Cauza Avena

11
Mexic a iniţiat o acţiune împotriva Statelor Unite ale Americii şi solicită Curţii să indice măsuri provizorii HAGA, 10 ianuarie 2003. Mexicul a sesizat Curtea Internaţională de Justiţie (CIJ), 9 ianuarie 2003, în după-amiaza târziu, intr-un litigiu împotriva Statelor Unite ale Americii cu privire la presupuse încălcări ale articolelor 5 şi 36Convenţia de la Viena privind relaţiile consulare din 24 aprilie 1963 privind cincizeci şi patru cetăţeni mexicani condamnati la moarte de către statele din California, Texas, Illinois, Arizona, Arkansas, Florida , Nevada, Ohio, Oklahoma şi Oregon. Articolul 5 din Convenţia de la Viena prevede o listă completă de funcţii consulare, în timp ce articolul 36 prevede, după cum urmează: 1. Pentru ca exercitarea functiilor consulare cu privire la cetatenii statului trimitator sa fie usurata: a) functionarii consulari trebuie sa aiba libertatea de a comunica cu cetatenii statului trimitator si de a avea acces la acestia. Cetatenii statului trimitator trebuie sa aiba aceeasi libertate de a comunica cu functionarii consulari si de a avea acces la ei; b) autoritatile competente ale statului de resedinta trebuie sa avertizeze fara intirziere postul consular al statului trimitator atunci cind, in circumscriptia sa consulara, un cetatean al acestui stat este arestat, incarcerat sau pus in stare de detentiune preventiva sau retinut in orice alta forma de detentiune, daca cetateanul in cauza cere aceasta. Orice comunicare adresata postului consular de catre persoana arestata, incarcerata sau pusa in stare de detentiune preventiva sau retinuta in orice alta forma de detentiune, trebuie, de asemenea, transmisa fara intirziere de catre aceste autoritati. Acestea trebuie sa informeze fara intirziere persoana in cauza despre drepturile care ii revin in baza prezentului alineat; c) functionarii consulari au dreptul de a vizita pe un cetatean al statului trimitator care este incarcerat, in stare de detentiune preventiva sau retinut in orice alta forma de detentiune, de a se intretine si de a purta corespondenta cu el, precum si de a lua masuri pentru asigurarea reprezentarii lui in justitie. De asemenea, ei au dreptul de a vizita pe un cetatean al statului trimitator care se afla incarcerat sau detinut in circumscriptia lor in executarea unei hotariri judecatoresti. Cu toate acestea, functionarii consulari trebuie sa se abtina de a interveni in favoarea unui cetatean incarcerat sau aflat in stare de detentiune preventiva sau retinut in orice alta forma de detentiune, daca cetateanul in cauza se opune in mod expres la aceasta. 2. Drepturile la care se refera paragraful 1 al prezentului articol trebuie sa fie exercitate in conformitate cu legile si regulamentele statului de resedinta, cu rezerva totusi ca aceste legi si

description

Dreptul International Public

Transcript of Cauza Avena

Mexic a iniiat o aciune mpotriva Statelor Unite ale Americii isolicit Curii s indice msuri provizorii

HAGA, 10 ianuarie 2003. Mexicul a sesizat Curtea Internaional de Justiie (CIJ), 9 ianuarie 2003, n dup-amiaza trziu, intr-un litigiu mpotriva Statelor Unite ale Americii cu privire la presupuse nclcri ale articolelor 5 i 36Convenia de la Viena privind relaiile consulare din 24 aprilie 1963 privind cincizeci i patru ceteni mexicani condamnati la moarte de ctre statele din California, Texas, Illinois, Arizona, Arkansas, Florida , Nevada, Ohio, Oklahoma i Oregon.

