vis-de-adolescenta.pdf

156
KELLY DIAMOND Vis de adolescent` Traducerea [i adaptarea \n limba român` de CORNELIA ALEXOI-SHILI ALCRIS

Transcript of vis-de-adolescenta.pdf

Page 1: vis-de-adolescenta.pdf

KELLY DIAMOND

Vis de adolescent`Traducerea [i adaptarea \n limba român` de

CORNELIA ALEXOI-SHILI

ALCRIS

Page 2: vis-de-adolescenta.pdf

Capitolul 1

}ârâitul metalic al ma[inilor de scris o \nso]i pe SallyBrown de la ie[irea din c`m`ru]a \n care dormise pân` laintrarea \n redac]ia ziarului “Northwest Then and Now”.

Publica]ia avea doar doi ani de existen]` [i suferea detoate nejunsurile inerente unei noi apari]ii, punându-ideseori \n \ncurc`tur` pe jurnali[tii angaja]i aici.

Propunerea lui Jerry Pelham, directorul general alrevistei, de a face parte din echipa sa dup` terminareauniversit`]ii, o bucur` totu[i pe Sally, pentru c` putea fi unpas foarte important pentru cariera ei. De[i nu se pricepeala afaceri, era extrem de motivat` \n tot ce f`cea, astfel \ncâtcredea foarte mult \n viitorul acestei noi publica]ii.

Page 3: vis-de-adolescenta.pdf

Sally trecu zâmbind pe lâng` secretar` [i deschise, \ncet,

u[a biroului [efului ei.

Slab, cu p`rul grizonant, Jerry Pelham avea toate

atributele unui director extrem de influent. Era \mbr`cat

impecabil, cu cravata a[ezat` perfect, iar fa]a lui exprima

ca-ntotdeauna optimism [i prospe]ime.

Un b`rbat atr`g`tor, pentru care multe femei ar fi fost \n

stare s` renun]e la virtute, se gândi Sally.

– Ai vrut s` m` vezi? \ntreb` Sally zâmbind pozna[, \n

virtutea prieteniei care-i lega.

– |ntotdeauna vreau s` te v`d, r`spunse el. {tii, doar,

asta nu mai e de mult o noutate pentru tine.

– {i eu sunt \ntotdeauna liber` pentru tine… când e

vorba de probleme de serviciu.

– Da… pentru probleme de serviciu, r`spunse el

resemnat… Ce zici, atunci, vrei s` faci un interviu cu

guvernatorul statului? A fost de acord cu un interviu \n

exclusivitate despre istoria familiei lui, care [tii c` a jucat un

rol important \n politica american`.

– Dar nu pot s` accept, r`spunse Sally cu hot`râre. Sunt

implicat` deja \ntr-un proiect la care nu vreau s` renun].

– Cel cu farurile? Dumnezeule, Sally, dar un interviu cu

guvernatorul e mult mai important pentru toat` lumea.

6 KELLY DIAMOND

Page 4: vis-de-adolescenta.pdf

– Pentru mine, e important ceea ce am \nceput. Am

petrecut dou` luni stând de vorb` cu câ]iva paznici de acest

gen [i cu familiile lor. M-am \ntre]inut cu toate persoanele

implicate \n via]a de acolo, pentru a le cunoa[te cât mai

bine problemele, nu pot s` renun], Jerry.

– De ce nu?

– Jerry dar e o problem` serioas`. Cel pe care urmeaz`

s`-l v`d e unul dintre cele mai importante faruri r`mase pe

coast`. Pur [i simplu, cred c` e important s` scriu despre

toate acestea. E o meserie care a fost transmis` din tat`-n

fiu, doar a[a a rezistat, pân` ast`zi.

– Da, e un subiect interesant, dar cel`lalt e mult mai

bun, r`mase ferm pe pozi]ie directorul. Când ai pl`nuit s`

mergi acolo?

– La Rock Island? Pe cincisprezece decembrie. {i sper c`

nu va interveni nimic care s`-mi z`d`rniceasc` planurile.

– Po]i face interviul cu guvernatorul \nainte, spuse Jerry

[i ie[i vijelios din birou, cu câteva documente \n mân`.

Articolul despre paznicii de far era o idee pe care

\ncepuse s-o pun` \n aplicare cu câteva s`pt`mâni \n urm`.

O impresionase faptul c`, \n timp ce toat` lumea c`uta s`

aib` o via]` cât mai confortabil`, câ]iva oameni, foarte

speciali, trebuia s` adauge, tr`iau \ntr-o izolare total`, \n

VIS DE ADOLESCENT~ 7

Page 5: vis-de-adolescenta.pdf

condi]ii foarte precare, doar pentru a continua s` men]in`

semnalul luminos pentru vasele care treceau pe acolo.

– E totul aranjat, spuse Jerry triumf`tor, revenind \n

\nc`pere. S`pt`mâna viitoare va avea loc o reuniune de

familie [i tu e[ti invitat` pentru un interviu \n exclusivitate.

– Ah, vorbe[ti de interviul cu guvernatorul, r`spunse

Sally pe un ton extrem de plictisit.

– Bine\n]eles, Sally, ce altceva poate fi acum mai

important? Pentru articolul cu paznicii de faruri pot trimite pe

alcineva \n locul t`u. Dar pentru \ntâlnirea cu guvernatorul ar

fi foarte greu s` g`sesc pe cineva mai nimerit.

– Nu, le voi face eu pe amândou`, replic` resemnat`

Sally, de[i n-avea niciun chef s`-[i piard` timpul cu un

subiect atât de anost cum era, \n viziunea ei, cel cu istoria

familiei guvernatorului.

– Ai nevoie de un fotograf? r`spunse, entuziasmat de

victorie, Jerry, care, \n mod evident, era mult mai preocupat

de a avea \n paginile ziarului s`u personalit`]i de marc`.

– Cum? \ntreb` indignat` Sally. Doar [tii c` fac

\ntotdeauna singur` toate fotografiile pentru articolele [i

interviurile mele.

– Da, dar de data asta e ceva foarte important. Voi vorbi

cu Dave s` te \nso]easc`. {tie \ntotdeauna ce trebuie s` fac`,

8 KELLY DIAMOND

Page 6: vis-de-adolescenta.pdf

la cel mai \nalt nivel, a[a \ncât insist s` te \nso]easc` [i sunt

sigur c` rezultatele vor dovedi c` am avut dreptate.

– {i eu nu [tiu ce am de f`cut? Asta vrei s` insinuezi?

\ntreb` Sally cu un zâmbet nemul]umit \n col]ul gurii.

– N-am spus asta, dar vreau ca Dave s` fac` fotografiile

de data asta, accentu` el cu hot`râre fiecare cuvânt.

Când \i vorbea pe tonul categoric pe care-l folosise \n

acele momente, era mai bine s` nu-l contrazic`. Sally [tia

deja toate acestea, a[a \ncât ridic` resemnat` din umeri \n

clipa \n care Jerry ie[i din nou din birou.

|n fond, Dave Fisher era un tân`r foarte talentat [i plin

de via]`, cu care se va putea distra de minune \n timpul

realiz`rii proiectului cu guvernatorul, se gândi Sally,

dându-[i seama c`, oricum, n-avea nicio [ans` s`-l

contrazic` pe [eful s`u.

***

– Aceasta este Emily, so]ia lui Nathaniel, spuse

entuziasmat` so]ia guvernatorului. |n timp ce el era plecat

cu diverse interese legate de munca lui, ea ]inea toate

VIS DE ADOLESCENT~ 9

Page 7: vis-de-adolescenta.pdf

frâiele districtului. Standardele la care tr`im ast`zi n-ar fi

fost posibile f`r` aportul ei special. A avut o via]` exemplar`

[i le-a cerut tuturor din jur s` fie la fel, coment` ea privind

cu admira]ie portretul din fa]a ei.

– Da, cred c` lucrurile au stat astfel, r`spunse Sally \ncet,

privind portretul femeii descrise.

O expresie atât de dur` nu putea avea decât o persoan`

cu un caracter de fier, se gândi Sally, mutându-[i privirea

spre portretul lui Nathaniel Trent, a c`rui fa]` blajin` se afla

\n puternic contrast cu cel al so]iei sale.

Subiectul o plictisea de moarte [i Sally \[i spuse \nc` o

dat` c` articolul ei despre via]a familiilor paznicilor de far va

interesa cu siguran]` mult mai mult` lume, decât acest

subiect despre persoane a c`ror amintire s-a pierdut demult

\n negura timpului.

Numele familiei Trent supravie]uise peste timp, era

adev`rat, se corect` \n gând tân`ra jurnalist`, dar oare,

fuseser` ferici]i? Ce se ascundea sub figura atât de dur` a

vestitei Emily? |n timp ce Dave f`cu câteva fotografii cu

familia actualului guvernator [i alte câteva cu tablourile

\nainta[ilor lor, Sally se \ndep`rt`, gânditoare.

|n mod cert, nu trebuia s` abandoneze interviul cu

familia paznicului, pl`nuit pentru cincisprezece decembrie.

10 KELLY DIAMOND

Page 8: vis-de-adolescenta.pdf

Ce o putea determina pe o femeie, continu` s`-[i spun`

Sally \n gând, s` aleag` o via]` \n pustietate, unde singura

companie pe care o putea avea, era doar so]ul ei?…

O femeie cu adev`rat special`, medit` Sally, \n timp ce o

urm` pe gazda sa \n gr`din`, ascultând distrat` alte

istorisiri.

***

|ntoars` \n apartamentul s`u, seara târziu, Sally \[i puse

pu]in vin \ntr-un pahar [i ie[i pe balcon, de unde putea

contempla \n lini[te oceanul…

Rock Island… Numele locului unde se afla ultimul far al

preliplului ei, devenise deja o adev`rat` obsesie. Nu putea

s` renun]e… Se ata[ase deja prea mult de aceast` idee [i o

impresionase mult prea mult via]a celor care \[i dedicaser`

via]a acestei profesii ingrate, pentru a abandona totul acum.

Gândurile o purtar` cu mul]i ani \n urm`, la tat`l s`u, un

om aprig [i voinic, dar care asculta \ntotdeauna de

dorin]ele ei. Nimeni altcineva nu putea avea vreo influen]`

asupra hot`rârilor sale.

VIS DE ADOLESCENT~ 11

Page 9: vis-de-adolescenta.pdf

El fusese cel care constatase primul tendin]a spre

independen]` a fiicei lui.

Sally se \ntreb` acum cine va fi omul care o va putea

influen]a pe ea \ns`[i, dar care va [ti s`-i respecte, totu[i,

dorin]a de libertate \n ceea ce privea deciziile pe care le lua

\n leg`tur` cu cariera ei [i, trebuia s` recunoasc`, chiar \n

ceea ce privea via]a ei intim`.

Refectând la toate acestea, cu inima plin` de triste]ea

care o \ncerca ori de câte ori se gândea c` nu-[i g`sise \nc`

partenerul de via]` ideal, Sally se \ntoarse \n buc`t`rie,

pentru a-[i prepara cina \n stil italian, regretând, pentru a

mia oar` c` n-are pe nimeni care s`-i ]in` companie… Un

b`rbat, care s` aprecieze ca [i ea specialit`]ile specifice

Italiei de sud, care \i \ncânt` serile [i o fac s` viseze.

Un b`rbat care s-o \ntâmpine dup` o zi complicat` de

munc`, s-o mângâie [i s` o \ncurajeze, atunci când \[i

pierdea optimismul.

Se sim]ea singur` [i dezolat`, mâncând f`r` chef cina

f`cut` pentru dou` persoane.

***

12 KELLY DIAMOND

Page 10: vis-de-adolescenta.pdf

– |ntotdeauna e atât de dificil de navigat pân` acolo? \l

\ntreb` ea, câteva zile mai târziu, pe barcagiul care o purta

spre farul de pe coast`, a[a cum pl`nuise \nainte, bucuroas`

c` Jerry acceptase [i acest proiect.

– Dumnezeule, asta-i nimic, r`spunse el. Am v`zut

condi]ii [i mai vitrege la Rock Island, continu` el, cu ochii

spre norii care se aglomerau pe cer, amenin]`tor.

{tie cineva de acolo c` veni]i? \ntreb` b`rbatul vânjos, cu

aten]ia m`rit` la valurile care se ridicau deja destul de

periculos.

– Da, da, e totul stabilit, spuse Sally, \ncercând s`

acopere mai bine aparatul de fotografiat [i sperând, din

toat` inima, c` Jerry va aprecia efortul ei de a face

cunoscute condi]iile vitrege \n care tr`iau slujitorii farurilor

de pe coast`, pentru a ]ine \nc` \n via]` aceast` meserie, de

a c`rei utilitate Sally nu se \ndoise niciodat`, dar care \[i

tr`ia ultimele sufl`ri, \n fa]a naviga]iei moderne.

La un moment dat, speriat` de vântul care b`tea cu furie

din ce \n ce mai mare, tân`ra jurnalist` se \ntreb`,

\ngrijorat`, dac` vor reu[i s` ajung` pe insul`, printre

stâncile abrupte [i dese care \nconjurau farul ca pe o

fort`rea]`. Abilitatea experimentatului barcagiu, \ns`, f`cu

astfel \ncât totul se sfâr[i cu bine [i Sally respir` u[urat`

VIS DE ADOLESCENT~ 13

Page 11: vis-de-adolescenta.pdf

când se afl`, \n sfâr[it, \n fa]a sc`rilor ro[ii, \n spiral`, care

\nconjurau izolatul edificiu pe toat` \n`l]imea sa.

– S` nu ui]i, te rog, c` trebuie s` vii dup` mine joi, \i

aminti ea b`rbatului care se preg`tea s` pun` din nou \n

mi[care barca sa cu motor, de[i nu fu deloc sigur` c` o

putuse auzi pe un asemenea vânt.

Dup` plecarea lui, Sally privi stâncile \nalte care o

\nconjurau [i o cuprinse panica la gândul c` nimeni nu

venise \nc` s`-i ias` \n \ntâmpinare. Privi cu aten]ie \n jur

peisajul cu totul nou pentru ea [i cerul neprietenos de

deasupra, [i un sentiment de \ndoial` puse \ncet st`pânire

pe inima ei. Va reu[i s`-[i duc` la \ndeplinire planul la care

]inuse atât de mult? Cum se f`cea c` nu se observa nicio

mi[care \n tot acel loc, la acea or`?

{tiau c` urma s` vin` ast`zi [i v`zuser`, desigur, barca

\ndreptându-se spre ei. De ce au ]inut s`-i distrug` a[a

impresia atât de bun` pe care [i-o f`cuse despre

conduc`torul acestui ultim bastion de acest tip din

America? Totul p`ruse perfect pân` atunci, pentru a avea un

articol nu numai bun, dar [i foarte special, datorit`

subiectului cu totul [i cu totul inedit.

|[i amintea acum bucuria care o cuprinsese când \i

venise ideea de a ataca o astfel de problem` [i, plin` de

14 KELLY DIAMOND

Page 12: vis-de-adolescenta.pdf

entuziasm, ca orice jurnalist la \nceput de drum, se [i vedea

felicitat` de colegi [i de prieteni, dar mai ales se bucurase

cu anicipa]ie de interesul cu care acest articol va fi primit de

public.

Interesul pentru revista lor era deja crescut [i Sally se

sim]ise mul]umit` c` punea [i ea o pies` grea la baza acestui

\nceput de succes.

|[i potrivi cu grij` m`nu[ile [i-[i aranj` mai bine pe umeri

aparatul de fotografiat, gândindu-se din nou la dorin]a lui

Jerry ca David s-o \nso]easc` pretutindeni, pentru a executa

el fotografiile. De data asta cel pu]in, \[i spuse Sally,

alarmat` de situa]ia care se \nf`]i[` \naintea ei, prezen]a

tân`rului fotograf i-ar fi fost, probabil, de mare ajutor.

A p`stra un far \n func]iune reclam` vigilen]`, mai ales pe

o astfel de vreme. Cum se f`cea c` nu o z`riser`? Fuseser`

de acord cu venirea ei aici, mai mult, se dovediser` chiar

bucuro[i de aceast` ini]iativ` [i Sally nu \n]elegea ce anume

determinase aceast` schimbare radical` de atitudine din

partea lor.

Nu era timpul, oricum, s` analizeze \n momentul de fa]`

ce putea fi \n mintea altora continu` ea \n gând reflec]iile

generate de teama ce o cuprinse v`zându-se complet

singur` acolo, \n timp ce valurile p`reau c` vor distruge din

VIS DE ADOLESCENT~ 15

Page 13: vis-de-adolescenta.pdf

clip` \n clip` a[ez`mântul. |ncepu s` urce sc`rile \ncet,

\nfrigurat`, trist` [i deprimat` din cauza gândului posibilei

e[u`ri a planului pe care \l pusese cu atâta grij` la punct,

s`pt`mâni \ntregi.

Când ajunse \n sfâr[it la un refugiu \n spirala sc`rilor, \n

culmea disper`rii [i a revoltei, o voce r`gu[it` o \ntâmpin`

rece [i nervoas`, ca [i cum ar fi avut \n fa]` pe cineva c`zut

acolo de pe alt` planet`:

– Cine dracu e[ti [i ce cau]i aici?

Sally se uit` uimit` la b`rbatul \nalt, \nc`l]at cu ni[te

cizme de pescar [i \mbr`cat cu o pelerin` maro, cu glug`,

\nchis` pân` la gât. Fa]a lui \ns` \i era foarte cunoscut`, cum

ar fi putut m`rturisi orice student` care l-a avut m`car o

dat` \naintea ochilor.

Profesorul Hemming!

Lyle Hemming!…

Donjuanul de la catedra de limb` englez` de la

universitatea lor, care f`cuse atâtea fete s`-[i piard` capul,

visând cu ochii deschi[i la b`rbatul dup` care li se

aprinseser` c`lcâiele.

Surpriza fu atât de mare, \ncât Sally \nm`rmuri o bun`

bucat` de timp, uitându-se cu luare-aminte la apari]ia atât

de nea[teptat` din fa]a ei.

16 KELLY DIAMOND

Page 14: vis-de-adolescenta.pdf

Cât` invidie ar fi stârnit \n acel moment, dac` vreuna

dintre colegele ei ar fi [tiut acest fapt.

Cu glasul tremurând de emo]ie, [i ochii \nc` m`ri]i de

uimire, curajoasa jurnalist` r`spunse \n sfâr[it:

– Am venit s` fac un interviu cu domnul John Hemming

[i familia sa, pentru … “Northwest Then and Now", spuse

ea cu respira]ia \ntret`iat`. Mi-a spus c` m` va a[tepta

negre[it ast`zi…A]i putea s` m` conduce]i la el? E dificil s`

rezist aici, \n b`taia acestui vânt care st` s` m`ture totul \n

cale, coment` Sally, cu nervozitate crescând`.

– Vino cu mine, spuse profesorul [i Sally \l urm` t`cut`

[i \nfrigurat`, neputând totu[i s` nu se \ntrebe ce f`cea el

acolo \n plin an universitar, când era atâta nevoie de

serviciile lui la catedr`.

Urcar` \nc` vreo câteva sc`ri [i ajunser`, \n sfâr[it,

\ntr-un hol [i, dup` aceea, \ntr-o camer` mobilat` simplu, \n

care fl`c`rile unui foc bine \ntre]inut se \n`l]au cu for]`

\ntr-un c`min construit din roci, asem`n`toare cu cele pe

care le v`zuse peste tot \nainte de a intra aici.

– Fratele meu [i so]ia sa au plecat acum câteva zile de

aici, pentru c` li s-a \mboln`vit unul dintre fii. {tiau c` vii,

spui? \ntreb` profesorul, stând ca un inchizitor \n fa]a

focului, scrutând-o minu]ios cu ochii lui de culoarea

VIS DE ADOLESCENT~ 17

Page 15: vis-de-adolescenta.pdf

topazului [i trecându-[i agitat mâinile prin p`rul negru [i

des.

– Da, da, [tiau… Sunt Sally Brown de la “Northwest

Then and Now”. Am \nceput s` preg`tesc ni[te articole \n

serial, despre condi]ia actual` a farurilor de pe coast` [i

acesta e ultimul dintre toate cele pe care trebuia s` le v`d \n

vederea termin`rii studiului meu cu privire la aceast`

situa]ie, r`spunse ea, frecându-[i agitat` mâinile \nghe]ate.

– Sally Brown? repet` el, cu uimire \n glas, neluând \n

seam` informa]ia pe care i-o d`du tân`ra fat`, dup` ce se

prezent`. P`rin]ii dumneavoastr` n au avut o imagina]ie

prea bogat`, dac` au ales s` purta]i un asemenea nume,

zâmbi profesorul amuzat, \n timp ce mai puse \nc` un lemn

pe foc.

– P`rin]ii mei au fost persoanele cu cea mai bogat`

fantezie, din câte am cunoscut vreodat`, r`spunse ea rece.

Totu[i, erau foarte bine ancora]i \n realitate [i nu m-au

botezat nici Clarissa [i nici Rosamund. Mama mea se numea

Stella [i a crezut \ntotdeauna \n steaua ei, replic` Sally,

schimbându-[i nemul]umit` pozi]ia \n fotoliul larg.

– Stella Brown? Pictori]a? \ntreb` el, ca [i cum nu i-ar fi

venit s` cread` c` odrasla unei asemenea personalit`]i era

\n acel moment oaspetele lui.

18 KELLY DIAMOND

Page 16: vis-de-adolescenta.pdf

– Da.

– Un mare talent, spuse profesorul. Cum s-a sim]it tat`l

dumitale tr`ind \n umbra so]iei? coment` Lyle Hemming, ca

un cunosc`tor, zâmbind, din nou din col]ul gurii lui

frumoase [i extrem de senzuale.

– Dar nu s-a gândit niciodat` s` vad` lucrurile \n felul

acesta. Era prea preocupat cu proiectele lui din Seattle,

r`spunse Sally, privindu-l cu repro[, ca [i cum ideea lui ar fi

fost cel mai nepotrivit lucru din lume care s-ar fi putut

spune despre p`rin]ii ei, a c`ror rela]ie plin` de armonie

putea fi un exemplu pentru mul]i.

– Jessie Brown? Arhitectul? \ntreb` cu [i mai mult interes

faimosul profesor. Deci e[ti produsul a dou` talente

excep]ionale, coment` el extrem de serios de ast` dat`.

– Eu a[ vrea s` [tiu mai mult cum se explic` faptul c`

unul dintre cei mai str`luci]i profesori de la catedra de

englez`, de la facultatea la care am studiat, se afl` aici la

aceast` or`, pe o astfel de vreme, \n plin` activitate

universitar`, schimb` Sally subiectul [i trecând subit la ceea

ce o interesa cel mai mult \n acea clip`.

– |]i voi explica asta, dup` ce voi preg`ti ceaiul. Asta dac`

nu preferi o t`rie. Fratele meu are un bar plin cu produse

pentru toate gusturile, replic` profesorul, trecând

VIS DE ADOLESCENT~ 19

Page 17: vis-de-adolescenta.pdf

nep`s`tor peste complimentul pe care, desigur, \l

observase.

|n momentul imediat urm`tor, profesorul se \ndrept`

spre locul \n care Sally presupunea c` trebuia s` se afle

buc`t`ria.

Trecându-[i privirea peste camera simpl`, dar cald` [i

primitoare, tân`ra ziarist` \[i strânse mai bine puloverul pe

trupul \nc` \nfrigurat, regretând c` nu acceptase [i pu]in

alcool, care nu i-ar fi stricat, desigur, dup` frigul \ndurat

pân` aici [i dup` surprizele uluitoare care o \ntâmpinaser`

imediat ce ajunsese pe insul`.

Venise atâta drum, \n condi]ii atât de vitrege, pentru a

realiza un interviu pentru care dusese o adev`rat` b`t`lie cu

[eful s`u, iar cel care ar fi trebuit s` fie eroul principal al

acestei ac]iuni era de neg`sit. Nici \n cele mai cumplite

ipoteze ale sale, \[i spuse Sally cu disperare, nu s-ar fi putut

\ntâmpla una ca asta.

Ar fi putut fi anun]at`, s` nu mai bat` drumul degeaba

pân` aici, de vreme ce se fixase o dat` sigur` pentru aceast`

\ntâlnire.

Profesorul se \ntoarse cu o tav` pe care tronau dou` ce[ti

mari de ceai, pline ochi, plus o zaharni]` [i dou` linguri]e

minuscule.

20 KELLY DIAMOND

Page 18: vis-de-adolescenta.pdf

Sally privi cu aten]ie mâinile elegante [i fine, care

a[eazar` totul pe m`su]a joas` de lâng` ea [i \l \ntreb`

curioas`:

– Dar asistentul paznicului, cum se face c` nu e aici? |mi

\nchipui c` trebuie s` mai fie cineva care cunoa[te toate

aceste lucruri pentru a nu se \ntrerupe activitatea farului \n

cazul \n care domnul Hemming trebuie s` lipseasc`, spuse

ea, continuând s` observe mi[c`rile pline de gra]ie ale

degetelor lui.

– Asistentul este o femeie, r`spunse profesorul. {i e

plecat` cu so]ul ei pentru a avea grij` de fiul lor bolnav.

– Vre]i s` spune]i c` serviciile de asisten]`, aici, sunt

\ndeplinite de so]ia fratelui dumneavoastr`? \ntreb` Sally,

ca [i cum ar fi auzit cel mai curios lucru din lume. Speram

s`-mi poat` da cineva informa]iile de care am nevoie pentru

realizarea articolului, dar a[a…

– Da. Lorna a fost instruit` s` preia conducerea farului

\n cazul \n care fratele meu e plecat sau, dintr-un motiv sau

altul, nu se poate ocupa el \nsu[i de problemele de aici,

r`spunse calm profesorul.

– Dar ce se \ntâmpl` \ntr-un caz ca acesta, când trebuie

s` plece amândoi? Cine preia r`spunderea aici? \ntreb` din

nou pe un ton destul de alarmat tân`ra jurnalist`, pentru

VIS DE ADOLESCENT~ 21

Page 19: vis-de-adolescenta.pdf

care un asemenea aranjament nu p`rea a fi tocmai cel mai

potrivit dintre toate.

– Cineva capabil de asta se afl` chiar acum \n fa]a

dumitale [i a fost chemat special, replic` Lyle Hemming,

evident ofuscat de acuzarea ei implicit`. Ce este,

domni[oar` Brown? Trebuie s` renun]i la articolul

dumitale, nu-i a[a? La asta te gânde[ti acum, c` e[ti atât de

nemul]umit` de situa]ia de fa]`, de aici? replic` el, pe un

ton de adev`rat dasc`l.

– Nu, nu voi renun]a.

M` voi \ntoarce la redac]ie mâine diminea]` [i voi face

acest articol alt` dat`, r`spunse Sally cu hot`râre, pentru c`

ideea unei astfel de renun]`ri nu intra \n niciunul dintre

planurile ei.

– Nu vei putea pleca de aici mai devreme de o

s`pt`mân`, asta-i sigur, r`spunse cu o certitudine la fel de

mare Lyle Hemming, bându-[i tacticos ceaiul [i

\ndemnând-o din priviri [i pe ea s`-i urmeze exemplul.

– O s`pt`mân`? \ntreb` \ngrozit` Sally, neluând \n seam`

gestul lui. Trebuie s` m` \ntorc, pentru c` trebuie s` termin

un interviu cu guvernatorul, pe care l-am \nceput \nainte de

a veni aici, aproape c` strig` tân`ra jurnalist`, \ntr-un atac

brusc de panic`.

22 KELLY DIAMOND

Page 20: vis-de-adolescenta.pdf

– Nu po]i pleca, spuse lini[tit profesorul [i continu` s`

soarb` din licoarea fierbinte [i aromat`, uitându-se lung pe

fereastr`, la norii care se strângeau pe cer, negri [i

amenin]`tori.

