MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din...

84
SIMPLY CLEVER MANUAL DE UTILIZARE MANUAL DE UTILIZARE Infotainment Amundsen şi Bolero

Transcript of MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din...

Page 1: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

SIMPLY CLEVER

MANUAL DE UTILIZAREMANUAL DE UTILIZARE

Infotainment Amundsen şi Bolero

Page 2: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

3V0012714EB

Page 3: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală
Page 4: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Introducere

Prezentul Manual de utilizare este prevăzut pentru sistemele Infotainment ale Bolero şi Amundsen(denumite în continuare numai aparat).

Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, deoarece condiţia pentru o utilizare corectă a aparatului es-te aceea de a proceda conform prezentului manual.

3V

00

1271

4E

B

Page 5: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Cuprins

Informaţii importante privind prezentul Manualde utilizare. 3

Explicaţii 4

Prescurtări folosite

Informaţii introductive

Indicaţii importante 6

Prezentarea aparatului 7

Operarea şi setările aparatului

Operarea aparatului 9

Operarea prin comandă vocală 11

Setările aparatului 14

Radio

Operarea 18

Settings (setări) 21

Media

Operarea 23

Surse audio 25

Imagini

Vizualizator de imagini 29

Telefon

Informaţii introductive 31

Cuplarea şi conectarea 32

Funcţii telefon 35

Mesaje text (SMS) 39

SmartLink

Informaţii introductive 41

Android Auto™ 42

Apple CarPlay 44

MirrorLink 45

Navigaţia (Amundsen)

Descrierea sistemului de navigaţie 48

Destinaţie nouă 49

Destinaţiile mele 51

Destinaţie specială 53

Importarea destinaţiilor proprii 54

Hartă 55

Ghidare în traseu 57

Traseu 60

Informaţii despre trafic 62

Setările 64

Sisteme autovehicul

CAR - Setările autovehiculului 66

Setarea încălzirii şi instalaţiei de răcire 71

Index

2 Cuprins

Page 6: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Informaţii importante privind prezentul Manual deutilizare.

Prezentul Manual de utilizare este prevăzut pentru diferite variante ale Info-tainment Bolero şi Amundsen (numit în continuare numai aparat). În funcţie demodelul de autovehicul în care acesta este montat, aparatul poate diferi ca as-pect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de comandă.

În acest Manual de utilizare sunt descrise toate funcţiile aparatului descrise,fără a fi marcate drept echipament special, variantă de model sau echipare înfuncţie de ţara de desfacere. De aceea, aparatul din autovehiculul nu trebuiesă conţină toate funcţiile descrise în aceste instrucţiuni de utilizare.

De ex. dacă autovehiculul nu este dotat din fabrică cu funcţie de navigaţie, înmeniul cu setările orei şi datei nu se va afişa opţiunea de meniu Sursă timp:.

Disponibilitatea unora dintre funcţiile descrise în acest Manual de utilizaredepinde de tipul aparatelor externe (de exemplu telefon, player de muzicăş.a.).

Informaţii privind compatibilitatea aparatelor externe se vor extrage de pe pa-ginile ŠKODA de Internet http://infotainment.skoda-auto.com.

Imaginile din prezentul manual de utilizare servesc doar pentru ilustrare. Ima-ginile pot varia în ceea ce priveşte unele detalii nesemnificative faţă de auto-vehiculul dumneavoastră; ele trebuie privite numai ca informaţii cu caractergeneral.

ŠKODA AUTO a.s. se ocupă în permanenţă de îmbunătăţirea continuă a tuturorautovehiculelor. De aceea este posibil să apară oricând modificări de formă,echipare şi tehnică a autovehiculelor. Informaţiile din prezentul manual de uti-lizare corespund stadiului informaţiilor de la momentul încheierea redactării.

În baza indicaţiilor tehnice, imaginilor şi informaţiilor din acest manual de utili-zare, nu poate fi ridicată nicio pretenţie.

Declaraţia de conformitateŠKODA AUTO a.s. declară prin prezenta că sistemele Infotainment ŠKODA co-respund cerinţelor fundamentale şi prevederilor suplimentare ale directivei1999/5/CE referitoare la aparatele radio şi terminalele de telecomunicaţii.

Valabil pentru Nigeria: ŠKODA AUTO a.s. declară prin prezenta, că „Atât conec-tarea, cât şi utilizarea acestui dispozitiv de comunicare sunt aprobate de cătreComisia pentru comunicaţii din Nigeria“.

3Informaţii importante privind prezentul Manual de utilizare.

Page 7: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Explicaţii

Structura manualului de utilizareManualul de utilizare este împărţit ierarhic în următoarele domenii.

■ Capitol principal (de ex. Informaţii introductive) - titlul capitolului principal es-te menţionat întotdeauna în partea dreaptă jos■ Capitol (de ex. Prezentare generală a aparatului)

■ Introducere în subiect - Prezentarea generală a modulului în cadrul ca-pitolului, informaţii introductive privind conţinutul capitolului, eventual in-dicaţii valabile pentru întregul capitol

■ Modul (de ex. Activarea/dezactivarea aparatului)

Indicaţii textIndicaţie Semnificaţie

„Apăsare“ Apăsarea scurtă a tastei în interval de 1 s

„Menţinere“ Apăsarea lungă a tastei timp de 2 până la 5 s

Simboluri textSimbol Semnificaţie

Referinţă la modulul de introducerea într-un capitol, cu infor-maţii importante şi indicaţii de siguranţă

Continuarea modulului pe pagina următoare

®Marcă înregistrată

→ Marcajul următoarei etape de operare

Simbolul text utilizat pentru butonul rotativ din dreapta

ATENŢIETextele cu acest simbol atrag atenţia asupra pericolului de accident grav,de rănire sau de moarte.

ATENŢIETextele cu acest simbol atrag atenţia asupra pericolului de deteriorare a auto-vehiculului sau asupra unei posibile incapacităţi de funcţionare a unor sisteme.

IndicaţieTextele cu acest simbol conţin informaţii suplimentare.

Căutarea informaţiilorLa căutarea informaţiilor în manualul de utilizare vă recomandăm să utilizaţiindexul de la finalul manualului de utilizare.

