Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã...

38
Reparaþii — Listã de piese Aparate de aplicat marcaje liniare fãrã aer LineLazer IV 3900, 5900 cu sistem Auto-Layout Destinate aplicãrii materialelor pentru marcaje liniare. Numai pentru uz profesional. Nu pentru utilizarea în atmosfere explozive. Presiune maximã de lucru 3300 psi (22,8 MPa, 228 bari) Vezi pagina 2 pentru informaþii referitoare la modele. Instrucþiuni importante pentru siguranþa dvs. Citiþi toate avertismentele ºi instrucþiunile din acest man- ual. Pãstraþi aceste instrucþiuni. 312194 309055 310643 312345 311254 312307 ti10233a 312218M RO

Transcript of Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã...

Page 1: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Reparaþii — Listã de piese

Aparate de aplicat marcaje liniare fãrã aer

LineLazer™ IV 3900, 5900 cu sistem

Auto-Layout™

Destinate aplicãrii materialelor pentru marcaje liniare. Numai pentru uz profesional. Nu pentru utilizarea în atmosfere explozive.Presiune maximã de lucru 3300 psi (22,8 MPa, 228 bari)

Vezi pagina 2 pentru informaþii referitoare la modele.

Instrucþiuni importante pentru siguranþa dvs.Citiþi toate avertismentele ºi instrucþiunile din acest man-

ual. Pãstraþi aceste instrucþiuni.

312194 309055

310643 312345

311254 312307

ti10233a

312218MRO

Page 2: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Modele

2 312218M

Cuprins

Modele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Avertismente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Selectarea duzei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Întreþinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Remedierea problemelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Reglajul sistemului de acþionare a bidonului Auto-Layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Carcasa lagãrului ºi tija de conectare . . . . . . . . . 11

Carcasa transmisiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Ansamblul pinionului/placa ambreiajului/clemã 13

Carcasa ambreiajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Controlul presiunii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Reglajul senzorului declanºatorului . . . . . . . . . . 19

Înlocuirea senzorului de distanþã . . . . . . . . . . . . . 19

Diagnostice afiºate pe tabloul de comandã . . . . 20

Pompã cu piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Componente — Ansambluri de carcasã transmisie ºi pinion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Diagramã cablaj sistem Auto-Layout . . . . . . . . . . 34

Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Dimensiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Garanþie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Modele

Aparate de aplicat marcaje liniare 3900

Aparate de aplicat marcaje liniare 5900

253920

253953

255151

255152

253921

253954

255153

255154

Manual Limba

312195 Englezã

312196 Francezã

312197 Spaniolã

312198 Olandezã

312199 Germanã

312200 Italianã

312201 Turcã

312202 Greacã

312203 Croatã

312204 Portughezã

312205 Danezã

312206 Finlandezã

312207 Suedezã

312208 Norvegianã

312209 Rusã

312210 Estonianã

312211 Letonã

312212 Lituanianã

312213 Polonã

312214 Maghiarã

312215 Cehã

312216 Slovacã

312217 Slovenã

312218 Românã

312219 Bulgarã

Page 3: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Avertismente

312218M 3

AvertismenteUrmãtoarele avertismente se referã la reglarea, folosirea, împãmântarea, întreþinerea ºi repararea acestui echipa-

ment. Simbolul cu un semn de exclamare indicã un avertisment general, în timp ce simbolul de pericol se referã la

riscuri specifice anumitor proceduri. Consultaþi aceste avertismente. Alte avertismente suplimentare, specifice produ-

sului, pot fi gãsite pe întreg parcursul acestui manual, acolo unde este cazul.

AVERTISMENT

PERICOL DE INCENDIU ªI EXPLOZIE

Vaporii inflamabili, cum ar fi vaporii de solvenþi ºi de vopsele din zona de lucru se pot aprinde sau pot

exploda. Pentru a contribui la prevenirea incendiilor ºi exploziilor:

• Folosiþi echipamentul numai în zone bine ventilate.

• Nu umpleþi rezervorul de carburant când motorul funcþioneazã sau este fierbinte; opriþi motorul ºi

lãsaþi-l sã se rãceascã. Carburantul este inflamabil ºi se poate aprinde sau poate exploda dacã este

vãrsat pe suprafeþe fierbinþi.

• Eliminaþi toate sursele de incendiu, cum ar fi lãmpile indicatoare, þigãrile, lãmpile electrice portabile

ºi þesãturile din material plastic (cu potenþial de descãrcãri electrostatice).

• Îndepãrtaþi deºeurile din zona de lucru, inclusiv solvenþii, cârpele ºi benzina.

• Nu conectaþi sau deconectaþi ºtechere ºi nu stingeþi sau aprindeþi becuri în medii cu vapori inflamabili.

• Toate echipamentele din zona de lucru trebuie pãmântate. Vezi instrucþiunile de Pãmântare.

• Folosiþi numai furtunuri pãmântate.

• Þineþi pistolul lipit de laterala recipientului pãmântat când pulverizaþi în recipient.

• Dacã are loc o scânteie provocatã de electricitatea staticã sau dacã simþiþi un ºoc, încetaþi utiliza-

rea imediat. Folosiþi echipamentul numai dupã ce depistaþi ºi remediaþi problema.

• Pãstraþi în zona de lucru un extinctor în stare de funcþionare.

PERICOL — MONOXID DE CARBON

Gazele de eºapament conþin monoxid de carbon toxic, care este incolor ºi inodor. Inhalarea monoxidului

de carbon poate provoca decesul. Nu utilizaþi echipamentul în zone închise.

PERICOL DE INJECTARE A PIEII

Lichidele la înaltã presiune provenite de la pistol, de la scurgerile furtunului sau de la componentele fisu-

rate vor perfora pielea. Deºi poate arãta ca o simplã tãieturã, rana este foarte gravã ºi poate duce la

amputarea membrului. Obþineþi de urgenþã tratament chirurgical.

• Nu îndreptaþi pistolul spre alte persoane sau spre pãrþile corpului.

• Nu puneþi mâna deasupra duzei de pulverizare.

• Nu acoperiþi ºi nu deviaþi scurgerile cu mâna, cu corpul, cu o mãnuºã sau cu o cârpã.

• Nu pulverizaþi dacã protecþia duzei ºi a declanºatorului nu sunt instalate.

• Cuplaþi blocajul declanºatorului când nu pulverizaþi.

• Efectuaþi Procedura de depresurizare descrisã în acest manual când terminaþi pulverizarea ºi

înainte de curãþarea, verificarea sau întreþinerea echipamentului.

PERICOL — ECHIPAMENT PRESURIZAT

Lichidul provenit de la pistol/valva de golire, scurgeri sau componente fisurate poate stropi ochii sau pie-

lea, provocând vãtãmãri grave.

• Efectuaþi Procedura de depresurizare descrisã în acest manual când terminaþi pulverizarea ºi

înainte de curãþarea, verificarea sau întreþinerea echipamentului.

• Strângeþi toate conexiunile pentru fluid înainte de a utiliza echipamentul.

• Verificaþi zilnic furtunurile, tuburile ºi racordurile. Înlocuiþi imediat componentele uzate sau deteriorate.

PERICOL — COMPONENTE DIN ALUMINIU PRESURIZATE

Nu introduceþi 1,1,1-trichloroethane, methylene chloride, alþi solvenþi cu carbon hidrogenat sau lichide ce

conþin astfel de solvenþi în echipamente din aluminiu presurizate. Pot surveni reacþii chimice periculoase

ºi echipamentele se pot fisura, provocând moartea, vãtãmarea gravã ºi pagube materiale.

Page 4: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Avertismente

4 312218M

PERICOL LA UTILIZAREA INCORECTÃ A ECHIPAMENTULUI

Utilizarea incorectã poate provoca decesul sau vãtãmarea gravã.

• Nu utilizaþi echipamentul dacã sunteþi obosit(ã) sau dacã vã aflaþi sub influenþa drogurilor sau alcoolului.

• Nu depãºiþi presiunea de lucru maximã sau temperatura nominalã a celei mai slabe componente a

sistemului. Vezi Date tehnice în toate manualele echipamentului.

• Folosiþi lichide ºi solvenþi compatibili cu componentele echipamentului care intrã în contact cu aces-

tea. Vezi Date tehnice în toate manualele echipamentului. Citiþi avertismentele producãtorului

lichidului ºi solventului. Pentru informaþii complete despre materiale, solicitaþi fiºele privind siguranþa

materialului de la distribuitor sau vânzãtor.

• Verificaþi zilnic echipamentul. Reparaþi sau înlocuiþi imediat componentele uzate sau deteriorate

folosind numai piese de schimb originale de la producãtor.

• Nu adaptaþi ºi nu modificaþi echipamentul.

• Folosiþi echipamentul numai pentru scopul în care a fost conceput. Contactaþi distribuitorul Graco

pentru informaþii.

• Traseul furtunurilor ºi cablurilor trebuie sã evite zonele circulate, muchiile ascuþite, componentele în

miºcare ºi suprafeþele fierbinþi.

• Nu rãsuciþi ºi nu îndoiþi excesiv furtunurile, nu folosiþi furtunurile pentru a trage echipamentul.

• Nu permiteþi accesul copiilor ºi animalelor în zona de lucru.

• Respectaþi toate normele de siguranþã în vigoare.

PERICOL DE ARSURI

Suprafeþele echipamentelor ºi lichidul încãlzit pot deveni foarte fierbinþi în timpul funcþionãrii. Pentru a

evita arsurile grave, nu atingeþi lichidele fierbinþi sau echipamentul. Aºteptaþi ca echipamentul/lichidul sã

se rãceascã complet.

PERICOL — COMPONENTE ÎN MIªCARE

Componentele în miºcare pot strivi sau amputa degete ºi alte membre ale corpului.

• Pãstraþi distanþa faþã de componentele în miºcare.

• Nu utilizaþi echipamentul cu dispozitivele ºi capacele de protecþie demontate.

• Echipamentul presurizat poate porni subit. Înainte de a verifica, muta sau repara echipamentul,

efectuaþi Procedura de depresurizare descrisã în acest manual. Deconectaþi echipamentul de la

prizã sau de la sursa de aer.

PERICOL - LICHIDE TOXICE SAU VAPORI TOXICI

Lichidele toxice sau vaporii toxici pot provoca vãtãmãri grave sau decesul dacã intrã în contact cu ochii

sau cu pielea, dacã sunt respirate sau înghiþite.

