare! Răcitorul de vinuri nu trebuie in-stalat sub o plită.

Locul instalăriiAmplasarea cea mai adecvată este într-o încăpere uscată, bine ventilată.

Când alegeţi locul instalării, ţineţi contde faptul că consumul de energie alaparatului creşte dacă este instalat înapropierea unei maşini de gătit, a uneiplite sau a altor surse de căldură. Evitaţirazele directe ale soarelui.Cu cât este mai ridicată temperaturaambientală, cu atât compresorul folo-seşte mai multă energie pentru a funcţi-ona corespunzător.

De asemenea, la montarea aparatuluitrebuie să aveţi în vedere următoareleaspecte:

– Priza nu trebuie să se afle în spateleaparatului şi trebuie să fie uşor acce-sibilă în caz de urgenţă.

– Ştecărul şi cablul de alimentare nutrebuie să atingă partea posterioară aaparatului, deoarece acestea se potavaria de la vibraţiile aparatului.

– Nu conectaţi alte aparate la prizeaflate în spatele acestui răcitor de vi-nuri.

Pericol de vătămare prin sparge-rea sticlei!Pericol de vătămare prin spargereasticlei! La o înălţime de peste 1500 m gea-mul de sticlă al uşii se poate spargedin cauza modificării presiunii aeru-lui. Cioburile ascuţite pot provocavătămări grave!

Indicaţii pentru montaj

56

Clasa climaticăAparatul este conceput pentru o anumi-tă clasă climatică (interval de tempera-tură ambientală) şi nu trebuie utilizat înafara limitelor acesteia. Clasa climaticăpentru aparatul dumneavoastră estespecificată pe eticheta cu date tehnicedin interiorul aparatului.

Clasa climatică Temperatura ca-merei

SN +10 °C până la+32 °C

N +16 °C până la+32 °C

ST +16 °C până la+38 °C

T +16 °C până la+43 °C

O temperatură ambientală mai scăzutăduce la o perioadă mai lungă de inacti-vitate a compresorului. Acest lucru poa-te duce la temperaturi prea ridicate înaparat şi la alte pagube indirecte.

ATENŢIE! Dacă umiditatea aerului este ridi-cată, se poate forma condens pe su-prafeţele exterioare ale aparatului.Acest condens poate cauza coroziu-nea pereţilor exteriori ai aparatului.Pentru a preveni formarea condensu-lui, se recomandă amplasarea apara-tului într-un spaţiu uscat şi/sau pre-văzut cu aer condiţionat.După instalare, asiguraţi-vă că uşaaparatului se închide corect, că spa-ţiile de ventilare indicate sunt respec-tate şi că aparatul a fost instalat con-form indicaţiilor.

Indicaţii pentru montaj

57

Ventilarea

Dacă spaţiile de ventilare indica-te nu sunt respectate, compresorulporneşte mai des şi funcţioneazăpentru mai mult timp.Acest lucru duce la un consum sporitde energie şi la o temperatură defuncţionare mai ridicată a compreso-rului, ceea ce poate duce la avariereacompresorului.Respectaţi neapărat spaţiile de venti-lare indicate.

Aerul de la peretele din spate al răcito-rului de vinuri se încălzeşte. De aceea,dulapul de încastrare trebuie realizat înaşa fel încât să fie asigurată aerisireacorespunzătoare (consultaţi „Instalare -Dimensiuni de încastrare“):

– Alimentarea cu aer se realizează pesub uşa aparatului.

– Evacuarea aerului se realizează prin-tr-un spaţiu de ventilaţie în partea desus a răcitorului de vinuri. Acest spa-ţiu de ventilaţie trebuie să aibă unspaţiu liber de minimum 200 cm²,pentru ca aerul încălzit să treacă li-ber.

– Important! Cu cât spaţiile de ventila-ţie sunt mai mari, cu atât răcitorulconsumă mai puţină energie.

Spaţiile de ventilare nu trebuie aco-perite sau blocate. Acestea trebuieşterse de praf în mod regulat.