4 Explicaţii

Page 8: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Prescurtări folosite

Prescurtare Semnificaţie

2D reprezentarea în plan a hărţii

3D reprezentarea în spaţiu a hărţii

A2DPun profil Bluetooth® pentru transferul unilateral de date au-dio

ACC Reglarea automată a distanţei

AF Frecvenţe alternative ale postului de radio actual

AM denumirea benzii de frecvenţă radio

ASR Sistemul de control al roţilor de tracţiune

AVRCPun profil Bluetooth® pentru operarea funcţiilor multimediarelaţionate transferului de date audio

BTBluetooth® - comunicaţie fără cablu pentru recepţia şi trimi-terea informaţiilor vocale şi a datelor

DAB recepţie radio digitală

DRMun sistem de supraveghere, respectiv limitare a utilizării deconţinuturi ale mediilor digitale

DTMF o selectare ton în timpul comunicării telefonice

ESC Controlul stabilităţii

FM denumirea benzii de frecvenţă radio

HFPun profil Bluetooth® pentru comunicarea între telefonul mo-bil şi Infotainment

GPS un sistem de satelit pentru stabilirea poziţiei

GPTo metodă de împărţire a domeniilor în suporturile de date (seva utiliza pentru sursele de memorie mari)

GSM sistem global pentru comunicaţie mobilă

ID3 tago caracteristică suplimentară a unui fişier cu muzică, carepermite indicarea numelui interpretului, melodiei, albumuluiş.a.

MAPun profil Bluetooth® pentru schimbul de mesaje text (SMS)dintre aparat şi un alt aparat conectat

mp3 format audio comprimat

MSC un proces verbal de comunicaţie pentru un aparat USB

Prescurtare Semnificaţie

MTP un proces verbal de comunicaţie pentru un suport de date

Codul PIo identificare de program a postului de radio, care face posi-bilă o sortare a grupei de posturi radio

PIN număr de identificare personal

RDSun sistem pentru transmiterea informaţiilor suplimentare larecepţia radio în banda FM

Messages(SMS)

un serviciu de mesaje text scurte

TMCMesajele din trafic care ar putea influenţa sistemul de navi-gaţie

TP Recunoaşterea unui post de radio cu ştiri din trafic

VIN Seria de identificare a autovehiculului

wav Format audio

wma format audio comprimat

5Prescurtări folosite

Page 9: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Informaţii introductive

Indicaţii importante

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Informaţii privind utilizarea, actualizarea şi compatibilitatea 6Protecţia componentelor 6

ATENŢIE■ Îndreptaţi-vă atenţia în primul rând asupra condusului! În calitate de şo-fer, purtaţi întreaga responsabilitate pentru funcţionarea autovehiculului.■ Utilizaţi aparatul numai astfel încât să aveţi în orice situaţie din trafic con-trolul total asupra autovehiculului - Există pericol de accidente!■ Reglaţi volumul sonor în aşa fel, încât să poată fi auzite întotdeauna sem-nalele acustice din exterior (de ex. autovehiculele de poliţie, salvare şi pom-pieri).■ Un volum sonor reglat prea tare poate conduce la afectarea auzului!

ATENŢIEÎn unele ţări unele funcţii ale aparatului nu mai pot fi selectate începând de la oanumită viteză. Aceasta nu reprezintă o funcţionare defectuoasă, ci corespun-de prevederilor legale naţionale.

Informaţii privind utilizarea, actualizarea şi compatibilitatea

Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 6.

Informaţii privind compatibilitatea aparatelor externe, precum şi actualizareasoftware-ului şi datelor de navigaţie se vor extrage de pe paginile ŠKODA deInternet http://infotainment.skoda-auto.com.

Protecţia componentelor

Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 6.

Unele unităţi de comandă electronice sunt dotate cu o protecţie competentă,care serveşte ca mecanism de protecţie, de exemplu în cazul unui furt alunităţii de comandă.

Când protecţia componentelor este activă, pe ecranul aparatului apare următo-rul mesaj Protecţia componentelor: sistemul Infotainment este pe momentdoar limitat disponibil. Cuplaţi contactul.

Dacă, după cuplarea contactului, protecţia componentelor nu se dezactivează,adresaţi-vă unei unităţi autorizate ŠKODA.

6 Informaţii introductive

Page 10: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Prezentarea aparatului

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Descrierea aparatului 7Modulul extern 7Ecran sensibil 8Activarea/dezactivarea aparatului 8Meniurile aparatului 8Setarea volumului sonor 9

Acest capitol conţine aparatul, activarea/dezactivarea lui, precum şi setareavolumului sonor.

Descrierea aparatului

În funcţie de modelul de autovehicul în care acesta este montat, aparatul poa-te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă.

Fig. 1 Prezentarea generală a aparatului (Amundsen)

Legendă Bolero Amundsen

Buton rotativ pentru accesări şi confirmări

1 - butonul rotativ pentru activarea/dezactivarea aparatului,

reglarea volumului sonor

2 - Meniul Radio » pagina 18

3 - meniul Media » pagina 23

4 - meniul Telefon » pagina 31

5

- Operarea prin comandăvocală » pagina 11 (nu este

valabil pentru modelul Fabia) - Operarea prin comandăvocală » pagina 11 - Activarea/dezactivarea

postului de radio cu ştiri dintrafic » pagina 20

6 - Setările aparatului

» pagina 14 - meniul Navigaţie

» pagina 48

7 - Setări pentru tonalitate

» pagina 15

- Posturile de radio cu şti-ri din trafic» pagina 62

8 - Setările sistemelor autovehiculului » pagina 66

9 - Afişajul meniului aparatelor » pagina 8

10 Ecran senzitiv

Modulul extern

Fig. 2 Modulul extern: Bolero / Amundsen

Modulul extern se află în compartimentul de depozitare de pe partea pasage-rului faţă.

7Informaţii introductive

Page 11: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Fantă card SD1Fantă card SD2

La modelul Fabia modulul extern se află în compartimentul de depozitare de pepartea pasagerului faţă şi există numai o fantă card SD » fig. 14 la pagina 26.

Ecran sensibil

Aparatul este dotat cu un ecran senzitiv, care se poate acţiona prin-o atingerefină cu degetul.

Se poate regla treapta de luminozitate a ecranului » pagina 15.

ATENŢIE■ Ecranul nu se poate opera prin atingerea cu degetul atunci când purtaţimănuşi sau prin atingerea cu unghia.■ Pentru protejarea ecranului se poate utiliza o folie de protecţie adecvatăpentru ecrane senzitive, care nu afectează funcţionalitatea ecranului.■ Murdăria se poate şterge de pe ecran cu o lavetă moale şi, eventual, cu spirtcurat.

Activarea/dezactivarea aparatului

Activarea/dezactivarea manuală› Apăsaţi pentru a activa, respectiv dezactiva aparatul.

Activarea automată a aparatuluiDacă înainte de decuplarea contactului, aparatul nu a fost dezactivat cu regu-latorul , acesta se reactivează automat după cuplarea contactului.

Dezactivarea automată a aparatuluiDacă aparatul este conectat şi se scoate cheia autovehiculului din contact,aparatul se dezactivează automat.

La autovehiculele echipate cu buton de pornire, aparatul se dezactivează auto-mat după ce motorul este oprit şi se deschide portiera şoferului.