• Citiþi fiºele cu informaþii despre siguranþa materialelor pentru a afla ce pericole prezintã lichidele folosite.

• Depozitaþi lichidele periculoase în recipiente corespunzãtoare ºi depozitaþi-le la deºeuri conform

normativelor în vigoare.

• Purtaþi mãnuºi impermeabile în timp ce pulverizaþi sau curãþaþi echipamentul.

ECHIPAMENT DE PROTECÞIE PERSONALÃ

Trebuie sã purtaþi echipament de protecþie adecvat atunci când utilizaþi sau întreþineþi echipamentul sau când

vã aflaþi în zona de utilizare a acestuia, pentru a vã proteja împotriva vãtãmãrilor grave, ce includ afecþiuni ocu-

lare, inhalarea vaporilor toxici, arsuri ºi pierderea auzului. Acest echipament include, însã nu este limitat la:

• Ochelari de protecþie

• Îmbrãcãmintea ºi masca respiratorie recomandate de producãtorul lichidului sau solventului

• Mãnuºi

• Echipament pentru protecþia auzului

PERICOL DE RECUL

Declanºarea pistolului poate provoca reculul. Staþi într-o poziþie stabilã pentru a evita cãderea ºi

vãtãmarea gravã.

AVERTISMENT

Page 5: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Selectarea duzei

312218M 5

Selectarea duzei

* Utilizaþi un filtru de 100 pentru a evita înfundarea

duzei

LL5213* 2 (5)

LL5215* 2 (5)

LL5217 4 (10)

LL5219 4 (10)

LL5315* 4 (10)

LL5317 4 (10)

LL5319 4 (10)

LL5321 4 (10)

LL5323 4 (10)

LL5325 4 (10)

LL5327 4 (10)

LL5329 4 (10)

LL5331 4 (10)

LL5333 4 (10)

LL5335 4 (10)

LL5355 4 (10)

LL5417 6 (15)

LL5419 6 (15)

LL5421 6 (15)

LL5423 6 (15)

LL5425 6 (15)

LL5427 6 (15)

LL5429 6 (15)

LL5431 6 (15)

LL5435 6 (15)

LL5621 12 (30)

LL5623 12 (30)

LL5625 12 (30)

LL5627 12 (30)

LL5629 12 (30)

LL5631 12 (30)

LL5635 12 (30)

LL5639 12 (30)

in.(cm)

in.(cm)

in.(cm)

in.(cm)

Page 6: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Întreþinere

6 312218M

Întreþinere

Procedura de depresurizare

1. Cuplaþi blocajul declanºatorului

2. Deplasaþi comutatorul PORNIRE/OPRIRE (ON/OFF) al motorului în poziþia OPRIT (OFF)

3. Deplasaþi comutatorul pompei în poziþia OFF (OPRIRE) ºi rotiþi complet butonul de control al presi-unii în sens antiorar.

4. Decuplaþi blocajul declanºatorului.

5. Þineþi ferm o parte metalicã a pistolului pe un recipient metalic pãmântat. Declanºaþi pistolul pentru a realiza despresurizarea.

6. Cuplaþi blocajul declanºatorului.

7. Deschideþi valva de scurgere ºi lãsaþi-o deschisã pânã la urmãtoarea pulverizare.

8. Dacã bãnuiþi cã duza de pulverizare sau furtunul sunt înfundate sau cã depresurizarea nu este completã dupã parcurgerea etapelor de mai sus, slãbiþi FOARTE LENT piuliþa de fixare a protecþiei duzei sau cuplajul capãtului furtunului pentru a realiza treptat depre-surizarea, apoi demontaþi-le complet. Desfundaþi apoi duza sau furtunul.

Blocajul declanºatorului

La oprirea pulverizãrii, cuplaþi blocajul declanºatorului pen-tru a preveni declanºarea accidentalã a pistolului, manual sau din cauza cãderii sau lovirii.

Întreþinere periodicã

ZILNIC: Verificaþi nivelul uleiului de motor ºi completaþi dacã este necesar.

ZILNIC: Verificaþi dacã furtunul este uzat sau deteriorat.

ZILNIC: Verificaþi funcþionarea corectã a siguranþei pistolului.

ZILNIC: Verificaþi funcþionarea corectã a valvei de scurgere.

ZILNIC: Verificaþi ºi umpleþi rezervorul de carburant.

ZILNIC: Verificaþi calibrarea.

DUPÃ PRIMELE 20 DE ORE DE UTILIZARE: Scurgeþi uleiul din motor ºi înlocuiþi cu ulei curat. Consultaþi manua-lul de utilizare al motoarelor Honda pentru a stabili gradul corect de vâscozitate a uleiului.

SÃPTÃMÂNAL: Demontaþi capacul filtrului de aer ºi curãþaþi elementul. Înlocuiþi elementul dacã este cazul. Dacã lucraþi într-un mediu prãfos, verificaþi zilnic filtrul ºi înlocuiþi-l dacã este nevoie.

Puteþi achiziþiona elemenþi de rezervã de la reprezentantul local HONDA.

SÃPTÃMÂNAL: Verificaþi nivelul lichidului de etanºare a gurii de alimentare în piuliþa de ermetizare a pompei cu pis-ton. Umpleþi piuliþa dacã este necesar. Menþineþi lichidul de etanºare a gurii de alimentare în piuliþã pentru a preveni acumularea de lichid pe tija pistonului ºi uzura prematurã a garniturii.

DUPÃ FIECARE 100 DE ORE DE UTILIZARE: Schimbaþi uleiul motorului. Consultaþi manualul de utilizare pentru motoarele Honda pentru a stabili vâscozitatea corectã a uleiului.

BUJIE: Folosiþi numai bujii BPR6ES (NGK) sau W20EPR-U (NIPPONDENSO). Distanþa electrodului tre-buie sã fie cuprinsã între 0,028 ºi 0,031 þoli (0,7 ºi 0,8 mm). Folosiþi o cheie pentru bujii la montarea ºi demontarea bujiei.

Rola de trasare

(Observaþi literele indicatoare din desenul Componente, Ansamblu roatã pivotantã 240719 LineLazer IV de la pagina 28.)

1. O datã pe an, strângeþi piuliþa (127) de sub capacul de protecþie (142) pânã ce ºaiba elasticã este strânsã la maxim. Apoi deºurubaþi piuliþa cu jumãtate pânã la trei sferturi de turã.

2. O datã pe an, strângeþi piuliþa (127) pe ºurubul (131) pânã ce începe sã comprime ºaiba elasticã. Strângeþi apoi suplimentar piuliþa cu un sfert de turã.

3. Lunar, lubrifiaþi lagãrul roþii (F).

4. Verificaþi dacã ºtiftul (55) nu este uzat. Dacã acesta este uzat, rola de trasare va avea joc. Inversaþi sau înlocuiþi ºtiftul, dupã caz.

5. Verificaþi alinierea rolei de trasare dupã caz. Pentru a efectua alinierea: slãbiþi ºurubul (145), aliniaþi roata ºi strângeþi ºurubul.

Page 7: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Remedierea problemelor

312218M 7

Remedierea problemelor

Problemã Cauzã Soluþie

Este afiºat E=XX. Existã o defecþiune. Determinaþi modalitatea de remediere a defecþiunii cu ajutorul tabelului de la pagina 20.

Motorul nu porneºte. Comutatorul motorului se aflã în poziþia OFF (OPRIRE).

Deplasaþi comutatorul motorului în poziþia ON (PORNIRE).

Motorul nu mai are benzinã. Umpleþi rezervorul de benzinã. Consultaþi manualul de utilizare al motorului Honda.

Nivel scãzut al uleiului în motor. Încercaþi sã porniþi motorul. Faceþi plinul dacã este necesar. Consultaþi manualul de utilizare a motorului Honda.

Fiºa bujiei este deconectatã sau deterioratã. Conectaþi fiºa bujiei sau înlocuiþi bujia.

Motorul este rece. Folosiþi ºocul.

Maneta de oprire a combustibilului este în poziþia OFF (OPRIRE).

Mutaþi maneta în poziþia ON (PORNIRE).

Uleiul se scurge în camera de combustie. Demontaþi bujia. Trageþi de coarda de pornire de 3-4 ori. Curãþaþi sau înlocuiþi bujia. Porniþi motorul. Þineþi pulverizatorul în poziþie verticalã pentru a evita scurgerea uleiului.

Motorul funcþioneazã, dar pompa cu piston nu funcþioneazã.

Este afiºat codul de eroare? Consultaþi instrucþiunile de reparare a sistemului de control al presiunii. Pagina 20.

Comutatorul pompei se aflã în poziþia OFF (OPRIRE).

Rotiþi comutatorul în poziþia ON (PORNIRE).

Presiunea setatã este prea joasã. Rotiþi butonul de reglare a presiunii în sens orar pen-tru a mãri presiunea.

Filtrul de lichid (11) este murdar. Curãþaþi filtrul. Pagina 32.

Duza sau filtrul duzei este înfundat. Curãþaþi duza sau filtrul duzei. Consultaþi manualul pistolului de pulverizare.

Tija pistonului pompei s-a blocat din cauza vopselei uscate.

Reparaþi pompa. Consultaþi manualul pompei.

Tija de conectare este uzatã sau deterioratã. Înlocuiþi tija de conectare. Pagina 11.

Carcasa transmisiei este uzatã sau deterioratã. Înlocuiþi carcasa transmisiei. Pagina 12.

Bobina ambreiajului nu este alimentatã. Verificaþi conexiunile electrice. Pagina 16.

Consultaþi instrucþiunile de reparare a sistemului de control al presiunii. Pagina 17.

Consultaþi diagrama cablajelor. Pagina 34.

Cu comutatorul pompei în poziþia ON (PORNIRE) ºi presiunea la MAXIMUM, folosiþi o lampã de testare pentru a verifica curentul dintre punctele de testare a ambreiajului de pe tabloul de comandã.

Deconectaþi cablurile ambreiajului de la tabloul de comandã ºi mãsuraþi rezistenþa de-a lungul bobinei ambreiajului. La 21° C, rezistenþa trebuie sã fie între 1,2 +0,2 ohmi (LineLazer IV 3900); 1,7 +0,2 ohmi (LineLazer IV 5900); în caz contrar, înlocuiþi carcasa pinionului.