Indicaţii pentru montaj

58

Tipuri de fante de evacuare a aerului

– A : Direct deasupra răcitorului de vi-nuri

– B : Deasupra dulapului de încastrare

– C : La dulapul de încastrare cu grilajde ventilaţie frontal

Dacă la fanta de evacuare a aruluidoriţi să instalaţi un grilaj de ventila-ţie, fanta de evacuare a aerului trebu-ie să fie mai mare de 200 cm². Spa-ţiul liber de 200 cm² rezultă din sumaspaţiilor de ventilaţie din grilajul deventilaţie.

Înainte de încastrarea răcitoru-lui de vinuri Înainte de încastrare, scoateţi toate

accesoriile din răcitorul de vinuri.

Înlăturaţi suportul pentru cablu de pepartea posterioară a aparatului (înfuncţie de model).

Indicaţii pentru montaj

59

Dimensiuni de încastrare

Lungimea cablului de alimentare estede 2300 mm.

Priza nu trebuie să se afle în spateleaparatului şi trebuie să fie uşor acce-sibilă în caz de urgenţă.

Montarea răcitorului de vinuri

60

Atenţie! Pericol de deteriorare şivătămare la căderea aparatului.Montaţi răcitorul de vinuri cu ajutorulunei a doua persoane.

Montaţi răcitorul de vinuri doar într-uncorp de mobilier stabil, care stă pe osuprafaţă orizontală şi netedă.

Nişa de încastrare trebuie aliniată peverticală şi pe orizontală.

Respectaţi obligatoriu spaţiile de ven-tilaţie (consultaţi „Instrucţiuni de mon-taj - Ventilarea“; „Dimensiuni de în-castrare“).

Pentru montarea răcitorului de vinuriaveţi nevoie de următoarele unelte:

În plus, aveţi nevoie de o nivelă cu bulăde aer şi o şurubelniţă.

Montarea răcitorului de vinuri

61

Montarea răcitorului de vinuri

Folosiţi mânerele de pe partea dejos a răcitorului de vinuri pentru trans-portul aparatului.

Pozaţi cablul de reţea pe partea pos-terioară a aparatului, până la priză.

Introduceţi răcitorul de vinuri în dula-pul de încastrare. Aveţi grijă să nu de-terioraţi cablul de reţea atunci cândintroduceţi răcitorul în dulap.

Echilibraţi răcitorul de vinuri la niveluluşilor corpurilor de mobilier învecina-te.

Montarea răcitorului de vinuri

62

Dacă răcitorul de vinuri trebuiereechilibrat, trebuie să îl scoateţi dinnou din nişă pentru a putea regla pi-cioruşele de sub răcitorul de vinuri.

Reglaţi picioruşele la înălţimea ne-cesară.

În general picioruşele pot fi reglate cumâna; în caz contrar folosiţi cheia dindotare.

Introduceţi răcitorul de vinuri în dula-pul de încastrare şi verificaţi din noudistanţa faţă de uşile corpurilor demobilier învecinate. Aveţi grijă să nudeterioraţi cablul de reţea atunci cândintroduceţi răcitorul în dulap.

Aşezaţi mânerul furnizat pe frontuldin sticlă şi deschideţi uşa aparatului.

Montarea răcitorului de vinuri

63

Fixaţi răcitorul de vinuri în corpul demobilier cu cele patru şuruburi(4 x 29) din dotare, înşurubând şu-ruburile uşor oblic (aprox. 15°) în pe-retele lateral al corpului de mobilier.

Montaţi capacele ataşate.

Acum conectaţi răcitorul de vinuri lareţeaua electrică.

De îndată ce aparatul este conectat lareţeaua electrică, la scurt timp va apă-rea pe afişaj simbolul de conectare lareţea .

Atingeţi butonul de Pornire/Oprire.

Simbolul de conectare la reţea  sestinge şi răcitorul începe să răcească.

Sistemul Push2open al răcitorului de vineste acum activat (consultaţi „Descrie-rea aparatului - Dispozitiv de deschiderea uşii“).

Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohGermania

RomâniaSC Miele Appliances SRLPiața Presei Libere, nr. 3-5,BucureștiClădirea City Gate, Turnul sudic, parterTelefon 021 352 07 77 / 78 / 79Fax 021 352 07 76E-mail [email protected]

M.-Nr. 10 661 060 / 01ro-RO

KWT 6112 iG ed/cs, KWT 6112 iG grgr, KWT 6112 iG obsw