Când contactul este decuplat, aparatul se opreşte automat după circa 30 minu-te.

Aparatul se poate dezactiva automat în anumite situaţii. Aparatul anunţă acestlucru timp de câteva secunde cu ajutorul unui mesaj text de pe ecranul apara-tului.

1

2› Atenţie: bateria de 12V slabă. Porniţi motorul sau decuplaţi sistemul Info-

tainment. - Bateria autovehiculului este slabă, se va porni motorul sau se vadezactiva aparatul.

› Bateria de 12V aproape descărcată. Sistemul Infotainment se decuplează. -Bateria autovehiculului este descărcată, aparatul de dezactivează.

› Temperatura de funcţionare nu se menţine. Sistemul Infotainment se decu-plează. - Temperatura aparatului este prea scăzută sau prea ridicată, apara-tul se dezactivează.

Meniurile aparatului

Fig. 3Meniurile aparatului

Apelarea meniului principal› Acţionaţi tasta - se afişează meniul aparatului » fig. 3.

Prezentare generală a tastelor funcţionaleMeniul Radio » pagina 18Meniul Media » pagina 23Meniul Imagini » pagina 29Setări Sunet » pagina 15Setările aparatului Setup » pagina 14Setările sistemelor autovehiculului Autovehicul » pagina 66Meniul Navigaţie (Amundsen) » pagina 48Meniul Telefon » pagina 31Afişarea ştirilor de trafic TMC Trafic (Amundsen) » pagina 62

Meniul SmartLink » pagina 41La conectarea unui aparat mobil suportat în loc de se afişează unsimbol al conexiunii concrete› - Android Auto » pagina 42› - Apple CarPlay » pagina 44› - MirrorLink™ » pagina 45

8 Informaţii introductive

Page 12: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Setarea volumului sonor

Fiecare modificare a volumului sonor este afişată pe ecran.

Mărirea volumului› Rotiţi regulatorul spre dreapta.

Scăderea volumului› Rotiţi regulatorul spre stânga.

Trecerea în surdină› Setaţi volumul sonor la valoarea 0 cu regulatorul spre stânga.

sau

› Apăsaţi tasta .

După ce întreruperea sonorului s-a realizat cu succes, pe ecran apare simbolul.

Dacă la momentul întreruperii sonorului are loc o redare audio în meniul Media,urmează o întrerupere a redării (pauză)1).

ATENŢIEUn volum sonor setat prea tare poate duce la rezonanţe de sunet în autovehi-cul, eventual la deteriorări ale difuzoarelor.

Operarea şi setările aparatului

Operarea aparatului

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Principiile de operare 9Tastatură alfanumerică 10

Acest capitol tratează operarea aparatului şi setările aparatului.

IndicaţieÎn funcţie de echipare, aparatul poate fi operat cu maneta de operare sau cutastele de pe volanul multifuncţional. Informaţii suplimentare » Manualul deutilizare al autovehiculului.

Principiile de operare

Fig. 4 Zonele de ecran/afişarea pe ecran

Descrierea afişajului de pe ecranBara de stareInformaţiile şi operarea meniului actualTastele funcţionale ale meniului actualDenumirea meniului actualReturnare în meniul supraordonat

A

B

C

D

E

1) Nu este valabil pentru AUX.

9Operarea şi setările aparatului

Page 13: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Regulator sertar - Poziţia din meniu şi mişcarea în meniu (mişcarea esteposibilă prin mişcarea cu degetul a cursorului în jos/în sus, respectiv prinrotirea regulatorului spre dreapta/stânga)Opţiunea de meniu cu „casetă de bifare“ Deschiderea unui submeniu al opţiunii de meniu cu „fereastra pop-up“

Bara de stareÎn anumite meniuri se găseşte în zona superioară a ecranului o bară de stare cuafişajul orei şi temperaturii exterioare, precum şi al altor informaţii.

Tastele funcţionaleZonele de ecran care apelează o funcţie sau un meniu sunt denumite „tastefuncţionale“.

Scris alb - tasta este activă şi deci se poate selecta

Scris gri - tasta este inactivă şi deci nu se poate selecta

Încadrare verde - tasta actual selectată

Selectarea meniului/punctului de meniu/funcţiei› Prin mişcarea degetului pe ecran în direcţia dorită.› Prin rotirea regulatorului .

Confirmarea meniului/punctului de meniu/funcţiei› Prin atingerea cu degetul a tastei funcţionale.› Prin apăsarea regulatorului .

Revenirea la meniul superior› Prin apăsarea tastei funcţionale .› Prin atingerea cu degetul a ecranului în exteriorul „ferestrei pop-up“.› Prin acţionarea tastei corespunzătoare de lângă ecran (de exemplu în meniul

Media, prin acţionarea tastei ).

Activarea/dezactivarea funcţiei cu „caseta de bifare“› - funcţia este activată› - funcţia este dezactivată

Selectarea opţiunii de meniu/valorii funcţiei› - opţiunea de meniu/valoare funcţiei selectată› - opţiunea de meniu/valoare funcţiei deselectată

F

G

H

Setarea valorii› Prin acţionarea tastei funcţionale cu unul dintre următoarele simboluri , ,, , , .

› Prin atingerea sau mişcarea degetului pe scală.› Prin rotirea regulatorului .

Tastatură alfanumerică

Fig. 5Exemplu de reprezentare a tas-taturii

Tastatura alfanumerică serveşte introducerii caracterelor

Aparatul oferă posibilitatea de a selecta reprezentarea tastaturii în succesiunealfabetică (ABC), resp. în sistem QWERTZ » pagina 16, Setarea dispoziţiei pri-vind tastatura.

Descrierea tastaturii alfanumerice » fig. 5Câmpul de introducereÎn funcţie de context:› - Comutarea pe majuscule› - Comutarea pe caractere speciale› - Comutarea pe cifreÎn funcţie de context:› - Comutarea pe cifre› - Comutarea pe litere de alfabet latin› - Comutarea pe litere de alfabet chirilicAfişajul înregistrărilor selectate (în tastă se afişează numărul înregistrărilorselectate)Ştergerea caracterelor introduseComutarea între tastaturile cu caractere specifice limbilor selectate » pagi-na 16, Setarea tastaturii pentru limbi suplimentareintroducerea unui spaţiuDeplasarea cursorului spre stânga, în câmpul de introducere

A

B

C

10 Operarea şi setările aparatului

Page 14: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Deplasarea cursorului spre dreapta, în câmpul de introducereConfirmarea caracterelor introduse

Search (Căutare)În timpul introducerii caracterelor are loc căutarea înregistrărilor cores-punzătoare.

Înregistrarea de căutat (de ex. un contact telefonic) se introduce inclusiv cusemnele speciale (diacritice).

