Stepanov Traducere de Leo Butnaru

download Stepanov Traducere de Leo Butnaru

of 77

Transcript of Stepanov Traducere de Leo Butnaru

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    1/77

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    2/77

    // Evgheni STEPANOV

    =ISTORIOGRAF MIE NSUMI

    // Versuri

    Traducere romneasc i note de

    Leo BUTNARU

    IAI 2010

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    3/77

    Descrierea CIP a Bibliotecii Naionale a Romniei

    , // STEPANOV, EVGHENI

    // Istoriograf mie nsumi / / Evgheni Stepanov (Ediie bilingvrusso-romn). Iai: Editura Fundaiei Culturale Poezia,2010. 150 de pagini.

    Traducere de Leo Butnaru.

    Evgheni Stepanov e un poet autentic. Autor al mai multor cri editate n Ru-sia, SUA, Bulgaria.

    S-a nscut n anul 1964 la Moscova. Liceniat al Facultii de Limbi Strine aInstitutului Pedagogic din Tambov (1986), specializare limbile francez, ger-man. A studiat la Universitatea de Educaie Cretin din Geneva (1992), iar n2004 i ncheie aspirantura la Universitatea de Stat din Moscova. Este candidat(doctor habilitat) n tiine lologice. Din 2006, membru al PEN Centrului Rus.

    Distins cu Blazonul Printelui futurismului rus D. D. Burliuk. Laureat al Festiva-lului de avangard Feed Back (Romnia). n anul 2008, Fundaia V. P. Astaev(Krasnoiarsk) l-a inclus pe Evgheni Stepanov printre cei mai buni 11 scriitori ruicontemporani.

    ISBN 978-973-1731-07-0

    [Editura Fundaiei Culturale Poezia]http>//poezia.lx.ro

    - e=

    Ediie bilingv ruso-romn

    Evgheni Stepanov

    ISTORIOGRAFMIE NSUMI

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    4/77

    4 5

    -

    31.05.2007

    ATUNCI

    ce-a fost atunci au dinamitatpe ai notri i-au nimicitpotlogarii moralitatea au predicati snii i-au muruit

    dup ce pe cei buni ci ar i-au ucis au nimicit cuvintele

    printre buci de beton gringnau cntece ierbile

    cnta volbura abia-abiase modica epoca pcatuluiurt viermnoas reannemuit putregaiului

    31.05.2007str. Boloi Znamenski

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    5/77

    6 7

    * * *

    ( ?) ( ?) -

    15.05.2005

    * * *

    pe prag necunoscnd vise pe pragpe pod plutitor ncolo (pn-la lun?) pe podblmjeal aman slbnog u de siberian ntngfoarte repede aur (sau mai puin) n insignmori cu o subire-subirea crulie n care citeamnici a lui iuraka nici a tanei nici fund nici coperemntiar cu sine s nu iai nicio rubl niciun dirham

    neneles i probabil ntr-o parte de locaul sfnt.

    15.05.2005Bulevardul Esenin

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    6/77

    8 9

    .... . . .

    .

    . . . . .

    11.09.1996

    CA PE TIMPURI

    Tverskaia.Noapte.Felinar.Cafenea.*

    Ploaie transparent.Cartea lui Blok.Fereastra mea.

    Eu uor grizat.E-att de bine Att de-nsingurat.La propria-mi judecat M judec pe mine Sentin mai asprNu a existat cndva.Eu maiestru-al rzbunrii.**

    Pe sine.Precum a spus cndva Sosnora.

    11.09.1996str. Tverskaia

    * Vers de Aleksandr Blok (1880-1921).** Vers de Victor Sosnora.

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    7/77

    10 11

    * * *

    11.11.2007c.

    * * *

    . . . . , . , . , , ...

    1989

    * * *

    feodalii triesc buclatrobilor ca totdeauna nu li-i uoreterna lege a iobgieinu modic nimic n destinul lor

    11.11.2007

    st. Udelnaia

    * * *

    Deci strmt i-i igretei n pachet.Deci strmtorat e vreascul n cuptor.Deci strmt i-i cinelui n adpost proclet.Muierelor li-i strmt colo-n pridvor.i strmt mi e-n ptratul cerului,Sunt n dreptunghiul rii strmtorat.Dar s se plng dat i-i prostului.Tuturor li-i strmt, o, Doamne-adevrat...

    1989Veneaki

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    8/77

    12 13

    , ..

    . , .

    . . .

    1982

    MIMUL AMRT

    O, rdei, rztorilor!V. Hlebnikov

    ...Iar amrtul mimLa rs nu renuna.Cei muli rdeau de el,Iar el de toi hohotea.

    Iar amrtul mimJuca, nu lenevea.Un mim ce-ajuns-a mit.Mit ce va rezista.

    1982Rasskazovo

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    9/77

    14 15

    32

    . . .

    . . .

    . . .. . . . .. . . . .. . .. . .. . . . . .. . .. . -.. . .. .

    . . .. . . .. . .. . .. .. . . . .

    32 DE ANI

    Prinilor mei

    Fiica. Galactica. Verbul.

    Dumnezeu. Lera Main. Spital militar.Vila. Tverskaia. Kuskovo.Mmica. Tticul. Frate primar.Emma Sergheevna. Nata.Saa. Tatiana. Mari.Muni de aur accidental.Srcie nimic, chiar de-ai muri.Pukin. Verlaine. Baratnski.Mozart. Rahmaninov. Bach.Panina. Kozin. Vertinski.Cnt de psri la Voiskunski, ah.Paul Mauriat. Morricone.Vizbor. Kim. Matveeva.Vodc. Massandra. Gin tonic.Soci. Sicilia. Crimeea.Lagr. ara infractorilor.

