Camera video de inalta definitie Manual de...
Transcript of Camera video de inalta definitie Manual de...
PUB. DIE-0343-000
Camera video de inalta definitie
Manual de utilizare
2
Introduction
Instructiuni de utilizare importante
AVERTISMENT!PENTRU A REDUCE RISCUL DE SOC ELECTRIC, NU INDEPARTATI CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE). IN INTERIORUL ACESTEIA NU SUNT PIESE CARE POT FI REPARATE DE CATRE UTILIZATOR. PENTRU REPARATII, VA RUGAM SA VA ADRESATI PERSONALULUI AUTORIZAT DE SERVICE.
AVERTISMENT!PENTRU A REDUCE RISCUL DE SOC ELECTRIC, NU EXPUNETI PRODUSUL IN CONDITII DE PLOAIE SAU UMIDITATE.
ATENTIE:PENTRU A REDUCE RISCUL DE SOC ELECTRIC SI PENTRU A REDUCE BRUIAJELE DERANJANTE, UTILIZATI NUMAI ACCESORIILE RECOMANDATE.
ATENTIE:DECONECTATI STECHERUL DE RETEA DE LA PRIZA DE ALIMENTARE, ATUNCI CAND APARATUL NU ESTE UTILIZAT.
Pentru a reduce riscul de soc electric, evitati ca acest produs sa fie stropit cu apa.
Stecherul de retea este utilizat atunci cand aparatul este oprit. Stecherul de retea trebuie sa poata fi deconectat in orice moment de la priza in caz de accident.
Atunci cand utilizati adaptorul compact de putere, nu il acoperiti cu materiale textile si nu il amplasati in spatii limitate sau prea mici. Aici se poate forma caldura, carcasa de plastic se poate deforma, lucru care de asemenea poate provoca soc electric sau incendiu.
Placuta de identificare CA-590E este localizata in partea inferioara a aparatului.
Utilizarea oricarui alt dispozitiv in afara Adaptorului Compact de Putere CA-590E poate duce la deteriorarea camerei video.
3
Numai pentru Uniunea Europeana (si EEA).
Aceste simboluri indica faptul ca acest produs nu poate fi evacuat impreuna cu resturile menajere, conform Directivei WEEE (2002/96/EC), Directiva privind bateriile (2006/66/EC) si/sau legislatiile nationale care implementeaza aceste directive.
Acest produs trebuie predat intr-un punct de colectare special, la schimb atunci cand cumparati un produs nou similar sau intr-un punct de colectare unde sunt reciclate echipamentele electrice si electronice (EEE), precum si bateriile si acumulatorii. Evacuarea incorecta a acestor deseuri ar putea avea impact negativ asupra mediului si asupra sanatatii umane, din cauza substantelor potential periculoase care sunt asociate de obicei cu EEE. Cooperarea dvs. Pentru evacuarea corecta a acestui produs contribuie la o utilizare mai buna a resurselor naturale.Pentru mai multe informatii referitoare la reciclarea acestui produs va rugam sa contactati biroul competent din cadrul primariei, autoritatile locale responsabile de evacuarea deseurilor sau consultati schema agreata sau serviciul de evacuare a deseurilor, sau vizitati www.canon-europe.com/environment. (EEA: Norvegia, Islanda si Liechtenstein)
Notificari privind marcile inregistrate• Logoul SD este marca comerciala. Logoul SDHC este marca comerciala.• Microsoft si Windows sunt marci comerciale inregistrate ale Microsoft Corporation din Statele Unite si/sau alte
tari.• MacIntosh si Mac OS sunt marci comerciale ale Apple Inc., inregistrate in Statele Unite si/sau alte tari.• "x.v.Colour" si logoul "x.v.Colour" sunt marci comerciale.• HDMI, logoul HDMI si High-Definition Multimedia Interface sunt marci
comerciale sau marci inregistrate ale HDMI Licensing LLC.• "AVCHD" si logoul "AVCHD" sunt marci comerciale ale Panasonic
Corporation si Sony Corporation.• Produs sub licenta Dolby Laboratories. "Dolby" si simbolul cu dublu D sunt
marci comerciale ale Dolby Laboratories.• YouTube este marca comerciala a Google Inc.• Alte nume sau produse care nu sunt mentionate mai sus pot fi marci comerciale sau marci inregistrate ale
companiilor respective.• Aparatul incorporeaza tehnologie exFAT de la Microsoft.• ORICE ALTA UTILIZARE A ACESTUI PRODUS IN AFARA UTILIZARII DE TIP PERSONAL, CONFORM STANDARDULUI
MPEG-2 PENTRU CODAREA INFORMATIEI VIDEO PENTRU PACKAGED MEDIA ESTE STRICT INTERZISA FARA LICENTA CONFORM AUTORIZATIILOR APLICABILE DIN PORTOFOLIUL MPEG-2, LICENTA DISPONIBILA LA MPEG LA L.L.C. 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Acest produs are licenta AT&T pentru standardul MPEG-4 si poate fi utilizat pentru codare video MPEG-4, care a fost codatt (1) in scop personal si non-comercial sau (2) de catre un furnizor video licentiat conform AT&T pentru a furniza material video MPEG-4. Nu este acordata sau inclusa licenta pentru alte tipuri de utilizare pentru MPEG-4.
4
Caracteristici extraordinare si functii noi
Filme de inalta definitie
Senzorul de imagine de inalta definitie (HD CMOS) al camerei video capteaza material video la o rezolutie de 1.920 x 1.080 pixeli2. Filmele sunt inregistrate in memoria de inalta definitie, utilizand specificatii AVCHD3. Datorita noii camere video HD, captarea momentelor speciale
din viata dvs. se face cu usurinta si intr-un mod placut, datorita exceptionalei calitati a imaginii si a culorilor vii exact ca in realitate!
/ / Memorie flash duala
Preinregistrare( 56)
Puteti face inregistrarea pe memoria incorporata sau pe carduri de memorie ce pot fi achizitionate din comert ( 34).
Atunci cand este activata functia de preinregistrare, camera video incepe sa inregistreze filmul in mod continuu, pe o memorie temporara de 3 secunde. Atunci cand apasati butonul
, scena este deja inregistrata cu 3 secunde inainte ca dvs. sa incepeti filmarea.
1
1,080linii
START/STOP
1 “Full HD 1080” face referire la camerele video de inalta definitie Canon cu o rezo-lutie de 1,080 pixeli pe verticala (linii de scanare).
2 Materialul video este inregistrata la aceasta rezolutie daca modul de inregistrare este setat pe FXP. In celelalte moduri materialul video este inregistrat la rezolutia de 1,440 x 1,080 piceli.
3 AVCHD este un standard pentru inregistrarea video de inalta definitie. Cu specifi-catiile AVCHD, semnalul video este inregistrat folosindu-se compresia MPEG-4 AVC/H.264 iar semnalul audio este inregistrat in sistem Dolby Digital.
5
Smart AUTO
( 24)
Smart AUTO selecteaza in mod automat cele mai bune reglaje pentru scena pe care doriti sa o filmati. Obtineti inregistrari spectaculoase intotdeauna, fara sa va faceti griji din cauza reglajelor.
Instantanee video( 55)
Inregistrati sau captati scene scurte pentru a le asambla intr-un colaj video, avand ca fundal muzica preferata.
Detectarea fetelor( 59)
Stabilizarea imaginii( 126)
Camera video detecteaza in mod automat fetele oamenilor si ajusteaza focusul si alte reglaje pentru a obtine rezultate foarte bune.
Dynamic IS compenseaza miscarea camerei video atunci cand filmati in mers. Aceasta functie va ofera mai multa libertate si mobilitate atunci cand faceti filme.
Pur si simplu indreptati camera spre scena pe care doriti sa o filmati, iar aceasta va selecta in mod automat reglajele optime pentru subiect
6
Cum va bucurati de inregistrarile dvs. si pe alte dispozitive
Conectati camera video la un HDTV ( 103)
Conectati camera video la un inscriptor DVD optional DW-100 ( 106, 108)
Discuri AVCHDDVD-uri foto
Rulati filmul direct de pe cardul de memorie pe care
ati facut inregistrarea
HDTV compatibile cu AVCHD si camere digitale cu slot pentru
card de memorie SD*
Utilizati un card Eye-Fi ( 120) pentru a descarca wireless inregistrarile in calculator sau un site web in care se pot partaja filme
Salvati sau incarcati pe web
Definitie standard
Tranformati filmele HD direct in camera video in fisiere de definitie standard
( 109, 117)
Inalta definitie
DVD-uri standard
Utilizati programul software ImageMixer 3 SE ( 104, 116)
* Consultati manualul de utilizare al aparatului. In functie de aparatul utilizat, poate sa nu fie posibila o redare corecta, chiar daca aparatul este compatibil cu AVCHD. In acest caz, rulati inregistrarea pe cardul de memorie, utilizand camera video.
Cuprins � 7
� Introducere4 Caracteristici extraordinare si functii noi
11 Despre acest manual
13 Familiarizarea cu camera video13 Accesoriile furnizate si CD-ROM
15 Denumirea partilor componente
� Pregatiri
18 Inceperea pregatirilor18 Incarcarea bateriilor
21 Pregatirea accesoriilor
22 Ajustarea pozitiei si luminozitatii ecranului LCD
24 Functionarea de baza a camerei video24 Moduri de functionare
27 Joystickul si ghidul joystick
28 Utilizarea meniurilor
30 Reglaje initiale30 Reglarea datei si a orei
31 Schimbarea limbii
31 Schimbarea fusului orar
32 Utilizarea unui card de memorie32 Carduri de memorie compatibile cu camera video
33 Inserarea si indepartarea unui card de memorie
34 / / Selectarea memoriei pentru
inregistrari
35 Formatarea memoriei incorporate (numai pentru // ) sau a cardului de memorie
CUPRINS
8 � Cuprins
� Video
37 Inregistrare de baza37 Inregistrare filme
38 Selectarea calitatii filmului (mod de inregistrare)
39 Zoom
40 Functie de pornire rapida
42 Redare de baza42 Redarea materialului filmat
44 Selectarea filmelor care urmeaza sa fie redate
46 Cautarea unor scene
49 Preselectarea inregistrarilor din Index
50 Stergerea scenelor
52 Functii avansate52 AE programate si programe de inregistrare a scenelor
speciale
54 Modul cinema: oferirea unui aspect cinematic
inregistrarilor dvs.
55 Instantanee video
56 Functia de preinregistrare
56 Autodeclansator
57 Ajustarea manuala a expunerii
58 Ajustarea manuala a focalizarii
59 Detectarea fetelor
60 Balans de alb
62 Efecte de imagine
62 Efecte digitale
64 Afisaje pe ecran si cod de date
65 Nivel de inregistrare audio
66 Selectarea punctului de pornire a redarii
69 Operare scene si lista de inregistrari69 Redarea inregistrarilor cu muzica de fundal
71 Divizarea scenelor
72 Editarea listei de inregistrari: adaugare, stergere,
mutare si redare
75 Captarea scenelor cu instantanee video dintr-un film
76 / / Copierea scenelor pe un card de
memorie
Cuprins � 9
� Foto
79 Inregistrare de baza79 Fotografiere
80 Selectarea dimensiunii si calitatii fotografiei
82 Redare de baza82 Vizualizarea fotografiilor
83 Stergerea fotografiilor
85 Marirea fotografiilor in timpul redarii
86 Functii aditionale86 Prezentare
87 Rotirea fotografiilor
87 Afisare histograma
88 Captarea de fotografii dintr-un film
89 Protejarea fotografiilor
90 / / Copierea fotografiilor pe un card de
memorie
93 Printarea fotografiilor93 Printarea fotografiilor (printare directa)
96 Comenzi de printare
� Conexiuni externe
99 Terminale camera video100 Diagrame de conexiune
103 Redare pe un ecran TV
104 Salvarea si partajarea inregistrarilor104 Salvarea inregistrarilor pe un calculator
106 Salvarea filmelor pe discuri de inalta definitie (AVCHD /
Discuri Blu-ray)
108 / / Salvarea filmelor pe discuri de
definitie standard (DVD)
113 Crearea de DVD-uri cu fotografii
114 Rularea discurilor utilizand inscriptor DVD DW-100
115 Copierea inregistrarilor dvs. pe o camera video externa
116 Incarcarea filmelor pe site-uri web de partajare a
filmelor
10 � Cuprins
� Informatii aditionale
122 Anexa: Liste ale optiunilor de meniu122 Meniu FUNC.
125 Meniu reglaje
135 Simboluri si afisaje pe ecran
139 Probleme?139 Identificarea defectiunilor
145 Lista de mesaje
155 Instructiuni speciale155 Instructiuni privind manevrarea
159 Intretinere / Altele
160 Utilizarea camerei video in strainatate
161 Informatii generale161 Accesorii
162 Accesorii optionale
165 Specificatii
169 Index
Introducere � 11
Despre acest manual
Va multumim ca ati achizitionat camera video Canon LEGRIA HF R18 /
LEGRIA HF R17 / LEGRIA HF R16 / LEGRIA HF R106. Va rugam sa cititi
cu atentie acest manual inainte de a utiliza camera video si sa il pastrati
in caz ca aveti nevoie de el pe viitor. In cazul in care camera video dvs.
nu functioneaza corect, consultati capitolul Identificarea defectiunilor ( 139).
Conventii utilizate in acest manual
• IMPORTANT: Precautii referitoare la modul de operare a camerei
video.
• NOTA: Informatii aditionale care completeaza procedurile de
operare de baza.
• ATENTIE: Restrictii sau cerinte referitoare la functia descrisa.
• : Numarul paginii de referinta din acest manual.
• : Text care se aplica numai la modelul/modelele indicate in icon.
• In acest manual sunt utilizati urmatorii termeni:
Atunci cand nu se mentioneaza “card de memorie” sau “memorie
incorporata”, termenul “memorie” in sine se refera la ambele.
“Scena” se refera la o unitate de film din momentul in care apasati
butonul pentru a porni inregistrarea pana cand il apasati
din nou pentru a intrerupe inregistrarea.
• Fotografiile incluse in acest manual sunt imagini simulate realizate cu
o camera statica. Daca nu se specifica altceva, ilustratiile si
simbolurile meniurilor se refera la .
Pentru a efectua unele actiuni trebuie sa consultati si alte manuale de
utilizare. Acest lucru va fi indicat prin urmatoarele simboluri:
Consultati manualul de utilizare "Aplicatii foto", inclus ca
fisier PDF pe discul suplimentar furnizat al camerei video.
Consultati manualul de utilizare al inscriptorului optional
DW-100.
PHOTO
DW-100
START/STOP
12 � Introducere
Parantezele [ ] sunt utilizate pentru a indica optiunile din meniu, asa cum sunt indicate pe ecran.
indica faptul ca o functie este disponibila in modul de operare indicat, iar indica faptul ca aceasta functie nu este disponibila. Pentru clarificare in
detaliu, consultati capitolul Moduri de operare ( 24).
Sageata este utilizata pentru a abrevia selectiile din meniu. Pentru explicarea detaliata a modului de utilizare a meniului, consultati capitolul Utilizarea meniurilor ( 28). Pentru o prezentare concisa a tuturor optiunilor de meniu si a reglajelor disponibile, consultati Listele optiunilor de meniu ( 122).
Denumirile celor mai multe butoane sunt indicate intr-un cadru indicand "butonul".De exemplu .FUNC.
Introducere � 13
Getting to Know the Camcorder
Accesoriile si CD-ROM-uri furnizate
Urmatoarele accesorii sunt furnizate impreuna cu camera video:
�CA-590E Adaptor compact de putere (inclusiv cablu)
BP-2L5 Set baterie�
�Cablu USB IFC-300PCU
Cablu video stereo STV-250N�Mufe galbene • rosii • albe
�Cablu component CTC-100/SMufe rosii • verzi • albastre
Ghid succint�
14 � Introducere
Urmatoarele CD-uri si programe software sunt furnizate impreuna cu camera video:• Aplicatie PIXELA - Disc 1 CD-ROM* si Ghid de instalare "Aplicatii PIX-
ELA"- ImageMixer 3 SE Transfer Utilities Software pentru salvarea si
transferarea filmelor si a fisierelor de muzica, pe care le puteti utiliza
pentru muzica de fundal.
• Aplicatie PIXELA - Disc 1 CD-ROM*- ImageMixer 3 SE Video Tools Software pentru administrarea, editarea
si redarea filmelor.
• "Manual de utilizare / Aplicatii foto Ver. 34.0*/Music Data CD-ROM (denumit in acest manual "Disc suplimentar camera video”)- Manual de utilizare - Manualul de utilizare a camerei video in versiune
integrala (acest fisier PDF).
- Photo Application Software pentru salvarea, administrarea si printarea
fotografiilor.
- Music Data - fisiere de muzica ce pot fi utilizate ca muzica de fundal in
timpul redarii. Aceste fisiere muzicale pot fi utilizate exclusiv cu softul
furnizat ImageMixer 3 SE. Acest disc nu poate fi redat pe CD playere.
Pentru mai multe detalii, consultati ghidul de instructiuni "ImageMixer
3 SE Software Guide".
* CD-ul include manualul de utilizare al programului software (in fisier PDF).
Introducere � 15
Denumirea partilor componente
1 Buton (camera/play) ( 26)
2 Buton VIDEO SNAP (instantaneu video) ( 55)
3 / / Buton WEB
( 116)
4 Buton ( 24)// / Buton (selectare
index) ( 44)/ Buton LISTA DE REDARE ( 44)
5 Buton DISP (afisaj on-screen) ( 64)
6 Indicator ACCES ( 37, 79)
7 Lacas curea ( 21)
8 Difuzor ( 42)
9 Maner ( 21)
Aq Microfon stereo ( 65)
Aa Senzor AF instant ( 126)
Vedere din partea stanga
Vedere din partea dreapta
Vedere frontala
16 � Introducere
As Buton zoom ( 39)
Ad Buton foto ( 79)
Af Buton pornire
Ag PORNIT/OPRIT (CHG) indicator (incarcare):
Verde – Pornit
Portocaliu – In asteptare ( 40)
Rosu – Se incarca ( 18)
Ah Ecran LCD ( 22)
Aj Joystick ( 27)
Ak Buton FUNC. ( 28, 122)
Al Terminal USB ( 99, 102)
Sq Terminal HDMI OUT ( 99, 100)
Terminal COMPONENT OUT
( 99, 101)
Terminal AV OUT ( 99, 101)
Terminal DC IN ( 18)
Buton START/STOP ( 37)
Ecran LCD
Vedere de sus
Vedere din spate
Introducere � 17
Montare trepied ( 155)
Slot card memorie ( 33)
Compartiment baterie
Buton de eliberare a bateriei
Capac compartiment baterie / Capac
slot card de memorie
Dq Numar serialEticheta cu numarul serial este
localizatape capacul compartimentului
de baterie.
Vedere de jos
18 � Pregatiri
PregatiriAcest capitol descrie operatiunile de baza, precum navigarea
prin meniuri si reglajele initiale pentru a va ajuta sa invatati mai
multe despre camera video dvs.
Inceperea pregatirilor
Incarcarea bateriilor
Camera video poate fi pornit cu baterie
sau utilizand direct adaptorul compact
de putere. Incarcati bateria inainte de
utilizare.
Pentru a aproxima durata de incarcare si
duratele de inregistrare / redare cu bate-
rie incarcata complet, consultati tabelele
de la paginile 162-163.
1 Conectati cablul de putere la adaptorul compact de putere.
2 Conectati adaptorul compact de putere la o priza.
3 Conectati adaptorul compact de putere la terminalul DC IN al camerei video.• Atunci cand conectati cablul
adaptorului compact de putere la
camera video (3), asigurati-va ca
aliniati semnele triunghiulare la
conectorul cablului si la terminalul
camerei video ( ).
TerminalDC IN
PORNIT/OPRIT (CHG)Indicator (incarcare)
Pregatiri � 19
4 Impingeti capacul compartimentului pentru baterie dinspre obiectiv si deschideti-l.
5 Indepartati capacul terminalului pentru baterie de pe baterie.
6 Inserati bateria integral in compartiment si apasati usor pana face clic.
7 Inchideti capacul si mutati-l catre obiectiv pana cand auziti un clic.
8 Incarcarea va incepe dupa ce camera video a fost oprit.• In cazul in care camera video era
pornit, indicatorul verde ON/OFF
(CHG) se va stinge atunci cand opriti
camera video. Dupa un moment,
indicatorul ON/OFF (CHG) va incepe
sa lumineze intermitent in culoare
rosie (inseamna ca bateria se
incarca). Indicatorul rosu ON/OFF
(CHG) se va stinge atunci cand
bateria este incarcata complet.
• Daca indicatorul lumineaza
intermitent foarte repede, consultati
capitolul Identificarea defectiunilor ( 139).
4
6
7
20 � Pregatiri
Pentru a indeparta bateria
1 Impingeti capacul
compartimentului pentru baterie
indepartandu-l de obiectiv si
deschideti-l.
2 Apasati butonul de eliberare a
bateriei si scoateti afara bateria.
3 Inchideti capacul si impingeti-l
inspre obiectiv pana cand auziti
un clic.
IMPORTANT
• Opriti camera video inainte de conectarea sau deconectarea adaptoru-lui compact de putere. Dupa apasarea butonului pentru a opri camera video, in memorie sunt actualizate datele importante. Asigurati-va ca asteptati pana cand indicatorul verde ON/OFF (CHG) se stinge.
• Prima oara cand utilizati bateria, incarcati-o complet, dupa care utilizati camera video pana cand bateria este complet descarcata.
• Nu conectati la terminalul DC IN al camerei video sau la adaptorul com-pact de putere niciun fel de echipament electric care nu este recoman-dat in mod expres pentru a fi utilizat impreuna cu acest camera video.
• Pentru a preveni defectarea dispozitivelor sau incalzirea excesiva a acestora, nu conectati adaptorul compact de putere la transformatoare de tensiune disponibile in calatorii lungi sau surse speciale de energie cum sunt acelea din avioane sau vapoare, invertori DC_AC etc.
NOTE
• Bateria se incarca numai atunci cand camera video este oprit.• Recomandam incarcarea bateriei la temperaturi cuprinse intre 10°C si
30°C. La temperaturi sub 0°C sau peste 40°C, incarcarea nu porneste.• Daca bateria nu este complet incarcata, puteti porni camera video utili-
zand adaptorul compact de putere, astfel incat bateria nu se va con-suma.
• Bateriile incarcate continua sa se descarce in mod natural. De aceea, incarcati-le in ziua in care doriti sa folositi camera video, sau cu o zi inainte, pentru a va asigura ca sunt incarcate complet.
Buton de eliberare a bateriei
POWER
Pregatiri � 21
• Va recomandam sa pregatiti bateriile astfel incat sa dureze de 2 sau 3 ori mai mult decat timpul estimat de folosire.
Pregatirea accesoriilor
Fixati cureaua manerului.Ajustati cureaua manerului astfel incat sa
ajungeti cu degetul aratator la butonul de
zoom, iar cu degetul mare la butonul
.
Pentru a indeparta cureaua manerului
1 Ridicati invelitoarea manerului si detasati cureaua de pe padul Velcro.
2 Trageti cureaua pentru a o scoate mai intai de pe inelul din fata al camerei video, dupa aceea desfaceti-o de pe maner si in final scoateti-o de pe inelul din spate al camerei video.
START/STOP
22 � Pregatiri
Pentru a atasa o curea optionala de mana
Treceti capatul care se ataseaza al curelei de mana prin inelul din spate al camerei video, introduceti cureaua prin bucla si fixati-o.Puteti atasa cureaua de mana la suportul de
curea de la maner pentru a le utiliza pe ambele
mai confortabil si pentru a le proteja.
Pentru a atasa o curea optionala de umarTreceti capetele curelei de umar prin suportul de curea de la maner si
ajustati lungimea curelei.
Ajustarea pozitiei si luminozitatii ecranului LCD
Rotirea clapetei LCD
Deschideti clapeta LCD la 90 de grade.• Puteti roti clapeta la 90 de grade in jos.
• Puteti roti clapeta la 180 de grade inspre obiectiv. Rotirea clapetei LCD
la 180 de grade poate fi utila atunci cand doriti sa va includeti si pe dvs.
in imagine sau cand filmati cu self timer.
180°
90° Subiectul poate monitoriza ecranul LCD
180°
Pregatiri � 23
NOTE
• Despre ecranul LCD: Ecranul este fabricat utilizand tehnici de productie de precizie extrem de inalta, cu peste 99,99% din pixeli functionand conform specificatiei. Mai putin de 0,01% din pixeli se pot aprinde gresit in mod ocazional sau pot aparea ca puncte negre, rosii, albastre sau verzi. Acest lucru nu are efect asupra imaginii inregistrate si nu reprez-inta o defectiune.
Iluminare din spate LCD
Atunci cand inregistrati in locuri luminoase, poate fi dificila utilizarea
ecranului LCD. Aprindeti luminile din spate pentru a face scena mai
luminoasa.
Cand camera video este pornita, tineti apasat butonul mai mult de 2 secunde.• Repetati aceasta actiune pentru a pendula intre oprirea iluminatului din
spate LCD (normal) si pornirea acestuia (luminos).
• Daca [LCD Screen Dimmer] este setat [ On], apasarea
butonului mai mult de 2 secunde va opri intunecarea ecranului si
va readuce ecranul LCD la reglajele anterioare de luminozitate.
NOTE
• Lumina din spate a LCD-ului nu afecteaza luminozitatea inregistrarilor.• Utilizarea reglajului cu luminozitate va scurta timpul efectiv de utilizare al
bateriei.• Puteti ajusta in continuare luminozitatea ecranului LCD cu reglajul
[Luminozitate LCD], sau il puteti intuneca cu reglajul [Intune-care ecran LCD] pentru a-l utiliza in locuri unde lumina de la ecranul LCD poate deranja.
DISP.
DISP.
24 � Pregatiri
Functionarea de baza a camerei video
Moduri de functionare
Inregistrare
Camera video ofera doua moduri de baza pentru realizarea de filme si
fotografii: modul Smart AUTO ( ) pentru incepatori sau daca pur si simplu
nu doriti sa va complicati cu reglajele detaliate ale camerei video, si modul de
inregistrare flexibila ( ), care va permite sa modificati reglajele in functie de
preferinte. Apasati butonul pentru a comuta camera video in modul
si apasati din nou acelasi buton pentru a va reintoarce in modul . In ori-
care dintre moduri puteti inregistra filme apasand butonul sau
puteti realiza fotografii apasand butonul .
* Simbolul care indica modul de operare se va modifica in functie de modul optim de operare selectat de functia Smart AUTO.
START/STOPPHOTO
Mod de operareSimbol de pe
ecranActiune
*Inregistrarea cu usurinta a filmelor si fotografiilor.
Inregistrarea de filme si fotografii bucurandu-va de acces complet la meniuri si functii avansate.
Despre modul Smart AUTO• In acest mod de operare sunt disponibile numai urmatoarele butoane / functii.
- pentru inregistrarea de filme
- pentru realizarea de fotografii
- Buton zoom
- Pornire rapida ( 40)
- pentru realizarea de instantanee video ( 55)
START/STOPPHOTO
VIDEO SNAP
Pregatiri � 25
• Atunci cand inregistrati in mod , camera video va detecta in mod automat anumite caracteristici ale subiectului, fundal, conditii de luminozitate etc. In conformitate cu acestea va face diferite reglaje (focus, expunere, culoare, stabilizare imagine, calitatea imaginii si altele), selectand reglajele optime pentru scena pe care doriti sa o fil-mati. Simbolul modului Smart AUTO se va modifica intr-unul din sim-bolurile de mai jos.
Simboluri mod Smart AUTO
Simbolul din paranteze apare in conditii de iluminat din spate.
Fundal �(culoare simbol) Luminos
(gri)Cer albastru(albastru deschis)
Culori vii(verde/rosu)
Apus de soare
(portocaliu)Subiect �
Oameni (stationar)
( ) ( ) ( )–
Oameni (in miscare)
( ) ( ) ( )–
Alti subiecti in afara de oameni, de exemplu peisaje ( ) ( ) ( )
Obiecte apropiate
( ) ( ) ( )–
Fundal �(culoare simbol)
Intuneric (albastru inchis)
Subiect � Reflector Scena de noapte
Oameni (stationar) – –
Oameni (in miscare) – –
Alti subiecti in afara de oameni, de exemplu peisaje
Obiecte apropiate – –
26 � Pregatiri
NOTE
• In modul , meniurile nu pot fi accesate, insa urmatoarele reglaje pot fi modificate inainte.- -Mod de inregistrare a filmelor
- Marimea / calitatea fotografiilor
- / / Selectarile efectuate de dvs. pentru inregistrarea
mediilor pentru filme / fotografii
- Lungimea instantaneelor video
- Declansare automata lenta
- Toate reglajele din meniurile si tab-urile de reglare , , .
• Chiar si in modul flexibil de inregistrare, camera video va poate ajuta cu unele reglaje. De exemplu, puteti utiliza programele de inregistrare a Scenelor speciale ( 52) pentru a regla instant toate reglajele optime care se potrivesc conditiilor speciale de inregistrare.
• In anumite conditii, simbolul Smart AUTO care apare pe ecran poate sa nu se potriveasca scenei respective. In special atunci cand inregistrati pe fundaluri portocalii sau albastre, pot aparea simbolul Apus de soare sau Cer albastru, iar culorile pot sa nu para ca fiind naturale. In acest caz, va recomandam sa inregistrati in modul [ AE programat] ( 52).
Redarea
Apasati butonul (camera/redare) pentru a comuta camera video
intre modul camera (inregistrare) si modul de redare. Puteti apasa
butonul atunci cand camera video este oprit pentru a-l comuta
direct in modul de redare.
Mod de operare
Simbol pe ecran
Actiune
Apasati Redare filme
Vizualizare fotografii
Pregatiri � 27
NOTE
• / / Atunci cand faceti comutarea in modul de redare, memoria selectata pentru redare va fi aceeasi cu cea utilizata in acel moment pentru inregistrare.
Joystick si ghidul joystick
Utilizati joystick-ul pentru a naviga in meniurile camerei video.
Daca ghidul de utilizare a joystick-ului nu apare pe ecran, apasati
butonul sau apasati joystick-ul in cele patru directii ( , ) pen-
tru a-l afisa. Functiile care apar depind de modul de operare.
• Modul sau : Selectati ( ) o functie si apasati pentru a
modifica setarea. Unele functii va vor ajuta sa realizati alte ajustari
ulterior ( ).
• Modul : In primul rand, selectati ( ) un "rand" de functii: dupa
aceea apasati pentru a opera functia din mijloc sau apasati
joystick-ul la stanga sau la dreapta ( sau ) pentru a opera functia
respectiva.
Ghidul joystick se va minimiza dupa 2 secunde. Dupa ce ghidul joy-
stick se minimizeaza, inca puteti ajusta sau porni/opri functia selectata;
puteti maximiza ( ) ghidul joystick pentru a selecta o alta functie sau
sa il ascundeti cu totul ( ).
Apasati joystick-ul ( ) pentru a salva setarile sau pentru a confirma o actiune. Pe ecranele cu meniu, acesta este reprezentat de simbolul
Apasati joystick-ul in sus, in jos, la stanga sau la dreapta ( , ) pentru a selecta un articol sau pentru a modifica optiunile selectate.
28 � Pregatiri
Utilizarea meniurilor
Multe din functiile camerei video pot fi
ajustate din meniuri care se deschid
dupa apasarea butonului . In
modul , meniurile nu pot fi accesate
si, cu exceptia catorva cazuri, majori-
tatea reglajelor vor reveni la valorile
setate initial.
Pentru detalii referitoare la optiunile si
reglajele disponibile din meniuri, consultati anexa Liste ale optiunilor din meniu ( 122).
Selectarea unei optiuni din meniul FUNC
Exemplul de mai jos arata cum se selecteaza o optiune din meniul
FUNC in modul . In modurile de redare, operatiunea variaza in
conformitate cu functia selectata, prin urmare consultati capitolul
respectiv daca este necesar.
1 Apasati .
2 Selectati ( ) simbolul functiei pe care doriti sa o modificati din coloana laterala din partea stanga.Optiunile care nu sunt disponibile apar
in nuanta mai deschisa.
3 Selectati ( ) reglajul dorit din optiunile disponibile pe bara de jos.• Optiunea selectata va fi marcata in portocaliu.
• In cazul unor setari va trebui sa selectati si alte optiuni si/sau apasati
. Urmariti indicatiile aditionale de operare care vor aparea pe
ecran (precum simbolul , sageti mici etc.).
4 Apasati pentru a salva reglajele si pentru a inchide meniul.Puteti apasa pentru a inchide meniul in orice moment.
FUNC.
FUNC.
FUNC.FUNC.
Pregatiri � 29
Selectarea unei optiuni din meniurile pentru reglaje
1 Apasati .
2 Selectati ( , ) [Meniu ] si apasati pentru a deschide meniurile pentru reglaje.Puteti mentine apasat si butonul
mai mult de o secunda pentru
a deschide direct ecranul cu meniurile
pentru reglaje.