Nu, nu putea s` r`mân` aici o s`pt`mân`, \nchis` \n

aceea[i \nc`pere cu profesorul Lyle Hemming, se gândi

Sally. Ce subiect de senza]ie pentru oricine cunoa[te faima

sa de cuceritor, \[i spuse ea, alarmat`.

Interviul cu guvernatorul putea fi continuat de Jerry sau

de Dave, dar cum va rezista ea s` stea \nchis` aici o

s`pt`mân`, cu acest arogant nesuferit care \i d`dea toate

aceste ve[ti atât de rele pentru ea, pe cel mai lini[tit ton cu

putin]`.

Nu, era imposibil s` poat` \ndura una ca asta, \[i

continu` Sally reflec]iile, bând nervoas` din cea[ca de ceai.

– Va fi greu, nu-i a[a? spuse profesorul, ca [i cum i-ar fi

citit gândurile. O s`pt`mân` \nchis` \n aceea[i camer` cu

Donjuanul de la Facultatea de Limb` Englez`. Grea

misiune, e-adev`rat? La asta te gânde[ti, \n primul rând,

dup` expresia alarmat` din ochii t`i.

– Nu, nici nu m` gândeam la asta, min]i Sally

\nro[indu-se. Am auzit foarte multe despre dumneavoastr`

\n timpul studen]iei, e adev`rat, dar eu personal v-am v`zut

VIS DE ADOLESCENT~ 23

Page 21: vis-de-adolescenta.pdf

o singur` dat`, când am venit s` asist la unul dintre

faimoasele dumneavoastr` cursuri. Nu cred c` m-a]i

remarcat, spuse Sally, destul de plictisit` de subiectele de

genul acesta.

– Te-am remarcat, cum s` nu te remarc? replic`, imediat,

vestitul profesor. Erai singura dintre toate gâ[tele c`rora am

avut nenorocul s` le fiu profesor, care nu m` privea cu ochii

str`lucind de alte interese decât cele legate strict de

problemele de limb`. Am fost convins c` vei fi singura

dintre toate care va folosi engleza \nv`]at` la curs \ntr-un

mod creativ, coment` el, surprinzând-o de-a binelea cu cele

spuse [i cu am`r`ciunea care se putu citi pentru o clip`, \n

ochii lui. Dac` ]i-ai terminat ceaiul, te voi conduce s` \]i ar`t

camera \n care vei dormi, se ridic` el brusc [i Sally remarc`

\nc` o dat` mi[carea agil` a picioarelor lui lungi [i

puternice.

La u[`, profesorul se opri \ns`, [i o \ntreb` pe un ton

mult prea serios fa]` de adev`rata importan]` a faptului de

care se interesa.

Cel pu]in, \n viziunea ei…

– {tii s` g`te[ti?

– Da… De ce m` \ntreba]i? surâse din ochi mai mult

Sally, vârându-[i mâinile \n buzunare, amuzat` de aceast`

24 KELLY DIAMOND

Page 22: vis-de-adolescenta.pdf

\ntrebare, care, \n mod normal, nu intra cu atâta stricte]e \n

interesul persoanelor care \[i dedicau via]a profesiei.

Nu de pu]ine ori, atât ea cât [i mama sau tat`l ei, uitau

pur [i simplu c` exist` altceva pe lume \n afara cafelei.

– Pentru c` g`titul nu e puncul meu forte, r`spunse el,

gândindu-se atunci c` probabil ea era obi[nuit` cu un

sistem clasic, \n care mesele erau respectate, \nainte de

orice altceva. Ce fel de femei cunoscuse pân` atunci? se

\ntreb` Sally, privindu-l cu aten]ie din cap pân`-n picioare.

– Sper s` nu v` dezam`gesc \n aceast` privin]`, r`spunse

totu[i, Sally, de[i era pe deplin con[tient` c` arta culinar`

nu era nici pe departe punctul ei forte. Putem s` mergem?

\ntreb` ea, sim]ind nevoia s` vad` cât mai repede cu putin]`

locul de odihn` [i de reflec]ie care-i era h`r`zit pentru

perioada, spera cât mai scurt`, pe care avea s-o petrec` \n

pustietatea aceea.

Camera \n care fu invitat` era foarte mic` [i avea un

singur pat, dar ceea ce o izbi cel mai tare fu aerul rece care

o lovi \n obraji, imediat ce profesorul deschise u[a.

– E foarte mic`, spuse el, ca un ecou al propriilor ei

gânduri. Eu am ales dormitorul fratelui meu [i al so]iei sale,

pentru c` un pat de o singur` persoan` nu e suficient

pentru statura mea.

VIS DE ADOLESCENT~ 25

Page 23: vis-de-adolescenta.pdf

Sally \[i imagin` imediat patul pe care, probabil, \l avea

la el acas`… Larg, foarte confortabil [i \nconjurat de

oglinzi. Agentul 007…

Cum altfel? Un b`rbat atât de afemeiat, avea desigur

niscaiva imagina]ie \n acest sens, presupuse, cu r`utate

con[tient`, proasp`ta ziarist`.

– Aparatul meu de fotografiat! exclam` brusc Sally,

amintindu-[i c` uitase complet de instrumentul s`u de

lucru.

– L-am luat eu, r`spunse profesorul.

– Vre]i s` mi-l da]i? spuse Sally, surprins` c` observase

abia atunci pe um`rul lui aparatul de fotografiat [i sacul \n

care \[i pusese la repezeal` câteva lucruri \n vederea acestei

vizite.

– Nu m` privi cu ochii `[tia atât de tem`tori, pentru

Dumnezeu, replic` el. Nu sunt genul care agreseaz` o

femeie f`r` ap`rare, indiferent ce impresie ]i-ai f`cut despre

mine, spuse el. \ntinzându-i bagajul, ca [i cum ar fi ghicit

din nou la ce se gândise ea pân` atunci. Voi urca \n turn

pentru a rezolva ni[te probleme, dar m` voi \ntoarce s`

g`tesc ni[te carne pentru cin`. Po]i s`-]i iei gândul de la

plecarea de mâine, ad`ug` el, pe un ton mai rece decât

criv`]ul.

26 KELLY DIAMOND

Page 24: vis-de-adolescenta.pdf

Dup` plecarea lui, Sally r`mase mult` vreme pe pat,gânditoare…

L-a r`nit…Nu… L-a jignit…{i Lyle Hemming nu era b`rbatul care s` uite sau s` ierte

faptul c` cineva s-a \ndoit de integritatea lui, reflect` Sally,\ncercând s` se acomodeze \n spa]iul str`in [i atât deneprimitor, \n care intrase.

VIS DE ADOLESCENT~ 27

Page 25: vis-de-adolescenta.pdf

Capitolul 2

Trecuse mai bine de o or` pân` când Sally ie[i din

camera destinat` ei pentru acele zile [i intr` \n buc`t`ria

spa]ioas` [i foarte ordonat`, dup` cum constat` ea chiar din

primul moment, de[i utilat` extrem de simplu.

Profesorul, \ntr-o atitudine foarte domestic`, aplecat

asupra unui gr`tar rudimentar, dar care dup` toate

aparen]ele \[i f`cea foarte bine treaba, \[i \ntoarse capul

spre ea, cu o privire foarte nemul]umit`, ca [i cum s-ar fi

enervat c` cineva \l observ` \ndeletnicindu-se cu astfel de

lucruri, care \n cele mai multe gospod`rii, intrau \n

atribu]iile rezervate \n mod obi[nuit sexului slab.

Page 26: vis-de-adolescenta.pdf

– Pot s` v` ajut? \ntreb` Sally, privindu-l cu surprindere

pe b`rbatul pe care-l v`zuse str`lucind la catedr`, a[a cum

foarte pu]ini profesori de vârsta lui reu[eau.

– Nu, spuse el rece. E aproape gata totul. Dac` vei

binevoi s` te \ntorci \n sufragerie, voi aduce cina \n câteva

minute. Vrei [i ni[te vin? \ntreb` el pu]in \ncurcat, sim]ind

probabil ochiul ei critic.

– Vin? \ntreb` Sally surprins`, rotindu-[i privirile peste

buc`t`ria \n stil rustic, studiind cu aten]ie frigiderul enorm

[i farfuriile pictate de pe suporturile fixate \n perete.

– De ce se crede, \n general, c` dac` cineva tr`ie[te izolat

pierde toate atributele civiliza]iei?

– Am spus eu asta?

– Nu, n-ai spus, dar ai cea mai transparent` expresie pe

care am v`zut-o vreodat`, r`spunse el, foarte sigur pe sine.

Puse apoi farfuriile \nc`rcate cu câte dou` h`lci uria[e de

carne pe o tav`, lu` vinul din frigider, paharele de pe o

etajer`, a[ez` fiecare lucru cu grij`, dup` care spuse

prinzând vajnic mânerele t`vii:

– Putem s` mergem? \ntreb` el brusc [i Sally se roti

imediat pe c`lcâie, \ndreptându-se spre sufragerie.

Cât de mult o enerva arogan]a lui! Faptul c` se [tia

admirat de cele mai multe dintre studente \i d`dea oare

VIS DE ADOLESCENT~ 29

Page 27: vis-de-adolescenta.pdf

dreptul, s` se comporte acum cu aceast` autoritate

nesuferit`? |[i \nchipuia, oare, \n orgoliul lui nem`surat de

mascul bine cl`dit c` toate femeile din lume erau atrase de

el ca de un magnet?

Sally lu` paharul cu vin pe care i-l \ntinse profesorul, f`r`

s` mul]umeasc`, convins` fiind c` cineva trebuia s`-l mai

aduc` pu]in cu picioarele pe p`mânt, apoi \[i \ntoarse

privirile spre foc [i r`mase a[a, a[teptând ca profesorul s`

spun` ceva.

– De fapt, ]i-am f`cut un compliment. Cele mai multe

femei au o masc` pe fa]`, pe care au studiat-o \ndelung \n

oglind`. |[i \nchipuie c` asta le face mai misterioase [i,

implicit, mai atractive.

Vocea lui sun` foarte cald [i prietenos de ast` dat`, astfel

\ncât Sally \[i plimb` privirea peste fa]a lui, peste p`rul

negru [i sprâncenele frumos arcuite, ca [i cum ar fi reg`sit

un prieten drag, cu care nu se mai \ntâlnise de foarte mult

timp [i cu care avea destul de multe lucruri \n comun,

pentru a se bucura din plin de norocul care i-a readus pe

aceea[i orbit`.

– De ce v` afla]i, de fapt, la Rock Island? reveni Sally cu

o \ntrebare anterioar`, ca o jurnalist` care se respecta. Doar

problemele fratelui dumneavoastr`, v-au determinat s` v`

30 KELLY DIAMOND

Page 28: vis-de-adolescenta.pdf

\nchide]i aici? Suntem \n plin an universitar, repet` ea o

idee anterioar`, la rezolvarea c`reia ]inea mor]i[…Cred

c`…

– Sunt aici din var`, o \ntrerupse el, dup` care sorbi u[or

din paharul cu vin, pe care-l ]inea cu delicate]e \n mâinile

lui frumoase [i atât de expresive.

– Vre]i s` spune]i c` a]i renun]at s` mai preda]i la uni-

versitate? f`cu ea ochii mari de uimire, \n`l]ându-se \n

picioare, de surpriz`.

Lyle Hemming t`cu câteva minute, aducându-[i un

picior peste cel`lalt, apoi se \ntoarse spre ea [i-i vorbi foarte

rar, privind-o direct \n ochi.

– O renun]are temporar`. Am un proiect foarte

important [i am nevoie de izolarea de aici, vorbi el foarte

ap`sat, de[i mai mult ca pentru sine.

O tez` de doctorat? Dar el e deja doctor \n probleme de

limb` englez`, se gândi Sally, \ncercând s` p`trund`

misterul.

– Lucrez la un roman, un proiect pe care inten]ionez

s`-l des`vâr[esc \n cel mai scurt timp posibil, spuse el, ca [i

cum i-ar fi citit din nou gândurile.

– Dac` v` gândi]i c` prezen]a mea v-ar putea disturba,

trebuie s` v` spun c` nu e cazul s` v` face]i griji, pentru c`

VIS DE ADOLESCENT~ 31

Page 29: vis-de-adolescenta.pdf

voi pleca de aici imediat ce se va putea, coment` Sally,

gr`bindu-se s`-l lini[teasc`.

– Prezen]a dumitale nu m` deranjeaz`. Problema e c`

treburile legate de far \mi re]in aten]ia dou`zeci [i patru de

ore din dou`zeci [i patru, pentru c` la intervale regulate de

timp trebuie s` m` ocup de aceast` \ndatorire. A[a c` nu

din cauza dumitale nu pot scrie acum.

– A[ putea s` v` ajut [i eu cu câte ceva, cât timp stau aici,

spuse Sally, gândindu-se c` e totu[i licen]iat`, a[adar destul

de inteligent` pentru a \nv`]a lucruri noi \ntr-un timp

record.

– Da. Dac` te vei ocupa de cas` [i de g`tit, mie \mi va

r`mâne timp destul pentru a m` putea ocupa [i de carte [i

de far, r`spunse el, ca [i cum n-ar fi \n]eles unde b`tuse ea,

oferindu-se s`-l ajute.

Expresia de pe fa]a ei se schimb` brusc, din cauza

dezam`girii care o cuprinsese [i-i r`spunse f`r` pic de

entuziasm:

– Treburile de genul acesta nu sunt chiar pe stilul meu,

r`spunse Sally, v`dit nemul]umit` de atribu]iile pe care i le

distribuise. Nu se poate s` nu g`tim niciunul dintre noi?

– Exist` câte ceva \n frigider, a[a c` ne-am putea

descurca, de[i nu tocmai u[or, zâmbi profesorul,

32 KELLY DIAMOND

Page 30: vis-de-adolescenta.pdf

\n]elegând cât se revoltase \n acel moment proasp`ta

absolvent` de universitate.

– Sper c` nu va mai ]ine mult vremea asta [i voi putea

pleca, spuse Sally, schimbând brusc subiectul, enervat` de

situa]ia \n care se afla.

– A[a crezi? Ia vino pu]in, spuse profesorul [i o trase

lâng` fereastr`. Cea]a se adânce[te cu fiecare minut

de-acum, continu` el, privind departe \n larg, \n timp ce o

cuprinse cu bra]ele dup` umeri.

Sally \ncerc` s` se retrag`, dar Lyle Hemming o

\nconjur`, strângând-o la piept, \n timp ce o \nveli \n

puloverul lui larg.

Apoi, u[or [i delicat, \ncepu s`-i s`rute p`rul [i gâtul,

respirând din ce \n ce mai accelerat.

Pentru o clip`, Sally crezu c` inima lui reverbereaz` \n

to]i pere]ii [i un tremur u[or puse st`pânire pe toat` fiin]a

ei. Niciodat`, \n via]a ei, nu [i-ar fi putut \nchipui

momentele pe care le tr`ia acum. |nchise ochii, emo]ionat`,

de[i cu mâinile \ncerc` s`-l \ndep`rteze, \ns` slab, foarte

slab, ca o p`rere.

Pl`cerea care \i inundase venele era mult prea puternic`

[i special`, pentru a se putea opune cu adev`rat s`rut`rilor

lui atât de calde [i de senzuale.

VIS DE ADOLESCENT~ 33

Page 31: vis-de-adolescenta.pdf

Ce-ar zice studentele lui, dac` l-ar vedea acum? se

\ntreb` Sally, \ntorcându-[i u[or capul [i privindu-i cu

\nfrigurare buzele.

Dup` ce o scrut` cu aten]ie câteva momente, profesorul

\[i aplec` mai mult capul spre ea [i-[i \mpreun` gura delicat

cu a ei, sorbind-o cu nesa], ca pe cel mai dulce nectar din

lume.

Sally s`rutase [i al]i b`rba]i \n via]a ei [i fusese, la

rându-i, de nenum`rate ori s`rutat`, dar niciodat` ca acum.

Niciodat` nu-i mai tremuraser` a[a genunchii, ca \n

momentul \n care s`rutul lui se \nte]i cu o pasiune

crescând`, pân` când Sally sim]i c` e aproape de le[in, din

cauza emo]iei care puse st`pânire pe toat` fiin]a ei.

– S` mergem s` mânc`m, \i [opti el brusc la ureche

\ndep`rtând-o, \n timp ce Sally \ncerca din r`sputeri s`-[i

revin`.

Ca \n trans`, Sally \l urm` [i se a[ez` la mas`, \n partea

opus` lui, privindu-l cu coada ochiului, resim]ind \nc` \n

tot corpul senza]ia unic` pe care o avusese \n bra]ele lui.

Aproape f`r` s`-[i dea seama, lu` furculi]a [i o \nfipse

\ncet \n bucata de carne bine pr`jit`, de[i nu tocmai de

mâncare \i ardea ei acum, dup` ce se \ncinsese de dorin]`

cu doar câteva minute mai devreme.

34 KELLY DIAMOND

Page 32: vis-de-adolescenta.pdf

– Mmmm… Arat` foarte bine, murmur` ea, pe un ton

potrivit mai degrab` \n momentele de dragoste, decât la

cin`, indiferent cât de apetisante ar fi fost bucatele. Cred c`

Lorna, cumnata dumneavoastr`, e o gospodin` excelent`,

dac` s-a \ngrijit s` v` lase aici toate acestea, continu` ea,

\nmuindu-[i apoi buzele \n vinul auriu din paharul de lâng`

ea.

– Da, cred c` da, r`spunse el, gândindu-se evident \n alt`

parte. Spune-mi, te rog, cum e posibil s` te r`v`[easc` a[a

un biet s`rut? \ntreb` el, turnând mai mult vin \n pahare…

M-a surprins atitudinea ta din fa]a ferestrei… Trebuie \ns`

s`-]i spun dinainte c` sunt tipul de burlac convins, coment`

el, pentru a-i reteza aripile \nc` de la \nceput.

Sally \l privi surprins` câteva momente, dar apoi se gândi

c`, probabil, o p`]ise de prea multe ori pentru a nu-[i lua

acum o m`sur` de prevedere. |[i ridic` ochii din farfurie,

dup` care \i spuse cu voce rece, accentuând cu grij` fiecare

cuvânt:

– Ce v` face s` crede]i c` a[ fi genul de femeie care caut`

s` se m`rite, domnule profesor Hemming? {i, chiar dac` a[

fi fost, nu a[ fi vrut niciodat` s` m` m`rit cu un b`rbat de

genul dumneavoastr`. Nu-mi inspira]i destul` \ncredere,

din acest punct de vedere.

VIS DE ADOLESCENT~ 35

Page 33: vis-de-adolescenta.pdf

– Bun… }i-am spus asta pentru c` ochii t`i, \n

momentul \n care te-am \mbr`]i[at erau ai unei femei care

\mi cerea ceva ce \nc` nu sunt preg`tit s` accept, r`spunse

el, foarte mul]umit c` puseser` lucrurile la punct.

– Nu v` fie fric`, nu sunte]i genul meu, profesore,

r`spunse ea \mpingând farfuria deoparte [i luând \n schimb

paharul care r`m`sese pân` atunci aproape neatins.

Spre surpriza ei, profesorul trecu peste cele spuse de ea

[i se uit` lung la farfuria pe care Sally o \mpinsese spre

mijlocul mesei.

– E mult pân` la micul dejun de mâine, a[a c` ar fi mai

bine s` m`nânci tot. |n plus, pentru c` vom fi nevoi]i s`

petrecem câteva zile \mpreun`, \nchi[i aici, e cazul s`

renun]i s` te mai formalizezi a[a. Numele meu e Lyle, spuse

profesorul, sorbind \nc` o gur` de vin.

Lyle, repet` Sally \n gând. De câte ori nu le auzise pe

studentele lui remarcând, \n culmea freneziei:,, Lyle, nu e

un nume extraordinar… Puternic [i viril, exact ca el"…

spuneau ele, ca [i cum numele acesta ar fi con]inut toate

atributele masculului perfect.

Nu [i pentru ea, \[i spuse Sally. Frumuse]ea b`rba]ilor

n-a interesat-o niciodat` prea mult. Sim]ul umorului sau

modul \n care un b`rbat era interesat de problemele ei, \n

36 KELLY DIAMOND

Page 34: vis-de-adolescenta.pdf

aceast` lume \n continu` schimbare, sunt lucruri care o

atrag cu adev`rat la un b`rbat.

– Nu cred c` voi fi aici destul de mult timp pentru a m`

obi[nui s` v` spun pe nume, r`spunse Sally.

– Cred c` refuzul t`u se datoreaz` faptului c` mergi prea

departe cu imagina]ia \n ceea ce m` prive[te, r`spunse Lyle

Hemming cu repro[, analizând-o cu aten]ie din cap pân` \n

picioare.

– Imagina]ia face parte din meseria mea, r`spunse Sally,

sorbind \nc` o gur` de vin. De[i nu scriu fic]iune, am nevoie

de imagina]ie, cu toate c`, spuse ea cu un strop de sarcasm

\n glas, pentru a scrie un roman cu siguran]` e nevoie de o

doz` dubl`. Ce tem` ave]i? \ntreb` ea, brusc, reporterice[te.

– Ce, anume?

– Care e subiectul c`r]ii dumneavoastr`? \ntreb` Sally

din nou, privindu-l atent, printre gene.

– Nu vreau s` vorbesc despre asta, spuse el, dându-se pe

spate cu scaunul [i privind din nou \n farfuria ei. Chiar nu

mai m`nânci? M` tem c` nu vom avea desert.

– Nu m` omor niciodat` dup` desert, min]i ea din

polite]e, de[i avea \ntotdeauna acas` la ea ceva dulce.

– Atunci, bei o cafea?

– Da. Pot s-o prepar eu?

VIS DE ADOLESCENT~ 37

Page 35: vis-de-adolescenta.pdf

– Ah, bine\n]eles. Nu-mi place cafeaua instant, a[a c` \]i

voi da [i eu o mân` de ajutor.

– Mul]umesc. Voi sp`la eu vasele, spuse ea [i strânse

farfuriile [i tacâmurile de pe mas`, dup` care le puse cu

grij` \n chiuveta din buc`t`rie, mirându-se \n sinea ei de

stabilirea acestor factori atât de casnici, \n acele \mprejur`ri.

Profesorul \i ar`t` prosopul, potrivi apa peste farfuriile

albe f`r` niciun model [i-i f`cu un semn din cap spre

detergen]ii [i bure]ii de pe chiuvet`, pe care Sally \i utiliz`

imediat cu mare dexteritate.

– Pot s` te \nso]esc data viitoare, când trebuie s` urci s`

vezi de treburile farului? \ndr`zni Sally, punând farfuriile \n

suportul din fa]a ei.

– Poate mâine. Seara nu se vede cine [tie ce, r`spunse

profesorul ezitând, evident nu din cale-afar` de mul]umit

de cererea ei.

– De câte ori mergi acolo? \ntreb` ea, curioas` s` afle cât

mai multe lucruri posibil legate de profesiunea de paznic

de far, convins` fiind c` orice am`nunt \n plus o putea ajuta

\n scrierea articolului.

– De opt ori pe zi [i de câteva ori pe noapte, r`spunse

Lyle Hemming, destul de plictisit c` trebuia s` vorbeasc`

despre acest subiect.

38 KELLY DIAMOND

Page 36: vis-de-adolescenta.pdf

– Vei merge la miezul nop]ii? Te po]i trezi u[or, pentru

a-]i \ndeplini aceste obliga]ii… de serviciu?

– Da. Am un de[tept`tor care m-ar trezi [i de-a[ fi mort,

surâse profesorul, cu luciri \n ochii inteligen]i, c`rora

probabil nu le sc`pa niciodat` nici cel mai mic detaliu din

jur.

– Dar atunci, cum te odihne[ti? replic` Sally,

gândindu-se \nc` o dat` la dificultatea meseriei despre care

\[i propusese s` le vorbeasc` cititorilor revistei pentru care

lucra.

– P`i, nu prea pot pân` la \ntoarcerea fratelui meu,

r`spunse el trecându-[i gânditor mâinile prin p`r.

– {i el când se \ntoarce? \ntreb` Sally, preocupat` totu[i

mai mult de articolul ei decât de problemele profesorului.

– Copilul e mai bine acum, a[a c` imediat ce vremea \i

va permite, va fi aici. Dar, oricum, nu va fi mai repede de o

s`pt`mân`, a[a cum ]i-am spus deja, r`spunse el, privind-o

cu interes.

Sally \l privi cu coada ochiului, admirându-i trupul bine

construit. Orice femeie din lume ar fi fost fericit` s` stea

\nchis` aici cu Lyle Hemming, \n ciuda condi]iilor lipsite de

confortul civiliza]iei, reflect` Sally. Era ea o personalitate

atât de dificil` c` nu o bucura perspectiva de a sta m`car un

VIS DE ADOLESCENT~ 39

Page 37: vis-de-adolescenta.pdf

timp, \n compania unui b`rbat atât de atractiv? se \ntreb`

tân`ra jurnalist`, cercetând cu coada ochiului fa]a lui

extrem de frumoas` [i de expresiv`, cu buzele atât de

frumos conturate.

Sally sim]i privirile lui, m`surând-o cu aten]ie din cap

pân`-n picioare [i-[i ridic` ochii, \ntreb`toare, spre el.

– Cafeaua e gata, anun]` profesorul, victorios.

A[teapt`-m` \n sufragerie. Voi veni [i eu imediat, spuse el,

turnând cu grij` licoarea \n ce[ti.

– Nu m-ai l`sat pe mine s` fac toate acestea, spuse ea,

atent` la mi[c`rile lui \ncete, dar pline de elegan]`.

– Mâine, r`spunse el [i Sally se \ndrept` t`cut` spre

sufragerie, a[teptându-l.

– Te las totu[i s`-]i pui singur` zah`r [i lapte \n cafea,

spuse el intrând [i a[ezând tava pe mas`. Eu voi bea cafeaua

mea când m` voi \ntoarce, o anun]` el cu un surâs plin de

c`ldur`, de data asta.

R`mas` singur`, Sally se \ntreb` cum putea cineva s` se

obi[nuiasc` s` tr`iasc` \n izolarea de acolo ani [i ani…

Gândurile \i zburar` apoi la articolul s`u, la entuziasmul

cu care \ncepuse acest proiect [i la bucuria pe care o sim]ise

când v`zuse c` Jerry c`zuse, \n sfâr[it, de acord c` putea fi

un subiect pe m`sura preten]iilor lui.

40 KELLY DIAMOND

Page 38: vis-de-adolescenta.pdf

Dup` câteva minute, se auzi din nou o u[`

deschizându-se undeva, iar peste un timp Sally \l v`zu pe

Lyle intrând \n camer`.

– Vrei [i tu lapte [i zah`r \n cafea? \l \ntreb` ea imediat.

Pot s` fac asta pentru tine, continu` Sally zâmbind, bine

dispus`.

– Doar zah`r, spuse el, tr`gându-[i fotoliul lâng` foc.

Dou` linguri]e, preciz` el repede.

– A fost totul \n regul`? \ntreb` ea, \ntinzându-i cea[ca de

cafea, \n timp ce-l privi cum \[i \ntinde relaxat picioarele

lungi.

– Da, r`spunse el scurt, surprins probabil de o astfel de

\ntrebare din partea ei.

Apoi nu mai spuser` nimic [i Lyle \[i b`u cafeaua \ncet,

dup` care \[i umplu cea[ca din nou.

Când se \ntoarse \n fotoliu, o privi surâzând, ca [i cum ar

fi vrut s`-i spun` c` era sigur c` f`cea parte din reflec]iile ei.

– Unde ai ma[ina de scris?

|n turn? \ntreb` Sally, din ce \n ce mai interesat` de

obiectul prezen]ei lui \n acele locuri.

– Dac` ai mai v`zut [i alte faruri la via]a ta, ai v`zut c`

turnul e doar pentru echipamentul specific muncii de aici,

r`spunse el pe acela[i ton. Scriu \ntr-o camer` \n care am [i

VIS DE ADOLESCENT~ 41

Page 39: vis-de-adolescenta.pdf

dormit de când am venit aici [i pân` la plecarea fratelui meu

[i a so]iei sale.

