CC 40 · •• Fumurile nu trebuie extrase prin țevileFumurile nu trebuie extrase prin țevile...

16
Manual de instructiuni RO CC 40

Transcript of CC 40 · •• Fumurile nu trebuie extrase prin țevileFumurile nu trebuie extrase prin țevile...

Page 1: CC 40 · •• Fumurile nu trebuie extrase prin țevileFumurile nu trebuie extrase prin țevile care sunt folosite pentru evacuarea fumurilor de gaz (sau a altor combustibili). •

Manual de instructiuni RO

CC 40

Page 2: CC 40 · •• Fumurile nu trebuie extrase prin țevileFumurile nu trebuie extrase prin țevile care sunt folosite pentru evacuarea fumurilor de gaz (sau a altor combustibili). •
Page 3: CC 40 · •• Fumurile nu trebuie extrase prin țevileFumurile nu trebuie extrase prin țevile care sunt folosite pentru evacuarea fumurilor de gaz (sau a altor combustibili). •
Page 4: CC 40 · •• Fumurile nu trebuie extrase prin țevileFumurile nu trebuie extrase prin țevile care sunt folosite pentru evacuarea fumurilor de gaz (sau a altor combustibili). •
Page 5: CC 40 · •• Fumurile nu trebuie extrase prin țevileFumurile nu trebuie extrase prin țevile care sunt folosite pentru evacuarea fumurilor de gaz (sau a altor combustibili). •
Page 6: CC 40 · •• Fumurile nu trebuie extrase prin țevileFumurile nu trebuie extrase prin țevile care sunt folosite pentru evacuarea fumurilor de gaz (sau a altor combustibili). •
Page 7: CC 40 · •• Fumurile nu trebuie extrase prin țevileFumurile nu trebuie extrase prin țevile care sunt folosite pentru evacuarea fumurilor de gaz (sau a altor combustibili). •
Page 8: CC 40 · •• Fumurile nu trebuie extrase prin țevileFumurile nu trebuie extrase prin țevile care sunt folosite pentru evacuarea fumurilor de gaz (sau a altor combustibili). •
Page 9: CC 40 · •• Fumurile nu trebuie extrase prin țevileFumurile nu trebuie extrase prin țevile care sunt folosite pentru evacuarea fumurilor de gaz (sau a altor combustibili). •
Page 10: CC 40 · •• Fumurile nu trebuie extrase prin țevileFumurile nu trebuie extrase prin țevile care sunt folosite pentru evacuarea fumurilor de gaz (sau a altor combustibili). •

Stimate client,Vă felicităm pentru alegerea făcută. Suntem

siguri că acest aparat modern, funcțional și practic fabricat din materiale de cea mai bună calitate vă va satisface pe deplin nevoile.

Vă rugăm să citiți cu atenție fiecare secțiune a acestui MANUAL DE INSTRUCȚIUNI înainte de a utiliza hota de bucătărie pentru prima oară pentru a asigura performanța maximă a aparatului și a evita defecțiunile ce pot fi cauzate de utilizarea incorectă precum și alte probleme minore ce trebuie rezolvate.

Pentru a obține o performanță optimă, conducta externă nu trebuie să aibă mai mult de PATRU METRI lungime, un unghi mai mare de 90°, iar diametrul trebuie sa fie de cel puțin 120.

Instrucțiuni de siguranță • Vă rugăm să respectați prevederile locale referitoare la fitingurile casnice și la reducția de gaz.

• Verificați dacă tensiunea și frecvența rețelei se potrivesc cu cele indicate pe plăcuța din interiorul hotei de bucătărie.

• Dacă cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător, serviciul post-vânzare sau de o persoană calificată pentru a evita orice pericol.• În cazul în care hota dvs. nu a fost

furnizată cu un stecher pentru conexiunea la rețeaua principală sau acesta nu este accesibil în condiții normale trebuie să instalați un separator la instalația casei conform standardelor locale de instalare.

• Verificați dacă există împământare (acest lucru nu se aplică aparatelor de clasa II cu simbolul pe plăcuța de date tehnice.