Articolul 5 din Convenia de la Viena prevede o list complet de funcii consulare, n timp ce articolul 36 prevede, dup cum urmeaz:1. Pentru ca exercitarea functiilor consulare cu privire la cetatenii statului trimitator sa fie usurata: a) functionarii consulari trebuie sa aiba libertatea de a comunica cu cetatenii statului trimitator si de a avea acces la acestia. Cetatenii statului trimitator trebuie sa aiba aceeasi libertate de a comunica cu functionarii consulari si de a avea acces la ei; b) autoritatile competente ale statului de resedinta trebuie sa avertizeze fara intirziere postul consular al statului trimitator atunci cind, in circumscriptia sa consulara, un cetatean al acestui stat este arestat, incarcerat sau pus in stare de detentiune preventiva sau retinut in orice alta forma de detentiune, daca cetateanul in cauza cere aceasta. Orice comunicare adresata postului consular de catre persoana arestata, incarcerata sau pusa in stare de detentiune preventiva sau retinuta in orice alta forma de detentiune, trebuie, de asemenea, transmisa fara intirziere de catre aceste autoritati. Acestea trebuie sa informeze fara intirziere persoana in cauza despre drepturile care ii revin in baza prezentului alineat; c) functionarii consulari au dreptul de a vizita pe un cetatean al statului trimitator care este incarcerat, in stare de detentiune preventiva sau retinut in orice alta forma de detentiune, de a se intretine si de a purta corespondenta cu el, precum si de a lua masuri pentru asigurarea reprezentarii lui in justitie. De asemenea, ei au dreptul de a vizita pe un cetatean al statului trimitator care se afla incarcerat sau detinut in circumscriptia lor in executarea unei hotariri judecatoresti. Cu toate acestea, functionarii consulari trebuie sa se abtina de a interveni in favoarea unui cetatean incarcerat sau aflat in stare de detentiune preventiva sau retinut in orice alta forma de detentiune, daca cetateanul in cauza se opune in mod expres la aceasta. 2. Drepturile la care se refera paragraful 1 al prezentului articol trebuie sa fie exercitate in conformitate cu legile si regulamentele statului de resedinta, cu rezerva totusi ca aceste legi si regulamente trebuie sa permita deplina realizare a scopurilor pentru care sint destinate drepturile acordate in baza prezentului articol.

La data de 09 ianuarie 2003, Mexic a sesizat Curtea cu un litigiu mpotriva Statelor Unite ale Americii despre presupuse nclcri a articolelor 5 i 36 din Convenia de la Viena privind relaiile consulare din 24 aprilie 1963, cu privire la cincizeci i patru de ceteni mexicani condamnai la moarte n unele state din Statele Unite.

Pn la decizia final n acest caz, Mexicul a solicitat, de asemenea Curii s indice msuri provizorii care vizeaz, n special, c Statele Unite trebuie s ia toate msurile necesare pentru a se asigura c nici un cetean mexican nu o s fie executat; i c nu o s fie luat nicio msur care ar putea aduce atingere drepturilor Mexicului sau cetenilor si cu privire la orice decizie pe care Curtea ar putea sa o ia asupra fondului cauzei.La data de 5 februarie 2003, Curtea a emis, n unanimitate, un ordin de msuri provizorii. n aceast ordine, a decis c "Statele Unite ale Americii trebuie s ia toate msurile necesare pentru ca MM. Csar Roberto Fierro Reyna, Roberto Moreno Ramos i Osvaldo Torres Aguilera [ceteni mexicani] nu vor fi executai pn cnd decizia final n aceast procedur nu a fost fcut"; ca "Statele Unite ale Americii s se informeze despre toate msurile Curii adoptate n temeiul [acestei] hotrri", i Curtea va rmne sesizat cu privire la domeniile reglementate de hotrre pn cnd nu a pronunat decizia sa final.