– {i de ce nu mai stai acolo acum? \ntreb` Sally cu ironie

\n glas, mutându-[i u[or pozi]ia \n fotoliu, pentru a sim]i

mai bine c`ldura ce radia dinspre focul care ardea cu fl`c`ri

mari \n c`min.

– Pentru c` e mai aproape buc`t`ria, replic` profesorul,

pe un ton de conversa]ie. Când Lorna e aici, nu sunt

preocupat de aceste lucruri. A[ prefera \ns` s` vorbim

despre lucrurile care te intereseaz` pe tine pentru articol.

Munca mea e un subiect despre care nu dau foarte multe

am`nunte, continu` el, a[a cum [tii c` obi[nuiesc s` fac` cei

mai mul]i dintre scriitori.

Pus` astfel la punct, Sally r`spunse destul de rece, la

rândul ei.

– N-am de gând s`-]i r`pesc prea mult timp, doctore

Hemming.

Profesorul avu o tres`rire u[oar` de nervozitate, dar

r`spunse pe un ton foarte lini[tit.

– Nu vreau s` dezv`lui foarte mult din munca mea,

pentru c` \ncerc ceva foarte diferit de tot ceea ce am f`cut

pân` acum. De aceea, nu pot fi chiar sigur de reu[it`. {i tu

scrii, a[a c` \mi \nchipui c` po]i \n]elege.

42 KELLY DIAMOND

Page 40: vis-de-adolescenta.pdf

– Da, \n]eleg, doctore Hemming, asta chiar pot s`

\n]eleg, r`spunse ea, gândindu-se de câte ori procedeaz` la

fel.

Dup` asta, Sally \[i \ntoarse privirile spre ceasul de

perete. Se f`cuse deja nou` [i sim]i dintr-o dat` nevoia s`

r`mân` singur` cu gândurile ei.

– Te rog s` m` scuzi, spuse Sally, ridicându-se. Am avut

o zi foarte grea [i a[ vrea s`-mi notez impresiile \nainte de a

m` vâr\ \n pat.

– Ai putea s` scrii aici, unde e mult mai cald. Oricum,

pentru a ajunge c`ldura \n camera ta, trebuie s` la[i u[ile

deschise tot timpul.

Sally se \ndrept` \ncet spre u[`, spunând un noapte

bun` distant, gândindu-se c` prezen]a unui b`rbat atât de

celebru pentru cuceririle sale nu era tocmai ceea ce-[i

dorea \n acel moment.

Camera pe care o primise ca dormitor era \ntr-adev`r

deosebit de rece, a[a \ncât, dup` ce câteva minute se

str`dui, cu degetele \nghe]ate, s` lege câteva fraze, renun]`.

|n timp ce \[i \mbr`c` gr`bit` c`ma[a de noapte, lu`

hot`rârea de a l`sa u[a camerei deschis` \n tot timpul zilei,

pe perioada \n care va locui acolo. Nu era f`cut` pentru

condi]ii arctice.

VIS DE ADOLESCENT~ 43

Page 41: vis-de-adolescenta.pdf

Se acoperi pân` la gât cu plapuma groas` [i-[i fix`privirile \n tavanul alb, ref`când \n minte tot ce tr`ise \n ziuaaceea.

Ceea ce-i p`ru cel mai straniu, fu faptul c`, de[i \l v`zusede multe ori pân` atunci pe profesorul Hemming, nu segândise niciodat` c` \ntre ei ar fi posibil` o rela]ieapropiat`. {i totu[i, ast`zi, când o \mbr`]i[ase, \[i spuse eastingând veioza de lâng` pat, sim]ise c` a[teptasedintotdeauna clipa aceea, c` [tiuse dintotdeauna c` \ntr-o ziva fi \n bra]ele lui.

44 KELLY DIAMOND

Page 42: vis-de-adolescenta.pdf

Capitolul 3

Când se trezi, afar` era \nc` \ntuneric. Aprinse lumina [i-[i privi ceasul. Era trei [i cincizeci de minute.

Alarma pentru cea]` suna strident [i prelung, iar friguldin camer` devenise de nesuportat.

Sally se gândi la pionierii meseriei de paznic de far [i se\ngrozi la gândul condi]iilor \n care tr`iser`.

Trebuia s` fii foarte robust fizic ca s` \nduri asemeneasitua]ie, \[i spuse ea \nfrigurat` masându-[i picioarelepentru a-[i pune mai bine sângele \n mi[care. Se ridic` apoi[i ie[i din camer`, c`utând c`ldura din sufragerie.

|n timp ce cobora sc`rile, \ns`, v`zu o umbr`prelingându-se pe pere]ii din hol [i se opri \nm`rmurit`,

Page 43: vis-de-adolescenta.pdf

ducându-[i instinctiv, mâinile la piept. Imediat, \ns`, auzi

vocea cald` a lui Lyle, \ntrebând-o cu \ngrijorare:

– Ce s-a \ntâmplat?

– Am crezut c` a intrat cineva, r`spunse ea, cu vocea

tremurând \nc`, \n urma spaimei care o cuprinsese cu doar

câteva momente \n urm`.

– C` a intrat cineva? râse el scurt. Asta e singura grij` pe

care nu e cazul s-o avem la Rock Island.

– Nu [tiu, dar mi-a fost fric`.

– De mine? \ntreb` profesorul glumind [i apropiindu-se

mai mult de ea, \n timp ce \ndreptase lumina lanternei spre

fa]a ei.

– Nu [tiu, spuse ea, realizând abia atunci cât de

transparent` era c`ma[a sa de noapte \n lumina care-i

inund` tot corpul.

Sally se trase câ]iva pa[i \napoi, pentru a se \ntoarce \n

camera sa, dar profesorul o cuprinse deja \n bra]e,

strângând-o cu putere la piept [i c`utându-i \nfierbântat

gura care abia putu \ng`ima un murmur abia auzit de

repro[. Sim]ind zbaterea ei de a sc`pa din strânsoare, Lyle

\i spuse [optit:

– N-ai avut nimic \mpotriv`, seara asta, când te-am

s`rutat.

46 KELLY DIAMOND

Page 44: vis-de-adolescenta.pdf

Te compor]i ca o fecioar` speriat`, coment` el [i \ncepu

s-o mângâie [i s-o s`rute cu ardoare.

Sally se sim]i extrem de vulnerabil` \n bra]ele lui [i,

când, câteva minute mai târziu o \ntinse pe patul pe care \l

p`r`sise cu câteva minute \nainte, constat`, uimit`, c` era

prea slab` pentru a se putea opune s`rut`rilor lui.

O f`cuse s` con[tientizeze feminitatea sa mai mult decât

oricare b`rbat pe care-l \ntâlnise pân` atunci, \[i spuse Sally.

Dexteritatea mâinilor lui frumoase [i fine, mângâierile

experte care-i presau u[or corpul, o f`ceau s`-[i piard`

capul cum nu i se mai \ntâmplase niciodat` pân` atunci.

Lyle se ridic` \ns` brusc [i-i spuse pe un ton nea[teptat

de ironic [i de rece \n acela[i timp:

– Sfâr[itul primului capitol, domni[oar` Brown…

– S` te ia dracu, spuse ea, \nfierbântat` [i dezam`git` de

aceast` \ndep`rtare brusc`, vârându-se sub plapum` [i

\nvelindu-se pân` la nas.

– Am fost \njurat de multe ori pân` la tine [i cu mai

mult` for]`, pentru c` [tiu s` m` retrag la timp, r`spunse el

cu un zâmbet \n col]ul gurii, postându-se cu un aer

victorios \naintea ei.

Replica lui o enerv` atât de tare, \ncât Sally izbucni

imediat, ridicându-se gr`bit` \ntr-un cot.

VIS DE ADOLESCENT~ 47

Page 45: vis-de-adolescenta.pdf

– Pleac` imediat deaici sau voi cere ajutor pazei de

coast`, url` ea ca ie[it` din min]i, cu ochii aproape sco[i din

orbite de nervozitate.

Profesorul o privi amuzat.

– Cât` credibilitate crezi c` pot avea, \n fa]a lor, cuvintele

unei jurnaliste pornit` singur` prin ]ar`, \n c`utarea

senza]ionalului? Nu crezi c` e[ti pu]in cam naiv` sperând \n

protec]ia lor, din moment ce n-ai nicio dovad` care s`

sus]in` cele afirmate de tine?

Lyle se \ndrept` apoi spre u[` [i spuse sarcastic, peste

um`r:

– Noapte bun`, domni[oar` Brown. Vise pl`cute.

Enervat` la culme, Sally se uit` \n jur dup` ceva cu care

s` arunce \n b`rbatul a c`rui arogan]` o scosese deja din

min]i, dar nu v`zu decât veioza de pe noptiera de lâng` pat,

a[a \ncât se resemn`, acoperindu-se cu plapuma peste cap.

Ce om nesuferit, \[i spuse Sally, hot`rât` s` plece de

acolo f`r` niciun pic de \ntârziere, imediat ce va putea.

Oricum, nu se a[teptase de la cineva cu educa]ia lui Lyle

Hemming s` aib` asemenea idei preconcepute despre

femeile reporter, ca \n filmele de la \nceputul secolului

dou`zeci.

Trebuia s`-i g`seasc` punctul vulnerabil…

48 KELLY DIAMOND

Page 46: vis-de-adolescenta.pdf

Vroia cu orice pre] s`-i poat` veni de hac, pentru modul

infatuat \n care se purtase cu ea \n acea sear`.

Morala lui nu era nici mai bun` nici mai proast`, totu[i,

ca a oric`rui b`rbat aflat \n pozi]ia lui, reflect` Sally,

gândindu-se la diversele situa]ii din via]a ei care-i

\nr`d`cinaser` \n minte aceast` idee.

Cartea lui! \[i spuse, deodat`, Sally, victorioas`. Trebuia

s` afle mai multe despre ea [i s` dezv`luie secretul.

Dup` acest gând, reu[i \n sfâr[it s` adoarm` mul]umit`,

\n ciuda frigului din camer`, care-i p`trunsese deja \n toate

oasele.

***

A doua zi diminea]`, Sally se trezi buim`cit`, nerealizând

\n primul moment unde se afla.

Se uit` contrariat` câteva momente \n jur, dup` care,

\ncet, \ncet, se dezmetici, uitându-se imediat, plin` de

speran]`, spre cer.

|[i privi apoi ceasul, cu sentimentul c` ceva lipsise din

decor, c` dormise atât de adânc. Era ora nou` [i jum`tate.

VIS DE ADOLESCENT~ 49

Page 47: vis-de-adolescenta.pdf

Da… Alarma de cea]`… Nu mai sunase… descoperi ea,

\ngrijorat` de urm`rile acestui fapt.

Se ridic` gr`bit` din pat [i privi din nou pe fereastr`.

Vremea se \nseninase, constat` ea cu bucurie… Putea pleca

foarte curând de acolo…

Oh, nu, \[i spuse apoi imediat, privind norii grei [i

amenin]`tori care se ridicau la orizont.

Chiar [i pentru un ochi neexperimentat ca al ei, era

foarte clar c` se apropia o furtun` extrem de puternic`.

Probabil c` Lyle Hemming avea dreptate c` nu va putea

pleca de aici timp de o s`pt`mân` sau poate chiar mai mult.

|ndep`rtându-se de fereastr`, scotoci \n bagajul cu care

venise [i lu` de acolo o pereche curat` de blugi [i alte

câteva m`run]i[uri intime, dup` care intr` \n baia \n

miniatur`.

C`ldura apei, dup` tot frigul din cas`, o relax` [i o

bucur` deopotriv`, f`când-o s` priveasc` totul cu mult mai

mult optimism.

Se s`puni \ndelung, gândindu-se cum va putea pune

mâna pe manuscrisul profesorului, idee care \ncepu s-o

obsedeze tot mai mult, dup` cele \ntâmplate ieri sear`.

Nu era foarte u[or, [tia asta, dar trebuia s` \ncerce, \[i

spuse ea, ie[ind de sub du[ [i [tergându-se \nfrigurat` cu

50 KELLY DIAMOND

Page 48: vis-de-adolescenta.pdf

prosopul pe care [i-l aruncase la repezeal` \n sac, \naintea

plec`rii.

Se \mbr`c` apoi [i cobor\ \n buc`t`rie, cu sentimentul c`

minutele se scurgeau foarte \ncet, \n acea diminea]`.

Pe mas` o a[tepta un bilet simplu [i rece, prin care era

invitat` s` se serveasc` singur`, cu tot ce vroia.

|n timp ce a[tepta s` i se pr`jeasc` pâinea, Sally se gândi

cu \ngrijorare la femeia care se va c`s`tori cu Lyle

Hemming, dac` se va g`si una vreodat`. Din cale afar` de

capricios, profesorul nu putea fi, desigur, un partener

comod pentru nicio femeie din lume.

C`s`toria p`rea o abera]ie cu un b`rbat ca el. S`-l ai \n

pat, da, \[i spuse Sally, dar nu mai mult. Nu era foarte greu

s` \n]eleag` de ce \l doreau atât de mult femeile. Ca mascul,

putea satisface, desigur, cele mai sofisticate gusturi. Era

con[tient` pe deplin de magnetismul lui.

Sally \[i unse gânditoare pâinea cu unt [i-[i turn` cafeaua

\n cea[c`, trist` [i preocupat` din ce \n ce mai serios de

sor]ii de izbând` ai articolului pentru care venise pân` aici.

Lyle Hemming \ntrunea tot ce ura ea mai mult la un

b`rbat, reflect` Sally, plin` de n`duf, extrem de

nemul]umit` de situa]ia pe care avusese surpriza s-o

\ntâlneasc` la Rock Island.

VIS DE ADOLESCENT~ 51

Page 49: vis-de-adolescenta.pdf

Sp`l` la repezeal` vasele, \[i puse jacheta [i ie[i din cas`

valvârtej. Trebuia s`-[i umple timpul cu ceva, altfel cum va

rezista acolo pân` la plecare?

Trecând peste stâncile abrupte, acoperite cu licheni,

Sally ajunse la turnul care trimitea lumina pân` departe \n

larg.

Urc` \ncet sc`rile [i, dup` ce deschise u[a grea, cu clan]a

groas` de fier, intr` \ntr-o camer` \nc`rcat` de tot felul de

ma[in`rii, destul de complicate pentru cineva neobi[nuit cu

o astfel de priveli[te [i care, desigur, reclamau o abilitate

deosebit` pentru a fi mânuite, dup` cum observ` Sally \nc`

din primul moment.

– Te pot ajuta cu ceva? r`sun` metalic imediat vocea lui

Lyle Hemming, din cap`tul \nc`perii.

– Nu… Am fost doar foarte curioas` s` v`d ce se afl`

aici, r`spunse Sally, bucuroas` totu[i \n sinea ei c` g`sise un

suflet de om cu care putea schimba o vorb`, chiar \n

contradictoriu, \n pustietatea aceea de ne\ndurat pentru ea.

– Nu cred c` e nimic \n plus aici fa]` de alte faruri pe

care le-ai v`zut pentru articolul t`u, r`spunse profesorul cu

ochii \n tabelele complicate din fa]a lui dup` care se

apropie de ea cu un zâmbet sarcastic [i continu` pe un ton

zeflemitor:

52 KELLY DIAMOND

Page 50: vis-de-adolescenta.pdf

– Te intereseaz` chiar atât de mult modul \n care

func]ioneaz` farul? Sau e altceva la mijloc, de fapt?

Sally \[i sim]i gura uscându-se inexplicabil la apropierea

lui [i-[i trecu u[or vârful limbii peste buze.

– Da, a[ vrea s` [tiu câte ceva.

– Bine. Voi \ncerca s`-]i explic pu]in, cât mai pe \n]elesul

t`u. Dac` vei vrea s` [tii mai multe, m` vei putea \ntreba f`r`

nicio problem`. S` \ncepem cu monstrul acesta, spuse el

urnind cu putere ma[in`ria de lâng` el.

– Nu e o treab` pentru un intelectual, continu` el

respirând cu greutate. Trebuie s` fii foarte bine calificat \n

aceast` \ndeletnicire, coment` el, asigurând-o implicit prin

tonul pe care-l abordase, c` el, evident, nu era.

– Mi-ar fi pl`cut s`-l \ntâlnesc aici pe fratele t`u, atunci,

r`spunse Sally, cu un ton plin de regret.

– Care e problema, domni[oar` Brown? \ntreb` el,

ofuscat. Poate fratele meu are pu]in mai mult` for]` \n a

pune \n mi[care toate astea, dar te asigur c`, teoretic, eu pot

demonstra la fel de bine cum stau lucrurile.

– Nu m` \ndoiesc de asta, doctore Hemming. Dac`

apreciez ceva la tine, atunci cu siguran]` e competen]a de

care dai dovad` \n tot ceea ce faci, r`spunse Sally,

gândindu-se la modul \n care profesorul era adorat de c`tre

VIS DE ADOLESCENT~ 53

Page 51: vis-de-adolescenta.pdf

studentele sale. Câ]i scriitori au ie[it din mâinile tale?

continu` Sally, aparent f`r` nicio leg`tur`.

– Scriitori? \ntreb` el, surprins. Probabil niciunul. Dar

studen]ii [i studentele mele au \nv`]at s` fie creativi \n tot

ceea ce \ntreprind \n via]a lor de zi cu zi. E[ti interesat` s`

vezi [i altceva de aici? trecu el brusc la obiect, ar`tând cu

mâna spre sc`rile \n spiral` [i ie[ind.

Sally \l urm` t`cut`, p`[ind cu aten]ie pe urmele lui.

Lyle Hemming \i ar`t`, astfel, toate etajele cl`dirii,

explicându-i cu lux de am`nunte totul, pân` când ie[ir` din

nou afar`.

Sally privi plin` de speran]` norii purta]i cu vitez` de

vânt. Poate se va \nsenina [i va putea pleca \n curând.

– Nu spera s` po]i p`r`si locurile astea prea curând, \i

[opti profesorul la ureche, ca [i cum i-ar fi citit gândurile

din nou. La noapte, sirena de alarm` pentru cea]` va suna,

cu siguran]`, aproape ne\ntrerupt.

– Ur`sc sunetul `sta, r`spunse Sally, strângându-[i mai

bine jacheta pe corp, din cauza frigului.

– Mama mea ura [i ea sirena asta, mai mult decât orice

altceva ce ]inea de problemele farului.

Sally \[i ridic` ochii spre el, \ntrebând cu surprindere.

– Atunci, nu-i pl`cea s` stea aici.

54 KELLY DIAMOND

Page 52: vis-de-adolescenta.pdf

– Nu, nu c` nu-i pl`cea…

– Tat`l t`u insistase, a[adar, ca ea s` tr`iasc` aici…

– Nu, el n-a \ncercat s-o influen]eze, niciodat` \n nimic,

r`spunse profesorul, \ncheindu-[i nasturii hainei gr`bit, \n

timp ce vântul \i r`v`[i cu putere p`rul negru [i des. Când

s-a c`s`torit cu tat`l meu, a [tiut ce o a[teapta. Aici era via]a

lui.

– Cumnata ta accept` \ntru totul, via]a fratelui t`u?

– Da. Tat`l ei a fost de asemenea,paznic de far, a[a c` nu

e o problem` pentru ea s` tr`iasc` atât de izolat. E

obi[nuit`.

– Cred, totu[i, c` uneori \i lipsesc facilit`]ile pe care ]i le

d` civiliza]ia, coment` Sally, punându-se \n locul femeii

care-[i petrecea via]a \n acel loc atât de ingrat.

– Cum? \ntreb` el, \ntorcându-[i capul spre ea [i

privind-o ca [i cum cuvintele ei ar fi fost purtate de vânt [i

risipite peste mare.

– Nu simte niciodat` nevoia s` se \ntâlneasc` [i cu al]i

oameni? repet` ea, pe un ton mai ridicat [i \n`l]ându-[i

umerii \n geac`, \ntr-un gest care \ncepuse s`-i devin` o

obi[nuin]`.

– Nu. Pare destul de mul]umit` [i, de altfel, o lun` pe an

au concediu, perioad` \n care nu stau niciodat` pe insul`.

VIS DE ADOLESCENT~ 55

Page 53: vis-de-adolescenta.pdf

– {i cine are grij` de far, atunci?– Au un \nlocuitor.Sally hot`r\ s` pun` cap`t acestui subiect aici, pentru c`

vântul \ncepuse s` sufle cu [i mai mult` putere, f`cândimposibil` conversa]ia.

56 KELLY DIAMOND

Page 54: vis-de-adolescenta.pdf

Capitolul 4

Camera rezervat` asistentului paznicului de far, \n care oinvit` Lyle Hemming s` intre dup` ce se \ntorseser` \n cas`,\i f`cu tinerei jurnaliste o impresie foarte pl`cut`.

Sursa de c`ldur` care f`cea atmosfera atât de primitoare,constat` imediat Sally, provenea de la o sob` mic`, aflat` lacâ]iva metri de peretele opus celui cu u[a.

Dou` fotolii adânci erau a[ezate de o parte [i de alta asobei, \mbiindu-te cu senza]ia de confort pe care ]i-otransmiteau.

De asemenea, un pat tip divan \ntregea atmosfera dinacel col] al camerei, spre deosebire de restul \nc`perii, carear`ta, desigur, mult mai spartan.

Page 55: vis-de-adolescenta.pdf

– Pot s` te servesc cu o cafea? \ntreb` Lyle Hemming pe

un ton cald de gazd`, punându-[i geaca groas` \ntr-un cuier

a[ezat pe u[a de la intrare.

– Credeam c` doar \n apartamentul rezervat paznicului

se poate bea o cafea.

– Nu, cum ar fi fost s` alerg acolo ori de câte ori am chef

s` beau o cafea \n timp ce lucrez? Sper c` \]i place [i f`r`

lapte.

N-am fost preg`tit pentru vizita unei doamne.

– Doar doamnele vor lapte \n cafea? \ntreb` Sally

privindu-l pe sub sprâncene, plin` de repro[.

– N-am f`cut o statistic`, a[a c` nu ]i-a[ putea r`spunde

cu exactitate \n acest sens, coment` profesorul cu arogan]`.

Tot ce pot s`-]i spun e c`, din experien]a mea, am dedus c`

b`rba]ii, \n general, prefer` cafeaua neagr`.

– Pentru mine nu e nicio problem` dac` n-am lapte la

cafea, spuse Sally, l`sându-se \ncet pe spate [i mutându-[i

privirile spre luminile turnului, care se vedeau la o oarecare

distan]` de acolo.

Lyle Hemming se a[ez` \n fotoliul de al`turi,

\ntinzându-[i picioarele lungi [i privind-o cu interes.

– Vorbe[te-mi despre tine, Sally Brown. Ce ai \nv`]at

despre oameni, din munca ta de reporter.

58 KELLY DIAMOND

Page 56: vis-de-adolescenta.pdf

Ce anume te-a interesat cel mai mult? continu` el pe un

ton profesoral, egal [i lini[tit.

– De ce mi se pune aceast` \ntrebare atât de des? râse ea,

gândindu-se cât de eronat e privit` meseria de reporter, de

cele mai multe ori.

– Pentru c` [tiu c` via]a nu e plin` niciodat` de

realiz`rile romantice pe care ]i le promite la \nceput,

r`spunse el, turnându-[i din nou cafea \n cea[c`. Dac` nu

]i-e cu sup`rare, a[ vrea s` lucrez, acum, spuse el brusc.

– Am \n]eles, r`spunse Sally [i se ridic`.

|n momentul \n care se apropiase de u[`, \ntreb` totu[i,

ezitând:

– Ce se aude cu prânzul?

– Prepar` ceva pentru tine, r`spunse el cu r`ceal`. Eu nu

sunt m`nânc niciodat` la ora asta. Lorna e deja obi[nuit` cu

sistemul `sta al meu.

– Cum dore[ti, r`spunse Sally [i trânti u[a \n urma ei.

Ce nu-i convenea? se \ntreb` Sally. Vroia s`-mi

demonstreze astfel c`-l deranjeaz` prezen]a mea aici?

Intr` \n buc`t`rie [i \[i puse câteva buc`]i de [unc` \ntre

ni[te felii de pâine, dup` care se hot`r\ s` m`nânce \n

camera ei. }inându-[i tava pe genunchi [i mu[când f`r` chef

din sandvi[ul sub]ire, Sally \[i roti privirile peste camera

VIS DE ADOLESCENT~ 59

Page 57: vis-de-adolescenta.pdf

neprimitoare [i rece, cu toate c` ]inuse u[a deschis` pân`

atunci.

Se ridic` nemul]umit` [i duse tava \n buc`t`rie, dup`

care intr` \n sufragerie [i se a[ez` lâng` foc, nu \nainte \ns`

de a mai pune o bucat` de lemn peste j`ratecul abundent.

Lu` bucata de fier de al`turi, vrând s` scormoneasc` cenu[a

arzând` [i s` reactiveze astfel fl`c`rile, dar degetele i se

inflamar` brusc pe metalul \ncins.

– Ce dracu \]i bagi nasul unde nu te pricepi? exclam`

dintr-o dat` \n spatele ei vocea lui Lyle Hemming.

– Cine dracu te crezi c`-]i permi]i s` m` tratezi a[a?

izbucni Sally, dup` ce arunc` fierul din mâini [i-[i linse

instinctiv degetele pline de arsuri.

– Cum te tratez? \ntreb` surprins profesorul. A[teapt`

pu]in, spuse el [i ie[i din camer`.

Dup` câteva momente se \ntoarse [i, dup` ce-i privi cu

aten]ie mâinile, mai mult dezgustat decât alarmat, \i spuse

ar`tându-i unul dintre fotolii.

– Stai jos [i las`-m` s` arunc o privire, spuse el [i ad`ug`

\ngrijorat \n momentul \n care-[i ridic` ochii spre ea:

– Te sim]i bine?

– Ah, da, spuse ea sarcastic, nu puteam \ncheia o astfel

de zi f`r` o \ntâmplare de acest gen.

60 KELLY DIAMOND

Page 58: vis-de-adolescenta.pdf

Lyle Hemming nu r`spunse, p`rând foarte concentrat

asupra tratamentului pe care i-l aplica.

– Mul]umesc, spuse Sally, dup` ce profesorul o pans` cu

grij` [i-i eliber` mâinile. Voi tr`i, doctore? \ntreb` ea

sarcastic.

– Da, r`spunse el pe acela[i ton. Vei tr`i. De ce naiba nu

m-ai chemat, dac` ai v`zut c` sunt probleme cu focul?

– Am v`zut c` erai ocupat. Cum s` te deranjez pentru un

asemenea fleac? spuse ea, ironic.

Lyle Hemming ]istui din buze scurt, apoi o prinse \n

bra]e [i o duse pe patul din camera ei.

– Puteam s` fac asta [i singur`, coment` Sally cu un gest

de ap`rare, uitându-se enervat` \n ochii profesorului.

– Nu sunt genul de b`rbat care profit` de femeile \n

suferin]`, a[a c` relaxeaz`-te [i dormi. Sunt pe-aproape,

dac` ai nevoie de mine, coment` el cu un ton plin de

\n]elesuri. Sally ar fi vrut s` \i spun` cât de confortabil era

acest gând pentru ea, dar când deschise ochii, el disp`ruse

deja. C`ut` disperat` \n minte ceva pentru a se putea duce

s`-l cheme, dar nu g`si nimic plauzibil.

***

VIS DE ADOLESCENT~ 61

Page 59: vis-de-adolescenta.pdf

– Te treze[ti?…

Sally deschise ochii [i privi \ngrijorat` prin camera pe

jum`tate \n \ntuneric.

– Ce or` e? \ntreb` ea, privind silueta \nalt` a lui Lyle

Hemming aflat` foarte aproape de ea.

– |n jur de [ase. Ce-]i mai face mâna? \ntreb` el,

prinzându-i \ncet \ncheietura mânii [i cercetându-i bandajul

cu aten]ie.

