Pag_19

2
19 ACCESORIOS PARA VOLADURA/BLASTING ACCESSORIES Handidet es un sistema silencioso de iniciación no eléctrico, compuesto por un detonador de retardo de superficie y otro de alta potencia para iniciación de carga explosiva, ligados por un tubo de choque para transmisión de señal. Este detonador fue diseñado para ser usado en minería subterránea, a tajo abierto y obras civiles, siendo especialmente recomendado para aplica- ciones tales como gasoductos, pozos y trincheras. CARACTERISTICAS Retardos de superficie y barreno, de una unidad. Tiempos precisos. Simple y rápido para conectar. Altamente visible. Fuerte, con tubo de resistencia a la abrasión. Resistente a condiciones de calor o frío. Enrollado en figura 8 fácil de manejar. BENEFICIOS Reduce el número de componentes en sitio; ya que su diseño permite cambios antes del disparo. Reduce inventarios. Permite excelente control de voladura. Permite fácil conexión. Incrementa la productividad. Facilita una rápida verificación de conexión. Evita fallas de movimiento del suelo y reduce riesgos. Puede ser usado en todas las condiciones ambientales. No se enreda, no se desperdicia y reduce costos de operación. INICIACION Y MANEJO No usar el Handidet como línea de cargado. Mantener el tubo de choque tenso hasta que haya sido completamente cargado. Evitar dañar el tubo de choque durante las operaciones de cargado y amarre. Nunca tirar tan fuerte como para estirar o romper el tubo de choque ya que podría provocar una detonación prematura. Los detonadores ensamblados Handidet son unidireccionales y pueden ser iniciados con: El iniciador de superficie de otro Handidet Un detonador eléctrico Un tubo de choque con sistema de retardo de superficie Detonador No Eléctrico de Retardo - Tipo Dual/ Dual type, non-electric delay detonator EXEL HANDIDET Sistema de iniciación no eléctrico preciso, silencioso y seguro. Non electric initiaton system Accurate, silent and safe. Handidet is a silent non-electric initiation system, composed of a surface delay detonator and a high power detonator for initiation of explosive charge, joined by a shock tube for transmission of signal. This detonator was designed for underground mining, open pit mining and civil works, being specially recommended for activities such as gas pipelines, wells and trenches. FEATURES Surface and blast hole delays of one unit Accurate time Simple and quick to connect Highly visible Strong Abrasion-resistant tube Heat-and-cold-resistant 8-shape coiled for easy handling ADVANTAGES Reduces the number of components in site since its design allows changes before blasting. Reduces inventories. Allows excellent blasting control. Allows easy connection. Increases productivity. Eases quick verification of connection. Avoids faults because of ground movements and reduces risks. It can be used in every climate conditions. No tangles. No waste. It reduces operating costs. INITIATION AND HANDLING Do not use Handidet as a charge line. Firmly hold the shock tube until it has been completely charged. Avoid damaging the shock tube during charge and tie up operations. Since it might result in premature detonation, never pull shock tube so hard as to stretch or break it. Handidet assembled detonators are unidirectional and can be initiated with: Surface initiator from another Handidet An electric detonator An shock tube with surface delay system

Transcript of Pag_19

Page 1: Pag_19

19

ACCESORIOS PARA VOLADURA/BLASTING ACCESSORIES

Handidet es un sistema silencioso de iniciaciónno eléctrico, compuesto por un detonador deretardo de superficie y otro de alta potenciapara iniciación de carga explosiva, ligados porun tubo de choque para transmisión de señal.

Este detonador fue diseñado para ser usado enminería subterránea, a tajo abierto y obras civiles,siendo especialmente recomendado para aplica-ciones tales como gasoductos, pozos y trincheras.

CARACTERISTICASRetardos de superficie y barreno, de una unidad.Tiempos precisos.Simple y rápido para conectar.Altamente visible.Fuerte, con tubo de resistencia a la abrasión.Resistente a condiciones de calor o frío.Enrollado en figura 8 fácil de manejar.

BENEFICIOSReduce el número de componentes en sitio; yaque su diseño permite cambios antes del disparo.Reduce inventarios.Permite excelente control de voladura.Permite fácil conexión.Incrementa la productividad.Facilita una rápida verificación de conexión.Evita fallas de movimiento del suelo y reduceriesgos.Puede ser usado en todas las condicionesambientales.No se enreda, no se desperdicia y reducecostos de operación.