Printr-un ordin separat, de asemenea, din data de 5 februarie 2003, Curtea, avnd n vedere punctele de vedere ale prilor, a fixat pe 6 iunie 2003 data de expirare a termenului de depunere a unui Memorial de ctre Mexic i pe 6 octombrie 2003 termenul limit pentru depunerea unui contra memoriu de ctre statele Unite ale Americii. ntr-un ordin din 22 mai 2003, preedintele Curii a prelungit, la cererea comun a prilor, la 20 iunie 2003 data de expirare a termenului de depunere a memoriului si pe 3 noiembrie 2003 termenul limit pentru depunerea contra memoriului. Mexic a depus memoriul su in acest timp att de ndelungat."Pentru aceste motive, Guvernul din Mexic solicit respectuos Tribunalului s judece i s declare c:

1) prin arestarea, deinerea, judecarea, nvinuirea i condamnarea celor cincizeci i doi de ceteni mexicani aflai n cercul celor condamnai la moarte, ale cror cazuri sunt descrise n respectiva cerere, Statele Unite ale Americii au nclcat obligaiile juridice internaionale care i revin, fa de Mexic, n nume propriu i n exercitarea dreptului acestui stat de a asigura protecia consular a cetenilor si; i, n faptul c nu a informat, dup arestarea lor, fr ntrziere, pe cei cincizeci i doi de ceteni mexicani, despre drepturile lor la notificare i accesul la autoritile consulare, n conformitate cu punctul b), alineatul 1 al articolului 36 din Convenia de la Viena privind relaiile consulare, astfel nct, prin privarea Mexicului de posibilitatea de redare a asistenei consulare, precum i prin mpiedicarea celor cincizeci i doi de ceteni s se bucure de dreptul lor de a beneficia de protecie, aa cum Mexic ar fi asigurat n conformitate cu alineatele a) i c) din articolul 36 (1) din Convenie, Statele Unite ale Americii au nclcat obligaiile sale juridice internaionale fa de Mexic;

2) obligaia prevzut la alineatul 1 al articolului 36 din Convenia de la Viena impune s aib loc o notificare a drepturilor consulare i s fie administrat o posibilitate rezonabil de acces la autoritile consulare nainte ca autoritile competente ale statului rezident s ia vreo msur care ar aduce atingere drepturilor cetenilor strini;

3) Statele Unite ale Americii au nclcat obligaiile care i revin n temeiul articolului 36 din Convenia de la Viena prin care nu ofer posibilitatea cilor de atac i de revizuire semnificativ i eficient a nvinuirilor i sanciunilor marcate de o nenelegere a paragrafului 1 al articolului 36; prin nlocuirea cilor de atac i reconsiderarea procedurii de graiere; la fel prin aplicarea doctrinei de nendeplinire a obligaiilor procedurale (implicit de procedur) sau alte doctrine de drept intern care nu reuesc s acorde o semnificaie juridic nclcrii paragrafului 1 al articolului 36;

4) luarea n considerare a daunelor suferite de Mexic n drepturile sale proprii i n persoana cetenilor si, el avnd dreptul la repararea integral a daunelor prin restitutio in integrum;

5) restituirea const n obligarea la restabilire a status quo anterior prin anularea sau privarea de orice efect a condamnrilor i sanciunilor celor cincizeci i doi de ceteni mexicani;

6) aceast restituire include, de asemenea obligaia de a lua toate msurile pentru a se asigura c o nclcare prealabil nu va afecta procedurile ulterioare;

7) n msura n care oricare dintre aceste cincizeci i dou de condamnri sau sanciuni nu vor fi anulate, Statele Unite ale Americii trebuie s asigure pentru ei, la alegerea lor, o revizuire i o reconsiderare semnificativ i eficient a ambelor (condamnri i sanciuni), i aceast obligaie nu poate fi satisfcut de procedurile de graiere sau prin invocarea oricrei alte reguli sau prin doctrina de drept ireconciliabil cu punctul 3 de mai sus; i c,

8) Statele Unite ale Americii trebuie s nceteze nclcarea articolului 36 din Convenia de la Viena cu privire la Mexic i la cei cincizeci i doi ceteni i va trebui s ofere garanii i asigurri c vor lua msurile suficiente pentru a realiza o mai mare conformitate cu alineatele 1 i 2 ale articolului 36. "Pentru Statele Unite ale Americii:

"Pe baza faptelor i argumentelor aduse de ctre Statele Unite n contra-memoriile lor i n cursul prezentei proceduri, Guvernul Statelor Unite solicit Curii s judece i s declare c preteniile Mexicului sunt respinse, lund n considerare faptul c Statele Unite s-au conformat cu decizia Curii n cazul LaGrand, nu numai n ceea ce privete cetenii germani, ci s-au conformat i cu declaraia fcut de preedintele Curii n acest caz, n ceea ce-i privete pe toi cetenii strini reinui."

Curtea a concluzionat c Statele Unite ale Americii nu i-au ndeplinit obligaiile care le revin in cazul Avena i ali cincizeci de ceteni mexicani i Mexic n temeiul Conveniei de la Viena privind relaiile consulare

HAGA, 31 martie, 2004.Curtea Internaional de Justiie (CIJ), organul judiciar principal al Naiunilor Unite, a luat astzi Hotrrea n cauza cu privire la Avena i ali ceteni mexicani (Mexic v. Statele Unite ale Americii).

n hotrrea sa, care este definitiv, fr apel i obligatorie pentru pri, Curtea cu privire la fondul litigiului,

- "Prin paisprezece voturi contra unu, a declarat c, prin faptul c nu a informat fr ntrziere, n timpul deteniei lor, pe cei cincizeci i unu de ceteni mexicani despre drepturile lor, Statele Unite ale Americii au nclcat obligaiile care le revin n temeiul punctului b) din alineatul 1 al articolului 36 din Convenia de la Viena privind relaiile consulare din 24 aprilie 1963;- Prin paisprezece voturi contra unu, a declarat c prin omisiunea de a notifica prompt oficiul consular mexican despre detenia celor patruzeci i nou de ceteni mexicani i privnd astfel Mexicul de dreptul de a acorda asisten n timp util prilor interesate n temeiul acordului, statele Unite ale Americii au nclcat obligaiile care le revin n conformitate cu punctul b) din alineatul 1 al articolului 36;

- Prin paisprezece voturi contra unu, a declarat c n ceea ce privete pe cei patruzeci i nou de ceteni mexicani, Statele Unite ale Americii au privat Mexicul de dreptul de a comunica n timp util cu aceti ceteni i de dreptul de a-i vizita atunci cnd se aflau n detenie, i, prin urmare au nclcat obligaiile care le revin n temeiul punctelor a) i c) din alineatul 1 al articolului 36 al Conveniei;- Prin paisprezece voturi contra unu, a declarat c, n ceea ce-i privete pe cei treizeci i patru de ceteni mexicani, Statele Unite ale Americii au privat Mexicul de dreptul de a asigura o reprezentare n justiie n timp util pentru acei ceteni, i astfel au nclcat obligaiile care le revin n conformitate cu paragraful c) din alineatul 1 al articolului 36 din Convenie;

- Prin paisprezece voturi contra unu, a declarat c, prin faptul c nu permite revizuirea i reconsiderarea condamnrilor i pedepselor mpotriva d-lui Cesar Roberto Fierro Reyna, d-lui Roberto Moreno Ramos i d-lui Osvaldo Torres Aguilera, cu privire la drepturile definite n acord, odat ce s-a stabilit c reclamanii au fost victime ale nclcrilor menionate la punctul 4) de mai sus, statele Unite ale Americii au nclcat obligaiile care le revin n conformitate cu alinatul 2 al articolului 36 din Convenie;

- Prin paisprezece voturi contra unu, a declarat c, pentru a realiza o reparare adecvat n acest caz, Statele Unite ale Americii sunt obligate s asigure, la alegerea lor, revizuirea i reconsiderarea condamnrilor i pedepselor pronunate mpotriva cetenilor mexicani vizai la punctele 4), 5), 6) i 7) de mai sus, lund n considerare nclcarea att a drepturilor n temeiul articolului 36 din Convenie ct i a alineatelor 138 141 din acest Hotrrea;