Sally \[i plec` privirea spre mâna bandajat` [i r`spunse

f`r` chef, ca [i cum n-ar fi avut de ce s` abordeze acest

subiect:

– Nu m` mai doare.

Apoi, gândindu-se c` ar trebui s`-i fie recunosc`toare

pentru modul \n care se str`duise s-o ajute, ad`ug` \ncet:

– Mul]umesc c` ai avut grij` de mine, continu` ea, cu un

surâs mult mai amabil [i mai cald.

– Ar trebui s` nu te mai avân]i a[a s` faci lucruri la care

nu te pricepi, r`spunse profesorul cercetându-i cu aten]ie

bandajul.

– Regret c` ]i-am creat probleme, r`spunse Sally,

umflându-[i n`rile spre mirosul de mâncare, din buc`t`rie

[i amintindu-[i c` nu-[i terminase prânzul, \n timp ce Lyle

Hemming se \ndrept` spre u[`. |mi pare r`u.

62 KELLY DIAMOND

Page 60: vis-de-adolescenta.pdf

– Pentru ce? \ntreb` profesorul \ntorcându-se pu]in spre

ea.

– Pentru c` nu pot g`ti cina desear`.

– E mai bine a[a. Erai \n stare s`-]i tai degetele, t`ind o

bucat` de carne, coment` el cu o grimas`.

De ce trebuia s` se \ntâmple mereu a[a cu el? se \ntreb`

Sally, nemul]umit` de r`spunsul pe care-l primi.

Abia \ncepuse s`-l simpatizeze [i acum o enerva din nou.

Se purtase normal [i civilizat doar pentru c` se temuse c`-i

va da b`taie de cap cu r`nile ei?

Pe de alt` parte, Sally putea \n]elege c` pentru cineva

care venise la Rock Island cu gândul s` scrie o carte [i se

vedea acum nevoit s` se ocupe de far, tot ce \i mai lipsise

pentru a se enerva la culme, fusese desigur intruziunea

unei jurnaliste.

Dup` câteva minute, se ridic` [i se duse \n buc`t`rie.

– Po]i mânca asta foarte bine [i cu o singur` mân`, spuse

profesorul, punându-i \n fa]` o bucat` mare de escalop cu

o garnitur` de cartofi bine \nmuia]i \n sosul apetisant.

– S` nu-mi spui c` tu ai g`tit aceast` minun`]ie, coment`

Sally, nevenindu-i s` cread` c` Lyle Hemming putea fi atât

de priceput \n arta culinar`, mai ales c` \i solicitase ajutorul,

mai \nainte.

VIS DE ADOLESCENT~ 63

Page 61: vis-de-adolescenta.pdf

– Nu e chiar atât de greu s` duci la bun sfâr[it ni[te

lucruri semipreparate, r`spunse el, turnând vin \n pahare.

– A[ putea s` iau leg`tura cu [eful meu? \ntreb` Sally

brusc, dându-[i seama c` o s`pt`mân` \n compania

b`rbatului din fa]a ei era mult peste ceea ce putea \ndura.

– A[ putea s` trimit un mesaj din partea ta, dar nu te

a[tepta s` prime[ti un r`spuns mai devreme de o

s`pt`mân`.

– Trebuie s` predau un articol important despre via]a

guvernatorului statului, pân` pe dou`zeci [i trei. Dac` nu va

[ti dinainte c` nu va putea primi acest articol, va fi foarte

dezam`git, cu privire la mine.

– Dar \l vei putea face.

– Trebuie s`-l anun] pe Jerry c` e foarte posibil s` nu pot

termina acest subiect, insist` ea.

Are nevoie de timp pentru a aranja ca altcineva s`

termine interviul \n locul meu.

– Cum arat` acest Jerry? B`trân, gras, scund [i cu chelie?

– Nu. E tân`r, \nalt, zvelt [i cu un cap extraordinar de

frumos, \mpodobit cu o mândre]e de p`r.

– Hmm… Cred c` e mai mult decât [eful t`u, am

dreptate?…\ntreb` el pe un ton plin de sarcasm.

– Nu, n-ai.

64 KELLY DIAMOND

Page 62: vis-de-adolescenta.pdf

– Ai protestat pu]in cam prea vehement, ceea ce nu e

tocmai \n regul`, coment` el.

– Suntem doar prieteni, doctore Hemming, spuse ea,

schimbând tonul vehement cu unul \nc`rcat de dulcea]`.

Dar probabil nu po]i crede c` exist` astfel de rela]ii \ntre un

b`rbat [i o femeie.

– Am fost cu o mul]ime de femei \ntr-o rela]ie de acest

tip… de prieteni… foarte buni, spuse el cu ironie.

– Ca de pild` blonda cu care te-am v`zut \ntr-o sear` la

clubul Harvey? \ntreb` Sally sarcastic, \n timp ce pe fa]a lui,

chiar dac` doar pentru un moment, ap`ru o expresie de

mare surpriz`.

– Ah, da, Magda… trebuie s` fi fost ea, pentru c` n-am

fost niciodat` cu alt` femeie acolo. Da. |ntr-adev`r, pot s`

spun despre Magda c` e o foarte bun` prieten` de-a mea.

– Cred c` nu gândim pe aceea[i lungime de und`,

profesore… Ceea ce denume[ti acum a fi o mare prietenie,

m` tem c` e cu totul alceva decât ceea ce se petrece \ntre

mine [i Jerry.

Dându-[i seama c` au ajuns \ntr-un punct \n care

discu]ia pe aceast` tem` nu putea duce nic`ieri, Sally spuse

foarte hot`rât:

– A[ putea s` vorbesc personal cu Jerry?

VIS DE ADOLESCENT~ 65

Page 63: vis-de-adolescenta.pdf

– S-ar putea s` \ntâmpin`m ni[te greut`]i \n acest sens,

dar vom \ncerca, r`spunse el mai mult pentru a sc`pa de

insisten]ele ei, probabil, se gândi Sally.

Intui]ia, de care d`duse dovad` de multe ori pân`

atunci, o sf`tui pe Sally [i de ast` dat` s` nu for]eze lucrurile

cu Lyle Hemming, \n nicio direc]ie.

Cina decurse deci, \n continuare, \ntr-o t`cere aproape

des`vâr[it` [i, \n timp ce profesorul sp`l` vasele dup` ce

sfâr[ir` cu masa, Sally se retrase \n sufragerie. Afundându-se

\n fotoliul de lâng` foc, ref`cu \n minte momentele \n care

Lyle Hemming o \ngrijise cu atâta interes [i bun`voin]`.

Era foarte straniu faptul c` un om care se bucura de

faima de care se bucura el, se ascunsese \n acest loc izolat,

f`r` a profita nici m`car pu]in de pozi]ia lui social`.

Schimbându-[i u[or pozi]ia \n fotoliu, Sally se gândi la

clipele \n care se \mbr`]i[aser` [i nu putu s` nu recunoasc`

\n sinea ei c` n-ar fi avut niciodat` puterea s` i se opun`,

dac` el ar fi dus lucrurile pân` la cap`t.

Sally \[i plimb` gânditoare privirile peste camer`, din

nou [i de ast` dat` fu atras` de biblioteca minuscul` de

lâng` u[`.

Câteva c`r]i obi[nuite \n orice familie, câteva dic]ionare

[i, \n rest, o colec]ie misterioas`, a unui anume John Ainslie.

66 KELLY DIAMOND

Page 64: vis-de-adolescenta.pdf

Sally tres`ri, ca [i cum avea \n fa]` descoperirea unui

secret uria[.

Era posibil? Era \ntr-adev`r posibil ca acest John Ainslie

s` fie unul [i acela[i cu profesorul Lyle Hemming?…

Era un nume bine ales, desigur, pentru industria de

divertisment…Atr`g`tor, u[or de re]inut, special. Lyle

Hemming se dovedea un adev`rat cunosc`tor [i \n aceast`

direc]ie, \[i spuse Sally cu sarcasm.

Se trase un pas \napoi, zâmbind \n col]ul gurii, parc`

\ncercând s` \ntrez`reasc` ceva din toate acestea pe fa]a

profesorului Hemming, care tocmai intr` cu o tav` \n mâini

[i o privi cu surprindere.

– Ai g`sit ceva interesant? \ntreb` el pe un ton cât se

poate de neutru, \n timp ce a[ez` cafelele pe m`su]a joas`

de lâng` foc.

– Sunt o mul]ime de c`r]i ale autorului John Ainslie,

spuse Sally, cu un zâmbet care vroia s`-l invite pe

cunoscutul profesor la dest`inuiri inedite.

– E autorul favorit al Lornei, replic` profesorul pe un ton

neutru, privind inten]ionat \n alt` parte.

Nu era normal ca so]ia fratelui s`u s`-l aib` ca scriitor

favorit pe cumnatul ei? reflect` Sally.

– N-am citit niciodat` nimic despre acest autor.

VIS DE ADOLESCENT~ 67

Page 65: vis-de-adolescenta.pdf

E un scriitor nou? \ntreb` ea, cercetându-l pe b`rbatul

din fa]a ei cu deosebit interes, sperând s` prind` vreun gest

care s`-l deconspire.

– Scuz`-m`, te rog, dar trebuie s` rezolv ni[te probleme

\n turn, schimb` el pur [i simplu subiectul [i disp`ru.

Sally \[i mai puse pu]in` cafea \n cea[c` [i se a[ez` \n

fotoliu, r`sfoind cu aten]ie cartea pe care o lu` din

bibliotec`.

Concentrat` asupra stilului, pentru a descoperi eventual

dac` scriitorul avea ceva din Lyle Hemming, Sally aproape

c` nu b`g` de seam` când acesta intr` din nou \n \nc`pere

[i-[i puse haina \n cuier.

– Mai vrei cafea? \ntreb` el, rece, rar [i ap`sat, v`zând-o

aplecat` cu atâta interes asupra celor ce citea.

Ceva din atitudinea sa, \ns`, o f`cu pe Sally s` refuze

propunerea lui.

– Nu, nu, mul]umesc. Nu e un scriitor prost, spuse ea cu

ochii a]inti]i \n cartea de pe genunchi.

– Ah, Lorna spune la fel, r`spunse el. Eu nu ]i-a[ putea

spune nimic despre el, pentru c` nu l-am citit.

Ceva suna foarte straniu \n vocea lui, dar probabil, se

gândi Sally, era doar dezaprobarea fa]` de alegerea Lornei

de a citi astfel de c`r]i.

68 KELLY DIAMOND

Page 66: vis-de-adolescenta.pdf

– Nu te intereseaz` s` [tii mai multe despre el? \ntreb`

Sally, \ntinzându-i cartea [i urm`rindu-i fiecare reac]ie cu

cel mai viu interes.

– Nu, r`spunse el sec. Dac` nu te deranjeaz`, m` voi

retrage \n camera mea de lucru, \nainte de a trebui s` m`

\ntorc din nou la treburile din turn, continu` el pe un ton

atât de straniu, \ncât Sally \l fix` nedumerit` [i curioas`.

Sally nu era genul de fat` care s` cear` unui b`rbat s`

r`mân` cu ea, doar pentru c` se afla \ntr-un loc str`in \n

care nu prea avea cu ce s`-[i ocupe timpul, a[a c` nu spuse

nimic, de[i se sim]i pu]in dezorientat`.

Toate celelalte femei care locuiser` aici avuseser`

suportul dragostei so]ilor lor. Ea se sim]ea singur` [i

str`in`, chiar dac` avusese parte de s`rut`rile lui Lyle

Hemming, \n patul ei larg [i rece, \n care se \ntorcea

\ntotdeauna cu inima strâns`.

Se ridic` plin` de triste]e [i se \ntoarse \n cuibul atât de

neprimitor, care-i fusese oferit pe perioada \n care va locui

acolo.

|ncerc` din r`sputeri s` se concentreze asupra

articolului pe care-l \ncepuse, dar \i fu imposibil s`-[i adune

gândurile.

Cum putea s` scrie \n asemenea condi]ii?

VIS DE ADOLESCENT~ 69

Page 67: vis-de-adolescenta.pdf

Poate ar trebui s` se \nchid` \n camer` [i s` stea sub

plapum` pân` va termina ceea ce avea de scris, f`r` s` se

mai lase \ntrerupt` [i f`r` s` se mai gândeasc` la condi]iile

vitrege pe care trebuia s` le \ndure \n acele zile.

Lyle Hemming \[i petrecuse copil`ria pe aceast` insul`

izolat`, a[adar era obi[nuit cu toate acestea [i se putea

concentra lini[tit asupra c`r]ii sale, f`r` niciun efort special.

Ea, \ns`, trebuia s`-[i adune toate puterile pentru a duce la

\ndeplinire ceea ce avea de f`cut acolo.

Astfel, focalizându-se \n cele din urm` pe articolul ei,

Sally scrise pân` adormi, obosit`, \nfrigurat` [i dezolat`.

***

Când se trezise din nou, lumina palid` a unei alte zile

mohorâte o f`cu s` se strâng` mai bine \n a[ternuturi.

|[i privi dup` aceea ceasul, intrigat` de faptul c` nu se

auzea niciun fel de zgomot, nici \n cas`, nici afar`.

Era ora [ase [i treizeci de minute.

Se hot`r\ s` dea o rait` prin cas`, pentru a vedea ce se

\ntâmpl`.

70 KELLY DIAMOND

Page 68: vis-de-adolescenta.pdf

Se \mbr`c` [i se duse \n sufragerie, dar acolo nu era

nimeni. Dup` toate probabilit`]ile, Lyle nu se \ntorsese

acolo dup` ultima lor \ntrevedere.

Probabil lucrase pân` târziu [i adormise, uitând de

\ndatoririle sale ]inând de far, a[a cum se temuse Sally [i

alt` dat`.

Se gândi, astfel, c` cel mai bine ar fi dac` ar intra \n

camera asistentului paznicului, pentru a se l`muri ce se

\ntâmplase.

|ntr-adev`r, dup` ce deschise u[a \nc`perii \n care locuia

Lyle, r`mase uimit` v`zându-l pe acesta adâncit \n somn, la

acea or`.

– Lyle, treze[te-te, strig` ea, impacientat`, e aproape

[apte.

B`rbatul se r`suci u[or \n a[ternut, dar nu deschise

ochii. |[i scoase mâinile de sub plapum` [i Sally constat` cu

surprindere c` dormise gol.

Un val de c`ldur` [i de emo]ie o str`b`tu din cap

pân`-n picioare, privind trupul acela perfect [i bra]ele lui

care se ridicar` chem`toare spre ea, umplând-o de dorin]`

[i de emo]ie.

De[i tremura din toate \ncheieturile, la amintirea

senza]iilor atât de puternice pe care le tr`ise alt` dat` \n

VIS DE ADOLESCENT~ 71

Page 69: vis-de-adolescenta.pdf

bra]ele lui, Sally se trase o clip` \napoi când el \i c`ut` cu

\nfrigurare pieptul.

– Lyle, spuse ea cu respira]ia \ntret`iat`, privindu-l cu

ochi mari [i plini de \ngrijorare.

Cum ai putut s` ui]i de far?

Lyle o trase din nou spre el [i-i cercet` cu degetele

bobocii rozalii ai sânilor, liberi pe sub puloverul \mbr`cat la

repezeal`.

– Ah, spuse ea, tr`gându-se din nou, las` asta. Dac` nu

mai ai chef s` te ocupi de problemele care ]i-au fost l`sate

\n grij`, cineva trebuie s-o fac`, totu[i.

Revederea tuturor ma[in`riilor atât de complicate din

camera turnului, o emo]ion` [i o sperie \n acela[i timp.

Nu era \ns` timp pentru analize de acest fel [i Sally

\ncerc` s`-[i aminteasc`, cât mai exact cu putin]`, tot ceea

ce-i explicase Lyle cu o zi \nainte.

Mai \nainte de toate, scrisese data [i ora, a[a cum \l

v`zuse pe profesor f`când, \ncercând s` imite cât mai bine

scrisul lui.

Dup` asta se str`dui s` introduc` parametrii privind

informa]iile legate de vreme…

– Ce dracu cau]i aici? r`sun` un glas nervos \n spatele ei,

f`când-o s` tresar`, speriat`.

72 KELLY DIAMOND

Page 70: vis-de-adolescenta.pdf

– Cum, ce caut, Lyle? Scriu ceea ce ar fi trebuit s` notezi

tu \nc` de acum o or`, r`spunse ea, \nfruntându-l cu curaj.

– Cine ]i-a cerut asta? \ntreb` el, fulgerând-o din priviri

[i \ndep`rtând-o cu putere din locul \n care se afla.

– Nimeni.

Am f`cut ceea ce am crezut c` e mai bine.

Coasta nu putea r`mâne a[a, ca un loc p`r`sit de toat`

lumea. Ai putea s`-mi fii recunosc`tor, profesore, ad`ug` ea

\nfuriat`.

|nc` somnoros, Lyle \[i trecu mâna prin p`rul negru [i

ciufulit [i spuse resemnat:

– Da, \]i mul]umesc pentru ceea ce ai \ncercat s` faci…

Cred c` ar trebui s`-]i plasez atribu]iile mele, continu` el,

mai \n glum`, mai \n serios, frecându-[i cu putere ochii

pentru a se mai dezmetici pu]in.

Doar a \ncercat?

Asta credea el? \[i spuse Sally, enervat`.

– Vrei s` controlezi ceea ce am f`cut, profesore? Spuneai

c` e o munc` \n care inteligen]a nu e necesar`…

– Nu va mai trebui s`-]i pui la \ncercare limitele

calit`]ilor tale intelectuale, domni[oar` Brown. Sau, cel

pu]in, nu aici.

VIS DE ADOLESCENT~ 73

Page 71: vis-de-adolescenta.pdf

Sally se \nfurie atât de mult \n fa]a ingratitudinii lui, \ncâtochii i se umplur` brusc de lacrimi mari [i grele.

Cât putea s` urasc` b`rba]ii de genul acesta, se gândi ea\n timp ce ie[i \n grab`, \nainte ca el s`-i observe obrajiiinunda]i de lacrimile pe care nu mai putuse s` le re]in`.

74 KELLY DIAMOND

Page 72: vis-de-adolescenta.pdf

Capitolul 5

Când intr` Lyle \n camera ei, Sally tocmai terminase demâncat un sandvi[, \n timp ce aranja patul.

Profesorul era proasp`t b`rbierit [i \mbr`cat \n aceea[i]inut` \n care-l v`zuse \n prima zi [i, trebuia s` recunoasc`,ar`ta din nou deosebit de atractiv [i de masculin.

– Am trimis un mesaj [efului t`u [i, de asemenea, ]i-amanun]at p`rin]ii c` e[ti prins` aici pentru un timp, spuse elf`r` niciun alt preambul.

– Ai luat leg`tura cu p`rin]ii mei? Dar nu ]i-am cerut asta,replic` Sally cu r`ceal`, surprins` de gestul profesorului.

– Nu mi-ai cerut, dar e posibil s` nu te po]i \ntoarceacas` de Cr`ciun, a[a c` m-am gândit c` e mai bine ca ei s`

Page 73: vis-de-adolescenta.pdf

[tie ce s-a \ntâmplat. N-aveai de gând s` petreci s`rb`torile

cu ei?

Sally \l privi cu ochii mari de uimire [i nervozitate.

Nu exista nicio alt` variant` pentru o femeie care st`tea

aproape de Lyle Hemming: ori \l iubea, ori \l ura, \[i spuse

Sally, amintindu-[i \n acela[i timp mângâierile [i s`rut`rile

lui.

– Iart`-m` dac` am gre[it, spuse el, privind-o cu aten]ie.

– A[ vrea s` recuno[ti c` ]i-am fost de ajutor

azi-diminea]` [i c` nu po]i avea singur grij` de far dou`zeci

[i patru de ore din dou`zeci [i patru, spuse ea, atacând

brusc subiectul care o rodea cel mai mult \n acel moment.

– Recunosc, spuse el zâmbind, de-asta m-am hot`rât ca

tu s` te ocupi de far \n prima parte a zilei, iar eu \n rest. Se

pare c` tu te treze[ti \ntotdeauna foarte u[or diminea]a, iar

eu… nu…

Sally \i arunc` o privire triumf`toare.

Cele trei d`]i \n care trebuia s` urce \n turn, deveniser`

centrul aten]iei tinerei jurnaliste.

Munca aceasta se dovedi, totu[i, mult mai complicat`

decât p`ruse la prima vedere [i Sally se \ntreb` de

nenum`rate ori ce fel de persoane erau cele care hot`râser`

s`-[i lege via]a de aceast` \ndeletnicire.

76 KELLY DIAMOND

Page 74: vis-de-adolescenta.pdf

|n cea de a patra sear` petrecut` pe insul`, \n timp ce

st`tea \mpreun` cu Lyle aproape de foc, relaxându-se

amândoi dup` treburile zilnice, se porni dintr-o dat` un

vânt atât de puternic, \ncât ferestrele sufrageriei \ncepur` s`

trepideze.

– Parc` ar fi un monstru care \ncearc` s` p`trund` \n

cas`, spuse Sally, privind cu groaz` afar`.

– }i-e fric`? \ntreb` zâmbind profesorul.

– Nu, bine\n]eles c` nu. M-am obi[nuit deja cu ideea c`

\n orice moment putem fi lua]i pe sus, cu cas` cu tot, [i

azvârli]i \n mare.

– Casa aceasta e foarte solid`. A fost construit` cu mult

timp \n urm` [i a rezistat tuturor intemperiilor f`r` nicio

problem`, spuse el, disp`rând \n buc`t`rie [i reap`rând \n

câteva momente cu un pahar de brandy \n mân`: Bea pu]in

brandy, te rog, se pare c` nervii t`i sunt destul de \ntin[i, \n

acest moment. Pari foarte afectat` de tot ce ai tr`it \n

ultimul timp. Nu e[ti f`cut` pentru a fi jurnalist`.

Sally lu` paharul [i \l duse \ncet la buze.

– De ce crezi c` sunt afectat` de evenimentele din ultima

vreme? {i, mai ales, trebuie s`-mi spui ce anume \]i d`

dreptul s` m` insul]i, spunându-mi c` nu sunt bun` pentru

profesia mea?

VIS DE ADOLESCENT~ 77

Page 75: vis-de-adolescenta.pdf

Lyle se apropie \ncet de ea [i o prinse \n bra]e.

– E[ti foarte frumoas` când e[ti \nfuriat`, coment` el,

amuzat. Cu scânteile astea \n ochi [i gura f`cut` pentru a fi

s`rutat`, continu` el.

Sally \ncerc` s`-l \ndep`rteze, dar Lyle Hemming

continu` s-o mângâie, apropiindu-[i buzele de ale ei,

presându-le senzual.

Sally \ncerc` s` se retrag` \nc` o dat`, dar cu mai pu]in`

for]`, de ast` dat`.

Mângâierile lui abile o f`cur` deja s` tremure \n bra]ele

lui, \n timp ce el o strângea tot mai aproape.

Nu mai auzi suflul nebun al vântului. Doar inima ei

b`tând s` se sparg`.

Lyle Hemming \[i retrase pu]in capul [i o privi cercet`tor

\n ochi:

– Trebuie s` plec \n turn, acum. Vrei s` m` \ntorc aici,

dup` aceea?

Sally [tia exact ce \nsemna aceast` \ntrebare…

|n ultimele dou` nop]i, Lyle dormise \n camera

asistentului paznicului, lucrând la cartea sa. Acum vroia s`

[tie dac` se putea \ntoarce aici, \n patul ei… Era urmarea

fireasc` a pasiunii cu care se s`rutaser`, se gândi Sally [i

\ncuviin]` t`cut`.

78 KELLY DIAMOND

Page 76: vis-de-adolescenta.pdf

|ntreaga camer`, \ntreaga cas`, p`ru s`-i simt` lipsa, când

el se \ndep`rt`. P`rea c` sufletul ei \l a[teptase toat` via]a.

Era prin]ul ei \n armur` str`lucitoare, visul oric`rei

adolescente…

Noaptea aceasta de dragoste va fi experien]a ei suprem`.

|l iubea pe Lyle Hemming, realiz` ea cu surpriz`,

\n]elegând acum toate fetele care se \ndr`gostiser` de el

\naintea ei.

Tremurând de dorin]`, Sally urc` \ncet sc`rile spre

camera ei.

Un lucru era foarte sigur, \[i spuse ea, oprindu-se \n fa]a

u[ii câteva momente: niciun b`rbat n-ar fi putut avea asupra

ei puterea pe care o avea Lyle Hemming.

Zâmbi u[or, \n timp ce intr` \n camera rece, c`utându-[i

\n semi\ntuneric c`ma[a transparent` de nailon…

Toate visele ei cu privire la o carier` solid`, \n care rolul

unui b`rbat era neglijabil, se risipir` ca prin minune, de[i

era pe deplin con[tient` de faptul c` Lyle nu se gândea s`

se c`s`toreasc` vreodat`.

Sally \[i trase cu grij` c`ma[a de noapte peste trupul gol

[i \nfrigurat.

La naiba… Lyle nu pomenise nimic despre dragoste, \n

momentele lor de intimitate…

VIS DE ADOLESCENT~ 79

Page 77: vis-de-adolescenta.pdf

Poate, totu[i, nu era stilul lui, se \mb`rb`t` ea.

Era oare prea accesibil`?

Gândul se strecur` \ncet \n mintea ei [i r`mase acolo cu

insisten]`.

N-o s` fac` acum scene de virgin`, \[i spuse ea. Când se

va \ntoarce Lyle, \l va face s` \n]eleag` c`-l dore[te.

Sally tocmai revenise \n camer` dup` du[ul care o

\ndemn` [i mai mult la visare, când Lyle deschise u[a

camerei ei [i o m`sur` cu ochi str`lucitori.

– Dumnezeule, cât e[ti de frumoas`, spuse el, dar nu se

mi[c`, a[teptând ca ea s`-i cad` \n bra]ele \ntinse.

Sally f`cu câ]iva pa[i [i-[i l`s` capul pe pieptul lui, [i

atunci el o \nconjur` cu putere.

O s`rut` cu delicate]e, apoi o lu` \n bra]e [i o duse nu \n

patul ei, a[a cum constat` cu surprindere Sally, ci \n patul

nup]ial din sufragerie.

Sim]i acoper`mântul m`t`sos [i apoi s`rut`rile lui

experte, care p`reau s` cunoasc` cele mai sensibile puncte

ale corpului ei.

Sally r`spundea din toat` inima la fiecare atingere [i

gemu frustrat`, \mpiedicându-se de c`ma[a lui.

Lyle \i observ` reac]ia [i se ridic`, oprindu-se la câ]iva

pa[i de pat [i \ncepând s` se dezbrace.

80 KELLY DIAMOND

Page 78: vis-de-adolescenta.pdf

– S` nu fugi, [opti el, privind-o zâmbind.

Sally sim]i c` n-ar fi putut face nicio mi[care \n acel

moment, nici dac` ar fi anun]at-o c` st` pe o bomb` pe cale

s` explodeze.

Lyle Hemming se \ntoarse \n pat [i Sally \l primi

tremurând de dorin]`, mângâindu-i \nfrigurat` umerii

musculo[i [i spatele puternic.

B`rbatul o prinse cu putere sub el, murmurându-i ceva

la ureche, r`gu[it [i \ntret`iat.

– Lyle, te rog, [opti Sally, n-am mai f`cut asta niciodat`,

\nainte, continu` ea speriat`, de[i \l dorea din toat` fiin]a ei.

– Cum? \[i ridic` el ochii spre ea, surprins [i alertat \n

acela[i timp. Ce-ai spus? accentu` el, surprins.

– N-am mai f`cut niciodat` dragoste cu un b`rbat,

r`spunse ea cu respira]ia accelerat`, \n timp ce el se

rostogoli \ncet pe o parte.

– Ai ales foarte bine momentul s`-mi spui una ca asta,

coment` el ironic, trecându-[i nervos mâinile prin p`rul

ce-i c`zuse pe frunte \n dezordine.