    Praga. Geneva. Paris.Bunin. Voloin. Ivanov.Copilul de mine ucis.Ghandi. Cijevski. Vernadski.Fiodorov. Freud. Soloviov.Losski. Doctrina Blavadskaia.Bahterev. Lev Gumiliov.coal rural. Bolnia.Durere-n melanj cu nesomn.

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    10/77

    16 17

    . .. . .. . .. . . . .. . .. . -. ,

    , . . ., .

    16.06.1996c.

    Oraul Rasskazovo. Nice.Brayton. Manhattan. Stockholm.Baev. Pozdneaev. Kuzminski.Bek. Biriukov. Maruceak.Al prieteniei ncrctur dur.Al despririlor spulberat cheag.Bob. Peter Pavlovici. Brayan.Raul. Moriska. Jean-Jacques teme.Nravurile Stambulului,

    Ruilor, cminelor elveiene.Ecourile amarelor pcate.Calea de a te salva de ele.Fugitiv, sumar schi a toateNomadelor viei ale mele.

    16.06.1996st. Partizanskaia

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    11/77

    18 19

    42

    , ,

    .

    29.03.2006

    * * *

    , . .

    , , , .... . .

    1990

    42 DE ANI

    Sob la vil, pat, versurile lui Gheorghi Ivanov...

    i gnd de a-l ruga pe Domnul s m mai suporte...

    29.03.2006Stradela e Znamenskaia Mar

    * * *

    Prostituata se duce la mnstire,Vestale ies sub roii felinare de scrum.Gripa intr ca tancul nenorociren cutile apartamentului comun.

    Ateptm doctorul ca pe Mesiai mixturile ca pe apte pini, odat....Eu am cutreierat lumea. ns RusiaCu nimic nu poate asemnat.

    1990Veneaki

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    12/77

    20 21

    * * *

    ? .

    .

    .

    ... .

    ? .

    18.01.1997

    * * *

    Cine-i programatorul?nsi Natura.

    I-at-i alturi peEvai Adam.

    Programul de pstrare a stirpei Din toate fantastic program.

    De unul singurn micuul apartament.n doi.Goal.i el despuiat.

    Ce ar mai tainic pe lume?ntreab nu-i voi rspunde anume.

    18.01.1997Veneaki

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    13/77

    22 23

    * * *

    , , ., . , .

    , , ? .

    . ?

    1996

    * * *

    Nscociri, orgolii, zodia eacului.Victorie-nluc-n voia vntului.Prostescul curaj al naruluiFixat pe mutra canibalului.

    Dar, Doamne, cine isc de vorb prilej?Cuvintele ncremenesc n dojan.

    Nod umed, sec mi se ridic n gtlej.Au nu despre mine-ar vorba orfan?

    1996, varaRasskazovo

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    14/77

    24 25

    * * *

    . .

    . . . . . .

    . . .

    3.08.1995

    * * *

    Pentru T. P.

    Brazii, oricare, nu i-am linguit.Nimnui nu i-am crezut vorba rea.De mine nsumi am fost rstignitDe propriul pcat. De dragostea mea.De al propriului ctecel hazliu ton.

    De propriu-mi puls infernal, nsingurat.De propiul meu suet slavon,De mijirea ochilor mei de croi asiat.

    3.08.1995Tverskaia

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    15/77

    26 27

    , , . . : , .

    , . .

    .

    .

    1989

    * * *

    20.04.2002

    FOTOLIU

    Te-am nfrnat, orelule, cum indianul un mustang.Sparg cu fruntea zidurile tale impertinente.Mutra mea a prins a semna cu turela unui tanc:Nasul ca eava, urechile antene atente.

    De aici ncolo orice mi-i n putere, am de toate.i grbesc s sfarm piedici mari, mrunte, mulime.

    ns o fac s rd pe Doroteea cea din nlime.Ba chiar i pe mine m pot face s rd de mine.

    1989Veneaki

    * * *

    etos mai dureros ca orice logosdar totui rezist ereditarul etoseros mai calculat ca sorosvicleanul dar decentul eros

    20.94.2002

    Bulevardul Esenin

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    16/77

    28 29

    * * *

    -, !

    .

    .

    . -

    , ... , . , , , .

    12.08.1999.

    * * *

    Pe cnd nu cunoteam adevrul Ecle-ziastului, rtceam n beznailuziilor n sering ca-n eapaiubirii delicioase! bolenia.

    Am supravieuit. Deja din venele melepot mpletite frnghii

    pentru ring. i totui regretpierderile

    iluziilor, seringii... Ast lumenu mai strlucete ca pn acum un an ea e plin de ironie aidoma lui Sapghir*

    i zgrcit ca tranele de peste ocean.

    12.08.1999st. Partizanskaia

    * Ghenrih Sapghir (1928-1999) remarcabil poet alpostmodernitii ruse.

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    17/77

    30 31

    * * *

    --

    .

    ? .

    .

    14.08.1999.

    * * *

    n ringul sub-con-tientuluiBoxerii n poziii cruciale

    Legile supravieuiriii reglementri morale.

    Cine va nvinge? Orice prorociriNu cost mai nimic; orice ghicit.

    i totui nu vreau s mai privesc

    n sine suetul a obosit.

    14.08.1999st. Partizanskaia

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    18/77

    32 33

    , ., ., ., .

    .

    . .

    .

    ., , !

    15.08.1999.

    TOTALURI

    Tot ce-am dorit am cutreierat.Tot ce am dorit am rostit.Tot ce am dorit am cumprat.Tot ce am dorit am druit.