Prin apăsarea tastei funcţionale se deschide o listă cu înregistrările cores-punzătoare. La cinci şi mai puţin de 5 înregistrări găsite se deschide automat olistă cu înregistrările găsite.

Operarea prin comandă vocală

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Condiţii de funcţionare 11Activarea/dezactivarea 12Manual de utilizare şi asistenţă pentru operarea prin comandă vocală 12Principiul de operare 12Nerecunoaşterea unei comenzi vocale 13Corectare a unei comenzi vocale 13Oprirea/restabilirea introducerii comenzii vocale 13Comenzi vocale care nu sunt cuprinse în Asistenţă 13

Unele funcţii ale aparatului se pot opera prin comenzi vocale.

Operarea prin comandă vocală poate fi utilizată atât de şofer, cât şi de pasage-rul din faţă.

Acest capitol tratează principiile şi condiţiile operării prin comandă vocală.

Operarea prin comandă vocală este disponibilă în următoarele meniuri.› Radio› Media› Telefon› Navigaţie

ATENŢIENu utilizaţi funcţia de comandă vocală a telefonului în caz de urgenţă. Co-menzile dumneavoastră vocale pot să nu fie recunoscute în situaţii destres. Este posibil să nu se realizeze legătura telefonică sau realizarealegăturii să dureze prea mult. Numărul de urgenţă se va forma manual!

ATENŢIEMesajele se generează de către aparat. Nu se poate asigura întotdeauna inteli-gibilitatea ireproşabilă (de ex. numele străzilor sau al oraşelor).

Condiţii de funcţionare

Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 11.

Condiţiile de funcţionare ale operării prin comandă vocalăAparatul este cuplat.Nu are loc o convorbire telefonică.Sistemul de asistenţă la parcare este dezactivat.

Condiţii pentru înţelegerea optimă a comenzilor vocale› Comenzile vocale se vor rosti numai atunci când pe ecranul aparatului, res-

pectiv pe afişajul panoului de bord se afişează simbolul .› Vorbiţi la tonalitatea obişnuită, fără accentuări şi pauze de prisos.› Evitaţi o dicţie greşită.› Uşile, geamurile şi trapa glisantă/ rabatabilă se închid, evitându-se astfel in-

fluenţele perturbatoare ale mediului exterior asupra funcţionării comenzilorvocale.

› La deplasarea cu viteză ridicată vă recomandăm să vorbiţi mai tare la rostireacomenzilor vocale, pentru a acoperi zgomotul de fond.

› În timpul formulării comenzilor vocale limitaţi producerea zgomotului de fondîn autovehicul, de exemplu discuţiile simultane ale mai multor pasageri.

ATENŢIE■ Pentru anumite limbi ale aparatelor nu este disponibilă comanda vocală. Apa-ratul atrage atenţia asupra acestui lucru printr-un mesaj text, afişat pe ecrandupă setarea limbii aparatului.

IndicaţieÎn timpul formulării comenzilor vocale nu sunt redate informaţii de navigaţie şinici ştiri din trafic.

11Operarea şi setările aparatului

Page 15: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Activarea/dezactivarea

Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 11.

Activarea operării prin comandă vocalăOperarea prin comandă vocală se poate face în unul din următoarele feluri.

› Apăsaţi tasta de la aparat.

sau

› Apăsaţi tasta simbol de pe volanul multifuncţional.

Activarea operării prin comandă vocală va fi însoţită de un semnal acustic, iarpe ecran va fi afişată o listă cuprinzând comenzile vocale de bază ale meniuluirespectiv.

Dezactivarea operării prin comandă vocalăOperarea prin comandă vocală se poate dezactiva în unul din următoarele felu-ri.

› Menţineţi apăsată tasta de la aparat, sau apăsaţi-o de două ori.› Apăsaţi tasta simbol de la volanul multifuncţional şi menţineţi-o apăsată,

sau apăsaţi-o de două ori› Rostiţi comanda vocală Încheierea operării prin comandă vocală.

Se dezactivează comanda vocală prin acţionarea anumitor taste ale aparatului(de ex. , etc.).

Manual de utilizare şi asistenţă pentru operarea prin comandăvocală

Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 11.

Aparatul face posibilă redarea unei instrucţiuni de operare prin comandă vocalăcare vă familiarizează cu operarea aparatului prin comandă vocală, sau care văajută cu o informaţie privind comenzile vocale care se aşteaptă pentru meniulselectat în acest moment.

Instrucţiuni privind comanda vocalăDupă rostirea comenzii vocale start tutorial (Porneşte introducerea) se redăprima dintre cele şapte părţi ale Instrucţiunilor de operare prin comandă vo-cală. După rerostirea comenzii, urmează redarea următoarei părţi şi aşa mai de-parte.

Se pot accesa separat părţi individuale ale manualului de utilizare, prin rostireacomenzii tutorial part ... (Introducere partea ...) şi numărul de la 1 la 7.

Asistenţă pentru operarea prin comandă vocalăDupă rostirea comenzii vocale Help (Ajutor) vă stă la dispoziţie un meniu cu co-menzi vocale pentru meniul actual selectat. În unele cazuri, după rerostirea co-menzii vocale Help (Ajutor) se redă încă o parte a ajutorului.

Principiul de operare

Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 11.

Comenzile vocale se vor rosti numai atunci când pe ecranul aparatului, res-pectiv pe afişajul panoului de bord se afişează simbolul .

Operarea prin comandă vocală se poate face preponderent după modelul „Spu-ne ce vezi“.

De exemplu tasta funcţională Apelare număr poate fi selectată prin comandavocală „Apelare număr“.

După activarea comenzii vocale se vor evidenţia cu verde tastele funcţionalecare pot fi selectate printr-o comandă vocală.

În timpul operării prin comandă vocală pe ecran se vor afişa următoarele sim-boluri.

Simbol Semnificaţie

Se redă un mesaj

Se aşteaptă o comandă vocală

Comanda vocală este oprită

Se recunoaşte o comandă vocală

În timp ce aparatul redă un mesaj, nu este necesar să aşteptaţi terminarearedării mesajului. Mesajul aparatului se poate încheia prin apăsarea tastei sau a tastei simbol de la volanul multifuncţional. În continuare se poate rostio comandă vocală. Astfel comanda vocală devine semnificativ mai rapidă.

Condiţiile din meniul NavigaţieAdresa de destinaţie se poate introduce într-o etapă, prin rostirea numelui deoraş, stradă şi număr de casă (dacă acestea sunt conţinute în datele de naviga-ţie).

Numărul casei, respectiv o informaţie suplimentară a adresei se pot rosti subformă de cifre. În cazul în care numărul de casă, respectiv informaţia suplimen-tară a adresei există în strada introdusă, aparatul prezintă în continuare combi-naţiile de numere găsite.