)

• După ce hota de bucătărie a fost instalată, asigurați-vă că cablul de alimentare

de la rețea nu intră în contact cu suprafețe metalice ascuțite.

•• Fumurile nu trebuie extrase prin țevileFumurile nu trebuie extrase prin țevile care sunt folosite pentru evacuarea fumurilor de gaz (sau a altor combustibili).

• Dacă ventilatorul de extracție se folosește în același timp cu echipamentul alimentat de o sursă de energie non-electrică, de ex.: plite pe gaz, atunci încăperea trebuie să fie suficient aerisită.

• Acumularea în exces a grăsimii din

hotă și din filtrele de metal pot fi un risc de incendiu și pot duce la picurare, de aceea interiorul hotei și filtrele metalce trebuie curățate cel puțin o dată pe lună.

• Partea de jos a hotei de bucătărie trebuie fixată la cel puțin 65 de cm deasupra plitei pe gaz sau a plitei mixte.RESPECTAȚI RECOMANDĂRILE DE BAZĂ ALE PRODUCĂTORULUI. Această distanță poate fi redusă dacă acest lucru este menționat de producător în manualul de instrucțiuni al hotei.

• Nu lăsați niciodata plitele pe gaz aprinse dacă nu sunt acoperite de un recipient. Grăsimea acumulată în filtre poate picura sau se poate inflama atunci când temperatura crește.

• Evitați să gătiți sub hota de bucătărie dacă filtrele din metal nu sunt fixate, de ex.: în timp ce sunt curățate în mașina de spălat vase.

Page 11: CC 40 · •• Fumurile nu trebuie extrase prin țevileFumurile nu trebuie extrase prin țevile care sunt folosite pentru evacuarea fumurilor de gaz (sau a altor combustibili). •

• Nu trebuie să provocați flăcări sub hota de bucătărie.

• Deconectați aparatul înainte de a îl utiliza din interior, de ex. în timpul operațiunilor de curățare sau întreținere.

• Vă recomandăm să utilizați mânuși și să fiți extrem de atenți atunci când curățați interiorul hotei de bucătărie.

• Hota dvs. de bucătărie a fost creată pentru uz casnic și doar pentru extracția și purificarea fumurilor produse în timpul preparării mâncării. Va fi responsabilitatea dumneavoastră dacă este utilizată în alte scopuri, care pot fi periculoase. Producătorul nu își asumă responsabilitatea pentru daunele cauzate de utilizarea necorespunzătoare a aparatului.

• Pentru reparații vă rugăm să contactați cel mai apropiat service decontactați cel mai apropiat service de asistență tehnică și să utilizați piese de rezervă originale. Reparațiile și modificările realizate de personalul necalificat pot duce la defecțiuni sau pot deteriora aparatul, punându-vă siguranța în pericol.

• Acest aparat este marcat conform Directivei Europene 2002/96/CE referitoare la ”Deșeurile echipamentelor electrice și electronice” (WEEE). Această directivă reprezintă baza pentru returnarea și reciclarea deșeurilor echipamentelor electrice și electronice.

, .

• Acest dispozitiv nu trebuie utilizat de persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experiența/cunoștințele necesare, doar în cazul în care aceștia se află sub supravegherea unei persoane responsabile de siguranța lor. Copii nu trebuie lăsați să se joace în preajma aparatului.

Instrucțiuni de utilizarePuteți activa sau dezactiva hota de

bucătărie prin activarea funcțiilor prezentate în diagrama de mai jos.

Porniți ventilatorul extractor timp de câteva minute înainte de a porni procesul de preparare pentru a asigura un flux continuu de aer înainte de apariția fumurilor.

Lăsați ventilatorul extractor să funcționeze timp de câteva minute după ce ați terminat de gătit (între 3 și 5 minute) pentru a scoate toate grăsimea din orificiul de scurgere. Acest lucru previne returul grăsimii, al fumului și mirosurilor.

Programarea duratei de funcționare

1) Porniți hota și selectați viteza dorită de aspirație.