Apelaþi la un reprezentant autorizat Graco pentru a verifica sistemul de control al presiunii.

Ambreiajul este uzat, deteriorat sau incorect poziþionat.

Înlocuiþi ambreiajul. Pagina 13.

Ansamblul pinionului este uzat sau deteriorat. Reparaþi sau înlocuiþi ansamblul pinionului. Pagina 12.

Page 8: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Remedierea problemelor

8 312218M

Debitul pompei este scãzut.

Filtrul (34f) este înfundat. Curãþaþi filtrul.

Bila pistonului nu se aºeazã corect. Întreþineþi bila pistonului. Vezi manualul pompei.

Garniturile pistonului sunt uzate sau deteriorate. Înlocuiþi garniturile. Vezi manualul pompei.

Inelul de etanºare al pompei este uzat sau deterio-rat.

Înlocuiþi inelul de etanºare. Consultaþi manualul pompei.

Bila supapei de admisie se aºeazã corect. Curãþaþi supapa de admisie. Consultaþi manualul pompei.

Bila supapei de admisie este blocatã cu material. Curãþaþi supapa de admisie. Consultaþi manualul pompei.

Turaþia motorului este prea redusã. Sporiþi acceleraþia. Consultaþi manualul de utilizare.

Ambreiajul este uzat sau deteriorat. Înlocuiþi ambreiajul. Pagina 13.

Presiunea setatã este prea joasã. Mãriþi presiunea. Consultaþi manualul de utilizare.

Filtrul de lichid (11), filtrul duzei sau duza sunt înfun-date sau murdare.

Curãþaþi filtrul. Consultaþi manualul de utilizare sau manualul pistolului de pulverizare.

Scãdere semnificativã de presiune în furtun la mate-riale grele.

Folosiþi un furtun cu diametrul mai mare ºi/sau reduceþi lungimea furtunului. Utilizarea unui furtun de 6mm cu lungimea mai mare de 30 de metri reduce semnificativ performanþa pulverizatorului. Pentru performanþã maximã utilizaþi un furtun cu dia-metrul de 9mm (minim 15 m).

Scurgere de vopsea exce-sivã în piuliþa de ermetizare a gurii de ali-mentare.

Piuliþa de ermetizare a gurii de alimentare este slãbitã.

Demontaþi distanþierul piuliþei de ermetizare a gurii de alimentare. Strângeþi piuliþa de ermetizare a gurii de alimentare doar cât este nevoie pentru a opri scurgerea.

Piuliþele de ermetizare a gurii de alimentare sunt uzate sau deteriorate.

Înlocuiþi garniturile. Vezi manualul pompei.

Tija pistonului este uzatã sau deterioratã. Înlocuiþi tija. Consultaþi manualul pompei.

Lichidul þâºneºte intermi-tent din pistol.

Existã aer în pompã sau în furtun. Verificaþi ºi strângeþi toate racordurile circuitului lichidului. Amorsaþi din nou pompa. Consultaþi man-ualul de utilizare.

Duza este parþial înfundatã. Curãþaþi duza. Consultaþi manualul pistolului de pul-verizare.

Nivelul lichidului este scãzut sau lichidul s-a termi-nat.

Reumpleþi cu lichid. Amorsaþi pompa. Consultaþi manualul de utilizare. Verificaþi frecvent nivelul lichidului de alimentare pentru a evita funcþionarea în gol a pompei.

Amorsarea pompei este dificilã.

Existã aer în pompã sau în furtun. Verificaþi ºi strângeþi toate racordurile circuitului lichidului.

Reduceþi turaþia motorului ºi acþionaþi pompa cât mai lent posibil în timpul amorsãrii.

Existã scurgeri la supapa de admisie. Curãþaþi supapa de admisie. Asiguraþi-vã cã suportul bilei nu este ºtirbit sau uzat ºi cã bila se aºeazã corect. Montaþi la loc supapa.

Garniturile pompei sunt uzate. Înlocuiþi garniturile pompei. Consultaþi manualul pompei.

Vopseaua este prea groasã. Diluaþi vopseaua conform recomandãrilor furnizoru-lui.

Turaþia motorului este prea ridicatã. Setaþi acceleraþia la un nivel mai redus înainte de amorsarea pompei. Consultaþi manualul de utilizare.

Problemã Cauzã Soluþie

Page 9: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Remedierea problemelor

312218M 9

Ambreiajul emite un sunet strident la fiecare cuplare.

Suprafeþele ambreiajului nu se aºeazã bine atunci când sunt noi ºi pot provoca zgomote.

Suprafeþele ambreiajului trebuie sã se uzeze prin frecare reciprocã. Dupã o zi de funcþionare, zgomo-tul va dispãrea.

Turaþie ridicatã a motorului fãrã sarcinã.

Setarea acceleraþiei nu a fost reglatã corespunzãtor. Setaþi din nou acceleraþia motorului la 3600 rpm fãrã sarcinã.

Regulatorul motorului este uzat. Înlocuiþi sau reparaþi regulatorul motorului.

Contorul de volum nu funcþioneazã.

Cablu rupt sau deconectat. Verificaþi cablurile ºi conectãrile. Înlocuiþi cablurile rupte.

Senzor defectuos. Înlocuiþi senzorul.

Magnet absent. Repoziþionaþi sau înlocuiþi magnetul.

Pulverizatorul funcþioneazã, dar afiºajul nu funcþioneazã.

Conectare defectuoasã între tabloul de comandã ºi afiºaj.

Demontaþi afiºajul ºi reconectaþi-l.

Afiºajul este deteriorat. Înlocuiþi afiºajul.

Contorul de distanþã nu funcþioneazã în mod adec-vat.

Senzorul declanºatorului nu este setat corect. Vezi „Pictograma de pulverizare nu este afiºatã în timpul pulverizãrii”.

Conexiuni electrice defectuoase. Verificaþi conectorul ºi reconectaþi-l.

Dinþi ai angrenajului care lipsesc sau sunt deteri-oraþi.

Înlocuiþi angrenajul/roata de mãsurare a distanþei.

Cablu crãpat sau rupt. Înlocuiþi senzorul.

Nu se calculeazã miimile. Senzorul de distanþã. Vezi „Contorul de distanþã nu funcþioneazã corect”.

Senzorul declanºatorului. Vezi „Pictograma de pulverizare nu este afiºatã în timpul pulverizãrii”.

Contorul de volum. Vezi „Contorul de volum nu funcþioneazã”.

Tabloul de comandã este defect sau deteriorat. Înlocuiþi tabloul de comandã.

Pulverizarea lichidului începe dupã afiºarea picto-gramei de pulverizare.

Întrerupãtor (164, pagina 31) Rotiþi ºurubul (126, pagina 31) în sens antiorar pânã ce pictograma de pulverizare se sincronizeazã cu pulverizatorul.

Pictograma de pulverizare nu este afiºatã în timpul pulverizãrii.

Conector slãbit. Verificaþi conectorul ºi reconectaþi-l.

Întrerupãtorul (164, pagina 31) nu este poziþionat corect.

Rotiþi ºurubul (126, pagina 31) în sens antiorar pânã ce pictograma de pulverizare se sincronizeazã cu pulverizatorul.

Ansamblul comutatorului ermetic cu gaz inert (166, pagina 31) este deteriorat.

Înlocuiþi ansamblul comutatorului ermetic cu gaz inert (166, pagina 31).

Lipseºte magnetul din ansamblu (166, pagina 31). Înlocuiþi ansamblul comutatorului ermetic cu gaz inert (166, pagina 31).

Cablu tãiat sau secþionat. Înlocuiþi cablajul senzorului de distanþã (66, pagina 25).

Tabloul de comandã este deteriorat. Înlocuiþi tabloul de comandã.

Afiºajul este deteriorat. Înlocuiþi afiºajul.

Pictograma de pulverizare rãmâne afiºatã permanent.

Întrerupãtorul (164, pagina 31) este poziþionat incorect.

Rotiþi ºurubul (126, pagina 31) în sens orar pânã la sincronizarea pictogramei de pulverizare cu pulveri-zarea de lichid.

Ansamblul comutatorului ermetic cu gaz inert (166, pagina31) este deteriorat

Înlocuiþi ansamblul comutatorului ermetic cu gaz inert (166, pagina 31).

Nu se aplicã puncte sau punctele sunt ºterse ºi dublate

Nu se aplicã puncte. Este posibil ca bara cartuºului cu solenoid sã fie prea departe de duza de pulverizare a bidonului pentru marcaj cu aerosoli. Efectuaþi reglajul sistemului de acþionare al bidonului Auto-Lay-out.

Punctele sunt ºterse sau dublate. Bara cartuºului cu solenoid este prea aproape de duza de pulverizare a bidonului pentru marcaj cu aerosoli. Efectuaþi reglajul sistemului de acþionare al bidonului Auto-Layout.

Turaþia motorului este prea redusã. Turaþia motorului trebuie sã depãºeascã 2600 rpm.

Este posibil ca bidonul cu aerosol sã nu funcþioneze corect.

Verificaþi dacã bidonul pulverizeazã. În caz contrar, înlocuiþi-l.

Funcþionare defectuoasã a modulului solenoidului. Înlocuiþi modulul solenoidului.

Problemã Cauzã Soluþie

Page 10: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Reglajul sistemului de acþionare a bidonului Auto-Layout

10 312218M

Reglajul sistemului de acþionare a bidonului Auto-Layout Reglaje

Sistemul de acþionare a bidonului este setat din fabricã. Dacã mãrimea punctelor nu este cea doritã, efectuaþi reg-laje grosiere ºi/sau fine.

Reglaj grosier

1 Localizaþi cele patru ºuruburi de pe partea lateralã a bazei

suportului.

2 Slãbiþi ºuruburile pentru a permite miºcarea liberã a bazei

suportului.

Nu îndreptaþi bidonul de aerosol cãtre faþa dvs.

3 Deplasaþi baza suportului pânã ce bara cartuºului cu

solenoid se aflã la aproximativ 2,5mm (grosimea a douã

monezi mici) de duzã.

4 Strângeþi cu grijã ºuruburile. Verificaþi deschiderea.

Reglaj fin

Dacã nu aþi obþinut mãrimea doritã a punctelor prin reglaj grosier, procedaþi în modul urmãtor:

1 Porniþi aparatul ºi accesaþi ecranul PARKING MODE

(MOD PARCARE).