12 Operarea şi setările aparatului

Page 16: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Este necesar să se introducă pe litere numele oraşului şi străzii, dacă destina-ţia de introdus se află într-o ţară pentru a cărei limbă nu este disponibilă niciocomandă vocală. Aparatul atrage atenţia asupra acestui lucru printr-un mesajşi o indicaţie text, afişate pe ecran.

Nerecunoaşterea unei comenzi vocale

Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 11.

Dacă o comandă vocală nu este recunoscută, sistemul răspunde cu What doyou say? şi vă oferă astfel posibilitatea de a introduce o nouă comandă.

Dacă aparatul nu recunoaşte cea de-a doua comandă vocală, se aude din nouAjutor şi este posibil să se introducă o nouă comandă.

Dacă nu se recunoaşte cea de-a treia comandă vocală, aparatul răspunde cuThe speech dialog will be closed. şi se încheie operarea prin comandă vocală.

Corectare a unei comenzi vocale

Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 11.

O comandă vocală poate fi corectată, modificată sau introdusă din nou, prinapăsarea tastei sau a tastei simbol de pe volanul multifuncţional. Totu-şi, acest lucru este posibil numai cât timp este afişat simbolul pe ecran.

Deci nu trebuie aşteptat momentul, în care aparatul recunoaşte comanda vo-cală.

Oprirea/restabilirea introducerii comenzii vocale

Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 11.

OprireaÎn unele meniuri se poate opri procesul de introducere a comenzii vocale prinrotirea regulatorului .

Astfel se poate câştiga mai mult timp.

La oprire se înlocuieşte simbolul în .

RestabilireaProcesul de introducere a comenzii vocale se poate restabili în unul dintreurmătoarele feluri.

› Prin apăsarea tastei funcţionale .› Prin apăsarea tastei de pe aparat.› Prin apăsarea tastei simbol de la volanul multifuncţional.

Comenzi vocale care nu sunt cuprinse în Asistenţă

Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 11.

Acest modul tratează unele comenzi vocale care nu sunt cuprinse în subiectelede asistenţă.

Toate meniurileComanda vocală Funcţionarea

Back (înapoi) - Revenirea la meniul anterior

Next page (Pagina următoare)

răsfoire în meniu/listă/directorPrevious page (Pagina anterioară)

First page (Prima pagină)

Last page (Ultima pagină)

Meniul RadioComanda vocală Funcţionarea

Next station - Următorul post din banda de frec-venţă actuală

Previous station - Postul anterior din banda de frec-venţă actuală

Scan switch on (activare mod Scan)Activarea căutării după posturile dis-ponibile

Traffic reports switch on (Activare in-formaţii despre trafic) Activarea/dezactivarea posturilor de

radio cu ştiri din trafic TPTraffic reports switch off (Dezactiva-rea informaţiei despre trafic)

Meniul MediaComanda vocală Funcţionarea

Playback - Redare

Pauze (Pauză) - Pauză

Previous track - Redarea titlului anterior

Next track - Redarea titlului următor

13Operarea şi setările aparatului

Page 17: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Comanda vocală Funcţionarea

Repeat all - Activarea redării repetate a titluri-lor din albumul/directorul actual

Repeat track - Activarea redării repetate a titluri-lor

Stop repeatDezactivarea repetării albumului/fol-derului/titlului

Mix - Activarea redării aleatorii a titluri-lor din albumul/directorul actual

Stop mix - Dezactivarea redării aleatorii a tit-lurilor din albumul/directorul actual

Meniul Navigaţie - Parametrii de navigaţieComanda vocală Funcţionarea

navigation announcements on (Acti-varea anunţurilor sistemului de navi-gaţie) Activarea/dezactivarea anunţurilor de

navigaţienavigation announcements off (De-zactivarea anunţurilor sistemului denavigaţie)

Switch on dynamic route (activarearutei dinamice)Switch on dynamic navigation (acti-varea navigaţiei dinamice) Activarea/ dezactivarea ghidării în tra-

seu cu ajutorul informaţiilor despretrafic TMCSwitch off dynamic route (dezactiva-

rea rutei dinamice)Switch off dynamic navigation (de-zactivarea navigaţiei dinamice)

show traffic signs on map (Afişareaindicatoarelor rutiere pe hartă) Activarea/ dezactivarea afişării indica-

toarelor de trafic pe ecranhide traffic signs on map (Dezactiva-rea indicatoarelor rutiere pe hartă)

show favourites (Afişare favorite)Activarea/ dezactivarea pe hartă asimbolurilor de destinaţii favoritehide favourites (Dezactivare favori-

te)

Meniul Navigaţie - Informaţii despre rutăComanda vocală Funcţionarea

distance to destination (distanţarămasă)

Informaţie privind distanţa de depla-sare până la destinaţie

arrival time (ora sosirii)Informaţie privind ora sosirii la desti-naţie

Durata de deplasareInformaţie privind durata de deplasarepână la destinaţie

Meniul Navigaţie - Simbolurile din meniu cu setările reprezentării hărţiiComanda vocală Funcţionarea

„2 D“ map (hartă 2 D) a) - Reprezentarea bidimensională ahărţii

„3 D“ map (hartă 3 D) a) - Reprezentarea tridimensională ahărţii

Destination map (hartă destinaţie) - Afişarea unei hărţi cu destinaţia

Overview map (hartă generală) - Afişarea unei hărţi cu ruta

a) Partea de comandă vocală aflată în paranteze trebuie introdusă pe litere.

Meniul Navigaţie - Simbolurile pentru operarea scării hărţiiComanda vocală Funcţionarea

Orientation zoom (zoom pentruorientare)

- Vedere rapidă a hărţii

Afişarea poziţiei actuale a autovehi-culului

- Centrarea hărţii pe poziţia autove-hiculului

Autozoom - Activarea/ dezactivarea scării au-tomate

de exemplu scale five kilometers(scara cinci kilometri)

- Introducerea manuală a scăriihărţii

Setările aparatului

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Setări pentru sunet 15Setările ecranului 15Setările orei şi datei 15

14 Operarea şi setările aparatului

Page 18: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Setarea limbii aparatului 16Setarea dispoziţiei privind tastatura 16Setarea tastaturii pentru limbi suplimentare 16Setarea unităţilor de măsură 16Setarea transferului de date al aparatelor mobile 16Setările operării prin comandă vocală 16Scoaterea în condiţii de siguranţă a sursei de date 16Revenirea la setările din fabricaţie 16Setările Bluetooth® 16Informaţii despre sistem 17

Acest capitol tratează setările aparatului.

Setări pentru sunet

Cuprinsul următorului meniu depinde de dotarea autovehiculului cu Soundsys-tem.

› Acţionaţi tasta → .

sau

› Apăsaţi tasta (Bolero).