3 Selectati ( ) fereastra din meniul dorit.
4 Selectati ( ) reglajul pe care doriti sa il modificati si apasati . • Incadrarea in portocaliu indica faptul ca setarea este selectata in
mod curent. Unitatile nedisponibile din meniu apar in nuanta mai
deschisa.
• Mutati ( ) bara portocalie de selectare catre taburile din partea de
sus a ecranului pentru a selecta un meniu diferit (pasul 3).
5 Selectati ( , ) optiunea dorita si apasati pentru a salva setarea.
6 Apasati .Puteti apasa pentru a inchide meniul in orice moment.
FUNC.
FUNC.
FUNC.FUNC.
30 � Pregatiri
Setari initiale
Setarea datei si a orei
Trebuie sa setati data si ora inainte sa
incepeti sa utilizati camera video.
Ecranul [Date/Time] va aparea automat
atunci cand ceasul camerei video nu
este reglat.
Atunci cand apare ecranul [Date/Time],
trebuie selectat anul.
1 Modificati ( ) anul si treceti ( ) la luna.
2 Modificati spatiile ramase (luna, zi, ora, minutele) in acelasi mod.
3 Selectati ( ) [OK] si apasati pentru a porni ceasul si a inchide ecranul pentru reglaje.
NOTE
• Daca nu utilizati camera video timp de aproximativ 3 luni, bateria de litiu reincarcabila incorporata se poate descarca complet, iar informatiile privind data si ora se pot pierde. In acest caz, reincarcati bateria de litiu ( 158) si setati din nou fusul orar, data si ora.
• Data apare in format an-luna-zi numai pe primul ecran pentru reglaje. In ecranele urmatoare, data si ora va aparea in format zi-luna-an (de exemplu: 1. Jan. 2010 12.00 AM). Puteti modifica formatul datei si al ceasului (12/24 de ore) cu ajutorul setarii [Format data].
• Ulterior puteti modifica si data si ora (nu in timpul reglajului initial). Deschideti ecranul [Data/Ora] din meniurile de reglare:
[ Meniu] [Date/Ora]FUNC.
Pregatiri � 31
Modificarea limbii
Limba standard a camerei video este
engleza. Puteti seta aparatul intr-una
din celelalte 23 de limbi.
NOTE
• Semnele si care apar in unele meniuri se refera la denumirile butoanelor camerei video si nu se vor modifica indiferent de limba selec-tata.
Schimbarea fusului orar
Modificati fusul orar conform zonei in care va aflati. Reglajul standard
este Paris.
Pentru a seta fusul orar local
* Atunci cand calatoriti, selectati simbolul si fusul orar de la destinatie.**Pentru a regla ora de vara, selectati denumirea marcata cu .
Moduri de operare:
[ Meniu] [Limba ]
Limba dorita
FUNC.
FUNC.
Moduri de operare:
[ Menu] [Time Zone/DST] *
Your local time zone**
FUNC.
FUNC.
32 � Pregatiri
Utilizarea unui card de memorie
Carduri de memorie compatibile cu camera video
Puteti utiliza carduri de memorie SDHC (capacitate ridicata SD)
disponibile in comert si carduri de memorie SD compatibile cu
acest camera video. Oricum, in functie de cardul de memorie utilizat, e
posibil sa nu puteti inregistra filme. Consultati tabelul de mai jos.
Din octombrie 2009, functia de inregistrare a filmelor a fost testata utili-
zand carduri de memorie SD/SDHC produse de Panasonic, Toshiba si
SanDisk.
* In functie de cardul de memorie utilizat, este posibil sa nu puteti inregistra filme.
Carduri Eye-FiNu garantam ca acest produs suporta functii ale cardurilor Eye-Fi
(inclusiv transfer wireless). In cazul unor probleme referitoare la carduri
Eye-Fi, va rugam sa contactati producatorul cardului. Atragem atentia
ca in multe tari sau regiuni este nevoie de aprobare pentru a utiliza car-
duri Eye-Fi. Fara aceasta aprobare, utilizarea cardului nu este permisa.
Pentru a afla daca a fost obtinuta aprobarea pentru utilizarea unui card
intr-o anumita regiune, va rugam sa contactati producatorul cardului.
Card de memorie Capacitate Clasa de viteza SD Inregistrare filme
carduri de memorie SD
64 MB sau mai putin – –
128 MB sau mai putin
– *
, ,
,
carduri de memorie SDHC
Peste 2 GB, ,
,
Despre clasa de viteza SD:
Clasa de viteza SD este un standard care indica transferul minim garantat de date al cardurilor de memorie SD/SDHC. Atunci cand cumparati un card de memorie nou, verificati logo-ul Speed Class de pe ambalaj. Va recomandam sa utilizati carduri de memorie Speed Class 4, 6 sau 10.
Pregatiri � 33
Inserarea si indepartarea unui card de memorie
Asigurati-va ca formatati ( 35) toate cardurile de memorie inainte de
a le utiliza impreuna cu acest camera video.
1 Opriti camera video.Asigurati-va ca indicatorul ON/OFF
(CHG) este oprit.
2 Impingeti capacul de la slotul cardului de memorie dinspre obiectiv si deschideti-l.
3 Inserati cardul de memorie drept, cu eticheta in directia opusa fata de obiectiv, pana la capat in slotul cardului, pana cand se aude un clic.
4 Inchideti capacul si impingeti-l inspre obiectiv pana cand auziti un clic.Nu fortati capacul inchis in cazul in
care cardul de memorie nu este
inserat corect.
Pentru a indeparta cardul de memorie
Impingeti cardul de memorie o singura
data pentru a-l elibera. Atunci cand
sare, trageti-l cu totul din slot.
IMPORTANT
• Cardurile de memorie au o parte fron-tala si una posterioara care nu trebuie confundate. Inserarea unui card de memorie in directia eronata poate provoca functionarea improprie a camerei video. Asigurati-va ca inser-area cardului de memorie are loc con-form descrierii de la pasul 3.
34 � Pregatiri
/ / Selectarea memoriei pentru inregistrari
Puteti opta pentru inregistrarea filmelor si fotografiilor in memoria
incorporata sau pe un card de memorie. Memoria incorporata este
memoria automata pentru inregistrare.
DE VERIFICAT
• Asigurati-va ca intelegeti informatia furnizata in capitolul Carduri Eye-Fi ( 32) inainte de a utiliza un card Eye-Fi.
* Cand selectati memoria, puteti verifica durata totala, utilizata aproximativ disponib-ila de inregistrare sau numarul de fotografii (estimare bazata pe modul de inregis-trare (filme) sau dimensiunea/calitatea fotografiei (fotografii) utilizate curent).
NOTE
• Selectati memoria incorporata pentru inregistrarea de filme daca inten-tionati sa convertiti scene de inalta definitie la definitie standard pentru incarcare pe web ( 116) sau daca doriti sa creati DVD-uri standard ( 108).
Comutare inregistrare
Daca memoria se umple in timp ce inregistrati un film, optiunea de
comutare a inregistrarii permite camerei video sa continue in mod
automat inregistrarea pe cardul de memorie.
1 Inserati un card de memorie care nu contine filme.
2 Activati optiunea de comutare a inregistrarii.
Moduri de operare:
Moduri de operare:
[ Meniu]
[Rec Media pentru filme] sau [Rec Media pentru fotografii]
Selectati memoria incoporata sau cardul de memorie*
FUNC.
FUNC.
Pregatiri � 35
* Durata aproximativa disponibila pentru inregistrare va reflecta acum spatiul combi-nat din memoria incorporata si memorie.
NOTE
• Oricare din actiunile de mai jos va dezactiva functia de comutare a inregistrarii.- Oprirea camerei video
- Deschiderea capacului de la slotul cardului de memorie
- Schimbarea modului de operare a camerei video
- Setare [Medii de inregistrare pentru filme] la [Card de memorie]
Formatarea memoriei incorporate (numai / / ) sau a
cardului de memorie
Formatati cardurile de memorie atunci cand le folositi pentru prima
oara impreuna cu acest camera video. Puteti formata un card de mem-
orie sau memoria incorporata (numai / / ) si pentru a
sterge permanent toate inregistrarile pe care le contine.
/ / In momentul achizitionarii, memoria inregistrata este
pre-formata si contine fisiere de muzica ce pot fi utilizate pentru
redarea muzicii de fundal.
DE VERIFICAT
• Porniti camera video utilizand adaptorul compact de putere inainte de formatarea memoriei. In timpul actiunii de formatare nu opriti si nu deconectati camera video de la sursa de energie.
/ /
[ Meniu] [Comutare inregistrare ]
[ On]*
FUNC.
FUNC.
Moduri de operare:
[ Meniu] [Formatare / ]
[Memorie incorporata] sau [Card de memorie]
Metoda de formatare [Da]* [OK]
FUNC.
FUNC.
36 � Pregatiri
* Apasati pentru a anula formatarea completa in timp ce este rulata. Toate inreg-istrarile vor fi sterse, iar memoria poate fi utilizata fara probleme.
Optiuni
IMPORTANT
• Formatarea memoriei va sterge automat toate inregistrarile. Inregistrarile originale care au fost sterse nu mai pot fi recuperate. Asigurati-va ca salvati in prealabil inregistrarile importante pe un dispozitiv extern ( 104).
• Formatarea unui card de memorie va sterge permanent toate fisierele muzicale pe care le-ati transferat pe card. / / Fisierele muzicale care vin pre-instalate in memoria incorporata vor fi restaurate dupa formatare.
• Utilizatori Windows: folositi softul ImageMixer 3 SE pentru a transfera fisiere de muzica de pe Discul suplimentar al camerei video pe cardul de memorie, dupa formatare.
• Utilizatorii Mac OS: Utilizati Finder pentru a transfera fisierele de muzica Discul suplimentar al camerei video pe cardul de memorie, dupa forma-tare. Consultati capitolul Despre fisierele de muzica ( 168) pentru a vedea structura de foldere a cardului de memorie.
• In momentul achizitionarii, cardurile Eye-Fi contin softul necesar de con-figurare in retea. Asigurati-va ca ati instalat softul si efectuati configura-rile necesare inainte de a formata cardul Eye-Fi si inainte de autiliza camera video.
[Formatare rapida] Sterge tabelul cu alocarea fisierelor, dar nu sterge in mod fizic datele stocate.
[Formatare completa] Sterge toate datele complet.
[ Meniu] [Formatare ]
Metoda de formatare [Da]* [OK]
FUNC.
FUNC.
Video � 37
VideoAcest capitol contine functii referitoare la realizarea de filme,
inclusiv inregistrare, redare, functii avansate, lista de inregistrari,
actiuni privind scenele.
Inregistrare de baza
Filmarea
1 Porniti camera video./ / In mod automat,
filmele sunt inregistrate in memoria
incorporata. Alternativ, puteti seta
cardul de memorie in functie de
mediile de inregistrare ( 34).
2 Apasati pentru a incepe inregistrarea.Apasati din nou
pentru a opri inregistrarea.
Dupa ce ati finalizat inregistrarea1 Asigurati-va ca indicatorul ACCESS este dezactivat.
2 Opriti camera video.
3 Inchideti clapeta LCD.
IMPORTANT
• Respectati urmatoarele indicatii daca indicatorul ACCESS este aprins sau daca lumineaza intermitent. Nerespectarea acestor indicatii cauzeaza pierderea definitiva a datelor sau deteriorarea memoriei.- Nu deschideti capacul de la slotul cardului de memorie.
- Nu opriti si nu deconectati camera video de la sursa de energie.
- Nu schimbati modul de operare al camerei video.
Moduri de operare:
START/STOP
START/STOP
38 � Video
• Asigurati-va ca salvati regulat inregistrarile ( 104), mai ales dupa ce faceti inregistrari importante. Canon nu raspunde pentru pierderea sau deteriorarea datelor.
NOTE
• Despre modul Power Save: Daca [Modul de economisire putere] este setat pe [ On], camera video se va opri automat pentru a econ-omisi energie atunci cand functioneaza cu baterie si daca nu este folosit timp de 5 minute. Apasati pentru a porni camera video.
• Atunci cand realizati inregistrari in locuri luminoase, poate fi dificil sa utili-zati ecranul LCD. In acest caz, puteti aprinde sistemul de iluminat din spate ( 23) sau sa ajustati luminozitatea ecranului LCD cu setarea
[Luminozitate LCD].
Selectarea calitatii filmelor (Mod de inregistrare)
Camera video ofera 4 moduri de inregistrare. Modificarea modului de
inregistrare va modifica durata de inregistrare disponibila in memorie.
Selectati modul FXP sau XP+ pentru o calitate superioara a filmelor;
selectati modul LP pentru timp mai lung de inregistrare. Tabelul de mai
jos indica timpii de inregistrare cu aproximatie.
NOTE
• Camera video utilizeaza o rata de biti variabila (VBR) pentru a coda material filmat, astfel ca timpii efectivi de inregistrare vor varia in functie de continutul scenei.
• Camera video retine ultimele reglaje utilizate, chiar daca reglati aparatul in modul .
POWER
Moduri de operare:
[ Standard Play 7 Mbps] Mod de inregistrare
dorit
FUNC.
FUNC.
Video � 39
Zoom
Camera video ofera zoom optic (20x) si digital ( / / :
400x, : 800x). Puteti porni zoom-ul digital cu reglajul
[Zoom digital].
Miscati butonul de actionare a functiei zoom catre W (unghi larg) pentru a apropia imaginea. Mutati-l catre T (telefoto) pentru a micsora imaginea.In mod automat, butonul zoom functioneaza la
o viteza variabila - apasati usor pentru zoom
lent; apasati mai tare pentru zoom mai rapid.
NOTE
• Mentineti o distanta de minimum 1m fata de subiect. Intr-un unghi larg complet puteti focaliza un subiect ca si cum v-ati afla la distanta de 1 cm fata de el.
Timpi aproximativi de inregistrare � Valoare initiala
1 Inregistrare la rezolutie 1.920x1.080. Filmele inregistrate utilizand alte moduri de inregistrare sunt inregistrate la rezolutie de 1.440x1.080.
2 / / In momentul achizitionarii, memoria incorporata contin aproximativ 75 MB de fisiere de muzica.
Mod de inregistrare �FXP1 XP+ SP� LP
Memorie �
Card memorie 4 GB 30 min. 40 min. 1 ora 10 min.
1 ora 30 min.
/ Memorie incorporata2/Card memorie 8 GB
1 ora 1 ora
25 min.2 ora
20 min. 3 ora
Card memorie 16 GB 2 ora 5 min.
2 ora 50 min.
4 ora 45 min.
6 ora 5 min.
Memorie incorporata2/Card memorie 32 GB
4 ora 10 min.
5 ora 45 min.
9 ora 35 min.
12 ora 15 min.
Moduri de operare:
W Departare T Apropiere
40 � Video
• In modul , puteti seta [Viteza zoom] la una din cele trei
viteze constante (3 este cea mai rapida, 1 cea mai lenta).
• Atunci cand [Viteza zoom] este setata la [ Variabil], viteza zoom va fi mai mare in pauza de inregistrare decat este de fapt in timpul inregis-trarii, cu exceptia cazului in care functia de preinregistrare ( 56) este activata.
Functia de pornire rapida
Atunci cand inchideti clapeta LCD in timp ce camera video este pornit, camera
video intra in modul standby. In modul standby, camera video consuma aprox-
imativ 1/3 din energia utilizata in timpul inregistrarii, salvand energie atunci
cand utilizati o baterie. In plus, atunci cand deschideti clapeta LCD, camera
video este pregatit pentru a porni inregistrarea in aproximativ 1 secunda*, per-
mitandu-va sa inregistrati instant subiectul.* Timpul efectiv necesar variaza in functie de conditiile de inregistrare.
1 Cand camera video este pornit si functioneaza in modul de inregistrare, inchideti clapeta LCD.Se va auzi un bip, iar indicatorul verde ON/OFF (CHG) se va schimba in
portocaliu pentru a indica faptul ca camera video a intrat in modul standby.
2 Daca doriti sa reincepeti inregistrarea, deschideti panelul LCD.Indicatorul ON/OFF (CHG) revine la culoarea verde, iar camera video
este pregatit pentru a inregistra.
IMPORTANT
• Nu deconectati aparatul de la sursa de energie in modul standby (cat timp indicatorul ON/OFF (CHG)) este portocaliu.
NOTE
• Camera video nu va intra in modul standby daca clapeta LCD este inchisa in timp ce indicatorul ACCESS este pornit sau lumineaza intermitent, in timpul afisarii unui meniu sau in timp ce butonul PHOTO este apasat pe jumatate. Camera video poate de asemenea sa nu intre in modul standby daca clapeta LCD este inchisa in timp ce capacul de la slotul cardului de memorie este deschis sau daca bateria este incar-cata prea slab. Verificati daca indicatorul ON/OFF (CHG) se schimba in verde.
Moduri de operare:
Video � 41
• Camera video se va opri daca ramane in modul standby timp de 10 minute, indiferent de setarea [Mod economisire energie]. Apasati
pentru a porni camera video.• Puteti selecta lungimea timpului ramas pana la oprire sau opriti functia
de Pornire rapida impreuna cu setarea [Pornire rapida]. • Dupa ce camera video iese din modul standby, va reveni la modul de
operare selectat anterior.
POWER
42 � Video
Redarea de baza
Redarea materialului filmat
1 Apasati .• De cele mai multe ori va aparea
ecranul cu indexul de filme.
• Daca apare o fotografie in formatul
de fotografie individuala, mutati
butonul zoom catre W pentru a
deschide ecranul cu indexul de
fotografii. Faceti comutarea la
ecranul cu indexul de filme ( 44).
2 Mutati ( , ) cadrul de selectie la scena pe care doriti sa o redati. Daca ati inregistrati un numar mare de scene, puteti afisa ( ) un
slidebar sub imaginile scenelor si cauta ( ) in indexul de pagini;
dupa aceea reveniti ( ) pentru a selecta scena dorita.
3 Apasati pentru a incepe redarea.Redarea va incepe de la scena selectata si va continua pana la finalul
ultimei scene inregistrate.
Pentru a intrerupe temporar / opri redarea1 In timpul redarii, deschideti ( ) ghidul joystick.
2 Selectati ( ) pentru a intrerupe temporar redarea sau pentru
a opri redarea.
Pentru a ajusta volumul
1 In timpul redarii, deschideti ( ) ghidul
joystick.
2 Selectati ( ) randul de sus ( ).
3 Ajustati ( ) volumul.
Moduri de operare:
Video � 43
IMPORTANT
• Respectati urmatoarele indicatii daca indicatorul ACCESS este aprins sau daca lumineaza intermitent. Nerespectarea acestor indicatii cauzeaza pierderea definitiva a datelor sau deteriorarea memoriei.- Nu deschideti capacul de la slotul cardului de memorie.
- Nu opriti si nu deconectati camera video de la sursa de energie.
- Nu schimbati modul de operare al camerei video.
• Este posibil sa nu puteti reda cu acest camera video filmele inregistrate pe un card de memorie de pe un alt aparat.
NOTE
• In functie de conditiile de inregistrare, puteti observa scurte opriri intre scene, in redarea materialului video sau a sunetului.
Moduri speciale de redare
Pentru a intra in modurile de redare specialp, utilizati ghidul joystick.
Nu exista sunet in timpul modurilor de redare speciala.
Redare rapida
Efectuati urmatoarea operatie in timpul redarii
normale. Repetati operatiunea pana mariti
viteza de redare de aproximativ 5x � 15x �
60x fata de viteza normala.
Deschideti ( ) ghidul joystick Selectati ( ) randul de jos
Impingeti joystickul ( ) catre sau .
Redare lenta
Efectuati urmatoarea operatie in timpul
intreruperii redarii. Repetati operatiunea pana
mariti viteza de redare de 1/8 � 1/4 fata de
viteza normala.
Deschideti ( ) ghidul joystick Selectati ( ) randul de jos
Impingeti joystickul ( ) catre * sau .* Redarea inversa lenta va arata la fel ca redarea inversa continua a cadrelor.
44 � Video
Omiterea de scene
Deschideti ( ) ghidul joystick Selectati
( ) randul din mijloc Apasati joystickul
( ) inspre * pentru a trece la inceputul
scenei curente sau pentru a trece la urmatoarea scena.* Impingeti joystickul / apasati butonul de doua ori pentru a trece la inceputul scenei
anterioare.
Iesirea din modurile speciale de redare
In timpul oricaruia dintre modurile de redare speciala, apasati .
Camera video va reveni in modul initial (redare sau intrerupere redare).
NOTE
• In timpul unor moduri speciale de redare, puteti observa unele anomalii (erori de filmare, efect de banding etc.) in imaginile redate.
• Viteza indicata pe ecran este aproximativa.
Selectarea inregistrarilor care urmeaza a fi redate
Din index puteti utiliza taburile din partea de sus a ecranului pentru a
selecta daca doriti redarea filmelor sau a fotografiilor originale. Puteti
selecta de asemenea memoria pe care doriti sa redati inregistrarile
(numai / / ). In plus, puteti trece la indexurile care contin
scene utilizate de alte functii din camera video, cum ar fi instantaneele
video si lista de inregistrari.
/ /
Moduri de operare:
FilmeFotografiiInregistrari din memoria incorporataInregistrari pe cardul de memorie
Video � 45
1 In ecranul cu index, mutati ( ) cadrul portocaliu spre taburile din partea de sus a ecranului.
2 Selectati ( ) tabul corespunzator inregistrarilor pe care doriti sa le redati.
3 Reveniti ( ) la ecranul cu index pentru a selecta o scena sau o fotografie.
In mod automat, ecranul cu index va arata maximum 6 unitati (scene
sau fotografii). Mutati butonul zoom catre W pentru a arata 15 unitati
pe ecran. Mutati-l catre T pentru a reveni la afisajul standard.
Pentru a deschide ecranul cu indexul de instantanee video
Puteti deschide ecranul cu indexul care con-
tine doar scenele cu instantanee video ( 55).
In indexul cu filme originale, apasati
.
Pentru a deschide indexul cu lista de inregistrari
Deschideti indexul cu lista de inregistrari pen-
tru a reda scenele pe care le-ati adaugat la
lista ( 72). Mai intai deschideti ecranul cu
indexul de filme originale si respectati instructi-
unile de mai jos.
FilmeFotografii
T 6 scene/fotografiiW 15 scene/fotografii
VIDEO SNAP
46 � Video
/ /
Pentru scenele din memoria inregistrata: apasati
Pentru scenele de pe cardul de memorie: apasati si dupa
aceea selectati [Playlist].
Apasati .
Pentru a deschide indexul de scene transformate la definitie standard (numai / / )
Puteti deschide si indexul de scene transfor-
mate la definitie standard pentru a fi incarcate
pe web ( 117) sau pentru crearea de DVD-
uri de autor ( 109).
Deschideti indexul de filme originale de pe car-
dul de memorie. Apasati si dupa
aceea selectati [Pentru web (MPEG-2)] sau
[Pentru DVD (SD-VIDEO)].
NOTE
• Atunci cand deschideti indexul de filme originale de pe cardul de mem-
orie, se va afisa mesajul [Nicio scena], daca pe cardul de memorie nu
exista nicio scena de inalta definitie. Oricum, puteti deschide celelalte
indexuri de pe cardul de memorie.
• Modurile de redare speciala nu sunt disponibile pentru scene convertite
la definitie standard. Scenele de definitie standardpot fi redate la viteza
normala.
Cautarea de scene
Din indexul de filme originale puteti cauta inregistrarile pe care le-ati
facut intr-o zi anume (de exemplu pentru a gasi filmele realizate in tim-
pul unui eveniment special). Puteti de asemenea cauta scene in care
au fost detectate chipurile unor anumite persoane.
Selectare din Calendar
1 Deschideti indexul de filme originale.
INDEX SEL.INDEX SEL.
PLAYLIST
Index [Pentru DVD (SD-VIDEO)]INDEX SEL.
Moduri de operare:
Video � 47
• / / Puteti selecta filmele originale din memoria
incorporata sau de pe cardul de memorie.
• Puteti apasa pentru a deschide indexul de scene cu
instantanee video.
2 Deschideti ecranul cu calendar.
• Apare ecranul cu calendar.
• Datele care includ scene (ceea ce inseamna ca filmele au fost
inregistrate la acea data) apar marcate cu alb. Datele care nu contin
inregistrari apar in negru.
3 Mutati ( , ) cursorul la data dorita. • Cand mutati cursorul spre data afisata in alb, langa calendar se va
afisa o imagine statica in miniatura de la prima scena inregistrata la
acea data. Sub aceasta va aparea numarul de scene inregistrate
( )si durata totala de inregistrare din aceeasi zi.
• Puteti selecta ( ) campul aferent anului si lunii si modifica ( )
anul sau luna pentru a naviga mai rapid prin lunile calendarului.
4 Apasati pentru a reveni la index.Cadrul portocaliu va aparea pe prima scena inregistrata la data
selectata.
NOTE
• Puteti modifica data de inceput a saptamanii pentru calendar cu setarea [Ziua initiala a calendarului].
• Puteti apasa pentru a reveni la index in orice moment.
Selectare din Lista de inregistrari
1 Deschideti indexul de filme originale.• / / Puteti selecta filmele originale din memoria
incorporata sau de pe cardul de memorie.
• Puteti apasa pentru a deschide indexul pentru scene cu
instantanee video.
2 Deschideti lista de inregistrari.
VIDEO SNAP
[ Cautare scene] [Ecran calendar]FUNC.
FUNC.
VIDEO SNAP
48 � Video
• Lista de inregistrari afiseaza toate datele in care au fost facute
inregistrari. Un cadru portocaliu apare pe ziua respectiva.
• Imaginea in miniatura reprezinta o imagine statica de pe prima scena
inregistrata in ziua respectiva. Sub aceasta va aparea numarul de
scene inregistrate ( ) si durata totala de inregistrare din aceeasi zi.
3 Selectati ( ) ziua, luna si anul si navigati ( ) intre datele cu inregistrari.
4 Dupa selectarea datei dorite, apasati .Indexul va aparea cu un cadru care selecteaza prima scena inregistrata
din ziua selectata.
NOTE
• Puteti apasa pentru a reveni la index in orice moment.
Selectarea exclusiv a scenelor in care au fost detectate chipuri de persoane
Daca ati inregistrat filme cu functia de Detectare a fetelor ( 59) acti-
vata, camera video poate minimiza scenele afisate in index, lasand
doar acele scene in care a fost detectat un chip. Aceasta functie nu
este disponibila din indexul pentru instantanee video.
1 Deschideti indexul cu filme originale. / / Puteti selecta filmele originale din memoria
incorporata sau de pe cardul de memorie.
2 Minimizati scenele afisate in index.
• Indexul va afisa numai acele scene care contin chipuri de persoane.
3 Selectati ( , ) scena pe care doriti sa o redati.
[ Cautare scena] [Selectare data]FUNC.
FUNC.
[ Cautare scene] [Scene cu chipuri] FUNC.
Video � 49
NOTE
• Puteti apasa pentru a reveni la indexul normal in orice moment.
Preselectarea inregistrarilor din index
Puteti selecta in prealabil un anumit numar de filme sau fotografii origi-
nale din index, pentru a face anumite modificari asupra acestora,
simultan asupra tuturor.
Mod : Stergeti, copiati* sau adaugati scenele selectate la lista de
inregistrari.
Mod : Stergeti, copiati* sau protejati fotografiile selectate sau
marcati-le pe toate cu comenzi de printare.* Numai / /
1 Deschideti indexul de filme sau fotografii.• Mod : Mutati butonul zoom catre W pentru a afisa indexul.
• / / Puteti selecta filmele sau fotografile originale din
memoria incorporata sau de pe cardul de memorie.
• Puteti apasa pentru a deschide indexul pentru cu scene
ce contin instantanee video.
2 Deschideti ecranul de selectie.
• Apare ecranul de selectie.
3 Navigati ( , ) intre scene sau fotografii din index si apasati pentru a selecta o scena/fotografie individuala.
• Va aparea semnul pe scenele/fotografiile selectate. Apasati
din nou pentru a elimina semnul de marcare.
• Repetati acest pas pentru a adauga toate scenele/fotografiile pe care
doriti sa le includeti in selectia dvs. (pana la 100).
FUNC.
Moduri de operare:
VIDEO SNAP
[ Selectare] [Scene individuale] sau
[Fotografii individuale]
FUNC.
50 � Video
4 Apasati de doua ori pentru a inchide meniul.
Pentru a anula aceste sleectii
NOTE
• "Preselectarea scenelor/fotografiilor va fi anulata daca opriti camera video sau daca schimbati modul de operare.
• Scenele din lista de inregistrari nu pot fi incluse in pre-selectie.
Stergerea scenelor
Puteti sterge scenele pe care nu doriti sa le pastrati. Stergerea scenelor
va permite sa eliberati spatiul din memorie. Vezi si Stergerea scenelor din lista de inregistrari ( 73).
1 Deschideti indexul de filme originale.• / / Puteti selecta filmele originale din memoria
incorporata sau de pe cardul de memorie.
• Puteti apasa pentru a deschide indexul cu scene care
contin instantanee video.
• Pentru a selecta in avans mai multe scene ce urmeaza a fi sterse,
consultati capitolul Pre-selectarea inregistrarilor din index ( 49).
2 Selectati ( , ) scena pe care doriti sa o stergeti sau o scena inregistrata in data pe care doriti sa o stergeti.
Scene selectate
Numarul total de scene selectate
FUNC.
[ Selectare] [Anularea tuturor selectiilor]
[Da] [OK]
FUNC.
FUNC.
Moduri de operare:
VIDEO SNAP
Video � 51
Acest pas nu este necesar pentru a sterge toate scenele sau scenele
selectate in prealabil.
3 Stergeti scena / scenele.
* Daca ati selectat orice alta optiune in afara de [Aceasta scena], puteti apasa pentru a intrerupe operatiunea in timp ce este in progres. Unele scene vor
fi sterse oricum.
Optiuni
IMPORTANT
• Fiti atenti atunci cand stergeti inregistrari originale. O data stearsa, o scena nu mai poate fi recuperata.
• Salvati copii ale scenelor importante inainte sa le stergeti ( 104). • Respectati urmatoarele indicatii daca indicatorul ACCESS este aprins
sau daca lumineaza intermitent (in timp ce scenele sunt sterse).- Nu deschideti capacul de la slotul cardului de memorie.
- Nu opriti si nu deconectati camera video de la sursa de energie.
- Nu schimbati modul de operare al camerei video.
NOTE
• "Stergerea unei scene din indexul original inseamna si stergerea aces-teia din lista de inregistrari.
• Pentru a sterge toate filmele si a face ca intreg spatiul sa fie disponibil din nou pentru inregistrari, e posibil sa preferati sa formatati memoria ( 35).
• E posibil sa nu puteti sterge scene inregistrate sau editate pe un alt aparat.
[Toate scenele] Sterge toate scenele.
[Toate scenele (de la aceasta data)] Sterge toate scenele inregis-trate in aceeasi zi in care a fost inregistrata si scena selectata.
[Aceasta scena] Sterge numai scena marcata cu cadrul portocaliu.
[Scenele selectate] Sterge toate scenele selectate in prealabil (mar-cate cu semnul ). Consultati capitolul Preselectarea inregis-trarilor din index ( 49).
[ Stergere] Optiune dorita [Da]* [OK] FUNC.
FUNC.
52 � Video
Functii avansate
AE programat si programe de inregistrare a scenelor speciale
Programul de inregistrare stabileste gradul de control pe care il aveti
asupra reglajelor necesare pentru inregistrare. Selectati [ AE progra-
mat] programul de inregistrare pentru a avea control deplin asupra unor
functii precum balanta de alb sau efectele de imagine. Alternativ, oferiti
camerei video mai mult control selectand programul de inregistrare a
scenelor speciale.
Utilizarea [ AE programat]
Atunci cand utilizati programul de inregistrare [ AE programat] cam-
era video ajusteaza in mod automat deschiderea si viteza de declan-
sare pentru a obsine expunerea necesara subiectului.
Programe de inregistrare a fimelor speciale
Selectati un program de inregistrare a unei scene speciale pentru a
inregistra cu mai multa usurinta in diferite situatii, oferindu-i camerei
video sa preia controlul asupra a diferite reglaje.
Optiuni (� Valoare initiala)
Moduri de operare:
[ Portret]� Camera video utilizeaza o deschi-dere larga pentru a obtine focus precis asupra subiectului, in timp ce fundalul este blurat.
[ AE programat] FUNC. FUNC.
[ AE programat] [ Apasati] Apasati
pentru a afisa programele de inregistrare a scenelor
speciale (SCN) Programul de inregistrare dorit
FUNC.
FUNC.
Video � 53
[ Sport] Pentru a inregistra scene de sport, precum tenis sau golf.
[ Zapada] Pentru a inregistra in statiuni de ski cu lumina puternica, fara ca subiectul sa fie subexpus.
[ Plaja] Pentru a inregistra pe o plaja insorita, fara ca subiectul sa fie subexpus.
[ Apus de soare] Pentru a inregistra apusuri
de soare in culori vii.
[ Scena de noapte] Pentru a inregistra peisaje
nocturne cu zgomot redus.