- n unanimitate, ia act de angajamentul din partea Statelor Unite ale Americii c vor asigura punerea n aplicare a msurilor specifice adoptate pentru executarea obligaiilor care le revin n conformitate cu punctul b) din alineatul 1 al articolul 36 din Convenia de la Viena; i a declarat c acest angajament trebuie s fie luat n considerare pentru ca cererea Mexicului de a obine garanii i asigurri pentru non-repetare va fi satisfacut;

- n unanimitate, a declarat c, dac cetenii mexicani, totui, vor fi condamnai la pedepse severe, fr ca drepturile lor n conformitate cu punctul b) din alineatul 1 al articolului 36 din Convenie s fie respectate, Statele Unite ale Americii trebuie ca, prin punerea n aplicare a alegerii fcute, s asigure revizuirea i reconsiderarea condamnrilor i pedepselor, astfel nct s se acorde importana cuvenit nclcrii drepturilor n temeiul acordului, innd seama de alineatele 138 - 141 din prezenta Hotrre. "

Raionamentul Curii

n hotrrea sa, Curtea ncepe prin a trasa progresul cauzei. Ea a reamintit c, la 9 ianuarie 2003, Mexic a intentat un proces mpotriva Statelor Unite ale Americii, cu un litigiu cu privire la pretinsele nclcri ale articolelor 5 i 36 din Convenia de la Viena privind relaiile consulare din 24 aprilie 1963, privind tratamentul aplicat unui numr de ceteni mexicani, care au fost judecai i condamnai la moarte n urma procedurii penale care au avut loc n Statele Unite. Cererea iniial a vizat cincizeci i patru de ceteni mexicani care se gseau n acest caz, dar Mexicul a modificat ulterior cererile sale, acum doar cincizeci i dou de persoane aflndu-se n cauz. La 9 ianuarie 2003, Mexic a prezentat, de asemenea Curii o cerere de msuri provizorii, prin care aceasta s dispun ca Statele Unite s ia toate msurile necesare pentru a se asigura c niciun cetean mexican nu va fi executat pn cnd Curtea nu ia decizia final. Curtea reamintete c, la 5 februarie 2003, a adoptat n unanimitate, o ordonan privind indicarea de msuri provizorii, n care a declarat c: "Statele Unite ale Americii trebuie s ia toate msurile pentru a se asigura c domnii Csar Roberto Fierro Reyna, Roberto Moreno Ramos i Osvaldo Torres Aguilera nu vor fi executai pn cnd decizia final n aceast procedur nu va fi luat. "

Curtea examineaz apoi patru excepii privind competenele sale i cinci excepii privind admisibilitatea cererilor Mexicului, care au fost ridicate de ctre Statelor Unite. Acesta respinge aceste excepii dup respingerea obieciei c Mexicul a avut obiecii cu privire la admisibilitatea excepiilor Statelor Unite.

Pronunndu-se pe fond, Curtea examineaz n primul rnd ntrebarea dac cele cincizeci i dou de persoane aveau naionalitate exclusiv mexican sau dac unele dintre ele aveau, de asemenea, cetenia Statelor Unite, dup cum acesta menioneaz. Concluzionnd c Statele Unite nu au furnizat nicio dovad a acestei afirmaii, Curtea a declarat c Statele Unite aveau de fapt, obligaii (de informare consular) n conformitate cu punctul b) din alineatul 1 al articolului 36 din Convenia de la Viena cu privire la cei cincizeci i doi de ceteni mexicani.