2 Setaþi DIMENSIUNE PUNCT la valoarea cea mai

redusã(cel mai mic numãr de bare pe afiºaj). Apãsaþi

tastele cu sãgeþi pentru a mãri/reduce dimensiunea.

3 Efectuaþi etapele 1 ºi 2 de Reglaj grosier . Deplasaþi

baza suportului pânã la obþinerea unei dimensiuni de

aproximativ o monedã. Strângeþi ºuruburile de pe baza

suportului.

Notã: Dimensiunea punctelor poate varia datoritã condiþiilor meteo ºi diferenþelor dintre mãrcile de bidoane de marcaj cu aerosoli.

ti10070a

ti10071a

ti10072a

ti10073a

MODESETUP

STALL SIZE 9.00’

0 mph

DOT SIZE

PARKING MODE

ti9919a

Punct corect Punct incorect, cu dublareti10379a ti10380a

Page 11: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Carcasa lagãrului ºi tija de conectare

312218M 11

Carcasa lagãrului ºi tija de conectare

Demontare

1. Depresurizaþi, pagina 6.

2. FIG. 2. Demontaþi ºuruburile (187) ºi capacul frontal (83).

3. Deºurubaþi tubul de sucþiune (34) de la pompã, menþineþi cheia pe supapa de admisie a pompei (A) pentru a împ-iedica slãbirea pompei.

4. Deconectaþi furtunul de evacuare al pompei (100) de la niplul de evacuare al pompei cu piston (60).

5. FIG. 1. Utilizaþi o ºurubelniþã pentru a împinge în sus arcul de reþinere (236) din partea superioarã a pompei. Împingeþi ºtiftul în afarã (235).

6. FIG. 2. Slãbiþi piuliþa de reþinere (84). Deºurubaþi ºi demontaþi pompa cu piston (21).

7. Demontaþi patru ºuruburi (183) ºi ºaibe (188) de la car-casa lagãrului (22).

8. Trageþi tija de conectare (26) ºi bateþi uºor capãtul inferior al carcasei lagãrului (22) cu un ciocan de plas-tic pentru a o desface de la carcasa transmisiei (24). Extrageþi ansamblul tijei de conectare ºi carcasa lagãrului (26) de pe carcasa transmisiei.

9. Verificaþi dacã arborele cotitã (B) este uzat excesiv ºi înlocuiþi piesele dupã caz.

Montare

1. Lubrifiaþi uniform interiorul lagãrului de bronz (C) din carcasa lagãrului (22) cu un ulei de motor de calitate. Umpleþi cu o cantitate generoasã de unsoare pentru lagãre lagãrul cu role superior (E), lagãrul inferior (D) din interiorul ansamblului tijei de conectare (26).

2. Asamblaþi tija de conectare (26) ºi carcasa lagãrului (22).

3. Curãþaþi suprafeþele de îmbinare ale carcaselor lagãrului ºi transmisiei.

4. Aliniaþi tija de conectare cu arborele cotit (B) ºi aliniaþi cu grijã ºtifturile de fixare (F) din carcasa transmisiei (24) cu orificiile din carcasa lagãrului (22). Împingeþi car-casa lagãrului în carcasa transmisiei sau bateþi-o pentru fixare cu un ciocan de plastic.

5. Montaþi ºuruburile (183) ºi ºaibele (188) pe carcasa lagãrului. Strângeþi uniform la valoarea indicatã la nota 3 FIG. 2.

6. Montaþi pompa. Consultaþi Pompã cu piston, Mon-tare, pagina 21.

FIG. 1

235

2367675b

ATENÞIE

Nu utilizaþi ºuruburile carcasei lagãrului (183) pentru a

alinia carcasa lagãrului cu carcasa transmisiei. Aliniaþi

aceste componente cu ºtifturi de fixare (F), pentru a

evita uzura prematurã a lagãrului.

FIG. 2

1

2

3

B

E

D236

83

187

183

235

21

A60 100

34

84

34g

22

24

F

C26

1883

2

Ulei.

Umpleþi cu unsoare pentru lagãre 114819.

LineLazer IV 3900: Strângeþi la 200 in-lb (22,6 N•m).

LineLazer IV 5900: Strângeþi la 200 in-lb (22,6 N•m).

1

2

3

TI6395A

Model: 253920

Page 12: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Carcasa transmisiei

12 312218M

Carcasa transmisiei

Demontare

1. Depresurizaþi, pagina 6.

2. FIG. 3. Demontaþi carcasa transmisiei. Efectuaþi Car-casa lagãrului ºi tija de conectare procedura de la pagina 11.

3. Demontaþi cele douã ºuruburi (158) ºi comutatorul ermetic cu gaz inert (182).

4. Demontaþi cele ºase ºuruburi (189) de pe carcasa pin-ionului (25).

5. Bateþi uºor în jurul carcasei transmisiei (24) pentru a o slãbi. Extrageþi carcasa transmisiei de pe carcasa pin-ionului. Pregãtiþi-vã sã susþineþi blocul de roþi dinþate (23), deoarece acesta poate ieºi în afarã.

Montare

1. Aplicaþi unsoare pentru lagãr în cantitate mare (fur-nizatã împreunã cu blocul de roþi dinþate de înlocuire) pe blocul de roþi dinþate (23) ºi în zonele indicate de nota 2.

2. Plasaþi ºaiba de culoarea bronzului (24g) pe axul care iese din axul mare al carcasei transmisiei (24). Plasaþi ºaiba argintie (24h) pe carcasa pinionului. Curãþaþi suprafeþele de îmbinare al carcaselor pinionului ºi transmisiei. Aliniaþi angrenajele ºi împingeþi noua car-casã a transmisiei pe carcasa pinionului ºi ºtifturile de fixare (A).

3. Montaþi cele ºase ºuruburi (189). Strângeþi uniform la cuplul indicat în nota 1 din FIG. 3.

4. Montaþi comutatorul ermetic cu gaz inert (182) folosind cele douã ºuruburi (158).

5. Montaþi carcasa lagãrului. Efectuaþi etapele 1 - 6 din procedura Carcasa lagãrului ºi tija de conectare de la pagina 11.

FIG. 3

1

LineLazer IV 3900: Strângeþi la 140 in-lb (15,8 N•m).

LineLazer IV 5900: Strângeþi la 200 in-lb (22,6 N•m).

Aplicaþi restul de unsoare în aceste zone.

1

2

189

188

182

158

24

178 24g 24h

179

17823

189

25

A

A

2

TI6396a

2

1

Page 13: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Ansamblul pinionului/placa ambreiajului/clemã

312218M 13

Ansamblul pinionului/placa ambreiajului/clemã

Îndepãrtarea ansamblului pinionului/placii ambreiajului

Ansamblul pinionului

Dacã ansamblul pinionului (25) nu este demontat din car-casa ambreiajului (85), efectuaþi etapele de la 1 la 3. În caz contrar, începeþi de la 4.

1. Demontaþi carcasa ambreiajului, pagina 12.

2. FIG. 12. Scoateþi cutia de racord (226).

3. FIG. 11. Deconectaþi senzorul cursei pompei ºi cablu-rile ambreiajului.

4. FIG. 4. Demontaþi cele patru ºuruburi (189), ºaibele (188) ºi ansamblul pinionului (25).

5. FIG. 5. Plasaþi ansamblul pinionului (25) pe banc cu rotorul în sus.

6. Demontaþi cele patru ºuruburi (175) ºi ºaibele (172). Montaþi douã ºuruburi în orificiile cu filet (E) ale rotoru-lui. Strângeþi alternativ ºuruburile pânã la ieºirea rotor-ului.

7. FIG. 6. Scoateþi inelul de reþinere (25e).

8. Scoateþi afarã ºtiftul pinionului (25d) bãtându-l cu un ciocan de plastic.

Placa ambreiajului9. FIG. 7. Utilizaþi o cheie sau o panã între placã (87) ºi

carcasa ambreiajului pentru a susþine arborele motor în timpul demontãrii.

10. Demontaþi cele patru ºuruburi (175) ºi ºaibe (172).

11. Demontaþi placa (87).

FIG. 4

189

188

189 188

25

TI5480b

85

FIG. 5

FIG. 6

FIG. 7

E

TI5481b TI5987c

E172175

25d

25e

25c

86

TI5482b

87

172

175

TI8704a

Page 14: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Ansamblul pinionului/placa ambreiajului/clemã

14 312218M

Montare

Placa ambreiajului

1. FIG. 8. Aºezaþi douã stive de câte douã monede pe suprafaþa netedã a bancului.

2. Aºezaþi placa (87) pe cele douã stive de monede.

3. Apãsaþi centrul ambreiajului pe suprafaþa bancului.

4. Montaþi placa (87) pe arborele motor.

5. FIG. 7. Montaþi cele patru ºuruburi (175) ºi ºaibele (172) strângându-le la un cuplu de 14 N-m.

Ansamblul pinionului

6. FIG. 6. Verificaþi inelul de etanºare (25c) ºi înlocuiþi-l dacã lipseºte sau este defect.

7. Introduceþi axul pinionului (25d) bãtându-l cu un ciocan de plastic.

8. Montaþi inelul de reþinere (25e) cu partea teºitã în sus.

9. FIG. 5. Aºezaþi ansamblul pinionului pe banc cu rotorul în sus.

10. Montaþi patru ºuruburi (175) ºi ºaibe (172). Strângeþi alternativ ºuruburile la 14 N-m pânã la fixarea rotorului. Folosiþi orificiile filetate pentru a susþine rotorul.

11. FIG. 4. Montaþi ansamblul pinionului (25) folosind cele cinci ºuruburi (189) ºi ºaibe (188).

12. FIG. 11. Conectaþi senzorul cursei pompei ºi cablurile ambreiajului.

13. FIG. 12. Montaþi cutia de racord (226).

Clemã

Demontare

1. Demontaþi motorul.

2. Scurgeþi benzina din rezervor conform manualului Honda.

3. Înclinaþi motorul pe o parte astfel încât rezervorul sã fie în jos iar filtrul de aer în sus.

4. FIG. 9. Slãbiþi cele douã ºuruburi (175) de pe clemã (82).

5. Împingeþi ºurubelniþa în fanta clemei (82) ºi scoateþi clema.