[ Lumina redusa] Pentru a inregistra scene in clar-obscur.
[ Reflector] Pentru a inregistra scene puternic
luminate.
[ Artificii] Pentru a inregistra artificii.
54 � Video
NOTE
• [ Portret]/[ Sport]/[ Zapada]/[ Plaja]: Imaginea poate sa nu apara cursiv in timpul redarii.
• [ Portret]: Efectul de blurare al fundalului creste pe masura ce mariti zoom-ul spre (T).
• [ Zapada]/[ Plaja]: Subiectul poate fi supraexpus in zile innorate sau in locuri cu umbra. Verificati imaginea de pe ecran.
• [ Lumina redusa]:- Subiectii aflati in miscare pot lasa o urma dupa redarea imaginii.
- Calitatea imaginii poate sa nu fie la fel de buna ca cea din alte moduri.
- Pot aparea puncte albe p ecran.
- Autofocusul poate sa nu functioneze la fel de bine ca in alte moduri. In
acest caz, ajustati focusul manual (valabil numai pentru filme).
• [ Artificii]: - Pentru a evita blurarea imaginii (din cauza camerei video aflat in
miscare), va recomandam sa utilizati un trepied.
- Atunci cand faceti fotografii, sunt folosite viteze mai mici de
declansare, astfel ca efectul de blurare este mai probabil. Stabilizati
camera video, de exemplu, prin montarea unui trepied.
Modul cinema: oferirea unui aspect cinematic inregistrarilor dvs.
Oferiti inregistrarilor dvs. un aspect cinematic utili-
zand programul de inregistrare [ Mod Cinema].
Combinati acest program de inregistrare cu o rata
progresiva [ PF25] pentru a obtine un efect
imbunatatit al Modului cinema de 25p.
Pentru a seta modul de inregistrare [ Mod Cinema]
Moduri de operare:
[ AE programat] [ Mod Cinema] FUNC. FUNC.
Video � 55
Pentru a modifica rata de cadre
Instantanee video
Inregistrati o serie de scene scurte. In timpul redarii instantaneelor
video activati si muzica preferata ( 69) pentru a crea un film propriu
imrepuna cu muzica. Veti fi surprinsi sa vedeti ca schimband muzica de
fundal, veti avea o senzatie cu totul noua atunci cand vizionati scenele.
1 Apasati .• Pe ecran apare o linie albastra de
demarcare.
• Apasati din nou
pentru a reveni la modul flexibil de
inregistrare.
2 Apasati .• Camera video inregistreaza timp de aproximativ 4 secunde (cadrul
albastru serveste drept linie de progres) dupa care revine automat in
modul pauza.
• Puteti schimba lungimea instantaneelor video cu setarea
[Lungime instantaneu video].
• Atunci cand camera video se opreste inrgistrarea, ecranul devine
negru pentru un moment, ca si cum butonul de declansare a camerei
ar fi fost eliberat.
• In indexuri, scenele cu instantanee video sunt marcate cu semnul
.
NOTE
• Functia de realizare a instantaneelor video este dezactivata in cazul in care camera video este comutat in modul de redare.
[ Meniu] [Rata de cadre] [ PF25]
FUNC.
FUNC.
Moduri de operare:
VIDEO SNAP
VIDEO SNAP
START/STOP
56 � Video
Functia de preinregistrare
Camera video va incepe inregistrarea cu 3 secunde inainte sa apasati , astfel
incat nu veti pierde momentele importante pe care doriti sa le inregistrati. Aceasta functie este
utila mai ales atunci cand este dificil de estimat momentul inceperii inregistrarii.
1 Deschideti ( ) ghidul joystick.
2 Selectati ( ) [ Pre REC] si apasati .• Apare .
• Press again to turn pre-recording off.
3 Apasati . Scena inregistrata in memorie va incepe cu 3 secunde inainte ca
butonul sa fie apasat.
NOTE
• In timp ce functia de preinregistrare este activata, camera video nu va emite sunete de notificare.
• Camera video nu va inregistra 3 secunde inainte de apasarea butonului daca butonul a fost apasat intr-un interval de 3 secunde dupa
pornirea functiei de preinregistrare sau dupa incheierea inregistrarii anterioare.• Oricare din actiunile de mai jos va dezactiva functia de preinregistrare.
- Neefectuarea niciunei operatiuni timp de 5 minute.
- Apasarea butoanelor , , sau .
- Setarea camerei video in modul standby.
Autodeclansator
Apare .
Moduri de operare:
START/STOP
Pre REC
START/STOP
START/STOP
START/STOP
FUNC. VIDEO SNAP
Moduri de operare:
[ Meniu] [Autodeclansator] [On ]
FUNC.
FUNC.
Video � 57
Pentru filme: apasati .Camera video incepe inregistrarea dupa 10 secunde numarate descres-
cator. Numerotarea inversa apare pe ecran.
Pentru fotografii: apasati , prima oara pe jumatate pentru a activa autofocusul, iar dupa aceea complet.Camera video va inregistra fotografia dupa o numerotare inversa de 10
secunde. Numerotarea inversa apare pe ecran.
NOTE
• Odata ce numerotarea inversa a inceput, oricare din actiunile de mai jos va anula cronometrul.- Apasarea butonului (cand sunt inregistrate filme) sau a
butonului integral (cand sunt realizate fotografii).
- Setarea camerei video in mod standby.
- Schimbarea modului de operare al camerei video.
- Oprirea camerei video.
Ajustarea manuala a expunerii
Uneori, subiectii luminati din spate pot aparea prea intunecati (subexpunere),
iar subiectii aflati in lumina foarte puternica pot aparea prea luminosi (supraex-
punere). Pentru a corecta acest efect, puteti ajusta expunerea manual.
DE VERIFICAT
• Selectati un program de inregistrare altul decat [ Artificii].
Ajustarea manuala a expunerii
1 Deschideti ( ) ghidul joystick.
2 Selectati ( ) [ Expunere] si apasati .
• Expunerea curenta ramane in functiune.
• Indicatorul de ajustare a expunerii
si valoarea neutra "±0" apar pe ecran.
START/STOP
PHOTO
START/STOPPHOTO
Moduri de operare:
Expunere
58 � Video
• Gama de ajustare si lungimea indicatorului de ajustare a expunerii vor
varia in functie de luminozitatea initiala a imaginii.
• Daca actionati zoomul, luminozitatea imaginii se poate schimba.
3 Ajustati ( ) luminozitatea imaginii in functie de cerinte, apoi ascundeti ( ) ghidul joystick.• Indicatorul de ajustare a expunerii se va schimba in alb, iar expunerea
selectata ramane in functiune.
• In timp ce expunerea curenta este in functiune, apasati de doua
ori pentru ca aparatul sa revina la expunerea automata.
NOTE
• Daca programul de inregistrare este modificat in timpul expunerii manu-ale, camera video revine la expunerea automata.
Ajustarea manuala a focusului
Autofocusul poate sa nu functioneze corect pe subiectii enumerati mai
jos. In astfel de cazuri, ajustati focusul manual.
* Disponibil numai pentru filme.
DE VERIFICAT
• Ajustati zoomul inainte de a initia actiunea.
1 Deschideti ( ) ghidul joystick.
2 Selectati ( ) [ Focus] si apasati .Focusul curent ramane in functiune si apare [MF].
3 Apasati joystickul ( ) sau ( ) o data pentru a verifica daca imaginea este focalizata.
• Suprafete cu reflexie
• Subiecti cu contrast redus sau
fara linii verticale
• Subiecti care se misca repede
• Subiecti inregistrati prin
ferestre ude
• Scene de noapte
Moduri de operare: *
Focus
Video � 59
• Centrul ecranului se va mari pentru a va ajuta sa focalizati cu mai
multa usurinta. Puteti sa opritia aceasta functie cu setarea
[Asistenta focalizare].
4 Ajustati ( ) focusul in functie de cerinte.• Daca doriti sa focalizati obiecte aflati la departare, precum munti sau
artificii, apasati joystickul ( ) catre si tineti apasat pana cand
[MF] se schimba in .
5 Apasati joystickul ( ) pentru a ascunde ghidul joystick.• Focusul selectat ramane activ.
• In timp ce focusul manual este activ, apasati de doua ori pentru
ca aparatul sa revina la autofocus.
Detectarea fetelor
Camera video detecteaza in mod automat chipurile de oameni si uti-
lizeaza aceasta informatie pentru a selecta setarile optime pentru
realizarea de filme si fotografii reusite. Daca sunt mai multe persoane
intr-o imagine, o persoana (incadrata in alb) va fi subiectul principal.
Puteti selecta subiectul principal si manual, astfel incat camera video
va optimiza setarile pentru persoana selectata.
DE VERIFICAT
• Selectati un program de inregistrare altul decat [ Scena de noapte], [ Lumina redusa] sau [ Artificii].
1 Deschideti ( ) ghidul joystick.
2 Selectati ( ) [ Detectarea Fetelor].In mod automat se activeaza functia de detectare a fetelor ( ). Daca
functia a fost dezactivata, apasati pentru a o activa.
Moduri de operare:
60 � Video
Pentru a selecta subiectul principalDaca sunt mai multe persoane intr-o imagine, camera video va selecta
in mod automat o persoana care va fi subiectul principal. Subiectul
principal este incadrat intr-un patrat alb, iar camera video va optimiza
setarile pentru acea persoana. Alte fete vor fi incadrate in patrate gri.
Selectati ( ) un chip diferit pentru a optimiza setorile pentru acea persoana.
NOTE
• Camera video poate sa detecteze in mod eronat fete ale unor subiecti non-umani. In astfel de cazuri, dezactivati functia de detectare a fetelor.
• In anumite cazuri, fetele pot sa nu fie detectate in mod corect. Exem-plele tipice includ:- Fete care sunt extrem de mici, mari, intunecate sau luminoase in
comparatie cu restul imaginii.
- Fete inregistrate din profil, pe diagonala sau partial ascunse.
• Functia de detectare a fetelor poate sa nu fie utilizata atunci cand viteza de declansare utilizata este mai mica decat 1/25 sau atunci cand zoomul digital este activat la peste 80x (zona albastru inchis pe bara de zoom).
• Cand functia de detectare a fetelor este activata, cel mai mic timp de expunere este 1/25.
Balanta de alb
Functia balantei de alb va ajuta sa reproduceti in mod corect culorile in
diferite conditii de lumina, astfel incat obiectele albe vor arata mereu
albe in inregistrarile dvs.
DE VERIFICAT
• Selectati un program de inregistrare, altul decat programele de inregis-trare a scenelor speciale.
Subiectulprincipal
Moduri de operare:
Video � 61
* Atunci cand selectati [ Customizare WB], nu apasati ci urmati indicatiile de mai jos.
Pentru a customiza balanta de alb 1 Indreptati camera video catre un obiect alb, astfel incat sa cuprinda
intregul ecran, si apasati .
Dupa ce ajustarea a fost efectuata, se opreste din iluminatul
intermitent si ramane activ. Camera video retine valoarea introdusa
chiar daca opriti camera video.
2 Apasati pentru a salva setarile si inchideti meniul.
Optiuni (� Valoare initiala)
NOTE
• Atunci cand customizati balanta de alb:- Setati [Zoom digital] la [ Oprit].
- Resetati balanta de alb atunci cand schimbati locatiile sau cand se
modifica lumina sau conditiile de inregistrare.
- In functie de sursa de lumina, poate sa ramana intermitent. Chiar si
asa rezultatul va fi mai bun decat cu [ Automat].
• Balanta de alb customizata va oferi rezultate mai bune in urmatoarele cazuri:- Cand se schimba conditiile de lumina
- Imagini apropiate
- Subiecti intr-o singura culoare (cer, mare, padure)
- Subiecti luminati de lampi de mercur sau anumite tipuri de lumini
fluorescente
[ Automat]� Camera video seteaza automat balanta de alb pen-tru culorile care par a fi naturale.
[ Lumina de zi] Pentru a face inregistrari in aer liber intr-o zi insorita.
[ Tungsten] Pentru a inregistra in conditii de iluminat fluorescent cu tungsten sau de tip tungsten (3 lungimi de unda).
[ Customizare WB] Utilizati balanta de alb customizata pentru a face ca subiectii albi sa apara albi atunci cand luminile sunt colorate.
[ Automat] Optiunea dorita* FUNC. FUNC.
FUNC.
FUNC.
62 � Video
Efecte de imagine
Puteti utiliza efectele de imagine pentru a modifica saturatia de culoare
si contrastul pentru a inregistra filme si fotografii cu efecte speciale de
culoare.
DE VERIFICAT
• Selectati un program de inregistrare, altul decat programele de inregis-trare a scenelor speciale.
Optiuni (� Valoare initiala)
Efecte digitale
Apare simbolul efectului digital selectat.* Puteti previzualiza efectul digital pe ecran.
Moduri de operare:
[ Efect de imagine oprit]� Inregistreaza fara efecte de imbu-natatire a imaginii.
[ Culori vii] Accentueaza contrastul si saturatia de culoare.
[ Neutru] Reduce tonurile din contrast si saturatia de culoare.
[ Claritate redusa] Inregistreaza subiecti cu contururi mai putin pronuntate.
[ Efect de piele uniforma] Reduce detaliile de pe zona corespunza-toare pielii, pentru o aparenta mai uniforma. Pentru a obtine cel mai bun efect, utilizati aceasta setare atunci cand subiectul este apropiat. Retineti ca si in zonele similare pielii pot fi estompate detaliile.
[ Efect de imagine oprit] Optiune dorita FUNC. FUNC.
Moduri de operare:
[ Efect digital dezactivat] Efect de estompare
dorit*
FUNC.
FUNC.
Video � 63
Optiuni (� Valoare initiala)
Aplicarea efectului digital selectat
1 Deschideti ( ) ghidul joystick.
2 Selectati ( ) [ Efecte digitale] si apasati .• Simbolul efectului digital selectat se
schimba in verde.
• Apasati din nou pentru a dezactiva
efectul digital (simbolul respectiv se va schimba in alb din nou).
Aparitie / disparitie treptata a imaginiiActivati efectul de estompare selectat in pauza de inregistrare ( ),
apoi apasati pentru a incepe inregistrarea cu efect de
aparitie treptata. Activati efectul de estompare selectat in timpul inreg-
istrarii ( ), dupa aceea apasati pentru disparitia treptata a
imaginii si intrerupeti inregistrarea.
Pentru a activa un efectPentru filme: activati efectul selectat in timpul inregistrarii sau cand
inregistrarea este oprita (pauza).
Pentru fotografii: activati efectul selectat si apoi apasati pentru
a realiza fotografia.
NOTE
• Atunci cand aplicati un efect de estompare, nu doar fotografia, dar si sunetul vor aparea sau vor disparea treptat. Atunci cand aplicati un efect, sunetul va fi inregistrat normal.
[ Efect digital dezactivat]� Selectati aceasta setare atunci cand nu intentionati sa utilizati efecte digitale.
[ Efect estompare], [ Tranzitie treptata] Selectati unul din efectele de estompare pentru a incepe sau a finaliza o scena cu estompare de la sau catre un ecran negru.
[ Negru & Alb]* Inregistreaza filme si fotografii in alb si negru.
[ Sepia]* Inregistreaza filme si fotografii in tonuri sepia pentru o impresie de "vechi".
* Pentru fotografii sunt disponibile numai aceste efecte digitale.
Efecte digitale
START/STOP
START/STOP
PHOTO
64 � Video
• Efectele de estompare pot fi utilizate atunci cand inregistrati scene cu instantanee video sau cand functia de preinregistrare este activata.
Afisaje pe ecran si cod de date
Puteti activa sau dezactiva majoritatea afisajelor de pe ecran.
Apasati in mod repetat pentru a activa/dezactiva afisajele de pe ecran, in ordinea urmatoare:
Mod :
• Toate afisajele active
• Majoritatea afisajelor dezactivate*
Mod :
• Toate afisajele active
• Numai cod de date activ
• Toate afisajele dezactivate
Mod :
• Toate afisajele active
• Numai afisajele uzuale active (indeparteaza histograma si simbolurile
informative)
• Toate afisajele dezactivate
* Apasarea butonului va dezactiva majoritatea simbolurilor si afisajelor care apar in mod automat, insa nu va indeparta afisajele de pe ecran care au fost acti-vate manual (de exemplu indicatoare de pe ecran, nivelul de sunet sau ghidul joy-stick).
Moduri de operare:
Despre codul de date
Cu fiecare scena sau fotografie inregistrata, camera video pastreaza un cod de date (data/ora inregistrarii, informatii despre setarile camerei etc.). In modul aceste informatii sunt afisate pe bara de jos, sub forma de simboluri informative; in modul , puteti selecta informati-ile care sunt afisate cu setarea [Cod de date].
DISP.
DISP.
Video � 65
Nivel de inregistrare audio
Puteti ajusta nivelul de inregistrare audio al microfonului incorporat.
Puteti afisa indicatorul nivelului audio in timpul inregistrarii.
Ajustarea manuala a nivelului de inregistrare audio
1 Deschideti ( ) ghidul joystick.
2 Selectati ( ) [ Nivel microfon] si apasati .• Simbolul de ajustare manuala va aparea
in partea stanga a indicatorului nivelului
audio, iar bara de ajustare manuala
(portocalie) va aparea sub acesta.
• Apasati pentru a readuce camera
video la nivelurile automate de inregistrare audio.
3 Ajustati ( ) nivelul audio asa cum doriti.Ca recomandare, ajustati nivelul de
inregistrare audio astfel incat
indicatorul sa treaca in partea
dreapta a semnului -12dB (zona
galbena) numai in ocazii speciale.
4 Ascundeti ( ) ghidul joystick.• Nivelul audio selectat va ramane activ, iar bara de ajustare a sunetului
va deveni alba.
• Apasati de doua ori pentru a reveni la functia de ajustare
automata a inregistrarilor audio.
Pentru a afisa indicatorul nivelului audioDe obicei, indicatorul nivelului audio va fi afisat numai dupa activarea
ajustarii manuale a nivelului de inregistrare audio. Puteti alege afisarea
acestuia si atunci cand nivelul audio este ajustat automat.
Moduri de operare:
Mic. Level
Indicator nivel audio
Bara de ajustare a nivelului audio
Ajustarea manuala a sunetului
[ Meniu] [Indicator nivel audio]
[Pornit]
FUNC.
FUNC.
66 � Video
NOTE
• Cand indicatorul audio atinge punctul rosu (semnul 0 dB), sunetul poate fi distorsionat.
• Daca nivelul audio este rpea ridicat, iar sunetul este distorsionat, activati atenuatorul de microfon cu setarea [Atenuator microfon].
Selectarea punctului in care incepe redarea
Daca aveti o scena foarte lunga, e
posibil sa doriti sa o redati incepand
de la un anumit punct. Puteti utiliza
scala de timp a filmului pentru a
imparti scena in segmente la intervale
fixe de timp, de la 6 secunde pana la 6 minute. Daca ati inregistrat filme
cu functia de Detectare a fetelor ( 59) puteti afisa scena divizata in
segmente de fiecare data cand camera video inregistreaza o schim-
bare privind subiectul principal al scenei.
Scala de timp a filmului
1 Deschideti indexul cu filmele originale sau cu lista de inregistrari. • / / Puteti selecta filmele originale din memoria
incorporata sau de pe cardul de memorie.
• Pentru a deschide lista de inregistrari din indexul de filme originale:
- / / Pentru scene din memoria incorporata, apasati
. Pentru scene de pe cardul de memorie, apasati
si apoi selectati [Playlist].
- Apasati .
2 Selectati ( , ) scena pe care doriti sa o vizualizati si apasati .
• Apare ecranul [Scala de timp]. Imaginea miniaturala marita va afisa
primul cadru al scenei. Sub aceasta, scala de timp afiseaza cadre ale
scenei la intervale fixe.
• Apasati din nou pentru a reveni la index.
Moduri de operare:
INDEX SEL.INDEX SEL.
PLAYLIST
DISP.
DISP.
Video � 67
3 Selectati ( ) punctul de incepere a redarii de pe scala de timp.
4 Apasati pentru a incepe redarea.
Pentru a selecta o alta scena Mutati ( ) cadrul portocaliu catre imaginea miniaturala marita si
selectati ( ) o alta scena.
Pentru a naviga intre paginile marcate cu scala de timpMutati ( ) cadrul portocaliu catre bara de sub scala si afisati ( ) 5
cadre anterioare/ulterioare din scena respectiva.
Pentru a modifica intervalul dintre cadre
Modificari privind subiectul principal al scenei
1 Deschideti indexul [Scenes with Faces].• Consultati capitolul Selectarea doar a scenelor in care au fost
detectate chipuri de persoane ( 48).
• / / Puteti selecta filmele originale din memoria
incorporata sau de pe cardul de memorie.
2 Selectati ( , ) scena pe care doriti sa o vizualizati si apasati . • Apare ecranul [Gradare in functie de fete]. Imaginea miniaturala marita arata
punctul in care a fost detectat un chip pentru prima oara. Sub aceasta sunt
preluate cadre din scena de fiecare data cand camera video detecteaza ca
au survenit schimbari privind subiectul principal.
• Apasati pentru a reveni sa indexul [Scene cu fete].
Scena curenta / Numarul total de scene
Lungimea scenei
Data si ora inregistrarii
Interval intre cadre
Cadrul selectat pentru a incepe redarea
Bara cu cadreScala de timp
Interval dorit FUNC. FUNC.
DISP.
DISP.
68 � Video
3 Selectati ( ) punctul de incepere a redarii de pe rigla de segmentare.
4 Apasati pentru a incepe redarea. Puteti selecta o alta scena si navigati intre paginile indicate pe rigla de
gradare, in acelasi mod ca pe ecranul cu scala de segmentare a
filmelor ( 66).
NOTE
• Pentru o singura scena vor aparea maximum 100 de segmente/modifi-cari ale subiectului principal pe ecranul [Scala de segmentare in functie de fete].
Scena curenta / Numarul total de sceneLungimea sceneiData si ora inregistrariiInterval intre cadre
Bara cu cadreBara de segmentare
Video � 69
Operare scene si lista de inregistrari
Redarea inregistrarilor cu muzica de fundal
Puteti reda scenele cu instantanee video, scenele din lista de inregis-
trari si slideshow-urile cu fotografii cu muzica de fundal (in locul sunet-
ului original), utilizand una din piesele furnizate.
Utilizarea uneia din piesele furnizate ca muzica de fundal
Discul suplimentar al camerei video contine trei melodii pe care le
puteti utiliza ca muzica de fundal. / / Aceste melodii vin
pre-instalate in memoria incorporata.
DE VERIFICAT
Pentru a reda scene sau un slideshow de fotografii inregistrate pe cardul
de memorie, trebuie sa transferati in prealabil melodiile pe cardul de mem-
orie. Pentru detalii, consultati ghidul "ImageMixer 3 SE Software Guide".
1 Deschideti lista de inregistrari, indexul de instantanee video sau indexul de fotografii.• / / Puteti selecta inregistrarile din memoria
incorporata sau de pe cardul de memorie.
• Pentru a deschide indexul de inregistrari din indexul de filme
originale:
- / / Pentru scenele din memoria incorporata,
apasati . Pentru scenele de pe cardul de memorie
apasati si apoi selectati [Playlist].
- Apasati .
• Puteti apasa pentru a deschide indexul scene cu
instantanee video.
2 Deschideti lista cu melodii de fundal.
3 Selectati ( ) o melodie si apasati de doua ori.
Moduri de operare:
INDEX SEL.INDEX SEL.
PLAYLISTVIDEO SNAP
[ Selectati piesa]FUNC.
FUNC.
70 � Video
• Puteti apasa pentru a asculta melodia selectata. Apasati
pentru a opri redarea.
• Selectati [Off] pentru a reda scenele cu sunetul lor original sau pentru
a rula slideshow-ul fara muzica.
4 Dupa ce reveniti la index, selectati ( , ) inregistrarea de la care sa incepeti redarea.
5 Apasati pentru a incepe redarea cu muzica de fundal selectata.• Utilizati ghidul joystick pentru a opri redarea.
• Selectati [ Prezentare] pentru a incepe redarea
slideshow-ului si apasati pentru a o incheia.
Pentru a sterge o melodieDupa efectuarea pasului 2 din actiunile de mai sus, selectati melodia
pe care doriti sa o stergeti.
1 Selectati ( ) simbolul si apasati .
2 Selectati ( ) [Da] si apasati .
3 Apasati de doua ori.
IMPORTANT
• Daca utilizati melodii supuse legii drepturilor de autor in creatiile dvs. video, retineti ca muzica supusa drepturilor de autor nu poate fi utilizata fara permisiunea detinatorului drepturilor, cu exceptia cazurilor admise de lege, de exemplu atunci cand este permisa utilizarea in scop per-sonal. Asigurati-va ca respectati legislatia in vigoare atunci cand utilizati fisiere de muzica.
NOTE
• La lista de inregistrari puteti adauga numai scenele cu instantanee video pe care doriti sa le vizionati si le puteti aranja in ordinea in care doriti sa fie redate.
• Formatarea unui card de memorie va sterge permanent toate fisierele de muzica pe care le-ati transferat pe card. Fisierele muzicale care vin pre-instalate in memoria incorporata vor fi restaurate dupa formatare (numai / / ).
• Utilizatori Windows: folositi softul ImageMixer 3 SE pentru a transfera din nou fisiere de muzica de pe Discul suplimentar al camerei video pe cardul de memorie. Pentru detalii, consultati ghidul "ImageMixer 3 SE Software Guide".
FUNC.FUNC.
FUNC.
Video � 71
• Utilizatori Mac OS: utilizati optiunea Finder pentru a transfera fisiere de muz-ica din folderul [MUSIC] de pe discul suplimentar al camerei video catre car-dul de memorie dupa formatare. Consultati capitolul Despre fisierele de muzica ( 168) pentru structura de foldere a cardului de memorie.
• / / Discul suplimentar al camerei video include si melodii aditionale, care au fost pre-instalate in memoria incorporata.
• Cand sunt copiate fisiere de muzica pe un card de memorie dupa inregis-trari si stergeri repetate ale inregistrarilor (memorie fragmentata), e posibil ca filmele si muzica de fundal sa nu fie redate corect. In acest caz, va reco-mandam sa salvati inregistrarile pe un computer ( 104), sa formatati car-dul de memorie ( 35), sa copiati fisierele de muzica si abia dupa aceea sa copiati fisierele audio din nou pe cardul de memorie.
• In cazul in care conexiunea este inrerupta in timpul transferului de fisiere de muzica, poate sa nu fie posibila redarea corecta a melodiilor respec-tive. Stergeti melordiile din memorie si transferati fisierele din nou.
Divizarea scenelor
Puteti diviza scenele (numai scenele originale) pentru a pastra partile
cele mai bune si pentru a taia restul inregistrarilor mai tarziu.
1 1.Deschideti indexul de filme originale./ / Puteti selecta filmele originale din memoria
incorporata sau de pe cardul de memorie ( 44).
2 Selectati ( , ) scena pe care doriti sa o divizati.
3 Apasati , selectati [ Divizare] si apasati .• Scena selectata va incepe sa fie redata. Intrerupeti redarea in punctul in care
doriti sa divizati scena.
• Puteti utiliza simbolurile de mai jos pentru a aduce scena intr-un moment anume.
/ : Mergeti (redarea rapida) inainte/inapoi.
/ : Treceti la inceputul/finalul scenei curente.
: Pauza redare.
: Reluare redare.
/ : Cadru inapoi/inainte (in timpul pauzei de redare).
• Apasati sau pentru a opri redarea si anulati divizarea
scenei.
4 Selectati ( ) simbolul si apasati pentru a diviza scena.
Moduri de operare:
FUNC.
FUNC.
72 � Video
5 Selectati ( ) [Da] si apasati .Segmentul video de la punctul de taiere pana la finalul scenei va aparea
ca o noua scena in index.
NOTE
• In timp ce cadrele sunt derulate inainte/inapoi in timpul divizarii scenelor, intervalul va fi de 0.5 secunde.
• Daca scena nu poate fi divizata in punctul unde ati inrerupt redarea, mergeti un cadru inainte/inapoi si apoi divizati scena.
• In timpul redarii unei scene care a fost divizata, puteti observa anomalii la imagine/sunet, in punctul in care scena a fost taiata.
• Scenele de mai jos nu pot fi divizate:- Scenele incluse in pre-selectare (marcate cu semnul ). Mai intai
indepartati semnul de selectie.
- Scene cu instantanee video si alte scene care sunt prea scurte (mai
mici de 3 secunde).
- Scene care au fost editate utilizand softul ImageMixer 3 SE si care
ulterior au fost rescrise in memorie.
• Scenele nu pot fi divizate timp de 1 secunda dupa inceperea sau inainte de finalul unei scene.
Editarea listei de inregistrari: adaugare, stergere, mutare si redare
Creati o lista de inregistrari pentru a reda numai scenele preferate, in
ordinea dorita de dvs. puteti reda scenele din lista de inregistrari utili-
zand melodia preferata ca muzica de fundal ( 69).
Adaugarea de scene la lista de inregistrari
1 Deschideti indexul de filme originale.• / / Puteti selecta filmele originale din memoria
incorporata sau de pe cardul de memorie.
• Puteti apasa pentru a deschide indexul de scene cu
instantanee video.
2 Selectati ( , ) scena pe care doriti sa o adaugati la lista de inregistrari sau o scena inregistrata la data pe care doriti sa o adaugati la lista de inregistrari.
Moduri de operare:
VIDEO SNAP
Video � 73
3 Adaugati scena/scenele la lista de inregistrari.
Optiuni
• Dupa ce operatia a fost incheiata va aparea mesajul [Scena/Scene
adaugata(e) la lista de inregistrari].
• / / Scenele sunt adaugate la lista de inregistrari pe
aceeasi memorie pe care sunt inregistrate.
• Pentru a deschide indexul cu lista de inregistrari din indexul de filme
originale:
- / / Pentru scene din memoria inregistrata, apasati
. Pentru scene de pe cardul de memorie, apasati
si apoi selectati [Playlist].
- Apasati .
NOTE
• Stergerea sau mutarea scenelor din lista de inregistrari nu va afecta inregistrarile originale.
• E posibil sa nu puteti adauga la lista de inregistrari scene care au fost editate cu softul din ImageMixer 3 SE si care ulterior au fost rescrise in memorie.
• / / Puteti copia scene din memoria incorporata pe cardul de memorie ( 76) pentru a include in lista de inregistrari a cardului de memorie si scenele care initial au fost inregistrate in memoria incorporata.
Stergerea scenelor din lista de inregistrari
Stergerea scenelor din lista de inregistrari nu va afecta inregistrarile originale.
1 Deschideti indexul cu lista de inregistrari.
[Toate scenele (cu aceasta data)] Adauga la lista de inregistrari toate scenele care au fost inregistrate in aceeasi zi cu scena selectata.
[Aceasta scena] Adauga la lista de inregistrari numai scena mar-cata cu cadrul portocaliu.
[Scenele selectate] Adauga la lista de inregistrari toate scenele selectate in prealabil (marcate cu semnul ). Consultati Pre-selectarea inregistrarilor din index ( 49).
[ Adaugati la lista de inregistrari] Optiunea dorita FUNC.
INDEX SEL.INDEX SEL.
PLAYLIST
74 � Video
• / / Inainte de a deschide lista de inregistrari, puteti
selecta filmele originale din memoria incorporata sau de pe cardul de
memorie pentru a deschide lista de inregistrari din memoria respectiva.
• Pentru a deschide indexul cu lista de inregistrari din indexul de filme
originale:
- / / Pentru scenele din memoria incorporata,
apasati . Pentru scenele de pe cardul de memorie,
apasati si apoi selectati [Playlist].
- Apasati .
• Puteti apasa pentru a deschide indexul cu lista de
inregistrari pentru scenele cu instantanee video ( 55).
2 Selectati ( , ) scena pe care doriti sa o stergeti.Acest pas nu este necesar daca doriti sa stergeti toate scenele.
3 Stergeti scena.
* Daca ati selectat [Toate scenele], puteti apasa pentru a intrerupe actiunea in timp ce este in progres. Unele scene vor fi sterse oricum.
Optiuni
Mutarea scenelor din lista de inregistrari
Mutati scenele din lista de inregistrari pentru a le reda in ordinea dorita.
1 Deschideti indexul cu lista de inregistrari.• / / Inainte de a deschide lista de inregistrari, puteti
selecta filmele originale din memoria incorporata sau de pe cardul de
memorie pentru a deschide lista de inregistrari a memoriei
respective.
• Pentru a deschide indexul cu lista de inregistrari din indexul de filme
originale:
- / / Pentru scene din memoria incorporata, apasati
. Pentru scene de pe cardul de memorie, apasati
si apoi selectati [Playlist].
[Toate scenele] Sterge toate scenele din lista de inregistrari.
[Aceasta scena] Sterge din lista de inregistrari numai scena mar-cata cu cadrul portocaliu.
INDEX SEL.INDEX SEL.
PLAYLISTVIDEO SNAP
[ Stergere] Optiunea dorita [Da]* [OK] FUNC.
FUNC.
INDEX SEL.INDEX SEL.