■ Volum sonor - setarea volumului sonor■ Mesaje din trafic - setarea volumului sonor al mesajelor postului cu infor-

maţii despre trafic (TP)■ Anunţuri navigaţie - reglarea volumului sonor al anunţurilor sistemului de

navigaţie■ Operare vocală - setarea volumului sonor al indicaţiilor vocale■ Volum maxim de pornire - setarea volumului sonor maxim la pornirea apa-

ratului■ Adaptare volum (GALA) - mărirea volumului sonor la creşterea vitezei■ Volum sonor AUX: - setarea volumului sonor al aparatului racordat prin

AUX■ Bluetooth audio: - setarea volumului sonor al aparatului conectat prin pro-

filul audio Bluetooth®

■ Reducere volum Entertainment (parcare) - reducerea volumului sonor au-dio (de ex. volumul sonor radio) la sistemul de asistenţă la parcare activat■ Oprit - anularea sonorului este dezactivată■ Scala 1 - 5 - Setarea anulării sonorului (1 - cea mai redusă, 5 - cea mai ridi-

cată)■ Complet - dezactivarea sonorului

■ Reducere Entertainment (anunţuri nav.) - reducerea volumului sonor audio(de ex. volumul sonor radio) cu anunţurile sistemului de navigaţie activate■ Oprit - anularea sonorului este dezactivată■ Scala 1 - 5 - Setarea anulării sonorului (1 - cea mai redusă, 5 - cea mai ridi-

cată)■ Complet - dezactivarea sonorului

■ Joase - medii - înalte - Setarea egalizatorului■ Balans - fader - reglarea balansului tonalităţii între stânga şi dreapta, faţă şi

spate■ Optimizare CANTON - Setarea optimizării în spaţiu a tonalităţii (totul, faţă,

şofer)■ CANTON Surround - Setarea nivelului tonalităţii în spaţiu, în domeniul („-9“

Stereo / „+9“ volum complet)■ Egalizator CANTON - Setarea egalizatorului

■ Individual - Setarea frecvenţelor înalte, medii şi joase■ Profil - Setarea profilului (de ex. Rock, Clasic etc.)

■ Subwoofer - setările volumului sonor ale tonurilor joase■ ŠKODA Surround - activarea/dezactivarea volumului cu simulare spaţială■ Virtual Subwoofer - activarea/dezactivarea basului virtual■ Ton ecran tactil - Activarea/dezactivarea semnalului sonor la atingerea ecra-

nului■ Fără mesaje navigaţie în timpul unui apel - dezactivarea/activarea anunţuri-

lor sistemului de navigaţie în timpul unei convorbiri telefonice

Setările ecranului

› Acţionaţi tasta → Acţionaţi → Ecran.

■ Ecran oprit (în 10 s) - Activarea/dezactivarea stingerii automate a ecranului■ Nivel luminozitate: - setarea luminozităţii ecranului■ Ton ecran tactil - Activarea/dezactivarea semnalului sonor la atingerea ecra-

nului■ Senzori de proximitate - activarea/dezactivarea senzorilor de proximitate

(dezactivarea unor taste funcţionale)■ Afişare timp în mod standby - afişarea orei şi datei pe ecran când contactul

este cuplat şi aparatul este oprit

Setările orei şi datei

› Acţionaţi tasta → Activaţi → Ora şi data.

■ Sursă timp: - Setările sursei de timp: manual/GPS (Amundsen)■ Ora: - setările orei

15Operarea şi setările aparatului

Page 19: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

■ Ora de vară - Activarea/dezactivarea orei de vară (Amundsen)■ Fus orar: - selectarea zonei orare■ Format oră: - setarea formatului de oră■ Data: - setările datei■ Format dată: - setarea formatului datei

Setarea limbii aparatului

› Acţionaţi tasta → → Acţionaţi Limba/Language.

Se afişează următorul meniu al limbilor: La unele limbi, după confirmare se afi-şează o tastă funcţională pentru selectarea vocii de femeie, respectiv debărbat în vederea comunicării mesajelor aparatului.

Pentru unele limbi se poate seta tipul de voce pentru mesajele acustice aleaparatului, prin acţionarea tastei funcţionale Feminină, respectiv Masculină.

Mesajele se generează de către aparat. Nu se poate asigura întotdeauna inteli-gibilitatea ireproşabilă (de ex. numele străzilor sau al oraşelor).

IndicaţieAparatul atrage atenţia printr-un mesaj pe ecran dacă se selectează o limbăcare nu sprijină operarea prin comandă vocală.

Setarea dispoziţiei privind tastatura

› Acţionaţi tasta → → Tastatură: .

■ ABC - Ordonarea tastaturii în succesiune alfabetică■ QWERTZ - Ordonarea tastaturii în sistem QWERTZ

Setarea tastaturii pentru limbi suplimentare

› Acţionaţi tasta → → Limbi suplimentare tastatură.

În acest meniu se poate adăuga un set de limbi de tastatură, pentru a face po-sibilă introducerea caracterelor aparţinând unei alte limbi decât cea setată înmod actual (tasta funcţională ).

Setarea unităţilor de măsură

› Acţionaţi tasta → Acţionaţi → Unităţi.

■ Distanţă: - unităţi de distanţă■ Viteză: - unităţi de viteză

■ Temperatură: - unităţi de temperatură■ Volum: - unităţi de volum■ Consum: - unităţi de consum■ Presiune: - unităţi de presiune pentru presiunea în anvelope

Setarea transferului de date al aparatelor mobile

› Acţionaţi tasta → → acţionaţi Transfer date dispozitive mobile.

■ Activare transfer de date pentru ŠKODA Apps - activarea/dezactivareatransferului de date al aparatului conectat pentru aplicaţiile ŠKODA

Un transfer de date activ permite transferul datelor dintre aparat şi aparatulconectat (de ex. aplicaţia MirrorLink™).

Setările operării prin comandă vocală

› Acţionaţi tasta → → Operare vocală.

■ Stil dialog: - setarea stilului de mesaj (lung/scurt)■ Afişare comenzi posibile - activarea/dezactivarea afişajului meniului cu co-

menzile vocale de bază la activarea operării prin comandă vocală■ Ton pornire operare vocală - activarea/dezactivarea semnalului acustic la ac-

tivarea operării prin comandă vocală■ Ton încheiere operare vocală - activarea/dezactivarea semnalului acustic la

dezactivarea operării prin comandă vocală■ Ton introducere în dialog operare vocală - activarea/dezactivarea semnalului

acustic pentru introducerea unei comenzi vocale

Scoaterea în condiţii de siguranţă a sursei de date

› Acţionaţi tasta → → Scoatere în siguranţă: şi selectaţi sursa de datecare trebuie scoasă.

Revenirea la setările din fabricaţie

› Acţionaţi tasta → → Setări de fabrică.