Curtea examineaz apoi problema sensului cuvntului care urmeaz s fie acordat expresiei "fr ntrziere", folosit n paragraful b) de la alineatul 1 al articolului 36. Ea spune c exist obligaia de a furniza informaii consulare n momentul n care se constat c persoana arestat este un cetean strin sau n cazul n care exist motive s se cread c acesta este, probabil, un cetean strin, dar consider c, avnd n vedere, n special, lucrrile pregtitoare ale conveniei, termenul "fr ntrziere" nu trebuie s fie neles n sensul de "imediat dup arestare." Apoi, Curtea concluzioneaz c, avnd n vedere aceast interpretare, Statele Unite au nclcat obligaia de a furniza informaii consulare n toate cazurile, cu excepia unuia singur.

Instana a luat apoi act de interdependen a trei alineate a), b) i c) din alineatul 1 al articolului 36 din Convenia de la Viena i a spus c, n patruzeci i nou de cazuri, Statele Unite au nclcat, de asemenea, obligaia care le revine n temeiul alineatului a) i anume de a permite ofierilor consulari mexicani s comunice cu cetenii lor i s mearg la ei; ea a mai spus, c, n plus, n treizeci i patru de cazuri, statele Statele Unite au nclcat, de asemenea, obligaia de a permite ofierilor consulari mexicani s le acorde reprezentare juridic cetenilor lor.

Curtea a examinat apoi concluziile Mexicului raportate la alineatul 2 al articolului 36, n care el susine c Statele Unite au nclcat obligaiile care i revin n temeiul respectivului alineat prin faptul c nu permit o revizuire i o reconsiderare real i efectiv a condamnrilor i sentinelor afectate de o nclcare a paragrafului 1 al articolului 36", n special din cauza aplicrii doctrinei de neglijen procedural. Curtea a remarcat mai nti c regula de neglijen procedural nu a fost revizuit, dup ce aceasta a atras atenia, n cazul LaGrand, privind problemele de aplicare, care ar putea duce la prii care ncearc s invoce nclcri ale Conveniei de la Viena, n procedura de recurs. Ea a spus c, n trei cazuri, Statele Unite a nclcat alineatul 2 al articolului 36, dar un demers de recurs judiciar este nc posibil n patruzeci i nou de cazuri.

Fcnd referire la consecinele juridice ale nclcrilor identificate mai sus i ale msurilor juridice luate n considerare, Curtea noteaz c Mexic cere repararea sub forma de "restitutio in integrum", adic, anularea parial sau total a condamnrilor i sentinelor, care constituie "obligatoriu singurul remediu." Citnd decizia dat de predecesoarea sa, Curtea Permanent de Justiie Internaional, n cazul cu privire la Fabrica de la Chorzw, Curtea a subliniat c, n conformitate cu dreptul internaional, pentru a remedia nclcarea unei obligaii, aceasta trebuie s prescrie o "reparaie ntr-o form adecvat." n conformitate cu hotrrea sa n cauza LaGrand, Curtea a declarat c, n acest caz, repararea adecvat a nclcrii articolului 36 ar trebui s fie revizuirea i reconsiderarea condamnrilor i sanciunilor pronunate de tribunalele din Statele Unite mpotriva cetenilor mexicani.

Curtea consider c alegerea mijloacelor de revizuire i de reconsiderare ar trebui s ii revin Statelor Unite, dar c, pentru punerea n aplicare a acestor proceduri, este necesar s se in seama de nclcarea drepturilor n temeiul Conveniei de la Viena.

Curtea trateaz apoi rolul recursului de graiere. Acestea fiind spuse, aceasta este procedura judiciar care este adaptat la sarcina de revizuire i de reconsiderare, ea declarnd c procedura de graiere, care este practicat n prezent n cadrul sistemului de justiie penal din Statele Unite, nu este suficient n sine pentru acest scop, dei procedurile adecvate de graiere pot completa reconsiderarea i revizia judiciar.

n cele din urm, n ceea ce privete ncetarea actelor ilegale comise de Statele Unite, solicitate de ctre Mexic, Curtea nu a constatat nicio dovad a unei practici regulate i continue de nclcare de ctre Statele Unite, a articolului 36 din Convenia de la Viena . Cu privire la cererea de garanii i de asigurri de nerepetare, Curtea a recunoscut eforturile Statelor Unite de a promova respectul pentru obligaiile ce le revin n temeiul Conveniei de la Viena i consider c acest angajament luat de ctre Statele Unite ale Americii rspunde solicitrilor Mexicului.