Video � 75
- Apasati .
• Puteti apasa pentru a deschide indexul cu lista de
inregistrari pentru scene cu instantanee video ( 55).
2 Selectati ( , ) scena pe care doriti sa o mutati.
3 Apasati , selectati [ Mutare] si apasati .
4 Mutati ( , ) indicatorul portocaliu catre pozitia dorita a scenei si apsati .Pozitia originala a scenei si pozitia curenta a indicatorului sunt afisate in
partea de jos a ecranului.
5 Selectati ( ) [Da] si apasati pentru a muta scena.
Captarea de scene cu instantanee video dintr-un film
Captati o serie de instantanee video dintr-un film inregistrat anterior.
1 Redati filmul care contine scena pe care doriti sa o captati.
2 Apasati in punctul unde doriti sa realizati captura.• Camera video capteaza un instantaneu video (cadrul albastru
serveste ca bara vizuala de progres), dupa care trece automat in
modul pauza.
• Puteti modifica lungimea instantaneelor video cu setarea
[Lungime instantaneu video].
• Dupa ce camera video finalizeaza captura, ecranul va deveni negru
un moment, ca si cum s-ar fi declansat camera.
NOTE
• Un instantaneu video poate fi captat numai in timpul redarii; acesta nu poate fi captat in modul pauza.
• / / Instantaneul video captat este salvat in aceeasi memorie care contine si filmul.
• Instantaneele video nu pot fi captate din niciunul din tipurile de filme de mai jos.- Filme mai scurte de 1 secunda
PLAYLISTVIDEO SNAP
FUNC.
Moduri de operare:
START/STOP
76 � Video
- Scene care au fost editate utilizand softul ImageMixer 3 SE si care
ulterior au fost rescrise in memorie.
• Daca scena sursa este si ea tot un instantaneu video, e posibila sa nu puteti capta un instantaneu video, in functie de lungimea scenei sursa si de lungimea selectata in mod curent pentru scenele cu instantanee video.
• Cand incepeti captarea unui instantaneu video la mai putin de 1 secunda inainte de finalizarea unei scene, instantaneul va fi captat de la inceputul scenei urmatoare.
• In timpul redarii instantaneelor video captate dintr-un film inregistrat in prealabil, puteti observa unele anomalii la imagine/sunet, in punctul in care se trece la o noua scena.
/ / Copierea scenelor pe un card de memorie
Puteti copia filme originale sau intreaga lista de inregistrari din memoria incorporata catre locatia corespunzatoare de pe cardul de memorie. Con-sultati Copierea fotografiilor pe un card de memorie ( 90) pentru detalii privind copierea fotografiilor pe cardul de memorie.
Copierea filmelor originale
1 Deschideti indexul cu filmele originale inregistrate in memoria incorporata.• Selectati tabul de sub semnul .
• Puteti apasa pentru a deschide indexul de instantanee
video.
2 Selectati ( , ) scena pe care doriti sa o copiati pe cardul de memorie sau o scena inregistrata la o anumita data.Acest pas nu este necesar daca doriti sa copiati toate scenele sau
scenele selectate anterior.
3 Copiati scena / scenele.
* Apasati pentru a inrerupe actiunea in timp ce este in progres.
Moduri de operare:
VIDEO SNAP
[ Copiere ( )] Optiunea dorita [Da]*
[OK]
FUNC.
FUNC.
Video � 77
Optiuni
Copierea intregii liste de inregistrari
1 Deschideti indexul cu lista de inregistrari din memoria incorporata.• In indexul de filme originale, selectati tabul de sub semnul , iar
dupa aceea deschideti indexul cu lista de inregistrari:
- / / Pentru scenele din memoria incorporata,
apasati . Pentru scenele de pe cardul de memorie,
apasati si apoi selectati [Playlist].
- Apasati .
• Puteti apasa pentru a deschide indexul cu lista de
inregistrari pentru instantaneele video ( 55).
2 Copiati lista de inregistrari.
* Apasati pentru a inrerupe actiunea in timp ce este in progres.
IMPORTANT
• Respectati urmatoarele indicatii daca indicatorul ACCESS este aprins sau daca lumineaza intermitent. Nerespectarea acestor indicatii cauzeaza pierderea definitiva a datelor.- Nu deschideti capacul de la slotul cardului de memorie.
- Nu opriti si nu deconectati camera video de la sursa de energie.
- Nu schimbati modul de operare al camerei video.
[Toate scenele] Copiaza toate scenele pe cardul de memorie.
[Toate scenele (cu aceasta data)] Copiaza pe cardul de memorie toate scenele care au fost inregistrate in aceeasi data ca scena selectata.
[Aceasta scena] Copiaza pe cardul de memorie numai scena mar-cata cu cadrul portocaliu.
[Scenele selectate] Copiaza pe cardul de memorie toate scenele selectate in prealabil (marcate cu semnul ). Consultati Pre-selectarea inregistrarilor din index ( 49).
INDEX SEL.INDEX SEL.
PLAYLISTVIDEO SNAP
[ Copiere ( )] [Da]* [OK] FUNC. FUNC.
78 � Video
NOTE
• In cazul in care capacul de la slotul cardului de memorie este deschis, sau daca butonul LOCK de la cardul de memorie este setat sa previna inscriptionarea, nu veti putea copia filme pe cardul de memorie.
FOTOGRAFII � 79
FOTOGRAFIIConsultati acest capitol pentru detalii privind realizarea de
fotografii - realizare si redare, captarea acestora din filme si
printarea fotografiilor.
Inregistrare de baza
Realizarea de fotografii
1 Porniti camcorderul.• / / In mod
automat, fotografile sunt
inregistrate in memoria
incorporata. Puteti seta cardul de
memorie ca media de inregistrare
pentru fotografii ( 34).
• Va rugam sa cititi sectiunea
IMPORTANT ( 80) inainte de
utilizarea cardului Eye-Fi.
2 Apasati pe jumatate.O data ce focusul este ajustat in
mod automat, se va schimba in
verde si vor aparea unul sau mai multe cadre de AF.
3 Apasati complet.Indicatorul ACCESS va lumina intermitent in timp ce fotografia este
realizata.
Dupa ce ati finalizat inregistrarea1 Asigurati-va ca indicatorul ACCESS este dezactivat.
2 Opriti camcorderul.
3 Inchideti clapeta LCD.
Moduri de operare:
PHOTO
PHOTO
80 � FOTOGRAFII
IMPORTANT
• Respectati urmatoarele indicatii daca indicatorul ACCESS este aprins sau daca lumineaza intermitent. Nerespectarea acestor indicatii cauzeaza pierderea definitiva a datelor.- Nu deschideti capacul de la slotul cardului de memorie.
- Nu opriti si nu deconectati camcorderul de la sursa de energie.
- Nu schimbati modul de operare al camcorderului.
• In timpul inregistrarii de fotografii pe un card Eye-Fi, fotografiile vor fi incarcate automat daca va aflati in zona unei retele configurate. Asigurati-va ca toate car-durile Eye-Fi sunt aprobate pentru a fi utilizate in tara sau in regiunea dvs.
• Vezi si Utilizarea unui card Eye-Fi ( 121).
NOTE
• Nu puteti realiza fotografii atunci cand [Rata cadre] este setat pe [ PF25]. Nu puteti realiza fotografii nici atunc cand zoomul digital este activat (zona albastru deschis si albastru inchis de pe bara de zoom).
• Atunci cand [Reducere efect palpaire] este setat la [ 50 Hz] sau [ 60 Hz], camera video va ajusta automat viteza de declansare.
Selectarea dimensiunii si calitatii fotografiei
Fotografiile sunt inregistrate ca fisiere JPG. Ca regula generala, select-
ati o dimensiune de fotografie mai mare pentru o calitate mai buna.
Selectati [ 1920x1080] pentru fotografii cu un raport de 16:9.
Optiuni
Optiunile de dimensiune a fotografiilor si numarul aproximativ de
fotografii care pot fi inregistrate pe cardurile de memorie de diferite
dimensiuni sunt indicate in tabelul de mai jos.
* Apasati pentru a naviga inainte si inapoi pentru a selecta dimensiunea si cali-tatea. Numarul afisat in coltul din dreapta indica numarul aproximativ de fotografii care pot fi inregistrate cu setarea curenta a calitatii/dimensiunii.
Moduri de operare:
[ 1600x1200] Dimensiunea dorita a fotografiei*
Calitatea dorita a fotografiei*
FUNC.
FUNC.
FOTOGRAFII � 81
NOTE
• Numarul actual de fotografii care pot fi inregistrate pot varia in functie de subiect si conditiile de fotografiere.
• Camera video retine ultima setae utilizata, chiar daca setati camera video in modul .
• Atunci cand printati fotografii, utilizati indicatiile de mai jos ca valori de referinta pentru dimensiunea printului.- LW 1920x1080: Pentru a printa fotografii cu raport de 16:9. Este
necesara hartie foto cu latime mare.
- L 1600x1200: Pentru a printa fotografii cu dimensiune de maximum L
(9x13 cm) sau la dimensiune de carte postala (10x14,8 cm).
- S 640x480: Pentru a trimite fotografii atasate la e-mail sau pentru a le
posta pe web.
Numarul aproximativ de fotografii disponibile pe un card de memorie� Valoare initiala
1 : [Super Fin], : [Fin], : [Normal].2 Numarul aproximatv de fotografii care poate fi de fapt inregistrat pe cardul de
memorie. (Numarul maxim de fotografii ramase afisate pe ecran este de 9999).
Card de memorie 128 MB 512 MB 1 GB
Calitatea fotografiei1 �
� � �
Dimensiunea fotografiei �
LW 1920x1080 50 75 150 315 470 925 670 1,000 1,970
L 1600x1200� 55 80 160 340 505 995 720 1,075 2,115
S 640x480 340 490 890 2,070 2,995 5,390 4,395 6,350 11,4302
82 � FOTOGRAFII
Redare de baza
Vizualizarea fotografiilor
1 Apasati .• De cele mai multe ori va aparea
indexul de filme originale.
• Daca o fotografie apare in modul
individual, mutati butonul zoom
catre W pentru a deschide indexul
de fotografii. Treceti la pasul 3.
2 Deschideti indexul de fotografii.• / / Puteti selecta
fotografiile din memoria incorporata
sau de pe cardul de memorie.
• Mutati butonul zoom catre W
pentru a afisa 15 fotografii pe
pagina; mutati butonul catre T pentru a afisa 6 fotografii pe pagina.
3 Selectati ( , ) o fotografie.• Mutati cadrul portocaliu pe fotografia pe care doriti sa o vizualizati.
• Daca ati inregistrat un numar mare de fotografii, puteti afisa ( ) un
slidebar sub imaginile miniaturale si initia o cautare ( ) in intregul
index de pagini.
4 Apasati .Fotografia selectata este afisata individual.
Pentru a reveni la index dupa ce ati vizualizat fotografia individual1 Deschideti ( ) ghidul joystick.
2 Selectati ( ) simbolul si apasati
.
Puteti muta de asemenea butonul zoom catre W pentru a deschide
indexul de fotografii.
Moduri de operare:
FOTOGRAFII � 83
Functia Salt Fotografii
Daca ati realizat un numar mare de fotografii, puteti sari peste cate 10
sau 100 de fotografii.
1 Deschideti ( ) ghidul joystick.
2 Selectati ( ) simbolul si apasati .
3 Selectati ( ) [ Sariti 10 fotografii] sau [ Sariti 100 de fotografii].
4 Sariti ( ) peste numarul de fotografii selectat si apasati .
IMPORTANT
• Respectati urmatoarele indicatii daca indicatorul ACCESS este aprins sau daca lumineaza intermitent. Nerespectarea acestor indicatii cauzeaza pierderea definitiva a datelor.- Nu deschideti capacul de la slotul cardului de memorie.
- Nu opriti si nu deconectati camera video de la sursa de energie.
- Nu schimbati modul de operare al camera video.
• E posibil ca fisierele descrise mai jos sa nu fie afisate corect.- Imagini care nu au fost realizate cu acest camcorder
- Imagini editate sau descarcate dintr-un computer
- Imagini ale caror nume de fisiere au fost modificate.
Stergerea fotografiilor
Puteti sterge fotografiile pe care nu doriti sa le pastrati.
Stergerea unei singure fotografii
1 Vizualizand fotografiile una cate una, selectati ( ) fotografia pe care doriti sa o stergeti.
2 Deschideti ( ) ghidul joystick.
3 Selectati ( ) simbolul si apasati .
4 Selectati ( ) [Da] si apasati .
Utilizand meniul FUNC. 1 Vizualizand fotografiile una cate una, deschideti ecranul cu selectia de fotografii.
Moduri de operare:
84 � FOTOGRAFII
Pe ecran apare mesajul [ Stergere].
2 Selectati ( ) fotografia pe care doriti sa o stergeti si apasati .
3 Selectati ( ) [Da] si apasati pentru a sterge fotografia.
4 Repetati pasii 2-3 pentru a sterge si alte fotografii sau apasati de doua ori pentru a inchide meniul.
Stergerea fotografiilor din index
1 Deschideti indexul. / / Puteti selecta fotografiile din memoria incorporata
sau de pe cardul de memorie.
2 Selectati ( , ) fotografia pe care doriti sa o stergeti. Acest pas nu este necesar daca doriti sa stergeti toate fotografiile sau
fotografiile selectate in prealabil.
3 Stergeti fotografia/fotografiile.
* Daca ati selectat orice alta optiune in afara de [Aceasta fotografie], puteti apasa pentru a intrerupe actiunea in timp ce este in progres. Unele fotografii vor fi sterse oricum.
Optiuni
IMPORTANT
• Fiti atenti atunci cand stergeti fotografii . Fotografiile sterse nu mai pot fi recuperate.• Fotografiile protejate nu pot fi sterse.
[Toate fotografiile] Sterge toate fotografiile.
[Aceasta fotografie] Sterge numai fotografia marcata cu cadrul portocaliu.
[Fotografiile selectate] Sterge toate fotografiile selectate in preal-abil (marcate cu semnul . Consultati capitolul Preselectarea inregistrarilor din index ( 49).
[ Stergere]FUNC.
FUNC.
[ Stergere] Optiunea dorita [Da]* [OK]
FUNC.
FUNC.
FOTOGRAFII � 85
Marirea fotografiilor in timpul redarii
Atunci cand sunt vizualizate individual, fotografiile pot fi marite de max-
imum 5 ori. Semnul va aparea la fotografiile care nu pot fi marite.
1 Mutati butonul zoom catre T.• Fotografia este marita de 2 ori si apare
un cadreu care indica pozitia zonei
marite.
• Pentru a mari si mai mult fotografia,
mutati butonul zoom catre T. Pentru a
reduce gradul de marire, mutati butonul
catre W.
2 Mutati ( , ) cadrul catre partea din fotografie pe care doriti sa o vedeti marita.Pentru a anula actiunea de marire, mutati butonul zoom catre W pana
cand cadrul dispare.
Moduri de operare:
86 � FOTOGRAFII
Functii aditionale
Prezentare
Puteti rula un slideshow cu toate fotografiile, la care puteti adauga
muzica de fundal ( 69).
1 Deschideti indexul de fotografii.
2 Selectati muzica de fundal pe care doriti sa o redati impreuna cu prezentarea ( 69).
3 Dupa ce reveniti la index, selectati prima fotografie a prezentarii.
4 Incepeti prezentarea impreuna cu melodia sleectata.
• In timpul redarii, miscati joystick-ul ( ) pentru a ajusta volumul.
• Apasati pentru a opri prezentarea. Ascundeti ( ) butoanele
de volum daca doriti.
Pentru a modifica efectele de tranzitie ale prezentarii
Optiuni (� Valoare initiala)
Moduri de operare:
[ Fara efecte] Fotografiile din slideshow sunt prezentate fara efecte de tranzitie.
[ Efect de dizolvare] Fotografia curenta se estompeaza pe masura ce urmatoarea fotografie apare treptat.
[ Efect de alunecare]� Fotografiile aluneca spre stanga pe masura ce urmatoarele avanseaza.
[ Prezentare]FUNC.
FUNC.
[ Meniu] [Tranzitie prezentare]
Optiunea dorita
FUNC.
FUNC.
FOTOGRAFII � 87
NOTE
• E posibil ca muzica de fundal sa nu fie redata corect atunci cand redati
un slideshow de pe cardul de memorie, cu rata de transfer redusa.
• Atunci cand redati un slideshow cu muzica de pe un audio player
extern, slideshow-ul se va repeta pana cand se opreste muzica.
Rotirea fotografiilor
Puteti roti fotografiile la 90 de grade in sensul acelor de ceasornic pen-
tru a le schimba orientarea.
1 Vizualizand fotografiile individual, deschideti selectia de fotografii.
Mesajul [ Rotate] apare pe ecran.
2 Selectati ( ) fotografia pe care doriti sa o rotiti.
3 Apasati pentru a roti fotografia.
4 Repetati pasii 2-3 pentru a modifica orientarea unor fotografii aditionale sau apasati de doua ori pentru a iesi din meniu.
Afisare histograma
Vizualizand fotografiile individual, puteti afisa histograma si semnele
tuturor functiilor utilizate in momentul inregistrarii. Utilizati histograma
ca referinta pentru a verifica expunerea corecta a fotografiei.
Moduri de operare:
[ Rotire]FUNC.
FUNC.
Moduri de operare:
88 � FOTOGRAFII
Zona din dreapta histogramei reprez-
inta punctele luminoase, iar partea
stanga reprezinta punctele intunecate.
O fotografie a carei histograma se
indreapta spre dreapta este relativ
luminoasa, in timp ce una a carei histo-
grama inclina spre stanga este relativ
intunecata.
Captarea de fotografii dintr-un film
Puteti capta o singura fotografie dintr-o scena inregistrata in prealabil.
Dimensiunea fotografiei captate va fi [LW 1920x1080] si nu poate fi
modificata, insa puteti selecta calitatea fotografiei.
DE VERIFICAT
• Va rugam sa cititi sectiunea IMPORTANT ( 89) inainte de utilizarea unui card Eye-Fi.
Pentru a selecta setarile pentru captarea de fotografii
* Numarul afisat in partea de jos indica numarul aproximativ de fotografii care pot fi inregistrate la calitatea curenta selectata.
Pentru a capta fotografia1 Redati scena din care doriti sa captati o fotografie.
2 Intrerupeti redarea in punctul in care doriti sa realizati captura.
3 Apasati complet.
Intunecat
Nu
mar
pix
eli
Luminos
Moduri de operare:
[ Meniu] [Calitatea de captare a fotografiei]
Calitatea dorita a fotografiei*
FUNC.
FUNC.
PHOTO
FOTOGRAFII � 89
IMPORTANT
• In timpul inregistrarii de fotografii pe un card Eye-Fi, fotografiile vor fi incarcate automat daca va aflati in zona unei retele configurate. Asigu-rati-va ca toate cardurile Eye-Fi sunt aprobate pentru a fi utilizate in tara sau in regiunea dvs. Vezi si Utilizarea unui card Eye-Fi ( 121).
NOTE
• Codul de date al fotografiilor va reflecta data si ora inregistrarii scenei originale.
• Fotografiile captate dintr-o scena cu multe miscari rapide pot iesi blu-rate.
• / / Fotografiile vor fi inregistrate pe memoria care a fost selectata pentru inregistrarea fotografiilor.
Protejarea fotografiilor
Puteti proteja fotografiile de stergerea accidentala.
Protejarea fotografiilor individuale
1 Vizualizand fotografiile individual, deschideti selectia de fotografii.
Mesajul [ Protejare] apare pe ecran.
2 Selectati ( ) fotografia pe care doriti sa o protejati.
3 Apasati pentru a proteja fotografia.Mesajul apare pe bara de jos, iar fotografia nu poate fi stearsa.
Apasati din nou pentru a sterge protectia.
4 Repetati pasii 2-3 pentru a proteja alte fotografii aditionale sau apasati de doua ori pentru a iesi din meniu.
Protejarea fotografiilor din index
1 Deschideti indexul de fotografii.
Moduri de operare:
[ Protejare] FUNC.
FUNC.
90 � FOTOGRAFII
/ / puteti selecta fotografiile din memoria inregistrata
sau de pe cardul de memorie.
2 Selectati ( , ) fotografia pe care doriti sa o protejati.
Optiuni
IMPORTANT
• Formatarea memoriei va sterge permanent toate inregistrarile, inclusiv fotografiile protejate.
/ / Copierea fotografiilor pe un card de memorie
Puteti copia fotografii numai de pe memoria incorporata pe cardul de
memorie.
DE VERIFICAT
• Va rugam sa cititi sectiunea IMPORTANT ( 92) inainte de utilizarea cardului Eye-Fi.
Copierea unei singure fotografii
1 Selectati vizualizarea fotografiilor din memoria incorporata.In index, selectati tabul de sub simbolul si miscati butonul zoom
catre T pentru a reveni la vizualizarea fotografiilor individuale.
[Fotografii individuale] Deschide acelasi ecran descris anterior in Protejarea fotografiilor individuale. Continuati de la pasul al pro-cedurii respective pentru a proteja fotografia.
[Fotografiile selectate] Protejeaza toate fotografiile selectate in pre-alabil (marcate cu semnul ). Consultati Pre-selectarea inregis-trarilor din index ( 49).
[Sterge toate] Indeparteaza protectia de la toate fotografiile.
[ Protejare] Optiunea dorita [Da] [OK]
FUNC.
FUNC.
Moduri de operare:
FOTOGRAFII � 91
2 Deschideti selectia de fotografii.
Mesajul [ Copiere ( )] apare pe ecran.
3 Selectati ( ) fotografia pe care doriti sa o copiati si apasati .
4 Selectati ( ) [Da] si apasati pentru a copia fotografia.
5 Repetati pasii 2-3 pentru a copia alte fotografii aditionale sau apasati de doua ori pentru a iesi din meniu.
Copierea fotografiilor din index
1 Deschideti indexul cu fotografiile inregistrate in memoria incorporata. Miscati butonul zoom catre W si apoi selectati tabul de sub semnul
.
2 Selectati ( , ) fotografia pe care doriti sa o copiati.Acest pas nu este necesar daca doriti sa copiati toate fotografiile sau
fotografiile selectate anterior.
3 Copierea fotografiilor.
* Daca ati selectat, [Fotografiile selectate] sau [toate fotografiile], apasati pentru a inrerupe actiunea in timp ce este in progres.
[ Copiere ( )]FUNC.
FUNC.
[ Copiere ( )] Optiunea dorita [Da]*
[OK]
FUNC.
FUNC.
92 � FOTOGRAFII
Optiuni
IMPORTANT
• Respectati urmatoarele indicatii daca indicatorul ACCESS este aprins sau daca lumineaza intermitent. Nerespectarea acestor indicatii cauzeaza pierderea definitiva a datelor.- Nu deschideti capacul de la slotul cardului de memorie.
- Nu opriti si nu deconectati camera video de la sursa de energie.
- Nu schimbati modul de operare al camera video.
• In timpul inregistrarii de fotografii pe un card Eye-Fi, fotografiile vor fi incarcate automat daca va aflati in zona unei retele configurate. Asigu-rati-va ca toate cardurile Eye-Fi sunt aprobate pentru a fi utilizate in tara sau in regiunea dvs. Vezi si Utilizarea unui card Eye-Fi ( 121).
NOTE
• In cazul in care capacul de la slotul cardului de memorie este deschis, sau daca butonul LOCK de la cardul de memorie este setat sa previna inscriptionarea, nu veti putea copia filme pe cardul de memorie.
• Nu puteti copia scene care au fost editate cu softul ImageMixer 3 SE si care au fost rescrise ulterior in memorie.
• Daca nu exista suficient spatiu pe cardul de memorie, vor fi copiate cat mai multe fotografii posibil inainte ca actiunea sa fie intrerupta.
[Toate fotografiile] Copiaza toate fotografiile.
[Aceasta fotografie] Copiaza numai fotografia marcata cu cadrul portocaliu.
[Fotografiile selectate] Copiaza toate fotografiile selectate in preal-abil (marcate cu semnul ). Consultati Pre-selectarea inregis-trarilor din index ( 49).
FOTOGRAFII � 93
Printarea fotografiilor
Printarea fotografiilor (printare directa)
Camera video poate fi conectat la orice imprimanta compatibila cu
PictBridge. Puteti marca in rpealabil fotografiile pe care doriti sa le
printati si setati numarul dorit de copii printate ( 96).
Imprimante Canon: Imprimantele SELPHY din seria CP, DS si ES si impri-
mantele cu cerneala marcate cu logoul PictBridge.
Conectarea camera video la imprimanta
1 Setati camera video in modul , vizualizare de fotografii individuale./ / Puteti selecta fotografiile din memoria incorporata
sau de pe cardul de memorie. Dupa aceea, mutati butonul zoom catre
T pentru a reveni la vizualizarea de fotografii individuale.
2 Porniti imprimanta.
3 Conectati camera video la printer utilizand cablul USB furnizat.• Conexiunea . Consultati sectiunea Diagrame de conexiune ( 102).
• Daca apare ecranul de selectare a aparatului, selectati [Computer/
Imprimanta] si apasati .
• Apare mesajul si trece la .
IMPORTANT
• Daca semnul continua sa lumineze intermitent (pentru mai mult de 1 minut) sau daca nu apare camera video nu este conectat corect la imprimanta. In acest caz, deconectati cablul USB si opriti camera video si imprimanta. Dupa scurt timp, porniti-le din nou, setati camera video in modul si refaceti conexiunea.
• In timpul actiunilor de mai jos, chiar daca veti conecta imprimanta la camcorder, acesta nu o va recunoaste.- Cand stergeti toate fotografiile
- Anularea tuturor comenzilor de printare
Moduri de operare:
4
94 � FOTOGRAFII
NOTE
• Va aparea simbolul pentru fotografiile care nu pot fi printate. • Recomandam utilizarea adaptorului compact de putere pentru asigura-
rea energiei camera video.• Consultati si manualul de instructiuni al imprimantei.• Daca nu aveti intentia sa utilizati inscriptorul optional DVD DW-100,
puteti seta sau [Tip conexiune USB] pe [ Computer/Imprimanta] astfel incat selectarea dispozitivului sa nu apara de fiecare data cand conectati camera video la o imprimanta.
• Pentru o performanta optima, recomandam ca numarul de fotografii pastrate sa fie sub 100.
Selectarea setarilor de printare si a modului de printare
Puteti selecta numarul de copii si alte setari de printare. Optiunile de
setare variaza in functie de modelul de imprimanta pe care il aveti.
1 Selectati ( ) fotografia pe care doriti sa o printati.
2 Deschideti ( ) ghidul joystick.
3 Selectati ( ) simbolul si apasati . Apare meniul cu setarile de printare.
4 In meniul cu setarile de printare, selectati ( , ) setarea pe care doriti sa o modificati si apasati .
5 Selectati ( ) optiunea de setare dorita si apasati .
6 Selectati ( , ) [Print] si apasati .• Incepe printarea. Meniul cu setarile de printare dispare dupa ce
printarea s-a incheiat.
• Pentru a continua printarea, selectati ( ) o alta fotografie.
Moduri de operare:
Setarile curente ale hartiei (dimensiune hartie, tip hartie, format hartie)
Printarea datei
Efect de printare
Numar de copii
Setari hartie
FOTOGRAFII � 95
Optiuni
[ Dimensiune hartie]* Dimensiunile disponibile ale hartiei variaza in functie de modelul de imprimanta.
[ Tip hartie]* Selectati [Fotografie], [Fotografie rapida], [Blanc] sau [Automat].
[ Format hartie]* Selectati [Automat], [Cu contur], sau unul din formaturile de pagina de mai jos.
[Fara contur]: Fotografia este marita si poate fi taiata usor pe margini pentru a se potrivi formatului hartiei.
[x fotografii/pagina]: Consultati bara laterala de mai jos.
[ ] (Printare data) Selectati [Activat], [Dezactivat] sau [Automat].
[ ] (Efect de printare) Disponibil numai cu imprimante compati-bile cu functia de stabilizare a imaginii. Selectati [Activat], [Dezac-tivat] sau [Automat].
Imprimante Canon cu cerneala/SELPHY DS: Puteti selecta si [Culori vii], [NR] si [Culori vii+NR].
[ ] (Numar de copii) Selectati 1-99 copii.
* Selectati ( , ) [Reglaje hartie) si apasati pentru a modifica pe rand toate cele trei setari.
[x fotografii/pagina]: Printarea mai multor fotografii pe o pagina
Atunci cand utilizati imprimante Canon, puteti printa aceeasi fotografie de mai multe ori pe aceeasi coala de hartie. Utilizati tabelul de mai jos ca referinta pentru numarul recomandat de copii in functie de setarea [ Dimensiune hartie].
1 Puteti utiliza si colile de stickere.2 Numai seria SELPHY CP:
La setarea [8 fotografii/pagina] puteti utiliza si stickerele speciale.Puteti utiliza [2 fotografii/pagina] sau [4 fotografii/pagina] si atunci cand utilizati
hartie fotografica cu latime mare cu setari [Automat].
[ Dimensiune hartie]� [Credit Card] [9 x 13 cm] [10 x 14.8 cm] [A4]
Imprimanta canon �
Imprimante cu cerneala SELPHY DS
– –2, 4, 9 sau
161 4
SELPHY CP/ES 2, 4 sau 82 2 sau 4 2 sau 4 –
96 � FOTOGRAFII
NOTE
• Optiunile de setari de printare si setarile [Automat] variaza in functie de modelul de imprimanta. Pentru detalii, consultati manualul de instructi-uni al imprimantei.
Pentru a anula o comanda de printare1 Apasati ([Stop]) in timpul printarii.
2 Selectati ( ) [OK] si apasati .
Dupa ce ati finalizat printareaDeconectati cablul USB de la camcorder si imprimanta si opriti camera
video.
Erori de printareDaca survine o eroare in timpul printarii, va aparea un mesaj de eroare
(de exemplu [Nu mai este hartie]) pe ecranul camera video. Rezolvati
problema consultand lista cu mesaje de eroare ( 153) si manualul de
instructiuni al imprimantei.
• Imprimante compatibile cu PictBridge Canon: Daca printarea nu este relu-ata automat dupa ce ati solutionat problema, selectati [Continuare] si apasati pentru a relua printarea. Daca aceasta optiune nu este disponibila, selectati [Stop] si apasati dupa care reluati actiunea de printare de la inceput.
• Alte imprimante sau daca eroarea persista atunci cand folositi o imprimanta Canon: Daca printarea nu este reluata automat, deconectati cablul USB si opriti camera video. Dupa un moment, porniti camera video si refaceti conexiunea USB.
Comenzi de printare
Puteti marca in prealabil fotografii pe care doriti sa le printati, din lista de
fotografii inregistrate pe cardul de memorie, si setati ca comanda de print-
are numarul de copii dorite. Ulterior, puteti printa cu usurinta comenzile de
printare inserand cardul de memorie intr-un slot SD al imprimantelor com-
patibile DPOF sau in cabinele foto digitale cu autoservire. Puteti seta
comenzi de printare pentru maximum 998 de fotografii.
Moduri de operare:
FOTOGRAFII � 97
DE VERIFICAT
• Numai fotografiile de pe cardul de memorie pot fi setate ca comenzi de printare.
Marcarea fotografiilor individuale cu comenzi de printare
1 Vizualizand fotografiile una cate una, deschideti selectia de fotografii.
Pe ecran apare mesajul .
2 Selectati ( ) fotografia pe care doriti sa o marcati cu comanda de printare.
3 Apasati pentru a seta comanda de printare.Numarul de copii apare in culoarea portocaliu.
4 Setati ( ) numarul de copii dorite si apasati .Pentru a anula comanda de printare, setati numarul de copii la 0.
5 Repetati pasii 2-4 pentru a marca alte fotografii aditionale cu comenzi de printare sau apasati de doua ori pentru a iesi din meniu.
Setarea comenzilor de printare din index
1 Deschideti indexul de fotografii.
2 Selectati ( , ) fotografia pe care doriti sa o marcati cu o comanda de printare.Acest pas nu este necesar pentru a seta comenzi de printare pentru fotografiile
selectate in prealabil sau pentru a anula toate comenzile de printare.
3 Setati comenzile de printare.
* Daca ati selectat [Fotografii individuale], se va deschide acelasi ecran descris anterior in Marcarea fotografiilor individuale cu comenzi de printare. Continuati de la pasul 3 al procedurii respective.
[ Comanda de printare]FUNC.
FUNC.
[ Comenzi printare] Optiune dorita* [Da]
[OK]
FUNC.
FUNC.
98 � FOTOGRAFII
Optiuni
NOTE
• / / Pentru a seta comenzi de printare pentru fotografii inregistrate in memoria incorporata, copiati mai intai fotografiile pe car-dul de memorie.
[Fotografii individuale] Seteaza comenzi de printare pentru fotografii individuale.
[Fotografii selectate (cate 1 copie)] Seteaza o comanda de printare pentru fiecare din fotografii individuale selectate in prealabil (mar-cate cu semnul ). Consultato Pre-selectarea inregistrarilor din index ( 49).
