Under.the.Dome.S01E01.720p.HDTV.X264-DIMENSION.txt

download Under.the.Dome.S01E01.720p.HDTV.X264-DIMENSION.txt

If you can't read please download the document

Transcript of Under.the.Dome.S01E01.720p.HDTV.X264-DIMENSION.txt

100:01:10,645 --> 00:01:14,931- Duke?- Verific unde suntem cazati.200:01:14,933 --> 00:01:17,400Nu vreau s te deranjez,dar a sunat Sam Verdreaux.300:01:17,402 --> 00:01:20,854Nu mi s-a prut speriat, dar voia s ne spun c a auzit un bang.400:01:20,856 --> 00:01:22,522Ca si cum s-a lovit o masin?500:01:22,524 --> 00:01:26,442Sau ca si cum Tommy Anderson si-a mpuscat sotia?600:01:26,444 --> 00:01:28,294Nu mi-a spus exact.700:01:28,296 --> 00:01:31,715Dar Sam e singurul care a sunat,asa c nu vreau s exagerez.800:01:31,717 --> 00:01:39,756Nu. Trebuia s vii, Linda.Niciodat nu se stie pe aici.900:01:47,848 --> 00:01:51,634- Pleci la meci, Big Jim?- Nu, la sta nu.1000:01:51,636 --> 00:01:57,741Credeam c cei din consiliul localsunt mereu mpreun.1100:01:57,743 --> 00:02:03,413Am de lucru azi, asa c bietiim-au lsat s stau de-o parte.1200:02:03,415 --> 00:02:05,999E greu capul care poartmulte plrii.1300:02:06,001 --> 00:02:08,752Nu cred c se spune chiar asa.1400:02:08,754 --> 00:02:11,955Avem o mare vnzare la second hand.1500:02:13,374 --> 00:02:16,292Sper ca ziua s fie mai aglomeratdect aici.1600:02:16,294 --> 00:02:19,996Duminica dimineata e groaznicde cnd au deschis Denny's n Westlake.1700:02:19,998 --> 00:02:23,516Prefer pinea ta frantuzeascoricnd, Rose.1800:02:25,936 --> 00:02:28,688Jim... ce e asta?1900:02:28,690 --> 00:02:33,009- ti cumpr urmtorul vot.- Spune cel care nu are contracandidat.2000:02:33,011 --> 00:02:35,478Suntem mpreun n asta.2100:02:41,035 --> 00:02:45,739- Doamne!- Stiu...2200:02:47,576 --> 00:02:50,744Ba nu, nu stii.2300:02:55,300 --> 00:02:58,501Angie...2400:03:01,839 --> 00:03:04,040Te iubesc.2500:03:04,875 --> 00:03:10,730Da.A fost o var distractiv.2600:03:14,686 --> 00:03:16,886Junior, stim amndoi ce este asta.2700:03:16,888 --> 00:03:19,522Si tu te ntorci la scoal n cteva zile.2800:03:19,524 --> 00:03:25,612Ba nu. Renunt.Am renuntat. Gata.2900:03:25,614 --> 00:03:28,564- Ai nebunit? - Tu n-ai fost acolo.3000:03:28,566 --> 00:03:32,735Crede-m, facultatea este toto piramid social jalnic.3100:03:32,737 --> 00:03:36,431Ti se d sansa de a pleca de aici,si tu o irosesti?3200:03:36,432 --> 00:03:38,258- Te rog, nu face asta.- Nu e vorba de noi.3300:03:38,260 --> 00:03:41,795Angie, ascult-m.3400:03:47,051 --> 00:03:50,419Te iubesc din clasa a treia.3500:03:51,272 --> 00:03:56,559Esti singura persoan care stie cine sunt eu.3600:03:58,279 --> 00:04:03,933Si de aceea nu pot fi cu tine.O s ntrzii la munc.3700:04:03,935 --> 00:04:06,119De ce te porti asa?3800:04:39,069 --> 00:04:43,857Dn Grinnell?Sunt Julia Shumway.3900:04:43,859 --> 00:04:48,995- Ati vrut s m vedeti?- Sunteti ziarista?4000:04:48,997 --> 00:04:51,414Sunt noul editor de la Independentul.4100:04:51,416 --> 00:04:53,983Dar dac aveti probleme cu livrrilev puteti...4200:04:53,985 --> 00:04:58,121Eu citesc stirile online, scumpo.La fel ca toti ceilalti.4300:04:58,123 --> 00:05:01,007Te-am sunat fiindc am primitun pont.4400:05:01,009 --> 00:05:05,661- Despre ce?