    Viaa arterele nu i-a prea rspndit.Deseori am avut n mn

    i cioar i vrabie. Am iubit.Dup mine ica -va s rmn.

    Cu bucurie fac totalurile

    Traiului ct mi-a fost dat.O, Doamne milostivule,Fie numele tu ludat!

    15.08.1999st. Partizanskaia

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    19/77

    34 35

    5.11.1995

    * * *

    . , , , , , , , .

    1987

    EL

    tristeile i-a potolitcu vers de Pukin parfumatcu srutri n rsritcu leagn de iubire cltinat

    iar de virgule a i uitatca de corpusculi aurii

    gtul ca lstar i-a nlatn cerurile cenuii

    5.11.1995Florena

    * * *

    Aici stelele absurdului sunt mereu n zenit.Posibil, aici Dali reuea s vieuiasc mbelugatO mie de ani zic fr intenia de a glumit; Aici ceea ce-i poftim e i mersi, n-am nevoie,i respins, refuzat e ceea ce nu poate gndit.

    1987

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    20/77

    36 37

    . , , !

    ,

    . . .

    10.03.1997

    DESPRIRE

    Treizeci i ceva n plus Nu mai e nevoie de surprize.Uit de fele de moravuri uoare,Stai cu soia la televizor,Privete-i copilul ce oare!

    Treizeci i ceva n plus

    Nu mai eti biat din propria-i pies,Iar soia i copilul i sunt departe.Vecinii i scot ceii la plimbare.Eu tristeea mi-o duc de les.

    10.03.1997Bulevardul Esenin

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    21/77

    38 39

    ..

    . . .

    . , , : . .

    1989

    FLOAREA

    Incineraii copilai ai ochilor.V. Kovda

    Chip de om se tvlea n gunoitea veacului.Pe fa deformat carbonizaii lstari ai ochilor.Iar eful, mahrul dintr-un cu totul alt secolTrecea pe lng gunoite cam la ora amiezilor.

    i, vznd rmurelele ochilor carbonizai,El, nelept, a spus ca un copil nu prea rsrit: Noi vom salva aceste rmurele carbonizate;Pe ele oare rar are de crescut, de uimit.

    1989Veneaki

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    22/77

    40 41

    * * *

    142. .

    - ,

    .

    : ? .

    , ., , .

    1988 / 1997

    * * *

    i mi-or plusa la leaf camMii 142.n Fiat blindat voi goniPrin Moscova cea veche i nou.

    Pe atta bnritCumpra-voi creieri i sistem,

    Boschetarilor din drumul meuLe voi da o rubl-dou barem.

    i prostituate valutareS-or interesa: Ce i doreti anume? Vreau doar s citesc Bianki*

    Ct soarele rsare i apune.

    Voi hldui fr-ncetareFr griji, ct ine Moscova.i poate c Donna AnnaSe va lua grbit pe urma mea.

    1988 Moscova / 1997 Paris

    * Vitalii Bianki (1857-1920) celebru scriitor ipopularizator al tiinelor.

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    23/77

    42 43

    * * *

    8.02.2005

    * * *

    cu arcuul vrjete dogaiar cu pensula degasde bnui nevoie a aveadar ciuca! pot renuna

    n-o vreau pe tatianagordon n-ajung vreodat

    cuprinde-oi prostituataca pe soaa adevrat

    de-un innit fatalcuprins e-acest extaziar ora-i ct veciaiar vecia ct un ceas

    8.02.2005Ceboksar

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    24/77

    44 45

    * * *

    -

    - -

    * * *

    In memoriam Tatiana Bek

    ap i piatr arbori i iarb n kuskovoap i piatr delni naiade crimeeaap i piatr stil gotic s zicem pragaap i piatr beton i sticl new-york

    i tot ce mi-e scump se duce pe apa letheinu se tie de ce totul duce apa lethei undevaiar eu sunt btrnelul stnd pe rm ca pn acumdoar m ntristez i lcrimezfr a putea s neleg ceva

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    25/77

    46 47

    * * *

    26.09.2004

    * * *

    fa i srutri multiplicitatea feeia-ndrgostirii cenu pctoascai de troic trpai de sentimente jucnd n frueu gonit-am spre locaul rutiicalmne-istericistoriograf mie nsumi

    triesc nu sunt strivit nu sunt rtcitiubind dar nendrgostit

    26.09.2004Ceboksar

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    26/77

    48 49

    * * *

    19.09.2006

    * * *

    sus

    josclip

    crucemoarte

    nusub

    pemoarte

    nuhum

    luminurm

    19.09.2006Brest

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    27/77

    50 51

    * * *

    -

    1992

    * * *

    totul n mers din mers gfinddrumuri hlduiri ani n iri vise n diferite limbi de altfeldespre o dam neutr ai zis

    iat viaa mea vis i realitatenostim via cu-att mai mult n vis

    dar tii Doamne izbvete dect s e altfel astea toate

    novembrie 1992Geneva

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    28/77

    52 53

    * * *

    1992

    * * *

    copacii i las caftanele coloratebtlanii ip de parc ar presimi primejdiai cad i tot cad din frunziuri castaneleiar eu m strdui i evit cderea

    precum i se cade unei are nritevoi rezistat ucignd amarul n sine

    privesc lacul genevei i cred curnd te voi privi iar pe tine

    1992Geneva

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    29/77

    54 55

    * * *

    -

    1994-

    * * *

    asta e a ieit anapodamica noastr bebi-iubireca esena otrvitoarem-a dres viaa ca dup beie

    dar odat ce nu sunt nc-n morg chipul tu l mai caut nc

    ba n orgii neruinateba n sfnta biseric

    1994New-York

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    30/77

    56 57

    * * *

    -

    1995

    * * *

    va nu va s se ntmple iar a fost citete printre rndurisenzualitate versuri de ivanov bulboana jucuilor ciorpiori

    oriunde n new-york la socidrumurile ni s-au ntlnit

    noi tainele le-am desferecat dar nine-am rmas de negsit

    1995Tverskaia

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    31/77

    58 59

    * * *

    . .

    -

    22.12.1996

    * * *

    n loc de palavre i roi...B. P.

    n antic stil chinez majorleit lolita-mi durduliecnta-n brlogul nopilordin al meu aut-bucurie

    spre zori era nu prea severci nostim precum monmartredimineile mergeam pe-acela drumeu la birou iar ea la teatru

    din rsputeri fr dorintot repeta pn plnsu-o podidearoluri roluri de tragicomediepe care eu apoi le-am trit aievea

    de-o vreme ns lolita a zburatundeva n zri nstrinatei cine are treab c uite-aaa zburat s-a dus i viaa mea

    22.12.1996Veneaki

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    32/77

    60 61

    * * *

    -

    28.07.1996.

    * * *

    * * *

    tu eti mai trist dect cluldect drumul etern ne-spre-casmai neaprat ca vilele de vacancnd rmn singure n iarna geroas

    iar eu obraznic i cam cheiunici gnd s beau tristee nici un oi

    ce mag ironic i zurliune-a n-tro-lo-cat pre noi

    28.07.1996st. Partizanskaia

    * * *

    trei clipite veacuri cu generozitateDumnezeu ni le-a dat n freamt fermecati acum totui noi doi la felaceiai nimic modicat

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    33/77

    62 63

    1991

    PRIVETE-MI N OCHI

    privete n ochii mei da-va Domnul vei vedeadiapozitivele cu dinii duri ai escroacei pmntuluii cartierul parizian vorbind idiomul idi aa cevai natalul chiar dac e turbat mantes-la-joliei natalul chiar dac e turbat micuul meu

    centru raional

    i moscova dar aceasta ar alt discuie alt drumi ruinele irului de guernica personale domesticeda-va Domnul vei nelege cum am vieuit eu pn acum

    1991Paris

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    34/77

    64 65

    * * *

    , . , ! .

    . - .

    , . .

    5.01.1996.

    * * *

    necndu-se n propriul aplomb,Soia a ters-o peste dmb solitar.Dar lumea nscocit ca un fel de zombi! Pretutindeni e gata de tras pe sfoar.

    Nu aveam tire. Dar nu tiu din ce motivei eu am luat-o din loc.

    Deci, iat-m-n Paris dor de cas, munc.Ce summum stupid. Un fel de ioc!

    5.01.1996Paris, piaa Italiei

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    35/77

    66 67

    * * *

    , , , . . ? . .

    . , .

    . . . . , .

    20.11.1997

    * * *

    . .

    23.11.1997

    * * *

    Onoruri, calcule, rateuri, conturi.Jalnic eroare deertciunea pmntului.Ct s mai e pn la ni? Cteva picturi.Important e s rmn curatContiina dar nu a rmas, iat.

    Noapte. Slav Domnului, oraul nu doarme.

    Bar. Minunatul barman Yazidmi toarn vodc Smirnovskaia n bere.Trebuie s m-mbt. S cad de pe copite.S uit tot ce-am fcut ru cu sau fr vrere.

    20.11.1997Paris

    * * *

    A virtuii pipernicit ceatPierdea din puteri se tot mrunea.n ntuneric el nsui pe sineNenorocitul meu suet se sugruma.

    23.11.1997Paris

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    36/77

    68 69

    * * *

    * * *

    n uniunea scriitorilor a celor morinu exist mori

    n uniunea scriitorilor a celor morii discut versurile unul altuiapukin e-ncntat de holincelan e n dispute cu ayghi

    iar n ajun de an nou saa tkacenkopune la cale o srbtoarempodobete bradulvine tanecika beki vladimir kornilovigor alekseevi arkadi kutilovayghii holinpukin

    i celanbaudelairei verlainewhitmani dickinson

    gumiliovi voloin

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    37/77

    70 71

    -

    deja dnii nu se mai provoac mutual la duel

    toi discut doar versurinumai i numai versuri

    la biroul politic al celor morinu exist mori

    biroul politic al morilor

    e n edin foarte importanttovarul stalind indicaietovarului kaganovicis ia msuri cu cei vii spunei-i lui volodea* zice tovarul stalinc nu e pcat s i bogatpcat e cnd poporul tu e sracde ce azi ruii au pensia doar de trei mii de rublentrebai-l pe volodea dac el ar putea supravieui cu

    trei mii de rublei raportai ce msuri ai luat

    n oraul morilornu exist moriprietenului meu ural

    ca i nainte i place s pescuiasccu toate c n apele lethei nu prea este pete

    n oraul morilornu exist morii acolo rsun muzicanu doar muzica lui Chopin

    * Volodea adic Vladimir Putin.

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    38/77

    72 73

    29.07.2008.

    bunicul meu saa mi spune

    jenika nu te grbi s rennoieti duelul nostrudeocamdat voi cnta de unul singur la vioariar tu repetde mult vreme nu ai mai cntat la acordeon

    29.07.2008st. Udelnaia

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    39/77

    74 75

    * * *

    -43 une vie damour

    20.07.2008.

    * * *

    vizionez lmul teheran-43 ce nu mai mbtrneteaznavour cnt marea sa melodie une vie damourbubuie tunurile inclusiv cele antiaerieneplng copii i femeii nu se mai tie cum e de trit mai departen jur e atta suferin i tristeei atia ani n-am trit acas ci pe un pmnt bun dar strin

    aznavour cnta din toate geamurile parisuluiatunci n tinereen piaa italieii pe vesela strad bourgognei mai departeiar mai departe n loc de aznavour interpretul thanatos

    va zicealtfel de melodiipe care slav Domnului nu le vor nelege toi

    20.07.2008st. Udelnaia

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    40/77

    76 77

    * * *

    :

    -

    5.08.2008 -

    * * *

    n gur o mic bomb de hidrogencare nc nu a detonatcutarea casei nseamn chiar casacutarea soiei soianu uita: tu poetenu uita s zmbetii s te bucuri

    nu doar s plngitrenulmereu trenul gonete ncotrova

    5.08.2008Trenul Moscova-Budapesta

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    41/77

    78 79

    * * *

    ,

    ,

    ,

    ,

    7-8

    10.08.2008

    * * *

    italiana mariastella cu picioarele lungimi se plnge de singurtate i nc de faptulc dup doctorantura-i n culturologienu e sigur c va gsi de lucru nu am nici o speran, spune dnsa

    cruntul catalan pepe suprat c nu e recunoscut de rudele soieipentru c el scrie n limba catalan i nu n cea spaniol i poi imagina, ei m consider drept un spaniol inferior, mai c plnge dnsul

    viaa devine tot mai scump, se plnge soia lui pepfranuzoaica nathalie

    iar n barcelona metrul ptrat deja a ajuns la 7-8 mii de euro

    m strdui s-mi alin prieteniinu le spun nimic de propria-mi via

    10.08.2008Budapesta

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    42/77

    80 81

    1

    -

    - - -

    DISCUII CU ANECIKA

    1

    la serviciu zi de zi discut cu anecika romaniukdnsa se teme c civilizaia terestr ar putea ocupat deoamenii-rechini

    iar eu consider c aa ceva n moscova deja s-a i ntmplatrechinii au ieit din maluri le-au crescut picioarebranhiile li se pot descheia iar dac trebuie oamenii-rechinise ncheie la toate posturile cheieei i-au subordonat crima organizats-au contopit cu puterea i gruprile nanciar-industrialeoamenii-rechini sunt dotai cu cea mai modern tehnicnopile ei zboar pe autoavioane invizibile cetenilor de rnd

    i sunt mulumii de via

    la berlin e un alt tablouanecika e de prerea c la berlin s-a nstpnit civilizaia

    pinguinilorpinguinii stau prin birouri mbrcai n costume asemntoaredorm mpreun cu femeile cel mai mult asemntoare omuluimnnc pete viu i pmnt uscatoamenii pmnteni sunt servitorii pinguinilor

    pe care i admircnd acetia joac biliard sau bowlingi pinguinii de asemenea sunt mulumii de via

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    43/77

    82 83

    -

    -

    - ---

    3.01.2008

    2

    ,

    ns mai puternic dect toate e civilizaia din beijingacolo puterea au acaparat-o oamenii-furnicifurnicarele cresc mai repede dect blocurile-monolit

    din moscovacopiii oamenilor-furnici seamn mai mult furnicilor

    dect oamenilorcromozomii genele furnicilor sunt mai puterniceoamenii-furnici ocup tot mai multe teritoriii sunt fo-o-o-arte mulumii de via

    n ce privete oameniioamenii de rndoamenii pmnteniacetia nu sunt deloc mulumii de viai se vd nevoii s valorice vreo alt planet

    3.01.2008Marea stradel Znamenski

    2

    dup discuia cu anecika am scris poemuldespre pinguini

    care i-a plcut soiein special dup ce i-am dat bani

    ns nu i-a plcut criticul de la revista luminile siberieicare a scris c acest poem nu ar dect o porcrie

    astzi noi cu anecika am discutat despre arborimie mi este absolut clar c acetia au creier i nelepciunens dnii sunt nite sftuitori proti consider anecikaviaa ntreag ei stau pe loc i nu cunosc

    ce se ntmpl n jur

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    44/77

    84 85

    15.08.2008

    anecika mai consider c ar bine ca arborii s se transformen case

    nu n scrumcu toate c nu este exclus ca cenua s e i ea un fel de vianouconsider anecikacu care eu totdeauna cad de acord

    doamne ferete cine tie ce va mai scrie de data aceasta criticul

    de la luminile siberiei

    15.08.2008Marea stradel Znamenski

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    45/77

    86 87

    * * *

    3.01.2008

    * * *

    ! -

    8.06.2007

    * * *

    sunet cer pmntmicareoamenimicarecer pmntmicare

    3.01.2008

    * * *

    frunzioare sus uoare! rozul-tuberosal tnrului arar discuii

    re de iarbo ppdie crunt-brumrie

    8.06.2007Bulevardul Esenin

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    46/77

    88 89

    * * *

    19.07.2008.

    * * *

    3.01.2008

    * * *

    vinul se transform n sngeseminele n trupvulgul asemeni lui Iisuscreeaz minunea

    19.07.2008st. Udelnaia

    * * *

    mini btrnecreieri de copilochi iubii

    3.01.2008

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    47/77

    90 91

    23.09.2006

    * * *

    24.05.2008.

    BERLIN

    lebede pe apa spreeiiepurai n charlottenburgmicua-mi ic galopnd pe-un iedu

    23.09.2006Berlin

    * * *

    minile au concrescut cu claviaturaochii cu monitoruloare mai sunt om

    24.05.2008st. Udelnaia

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    48/77

    92 93

    * * *

    3.01.2008

    * * *

    6.03.2008.

    * * *

    snul-zona femeiisnul-zona naturiiclona lunii uimite

    3.01.2008

    * * *

    inimam doare foarte tare inimaiat i toate versurile

    3.03.2008st. Udelnaia

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    49/77

    94 95

    * * *

    9.01.2006

    27.08.2006

    * * *

    de copil n timp i experien ochiiomului n etate

    9.01.2006Bulevardul Esenin

    TIMPUOR

    pasionaliti cu semnulminus

    amin

    27.08.2006Bulevardul Esenin

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    50/77

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    51/77

    98 99

    * * *

    3.01.2008

    * * *

    se ntmplc sunt redactorul unei edituri i a ctorva revistemembru n colegiile diverselor publicaii periodiceautorul prefeelor pentru tinerii autoripreedinte al unui festival literarstau venic prin prezidiincruntndu-mi grav sprncenele i umndu-mi flcile

    rostesc discursuri corectepoeii tineri m ascultoare chiar dnii nu vdc i eu sunt un poet tnrautor nceptorde unul singur nu sunt n stare de nimic

    3.01.2008Berlin

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    52/77

    100 101

    * * *

    20.09.2006

    * * *

    copacul kropivniki*

    cad fructelecopacul brodskicad fructelecopacul ayghicad fructelei fructele-s ct frunz i iarb

    ns cu regret copaci noinu mai sunt

    20.09.2006Polonia

    * Evgheni Kropivniki, Iosiv Brodski, Ghennadi Ayigi mportani poei rui.

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    53/77

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    54/77

    104 105

    -

    - -

    -

    29.11.2007

    .

    BURLIUK* LA NEW-YORK

    plutit-a spre america burliukplutit-a i punctumburliuk la new-york e ca un buclucun lup singuratic nuc

    volodea aulinite

    vitenikalinite krucea**

    tcerenici chiar brik*** nu rspunde

    trist e btrnulvorbete cu sine nsuiprecum cndva cu volodea vitea alekseide la zi la zi scrie tot mai bine

    sticloii-plumburiii ochi ai zgrie-norilorprivesc la eli nu vd nimic

    29.11.2007

    st. Udelnaia

    * David Burliuk (1882-1967 ) poet, pictor, teoretician,protagonist al avangardei ruse.** Volodea, Vitenika, Krucea Vladimir Maiakovski(1893-1927), Velimir Hlebnkov (1885-1922), AlekseiKrucionh (1886-1968) poeii-colegi de avangard ai luiDavid Burliuk.*** Osip Brik (1888-1945).

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    55/77

    106 107

    * * *

    11.03.2007

    * * *

    buzele ce optesc n metrouDoamne miluieteDoamne miluieteDoamne miluiete

    ce a mai putea aduga

    iertai-madio

    11.03.2007Bulevardul Esenin

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    56/77

    108 109

    * * *

    stop stop

    18.12.2007

    * * *

    nu e despre cenu e pentru cenu e cu cenimicnegrii viermi grai ai tristeiivor s intre tr n mrul inimiistop le spun eu stop

    mi citesc molitvao rdei rztorilor

    18.12.2007Bulevardul Esenin

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    57/77

    110 111

    * * *

    -

    11.03.2007

    * * *

    dup geam vifornia horete-nvrtejetecircul maininoaptem trezescoare chiar s mai u n viam bucur m bucuradorm din nou

    11.03.2007Bulevardul Esenin

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    58/77

    112 113

    * * *

    -

    5.03.2007

    * * *

    eu nu tiu s bat cuies nclei tapetes tipresc la multiplicatorminile picioarele ochiicreierii

    sunt instrumentele meleeu construiesc csue de cri i reviste

    instrumentele nu-s eternem grbescm grbesc s-i spunc suntem uniic suntem mereu mpreunchiar dac ne vedem cu vedere pmntean o dat-njumtate de anm grbesc s-i spunc n lume alte femei pentru mine nu existchiar dac viaa ntreag avut-am reputaie de don juanm grbesc s-i spunacum cunosc sigur sensul simplelor cuvinteeu te iubesc

    triete muli anitriete foarte muli aniimportant e

    s trieti mai mult dect mine

    5.03.2007Marea stradel Znamenski

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    59/77

    114 115

    * * *

    : :

    -

    10.05.2006

    * * *

    la casa de vacan mor copaciii ucide lapovia ngheulbtrneeamoare omuldin gur i curge puroimna nu se ridicomul nelege c nu a reuit nimic

    i nu va reuidar dintr-o datvede:lng cas a-ncolit ca de la sine un lstrel

    de ctin albiar seara din strintate i-a telefonat ica

    10.05.2006Bulevardul Esenin

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    60/77

    116 117

    * * *

    15.10.2006.

    2.12.2007c.

    * * *

    toamn geromul nalt merge peste cmp

    singur

    cine-i acest omde ce merge de unul singur

    ce a putea s-mi spun mie nsumi

    15.10.2006st. Partizanskaia

    CAS N IARN

    noapte s te trezeti s urinezi pe zpads mbriezi ca pe o soie nu strin salcias priveti la cerul nstelats-i vii n res uiis i

    2.12.2007st. Udelnaia

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    61/77

    118 119

    ()

    ;

    -

    5.07.2008

    .

    COPACI DE LA CASA DE VACAN

    tnra scoar a mesteacnului se-nrozovetemesteacnul cretectina (femeie)vrea s-l mbrieze cu ramurile

    de cresc precum businessuln coast n sus; n coast n sus

    dac iubesc nisipurile de aur

    tnrul prinior stejaruln umbra ndrtnicului pmnt al aborigenului arinstejarul trezete zmbetulngduii i vine ea vremea...

    scoruul marinei vetaevape sectorul meu abia-abia de cretescoruul are nevoie de altfel de pmnt

    mi iubesc copaciii copacii sunt copiii meiiat de ce nu vnd casa de vacan

    5.07.2008

    st. Partizanskaia

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    62/77

    120 121

    7.10.2006

    EMIGRAIE

    emigraie n vismanuscrise strine

    criinternet

    drumemigraie dintr-un statcu numele eu nsumi

    7.10.2006Bulevardul Esenin

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    63/77

    122 123

    -

    20.09.2006

    CHARLOTTENBURG

    vilele charlottenburguluirai pe pmnt

    oamenii ghemii bunicresc roii de mrimea unui zemos mic

    parcurile charlottenburgului

    strci i mistrei

    nisipul plajelor

    copiii hrnesc rutelei ceart petii ageri ce le su de lng cioc pinea

    strzile charlottenburguluii curile mici

    iepuri stui prin boschei

    nu ajung doar uriiprobabil urii sunt n marzan*

    20.09.2006

    Berlin

    * Marzan fost periferie a Berlinului de Ost.

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    64/77

    124 125

    * * *

    --- -

    -

    -

    19.09.2006

    * * *

    cheaguri de cuvinte-sensurielips-arhristos-omenireantihriti aprigiclara rostire-linite

    acum cinci milioane de animi srutam soia n mare

    iutea vreme-colibrizboar tot zboarnoi suntem pe uscatdar ne-am eliberat suetele

    n imensitatea cosmictotdeauna

    apapmntulcerul

    lumea se mai ine nc pe trei balene

    19.09.2006Brest

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    65/77

    126 127

    -

    --- -

    ! ! !

    - - - -

    1.06.2008.

    N MEMORIA LUI BRETON

    o mic i bun afacereimens fericire

    guillevic i gomringerjoac ping-pongarbitru e celan

    cu trenul electric plec din po-ves-ti-ri la new-yorkfac opriri scurteafrica s nu-mi amintesc! geneva s nu-mi amintesc! parisul s m strdui s uit! gloanele azerbaidjanuluioarbe erau

    eu-sunt aici m opresc eu-nu-s aicieu nu-s aici m opresc sunt-pretutindeni

    nu trebuienu trebuienu trebuie

    translator din diverse limbi

    eu am ajuns traductorul propriului sinepare-se aici nu poate vorba de modestie

    1.06.2008st. Udelnaia

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    66/77

    128 129

    * * *

    2 2006

    2.04.2006

    * * *

    enigmatic i graioasca mersul conchitei din lmele lui buuel

    sensibil i directca discursul pinului de pe cei ase ari ai mei

    rupt ca hinua copilriei

    sau cmaa lui ayghi

    tandr ca teaca

    necesar ca duioia

    melodia visului de peste zismbt 2 aprilie anul 2006

    2.04.2006Bulevardul Esenin

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    67/77

    130 131

    * * *

    1964 + 10 x 102 x 2

    -

    c. 7.07.2008

    * * *

    1964iar mai naintedar ce a fost pn la nataa innitul+ innitul10 x 102 x 2

    mai naintede a putea nelegece se poatecine-ialeksandr ivanovici kondratovcum s v dezlegm cifrele-versurieu nu pricep nimic

    st. Partizanskaia7.07.2008

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    68/77

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    69/77

    134 135

    15.06.2008.

    eternii mei convorbitori brazii mestecenii sau plopii tremurtoriputin e un om foarte bunpentru un vers-palindrom el nu te nfund-n casa de nebunicum o fceau predecesorii simam mngie-m pe capmammam

    16.06.2008st. Udelnaia

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    70/77

    136 137

    * * *

    24.05.2008.

    * * *

    eu sunt un atare arborei zicea uimit Valentin Nikulin cntecelul pe versurile

    lui Grigori Pojenean se parei eu sunt copac cresc fr a ti de ce pentru ceuneori mi cresc frunzuliefrunzioare cu versurimi-i indiferent ce spun alii despre mine

    eu sunt un atare arbore

    24.05.2008st. Udelnaia

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    71/77

    138 139

    * * *

    ( ) -

    -

    7.07.2008.

    * * *

    mai mult nu exist cuvinte doar astea mi iubescmi iubesc mama i tatl soia (e i fosta) i icai toate femeile care cndva m-au iubiti e prostete c nu-s bogat ca roman abramovicituturor le-a cumpra cte un iaht alb-omtiu i le-a

    da bani mulice prostete

    7.07.2008st. Udelnaia

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    72/77

    140 141

    * * *

    21.11.2005

    * * *

    a czut un avionau czut aciunileau czut veniturilesuetul-mucenics-a

    nlat

    21.11.2005Bulevardul Esenin

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    73/77

    142 143

    * * *

    8.02.2005

    * * *

    am avut un ua muritpe cnd era foarte micam avut un fratea muritvrstniccnd ne vom ntlni pe cealalt lume

    noi toi ne vom pomeni c avem aceeai vrst

    8.02.2005Ceboksar

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    74/77

    144 145

    * * *

    . . ( ). , . ( ). , , -, ,

    .

    , . . .

    ( ). . . , . , .

    4.12.2005

    * * *

    Niciodat nu voi putea s-mi modic viaa.Nu voi renuna la goana nebun.Nu m voi clugri (dar att de mult a vrea).Nu voi abdica i nu m voi aeza la mas s scriu proz.Nu-i voi sluji unei s i n g u r e femei (aa i n-am gsit-o nc).Nu voi pleca n Crimeea, Paris, New-York, prin locuri i orae,unde am fost fericit n copilrie i tineree.

    Nu voi pleca la Berlin, unde m ateapt ica.Nu voi ajunge bogat.Nu voi slbi.Nu voi nceta s editez reviste literare

    (chiar dac a le edita deja e peste puterile mele).Voi face o mie de ncercri s ies de pe propria-mi pist.Nu voi reui.Voi avea plcere din ceea e am.Sper c Dumnezeu m va ierta.

    4.12.2005Bulevardul Esenin

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    75/77

    146 147

    coninut //

    // ATUNCI .........................................................................5 ...//

    pe prag necunoscnd vise pe prag ................................ 7 // CA PE TIMPURI ...........................................9 ...// feodalii triesc buclat ........... 11 ...//Deci strmt i-i igretei n pachet ........................................... 11 // MIMUL AMRT ...................1332 // 32 DE ANI ...................................................................1542 // 42 DE ANI ...................................................................19 ...//Prostituata se duce la mnstire .................................................. 19 ?..// Cine-i programatorul? ........................... 21, , ...//

    Nscociri, orgolii, zodia eacului ...............................................23 ...//Brazii, oricare, nu i-am linguit ..................................................25 // FOTOLIU ..................................................................27 ...//etos mai dureros ca orice logos ................................................... 27 ...// Pe cnd nu cunoteam adevrul ...........29

    --... // n ringul sub-con-tientului ..... 31 // TOTALURI ..................................................................33 // EL .............................................................................................35 ...//Aici stelele absurdului sunt mereu n zenit ................................. 35 // DESPRIRE .......................................................37 // FLOAREA ..................................................................39 ...//i mi-or plusa la leaf cam .......................................................... 41 ...// cu arcuul vrjete doga ............. 43

    ...//ap i piatr arbori i iarb n kuskovo ............................................45 ...//fa i srutri multiplicitatea feei ..............................................47 ...// sus jos clip ..................................... 49

    ...//totul n mers din mers gfind ............................................... 51 ...//copacii i las caftanele colorate ................................................ 53 ...//asta e a ieit anapoda .............................................................. 55 ...//va nu va s se ntmple iar .................................................... 57 ...//n antic stil chinez major........................................................... 59 ...//tu eti mai trist dect clul ....................................................... 61 ...//trei clipite veacuri cu generozitate .................................... 61 //PRIVETE-MI N OCHI .............................................................63

    ...

    //necndu-se n propriul aplomb .................................................. 65, , , ...//Onoruri, calcule, rateuri, conturi ................................................. 67 ...//A virtuii pipernicit ceat ........................................................... 67 ...//n uniunea scriitorilor a celor mori nu exist mori ................... 69 -43...//vizionez lmul teheran-43 ce nu mai mbtrnete .................... 75

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    76/77

    148 149

    ...//n gur o mic bomb de hidrogen ..............................................77 ...//italiana mariastella cu picioarele lungi ....................................... 79 //DISCUII CU ANECIKA ............................................................81

    ...// sunet cer pmnt ...................................87 ! -...//frunzioare sus uoare! rozul-tubero ................................. 87 ...//vinul se transform n snge ....................................................... 89 ...// mini btrne ................................................. 89 // BERLIN ......................................................................91 ...//minile au concrescut cu claviatura ............................................ 91 ...// snul-zona femeii ................................... 93...// inima ..................................................................... 93 ...//de copil n timp i experien ochii ................................... 95 // TIMPUOR .......................................................95 - ...//suetul tu piigoi ce mi s-a aezat n palm ......................... 97

    ...//Dumnezeul meu permite-mi s te iert ......................................... 97 , , ...//Geamuri negre, lumin, vid ........................................................ 97...// De ce.................................................................... 97 ... // se ntmpl............................................. 99 ...// copacul kropivniki ..................... 101 //REDACTORUL-EF IVAN NIKOLAEVICI PETROV ......103

    - //BURLIUKLA NEW-YORK ........................................................105 ...//

    buzele ce optesc n metrou ........................................................ 107 ...// nu e despre ce .................................................... 109 - ...//

    dup geam vifornia horete-nvrtejete .....................................111 ...// eu nu tiu s bat cuie ........... 113 ...//la casa de vacan mor copacii .................................................... 115 ...// toamn ger ................................................... 117 // CAS N IARN .......................................117 //COPACI DE LA CASA DE VACAN ................. .................... 119 // EMIGRAIE ..................................................121 // CHARLOTTENBURG ...................123 -...//cheaguri de cuvinte-sensuri......................................................... 125 //N MEMORIA LUI BRETON ....................................................127 ...//enigmatic i graioas ................................................................ 129

    1964... ...// 1964... iar mai nainte ........................... 131 ...//buntatea arcoform a pupilei ..................................................... 133 ...// eu sunt un atare arbore............................. 137 ... //mai mult nu exist cuvinte doar astea mi iubesc ............. 139 ...// a czut un avion .........................................141 ...// am avut un u ........................................ 143 ...//

    Niciodat nu voi putea s-mi modic viaa ................................ 145

  • 7/29/2019 Stepanov Traducere de Leo Butnaru

    77/77

    / Evgheni Stepanov

    ISTORIOGRAF MIE NSUMI

    Versuri //

    desenul de pe capacul,layout, machiaj Jemma Smith

    circulaie 300 copii

    ai: Editura Fundaiei Culturale Poezia, 2010

    http>//poezia.lx.ro

    9 7 8 97 3 1 7 3 10 7 0