7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II
1/102
PARTEA A
II.A
It:
EXPBESTT
MARrNann$sr
ThI LXMB.E
ROMANA
7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II
2/102
229
1.
GUVER.NAREA
NAVEI
(STEERING
SHIP)
1.1. Conenzi
(Steering
\ tr.rrt
ic
cLlnl vii Lz
ckeaptaf
f
:;t
inga
\
i,.rr1
ie
la cirr:r5
ll.rrrrla tlre:rpia
ll,rrrila
stin:;a
{,r1'rrl
pe lall
(
t:
cap
ai?
(
r
crp
fii?
I
tilDlI
banda
I
rrrur
batrt-la
tlreapia
I
rr
rila banda
i:r
vint
I
lrrnu
bantla
stinga
(
tilr).1
drcapta
I
lrrrra
dreaptt
la
drunr"..
grade
I
rrrrir
drcapta
pc
drum
I
rInra
(iil)
afari .
I
irrrra
in
ax
I
irrrrn
in
virrt
I
ilrrra incet
banda
la
timoni
orders)
i\.Iinc1
ycrrr
righilTlcft ruclder
Ciir-'ck
(thc)
helm ; ] iind
the
helnr ; liind
your
ludder ;
Watch
your
slcelirrgl
Starboard
(f'.r11)
ruclder'
;
All st.tr-
board
;
llar'
7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II
3/102
230
Cirma
jumdtate
dreapta
Clrma
jumdtat*
stinga
Cinna
la baborcll
Cirma (la)
dreapta
Cirma
(la)
stingal
Cttma
la tribonll
Cirma
stingal
Clrma
stlnga
la
drum...
gratlel
Cirma stinga
pe
drum
Clrrna
ugor
la
dreapta
Clrma
u;or
la stlnga
Cirma
zero
Cite
pufin
(cirma)l
Cum ai/este
cirrna?
l:ste cirrnc b:urrl;L?
Contreaz'i
mai
rnultl
Drenpta,
la
unghiirl
stabilii
Dreapta...
(puncte)
l)reapta
ugor
Drept
aqal
I)rum...
(grade)
Gireazd
foarte
usor
la
babord//
tribordl
Gireazd
muli la
batrord//tribordl
.,.
grade
la dreairta
.,.
grade a stinga
Ia din clrmil
fnvers cirmal
Jumdtatc
(banda)
.Jreapta//stinga
Right haif
rudderl
i
(la
un
stabilit);
Right
standard
rudder
t
Left half rudder4;
(la
tmS
stabilit); Left
stanclard
rudder
*
Port
rudder
Iticlrt
(the)
lrclrnl
I-ciL (the)
heln
Sfarboarcl
ruddrerl
I'ort ;
Port rudder' ; A
Port
(thc) helm ;
Lelt
der *
;
Helm
a.port
;
to
port
Port on
course.., degrees
Port
course ;
Le{t
courselx
Right
the
helm
gentiyl
LeIt
the
hehn
gently
Helin amidship(s) ; Amidi
heiml
;
Rudder
amid
Handsornelyl
Horv
.
cloes
she
carrl'
her
Florv's
the
helm?
Js
tire
hclnr l-rard
over?
I{arcl
o,.'er
(thc)
helm
Right standarrl
n:rir.lcr +
Sta,rboa.rrl
.
..
llight
h:rnclsornclyl
I3eat
steady ;
Steacly
Stcady
the
helm ;
you
gol;
Steacly as she
Iiight
so ;
Straiglrt
sol
Steer...
(clegrees)
Mate a
short cant to'
starbcard I
Give
hcr
a
gocci
ss'ing
to
starboardl
Right...
degrees
rucldcrl
Left
.,.
clegrecs
rudder
Ease
thc
helm ; Ease hcr
I
the
g'hcel
I
\
l\{eet herl
Right//Le{t
hal{
rucldcr'l
237
lliri
nrult
la
dreaptal
llri
ruult
Ia stinga
i\Lircs{c
unghiul
de
cirmi
ilrrrl
irro capull
Nlilri(:
ill
vi1rt
llrrr
ic
la
dreaPial
Ilrlir:
la
stinga
Irr
lrrcir
din
cirlni
Ilt
lr. rtrate
a;a
mult
Irr
r,'ni
in
lint
.llcttel right*/starboard ;
NIore
right*7star:board
Ilctr,er
lcftxlport
; More left*/
port
Gi,rc
hc.r'
rlol'e
LutlderI
Iiccp
her
heacl
Nothilg
offl; No
higher/nearer
;
Comc
rro nearerl
Notliing
to
(the) right/star-
board*{,I;
Dou't
ya'.,v
to $tar-
boa.r'cl
Nothing
to
(tirc)
left/port** ;
l).';n't
yarv to
porl
)r,1r''1
11i1
1
l)ou'i
shecl
so
$uclil
No
reareri
J)on't
yarv
to
siari:oardl/port
Keep
off
the
lee-iratch
I-{eac1
to
sound
Put
the hcirn hard
ovcr
Fut tirc
hetrrrr a-starboard//a-port
Fut
lhc
Itelnr
aririds.lriPs
(|n
scnsul
de
a
ccntra)
n{eet
t}re
tiehn
Shiit
the
helm to
port//starboardl
T,eft
starda::d
rudderl
*
Fort...
Le{t
haldsomelY
A
hand
to
tire
helm
Iicep
her
so*/sLeady ;
SteaciY
as
yo1.l
go ;
sleedy
(so)l
Stcel
the
course
Don't
(1et her')
-vat'l
liecp hel tol
i{aridsorrelyl
liasy to
starboa.rdl;
Stai'boatd
a
liti:ie ;
Rigirt
a littlcl*
)ias-y
1e
... clegrees
liasy io
portl;
Port
a,
little ;
Lefl
a
little *
Watch
1'oul
stcelingl
(li'vc
hcr a
good
swing to
Port//
starboarcl
vlni
1e dreapta//stinga
rcni
sub vint
.r
I)o
sunet
' liriua
bande
cilma
(la)
dreapta//stlnga
r:it-rna zerol
b;L
cirma
lrrrl,:'1
cirma la
babord//tribord
r,
la
unghiul
stal;ilit
r
...
(puncte)
rrSorl
lrrlul
la
postl
it1'r
I
{hirrr)
drurnul
rlr,.pt
(drumul)
lrr vintl
I
{l,r)
rh'eaptal
I'r ,..
gratle
{ll)
slingal
I'
I
r'll)lll/drumul
Iilt lir.
babord/itribord
7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II
4/102
232
Vino
...
grade
la
dreapta/istlngal
Vino
ln
viat
Vino
la
babord
Vino
la
dreaPta
Vino
la
dreaPta,
la
."
grade
Vino
la
drum
Vino
la stlnga
Vino
la
stinga,
la
'..
grade
Vino
la tribodr
Vino
mai
1a
dreaPtaTlstinga
Vino
ugor
la
dreaPta
Vino
ugor
la stinga
Zero
cirma
Starboard//Port'.'
(degrees)
Right/7left
...
(degrees)
Ease
her
Steady
a-port
Come
right ;
Right
;
Stat
Ithe)
hehn
Come
right
to
...
tieglces
Steady
on
cortrscl
.
Corne'
lcft
;
Lcft
;
Port
(t
helm
Come
left
to
...
clcgr-ees
Steadv
a-starboald
Stcer
morc {o
starboaldi/Pot
Stcadv
a-starboardtTa-Poril
Stalboard
thc
helrn
gcrrtlY
;
St
boald
handsomelY
Port
the
helm
gentiY ;
handsomeiYI
\[idshipsl
AminCoui lnainte
Amindo':5 inaPoi
An-iindoud incet
r\rnindotd
ma;iniic
inainte
Amildoui
maginiie
iute
,dminrloui
stoP
.{te*fie
Xa
ma6ini
Rabord i'naiote
Babortl
inapoi
Balansafi
rnaginile
Dreapta lnaintel
1.2.
Cornenzi
(Engine
foarte lncet
iumitate
ln:r-
la
magini
orders)
Ail
engines
ahead
Back
alI
astclnI
Easv
aIIl
llol.ir
engiircs
ahca.l
orrc-thi
Bo- h
engines
ahead
trto-1hi
Slou
both
cngincs
Stantl
bY
bclort :
Starrd
lrY
engine
Port
ahead
Port
astern
Tr.v thc
engines
Right
a,headl
;
Give
rvaY
board
Right
asternl;
Bach
starl
Fack
starboard,
give
waY
reapta
tnapoil
Freapte
lnapoi,
stinga
tnainte
233
l)rcapta
ugor
rili
gata
de
marg
Iorrte
incet
tr0arte
incet
lnainte/l
inaPOi
liul:r
de
marg
lrr:r
lroi
lrrirprri toatd
ft,rtal
lrrcct
hrct.t
inailrtel
trrcct
inapoi
frrrruilate
illainte
frrrrx"ttate
l:raPoi
.lurrrirtaie
$tors
lnai{tteiilnapoi
I
rrrrrirtatc-vitczi
I
rrrrrirtate-vitezi inainte/i
inaPoi
l,ll,cr
la
rnaqioil
fl ,r1irra
(este)
gela
de
marq
ilriiilra
iacet
Itll,lina
(la)
incet
ilrrlirrile inafoi
il,rrirrile
incai
inainte//inapoil
l,lsrLc
gata rnagina?
Itr'lli i
numdrut
de
roteliil
Starboard
a litllel;
Ilighi;
hanrl-
sonrely
1)e
ready
{or
seal
I)ead
slorv
;
\''erv
slo'*l
l)ead
slorv
ahearli
/asternl;
\:erY
slorv aheadllasterrt
All-a-taut
;
Ali-tantl
lSar:li
her.'
}i'u)l
porver astcrr
Slolr' ;
Iiasy
Dead
a,heacl
;
Slo'.v
ahcad
;
Iase
(her)
aheacll
I)ead
astein
;
Slorv
astci'Iri;
Easc
(her)
a;tcrn
]la1f ahearl
I-Ialf
astcrnl
Ilaif
tuin
ahearl/iastern
Half
speed
I{alf
sppeccl
a}read/Tastcrn
'inish
lrith
(the)
engine
Engine
is rcady ;
I{achilc
rcadY
{or
zLction
Ease the enginc
Easy
her
Ilack
her ;
Go
astcrn
Easy
her ahead/iastern
Is
ready
the engine
Fa,ster
Keep
thc
sicam
'asterl
Slower
;
EasY
ail
Ease
of{
(la mumdrwl
ile rota{ii
tna,xim\
FuIl
sPeed
Connect
up
porti/starboardl
Stand
by
(the)
enginel
Steam
of{l
Left ahead ;
Give
waY
Port
Le{t asternl;
Back
Port
llack
port,
give rviY
starboardl
Port
i little ;
Left
handsomelYl
Stop
the
enginel;
StoP
herl
Stop
the
enginesl
llr,rrliuefi
presiunea
la
cdlddri
ilnrili
viteza
lllr'}ora i
numdrul
de
rctalii
lllr' orati
viteza
llc
rlt'rrrn
rll
i
baliordullitribordui
i i
maginile
luli
aburul
n
lnainte
rl:,r
iirapoi
r11,r
inapoi,
dreaPta
lnaintel
n
rrgorl
rruri;ina
rrtn;inilel
7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II
5/102
234
$tors
inaintc
$tors
lnapoil
Telegraful
liaborcilTtribortl
inCicd
jumitate
inaiI1ic//toatd
viteza
inapoi//etc.
Toatd
forfa
inainte//inapoil
Toatd viteza
inainte//trualroi
Toatd
viteza
(rnaxind)
lnainte
Toate
maginile
inainte
Tribord
lnailte
Tribord
lnapoi i
Vitcza
maximi
naiirte/linapoil
One
hick
ahead ;
Turn
a
One
kick
astern :
Turn
Port//starboard
teiegraPh
l'ing half ahead/yfull
ctt:.
Fnll
pot-er
ahead/lasternl
Fr-rll speed ahead/iasternl
Give
her e,.'erytiring
A11
aheacl;
(la
nauele
cu
trat
Bac,k all
ahead
Siarboald
aireadl
Starboard
asterr:
Emcr3ency
fult
(spccd)
a
asterrr
I
tr
.3.
ExPresii
generale
(General
terrns)
abate
(a
se)
btusc
de
la drum
to
take
a
sharp
sheer'
abate
(a ie)
rle
la drum
-cplc
to
ttr:r'ze
ouL
port//sta
babordyT
tribord
abate
(a
se)
la babcri//tribord
la
rnarg
inapci
acficna
in
direcfie
opusd
punerii
ctlmei
auula inerfia
la
marg
inainte//
lnapoi
da
un
;tors
lnainte//lnapoi
guvelna
cu unghiuri
mari//mici
guverna
dircct
pe
geamnndrrri//
scmnal
guverna dupi
compasul
(rnagne-
tic)
to
srving
borv to
port//s
on backing
to
reverse
the steering
the
rudder
to deaden
the
headway/
to
kick
the
ship ahead/
to
give
her
a
kick
astern
to
steer dilecr;lY
for
tho
beacon
to
steer
by
cornpa,ss,
ship
by
compass;
colnpass
to
steel
rvith
large//small
to
put on
large
//small
deriva
in
sens opus
pucerii
cirnlei
to
st-ing
against the
fugi
cu
pupa
lnTTsub
vint
to
tail.down
to
rvi
235
E,r\r,trit
riupd repere
costicre
gri\r,ril:r
iu
Sia,jrl unei
nave
Irtr
lr
r:r
in
vint
,r
'
r r.r
rrrai
nrult
in/7sub
virrl
l,
:.t_.''.1,
,", :,1 : I
..
"
ftrlr
'
,,r
Ilrr)r'a
iutrc
vallri
lilllr
,
irr
punerea clrmei
frl,r,rr|r.
crr
prova
in
vint
l$1",,r,
r. rl.tva cu
provr
la
baLord
lllr
ilxxd
hl.lrr'c
nava
mult ta
babnrd/i
lr iltortl
fill'lrrr.
nava
pu in la
Labordii
{o sicel lry
tlic lend
to
stecr
in
thc
ri'alic
of
a
sirip
to
stecr 1c;
rsirrrhv:rrr1
to stccr
lilore
to
l'ilrch.r'ar.d//
lect,au"d
1o
dip irrtc
tire trough
to
lcavc
the ludder on
too long
to tirrn
borv
arvay from
the
rvind
to
cant the
ship
to
polt//star-
boalcl
to
i;ive
thr:
5;111t, ;L gl6il
sy,ilg
to
polt//s
tnr'lioalci
tc rnake
a
sltolt
carrt
to
1;ort//
s I
al]:oarcl
to i;c
calric.d alouncl broadsidc
to the
rvirrr'l
to
ta.lic
o{f
(t}rc)
riiritlcr;
1o
uro'zc
t hc: nrrlr1cl iubcarcl
trr
tal
7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II
6/102
236
sta
intle
vallrri
s;ta
1.r*.vers
pe
valuri
{ir:e
dri;:nul
dupd
comir*s
fine lrr
vint
filie
prova
in
viftt
fir:e
pupa
in
vint
veni
cu
prola
ll1
viut
veni cu
picva
lntre
vint
$i
curent
vcr:i
cu
pupa
in
vilt
v{:ni
i*
r'int
foarte
rcpede
veni
prccis
l:r timm,li
stabilit
te:ti
lsor
inrTsub
-r'iut
to
lie
athwart
to
fall
broadside itr the
t
of
s*as
t:o chase the compass
to
head
into
the
windi
to
t1;.e
rveather
ga(r:)ge
to
keep
the head to
the
rn'r
io
keep
tlie
sterir
to the
',rrltt
to
head up irito tire
r.vind
to
come
betrvcen
rvind
arrcl
rent
to
pr:t
the
ship
be{orc
ihe rvi
10
carrry
a
rveather
hclm
to
get
steady
on
the
co
to
carry
a lit1le
s'citthcrTT
hcLn
4,) 1
2"
1${A}JEVR.{
NAVET
$TANOHUVRING
si{IP)
2.I.
$rumul
9i
vitcza
(Course
and spced)
\r,rrlt{i
ir:crfia
rtavci.
Chcck
thc
u'ny
of
tllc
sltip'
rlrr'ol)ial
i
'
I\ir trcbuic si
vir rriilcpia i
'r:ea
Yc'tr slio.kl
rtot
ali:1:toach
too
rn,tlt.
close.
I
rrrrtirrr;{i
7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II
7/102
z,)
o
deplasa
:
Trcluie
sd
vri iie
f.ilasefi
Ia
destinalie.
Trcbuie
sd vi
rlcplasali la
ola
indicatd"
lJrunrul
spre punctrrl
este
de
.. .
gradc
Execut probe
de
nranevr'5,
gu
v-crna
:
fn
ce
drulr
trr:Luir:
sit
gtrvernez
?
Nu pot
sd
guver:]cz
liri
aju-
tor/asistenfd.
T
rcbuie
si
guvernali
in
diurn...
iner{ie:
Anr
iner ic
inainte//iilapoi,
Invcrsafi
ma$ina.
l.ua i
drrrm
invcrs/oprrs.
nranevrd:
Ce
rnanevre
intenfionafi
si e-
fectua i?
mar$:
Sint
ln
mar$.
I\' a;inilc rnele
sint la rDarf
lna-
iute//inapoi.
i\{aginile
rnele
sint stop:rte.
l\'tasinile
mele vor fi pregdtite
la
cra
indicatd.
La
ce
ori vor
fi
pregi.tite
magi-
nile
dumneavoastrd
?
Trebuie
sd
avef i
rnaEiuile
preg:i-
tite
cit mai repede
posibil.
Trebuie
sd
finefi
maginile
la
marg inainte//inapoi.
linefi
rnaEinile
pregdtite.
Voi
fine
maginile
la marg
ina-
nite
//inapci.
Illdrili
viteza.
Menfin
drumul
zrctual.
ll{en{inefi
drurnul.
Menfinefi
drumul
actual.
You
should
procced
to Ccstina-
tion.
Yorl
shoul
7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II
8/102
240
Reducefi
viteza
navei.
Schimb
de
clrurn
la
...
Schjmir-
de
drirrn
spre
babor.tllltri-
bord.
Schimbafi
cle
drurn.
cu
...
gradc
la
babordTT
tribord.
Sclilmbaf
i
de
rlrum la babord/ltri
borcl.
Schimbali
drrrrnullde
dnrm.
Trebuie
si
schimbafi
ric
rlrum
la...
Stopali
imediat
rnaqinile.
Stopafi
maginile.
Stopez
maginile.
Stopez
nava.
Nava
rnea
este
stopati gi
nu
are
inerfie
prin
apd.,
Sint
obligat
si
stopez
inrediat
maginiie,
Trebuie
sd.
stopali
imediat
maFini
le.
Trebuic
si
siopali
ma$inile.
Trebuie
si
stopafi nava
ime-
diat.
Trebuie
si
stopafi
nava
;i
si
a5teptafi
iustruc iuni.
Veniii
Ia
drumul
stabilit.
Venifi
Ia noul
drum.
Viteza
deasupra
funrlului
este
...
noduri.
Viteza mea
acttald.
este
de
.,. notluri.
Viteza
rnaximi
esie
de
...noduri.
Ati
dat navei
viLezi"
prea
mare
inaic.te//inapoi.
Care
cste
viteza
rlv.
actuali?
I-a
ce
ori
vefi
urma
cu
toati
v
itcza?
Iteduce
ship's
s1rr.:oc1.
I
a:tr
altt'rirrq (
r.rj.cc
to
...
I
arn
ali'ering
llrv
course
to por.t/
stalboard.
Alt,.r
1he
ccur.sc
to
purt/
sli
hoalrl.
...
degrecs.
,\
ltt'r the
r
(,lrrsLr
[d
])or
t,
sta
1lof, r'al
Alter
tho
coursc. Change
1.
coLrfsc.
You
slxruld
i,[ltc]r
conrsc to _..
Stop
your
cngincs
ilrnx:cliati
Stop
the
engincs.
I
arn
stopping
nry
cngitres.
I
ern
stoppins
ltv
vr)ssel.
lrll'
y.r."t
is
stoppcd
and
naL
uo lvity
through
the \' :rter.
I
:ir)r
ul)lig(d
1u
siop
:rry
crrgi
i
rl
lrcd
a
telv.
You
should
stop
vour erg
imrnediatcly.
You
should
stop
You
should
stop
i nstantly.
You
should
stop
your
vessel
rvait
for
instlnctions.
Square
the
course.
Sti
ady
on
thc
ncrv
(
ollrsc.
Speed
in
relation
to
the
bot
is ... knots.
l\{y
plesent
speed
is
...
knots,,
}'Iaxinum
spccd
is ...
li
You
5;ave
the ship
too
muclr
l'ay//sternu.ay.
\\'lrat
is yorrr prcscnt
specd
At
lr'hat
time 1.i11
you
lol
Iull
speed
?
your
engl
your
Ltl.
I
lLlinge
vitcza
ncces;ari
lrvca
vil.ezA.
continua tleplasarea
inainteiTina-
poi
prin
inerfie
continua
deplasjrrea
plin
ineriie
rla
toettir
vitoza
in
timp scnrt
rlrllle:':a
(a
se)
cu
greu
inainteTi
inapoi
rlcplasir
(a
se)
cu
rrlaiiniie
prquii
dczvolia
o
vitezi suficienii
l'i
in
rnar$
lua
vitezS.
iuainte//inapoi
ntcrge
inapoi
rnanevrind
cLi
1ra-
$inile
naviga
cu vitezi
mare/marimd
rraviga
cu vitezd
rnici/redusd
r,r'ni tlefinitiv
la druin'.rl stabiiit
1rl
ailairl
the rerluirecl
spccd
to be undei
u.ay
to
ca,rry
hcl hcadt'ay//stcr-nrvay
to
carr5'her
t'ii5'
itlrrcrigir
tlte
\,,'iiiei
)
to
i;ir:k
ahead lnll
to
{r>rge
ailci}d/lastcrn
to
proccccl
rrrclct
hcr o1\'lt
po\\r()r
to
get
good
\\,i,ry
en
hcr
t'o
be
on
the
r';ay,
to
ha,re
(the)
rvay
or,/r,rpon lier
to
fetch
hcadtay//stcrnivay
to
go
asicln
on
the
cngines
to
run at
high
speed
to
run at slow
speed
to
slraiglrten
out
on onc's
final
course
?"2.
Giralia
navei
(Ship
turning)
illlrecia
deriva
in
girafie
r.li.ctua
o
giraiie
compietd
11ira
cu
prova
1ii|a
cu
prpa
ifl
viilt
tlir.r
cr1
pups
spre
babord//tribcrd
;ila
de
mai
rnulte
ori
1;iriL
in
curcntul
7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II
9/102
242
i*tc;arce
nave
intt-nn
spn{iu
nric
obf
ine
inerf
ic
rlllrre
la
giraf
ie
sclrimba
de dmm
spre
babcrdlltri-
bord
to turn
"Lhe
ship in
n
:iraa,il place
to
get
much of a srving
oir
her
to
alter/to
clirect
the
course
to
porti/starboard
2.3.
Evitarea
coliziunii
(Avoidance of collision)
apropia
(a
sc)
la
distanf5
minirni
de
pupa
avea
prioritate
de
trecere
fafi
de
navele
obignuite
depdqi
nava prin
babordl/tribord-
(ul propriu)
evita
prin
tntoarcerea
navei
idsa
loc liber
unei
nave
rnenfirre
(a
se) la
distanfi
fafi
de
o
navi
respecta regulile
de
drum
ttece
la
distanfd, suficientd
trece
prin
trabord/ltribord
trece
prin
babordullltriborclul unei
nave
veni la
lntilnire
cu
o
navd.
to
get
to
close
quartcrs
to
ha.re
right
of
rvay over
the
ordinary
vesseis
to
overtake
the
ship
on
one's
port//starboard
side
to srving the
ship
clear
to
give
place
to
a ship
to
keep clear
of a
ship
to
observe
the
rules
of the
road
to
give
a
fair
berth
to
pase
on
port//starboard side
to
pass
by on port//starboard
side
to
fall
in
with
a
ship
2.4.
Evitarea
pericolelor
de
navigafie
(Avoidance
of
navigational dangers)
apropra:
Nu
vd
apropiafi
dc
...
Coasta
este
foarte
periculoasS.
Coasta este
periculoasi
ln
acest
raion.
Dig
in
construcfie//reparaf
ii.
Estacadi transversald
instalat{.
Dvitafi acest pericol.
Steer ciear
of...
Coast is
very
dangcrous.
Coast
is dangerous
in this
area.
Mole
under
construction//repair.
There
is
a boom
across.
Get
clear
of
this
danger.
c'r
,{
rt
L*;t
l.r
itriji
ptriceriu
de
navigafie.
Ilcrrtinc{i
gealirarrdura
in
bal;ordnl
l/tritrordul
dv.
llt:uIinefi-r''i
n
afariTla distan,.ai.
l"lt'n
inef
i-vi. la
distan{5.
,tlr"ntinefi-vd,
la distanf[
fald de ...
r\lrraeti
in
prova
gi
indicafi
dru-
rnit
l.
rr;r
viga :
f,'Ii aflrr
pc:rdini:irni irrici q;i
r,d
rog
s5.nri
sprulefi
cunr
si. naviglrez.
'l'rrbuie
sd
na',,ifia,ti
cu
lrc-
ca.u{ie.
Ituitrr-i
iittcrzi..;
I
r
lr
lrrittc
:
iistc pci'iculc,rs
sii
rdllrilicli
lrr
p*zifia
actu:ili.
ir('OC
:
l)ritefi
sd. trccefi pe
lingi
6cii-
manduri
prin baborrlT/tri-
hord.
lirrcfi
departe
de ...
I
inef
i
la distanld.
lincfi
la distanli
fafd
dc
...
lrrrnafi
in
siajul navei
indicate.
trlste
periculos
si
rrrma,ti
pe
actnalul
dnrm.
/,oltit
tlltCt'Zlsa.
Clcar
tlrc
navigational
danger/
ol;stac1c.
Iiee
ir
buov
on
)/rlur
parf/fs'car"-
bolircl
sicJe.
'lictrp
t,i1f.
lit:t
p
11"r';1y
Siicel
clear
of
...
Go
alrcad
an
7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II
10/102
^l ,4
.t
4.'1'
aiiili{e fiind*i
irir.rii
L:u
clrila
f,v;iir
")
riilava
evita
un
banc//
n
iufinsrirf
evita
un
pericol
de
navigaf
ie
f'-'ri
(a
se) {c
pcricc,le
tle
navige{ie
fi
in
afara
pcriccluiui (de
navi
gaf
ie)
fi
in
Fericol
(dc
navigaf
ir)
inilepdrta
(a
s:e)
de
...
ocoli rrn
pcrirol
cle
navigri.'iiti
ririr
ine irr
afara
rrttu i
pcrir:ri I
tlr:
narv
i;;ar
{
it:
sinrfi
fuirrirrl rnitrii
-sta
la
distan{ri
trece
pe
lir:gi
trece pe ling{ o epavii
in
dr,-ril"i
trece
peste
bilnciir"i
trece
peste
o
intinsuri
atini;ind
fundi:l
{ r+:ce peste
L:n
obstacol
tiire
nava
la
distan ;i
to
strike the
ground;
\jdr#
*,
se
pune
pe
u,sttt,tJ
to
trlrrch
and
gt:;
ta
plough
thc b*ttont
with
the
keel
to
clear
a
wreck
to
pass
clear
of
a
bankf/shoal;
to clear
a
bankf/shoa1
to
ward
off
a
navigational
danger,
to
escape
a
navigaiional dan-
ger
{.o keep
clear
of
r:avig;rtion
perils
to bc
out of (navig:r,tiona1)
dan-
ftter
tr-r
to
ti-'t
t
7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II
11/102
246
l\{anevrez
cu
dificultate.
Acum
este
rnomcntul
ruane-
vre
i.
mapina;
Arn rrraginile
lil
rutrr;i
inain{e//
. inapoi.
Miresc
distan{a//viIeza.
lll{rili
distanfa.
hiiri i
distarrfir
dintrc navc.
illirifi
vitcza.
Fienfinefi
distarrla.
Stenfinefi
clnrurrrl;i
viteza.
itlcnf
ineti-vf;
dc-a lrrirgrr
I
bord
ului.
l{cn{irref
i-vi
in
bdtaia
cclipsei
cle catarg.
ilIenf
ine
f
i-vi
in
provailpupa.
h'Icn inc{i-vi
la distanJa
de rne-
gafon.
llcnfinefi-vi
Ia
rlistanfa
de
sem-
nalizaxe
vizualS
fafd
dc mine.
i'lenfinefi-vei
Ia
distanfii.
I\'{enf
inef
i-vd
ia
distanfi
foarte
micd.
Sdenfinef
i-vd
la
distanf
i marelf
mediel/rnicri.
h{entine{i.vd
Ia
travers.
Micgorafi
distanfa.
&{icgora i
distan}a
dintre nave.
D'Iicqoraf
i
relevmeirtu
l.
Mic,sorafi
viteza.
Micsorez
distanfa.
Nal'a mea
estc stopati gi
nu
are
inerf
ie.
Navd
in
prova
I
Navd
Ia
babord//tribord
...
grade
t
Navigafl
ln
slaJ.
I
am
manoeuvling
with
diffi-
culty.
Nolr"s
the
time of manoeuvr"e.
I,ty
e
ngincs
are
going
aheadl/
astern.
I
am
iucreasing
the
distancef/
speed.
Increase
(the)
distance.
Increase
thc
distarice
1-:etri'e cu
vessels.
I
Iaul arvay.
Iieep
(the)
distauce.
T-Ioltl
coursc
an(i
spccd,
I{ecp
alongside.
I{ecp
u'ithiu
cc1i1;sc
distance.
Iiccll
a.heaclTTitsti lrr.
Ilt
ar ftrr-
rvard//asteur.
l-Iold
a
hailing
dislarri:c.
I{ccp rvithin vistral
sigrral
clis-
taucc folrir
rrrc.
Iieep
away.
Hold
close distancc.
Hold
a
large//mediurn/ishori
dis.
tance.
Bear
abeam.
I{eep
abcamiabrcst.
Shorten
t'he
distancc.
Slhorten
tlre
distancc
betrvc.cn
vcs-
sels.
Close
the
range
betlvcen
sh
ips.
Closc
the
bearing.
Ease
the
engine.
I
am reducing//shortening
the
distance.
I\{y
vessel
is
stopped
and
making
no rvay
through
the
lvater.
Ship
ahead
I
Port//starboard
...
degrees
a
ship
t
Follow
in
wake.
Follow
ship.
laAry
z"t I
Navigafi
in
siajul
...
Fdstrafi
distanfa.
Itozi,tia
mea, drumul
gi
viteza ac-
hrale
sint
:
lat.
.. ,
,
long.
...
gi
...
noduri.
Care
slnt
pozilia
dv.,
drumnl
qi
viteza
actuaic?
Rdminefi
in
pupa.
Rimine{i
in
urmi.
Rdminefi la
distanfa
de rnegafon.
BSminefi
la
distanfi/Iarg.
Reducefi
viteza.
relevment:
Care este relevrnentul
de
la
dv.
la mine?
Care
este
relevmentul
dv.
de
la
nava directoare?
Ccmunicafi-mi relevmentul
de
la
dv.
la
mine.
Schimb
de
drum
spre
babordi/
tribord.
Schimbafi
de
drum
la bzbard/l
tribo:d.
Schimbali
drumul
navei.
Schirnbafi
locul.
Stopafi nava.
Tniafi
drurnul
navci
prin prova.
Trecefi
In
prova.
Trecefi
in
prova//pupa
navei
in-
dicate.
Trecefi
ln
pupa.
Trecefi
ln
plrpa
nrea,
'freceli
n
virrtul
meu.
Trecefi prin
babordul nostru.
'frecefi
prin prova.
Trecefi
prin prova
mea.
Trecefi
prin
prova
navei.
Trecefi
prin
pupa.
Trecefi prin
tribordul nostru.
Co
in
the
u'akc
of
...
Iieep
your
distance. I{eep
(her)
away.
My
present
position,
course and
speed
are
:
lat.
..., long.
...
and
"..
knots.
What
are your
present
position,
course
and speed?
Iieep
back.
I,'all asterni
behind.
{tntr-o
Joy-
matie)
Get/Fall
astern of
po-
sition/station.
Keep
rvithin
haii.
I{eep
off/out.
Reduce
the
speed.
What
is my
bearing from you?
What
is your
bealing
fron (thc)
leader
?
Let
me
kno'uv
rny
bearing
frorn
you.
I am
directing
my
course
to portll
starboard.
Direct
the
course
to
port//star-
board.
Flaul
the
course.
Change
the place.
Stop
the
ship/vessel.
Cross
ahead of
the
ship.
Lay for.rvardThead.
Pass
ahead//astern
of
the indicat-
ed
vessel.
Lay
aft.
Pass
astern
of
me.
Pass
to
windrvard
of
me.
Pass
by
on
our
port
side.
Pass
ahead.
Pass
ahead
me.
Cross
the bows
of
the ship.
Pass
astelrr.
Pass
by
on our
starboard
side.
7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II
12/102
i"i
; il
/1+O
'frcce{i
sub vintul
meu.
Nrr trece i prea
aproape
tle
minr.
i{u trccefi
prin
baborduliTtri-
bordul meu.
Nu
trece{i prin
plova/.i prrpa
rnea.
Tribord
...
graile
,
o
nav5,
{ine{i
aproape.
fine i
in
vint.
finefi
la
distanfi fafri
de
mine.
-Sinefi
mai
aproape
de
coasti.
{'ine{i
mai aproape rie
mint.
{inef
i
rnai
departe de
c*ast[.
'ine{i
sub
vint.
Urrna{i
dc-a
lungirl
ccast*i
la
distan{a
de siguran{5.
Urmaf
i-nri:.
Nu mi urrnafi.
Nu
vi
u{rrle1.
Llrmdr {i
indeapr*ape.
Veni i cit rnai aprsape
pcsibil.
Venifi
in
imediata
apropierc.
Venifi
in
pupa inea.
Venifi
in
siajul
...
Venili
la babord.
Venili la
tlistanfa
de
megrfcn.
Veniii la clistanfa
de
rnegafon
fali
de mine.
Venifi
la
travers.
Venif
i
la tribord.
liu
ven
iti
rnai
aploapt'.
aduce
in
aliniament
ajunge
din
rrrmii
o
navi
apropia
(a
st) pt:
cliurnuri
tilnire
apropia
(a se)
pe
clrumrri
opus
Pass
to
leeward
of
me.
l)o
not pass too
close
to
lrte.
I)o
;rot
pass ol1 mv
portifstarboard
side.
l)o not
pass
alteacl//astern
oI
rne.
G
recrr
. . .
cle
grees
a
sir p,
Iicep
close.
I(eep to
r,,.indlvard.
I{eep arvay
from
nte.
lieep
closer
in
to thc
coast.
I(ecp
clctser
to
me.
I(cep
further awav frotn the
r,:
7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II
13/102
250
firat]evra
nava sub
asistenfi
mitura
cu
pupir
merge
direct
spre
....
inerge
drept
inainte
obignui
(a
se) cu
mancvrabilitatea
unei
nave
opri
(a
se) bntsc
din
rnarq
cpri
(a
sc)
tlin
rtrars
rirrtine
iir
derivd
pe fttrturrS.
-stabiii
reguli
de
navigafie
tragc
(a
se)
cu
pupa
spre
adincimi
rrr ar i
travcrsa
un
raiolt
periculos
urmiri
indeaprriaire
navlr
to stcel tire
vessel
rvith assisteutce
to
str-ecp/to
su.ing
rvitlt
tlte
stertl
to
run
straight
for ...
to l
7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II
14/102
.]tro
Ilregirti{i
pcntrtr
imliarcarea
pilo'
tlirri
Punefi
rapirl
m:tsilra inrpci;i
pilota i-mir.
ridica:
Trebuie
sd
ritiicali
la
bort'l
scara.
scari:
in
catc
bord dorifi
scara?
schimba:
{Jnile
veti
fi sctrrirnbat
dc iin
alt
pilot?
Scaatef
i birloanele/apirrritoarele
sitratic:
etnroegtc{i
bine
sitr.ralia
locefi
7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II
15/102
2fi4
gri ota:
\roi
pilota
nava
dv.
nitmli
pind
la
...
pilotaj
:
-
ln accst
raion
Pilotajrrl
eslc
obligatoriu.
ln
acesi
port
se
Practici
Pilo-
tajul
radar?
Irilotina
este
cel
mai
probrJril
in
relevment
... de
la
dv.
Pilotina
nu
Poate
si
vind
Ia
dv'
radi:
Cite
rnile
sint
Pini
in
ratli?
Ilirnrineii
in
derivi
sou
ancnrali
pini
vine
pilotul.
i'rebuic
si
rirninc i
rtnrlc
siti-
tefi
'
Vorn
rirmine
lingi
dig
timP
r1e ,.. ore.
Solicit
pilot.
Ittma:
Trcbuie
si
urura,ti
in
siajrrl
navci
inrlicate
.
Trtbrric
s'Jr
utrnati
Piloiina,
vitczi:
Cc lilc::li
cslt
Pemrisd
airi?
I sha1l
ta.he
Your
shiP
onlY
as
{ar
as.
,.
Irr
ltris
rlce
tltc
pilotrge
is
cortt-
ptlsorv.
Is
ierlar pilotagc
lr.
ing
efftct''tl
in
this
port/
Pilot
boat
is
rnost
likelY
on
boaring
...
:frorl
You.
Pilot
boat
r:anuot
gcrt off
to
yon.
TIol'
many
milos
is
thcre
to
the
roaclstead
?
l:Lra.zc
to
ot
ancltot
urltil
pilot
arli'res.
You
shorilrl
remain
where
you
are.
We
shal1
remaiu
ncar
thc
Pier
{or...
hours.
I
lequire
a
Pilot'
You
sleonltl
follolv
in
tho
rvalie of
vesscl
ildicatcd.
YorL
slunkl
follorv
irilot
1ront.
\\'lrat
spr:trl
is
allorvcii
licrc?
3"3.
Rela{ii
tlesPre
nava
(R.elations
on
ship)
citm6:
Ave{i
in
vr:tlclc
ci.
rava as-
cult:i binc//riru
7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II
16/102
256
plcca:
Trebuie
si
plecdrn
Pestc
douil
. ore'
probd:
Cind
putem sd
exec'.rt'irn
Proba
Ia
magini
?
propulsie:
Ce
instalalie
de
ProPulsie
are
na'.ra
dv' ?
timp:
Cit
tirnp
este
neccsar
Purtru
ridicarea
presiunii
abur'":-
hii ?
Vitcza
rnaxin'ii
a
navei este
rlc
... nocluri.
Aceasta
este
viteza
maximd.
a
navei?
Acum mergem
cu
." noduri.
Cu
cite
noduri
metgem
acllnl?
\['e
must
get under
ll'ay in
ttvo
]rours.
When shal1
r,r'e
be
able
to
test
thc
engine?
What
propulsion
machinery
is
insta,lled
ou
youl shiP?
I{ow
much
tirere
will it
takc
to
get
steam
uP?
nilaximum
speed
of
the ship
is ..'
knots.
Is
this
the
maximum
speed
o{
the
ship?
We
are
running
...
knots
norv.
lIoN, maly
kno-ts at'e
we
r'unning
now
?
3.,1.
Filotarea
navei
(Ship's
pilotage)
ancora:
Vom
fi
nevoifi
si ancord.nr
in
radi.
cedtr:
Conform
regulilor,
trebuie
si
ccdafi
drumul
acestei
nave'
Continuali
pe
acch;i
tl':ttrtr.
dep{qi:
Trebuie
si
dcpigim
aceastilr
navi din
babordul/tribor-
dul
rtcstru.
drunr :
Acum
druinul
navci
este de
.,.
graele,
gira:
Acum
vom
gira
scutt
la
ba-
bard/tribord.
\\o
sha1l
have
to anchor
in
the
roadstead.
Accolrling
to
regulation,
You
lrust
"kcep tout
oI
this shiP's
1\'ay,
Continue
on
your
preseut
co1ll:se.
1\'e can ove.rtakc
that shiP
on
our
port//starboard
side.
Ship's
hcad
is ..,
degrees
norv'
\\'e
slralt
now
be
nti'r.king
a
sharP
turn
to
the
portl/starboard.
257
guvefna:
-
Trebuie
si
guvernali
ditcct
Pc
gearnanduri//obiectul
in-
dicat.
inertie
:
-
-
.iti
a"t
nave
i
Prea
mare
inerf
ic
inainte//inaPoi.
Nu avem
drePtul
si-i
intersec-
tdm
drumul
Prin
Prova'
intoarce:
Trebuie
sd
intoatcern
nava'
Trebuie
sd
lntoarcem
nava
in
acest
sPaliu
mic'
Ldsaf
i
gramandura
albd//neagrri
la
babord//tribord'
Puteti
si
ldsa{i
geamandrrra//
obicctul
in orice
bord'
Trebuie
si
ldsa i
gearnandura//
obiectul
indicat
la babor-
dul//
tribordul
dv'
leea
(a
se):
"
Sittt"-
nevoifi
si nc
lcgdnl
aici.
manevri:
Sintefi
gata
Pcnltu
manevri?
l\Ientineti-vd
Ia
distanfd
de
a'ceastd
stinc5//acest
caP'
Mentineti-vd.
la
distanfi
fali
de
acesL
mol//sPargeval'
Mergeli
spre
Pericol'
Nav"a'a
Pieraut
inerfia
inainte//
lnapoi.
Nava
are
inerlie
cam
mare
lna-
inte//inaPoi.
Nava
este
acum
cu
."
grade
la
babord//tribord
fa{i
de
drum'
Nava
intreabi
dacd
Putem
s-o
lisdm
si
ne
depiqeasci'
Nava
se
abate
cu
Prova
la
babord/l
tribord
la
marq
lnaPoi'
Nava
se
abate
cu
Prova
Pufin
le
babord//tribortl
la
marq
lnaPoi'
9
cd.
508
You
shoulcl
steer
clirectly
{or
the
buoy//object
indicated'
You
gave
the
shiP
too
much
headrvaY//sternl'aY
'
We
ha'rc
no
ligbt
to
cross
hcr
way
ahcad.
\A'e nrust
turtt
thc
sltii''
We
rnust
turn
the
shiP
in
this
small
sPace.
Leave
the
black//white
buoY
on
the oolt//starboard
side'
You
can
Pass
the
hnoY//object
on
either
side
You
should
keeP
buoY//object
indicated
on
Your Port//star-
board
side.
We
shail have
to
get
rnoored
here.
Arc votr
rcarlY
for
manouevre
?
Iieep"
cleat
of
tltis
rock//point'
Give
a
rvide
berth
to
that
mole-
head/ /breakrvater
'
You
arc'standing
irrto
danger'
Ship
lost
her
hcadrvay//sternrvay'
Ship
has
too
much
heaclwaY//
sternway.
Ship
is
.'.
degrees
port//starboard
from
the
course'
Ship
inquires
if
rve could
let
her
Pass
ahead
o{
us'
Ship
srvings
hcr
borv
to
Port//
starboard
orr
baeking'
5i1ie
5rvines
)rer
bo'rv
a
little
to
pott//stlrboard
on
backing'
7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II
17/102
258
Navele
militare,
poslale
si
de
pasageri
au-
drcptul
sd
depd-
__
$easce
navele
rle
transport.
I1:is"li
cu
valut
din
pupa.
fav18-a9t
crr
vitezd
moderitd.
l\avlghez
cu
valul
din
pupa.
Ocoli{i
capul//rnolul
acesta.
opil:
Nu
trebuie
sd.
se
opreascd
lna_
$rna
.
pe
timpul
sta iond.rii
noastre
aici.
pilotare:
Slntefi
g-ata
pentru
pilotarea
navei
?
prioritate:
Cdror
nave
trebuic
sd
le
ddm
priorita{e
de
trecere
?
Pe
_care
nave
trebuie
sd
Ie
*
Jdsim
sd
ne
depdgeasci
i
rrebuie
sd
ddm
prioritate
dc
trecere
navelor
care
vin
din
sens
opus.
,
Trebuie
sd
ldsd.m
aceastd
navi
sd
ne
depigeascd
prin
ba_
bord//
tribord.
Punefi
maginile
inapoi
.
talon:
-Acesta
este
un
raion
interzis,
reduce:
-'.
_Jd
rog
sd
reduceti
viteza.
Ridicdm
incora
?
Scbimbaf
i
de
tlrum
pentru
ca
1",u"
:A-.poald
sd
treacd
prin
. .babordEl//tribordul
nosttu.
stafiona:
\Zom.
fi,ncvoifi
sd
stafiondm
arcr
ra
ancord.
ilr
a;teptarea
fluxului.
Stopafi
imediat
maginile.
Stopez
maqinile.
Trcllrie,.
sd-
stopdrn
ma;inile
imcdiat
?
All
-laval,
majl
and
passenger
ships
have
the
righi
;i;;
_-
over
the
calgo
vessels.
rrecp
away
be{ore
the
sea.
('o
at
moderate
speed.
I
am
keeping
away
belore
the
R""t;i'
this poi't//rnole.
Engine.
must
not
be
stopped
during
our
stay
here.
Alc
you
r.eacly
{o
pilot
1hc
ship?
\l'hat
shifs
nlusi
lve
let
pass
by?
,"0:j
rtltO:
nrust
ler
pass
by
ahead
of
us?
\\-e..must.,lct
tlre
ships
coming
trom
.
ilre
opposile
dirccl
ioi
pass
bv.
We-must
igq.tf,at-
ship
pass
by
on
our
port//starboard
side.
Go
asier.n.
'J
his
is
a
prohilrilctJ
ar.r.a.
Reducc
thc
speecJ,
please,
Shall
te
weight
thi
anchor?
Alter
the
course
so
lhat
the
sitip
may
pa.ss
l,y
on
orrr
portf/
siarboard
sirlc.
\\'c
shali
have
lo
anchor
hcre
l)(.nding
thc
1ido.
Stop
vour-engines
at
once.
I
am
stoppinq
my
engines.
Shall
te
s{o|
the
engincs
at
once
?
250
Trecefi
printre
mol
;i
sPargeval'
Nu
avem
voie
si
trecem
Pe
aici.
fin
bine
pe
drum?
'[ine i
drept
pe far//sPargeval.
fine i pe
aceastd
geamandurS//
lumind
spre
locul
de
ancoraj.
'[inef
i pe aliniamentul
acestor
doui
lumini.
finefi
pe intrarea
in
port.
verifica
:
Vi
rog
si
verificafi
ma$inile.
vitezd,:
Aici
viteza
nu
trebuie si
depi-
'$eas'cd
..,
'noduri.
Vd
rog
si
mirifi
Viteza.
Pass
between
the
mole and
the
breakwater.
We have
no
right
to
pass here'
Arn I
steering
the
right
course?
Keep
straight
to that
lighthouse//
breakwater.
Steer
for that
buoy//light
to
the
anchorage.
Iteep those
trvo
lights
in line.
Steer
for
harbour entrance.
Try
the
engine,
please.
Speed
allowed
here
must
not
exceed...
knots.
Increase
your
speed,
please,
3.5.
Debarcarea
pilotului
(Disembarking
of
pilot)
Cdlitorie
pldcutd,
Cobortfi
p^avilionul
de
Pilot.
complcta:
Cum trebuie
sd
ggmpletez
acest
formular
?
Vd rog si
completafi
formula-
rul de
pilotaj.
debarca:
Si vi
il6m
o
Ealupi
Pentru
a debarca
la
uscat
sau
a9-
teptali
galupa
portuard?
Drum
bun.
lnscriefi denumirea
navei,
pesca-
iul
ei,
tonajul
lnregistrat,
dala
de
azi
gi
numele dv'
Navigalie
plicutd.
Obliga{iile
mele
de
pilot
inceteazi
aici'
Ilave
a
good
journey.
IIaul down
the
pilot
flag.
IIow
shali
I
fill
out this
{orm?
Fill
out
the
pilot
form,
please.
Shall
rve
give
you a boat
to
go
ashore
or
will you.wait for
the
port launch?
Pleasant
cruise.
Put
down
the
ship's
name, her
draft, the rcgistered
tonnage,
today's
date and
your
name,
Pleasant
cruise.
tr[y
pilot
duties
cease
here.
7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II
18/102
260
pilota:
De
aici
vl
va
pilota
mai
de-
pilot.
arte
alt
pilotaj
:
Mai
departe
pilotajul
este
obli_
gatoriu
?
Pregdtifi
pentru
debarcarea
pilotu.
Iui.
Semnafi
aici,
r'i
rog.
Unde
trebuie
s{"
semnez?
\ri
rog
si
sernnafi
formularul
de pilotaj.
servi
:
Doriti
si.
serviti
masa
aici
sau
coborifi
in
careu?
Transmitefi
aceasid
noti
agentu-
lui
nostru.
El
v6
va pliti
gratificafia,
From
thence
another
pilot
wil
take
you
further
on.
Is
pilotage
compulsory
further
on?
Be
ready
to
clischarge
the
pilot.
Put
down
your
signature
here,
please.
Where
shall
I
sign?
Sign
the
pilot
form,
please.
lA'ill
you
havs
y611
meal
here
or
'will
you
step
dorvn
to
the
messroom
J
Take
this
note
to
our
agent
here.
Hewill
pay
you
the gratifi_
cation.
3.6.
Expresii
generale
(General
terms)
avea
un
deplasament
de
..,
tone
avea
un pescaj
rnare
avea
un pescaj
prea nrare
cere
pilot
debarca
pilotul
fii
gata
de manevri
lua
pilot(ul)
la
bord
pilota
nata
in
amonte//aval
pilota
nava
la
iesire/j'intrare
pilota
nava
Ia ieqire
in'
Iatg/mare
ridica
la
bortl
scara
de acces
solicita
pilot
to
run
into
...
tons
displacement
to
be
lorv
in
the
watei
to
drarv too
much
water
to
ask
for
a pilot,
to
recluest
a
pilot
1o
discharge//to
drop
the
piiot
be
ready
for
shifting
to get/to
take
the pilot
to pilot
upi/down
a
ship
lo
pilot
out//in
a ship
lo
pilot
o ship
into
ihe
operr/sea
to
run
in
accomodation
ladcier
1o
request
a
pilot
261
4.
ANCORAREA
NAVEI
(ANCHORING
SHIP)
4.1.
Relafii
desPre
(Relations
on
Adincimile
sint
mari
aici'
Aici
adincimea
este
de
"
'
metri//Picioar
e
I
lbtale'
Aici
adincimea
este
rnicd''
Aici
atlincimile
slnt
cam
mici'
Aici
aclincimile
sint
mari?
Ce adincime
este
aici?
La
ce
adincime
vom
funtla-
risi
ancora?
Ancorati
in
Punctul
indicat'
l\Iai bine
Ji
ancorati
in
rada
interioar6.
Mai
bine
sA
ancordm
in
Partea
interioari
a
sPargevalului'
Nu
ancorali
aici'
Putem
ancora
aici?
Sintem
nevoifi
sd
ancordm
aici.
Trebuie
si
ancorafi
cind
vd
este
convenabil'
Trebuie
si
ancolafi
clt
se
Poate
de
rePede.
Trebuie
si
ancorali
la
ora
indicati.
Trebuie
si
ancorafi
Pentru
a
agtePta
remorcherul'
Ttebuie
sd.
ancorirn
imediat?
Tretruie
si
ancorirn
in
rada
extetioari.
Unde
voi
ancora?
locul
de
ancoraj
anchorage)
It's
deep
here.
Depth
herc
is...
metres//feet//
lathoms
It's
shallow
here.
It's
prettY
shallow
here.
Is it
deeP
here?
What
is
the
dePth
here?
At
what
dePth
shall
we droP
the
anchor?
Anchor
in
Position
indicated'
You'd better
anchor
at
the
inner
road.
We'cl
better
anchor
inside
the
breakwater.
Don't
cast
anchor
here.
Mav
we
anchor
here?
We-
shall
have
to anchor
here'
You
should
anchor
as
convenient'
You
must
get
un anchor
as
soon
as
possible.
You
should
anchor
at
time
in-
dicated.
You
should
anchor
to arvait
the
tug.
Sirall
rve
anchor
at
once?
We
shall
have
to anchor
at
the
outer
road.
Where
shall
I
anchor?
7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II
19/102
262
Ancorairrl
(este)
interzis
I
Ancorajul
nu
prezint{
siguranfd.
Aici
ancorajul
este
interzis.
Aici
este
un
loc
de ancoraj
deschis cu
valuri
mari//cu
huli
pronunfatd.
Aici estc
un loc de
ancoraj
^
neadipostit.
In locul
de
ancoraj
marea
estc agitatd.
ancord.:
Care
ancorS.
trebuie
pregdtitd
pentru
fundarisire?
agtepta
:
Vom
fi
nevoifi
sd agteptim
fluxul
pentru
a
intra in
port?
Deplasafi-v5.
ia
locul
de
ancoraj
nr,
...
Trebuie
sd vd
deplasafi
la locul
de
ancoraj
in pozitia
in-
dicatd.
Dirijafi-md
spte
un
loc
de
anco-
raj
sigur.
Doresc
sd.
ar;'cotez
imediat,
Eliberati
locul
de
ancoraj.
fund:
Aici fundul
(mdrii)
este
argi-
los//mi
los//nisipos//pietros.
Care
este
natura
fundului
(mi-
rii)
aici?
Care
este
natura
fundului
(md-
^
rii)
in
locul
de ancoraj
?
In
acest
taion
nu
este
fund
care tine
bine
ancora.
fiindarisi:
Este pcriculos
si,
sc
fundari-
seascd.
ancora,
indreptafi-vi
spre
locul
de
anco-
raj
.
lan :
Avem
ncvoic
de ,,. chei
tle
lant.
No
anchorage
;
Anohoring
is
prohibitecl
Anchorage
is
not
safc.
Anchorage
is
prohibited
here.
There
is
an
open
anchorage
and
a heavy
sea//s-n'ell
here.
There
is
ar)
open
anchorage,
There is
a
heavy
sea
in
the
an-
chorage.
Which
anchor must
bb
ready
to
let
go?
Shall
we
ha.re
to wait
for
the
tide
to
enter the
harbour?
Proceed
to
anchorage No ...
You
should
proceed
to
anchorage
in
position
indicatcd.
Lead me
into
a safe
anchorage.
f
want
to
anchor
at
once.
Leave
the
anchorage.
Cround
is
clayey//muddyi/sandy
//rocky
here.
What
is
the
quality
of bottom
here?
What
is the
quaiity
of bottom in
the anchorage.
There
is
no
good
holding
ground
in this
area.
It
is danget'ous
to
let
go
arr an-
chor.
Stand
for
the
anchoring place.
Proceed
to
anchorage.
\\re
shall nced
...
shacklcs
of
the
cha.i rr.
263
llnf
:
ctt lanf
ne
trebuic?
How
much
of
the
chain
shall
rve
need?
I.oc
de
ancoraj.
Anchor
ground'
l\k:rgcti citre
locul
tle
ancoraj.
Make
for
the anchorage
ll.r;;ii
la
ancoraj
in
punctul
iri-
Proceed
to anchorage
in
positio.n
ii""t (lat...;
tcng
..')'
indicated
(lat'
"'.;
19"S'
"')
'
Mergefi
spie
locul
de
a'ncoraj?
'Are
you
going
to anchor?
pilota:
'
-Ci"*
va
pilota nava
noastri
tie
Who
will
bring
our
silip
from
the
ia
locul
dc
ancoraj
la
anchorage
to
the berth'
dan6?
plcca:
'
Nu
ptecafi
de
ia
ancoraj'
Not
proceed
out
of anchorage'
DUne:
'
Aici
trebuie
rners
cu
rnulti
Great
care
should
be taken
not
to
atenfie
pentlu
a
nu
se
pune
run
aground
here'
pe
uscat.
Pe
iimpul
refluxrrlui
nava
se
During
the ebb-tirne
the
ship
may
poaae pune
Pe
uscat.
get
a'ground'
t{arla
ilterioiri
este
foarte
aglo- Inner
herbour
is
overcrorved'
meratd/total
ocuPatd.
Aici
rada
interioaid
estc
foarte
There
is
an
ovetcrowed
inner
aglomerati.
harbour.
ridica:
Arn
ridicat cu ancora
ulr
cablu
I have
picked
up
teleglaph
cable
telegrafic.
\tith mY
anchor'
Schimbafilocul
rlc ancor'.ij.
Change
your
anchorage'
Trebuie
si
schimbafi
locul
de
You
should
change
youl atrcho-
ancoraj.
rage'
stafiona:
'Slntem
nevoifi
si
staJion'im
We'lI
have
to
ride
in
the
road-
in
rarli
pind
cliseari'
stead
till
the evening'
veni:
La
ce
ord
voi
veni
la anco- At
what time shall
I
come
into
raj ?
anchorage?
4.2. Ccmenzi
pentru lnanevra
ancorei
(Orders
for
anchor's
handling)
Ancora
derapeazi
Anchor
comes/coming
home
Ancora
estc agdlatd/incurczrtd
I
Anchor
is
{oul
Aucora
este
ciponatd
Anchor
is
catted
I
7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II
20/102
264
Ancora estc
curatd/degajatd
I
Ancora este la pic
Ancora
este
la pic
lung
Ancora
este
la
pic
scurt
Ancora
este la post
Ancora
este
Ia
suprafa{d
Ancora
cste
gata
de
fundarisit
Ancora
grrapeazd,
|
-
Ancora la gruie
Ancora
la
pic
Ancora
la
pic
lung
Ancora
la
pic
scurt
Ancora
la
suprafafd
Ancora
liberi la suprafafi I
Ancora
a
muqcat
Ancora
muEcd
Ancora a
pornit
Ancora
s-a
smuls
Ancoia
fine
(bine)
Ancora
(vine)
incurcati
Ancora (vine) incurcatd cu pahna
in
sus
I
Ancora
vine
liberd
Cum
este
ancora?
Asigutafi
ancorele
I
Aten{ie la lan{(ul
ancorei)
|
Cabestanul lucreazi,
I
cheie:
Cite chei sint
in/Ia
apd?
Cuplafi
barbotinul
I)ecuplati
Larbotinul
I)egajafi
ancora
Descruciqafi
lan(urile
Descurcafi
lanful
Anchor
is clear
Anchor
is apeak
;
Anchor
is up
and
down
Anchor
is
a-slay
Anchor
is short stay I
Anchor
js
honrc
;
Anchor
is
se-
cured
Anchor
is
arva,sh/a'u'ash
;
An-
chol
is in
sight
l;
Anchor is
up
Anchol
ready
for lctting
go
Anchor
drags
(homc)
Anchor
a-cock-bill
Anchor
apeak
Anchor
a-stay
Anchor
at
short
stay
Anchor
hoves
sight
Anchor
clear of the
water
Anchor
has bitten I
Anchor
bites
Under way
Anchor
is starting l; Anchor
has
started ;
Anchor
a'rveigh
;
Anchor (is)
atrip
,\uchor
holds
Anchor
comes
up-{oul ;
Foul
anchor
Anchor
comes
up-foul
with
the
flukes uppermost
Clear
anchor I
How
is
anchor?
Secure the
anchors
for
sea
Stand
by the cable
Hoist
away
IIow
many
shackles
undcr
rvater'?
Put
rvindlass
in
gear
;
Engage
the
rvildcat
I)isengage the
rvildcat
Clear up
lhe
arrchor
Clear
the
harvse
I
Clear
foui
hawse
; Back
the
cable/chail
I
265
l)liberati
boful
l,)liberafi
stopa
babord//tribord
liliberali
stopa
lanlului
ancorei
l,)liberafi
stopele
Fnceli
gata de
ancorat
cu
babor-
dul/ltribordul
Ucrili
lan{ul
Itila
.., chei de lan
t;ila
incet
lanlul
Itila
lantul
Itila
lanful
ancorei
Filafi
lanful
plni
la
aPi
l;ilafi lanlul
pind la
fund
l;iti'
gata
de
ancorat
cu
babor-
dul//tribordul
ttili
gata de
virat
Funda
ancora
lunda
ancora
babord//tribord
Fundarisifi
cealalt'i
ancori
Gata de
ancorat
Gata de
fundarisit
Gata de
fundatisit?
(iata
de
virat
lntreg echipajul
la
Posturile
de
plecare
de
la
ancord
Lanful
este
la
Pic
Lanful este
molat
Lanful
este
pe
punte
Lanlul
este
slab//strins
Laniul
intinde
inainle//inaPoi
Lanful intinde
ugor
lnaPoi
Lanlul
nu
lntintle
Cum arati
lanful?
Cum
este
lan{ul?
Lisali
lanful
moale
Mai
filali
lanful
Misurafi
adincimea
aici
Menfineli
ancora
gata de
funda-
risit
I
Off
slip I
Off
brake
port/istarboard
I
Free
the
cable
holder
Take
the
stopPers
o{f
Stand
by
(the)
Port//starboard
(anchor)
I
Stand clear
of
the
cable
Pay away...
shackles of the
chainl
Easy
awaY
the
chain
;
Veer
awaY
cable
I
Ease
the
cable
l;
EasY
the
chain
Veer
your
anchor
Veer
out
the
anchor
to
the
wa-
ter's
edge
I
Veer (the) anchor
to
thabottom
I
Hands
bY
the
Port//starboard
anchor
I
Be
readY
to heave
in
Let
go (the)
anchor
;
DroP
(the)
anchor
I
.
Let
go
the
Port//starboard
an-
chor
I
Let
go
another
anchor
I
Ready
to
anchor
Ready
for
letting
go
Is the anchor
readY?
Stand
by
to heave
awaY
I
A11
hands
uP anchor
Chain is
up and
down
Cable
is down
Cable is
up
Cable
chain
is
slack//taut
Chain
is
leading
ahead//aft
Chain
tending
slightlY
aft
I
No
strain
I
IIow
grows the
cable?
IIow
does
the
cable
grorv?
Keep the
cable/chain
slackened
I
Pay
awaY
some
more
chain
Let
take
the
sounding
here
t
Keep
anchor
readY
7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II
21/102
266
Pregdtiti
ambele
artcore pdntm
firndarisire
Pregnli i
ancora
Pregdti i
aucora
babord//tribord
pentru
fundarisire
Fregdtiti
ancorele
Prcgdti{i
ancorelc
gi
lanturilc
IJregdtiti
pt_.nlru
erncorare
Pregdtifi
pentru
ancorare
cu
ba-
bordul//tribordul
Fregirtiti
pentru
ridicarea/virarea
ancorei
Fregdti{i pentru
virare
IJregdtif
i
sonda
cie
mind//sonda
mecanicd//sonda
ultrason
Punefi
lanlul
in
stopd
Pune{i
stopele
Recitperd
strins
Ianful
Ritlicafi
ancoLa
I
Iticticafi
ancora
trabord//tribord
Ridicafi
ancora
la
post
Ridicafi
gi
punefi
Ia post
ancora
Stop
cabestanul
Stop-fila
lanful
Stop-vira
Stop-vira
lanlul
Sus
ancora
Trimiteti
barca
pentru
transpor-
tarea
ancorotului
.|ine(fi)
lanful
I
Vira
Vira
ancora
I
Vira
cabestanul
Vira
lanful
I
Vira
lanful
babord//tribord
I
Vira
ugor
I
Get hoth
ant:hors
r.eacly
I
Get
the
anchor
Get the
port//starboard
anchor
ready
I
(pentru
Juntlari.sire)
Clear
arvay
anchors
I
Clear arvay anchors
and
cilbles
Stand
by
the
anchor
l; Sec
all
clcar
for
cgming
to ;
Cet
ready
to
anchor
Stand
by to
ler go
(the)
port//
starboard
anchor
Get ready
to
wslgh
anchor
;
Stand by to weigh
the
anchor
I
Be
ready
to
heave
in
Get
the
lead
and
line//sounding
machine//echo-sounder
ready
Bowse
to the
chain
cornpressor
Clap
the
stoppers
on
Iileave
short
the
cab]e
Weigh
your
anchor
Heave
porti/starboard
anchor
House
the
anchor
Heave
in
and cast
the
anchor
.Avast
heaving
capstan
Hoid
on
the cable/chain
l; Avast
paying
away the
cable
High
enough
Avast
heaving
on
the cable
_Up
anchor
;
Heaving
in sight
Forward
the
boat t6
t.trop
-
the
warp
Cable
enough
Heave
away
in
Heave-up
anchor
; I{aut in
the
cable
l;
Ifea.,ze
atvay
the
an-
chor
up
I{eave
round
the
capstan
*
Ileave
on the
chain
llea.re
in
the port//starboard
anchor
cable
Ileave
handsomely
I
267
4.3.
Expresii generale
(General
terms)
Alrcora
rnea
rler*peazi.
/\ncola
rnea este
incurcatd,
r\ncorelc Si. fie
gata
de
fund*risit.
,'\ucorati
cu amtrele
ancore.
r\rrcorali
ln cap fix.
,\rrcorafi
in founafie.
,,\ncoraf
i ln
raila
exterioar{//in-
terioard.
,\ncorafi
la addpostul sparge-
valului
"
Avefi
permisiunea sd-
ancorati.
Cer permisiunea
si
ancorez.
Nu
trebuie
si ancorafi.
Nu
voi
ancora.
Vreau
si
ancorez imediat.
rleplasa:
Nu
vd
deplasafi
de
Ia ancoraj.
rlcrapa:
Acolo
unde
afi
ancorat se pare
cd
derapali.
Sc parc cd"
ancora dv.
dela-
peazd,.
liundarisiti
ancora.
I;undarisiti
ancora
(cle
la)
prova//
pupa.
iucrrrca:
Sinte{i
pe
cale sd-mi incurcati
aDcora.
Mergefi
la
addpost
sau
la
ancoraj
cit mai
repede posibil.
Molati
ancora irnediat.
I'iirirsi[i
au.c0ia.
Irdrdsi{i
aneora imediat.
I atn
dragging
rny
a11chor.
My
anchor
is
foul.
Ilave
your
anchors
ready
for
letting
go.
Anchor
with
both anchors.
Anchor
head
and stern.
Anchor
in company.
Anchor in
inner//outer
load-
(stead).
Anchor inside the breakwater.
You
have permission
to
anchor.
I request
permission
to
a,nchor.
You
shouid
not
anchor.
I shall not
anchor.
I
wish
to
anchor
at
once.
Not
proceed
out of
anchorage.
Where
you
have
anchored
you
are
likely
to
drag.
You
appear to be dragging
your
anchor.
Lay off the
anchor. Let
go
(the)
anchor. Cast
to
(an)
anchor.
Drop
anchor.
Anchor by the head//stern.
You ale going
to
foul
my
ancllor.
Get
shelter or anchorage
as
soon
as
possible.
(prin td,ierea
lanlului) Slip
an-
chor irnmcdia,tely.
(perttru
'plecara
ra.fi.dri)
Cut
tld
ru1l ,
(prhu tdiareo,
lanlwlui) Cut
anchor
irnmcdiately.
7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II
22/102
268
Ptildsifi
locul
de
ancoraj.
Plecafi
de la ancori.
Pregdtifi ancora
pentru
furldari-
Pregetiti
pentru
ancorare.
Ridicaii
ancora
la ora ir1dicati5..
Sint ln
imposibilitale
de
a
ridica
ancora.
Schi bafi locul
de
alcoraj.
Trimitefi
o Darcd la
locul
uDd
\:eDifi
la locul
de ancoraj.
Leave
the
aEchorage.
Get under
way
from the anchor.
Get the
anchoi:
cleal.
Mahe
ready
for archoririg.
Wcigll
anchor
at
time iudicatcd.
I
am unable
to veigh my
anchor.
Changc
the
axchorage.
Send
a
boat
to
\vhere
I nrrr to
Come
at
anchor(ing
place).
aduce
la
pic
scurt
ancora cu
doui ancore
ancora
cu
gpring
ancore
din merc
ancora
in
barbi
ancora
ia
cap fi).
ancora
lntr-Lm loc
sigur
cupla
barbotinul
decupla barbotinul
descluci$a lanturile girind
pe
an-
cofS
evita la ancori
fila latrful ancorci
fila
lanlul
grdmadd
nrndarisi rncora
cu
vircinl
furdarisi
arcorx
sub etravd
gamisi lantul ancorei
to
letch hoDe the anchor
to
secure the anchor for sea
to
point
a ship
to
moor
with
two
anchors
to
anchor
with
a
spring
to
make
a running
moor
to
moor
by
the
head
to moor head
and stern
to moor {or
a
fair bedh
to
cockbill
the
anchor
to
scr-ew
up
the
wildcat
to
disconnect
the witdcat
to
swing out a.
cross in
the
hawse
to tend ship at ancho.i
to
sheer'
away
to
ease
the chain; to lighter
the
cable
'
(peste
arNcold)
to
drop
thc ca.ble
in a bunch
to
vcer
thc
anchor
to
tlc
botL
lI;
to
v0cr
orr
thc
l)otlorlr
to drop
ar
archor
r.rr(lcr loot
to recve the chain crble
imperechea
o
ancord
hnpreurh
laDtul
cu ancora
lisa
la
?n
cdpillna
de
ancori
Iasa mai rnult lanl Ia
ati
lcga
lanlul
la geamandui
lcga
un
gpring
de laDlul
ancorci
lcga
(a
se)
la
chcu
cu
o
ancori
fundarisiti
lovi cu chila
pr0p ia
a[cori
mnfine
(a
se)
greu
la
arco 5
opri nava
prin
fundarea ambelor
lune
ambele
stope
la
lanl
punc
caplrl
pe locul de ancorai
pune lanlul
pe
barbotiu
recupera
burta
bntului
ancorei
recupera in
tubul
rdrii
fecupera
lanlul
ancorei
recupera
lanful
cu
vinciul
recupera lanful
la
bord
recupera
strins lantul
ancorei
sDulge
ancora
de
pe
fund/din
mil
sosi Ia locul de
ancoraj
sta{tiona)
la ancori
sta(fiona)
cu
ancota
babotd//tri-
Ilord
furdarisit:i
sta(fiona)
Ia flncord cu
lanful
fri-
sta(fiona)
la ancord cu
i'int de
la travers
sta(fiona)
la ancori il barbi
sta(tioDa)
Ia ancori
in \,tut
'ra11iona)
t:r
ancord
lntrc
vint
$i
curentul
de
ulalee
to back
an
anchor
to shackle
the chain
to the anchor
to stream
the
auchor buoy
to
pay
cut
urore
cable
10
get
ttle
chair
adrift
Irom
the
buoy
to clap a
sprirrg
(up) or
the
cablc
to
llroor
oLro
a]Icllor arrd
shore-
Iast
t0 IalI
ovcr oirc's orvLr
anchor
lie
uneasily
to an arrchor
to
briig
up
tha ship
with
t$'o
to comc
p
o
the two chail
stoppers
to
stand
ir
{or thc anchoragc
to
put
the
chain
into
the sProckct
to
haul
up slack
chain
to
hea'e
right
up in
the
hav/se
pipc
to hca,re
in the
(riding) cable
to take a
strain
by the
windl.tss
to
tahe
in
the
cable/chairl
to heavc
in
sornc
of
the cablc
1() break
the a
chor out; to
broke
ground
to arrive
at/to the
anchorage
to
ride/to risc
to
the
moorings;
to
ride
at
anchorj
to
bridg
to
an a
chor;
to lay/to lie at
anchor;
to
noor at anchor
to ride
by the
port//starboard
side
to
ride by thc brake
to ride
atll\Yart
to
ride/io
lise to thc
6pan
10
ridc
on thc
rvi|d
to
rido
bctwee[
wir(l
and
ti,le
7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II
23/102
q.
ACOSTAREA
$r
PLECAREA
rArDE
LA
CIIEU
SAU GEAMANDURA
(MOORTNGTBERTHTNG AND
UNIIOORINC'
UNBERTHING STIIP)
5.1. Rela{ii
despre
locul de acostare
(Relations
on the
berthing
area)
Acostarca aici esic
deosobit
de
priculoas,i.
Acostatea intcrzisi.
Acostati
cu
bordul.
Cu ee bord
rom
acosta ?
Intenfionez
si xcostez
la bor-
dlrl dv.
La
ce dand
vom
acosta?
Nu
acostati
cu
bordul.
Nu
pot
si. acostez ctl
bordul.
Pot acosta
cu
bordul?
Slntem
nevoiii si
acosttrnr
aici.
Unde vom acosta
?
Veti
acosta la
dana
nr.
.,,
Vom
acosta cu babordul//tri
bordul,
adificime:
Ce
adtncime
este acolo
la
chu
la
reflux?
Top Related