, .

creste viteza ventilatoruluireduce viteza ventilatorului

ecran

temporizatorlumina

Page 12: CC 40 · •• Fumurile nu trebuie extrase prin țevileFumurile nu trebuie extrase prin țevile care sunt folosite pentru evacuarea fumurilor de gaz (sau a altor combustibili). •

2) Apăsați butonul și cifrele ”00” de pe ecran și acesta va începe să pâlpâie și viteza selectată este afișată.

3) Selectați durata necesară de la 1 la 99 minute prin utilizarea butoanelor ”+” și ”-”.

4) Ecranul va afișa viteza ventilatorului și durata rămasă de programare.

Viteza maximă ”H” poate fi selectată doar manual și modificată pentru a doua viteză după aproximativ 10 minute.

Reglarea ceasului1. Apăsați butonul ”ceas”.2. Reglați cifrele orei prin apăsarea ”-” sau ”+”.3. Apăsați butonul ceas.4. Reglați cifrele minutului prin apăsarea ”-” sau ”+”.5. Apăsați butonul ceas pentru a salva modificările.

Indicatorul saturației filtrului

Atunci când simbolul ”saturația filtrului” este pornit, filtrele ar trebui curățate. După curățarea filtrelor apăsați simultan ”+” și ”-” timp de cel puțin 3 secunde până când simbolul va dispărea.

Page 13: CC 40 · •• Fumurile nu trebuie extrase prin țevileFumurile nu trebuie extrase prin țevile care sunt folosite pentru evacuarea fumurilor de gaz (sau a altor combustibili). •

Curățare și întreținere

În timpul operațiunilor de curățare și întreținere trebuie să respectați instrucțiunile de siguranță.

Curățarea corpului hotei• Dacă hota de bucătărie este fabricată din oțel inoxidabil, utilizați agenții de curățare

menționați în descrierea produsului.

• Dacă hota dvs. de bucătărie este vopsită, utilizați apă călduță și săptun neutru pentru curățare.

• Nu utilizați niciodată bureți abrazivi sau produse de curățat corozive.

• Uscați hota de bucătărie cu o laveta care nu lasă fibre.

• Nu utilizați dispozitive de curățat cu aburi.

Curățarea filtrelor din metal

Pentru a scoate filtrele din fitingurile lor, apăsați ușor pe blocaje și apoi scoateți-le. Filtrele din metal pot fi curățate prin scufundarea lor în apă fierbinte cu detergent neutru până când grăsimea se dizolvă și apoi se clătesc sub jet de apă sau se pot curăța utilizând produse pentru îndepărtarea grăsimii.

De asemenea pot fi spălate în mașina de spălat vase. În acest caz, acestea trebuie introduse în poziție verticală pentru a evita ca resturile de mâncare să se prindă de ele.

Curățarea în mașina de spălat vase poate deteriora suprafața metalică (o poate înnegri), dar acest lucru nu va afecta capacitatea de reținere a grăsimii.

După ce au fost curățate, lăsați-le să se usuce și apoi montați-le la loc în hota de bucătărie.

Schimbarea becului

Problemă Cauză posibilă Soluție

Hota de bucătărie nu funcționează

Cablul de alimentare nu este conectat la rețea.

Conectați cablul de alimentare la rețea.

Procedați după cum urmează:

• Deșurubați carcasa becului

• Schimbați becul defect/ars

• Înșurubați din nou becul.

Page 14: CC 40 · •• Fumurile nu trebuie extrase prin țevileFumurile nu trebuie extrase prin țevile care sunt folosite pentru evacuarea fumurilor de gaz (sau a altor combustibili). •

Rezolvarea problemelor

Efectuați următoarele verificări înainte de a suna la serviciul de asistență tehnică.

Problemă Cauză posibilă Soluție

Hota de bucătărie nu funcționează

Cablul de alimentare nu este conectat la rețea.

Conectați cablul de alimentare la rețea.

Nu este curent în rețea. Alimentați rețeaua cu curent electric.