INICIACION Y MANEJONo usar el Handidet como línea de cargado.Mantener el tubo de choque tenso hasta quehaya sido completamente cargado. Evitardañar el tubo de choque durante lasoperaciones de cargado y amarre. Nunca tirartan fuerte como para estirar o romper el tubode choque ya que podría provocar unadetonación prematura.Los detonadores ensamblados Handidet sonunidireccionales y pueden ser iniciados con:

• El iniciador de superficie de otro Handidet• Un detonador eléctrico• Un tubo de choque con sistema de retardo

de superficie

Detonador No Eléctrico de Retardo - Tipo Dual/Dual type, non-electric delay detonator

EXEL HANDIDETSistema de iniciación no eléctricopreciso, silencioso y seguro.Non electric initiaton systemAccurate, silent and safe.

Handidet is a silent non-electric initiationsystem, composed of a surface delay detonatorand a high power detonator for initiation ofexplosive charge, joined by a shock tube fortransmission of signal.

This detonator was designed for undergroundmining, open pit mining and civil works, beingspecially recommended for activities such asgas pipelines, wells and trenches.

FEATURESSurface and blast hole delays of one unitAccurate timeSimple and quick to connectHighly visibleStrongAbrasion-resistant tubeHeat-and-cold-resistant8-shape coiled for easy handling

ADVANTAGES

Reduces the number of components in site sinceits design allows changes before blasting.Reduces inventories.Allows excellent blasting control.Allows easy connection.Increases productivity.Eases quick verification of connection.Avoids faults because of ground movements andreduces risks.It can be used in every climate conditions.No tangles. No waste. It reduces operating costs.

INITIATION AND HANDLING

Do not use Handidet as a charge line. Firmlyhold the shock tube until it has been completelycharged. Avoid damaging the shock tube duringcharge and tie up operations. Since it mightresult in premature detonation, never pull shocktube so hard as to stretch or break it.

Handidet assembled detonators areunidirectional and can be initiated with:

• Surface initiator from another Handidet• An electric detonator• An shock tube with surface delay system

Page 2: Pag_19

20

ACCESORIOS PARA VOLADURA/BLASTING ACCESSORIES

Nota: el bloque conector de superficie del ensamblado Handidetcontiene un dispositivo explosivo que puede ser iniciado por calor,impacto o fricción. El conector de superficie no se diseñó para iniciarel cordón detonante.

EMBALAJEHandidet detonadores ensamblados son cortados y enrollados en figura 8.Mayores a granel en cajas de cartón

ALMACENAJEPara mejores resultados, almacenar bajo temperaturas moderadas ycondiciones secas, con una buena ventilación. Usar un almacén dedetonadores aprobado.

DESCRIPCION DE TRANSPORTE DE MATERIALES PELIGROSOSDetonadores ensamblados, no eléctricosClase y división 1.1 BUN 0360, PG IIEX0105152

Note: The surface connector block of Handidet assemblycomprises an explosive device that can be initiated by heat, impactor friction. The surface connector is not designed to initiatedetonation cord.

PACKING

Handidet assembled detonators are cut and 8-shape coiled.Cardboard boxes used for in-bulk larger packing.

STORAGEFor best results, store under moderate temperatures, dry conditions,and good ventilation in an approved detonator store.

TRANSPORT AND HAZARDOUS MATERIALS

Non-electric assembled detonatorsType and division 1.1 BUN 0360, PG IIEX0105152

PROPIEDADES/Properties

Detonador Alta intensidad, 12 granos (780 mg) carga base de PETN (USBM 8+)Detonator High strength, 12 grains (780 mg) PETN basic charge (USBM 8 +)

Iniciador de retardo de superficie Capacidad 5 tubo; tiempo de impreso indeleblemente con largo y retardo, tiempo de retardo de superficie con código de color.

Surface delay initiator 5 tube capacity. Indelibly printed with lengths and delays. Color coded bysurface delay time.

TIEMPO DE RETARDO/Delay Times

Superficie/Taladro Color de Conector Surface / in-hole Connector color

17/400 Amarillo/Yelow17/600 Amarillo/Yelow25/500 Rojo/Red25/600 Rojo/Red25/1000 Rojo/Red42/500 Blanco/White42/600 Blanco/White42/1000 Blanco/White50/600 Blanco/White

130/1000 Negro/Black

# Combinación de retardo corto estándar# Standard short delay combination

Largo/Length Unidades/CajasMetros/Meters Units/boxes

3 1504 1005 1006 807 758 759 6512 5015 4518 4021 3525 2530 2537 20

* Algunos largos pueden encontrarse disponibles para arreglos especiales* Some lengths may be available for special arrangements.