[Anuleaza toate] Anuleaza toate comenzile de printare.
Conexiuni exterioare � 99
Conexiuni exterioareAcest capitol explica in ce mod conectati camera video la un
dispozitiv extern precum TV, VCR sau computer.
Terminale ale camera video
* Atunci cand conectati un cablu la camcorder, asigurati-va ca aliniati corect sem-nele triunghiulare la conectorul de cablu si la terminalul camera video ( ).
Terminal USBAcces: deschideti capacul terminalului din partea stanga din spate.
Terminal HDMI OUT*Acces: deschideti capacul terminalului din partea stanga din spate.Terminalul HDMI OUT ofera o conexiune digitala de inalta calitate, care combina transferul audio si video pe un singur cablu.
Terminal AV OUTAcces: deschideti capacul terminalului din partea stanga din spate.Sunetul ede la difuzorul incorporat este oprit in timp ce cablul STV-250N Stereo Video Cable este conectat la camcorder. Ajustati volumul de la televizorul conectat.
Terminal COMPONENT OUT*Acces: deschideti capacul terminalului din partea stanga din spate.Terminalul cu componenta video este destinat numai filmelor. Atunci cand utilizati conexiunea nu uitati conexiunile audio care folosesc terminalul AV OUT.
2
100 � Conexiuni exterioare
Diagrame de conexiuni
In diagramele de conexiuni de mai jos, partea din stanga arata
terminalele camera video, iar partea din dreapta arata (doar ca
referinta) un exemplu de terminale de la un aparat conectat.
Conexiune Tip: digitala Calitate: inalta definitie Numai iesire
Faceti conexiunea la un TV de inalta definitie (HDTV) cu terminal de intrare HDMI.1
Cablu HTC-100 HDMI(optional)(Miniconector HDMI) (Conector HDMI
standard)
Despre conexiunea HDMITM
Conexiunea HDMI (interfata multimedia de inalta definitie) ( ) este
o conexiune integral digitala adecvata, care foloseste un singur
cablu atat pentru transmisiunea video, cat si pentru audio. Atunci
cand conectati camera video la un HDTV echipat cu un terminal
HDMI, puteti reda semnalele video si audio la cea mai buna calitate
posibila.- Terminalul HDMI OUT de la camcorder este numai pentru iesiri. Nu il
conectati la un terminal de iesire HDMI de la un dispozitiv extern,
deoarece se poate defecta camera video.
- In timp ce camera video este conectat la un HDTV utilizand conexiunea ,
nu va mai fi nicio iesire video de la alte terminale.
- Nu poate fi garantata o actiune corecta atunci cand camera video este
conectat la monitoare DVI.
- In functie de HDTV, este posibil ca redarea corecta a continutului video
personal sa nu fie posibila cu conexiunea . Incercati una din celelalte
conexiuni.
1
1
1
Conexiuni exterioare � 101
Conexiune Tip: analoga Calitate: inalta definitie Numai iesire
Faceti conexiunea la un TV de inalta definitie (HDTV) cu terminale de intrare video.
Conexiune
Tip: analoga Calitate: definitie standard Numai iesire
Faceti conexiunea la un TV dstandard sau un VCR cu terminale de intrare audio/video.Faceti urmatoarele modificari la camcorder:- [Tip TV] conform televizorului (ecran lat sau 4:3), daca
televizorul face detectarea automat si modificati raportul
Conexiune Exact aceeasi conexiune ca .
Faceti conexiunea la un TV dstandard sau un VCR cu terminal de intrare SCART Necesita un adaptor SCART (disponibil in comert).
2
Cablu CTC-100/S(furnizat)
Rosu
Verde
Albastru
AlbCablu video stereo STW-250N
(furnizat) Rosu
3
Rosu
Alb
Galben
Cablu video stereo STW-250N(furnizat)
3
3
Cablu video stereo STW-250N (furnizat) Adaptor SCART
(disponibil in comert)
GalbenAlb
Rosu
102 � Conexiuni exterioare
Conexiune
Tip: conexiune de date digitala
Faceti conexiunea la un computer pentru a salva inregistrarile, la inscriptorul optional DVD DW-100 pentru a crea DVD-uri, sau la o imprimanta pentru a printa fotografii.
4
Cablu USB(furnizat)
Conexiuni exterioare � 103
Redare pe un ecran TV
Conectati camera video la un TV pentru a va bucura de inregistrari
impreuna cu familia si prietenii. Redarea inregistrarilor pe un HDTV utili-
zand una din conexiunile de inalta definitie garanteaza o calitate
optima a transmisiunii.
1 Opriti camera video si televizorul.
2 Conectati camera video la televizor. Consultati Diagrame de conexiuni ( 100) si selectati conexiunea
adecvata pentru televizorul dvs.
3 Porniti televizorul conectat.Pe TV, selectati ca intrare video acelasi terminal la care ati conectat
camera video. Consultati manualul de instructiuni al televizorului
conectat.
4 Porniti camera video si setati-l in modul sau .Redati filmele sau fotografiile.
NOTE
• Va recomandam sa utilizati adaptorul compact de putere pentru asigu-rarea energiei camera video.
• Conexiune sau : Cand redati filme de 16:9 pe televizoare standard cu raport de 4:3, televizorul va trece automat pe modul larg de afisare, daca este compatibil cu sistemul WSS. In caz contrar, schimbati rapor-tul televizorului manual.
• Pentru a reda corect filmele inregistrate cu x.v.Colour ( 125) pe un HDTV compatibil cu acest standard, pot fi necesare setari aditionale pe HDTV-ul conectat. Consultati manualul de instructiuni al televizorului.
Moduri de operare:
3 3
104 � Conexiuni exterioare
Salvarea si partajarea inregistrarilor
Salvarea inregistrarilor pe un calculator
Filmele si fotografiile inregistrate pe acest camcorder sunt salvate in
memoria incorporata (numai / / ) sau pe cardul de mem-
orie. Deoarece spatiul este limitat, asigurati-va ca salvati inregistrarile
pe un calculator, in mod regulat.
Salvarea filmelor
Cu softul furnizat ImageMixer 3 SE puteti salva scene in calculator.
Softul ofera, de asemenea, multe optiuni pentru organizarea unei
biblioteci video, pentru editarea filmelor si pentru multe alte actiuni.
Instalare
Vezi ghidul de instalare "PIXELA Application".
Utilizarea softului
Vezi ghidul "ImageMixer 3 SE Software Guide" (fisier PDF).
Salvarea fotografiilor
Cu ajutorul softului furnizat Photo Application, puteti slava fotografii in
calculator si le puteti organiza si edita cu usurinta.
Instalare
Instalati softul inainte de a conecta camera video la computer pentru
prima data. Consultati si sectiunile relevante din manualul de instructi-
uni "Photo Application" ( fisier PDF).
Instalati modulul Photo Application pe discul suplimentar al camera video.
Consultati Instalarea aplicatiei foto.
• Numai pentru utilizatorii de Windows: prima data cand conectati
camera video la calculator, trebuie sa selectati si setarea de auto-
lansare CameraWindow.
Consultati Initiere CameraWindow.
PHOTO
PHOTO
PHOTO
Conexiuni exterioare � 105
Utilizarea programului software1 Asigurati energia necesara camera video cu adaptorul compact de putere.
2 Setati camera video in modul , pentru vizualizare de fotografii individuale.
3 Conectati camera video la computer utilizand cablul USB furnizat.• Conexiune . Consultati Diagrame conexiuni ( 102).
• Daca apare ecranul pentru selectarea dispozitivului, selectati
[Computer/Imprimanta] si apasati .
4 Salvati fotografiile pe calculator. Consultati Descarcarea imaginilor statice pe calculator.
IMPORTANT
• Atunci cand camera video este conectat la computer, nu deschideti capacul de la slotul cardului de memorie si nu indepartati cardul de memorie.
• Actiunea poate sa nu se deruleze corect, in functie de soft si de specificatiile/setarile din calculatorul dvs.
• Daca doriti sa utilizati fisierele de imagine pe calculatorul dvs., faceti mai intai copii ale acestora. Utilizati fisierele copiate si pastrati originalele.
• Respectati urmatoarele indicatii daca indicatorul ACCESS este aprins sau daca lumineaza intermitent. Nerespectarea acestor indicatii cauzeaza pierderea definitiva a datelor.- Nu deschideti capacul de la slotul cardului de memorie.
- Nu deconectati cablul USB.
- Nu opriti si nu deconectati camera video de la sursa de energie.
- Nu schimbati modul de operare al camera video.
NOTE
• Consultati si manualul de instructiuni al calculatorului.• Utilizatorii de Windows 7, Windows Vista, Windows XP si Mac OS X: Camera video dvs.
este echipat cu protocolul standard Picture Transfer Protocol (PTP), ceea ce va permite sa transmiteti fotografii (numai JPEG) pur si simplu prin conectarea camera video la un calculator, utilizand cablul USB furnizat, fara a trebui sa instalati softul furnizat Photo Application.
• Daca nu intentionati sa utilizati un inscriptor DVD optional DW-100, puteti seta sau [Tip conexiune USB] la [ Calculator/Imprimanta], astfel incat ecranul cu selectia nu mai
apare de fiecare data cand conectati camera video la un computer.• In cazul in care conectati camera video la un computer in timp ce este setat in modul ,
procesul de creare a scenelor miniaturale va incepe automat. In acest caz, selectati [Skip] pen-
4
PHOTO
106 � Conexiuni exterioare
tru a opri procesul si pentru a utiliza functia Safely Remove Hardware (Windows) sau functia Eject (Mac OS) pentru a intrerupe conexiunea cu camera video. Deconectati cablul USB, setati camera video in modul si refaceti conexiunea.
Salvarea filmelor pe discuri de inalta definitie (discuri AVCHD/Blu-ray)
Puteti salva inregistrarile video la inalta definitie prin crearea de discuri
AVCHD sau Blu-ray in calculator, utilizand softul furnizat ImageMixer 3 SE. Calculatorul dvs. trebuie sa aiba preinstalat un drive DVD (drive
Blu-ray Disc daca creati discuri Blu-ray) cu capabilitati de inscription-
are.
Instalare
Consultati ghidul de instalare "PIXELA Application".
Utilizarea programului software
Consultati ghidul "ImageMixer 3 SE Software Guide" (fisier PDF).
Chiar si fara un calculator, puteti salva inregistrarile video la inalta
definitie prin crearea de discuri AVCHD utilizand inscriptorul DVD
optional DW-100. Cititi aceasta sectiune si celelate sectiuni relevante
din manualul de instructiuni DW-100.
Pregatirea camera video
Atunci cand creati discuri AVCHD, puteti crea un disc ori cu toate
scenele, ori numai cu scenele din playlist. Daca creati un disc AVCHD
din playlist, toate scenele din playlist vor fi adaugate pe disc.
1 Asigurati energia camera video cu ajutorul adaptorului compact de putere.
2 Deschideti indexul care contine inregistrarile pe care doriti sa le adaugati pe disc.• Daca creati un disc AVCHD cu toate scenele din playlist, deschideti
indexul playlist-ului si incepeti Conectarea la inscriptorul DVD DW-100 si crearea unui disc ( 107).
Moduri de operare:
Conexiuni exterioare � 107
Conectarea la inscriptorul DVD DW-100 si crearea unui disc
1 Porniti inscriptorul DVD. Consultati Crearea de DVD-uri.
2 Conectati camera video la inscriptorul DVD utilizand cablul USB furnizat.• Conexiune . Consultati Diagrame conexiuni ( 102) si
Conexiuni.• Daca apare ecranul de selectare a dispozitivului, selectati [Inscriptor
DVD] si apasati .
• Dupa ce conexiunea este realizata, se va afisa mesajul [Niciun disc].
3 Inserati un disc nou in inscriptorul DVD.• "Utilizati butonul DESCHIDE/INCHIDE de la inscriptorul DVD pentru a
deschide si a inchide tavita cu discul.
• Dupa ce discul este recunoscut, un ecran informativ va afisa tipul de
DVD pe care il creati, timpul estimat si numarul de discuri necesar (pe
baza discului pe care l-ati inserat).
• Daca ati inserat un disc DVD-RW care contine deja informatii, se va
afisa mesajul [Discul contine deja informatii]. Pentru a inscriptiona
datele peste cele existente (stergerea continutului existent pe disc),
apasati , selectati [Da] si apasati din nou.
4 Apasati butonul de start de pe inscriptorul DVD.• O bara de progres va fi afisata pe ecran.
• Dupa apasarea butonului de start (in
timp ce discul este scris), operatia nu
mai poate fi anulata.
• Dupa ce este finalizat ultimul disc, se va afisa mesajul [Comanda
realizata]. Scoateti discul si inchideti tavita.
Daca informatiile necesita mai multe discuriDupa ce este finalizat un disc, acesta va fi scos automat si va aparea
un mesaj. Includeti urmatorul disc si inchideti tavita.
Pentru a crea o copie aditionala a aceluiasi discDupa ce actiunea este finalizata, inserati un disc nou, inchideti tavita
discului si repetati operatiunea.
DW-100
4 DW-100
108 � Conexiuni exterioare
IMPORTANT
• In timp ce camera video este conectat la inscriptorul DVD, nu deschideti capacul de la slotul cardului de memorie si nu scoateti cardul de memorie.
• Respectati urmatoarele indicatii daca indicatorul ACCESS este aprins sau daca lumineaza intermitent. Nerespectarea acestor indicatii cauzeaza pierderea definitiva a datelor.- Nu deschideti capacul de la slotul cardului de memorie.
- Nu deconectati cablul USB.
- Nu opriti si nu deconectati camera video sau inscriptorul DVD de la
sursa de energie.
- Discurile AVCHD create utilizand inscriptorul DVD optional DW-100
pot fi redate numai cu DVD-playere compatibile cu AVCHD sau
playere Blu-ray Disc. Nu inserati un disc AVCHD intr-un DVD player
care nu este compatibil cu specificatiile AVCHD, deoarece este posibil
sa nu puteti scoate discul.
• Pentru informatii importante privind manevrarea discurilor dvs., consul-tati Indicatii privind manevrarea.
NOTE
• Daca o scena nu se potriveste integral pe un disc, poate fi divizata si puteti continua inregistrarea pe urmatorul disc.
• In cazul in care camera video contine un mare numar de scene care trebuie salvate pe discuri, poate dura mai mult pana se realizeaza conexiunea la inscriptorul DVD (pasul 2 de mai sus). Pentru performanta optima, reco-mandam limitarea numarului de scene salvate la 500 sau mai putine. (Cu 500 de scene, realizarea conexiunii va dura aproximativ 3 minute).
• In plus fata de fisierele JPG, DVD-urile foto contin un slideshow al tuturor fotografiilor salvate (fiecare fiind redata timp de aproximativ 3 secunde).
/ / Salvarea filmelor pe discuri de definitie standard
(DVD)
Puteti transforma inregistrarile video de la inalta definitie la definitie stan-
dard si le puteti salva pe DVD-uri standard. Acestea sunt ideale pentru
impartasirea filmelor impreuna cu familia si prietenii, deoarece spre deose-
bire de discurile AVCHD sau Blu-ray, DVD-urile standard pot fi redate pe
majoritatea DVD playerelor si pe driverele DVD ale computerelor.
DW-100
Conexiuni exterioare � 109
Puteti realiza conversia la definitie standard in camcorder, iar apoi
puteti utiliza softul furnizat ImageMixer 3 SE pentru a salva scenele
transformate si pentru a le inscriptiona pe DVD-uri in calculatorul dvs.
calculatorul dvs. trebuie sa aiba preinstalat un DVD drive cu capabilitati
de scriere.
Instalarea
Consultati ghidul de instalare "PIXELA Application".
Utilizarea programului software
Consultati ghidul "ImageMixer 3 SE Software Guide" (fisier PDF).
Chiar si fara un calculator, puteti salva inregistrarile video la inalta
definitie prin crearea de discuri AVCHD utilizand inscriptorul DVD
optional DW-100. Cititi aceasta sectiune si celelate sectiuni relevante
din manualul de instructiuni DW-100.
Conversia scenelor la definitie standard in camcorder
Transformati scenele de inalta definitie din memoria incorporata la
definitie standard inainte de crearea unui disc DVD. Scenele transfor-
mate vor fi salvate pe cardul de memorie.
1 Asigurati energia camera video utilizand adaptorul compact de putere.
2 Inserati in camera video un card de memorie cu spatiu liber suficient.
3 Deschideti indexul din memoria incorporata, care contine scenele pe care doriti sa le transformati.• Puteti apasa pentru a deschide indexul cu instantanee
video. Puteti apasa pentru a deschide indexul cu lista de
inregistrari.
4 Selectati ( , ) scena pe care doriti sa o transformati.• Acest pas nu este necesar pentru scenele din playlist. Atunci cand
transformati un playlist, nu puteti converti scene individuale, asa ca
intreaga lista de inregistrari va fi convertita.
5 Convertiti scena/scenele.
Moduri de operare:
VIDEO SNAPINDEX SEL.
110 � Conexiuni exterioare
1 Daca apare un mesaj privind fisierele de muzica, urmati instructiunile de pe ecran.2 Acest pas nu este necesar pentru scenele din playlist.3 Partea din stanga a ecranului afiseaza timpul total de redare al scenelor care urmeaza a
fi transformate; partea din dreapta arata dimensiunea fisierelor dupa conversie si spatiul liber de pe cardul de memorie. Apasati pentru a selecta setarile de conversie (rata de biti si data/ora inregistrarii), conform descrierii de mai jos.
4 Apasati si selectati [OK] pentru a intrerupe actiunea in timp ce este in progres.
Optiuni
Pentru a selecta rata de bitiUtilizand o rata de biti mai ridicata, rezultatul va fi o calitate video mai
buna pentru scenele transformate.
Pentru a include data si ora inregistrariiData si ora inregistrarii vor fi afisate intotdeauna la scena transformata.
NOTE
• Atunci cand convertiti scene din playlist sau din indexul de instantanee video:- Scenele sunt convertite cu muzica de fundal selectata ( 69) in loc
de sunetul original.
[Aceasta scena] Transforma scena marcata cu cadrul portocaliu.
[Scenele selectate] Transforma toate scenele selectate in prealabil (marcate cu semnul ). Consultati capitolul Preselectarea inreg-istrarilor din index ( 49).
[Conversie HD SD (DVD)]1 Optiunea dorita2,3
[OK]4 [OK]
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
[Rata biti (calitate)] Optiunea dorita [Revenire]FUNC.
[Include data/ora] [Activat] [Revenire]FUNC.
Conexiuni exterioare � 111
- Toate scenele selectate sunt unite intr-o singura scena convertita.
Oricum, daca scena convertita este prea mare, va fi segementata in
scene de cate 2 GB.
- Daca transformati numai o parte dintr-o scena, lungimea maxima a
scenei convertite va fi de 10 minute de la punctul de incepere (pauza
redare).
- Lista de inregistrari nu poate fi convertita daca timpul total de redare
depaseste 2 ore si 30 de minute.
• Timpul necesar de convertire a scenelor este aproximativ egal cu timpul total de rulare a scenelor. Deoarece conversia dureaza de regula mai mult pe un calculator, va recomandam sa convertiti scenele utilizand camera video.
• Puteti reda scenele convertite din indexul [Pentru DVD (SD-VIDEO)] de pe cardul de memorie. Deschideti indexul de filme originale de pe cardul de memorie, apasati si selectati [Pentru DVD (SD-VIDEO)].
Conectarea la computer si crearea de discuri DVD
1 Asigurati energia camerei video utilizand adaptorul compact de putere.
2 Deschideti indexul [Pentru DVD (SD-VIDEO)] de pe cardul de memorie.• Deschideti indexul de filme originale de pe cardul de memorie,
apasati si selectati [Pentru DVD (SD-VIDEO)].
• Daca apare ecranul de selectare a dispozitivului, selectati [Computer/
Imprimanta] si apasati .
3 Conectati camera video la computer utilizand cablul USB furnizat.• Conexiune . Consultati Diagrame de conexiuni ( 102).
• Pe computer, ImageMixer 3 SE se va lansa automat si va aparea
ecranul de lansare (ImageMixer 3 Launcher).
4 Apasati [Inscriptionare disc] si continuati operatiunea in calculator, urmand indicatiile date de programul software.Vezi si ghidul "ImageMixer 3 SE Software Guide".
IMPORTANT
• In timp ce camera video este conectat la un calculator, nu deschideti capacul de la slotul cardului de memorie si nu indepartati cardul de memorie.
INDEX SEL.
INDEX SEL.
4
112 � Conexiuni exterioare
• Respectati urmatoarele indicatii daca indicatorul ACCESS este aprins sau daca lumineaza intermitent. Nerespectarea acestor indicatii cauzeaza pierderea definitiva a datelor.- Nu deschideti capacul de la slotul cardului de memorie.
- Nu deconectati cablul USB.
- Nu opriti si nu deconectati camera video de la sursa de energie.
Conectarea la inscriptorul DVD DW-100 si crearea de discuri DVD
Atunci cand creati discuri DVD, toate scenele convertite vor fi adaugate
pe disc.
1 Asigurati energia camerei video utilizand adaptorul compact de putere.
2 Deschideti indexul [Pentru DVD (SD-VIDEO)] de pe cardul de memorie.• Deschideti indexul de filme originale de pe cardul de memorie,
apasati si selectati [Pentru DVD (SD-VIDEO)].
3 Conectati camera video la inscriptorul DVD DW-100 si creati discul.Procedura este aceeasi ca cea pentru inscriptionarea discurilor AVCHD
( 107).
IMPORTANT
• Cat timp camera video este conectat la inscriptorul DVD, nu deschideti capacul slotului cardului de memorie si nu scoateti cardul.
• Respectati urmatoarele indicatii daca indicatorul ACCESS este aprins sau daca lumineaza intermitent. Nerespectarea acestor indicatii cauzeaza pierderea definitiva a datelor.- Nu deschideti capacul de la slotul cardului de memorie.
- Nu deconectati cablul USB.
- Nu opriti si nu deconectati camera video sau inscriptorul DVD de la
sursa de energie.
- Nu schimbati modul de operare al camera video.
Moduri de operare:
INDEX SEL.
Conexiuni exterioare � 113
NOTE
• In cazul in care camera video contine un mare numar de scene care trebuie salvate pe discuri, poate dura mai mult pana se realizeaza con-exiunea la inscriptorul DVD. Pentru performanta optima, recomandam limitarea numarului de scene salvate la 500 sau mai putine. (Cu 500 de scene, realizarea conexiunii va dura aproximativ 3 minute).
Crearea de DVD-uri foto
Utilizand inscriptorul DVD optional DW-100, puteti crea DVD-uri foto,
care sunt DVD-uri standard ce contin toate fotografiile dvs. sub forma
de fisiere JPG, precum si un slideshow* al tuturor fotografiilor avand ca
fundal muzica selectata ( 69). Cititi aceasta sectiune imrepuna cu
celelalte sectiuni relevante din manualul de instructiuni al DW-100.* Fotografiile din slideshow avanseaza la intervale de 3 secunde.
1 Asigurati energia camera video utilizand adaptorul compact de putere.
2 Deschideti indexul de fotografii pe care doriti sa le adaugati pe disc.• / / Puteti selecta fotografii din memoria incorporata
sau de pe cardul de memorie.
3 Conectati camera video la inscriptorul DVD DW-100 si creati discul.• Procedura este aceeasi ca cea pentru inscriptionarea discurilor
AVCHD ( 107).
IMPORTANT
• Cat timp camera video este conectat la inscriptorul DVD, nu deschideti capacul slotului cardului de memorie si nu scoateti cardul.
• Respectati urmatoarele indicatii daca indicatorul ACCESS este aprins sau daca lumineaza intermitent. Nerespectarea acestor indicatii cauzeaza pierderea definitiva a datelor.- Nu deschideti capacul de la slotul cardului de memorie.
- Nu deconectati cablul USB.
- Nu opriti si nu deconectati camera video sau inscriptorul DVD de la
sursa de energie.
- Nu schimbati modul de operare al camera video.
Moduri de operare:
114 � Conexiuni exterioare
NOTE
• Daca creati un DVD foto din fotografiile aflate pe cardul de memorie, iar cardul de memorie contine scene convertite la definitie standard pentru a fi incarcate pe web, imaginile miniaturale pentru acele scene vor fi de asemenea adaugate pe DVD-ul foto ca fisiere de imagine.
Redarea discurilor de pe inscriptorul DVD DW-100
Puteti utiliza inscriptorul DVD optional DW-100 si camera video si pentru redarea discurilor de inalta definitie (AVCHD). Acest lucru este foarte con-venabil, de exemplu pentru a reda fisierele de pe discuri chiar si intr-o locatie unde nu este disponibil un DVD player compatibil cu AVCHD.
1 Conectati camera video la TV. Consultati Diagrame de conexiuni ( 100). Selectati conexiunea
sau pentru a va bucura de redarea fisierelor la inalta definitie.
2 Porniti camera video si setati-l in modul ( 42).
3 Porniti inscriptorul DVD si setati-l in modul de redare. Consultati Redarea DVD-urilor.
4 Conectati camera video la inscriptorul DVD utilizand cablul USB furnizat. • Conexiune . Consultati Diagrame de conexiuni ( 102) si
Conexiuni.• Daca apare ecranul de selectare a dispozitivului, selectati [Inscriptor
DVD] si apasati .
5 Inserati discul pe care doriti sa il redati in inscriptorul DVD. • Utilizati butonul DESCHIDE/INCHIDE de la inscriptorul DVD pentru a
deschide si a inchide tavita cu discul.
• Dupa ce discul este recunoscut, continutul discului va fi afisat pe un
ecran cu index.
6 Selectati ( , ) scena pe care doriti sa o redati si apasati pentru a incepe redarea.
Moduri de operare:
1
2
DW-100
4
DW-100
Conexiuni exterioare � 115
IMPORTANT
• Cat timp camera video este conectat la inscriptorul DVD, nu deschideti capacul slotului cardului de memorie si nu scoateti cardul.
NOTE
• Numai discurile AVCHD create cu inscriptorul DVD DW-100 vor fi redate utilizand inscriptorul DVD.
• Meniurile camera video nu pot fi accesate cat timp camera video este conectat la inscriptorul DVD.
• Cu exceptia redarii rapide la o viteza de 60x, modurile de redare spe-ciala ( 43) pot fi utilizate si pentru redarea discurilor.
Pentru a reda DVD-uri si DVD-uri foto la definitie standardDVD-urile si DVD-urile foto la definitie standard sunt create utilizand
specificatii video DVD. Redati aceste DVD-uri utilizand DVD playere
standard. Daca computerul dvs. are un DVD drive, puteti reda slide-
show-ul sub forma de DVD si puteti accesa si fotografiile individuale
sub forma de fisiere JPG.
NOTE
• DVD-urile si DVD-urile foto la definitie standard nu pot fi redare utilizand inscriptorul DVD DW-100.
Copierea inregistrarilor dvs. pe un video recorder extern
La inalta definitieConectati camera video la video recordere digitale compatibile cu
AVCHD pentru a realiza copii perfecte ale filmelor de inalta definitie.
Daca video recorderul digital extern are un slot cu card de memorie
standard, puteti utiliza cardul de memorie pentru a copia filmele fara sa
conectati camera video. Detaliile variaza in functie de dispozitivul utili-
zat, astfel inctt trebuie sp cititia manualul de instructiuni al video
recorderului digital pe care il folositi.
116 � Conexiuni exterioare
La definitie standardPuteti copia filmele conectand camera video la un VCR sau un video
recorder digital cu intrari analoge audio/video. Iesirea video va fi la
defintie standard, desi scenele originale sunt la inalta definitie.
Conectare
Conectati camera video la VCR utilizand conexiunea sau . Con-
sultati Diagrame de conexiuni ( 101).
Inregistrare
1 Dispozitiv extern: introduceti o caseta sau un disc nou si setati dispozitivul pe modul pauza.
2 Porniti camera video si setati-l in modul .
3 Camcorder: localizati scena pe care doriti sa o copiati si intrerupeti redarea exact inaintea scenei dorite.
4 Camcorder: reluati redarea.• Miscati joystickul ( ) pentru a ascunde ghidul joystick.
• In mod automat, afisajele de pe ecran vor fi incluse in semnalul de
iesire video. Puteti modifica afisajele prin apasarea repetata a
butonului ( 64).
5 Dispozitiv extern: incepeti inregistrarea atunci cand apare scena pe care doriti sa o copiati si opriti inregistrarea atunci cand scena se incheie.
6 Camcorder: opriti redarea.
NOTE
• Recomandam asigurarea energiei camera video cu ajutorul adaptorului compact de putere.
Incarcarea filmelor pe site-uri web de partajare a filmelor
Puteti converti inregistrarile video realizate la inalta definitie in filme de
definitie standard pentru a le incarca pe siteul web favorit de partajare
a filmelor.
Moduri de operare:
3 3
DISP.
Conexiuni exterioare � 117
Daca utilizati un card Eye-Fi, dupa convertirea inregistrarilor video in
scene de definitie standard, puteti incarca filmele wireless, direct din
camcorder. Intrati pe pagina de start Eye-Fi pentru a obtine ultimele
informatii privind site-urile web compatibile.
/ / Puteti realiza conversia la definitie standard in cam-
corder si apoi utiliza softul furnizat ImageMixer 3 SE pentru a incarca
filmele pe web.
Utilizati softul furnizat ImageMixer 3 SE pentru a incarca filmele
pe web.
InstalareVezi ghidul de instalare "PIXELA Application".
Utilizarea programului softwareVezi ghidul "ImageMixer 3 SE" (fisier PDF).
/ / Convertirea scenelor in filme de definitie standard in camcorder
1 Asigurati energia camera video cu ajutorul adaptorului compact de putere.
2 Inserati in camcorder un card de memorie cu spatiu liber suficient.
3 Deschideti indexul din memoria incorporata, care contine scenele pe care doriti sa le transformati.• Puteti apasa pentru a deschide indexul cu instantanee
video ( 55). Puteti apasa pentru a deschide indexul cu
lista de inregistrari.
4 Deschideti ( , ) scena pe care doriti sa o transformati.• Puteti selecta in prealabil scenele pe care doriti sa le transformati.
Consultati Preselectarea inregistrarilor din index ( 49).
• Atunci cand transformati lista de inregistrari, nu puteti transforma
scene individuale, astfel ca intreaga lista va fi transformata.
5 Transformati scena/scenele.
Moduri de operare:
VIDEO SNAPINDEX SEL.
118 � Conexiuni exterioare
• Daca apare un mesaj privind fisierele de muzica, urmati instructiunile
de pe ecran.
• Partea din stanga a ecranului afiseaza timpul total de redare al
scenelor care urmeaza a fi transformate; partea din dreapta arata
dimensiunea fisierelor dupa conversie si spatiul liber de pe cardul de
memorie. Apasati "pentru a selecta setarile de conversie (rata
de biti si data/ora inregistrarii), conform descrierii de mai jos.
• Apasati si selectati [OK] pentru a intrerupe actiunea in timp ce
este in progres.
6 Dupa ce conversia s-a incheiat, pe ecran va aparea un mesaj de confirmare.In acest moment, conectati camera video la computer ( 100) pentru
a continua incarcarea filmelor convertite pe web sau selectati [Finalizare
fara conectare] pentru a conecta computerul mai tarziu.
Pentru a selecta rata de bitiUtilizand o rata de biti mai ridicata, rezultatul va fi o calitate video mai
buna pentru scenele transformate.
Pentru a include data si ora inregistrariiData si ora inregistrarii vor fi afisate intotdeauna la scena transformata.
Pentru a converti numai o parte dintr-o scenaDupa efectuarea pasului 3 de mai sus, redati scena pe care doriti sa o
transformati. Intrerupeti redarea in punctul in care doriti sa inceapa
conversia si continuati cu pasul 4.
[OK]WEB
FUNC.
FUNC.
[Rata biti (calitate)] Optiunea dorita [Revenire]FUNC.
[Include data/ora] [Activat] [Revenire]FUNC.
Conexiuni exterioare � 119
NOTE
• Atunci cand convertiti scene din playlist sau din indexul de instantanee video:- Scenele sunt convertite cu muzica de fundal selectata ( 69) in locul
sunetului original.
- Toate scenele selectate sunt unite intr-o singura scena convertita.
Oricum, daca scena convertita este prea mare, va fi segementata in
scene de cate 10 minute fiecare.
- Lista de inregistrari nu poate fi convertita daca timpul total de redare
depaseste 2 ore si 30 de minute.
• Timpul necesar de convertire a scenelor este aproximativ egal cu timpul total de rulare a scenelor. Deoarece conversia dureaza de regula mai mult pe un calculator, va recomandam sa convertiti scenele utilizand camera video.
• Puteti reda scenele convertite din indexul [Pentru web (MPEG-2)] de pe indexul din cardul de memorie. Deschideti indexul de filme originale de pe cardul de memorie, apasati si selectati [Pentru web (MPEG-2)].
Conectarea la computer si incarcarea filmelor
In cazul in care conectati camera video la computer imediat dupa con-
versia descrisa in sectiunea anterioara, incepeti aceasta procedura de
la pasul 3 de mai jos. In caz contrar, incepeti procedura de la inceput.