Hota de bucătărie nu extrage suficient sau vibrează.

Filtrele sunt pline de grăsime.

Orificiul de aer este obstrucționat.

Schimbați sau curățați filtrele active de cărbune și/sau filtrele metalice.

Deblocați orificiul.

Becul nu se aprinde. Becurile sunt arse.

Becurile sunt desfăcute.

Schimbați becurile.

Strângeți becurile.

Filtrele active de cărbune (opțional)

Atunci când extracția exterioară de gaz nu este posibilă, hota de bucătărie poate fi setată pentru purificarea aerului prin reciclarea lui prin filtrele active de cărbune.

Filtrele active de cărbune au o viață activă între trei și șase luni, în funcție de condițiile individuale de utilizare. Aceste filtre nu pot fi spălate sau regenerate. Ele trebuie înclouite o dată ce durata lor utilă de viață s-a terminat.

Producătorul își rezervă dreptul de a face modificări și corecții necesare fără a modifica caracteristicile de bază.

Page 15: CC 40 · •• Fumurile nu trebuie extrase prin țevileFumurile nu trebuie extrase prin țevile care sunt folosite pentru evacuarea fumurilor de gaz (sau a altor combustibili). •

The manufacturer reserves the right to make changes and corrections to its products asit deems necessary, without altering their basic characteristics.

When the sign ‘Saturation of the filters’ is on, thefilters should be cleaned.

After cleaning the filters, simultaneously push “+”and “-” for at least 3 seconds whereupon the signwill be switched off.

During cleaning and maintenance work,make sure the safety instructions arecomplied with.

• If your kitchen hood is made of stainlesssteel, use proprietary cleaners mentioned inthe product instructions.

• If your kitchen hood is painted, use lukewarmwater and a neutral soap.

• Never use metallic scourers, nor abrasive orcorrosive products.

• Dry the kitchen hood using a cloth that doesnot produce fibres.

• Do not use vapour cleaners.

To remove the filters from their fittings, presslightly on the locks and then pull them off.

The metal filters can be cleaned by soaking themin hot water with neutral detergent until the fatdissolves and then rinsing them under the tap orusing special anti-grease products. They canalso be washed in a dishwasher. In this case, itis advisable to stack them vertically to avoid foodresidues to stick to them.Cleaning in a dishwasher may damage themetallic surface (blackening it), although this willnot affect its fat retention capacity.Once clean, leave them to dry off and then fitthem onto the kitchen hood.

Cleaning the metal filters

Cleaning the hood body

Cleaning and maintenance

Problem solving

Proceed with the following checks before calling the Technical Service:

Active charcoal filters (Optional)

When exterior gas extraction is not possible, then the kitchen hood may be set to purify the airby recycling it through active charcoal filters.

The active charcoal filters have an active life of between three to six months, depending on theindividual conditions of use. These filters cannot be washed nor regenerated. They must bereplaced once their useful life comes to an end.

GB

Filter saturation indicator “F”

Changing light bulbs

Proceed as follows:• Unscrew the lamp cover.• Change the broken / burnt out lamp. • Screw the lamp cover back in.

Problem Possible cause Solution

The kitchen hood does notwork.

The mains cable is notconnected to the network.

There is no current in thenetwork.

Connect the mains cable to thenetwork.

Provide current to the network.

The kitchen hood does notextract sufficiently or

vibrates.

Filters are saturated with fat.

Obstruction in the air outlet.

Change or clean the activecharcoal and/or metal filters.

Remove the obstruction.

The lamps do not light up. The lamps are blown.

The lamps are slack.

Change the lamps.

Tighten the lamps.