În acest meniu se pot restabili toate setările, sau numai unele dintre ele.

Setările Bluetooth®

› Acţionaţi tasta → Acţionaţi → Bluetooth.

16 Operarea şi setările aparatului

Page 20: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

■ Bluetooth - activarea/dezactivarea funcţiei Bluetooth®

■ Vizibilitate: - activarea/dezactivarea vizibilităţii unităţii Bluetooth® pentru al-te aparate

■ Nume: - Modificarea numelui aparatului■ Dispozitive asociate - Afişarea listei de aparate Bluetooth® cuplate■ Căutare dispozitive - căutarea aparatelor disponibile■ Bluetooth audio (A2DP/AVRCP) - Activarea/dezactivarea posibilităţii de ra-

cordare a unui aparat audio (de exemplu MP3-player, tabletă ş.a.)

Informaţii despre sistem

› Acţionaţi tasta → → Informaţii sistem.

■ Cod piesă aparat: ... - codul de piesă de schimb al aparatului■ Hardware: ... - versiunea de hardware folosită■ Software: ... - versiunea de software folosită■ Bază date navigaţie: ... - versiunea datelor de navigaţie■ Codec media: ... - versiunea de codec Media■ Actualizare software - Actualizarea software-ului (de ex. Bluetooth® sau lo-

gourile posturilor)

Informaţiile privind actualizările de software disponibile se vor solicita de la unpartener ŠKODA sau se vor prelua de pe următoarele pagini de InternetŠKODA.

http://infotainment.skoda-auto.com

17Operarea şi setările aparatului

Page 21: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Radio

Operarea

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Meniul principal 18Selectarea benzii de frecvenţă radio 18Lista cu posturile disponibile 19Selectarea şi căutarea posturilor disponibile 19Memorare post radio preferat 20Logouri postului 20Informaţii despre trafic TP 20Text radio şi prezentare imagini DAB 21

Aparatul permite recepţia radio analogică în benzile de frecvenţă FM şi AM,precum şi recepţia radio digitală DAB.

ATENŢIE■ La autovehiculele cu antene în geam, ale căror geamuri nu sunt prevăzute cufolii sau autocolant metalizat - pot exista erori de recepţie.■ Parcările supraetajate, tunelurile, clădirile înalte sau munţii pot bruia semna-lul radio în aşa măsură, încât se poate ajunge la o întrerupere totală.

Meniul principal

Fig. 6Afişarea meniului principal DAB

Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 18.

Afişarea meniului principal› Apăsaţi tasta .

Meniul principal - Informaţii şi taste funcţionale » fig. 6Postul selectat (denumire sau frecvenţă)Text radio (AM, FM) / denumirea grupei (DAB)Tastele de presetare posturi de radio pentru posturile preferateAlegerea benzii de frecvenţe (FM/AM/DAB)Selectarea grupei de memorie a posturilor preferateSchimbarea posturilor de radio

Lista posturilor de radio disponibileCăutarea manuală/semiautomată a posturilorAfişaj radiotext şi prezentare imagini (DAB)Setările meniului Radio

Simboluri informaţionale din bara de stare

Simbol Semnificaţie

Posturi radio cu ştiri din trafic

Semnalul radio pentru trafic nu este disponibil sau postul radioselectat nu este un post de radio cu ştiri din trafic

Funcţia RDS este dezactivată (FM)

Frecvenţa alternativă AF este dezactivată (FM)

Semnalul este indisponibil (DAB)

Dacă are loc o schimbare continuă a numelui postului radio afişat, există posi-bilitatea de a fixa textul actual, prin menţinerea unui deget pe ecran, în zonanumelui postului de radio. Numele postului de radio se va afişa complet, prinreaducerea unui deget în zona numelui postului de radio.

Selectarea benzii de frecvenţă radio

Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 18.

› Apăsaţi în mod repetat tasta .

sau

› Apăsaţi tasta funcţională D » fig. 6 la pagina 18 şi selectaţi domeniul dorit.

A

B

C

D

E

18 Radio

Page 22: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Lista cu posturile disponibile

Fig. 7 Exemplu de listă cu posturile disponibile: FM/DAB

Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 18.

În lista posturilor de radio disponibile se află posturile din banda de frecvenţăradio actual selectată.

Afişarea listei posturilor de radio disponibile› În meniul Radio acţionaţi tasta funcţională .

Actualizarea listei de posturiÎn domeniul FM, lista posturilor se actualizează continuu.

În domeniul AM şi DAB, o actualizare manuală se efectuează prin acţionareatastei funcţionale » fig. 7.

Simboluri informaţionaleSimbol Semnificaţie

Postul radio, care este memorat pe o tastă de presetare posturi

Posturile radio actual redate

Posturi radio cu ştiri din trafic

(de ex.) Tipul programului transmis (FM)

(de ex.) Tipul transmisiei regionale (FM)

Semnalul nu este indisponibil (DAB)

Semnalul nu este sigur (DAB)

Posturi cu redare de imagini (DAB)

Sortarea postului în lista posturilor radio (FM)Posturile radio din banda de frecvenţă FM se pot sorta cu tasta funcţională A» fig. 7.

› Alfabet - sortare în ordine alfabetică după numele postului de radio› Grupă - sortare după identificatorul de program al programului emis› Gen - sortarea grupelor de posturi după gen (vizibil cu funcţiile RDS şi AF ac-

tivate » pagina 21, Setări suplimentare (FM))

Selectarea şi căutarea posturilor disponibile

Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 18.

Căutarea manuală a postului› În meniul Radio acţionaţi tasta funcţională .

Se afişează scala benzii de frecvenţe radio curentă.

Setaţi postul de radio dorit (AM, FM) / grupul dorit (DAB) în unul din următoare-le moduri.

› Acţionaţi tasta funcţională sau din partea superioară a ecranului (comu-tarea la următorul post/grup disponibil).

› Acţionaţi tasta funcţională sau acţionaţi în partea inferioară a ecranului şisetaţi valoarea dorită a domeniului de frecvenţă radio.

› Rotiţi regulatorul .› Prin atingerea cu degetul, deplasaţi cursorul pe scală.

Închideţi meniul de căutare manuală prin apăsarea regulatorului .

Selectarea posturilor din lista posturilor disponibile› În meniul Radio acţionaţi tasta funcţională sau din partea superioară a

ecranului.

sau

› În meniul Radio acţionaţi tasta funcţională - se deschide lista posturilordisponibile.

› Selectaţi postul dorit.

Redarea posturilor de radio disponibile (Scan)› În meniul Radio acţionaţi regulatorul .

Porneşte căutarea automată.

Funcţia redă succesiv, pentru câteva secunde, toate posturile care pot fi dispo-nibile.

Prin apăsarea regulatorului se încheie căutarea, postul radio actual rămânesetat.