1 Asigurati energia camera video utilizand adaptorul compact de putere.
2 Deschideti indexul [Pentru web (MPEG-2)] de pe cardul de memorie.Deschideti indexul de filme originale de pe cardul de memorie, apasati
si selectati [Pentru web (MPEG-2)].
3 Conectati camera video la computer utilizand cablul USB furnizat.• Conexiune . Consultati Diagrame de conexiuni ( 102).
• Daca apare ecranul de selectare a dispozitivului, selectati [Computer/
Imprimanta] si apasati .
• Pe computer, ImageMixer 3 SE se va lansa automat si va aparea
ecranul de lansare (ImageMixer 3 Launcher).
4 Apasati [Incarcare web] si continuati operatiunea in calculator, urmand indicatiile date de programul software. • Vezi si ghidul "ImageMixer 3 SE Software Guide".
INDEX SEL.
INDEX SEL.
4
120 � Conexiuni exterioare
IMPORTANT
• In timp ce camera video este conectat la un calculator, nu deschideti capacul de la slotul cardului de memorie si nu indepartati cardul de memorie.
• Respectati urmatoarele indicatii daca indicatorul ACCESS este aprins sau daca lumineaza intermitent. Nerespectarea acestor indicatii cauzeaza pierderea definitiva a datelor.- Nu deschideti capacul de la slotul cardului de memorie.
- Nu deconectati cablul USB.
- Nu opriti si nu deconectati camera video de la sursa de energie.
Incarcarea filmelor wireless
Daca utilizati un card Eye-Fi, puteti incarca automat inregistrarile video
din indexul [Pentru web (MPEG-2)] pe siteul web favorit de partajare a
filmelor. Este nevoie sa aveti instalat softul furnizat cu cardul Eye-Fi si
sa realizati in prealabil configurarile necesare. Cititi manualul de
instructiuni al cardului Eye-Fi. Va rugam sa cititi sectiunea IMPORTANT
( 121) inainte de a utiliza cardul Eye-Fi.
1 Inserati cardul Eye-Fi in camcorder si asigurati-va ca este suficient spatiu liber pe card.
2 Convertiti filmul dorit ( 117).• Dupa ce conversia s-a realizat, selectati [Finalizare fara conectare] si
apasati .
• Daca va aflati in zona unei retele configurate, incarcarea web va porni
automat dupa ce s-a realizat conversia.
• Statusul legaturii wireless este afisat de simbolul Eye-Fi dupa cum
urmeaza:
- (gri deschis) Legatura nu s-a realizat
- (alb, intermitent) - Conectare; (alb, aprin continuu) -
Incarcare wireless in standby
- (animat) Incarcare wireless in progres
- [Legatura Eye-Fi] este setata [ Oprita]
- Incarcarea wireless este oprita de camcorder ( 144)
- Eroare de citire din cardul Eye-Fi ( 142)
Conexiuni exterioare � 121
IMPORTANT
Utilizarea unui card Eye-Fi:• Nu garantam ca acest produs suporta functii ale cardurilor Eye-Fi (inclu-
siv transfer wireless). In cazul unor probleme referitoare la carduri Eye-Fi, va rugam sa contactati producatorul cardului. Atragem atentia ca in multe tari sau regiuni este nevoie de aprobare pentru a utiliza carduri Eye-Fi. Fara aceasta aprobare, utilizarea cardului nu este permisa. Pen-tru a afla daca a fost obtinuta aprobarea pentru utilizarea unui card intr-o anumita regiune, va rugam sa contactati producatorul cardului.
• Nu utilizati carduri Eye-Fi in avioane sau in alte locuri unde comunicatiile wireless sunt interzise. Indepartati cardul Eye-Fi din camcorder inainte de a va afla intr-un astfel de loc.
NOTE
• In functie de cantitatea de date care urmeaza sa fie transferate sau de conditiile semnalului wireless, incarcarea poate dura mai mult. In plus, in cazul in care conditiile semnalului wireless se inrautatesc, incarcarea poate fi intrerupta.
• Transferul wireless va scurta timpul efectiv de utilizare a bateriei. Puteti asigura energia camera video cu ajutorul adaptorului compact de put-ere, pentru ca bateria sa nu se consume.
• In timp ce fisierele sunt incarcate, functia automata de oprire a camera video este dezactivata.
• In cazul in care butonul LOCK de la cardul Eye-Fi este setat sa previna inscriptionarea, nu veti putea schimba setarea [Legatura Eye-Fi]. In acest caz, pe ecran va aparea simbolul schimbati pozitia butonului LOCK pentru a schimba setarea.
• Indicatorul ACCESS poate lumina intermitent periodic cat timp cardul Eye-Fi este in functiune.
* Aceasta optiune din meniu va aparea numai atunci cand utilizati un card Eye-Fi.
122 � Informatii aditionale
Informatii aditionaleAcest capitol contine indicatii privind erorile de functionare,
mesaje aparute pe ecran, sfaturi cu privire la manevrare si int-
retinere, precum si alte informatii.
Anexa: Liste ale optiunilor de meniu
Unitatile din meniu care nu sunt active apar in gri deschis. Pentru
detalii despre cum se selecteaza o unitate, cititi Utilizarea meniurilor ( 28). Pentru detalii privind fiecare functie, consultati pagina de refer-
inta. Optiunile de meniu fara pagina de referinta sunt explicate la sfar-
situl tabelelor. Optiunile de meniu ingrosate indica valorile setate
automat.
Meniul FUNC.
FUNC. Menu
Meniul FUNC. (Mod )
Unitate meniu Optiuni de setare
Programe de inregistrare [ AE programat] � � 52
[ Mod Cine] � � 54
[ Portret], [ Sport], [ Zapada], [ Plaja], [ Apus de soare], [ Scena de noapte], [ Lumina redusa], [ Reflectoare], [ Artificii]
� � 52
Balanta de alb [ Automat], [ Lumina de zi], [ Tungsten], [ Balanta de alb personalizat]
� � 60
Efecte de imagine [ Efect de imagine dezactivat], [ Culori vii], [ Neutru], [Contururi slabe], [ Detaliu piele uniforma]
� � 62
Efecte digitale [ Efect digital dezactivat], [ Efect estompare], [ Tranzitie treptata], [ Alb si negru], [ Sepia]
� – 62
[ Efect digital dezactivat], [ Alb si negru], [ Sepia]
– �
Informatii aditionale � 123
Setup Menus
Meniu FUNC. (Moduri de redare) (redare film), (redarea scenelor cu instantanee video): - disponibil
numai in ecranul cu indexul original; - disponibil numai in indexul cu lista de inreg-istrari; � - disponibil numai in ambele; — - nu este disponibil in niciun index.
(redare fotografie): - disponibil numai cand sunt vizualizate fotografii individ-uale; - disponibil numai in indexul cu fotografii; � - disponibil numai in ambele; — - nu este disponibil in niciun index.
Mod de inregistrare [ Calitate foarte buna 17 Mbps], [ Calitate foarte buna 12 Mbps],[ Redare standard 7 Mbps], [ Redare lunga 5 Mbps]
� – 38
Dimensiunea / Calitatea fotografiei
[ 1920x1080], [ 1600x1200], [ 640x480]
– � 80
[ Super Fine], [ Fine], [ Normal]
Unitate meniu Optiuni de setare
Unitate meniu Optiuni de setare
[Selectare muzica] [Dezactivat], lista melodiilor de fundal � 69,86
[Selectare] [Scene individuale], [Anuleaza toate selectiile]
– 49
[Fotografii individuale], [Anuleaza toate selectiile]
– –
/ /
[Copiere ( )]
[Toate scenele], [Toate scenele (de la aceasta data)],[Aceasta scena], [Scenele selectate]
– 76
[Nu], [Da] –
[Nu], [Da] – – 90
[Toate fotografiile], [Aceasta fotografie], [Fotografiile selectate]
– –
[Adauga la lista de inregistrari]
[Toate scenele], [Toate scenele (de la aceasta data)],[Aceasta scena], [Scenele selectate]
– 72
[Divizare] – – – 71
[Mutare] – – 74
124 � Informatii aditionale
1 / / Disponibil numai pentru fotografiile de pe cardul de memorie.2 Disponibil numai pentru scenele din memoria incorporata.
[Protejare] – – – 89
[Fotografii individuale], [Fotografii selectate], [Sterge toate]
– –
[Comenzi de printare]1 0-99 de copii – – 96
[Fotografii individuale],[Fotografii selectate (cate 1 copie)],[Sterge toate]
– –
[Rotire] – – – 87
[Stergere] [Toate scenele], [Toate scenele (de la aceasta data)],[Aceasta scena], [Scenele selectate]
– 50
[Toate scenele], [Aceasta scena] – 73
[Nu], [Da] – – 83
[Toate fotografiile], [Aceasta fotografie], [Fotografiile selectate]
– –
[Cautare scena] [Ecran calendar], [Selectare data] – 46
[Scene cu fete umane] – –
/ /
[Conversie HD SD (DVD)]2
[Aceasta scena], [Scenele selectate] – 108[Anulare], [OK] –
[Prezentare] – – – � 86
Unitate meniu Optiuni de setare
Informatii aditionale � 125
Meniuri de setare
Setare camera 1 (Mod )
[Rata de cadre]: Selecteaza rata de cadre utilizata in timpul inregistrarii.[ PF25]: 25 de cadre pe secunda, progresiv. Utilizand aceasta rata de cadre, inregistrarile dvs. vor avea un aspect cinematic. Atunci cand com-binati aceasta rata cu programul de inregistrare [ Mod Cinema] ( 54), aspectul cinematic va fi si mai pregnant.• Nu puteti realiza fotografii atunci cand [Rata de cadre] este setata la [ PF25].
[x.v.Colour]: Utilizeaza un spatiu color cu o gama extinsa pentru a obtine culori mai profunde, mai apropiate de realitate.• Utilizati aceasta functie pentru a inregistra filme numai atunci cand inten-
tionati sa le redati pe un HDTV compatibil cu x.v.Colour, conectat la cam-corder utilizand un cablu HDMI. Daca inregistrarile realizate cu x.v.Colour sunt redate pe un TV necompatibil, culorile nu vor fi reproduse corect.
[Lungimea instantaneelor video]: Selecteaza lungimea scenelor cu instantanee video.
Setare camera 2 (Mod )
Unitate meniu Optiuni de setare
/ /[Medii de inregistrate pentru filme]
[Memoria incorporata], [Cardul de memorie] 34
/ /[Medii de inregistrate pentru fotografii]
[Memoria incorporata], [Cardul de memorie]
/ /[Comutare inregistrare
]
[ Pornit], [ Oprit] 34
[Rata de cadre] [ 50i (Standard)], [ PF25] –
[x.v.Colour] [ Pornit ], [ Oprit] –
[Lungimea instantaneelor video] [ 2 sec], [ 4 sec], [ 8 sec] –
Unitate meniu Optiuni de setare
[Zoom digital] [ Dezactivat], [ 80x], [ 400x]* –
[Viteza zoom] [ Variabila], [ Viteza 3], [ Viteza 2], [ Viteza 1]
39
126 � Informatii aditionale
* [ 800x] pentru .**Numai pentru filme.
[Zoom digital]: Determina actiu-nea de zoom digital. Culoarea indicatorului indica zoom-ul.• Atunci cand este pornit, cam-
era video se va comuta automat pe zoom-ul digital, atunci cand faceti zoom in afara zonei optice de zoom.
• Cu zoom-ul digital, imginea este procesata digital, astfel ca rezolutia imaginii se va deteri-ora pe masura ce apropiati imaginea
[Mod AF]: Selecteaza cat de repede sa functioneze autofocusul.• Cu [ Instant AF] autofocusul se ajusteaza rapid pentru un nou sub-
iect. Aceasta optiune este convenabila atunci cand, spre exemplu, schmbati focusul de pe un subiect apropiat pe un subiect departat din fundal, sau cand inregistrati subiecti aflati in miscare.
[Stabilizator de imagine]: Stabilizatorul de imagine echilibreaza miscarea camera video. Puteti selecta gradul de echilibrarre.[ Dinamic]: Aceasta setare echilibreaza un grad ridicat de miscare a camera video, atunci cand de exemplu filmati in timp ce mergeti, si este mult mai eficienta cand zoom-ul functioneaza la deschidere completa.[ Standard]: Aceasta setare echilibreaza un grad scazut de miscare a camera video, atunci cand de exemplu filmati stand pe loc, si este potrivit atunci cand filmati peisaje.[ Dezactivat]: Utilizati aceasta setare atunci cand camera video este montat pe un trepied.
[Mod AF] [ AF Instant], [ AF Normal] –
[Stabilizator imagine]** [ Dinamic], [ Standard], [ Oprit] –
[Efect reducere Palpaire] [ Oprit], [ 50 Hz], [ 60 Hz] –
[Declansare lenta automata] [ Pornit], [ Oprit] –
[Corectie automata lumina din spate]
[ Pornit], [ Oprit] –
Unitate meniu Optiuni de setare
* 800x pentru .
Zoom optic Zoom digital
Alb Albastru deschis
Albastru inchis
Pana la 20x 20x - 80x
80x - 400x*
Informatii aditionale � 127
• Daca gradul de miscare a camera video este prea mare, e posibil ca stabili-zatorul de imagine sa nu poata echilibra imaginea integral. E posibil ca sta-bilizatorul de imagine sa nu poata elimina complet efectul de blurare daca subiectul sau camera video se misca prea mult.
• E posibil ca stabilizatorul de imagine sa nu poata functiona corect pe sub-iecti cu contrast redus, cu aspect recurent, repetitiv sau fara linii verticale.
• Atunci cand [Stabilizatorul de imagine] este setat la [ Dinamic], daca miscarea din fundal nu pare naturala, setati [ Standard] sau [ Oprit].
[Reducere efect palpaire]: Daca ecranul incepe sa palpaie in timpul inregistrarii de filme cu lumina fluorescenta, schimbati setarea pentru a reduce efectul.• Reducerea efectului de flicker poate fi activata numai atunci cand pro-
gramul de inregistrare este setat la [ AE programat.]
[Declansare lenta automata]: Camera video utilizeaza in mod automat viteze mici de declansare pentru a obtine inregistrari mai luminoase in locuri unde lumina este insuficienta.• Viteza minima de declansare utilizata: 1/25; 1/12 atunci cand rata de
cadre este setata la [ PF25].• Declansarea lenta automata poate fi activata cand programul de inregis-
trare este setat la [ AE programat], dar setarea nu se va schimba chiar daca setati camera video in modul .
• Daca imaginea apare dublata, dezactivati declansarea lenta [ Dezactivat].• Daca apare (avertisment privind miscarea camera video), va recoman-
dam sa stabilizati camera video, de exemplu prin montarea unui trepied.
[Corectie automata lumina din spate]: Atunci cand inregistrati subiecti care au o sursa de lumina puternica in spatele lor, camera video poate corecta lumina din spate.• In modul , optiunea de corectare a luminii din spate va fi setata
automat [ Activat].
Setare camera 3 (Mod )
Unitate meniu Optiuni de setare
[Autodeclansator] [ Pornit ], [ Oprit] 56
[Asistenta focalizare] [ Pornit], [ Oprit] –
[Indicatori pe ecran] [ Oprit], [ Nivel (alb)], [ Nivel (gri)], [ Caroiaj (alb)], [ Caroiaj (gri)]
–
[Indicator nivel audio] [ Pornit], [ Oprit] 65
[Ecran vant] [ Automat], [ Oprit ] –
128 � Informatii aditionale
[Asistenta focalizare]: Atunci cand functia de asistenta a focalizarii este activata, imag-inea din centrul ecranului este marita pentru a va ajuta sa focalizati manual ( 58).• Utilizarea functiei de asistenta a focalizarii nu va afecta inregistrarile. Functia se
va anula automat dupa 4 secunde sau atunci cand incepeti inregistrarea.
[Indicatori pe ecran]: Puteti afisa o scala sau o linie orizontala in centrul ecranului. Utilizati indicatorii ca referinta pentru a va asigura ca subiectul dvs. este incadrat corect (vertical si/sau orizontal).• Utilizarea indicatorilor de pe ecran nu va afecta inregistrarile.
[Ecran vant]: Camera video reduce in mod automat sunetul din fundal facut de vant, atunci cand filmati in aer liber.• Unele sunete de frecventa redusa vor fi suprimate impreuna cu sunetul
vantului. Atunci cand filmati in conditii fara vant sau daca doriti sa inreg-istrati sunete de frecventa redusa, va recomandam sa setati ecranul de vant la [ Oprit ].
[Atenuator microfon]: Ajuta la prevenirea distorisiunilor audio datorate nivelului ridicat de inregistrare audio.• Setati atenuatorul de microfon la [ Pornit ] atunci cand nivelul de
inregistrare audio ( 64) este setat corect, insa sunetul este tot distor-sionat. Atunci cand atenuatorul de microfon este activat, pe ecran apare .
/ Setarea redarii
[Atenuator microfon] [ Pornit ], [ Oprit] –
Unitate meniu Optiuni de setare
Unitate meniu Optiuni de setare
/ /
[Medii de inregistrare pentru fotografii]
[Memoria incorporata], [Cardul de memorie] � – 34
[Calitatea capturii foto]
[ Super fine], [ Fine], [ Normal] � – 88
[Lungime instantaneu video]
[ 2 sec], [ 4 sec], [ 8 sec] � – 125
[Cod de date] [ Data], [ Timp], [ Data si ora], [ Informatii camera]
� – –
Informatii aditionale � 129
[Cod de date]: Afiseaza data si/sau ora la care a fost inregistrata scena.[ Date camera]: Afiseaza deschiderea (f-stop) si viteza de declansare utilizata la inregistrarea scenei.
[Tip conexiune USB]: Selectati protocolul de conexiune pe care il utilizati la conectarea camera video la un dispozitiv extern utilizand cablul USB furnizat.[ Inscriptor DVD]: Pentru conectare exclusiv la inscriptorul DVD optional DW-100.[ Computer/Imprimanta]: Pentru conectare la un computer, imprimanta sau un periferic similar cu USB.[ Conectare si setare]: Pentru a face selectia dintr-un ecran care apare in momentul conexiunii la dispozitivul extern.
Setare sistem 1
1 Optiunea nu este valabila atunci cand camsetaticorderul este conectat la un HDTV utilizand un cablu HDMI.
[Afisaje iesire pe ecran]: Atunci cand sunt setate [ Pornit], afisajele
apar de asemenea pe ecranul televizorului sau monitorului conectat la
camcorder.
[Tip conexiune USB] [ Inscriptor DVD], [ Computer/Imprimanta], [ Conexiune si setare]
� � –
[Tranzitie prezentare] [ Dezactivat], [ Dizolvare], [
Alunecare imagine]
– � 86
Unitate meniu Optiuni de setare
[Afisaje iesire pe ecran] [ Pornit], [ Oprit] � – – –
[Luminozitate LCD] � � � –
[Dimmer ecran LCD] [ Pornit], [ Oprit] � � � –
[Tip TV]1 [ TV normal], [ TV larg] – � � –
[Volum difuzor] – � � –
[Mod demo] [ Pornit], [ Oprit] � – – –
Unitate meniu Optiuni de setare
130 � Informatii aditionale
[Luminozitate LCD]: Ajusteaza luminozitatea ecranului LCD.• Schimbarea luminozitatii ecranului LCD nu afecteaza luminozitatea
inregistrarilor dvs. sau luminozitatea redarii pe un televizor.
[Dimmer ecran LCD]: Atunci cand este setat [ pornit], ecranul LCD este intunecat. Aceasta setare este ideala atunci cand utilizati camcord-erul in locatii unde iluminatul LCD-ului ar fi deranjant pentru ceilalti. Tineti apasat pentru aproximativ 2 secunde pentru a reveni la luminozi-tatea normala a LCD-ului.• Intunecarea ecranului LCD nu nu afecteaza luminozitatea inregistrarilor dvs. sau
luminozitatea redarii pe un televizor.• Atunci cand optiunea de intunecare a ecranului este [ dezactivata], ecranul
LCD va reveni la nivelul de luminozitate utilizat inainte de intunecarea ecranului.
[Tip TV]: Atunci cand conectati camera video la un televizor utilizand cab-lul video stereo STV-250 N, selectati setarea in conformitate cu tipul de televizor pentru a afisa imaginea integral, la raportul de aspect corect.[ TV normal]: televizoare cu raport de aspect 4:3.[ TV lat]: televizoare cu raport de aspect 16:9.• Atunci cand televizorul este setat [ TV normal], in timpul redarii imag-
inii inregistrate initial cu un raport de aspect de 16:9, imaginea nu va fi afisata pe tot ecranul.
[Volum difuzor]: Ajustati ( ) volumul redarii. Puteti ajusta volumul utili-zand si ghidul joystick ( 42).
[Mod demo]: Modul de demonstratie afiseaza caracteristicile principale ale camcorderului. Acesta porneste automat atunci cand camcorderul este alimentat de adatorul compact de putere, daca il lasati pornit fara card de memorie mai mult de 5 minute.• Pentru a anula modul demo dupa ce a inceut, apasati orice buton sau
opriti camera video.
Setare sistem 2
Unitate meniu Optiuni de setare
[Sunete de notificare] [ Volum ridicat], [ Volum redus], [ Oprit]
� � � –
[Mod economisire energie] [ Pornit], [ Oprit] � � � –
[Pornire rapida] [ Oprit], [ 10 min], [ 20 min], [ 30 min]
� – – –
[Control pentru HDMI]1 [ Pornit], [ Oprit] � � � –
DISP.
Informatii aditionale � 131
1 Optiunea nu este disponibila atunci cand camera video este conectat la un HDTV utilizand un cablu HDMI.
2 Optiune disponibila numai din indexul de filme originale.
[Sunete de notificare]: Unele operatiuni vor fi insotite de un bip, ca de exemplu pornirea camera videoui, numerotarea inversa la self-timer etc.
[Mod de economisire a energiei]: Pentru a economisi energia atunci cand camera video este alimentat de bateriei, acesta se va opri automat daca nu este folosit timp de 5 minute.• Cu aproximativ 30 de secunde inainte de oprirea camera videoui, se
afiseaza mesaul [Oprire putere automat].• In modul standby, camera video se va opri dupa intervalul stabilit in set-
are [Pornire rapida].
[Pornire rapida]: Selectati daca doriti sa activati functia de pornire rapida ( 40) atunci cand inchideti clapeta LCD intr-un mod de inregistrare, si lungimea intervalului dupa care camera video intra in mod standby sau se inchide automat.
[Control pentru HDMI]: Activeaza functia HDMI-CEC (Consumer Electron-ics Control). Atunci cand conectati camera video la un HDTV compatibil cu HDMI-CEC utilizand un cablu HDMI, puteti controla redarea utilizand telecomanda televizorului.• Daca este setat [ Pornit], camera video este conectat la HDTV com-
patibil cu HDMI-CEC utilizand un cablu HDMI, intrarea video de la TV se va seta in mod automat la intrarea video a camera videoui. Apoi puteti utiliza butoanele sus/jos/stanga/dreapta si OK sau SET de la teleco-manda televizorului, pentru a reda inregistrarile.
/ /[Formatare / ]
[Formatare ]
/ / [Memorie incorporata], [Card de memorie]
� �2 � 35
[Formatare rapida], [Formatare completa]
[Numerotare fotografii] [ Resetare], [ Continuu] � � � –
[Firmware] – – – � –
[Resetare toate] [Nu], [Da] � � � –
[Conexiune Eye-Fi] [ Automat], [ Oprit] � � � 120
Unitate meniu Optiuni de setare
132 � Informatii aditionale
• In functie de televizor, pot fi necesare setari aditionale chiar si la televizor pentru a activa functia HDMI-CEC. Cititi manualul de utilizare al televizo-rului.
• Nu garantam functionarea corecta a functiei HDMI-CEC chiar si atunci cand camcorderele sunt conectate la televizoare compatibile. Daca nu puteti utiliza telecomanda televizorului, setati [Control pentru HDMI] la [ Oprit] si executati actiunile direct de pe camera video.
• Telecomanda televizorului poate fi utilizata numai pentru redarea de filme sau fotografii [numai modul ( sau ). Atunci cand camera video este conectat la un televizor in timp ce este setat pe un mod de inregistrare, in functie de televizorul utilizat, oprirea televizorului va opri automat camera video chiar daca in acel moment inregistreaza.
• Va recomandam sa nu conectati mai mult de 3 dispozitive compatibile cu HDMI-CEC in acelasi timp.
[Numerotare fotografii]: Selectati metoda de numerotare a fotografiilor care sa fie utilizata pe un nou card de memorie. Fotografiile sunt alocate in mod automat cu numere consecutive de la 0101 la 9900 si sunt stocate in foldere ce contin maximum 100 de fotografii. Folderele sunt numerotate de la 101 la 998.[ Resetare]: Numerele fotografiilor vor incepe de la 101-0101 de fie-care data cand inserati un card nou de memorie.[ Continuu]: Numerele fotografiilor vor continua de la numarul ce urmeaza ultimei fotografii inregistrate cu camera video.• In cazul in care cardul de memorie pe care il inserati contine deja o
fotografie cu un numar mare, unei fotografii noi ii va fi alocat cu un numar mai mare decat ultima fotografie de pe cardul de memorie.
• Recomandam utilizarea setarii [ Continuu].• Numarul foto indica numele si locatia fisierului de pe cardul de memorie.
De exemplu, numele fisierului unei fotografii numerotate 101-0107 este "IMG_0107.JPG", stocata in folderul "DCIM\101CANON".
[Firmware]: Puteti verifica versiunea curenta a programului firmware al camera videoui. De obicei, optiunea din meniu nu este disponibila.
[Resetare toate]: Reseteaza toate setarile camera videoui ca valori auto-mate.
Informatii aditionale � 133
Setare limbii si setare data/ora
[Format data]: Selectati formatul de data care va fi utilizat pe majoritatea afisajelor si pe fotografiile printate (daca ati selectat aceasta optiune).
[Ziua de incepere a calendarului]: Selectati ziua in care incepe calendarul afisat ( 46).
Ecrane informative
Unitate meniu Optiuni de setare
[Limba ] [ ], [Dansk], [Deutsch], [ ], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Magyar], [Melayu], [Nederlands], [Polski], [Português], [ ], [Suomi], [Svenska], [Türkçe], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ]
� � � 31
[Zona timp/DST] Lista tuturor fusurilor orare de pe glob � � � 31
[Data/ora] – � � � 30
[Format data] [Y.M.D AM/PM (2010.1.1 AM 12:00)],[Y.M.D 24H (2010.1.1 0:00)],[M.D,Y AM/PM (Jan. 1, 2010 12:00 AM)],[M.D,Y 24H (Jan. 1, 2010 0:00)],[D.M.Y AM/PM
(1.Jan.2010 12:00 AM)],
[D.M.Y 24H (1.Jan.2010 0:00)]
� � � –
[Ziua de incepere a calendarului]
[Sambata], [Duminica], [Luni] – � – –
Unitate meniu Optiuni de setare
/ /[Informatii memorie]
– � � � –
[Informatii card de memorie] – � � � –
[Status HDMI] – � � � –
134 � Informatii aditionale
[Informatii memorie]/ [Informatii card de memorie]: Afiseaza un ecran unde puteti verifica cat spatiu este folosit momentan din memoria incor-porata sau din cardul de memorie este ( timpul total de inregistrare si
numarul total de fotografii) si cat spatiu ramane disponibil pentru inregistrare.• Valorile estimate privind timpul disponibil pentru inregistrarea de filme si
numarul disponibil de fotografii sunt aproximative si se bazeaza pe modul de inregistrare si setarile privind calitatea/dimensiunea fotografiei utilizate curent.
• / / Spatiul total pentru memoria incorporata poate sa fie mai mic decat capacitatea mentionata in Specificatii ( 165).
• In ecranul [Informatii card de memorie] puteti verifica si Clasa de viteza a cardului de memorie.
[Status HDMI]: Afiseaza un ecran unde puteti verifica standardul semnalu-lui de iesire din terminalul HDMI OUT.
Informatii aditionale � 135
Appendix: Simboluri si afisaje pe ecran
Inregistrarea de filme
1 Mod de operare ( 24)
2 Program de inregistrare ( 52, 54)
3 Balans de alb ( 60)
4 Efect de imagine ( 62)
5 Efect digital ( 62)
6 Mod de inregistrare ( 38)
7 Reducere efect palpaire ( 126)
8 Pre-inregistrare ( 55)
9 Operare memorie ( 138)
Aq AF instant ( 126),
MF Focus manual ( 58)
Aa Comunicatii wireless Eye-Fi ( 120)
As Timp ramas de functionare a
bateriei ( 138)
Ad In timpul inregistrarii/redarii. Contor scene
(ore: minute: secunde). In modul pauza
inregistrare: numarul total de scene
Af Timp de inregistrare ramas
Pe cardul de memorie
/ / In memoria
incorporata
Ag Stabilizator de imagine ( 126)
Ah 25F Rata de cadre progresiva
( 54, 138)
Aj Detectarea fetelor ( 59)
Ak Ecran vant dezactivat ( 127)
Al x.v.Colour ( 125)
Sq Indicator nivel audio ( 64)
Sa Atenuator microfon ( 128)
Ss Marker nivel ( 127)
Sd Ghid joystick ( 27)
136 � Informatii aditionale
Fotografierea
Sf Zoom ( 39),
Expunere ( 57)
Sg Calitatea/dimensiunea fotografiei
( 80)
Sh Autodeclansator ( 56)
Sj Numarul de fotografii disponibile
Pe cardul de memorie
/ / In memoria
incorporata
Sk Avertisment privind miscarea
camera video ( 126)
Sl Detectarea fetelor ( 59)
Dq Cadru AF ( 79)
Da Blocare focus si expunere ( 79)
Redare filme
Ds Cod de date ( 64)
Dd Numar scena
Informatii aditionale � 137
* Modul de contorizare a luminii nu poate fi modificat.
Vizualizarea fotografiilor
Df Histograma ( 87)
Dg Fotografie curenta / Numarul total
de fotografii
Dh Numar fotografie ( 131)
Dj Marcare fotografie protejata ( 89)
Dk Data si ora inregistrarii
Dl Dimensiunea fisierului
Fq Expunere manuala ( 57)
Fa Dimensiune fotografie ( 80)
Fs Valoare deschidere diafragma
Fd Contorizare evaluativa a luminii*
Ff Viteza de declansare
138 � Informatii aditionale
Operare memorieInregistrare, Pauza inregistrare, Redare, Pauza redare, Redare
rapida, Redare inversa rapida, Redare lenta, Redare inversa lenta
Timpul ramas de functionare a bateriei• Simbolul estimeaza in procente,
cu aproximatie, gradul de incarcare a bateriei.
• Cand apare semnul in rosu, inlocuiti bateria cu una incarcata integral.
• Daca introduceti o baterie descarcata, e posibil ca dispozitivul sa se opreasca fara sa mai afiseze semnul .
• In functie de conditiile in care camera video si bateria sunt utilizate, e posibil ca gradul de incarcare a bateriei sa nu fie indicat corect.
Timp ramas pentru inregistrareAtunci cand nu a mai ramas spatiu liber in memorie, se va afisa mesajul [ Sfarsit] (memoria incorporata, numai / / ) sau [ Sfarsit] (cardul de memorie), iar inregistrarea se va opri.
Rata de cadre progresiva 25FSelectati rata de cadre prorgesiva ( 54) pentru a oferi inregistrarilor dvs. un aspect cinematic. Puteti combina aceasta rata de cadre cu programul de inregistrare [ Mod Cinema] pentru a imbunatati efectul.
Numarul de fotografii disponibilein rosu: Nu este niciun card de memorie in camera video.
in verde: 6 sau mai multe fotografii in galben: 1 pana la 5 fotografii in rosu: Nu mai pot fi inregistrate fotografii.• Atunci cand vizualizati fotografiile, afisajul va fi mereu verde.• In functie de conditiile de inregistrare, numarul de fotografii disponibile afisate nu
poate descreste nici macar dupa ce a fost realizata inregistrarea, sau poate descreste cu 2 fotografii simultan
Informatii aditionale � 139
Trouble?
Identificarea erorilor
Cititi aceasta sectiune daca aveti vreo problema cu camera video. Uneori,
ceea ce credeti ca poate fi o defectiune, se rezelva cu cele mai simple
solusii - va rugam sa cititi caseta "VERIFICATI ACESTE ASPECTE MAI
INTAI" inainte de a trece la probleme si solutii mai detaliate. Contactati
dealerul sau Centrul de service Canon daca problema persista.
VERIFICATI ACESTE ASPECTE MAI INTAI
Sursa de energie
Camera video nu porneste sau se inchide singur.
- Bateria este consumata. Inlocuiti sau incarcati bateria.- Scoateti bateria si reintroduceti-o corect.
Bateria nu se incarca.
- Asigurati-va ca camera video este oprit, pentru ca incarcarea sa poata incepe.- Temperatura bateriei este in afara domeniului de incarcare. Daca temperatura bateriei este
sub 0°C, incalziti-o inainte de a o incarca; daca este peste 40°C, lasati bateria sa se raceasca inainte de a o incarca.