La sfritul raionamentului su, Curtea a subliniat c, n aceast spe, ea se referea la chestiuni de principiu privind aplicarea general a Conveniei de la Viena. Ea a menionat c n timp ce aceast procedur nu implic dect mexicani, nu se poate deduce c aceste concluzii sunt inaplicabile pentru ali cetenii strini care se afl n aceleai condiii n Statele Unite ale Americii.

n sfrit, Curtea a susinut c hotrrea din 5 februarie 2003 privind indicarea msurilor provizorii, menionate mai sus, i va produce efectele n conformitate cu termenii si, ca i articolul 41 din Statutul Curii, numai n cazul n care decizia final nu a fost luat, i subliniaz c obligaiile Statelor Unite n aceast privin sunt, de la data prezentei decizii, nlocuite cu cele prevzute de aceasta. Ea a menionat c, n ceea ce privete (printre altele), pe cele trei persoane vizate n hotrre, Statele Unite ale Americii au nclcat alineatul 1 al articolului 36 din Convenia de la Viena; i c, n plus, fa de ceea ce privete aceste trei persoane, Statele Unite ale Americii au nclcat, de asemenea, alineatul 2 al articolului 36. Reexaminarea i reconsiderarea condamnrilor i sentinelor cerute de alineatul 2 al articolului 36, care constituie remediul potrivit pentru nclcarea paragrafului 1 al articolului 36 nu au fost fcute. Curtea consider c, n cazul acestor trei persoane, le revine Statelor Unite sarcina de a gsi un remediu potrivit care s stabileasc care este natura revizuirii i reconsiderrii, n conformitate cu criteriile specificate n sus.n cererea sa, Mexic, susine c aceste cincizeci i patru de cazuri ilustreaz caracterul sistematic al nclcrii obligaiilor de ctre Statele Unite, n conformitate cu articolul 36 din Convenia de la Viena, i anume obligaiile a informa cetenii mexicani despre dreptul lor de asisten consular, precum i de a asigura n mod adecvat repararea efectelor astfel nclcate. Mexic, susine c, n cel puin patruzeci i nou din aceste cazuri, nu a gasit nicio dovad c autoritile competente din Statele Unite au ncercat s se conformeze cu dispoziiile articolului 36 nainte ca cetenii mexicani s fie judecai, gsii vinovai i condamnai la moarte. Mexic, de asemenea, ia act de faptul c, n patru cazuri, Statele Unite, aparent, au ncercat s in cont de articolul 36, doar c autoritile americane nu au reuit s ofere "n timp util" notificarea cerut. Mexic, de asemenea, ia act de faptul c ntr-un caz, ceteanul care a fost reinut a fost informat cu privire la drepturile sale de notificare consular i de comunicarea dintre consulate i cetenii strini, dar c aceasta s-a ntmplat n cadrul unei proceduri de imigrare, i nu ntr-un caz n care problema este pedeapsa capital. n cerere, fiecare caz este descris pe scurt, stat cu stat.

Ca urmare, Guvernul Mexicului a solicitat Curii s judece i s declare c:

1) prin arestarea, deinerea, judecarea, nvinuirea i condamnarea celor cincizeci i patru de ceteni mexicani aflai n cercul celor condamnai la moarte, ale cror cazuri sunt descrise n respectiva cerere, Statele Unite ale Americii au nclcat obligaiile juridice internaionale care i revin, fa de Mexic, n nume propriu i n exercitarea dreptului acestui stat de a asigura protecia consular a cetenilor si, astfel cum se prevede n articolele 5 i 36 ale Conveniei Viena;

2) Mexicul cere s i se recunoasc dreptul la restitutio in integrum;