Imediat, \ns`, camera fu inundat` de o lumin` galben`,

care nu sem`na deloc cu lumina obi[nuit` a farului.

– Ce se \ntâmpl`? \ntreb` Sally, ridicându-se \ntr-un cot

\n momentul \n care lumina se repet` cu insisten]`.

VIS DE ADOLESCENT~ 81

Page 79: vis-de-adolescenta.pdf

– Cineva are probleme, r`spunse Lyle [i se \mbr`c` \n

cea mai mare vitez`. Tu r`mâi \n cas`, ordon` el [i se

\ndep`rt` \n fug`.

Ce putea s` \nsemne asta \ntr-o astfel de noapte? se

\ntreb` Sally cu \ngrijorare, aranjându-[i c`ma[a de noapte

[i repezindu-se la fereastr`, \ncercând s` \n]eleag` ce putea

fi. Un alt val de lumin` inund` insula [i Sally \l v`zu \n

mijlocul ei pe Lyle, alergând gr`bit spre mare.

Vântul sufl` cu putere, zâgâl]âind ferestrele din toate

\ncheieturile [i Sally se \ndep`rt` speriat`.

Doamne ajut` pe toat` lumea, se pomeni ea rugându-se

[i alerg` \n camera ei, unde \[i trase la repezeal` blugii,

puloverul [i geaca, dup` care se \nc`l]` [i ie[i \n fug` din

cas`, ner`bd`toare. Nu putea sta locului când poate cineva

avea nevoie de ea, se gândi Sally aprinzând lanterna pe care

o g`si ag`]at` pe u[a de la intare.

Str`b`tu \n fug` terenul din fa]a casei, uitându-se

\ngrijorat` dup` Lyle Hemming. |n cele din urm` \l z`ri

coborând sc`rile spre plaj` [i Sally \l strig` din r`sputeri,

urmându-l \n fug`, din r`sputeri.

Nu avu \ns` nevoie de prea mult timp pentru a \n]elege

c` strig`tele ei erau risipite de vânt \n cele patru z`ri, f`r` ca

cineva s-o poat` auzi.

82 KELLY DIAMOND

Page 80: vis-de-adolescenta.pdf

Continu` s` alerge [i s`-l strige totu[i pe Lyle [i \n cele

din urm` \l auzi r`spunzându-i ceva de genul… |ntoarce-te

\n cas`…

Sally \ns` continu` s` alerge pe urmele lui, ca o femeie

care sim]ea c` misiunea ei cea mai important` era s`-[i

urmeze iubitul.

Valurile \i ajunser` pân` la glezne când \n sfâr[it \l g`si,

c`]`rat pe o stânc`.

– Ce dracu cau]i aici? spuse el, continuând s` mi[te

lumina lanternei \n cercuri largi.

}i-am spus s` stai \n cas`.

– |ntoarce-te [i tu \n cas`, Lyle, nu e nimic de f`cut pe o

astfel de vreme, scânci ea, disperat`.

Era strig`tul unei femei \ndr`gostite care privea cu

groaz` cum iubitul ei \[i risca via]a pentru a o salva pe a

altora.

– Pleac` de aici, strig` el, am destule pe cap acum, nu

trebuie s` mai port [i grija ta, r`bufni el, \ndreptând atent

lanterna spre stâncile de la marginea apei.

Apoi totul se \ntâmpl` cu viteza fulgerului [i Sally sim]i

c` nu va uita niciodat` strig`tele disperate dup` ajutor ale

celor care se izbiser` dintr-o dat` de stânci, \n timp ce barca

\n care se aflau se dezintegr` sub puterea furtunii.

VIS DE ADOLESCENT~ 83

Page 81: vis-de-adolescenta.pdf

Impresionat`, Sally alerg` imediat pe urmele lui Lyle [i,f`r` niciun cuvânt, se aplec` \mpreun` cu el peste trupurileude, care \ncercau cu disperare s` se aga]e de stânci,\mpotriva vântului care le z`d`rnicea fiecare mi[care.

|n cele din urm`, reu[ir` s` scoat` din ap` dou`persoane, aproape \nghe]ate din valurile care se n`pustir`cu putere, hot`râte parc` s` distrug` totul \n calea lor.

O alt` rafal` de vânt [i Sally fu trânti la p`mânt. Sim]i,apoi, sub tâmpl`, ascu]i[ul unei stânci pierdute \n mare,dup` care totul se \ntunec` brusc \n jurul ei.

Când \[i reveni – nu putea spune cu precizie peste câttimp – sim]i c`ldura unui s`rut pe fruntea \nghe]at`.

Era cel mai extraordinar s`rut, al celui mai extraordinarom pe care-l cunoscuse vreodat`.

– |mi pare r`u, [opti ea. Am vrut doar…Lyle \i puse un deget pe gur` [i-i \ndep`rt` p`rul de pe

frunte, mângâind-o u[or ca o adiere.Sally \ncerc` s` mai spun` ceva, dar buzele lui se

aplecar` cu tandre]e spre ale ei.Niciodat`, nimeni, n-o mai s`rutase cu atâta dragoste.

84 KELLY DIAMOND

Page 82: vis-de-adolescenta.pdf

Capitolul 6

Cronc`nitul r`gu[it al pesc`ru[ilor o trezi pe Sally din celmai adânc somn pe care-l avusese vreodat`.

Lumina cenu[ie din camera \ngust` [i rece \i aminti vagc` era acolo din partea revistei pentru care lucra.

Deschise ochii mai bine [i oft`, dându-[i seama cât deabulic` era \n acel moment.

Se ridic` [i privi pe fereastra din col]ul camerei.Pesc`ru[ii zburau alarma]i de colo-colo, ]ipând dispera]i,

ca [i cum ar fi urlat de triste]e c` le-a fost distrus` casa.Da… venise aici, pe o insul` lini[tit` [i izolat`, numit`

Rock Island, pentru a scrie un articol despre farurile r`masepe coasta de nord a Pacificului.

Page 83: vis-de-adolescenta.pdf

Cu un efort considerabil al memoriei \[i reaminti c` un

om pe nume Lyle Hemming fusese l`sat s` aib` grij` de far.

Apoi \i veni \n minte dezastrul din noaptea trecut`.

Intr` \ncet \n baie, se sp`l` ca o pisic`, pe urm` se

\mbr`c` \n ni[te blugi cura]i [i-[i puse o c`ma[`, peste care

arunc` un sveter cu fermoar, pe care-l l`s` deschis,

gr`bindu-se s` vad` ce se \ntâmpla \n restul casei.

Când intr` \n sufragerie, \nm`rmuri.

Pe patul larg, st`tea nemi[cat, cu mâinile pe piept de

parc` ar fi fost mort, un b`rbat \nalt [i bine f`cut, acoperit

cu o p`tur` pân` la brâu.

Sc`pase de urgia de afar` pentru a veni s` moar` aici?

Sally se apropie \ncet, speriat`, de pat.

B`rbatul deschise ochii, f`r` a face nicio alt` mi[care.

Era blond, cu p`rul lung, iar albastrul privirilor lui o

m`surar` cu aten]ie.

– Bun`, spuse Sally.

Cum te sim]i?

– Acum, c` te v`d pe tine, foarte bine. Cred c` am

mierlit-o [i m-am trezit \n paradis, zâmbi el, cercetându-i

bluza \n dreptul pieptului.

– Nu e cazul s` glume[ti, acum. Dac` Lyle n-ar fi reu[it

s` te salveze, chiar c` acolo ajungeai.

86 KELLY DIAMOND

Page 84: vis-de-adolescenta.pdf

– Lyle? E so]ul t`u? Ah, nu-mi spune c` fata visurilor mele

e m`ritat`, r`spunse el, continuând s` surâd`.

– Nu sunt m`ritat`, spuse Sally, retr`gându-se de lâng`

pat, ca [i cum ar fi realizat \n acel moment c` se afla \n

preajma cuiva care suferea de o boal` contagioas`. Lyle

Hemming are grij` de far \n aceast` perioad`, pân` la

\ntoarcerea fratelui s`u, John Hemming, care este

adev`ratul paznic al acestor locuri.

– A, deci Lyle e loc]iitorul, r`spunse b`rbatul, cu

seriozitate de ast` dat`, tr`gându-[i mai bine p`tura pe

corpul gol.

O cascad` de p`r blond se rev`rs` imediat pe pieptul lui

la aceast` mi[care, [i Sally avu \n fa]` imaginea unui b`rbat

dotat cu o virilitate extrem`, dup` toate aparen]ele.

– Cine a mai fost pescuit, atunci? continu` el, privind-o

cu ochii m`ri]i de curiozitate [i interes. C`pitanul

Bradshaw, Phil Corning? Jack O'Neal?

– Nu [tiu, r`spunse Sally \ncet…

– Ai luat [i tu parte la serviciul de salvare?

– Nu, nu chiar.

– |ntr-un fel, a luat [i ea parte la asta, spuse Lyle intrând

\n camer`, obosit [i trist.

– Doar eu am fost salvat? \ntreb` str`inul.

VIS DE ADOLESCENT~ 87

Page 85: vis-de-adolescenta.pdf

– {i c`pitanul.

Sally privi cu aten]ie durerea din ochii alba[tri ai

b`rbatului \ntins pe patul pe care ea tr`ise cele mai

frumoase momente ale vie]ii ei de pân` atunci [i se retrase

\n buc`t`rie.

|[i turn` o cea[c` mare de cafea fierbinte, gândindu-se la

fa]a obosit` a lui Lyle, atât de diferit` de expresia pe care o

avusese \n timpul momentelor dinaintea anun]`rii

dezastrului.

Peste câteva minute, Lyle intr` [i el \n buc`t`rie,

cerându-i o cea[c` de cafea.

– Da, r`spunse Sally, ridicându-se imediat. Stai jos. E[ti

foarte obosit. Sally \i oferi scaunul pe care-l ocupa el de

obicei la mas` [i-i umplu o cea[c` mare cu cafea fierbinte.

– Mul]umesc, spuse el, ducând imediat cea[ca la gur`.

Pentru prima dat` \n via]a ei, Sally se sim]i extrem de

inconfortabil \n prezen]a unui b`rbat.

Momentele petrecute \n intimitate cu el \i erau foarte viu

\ntip`rite \n minte, dar ele aveau acum o cu totul alt`

substan]`, din cauza celor \ntâmplate imediat dup` aceea.

– Cum a primit vestea mor]ii colegilor lui?

– Ca orice marinar c`ruia i se spune c` din tot echipajul

au supravie]uit doar doi. Cred c` va trece printr-o suferin]`

88 KELLY DIAMOND

Page 86: vis-de-adolescenta.pdf

cumplit` \n perioada urm`toare, \ntrebându-se de ce doar

lui i-a fost dat s` mai tr`iasc`.

Vorbi cu atâta siguran]`, ca [i cum ar fi intrat \n pielea

tân`rului blond [i [tia exact ce se petrecea cu el \n acele

momente.

Sally \l privi cu aten]ie, uimit` de contrastul dintre

sprâncenele lui negre [i frumos arcuite [i paloarea fe]ei.

– Ai mâncat? \ntreb` ea.

– Nu. Acum e mult mai important pentru mine s` m`

gândesc dac` Bradshaw [i Nielsen vor tr`i, decât s` m`

gândesc la mâncare. Bradshaw cred c` era [eful echipajului

vaporului de pescuit [i este complet d`râmat de cele

\ntâmplate.

– |n]eleg, r`spunse Sally. Dar ai \nc` datoria de a face ca

farul s` func]ioneze normal, nu uita asta. Ai fost

azi-diminea]` \n turn?

– Da, o asigur` el. E responsabilitatea mea.

– Da, con[tiin]a responsabilit`]ii e un lucru bun dac` nu

devine o obsesie, coment` ea spiritual. Vrei [unc` la ou`?

\ntreb` apoi, deschizând frigiderul.

Lyle zâmbi u[or.

– Da. Vezi s` fie bine pr`jite, coment` el, luând \nc` o

gur` de cafea. Ce-]i mai face mâna?

VIS DE ADOLESCENT~ 89

Page 87: vis-de-adolescenta.pdf

Sally privi surprins` noul ei bandaj [i r`spunse gr`bit:

– N-am avut timp s` m` gândesc la asta. Oricum, \mi

pare foarte r`u c` nu te-am ascultat asear` [i ]i-am creat

dificult`]i, când aveai deja atâtea responsabilit`]i.

– Problema e c` \n momentul \n care ai c`zut ]i s-a

redeschis rana de la mân` [i ai pierdut ceva sânge pân` am

reu[it s` m` ocup de tine.

Sally \i privi silueta zvelt` [i sim]i din nou emo]ia pe care

i-o producea apropierea lui, de fiecare dat` când r`mâneau

\mpreun`.

Puse ou`le \n tigaie cu degete tremurânde [i se minun`

c` nu d`duse totul pe de l`turi, atât de mult o afecta

prezen]a lui [i amintirea a ceea ce fusese \ntre ei.

Ghicindu-i parc` starea, Lyle se apropie [i o \mbr`]i[`.

– Lyle, [opti ea, te rog…

B`rbatul o strânse [i mai tare la piept, c`utându-i fa]a…

– Lyle, [opti ea din nou…

Lyle se aprinse \ns` [i mai tare [i \ncepu s-o s`rute cu

pasiune pe gur`, primind imediat un r`spuns devastator.

|[i ridic` mâinile [i-l cuprinse dup` umeri, s`rutându-l

cu toat` pasiunea de care era \n stare.

Era poate imoral ce se \ntâmpla acum \ntre ei, \n timp ce

urm`rile tragediei abia \ntâmplate plana \nc` peste toat`

90 KELLY DIAMOND

Page 88: vis-de-adolescenta.pdf

casa, dar adora atingerile lui [i-l iubea cu fiecare fibr` a

fiin]ei ei.

– Inten]iona]i s`-mi da]i foc \mpreun` cu aceast` cas`?

sun` o voce gâjâit` aproape de ei. Sally se retrase câ]iva pa[i

\napoi, privind cu groaz` fumul din camer` [i ceea ce mai

r`m`sese din micul dejun preparat pentru Lyle.

– Am f`cut-o, spuse Lyle alergând s` ia tigaia de pe foc,

\n timp ce str`inul blond \i m`sura din cap pân`-n picioare.

Sally f`cu ochii mari, vinovat`, spre tân`rul \nvelit \n

p`tur` pân` la brâu.

– |n ce voi mai prepara micul dejun, acum? spuse Sally,

uitându-se spre tigaia devenit` de nefolosit.

– Mai sunt câteva vase pe-aici, r`spunse Lyle [i ad`ug`

apoi, \ntorcându-se spre str`inul din u[`:

– |ntoarce-te \n pat, te rog, \]i voi aduce ceva de mâncare

\n câteva minute.

– La dracu cu patul, r`spunse acesta [i se a[ez` pe

scaunul pe care st`tea de obicei Sally. N-am de gând s` mor

\nc`, a[a c` ar fi mai bine s`-mi aduce]i hainele.

– Vrei s` bei o cafea pân` \]i voi face ceva de mâncare?

\ntreb` Sally. Tân`rul \ncuviin]`, dup` care lu` cea[ca de

cafea [i se supuse ordinului tacit al lui Lyle, care-l ridic` de

pe scaun [i-l \ndrept` spre u[`.

VIS DE ADOLESCENT~ 91

Page 89: vis-de-adolescenta.pdf

– |mi pare foarte r`u, Lyle, spuse Sally, \mbr`]i[ându-l

din nou pe iubitul ei.

– |]i pare r`u? Pentru ce? Orice femeie din lume e fericit`

s`-[i \mbr`]i[eze logodnicul, r`spunse el, surâzând cu

sub\n]eles.

– Nu glumi cu lucrurile astea, Lyle, r`spunse ea,

strângându-l [i mai tare la piept pe b`rbatul care-i

\ndeplinea cele mai ascunse n`zuin]i.

– E adev`rat ce mi-ai spus azi-noapte? \ntreb` el brusc,

s`rutând-o din nou, \n timp ce inima ei b`tea s` se sparg`.

– Despre ce anume vorbe[ti?

– C` n-ai f`cut niciodat` dragoste cu un b`rbat, [opti el

cu buzele lipite de gâtul ei.

– Da…

– {i chiar vrei s-o faci doar cu b`rbatul cu care te vei

c`s`tori?

– Da…

– Atunci, ar trebui s` pl`nuim c`s`toria noastr`, [opti el,

s`rutând-o u[or pe b`rbie.

– Vrei s` te c`s`tore[ti?… Cu mine?…

– Dac` doar a[a te pot avea, surâse el pozna[. Doar a[a

te pot avea, nu-i a[a? o prinse el de b`rbie, for]ând-o s`-l

priveasc` \n ochi.

92 KELLY DIAMOND

Page 90: vis-de-adolescenta.pdf

– |ntr-un fel… da…Cu toate c`… nu mai [tiu… Vreau

doar s` fiu cu tine, Lyle.

– N-am spus c` nu vom face dragoste pân` când nu vom

semna actele, dar [tiu c`, oricum, asta mi-e soarta: s`-mi pui

tu lan]ul dup` gât, surâse el larg, dezvelindu-[i din]ii albi [i

puternici.

– Asta e valabil [i pentru mine, r`spunse ea [i Lyle o

s`rut` din nou pân` sim]i c`-[i pierde r`suflarea.

– Atunci, e mai bine s` ne gândim de pe-acum la

c`s`torie. Sally \ns` nu se mai gândi la nimic, \n afara

pl`cerii pe care o sim]ea \n bra]ele lui.

Cunoscuse multe femei, \n sens biblic, se gândi ea apoi,

dar m-a cerut pe mine, Sally Brown, de so]ie.

Lyle o \ndep`rt` \ncet [i-i spuse [optit:

– Vom avea o alt` vizit` aici curând, dac` nu prepari ceva

de mâncare pentru c`pitan [i vikingul s`u.

Sally surâse, dar se sim]i extrem de dezam`git` c`

trebuia s` plece din bra]ele lui.

– Atunci s` m` gr`besc, r`spunse ea. Am v`zut c` e[ti

pu]in gelos.

– N-a[ fi, dac` n-a[ fi observat cum te prive[te Nielsen.

– Sper c` de data asta voi reu[i s` nu mai ard mâncarea,

trecu Sally cu dib`cie peste r`spunsul lui.

VIS DE ADOLESCENT~ 93

Page 91: vis-de-adolescenta.pdf

– Nu te voi mai deranja de data asta, a[a c` \]i po]i vedea

lini[tit` de treab`.

– Dar nici tu n-ai mâncat nimic.

– Nu mi-e foame. Dar nu-]i face griji. Voi avea o poft` de

lup, dup` ce voi dormi câteva ore.

– Po]i s` te ocupi [i de turn [i de vizitatori \n timpul `sta?

– Bine\n]eles, nu e nicio problem`, zâmbi ea cu c`ldur`.

Abia dup` ce ie[i Lyle, Sally realiz` c` nu [tia nimic

despre c`pitan.

Avea nevoie de doctor? Nu-i vorbise despre el, decât c` e

cel de-al doilea salvat.

|n timp ce prepar` cu grij` o alt` omlet` cu [unc`, Sally

se gândi la evenimentele din ultimul timp.

Niciuna dintre colegele ei n-ar putea crede ce s-a

\ntâmplat, c` donjuanul de la catedra de englez` o ceruse

de nevast`.

Ea \ns`[i \l v`zuse la club \mpreun` cu blonda aceea atât

de apetisant`, mân` \n mân`.

Da, Lyle era un profesor celebru, femeile erau

pretutindeni \n via]a lui, \[i spuse ea, a[ezând cele

preparate pe o tav`.

Da, dar ea va fi so]ia lui, medit` ea, punând o cea[c`

mare de cafea al`turi de farfuria cu ou` pr`jite.

94 KELLY DIAMOND

Page 92: vis-de-adolescenta.pdf

Doar o floare mai lipsea, pentru ca tot aranjamentul s`

fie perfect. Ochi Alba[tri, \ns`, ar interpreta \n cu totul alt

mod delicate]ea ei, a[a c` era mai bine s` se limiteze la atât.

Era cel mai des`vâr[it macho pe care-l v`zuse vreodat`. Un

om care iubea via]a \n toate formele sale.

***

Cu sentimentul c` se transformase \ntr-o adev`rat`

cenu[`reas`, Sally urc` din nou sc`rile turnului, dup` ce

dusese micul dejun celor doi vizitatori [i dup` ce sp`lase

vasele la buc`t`rie.

|[i f`cuse de asemenea timp pentru a prepara un mic

dejun simplu, cu cafea [i pâine pr`jit`, pentru ea \ns`[i.

Lyle nu mâncase nimic, dar probabil un somn bun era

tot ce avea nevoie pentru moment. |n timp ce deschise u[a

grea a turnului, fu cople[it` de responsabilitatea care c`dea

acum \n \ntregime pe umerii ei.

Orice gre[eal` ar putea duce la un nou dezastru.

Gândul \i zbur` la c`pitanul vasului de pescuit, cazat la

cel de-al doilea etaj al casei.

VIS DE ADOLESCENT~ 95

Page 93: vis-de-adolescenta.pdf

P`rea foarte r`u, cum st`tea \ntins \n pat, acoperit pân`

la b`rbie, când intrase \n camera lui, pentru a-i duce tava cu

mâncare.

De[i nici m`car nu-i zâmbise, ceva din ochii lui plini de

deta[are [i ironie, \i amintir` de atitudinea de via]` a tat`lui

ei.

– Sper c` v` place omleta cu [unc`, domnule c`pitan,

spuse Sally, imediat ce intr` \n \nc`perea \n care se odihnea

b`trânul lup de mare. Pentru moment, e tot ce v` pot oferi,

continu` ea.

{i cafea.

– Nu mi-e foame, spuse el, refuzând categoric mâncarea

[i f`cându-i un semn din mân` s` plece cu tava din fa]a lui.

Sally se opri la câ]iva pa[i de pat.

De altfel, nu era deloc surprinz`tor c` un c`pitan de vas,

care [i-a pierdut cea mai mare parte a echipajului noaptea

trecut`, refuza acum s` m`nânce.

– Dar pu]in` cafea nu stric` niciodat` nim`nui, \ncerc`

Sally s` zâmbeasc`, \ng`duitor.

Puse apoi tava pe m`su]a din mijlocul camerei [i se

apropie de pat cu cea[ca de cafea \n mâini.

– Ar fi bine s` be]i pu]in` cafea, insist` ea. V` ve]i sim]i

mai bine.

96 KELLY DIAMOND

Page 94: vis-de-adolescenta.pdf

C`pitanul \ncerc` s` arunce cât colo cea[ca din mâinile

ei, dar Sally reu[i s` se fereasc` la timp.

– }i-am spus c` nu vreau nimic, strig` el cu violen]`.

Doar s` pleci [i s` m` la[i \n pace.

Sally r`mase \ns` pe loc, privindu-l cu compasiune.

– Nu mai po]i schimba lucrurile, c`pitane Bradshaw, [i

cred c` [i lor le pl`cea cafeaua diminea]a.

– Erau so]i [i ta]i, se tângui el, neluând-o \n seam`. Nu

mai pot s`-i \ntorc…

– Nu, nimeni nu mai poate asta, r`spunse Sally cu

c`ldur` \n glas. Ar fi putut avea [i ei singuri mai mult` grij`

de ei, responsabilitatea n-a fost \n \ntregime a

dumneavoastr`.

– Ah, dar eu am avut grij` de ei, r`spunse el pe un ton

plâng`re] [i \ndurerat. To]i m` vor blama pe mine pentru

ceea ce s-a \ntâmplat.

– Cum v` pot blama pe dumneavoastr` pentru furia

naturii? \ntreb` Sally \ncet. Nu dumneavoastr` a]i \nte]it

vântul, nu dumneavoastr` a]i ordonat valurilor s` vin` cu

puterea cu care au venit, nu dumneavoastr` a]i creat

terenul atât de accidentat de la marginea acestui ]`rm.

Atunci, de ce a]i fi dumneavoastr` responsabil de moartea

acelor oameni?

VIS DE ADOLESCENT~ 97

Page 95: vis-de-adolescenta.pdf

B`rbatul izbucni \n lacrimi, dând cu durere din cap.

– Dar de ce ei? Aveau familie [i copii… Eu nu mai am pe

nimeni. So]ia mea a murit cu doi ani \n urm`, de ce n-am

pierit eu? N-ar fi suferit nimeni. {i mie nu-mi pas` dac` mai

tr`iesc sau nu…

– S`-]i fie ru[ine, c`pitane, c` ]i-ai pierdut sensul de a

mai tr`i, atunci… Ai un motiv foarte serios s`-]i continui

via]a pentru a ajuta familiile \ndurerate. M`nânc` micul

dejun [i bea-]i cafeaua, c` trebuie s` te pui repede pe

picioare. |]i revine acum dumitale rolul de tat` [i bunic. Vrei

s` abandonezi ace[ti copii?

Sally \ncepu s` plâng` \n hohote ea \ns`[i. Furtuna de

ieri noapte a l`sat multe femei v`duve [i mul]i copii f`r`

tat`. Dar nu era totul pierdut, atâta timp cât c`pitanul mai

tr`ia [i el trebuia s` \n]eleag` asta.

***

Friptura era aproape gata când Lyle intr` \n buc`t`rie, cu

ochii \nc` inflama]i de somnul \n care c`zuse aproape o zi

\ntreag`.

98 KELLY DIAMOND

Page 96: vis-de-adolescenta.pdf

Promisiunea ei c` va avea grij` de turn \i luase o mare

greutate de pe umeri [i astfel se putuse odihni lini[tit.

Nielsen, \mbr`cat \n hainele sp`late [i uscate cu grij` de

Sally, intr` [i el ca o vijelie, cerându-i lui Lyle s`-l duc` \n

turn, pentru a \n]elege mai bine cele \ntâmplate.

Pe urm`, agitându-se ca un leu \n cu[c`, ie[i s` cerceteze

insula pas cu pas, bucat` cu bucat`. Nava c`pitanului nu

trebuia l`sat` pe alte mâini.

Dup` un timp, se \ntoarse \n cas`, plin de for]` [i de

optimism:

– Ah, ce miros pl`cut, spuse el… O femeie care g`te[te

\n aceste vremuri e ca o fotografie frumoas` [i d`t`toare de

speran]`, dintr-o revist` de succes.

Sally \l privi râzând scurt, dup` care deschise frigiderul [i

lu` dou` sticle de bere:

– Te tenteaz`? \ntreb` ea.

– Bine\n]eles, r`spunse gigantul [i desf`cu repede sticla,

nemaia[teptând un pahar.

Dup` o u[oar` ezitare, Lyle \i urm` exemplul.

– De ce nu-l aduci [i pe c`pitan \n sufragerie? \ntreb`

Sally, privindu-l cu \ndr`zneal` pe viking. Cred c` s-ar sim]i

mai bine. Nielsen \i arunc` o ochead` lui Lyle [i a[tept` un

r`spuns.

VIS DE ADOLESCENT~ 99

Page 97: vis-de-adolescenta.pdf

– Ai auzit ce a spus [efa, atunci trebuie s` ne execut`m,

replic` Lyle cu blânde]e.

Tân`rul zâmbi larg [i ie[i din buc`t`rie.

– Cum ]i-a venit ideea? \ntreb` Lyle revenind. Ce s` fac`

\n sufragerie c`pitanul? S` citeasc` din Shakespeare?

– M-a[ bucura dac` ar face-o, surâse Sally.

Pentru câteva clipe, \ntre ei se a[ternu t`cerea. Apoi, Lyle

spuse pe un ton de repro[:

– {tii, ceva? E[ti o snoab`. Cea mai mare snoab` din câte

au existat vreodat`. O snoab` care se uit` de sus la

persoanele mai pu]in educate. Dar probabil e o calitate

printre jurnali[ti, ca [i printre critici.

– Nu e adev`rat, r`spunse Sally furioas`, \n timp ce Lyle

deschise frigiderul [i lu` furios \nc` dou` sticle cu bere.

Anun]`-ne când e gata carnea, r`cni el [i ie[i.

Ce-l apucase? se \ntreb` Sally. Nu f`cuse nimic, care s`-l

provoace \n asemenea hal. Desigur, era vorba despre ni[te

resentimente mai adânci, \n ceea ce o privea.

Cartea lui era scris` \ntr-un mod comercial, pentru

oamenii simpli, asta era ceea ce-l rodea acum.

Cina decurse \ntr-o atmosfer` destul de rece, cu excep]ia

momentelor \n care Nielsen le povesti câte ceva din

peregrin`rile lui pe mare.

100 KELLY DIAMOND

Page 98: vis-de-adolescenta.pdf

C`pitanul r`mase t`cut tot timpul, \mbucând cu greutate

felurile pe care Sally i le puse cu grij` \n fa]`.

– A[ vrea s` gusta]i pu]in din pl`cinta mea cu c`p[uni,

insist` Sally.

– Nu, eu…[opti el.

Dar Sally continu` s` insiste.

– Doar pu]in…

– Bine, atunci… c`zu el de acord, \n sfâr[it.

Astfel, pân` la urm`, cei trei b`rba]i mâncaser` tot [i se

retr`seser` \n sufragerie, pentru cafea.

Sally sp`l` vasele, gândindu-se cu mul]umire ce

compliment frumos \i f`cuser` nel`sând nimic \n farfurii.

Dup` câteva minute, Lyle intr` \n buc`t`rie, spunându-i

pe un ton distant:

– Trebuie s` urc \n turn pentru un timp. Când m` voi

\ntoarce, vreau s` joc c`r]i cu Tim Nielsen. Crezi c` te po]i

ocupa tu de c`pitan? Dar cred c` nu e necesar s` insi[ti \n

ideile tale cu privire la comportamentul pe care ace[ti

oameni ar trebui s`-l aib` \n viziunea ta. E normal s` fie

d`râma]i dup` tot ce s-a \ntâmplat.

Sally se sim]i profund nedrept`]it` [i nu-[i mai putu

st`pâni lacrimile, care \ncepur` s`-i curg` [iroaie pe obraji.

Dovedise atâta compasiune pentru ei, tot timpul zilei, mai

VIS DE ADOLESCENT~ 101

Page 99: vis-de-adolescenta.pdf

ales fa]` de c`pitan. Nu avea dreptate s`-i vorbeasc` \ntr-unasemenea mod.

Modul \n care \i vorbise de diminea]` \l scosese dindepresia profund` \n care se aflase [i reu[ise s`-l aduc` lacin` [i s`-l determine s` m`nânce. Nu era acesta un mictriumf al ei?

Era prea mult.Sally \ncepu s` tremure de nervozitate.Era, \ntr-adev`r, John Ainslie una [i aceea[i persoan` cu

Lyle [i insinu`rile ei cu privire la marea literatur` \l f`cuser`s`-i fie ru[ine de ceea ce scria, c` se comporta acum cu eaatât de revolt`tor?

Trebuia s` [tie cu certitudine, toate acestea. Era vitalpentru ea s` descopere adev`rul.

102 KELLY DIAMOND

Page 100: vis-de-adolescenta.pdf

Capitolul 7

Sally juc` a[adar table cu c`pitanul toat` seara,

bucurându-se ca un copil v`zându-l cum câ[tig` partid`

dup` partid`.

Recâ[tigarea respectului de sine, chiar [i \ntr-un

domeniu atât de ne\nsemnat, era foarte important` pentru

el.

Mult mai important decât faptul c` pierdea ea.

Cu Lyle schimbase doar câteva priviri fugare \n tot acest

timp. dar p`rea c` pân` [i amintirea momentelor lor de

intimitate disp`ruse din memoria lui, atât de mult repro[ se

putea citi \n ochii lui, când \[i \ntorsese capul spre ea.

Page 101: vis-de-adolescenta.pdf

O condamna, \nc`, pentru ceva ce ea nu fusese

niciodat`, se gândi Sally, care nu avusese de când se [tia nici

cel mai mic gest de snobism. Se f`cuse aproape unsprezece,

când Lyle se ridic` [i spuse, uitându-se peste um`r la ea:

– Trebuie s` m` ocup din nou de turn, dar m` voi

\ntoarce aici.

– Dar n-ai stat aproape deloc singur ast`zi cu logodnica

ta, exclam` Tim [i Sally sim]i privirile c`pitanului ]intuite cu

surpriz` asupra ei.

– Sunte]i logodi]i? \ntreb` el plin de curiozitate.

– Bine\n]eles, spuse Tim, f`cându-i lui Lyle un semn

discret cu ochiul. Deci trebuie s` ne cam retragem,

c`pitane.

– Nu, nu e nevoie, r`spunse Lyle. Nu sunt \ntr-o form`

prea grozav` \n seara asta, surâse el cu sub\n]eles.

Se l`s` o t`cere brusc` \ntre ei, dar imediat ce pa[ii lui

Lyle se \ndep`rtar` pe sc`ri, c`pitanul \[i ridic` ochii spre

Sally.

– Iart`-m`, te rog, n-am [tiut… Se pare c` provoc`m o

serie \ntreag` de \ncurc`turi, pe-aici.

– Nu, n-a]i creat niciun fel de probleme, doar c` Lyle e

foarte ocupat. A venit aici pentru a scrie o carte [i trebuie s`

se ocupe [i de far, \n lipsa fratelui s`u.

104 KELLY DIAMOND

Page 102: vis-de-adolescenta.pdf

– E scriitor? Dar parc` zicea c` e profesor… Oricum, se

vede c` e un b`iat foarte de[tept, spuse Tim.

– Nu prea pare c`-l apreciezi ca scriitor, spuse \ncet

c`pitanul… Respec]i mai mult munca sa de profesor?

Sally f`cu o pauz`… Ce putea s` r`spund`? Dac` le-ar fi

spus c` nu [tie nimic despre modul \n care scrie era o not`

cât se poate de proast` pentru ea, c` s-a hot`rât s` se

c`s`toreasc` cu un b`rbat pe care nu-l cuno[tea \ndeajuns

de bine.

|n fond, cum putea fi sigur` c` literatura lui nu era de

calitate, de vreme ce nu v`zuse niciun rând din ce scria?

De aceea, r`spunse foarte sigur` pe ea:

– Ah, nu e adev`rat c` nu sunt de acord cu munca lui de

scriitor, coment` ea, ridicându-se \n picioare [i luând din

bibliotec` un volum de John Ainslie. Acestea toate sunt

scrise de el, desigur sub pseudonim, pentru a nu intra \n

conflict cu interesele [i imaginea sa de profesor universitar.

– Tim se ridic` [i el \n picioare, surprins:

– Vrei s` spui c` John Ainslie e unul [i acela[i cu Lyle

Hemming? Dumnezeule… Am citit fiecare volum de dou`

ori.

E un scriitor foarte bun, continu` el. Ce situa]ie

surprinz`toare, exclam` el din nou.

VIS DE ADOLESCENT~ 105

Page 103: vis-de-adolescenta.pdf

Sally sim]i c` e timpul s` bat` \ntr-un fel \n retragere, a[a

c` interveni brusc::

– S` nu-i pomeni]i nimic despre toate acestea, pentru c`

nu e bine s` se [tie c` el…

– La dracu! replic` Tim, vrei s` spui c` n-ar fi bine v`zut

la universitate pentru c` scrie c`r]i pe \n]elesul tuturor?

– Nu, nu, r`spunse Sally, ne[tiind cum s` ias` din

\ncurc`tur`, dar vezi… El e un profesor faimos [i… Nu

vrea s` se [tie c` scrie aceste c`r]i, pentru c` munca lui de

profesor \l intereseaz` mult mai mult [i… Nu-i spune]i c`

v-am spus asta… Nu m-ar ierta niciodat`…

Dumnezeule, cum a putut s` fac` asta? O ceruse de

nevast`, dovada suprem` c` s-a \ncrezut \n ea…

Mai târziu, când se duses la culcare, se fr`mânt` \n pat

mult` vreme pân` reu[i s` adoarm` \n sfâr[it.

Cum putuse fi atât de proast` s` vorbeasc` despre

presupunerile sale cu ni[te str`ini? Urm`rile puteau fi foarte

nepl`cute pentru ea, \[i spuse Sally alarmat`.

St`tu a[a mult` vreme cu ochii a]inti]i \n tavan,

gândindu-se mult` vreme la descoperirile sale din seara

aceea.

Câ[tigase mai mult decât orice femeie din via]a lui Lyle

de pân` atunci [i acum…

106 KELLY DIAMOND

Page 104: vis-de-adolescenta.pdf

|l iubea pe Lyle Hemming [i nimic \n lume nu va putea

schimba asta, dar va trebui s` [tie tot adev`rul despre el…

***

|n zilele care au urmat, inconfortul vie]ii de pe Rock

Island \ncepu s`-[i pun` amprenta pe fe]ele celor doi

vizitatori.

– Când vom putea pleca de aici? se tânguia de-acum la

nesfâr[it, Tim, ner`bd`tor s`-[i reia via]a dinaintea

accidentului care-l silise s` r`mân` \n pustietatea aceea.

– Nu cred c` va mai trece mult, r`spunse Lyle cu calm.

Imediat ce vremea se restabile[te, va ajunge aici o

ambarca]ie cu care ve]i putea pleca, replic` el cu ochii la

Sally, gândindu-se, probabil c` ea era cea care ardea de

ner`bdare s` se \ntoarc` la civiliza]ie, mai mult decât oricare

dintre ei.

|n ultimul timp, Lyle se purt` destul de politicos cu ea,

dar nu mai d`du niciun semn c` \[i dore[te s` r`mân`

singuri.

VIS DE ADOLESCENT~ 107

Page 105: vis-de-adolescenta.pdf

Ce se \ntâmpla, atunci, cu decizia lui de a se c`s`tori cu

ea, Sally nu putea s` spun`, [i aceast` situa]ie atât de incert`

o marc` din ce \n ce mai mult.

Timpul p`rea suspendat undeva, \n afara sentimentelor

romantice care p`ruser` pân` atunci c` vor schimba sensul

vie]ii ei, \ntr-o direc]ie nou` [i absolut unic`.

|ndatoririle ei fa]` de bunul mers al casei \i ocupau de

altfel tot timpul, iar seara c`dea de oboseal`, adormind

\nainte de a mai face vreo analiz` a situa]iei \n care se afla.

Lyle st`tu mai mult \n camera lui, dar nu f`r` folos,

pentru c` \ntr-una din zile o anun]` cu mul]umire \n ochi

c`, \n sfâr[it, terminase cartea.

Sally se afla \n buc`t`rie, cur`]ând cartofi pentru cin`,

când \i d`duse vestea [i \nm`rmuri cu cu]itul \n mân`,

privindu-l entuziasmat` \n ochi:

– E… e minunat! r`spunse ea surprins`, fixându-l cu

ochi mari, \n timp ce Lyle a[tepta \n mod evident o reac]ie

de admira]ie din partea ei.

– N-ai nicio idee despre ce \nseamn` pentru un scriitor

s` termine o carte? \ntreb` el, pe un ton destul de ironic [i

de nervos.

Nu, \[i r`spunse tot el… Habar n-ai…Nu v-au \nv`]at

nimic despre toate astea la universitate. Doctorul Jaffres,

108 KELLY DIAMOND

Page 106: vis-de-adolescenta.pdf

profesorul t`u, nu v-a spus nimic despre toate astea,

presupun. N-avea de unde s` [tie.

Sally sc`p` f`r` s` vrea cartoful \n chiuvet` [i r`spunse cu

o agita]ie crescând`.

– Nu, nu ne-a vorbit despre munca la c`r]ile de duzin`,

dac` la asta te referi…

{i nici despre scriitorii care le scriu, de[i, aparent, sunt

preocupa]i s`-i d`sc`leasc` pe al]ii despre ce \nseamn` o

oper` de art`.

– Ce te face s` crezi c` sunt adeptul ideii ,,cantitate f`r`

calitate?"replic` el, fulgerând-o cu privirea.

– A, nu e[ti? Ce \nseamn` atunci s` scrii pe gustul

maselor, pentru succesul de moment [i nu pentru ceva ce

str`bate sigur timpul, chiar dac` ar fi ceva de m`rimea unei

maxime?

Sally aproape c` strivi cartoful de marginea chiuvetei \n

timp ce vorbi [i Lyle o privi cu ochi \ntuneca]i de

dezaprobare.

– Nu-]i pui niciun minut problema c` orice gust

individual poate fi subiectiv? replic` el cu nervozitate.

– Nu sunt critic de art`, [tiu, dar…

– A, nu? Cred c` m-am l`murit, spuse el [i se \ntoarse

nervos pe c`lcâie, f`r` a mai spune niciun cuvânt \n plus.

VIS DE ADOLESCENT~ 109

Page 107: vis-de-adolescenta.pdf

***

|n timpul cinei, Sally se gândi c` trebuia s` pun` mâna

cu orice pre] pe câteva p`r]i din cartea lui Lyle Hemming [i

s` le insereze \n articolul la care tocmai lucra.

Problema era, reflect` ea câteva minute mai târziu, \n

timp ce jucau din nou c`r]i \n sufragerie, c` nu prea avea

cum s` p`trund` \n camera lui Lyle f`r` riscul ca acesta s-o

surprind`. Insula aceasta, \[i spuse ea, era departe de a fi un

loc ideal pentru spionaj. Orice devia]ie de la program era

imediat suspectat`.

Via]a ei de dinainte p`rea atât de \ndep`rtat` \n timp, c`

aproape \i era imposibil s` refac` \n minte chipul colegilor

sau al prietenilor ei.

Cu fiecare zi care trecea, insula [i atmosfera ei p`rea s-o

prind` cu [i mai multe tentacule.

– Hei, Ochi Verzi…

Sally \l privi surprins`, constatând c` folosea aceea[i

formul` de adresare pe care o folosea ea \ns`[i \n leg`tur`

cu el, de cele mai multe ori.

110 KELLY DIAMOND

Page 108: vis-de-adolescenta.pdf

– Ce am f`cut? \ntreb` ea, privindu-l cu insisten]`.

– Problema e ce n-ai f`cut, surâse el. E foarte greu s`

câ[tigi un joc, când partenerul t`u e plecat \n alt` lume, \n

propor]ie de nou`zeci la sut`. Ai habar de ce s-a \ntâmplat

aici?

– |mi pare r`u, Tim, spuse ea, privind c`r]ile pe care le

arunc` \n joc…

– E-n regul`, dar \ncearc` s` te concentrezi pu]in [i s`

ui]i pentru moment de rochia alb` de mireas` [i de

buchetul de trandafiri, bine? \ntreb` el cu sub\n]eles.

Jocul continu` [i Sally \ncerc` s` se concentreze mai

mult, dar ideea viziunilor de duzin` \n leg`tur` cu c`s`toria,

o urm`ri cu insisten]`.

|n scenariul cu pricina, se vedea pe ea, \ntr-o bisericu]`

ca oricare alta, la bra]ul unui tat` mândru de isprava pupilei

lui, \mbr`cat` \ntr-o rochie care abia dac`-i punea \n

eviden]` formele, cu p`rul strâns dramatic \n chingile unui

voal demodat.

|n capul sc`rilor, dup` tradi]ie, o a[tepta un b`rbat…

Evident, Lyle…

Tim o fulger` din nou cu privirea [i pentru tot restul serii

Sally fu un juc`tor model, punând jos, exact la timp, cea

mai potrivit` carte.

VIS DE ADOLESCENT~ 111

Page 109: vis-de-adolescenta.pdf

Visele romantice nu aveau ce c`uta acolo, \n seara de

fa]`…

O amuzase \ns` modul \n care [i-l \nchipuise pe Lyle ca

erou principal al unei astfel de manifest`ri.

Oricum, nu era posibil` niciun fel de ceremonie de

c`s`torie \ntre Sally Brown [i Lyle Hemming.

Pur [i simplu nu intra \n c`r]i…

***

Posibilitatea de a cerceta camera asistentului farului

veni, \ns`, cu foarte mare u[urin]`, seara urm`toare.

Cina era aproape gata, când c`pitanul intr` \n buc`t`rie

[i-i spuse conspirativ:

– Uite, iubito, pot s` m` ocup eu de toate astea, dac` te

gânde[ti s` faci pu]in` ordine \n camera lui Lyle…

– S` fac ordine?…

– P`i, [tiu c` oamenii faimo[i sunt prea ocupa]i pentru a

se \ngriji de modul \n care le arat` camera, dar sunt sigur c`

Lyle va aprecia faptul c` te-ai gândit s`-i schimbi

a[ternuturile [i s` dai pu]in cu m`tura.

112 KELLY DIAMOND

Page 110: vis-de-adolescenta.pdf

Sally se \ntreb` ce se putea ascunde sub cuvintele

c`pitanului, dar apoi \[i spuse c` e un om de mod` veche,

care crede c` o femeie este obligat` s` se ocupe ea singur`

de confortul partenerului ei.

|narmat` cu aceast` idee, Sally urc` gr`bit` sc`rile spre

camera profesorului, cu inima b`tându-i nebune[te de

emo]ie [i speran]`.

Exista vreo lege care s-o pedepseasc` pentru faptul c`

murea de curiozitate s` [tie ce f`cea profesorul ei de la

universitate \n timpul s`u liber?

{i dac` exista?…

C`ldura camerei o \nv`lui imediat ce intr` [i Sally se uit`

cu interes \n jur, \ntrebându-se ce mai avea de f`cut \ntr-o

camer` atât de curat` [i de ordonat`.

Deodat`, privirea \i fu furat` de masa de lâng` fereastr`.

Lâng` ma[ina de scris, frumos ordonat, era a[ezat cu

mare grij` manuscrisul mult râvnit.

Munca scriitorului era sacrosant` pân` \n momentul \n

care ie[ea la ramp`, chiar [i pentru agen]ii care se ocupau

de lansare.

Dar Lyle Hemming avea respect pentru o astfel de

munc`, atunci când scria o literatur` lipsit` de valoare?

Sally deschise, nervoas`, manuscrisul…

VIS DE ADOLESCENT~ 113

Page 111: vis-de-adolescenta.pdf

Un jurnalist era obligat s`-i pun` \n adev`rata lor lumin`

pe cei care se d`deau drept ceea ce nu erau, \n fond [i Lyle

Hemming era un exemplu des`vâr[it, \n acest sens.

,, Firul de m`tase"…

Titlul o surprinse, dar surpriza cea mai mare o constitui

pentru ea semn`tura de-o [chioap`, a[ezat` imediat sub

titlu: Lyle Hemming.

Nu John Ainslie, a[adar…

Confuzia se instal` u[or, undeva \n inima ei…

S-a \n[elat?…

Dac` Lyle era ceea ce se numea un autor de

bun`-credin]`, \n cel mai adev`rat sens al cuvântului?

Titlul putea indica orice tip de literatur`.

Sally trecu la pagina urm`toare [i o durere profund` o

s`get` \n inim`, citind dedica]ia scris` cu grij` la mijlocul

foii:

,,So]iei mele, Rosalie"…

So]ie… So]ie… Rosalie… Rosalie…

Cuvintele \i intrar` \n inim` ca ni[te cu]ite…

Sally \ncepu s` plâng`, de durere.

Atunci, \ntr-adev`r, ce nebunie a fost s` se gândeasc` la

rochia alb` de mireas` [i la buchetul de trandafiri…

Era \nsurat!…

114 KELLY DIAMOND

Page 112: vis-de-adolescenta.pdf

Lyle era deja \nsurat cu o femeie pe nume Rosalie…

O iubea, de vreme ce-i dedica aceast` carte… Durerea

din sufletul tinerei femei se \nte]i [i mai mult, \i intr` \n

sânge [i sângele i se scurse tot \n picioare, l`sând-o palid`

[i f`r` vlag`.

Pe ea, Sally Brown, n-o iubise niciodat`, atunci… Fusese

doar un expedient \ntr-una din sta]iile vie]ii lui. Ca oricare

dintre colegele ei de facultate, care c`zuser` la picioarele

lui.

Aproape f`r` r`suflare, Sally se \ndrept` spre u[` [i o

deschise cu greutate… Privirile i se \ndreptar` spre turn.

Lumina care venea de acolo era atât de am`gitoare, exact ca

b`rbatul care o asigura… Radiind pentru oricine \i intra pe

orbit`…

Se \ntoarse \ncet [i se \ndrept` spre sufragerie.

F`cea parte dintre acele fiin]e care [i-a oferit inima,

necondi]ionat, unui b`rbat… Unui b`rbat \nsurat cu o

femeie pe care o iubea…

Cât trebuie c` a mai râs \n sinea sa de aceast` nou`

cucerire f`r` lupt`…

A râs desigur, ca orice maniac \n care se \ncrede

cineva…

Ce importan]` mai avea acum?…

VIS DE ADOLESCENT~ 115

Page 113: vis-de-adolescenta.pdf

Trebuia s` se \ntoarc` \n cel mai scurt timp la via]a ei

dinainte [i s` p`r`seasc` aceast` insul` blestemat`.

Se \ntoarse \n camera sa, f`r` a mai trece prin sufragerie,

[i \nchise bine u[a \n urma ei.

Se a[ez` gânditoare pe pat, p`strându-[i jacheta pe ea [i

privi \ndelung pe fereastr`, cerul \nc` \nnorat.

Lacrimile \i curgeau pe obraji f`r` \ncetare [i Sally sim]i

c` atât de furioas` nu mai fusese \n toat` via]a ei.

|[i \ntoarse apoi capul spre u[`, unde cineva \ncerc` s`

intre [i auzi imediat dup` asta, vocea capitanului Bradshaw:

– Sally, e[ti bine? Nu era dispus` s` dea ochii cu nimeni,

acum. |ncerc` s`-[i ia o voce cât mai calm` [i r`spunse, totu[i:

– Da.

– E[ti sigur`? \ntreb` el, \ncercând din nou s` deschid`.

Nu te-ai mai \ntors \n buc`t`rie [i m-am gândit c`…

– Totul e \n cea mai perfect` ordine, r`spunse Sally,

\ndep`rtându-[i p`rul de pe fa]` cu ambele mâini. Lyle

n-are nevoie de nimeni care s`-i cure]e camera. N-am avut

nimic de f`cut acolo.

Urm` o scurt` pauz` \n conversa]ie, dup` care c`pitanul

se auzi din nou, din spatele u[ii \ncuiate cu grij` de Sally:

– Dac` te sup`r` sau te nemul]ume[te ceva, poate sim]i

nevoia s` vorbim… Poate reu[esc s` te ajut…

116 KELLY DIAMOND

Page 114: vis-de-adolescenta.pdf

Uneori e bine s` avem cu cine discuta…

– Nu, mul]umesc… Nu s-a \ntâmplat nimic, doar c`

mi-e dor de cas`, r`spunse ea \ncet…

– N-ar trebui s` sim]i asta, când e[ti cu logodnicul t`u.

Nu, dac` te gânde[ti s` fii cu el pentru tot restul vie]ii…

– Nu cred c` \mi voi petrece via]a al`turi de Lyle

Hemming, spuse ea furioas`, sim]ind c` nu poate s` nu se

dest`inuie acestui om care-i amintea atât de mult de tat`l ei.

– Toate astea sunt din cauza prezen]ei noastre aici?

– Nu. De fapt, sunt foarte fericit` c` s-a \ntâmplat s` fi]i

aici, r`spunse Sally, cu toat` sinceritatea.

Altfel, virtutea mea ar fi fost doar o alt` amintire

dureroas` din perioada petrecut` aici, continu` ea ca

pentru sine, \n timp ce descuie \ncet u[a.

C`pitanul intr` [i r`mase \n picioare lâng` pat.

– Sunte]i, \ntr-adev`r, logodi]i? \ntreb` el, privind-o cu

c`ldur` p`rinteasc`.

– Nu… Am crezut c` vom fi, dar acum nu mai e posibil,

coment` ea, dup` care spuse pe un ton destul de iritat: Nu

vreau s` mai vorbim despre asta, c`pitane…

– Cum dore[ti, replic` el \ncet, dar sper c` lucrurile se

vor rezolva cu bine \ntre voi, pentru c` sunte]i dou`

persoane speciale [i m-a[ bucura s` v` [tiu \mpreun`.

VIS DE ADOLESCENT~ 117

Page 115: vis-de-adolescenta.pdf

– Nu, nu e posibil, r`spunse Sally, ridicându-[i ochii

\ndurera]i spre el. Dar mul]umesc, oricum, pentru

gândurile bune.

C`pitanul o b`tu u[or pe um`r [i d`du s` ias`.

– Domnule Bradshaw, \l opri ea… Nu ve]i pomeni

nimic despre toate acestea \n fa]a lui Lyle, nu-i a[a?

– Bine\n]eles c` nu… Chiar dac` l-a[ fi \ntrebat eu câte

ceva, sunt sigur c` nu mi-ar fi r`spuns. E foarte rezervat \n

ceea ce prive[te via]a lui personal`, spuse c`pitanul [i o

salut` scurt din cap.

Rezervat… Nu era un cuvânt tocmai potrivit pentru un

b`rbat care era \nsurat, dar o ceruse [i pe ea \n c`s`torie.

Aceasta era tactica cu care le cucerise pe toate gâsculi]ele

dinaintea ei?

Sally se plimb` ab`tut` de colo pân` colo prin camer`,

dup` care \[i arunc` jacheta pe pat [i se a[ez` [i ea, din nou.

Ziua era pe sfâr[ite [i lumina cenu[ie a serii se l`s` \ncet

peste insul`…

Sally se ridic` [i se uit` pe fereastr`, la cerul aproape

\ntunecat… Cum reu[ise Lyle s-o p`streze pe so]ia lui

al`turi de el \n to]i ace[ti ani?

Nu auzise niciodat` pe nimeni, \n campus, pomenind

ceva despre c`s`toria lui Lyle Hemming.

118 KELLY DIAMOND

Page 116: vis-de-adolescenta.pdf

}inea totul secret, \[i spuse Sally, pentru a profita de

toate ocaziile care i se iveau…

{i unde era aceast` so]ie mult iubit` acum?… De ce

nu-l \nso]ea \n acest exil? Poate nu-l iubea \ndeajuns de

mult pentru a sta \ncarcerat`, al`turi de el, la Rock Island.

Poate… Furioas` pe ea \ns`[i pentru toat` aten]ia pe

care o d`dea acestui subiect, Sally se arunc` pe pat, hot`rât`

s` nu se mai gândeasc`.

Brunet` sau blond`, sofisticat` sau nu, aceast` so]ie

exista [i asta \i era de-ajuns, pentru a nu mai vrea s` [tie

nimic \n plus despre Lyle Hemming.

***

Un moment, Sally se gândi s` se prefac` bolnav` [i s`

r`mân` \n camera ei, dar, dup` aceea, se r`zgândi.

Astfel, \[i piept`n` bine p`rul, \[i aranj` hainele [i cobor\

\n buc`t`rie, s` prepare cina.

Gra]ie ajutorului primit din partea c`pitanului, nu avu

\ns` prea multe de f`cut, a[a \ncât puse doar carnea \n

farfurii [i-i invit` pe to]i la mas`.

VIS DE ADOLESCENT~ 119

Page 117: vis-de-adolescenta.pdf

|n ciuda privirilor insistente pe care le sim]i din partea

lui Lyle, Sally evit` s`-[i ridice ochii spre el [i se a[ez` pe

locul ei obi[nuit.

Cu ochii \n farfurie, mul]umi cerului c` rela]ia lor se

r`cise deja, cu una sau dou` zile \naintea descoperirii din

acea zi.

Tot ceea ce-[i mai dorea era s` plece de acolo [i s`-[i

tr`iasc` lini[tit` via]a.

Totu[i, nu putu s` r`mân` indiferent`, când Lyle,

privindu-i pe to]i cu aten]ie, anun]`:

– Ve[ti bune, dragii mei. Timpul \ncepe s` se

amelioreze, a[a c` n-a mai r`mas prea mult pân` v` ve]i

\ntoarce \n civiliza]ie.

Sally oft` u[urat` [i \ntreb` [optit:

– Când?

Lyle atac` bucata de carne din fa]a lui [i r`spunse lini[tit:

– Probabil chiar mai devreme de mâine dup`-amiaz`.

Dup` asta, Lyle Hemming se uit` printre gene \n direc]ia

ei [i ad`ug` cu un surâs ironic \n col]ul gurii:

– Se pare c` e[ti foarte ner`bd`toare s` p`r`se[ti insula

[i.. pe mine…

– Nu uita c` am o slujb`, r`spunse ea pe un ton obi[nuit,

de [uet`… Dumnezeule!… Sunt aici de atât de mult timp

120 KELLY DIAMOND

Page 118: vis-de-adolescenta.pdf

[i n-am putut s` fac nici m`car o fotografie pentru articolul

meu… Poate voi face asta mâine, când va veni barca… Va

veni [i fratele t`u?

– Da.

– Foarte bine. Atunci sper c` voi reu[i s` realizez [i

interviul meu, ce crezi?

– Da, a[a, \n trecere… |n timp ce ei vor ie[i din barc` [i

tu te vei urca…

– Ah, \n sfâr[it. Cred c` to]i suntem bucuro[i s` putem

pleca de pe aceast` insul` nesuferit`, coment` Tim. Nu c`

n-a[ fi apreciat tot ce a]i f`cut pentru noi, dar nu e \n firea

mea s` stau prea mult timp locului.

Urm` un moment de lini[te, \n care desigur, amintirea

celor care r`m`seser` pentru vecie pe insul` str`b`tu

min]ile tuturor celor prezen]i.

– Dumneata ce vei face, c`pitane? \ntreb` Sally \ncet,

privindu-l cu c`ldur` pe b`rbatul c`runt de lâng` ea.

– P`i, mai \ntâi de toate voi merge acas`, r`spunse el

gânditor, pentru a pl`ti ni[te datorii…

Sally f`cu un gest revelator din mâini, \n semn c`

\n]elege.

Ca [i cum [i-ar fi reamintit astfel brusc de rana ei, Lyle

\ntreb` plin de curiozitate:

VIS DE ADOLESCENT~ 121

Page 119: vis-de-adolescenta.pdf

– Ce-]i mai face mâna?

– Mâna mea? Oh, am [i uitat de asta, r`spunse ea,

privind bandajul.

– Va trebui s` arunc mai târziu o privire, s` v`d \n ce

stadiu de vindecare e, spuse el, [i s` vedem dac` po]i

renun]a la bandaj.

Cum putea s` mai suporte acele degete pe pielea ei,

dup` tot ce aflase despre el? S`-[i reaminteasc`, astfel,

c`ldura mângâierilor lui, din timpul momentelor petrecute

\mpreun`?

– Nu, r`spunse ea cu hot`râre. Voi merge la un doctor,

când voi ajunge \n Seattle.

– Sunt sigur c` vei face asta, dar vreau s` v`d [i eu cât de

eficient a fost tratamentul pe care ]i l-am aplicat.

Pentru c` nu mai [tiu ce scuz` s` g`seasc` pentru

moment, Sally abandon` subiectul, sperând c` Lyle va uita

de toate acestea dup` cin`.

Sfâr[iser` de mâncat [i Lyle \[i v`zu de treburile lui \n

turn, \n timp ce musafirii se retr`seser` \n sufragerie,

pentru ultima lor sear` \mpreun`.

Sally preg`ti cu grij` cafeaua, bere pentru Tim [i c`pitan,

brandy pentru Lyle [i pu]in vin alb pentru ea \ns`[i, de[i se

gândi c` va trebui doar s`-l ating` pentru toasturile de

122 KELLY DIAMOND

Page 120: vis-de-adolescenta.pdf

desp`r]ire, pentru c` era important s`-[i p`streze mintea

limpede \n acea sear`, mai mult ca oricând.

Fu foarte dificil, \ns`, [i când veni rândul lui Lyle s`

aleag` cartea pe care s-o pun` pe mas`, Sally \i urm`ri

\ndurerat` mi[carea degetelor fine, sim]ind c` nu mai

suferise a[a de mult niciodat`, la gândul desp`r]irii de

cineva. Speriat` c` Lyle ar putea b`nui la ce se gândea, Sally

se ridic` [i spuse f`r` a-i privi pe interlocutorii s`i:

– Eu m` voi retrage. Mi-e foarte somn, deja… Nu v`

face]i nicio grij`, pute]i vorbi oricât de tare, voi dormi foarte

adânc, afirm` ea, dar Lyle o opri imediat ce se ridic` de pe

scaun.

– Nu pleca \nc`, Sally, trebuie s`-]i v`d mâna.

– E totul \n regul`, r`spunse ea, fluturându-[i tacticos

bra]ul pentru a demonstra cele spuse. Chiar nu e nevoie

s`-]i faci griji.

– Pute]i s` vorbi]i despre toate acestea, \n alt` parte,

dac` vre]i, am avut o sear` foarte bun` la joc [i vreau s`

profit de asta, spuse c`pitanul, punând mâna pe bra]ul lui

Tim, pentru a-i atrage aten]ia, dup` care-i f`cu complice cu

ochiul.

– Cum? \ntreb` Tim nedumerit, dar \n]elegând situa]ia

imediat dup` aceea, ad`ug` plin de entuziasm:

VIS DE ADOLESCENT~ 123

Page 121: vis-de-adolescenta.pdf

– A, da, sigur c` da, sunt de acord cu tine, c`pitane…Sally se uit` cu uimire la ei, dar c`pitanul \i arunc` o

ochead` conspirativ`, \ndemnând-o tacit s`-[i schimbecomportamentul fa]` de Lyle.

Atmosfera din buc`t`rie \i p`ru tinerei jurnaliste maideprimant` ca oricând, \n momentul \n care \l urm` pe Lyle\n`untru.

Niciun cuvânt nu p`rea s` fie la locul lui \n acelemomente, \ntr-un astfel de decor.

Dup` un timp, \ns`, Sally auzi ca prin vis vocea lui Lyle,a[ezat pe scaunul din fa]a ei.

– Ei? rupse el t`cerea.Niciun interes pentru mâna ei…O privi \n ochi, ca [i cum ar fi a[teptat un r`spuns \n

leg`tur` cu alte \ntreb`ri, nenum`rate, din mintea lui…– Ei?… flutur` Sally din mân`, for]ându-l s`-[i

reaminteasc` motivul prezen]ei lor \n acel loc [i \n acelmoment…

124 KELLY DIAMOND

Page 122: vis-de-adolescenta.pdf

Capitolul 8

Lyle veni aproape de ea, \i prinse mâna, dar nu arunc`nici m`car o privire asupra r`nii. |n schimb, \[i ridic` ochiispre ea [i-i cercet` cu aten]ie fa]a.

Sally \l privi la rândul ei, dar \ncerc` s` r`mân` de ghea]`.Reu[i, pentru câteva minute, dar pe urm`, când degetele

lui fine \ncepur` s`-i cerceteze pulsul, Sally oft` adânc, ca [icum toate emo]iile tr`ite al`turi de el ar fi re\nviat \n fiin]aei.

– Sally, spuse el [optit, continuând s-o priveasc` \nochi… |ncepuser`m s` ne iubim, nu-i a[a?

Dragoste… Da… Dac` ceea ce fusese \ntre ei se puteanumi dragoste, \[i spuse Sally.

Page 123: vis-de-adolescenta.pdf

Ea poate \ncepuse s`-l iubeasc`… Dar el, sigur nu.

So]ia sa, Rosalie – cum putea s` arate o femeie cu un

nume ca acesta? se \ntreb` ea – era pe primul plan \n inima

lui, desigur. Sau, poate blonda cu care-l v`zuse, ]inându-se

de mân` la club… Dar nu ea…

– Nu, r`spunse ea, dup` ce-[i reveni din ame]eala

provocat` de emo]ia atingerii lui [i, poate, [i de alcoolul

b`ut mai \nainte…

Eu, \ntr-adev`r, \ncepusem s` te iubesc… Tu, sigur,

nu…

Lyle o ridic` \n picioare [i o strânse cu putere la piept…

– Te-ai \ndoit de dragostea mea, \n acele momente?

\ntreb` el, atingându-i u[or fa]a, cu b`rbia… Oh, Sally, nu

[tii cum m-ai r`scolit…

|[i afund` fa]a \n p`rul ei [i-[i plimb` mâinile pe coapsele

rotunde, apropiind-o de trupul lui, \ntr-un gest mai

elocvent decât toate cuvintele din lume.

– Dar… Lyle, bâigui ea, cu respira]ia \ntret`iat`… Tu

e[ti…

Ar fi vrut s`-i spun` c` [tia c` era \nsurat cu o femeie pe

care o iubea, dar s`rut`rile lui scurte [i dese, o f`cur` s` se

abandoneze \n bra]ele lui [i s` \nceap` s`-l s`rute [i ea, mai

mult cu durere, decât cu iubire.

126 KELLY DIAMOND

Page 124: vis-de-adolescenta.pdf

Lyle \[i vâr\ mâinile sub puloverul ei [i \ncepu s`-i

mângâie sânii, f`când-o s` tremure ca o frunz`-n vânt, la

fiecare atingere a lui.

O a[ez` \ncet pe podea [i veni deasupra ei, punându-[i

bra]ele sub spatele ei arcuit de pl`cere, pentru a o ap`ra de

r`ceala vinilinului cu care era acoperit` pardoseala.

Sally se sim]i suspendat` \ntre frigul podelei,

con[tientizarea faptului c` puteau fi v`zu]i [i c`ldura f`r`

margini pe care i-o d`dea dragostea lui Lyle.

Dragoste… Da… \l iubea cu fiecare fibr` a fiin]ei sale,

era b`rbatul perfect, visul oric`rei femei sau fete din aceast`

lume…

Sally \[i desf`cu mai mult coapsele sub el [i-i mângâie

p`rul, lipindu-[i [i mai mult gura de a lui.

Dragoste… Oh, Doamne, cât \l iubea…

Dar el o iubea?

Corpul lui \ncins de aceea[i dorin]` f`r` margini,

deasupra ei, respira]ia accelerat`…

Totul p`ru atât de firesc, \n momentul \n care Lyle \i

desf`cu fermoarul blugilor.

Da… O iubea… O dorea…

Avea nevoie de ea, cu aceea[i intensitate cu care ea avea

nevoie de el…

VIS DE ADOLESCENT~ 127

Page 125: vis-de-adolescenta.pdf

C`ldura corpului lui o \nv`lui cu [i mai mult` putere [i

Sally \i sim]i pielea fierbinte [i goal` peste coapsele ei la fel

de \ncinse…

Nu…

Nu o iubea…

Avea so]ie…

SO}IE…

Cuvântul \i scrijeli creierul [i Sally se pr`bu[i \n realitatea

dureroas` [i rece ca un du[ sco]ian.

– Nu, Lyle!… Nu!… Las`-m` s` plec!…

– Cum? \ntreb` el cu gura \nfundat` \n gâtul ei… Ce ai

spus?

– Las`-m` s` plec, repet` ea, \ncercând s` prind` o gur`

de aer, peste umerii lui musculo[i, care-i acoperiser` toat`

fa]a. Nu vreau asta, te rog, las`-m` s` m` ridic.

Lyle ezit` o clip`, apoi se ridic` el \nsu[i, dar se aplec`

mult deasupra ei, cu to]i mu[chii \ncorda]i, [i buzele

tremurând de nervozitate.

– Ridic`-te, scrâ[ni el printre din]i, neluând \n seam`

hainele pe care le abandonase cu câteva minute \nainte [i

pe care acum le c`lca \n picioare.

– Exist` un cuvânt anume – de fapt, vreo câteva, dac`

stau s` m` gândesc bine – pentru femeile de teapa ta… Ah,

128 KELLY DIAMOND

Page 126: vis-de-adolescenta.pdf

vino, nu, nu mai vreau… M` scârbesc, pur [i simplu, astfel

de femei, continu` el, \n timp ce Sally \[i ridic` blugii [i-[i

aranj` puloverul.

– Lyle, te rog… Eu…

Nu… \ncepu ea, ne[tiind exact ce anume ar fi vrut, mai

mult, s`-i spun` \n acele momente…

Se sim]i extrem de ru[inat` \n fa]a unui om ca el, cu atât

de mult` experien]` la femei [i \[i \ncheie, \nro[indu-se,

fermoarul.

|l l`sase s` spere…

Nu inten]ionase, \ns`, s` mearg` atât de departe… De[i

\i oferise mai mult decât oric`rui b`rbat din via]a ei de pân`

atunci.

O durere f`r` margini \i str`punse tot pieptul [i ochii i se

umplur` de lacrimi mari [i fierbin]i…

Nu mai putea r`mâne lâng` el, \[i spuse Sally [i alerg` \n

camera ei.

Se dezbr`c` [i se vâr\, f`r` vlag`, \n pat.

R`mase \ns` mult` vreme cu ochii a]inti]i \n tavanul alb,

iluminat \n r`stimpuri de razele venite dinspre far…

|n timp ce st`tea a[a, pierdut` \n gânduri, u[a de la

intrare se auzi deschizându-se [i \nchizându-se cu putere.

Lyle?…

VIS DE ADOLESCENT~ 129

Page 127: vis-de-adolescenta.pdf

Sally nu mai avusese niciodat` o sear` ca aceasta…

Dar, pentru el, ce \nsemnase, oare? Doar pur` excita]ie

fizic`?

Se \ntoarse pe o parte [i-[i trase plapuma peste urechi.

Chiar dac` rela]ia dintre ei fusese atât de tensionat`, nu

va uita niciodat` cum vibrase, \ntotdeauna, \n preajma

lui… |i va lipsi…

De ce nu putuse s`-l \ntrebe nimic despre c`s`toria lui?

***

A doua zi diminea]`, vremea sem`na mai mult cu cea din

aprilie decât cu o zi de decembrie.

Sally cobor\, uimit` sc`rile, privind surprins` spre cer.

Era incredibil cum, \n doar câteva ore, cerul se eliberase de

nori, devenind de un albastru atât de clar, cum rareori

v`zuse pân` atunci.

Sally se \ntoarse \n cas`, gânditoare.

Era \nc` devreme, dar focul ardea \n c`min cu vioiciune,

sufrageria fusese cur`]it` [i cafeaua a[tepta \n buc`t`rie,

aburind.

130 KELLY DIAMOND

Page 128: vis-de-adolescenta.pdf

Sally se a[ez` pe locul \n care st`tuse ieri sear` al`turi de

Lyle [i sorbi cu grij` din licoarea fierbinte.

De[i nu era niciun semn \n acest sens, probabil el \[i

luase deja micul dejun.

Privi cu aten]ie \n jur [i zâmbi amuzat`… Chiar dac` se

dovedea atât de libertin \n ceea ce privea sexul, cu ordinea

din cas` era mai exigent decât cea mai orgolioas`

gospodin`.

Se obi[nuise Rosalie cu aceste extreme, sau era

ultra-libertin` [i ea \n ceea ce privea via]a lor sexual`?

Probabil aveau acel gen de c`snicie \n care niciunul nu

punea \ntreb`ri [i fiecare \[i vedea de via]a lui, c`s`toria

continuându-[i existen]a pur [i simplu din iner]ie.

Sally se \ndoia c` o astfel de via]` \l satisf`cea totu[i pe

deplin pe Lyle Hemming.

Din câte \[i d`duse seama, tânjea dup` o femeie care

s`-i fie credincioas`.

Aici era toat` buba…

Neg`sind ceea ce-[i dorea \n c`s`toria lui, continua s`

caute totul \n alt` parte.

– Nu-i a[a c` e o diminea]` minunat`? \ntreb` c`pitanul,

intrând plin de bun` dispozi]ie \n buc`t`rie.

VIS DE ADOLESCENT~ 131

Page 129: vis-de-adolescenta.pdf

Sally nu-l auzise venind, a[a c` tres`ri speriat` la apari]ia

lui.

Se ridic` \ns` imediat [i mai umplu o cea[c` cu cafea.

– Cu siguran]`, e deosebit de frumoas`, dac` plec`m de

aici ast`zi.

C`pitanul se a[ez` de partea cealalt` a mesei.

– Nu \]i pare r`u c` pleci? \ntreb` el, privind-o cu

insisten]`.

– Nu, de ce mi-ar p`rea?

– Pur [i simplu credeam c` a]i sfâr[it cu disensiunile

dintre voi, ieri sear`… Tu [i cu Lyle, replic` el, sorbind u[or

din cafea.

– Unele lucruri nu se pot ierta, r`spunse Sally.

V` vine s` crede]i c` am stat aici mai mult de o

s`pt`mân` [i nu mi-am terminat articolul? schimb` ea brusc

subiectul.

Voi face, totu[i câteva fotografii \nainte de plecare.

Lumina asta e \ntr-adev`r foarte potrivit` pentru a face

câteva fotografii excelente pe care le voi ad`uga articolului

meu.

– Ai fost azi-diminea]` \n turn, pentru a nota

caracteristicile de vreme?

– Nu, r`spunse Sally cu ochii mari.

132 KELLY DIAMOND

Page 130: vis-de-adolescenta.pdf

Dumnezeule, cum putuse uita o treab` atât de

important`?

– Cred c` \ns` c` a fost Lyle. |n]elegerea noastr` a fost

doar pentru perioada \n care \[i scrie cartea. Acum, cartea

lui e terminat` [i…

– Da, am s`rb`torit [i asta, azi-noapte.

E ceva s` termini o carte, nu-i a[a? \ntreb` c`pitanul cu o

privire meditativ`.

Da, a]i s`rb`torit terminarea unei c`r]i \nchinate unei

femei care, dup` toate aparen]ele, nici m`car nu e

interesat` prea mult de existen]a lui, \[i spuse Sally \n gând.

– Probabil va s`rb`tori mult mai mult acest eveniment

când se va \ntoarce la Seattle, r`spunse ea, cu aciditate \n

glas.

Gândindu-se apoi c` bietul c`pitan n-avea nicio vin`

pentru suferin]ele sale din dragoste, Sally \ncerc` s`

zâmbeasc`, spunându-i cu amabilitate:

– Voi prepara micul dejun pentru noi doi, c`pitane. Tim

se va ocupa singur de masa sa de diminea]`, dac` a \ntârziat

acum atât de mult.

Deodat`, \i trecu prin minte c` Lyle va p`r`si [i el insula,

odat` cu ei. Motivul pentru care se aflase aici fusese

terminarea acelei c`r]i.

VIS DE ADOLESCENT~ 133

Page 131: vis-de-adolescenta.pdf

Cum aceast` treab` a fost terminat`, ce \l mai putea

re]ine la Rock Island?

Câteva minute mai târziu, Sally \[i lu` aparatul de

fotografiat [i urc` \n turn cu gândul de a face câteva

fotografii de interior ale acestui ultim bastion al unei

\ndeletniciri atât de vechi, de pe coasta Americii.

Când deschise \ns` u[a, Lyle o \ntâmpin` din spatele

ma[in`riilor, cu o voce glacial`:

– Ce cau]i aici?

Uitase, probabil, \[i spuse Sally furioas` c` am muncit

aici o bun` parte din zi, aproape toat` s`pt`mân` trecut`.

– Am vrut doar s` m` asigur c` ai notat parametrii

necesari, azi-diminea]`.

– Dup` cum vezi, m` descurc perfect [i f`r` ajutorul t`u

atât de pre]ios. Alceva? \ntreb` el, v`zând c` Sally r`mase pe

loc.

– Da, ar mai fi ceva, spuse ea, pip`indu-[i aparatul de

fotografiat… Am nevoie de câteva poze pentru articolul

meu [i m-am gândit c`…

– Excelent.. spuse el ridicându-se [i a[ezându-se

zâmbind profesional lâng` una dintre ma[in`rii. Merge

a[a?…

134 KELLY DIAMOND

Page 132: vis-de-adolescenta.pdf

Sally nu inten]ionase s`-l fotografieze [i pe el, dar refuzul

\i muri pe buze, gândindu-se c` fotografia va fi mult mai

interesant` cu o prezen]` uman`.

– Mul]umesc, spuse Sally dup` câteva flashuri [i se

\ndrept` spre ie[ire.

|n ultima clip` \i veni \ns` \n minte s`-l \ntrebe pe un ton

de conversa]ie, pur [i simplu:

– Vii [i tu cu noi la Seattle?

– Vrei s` vin [i eu? \ntreb` el, de[i nimic din timbrul s`u

nu l`s` s` se \ntrevad` dac` \i p`sa ce dorea ea.

– Nu, spuse ea rece [i se \ndep`rt`.

– |[i vei petrece Cr`ciunul cu familia? \ntreb` el brusc [i

nea[teptat [i Sally se \ntoarse s`-l priveasc` din nou.

– Da, bine\n]eles.

– {i eu voi face la fel.

– Nu \l vei petrece cu…

Nu putu rosti… so]ia ta…

Ar fi intrat imediat \n agonie, dac` ar fi f`cut-o, a[a c`

spuse doar:

– Cu prietenii t`i?

– Nu.

– Cred c` trebuie s` m` gr`besc cu \mpachetatul, dac`

vreau s` nu fiu \n \ntârziere când va sosi barca..

VIS DE ADOLESCENT~ 135

Page 133: vis-de-adolescenta.pdf

Nu plec` \ns`.

A[tept` ca el s` mai spun` ceva.

Probabil se desp`r]ise de Rosalie, dac` nu-[i va petrece

Cr`ciunul cu ea…

Poate era ceva irevocabil…

Lyle nu mai spuse nimic [i Sally se \ndep`rt`, reflectând

asupra speran]ei care se \ncrusta ca un tatuaj \n inima ei.

Poate c` Rosalie nu mai \nsemna nimic pentru el… O

c`s`torie se putea desface la fel de u[or cum s-a f`cut.

De ce fusese atât de proast` c` nu pusese la punct un

lucru atât de important?

Sally \[i \ntoarse privirile spre ultimul nivel, acolo unde

\l l`sase pe Lyle…

– Oh, Lyle, spuse ea aproape [optit, de ce nu mi-ai vorbit

despre toate acestea? Tot ce m` interesa era dac` m`

iube[ti, nu dac` mai e[ti sau nu cu o so]ie care, dac` exist`

\nc`, oricum nu mai \nseamn` mare lucru pentru tine, dup`

toate aparen]ele.

Se gândise poate s`-i \ncerce dragostea \nainte de a-i

vorbi despre o so]ie pentru care, de fapt, nici nu mai simte

nimic?

Nici m`car nu b`nuie[te c` [tiu despre existen]a acestei

so]ii, reflect` Sally.

136 KELLY DIAMOND

Page 134: vis-de-adolescenta.pdf

Nu-[i \nchipuie c` i-am v`zutt manuscrisul, \[i spuse ea

\n continuare, \n timp ce se \ndep`rt` cu pa[i \nce]i.

Ie[i \n sfâr[it afar`, dar dedica]ia de pe prima pagin` a

manuscrisului lui Lyle \i persist` \naintea ochilor, chiar [i

dup` ce-i frec` bine, cu mâinile tremurând de nervozitate [i

durere:

“So]iei mele, Rosalie”.

Da, o iubea…

R`mase locului, imobil`, cu mâinile acoperindu-i ochii.

Când \n sfâr[it se \ndep`rt`, gura ei prinse un contur

nou.

Da, fusese tras` pe sfoar`, a[a cum fuseser` multe alte

femei \naintea ei [i cum, cu siguran]`, vor mai fi. Sally

Brown nu va mai repeta, \ns`, aceast` experien]`.

Niciodat`.

Se \ntoarse \n buc`t`rie [i-[i petrecu restul dimine]ii \n

compania c`pitanului, dup` care \[i f`cu bagajele [i se

\ndrept`, \mpreun` cu acela[i companion, spre barca mare

cu motor, care \i adusese pe John Hemming [i pe so]ia sa

Lorna [i cu care era prev`zut s` se \ntoarc` [i ei \n civiliza]ie.

– A avut Lyle grij` de tine \n tot acest timp? \ntreb` cu

vioiciune, Lorna, \n timp ce \[i aranja cu cochet`rie câteva

[uvi]e c`zute pe frunte.

VIS DE ADOLESCENT~ 137

Page 135: vis-de-adolescenta.pdf

– Da, r`spunse Sally, privind pe deasupra stâncilor.

– Vei fi o mic` eroin` când te vei \ntoarce la Seattle,

continu` Lorna [i ochii ei c`prui o fixar` cu c`ldur`. Lyle

ne-a spus…

Restul frazei fu acoperit` de motoarele b`rcii, care se

puser` \ncet \n func]iune.

Nu o interesa ce spusese Lyle Hemming, oricum.

Un singur lucru ar fi trebuit s` se [tie, totu[i, \[i spuse

Sally cu n`duf… Pentru Lyle Hemming, \n toat` aceast`

perioad` dificil` fusese mult mai important s-o seduc` pe

Sally Brown, decât s` se ocupe serios de problemele legate

de far.

***

Ajuns` \n apartamentul ei, Sally se sim]i la \nceput

\ncarcerat`.

Dar e un sentimet ridicol, \[i spuse ea, intrând \n baie [i

dând drumul apei s` curg` din bel[ug \n cada larg`.

Dar sentimentul persist` chiar [i dup` ce \[i d`duse jos

hainele \n care st`tuse toat` ziua [i se schimb` \ntr-un halat

138 KELLY DIAMOND

Page 136: vis-de-adolescenta.pdf

u[or de m`tase, dup` baia \ndelungat` \n apa plin` de

spum`.

Se a[ez` apoi \n fotoliul ei preferat de lâng` fereastra

sufrageriei [i reflect` la toate cele \ntâmplate \n ultima

vreme.

Lorna avusese mai mult sau mai pu]in dreptate \n

momentul \n care declarase c` va fi v`zut` ca o eroin` la

Seattle, dup` exilul ei for]at de la Rock Island.

Adev`rul fusese \ns` c` Tim [i c`pitanul atr`seser` mult

mai mult interesul reporterilor, a[a c` ea se \ndep`rt` de ei

imediat ce se ivi un moment favorabil.

Ceasul din perete o anun]` c` se f`cuse ora [ase, a[a c`

deschise repede televizorul, pentru a vedea [tirile. N-o

atrase \ns` nimic, a[a c` \ncepu s`-[i bea cafeaua uitat` pe

m`su]`.

Deodat` \ns`, pe micul ecran ap`ru fa]a ei, cu ochii mari

[i speria]i [i cu p`rul \n dezordine, din cauza vântului, [i \n

urechi \i r`sunar` din nou \ntreb`rile reporterilor:

– Ce ai sim]it când ai p`r`sit insula, \n sfâr[it, dup` o

s`pt`mân`, Sally?

– Am \n]eles c` ai fost singur` pe insul` mai multe zile,

cu profesorul Lyle Hemming, de la Universitatea din ora[ul

nostru.

VIS DE ADOLESCENT~ 139

Page 137: vis-de-adolescenta.pdf

Ce ne po]i spune despre aceast` \ntâmplare?

– Se spune c` profesorul era acolo pentru a scrie o carte.

{tii ceva despre toate acestea?

Dup` alte câteva secven]e cu Tim [i b`trânul c`pitan,

Sally privi \nm`rmurit` anun]ul redactorului:

– Profesorul Hemming nu s-a retras la Rock Island

pentru a scrie o tez` de doctorat...

Ve]i afla mai multe am`nunte din articolul scris de Sally

Brown, care va ap`rea \n num`rul viitor al revistei

,,Northwest Then and Now"… {i acum, leg`tura \n

studio…

Dumnezeule, \[i spuse Sally, ce declara]ii f`cuse Tim?

Sau poate c`pitanul, \n care ea se \ncrezuse atât de mult…

De ce nu le spusese nimic despre descoperirea f`cut`, c`

Lyle semneaz` cu propriul lui nume?

Sally sim]i c` i se \nmoaie genunchii. Lyle se va gândi c`

ea a f`cut toate aceste m`rturisiri. {i era normal s` cread`

asta, de vreme ce insinuase c` scria o literatur` pentru

mul]imi.

Nu va crede nici \ntr-o mie de ani c` nu ea a fost cea

care…

Deodat`, \i veni un gând care o f`cu s` se mai lini[teasc`.

140 KELLY DIAMOND

Page 138: vis-de-adolescenta.pdf

Nu era niciun televizor \n Rock Island, a[a \ncât Lyle nu

avea cum s` afle despre toate acestea.

Oricum, n-avea nicio importan]`, \[i spuse ea

ridicându-se din fotoliu pentru a lua o sticl` cu suc din

frigider… S-ar fi \ntors, \n orice caz, la so]ia lui…

Rosalie…

– E[ti pe cale s` devii un fotograf foarte bun, \i spuse

David, dou` s`pt`mâni mai târziu. Ai de gând s`-mi furi

postul? \ntreb` el surâzând amical.

– A, ar fi foarte greu, r`spunse Sally, refuzând s` vad`

\nc` fotografiile pe care le f`cuse la Rock Island.

Se str`duise din r`sputeri s`-l uite pe Lyle \n tot acest

timp [i, \n mare m`sur`, reu[i, gra]ie s`rb`torilor de iarn` [i

muncii pentru revist`.

Mamei sale nu-i sc`p` \ns` transformarea prin care

trecuse, comentând umbrele de sub ochii fiicei sale [i lipsa

de verv`.

– Cred c` e vorba despre un b`rbat \n via]a ta, \i spuse

ea \n prima zi dup` Cr`ciun, când r`maser` singure \n

buc`t`rie.

Nici tat`lui ei nu-i sc`pase triste]ea tinerei jurnaliste

dup` revenirea la Seattle, astfel c` \i propuse cu delicate]e:

VIS DE ADOLESCENT~ 141

Page 139: vis-de-adolescenta.pdf

– Ce-ar fi s` ie[im pu]in \mpreun`, s` mai ui]i de

probleme? \ntreb` el, dat fiind faptul c` f`cuser` \mpreun`,

pân` atunci, nenum`rate excursii.

Sally \ns` refuz` s` vorbeasc` despre cele \ntâmplate

\ntre ea [i Lyle.

Ce putea s`-i spun` mama ei \n leg`tur` cu dragostea

f`r` speran]e?

Singura ei dragoste, cea pentru so]ul s`u, fusese clar`,

echilibrat` [i f`r` niciun fel de convulsii. Desigur, \i p`sa ce

simte fiica ei, dar, cu certitudine, n-ar fi putut \n]elege.

Alese, totu[i, \n cele din urm`, s` ias` cu tat`l ei, iar \n

ziua urm`toare, Jerry venise s-o duc` acas` [i fusese re]inut

la prânz.

– Nu e el, nu-i a[a? o \ntreb` Stela, mai mult decât

curioas`, \n momentul \n care se desp`r]ir`.

Nu, Jerry n-ar fi putut niciodat` s`-i aprind` a[a sângele

\n vene… Dar ce alt b`rbat, \n afar` de Lyle, ar fi fost \n

stare? se \ntreb` Sally.

Sally avusese un adev`rat [oc, v`zând fotografiile pe care

le f`cuse la Rock Island.

Tim, c`pitanul, sufrageria, turnul…

Sally le d`du pe toate la o parte [i se opri cu \nfrigurare

la ultima dintre ele…

142 KELLY DIAMOND

Page 140: vis-de-adolescenta.pdf

Dave avea dreptate. Fotografiile erau excelente. Fiecaredetaliu era extrem de bine reliefat.

Sally privi fa]a ironic` a lui Lyle, a[ezat \n sil` lâng`ma[in`riile din turn…

|[i trecu u[or degetele peste buzele acelea, prinse \ntr-oatitudine atât de grotesc`… Fusese foarte furios \ndiminea]a aceea, se gândi Sally.

De ce? Pentru c` \ncercase s-o trateze ca pe toatecelelalte femei din via]a lui [i fusese refuzat?

O durere puternic` \mpunse pieptul tinerei jurnaliste.Lyle Hemming \i schimbase toat` via]a cu propunerea lui dea accepta s` se c`s`toreasc` cu el.

La dracu cu Lyle Hemming [i orice gând \n leg`tur` cuel, \[i spuse Sally.

Cine avea nevoie de el?

VIS DE ADOLESCENT~ 143

Page 141: vis-de-adolescenta.pdf

Capitolul 9

– Ai f`cut o treab` excelent` cu articolul despreguvernator. I-a pl`cut [i lui atât de mult, \ncât vrea s` scriicâte un articol despre fiecare guvernator care a existat \nistoria Statului. Ce zici de asta? \i spuse Jerry intrând brusc\n biroul ei [i sprijinindu-se cu o mân` de masa ei de scris.

– Bine, r`spunse ea, entuziasmat` de verva lui. Dac` astae ceea ce vrei s` fac…

– {tii deja foarte bine ce a[tept de la tine, Sally. Dar, iaspune-mi, ce s-a \ntâmplat cu tine de la Cr`ciun \ncoace?Mai exact, de când te-ai \ntors de la Rock Island.

– Avem un articol bun despre farul de acolo. Altceva numai conteaz`.

Page 142: vis-de-adolescenta.pdf

– {tiu, [tiu, e[ti o jurnalist` a naibii de bun`, asta l-a [i

f`cut pe guvernator s` se gândeasc` s` continui treaba

\nceput` cu istoria familiei lui. Nu vorbeam despre tine ca

jurnalist`. Te-ai \ndep`rtat de mine, de când te-ai \ntors de

pe insula aia blestemat`.

– Nu m` comport altfel decât \nainte. E un telefon

pentru tine, spuse ea schimbând subiectul . Vorbe[ti de aici

sau \]i fac leg`tura la tine?

– Nu, spuse el, gr`bindu-se s` ias`. Voi vorbi de la mine.

Da, \ntr-adev`r, \[i spuse Sally, cât de mult putuse s-o

schimbe o s`pt`mân` petrecut` la Rock Island, \n compania

lui Lyle Hemming.

Nu uitase nimic din cele petrecute \ntre ei, dar cel mai

tare o chinuia amintirea nop]ii \n care el o \ntinse pe

podeaua din buc`t`rie.

Legendarele vorbe conform c`rora timpul vindec` totul,

nu se dovediser` la fel de valabile [i \n cazul ei. Pete Jenson,

noul angajat al ziarului \[i vâr\, precaut, capul pe u[`:

– E[ti \n c`utarea frazei perfecte? Sally zâmbi larg:

– Nu chiar. Cu ce te pot ajuta, Pete?

– Po]i, \ntr-adev`r, dac` vrei, r`spunse el. Jery mi-a dat s`

scriu ceva pentru s`pt`mâna trecut` [i am venit s`-]i cer

ni[te sfaturi.

VIS DE ADOLESCENT~ 145

Page 143: vis-de-adolescenta.pdf

– D`-i \nainte, atunci, surâse Sally.

– Mâine trebuie s` merg la o \ntrunire cu un scriitor

local [i a[ vrea s` m` aju]i pu]in cu \ntreb`rile pe care va

trebui s` i le pun. N-a[ vrea s` fie ni[te \ntreb`ri prea

comune. A[ vrea s` g`sesc ni[te chestii mai dr`gu]e, cum ar

fi: Multe lucruri care se scriu ast`zi, vor disp`rea cu totul

mâine, dar ziarul nostru este salvarea.

Sally surâse cu \ng`duin]`.

– Jerry nu va fi desigur de acord cu o astfel de reclam`,

dar voi g`si eu ni[te \ntreb`ri mai neobi[nuite, ca s` te

prezin]i acolo la un \nalt nivel, \n fa]a doamnei sau

domnului cu pricina.

– Unde ai fost pân` acum, Sally? E vorba despre un

best-seller, nu de o carte oarecare.

– Dup` cum [tii, deja, Pete, noi nu promov`m multe

dintre c`r]ile prezentate de alte reviste, pentru c` ]inem la

valoare.

– Dar aceast` carte nu e una lipsit` de valoare. E scris`

de un profesor de la universitatea de aici, care, dac` nu m`

\n[el, a predat [i la facultatea ta. Lyle Hemming.

Stiloul pe care Sally \l luase de pe birou cu câteva minute

mai \nainte, \ncepu s` tremure \ntre degetele ei albe.

Lyle, o, Doamne…

146 KELLY DIAMOND

Page 144: vis-de-adolescenta.pdf

Ea de ce nu [tiuse nimic?…

Poate ar fi [tiut, dac` n-ar fi renun]at s` citeasc` ziarele

\n ultima lun`.

Nu c` s-ar fi gândit c` activitatea lui Lyle ap`rea pe prima

pagin`, dar orice not` despre indiferent ce autor, i-ar fi

amintit cele tr`ite de ea la Rock Island. |ncercase s` uite,

dar…

– Eu… raspunse ea dezorientat`, \n timp ce Pete o

privea nedumerit. |l cunosc… bine\n]eles, de[i n-a fost

profesorul meu, spuse ea, umezindu-[i buzele uscate de

emo]ie. Poate ar trebui s` vorbe[ti cu so]ia lui, dac` vrei s`

intri \n miezul problemei, continu` Sally, \ncercând s` par`

cât mai indiferent`.

– Sally, ]i-ai pierdut min]ile? \ntreb`, surprins, pe un ton

colegial, Pete. Cartea aceasta e tocmai despre so]ia lui.

Despre cum s-au c`s`torit, imediat ce primise primul s`u

post de profesor, undeva, \n Oregon [i cum, la pu]in timp

dup` asta, s-a descoperit c` ea sufer` de o boal` incurabil`.

Profesorul a \ngrijit-o pân` la moartea ei, care s-a produs cu

trei ani \n urm`… Sally… te sim]i bine?…

Sally \l privi pierdut`… Stiloul \i c`zu din mâini [i

culoarea din obraji \i disp`ru cu des`vâr[ire.

“A avut grij` de ea pân` când a murit.”

VIS DE ADOLESCENT~ 147

Page 145: vis-de-adolescenta.pdf

Cuvintele \i reverberar` \n urechi, din nou [i din nou,

uitându-se \ncremenit` la fa]a lui Pete.

***

Sally ezit` s` intre \n sala de conferin]e a hotelului unde

avea loc lansarea c`r]ii lui Lyle… Agita]ia extraordinar` \i

d`du un fior de panic` pe [ira spin`rii.

Ajunseser` foarte devreme. Pete insist` foarte mult \n

aceast` privin]`, \n momentul \n care-l sun` pentru a-l

\ntreba dac` putea s`-l \nso]easc` la cocteilul dat \n onoarea

lui Lyle.

Sim]indu-i ezitarea, la cel`lalt cap`t al firului, Sally \l

asigur` c` interviul \i va apar]ine lui \n \ntregime [i c` ea

dorea s` mearg` doar \n calitate de spectator.

Ceva din tonul ei p`ru s`-i fi vorbit lui Pete despre

importan]a acestui fapt pentru inima ei, pentru c` \n cele

din urm` c`zu de acord, f`r` nicio problem`.

Acum st`tea al`turi de ea, extrem de aferat, dându-i

prioritate la intrarea \n salonul rezervat de obicei unor

astfel de evenimente.

148 KELLY DIAMOND

Page 146: vis-de-adolescenta.pdf

– Du-te [i rezolv`]i treburile, spuse Sally, punând amical

mâna pe bra]ul lui Pete, \mbr`cat \ntr-un costum gri foarte

elegant. Nu vreau s` te \ncurc.

– Nu, nu e nevoie s` m` la[i singur, replic` Pete, dar

Sally se \ndrepta deja spre un grup foarte vesel de lâng`

fereastr`.

Un chelner \mbr`cat \ntr-o jachet` alb` impecabil` se

apropie cu o tav` de ea [i-i oferi un cocteil. Sally \l lu`

absent`, oprindu-[i privirile pe fiecare b`rbat de \n`l]imea

lui Lyle, aflat \n salon.

Ce [ans` avea \ns` s` vorbeasc` cu Lyle, s`-[i prezinte

scuze, \n aceast` mare de oameni?

N-ar fi fost mai bine s`-l a[tepte afar`, s`-l invite \ntr-un

loc privat sau s` mearg` la el?

Da, reflect` \n continuare Sally, dar dac` a uitat deja de

ea, asta ar fi fost mult prea mult pentru mândria ei.

Pentru cine n-ar fi fost devastatoare umilirea \n public?

Avusese dreptate s` cread` c`, dac` nu s-ar fi comportat

cu el \n modul \n care o f`cuse dup` ce descoperise

dedica]ia de pe manuscris, i-ar fi vorbit, desigur, despre

Rosalie.

Poate ar fi f`cut-o, oricum, dac` nu s-ar fi \ntâmplat ca

Tim [i c`pitanul s` r`mân` pe insul`, cu ei.

VIS DE ADOLESCENT~ 149

Page 147: vis-de-adolescenta.pdf

Gre[eala ei, \n mod sigur, fusese analizat` pe toate

p`r]ile de un om cu o asemenea valoare, \[i spuse Sally,

dup` ce ea, \n ignoran]a ei, \l acuzase c` scrie maculatur`.

|n fond, ce importan]` avea pentru ea, chiar dac` el ar fi

fost John Ainslie, care scria pentru deliciul marelui public?

Lyle o acuzase de snobism [i acum \[i d`dea seama c`

fusese \ntr-adev`r o snoab`, \n sensul cel mai adev`rat al

cuvântului.

Cartea scris` de Lyle era cu adev`rat valoroas`, a[a cum

putuse s`-[i dea seama noaptea trecut`, când o citise pe

ner`suflate.

Povestea b`rbatului care \ncercase s`-i ofere so]iei aflat`

\n pragul mor]ii tot ceea ce fusese omene[te posibil pentru

el \n acea perioad`, o impresion` chiar [i pe ea, pân` la

lacrimi.

Ea \ns`[i sim]ise ceva din aceast` predispozi]ie natural`

a lui de a-[i ajuta semenii afla]i \n dificultate. Nu putea uita

grija cu care \i tratase mâna [i modul \n care se interesa

mereu de rana ei.

Ochii \i c`zur` involuntar pe mâna cu pricina…

Când \[i ridic` din nou ochii, Lyle era acolo.

Intrase probabil pe o u[` l`turalnic` [i se afla acum exact

\n dreapta ei.

150 KELLY DIAMOND

Page 148: vis-de-adolescenta.pdf

Sally se d`du câ]iva pa[i \napoi la vederea lui, sim]ind c`

\[i pierde respira]ia de emo]ie.

Ar`ta magnific. Era singurul cuvânt potrivit pentru

apari]ia b`rbatului brunet, \nalt [i bine f`cut, \mbr`cat

\ntr-un costum de culoarea c`rbunelui, la care asortase o

c`ma[` alb`, care contrasta excelent cu fa]a lui bronzat`.

Sally a[tept` din partea lui un semn, dar Lyle se \ntoarse

imediat, zâmbitor, spre femeia blond` de lâng` el.

Magda…

Oh, Doamne, cum s` fi uitatde blonda apetisant` cu

care-l v`zuse Sally la club?

Ar`ta [i mai extraordinar \n aceast` sear`, privindu-l pe

Lyle cu un zâmbet \n care se puteau citi multe.

– V-a]i r`nit, domni[oar`? \ntreb` un chelner venind \n

fug` spre ea. L`sa]i-m` s` v` ajut, spuse el [i Sally realiz`

abia atunci c` paharul din care sorbise deliciosul cocteil se

f`cuse ]`nd`ri \n mâinile ei.

– Permite]i-mi s` v` ofer altul, zâmbi chelnerul [i Sally

accept` imediat, de[i destul de \ncurcat`.

– Mul-mul]umesc, spuse ea, uitându-se ca hipnotizat`

dup` Lyle, care fu asaltat imediat de o ceat` de reporteri,

care-l bombardar` cu tot soiul de \ntreb`ri, care mai de care

mai incitante, puse cu aplombul tuturor jurnali[tilor

VIS DE ADOLESCENT~ 151

Page 149: vis-de-adolescenta.pdf

obi[nui]i s` tr`iasc` \n preajma celebrit`]ilor. Pete era [i el

acolo, observ` Sally, sorbind u[or din paharul plin.

Sally auzi foarte clar r`spunsurile lui politicoase, râsul

amabil [i vocea sigur` pe ea, \ncercând s` satisfac` fiecare

foc de artilerie.

|n momentul urm`tor, Sally urm`ri cu stupoare

interven]ia lui Pete:

– Domnule doctor Hemming, sunt de la ,, Northwest

Then and Now”, spuse el [i a[ vrea s` [tiu…

– De unde e[ti? \ntreb` Lyle pe un ton foarte rece.

Pete se prezent` din nou [i Sally v`zu cu certitudine pe

fa]a lui Lyle cât ura tot ceea ce avea leg`tur` cu ea.

|ntorcându-se imediat pe c`lcâie [i ie[ind \n fug`, Sally

nu mai auzi \ntrebarea pus` de Pete.

Era foarte evident c` nu fusese cazul s` vin` aici.

Cum putuse s` spere c` lucrurile se vor aranja \ntre ei,

\ntr-un astfel de moment?

Nu ajunse \ns` prea departe, când o barier` de oameni

se post` \n fa]a ei, oprindu-i calea.

Deodat`, totul se \ntunec` \n jur [i picioarele i se \ndoir`

brusc sub ea.

Aproape incon[tient`, Sally distinse cu greutate umbrele

care se mi[cau \ncet \n jurul ei [i care o a[ezar` pe bancheta

152 KELLY DIAMOND

Page 150: vis-de-adolescenta.pdf

unei ma[ini, dup` care r`mase singur` cu [oferul, care

porni \n tromb`.

Reu[ind cu greutate s`-[i fixeze privirile asupra

b`rbatului de la volan, Sally v`zu c` era Lyle.

– Unde m` duci? reu[i ea s` \ngaime, f`când un efort

s`-[i \ntoarc` ochii spre fereastr`.

De[i vedea ca prin cea]`, reu[i totu[i s`-[i dea seama c`

se aflau \ntr– zon` reziden]al`.

– Vei vedea imediat, r`spunse Lyle.

F`când \nc` un efort, Sally privi din nou profilul

b`rbatului din fa]a ei. Ar`ta la fel de \nghe]at ca [i vocea lui.

– Opre[te, Lyle… Vreau s` cobor… Vreau s` merg

acas`.

– Eu hot`r`sc când vei merge acas`, spuse el, intrând

vijelios \n parcarea unui grup de blocuri foarte luxoase.

Dup` ce opri ma[ina, Lyle deschise portiera dinspre ea

[i o lu` \n bra]e. Rochia sub]ire de m`tase de culoarea

[ampaniei i se lipi de coapse [i Sally \nchise ochii,

abandonându-se f`r` energie \n bra]ele lui.

|l sim]i sco]ând ceva din buzunarul pantalonilor, apoi \l

auzi descuind o u[`, dup` care urcar` ni[te sc`ri [i pa[ii lui

se auzir` nervo[i mai \ntâi pe linoleum [i pe urm` pe o

carpet` de plu[.

VIS DE ADOLESCENT~ 153

Page 151: vis-de-adolescenta.pdf

Deschise o alt` u[` [i, \n sfâr[it, o a[ez` \ntr-un fotoliu

larg [i confortabil.

– Stai aici, ordon` el. Voi face ni[te cafea.

Sally \[i roti \ncet privirile prin camera semiluminat`,

privirea fiindu-i atras` imediat de biblioteca plin` de c`r]i

legate \n piele, de pe peretele din fa]a ei.

Lâng` fereastr` trona un birou mare, din lemn de cire[

negru. Casa lui… murmur` ca pentru sine Sally.

– Oh, Dumnezeule, spuse ea cu voce tare [i izbucni \n

lacrimi.

– Oh, Dumnezeule, f`cu el, ca un ecou, intrând cu

cafelele [i oferindu-i o ce[cu]` chinezeasc`, plin` ochi cu

licoarea fierbinte. Bea. O s` te sim]i mai bine.

– Nu sunt beat`, dac` asta vrei s` insinuezi. Dou` pahare

cu Martini nu \nseamn` chiar atât de mult.

– Nu? Atunci de ce naiba?…spuse el, \ntrerupându-se la

mijlocul frazei… De ce a trebuit s` vii la aceast` petrecere?

Era prea curând s` admit` c` arsese de ner`bdare s`-l

vad`, s`-i admire corpul care fusese atât de aproape de al ei,

\ntr-o vreme nu prea \ndep`rtat`.

– Ai putea s` aprinzi focul? \ntreb` ea, uitându-se spre

c`minul \n care lemnele erau deja preg`tite pentru un foc

bun.

154 KELLY DIAMOND

Page 152: vis-de-adolescenta.pdf

Lyle lu` o cutie de chibrituri de pe birou [i aprinse, \ncet

[i gânditor, construc]ia de lemne uscate, a[ezat` \n c`min

cu tot tipicul.

C`ldura care se r`spândi imediat, o f`cu pe Sally s` se

mai relaxeze pu]in, dup` toat` tensiunea acumulat` de-a

lungul ultimelor zile.

Ce era atât de r`u \n a-]i prezenta scuzele \n fa]a cuiva pe

care l-ai judecat gre[it?

– Am venit la petrecere – \ncepu ea aproape [optit,

bucuroas` c` Lyle se postase de partea cealalt` a camerei, \n

fa]a focului – s`-]i spun… Iart`-m`…

Pentru câteva minute, \n camer` se auzir` doar lemnele

trosnind \n c`min.

Apoi Lyle \ntreb` lini[tit, privind-o \n ochi, insistent:

– S` te iert pentru ce?

– Pentru c` m-am comportat cum ai spus… Ca o

snoab`… Spunând c` ceea ce scrii tu e…

– Ceva ce Academia n-ar putea accepta ca fiind valid…

Lyle se \ntoarse cu fa]a spre foc [i-[i \ndep`rt` picioarele,

pentru a se \nfige mai bine \n p`mânt.

– Deci… Dup` ce ai descoperit c` nu sunt John Ainslie

[i c` am scris o carte care a avut un mare succes, ai \nceput

imediat s` m` prive[ti cu al]i ochi, nu-i a[a?

VIS DE ADOLESCENT~ 155

Page 153: vis-de-adolescenta.pdf

– Nu, nu asta a fost cu adev`rat important pentru

mine… Am vrut doar… De ce nu mi-ai spus nimic despre

Rosalie?… A[ fi \n]eles, replic` ea, cu ochii scânteind. Am

crezut, atunci, c` m-am \ndr`gostit de un b`rbat \nsurat

care \[i iube[te so]ia [i care \mi ascunde acest fapt. Am [tiut

c` ai avut o mul]ime de iubite printre colegele mele, \n to]i

anii mei de studiu [i n-ai cerut-o de nevast` pe niciuna

dintre ele. Nu vezi? se ridic` ea \n picioare, \ncercând s`-l

fac` s` \n]eleag`… Asta m-a f`cut s` m` gândesc c`

\ntr-adev`r e[ti \nsurat, \n momentul \n care am v`zut c` ai

dedicat cartea so]iei tale, Rosalie. Când am v`zut asta,

intrând \n camera ta \ntr-una din seri, mi-am spus c` [i eu

sunt doar una dintre cele multe care au intrat \n jocurile

tale \n perioadele \n care nu erai cu so]ia ta, de care, dup`

toate aparen]ele erai cu adev`rat \ndr`gostit. Te-am iubit

atât de mult \ncât mi-a fost imposibil s` \ndur asta.

Sally se plimb` pu]in de colo-colo pe mocheta groas`,

dar tocurile o deranjau cumplit, \n acel moment, astfel c` se

desc`l]`, furioas`.

Lyle se apropie de ea [i diferen]a de \n`l]ime dintre ei i

se p`ru de ast` dat` cu totul [i cu totul nesuferit`.

Când el o cuprinse \ns` \n bra]e, Sally nu g`si for]a s` se

opun`.

156 KELLY DIAMOND

Page 154: vis-de-adolescenta.pdf

– Ce ai spus? Repet`, te rog.

– Ce s` repet? \ntreb` ea, sim]ind c` abia mai poate

respira de emo]ie, \n bra]ele lui. Ce s` repet? repet` ea

privindu-l cu \ndr`zneal` \n ochi. N-am de gând s`-]i spun

din nou, Lyle, tot ce ]i-am spus.

– Nu tot ce mi-ai spus… r`spunse el strângând-o cu

putere \n bra]e.

– Lyle, te rog, \ncerc` ea s` se elibereze. Nu [tiu ce vrei

s` auzi din nou…

– Ai spus c` m-ai iubit, \nainte de a face descoperirea

legat` de Rosalie. Numele so]iei lui pe buzele pe care le

iubise atât de mult, ar fi trebuit \n mod normal, poate, s`

alunge [i ultima f`râm` de dragoste ce o avea pentru el. Dar

nu se \ntâmpl` a[a. O compasiune f`r` margini pentru

suferin]a pe care o \ndurase el cu atâ]ia ani \n urm`, se

instaur` \ncet dar sigur \n inima ei.

Rosalie apar]inea trecutului, se gândi Sally, o fantom`,

nu mai avea nimic dintr-o entitate vibrant`.

– De fapt? Ce mai conteaz`? Nu mai e \n via]`, r`spunse

Sally pe un ton din care se ghicea c` se resemnase cu

faptele.

– Nu, nu mai e, r`spunse \ncet Lyle [i se aplec` u[or

asupra ei, privind-o mai bine \n ochi. Am iubit-o, dar asta a

VIS DE ADOLESCENT~ 157

Page 155: vis-de-adolescenta.pdf

fost cu mult, mult timp \n urm`. I-am stat al`turi când a avut

nevoie de mine.

– {i eu am nevoie de tine, r`spunse Sally,

\nconjurându-i gâtul cu bra]ele [i lipindu-[i buzele de ale

lui.

Dup` câteva momente \n care se pierduse cu totul, Sally

\i spuse ca [i cum [i-ar fi revenit din visare [i-[i adusese

aminte ceva foarte important.

– Se spune c` e[ti donjuanul catredei de limb` englez`

din facultate… Câte femei au trecut pân` acum prin

apartamentul t`u?

– Niciuna.

Lyle \i cuprinse b`rbia \ntre degete [i-i ridic` fa]a spre el:

– Am c`utat pe cineva ca tine. O fat` pentru care s` fiu

prima dragoste.

Sally \[i plimb` degetele pe p`rul pieptului lui,

p`trunzând cu dexteritate printre nasturi.

– {i Magda?

– E[ti geloas`?

– La nebunie…

Degetele lui atinser` \ncet linia senzual` a buzelor ei:

– Nu trebuie, spuse el cu toat` seriozitatea. A avut ni[te

probleme cu so]ul ei, un timp, dar acum e totul \n deplin`

158 KELLY DIAMOND

Page 156: vis-de-adolescenta.pdf

regul`. Howard fusese prietenul meu \n facultate [i Magdan-a avut niciodat` ochi pentru nimeni, \n afara lui. Nicim`car pentru mine.

– Asta-i foarte bine, r`spunse Sally, continuând s`-lmângâie cu delicate]e. Dac` ar fi avut…ar fi intrat \nconflict cu mine…

Lyle \i s`rut` u[or palma, ca un preludiu al bucuriilor pecare ea nu le cunoscuse niciodat`.

– Nu vei avea aceste probleme cu mine, iubito. |n via]amea nu va mai fi loc pentru o alt` femeie, r`spunse el[optit, mângâind-o cu delicate]e [i s`rutând-o cu s`rut`rimici [i pline de c`ldur`.

– E bine a[a, r`spunse Sally, punându-i capul pe pieptulei.

Fur` singurele cuvinte care-i venir` pe buze.

Sfâr[it

VIS DE ADOLESCENT~ 159