- Incarcati bateria la temperaturi intre 0°C si 40°C.- Bateria este deteriorata. Inlocuiti bateria.
Se aude un zgomot din adaptorul compact de putere.
- Se aude un sunet slab in timp ce adaptorul compact de putere este conectat la o iesire de curent. Aceasta nu este o defectiune.
Bateria se consuma extrem de repede chiar si la temperaturi normale.
- Este posibil ca abteria sa fi atins limita de viata. Cumparati o baterie noua.
Alimentare cu energie
• Bateria este incarcata? Adaptorul compact de putere este conectat corect la camera video? ( 18)
Inregistrare
• Ati pornit camera video si l-ati setat corect in modul de inregistrare? ( 24) Daca inregistrati pe un card de memorie, este acesta inserat corect in camera video? ( 33)
Redare
• Ati pornit camera video si l-ati setat corect in modul de redare? ( 42, 82) Daca redati inregistrarile de pe un card de memorie, este acesta inserat corect in camera video? ( 33) Contine acesta alte inregistrari?
140 � Informatii aditionale
Inregistrare
Dupa ce apasati inregistrarea nu incepe.
- Nu puteti inregistra in timp ce camera video scrie inregistrari anterioare in memorie (in timp ce indica-torul ACCESS este pornit sau intermitent). Asteptati ca aaratul sa incheie aceasta actiune.
- Memoria este plina sau a atins deja numarul maxim de scene (3.999 de scene). Stergeti unele inreg-istrari ( 50, 83) sau formatati memoria ( 35) pentru a elibera o parte din spatiu.
Punctul unde a fost apasat butonul nu se potriveste cu inceputul/sfarsitul
inregistrarii.
- Exista o mica deosebire intre momentul cand este apasat butonul si inceputul/sfarsitul efectiv al inregistrarii. Acest lucru nu este o defectiune.
Camera video nu focalizeaza.
- Autofocusul nu focalizeaza subiectul. Focalizati manual ( 58).- Obiectivul sau senzorul AF instant este murdar. Curatati obiectivul sau senzorul cu un material
textil special ( 159). Nu folositi niciodata servetele de hartie pentru curatarea obiectivului.
Atunci cand un subiect trece repede prin fata obiectivului, imaginea apare usor curbata.
- Acesta este un fenomen tipic pentru senzorii de imagine CMOS. Atunci cand un subiect trece foarte repede prin fata camera videoui, imagine apoate fi usor deformata. Aceasta nu este o defectiune.
Comutarea intre inregistrare ( )/pauza de inregistrare ( )/redare ( ) dureaza mai mult
decat in mod normal.
- Daca memoria contine un numar mare de scene, unele actiuni pot dura mai mult decat de obicei. Salvati inregistrarile ( 104) si formatati memoria ( 35).
Filmele sau fotografiile nu sunt inregistrate corect.
- Acest lucru este posibil pe masura ce filmele si fotografiile sunt inregistrate/sterse in timp. Salvati inregistrarile ( 104) si formatati memoria ( 35).
Dupa ce camera video este utilizat un timp indelungat, se infierbanta.
- Camera video poate deveni fierbinte dupa ce este utilizat in continuu o perioada lunga de timp; aceasta nu este o defectiune. In cazul in care camera video devine neobisnuit de fierbinte dupa ce l-ati utilizat o scurta perioada de timp, poate indica o problema. Contactati Centrul de service Canon.
Redare
Nu se pot adauga scene la playlist.
- Lista de inregistrari poate contine maximum 999 de scene. Daca lista include scene filmate in modul FXP, numarul maxim de scene din playlist este mai mic de 999.
- E posibil sa nu puteti adauga scene la playlist daca au fost inregistrate sau editate cu un alt aparat.
- Memoria este plina. Stergeti unele inregistrari ( 50, 83) sau formatati memoria ( 35) pentru a elibera spatiu.
START/STOP
START/STOP
START/STOP
Informatii aditionale � 141
Scenele din playlist nu pot fi mutate.
- Memoria este plina. Stergeti unele inregistrari ( 50, 83) sau formatati memoria ( 35) pentru a elibera spatiu.
Nu se poate sterge o scena.
- E posibil sa nu puteti sterge scene inregistrate sau editate utilizand un alt dispozitiv.
Stergerea scenelor dureaza mai mult decat de obicei.
- Atunci cand memoria contine un numar mare de scene, unele actiuni pot dura mai mult decat de obicei. Salvati inregistrarile ( 104) si formatati memoria ( 35).
Nu se poate sterge o fotografie.
- Fotografia este protejata. Anulati protectia ( 89).
Nu se poate capta un instantaneu video dintr-un film.
- Nu puteti capta instantanee video din scene inregistrate sau editate cu un alt aparat.- Memoria este plina. Stergeti unele inregistrari ( 50, 83) sau memoria ( 35) pentru a
elibera spatiu.
Atunci cand redati scene / slideshow cu muzica de fundal, melodia nu este redata corect.
- Acest lucru se poate intampla atunci cand transferati fisiere de muzica in memorie, dupa inregistrarea si stergerea repetata a scenelor (memorie fragmentata). Salvati inregistrarile ( 104) si formatati memoria ( 35). Dupa aceea, transferati fisierele de muzica si abia dupa aceea rescrieti fisierele video in memorie.
- Melodiile nu sunt redate corect daca a fost intrerupta conexiunea in timpul transferului fisiere-lor de muzica. Stergeti melodiile si transferati fisierele de muzica din nou.
- Rata de transfer utilizata de cardul de memorie este prea mica. Utilizati un card de memorie recomandat ( 32).
Redarea nu este insotita de muzica de la un audio player extern conectat.
- Daca volumul audio playerului este prea jos, este posibil ca redarea sa nu fie insotita de muz-ica mariti volumul audio playerului.
Scenele nu se pot diviza
- Nu puteti diviza scene inregistrate sau editate cu un alt aparat.- Memoria este plina. Stergeti unele inregistrari ( 50, 83) sau formatati memoria ( 35)
pentru a elibera spatiu.
/ / Nu se pot copia scene / fotografii
- E posibil sa nu puteti copia scene /fotografii editate cu un alt aparat.
Nu se pot marca cu semnul scene/fotografii individuale din index.
- Nu puteti selecta individual mai mult de 100 de scene/fotografii. Reduceti numarul de scene/fotografii selectate.
142 � Informatii aditionale
Indicatori si afisaje pe ecran
se aprinde rosu.
- Bateria este consumata. Inlocuiti sau incarcati bateria.
se aprinde rosu.
- A avut loc o eroare la cardul de memorie. Opriti camera video. Scoateti si reintroduceti cardul de memorie. Formatati cardul de memorie daca afisajul nu revine la normal.
- Cardul de memorie este plin. Inlocuiti cardul de memorie sau stergeti unele inregistrari ( 50, 83) pentru a elibera spatiu pe cardul de memorie.
Chiar si dupa oprirea inregistrarii, indicatorul ACCESS nu dispare.
- Scena este inregistrata in acel moment in memorie. Aceasta nu este o defectiune.
Indicatorul rosu ON/OFF (CHG) lumineaza rapid cu intermitenta ( la intervale de
0.5 secunde.
- Incarcarea s-a intrerupt pentru ca adaptorul compact de putere sau bateria sunt defecte. Consultati Centrul de service Canon.
Indicatorul rosu ON/OFF (CHG) lumineaza cu intermitenta ( la intervale
de 1 secunda
- Bateria este incarcata minimum 50%. Aceasta nu este o defectiune.
Indicatorul rosu ON/OFF (CHG) lumineaza lent cu intermitenta ( la
intervale de 2 secunde.
- Temperatura bateriei este in afara domeniului de incarcare. Daca temperatura bateriei este sub 0°C, incalziti-o inainte de a o incarca; daca este peste 40°C, lasati bateria sa se raceasca inainte de a o incarca.
- Incarcati bateria la temperaturi intre 0°C si 40°C.- Bateria este deteriorata. Utilizati o alta baterie.
Pe ecran apare simbolul .
- Comutatorul LOCK de pe cardul Eye-Fi este setat pentru a preveni stergerea accidentala. Schimbati pozitia comutatorului LOCK.
- Nu au putut fi citite datele de pe cardul Eye-Fi. Opriti camera video si porniti-l din nou. Daca problema persista, poate fi o problema legata de cardul Eye-Fi. Contactati serviciul de clienti al producatorului cardului.
Imagine si sunet
Ecranul este prea intunecat.
- Ecranul LCD a fost intunecat. Tineti apasat timp de 2 secunde pentru a reveni la set-area de luminozitate anterioara.
DISP.
Informatii aditionale � 143
Afisajele de pe ecran apar si dispar in mod repetat.
- Bateria este consumata. Inlocuiti sau incarcati bateria.- Scoateti bateria si reintroduceti-o corect.
Pe ecran apar caractere anormale, iar camera video nu functioneaza corect.
- Deconectati aparatul de la sursa de curent si reconectati-l dupa scurt timp. Daca problema persista, utilizati optiunea de meniu [Reseteaza toate] pentru a readuce toate setarile camera video la valorile automate.
Pe ecran apar bruiaje ale imaginii.
- Pastrati distanta intre camera video si aparatele care emit campuri electromagnetice puter-nice (televizoare cu plasma, telefoane mobile etc.).
Pe ecran apar dungi orizontale.
- Acesta este un fenoment tipic al senzorilor de imagine CMOS atunci cand inregistrati cu lumina de la unele becuri fluorescente, cu mercur sau sodiu. Aceasta nu este o defectiune. Pentru a reduce simptomele, modificati setarea [Reducere efect palpaire].
Se aude un zgomot impreuna cu sunetul inregistrarii.
- Atunci cand inregistrati sunetul cu un microfon extern, interferenta cauzata de conexiunile fara fir poate fi preluata si perceputa ca zgomot. Recomandam oprirea conexiunilor wireless in timpul inregistrarii ( 131).
Sunetul este distorsionat sau inregistrat la nivel redus.
- In timpul inregistrarii in apropierea unor zgomote puternice (precum artificii, spectacole, con-certe), sunetul poate fi distorsionat sau poate sa nu fie inregistrat la nivelul real. Activati aten-uatorul de microfon ( 128) sau ajustati manual nivelul de inregistrare audio ( 64).
Imaginea este afisata corect, dar nu se aude niciun sunet de la difuzorul incorporat.
- Volumul difuzorului este dezactivat. Reglati volumul.- Daca la camera video este conectat cablul video stereo STV-250N, acesta trebuie deconectat.
Cardul de memorie si accesorii
Nu se poate insera cardul de memorie.
- Cardul de memorie nu a fost inserat in directia corecta. Intoarceti cardul de memorie si inse-rati-l din nou.
Nu se poate inregistra pe cardul de memorie.
- Cardul de memorie este plin. Stergeti unele inregistrari ( 50, 83) pentru a elibera spatiu.- Formatati cardul de memorie ( 35) atunci cand il folositi pentru prima oara impreuna cu
camera video.- Comutatorul LOCK de pe cardul de memorie este setat pentru a preveni stergerea acciden-
tala. Schimbati pozitia comutatorului LOCK.- Un card de memorie compatibil trebuie utilizat pentru a inregistra filme pe acesta ( 32).
144 � Informatii aditionale
- Folderul si numerele fisierelor au atins valoarea maxima. Setati [Numerotare foto] la [Resetare] si inserati un card de memorie nou.
Nu se pot incarca fisiere cu cardul Eye-Fi.- Nu se pot incarca fisiere atunci cand [Conexiunea Eye-Fi] este setata [Off] (cand
apare semnul pe ecran). Schimbati aceasta setare la [Automat].- Deschiderea clapetei LCD poate imbunatati conditiile de semnal wireless.- In timpul transferului wireless, se poate intrerupe transferul in unele situatii, de exemplu daca
se supraincalzeste camera video sau daca se inrautatesc conditiile de semnal wireless (pe ecran apare semnul ( . Opriti camera video si lasati-l sa se raceasca. Ca alternativa, efec-tuati transferul wireless intr-un loc cu conditii bune de semnal.
- Contactati serviciul de clienti al producatorului cardului.
Conexiuni cu dispozitive externe
Pe ecranul TV apar bruiaje video.
- Atunci cand folositi un camera video intr-o camera unde se afla un televizor, pastrati o anumita distanta intre adaptorul compact de putere si sursa de alimentare sau cablurile de antena ale teelvizorului.
Redarea este de buna calitate in camera video, dar pe ecranul TV nu apare nicio imagine.
- Intrarea video de la TV nu este setata la terminalul video la care ati conectat camera video. Selectati in mod corect intrarea video.
Televizorul nu are sunet.
- Atunci cand conectati camera video la un HDTV cu cablul component CTC-100/S, asigurati-va ca realizati si conexiunile audio utilizand mufa alba si cea rosie ale cablului stereo video STV-250N.
Camera video este conectat utilizand cablul optional HTC-100 HDMI, dar nu este nicio imagine
sau sunet de la HDTV.
- Deconectati cablul HTC-1000 HDMI si refaceti conexiunea sau opriti camera video si rede-schideti-l ulterior.
Camera video este conectat cu cablul optional HTC-100 HDMI, dar HDMI-CEC nu functioneaza
(nu se pot reda inregistrarile cu telecomanda televizorului).
- Deconectati cablul HTC-100 HDMI si opriti camera video si televizorul. Dupa un scurt interval, deschideti-le din nou si refaceti conexiunea.
- [Control pentru HDMI] este setat [Off]. Setati-l la [On].- HDMI-CEC nu ste activat la TV-ul conectat. Activati aceasta functie la televizor.- Chiar si cu televizoare compatibile cu HDMI-CEC, gama de functii disponibile difera in functie
de tipul de televizor. Consultati manualul de instructiuni al televizorului conectat.
Computerul nu recunoaste camera video chiar daca camera video este conectat corect.
- [Tip conexiune USB] este setat la [Inscriptor DVD]. Schimbati setarea la [Computer/Imprimanta] sau la [Conectare si setare].
Informatii aditionale � 145
- Deconectati cablul USB si opriti camera video. Dupa un scurt timp, porniti-l din nou si refaceti conexiunea.
- Conectati camera video la un port USB diferit al calculatorului.- Camera video nu va fi recunoscut in timp ce sunt sterse toate fotografiile sau toate comenzile
de printare.
Imprimanta nu functioneaza chiar daca camera video si imprimanta sunt conectate corect.
- [Tip conexiune USB] este setat la [Inscriptor DVD]. Setati-l la [Computer/Imprimanta] sau la [Conectare si setare].
- Deconectati cablul USB si opriti imprimanta. Dupa un scurt timp, porniti-o din nou si refaceti conexiunea.
- Nu se poate face conexiunea cu o imprimanta compatibila cu PictBridge daca memoria con-tine 2.500 de fotografii sau mai multe.
Camera video nu recunoaste inscriptorul DVD DW-100 chiar daca este conectat corect.
- [Tip conexiune USB] este setat la [Computer/Imprimanta]. Setati-l la [Inscriptor DVD] sau la [Conectare si setare].
Dupa conectarea camera video la o imprimanta, mesajul [Ocupat] continua sa apara pe ecran.
- Deconectati cablul USB si refaceti conexiunea dupa un scurt interval.
Fotografiile nu sunt printate corect.
- E posibil sa nu puteti printa corect cu o imprimanta PictBridge fotografii ale caror nume de fisiere au fost modificate sau care au fost inregistrate, create, editate sau modificate cu un alt aparat.
Nu pot salva fotografii pe hard disk-ul calculatorului.
- Daca memoria contine 2.500 de fotografii (Windows) / 1.000 de fotografii (Mac OS) sau mai multe, e posibil sa nu puteti transfera fotografii in calculator. / / Incercati sa trans-ferati toate fotografiile pe cardul de memorie folosind un cititor de card. Pentru a transfera fotografii in memoria incorporata, copiati-le mai intai pe cardul de memorie ( 90).
Lista de mesaje
Urmarind lista de mesaje ale camera video, puteti gasi liste separate pen-
tru mesajele referitoare la printare ( 153) si pentru mesajele care apar
numai atunci cand utilizati inscriptorul optional DVD DW-100 ( 151).
Accesarea cardului de memorie. Nu scoateti cardul de memorie.
- Ati deschis capacul slotului cardului de memorie in timp ce camera video accesa cardul de memorie sau camera video a inceput sa acceseze cardul de memorie in timp ce dvs. ati deschis capacul slotului cardului de memorie. Nu scoateti cardul de memorie pana cand nu dispare acest mesaj.
(in ordine alfabetica)
146 � Informatii aditionale
Faceti back-up regulat la inregistrari
- E posibil ca acest mesaj sa apara atunci cand porniti camera video. In cazul unei disfunctii, inregistrarile se pot pierde, astfel incat este nevoie sa faceti un back-up regulat ale acestora.
Blocaj la transferul de date. Inregistrarea a fost intrerupta.
- Rata transferului de date a fost prea mare pentru cardul de memorie folosit, iar inregistrarea a fost intrerupta. Inlocuiti cardul de memorie cu o clasa de viteza de 2, 4, 6 sau 10.
/ / Eroare la memoria incorporata
- Memoria incorporata nu a putut fi citita. Contactati Centrul de service Canon.
/ / Memoria incorporata este plina
- Memoria incorporata este plina (pe ecran apare mesajul [ Sfarsit]. Stergeti unele inregis-trari ( 50, 83) pentru a elibera spatiu. Salvati inregistrarile ( 104) si formatati memoria incorporata ( 35).
/ / Nu se poate accesa memoria incorporata
- Este o problema legata de memoria incorporata. Contactati Centrul de service Canon.
Nu se poate realiza conversia
- Nu se poate accesa cardul de memorie. Verificati cardul de memorie so asigurati-va ca l-ati inserat corect.
- Ati inserat in camera video un Card MultiMedia (MMC). Utilizati un card de memorie recoman-dat ( 32).
- A survenit o eroare la crearea numelui fisierului. Setati [Numerotare fotografii] la [Resetare] si formatati cardul de memorie ( 35) sau stergeti toate fotografiile ( 83) si toate scenele din indexurile [pentru web (MPEG-2)] si [pentru DVD-(SD-VIDEO)] ( 44).
/ / Nu se poate copia
- Dimensiunea totala a scenelor pe care le-ati selectat pentru a le copia depaseste spatiul disponibil de pe cardul de memorie. Ttergeti unele inregistrari de pe cardul de memorie ( 50, 83) sau reduceti numarul de scene pe care doriti sa le copiati.
- Cardul de memorie contine deja numarul maxim de scene (3.999 de scene). Stergeti unele scene ( 50) pentru a elibera spatiu.
Nu se poate diviza scena. Formatati memoria utilizand camera video.
- Scena nu a putut fi divizata deoarece memoria este plina datorita datelor interne de coor-donare a scenelor. Salvati inregistrarile ( 104) si formatati memoria ( 35). Dupa aceea, rescrieti fisierele video inapoi in memorie si divizati scena din nou.
Nu se poate edita
- Nu s-a putut muta o scena din playlist. Stergeti unele scene din playlist ( 73).
Nu se poate intra in modul standby acum
- Camera video nu poate intra in modul standby daca bateria nu este suficient de incarcata. Incarcati sau inlocuiti bateria ( 18).
Informatii aditionale � 147
Nu se pot reda fisierele
- Este o problema legata de memorie. Daca acest mesaj apare deseori fara un motiv aparent, contactati Centrul de service Canon.
/ / Nu se pot reda fisierele. Nu se poate accesa memoria incorporata
- Este o problema legata de memoria incorporata. Salvati inregistrarile ( 104) si formatati memoria incorporata utilizand optiunea [Formatare completa] ( 35). Daca problema per-sista, contactati Centrul de service Canon.
Nu se pot reda fisierele. Verificati cardul de memorie
- Este o problema legata de cardul de memorie. Salvati inregistrarile ( 104) si formatati memoria incorporata utilizand optiunea [Formatare completa] ( 35). Daca problema per-sista, contactati Centrul de service Canon.
/ / Nu se pot reda filmele din memoria incorporata. Formatati memoria
utilizand numai camera video
- Memoria incorporata a camera video a fost format formatata utilizand un computer. For-matati memoria utilizand numai camera video ( 35).
Nu se pot reda filmele pe acest card de memorie
- Filmele nu pot fi redate de pe un card de memorie de 64MB sau mai mic. Utilizati un card de memorie recomandat ( 32).
Nu se pot reda filmele pe acest card de memorie. Formatati utilizand doar camera video
- Cardul de memorie al camera video a fost formatat utilizand un computer. Formatati memoria utilizand numai camera video ( 35).
Nu se poate inregistra
- Nu puteti capta instantanee video din scene inregistrate sau editate cu un alt aparat.- Este o problema legata de memorie. Daca acest mesaj apare deseori fara un motiv aparent,
contactati Centrul de service Canon.
/ / Nu se poate inregistra. Nu se poate accesa memoria incorporata
- Este o problema legata de memoria incorporata. Salvati inregistrarile ( 104) si formatati memoria incorporata utilizand optiunea [Formatare completa] ( 35). Daca problema per-sista, contactati Centrul de service Canon.
Nu se poate inregistra. Verificati cardul de memorie
- Este o problema legata de cardul de memorie. Salvati inregistrarile ( 104) si formatati memoria incorporata utilizand optiunea [Formatare completa] ( 35). Daca problema per-sista, contactati Centrul de service Canon.
/ / Nu se pot inregistra filmele din memoria incorporata. Formatati
memoria utilizand numai camera video
- Memoria incorporata a camera video a fost formatata utilizand un computer. Formatati memoria utilizand numai camera video ( 35).
148 � Informatii aditionale
Nu se pot inregistra filme pe acest card de memorie
- Filmele nu pot fi inregistrate pe un card de memorie de 64 MB sau mai mic. Utilizati un card de memorie recomandat ( 32).
Nu se pot inregistra filme pe acest card de memorie. Formatati utilizand doar camera video
- Cardul de memorie al camera video a fost formatat utilizand un computer. Formatati memoria utilizand numai camera video ( 35).
Inlocuiti bateria
- Bateria este consumata. Inlocuiti sau incarcati bateria.
Verificati cardul de memorie
- Nu se poate accesa cardul de memorie. Verificati cardul de memorie si asigurati-va ca este inserat corect.
- A survenit o eroare la cardul de memorie. Camera video nu poate inregistra sau afisa imag-inea. Incercati sa scoateti si sa reintroduceti cardul de memorie sau utilizati un alt card de memorie.
- Ati inserat in camera video un Card MultiMedia (MMC). Utilizati un card de memorie recoman-dat ( 32).
- Daca dupa ce dispare mesajul, apare semnul in rosu, efectuati urmatoarele operatiuni: opriti camera video si scoateti si reintroduceti cardul de memorie. Daca redevine verde , puteti relua inregistrarea / redarea. Daca problema persista, salvati inregistrarile ( 104) si formatati de memorie ( 35).
Nu s-au putut adauga scenele la playlist
- Una sau mai multe scene nu au putut fi adaugate la playlist. Lista poate contine maximum 999 de scene. Daca lista de inregistrari include scene inregistrate in modul FXP, numarul maxim de scene din playlist trebuie sa fie mai mic de 999. Stergeti unele scene din playlist ( 73).
Nu deconectati cablul USB sau sursa de alimentare pana cand nu ati deconectat in siguranta
cablul de calculator. Conectati adaptorul compact de putere
- Cand camera video este in modul si este conectat la computer cu cablul USB furnizat, nu se poate efectua nicio operatiune la camera video. Deconectarea cablului USB sau a sursei de alimentare in timp ce apare acest mesaj poate cauza pierderea permanenta a inregis-trarilor din camera video. Utilizati functia Safely Remove Hardware de la computer pentru a intrerupe conexiunea si deconectati cablul USB inainte de a utiliza camera video.
Eroare de scriere pe cardul de memorie. Datele pot fi recuperate daca nu a fost scos cardul de
memorie. Incercati sa recuperati datele?
- Acest mesaj va aparea data viitoare cand porniti camera video daca alimentarea cu energie a fost intrerupta accidental in timp ce camera video scria pe cardul de memorie. Selectati [Da] pentru a incerca sa recuperati inregistrarile. Daca ati scos cardul de memorie si l-ati utilizat intr-un alt aparat inainte sa aiba loc acest incident, va recomandam sa selectati [Nu].
Eroare la numele fisierului
- Folderul si numerele fisierelor au atins valoarea maxima. Setati [Numerotare foto] la [Resetare] si stergeti toate fotografiile de pe cardul de memorie ( 83) sau formatati cardul ( 35).
Informatii aditionale � 149
Formatati memoria utilizand doar camera video
- Este o problema cu sistemul de fisiere, care previne accesarea memoriei selectate. Formatati memoria cu acest camera video ( 35).
Ecranul LCD s-a intunecat
- Tineti apasat timp de 2 secunde pentru a readuce ecranul LCD la setarea de luminoz-itate anterioara.
E posibil sa nu se poata inregistra filme pe acest card de memorie
- Ati inserat un card de memorie fara o clasa de viteza. Inlocuiti cardul de memorie cu unul cotat cu clasa de viteza 2, 4, 6 sau 10.
- E posibil sa nu puteti inregistra filme in modul FXP pe un card de memorie fara o clasa de viteza.
Card de memorie: numarul de scene a ajuns la maximum
- Cardul de memorie contine deja numarul maxim de scene (3.999 de scene); nu mai pot fi inregistrate sau copiate alte scene (numai / / ) pe cardul de memorie. Stergeti unele scene ( 50) pentru a elibera spatiu.
Cardul de memorie: nu poate recunoaste date
- Cardul de memorie contine scene inregistrate intr-un sistem diferit de televiziune (NTSC). Acestea nu pot fi redate cu acest camera video.
Capacul cardului de memorie este deschis
- Dupa ce inserati un card de memorie, inchideti capacul de la slotul acestuia ( 33).
Cardul de memorie este plin
- Cardul de memorie este plin. Stergeti unele inregistrari ( 50, 83) pentru a elibera spatiu sau inlocuiti cardul de memorie.
Cardul de memorie are protectie la scriere
- Comutatorul LOCK de pe cardul de memorie este setat pentru a preveni stergerea acciden-tala. Schimbati pozitia comutatorului LOCK ( 157).
Trebuie sa recuperez fisiere de pe cardul de memorie. Schimbati pozitia comutatorului LOCK
de pe cardul de memorie.
- Mesajul va aparea data viitoare cand porniti camera video daca alimentarea cu putere a fost intrerupta accidental in timp ce camera video scria pe cardul de memorie, iar ulterior pozitia comutatorului LOCK de pe card a fost modificata pentru a preveni stergerea. Schimbati pozitia comutatorului LOCK.
Lipsa card de memorie
- Inserati un card de memorie compatibil in camera video ( 32).
Nu sunt fotografii
- Nu apar fotografii la redare. Puteti realiza acum cateva fotografii ( 79).
Nu sunt scene
- Nu sunt scene in indexul selectat. Puteti inregistra acum cateva filme ( 37).
DISP.
150 � Informatii aditionale
- Dupa ce selectati [Cautare scene] [Scene cu chipuri], nicio scena nu contine chipuri de oameni sau n-au fost inregistrate scene cu functia de detectare a fetelor.
- / / Acest mesaj va aparea atunci cand pe cardul de memorie nu sunt scene de inalta definitie. Daca ati convertit scenele la definitie standard, inca puteti deschide celelalte indexuri pentru a verifica scenele respective ( 44).
Nu este spatiu liber suficient
- Stergeti unele inregistrari de pe cardul de memorie ( 50, 83) sau selectati rata de biti [3 Mbps] pentru conversia la SD.
Numarul de scene a ajuns deja la maximum
- A fost atins numarul maxim de scene (3.999 de scene). Stergeti unele scene ( 50) pentru a elibera spatiu.
Lista de inregistrari este plina. Nu se poate diviza o scena.
- Scenele nu pot fi divizate daca lista de inregistrari contine deja 999 de scene. Stergeti unele scene din playlist ( 73).
Eroare la comanda de printare
- Ati incercat sa setati mai mult de 998 de fotografii in comanda de printare. Reduceti numarul comenzilor de printare.
Scene inregistrate cu un alt dispozititv. Nu se pot diviza scenele.
- Scenele inregistrate utilizand un alt dispozitiv nu pot fi divizate cu acest camera video.
/ / Selectati memoria incorporata ca mediu de inregistrare pentru filme
- Ati incercat sa setati comutarea inregistrarii in timp ce cardul de memorie este selectat ca mediu de inregistrare pentru filme. Schimbati [Mediu de inregistrare pentru filme] in [Memorie incorporata].
Unele fotografii nu au putut fi sterse
- Fotografiile protejate ( ) nu pot fi sterse. Indepartati protectia ( 89).
Unele scene nu au putut fi adaugate la playlist
- Scenele care nu au fost inregistrate cu acest camera video nu pot fi adaugate la playlist.- Lista poate contine un maximum de 999 de scene. Daca lista de inregistrari include scene
inregistrate in modul FXP, numarul maxim de scene din playlist trebuie sa fie mai mic de 999. Stergeti unele scene din playlist ( 73).
Unele scene nu au putut fi sterse
- Filmele care erau protejate/editate cu alte dispozitive nu pot fi sterse cu acest camera video.
/ / Unele scene au fost inregistrate cu un alt dispozitiv si nu pot fi
copiate.
- Scenele care nu au fost inregistrate cu acest camera video nu pot fi copiate pe cardul de memorie.
Actiune in curs. Nu deconectati alimentarea cu putere.
- Camera video actualizeaza memoria. Asteptati pana cand operatiunea se incheie si nu deconectati adaptorul compact de putere sau nu scoateti bateria.
Informatii aditionale � 151
Aceasta fotografie nu a putut fi stearsa
- Fotografiile protejate ( ) nu pot fi sterse. Anulati protectia ( 89).
/ / Acest card de memorie contine scene. Stergeti toate scenele pentru a
utiliza functia de comutare a inregistrarii.
- Salvati filmele pe cardul de memorie ( 115) si formatati cardul( 35).
Aceasta fotografie nu poate fi afisata
- E posibil sa nu puteti afisa fotografii inregistrate cu alte aparate sau fisiere de imagine create sau editate pe un computer.
- Playlistul poate contine maximum 999 de scene.
Aceasta scena a fost inregistrata utilizand un alt aparat si nu poate fi adaugata la lista.
- Scenele care nu au fost inregistrate cu acest camera video nu pot fi adaugate la playlist.
/ / Aceasta scena a fost inregistrata utilizand un alt aparat si nu poate fi
copiata.
- Scenele care nu au fost inregistrate cu acest camera video nu pot fi copiate pe cardul de memorie.
Pentru a utiliza aceasta functie, iesiti din modul
- Ati apasat un buton care nu poate fi utilizat in modul . Apasati pentru a seta camera video in modul de inregistrare flexibil.
Prea multe fotografii. Deconectati cablul USB.
- Deconectati cablul USB. Incercati sa utilizati un cititor de card de memorie sau scadeti numarul de fotografii de pe cardul de memorie la mai putin de 2.500 de fotografii (pentru Win-dows si imprimante) sau 1.000 de fotografii (pentru Mac OS). Deconectati cablul USB si refa-ceti conexiunea dupa un scurt timp.
- Daca apare o caseta de dialog pe ecranul calculatorului, inchideti-o. deconectati cablul USB si refaceti conexiunea dupa un scurt interval.
/ / Timpul total de redare este prea lung
- Playlistul nu poate fi transformat daca timpul total de redare depaseste 2 ore si 30 de minute. Reduceti numarul de scene din playlist.
Nu poate recunoaste date
- Ati transferat date in camera video, inregistrate intr-un sistem diferit de televiziune (NTSC).
Nu poate recupera date
- Nu s-a putut recupera un fisier corupt. Salvati inregistrarile ( 104) si formatati memoria utilizand optiunea [Formatare completa] ( 35).
Mesaje referitoare la inscriptorul optional DVD DW-100
Daca apare un mesaj de eroare in timp ce camera video este conectat
la inscriptorul optional DVD DW-100, cititi sectiunea de mai sos si man-
ualul de utilizare al inscriptorului DVD.
152 � Informatii aditionale
Discul nu poate fi citit. Verificati discul.
- In timpul modului de inregistrare pe disc, acest mesaj poate aparea daca sunt inserate un DVD disponibil in comert (un DVD care contine filme, software etc.) sau un minidisc DVD de 8 cm. Inlocuiti discul cu unul complet nou.
- In timpul modului de redare a discului, acest mesaj poate aparea daca sunt inserate un DVD disponibil in comert sau un DVD complet nou. Inlocuiti discul cu un disc AVCHD creat cu inscriptorul DVD.
Inchideti capacul de la slotul cardului de memorie
- Capacul de la slotul cardului de memorie este deschis. Inchideti capacul dupa ce ati inserat corect cardul de memorie.
Conectati adaptorul compact de putere
- Camera video este alimentat de baterie. Conectati adaptorul compact de putere la camera video.
Incercare nereusita de accesare a discului. Verificati discul.