Montare

1. FIG. 9. Montaþi cheia arborelui motor (88).

2. Bateþi clema pe (82) pe arborele motor (A) cu un cio-can din plastic. Respectaþi dimensiunile indicate în nota 2. Teºitura trebuie sã fie orientatã spre motor.

3. Verificaþi dimensiunile: plasaþi o barã dreaptã ºi rigidã din oþel (B) peste faþa carcasei ambreiajului (5). Uti-lizaþi un dispozitiv de mãsurare adecvat pentru a mãsura distanþa dintre barã ºi faþa clemei. Reglaþi clema. Strângeþi cele douã ºuruburi (175) la125 +10 in-lb (14 +1,1 N•m).

FIG. 8

0.12 +.01 in. (3.0 +.25 mm)

dimes

87

TI8705a

0,12 +0,01 þoli (3,0 +0,25 mm)

monede

FIG. 9

Faþa carcasei ambreiajului.

LineLazer IV 3900: 1,55 +/- 0,010 þoli (64,77 +/- 0,25 mm)

LineLazer IV 5900: 2,61 +/- 0,010 þoli (66,29 +/- 0,25 mm)

Strângeþi la 125 +/- 10 in-lb (14 +/- 1.1 N•m).

Teºitura în partea aceasta.

1

2

3

4

TI5484b

1

A

88

175

82

85

B

2

4

3

Page 15: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Carcasa ambreiajului

312218M 15

Carcasa ambreiajului

Demontare

1. FIG. 10. Demontaþi cele patru ºuruburi (186) ºi ºaibele de siguranþã (188) care fixeazã carcasa ambreiajului (85) pe motor.

2. Demontaþi ºurubul (177) de sub placa de montare (96).

3. Extrageþi carcasa ambreiajului (85).

Montare

1. FIG. 10. Montaþi prin împingere carcasa ambreiajului (85).

2. Montaþi cele patru ºuruburi cu cap (186) ºi ºaibe de siguranþã (188) ºi fixaþi carcasa ambreiajului (85) pe motor. Strângeþi la 180 in-lb (20,3 N•m).

3. Montaþi ºurubul cu cap (177) din partea inferioarã a plãcii de montaj (96). Strângeþi la 20 ft-lb (27,1 N•m).

FIG. 10

17796

188186

8588

TI6643

Page 16: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Motor

16 312218M

Motor

Demontare

1. Demontaþi Ansamblul pinionului/placa ambreiaju-lui/clemã ºi Carcasa ambreiajului. Vezi paginile 13 - 15.

2. FIG. 12. Scoateþi cutia de racord (226).

3. FIG. 11. Deconectaþi toate cablurile necesare.

4. FIG. 12. Demontaþi ºurubul (177). Demontaþi cele douã ºuruburi (117), piuliþe (118) ºi conductorul de pãmân-tare (223, 260) de pe baza motorului (185).

5. Ridicaþi cu grijã motorul ºi plasaþi-l pe bancul de lucru.

Montare

1. FIG. 12. Ridicaþi cu grijã motorul ºi plasaþi-l pe placa de montare (96).

2. Montaþi cele douã ºuruburi (117) ºi conductorul de pãmântare (223, 260) pe baza motorului ºi fixaþi-le cu ajutorul piuliþelor de fixare (118). Strângeþi la 20 ft-lb (27,1 N•m).

3. FIG. 11. Conectaþi toate cablurile necesare.

4. Montaþi Ansamblul pinionului/placa ambreiaju-lui/clemã ºi Carcasa ambreiajului. Vezi paginile 13 - 15.

Toate operaþiunile de service al motorului trebuie

efectuate de un distribuitor HONDA autorizat.

FIG. 11

Solenoid Actuator Cable

Main Control Box Cable

Wheel Sensor Cable

To Engine

SOLENOIDACTUATORCABLE

CLUTCH

TOENGINE

JUNCTIONBOXPUMP STROKE

COUNTER

TO MAINCONTROL

BOX

DISTANCESENSOR

Bottom View

ti6397b

Cablul de acþionare a solenoidului

Cablul cutiei principale de comandã

Cablul senzorului roþii

Cãtre motor

Vedere din partea inferioarã

AMBREIAJ

CABLUL DE ACÞIONARE A SOLENOIDULUI

CÃTRE MOTOR

CUTIE DERACORD

CONTOR AL CURSEI POMPEI

CÃTRE CUTIA DE CO-MANDÃ PRINCIPALÃ

SENZOR DEDISTANÞÃ

FIG. 12

Engine

ti6398b

117

118

226

223

Ref 118

ti6536a

185

96

Motor

Page 17: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Controlul presiunii

312218M 17

Controlul presiunii

Comutator Pornire/Oprire

Notã: Diagrama completã a cablurilor se gãseºte la pagina 34.

Demontare

1. Depresurizaþi, pagina 6.

2. FIG. 13. Demontaþi cele douã ºuruburi (125) ºi capacul (31).

3. Demontaþi cele trei ºuruburi (125) de pe placa de comandã (15a). Extrageþi prin culisare placa de control pentru a avea acces la comutatorul PORNIRE/OPRIRE (15g).

4. Apãsaþi lamela de blocare a conectorului PORNIRE/OPRIRE (B) ºi deconectaþi-l de la tabloul de comandã.

5. Apãsaþi cele douã lamele de reþinere de pe fiecare parte a comutatorului PORNIRE/OPRIRE ºi scoateþi comutatorul.

Montare

1. Montaþi comutatorul PORNIRE/OPRIRE (15g) astfel încât lamelele acestuia sã se fixeze în interiorul carca-sei sistemului de control al presiunii.

2. Cuplaþi conectorul comutatorului PORNIRE/OPRIRE (B) la mufa J3 de pe tabloul de comandã.

3. Glisaþi placa de comandã (15a) înapoi în poziþia iniþialã ºi fixaþi-o cu cele trei ºuruburi (125).

4. Montaþi capacul (31) folosind cele douã ºuruburi (125).

FIG. 13

TO ENGINE

GROUND

Main Control Box Cable

Transduser

15o

15r

15g

15n

15i

B

D

15j31

216

217

125

15d

C

A

TI6408b

125

15a15f

Cablul cutiei principale de

comandã

ÎMPÃMÂNTARE

CÃTRE MOTOR

Traductor

Page 18: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Controlul presiunii

18 312218M

Tabloul de comandã

Demontare

1. Depresurizaþi, pagina 6.

2. FIG. 13. Demontaþi cele douã ºuruburi (125) ºi capacul sistemului de comandã (31). Desfaceþi aripile conec-torului afiºajului pe tabloul de comandã ºi extrageþi conectorul afiºajului.

3. FIG. 13 ºi FIG. 21. Notaþi pe o foaie de hârtie ordinea conexiunilor cãtre tabloul de comandã. Deconectaþi cablurile de la tabloul de comandã. (15d).

4. FIG. 13. Demontaþi cele cinci ºuruburi (15j) de la tabloul de comandã (15d).

Montare

1. FIG. 13. Montaþi tabloul de comandã (15d) folosind cele cinci ºuruburi (15j).

2. FIG. 13 ºi FIG. 21. Consultaþi nota referitoare la ordinea de conectare a cablurilor la tabloul de comandã. Conectaþi cablurile la tabloul de comandã (15d).

3. FIG. 13. Împingeþi conectorul afiºajului în tabloul de comandã, închideþi aripile conectorului afiºajului de pe tabloul de comandã. Montaþi capacul sistemului de comandã (31) folosind cele douã ºuruburi (125).

Traductorul sistemului de control al presiunii

Demontare

1. Depresurizaþi, pagina 6.

2. FIG. 13. Demontaþi cele douã ºuruburi (125) ºi capacul sistemului de comandã (31).

3. Deconectaþi cablul traductorului (C) de la tabloul de comandã (15d).

4. Demontaþi traductorul sistemului de control al presiunii (216) ºi inelul de etanºare (217) din conducta filtrului (40).

Montare

1. FIG. 13. Montaþi inelul de etanºare (217) ºi traductorul sistemului de control al presiunii (216) în conducta fil-trului (40). Strângeþi la 4 - 5 N-m.

2. Conectaþi cablul traductorului (C) la tabloul de comandã (15d).

3. Montaþi capacul comenzilor (31) folosind cele douã ºuruburi (125).

Potenþiometru de reglare a presiunii

Demontare

1. Depresurizaþi, pagina 6.

2. FIG. 13. Demontaþi cele douã ºuruburi (125) ºi capacul sistemului de comandã (31).

3. Deconectaþi cablul (D) de la tabloul de comandã (15d).

4. Slãbiþi ºuruburile de pe butonul potenþiometrului (15o) ºi demontaþi butonul, piuliþa de pe ax, ºaiba de sigu-ranþã ºi potenþiometrul de reglaj al presiunii (15i).

5. Demontaþi garnitura (15n) potenþiometrului (15i).

Montare

1. Montaþi garnitura (15n) pe potenþiometru (15i).

2. FIG. 13. Montaþi potenþiometrul de reglare a presiunii, (15i), piuliþa de pe ax, ºaiba ºi butonul potenþiometrului (15o).

a. Rotiþi axul potenþiometrului (15i) în sens orar pânã

la limitã. Montaþi butonul potenþiometrului (15o) pe

ºtiftul de pe placã (15r).

b. Dupã reglajul de la etapa a, strângeþi ambele ºuru-

buri ale butonului cu 1/4 - 3/8 de turã dupã con-

tactul cu axul.

3. Conectaþi cablul (D) la tabloul de comandã (15d).

4. Montaþi capacul comenzilor (31) folosind cele douã ºuruburi (125).

Page 19: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Reglajul senzorului declanºatorului

312218M 19

Comutatorul de oprire a motorului

Notã: Diagrama completã a cablurilor se gãseºte la pagina 34.

Demontare

1. Depresurizaþi, pagina 6.

2. FIG. 13. Demontaþi cele douã ºuruburi (125) ºi capacul (31).

3. Demontaþi cei doi conectori ai comutatorului ENGINE STOP (OPRIRE MOTOR) (15f).

4. Apãsaþi pe douã din lamelele de reþinere de pe fiecare laturã a comutatorului ENGINE STOP (OPRIRE MOTOR) ºi scoateþi comutatorul.

Montare

1. Montaþi comutatorul ENGINE STOP (OPRIRE MOTOR) (15f) astfel încât lamelele comutatorului sã se fixeze în interiorul carcasei sistemului de control al presiunii.