3) Statele Unite ale Americii au o obligaie internaional juridic de a nu aplica doctrina de nendeplinire a obligaiilor procedurale (implicit de procedur), sau orice alt doctrin de drept intern ntr-un mod care creeaz obstacole n calea exercitrii drepturilor conferite de art 36 din Convenia de la Viena;

4) Statele Unite ale Americii au o obligaie juridic internaional de a aciona n conformitate cu obligaiile juridice internaionale menionate mai sus n cazul n care, n viitor, ei rein pe cei cincizeci i patru de ceteni mexicani aflai n cercul celor condamnai la moarte sau pe oricare ali ceteni mexicani din teritoriul lor sau iniiaz urmrirea penal mpotriva lor, fie c acest act se face de ctre o putere constitutiv, legislativ, executiv, judiciar sau oricare alta, putere care este superioar sau subordonat n organizarea Statelor Unite sau c funciile respectivei puteri au un caracter internaional sau intern; precum i

5) dreptul de notificare consular n temeiul Conveniei de la Viena este un drept al omului;

i c, n conformitate cu obligaiile juridice internaionale menionate mai sus:

1) Statele Unite ale Americii trebuie s restabileasc statu quo anterior, adic s restabileasc situaia care a existat nainte de detenia, urmrirea penal, condamnarea i pedepsirea cetenilor mexicani, comise cu nclcarea obligaiilor internaionale de ctre Statele Unite ale Americii;

2) Statele Unite ale Americii trebuie s ia msurile necesare i suficiente pentru a garanta c dispoziiile legislaiei sale interne permit punerea n aplicare deplin a scopurilor pentru care sunt prevzute drepturile conferite de articolul 36;3) Statele Unite ale Americii trebuie s ia msurile necesare i suficiente pentru a stabili prin lege o cale de atac efectiv mpotriva nclcrii drepturilor omului conferite Mexicului i cetenilor acestuia prin articolul 36 din Convenia de la Viena, inclusiv prevenirea ca s nu fie, n dreptul intern, sancionat pe plan procedural, un cetean care nu a dorit, n timp util, s fac o reclamaie n temeiul Conveniei de la Viena i nici nu a obiectat la aceasta, ca parte a aprrii sale, atunci cnd autoritile competente din statele Unite ale Americii au nclcat obligaia lor, care este de a informa ceteanul cu privire la drepturile sale n temeiul prezentului acord, i

4) Statele Unite ale Americii trebuie, avnd n vedere repetrile i nclcrile practicilor descrise n respectiva cerere, s prezinte o garanie complet Mexicului c astfel de acte ilegale nu vor mai avea loc.

n cererea sa, Mexic a invocat ca baz pentru competena Curii, articolul I a Protocolului opional privind soluionarea obligatorie a diferendelor, care nsoete Convenia de la Viena privind relaiile consulare. Acesta prevede c "diferendele privind interpretarea sau aplicarea Conveniei sunt sub jurisdicia Curii Internaionale de Justiie."

"Avnd n vedere gravitatea extrem i iminena ameninrii de executare a unui cetean mexican de ctre autoritile din Statele Unite, cu nclcarea obligaiilor la care acestea sunt inute fa de [acesta] " Mexicul a depus, de asemenea, o cerere urgent prin care solicit Curii s indice, n ateptarea deciziei definitive n acest caz, mijloacele prin care Statele Unite trebuie s ia toate msurile necesare pentru a da asigurri c niciun cetean mexican nu o s fie executat i c nicio dat de execuie nu o s fie stabilit pentru vreun cetean mexican; c Statele Unite au luat la cunotin despre toate msurile pe care Curtea Internaional de Justiie le-a luat n aceast privin; i c Statele Unite vor da asigurri c nu este luat nicio msur care ar putea aduce atingere drepturilor Mexicului sau cetenilor si n ceea ce privete deciziile pe care Curtea le-ar putea lua pe fondul cauzei.