Page 16: CC 40 · •• Fumurile nu trebuie extrase prin țevileFumurile nu trebuie extrase prin țevile care sunt folosite pentru evacuarea fumurilor de gaz (sau a altor combustibili). •

COUNTRYCOUNTRYCOUNTRYCOUNTRY COMPANYCOMPANYCOMPANYCOMPANY CCCCCCCC TELEPHONETELEPHONETELEPHONETELEPHONE E-MAIL / FAXE-MAIL / FAXE-MAIL / FAXE-MAIL / FAX

AUSTRALIA TEKA AUSTRALIA Pty. Ltd. 61 3 9550 6100 [email protected]

AUSTRIA KÜPPERSBUSCH GesmbH 43 1 866 800 [email protected]

BELGIUM B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L. 32 2 466 8740 [email protected]

BULGARIA TEKA BULGARIA LTD. 359 2 9768 330 2 9768 332

CHILE TEKA CHILE, S.A. 56 2 4386 000 [email protected]

P. R. CHINA TEKA INTERNATIONAL TRADING (Shanghai) 86 21 511 688 41 [email protected]

CZECH REPUBLIC TEKA CZ S.R.O. 420 2 84 691940 [email protected]

ECUADOR TEKA ECUADOR, S.A. 593 4 2100311 [email protected]

FRANCE TEKA FRANCE S.A.S. 33 1 343 01597 1 343 01598

GERMANY TEKA KÜCHENTECHNIK GmbH 49 2771 3950 [email protected]

GREECE TEKA HELLAS A.E. 30 210 9760283 [email protected]

HUNGARY TEKA HUNGARY KFT 36 1 3542110 [email protected]

INDONESIA PT TEKA BUANA 62 21 390 5274 [email protected]

ITALY TEKA ITALIA S.P.A. 39 0775 898271 [email protected]

KOREA (SOUTH REP.) TEKA KOREA CO. LTD. 82 2 599 4444 222 345 668

MALAYSIA TEKA KÜCHENTECHNIK (MALAYSIA) SDN. 60 3 7620 1600 [email protected]

MAROC TEKA MAROC, SA 34 942 355 286 942 355 260

MIDDLE EAST TEKA KÜCHENTECHNIK MIDDLE EAST FZE 971 4 887 2912 [email protected]

MEXICO TEKA MEXICANA S.A. de C.V. 52 555 133 0493 [email protected]

PAKISTAN KÜPPERSBUSCH-TEKA PAKISTAN Pvt. Ltd. 92 42 5757676 42 631 2183

POLAND TEKA POLSKA SP. ZO.O. 48 22 7383270 [email protected]

PORTUGAL TEKA PORTUGAL, S.A. 351 234 329 500 [email protected]

ROMANIA SC TEKA KÜCHENTECHNIK ROMANIA SRL 40 21 233 44 50 21 233 44 51

RUSSIA TEKA RUS LLC 7 495 101 31 08 [email protected]

SINGAPORE TEKA SINGAPORE PTE. LTD. 65 67342415 [email protected]

SPAIN TEKA INDUSTRIAL, S.A. 34 942355050 [email protected]

THAILAND TEKA (THAILAND) CO. LTD. 66 2 652 2999 2 652 2740 1

TURKEY TEKA TEKNIK MUTFAK 90 212 288 3134 [email protected]

UKRAINE TEKA UA 380 44 496 0680 [email protected]

UNITED ARAB EMIRATES TEKA KÜCHENTECHNIK U.A.E. LLC 971 4 283 3047 [email protected]

UNITED KINGDOM TEKA PRODUCTS LTD. 44 1235 861916 [email protected]

USA TEKA USA, INC. 1 813 2888820 [email protected]

VENEZUELA TEKA ANDINA, S.A. 58 2 1229 12821 [email protected]

TEKA KÜCHENTECHNIK GmbHTEKA KÜCHENTECHNIK GmbHTEKA KÜCHENTECHNIK GmbHTEKA KÜCHENTECHNIK GmbH

Sechsheldener Str. 122

35708 Haiger (Germany)

Tel.: +49 2771 8141 0

Fax: +49 2771 8141 10

[email protected]

TEKA INDUSTRIAL, S.A.TEKA INDUSTRIAL, S.A.TEKA INDUSTRIAL, S.A.TEKA INDUSTRIAL, S.A.

C/ Cajo, 17

39011 Santander (Spain)

Tel.: +34 942 355050

Fax: +34 942 347694

[email protected]