2. Montaþi capacul (31) folosind cele douã ºuruburi (125).

Reglajul senzorului declanºatorului

Consultaþi Remedierea problemelor pentru reglajul sen-zorului declanºatorului; consultaþi manualul de utilizare.

Înlocuirea senzorului de distanþã

1. Demontaþi roata (120) de pe LineLazer.

2. Demontaþi ºurubul (273), clema cablului (115) ºi sen-zorul de distanþã (66).

3. Montaþi noul senzor de distanþã (66), clema cablului (115) ºi ºurubul (273).

4. Montaþi roata (120) pe LineLazer.

FIG. 14

TI10237a

142

127

120

66

273

115

130

130

Page 20: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Diagnostice afiºate pe tabloul de comandã

20 312218M

Diagnostice afiºate pe tabloul de comandã

Mesaje afiºate pe ecranul digital

Depresurizaþi înainte de a efectua reparaþii, pagina 6. Absenþa afiºajului nu indicã faptul cã pulverizatorul este depre-

surizat.

Dupã apariþia unei defecþiuni, respectaþi urmãtoarele etape pentru a reporni pulverizatorul:

1. Remediaþi defecþiunea.

2. OPRIÞI pulverizatorul.

3. PORNIÞI pulverizatorul.

Afiºaj

Utilizarea

pulverizatorului Indicaþie Acþiune

Afiºaj absent Pulverizatorul poate fi pre-surizat.

Lipsã curent electric sau afiºajul nu este conectat.

Verificaþi sursa de curent. Depresurizaþi înainte de repa-raþii sau demontare. Verificaþi dacã afiºajul este conectat.

Pulverizatorul poate fi pre-surizat.

Presiune sub 200 psi (14 bari, 1,4 MPa).

Mãriþi presiunea la valoarea necesarã.

Pulverizatorul este presur-izat. Este aplicat curent. (Presiunea variazã în funcþie de dimensiunea duzei ºi setarea sistemului de control al presiunii).

Utilizare normalã. Pulverizaþi.

Pulverizatorul s-a oprit. Motorul funcþioneazã.

Depãºirea limitei de presi-une.

Îndepãrtaþi materialele care înfundã filtrul ºi obstrucþioneazã debitul.

Pulverizatorul s-a oprit. Motorul funcþioneazã.

Traductorul de presiune este defect, conexiunea este defectuoasã sau cab-lul este rupt.

Verificaþi conexiunile ºi cablul traductorului Înlocuiþi tra-ductorul sau tabloul de comandã dacã este necesar.

Pulverizatorul s-a oprit. Motorul funcþioneazã.

Curent ridicat în ambreiaj. 1. Verificaþi conexiunile ambreiajului. Curãþaþi contactele.

2. Mãsuraþi 1,2 +0,2 ohmi (LineLazer IV 3900); 1,7 +0,2 ohmi (LineLazer IV 5900) la 70°F pe bobina ambreiajului.

3. Înlocuiþi ansamblul bobinei ambreiajului.

ti6314a

psibarMPa

ti6315a

ti6316a

ti6317a

ti6318a

Page 21: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Pompã cu piston

312218M 21

Pompã cu pistonDemontare

1. Clãtiþi pompa.

2. Depresurizaþi, pagina 6.

3. FIG. 15. Deplasaþi tija pistonului pompei (A) pânã la poziþia cea mai joasã.

4. FIG. 15. Demontaþi tubul de sucþiune (34) ºi furtunul (100).

5. FIG. 16. Utilizaþi o ºurubelniþã pentru a împinge în sus arcul de reþinere ºi pentru a împinge ºtiftul în afarã.(235).

6. FIG. 17. Slãbiþi piuliþa lovind puternic cu un ciocan de maxim 560 de grame. Deºurubaþi pompa.

7. Vezi manualul 310643 pentru instrucþiuni despre repa-rarea pompei.

Montare

1. FIG. 18. Trageþi tija pistonului cu 3,8 cm în afarã. Înºurubaþi pompa pânã la alinierea orificiului din articu-laþia lagãrului cu orificiul din tija pistonului.

2. FIG. 16. Împingeþi ºtiftul (235) în orificiu. Împingeþi arcul de reþinere în canelura din jurul tijei de conectare.

3. FIG. 19. Înºurubaþi contrapiuliþa pe pompã pânã ce acesta se opreºte. Înºurubaþi pompa în carcasa lagãrului pânã ce aceasta este opritã de contrapiuliþã. Miºcaþi înapoi pompa ºi contrapiuliþa pentru a alinia orificiul de evacuare al pompei cu partea din spate. Strângeþi contrapiuliþa cu mâna, apoi efectuaþi 1/8 - 1/4 de rotaþie cu ajutorul unui ciocan de 560 de grame la aproximativ 75 +/- 5 ft-lb (102 N•m).

4. FIG. 20. Umpleþi piuliþa de ermetizare cu lichid de etanºare a gurii de alimentare pânã ce lichidul curge peste partea superioarã a garniturii.

FIG. 15

FIG. 16

FIG. 17

100

A

34

TI7672c

TI7675b

235

TI7673b

ªtifturile desfãcute pot provoca desfacerea unor piese din cauza forþei acþiunii de pompare. Piesele pot fi proiectate în aer, provocând vãtãmãri grave sau pagube materiale. Asiguraþi-vã cã ºtiftul ºi arcul de reþinere sunt instalate în mod corespunzãtor.

ATENÞIE

Slãbirea piuliþei de blocare a pompei în timpul utilizãrii va provoca deteriorarea filetului carcasei lagãrului. Asiguraþi-vã cã piuliþa de blocare este bine strânsã.

FIG. 18

FIG. 19

FIG. 20

3,7 cm

TI7676b

TI7673b

TI7677b

Page 22: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Componente

22 312218M

Componente

LineLazer IV

Pagina 24 Pagina 31

Pagina 28

Pagina 26

Pagina 30

Pagina 32

ti10062a

Page 23: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Componente — Ansambluri de carcasã transmisie ºi pinion

312218M 23

Componente — Ansambluri de carcasã transmisie ºi pinion

Ref nr. 24 ºi 25

Ref nr. 24: Ansamblu de carcasã transmisie 287467 pen-tru LineLazer IV 3900; Ansamblu de carcasã transmisie 287469 pentru LineLazer IV 5900

Ref nr. 25: Ansamblu de carcasã pinion 287463 pentru LineLazer IV 3900; Ansamblu de carcasã pinion 287465 pentru LineLazer IV 5900

Ref Part Description Qty

24 287467 HOUSING, drive (3900) 1287469 HOUSING, drive (5900) 1

24g WASHER

107089 LineLazer IV 3900 1194173 LineLazer IV 5900 1

24h WASHER

116191 LineLazer IV 3900 1116192 LineLazer IV 5900 1

Ref Part Description Qty

25 287463 HOUSING, pinion (3900) 1287465 HOUSING, pinion (5900) 1

25a KIT, repair, coil

287474 LineLazer IV 3900 1287476 LineLazer IV 5900 1

25b 105489 PIN 225c O-RING

165295 LineLazer IV 3900 1114683 LineLazer IV 5900 1

25d* PINION SHAFT

241110 LineLazer IV 3900 1241114 LineLazer IV 5900 1

25e* RETAINING RING, large

113094 LineLazer IV 3900 1112770 LineLazer IV 5900 1

*Trebuie comandat separat.

TI6407c

24

Ref 179

Ref 178

Ref 23

24g24h

Ref 212

25a25b

25d

25e

Ref 189

Ref 86

Ref 170

Ref 172

1

Ansamblul carcasei pinionului (25) include bobina ambreiajului ºi conectorul.

1

25c

Page 24: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Componente — Ansambluri de carcasã transmisie ºi pinion

24 312218M

LineLazer IV Sistem Auto-Layout

142

127130130

277120

16122

51117

115

121121

108

115

117

73

153

108108108

93

177

117

70

58134

74

154

33

35

232

129

5

177

141

57

268

144

267

264 27

107

177177

177

108

112

153

273

66272

68

115

94

17714

60

13

77

TI14597a

273

115

77

42

Page 25: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Componente — Ansambluri de carcasã transmisie ºi pinion

312218M 25

LineLazer IV Sistem Auto-Layout

Ref Part Description Qty Ref Part Description Qty5 237686 WIRE, ground assembly w/ clamp 1 117 110837 SCREW, flange, hex 1013 245225 HOSE, cpld, 3/8 in. x 50 1 120 255162 WHEEL, pneumatic 214 245798 HOSE, cpld, 1/4 in. x 7 1 121 111040 NUT, lock, insert, nylock, 5/16 616 287623 FRAME, linestriper (painted) 1 122 111194 SCREW, cap flang hd 227 287417 HANDLE 1 127 112405 NUT, lock 428 287622 SUPPORT, handle (painted) 1 129 112798 SCREW, thread forming, hex hd 133 287590 COVER, pail , includes 35 1 130 119563 WASHER, spring 435 119771 STRAP, cover 1 134 113961 SCREW, cap, hex hd 142 108471 KNOB 1 141 241445 CABLE, swivel wheel 151 193405 AXLE 1 142 114648 CAP, dust 357 194310 LEVER, actuator 1 144 114659 GRIP, handle 258 195134 SPACER, ball, guide 1 153 114982 SCREW, cap, flng hd 860 196176 ADAPTER, nipple 2 154 115077 PAIL, plastic 166 15K357 SENSOR, distance 1 158 114528 SCREW, mach, phillips, pnhd 268 15J088 SHIELD, distance sensor 1 177 112395 SCREW, cap, flng hd 570 198891 BRACKET, mounting 1 181 116618 MAGNET 173 198930 ROD, brake 1 182 119562 SWITCH, reed w/connector 174 198931 BEARING 1 220 15F638 LABEL, GMAX warning fire & skin 277 114271 STRAP, retaining 1 232 15K633 LABEL, LineLazer IV front 193 15F577 BRACE, left (painted) 1 264 120151 PLUG, tube 194 15F576 BRACE, right (painted) 1 267 15K162 BLOCK 1107 178342 CLIP, spring 4 268 15K283 SWITCH, push button 1108 101566 NUT, lock 16 272 15K452 SPACER, round, .500 O.D. 1109 102478 STRAP, wiring tie (not shown) 4 273 260212 SCREW, hex washer hd, thd form 1115 108868 CLAMP, wire 3 277 15M133 CALIBRATION BAR 1

Page 26: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Componente — Ansambluri de carcasã transmisie ºi pinion

26 312218M

LineLazer IV Sistem Auto-Layout

ti6405d

34g34m

34n

34a

34d

34h34b

34k34j

34d

34c

34f

34e

83

233

187

188

183

258

117

100

60

34 (Detaliu E)

21

84

22

259235236

26

158182

190189

23

181178

179

212

189

170

172

86247

Ref 25, pagina 23

175 172

81175

172

186188

85

18988

185

234

117

108

114

59

174

96248249

260

223

118

226

177

Detaliu E (12)TI6405c

Ref 24, pagina 23

Modele 253920, 253921

87

82

Ref 16, pagina 24

261

Page 27: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Componente — Ansambluri de carcasã transmisie ºi pinion

312218M 27

LineLazer IV Sistem Auto-Layout

Ref Part Description Qty

21 277069 PUMP, displacement, (3900) 1277070 PUMP, displacement, (5900) 1

22 287714 HOUSING, bearing (3900) 1287715 HOUSING, bearing (5900) 1

23 287653 GEAR, combination, (3900) 1287460 GEAR, combination, (5900) 1

26 287719 ROD, connecting (3900), includes 236a 1287720 ROD, connecting (5900), includes 236b 1

34 245730 HOSE, drain,includes 34a thru 34n 134a 15F149 TUBE, suction 134b 185381 HOSE 134c 110194 SWIVEL, 180° 134d 101818 CLAMP, hose 234e 15F513 GASKET, pail 134f 181072 STRAINER 134g 245731 TUBE, drain (includes 34h) 134h DEFLECTOR, threaded 134j 245798 HOSE, coupled, 1/4 in. x 7 ft 134k 114958 STRAP. tie 234m 196180 BUSHING 134ns 195119 LABEL, warning (not shown) 159 119695 DAMPENER, engine mount 460 196176 ADAPTER, nipple 181† HUB, armature 182 193680 COLLAR, shaft 183 287521 COVER, front, (3900) 1

287511 COVER, front, (5900) 184 192723 NUT, retaining, (3900) 184 193031 NUT, retaining, (5900) 185 15E535 HOUSING, clutch, machine, (3900) 185 15E277 HOUSING, clutch, mach (5900) 186† ROTOR, clutch, 4, (3900) 1

ROTOR, clutch, 5, (5900) 187† ARMATURE, clutch, 4 in., (3900) 1

ARMATURE, clutch, 5 in., (5900) 188 183401 KEY, parallel 196 15F583 PLATE, engine mount 1100 245797 HOSE ,CPLD, 3/8 in.X 3 1108 101566 NUT, lock 16114 108851 WASHER, plain 4117 110837 SCREW, flange, hex 10118 110838 NUT, lock 2158 114528 SCREW, mach, phillips, pnhd 2170† 101682 SCREW, cap, sch 4172† 105510 WASHER, lock, spring (hi-collar) 10174 113743 SCREW, cap, hex hd 4175 108803 SCREW, hex, socket head 6177 112395 SCREW, cap, flng hd 5178 114672 WASHER, thrust 1179 114699 WASHER, thrust 2181 116618 MAGNET 1182 119562 SWITCH, reed w/connector 1183 113467 SCREW, cap, socket hd, (3900) 4

114666 SCREW, cap, socket hd, (5900) 4185 108879 ENGINE, gasoline, 4.0 HP, (3900) 1

114530 ENGINE, gasoline, 5.5 HP, (5900) 1

186 108842 SCREW, cap, hex hd 4187 118444 SCREW, mach, slot hex wash hd 4188 100214 WASHER,(3900) 10

106115 WASHER, (5900) 10189 119426 SCREW, mach, hex washer hd, (3900) 12

15C753 SCREW, mach, hex washer hd, (5900) 6190 15F947 SHIELD, magnetic 1212 15F250 WASHER, thrust, (3900) 1

114672 WASHER, thrust, (5900) 1223 119579 CONDUCTOR, ground 1226 15F369 BOX 1233 15K636 LABEL, linelazer iv front, (3900) 1

15K637 LABEL, linelazer iv front, (5900) 1234 194126 LABEL, warning 1235 15F855 PIN, pump, (3900) 1

15F856 PIN, pump, (5900) 1236 119676 SPRING, retaining, (3900) 1

119778 SPRING, retaining, (5900) 1247 290228 LABEL, caution 1248 114629 GROMMET, transducer 1249 119569 BUSHING, strain relief 1258 15C762 SHIELD, pump rod 1259 110996 NUT, hex, flange head 2260 240997 CONDUCTOR, ground (5900) 1261 120761 COVER, jack 1

Etichetele de avertizare înlocuitoare se pot comanda gratuit† Inclus în setul de reparaþii pentru ambreiaj 241109 (3900) ºi 241113 (5900)

Ref Part Description Qty

Page 28: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Componente — Ansambluri de carcasã transmisie ºi pinion

28 312218M

LineLazer IV Ansamblu roatã pivotantã 240719

TI6404b

1

Montaþi ºaibele (130) cu suprafaþa concavã spre interior.1

208Ref 6

F140

131

56

117

7

153

Ref 141

147 127

130

106108

(Detaliu D)

Ref 141 (pagina 24) Ref 16 (pagina 24)

142

130

10

4655

139

65

6

135

145

209

11052

116

132

133

128

54

113

133

127

Modelele 253920 ºi 253921

Detaliu D

121

1

146

Page 29: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Componente — Ansambluri de carcasã transmisie ºi pinion

312218M 29

LineLazer IV Ansamblu roatã pivotantã 24071965133

Ref Part Description Qty

6 240942 SHAFT, fork 17 240991 BRACKET, caster, front 110* 15G952 BRACKET 146 181818 KNOB 152 193528 ARM, detent 154 193661 JAW 155 193662 STOP, wedge 156 15F910 BRACKET, cable 165 198606 DISK, adjuster 1106 100731 WASHER 2108 101566 NUT, lock 16110 15J603 WASHER 1113 108483 SCREW, shoulder, sch 1116 110754 SCREW, cap 2117 110837 SCREW, flange, hex 10121 111040 NUT, lock, insert, nylock, 5/16 6127 112405 NUT, lock 4128 112776 WASHER 1130 119563 SPRING, belleville 2131 113471 SCREW, cap, hex hd 1132* 113484 SEAL 1133* 113485 BEARING 2135 113962 WASHER 1139 114548 BEARING, bronze 2140 114549 WHEEL, pneumatic 1141 241445 CABLE 1142 114648 CAP, dust 3145 114681 SCREW 1146 114682 SPRING, compression 1147 114802 STOP, wire 1153 114982 SCREW, cap, flng hd 8208 193658 SPACER, seal 2209* 120476 BOLT 1

* Inclus în setul de reparaþii pentru suport 240940

Page 30: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Componente — Ansambluri de carcasã transmisie ºi pinion

30 312218M

LineLazer IV Sistem Auto-Layout

ti27326a 8e 8a 8g8d

8c

8b

8f

8 8b

112

136136a

1

44

104

47

Ref 14

4

161105

153

95

49

219

108

TI6497a

160119

72

71

227 Ref 161

166164163

165

71

17

126 89162

119

Ref 144

Modelele 253920 ºi 253921

Page 31: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Componente — Ansambluri de carcasã transmisie ºi pinion

312218M 31

LineLazer IV Sistem Auto-Layout

Ansamblu suport bidon vopsea 255346

Ref Part Description Qty

1 224052 BRACKET, support gun 14 248157 GUN, flex, basic 18 287570 HOLDER ASSEMBLY, gun 18a 287569 HOLDER, gun 18b 102040 NUT, lock 48c 15F214 LEVER, acuator 18d 15F209 STUD, pull, trigger 18e 24Y991 KIT, pivot 18f 15F211 STUD, cable 18g 24Y991 KIT, pivot 117* 245733 KIT, trigger handle repair (includes 17.

89, 126, 164, 165)1

44 15F212 ARM, holder, gun 147 15F213 BRACKET, cable 149 188135 GUIDE, cable 171 198895 PLATE, lever, pivot 272 198896 BLOCK, mounting (mach) 189* 15A644 LABEL, trigger 195 15K198 BRACKET, gun arm 1104 119647 SCREW, cap, socket, filhd 2

105 119648 SCREW, mch, trs hd, cross recess 1108 101566 NUT, lock 16112 111145 KNOB, pronged 1119 111017 BEARING, flange 2126* 112381 SCREW, mach, pan head 1136 287566 KIT, clamp, (includes 136a) 1136a 114028 NUT, winged 1153 114982 SCREW, cap, flng hd 8160 116941 SCREW, shoulder, socket head 1161 287696 CABLE, gun, includes 227 1162 116969 NUT, lock 1163 116973 SCREW, #10 taptite phil 1164* 117268 BRACKET, interrupter 1165 117269 SPRING 1166 287699 SENSOR, trigger 1219 15F637 LABEL,GMax warning skin inject 1227 15F624 NUT, cable, gun (knurled) 2

* Inclus în setul de reparaþii al declanºatorului 245733 Etichetele de avertizare înlocuitoare se pot comanda gratuit

Ref Part Description Qty

ti10236a

315 307

311311

310309

313

303

316

308

305304

302306

309310

312

301

319

314318

317

320

Ref Part Description Qty

301 15K757 HOLDER, paint can, base (painted) 1302 15K570 CLAMP, paint can 1303 255347 CARTRIDGE, solenoid 1304 120865 KNOB, T-handle 1305 101501 SCREW, mach., slot hex wash hd 4306 117155 SPRING, compression 1307 15K567 CLAMP 1308 15K568 ARM, pivot 1309 100428 SCREW, cap hex hd 2310 120856 WASHER, Belleville 2

311 101712 NUT, lock 2312 110755 WASHER, plain 4313 100004 SCREW, cap, hex hd 1314 120879 BUSHING, strain relief 1315 111145 KNOB, pronged 1316 15K103 CORD, power, solenoid 1317 113696 PIN, ball coupler 1318 15M216 TAG, chalk can 1319 15M220 LABEL, Auto Layout System 1320 260188 NUT, jam 1

Ref Part Description Qty

Page 32: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Componente — Ansambluri de carcasã transmisie ºi pinion

32 312218M

LineLazer IV Sistem Auto-Layout

41

31

37

26240

259

124

22d

11

167

29

62

76

13

2cRef 100

15r15x

15f 15a

15d

15s

15k

15n

15b

15t

15o191

190

268

62

64

Ref 14

125

125

271

15u103

97

15m

382b

2a

15g

123

15w

269

15c

SOFTWAREREVISION LABEL

ti17487b

Modelele 253920 ºi 253921

Page 33: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Componente — Ansambluri de carcasã transmisie ºi pinion

312218M 33

LineLazer IV Sistem Auto-Layout

Ref Part Description Qty

2* 245103 VALVE, drain 12a 193709 SEAT, valve 12b 193710 SEAT, valve 12c 116424 NUT, cap 12d 114708 SPRING 111* 244067 FILTER, fluid 113 245225 HOSE, 3/8 in. x 50 ft 115 289264 KIT, switch, panel, includes 15a,

15r, 15s, 15w1

15a PLATE, control 115b+ 289265 BOARD, display, includes 15c 115c 15M509 GASKET, board 115d+ 289135 CONTROL, board, includes 15k 115f 114954 SWITCH, rocker 115g 116752 SWITCH, rocker 115k 111839 SCREW, mach, pnh, sems 615m 120743 SCREW, mach, pan head, sems 415n 109466 NUT, lock, hex hd 215o 116167 KNOB, potentiometer 115r SWITCH, membrane 115s LABEL, control, bottom 115t 287692 CONTROL, throttle 115u 119736 CLAMP, cable 115w 15F777 GASKET, control 115x 15F776 GASKET, throttle 129 196179 FITTING, elbow, street 231 15F589 COVER, control 137* 15C766 TUBE, diffuser 138* 15G563 HANDLE `140* 15H561 MANIFOLD, filter, 3/8 npt 141* 287285 KIT, repair, filter cap, includes 37, 167 162 196178 ADAPTER, nipple 264 196181 FITTING, nipple 176 104813 PLUG, pipe 197 15J087 HARNESS, wiring 1103 116719 SCREW, 8/32, hex washer hd 1123 15F814 GASKET, handle 2124* 111457 O-RING 1125 117501 SCREW, set, sch 5167* 117285 O-RING 1190 115999 RING, retaining 1191 176754 GLAND, packing, male 1225 15A464 LABEL, control 1259* 287172 TRANSDUCER, pressure control

includes 124 1262 111801 SCREW, cap, hex 2268 198650 SPACER, shaft 1269 256219 POTENTIOMETER 1271 111348 BUSHING, relief, strain 1

Etichetele de avertizare înlocuitoare se pot comanda gratuit* inclus în setul de reparaþii al filtrului 288100

+ Când înlocuiţi 15B (tabloul de afişaj), verificaţi nivelul de revizie pentru versiunea software a 15D (tabloul de comandă) pe eticheta cu informaţii privind revizia software. Dacă revizia software de pe tabloul de comandă (15D) este anterioară ver-siunii 1.01.10, tabloul de afişaj (15D) trebuie, de asemenea, modificat.

Page 34: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Diagramã cablaj sistem Auto-Layout

34 312218M

Diagramã cablaj sistem Auto-Layout

FIG. 21

GR

EY

GR

EY

(ref. 268)

119579

240997

WHITE/BLACK

VIO

LET

VIO

LET

/WH

ITE

GREEN

WHITE/GREEN

1. BLUE2. BLACK3. WHITE/BLUE4. BLACK/WHITE

SOFTWAREREVISIONLABEL

CLEMÃ ROªIE LA GALBEN

COMUTATOR DE OPRI-RE A MOTORULUI

TRADUCTOR

ÎMPÃMÂNTARE

TABLOU DE AFIªAJ

CONECTORUL SOLENOIDULUI

CÃTRE MOTOR

DECLANªATORUL PISTOLULUI SENZOR DE

DISTANÞÃ

GALBEN

ALB/GALBEN

ALB/ROªU ROªU

BUTON DE ACÞIONARE LA DISTANÞÃ

POTENÞIOMETRU

CONTOR AL CURSEI POMPEI

COMUTA-TOR PORNI-RE/OPRIRE

POMPÃ

TABLOU DE COMANDÃ

PUNCTE DE TESTARE A AMBREIAJULUI

CÃTRE GENERATORUL MOTORULUI

CUTIE DE RACORD

CÃTRE AMBREIAJ

CARCASA

PINIONULUI

CARCASA

TRANSMISIEI

ALB/NEGRU

ALB

VIO

LE

T

VIO

LE

T/A

LB

GR

I

GR

I

(ref. 268)

1. ALBASTRU

2. NEGRU

3. ALB/ALBASTRU

4. NEGRU/ALB

VIOLET

VIOLET/ALB

ALB/GALBEN

GALBEN

ALB/ROªU

ROªU

ALB/NEGRU

ALB

ALB/GALBEN

GALBEN

VIOLET

VIOLET/ALBALB/NEGRU

ALB

ALB/ROªU

ROªU

VERDE

ALB/VERDE

ti10235a

Page 35: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Date tehnice

312218M 35

Date tehnice

Motor Honda GX120 (3900)

Putere nominalã la 3600 rpm

ANSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DIN 6270B/DIN 6271

NA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4,0 cai putere

2,1 Kw — 2,8 Ps

2,6 Kw — 3,6 Ps

Motor Honda GX160 (5900)

Putere nominalã la 3600 rpm

ANSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DIN 6270B/DIN 6271

NA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5,5 cai putere

2,9 Kw — 4,0 Ps

3,6 Kw — 4,9 Ps

Presiune maximã de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3300 psi (228 bari, 22,8 MPa)

Nivel de zgomot

Putere acusticã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Presiune acusticã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

105 dBa, conform ISO 3744

96 dBa, mãsurat la 3,1 picioare (1 m)

*Nivel de vibraþie

LineLazer IV 3900

Mâna stângã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mâna dreaptã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LineLazer IV 5900

Mâna stângã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mâna dreaptã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

* Vibraþie mãsuratã conform ISO 5349 pe baza unei

expuneri zilnice de 8 ore

1,81 m/sec2

1,45 m/sec2

2,05 m/sec2

1,70 m/sec2

Debit maxim

LineLazer IV 3900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LineLazer IV 5900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1,15 gpm (4,4 litri/min)

1,5 gpm (5,7 litri/min)

Dimensiune maximã duzã

LineLazer IV 3900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LineLazer IV 5900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1 pistol cu duzã de 0, 034 þoli

2 pistoale cu duzã de 0,024 þoli

1 pistol cu duzã de 0, 041 þoli

2 pistoale cu duzã de 0,028 þoli

Filtru de vopsea intrare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sitã din oþel inoxidabil cu ochiuri de 16 (1190 microni),

reutilizabilã

Filtru de vopsea ieºire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sitã din oþel inoxidabil cu ochiuri de 60 (250 microni),

reutilizabilã

Dimensiunea orificiului de intrare al pompei. . . . . . . . . . . 3/4 in. npt (m)

Dimensiune orificiu evacuare lichid . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/4 npsm de la filtrul de lichid

Componente ude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . oþel carbon placat cu nichel, PTFE, nailon, poliuretan,

UHMW polietilenã, fluoroelastomer, acetal, piele, carburã

de wolfram, oþel inoxidabil, placare crom

Page 36: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Dimensiuni

36 312218M

Dimensiuni

LineLazer IV 3900 cu sistem Auto-Layout

LineLazer IV 5900 cu sistem Auto-Layout

Aparat de aplicat marcaje model 253920, 255151

Greutate (uscat, fãrã ambalaj) . . . . . . . 212 lb (96 kg)

Înãlþime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 þoli (101,6 cm)

Lungime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 þoli (165,1 cm)

Lãþime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 þoli (81,3 cm)

Aparat de aplicat marcaje liniare model 253953,

255152 cu set pentru al doilea pistol

Greutate (uscat, fãrã ambalaj) . . . . . . 222 lb (101 kg)

Înãlþime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 þoli (101,6 cm)

Lungime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 þoli (165,1 cm)

Lãþime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 þoli (81,3 cm)

Aparat de aplicat marcaje liniare model 253921,

255153

Greutate (uscat, fãrã ambalaj) . . . . . . 232 lb (105 kg)

Înãlþime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 þoli (101,6 cm)

Lungime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 þoli (165,1 cm)

Lãþime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 þoli (81,3 cm)

Aparat de aplicat marcaje liniare model 253954,

255154 cu set pentru al doilea pistol

Greutate (uscat, fãrã ambalaj) . . . . . . 242 lb (110 kg)

Înãlþime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 þoli (101,6 cm)

Lungime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 þoli (165,1 cm)

Lãþime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 þoli (81,3 cm)

Page 37: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

Dimensiuni

312218M 37

Page 38: Reparaþii — Listã de piese · Manual Limba 312195 Englez ã 312196 Francezã 312197 Spaniolã 312198 Olandezã 312199 Germanã 312200 Italianã 312201 Turcã 312202 Greacã 312203

All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice.

For patent information, see www.graco.com/patents. Traducerea instrucţiunilor originale.This manual contains Romanian. MM 312195

Graco Headquarters: MinneapolisInternational Offices: Belgium, China, Japan, Korea

GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA

Copyright 2007, Graco Inc. All Graco manufacturing locations are registered to ISO 9001.www.graco.com

Revised M, October 2015

Garanþie

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in

material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty

published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by

Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written

recommendations.

This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty

installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of

non-Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with

structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or

maintenance of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco.

This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of

the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned

to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs

will be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation.

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT

LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy

(including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or

consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale.

GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A

PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT

MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to

the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these

warranties.

In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder, or

the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the

negligence of Graco, or otherwise.

PENTRU CLIENÞII GRACO ROMÂNIA

Pãrþile confirmã cã au solicitat ca acest document, precum ºi toate documentele, înºtiinþãrile ºi angajamentele legale asumate, oferite sau

instituite aici sau legate direct sau indirect de prezenta sã fie redactate în limba englezã.

ADDITIONAL WARRANTY COVERAGE

Graco does provide extended warranty and wear warranty for products described in the “Graco Contractor Equipment Warranty Program”.

Graco Information

For the latest information about Graco products, visit www.graco.com.

TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call 1-800-690-2894 to identify the nearest distributor.