- A survenit o eroare la citirea discului sau la incercarea de scriere a acestuia.- Acest mesaj poate aparea si daca s-a format condens ( 159). Asteptati pana cand discul
se usuca complet inainte de a incepe sa-l utilizati.- E posibil ca discul sa fie murdar sau sa nu fie inserat corect. Incercati sas coateti discul si sa
il reintroduceti dupa ce ati curatat suprafata acestuia cu un material textil curat si moale. Daca problema persista, incercati cu un alt disc.
Eroare de citire a datelor
- Verificati daca nu a fost deconectat accidental cablul USB.
Lipsa disc
- Inserati un disc in inscriptor.- Acest mesaj poate aparea si daca s-a format condens ( 159). Asteptati pana cand discul
se usuca complet inainte de a incepe sa-l utilizati.
Nicio fotografie
- Nu sunt fotografii de adaugat pe disc.
Nicio scena
- Nu sunt scene de adaugat pe disc.
Operatiune anulata
- Cablul USB a fost deconectat, iar actiunea a fost anulata. Verificati conexiunea USB.
Nu poate recupera datele
- Nu a putut recupera un fisier corupt. Salvati inregistrarile ( 104) si formatati memoria uti-lizand optiunea de [Formatare completa] ( 35).
Informatii aditionale � 153
Mesaje referitoare la printare directa
Eroare de transfer al datelor
- Anulati actiunea de printare, deconectati cablul USB si opriti imprimanta. Dupa un timp, reporniti imprimanta si reconectati cablul USB.
- Ati incercat sa printati de pe un card de memorie care contine un numar mare de fotografii. Reduceti numarul de fotografii.
Eroare fisier
- Ati incercat sa printati o fotografie care a fost inregistrata cu un alt camera video, are o com-presie diferita sau a fost editata pe un computer.
Eroare de hardware
- Anulati actiunea de printare. Opriti imprimanta si reporniti-o.- Verificati statusul imprimantei.- Au survenit erori la cartusul de cerneala. Inlocuiti cartusul.
Dimensiunea hartiei nu este compatibila
- Setarile din camera video referitoare la hartie nu corespund cu setarile imprimantei.
Absorbantul de cerneala este plin
- Selectati [Continua] pentru a relua printarea. Consultati Centrul de service Canon (consultati lista imprimantei) si inlocuiti absorbantul de cerneala.
Eroare cerneala
- Nivelul de cerneala nu poat fi identificat corect sau cartusul a ramas fara cerneala. Inlocuiti cartusul.
Nivel scazut de cerneala
- Cartusul de cerneala trebuie inlocuit in curand. Inlocuiti cartusul de cerneala.
Lipsa cerneala
- Cartusul de cerneala lipseste sau nu mai are cerneala. Inlocuiti cartusul.
Lipsa hartie
- Hartia nu este asezata corect sau nu mai este hartie.
Eroare hartie
- Este o problema legata de hartie. Hartia nu este asezata corect sau dimensiunea hartiei este gresita.
- Daca tavita de iesire a hartiei este inchisa, deschideti-o pentru ca actiunea de printare sa poata avea loc.
Blocare hartie
- Hartia s-a blocat in timpul printarii. Selectati [Stop] pentru a anula printarea. Dupa ce scoateti hartia, adaugati alte coli si reincercati sa printati.
Eroare la butonul de reglare a hartiei
- A survenit o eroare la butonul de reglare a hartiei. Ajustati butonul pentru a ajunge in pozitia corecta.
154 � Informatii aditionale
Capul de printare nu este instalat
- Nu a fost instalat capul de printare la imprimanta sau capul de printare este defect.
Capacul imprimantei este deschis
- Inchideti capacul imprimantei.
Eroare de printare
- A avut loc o disfunctie care poate necesita reparatii. (Imprimante cu cerneala Canon: becul verde al imprimantei si cel portocaliu de eroare se aprind intermitent).
- Deconectati cablul USB si opriti imprimanta. Deconectati imprimanta de la sursa de alimen-tare si contactati serviciul de suport clienti sau centrul de service.
Imprimanta in functiune
- Imprimanta este in functiune. Verificati statusul imprimantei.
Eroare de printare
- Anulati printarea, deconectati cablul USB si opriti imprimanta. Dupa un timp, reporniti imprim-anta si reconectati cablul USB. Verificati statusul imprimantei.
NOTE
Despre imprimantele Canon cu cerneala / SELPHY DS: Daca indicatorul de eroare al imprimantei se aprinde intermitent sau daca apare un mesaj de eroare pe ecranul imprimantei, consultati manualul de utilizare al imprim-antei.• Daca nu puteti solutiona problema nici dupa ce ati consultat aceasta
lista si manualul de utilizare al imprimantei, consultati cel mai apropiat centru de service Canon (verificati lista imprimantei).
Informatii aditionale � 155
Do’s and Don’ts
Instructiuni privind manevrarea
Camera video
Asigurati-va ca respectati instructiunile de mai jos pentru a beneficia
de o performanta maxima a aparatului.
• Salvati inregistrarile periodic. Asigurati-va ca transferati inregistrarile
catre un dispozitiv extern, cum ar fi un computer sau un video recorder
( 104) si ca le salvati in mod regulat. Acest lucru protejeaza inregis-
trarile importante in cazul deteriorarii fisierelor si creati spatiu liber pe
memorie. Canon nu raspunde pentru pierderea de date.
• Nu tineti camera video de clapeta LCD. Fiti atenti cand inchideti clapeta
LCD. Atunci cand utilizati o curea de mana, aveti grija sa nu balansati
camera video si sa loviti alte obiecte.
• Nu lasati camera video in zone supraincalzite (ca de exemplu in interio-
rul unei masini parcate in soare) sau cu umiditate ridicata.
• Nu utilizati camera video langa campuri electromagnetice puternice pre-
cum televizoare, televizoare cu plasma sau telefoane mobile.
• Nu indreptati obiectivul catre surse puternice de lumina. Nu lasati cam-
era video indreptat catre un subiect foarte luminos.
• Nu utilizati si nu depozitati camera video in locuri cu praf sau nisip.
Camera video nu este rezistent la apa - evitati apa, noroiul sau sarea.
Daca oricare din substantele de mai sus intra in camera video, acesta
si/sau obiectivul se pot defecta.
• Aveti grija la caldura generata de echipamentul de iluminat.
• Nu dezasamblati camera video. Daca aparatul nu functioneaza corect,
consultati personalul de service autorizat.
• Manevrati camera video cu grija. Nu expuneti camera video la lovituri
sau vibratii, deoarece se poate defecta.
• Atunci cand montati camera video pe
un trepied, asigurati-va ca surubul de
fixare a trepiedului este mai scurt de
5,5 mm. Utilizarea unor alte trepiede
poate cauza defectarea camera video.
5.5 mm
156 � Informatii aditionale
• Atunci cand inregistrati filme, incercati sa obtineti imagini statice, stabile. Miscarea excesiva a camera video in timpul inregistrarii si uti-
lizarea intensa a unor zoom-uri rapide si a oscilatiilor poate duce la
realizarea unor scene tensionate. In cazuri extreme, redarea unor astfel
de scene poate sa induca privitorilor senzatia de ameteala indusa vizual.
Daca va confruntati cu o astfel de reactie, opriti imediat redarea si luati o
pauza, daca este nevoie.
Depozitare pe termen lung
Daca nu intentionati sa folositi camera video o perioada lunga de timp,
depozitati-l intr-un loc fara praf, cu umiditate redusa, la temperaturi de
maximum 30°C.
Bateria
• Inchideti capacul terminalului atunci cand bacteria nu este in functiune.
Contactul cu obiecte metalice poate cauza scurtcircuit si poate deteri-
ora bacteria.
• Terminalele murdare pot cauza un contact slab intre baterie si camera
video. Curatati terminalele cu un material textile moale.
Depozitare pe termen lung
• Depozitati bacteria intr-un loc uscat la temperaturi de de maximum
30°C.
• Pentru a prelungi durata de viata a bateriei, descarcati-o complet inainte
de ao depozita.
• Incarcati si descarcati toate bateriile complet cel putin o data pe an.
PERICOL!
Manevrati bacteria cu grija.• Feriti bacteria de foc (s-ar putea sa explodeze).• Nu expuneti bacteria la temperature mai amri de 60°C. Nu o lasati
langa un radiator sau in interiorul masinii cand vremea este foarte calda.
• Nu incercati sa o dezasamblati sau sa o modificati.• Nu o scapati pe jos si nu o expuneti la socuri.• Nu o udati.
Informatii aditionale � 157
Despre capacul terminalului bateriei
Capacul terminalului de baterie are un orificiu in forma de [ ]. Acest lucru
este util atunci cand doriti sa faceti diferenta intre bateriile incarcate si cele
descarcate.
Cardul de memorie
• Recomandam efectuarea de backup in calculator pentru inregistrarile
de pe cardul de memorie. Datele pot fi deteriorate sau se pot pierde din
cauza defectiunilor cardului de memorie sau din cauza expunerii la elec-
tricitate statica. Canon nu raspunde pentru datele pierdute sau deterio-
rate.
• Nu atingeti si nu expuneti terminalele la praf sau mizerie.
• Nu utilizati cardurile de memorie in locuri expuse campurilor magnetice
puternice.
• Nu lasati cardurile de memorie in locuri expuse unor temperaturi mari
sau unui grad ridicat de umiditate.
• Nu dezasamblati, indoiti, aruncati pe jos cardurile de memorie, nu le
expuneti la socuri, nu le expuneti la apa.
• Verificati directia inainte de a insera un card de memorie. Fortarea unui
card de memorie pentru a intra in slot poate determina defectarea car-
dului de memorie sau a camera video.
• Nu atasati etichete sau stickere pe cardul de memorie.
• Cardurile de memorie Secure Digital
(SD) au un comutator fizic pentru pre-
venirea scrierii pe card, pentru a pre-
veni stergerea accidentala a
continutului de pe card. Pentru a pro-
teja cardul impotriva scrierii, setati
comutatorul in pozitia LOCK (blocare).
Capac terminal atasat
Incarcat Descarcat
Partea din spate a bateriei
Comutator LOCK
158 � Informatii aditionale
Baterie cu litiu incorporata reincarcabila
Camera video are o baterie cu litiu incorporata reincarcabila pentru a
pastra data/ora si alte setari. Bateria cu litiu incorporata se reincarca
atunci cand utilizati camera video; oricum, aceasta se va descarca
complet daca nu utilizati camera video timp de aproximativ 3 luni.
Pentru a reincarca bateria cu litiu incorporata: Conectati adaptorul compact
de putere la camera video si lasati-l conectat pentru 24 de ore, cu camera
video oprit.
Atunci cand va dispensati de aparat
Atunci cand stergeti filme sau formatati memoria, numai tabelul cu alo-
carea fisierelor se modifica, pe cand datele stocate nu sunt sterse fizic.
Atentie atunci cand va dispensati de camera video sau de cardul de
memorie, de exemplu prin deteriorare fizica, pentru a preveni scurgerea
de informatii personale.
Daca intentionati sa dati camera video sau cardul de memorie unei alte
persoane, formatati memoria (numai / / ) sau cardul de
memorie utilizand optiunea [Formatare completa] ( 35). Umpleti apoi
memoria cu inregistrari neimportante si formatati-o din nou utilizand
aceeasi optiune. Aceasta actiune face ca recuperarea inregistrarilor
originale sa fie foarte dificila.
Informatii aditionale � 159
Intretinere / Altele
Curatare
Corpul camera video
• Utilizati un material textil moale si uscat pentru a curata corpul camera
video. Nu utilizati niciodata materiale textile tratate chimic sau solventi
precum dizolvantul de vopsea.
Obiectivul si senzorul de AF instant
• Daca suprafata obiectivului sau senzorul AF instant este murdar, autofo-
cusul poate sa nu functioneze corect.
• Indepartati orice particule de praf sau murdarie utilizand o perie fara
aerosoli.
• Utilizati un material textil special, curat si moale, pentru a curata cu grija
obiectivul. Nu utilizati niciodata servetele de hartie.
Ecran LCD
• Curatati ecranul LCD utilizand un material textil special curat si moale.
• Pe suprafata ecranului se poate forma condens daca valorile temperaturilor
se modifica brusc. Stergeti condensul cu un material textil uscat si moale.
Condens
Mutarea rapida a camera video de la temperaturi ridicate la temperaturi
reci si invers poate duce la formarea de condens (picaturi de apa) pe
suprafetele interne. Daca observati condens, nu mai folositi camera
video. Daca veti continua, camera video se poate defecta.
Condensul se poate forma in urmatoarele cazuri:
• Cand camera video este mutat rapid din locuri cu temperaturi ridicate in
locuri cu temperaturi mici
• Atunci cand camera video este lasat intr-un spatiu umed
• Cand o camera cu temperatura scazuta este incalzita rapid
Pentru a evita condensul
• Nu expuneti camera video la modificari subite sau extreme de tempera-
tura.
160 � Informatii aditionale
• Scoateti cardul de memorie si bateria. Apoi introduceti camera video
intr-o punga de plastic etansa si lasati-l sa se adapteze treptat la modifi-
carile de temperatura inainte de a-l scoate din punga.
Cand este detectat condensCamera video se inchide automat.
Timpul precis necesar pentru evacuarea picaturilor de apa variaza in func-
tie de locatie si de conditiile meteorologice. Ca regula generala, asteptati 2
ore inainte de a reincepe sa folositi camera video.
Utilizarea camera video in strainatate
Surse de alimentare
Puteti utiliza adaptorul compact de putere pentru a folosi camera video si
pentru a incarca bateriile in orice tara cu alimentare intre 100 si 240 V AC,
50/60 Hz. Consultati un Centru de service Canon pentru informatii privind
adaptoarele de prize in cazul utilizarii peste ocean.
Redarea pe un ecran TV
Puteti reda inregistrarile numai pe televizoare compatibile cu sistemul PAL.
PAL (sau sistemul SECAM compatibil) este utilizat in urmatoarele tari/regiuni:
Europa: toata Europa si Rusia. America de Nord si America de Sud:
Numai in Argentina, Brazilia, Uruguay si teritoriile franceze (Guiana
Franceza, Guadelupe, Martinique etc.). Asia: Majoritatea tarilor din Asia
(exceptie fac Japonia, Filipine, Coreea de Sud, Taiwan si Myanmar).
Africa: toata Africa si insulele africane. Australia/Oceania: Australia, Noua
Zeelanda, Papua Noua Guinee, majoritatea insulelor din Pacific (exceptie
fac Micronesia, Samoa, Tonga si teritoriile SUA precum Guam si Samoa
americana).
Additional Information � 161
General Information
Accessorii
Accesoriile optionale care nu sunt enumerate mai jos sunt descrise mai
detaliat in paginile urmatoare.
* Furnizat cu camera video; nu este disponibil ca accesoriu optional.** Daca este necesar, utilizati un adaptor SCART disponibil in comert.
(Disponibilitatea difera in functie de regiune)
Curea de umar SS-600/SS-650 Card de memorieManer WS-20 Cablu terminal DTC-100 DAdaptor compact de putere CA-590E Cablu component CTC-100Inscriptor DVD DW-100 Cablu component CTC-100/S*Cablu USB IFC-300PCU Cablu video stereo STV-250N**
TV/HDTV
VCR/DVD recorder
Computer
Cititor/Inscriptor de card
Discuri AVCHD / DVD-uri cu
fotografii
Imprimante compatibile cu PictBridge
162 � Informatii aditionale
Accesorii optionale
Bateriile
Daca aveti nevoie de baterii optionale,
selectati NB-2LH. Bateria furnizata BP-
2L5 nu este disponibila ca accesoriu
optional separat.
Incarcator de baterie CB-2LWE
Utilizati incarcatorul de baterie pentru a
incarca bateriile.
Timpi de incarcare
Timpii de incarcare mentionati in tabelul de mai jos sunt aproximativi si variaza
in functie de conditiile de incarcare si gradul initial de incarcare al bateriei.
Timpii de inregistrare si de redare
Timpii de inregistrare si de redare indicati in tabelele de mai jos sunt aproxima-
tivi si variaza in functie de modul de inregistrare si de redare si de conditiile de
inregistrare si de redare. Timpul efectiv de utilizare a bateriei poate descreste
atunci cand inregistrarea este realizata la temperaturi scazute, daca sunt utili-
zate setari de luminozitate mai mare a ecranului etc.
Recomandam utilizarea accesoriilor Canon originale.Acest produs este proiectat sa atinga performante excelente atunci cand este utilizat cu accesorii Canon originale. Canon nu raspunde pen-tru deteriorarea acestui produs si/sau accidente precum incendii etc., cauzate de defectarea accesoriilor Canon neoriginale (de exemplu scurgere si/sau explozie a bateriei). Retineti ca garantia nu se aplica la reparatii cauzate de defectarea accesoriilor Canon neoriginale, desi este posibil sa solicitati aceste reparatii contra-cost.
Conditii de incarcareBaterie
BP-2L5 NB-2LH
Utilizarea camera video 140 min. 150 min.
Utilizarea incarcatorului CB-2LWE 70 min. 105 min.
Additional Information � 163
/ / Utilizand memoria incorporata
Utilizand un card de memorie
* Timpi aproximativi de inregistrare cu actiuni repetate de start/stop, zoom si pornire/oprire a aparatului.
Incarcator de baterie de masina CBC-NB2Utilizati incarcatorul de masina pentru a
incarca bateriile atunci cand sunteti pe
drum. Cablul incarcatorului de masina
trebuie introdus in scrumiera masinii si
asigura curent pentru baterii 12-24 V
DC.
Baterie Timp de utilizareMod de inregistrare
FXP XP+ SP LP
BP-2L5
Inregistrare (maximum) 80 min. 85 min. 85 min. 85 min.
Inregistrare (tipic)* 50 min. 50 min. 50 min. 50 min.
Redare 110 min. 115 min. 115 min. 115 min.
NB-2LH
Inregistrare (maximum) 105 min. 110 min. 110 min. 110 min.
Inregistrare (tipic)* 65 min. 65 min. 65 min. 65 min.
Redare 145 min. 150 min. 145 min. 145 min.
Baterie Timp de utilizareMod de inregistrare
FXP XP+ SP LP
BP-2L5
Inregistrare (maximum) 80 min. 80 min. 85 min. 85 min.
Inregistrare (tipic)* 50 min. 50 min. 50 min. 50 min.
Redare 110 min. 110 min. 115 min. 115 min.
NB-2LH
Inregistrare (maximum) 105 min. 105 min. 110 min. 110 min.
Inregistrare (tipic)* 65 min. 65 min. 65 min. 65 min.
Redare 145 min. 145 min. 150 min. 150 min.
164 � Informatii aditionale
Geanta SC-2000O geanta de camera video comoda, cu
compartimente captusite si mult spatiu
pentru accesorii.
Cablu HTC-100 HDMIUtilizati acest cablu pentru a conecta
camera video la un dispozitiv extern utili-
zand o conexiune integral digitala, si va
veti bucura de o redare a inregistrarilor la
cea mai inalta calitate. Acest cablu trimite
atat semnale video, cat si audio.
Acest simbol marcheaza accesoriile video Canon
originale. Atunci cand utilizati un echipament video
Canon, recomandam accesorii ale marcii Canon sau
produse care poarta aceeasi marca.
Additional Information � 165
Specificatii
LEGRIA HF R18 / LEGRIA HF R17 / LEGRIA HF R16 /
LEGRIA HF R106
Sistem
• Sistem de inregistrareFilme: AVCHD Compresie video: MPEG-4 AVC/H.264;
Compresie audio: Dolby Digital 2chFotografii:DCF (regula de design pentru sistemul de fisiere al camerei), compatibil cu Exit* Ver. 2.2 si DPOF**
Compresie de imagine: JPEG (Super fine, Fine, Normal)* Acest camera video suporta Exit 2.2 (numit si "Exit Print"). Exit Print este un standard pentru
imbunatatirea comunicatiilor intre camera videoe si imprimante. Prin conectarea la o imprimanta compatibila cu Exit Print, sunt utilizate si optimizate informatiile despre imaginile camera video privind data si ora inregistrarii, facand posibile printuri la o calitate extrem de ridicata.
** Numai card de memorie.
• Dimensiunea inregistrarilor videoMod FXP: 1920x1080 pixeliMod XP+, SP, LP: 1440x1080 pixeli
• Dimensiunea fotografiilorMod : LW 1920x1080, L 1600x1200, S 640x480Captarea de fotografii dintr-o scena redata: LW 1920x1080 pixeli
• Sistem de televiziune1080/50i** Inregistrarile realizate la o rata de cadre [PF25] sunt convertite si inregistrate in memorie ca 50I.
• Medii de inregistrare Memoria flash incorporata: 32 GB; card de memorie SD sau SDHC (capacitate ridicata SD) (nu este inclus)/ Memoria flash incorporata: 8 GB; card de memorie SD sau SDHC (capacitate ridicata
SD) (nu este inclus) Card de memorie SD sau SDHC (capacitate ridicata SD) (nu este inclus)
• Timp maxim de inregistrare (valori aproximative)Memoria incorporata 32 GB:
Mod FXP: 4 ore. 10 min. Mod XP+: 5 ore. 45 min.Mod SP: 9 ore. 35 min. Mod LP: 12 ore. 15 min.
Memoria incorporata 8 GB:Mod FXP: 1 ora. Mod XP+: 1 ora. 25 min.Mod SP: 2 ore. 20 min. Mod LP: 3 ore.
Card de memorie de 16 GB disponibil in comert:Mod FXP: 2 ore. 5 min. Mod XP+: 2 ore. 50 min.Mod SP: 4 ore. 45 min. Mod LP: 6 ore. 5 min.
• "Senzor de imagine 1/5.5-inch CMOS, aprox. 2,390,000 pixeli
166 � Informatii aditionale
Pixeli efectivi (toate cifrele reprezinta valori aproximative)Filme: 1,040,000 pixeli (zoom optic, [Stabilizator imagine] setat [Dinamic])
1,560,000 pixeli [Stabilizator imagine] setat [Dezactivat] sau [Standard])Fotografii 16:9: 1,560,000 pixeliFotografii4:3: 1,730,000 pixeli
• Ecran LCD: 6.7 cm (2.7 in.), lat, culoare TFT, aprox. 112.000 puncte
• Microfon: Microfon stereo
• Obiectiv F=3-60 mm, F/1.8-3.6, zoom optic 20xEchivalent 35 mm:
Filme: 49 - 980 mm ([Stabilizator imagine] setat [Dinamic])40 - 800 mm ([Stabilizator imagine] setat [Dezactivat] sau [Standard])
Fotografii 16:9:40 – 800 mmFotografii 4:3:40.2 – 804 mm
• Configurare obiectiv: 10 elemente in 8 grupuri (1 element asferic cu fata dubla)
• "Sistem AF Autofocus (TTL + senzor extern de distanta cand focusul este setat [Instant AF]) sau Focus manual (numai pentru filme)
• Distanta minima de focalizare 1 m; 1 cm la unghi cu deschidere completa
• Balans de albBalanta de alb automata, balanta de alb personalizata si setari presetate ale balabtei de alb: lumina soarelui, Tungsten
• Iluminat maximProgram de inregistrare 0.4 Ix ([Lumina redusa], viteza de declansare la 1/2)Program de inregistrare 4 Ix ([AE programate], declansare automata lenta [activat], viteza de declansare la 1/2)
• Iluminat recomandat: Mai mult de 100 lx
• Stabilizarea imaginii: Electronic ([Dinamic], setare disponibla pentru inregistrarea de filme)
Terminale
• Terminal AV OUTNumai iesire minijack � 3.5 mmVideo: 1 Vp-p / 75 � neechilibratAudio: –10 dBV (47 k�) / 3 k� sau mai putin
• Terminal USB: mini-B, USB 2.0 (Hi-Speed USB); numai iesire
• Terminal COMPONENT OUT (proprietar terminal mini-D)Luminanta (Y): 1 Vp-p / 75 �; Chrominance (PB/PR (CB/CR)): ±350 mV / 75 �compatibil 1080i (D3); numai iesire
• Terminal HDMI OUTMiniconector HDMI; numai iesire; compatibil cu HDMI-CEC si x.v.Colour
Additional Information � 167
Curent / Altele
• Alimentarea cu curent (cota) 7.4 V DC (baterie), 8.4 V DC (adaptorul compact de putere)
• Consumul de putere: 2.7 W (mod SP, AF activat, luminozitate normala LCD)
• Temperatura de functionare: 0 – 40 °C
• Dimensiuni [W x H x D] (fara curea): 60 x 64 x 124 mm
• Greutate (numai corpul camera video): 270 g
Adaptorul compact de putere CA-590E
• Intrare putere 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 0.14 – 0.08 A
• Iesire 8.4 V DC, 0.6 A
• Temperatura de functionare 0 – 40 °C
• Dimensiuni 46 x 26 x 70 mm
• Greutate 95 g
Bateria BP-2L5
• Tip de baterie Baterie cu litiu ion reincarcabila
• Curent 7.4 V DC
• Temperatura de functionare 0 - 40 °C
• Capacitatea bateriei 530 mAh
• Dimensiuni 33.3 x 16.2 x 45.2 mm
• Greutate 40 g
Greutatea si dimensiunile sunt aproximative, cu exceptia erorilor si omisiunilor.Informatiile din acest manual au fost verificate in ianuarie 2010. Ne rezervam dreptulde a efectua modificari fara informari prealabile
168 � Informatii aditionale
Despre fisierele de muzica
Specificatiile fisierelor de muzica sunt compatibile cu camera video
dupa cum urmeaza.
Codare audio: Linear PCM
Sampling audio: 48 kHz, 16 bits, 2 canale
Lungime minima: 1 secunda
Extensie fisier: WAV
Informatiile cu privire la melodii sunt salvate in memorie sub urma-
toarea structura de foldere.
/ / In memoria incorporata:
CANON
MY_MUSIC
MUSIC_01.WAV to MUSIC_99.WAV
MUSIC_01.WAV to MUSIC_99.WAV
CANON
PRIVATE
MY_MUSIC
Pe cardul de memorie:
Additional Information � 169
Cuprins
25p Mod Cinema . . . . . . . . . . . . . 54
AAfisaj calendar . . . . . . . . . . . . . . . 46Apus de soare
(program de inregistrare) . . . . . 53Artificii
(program de inregistrare) . . . . . 53Atenuator de microfon . . . . . . . . 128Autodeclansator . . . . . . . . . . . . . 56Autofocus (AF)
AF instant/AF normal . . . . . 126
BBalans de alb . . . . . . . . . . . . . . . . 60Baterie
Incarcare . . . . . . . . . . . . . . . . 18Indicator al gradului de
incarcare a bateriei . . . . . . 138Baterie backup incorporata . . . . 158
CCalitatea fotografiilor . . . . . . . . . . 80Captarea de fotografii din filme . . 88Captarea de instantanee video din
filme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Card de memorie . . . . . . . . . 32, 157Card Eye-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . 121Cautarea de scene dupa data . . . 46Cautarea scenelor
care contin chipuri . . . . . . . . . . 48Cod de date . . . . . . . . . . . . . 64, 128Comanda de printare . . . . . . . . . . 96Comutare inregistrare* . . . . . . . . . 34Condens . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Conexiuni la
dispozitive externe . . . . . . . . . 100Conversie de la HD la SD . 109, 117
Copiere*Filme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Fotografii . . . . . . . . . . . . . . . 90
Corectie automata lumina din spate . . . . . . . . . . . 126
DData si ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Formatul de data . . . . . . . . 133Ora de vara . . . . . . . . . . . . . 31Fusul orar . . . . . . . . . . . . . . . 31
Declansare lenta automata . . . . 126Detectarea fetelor
Redare . . . . . . . . . . . . . . 48, 67Inregistrare . . . . . . . . . . . . . . 59
Dimensiunea fotografiilor . . . . . . 80Dimmer ecran LCD . . . . . . . . . . 129Disc suplimentar camera video . 14Divizare de scene . . . . . . . . . . . . 71Durata inregistrarii . . . . . . . . . . . . 39DVD authoring . . . . . . . . . . . . . . 106
EEconomisire energie . . . . . . . . . . 38Ecran index . . . . . . . . . . . . . . 42, 44Ecran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Ecran vant . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Efecte de imagine . . . . . . . . . . . . 62Efecte digitale . . . . . . . . . . . . . . . 62Expunere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
FFocalizare
Asistenta focalizare . . . . . . 127Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Formatare (memorie incorporata*, card de memorie) . . . . . . . . . . . 35
Functia de pornire rapida . . . . . . 40Fus orar / DST . . . . . . . . . . . . . . . 31
* numai / / .
170 � Informatii aditionale
GGhid joystick . . . . . . . . . . . . . . . .27
HHDMI-CEC . . . . . . . . . . . . . . . . .130Histograma . . . . . . . . . . . . . . . . .87
IIIdentificarea defectiunilor . . . . .139Incarcarea filmelor pe site-uri de
partajare video . . . . . . . . . . . .116Inregistrare
Filme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Fotografii . . . . . . . . . . . . . . . .79
Inregistrare flexibila . . . . . . . . . . .24Inregistrari originale . . . . . . . . . . .72Instantanee video . . . . . . . . . . . .55Intretinere . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
JJoystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
LLimba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Lista de redare . . . . . . . . . . . . . . .72Lumina redusa
(program de inregistrare) . . . . . .53
MMarire fotografii . . . . . . . . . . . . . .85Markeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127Meniu FUNC. . . . . . . . . . . . .28, 122Meniuri de setare . . . . . . . . .29, 125Mesaje de eroare . . . . . . . . . . . .145Mod cinema (program de
inregistrare) . . . . . . . . . . . . . . . .54Mod de inregistrare . . . . . . . . . . .38Modul Smart AUTO . . . . . . . . . . .24Muzica de fundal . . . . . . . . . . . . .69
NNivel de inregistrare audio . . . . . .65Numar serial . . . . . . . . . . . . . . . . .17Numerotare fotografii . . . . . . . . .131
PP (program de inregistrare) . . . . . 52Plaja (program de inregistrare) . . 53Preinregistrare . . . . . . . . . . . . . . . 56Preselectarea inregistrarilor . . . . 49Prezentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Programe de inregistrare . . . . . . 54Portret
(program de inregistrare) . . . . . 52Printarea fotografiilor . . . . . . . . . . 93Protejarea fotografiilor . . . . . . . . . 89
RRaportul de aspect al unui TV
conectat (tip TV) . . . . . . . . . . . 129Rata de cadre . . . . . . . . . . . 54, 125Redare
Filme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Fotografii . . . . . . . . . . . . . . . 82
Reflectoare (program de inregistrare) . . . . . 53
Resetarea setarilor . . . . . . . . . . 131Rotirea fotografiilor . . . . . . . . . . . 87
SSalvarea inregistrarilor . . . . . . . . 104Scena de noapte
(program de inregistrare) . . . . . 53Scena speciala
(program de inregistrare) . . . . . 52Selectarea
afisajelor de pe ecran . . . . . . . . 64Selectarea memoriei*
pentru redare . . . . . . . . . . . . 44pentru inregistrare . . . . . . . . 34
Simboluri pe ecran . . . . . . . . . . 135Specificatii AVCHD . . . . . . . . . . . . 4Sport (program de inregistrare) . . 53Stabilizator de imagine . . . . . . . 126Stergere
Filme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Fotografii . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sunete de notificare . . . . . . . . . 130
* numai / / .
Additional Information � 171
TTelefoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Terminal
COMPONENT OUT . . . . . 99, 101Terminal AV OUT . . . . . . . . . 99, 101Terminal HDMI OUT . . . . . . . . . 100Terminal USB . . . . . . . . . . . . 99, 102Transferarea inregistrarilor intr-un
computer . . . . . . . . . . . . . . . . 104Trepied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
UUnghi larg . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilizarea camera video in strainatate . . . . . . . . . . . . . . . 160
VVolum . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 129
ZZapada
(program de inregistrare) . . . . . 53Zona timp . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Zoom digital . . . . . . . . . . . . 125Viteza zoom . . . . . . . . . 39, 125
Canon Europa N.V.Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
www.canon-europa.com
Canon UK LtdCCI Service Centre, Unit 130
Centennial Park, Borehamwood, Hertfordshire, WD6 3SE, United Kingdom
Telephone 0870-241-2161
Canon Australia Pty LtdTel: 13-13-83 (within Australia only)
(61) 02-9805-2555
www.canon.com.au
Canon New Zealand LtdTel: 0800-222-666 (within New Zealand only)
(64) 09-489-0300
www.canon.co.nz
Canon Singapore Pte. Ltd1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore
098632
Tel: (65) 6799 8888
Fax: (65) 6799 8882
Canon Hongkong Company Ltd19/F, The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive,
Hunghom, Kowloon, Hong Kong
Tel: +852 3191 2333, Fax: +852 2428 3963
Canon Latin America, Inc.Sales & Enquiries:
703 Waterford Way, Suite 400, Miami, FL 33126 USA
Pentru suport cu privire la aplicatiile PIXELA, va rugam contactati
departamentul ethnic PIXELA (detalii in Ghid instalare “Aplicatii
PIXELA”).
© 2010 CANON INC. PUB. DIE-0343-000 Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan