Expresii marinărești in limba engleza si română C.I. Popa - Partea II

download Expresii marinărești in limba engleza si română C.I. Popa  - Partea II

of 102

Transcript of Expresii marinărești in limba engleza si română C.I. Popa - Partea II

  • 7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II

    1/102

    PARTEA A

    II.A

    It:

    EXPBESTT

    MARrNann$sr

    ThI LXMB.E

    ROMANA

  • 7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II

    2/102

    229

    1.

    GUVER.NAREA

    NAVEI

    (STEERING

    SHIP)

    1.1. Conenzi

    (Steering

    \ tr.rrt

    ic

    cLlnl vii Lz

    ckeaptaf

    f

    :;t

    inga

    \

    i,.rr1

    ie

    la cirr:r5

    ll.rrrrla tlre:rpia

    ll,rrrila

    stin:;a

    {,r1'rrl

    pe lall

    (

    t:

    cap

    ai?

    (

    r

    crp

    fii?

    I

    tilDlI

    banda

    I

    rrrur

    batrt-la

    tlreapia

    I

    rr

    rila banda

    i:r

    vint

    I

    lrrnu

    bantla

    stinga

    (

    tilr).1

    drcapta

    I

    lrrrra

    dreaptt

    la

    drunr"..

    grade

    I

    rrrrir

    drcapta

    pc

    drum

    I

    rInra

    (iil)

    afari .

    I

    irrrra

    in

    ax

    I

    irrrrn

    in

    virrt

    I

    ilrrra incet

    banda

    la

    timoni

    orders)

    i\.Iinc1

    ycrrr

    righilTlcft ruclder

    Ciir-'ck

    (thc)

    helm ; ] iind

    the

    helnr ; liind

    your

    ludder ;

    Watch

    your

    slcelirrgl

    Starboard

    (f'.r11)

    ruclder'

    ;

    All st.tr-

    board

    ;

    llar'

  • 7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II

    3/102

    230

    Cirma

    jumdtate

    dreapta

    Clrma

    jumdtat*

    stinga

    Cinna

    la baborcll

    Cirma (la)

    dreapta

    Cirma

    (la)

    stingal

    Cttma

    la tribonll

    Cirma

    stingal

    Clrma

    stlnga

    la

    drum...

    gratlel

    Cirma stinga

    pe

    drum

    Clrrna

    ugor

    la

    dreapta

    Clrma

    u;or

    la stlnga

    Cirma

    zero

    Cite

    pufin

    (cirma)l

    Cum ai/este

    cirrna?

    l:ste cirrnc b:urrl;L?

    Contreaz'i

    mai

    rnultl

    Drenpta,

    la

    unghiirl

    stabilii

    Dreapta...

    (puncte)

    l)reapta

    ugor

    Drept

    aqal

    I)rum...

    (grade)

    Gireazd

    foarte

    usor

    la

    babord//

    tribordl

    Gireazd

    muli la

    batrord//tribordl

    .,.

    grade

    la dreairta

    .,.

    grade a stinga

    Ia din clrmil

    fnvers cirmal

    Jumdtatc

    (banda)

    .Jreapta//stinga

    Right haif

    rudderl

    i

    (la

    un

    stabilit);

    Right

    standard

    rudder

    t

    Left half rudder4;

    (la

    tmS

    stabilit); Left

    stanclard

    rudder

    *

    Port

    rudder

    Iticlrt

    (the)

    lrclrnl

    I-ciL (the)

    heln

    Sfarboarcl

    ruddrerl

    I'ort ;

    Port rudder' ; A

    Port

    (thc) helm ;

    Lelt

    der *

    ;

    Helm

    a.port

    ;

    to

    port

    Port on

    course.., degrees

    Port

    course ;

    Le{t

    courselx

    Right

    the

    helm

    gentiyl

    LeIt

    the

    hehn

    gently

    Helin amidship(s) ; Amidi

    heiml

    ;

    Rudder

    amid

    Handsornelyl

    Horv

    .

    cloes

    she

    carrl'

    her

    Florv's

    the

    helm?

    Js

    tire

    hclnr l-rard

    over?

    I{arcl

    o,.'er

    (thc)

    helm

    Right standarrl

    n:rir.lcr +

    Sta,rboa.rrl

    .

    ..

    llight

    h:rnclsornclyl

    I3eat

    steady ;

    Steacly

    Stcady

    the

    helm ;

    you

    gol;

    Steacly as she

    Iiight

    so ;

    Straiglrt

    sol

    Steer...

    (clegrees)

    Mate a

    short cant to'

    starbcard I

    Give

    hcr

    a

    gocci

    ss'ing

    to

    starboardl

    Right...

    degrees

    rucldcrl

    Left

    .,.

    clegrecs

    rudder

    Ease

    thc

    helm ; Ease hcr

    I

    the

    g'hcel

    I

    \

    l\{eet herl

    Right//Le{t

    hal{

    rucldcr'l

    237

    lliri

    nrult

    la

    dreaptal

    llri

    ruult

    Ia stinga

    i\Lircs{c

    unghiul

    de

    cirmi

    ilrrrl

    irro capull

    Nlilri(:

    ill

    vi1rt

    llrrr

    ic

    la

    dreaPial

    Ilrlir:

    la

    stinga

    Irr

    lrrcir

    din

    cirlni

    Ilt

    lr. rtrate

    a;a

    mult

    Irr

    r,'ni

    in

    lint

    .llcttel right*/starboard ;

    NIore

    right*7star:board

    Ilctr,er

    lcftxlport

    ; More left*/

    port

    Gi,rc

    hc.r'

    rlol'e

    LutlderI

    Iiccp

    her

    heacl

    Nothilg

    offl; No

    higher/nearer

    ;

    Comc

    rro nearerl

    Notliing

    to

    (the) right/star-

    board*{,I;

    Dou't

    ya'.,v

    to $tar-

    boa.r'cl

    Nothing

    to

    (tirc)

    left/port** ;

    l).';n't

    yarv to

    porl

    )r,1r''1

    11i1

    1

    l)ou'i

    shecl

    so

    $uclil

    No

    reareri

    J)on't

    yarv

    to

    siari:oardl/port

    Keep

    off

    the

    lee-iratch

    I-{eac1

    to

    sound

    Put

    the hcirn hard

    ovcr

    Fut tirc

    hetrrrr a-starboard//a-port

    Fut

    lhc

    Itelnr

    aririds.lriPs

    (|n

    scnsul

    de

    a

    ccntra)

    n{eet

    t}re

    tiehn

    Shiit

    the

    helm to

    port//starboardl

    T,eft

    starda::d

    rudderl

    *

    Fort...

    Le{t

    haldsomelY

    A

    hand

    to

    tire

    helm

    Iicep

    her

    so*/sLeady ;

    SteaciY

    as

    yo1.l

    go ;

    sleedy

    (so)l

    Stcel

    the

    course

    Don't

    (1et her')

    -vat'l

    liecp hel tol

    i{aridsorrelyl

    liasy to

    starboa.rdl;

    Stai'boatd

    a

    liti:ie ;

    Rigirt

    a littlcl*

    )ias-y

    1e

    ... clegrees

    liasy io

    portl;

    Port

    a,

    little ;

    Lefl

    a

    little *

    Watch

    1'oul

    stcelingl

    (li'vc

    hcr a

    good

    swing to

    Port//

    starboarcl

    vlni

    1e dreapta//stinga

    rcni

    sub vint

    .r

    I)o

    sunet

    ' liriua

    bande

    cilma

    (la)

    dreapta//stlnga

    r:it-rna zerol

    b;L

    cirma

    lrrrl,:'1

    cirma la

    babord//tribord

    r,

    la

    unghiul

    stal;ilit

    r

    ...

    (puncte)

    rrSorl

    lrrlul

    la

    postl

    it1'r

    I

    {hirrr)

    drurnul

    rlr,.pt

    (drumul)

    lrr vintl

    I

    {l,r)

    rh'eaptal

    I'r ,..

    gratle

    {ll)

    slingal

    I'

    I

    r'll)lll/drumul

    Iilt lir.

    babord/itribord

  • 7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II

    4/102

    232

    Vino

    ...

    grade

    la

    dreapta/istlngal

    Vino

    ln

    viat

    Vino

    la

    babord

    Vino

    la

    dreaPta

    Vino

    la

    dreaPta,

    la

    ."

    grade

    Vino

    la

    drum

    Vino

    la stlnga

    Vino

    la

    stinga,

    la

    '..

    grade

    Vino

    la tribodr

    Vino

    mai

    1a

    dreaPtaTlstinga

    Vino

    ugor

    la

    dreaPta

    Vino

    ugor

    la stinga

    Zero

    cirma

    Starboard//Port'.'

    (degrees)

    Right/7left

    ...

    (degrees)

    Ease

    her

    Steady

    a-port

    Come

    right ;

    Right

    ;

    Stat

    Ithe)

    hehn

    Come

    right

    to

    ...

    tieglces

    Steady

    on

    cortrscl

    .

    Corne'

    lcft

    ;

    Lcft

    ;

    Port

    (t

    helm

    Come

    left

    to

    ...

    clcgr-ees

    Steadv

    a-starboald

    Stcer

    morc {o

    starboaldi/Pot

    Stcadv

    a-starboardtTa-Poril

    Stalboard

    thc

    helrn

    gcrrtlY

    ;

    St

    boald

    handsomelY

    Port

    the

    helm

    gentiY ;

    handsomeiYI

    \[idshipsl

    AminCoui lnainte

    Amindo':5 inaPoi

    An-iindoud incet

    r\rnindotd

    ma;iniic

    inainte

    Amildoui

    maginiie

    iute

    ,dminrloui

    stoP

    .{te*fie

    Xa

    ma6ini

    Rabord i'naiote

    Babortl

    inapoi

    Balansafi

    rnaginile

    Dreapta lnaintel

    1.2.

    Cornenzi

    (Engine

    foarte lncet

    iumitate

    ln:r-

    la

    magini

    orders)

    Ail

    engines

    ahead

    Back

    alI

    astclnI

    Easv

    aIIl

    llol.ir

    engiircs

    ahca.l

    orrc-thi

    Bo- h

    engines

    ahead

    trto-1hi

    Slou

    both

    cngincs

    Stantl

    bY

    bclort :

    Starrd

    lrY

    engine

    Port

    ahead

    Port

    astern

    Tr.v thc

    engines

    Right

    a,headl

    ;

    Give

    rvaY

    board

    Right

    asternl;

    Bach

    starl

    Fack

    starboard,

    give

    waY

    reapta

    tnapoil

    Freapte

    lnapoi,

    stinga

    tnainte

    233

    l)rcapta

    ugor

    rili

    gata

    de

    marg

    Iorrte

    incet

    tr0arte

    incet

    lnainte/l

    inaPOi

    liul:r

    de

    marg

    lrr:r

    lroi

    lrrirprri toatd

    ft,rtal

    lrrcct

    hrct.t

    inailrtel

    trrcct

    inapoi

    frrrruilate

    illainte

    frrrrx"ttate

    l:raPoi

    .lurrrirtaie

    $tors

    lnai{tteiilnapoi

    I

    rrrrrirtatc-vitczi

    I

    rrrrrirtate-vitezi inainte/i

    inaPoi

    l,ll,cr

    la

    rnaqioil

    fl ,r1irra

    (este)

    gela

    de

    marq

    ilriiilra

    iacet

    Itll,lina

    (la)

    incet

    ilrrlirrile inafoi

    il,rrirrile

    incai

    inainte//inapoil

    l,lsrLc

    gata rnagina?

    Itr'lli i

    numdrut

    de

    roteliil

    Starboard

    a litllel;

    Ilighi;

    hanrl-

    sonrely

    1)e

    ready

    {or

    seal

    I)ead

    slorv

    ;

    \''erv

    slo'*l

    l)ead

    slorv

    ahearli

    /asternl;

    \:erY

    slorv aheadllasterrt

    All-a-taut

    ;

    Ali-tantl

    lSar:li

    her.'

    }i'u)l

    porver astcrr

    Slolr' ;

    Iiasy

    Dead

    a,heacl

    ;

    Slo'.v

    ahcad

    ;

    Iase

    (her)

    aheacll

    I)ead

    astein

    ;

    Slorv

    astci'Iri;

    Easc

    (her)

    a;tcrn

    ]la1f ahearl

    I-Ialf

    astcrnl

    Ilaif

    tuin

    ahearl/iastern

    Half

    speed

    I{alf

    sppeccl

    a}read/Tastcrn

    'inish

    lrith

    (the)

    engine

    Engine

    is rcady ;

    I{achilc

    rcadY

    {or

    zLction

    Ease the enginc

    Easy

    her

    Ilack

    her ;

    Go

    astcrn

    Easy

    her ahead/iastern

    Is

    ready

    the engine

    Fa,ster

    Keep

    thc

    sicam

    'asterl

    Slower

    ;

    EasY

    ail

    Ease

    of{

    (la mumdrwl

    ile rota{ii

    tna,xim\

    FuIl

    sPeed

    Connect

    up

    porti/starboardl

    Stand

    by

    (the)

    enginel

    Steam

    of{l

    Left ahead ;

    Give

    waY

    Port

    Le{t asternl;

    Back

    Port

    llack

    port,

    give rviY

    starboardl

    Port

    i little ;

    Left

    handsomelYl

    Stop

    the

    enginel;

    StoP

    herl

    Stop

    the

    enginesl

    llr,rrliuefi

    presiunea

    la

    cdlddri

    ilnrili

    viteza

    lllr'}ora i

    numdrul

    de

    rctalii

    lllr' orati

    viteza

    llc

    rlt'rrrn

    rll

    i

    baliordullitribordui

    i i

    maginile

    luli

    aburul

    n

    lnainte

    rl:,r

    iirapoi

    r11,r

    inapoi,

    dreaPta

    lnaintel

    n

    rrgorl

    rruri;ina

    rrtn;inilel

  • 7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II

    5/102

    234

    $tors

    inaintc

    $tors

    lnapoil

    Telegraful

    liaborcilTtribortl

    inCicd

    jumitate

    inaiI1ic//toatd

    viteza

    inapoi//etc.

    Toatd

    forfa

    inainte//inapoil

    Toatd viteza

    inainte//trualroi

    Toatd

    viteza

    (rnaxind)

    lnainte

    Toate

    maginile

    inainte

    Tribord

    lnailte

    Tribord

    lnapoi i

    Vitcza

    maximi

    naiirte/linapoil

    One

    hick

    ahead ;

    Turn

    a

    One

    kick

    astern :

    Turn

    Port//starboard

    teiegraPh

    l'ing half ahead/yfull

    ctt:.

    Fnll

    pot-er

    ahead/lasternl

    Fr-rll speed ahead/iasternl

    Give

    her e,.'erytiring

    A11

    aheacl;

    (la

    nauele

    cu

    trat

    Bac,k all

    ahead

    Siarboald

    aireadl

    Starboard

    asterr:

    Emcr3ency

    fult

    (spccd)

    a

    asterrr

    I

    tr

    .3.

    ExPresii

    generale

    (General

    terrns)

    abate

    (a

    se)

    btusc

    de

    la drum

    to

    take

    a

    sharp

    sheer'

    abate

    (a ie)

    rle

    la drum

    -cplc

    to

    ttr:r'ze

    ouL

    port//sta

    babordyT

    tribord

    abate

    (a

    se)

    la babcri//tribord

    la

    rnarg

    inapci

    acficna

    in

    direcfie

    opusd

    punerii

    ctlmei

    auula inerfia

    la

    marg

    inainte//

    lnapoi

    da

    un

    ;tors

    lnainte//lnapoi

    guvelna

    cu unghiuri

    mari//mici

    guverna

    dircct

    pe

    geamnndrrri//

    scmnal

    guverna dupi

    compasul

    (rnagne-

    tic)

    to

    srving

    borv to

    port//s

    on backing

    to

    reverse

    the steering

    the

    rudder

    to deaden

    the

    headway/

    to

    kick

    the

    ship ahead/

    to

    give

    her

    a

    kick

    astern

    to

    steer dilecr;lY

    for

    tho

    beacon

    to

    steer

    by

    cornpa,ss,

    ship

    by

    compass;

    colnpass

    to

    steel

    rvith

    large//small

    to

    put on

    large

    //small

    deriva

    in

    sens opus

    pucerii

    cirnlei

    to

    st-ing

    against the

    fugi

    cu

    pupa

    lnTTsub

    vint

    to

    tail.down

    to

    rvi

    235

    E,r\r,trit

    riupd repere

    costicre

    gri\r,ril:r

    iu

    Sia,jrl unei

    nave

    Irtr

    lr

    r:r

    in

    vint

    ,r

    '

    r r.r

    rrrai

    nrult

    in/7sub

    virrl

    l,

    :.t_.''.1,

    ,", :,1 : I

    ..

    "

    ftrlr

    '

    ,,r

    Ilrr)r'a

    iutrc

    vallri

    lilllr

    ,

    irr

    punerea clrmei

    frl,r,rr|r.

    crr

    prova

    in

    vint

    l$1",,r,

    r. rl.tva cu

    provr

    la

    baLord

    lllr

    ilxxd

    hl.lrr'c

    nava

    mult ta

    babnrd/i

    lr iltortl

    fill'lrrr.

    nava

    pu in la

    Labordii

    {o sicel lry

    tlic lend

    to

    stecr

    in

    thc

    ri'alic

    of

    a

    sirip

    to

    stecr 1c;

    rsirrrhv:rrr1

    to stccr

    lilore

    to

    l'ilrch.r'ar.d//

    lect,au"d

    1o

    dip irrtc

    tire trough

    to

    lcavc

    the ludder on

    too long

    to tirrn

    borv

    arvay from

    the

    rvind

    to

    cant the

    ship

    to

    polt//star-

    boalcl

    to

    i;ive

    thr:

    5;111t, ;L gl6il

    sy,ilg

    to

    polt//s

    tnr'lioalci

    tc rnake

    a

    sltolt

    carrt

    to

    1;ort//

    s I

    al]:oarcl

    to i;c

    calric.d alouncl broadsidc

    to the

    rvirrr'l

    to

    ta.lic

    o{f

    (t}rc)

    riiritlcr;

    1o

    uro'zc

    t hc: nrrlr1cl iubcarcl

    trr

    tal

  • 7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II

    6/102

    236

    sta

    intle

    vallrri

    s;ta

    1.r*.vers

    pe

    valuri

    {ir:e

    dri;:nul

    dupd

    comir*s

    fine lrr

    vint

    filie

    prova

    in

    viftt

    fir:e

    pupa

    in

    vint

    veni

    cu

    prola

    ll1

    viut

    veni cu

    picva

    lntre

    vint

    $i

    curent

    vcr:i

    cu

    pupa

    in

    vilt

    v{:ni

    i*

    r'int

    foarte

    rcpede

    veni

    prccis

    l:r timm,li

    stabilit

    te:ti

    lsor

    inrTsub

    -r'iut

    to

    lie

    athwart

    to

    fall

    broadside itr the

    t

    of

    s*as

    t:o chase the compass

    to

    head

    into

    the

    windi

    to

    t1;.e

    rveather

    ga(r:)ge

    to

    keep

    the head to

    the

    rn'r

    io

    keep

    tlie

    sterir

    to the

    ',rrltt

    to

    head up irito tire

    r.vind

    to

    come

    betrvcen

    rvind

    arrcl

    rent

    to

    pr:t

    the

    ship

    be{orc

    ihe rvi

    10

    carrry

    a

    rveather

    hclm

    to

    get

    steady

    on

    the

    co

    to

    carry

    a lit1le

    s'citthcrTT

    hcLn

    4,) 1

    2"

    1${A}JEVR.{

    NAVET

    $TANOHUVRING

    si{IP)

    2.I.

    $rumul

    9i

    vitcza

    (Course

    and spced)

    \r,rrlt{i

    ir:crfia

    rtavci.

    Chcck

    thc

    u'ny

    of

    tllc

    sltip'

    rlrr'ol)ial

    i

    '

    I\ir trcbuic si

    vir rriilcpia i

    'r:ea

    Yc'tr slio.kl

    rtot

    ali:1:toach

    too

    rn,tlt.

    close.

    I

    rrrrtirrr;{i

  • 7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II

    7/102

    z,)

    o

    deplasa

    :

    Trcluie

    sd

    vri iie

    f.ilasefi

    Ia

    destinalie.

    Trcbuie

    sd vi

    rlcplasali la

    ola

    indicatd"

    lJrunrul

    spre punctrrl

    este

    de

    .. .

    gradc

    Execut probe

    de

    nranevr'5,

    gu

    v-crna

    :

    fn

    ce

    drulr

    trr:Luir:

    sit

    gtrvernez

    ?

    Nu pot

    sd

    guver:]cz

    liri

    aju-

    tor/asistenfd.

    T

    rcbuie

    si

    guvernali

    in

    diurn...

    iner{ie:

    Anr

    iner ic

    inainte//iilapoi,

    Invcrsafi

    ma$ina.

    l.ua i

    drrrm

    invcrs/oprrs.

    nranevrd:

    Ce

    rnanevre

    intenfionafi

    si e-

    fectua i?

    mar$:

    Sint

    ln

    mar$.

    I\' a;inilc rnele

    sint la rDarf

    lna-

    iute//inapoi.

    i\{aginile

    rnele

    sint stop:rte.

    l\'tasinile

    mele vor fi pregdtite

    la

    cra

    indicatd.

    La

    ce

    ori vor

    fi

    pregi.tite

    magi-

    nile

    dumneavoastrd

    ?

    Trebuie

    sd

    avef i

    rnaEiuile

    preg:i-

    tite

    cit mai repede

    posibil.

    Trebuie

    sd

    finefi

    maginile

    la

    marg inainte//inapoi.

    linefi

    rnaEinile

    pregdtite.

    Voi

    fine

    maginile

    la marg

    ina-

    nite

    //inapci.

    Illdrili

    viteza.

    Menfin

    drumul

    zrctual.

    ll{en{inefi

    drurnul.

    Menfinefi

    drumul

    actual.

    You

    should

    procced

    to Ccstina-

    tion.

    Yorl

    shoul

  • 7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II

    8/102

    240

    Reducefi

    viteza

    navei.

    Schimb

    de

    clrurn

    la

    ...

    Schjmir-

    de

    drirrn

    spre

    babor.tllltri-

    bord.

    Schimbafi

    cle

    drurn.

    cu

    ...

    gradc

    la

    babordTT

    tribord.

    Sclilmbaf

    i

    de

    rlrum la babord/ltri

    borcl.

    Schimbali

    drrrrnullde

    dnrm.

    Trebuie

    si

    schimbafi

    ric

    rlrum

    la...

    Stopali

    imediat

    rnaqinile.

    Stopafi

    maginile.

    Stopez

    maginile.

    Stopez

    nava.

    Nava

    rnea

    este

    stopati gi

    nu

    are

    inerfie

    prin

    apd.,

    Sint

    obligat

    si

    stopez

    inrediat

    maginiie,

    Trebuie

    sd.

    stopali

    imediat

    maFini

    le.

    Trebuic

    si

    siopali

    ma$inile.

    Trebuie

    si

    stopafi nava

    ime-

    diat.

    Trebuie

    si

    stopafi

    nava

    ;i

    si

    a5teptafi

    iustruc iuni.

    Veniii

    Ia

    drumul

    stabilit.

    Venifi

    Ia noul

    drum.

    Viteza

    deasupra

    funrlului

    este

    ...

    noduri.

    Viteza mea

    acttald.

    este

    de

    .,. notluri.

    Viteza

    rnaximi

    esie

    de

    ...noduri.

    Ati

    dat navei

    viLezi"

    prea

    mare

    inaic.te//inapoi.

    Care

    cste

    viteza

    rlv.

    actuali?

    I-a

    ce

    ori

    vefi

    urma

    cu

    toati

    v

    itcza?

    Iteduce

    ship's

    s1rr.:oc1.

    I

    a:tr

    altt'rirrq (

    r.rj.cc

    to

    ...

    I

    arn

    ali'ering

    llrv

    course

    to por.t/

    stalboard.

    Alt,.r

    1he

    ccur.sc

    to

    purt/

    sli

    hoalrl.

    ...

    degrecs.

    ,\

    ltt'r the

    r

    (,lrrsLr

    [d

    ])or

    t,

    sta

    1lof, r'al

    Alter

    tho

    coursc. Change

    1.

    coLrfsc.

    You

    slxruld

    i,[ltc]r

    conrsc to _..

    Stop

    your

    cngincs

    ilrnx:cliati

    Stop

    the

    engincs.

    I

    arn

    stopping

    nry

    cngitres.

    I

    ern

    stoppins

    ltv

    vr)ssel.

    lrll'

    y.r."t

    is

    stoppcd

    and

    naL

    uo lvity

    through

    the \' :rter.

    I

    :ir)r

    ul)lig(d

    1u

    siop

    :rry

    crrgi

    i

    rl

    lrcd

    a

    telv.

    You

    should

    stop

    vour erg

    imrnediatcly.

    You

    should

    stop

    You

    should

    stop

    i nstantly.

    You

    should

    stop

    your

    vessel

    rvait

    for

    instlnctions.

    Square

    the

    course.

    Sti

    ady

    on

    thc

    ncrv

    (

    ollrsc.

    Speed

    in

    relation

    to

    the

    bot

    is ... knots.

    l\{y

    plesent

    speed

    is

    ...

    knots,,

    }'Iaxinum

    spccd

    is ...

    li

    You

    5;ave

    the ship

    too

    muclr

    l'ay//sternu.ay.

    \\'lrat

    is yorrr prcscnt

    specd

    At

    lr'hat

    time 1.i11

    you

    lol

    Iull

    speed

    ?

    your

    engl

    your

    Ltl.

    I

    lLlinge

    vitcza

    ncces;ari

    lrvca

    vil.ezA.

    continua tleplasarea

    inainteiTina-

    poi

    prin

    inerfie

    continua

    deplasjrrea

    plin

    ineriie

    rla

    toettir

    vitoza

    in

    timp scnrt

    rlrllle:':a

    (a

    se)

    cu

    greu

    inainteTi

    inapoi

    rlcplasir

    (a

    se)

    cu

    rrlaiiniie

    prquii

    dczvolia

    o

    vitezi suficienii

    l'i

    in

    rnar$

    lua

    vitezS.

    iuainte//inapoi

    ntcrge

    inapoi

    rnanevrind

    cLi

    1ra-

    $inile

    naviga

    cu vitezi

    mare/marimd

    rraviga

    cu vitezd

    rnici/redusd

    r,r'ni tlefinitiv

    la druin'.rl stabiiit

    1rl

    ailairl

    the rerluirecl

    spccd

    to be undei

    u.ay

    to

    ca,rry

    hcl hcadt'ay//stcr-nrvay

    to

    carr5'her

    t'ii5'

    itlrrcrigir

    tlte

    \,,'iiiei

    )

    to

    i;ir:k

    ahead lnll

    to

    {r>rge

    ailci}d/lastcrn

    to

    proccccl

    rrrclct

    hcr o1\'lt

    po\\r()r

    to

    get

    good

    \\,i,ry

    en

    hcr

    t'o

    be

    on

    the

    r';ay,

    to

    ha,re

    (the)

    rvay

    or,/r,rpon lier

    to

    fetch

    hcadtay//stcrnivay

    to

    go

    asicln

    on

    the

    cngines

    to

    run at

    high

    speed

    to

    run at slow

    speed

    to

    slraiglrten

    out

    on onc's

    final

    course

    ?"2.

    Giralia

    navei

    (Ship

    turning)

    illlrecia

    deriva

    in

    girafie

    r.li.ctua

    o

    giraiie

    compietd

    11ira

    cu

    prova

    1ii|a

    cu

    prpa

    ifl

    viilt

    tlir.r

    cr1

    pups

    spre

    babord//tribcrd

    ;ila

    de

    mai

    rnulte

    ori

    1;iriL

    in

    curcntul

  • 7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II

    9/102

    242

    i*tc;arce

    nave

    intt-nn

    spn{iu

    nric

    obf

    ine

    inerf

    ic

    rlllrre

    la

    giraf

    ie

    sclrimba

    de dmm

    spre

    babcrdlltri-

    bord

    to turn

    "Lhe

    ship in

    n

    :iraa,il place

    to

    get

    much of a srving

    oir

    her

    to

    alter/to

    clirect

    the

    course

    to

    porti/starboard

    2.3.

    Evitarea

    coliziunii

    (Avoidance of collision)

    apropia

    (a

    sc)

    la

    distanf5

    minirni

    de

    pupa

    avea

    prioritate

    de

    trecere

    fafi

    de

    navele

    obignuite

    depdqi

    nava prin

    babordl/tribord-

    (ul propriu)

    evita

    prin

    tntoarcerea

    navei

    idsa

    loc liber

    unei

    nave

    rnenfirre

    (a

    se) la

    distanfi

    fafi

    de

    o

    navi

    respecta regulile

    de

    drum

    ttece

    la

    distanfd, suficientd

    trece

    prin

    trabord/ltribord

    trece

    prin

    babordullltriborclul unei

    nave

    veni la

    lntilnire

    cu

    o

    navd.

    to

    get

    to

    close

    quartcrs

    to

    ha.re

    right

    of

    rvay over

    the

    ordinary

    vesseis

    to

    overtake

    the

    ship

    on

    one's

    port//starboard

    side

    to srving the

    ship

    clear

    to

    give

    place

    to

    a ship

    to

    keep clear

    of a

    ship

    to

    observe

    the

    rules

    of the

    road

    to

    give

    a

    fair

    berth

    to

    pase

    on

    port//starboard side

    to

    pass

    by on port//starboard

    side

    to

    fall

    in

    with

    a

    ship

    2.4.

    Evitarea

    pericolelor

    de

    navigafie

    (Avoidance

    of

    navigational dangers)

    apropra:

    Nu

    vd

    apropiafi

    dc

    ...

    Coasta

    este

    foarte

    periculoasS.

    Coasta este

    periculoasi

    ln

    acest

    raion.

    Dig

    in

    construcfie//reparaf

    ii.

    Estacadi transversald

    instalat{.

    Dvitafi acest pericol.

    Steer ciear

    of...

    Coast is

    very

    dangcrous.

    Coast

    is dangerous

    in this

    area.

    Mole

    under

    construction//repair.

    There

    is

    a boom

    across.

    Get

    clear

    of

    this

    danger.

    c'r

    ,{

    rt

    L*;t

    l.r

    itriji

    ptriceriu

    de

    navigafie.

    Ilcrrtinc{i

    gealirarrdura

    in

    bal;ordnl

    l/tritrordul

    dv.

    llt:uIinefi-r''i

    n

    afariTla distan,.ai.

    l"lt'n

    inef

    i-vi. la

    distan{5.

    ,tlr"ntinefi-vd,

    la distanf[

    fald de ...

    r\lrraeti

    in

    prova

    gi

    indicafi

    dru-

    rnit

    l.

    rr;r

    viga :

    f,'Ii aflrr

    pc:rdini:irni irrici q;i

    r,d

    rog

    s5.nri

    sprulefi

    cunr

    si. naviglrez.

    'l'rrbuie

    sd

    na',,ifia,ti

    cu

    lrc-

    ca.u{ie.

    Ituitrr-i

    iittcrzi..;

    I

    r

    lr

    lrrittc

    :

    iistc pci'iculc,rs

    sii

    rdllrilicli

    lrr

    p*zifia

    actu:ili.

    ir('OC

    :

    l)ritefi

    sd. trccefi pe

    lingi

    6cii-

    manduri

    prin baborrlT/tri-

    hord.

    lirrcfi

    departe

    de ...

    I

    inef

    i

    la distanld.

    lincfi

    la distanli

    fafd

    dc

    ...

    lrrrnafi

    in

    siajul navei

    indicate.

    trlste

    periculos

    si

    rrrma,ti

    pe

    actnalul

    dnrm.

    /,oltit

    tlltCt'Zlsa.

    Clcar

    tlrc

    navigational

    danger/

    ol;stac1c.

    Iiee

    ir

    buov

    on

    )/rlur

    parf/fs'car"-

    bolircl

    sicJe.

    'lictrp

    t,i1f.

    lit:t

    p

    11"r';1y

    Siicel

    clear

    of

    ...

    Go

    alrcad

    an

  • 7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II

    10/102

    ^l ,4

    .t

    4.'1'

    aiiili{e fiind*i

    irir.rii

    L:u

    clrila

    f,v;iir

    ")

    riilava

    evita

    un

    banc//

    n

    iufinsrirf

    evita

    un

    pericol

    de

    navigaf

    ie

    f'-'ri

    (a

    se) {c

    pcricc,le

    tle

    navige{ie

    fi

    in

    afara

    pcriccluiui (de

    navi

    gaf

    ie)

    fi

    in

    Fericol

    (dc

    navigaf

    ir)

    inilepdrta

    (a

    s:e)

    de

    ...

    ocoli rrn

    pcrirol

    cle

    navigri.'iiti

    ririr

    ine irr

    afara

    rrttu i

    pcrir:ri I

    tlr:

    narv

    i;;ar

    {

    it:

    sinrfi

    fuirrirrl rnitrii

    -sta

    la

    distan{ri

    trece

    pe

    lir:gi

    trece pe ling{ o epavii

    in

    dr,-ril"i

    trece

    peste

    bilnciir"i

    trece

    peste

    o

    intinsuri

    atini;ind

    fundi:l

    { r+:ce peste

    L:n

    obstacol

    tiire

    nava

    la

    distan ;i

    to

    strike the

    ground;

    \jdr#

    *,

    se

    pune

    pe

    u,sttt,tJ

    to

    trlrrch

    and

    gt:;

    ta

    plough

    thc b*ttont

    with

    the

    keel

    to

    clear

    a

    wreck

    to

    pass

    clear

    of

    a

    bankf/shoal;

    to clear

    a

    bankf/shoa1

    to

    ward

    off

    a

    navigational

    danger,

    to

    escape

    a

    navigaiional dan-

    ger

    {.o keep

    clear

    of

    r:avig;rtion

    perils

    to bc

    out of (navig:r,tiona1)

    dan-

    ftter

    tr-r

    to

    ti-'t

    t

  • 7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II

    11/102

    246

    l\{anevrez

    cu

    dificultate.

    Acum

    este

    rnomcntul

    ruane-

    vre

    i.

    mapina;

    Arn rrraginile

    lil

    rutrr;i

    inain{e//

    . inapoi.

    Miresc

    distan{a//viIeza.

    lll{rili

    distanfa.

    hiiri i

    distarrfir

    dintrc navc.

    illirifi

    vitcza.

    Fienfinefi

    distarrla.

    Stenfinefi

    clnrurrrl;i

    viteza.

    itlcnf

    ineti-vf;

    dc-a lrrirgrr

    I

    bord

    ului.

    l{cn{irref

    i-vi

    in

    bdtaia

    cclipsei

    cle catarg.

    ilIenf

    ine

    f

    i-vi

    in

    provailpupa.

    h'Icn inc{i-vi

    la distanJa

    de rne-

    gafon.

    llcnfinefi-vi

    Ia

    rlistanfa

    de

    sem-

    nalizaxe

    vizualS

    fafd

    dc mine.

    i'lenfinefi-vei

    Ia

    distanfii.

    I\'{enf

    inef

    i-vd

    ia

    distanfi

    foarte

    micd.

    Sdenfinef

    i-vd

    la

    distanf

    i marelf

    mediel/rnicri.

    h{entine{i.vd

    Ia

    travers.

    Micgorafi

    distanfa.

    &{icgora i

    distan}a

    dintre nave.

    D'Iicqoraf

    i

    relevmeirtu

    l.

    Mic,sorafi

    viteza.

    Micsorez

    distanfa.

    Nal'a mea

    estc stopati gi

    nu

    are

    inerf

    ie.

    Navd

    in

    prova

    I

    Navd

    Ia

    babord//tribord

    ...

    grade

    t

    Navigafl

    ln

    slaJ.

    I

    am

    manoeuvling

    with

    diffi-

    culty.

    Nolr"s

    the

    time of manoeuvr"e.

    I,ty

    e

    ngincs

    are

    going

    aheadl/

    astern.

    I

    am

    iucreasing

    the

    distancef/

    speed.

    Increase

    (the)

    distance.

    Increase

    thc

    distarice

    1-:etri'e cu

    vessels.

    I

    Iaul arvay.

    Iieep

    (the)

    distauce.

    T-Ioltl

    coursc

    an(i

    spccd,

    I{ecp

    alongside.

    I{ecp

    u'ithiu

    cc1i1;sc

    distance.

    Iiccll

    a.heaclTTitsti lrr.

    Ilt

    ar ftrr-

    rvard//asteur.

    l-Iold

    a

    hailing

    dislarri:c.

    I{ccp rvithin vistral

    sigrral

    clis-

    taucc folrir

    rrrc.

    Iieep

    away.

    Hold

    close distancc.

    Hold

    a

    large//mediurn/ishori

    dis.

    tance.

    Bear

    abeam.

    I{eep

    abcamiabrcst.

    Shorten

    t'he

    distancc.

    Slhorten

    tlre

    distancc

    betrvc.cn

    vcs-

    sels.

    Close

    the

    range

    betlvcen

    sh

    ips.

    Closc

    the

    bearing.

    Ease

    the

    engine.

    I

    am reducing//shortening

    the

    distance.

    I\{y

    vessel

    is

    stopped

    and

    making

    no rvay

    through

    the

    lvater.

    Ship

    ahead

    I

    Port//starboard

    ...

    degrees

    a

    ship

    t

    Follow

    in

    wake.

    Follow

    ship.

    laAry

    z"t I

    Navigafi

    in

    siajul

    ...

    Fdstrafi

    distanfa.

    Itozi,tia

    mea, drumul

    gi

    viteza ac-

    hrale

    sint

    :

    lat.

    .. ,

    ,

    long.

    ...

    gi

    ...

    noduri.

    Care

    slnt

    pozilia

    dv.,

    drumnl

    qi

    viteza

    actuaic?

    Rdminefi

    in

    pupa.

    Rimine{i

    in

    urmi.

    Rdminefi la

    distanfa

    de rnegafon.

    BSminefi

    la

    distanfi/Iarg.

    Reducefi

    viteza.

    relevment:

    Care este relevrnentul

    de

    la

    dv.

    la mine?

    Care

    este

    relevmentul

    dv.

    de

    la

    nava directoare?

    Ccmunicafi-mi relevmentul

    de

    la

    dv.

    la

    mine.

    Schimb

    de

    drum

    spre

    babordi/

    tribord.

    Schimbafi

    de

    drum

    la bzbard/l

    tribo:d.

    Schimbali

    drumul

    navei.

    Schirnbafi

    locul.

    Stopafi nava.

    Tniafi

    drurnul

    navci

    prin prova.

    Trecefi

    In

    prova.

    Trecefi

    in

    prova//pupa

    navei

    in-

    dicate.

    Trecefi

    ln

    pupa.

    Trecefi

    ln

    plrpa

    nrea,

    'freceli

    n

    virrtul

    meu.

    Trecefi prin

    babordul nostru.

    'frecefi

    prin prova.

    Trecefi

    prin prova

    mea.

    Trecefi

    prin

    prova

    navei.

    Trecefi

    prin

    pupa.

    Trecefi prin

    tribordul nostru.

    Co

    in

    the

    u'akc

    of

    ...

    Iieep

    your

    distance. I{eep

    (her)

    away.

    My

    present

    position,

    course and

    speed

    are

    :

    lat.

    ..., long.

    ...

    and

    "..

    knots.

    What

    are your

    present

    position,

    course

    and speed?

    Iieep

    back.

    I,'all asterni

    behind.

    {tntr-o

    Joy-

    matie)

    Get/Fall

    astern of

    po-

    sition/station.

    Keep

    rvithin

    haii.

    I{eep

    off/out.

    Reduce

    the

    speed.

    What

    is my

    bearing from you?

    What

    is your

    bealing

    fron (thc)

    leader

    ?

    Let

    me

    kno'uv

    rny

    bearing

    frorn

    you.

    I am

    directing

    my

    course

    to portll

    starboard.

    Direct

    the

    course

    to

    port//star-

    board.

    Flaul

    the

    course.

    Change

    the place.

    Stop

    the

    ship/vessel.

    Cross

    ahead of

    the

    ship.

    Lay for.rvardThead.

    Pass

    ahead//astern

    of

    the indicat-

    ed

    vessel.

    Lay

    aft.

    Pass

    astern

    of

    me.

    Pass

    to

    windrvard

    of

    me.

    Pass

    by

    on

    our

    port

    side.

    Pass

    ahead.

    Pass

    ahead

    me.

    Cross

    the bows

    of

    the ship.

    Pass

    astelrr.

    Pass

    by

    on our

    starboard

    side.

  • 7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II

    12/102

    i"i

    ; il

    /1+O

    'frcce{i

    sub vintul

    meu.

    Nrr trece i prea

    aproape

    tle

    minr.

    i{u trccefi

    prin

    baborduliTtri-

    bordul meu.

    Nu

    trece{i prin

    plova/.i prrpa

    rnea.

    Tribord

    ...

    graile

    ,

    o

    nav5,

    {ine{i

    aproape.

    fine i

    in

    vint.

    finefi

    la

    distanfi fafri

    de

    mine.

    -Sinefi

    mai

    aproape

    de

    coasti.

    {'ine{i

    mai aproape rie

    mint.

    {inef

    i

    rnai

    departe de

    c*ast[.

    'ine{i

    sub

    vint.

    Urrna{i

    dc-a

    lungirl

    ccast*i

    la

    distan{a

    de siguran{5.

    Urmaf

    i-nri:.

    Nu mi urrnafi.

    Nu

    vi

    u{rrle1.

    Llrmdr {i

    indeapr*ape.

    Veni i cit rnai aprsape

    pcsibil.

    Venifi

    in

    imediata

    apropierc.

    Venifi

    in

    pupa inea.

    Venifi

    in

    siajul

    ...

    Venili

    la babord.

    Venili la

    tlistanfa

    de

    megrfcn.

    Veniii la clistanfa

    de

    rnegafon

    fali

    de mine.

    Venifi

    la

    travers.

    Venif

    i

    la tribord.

    liu

    ven

    iti

    rnai

    aploapt'.

    aduce

    in

    aliniament

    ajunge

    din

    rrrmii

    o

    navi

    apropia

    (a

    st) pt:

    cliurnuri

    tilnire

    apropia

    (a se)

    pe

    clrumrri

    opus

    Pass

    to

    leeward

    of

    me.

    l)o

    not pass too

    close

    to

    lrte.

    I)o

    ;rot

    pass ol1 mv

    portifstarboard

    side.

    l)o not

    pass

    alteacl//astern

    oI

    rne.

    G

    recrr

    . . .

    cle

    grees

    a

    sir p,

    Iicep

    close.

    I(eep to

    r,,.indlvard.

    I{eep arvay

    from

    nte.

    lieep

    closer

    in

    to thc

    coast.

    I(ecp

    clctser

    to

    me.

    I(cep

    further awav frotn the

    r,:

  • 7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II

    13/102

    250

    firat]evra

    nava sub

    asistenfi

    mitura

    cu

    pupir

    merge

    direct

    spre

    ....

    inerge

    drept

    inainte

    obignui

    (a

    se) cu

    mancvrabilitatea

    unei

    nave

    opri

    (a

    se) bntsc

    din

    rnarq

    cpri

    (a

    sc)

    tlin

    rtrars

    rirrtine

    iir

    derivd

    pe fttrturrS.

    -stabiii

    reguli

    de

    navigafie

    tragc

    (a

    se)

    cu

    pupa

    spre

    adincimi

    rrr ar i

    travcrsa

    un

    raiolt

    periculos

    urmiri

    indeaprriaire

    navlr

    to stcel tire

    vessel

    rvith assisteutce

    to

    str-ecp/to

    su.ing

    rvitlt

    tlte

    stertl

    to

    run

    straight

    for ...

    to l

  • 7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II

    14/102

    .]tro

    Ilregirti{i

    pcntrtr

    imliarcarea

    pilo'

    tlirri

    Punefi

    rapirl

    m:tsilra inrpci;i

    pilota i-mir.

    ridica:

    Trebuie

    sd

    ritiicali

    la

    bort'l

    scara.

    scari:

    in

    catc

    bord dorifi

    scara?

    schimba:

    {Jnile

    veti

    fi sctrrirnbat

    dc iin

    alt

    pilot?

    Scaatef

    i birloanele/apirrritoarele

    sitratic:

    etnroegtc{i

    bine

    sitr.ralia

    locefi

  • 7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II

    15/102

    2fi4

    gri ota:

    \roi

    pilota

    nava

    dv.

    nitmli

    pind

    la

    ...

    pilotaj

    :

    -

    ln accst

    raion

    Pilotajrrl

    eslc

    obligatoriu.

    ln

    acesi

    port

    se

    Practici

    Pilo-

    tajul

    radar?

    Irilotina

    este

    cel

    mai

    probrJril

    in

    relevment

    ... de

    la

    dv.

    Pilotina

    nu

    Poate

    si

    vind

    Ia

    dv'

    radi:

    Cite

    rnile

    sint

    Pini

    in

    ratli?

    Ilirnrineii

    in

    derivi

    sou

    ancnrali

    pini

    vine

    pilotul.

    i'rebuic

    si

    rirninc i

    rtnrlc

    siti-

    tefi

    '

    Vorn

    rirmine

    lingi

    dig

    timP

    r1e ,.. ore.

    Solicit

    pilot.

    Ittma:

    Trcbuie

    si

    urura,ti

    in

    siajrrl

    navci

    inrlicate

    .

    Trtbrric

    s'Jr

    utrnati

    Piloiina,

    vitczi:

    Cc lilc::li

    cslt

    Pemrisd

    airi?

    I sha1l

    ta.he

    Your

    shiP

    onlY

    as

    {ar

    as.

    ,.

    Irr

    ltris

    rlce

    tltc

    pilotrge

    is

    cortt-

    ptlsorv.

    Is

    ierlar pilotagc

    lr.

    ing

    efftct''tl

    in

    this

    port/

    Pilot

    boat

    is

    rnost

    likelY

    on

    boaring

    ...

    :frorl

    You.

    Pilot

    boat

    r:anuot

    gcrt off

    to

    yon.

    TIol'

    many

    milos

    is

    thcre

    to

    the

    roaclstead

    ?

    l:Lra.zc

    to

    ot

    ancltot

    urltil

    pilot

    arli'res.

    You

    shorilrl

    remain

    where

    you

    are.

    We

    shal1

    remaiu

    ncar

    thc

    Pier

    {or...

    hours.

    I

    lequire

    a

    Pilot'

    You

    sleonltl

    follolv

    in

    tho

    rvalie of

    vesscl

    ildicatcd.

    YorL

    slunkl

    follorv

    irilot

    1ront.

    \\'lrat

    spr:trl

    is

    allorvcii

    licrc?

    3"3.

    Rela{ii

    tlesPre

    nava

    (R.elations

    on

    ship)

    citm6:

    Ave{i

    in

    vr:tlclc

    ci.

    rava as-

    cult:i binc//riru

  • 7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II

    16/102

    256

    plcca:

    Trebuie

    si

    plecdrn

    Pestc

    douil

    . ore'

    probd:

    Cind

    putem sd

    exec'.rt'irn

    Proba

    Ia

    magini

    ?

    propulsie:

    Ce

    instalalie

    de

    ProPulsie

    are

    na'.ra

    dv' ?

    timp:

    Cit

    tirnp

    este

    neccsar

    Purtru

    ridicarea

    presiunii

    abur'":-

    hii ?

    Vitcza

    rnaxin'ii

    a

    navei este

    rlc

    ... nocluri.

    Aceasta

    este

    viteza

    maximd.

    a

    navei?

    Acum mergem

    cu

    ." noduri.

    Cu

    cite

    noduri

    metgem

    acllnl?

    \['e

    must

    get under

    ll'ay in

    ttvo

    ]rours.

    When shal1

    r,r'e

    be

    able

    to

    test

    thc

    engine?

    What

    propulsion

    machinery

    is

    insta,lled

    ou

    youl shiP?

    I{ow

    much

    tirere

    will it

    takc

    to

    get

    steam

    uP?

    nilaximum

    speed

    of

    the ship

    is ..'

    knots.

    Is

    this

    the

    maximum

    speed

    o{

    the

    ship?

    We

    are

    running

    ...

    knots

    norv.

    lIoN, maly

    kno-ts at'e

    we

    r'unning

    now

    ?

    3.,1.

    Filotarea

    navei

    (Ship's

    pilotage)

    ancora:

    Vom

    fi

    nevoifi

    si ancord.nr

    in

    radi.

    cedtr:

    Conform

    regulilor,

    trebuie

    si

    ccdafi

    drumul

    acestei

    nave'

    Continuali

    pe

    acch;i

    tl':ttrtr.

    dep{qi:

    Trebuie

    si

    dcpigim

    aceastilr

    navi din

    babordul/tribor-

    dul

    rtcstru.

    drunr :

    Acum

    druinul

    navci

    este de

    .,.

    graele,

    gira:

    Acum

    vom

    gira

    scutt

    la

    ba-

    bard/tribord.

    \\o

    sha1l

    have

    to anchor

    in

    the

    roadstead.

    Accolrling

    to

    regulation,

    You

    lrust

    "kcep tout

    oI

    this shiP's

    1\'ay,

    Continue

    on

    your

    preseut

    co1ll:se.

    1\'e can ove.rtakc

    that shiP

    on

    our

    port//starboard

    side.

    Ship's

    hcad

    is ..,

    degrees

    norv'

    \\'e

    slralt

    now

    be

    nti'r.king

    a

    sharP

    turn

    to

    the

    portl/starboard.

    257

    guvefna:

    -

    Trebuie

    si

    guvernali

    ditcct

    Pc

    gearnanduri//obiectul

    in-

    dicat.

    inertie

    :

    -

    -

    .iti

    a"t

    nave

    i

    Prea

    mare

    inerf

    ic

    inainte//inaPoi.

    Nu avem

    drePtul

    si-i

    intersec-

    tdm

    drumul

    Prin

    Prova'

    intoarce:

    Trebuie

    sd

    intoatcern

    nava'

    Trebuie

    sd

    lntoarcem

    nava

    in

    acest

    sPaliu

    mic'

    Ldsaf

    i

    gramandura

    albd//neagrri

    la

    babord//tribord'

    Puteti

    si

    ldsa{i

    geamandrrra//

    obicctul

    in orice

    bord'

    Trebuie

    si

    ldsa i

    gearnandura//

    obiectul

    indicat

    la babor-

    dul//

    tribordul

    dv'

    leea

    (a

    se):

    "

    Sittt"-

    nevoifi

    si nc

    lcgdnl

    aici.

    manevri:

    Sintefi

    gata

    Pcnltu

    manevri?

    l\Ientineti-vd

    Ia

    distanfd

    de

    a'ceastd

    stinc5//acest

    caP'

    Mentineti-vd.

    la

    distanfi

    fali

    de

    acesL

    mol//sPargeval'

    Mergeli

    spre

    Pericol'

    Nav"a'a

    Pieraut

    inerfia

    inainte//

    lnapoi.

    Nava

    are

    inerlie

    cam

    mare

    lna-

    inte//inaPoi.

    Nava

    este

    acum

    cu

    ."

    grade

    la

    babord//tribord

    fa{i

    de

    drum'

    Nava

    intreabi

    dacd

    Putem

    s-o

    lisdm

    si

    ne

    depiqeasci'

    Nava

    se

    abate

    cu

    Prova

    la

    babord/l

    tribord

    la

    marq

    lnaPoi'

    Nava

    se

    abate

    cu

    Prova

    Pufin

    le

    babord//tribortl

    la

    marq

    lnaPoi'

    9

    cd.

    508

    You

    shoulcl

    steer

    clirectly

    {or

    the

    buoy//object

    indicated'

    You

    gave

    the

    shiP

    too

    much

    headrvaY//sternl'aY

    '

    We

    ha'rc

    no

    ligbt

    to

    cross

    hcr

    way

    ahcad.

    \A'e nrust

    turtt

    thc

    sltii''

    We

    rnust

    turn

    the

    shiP

    in

    this

    small

    sPace.

    Leave

    the

    black//white

    buoY

    on

    the oolt//starboard

    side'

    You

    can

    Pass

    the

    hnoY//object

    on

    either

    side

    You

    should

    keeP

    buoY//object

    indicated

    on

    Your Port//star-

    board

    side.

    We

    shail have

    to

    get

    rnoored

    here.

    Arc votr

    rcarlY

    for

    manouevre

    ?

    Iieep"

    cleat

    of

    tltis

    rock//point'

    Give

    a

    rvide

    berth

    to

    that

    mole-

    head/ /breakrvater

    '

    You

    arc'standing

    irrto

    danger'

    Ship

    lost

    her

    hcadrvay//sternrvay'

    Ship

    has

    too

    much

    heaclwaY//

    sternway.

    Ship

    is

    .'.

    degrees

    port//starboard

    from

    the

    course'

    Ship

    inquires

    if

    rve could

    let

    her

    Pass

    ahead

    o{

    us'

    Ship

    srvings

    hcr

    borv

    to

    Port//

    starboard

    orr

    baeking'

    5i1ie

    5rvines

    )rer

    bo'rv

    a

    little

    to

    pott//stlrboard

    on

    backing'

  • 7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II

    17/102

    258

    Navele

    militare,

    poslale

    si

    de

    pasageri

    au-

    drcptul

    sd

    depd-

    __

    $easce

    navele

    rle

    transport.

    I1:is"li

    cu

    valut

    din

    pupa.

    fav18-a9t

    crr

    vitezd

    moderitd.

    l\avlghez

    cu

    valul

    din

    pupa.

    Ocoli{i

    capul//rnolul

    acesta.

    opil:

    Nu

    trebuie

    sd.

    se

    opreascd

    lna_

    $rna

    .

    pe

    timpul

    sta iond.rii

    noastre

    aici.

    pilotare:

    Slntefi

    g-ata

    pentru

    pilotarea

    navei

    ?

    prioritate:

    Cdror

    nave

    trebuic

    sd

    le

    ddm

    priorita{e

    de

    trecere

    ?

    Pe

    _care

    nave

    trebuie

    sd

    Ie

    *

    Jdsim

    sd

    ne

    depdgeasci

    i

    rrebuie

    sd

    ddm

    prioritate

    dc

    trecere

    navelor

    care

    vin

    din

    sens

    opus.

    ,

    Trebuie

    sd

    ldsd.m

    aceastd

    navi

    sd

    ne

    depigeascd

    prin

    ba_

    bord//

    tribord.

    Punefi

    maginile

    inapoi

    .

    talon:

    -Acesta

    este

    un

    raion

    interzis,

    reduce:

    -'.

    _Jd

    rog

    sd

    reduceti

    viteza.

    Ridicdm

    incora

    ?

    Scbimbaf

    i

    de

    tlrum

    pentru

    ca

    1",u"

    :A-.poald

    sd

    treacd

    prin

    . .babordEl//tribordul

    nosttu.

    stafiona:

    \Zom.

    fi,ncvoifi

    sd

    stafiondm

    arcr

    ra

    ancord.

    ilr

    a;teptarea

    fluxului.

    Stopafi

    imediat

    maginile.

    Stopez

    maqinile.

    Trcllrie,.

    sd-

    stopdrn

    ma;inile

    imcdiat

    ?

    All

    -laval,

    majl

    and

    passenger

    ships

    have

    the

    righi

    ;i;;

    _-

    over

    the

    calgo

    vessels.

    rrecp

    away

    be{ore

    the

    sea.

    ('o

    at

    moderate

    speed.

    I

    am

    keeping

    away

    belore

    the

    R""t;i'

    this poi't//rnole.

    Engine.

    must

    not

    be

    stopped

    during

    our

    stay

    here.

    Alc

    you

    r.eacly

    {o

    pilot

    1hc

    ship?

    \l'hat

    shifs

    nlusi

    lve

    let

    pass

    by?

    ,"0:j

    rtltO:

    nrust

    ler

    pass

    by

    ahead

    of

    us?

    \\-e..must.,lct

    tlre

    ships

    coming

    trom

    .

    ilre

    opposile

    dirccl

    ioi

    pass

    bv.

    We-must

    igq.tf,at-

    ship

    pass

    by

    on

    our

    port//starboard

    side.

    Go

    asier.n.

    'J

    his

    is

    a

    prohilrilctJ

    ar.r.a.

    Reducc

    thc

    speecJ,

    please,

    Shall

    te

    weight

    thi

    anchor?

    Alter

    the

    course

    so

    lhat

    the

    sitip

    may

    pa.ss

    l,y

    on

    orrr

    portf/

    siarboard

    sirlc.

    \\'c

    shali

    have

    lo

    anchor

    hcre

    l)(.nding

    thc

    1ido.

    Stop

    vour-engines

    at

    once.

    I

    am

    stoppinq

    my

    engines.

    Shall

    te

    s{o|

    the

    engincs

    at

    once

    ?

    250

    Trecefi

    printre

    mol

    ;i

    sPargeval'

    Nu

    avem

    voie

    si

    trecem

    Pe

    aici.

    fin

    bine

    pe

    drum?

    '[ine i

    drept

    pe far//sPargeval.

    fine i pe

    aceastd

    geamandurS//

    lumind

    spre

    locul

    de

    ancoraj.

    '[inef

    i pe aliniamentul

    acestor

    doui

    lumini.

    finefi

    pe intrarea

    in

    port.

    verifica

    :

    Vi

    rog

    si

    verificafi

    ma$inile.

    vitezd,:

    Aici

    viteza

    nu

    trebuie si

    depi-

    '$eas'cd

    ..,

    'noduri.

    Vd

    rog

    si

    mirifi

    Viteza.

    Pass

    between

    the

    mole and

    the

    breakwater.

    We have

    no

    right

    to

    pass here'

    Arn I

    steering

    the

    right

    course?

    Keep

    straight

    to that

    lighthouse//

    breakwater.

    Steer

    for that

    buoy//light

    to

    the

    anchorage.

    Iteep those

    trvo

    lights

    in line.

    Steer

    for

    harbour entrance.

    Try

    the

    engine,

    please.

    Speed

    allowed

    here

    must

    not

    exceed...

    knots.

    Increase

    your

    speed,

    please,

    3.5.

    Debarcarea

    pilotului

    (Disembarking

    of

    pilot)

    Cdlitorie

    pldcutd,

    Cobortfi

    p^avilionul

    de

    Pilot.

    complcta:

    Cum trebuie

    sd

    ggmpletez

    acest

    formular

    ?

    Vd rog si

    completafi

    formula-

    rul de

    pilotaj.

    debarca:

    Si vi

    il6m

    o

    Ealupi

    Pentru

    a debarca

    la

    uscat

    sau

    a9-

    teptali

    galupa

    portuard?

    Drum

    bun.

    lnscriefi denumirea

    navei,

    pesca-

    iul

    ei,

    tonajul

    lnregistrat,

    dala

    de

    azi

    gi

    numele dv'

    Navigalie

    plicutd.

    Obliga{iile

    mele

    de

    pilot

    inceteazi

    aici'

    Ilave

    a

    good

    journey.

    IIaul down

    the

    pilot

    flag.

    IIow

    shali

    I

    fill

    out this

    {orm?

    Fill

    out

    the

    pilot

    form,

    please.

    Shall

    rve

    give

    you a boat

    to

    go

    ashore

    or

    will you.wait for

    the

    port launch?

    Pleasant

    cruise.

    Put

    down

    the

    ship's

    name, her

    draft, the rcgistered

    tonnage,

    today's

    date and

    your

    name,

    Pleasant

    cruise.

    tr[y

    pilot

    duties

    cease

    here.

  • 7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II

    18/102

    260

    pilota:

    De

    aici

    vl

    va

    pilota

    mai

    de-

    pilot.

    arte

    alt

    pilotaj

    :

    Mai

    departe

    pilotajul

    este

    obli_

    gatoriu

    ?

    Pregdtifi

    pentru

    debarcarea

    pilotu.

    Iui.

    Semnafi

    aici,

    r'i

    rog.

    Unde

    trebuie

    s{"

    semnez?

    \ri

    rog

    si

    sernnafi

    formularul

    de pilotaj.

    servi

    :

    Doriti

    si.

    serviti

    masa

    aici

    sau

    coborifi

    in

    careu?

    Transmitefi

    aceasid

    noti

    agentu-

    lui

    nostru.

    El

    v6

    va pliti

    gratificafia,

    From

    thence

    another

    pilot

    wil

    take

    you

    further

    on.

    Is

    pilotage

    compulsory

    further

    on?

    Be

    ready

    to

    clischarge

    the

    pilot.

    Put

    down

    your

    signature

    here,

    please.

    Where

    shall

    I

    sign?

    Sign

    the

    pilot

    form,

    please.

    lA'ill

    you

    havs

    y611

    meal

    here

    or

    'will

    you

    step

    dorvn

    to

    the

    messroom

    J

    Take

    this

    note

    to

    our

    agent

    here.

    Hewill

    pay

    you

    the gratifi_

    cation.

    3.6.

    Expresii

    generale

    (General

    terms)

    avea

    un

    deplasament

    de

    ..,

    tone

    avea

    un pescaj

    rnare

    avea

    un pescaj

    prea nrare

    cere

    pilot

    debarca

    pilotul

    fii

    gata

    de manevri

    lua

    pilot(ul)

    la

    bord

    pilota

    nata

    in

    amonte//aval

    pilota

    nava

    la

    iesire/j'intrare

    pilota

    nava

    Ia ieqire

    in'

    Iatg/mare

    ridica

    la

    bortl

    scara

    de acces

    solicita

    pilot

    to

    run

    into

    ...

    tons

    displacement

    to

    be

    lorv

    in

    the

    watei

    to

    drarv too

    much

    water

    to

    ask

    for

    a pilot,

    to

    recluest

    a

    pilot

    1o

    discharge//to

    drop

    the

    piiot

    be

    ready

    for

    shifting

    to get/to

    take

    the pilot

    to pilot

    upi/down

    a

    ship

    lo

    pilot

    out//in

    a ship

    lo

    pilot

    o ship

    into

    ihe

    operr/sea

    to

    run

    in

    accomodation

    ladcier

    1o

    request

    a

    pilot

    261

    4.

    ANCORAREA

    NAVEI

    (ANCHORING

    SHIP)

    4.1.

    Relafii

    desPre

    (Relations

    on

    Adincimile

    sint

    mari

    aici'

    Aici

    adincimea

    este

    de

    "

    '

    metri//Picioar

    e

    I

    lbtale'

    Aici

    adincimea

    este

    rnicd''

    Aici

    atlincimile

    slnt

    cam

    mici'

    Aici

    aclincimile

    sint

    mari?

    Ce adincime

    este

    aici?

    La

    ce

    adincime

    vom

    funtla-

    risi

    ancora?

    Ancorati

    in

    Punctul

    indicat'

    l\Iai bine

    Ji

    ancorati

    in

    rada

    interioar6.

    Mai

    bine

    sA

    ancordm

    in

    Partea

    interioari

    a

    sPargevalului'

    Nu

    ancorali

    aici'

    Putem

    ancora

    aici?

    Sintem

    nevoifi

    sd

    ancordm

    aici.

    Trebuie

    si

    ancorafi

    cind

    vd

    este

    convenabil'

    Trebuie

    si

    ancolafi

    clt

    se

    Poate

    de

    rePede.

    Trebuie

    si

    ancorali

    la

    ora

    indicati.

    Trebuie

    si

    ancorafi

    Pentru

    a

    agtePta

    remorcherul'

    Ttebuie

    sd.

    ancorirn

    imediat?

    Tretruie

    si

    ancorirn

    in

    rada

    extetioari.

    Unde

    voi

    ancora?

    locul

    de

    ancoraj

    anchorage)

    It's

    deep

    here.

    Depth

    herc

    is...

    metres//feet//

    lathoms

    It's

    shallow

    here.

    It's

    prettY

    shallow

    here.

    Is it

    deeP

    here?

    What

    is

    the

    dePth

    here?

    At

    what

    dePth

    shall

    we droP

    the

    anchor?

    Anchor

    in

    Position

    indicated'

    You'd better

    anchor

    at

    the

    inner

    road.

    We'cl

    better

    anchor

    inside

    the

    breakwater.

    Don't

    cast

    anchor

    here.

    Mav

    we

    anchor

    here?

    We-

    shall

    have

    to anchor

    here'

    You

    should

    anchor

    as

    convenient'

    You

    must

    get

    un anchor

    as

    soon

    as

    possible.

    You

    should

    anchor

    at

    time

    in-

    dicated.

    You

    should

    anchor

    to arvait

    the

    tug.

    Sirall

    rve

    anchor

    at

    once?

    We

    shall

    have

    to anchor

    at

    the

    outer

    road.

    Where

    shall

    I

    anchor?

  • 7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II

    19/102

    262

    Ancorairrl

    (este)

    interzis

    I

    Ancorajul

    nu

    prezint{

    siguranfd.

    Aici

    ancorajul

    este

    interzis.

    Aici

    este

    un

    loc

    de ancoraj

    deschis cu

    valuri

    mari//cu

    huli

    pronunfatd.

    Aici estc

    un loc de

    ancoraj

    ^

    neadipostit.

    In locul

    de

    ancoraj

    marea

    estc agitatd.

    ancord.:

    Care

    ancorS.

    trebuie

    pregdtitd

    pentru

    fundarisire?

    agtepta

    :

    Vom

    fi

    nevoifi

    sd agteptim

    fluxul

    pentru

    a

    intra in

    port?

    Deplasafi-v5.

    ia

    locul

    de

    ancoraj

    nr,

    ...

    Trebuie

    sd vd

    deplasafi

    la locul

    de

    ancoraj

    in pozitia

    in-

    dicatd.

    Dirijafi-md

    spte

    un

    loc

    de

    anco-

    raj

    sigur.

    Doresc

    sd.

    ar;'cotez

    imediat,

    Eliberati

    locul

    de

    ancoraj.

    fund:

    Aici fundul

    (mdrii)

    este

    argi-

    los//mi

    los//nisipos//pietros.

    Care

    este

    natura

    fundului

    (mi-

    rii)

    aici?

    Care

    este

    natura

    fundului

    (md-

    ^

    rii)

    in

    locul

    de ancoraj

    ?

    In

    acest

    taion

    nu

    este

    fund

    care tine

    bine

    ancora.

    fiindarisi:

    Este pcriculos

    si,

    sc

    fundari-

    seascd.

    ancora,

    indreptafi-vi

    spre

    locul

    de

    anco-

    raj

    .

    lan :

    Avem

    ncvoic

    de ,,. chei

    tle

    lant.

    No

    anchorage

    ;

    Anohoring

    is

    prohibitecl

    Anchorage

    is

    not

    safc.

    Anchorage

    is

    prohibited

    here.

    There

    is

    an

    open

    anchorage

    and

    a heavy

    sea//s-n'ell

    here.

    There

    is

    ar)

    open

    anchorage,

    There is

    a

    heavy

    sea

    in

    the

    an-

    chorage.

    Which

    anchor must

    bb

    ready

    to

    let

    go?

    Shall

    we

    ha.re

    to wait

    for

    the

    tide

    to

    enter the

    harbour?

    Proceed

    to

    anchorage No ...

    You

    should

    proceed

    to

    anchorage

    in

    position

    indicatcd.

    Lead me

    into

    a safe

    anchorage.

    f

    want

    to

    anchor

    at

    once.

    Leave

    the

    anchorage.

    Cround

    is

    clayey//muddyi/sandy

    //rocky

    here.

    What

    is

    the

    quality

    of bottom

    here?

    What

    is the

    quaiity

    of bottom in

    the anchorage.

    There

    is

    no

    good

    holding

    ground

    in this

    area.

    It

    is danget'ous

    to

    let

    go

    arr an-

    chor.

    Stand

    for

    the

    anchoring place.

    Proceed

    to

    anchorage.

    \\re

    shall nced

    ...

    shacklcs

    of

    the

    cha.i rr.

    263

    llnf

    :

    ctt lanf

    ne

    trebuic?

    How

    much

    of

    the

    chain

    shall

    rve

    need?

    I.oc

    de

    ancoraj.

    Anchor

    ground'

    l\k:rgcti citre

    locul

    tle

    ancoraj.

    Make

    for

    the anchorage

    ll.r;;ii

    la

    ancoraj

    in

    punctul

    iri-

    Proceed

    to anchorage

    in

    positio.n

    ii""t (lat...;

    tcng

    ..')'

    indicated

    (lat'

    "'.;

    19"S'

    "')

    '

    Mergefi

    spie

    locul

    de

    a'ncoraj?

    'Are

    you

    going

    to anchor?

    pilota:

    '

    -Ci"*

    va

    pilota nava

    noastri

    tie

    Who

    will

    bring

    our

    silip

    from

    the

    ia

    locul

    dc

    ancoraj

    la

    anchorage

    to

    the berth'

    dan6?

    plcca:

    '

    Nu

    ptecafi

    de

    ia

    ancoraj'

    Not

    proceed

    out

    of anchorage'

    DUne:

    '

    Aici

    trebuie

    rners

    cu

    rnulti

    Great

    care

    should

    be taken

    not

    to

    atenfie

    pentlu

    a

    nu

    se

    pune

    run

    aground

    here'

    pe

    uscat.

    Pe

    iimpul

    refluxrrlui

    nava

    se

    During

    the ebb-tirne

    the

    ship

    may

    poaae pune

    Pe

    uscat.

    get

    a'ground'

    t{arla

    ilterioiri

    este

    foarte

    aglo- Inner

    herbour

    is

    overcrorved'

    meratd/total

    ocuPatd.

    Aici

    rada

    interioaid

    estc

    foarte

    There

    is

    an

    ovetcrowed

    inner

    aglomerati.

    harbour.

    ridica:

    Arn

    ridicat cu ancora

    ulr

    cablu

    I have

    picked

    up

    teleglaph

    cable

    telegrafic.

    \tith mY

    anchor'

    Schimbafilocul

    rlc ancor'.ij.

    Change

    your

    anchorage'

    Trebuie

    si

    schimbafi

    locul

    de

    You

    should

    change

    youl atrcho-

    ancoraj.

    rage'

    stafiona:

    'Slntem

    nevoifi

    si

    staJion'im

    We'lI

    have

    to

    ride

    in

    the

    road-

    in

    rarli

    pind

    cliseari'

    stead

    till

    the evening'

    veni:

    La

    ce

    ord

    voi

    veni

    la anco- At

    what time shall

    I

    come

    into

    raj ?

    anchorage?

    4.2. Ccmenzi

    pentru lnanevra

    ancorei

    (Orders

    for

    anchor's

    handling)

    Ancora

    derapeazi

    Anchor

    comes/coming

    home

    Ancora

    estc agdlatd/incurczrtd

    I

    Anchor

    is

    {oul

    Aucora

    este

    ciponatd

    Anchor

    is

    catted

    I

  • 7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II

    20/102

    264

    Ancora estc

    curatd/degajatd

    I

    Ancora este la pic

    Ancora

    este

    la pic

    lung

    Ancora

    este

    la

    pic

    scurt

    Ancora

    este la post

    Ancora

    este

    Ia

    suprafa{d

    Ancora

    cste

    gata

    de

    fundarisit

    Ancora

    grrapeazd,

    |

    -

    Ancora la gruie

    Ancora

    la

    pic

    Ancora

    la

    pic

    lung

    Ancora

    la

    pic

    scurt

    Ancora

    la

    suprafafd

    Ancora

    liberi la suprafafi I

    Ancora

    a

    muqcat

    Ancora

    muEcd

    Ancora a

    pornit

    Ancora

    s-a

    smuls

    Ancoia

    fine

    (bine)

    Ancora

    (vine)

    incurcati

    Ancora (vine) incurcatd cu pahna

    in

    sus

    I

    Ancora

    vine

    liberd

    Cum

    este

    ancora?

    Asigutafi

    ancorele

    I

    Aten{ie la lan{(ul

    ancorei)

    |

    Cabestanul lucreazi,

    I

    cheie:

    Cite chei sint

    in/Ia

    apd?

    Cuplafi

    barbotinul

    I)ecuplati

    Larbotinul

    I)egajafi

    ancora

    Descruciqafi

    lan(urile

    Descurcafi

    lanful

    Anchor

    is clear

    Anchor

    is apeak

    ;

    Anchor

    is up

    and

    down

    Anchor

    is

    a-slay

    Anchor

    is short stay I

    Anchor

    js

    honrc

    ;

    Anchor

    is

    se-

    cured

    Anchor

    is

    arva,sh/a'u'ash

    ;

    An-

    chol

    is in

    sight

    l;

    Anchor is

    up

    Anchol

    ready

    for lctting

    go

    Anchor

    drags

    (homc)

    Anchor

    a-cock-bill

    Anchor

    apeak

    Anchor

    a-stay

    Anchor

    at

    short

    stay

    Anchor

    hoves

    sight

    Anchor

    clear of the

    water

    Anchor

    has bitten I

    Anchor

    bites

    Under way

    Anchor

    is starting l; Anchor

    has

    started ;

    Anchor

    a'rveigh

    ;

    Anchor (is)

    atrip

    ,\uchor

    holds

    Anchor

    comes

    up-{oul ;

    Foul

    anchor

    Anchor

    comes

    up-foul

    with

    the

    flukes uppermost

    Clear

    anchor I

    How

    is

    anchor?

    Secure the

    anchors

    for

    sea

    Stand

    by the cable

    Hoist

    away

    IIow

    many

    shackles

    undcr

    rvater'?

    Put

    rvindlass

    in

    gear

    ;

    Engage

    the

    rvildcat

    I)isengage the

    rvildcat

    Clear up

    lhe

    arrchor

    Clear

    the

    harvse

    I

    Clear

    foui

    hawse

    ; Back

    the

    cable/chail

    I

    265

    l)liberati

    boful

    l,)liberafi

    stopa

    babord//tribord

    liliberali

    stopa

    lanlului

    ancorei

    l,)liberafi

    stopele

    Fnceli

    gata de

    ancorat

    cu

    babor-

    dul/ltribordul

    Ucrili

    lan{ul

    Itila

    .., chei de lan

    t;ila

    incet

    lanlul

    Itila

    lantul

    Itila

    lanful

    ancorei

    Filafi

    lanful

    plni

    la

    aPi

    l;ilafi lanlul

    pind la

    fund

    l;iti'

    gata

    de

    ancorat

    cu

    babor-

    dul//tribordul

    ttili

    gata de

    virat

    Funda

    ancora

    lunda

    ancora

    babord//tribord

    Fundarisifi

    cealalt'i

    ancori

    Gata de

    ancorat

    Gata de

    fundarisit

    Gata de

    fundatisit?

    (iata

    de

    virat

    lntreg echipajul

    la

    Posturile

    de

    plecare

    de

    la

    ancord

    Lanful

    este

    la

    Pic

    Lanful este

    molat

    Lanful

    este

    pe

    punte

    Lanlul

    este

    slab//strins

    Laniul

    intinde

    inainle//inaPoi

    Lanful intinde

    ugor

    lnaPoi

    Lanlul

    nu

    lntintle

    Cum arati

    lanful?

    Cum

    este

    lan{ul?

    Lisali

    lanful

    moale

    Mai

    filali

    lanful

    Misurafi

    adincimea

    aici

    Menfineli

    ancora

    gata de

    funda-

    risit

    I

    Off

    slip I

    Off

    brake

    port/istarboard

    I

    Free

    the

    cable

    holder

    Take

    the

    stopPers

    o{f

    Stand

    by

    (the)

    Port//starboard

    (anchor)

    I

    Stand clear

    of

    the

    cable

    Pay away...

    shackles of the

    chainl

    Easy

    awaY

    the

    chain

    ;

    Veer

    awaY

    cable

    I

    Ease

    the

    cable

    l;

    EasY

    the

    chain

    Veer

    your

    anchor

    Veer

    out

    the

    anchor

    to

    the

    wa-

    ter's

    edge

    I

    Veer (the) anchor

    to

    thabottom

    I

    Hands

    bY

    the

    Port//starboard

    anchor

    I

    Be

    readY

    to heave

    in

    Let

    go (the)

    anchor

    ;

    DroP

    (the)

    anchor

    I

    .

    Let

    go

    the

    Port//starboard

    an-

    chor

    I

    Let

    go

    another

    anchor

    I

    Ready

    to

    anchor

    Ready

    for

    letting

    go

    Is the anchor

    readY?

    Stand

    by

    to heave

    awaY

    I

    A11

    hands

    uP anchor

    Chain is

    up and

    down

    Cable

    is down

    Cable is

    up

    Cable

    chain

    is

    slack//taut

    Chain

    is

    leading

    ahead//aft

    Chain

    tending

    slightlY

    aft

    I

    No

    strain

    I

    IIow

    grows the

    cable?

    IIow

    does

    the

    cable

    grorv?

    Keep the

    cable/chain

    slackened

    I

    Pay

    awaY

    some

    more

    chain

    Let

    take

    the

    sounding

    here

    t

    Keep

    anchor

    readY

  • 7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II

    21/102

    266

    Pregdtiti

    ambele

    artcore pdntm

    firndarisire

    Pregnli i

    ancora

    Pregdti i

    aucora

    babord//tribord

    pentru

    fundarisire

    Fregdtiti

    ancorele

    Prcgdti{i

    ancorelc

    gi

    lanturilc

    IJregdtiti

    pt_.nlru

    erncorare

    Pregdtifi

    pentru

    ancorare

    cu

    ba-

    bordul//tribordul

    Fregirtiti

    pentru

    ridicarea/virarea

    ancorei

    Fregdti{i pentru

    virare

    IJregdtif

    i

    sonda

    cie

    mind//sonda

    mecanicd//sonda

    ultrason

    Punefi

    lanlul

    in

    stopd

    Pune{i

    stopele

    Recitperd

    strins

    Ianful

    Ritlicafi

    ancoLa

    I

    Iticticafi

    ancora

    trabord//tribord

    Ridicafi

    ancora

    la

    post

    Ridicafi

    gi

    punefi

    Ia post

    ancora

    Stop

    cabestanul

    Stop-fila

    lanful

    Stop-vira

    Stop-vira

    lanlul

    Sus

    ancora

    Trimiteti

    barca

    pentru

    transpor-

    tarea

    ancorotului

    .|ine(fi)

    lanful

    I

    Vira

    Vira

    ancora

    I

    Vira

    cabestanul

    Vira

    lanful

    I

    Vira

    lanful

    babord//tribord

    I

    Vira

    ugor

    I

    Get hoth

    ant:hors

    r.eacly

    I

    Get

    the

    anchor

    Get the

    port//starboard

    anchor

    ready

    I

    (pentru

    Juntlari.sire)

    Clear

    arvay

    anchors

    I

    Clear arvay anchors

    and

    cilbles

    Stand

    by

    the

    anchor

    l; Sec

    all

    clcar

    for

    cgming

    to ;

    Cet

    ready

    to

    anchor

    Stand

    by to

    ler go

    (the)

    port//

    starboard

    anchor

    Get ready

    to

    wslgh

    anchor

    ;

    Stand by to weigh

    the

    anchor

    I

    Be

    ready

    to

    heave

    in

    Get

    the

    lead

    and

    line//sounding

    machine//echo-sounder

    ready

    Bowse

    to the

    chain

    cornpressor

    Clap

    the

    stoppers

    on

    Iileave

    short

    the

    cab]e

    Weigh

    your

    anchor

    Heave

    porti/starboard

    anchor

    House

    the

    anchor

    Heave

    in

    and cast

    the

    anchor

    .Avast

    heaving

    capstan

    Hoid

    on

    the cable/chain

    l; Avast

    paying

    away the

    cable

    High

    enough

    Avast

    heaving

    on

    the cable

    _Up

    anchor

    ;

    Heaving

    in sight

    Forward

    the

    boat t6

    t.trop

    -

    the

    warp

    Cable

    enough

    Heave

    away

    in

    Heave-up

    anchor

    ; I{aut in

    the

    cable

    l;

    Ifea.,ze

    atvay

    the

    an-

    chor

    up

    I{eave

    round

    the

    capstan

    *

    Ileave

    on the

    chain

    llea.re

    in

    the port//starboard

    anchor

    cable

    Ileave

    handsomely

    I

    267

    4.3.

    Expresii generale

    (General

    terms)

    Alrcora

    rnea

    rler*peazi.

    /\ncola

    rnea este

    incurcatd,

    r\ncorelc Si. fie

    gata

    de

    fund*risit.

    ,'\ucorati

    cu amtrele

    ancore.

    r\rrcorali

    ln cap fix.

    ,\rrcorafi

    in founafie.

    ,,\ncoraf

    i ln

    raila

    exterioar{//in-

    terioard.

    ,\ncorafi

    la addpostul sparge-

    valului

    "

    Avefi

    permisiunea sd-

    ancorati.

    Cer permisiunea

    si

    ancorez.

    Nu

    trebuie

    si ancorafi.

    Nu

    voi

    ancora.

    Vreau

    si

    ancorez imediat.

    rleplasa:

    Nu

    vd

    deplasafi

    de

    Ia ancoraj.

    rlcrapa:

    Acolo

    unde

    afi

    ancorat se pare

    cd

    derapali.

    Sc parc cd"

    ancora dv.

    dela-

    peazd,.

    liundarisiti

    ancora.

    I;undarisiti

    ancora

    (cle

    la)

    prova//

    pupa.

    iucrrrca:

    Sinte{i

    pe

    cale sd-mi incurcati

    aDcora.

    Mergefi

    la

    addpost

    sau

    la

    ancoraj

    cit mai

    repede posibil.

    Molati

    ancora irnediat.

    I'iirirsi[i

    au.c0ia.

    Irdrdsi{i

    aneora imediat.

    I atn

    dragging

    rny

    a11chor.

    My

    anchor

    is

    foul.

    Ilave

    your

    anchors

    ready

    for

    letting

    go.

    Anchor

    with

    both anchors.

    Anchor

    head

    and stern.

    Anchor

    in company.

    Anchor in

    inner//outer

    load-

    (stead).

    Anchor inside the breakwater.

    You

    have permission

    to

    anchor.

    I request

    permission

    to

    a,nchor.

    You

    shouid

    not

    anchor.

    I shall not

    anchor.

    I

    wish

    to

    anchor

    at

    once.

    Not

    proceed

    out of

    anchorage.

    Where

    you

    have

    anchored

    you

    are

    likely

    to

    drag.

    You

    appear to be dragging

    your

    anchor.

    Lay off the

    anchor. Let

    go

    (the)

    anchor. Cast

    to

    (an)

    anchor.

    Drop

    anchor.

    Anchor by the head//stern.

    You ale going

    to

    foul

    my

    ancllor.

    Get

    shelter or anchorage

    as

    soon

    as

    possible.

    (prin td,ierea

    lanlului) Slip

    an-

    chor irnmcdia,tely.

    (perttru

    'plecara

    ra.fi.dri)

    Cut

    tld

    ru1l ,

    (prhu tdiareo,

    lanlwlui) Cut

    anchor

    irnmcdiately.

  • 7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II

    22/102

    268

    Ptildsifi

    locul

    de

    ancoraj.

    Plecafi

    de la ancori.

    Pregdtifi ancora

    pentru

    furldari-

    Pregetiti

    pentru

    ancorare.

    Ridicaii

    ancora

    la ora ir1dicati5..

    Sint ln

    imposibilitale

    de

    a

    ridica

    ancora.

    Schi bafi locul

    de

    alcoraj.

    Trimitefi

    o Darcd la

    locul

    uDd

    \:eDifi

    la locul

    de ancoraj.

    Leave

    the

    aEchorage.

    Get under

    way

    from the anchor.

    Get the

    anchoi:

    cleal.

    Mahe

    ready

    for archoririg.

    Wcigll

    anchor

    at

    time iudicatcd.

    I

    am unable

    to veigh my

    anchor.

    Changc

    the

    axchorage.

    Send

    a

    boat

    to

    \vhere

    I nrrr to

    Come

    at

    anchor(ing

    place).

    aduce

    la

    pic

    scurt

    ancora cu

    doui ancore

    ancora

    cu

    gpring

    ancore

    din merc

    ancora

    in

    barbi

    ancora

    ia

    cap fi).

    ancora

    lntr-Lm loc

    sigur

    cupla

    barbotinul

    decupla barbotinul

    descluci$a lanturile girind

    pe

    an-

    cofS

    evita la ancori

    fila latrful ancorci

    fila

    lanlul

    grdmadd

    nrndarisi rncora

    cu

    vircinl

    furdarisi

    arcorx

    sub etravd

    gamisi lantul ancorei

    to

    letch hoDe the anchor

    to

    secure the anchor for sea

    to

    point

    a ship

    to

    moor

    with

    two

    anchors

    to

    anchor

    with

    a

    spring

    to

    make

    a running

    moor

    to

    moor

    by

    the

    head

    to moor head

    and stern

    to moor {or

    a

    fair bedh

    to

    cockbill

    the

    anchor

    to

    scr-ew

    up

    the

    wildcat

    to

    disconnect

    the witdcat

    to

    swing out a.

    cross in

    the

    hawse

    to tend ship at ancho.i

    to

    sheer'

    away

    to

    ease

    the chain; to lighter

    the

    cable

    '

    (peste

    arNcold)

    to

    drop

    thc ca.ble

    in a bunch

    to

    vcer

    thc

    anchor

    to

    tlc

    botL

    lI;

    to

    v0cr

    orr

    thc

    l)otlorlr

    to drop

    ar

    archor

    r.rr(lcr loot

    to recve the chain crble

    imperechea

    o

    ancord

    hnpreurh

    laDtul

    cu ancora

    lisa

    la

    ?n

    cdpillna

    de

    ancori

    Iasa mai rnult lanl Ia

    ati

    lcga

    lanlul

    la geamandui

    lcga

    un

    gpring

    de laDlul

    ancorci

    lcga

    (a

    se)

    la

    chcu

    cu

    o

    ancori

    fundarisiti

    lovi cu chila

    pr0p ia

    a[cori

    mnfine

    (a

    se)

    greu

    la

    arco 5

    opri nava

    prin

    fundarea ambelor

    lune

    ambele

    stope

    la

    lanl

    punc

    caplrl

    pe locul de ancorai

    pune lanlul

    pe

    barbotiu

    recupera

    burta

    bntului

    ancorei

    recupera in

    tubul

    rdrii

    fecupera

    lanlul

    ancorei

    recupera

    lanful

    cu

    vinciul

    recupera lanful

    la

    bord

    recupera

    strins lantul

    ancorei

    sDulge

    ancora

    de

    pe

    fund/din

    mil

    sosi Ia locul de

    ancoraj

    sta{tiona)

    la ancori

    sta(fiona)

    cu

    ancota

    babotd//tri-

    Ilord

    furdarisit:i

    sta(fiona)

    Ia flncord cu

    lanful

    fri-

    sta(fiona)

    la ancord cu

    i'int de

    la travers

    sta(fiona)

    la ancori il barbi

    sta(tioDa)

    Ia ancori

    in \,tut

    'ra11iona)

    t:r

    ancord

    lntrc

    vint

    $i

    curentul

    de

    ulalee

    to back

    an

    anchor

    to shackle

    the chain

    to the anchor

    to stream

    the

    auchor buoy

    to

    pay

    cut

    urore

    cable

    10

    get

    ttle

    chair

    adrift

    Irom

    the

    buoy

    to clap a

    sprirrg

    (up) or

    the

    cablc

    to

    llroor

    oLro

    a]Icllor arrd

    shore-

    Iast

    t0 IalI

    ovcr oirc's orvLr

    anchor

    lie

    uneasily

    to an arrchor

    to

    briig

    up

    tha ship

    with

    t$'o

    to comc

    p

    o

    the two chail

    stoppers

    to

    stand

    ir

    {or thc anchoragc

    to

    put

    the

    chain

    into

    the sProckct

    to

    haul

    up slack

    chain

    to

    hea'e

    right

    up in

    the

    hav/se

    pipc

    to hca,re

    in the

    (riding) cable

    to take a

    strain

    by the

    windl.tss

    to

    tahe

    in

    the

    cable/chairl

    to heavc

    in

    sornc

    of

    the cablc

    1() break

    the a

    chor out; to

    broke

    ground

    to arrive

    at/to the

    anchorage

    to

    ride/to risc

    to

    the

    moorings;

    to

    ride

    at

    anchorj

    to

    bridg

    to

    an a

    chor;

    to lay/to lie at

    anchor;

    to

    noor at anchor

    to ride

    by the

    port//starboard

    side

    to

    ride by thc brake

    to ride

    atll\Yart

    to

    ride/io

    lise to thc

    6pan

    10

    ridc

    on thc

    rvi|d

    to

    rido

    bctwee[

    wir(l

    and

    ti,le

  • 7/25/2019 Expresii marinreti in limba engleza si romn C.I. Popa - Partea II

    23/102

    q.

    ACOSTAREA

    $r

    PLECAREA

    rArDE

    LA

    CIIEU

    SAU GEAMANDURA

    (MOORTNGTBERTHTNG AND

    UNIIOORINC'

    UNBERTHING STIIP)

    5.1. Rela{ii

    despre

    locul de acostare

    (Relations

    on the

    berthing

    area)

    Acostarca aici esic

    deosobit

    de

    priculoas,i.

    Acostatea intcrzisi.

    Acostati

    cu

    bordul.

    Cu ee bord

    rom

    acosta ?

    Intenfionez

    si xcostez

    la bor-

    dlrl dv.

    La

    ce dand

    vom

    acosta?

    Nu

    acostati

    cu

    bordul.

    Nu

    pot

    si. acostez ctl

    bordul.

    Pot acosta

    cu

    bordul?

    Slntem

    nevoiii si

    acosttrnr

    aici.

    Unde vom acosta

    ?

    Veti

    acosta la

    dana

    nr.

    .,,

    Vom

    acosta cu babordul//tri

    bordul,

    adificime:

    Ce

    adtncime

    este acolo

    la

    chu

    la

    reflux?