- Vezi camionul acela?4500:05:05,663 --> 00:05:09,048Este a patra livrare de propandin sptmna asta.4600:05:09,050 --> 00:05:11,351Sptmna trecut,a fcut sase.4700:05:11,353 --> 00:05:14,938Se pare c cineva plnuiesteun grtar de zile mari.4800:05:18,193 --> 00:05:20,526Credeti c poate fi o miscareterorist?4900:05:21,780 --> 00:05:24,280"Vezi ceva, spune ceva."5000:05:24,282 --> 00:05:26,032De ce mi-ati spus mie?De ce nu ati mers la politie?5100:05:26,034 --> 00:05:28,451L-am sunat pe seriful Perkinsacum trei zile.5200:05:28,453 --> 00:05:30,003A spus c va verifica.5300:05:30,005 --> 00:05:32,238Se pare c totul e normal.5400:05:32,240 --> 00:05:37,377Cei de la primrie sirennoiesc rezervele de urgent.5500:05:37,379 --> 00:05:43,299Uite care-i treaba: cnd Dukemi-a spus asta, mi s-a prut agitat.5600:05:44,134 --> 00:05:49,555Crede-m, omul la a fost calmtoat viata lui.5700:05:51,809 --> 00:05:54,010Bine. 5800:05:56,597 --> 00:05:58,481O s investighez.5900:05:59,383 --> 00:06:06,606Orice gsiti, nu m amestecati.6000:06:35,019 --> 00:06:37,387Unde naiba ne duc camioanele?6100:06:37,389 --> 00:06:39,022n Westlake. E o parad.6200:06:40,091 --> 00:06:42,225Si eu te iubesc, Rusty!6300:06:44,112 --> 00:06:47,763Nu pot ntelege de ce te-ai cstoritcu unul ca ia.6400:06:47,765 --> 00:06:51,234Pentru c asigurarea lor medicale de 10 ori mai bun ca a noastr.6500:06:51,236 --> 00:06:52,969Nu!6600:06:52,971 --> 00:06:54,954Acum m ntorc.6700:06:54,956 --> 00:06:57,440Avem o problem aici.6800:06:57,442 --> 00:07:03,129Vine "Smith", nu are banii,si ncearc s renegocieze.6900:07:03,131 --> 00:07:04,881Violent.7000:07:06,835 --> 00:07:09,285Te sun mai trziu.7100:07:14,058 --> 00:07:15,391Vine.7200:07:15,393 --> 00:07:17,143N-are plcut de nmatriculare.7300:07:17,145 --> 00:07:20,013Sunt 102.Poti verifica o plcut?7400:07:20,015 --> 00:07:23,066BAB-162.7500:08:02,106 --> 00:08:04,273Perfect.7600:08:30,134 --> 00:08:32,568Asteptati.7700:08:57,395 --> 00:08:59,495Duke...7800:10:22,729 --> 00:10:39,179Sub cupol - Sezonul 1Episodul 1 - Pilot7900:10:41,406 --> 00:10:43,457Traducerea si adaptarea: GianaNifty Subtitles Teamwww.niftyteam.ro8000:10:45,894 --> 00:10:53,618- Te simti bine?- Ti-am vzut masina rsucindu-se.8100:10:53,620 --> 00:10:56,120Ce s-a ntmplat?8200:11:01,665 --> 00:11:03,661Nu atinge aia.8300:11:03,663 --> 00:11:06,947Doamne sfinte.8400:11:09,217 --> 00:11:10,918Ce este?8500:11:15,140 --> 00:11:17,642Ce naiba?8600:11:19,595 --> 00:11:21,979- Te simti bine, Duke?- Da, da.8700:11:21,981 --> 00:11:25,016Pacemakerul meu.Cred c a srit o btaie.8800:11:25,018 --> 00:11:28,936- Si crezi c m linistesti asa?- Sunt bine.8900:11:28,938 --> 00:11:30,321Avem o problem.9000:11:30,323 --> 00:11:32,640- Comunicatia e la pmnt.- Bine.9100:11:32,642 --> 00:11:34,025Aici Freddy. Aici Paul.9200:11:34,027 --> 00:11:36,277Pe rnd, geniilor.9300:11:36,279 --> 00:11:37,778Freddy, spune tu primul.9400:11:37,780 --> 00:11:41,449Avem o linie de curent czut la clinic.9500:11:42,669 --> 00:11:44,685Da, la fel si n oras, la Food Mart.9600:11:44,687 --> 00:11:47,755- Scntei si toate astea.- Care ar putea fi cauza?9700:11:47,757 --> 00:11:49,790O tornad?9800:12:00,186 --> 00:12:04,505 E un fel de gard invizibil.Ca cele pentru cini?9900:12:04,507 --> 00:12:07,441Orice ar fi, proate c n-ar trebuis-l atingi.10000:12:07,443 --> 00:12:09,060Te electrocuteazdoar prima dat.10100:12:09,062 --> 00:12:13,948E un fel de energie static, sau...10200:12:19,738 --> 00:12:21,539Au gtul rupt.10300:12:21,541 --> 00:12:24,125Chestia asta e foarte nalt.10400:12:38,241 --> 00:12:40,007Fugi! Fugi!10500:12:45,814 --> 00:12:48,766Ce naiba se ntmpl?10600:12:50,185 --> 00:12:51,819Doamne, la ce ne uitm?10700:12:51,821 --> 00:12:54,888Un deltaplan a explodat n aer.10800:12:54,890 --> 00:13:00,327Un avion prbusit?n Chester's Mill?10900:13:07,369 --> 00:13:11,956- Ai semnal?- Nimic.11000:13:17,796 --> 00:13:18,451D-mi s vd.11100:13:26,258 --> 00:13:28,248E dna Sanders. De la banc.11200:13:29,091 --> 00:13:37,732 Ne-a sponsorizat echipa de juniori.11300:13:37,734 --> 00:13:39,533Nu, nu, nu.11400:13:41,403 --> 00:13:43,320Opreste camionul!11500:13:43,322 --> 00:13:46,323Dac se ciocneste, esti mort.Opreste!11600:13:47,209 --> 00:13:48,542Opreste camionul!11700:13:49,828 --> 00:13:51,245Opreste!11800:13:56,168 --> 00:13:57,668- De ce nu auzim sirenele?11900:13:58,637 --> 00:14:00,654Opreste!12000:14:01,891 --> 00:14:06,343- Ce faci?- Spune-le s... Sune la FAA.12100:14:06,345 --> 00:14:08,128- Agentii federali?- Da.12200:14:08,130 --> 00:14:11,015Trebuie s nchid acest spatiu aerian.12300:14:11,017 --> 00:14:13,768Dac cei de la guvern au construit asta?12400:14:14,603 --> 00:14:18,155- M ndoiesc.- De ce?12500:14:19,826 --> 00:14:22,493Pentru c merge.12600:14:24,296 --> 00:14:27,715mi pare ru pentru problemacu comunicatiile, oameni buni.12700:14:27,717 --> 00:14:30,084Generatorul porneste si vom transmite din nou.12800:14:30,086 --> 00:14:33,320Sunt Phil Bushley si ascultati WYBS,12900:14:33,322 --> 00:14:41,128singurul post 100% independentdin Mill.13000:14:41,130 --> 00:14:42,930- Phil.- Bun, Dodee.13100:14:42,932 --> 00:14:46,801Suntem singurii care transmitem acum.AM, FM, toate frecventele.13200:14:46,803 --> 00:14:48,135Da, pana de curent, stiu.13300:14:48,137 --> 00:14:49,637Chiar dac s-ar ntmpla la nivelul statului,13400:14:49,639 --> 00:14:52,022fiecare statie ca a noastrare propriul generator, deci...13500:14:52,024 --> 00:14:56,560- De ce este cadranul static?- Nu stiu.13600:14:56,562 --> 00:15:00,981Dar audienta noastrva fi uimitoare.13700:15:08,690 --> 00:15:12,126- Ce naiba s-a ntmplat aici?- Serifule Perkins!13800:15:12,128 --> 00:15:13,460Avionul s-a lovit de ea.13900:15:13,462 --> 00:15:15,663Aproape c am fost ucis.Omul sta mi-a salvat viata.14000:15:15,665 --> 00:15:17,748Respir, fiule.Calmeaz-te.14100:15:17,750 --> 00:15:19,550Esti rnit?14200:15:21,053 --> 00:15:23,754Cred c ceva m-a atinscnd a czut.14300:15:23,756 --> 00:15:26,974De ce nu stinge nimeni focul?14400:15:26,976 --> 00:15:29,760Ai vzut c s-a lovit?De ce?14500:15:29,762 --> 00:15:33,714Nu stiu, dar orice ar fi chestia astaeste mare.14600:15:33,716 --> 00:15:37,050E ca un perete.Dar nu-l poti vedea.14700:15:40,055 --> 00:15:41,054Nu cred c te poate auzi.14800:15:44,910 --> 00:15:50,664- Scumpule, esti bine?- Nu te pot auzi.14900:15:53,753 --> 00:15:56,954- D-te de acolo, Linda.- Nu nteleg.15000:15:56,956 --> 00:15:58,455Ce este?15100:16:05,764 --> 00:16:07,264Ai grij pe unde mergi, Jim.15200:16:07,266 --> 00:16:11,135- E avionul lui Chuck Thomson?- Nu mai este.15300:16:11,137 --> 00:16:15,306Duke? Avem un accident nasoln Pretty Valley.15400:16:15,308 --> 00:16:18,442Duke, sunt Freddy. Si eu am unulaici n Motton.15500:16:18,444 --> 00:16:20,928O dubit s-a ciocnit cu...Nu stiu ce este,15600:16:20,930 --> 00:16:25,098dar dubita s-a fcut praf.Familia a decedat.15700:16:25,100 --> 00:16:29,737Orice ar fi, ne-a tiattoate cile de acces.15800:16:29,739 --> 00:16:35,209Nu doar cile de acces...ntregul oras.15900:16:41,216 --> 00:16:44,284Suntem blocati.16000:16:52,439 --> 00:16:56,367Uite ce avem. Sunt 19 drumuricare vin n Chester Mill.16100:16:56,741 --> 00:16:57,907Fr cele neasfaltate.16200:16:57,909 --> 00:16:59,459Joe, du-te acas si rmi acolo.16300:16:59,461 --> 00:17:03,513Paul si Freddy vor pune baraje acolo si aici16400:17:03,515 --> 00:17:05,298dar ne va lua ceva timppn nchidem tot orasul.16500:17:05,300 --> 00:17:08,434Faceti ce puteti.Eu am un plan de rezerv.16600:17:09,604 --> 00:17:11,304Nu, Julia. Aici e locul unei crime.16700:17:11,306 --> 00:17:13,639Nu. Avionul a czut din cer,astea sunt stiri.16800:17:13,641 --> 00:17:16,025Eu sunt ofiterul care se ocupcu asta si ti cer s pleci.16900:17:16,027 --> 00:17:17,727Jim! Avem lucruri mai importante.17000:17:17,729 --> 00:17:19,812Linda, tu conduci vehiculul drei Shumway.17100:17:19,814 --> 00:17:20,997O s acoperim mai mult terendac ne desprtim.17200:17:20,999 --> 00:17:22,815Ce naiba? E masina mea!17300:17:37,280 --> 00:17:38,881Cine naiba esti?17400:17:41,953 --> 00:17:47,390Barbie. Lumea mi spune Barbie.17500:17:47,392 --> 00:17:50,726- Barbie?- E o porecl.17600:17:50,728 --> 00:17:56,131- Nu sunt eu reportajul tu.- Atunci, arat-mi unde este.17700:18:02,106 --> 00:18:04,407- Fac ceva gresit?- S-a oprit curentul, Carolyn.17800:18:04,409 --> 00:18:07,276Casiera a spus c pompelevor merge curnd.17900:18:07,278 --> 00:18:10,479Chester's Mill este cunoscut pentrupmnturile fertile 18000:18:10,481 --> 00:18:12,198si oamenii ospitalieri.18100:18:12,200 --> 00:18:14,634Te rog, nemernicii stia nu aunici mcar suc de portocale.18200:18:14,636 --> 00:18:17,420Tipul a zis c trebuie s asteptmpn la livrarea urmtoare.18300:18:17,422 --> 00:18:19,922Alice, ti-ai luat insulinafr s mnnci.18400:18:19,924 --> 00:18:22,341Sunt bine. Am un batonde ciocolat.18500:18:22,343 --> 00:18:25,127ti trebuie mncare, scumpo.18600:18:25,129 --> 00:18:27,847Ne oprim la restaurantulpe lng care am trecut.18700:18:27,849 --> 00:18:30,299Putem s mergem n alt parte?18800:18:30,301 --> 00:18:31,968Refuz s mnnc ultimamea mas aici.18900:18:31,970 --> 00:18:35,438Norrie, nu te duci la ghilotin,te duci n tabr.19000:18:35,440 --> 00:18:38,391Tabr? E ca o nchisoarepentru ratati cu printi bogati.19100:18:38,393 --> 00:18:42,695E un program foarte bun, si cnd vor spune c esti pregtit,19200:18:42,697 --> 00:18:44,981te poti ntoarce acas.n Los Angeles.19300:18:44,983 --> 00:18:46,983Super.19400:18:55,125 --> 00:18:56,792Ne putem opri s lum prnzulmai trziu.19500:19:06,253 --> 00:19:11,140- De unde a venit?- Nu stiu.19600:19:11,142 --> 00:19:17,713Dac a aprut din neant,poate va si disprea.19700:19:17,715 --> 00:19:19,899Da, poate.19800:19:25,322 --> 00:19:28,557Crezi c vom fi blocati aici o vreme.19900:19:29,826 --> 00:19:33,112Cred c chiar dac ceea ce e gresitdevine ceva bun,20000:19:33,114 --> 00:19:35,898armata va pune acest locn carantin.20100:19:35,900 --> 00:19:41,737- Esti din armat?- Am fost.20200:19:49,412 --> 00:19:52,965Ajutor.20300:19:53,850 --> 00:19:55,351Ajutor.20400:19:55,353 --> 00:19:57,053Ajutor.20500:19:59,089 --> 00:20:00,773Cum ...20600:20:00,775 --> 00:20:02,608Cred c voia s treac atunci cnd a cobort chestia asta.20700:20:02,610 --> 00:20:05,978Nu-i nimic. Sotul meu e doctor.Te vom duce la spital.20800:20:08,750 --> 00:20:11,033Nu prind niciun semnal de emisie.20900:20:11,035 --> 00:20:14,654Phill, se ntmpl ceva ru.21000:20:14,656 --> 00:20:17,073Ar putea fi radiatii solarecare bruiaz toat emisia.21100:20:18,576 --> 00:20:20,910Nu avem cablu... Asta nu nseamnc e sfrsitul lumii.21200:20:20,912 --> 00:20:24,046Cnd o s ne invadeze mutantii,s nu-mi spui c nu ti-am spus.21300:20:25,717 --> 00:20:28,250Sunt consilierul Rennie!Deschideti usa!21400:20:28,252 --> 00:20:30,302Nu am voie s las pe nimeninuntru ct transmitem...21500:20:30,304 --> 00:20:33,222Ce naiba? Sper c ai un mandataltfel te dau n judecat pentru...21600:20:34,592 --> 00:20:36,509M vei lsa s fac o transmisiede urgent chiar acum21700:20:36,511 --> 00:20:38,177sau cineva va muri.21800:20:55,329 --> 00:21:00,583Este o transmisie de urgent.21900:21:02,369 --> 00:21:04,653Sunt consilierul Rennie.Big Jim Rennie.22000:21:04,655 --> 00:21:07,673Dar asta nu este o reclam la masini.22100:21:07,675 --> 00:21:10,626V rog s v opriti din ceeace faceti si s ascultati.22200:21:10,628 --> 00:21:15,998Avem o problem grav n oras.E foarte important ca fie care sofer22300:21:16,000 --> 00:21:19,552care ascult s-si opreasc masina acum.22400:21:21,605 --> 00:21:23,472Tu esti cea care e dependent.22500:21:23,474 --> 00:21:25,307mi folosesc telefonul pentru munc,nu ca s trimit fotografii22600:21:25,309 --> 00:21:26,842cu mine n pielea goalunor bieti.22700:21:26,844 --> 00:21:29,695Pentru a mia oar,a fost un accident.22800:21:29,697 --> 00:21:33,032Asa ai spus si cnd i-au rupt dintele acelei fete.22900:21:33,034 --> 00:21:37,903Din nou, orice masintrebuie s opreasc.23000:21:37,905 --> 00:21:39,071Nu este un exercitiu.23100:21:39,073 --> 00:21:40,256Ai auzit?23200:21:40,258 --> 00:21:44,627Nu v pot spune dac ce s-a ntmplateste un act dumnezeiesc sau demonic,23300:21:44,629 --> 00:21:46,879dar v voi tine la curentcnd vom afla mai multe.23400:21:46,881 --> 00:21:49,198E doar o chestie de marketing, mam.23500:21:49,200 --> 00:21:50,750Norrie are dreptate.23600:21:50,752 --> 00:21:53,543Sunt si alti oameni pe drum.Probabil e o cascadorie...23700:22:05,899 --> 00:22:10,486- Sunteti bine?- Nu.23800:22:10,488 --> 00:22:15,775Nimic nu e bine.23900:22:18,829 --> 00:22:23,682Norrie?Norrie te simti bine?24000:22:23,684 --> 00:22:24,784Ridicati-i capul.24100:22:24,786 --> 00:22:28,337Stelutele roz cad.24200:22:28,339 --> 00:22:35,344Stelutele roz cad n rnduri.24300:22:35,346 --> 00:22:39,048Stelutele roz cad n rnduri.24400:22:42,018 --> 00:22:45,104Mam? Ange, unde e mama?24500:22:45,106 --> 00:22:47,673Tu esti cel care locuieste aici.Unde e tata?24600:22:47,675 --> 00:22:50,442- E pe drum. - Esti sigur?24700:22:50,444 --> 00:22:53,279Un tip de la restaurant a zisc a fost o scurgere de deseuri.24800:22:53,281 --> 00:22:54,613Sper s nu fie de la camionul tatei.24900:22:54,615 --> 00:22:58,367Am venit aici ct de repede am putut.25000:22:58,369 --> 00:22:59,735Joe, ce este?25100:22:59,737 --> 00:23:02,788Mama ia micul-dejuncu unchiul Steve la Denny's.25200:23:02,790 --> 00:23:05,708- Si?- Angie, Denny's e n Westlake.25300:23:05,710 --> 00:23:08,544- Si ce?- E pe cealalt parte.25400:23:08,546 --> 00:23:11,330Suntem singuri.25500:23:15,670 --> 00:23:17,219S mergem!25600:23:21,509 --> 00:23:23,175S mergem!25700:23:23,177 --> 00:23:26,461Fractur aici.25800:23:27,514 --> 00:23:29,265Dn Shumway, slav Domnului.25900:23:29,267 --> 00:23:30,850- Doctorul e cu tine?- Nu e aici?26000:23:30,852 --> 00:23:32,634Peter lucreaz mereu duminica.26100:23:32,636 --> 00:23:34,970Doamn, sotul dvs nu lucreazduminica de sptmni bune.26200:23:38,108 --> 00:23:40,743Probabil c a plecat acas.M duc s verific.26300:23:46,149 --> 00:23:48,584Guvernatorul v-a contactat?Avem nevoie de niste rspunsuri.26400:23:48,586 --> 00:23:50,085- Care a fost cauza?- V rugm, vrem s stim...26500:24:21,368 --> 00:24:23,569Avem nevoie de un scaun cu rotile.26600:24:29,126 --> 00:24:30,292M ajuti putin?26700:24:30,294 --> 00:24:35,497- Ai un fum?- Da.26800:24:37,835 --> 00:24:39,919Cam tnr ca s fii asistent.26900:24:39,921 --> 00:24:42,922Sunt doar o stripteuz nevinovat.27000:24:51,014 --> 00:24:55,935- Ai vzut ce s-a ntmplat?- Ce-a fost de vzut, da.27100:24:55,937 --> 00:25:02,124Ctiva pacienti spun c suntemblocati ntr-un acvariu urias.27200:25:04,077 --> 00:25:10,749Am avut pesti.Pestisori aurii.27300:25:13,370 --> 00:25:21,176Apoi, unul s-a mbolnvit si cellalt l-a mncat...27400:25:21,178 --> 00:25:26,181Stiai c fac asta?Pestii aurii?27500:25:28,918 --> 00:25:30,803Vrei s te ajut?27600:25:37,260 --> 00:25:41,430- Vreau s ies de aici.- Da.27700:25:41,432 --> 00:25:43,732Amndoi vrem.27800:25:48,621 --> 00:25:50,072Ajutor!27900:25:50,074 --> 00:25:52,041V rog, avem nevoiede ajutor!28000:25:52,043 --> 00:25:54,410Fiica noastr are un episod.28100:25:54,412 --> 00:25:56,295Este o criz, Alice.28200:25:56,297 --> 00:25:58,247O consultm acum.28300:25:58,999 --> 00:26:00,332Aveti grij la cap.28400:26:01,951 --> 00:26:05,954Bine. Bine.Intrati acolo.28500:26:31,962 --> 00:26:33,308Pare a fi un oras fantom.28600:26:33,417 --> 00:26:38,007Nu stim nimic de la consiliu dar cred c pot s calmez lucrurile.28700:26:38,009 --> 00:26:41,511E mai usor s ajungi la un consenscnd ai un singur conductor.28800:26:43,224 --> 00:26:45,775ti multumesc pentru ce ai fcutastzi la radio.28900:26:45,777 --> 00:26:48,894- Ai salvat niste vieti.- Mi-am fcut datoria.29000:26:48,896 --> 00:26:50,162Cum se descurc echipajele?29100:26:50,164 --> 00:26:55,501Suntem putini fiindc multisunt la parad, dar ne descurcm.29200:26:55,503 --> 00:26:57,620Momentan, dar ce se va ntmpla29300:26:57,622 --> 00:27:00,239dac situatia dureaz cteva zilesau chiar sptmni?29400:27:00,241 --> 00:27:03,742Vom avea nevoie de mai multi oamenica s pstrm ordinea.29500:27:03,744 --> 00:27:05,878Ce vrei s spui, Jim?29600:27:05,880 --> 00:27:10,800Cnd sunt urgente, consilierii potsuplimenta fortele de politie.29700:27:10,802 --> 00:27:14,420Nu avem nevoie de amatoricu insigne n momente ca sta.29800:27:14,422 --> 00:27:19,892Pn cnd nu-mi comunic astaprimarul, nu autorizezi nimic.29900:27:21,561 --> 00:27:25,781- Am nteles.- Bine.30000:27:25,783 --> 00:27:29,768Ce facem cnd oameniine vor ntreba de propan?30100:27:31,455 --> 00:27:33,539N-are nicio legturcu ce se ntmpl.30200:27:33,541 --> 00:27:39,712Stiu, dar unora nu le va venis cread c depozitam combustibil30300:27:39,714 --> 00:27:41,914chiar nainte de un dezastru.30400:27:43,950 --> 00:27:47,169- S le spunem adevrul?- E problema ta.30500:27:47,171 --> 00:27:50,456Nu stiu ce naiba ai vrut s facicu toata prostia aia.30600:27:54,012 --> 00:27:55,961Te rog.30700:27:55,963 --> 00:28:01,100Nu te-a deranjat s nchizi un ochi, dar... Nu esti prost.30800:28:01,968 --> 00:28:07,606Am fcut ce-a trebuit ca s nu falimentez orasul.30900:28:07,608 --> 00:28:09,525Ai grij, Duke.31000:28:09,527 --> 00:28:14,480Nu vrei s-ti creascpulsul prea mult, nu?31100:28:14,482 --> 00:28:16,782M ameninti?31200:28:16,784 --> 00:28:21,287ti reamintesc care este legea aici.31300:28:25,258 --> 00:28:27,826Suntem mpreun n asta.31400:28:33,600 --> 00:28:36,469Transmittoarele normale nu pots gseasc semnalul prin31500:28:36,471 --> 00:28:39,171orice ar fi asta, dar am folosit turnulde transmisie ca o anten urias31600:28:39,173 --> 00:28:41,440ca s aflu ce se vorbeste desprealbumul formatiei mele.31700:28:41,442 --> 00:28:44,176Dodee, spune-mi ce auzi.31800:28:45,112 --> 00:28:46,729Asta.31900:28:48,983 --> 00:28:52,851Ti se pare c sunt extraterestri?32000:28:54,622 --> 00:28:55,821Mi se pare c e Bjork.32100:28:55,823 --> 00:28:58,357Si se repet.32200:28:58,359 --> 00:29:00,159Cteodat e muzic, cteodatsunt conversatii.32300:29:01,829 --> 00:29:04,296Inginerii armatei cred c domulde deasupra Chester's Mill32400:29:04,298 --> 00:29:07,133are o nltime de 6.000 de metri.32500:29:09,087 --> 00:29:13,622- A spus c e un dom?- Da.32600:29:25,520 --> 00:29:30,990N-am vrut s te sperii.Eu sunt Junior.32700:29:38,166 --> 00:29:42,668- Ne cunoastem?- M ndoiesc.32800:29:42,670 --> 00:29:48,707Esti sigur? Nu stiu. mi pari cunoscut.32900:29:52,180 --> 00:29:54,346Vorbesc cu tine, tembelule.33000:29:54,348 --> 00:30:03,305Nu stiu ce am fcut ca s te supr,dar te asigur c nu vrei s ne certm.33100:30:04,191 --> 00:30:06,358Si dac vreau?33200:30:11,482 --> 00:30:12,931Totul e bine?33300:30:12,933 --> 00:30:15,901- Bun, dn S.- Da.33400:30:15,903 --> 00:30:18,487Toat lumea fost ospitalier.33500:30:21,658 --> 00:30:23,876Ne mai vedem.33600:30:35,388 --> 00:30:39,725- Ce s-a ntmplat?- Nu stiu.33700:30:39,727 --> 00:30:42,294 Ai vesti de la sotul tu?33800:30:42,296 --> 00:30:49,101Nu era acas, asa c verific fiecare baraj.33900:30:49,969 --> 00:30:55,524 sta a fost ultimul. Cel putin n-a avut un accident.34000:30:58,745 --> 00:31:02,665Si tu?Unde te duci?34100:31:02,667 --> 00:31:08,037Motelurile sunt toate ocupate,asa c o s dorm aici.34200:31:08,039 --> 00:31:12,424Nu fi ridicol.Poti sta cu Peter si cu mine.34300:31:12,426 --> 00:31:14,326Nu.34400:31:14,328 --> 00:31:16,212Linda mi-a spus c ai salvatviata unui copil azi.34500:31:16,214 --> 00:31:20,299Nu te voi lsa s dormi aicica pe un animal.34600:31:23,386 --> 00:31:26,055Haide. Insist.34700:31:53,133 --> 00:31:57,920McAlister. Sunt Ben Drakede la AP English.34800:31:59,891 --> 00:32:01,590E adevrat? Chiar esti singur acas?34900:32:01,592 --> 00:32:05,477Petrecerile tale o s fie dementiale.35000:32:09,649 --> 00:32:11,767Ai atins cmpul de fort?35100:32:11,769 --> 00:32:14,403Whatley spune c e czutdin Star Trek.35200:32:14,405 --> 00:32:19,608- Cauti ceva?- Da, un ntreruptor.35300:32:19,610 --> 00:32:23,529Chestia asta n-a putut apreaasa din senin.35400:32:23,531 --> 00:32:27,583Orice ar fi, trebuie s aibo surs de energie.35500:32:27,585 --> 00:32:29,335Cred c da.35600:32:29,337 --> 00:32:31,903Si dac sursa de energiee aici cu noi?35700:32:31,905 --> 00:32:37,009Poate c e undeva aproape,distribuie pentru ntreaga chestie.35800:32:40,798 --> 00:32:43,015Stelele roz cad.35900:32:43,017 --> 00:32:46,051- Te simti bine?- Stelele roz cad n rnduri.36000:32:46,053 --> 00:32:47,303Am nevoie de ajutor!36100:32:47,305 --> 00:32:48,804- Ajutor!- Stelele roz cad n rnduri.36200:32:48,806 --> 00:32:50,756- Veniti aici!- Stelele roz cad n rnduri.36300:33:23,957 --> 00:33:28,010Dac faci tot ce-ti spun,ti promit c nu vei fi rnit.36400:33:30,847 --> 00:33:34,516Ajutor!36500:33:41,975 --> 00:33:45,744mi pare ru, Ange.Nu voiam s se ajung la asta.36600:34:30,133 --> 00:34:33,886Am niste vesti proaste.36700:34:33,888 --> 00:34:38,142Unii oameni sunt dispruti, dar se pare c Chester's Mill36800:34:40,928 --> 00:34:42,978a pierdut 12 dintre oamenii si.36900:34:47,985 --> 00:34:50,903- Ce naiba se ntmpl, Duke?- Nu e evident?37000:34:50,905 --> 00:34:51,970Suntem atacati.37100:34:51,972 --> 00:34:55,324Nimeni nu stie nimic,asa c nu putem mprstia zvonuri.37200:34:55,326 --> 00:34:58,527V rog, fiica noastr e bolnav.Trebuie s-o ducem la doctor.37300:34:58,529 --> 00:35:02,865Chiar dac nu pot drma peretele,o pot lua cu avionul.37400:35:02,867 --> 00:35:05,868Nu stiu ce s spun, dar dacam putut lansa o masin pe Marte,37500:35:05,870 --> 00:35:07,536putem si s ne dm seamace se ntmpl aici.37600:35:07,538 --> 00:35:12,291Cnd ajungeti acas n seara asta,verificati-v vecinii,37700:35:12,293 --> 00:35:17,429si dac cineva are nevoie de ceva,stiti unde m gsiti.37800:35:49,530 --> 00:35:50,629Ajutor!37900:35:50,631 --> 00:35:54,550Cineva s m ajute!38000:35:54,552 --> 00:35:57,253- Opreste-te, calmeaz-te.- Doamne, ajutor!38100:35:57,255 --> 00:35:59,505Opreste-te!38200:35:59,507 --> 00:36:02,174Pstreaz-ti vocea.38300:36:02,176 --> 00:36:06,512- Nimeni nu ne poate auzi aici jos.- Jos?38400:36:06,514 --> 00:36:10,432Suntem n adpostul tatlui meu.38500:36:10,434 --> 00:36:17,323Mereu a fost paranoic cu securitatea, dar esti n sigurant.38600:36:19,109 --> 00:36:21,160Despre ce vorbesti?38700:36:21,162 --> 00:36:25,281Mi-am dat seama de ce te portiatt de ciudat de dimineat.38800:36:25,283 --> 00:36:27,833Totul are legtur.38900:36:29,570 --> 00:36:32,288Stiu cum pare totul, dar...39000:36:32,290 --> 00:36:36,342Jur c mi vei multumi pentru asta.39100:36:38,762 --> 00:36:42,965- Ti-ai pierdut mintile.- Nu.39200:36:42,967 --> 00:36:47,303Sunt singura persoan care ntelege ce se ntmpl aici.39300:36:48,221 --> 00:36:52,925ti cer doar s ai rbdare.39400:36:56,563 --> 00:37:00,316D-mi drumul!39500:37:00,318 --> 00:37:02,935D-mi drumul!39600:37:02,937 --> 00:37:05,604Scoate-m de aici!39700:37:05,606 --> 00:37:08,774Junior!39800:37:16,299 --> 00:37:27,977- Junior.- Tat.39900:37:27,979 --> 00:37:28,894Unde ai fost?40000:37:28,896 --> 00:37:31,964Te-am auzit la radio. Mi s-a prutc avem nevoie de vechiul adpost,40100:37:31,966 --> 00:37:34,266dar e complet inundat.40200:37:34,268 --> 00:37:38,687E ultima noastr grij.Tot ce conteaz e c esti bine.40300:37:38,689 --> 00:37:41,941Orice ar fi asta, vreau s te ajut.40400:37:41,943 --> 00:37:44,660ti multumesc, dar tu trebuies te duci la scoal...40500:37:44,662 --> 00:37:49,832Scoala e acolo afar, eu sunt aicisi vreau s te ajut.40600:38:22,015 --> 00:38:32,241- Scumpule, esti acas?- Cum de aveti curent electric?40700:38:32,243 --> 00:38:33,859Generator de rezerv.40800:38:35,578 --> 00:38:41,533Big Jim l-a convins pe sotul meuc scap de taxe dac-l cumpr.40900:38:41,535 --> 00:38:42,918El e Peter.41000:39:05,743 --> 00:39:07,276Probabil crezi c sunt o proast.41100:39:12,365 --> 00:39:14,533Cum adic?41200:39:17,087 --> 00:39:20,739O ziarist care nu stie ce se ntmpl n propria cas.41300:39:25,128 --> 00:39:27,596Sunt sigur c ntregul orasse gndeste la asta.41400:39:30,800 --> 00:39:34,470Sotul meu nu este aicifiindc are o aventur.41500:39:47,784 --> 00:39:50,285Nu-l cunosc asa de bine ca mine.41600:39:50,287 --> 00:39:52,454O s apar, vei vedea.41700:39:54,324 --> 00:39:57,876Abia astept s-l cunosc.41800:40:01,948 --> 00:40:03,949Vino s-ti art casa.41900:40:16,846 --> 00:40:21,066Trebuia s merg cu Rusty azi la meci.42000:40:21,068 --> 00:40:27,305I-am spus c dac vrem o lunde miere trebuie s muncim mai mult.42100:40:33,497 --> 00:40:35,697De ce Chester's Mill?42200:40:38,418 --> 00:40:44,423- De ce noi?- Poate suntem pedepsiti.42300:40:45,491 --> 00:40:49,678- Ce?- Esti o politist bun, Linda.42400:40:51,181 --> 00:40:59,054Dar, am ncercat s te protejezde multe aici.42500:40:59,056 --> 00:41:00,772Cum ar fi?42600:41:13,953 --> 00:41:18,207Acum un an am fost abordat...42700:41:26,133 --> 00:41:28,917- Pieptul meu.- Duke, e pacemakerul?42800:41:30,004 --> 00:41:31,086Duke, nu!42900:41:33,591 --> 00:41:35,591Ajutor!43000:41:35,593 --> 00:41:37,593Ofiter rnit!43100:41:37,595 --> 00:41:39,044Ajutor!43200:41:39,046 --> 00:41:40,395Duke, rezist.43300:41:40,397 --> 00:41:42,147Duke, rezist.43400:41:42,149 --> 00:41:43,048Ajutor!43500:41:54,910 --> 00:41:57,882Am vorbit cu guvernul,fortele de ordine, armata.43600:41:58,016 --> 00:42:00,316Nimeni nu stie ce se ntmpl.43700:42:00,318 --> 00:42:05,169Cel mai bun rspuns este celal unui om de stiint.43800:42:05,289 --> 00:42:07,157Ne-a spus, si citez: "E fr precedent.."43900:42:07,159 --> 00:42:10,160"Este un eveniment fr precedentn istoria omenirii."44000:42:10,162 --> 00:42:14,030Nu sunt cuvinte care ne linistesc,nici ca natiune,44100:42:14,032 --> 00:42:18,668nici pe oamenii din Chester's Mill,care par a fi blocati.44200:42:18,670 --> 00:42:29,870Sfrsitul episodului 1Nifty Subtitles Teamwww.niftyteam.ro