19Radio

Page 23: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Memorare post radio preferat

Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 18.

Pentru fiecare bandă de frecvenţe radio vă stau la dispoziţie câte 15 taste depresetare pentru memorarea posturilor radio preferate. Aceste taste de prese-tare ale posturilor de radio sunt împărţite în trei grupe de memorie.

Un post radio se poate stoca în memoria aparatului în unul din următoarelemoduri.

Memorarea postului din meniul radio› În meniul Radio selectaţi un post radio şi menţineţi apăsată tasta dorită de

presetare posturi de radio C » fig. 6 la pagina 18, până când se aude unsemnal sonor.

Dacă în poziţia dorită era deja memorat un post radio, acesta este înlocuit depostul setat acum.

Memorarea postului din lista posturilor› În lista posturilor disponibile » pagina 19 menţineţi apăsată tasta funcţională

a postului dorit.

Se afişează următoarele taste de presetare posturi de radio.

› Acţionaţi tasta postului radio.

Logouri postului

Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 18.

În memoria aparatelor sunt stocate logourile posturilor care au fost alocate au-tomat de către aparat tastelor de presetare posturi de radio la memorarea pos-turilor.

Dezactivarea / activarea memorării automate a unui logo de post (FM / DAB)› În meniul Radio acţionaţi tasta funcţională → Setări extinse.› Activaţi, respectiv dezactivaţi punctul de meniu Memorare automată emble-

me posturi » pagina 21, Setări suplimentare (FM), respectiv » pagina 22,Setări suplimentare (DAB).

Alocarea manuală a logoului postului de radioPostului de radio preferat i se poate atribui manual un logo.

› În meniul Radio acţionaţi tasta funcţională → Embleme posturi.

Se afişează un meniu cu tastele de presetare pentru posturile de radio.

› Apăsaţi tasta de presetare pentru postul de radio, căruia i se doreşte atribui-rea unui logo.

Se afişează un meniu cu suporturile de date (card SD, USB).

› În suportul de date respectiv se selectează logoul dorit.

Îndepărtarea logoului postului de radio› În meniul Radio acţionaţi tasta funcţională → Embleme posturi.

Se afişează un meniu cu tastele de presetare pentru posturile de radio.

› Apăsaţi tasta de presetare pentru postul de radio, de la care se doreşte în-depărtarea unui logo.

Indicaţie■ Se suportă următoarele formate de imagini: jpg, gif, png, bmp.■ Vă recomandăm o rezoluţie a imaginii de până la 500x500 pixeli.

Informaţii despre trafic TP

Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 18.

Această funcţie permite recepţionarea informaţiilor despre trafic.

Activarea/dezactivarea recepţionării posturilor de radio cu ştiri din trafic› În meniul Radio acţionaţi tasta funcţională .› Activaţi respectiv dezactivaţi punctul de meniu Informaţii despre trafic (TP).

Informaţii curente din traficÎn timpul unei ştiri de ultimă oră din trafic se afişează următorul meniu.

› Întrerupere - Întrerupe informaţia despre trafic actuală, funcţia TP rămâne încontinuare activată

› Dezactivare - întreruperea mesajului din trafic curent şi dezactivarea funcţieiTP

Indicaţie■ Dacă postul radio actual setat nu emite informaţii despre trafic sau dacăsemnalul acestuia nu este disponibil, atunci aparatul caută automat pe fundalun alt post radio, care emite informaţii despre trafic.■ În timpul redării în meniul Media sau a unui post de radio din banda de frec-venţe AM, se recepţionează programul cu ştiri din trafic al ultimului post radioFM selectat.

20 Radio

Page 24: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Text radio şi prezentare imagini DAB

Fig. 8Informaţii despre postul radio

Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 18.

Recepţia radio DAB permite transferul mai multor posturi într-un grup (ansam-blu) pe o singură frecvenţă. În continuare acesta face posibilă redarea de datesuplimentare şi informaţii.

Se pot seta variantele de afişare a acestor informaţii pe ecran.

› În meniul Radio acţionaţi tasta funcţională din domeniul DAB .

■ Listă post. m. - afişarea meniului principal DAB■ Informaţii post - afişarea de informaţii referitoare la postul DAB, a textului

însoţitor (text radio) A şi a imaginilor B » fig. 8■ Text radio - numai o activare pe ecran a textului însoţitor, în imagine com-

pletă■ Prez. diap. - numai reprezentarea imaginilor pe întregul ecran (nu este valabil

dacă postul de radio redă doar un logo)

Settings (setări)

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Setări 21Setări suplimentare (FM) 21Setări suplimentare (DAB) 22

Setarea de bază a funcţiei meniului Radio este identică pentru toate benzilede frecvenţe.

Setări

› În meniul Radio acţionaţi tasta funcţională .

■ Sunet - Setările pentru sunet■ Scanare - redarea automată a tuturor posturilor de radio recepţionabile din

banda de frecvenţe curentă, fiecare aproximativ 5 secunde■ Taste săgeată: - setarea funcţiei de schimbare a posturilor în regim (taste

funcţionale )■ Listă post. m. - comutarea între posturile de radio memorate sub tastele de

presetare posturi de radio■ Listă posturi - comutarea între toate posturile radio recepţionabile din ban-

da de frecvenţe radio selectată■ Informaţii despre trafic (TP) - activarea/dezactivarea recepţionării posturilor

de radio cu ştiri din trafic TM■ Ştergere memorie - ştergerea tastelor de memorare a posturilor■ Embleme posturi - atribuirea/îndepărtarea manuală a logoului postului de ra-

dio■ Text radio - pornirea/oprirea afişării textului radio (valabil numai pentru FM şi

DAB)■ Setări extinse - alte setări, care sunt diferite în funcţie de banda de frecvenţă

selectată (valabil numai pentru FM şi DAB)

Setări suplimentare (FM)

› În meniul Radio selectaţi banda FM şi acţionaţi tasta funcţională → Setăriextinse.

■ Memorare automată embleme posturi - memorarea automată a logouluipostului de radio

■ Emblemă post region. - precizarea regiunii logoului postului de radio■ Comutare automată frecvenţă (AF) - activarea/dezactivarea căutării frecven-

ţelor alternative pentru postul de radio redat actual■ Sistem date radio (RDS) - activarea/dezactivarea funcţiei RDS (recepţionarea

de informaţii suplimentare de către post)■ RDS regional: - activarea/dezactivarea urmăririi automate a posturilor de ra-

dio regionale înrudite■ Fix - postul radio regional selectat se menţine mereu. Când se pierde sem-

nalul se va seta manual un alt post de radio regional.■ Automat - selectarea automată a postului radio cu cea mai bună recepţie la

momentul actual. Dacă se pierde semnalul în regiunea dată, se setează au-tomat o altă regiune disponibilă.

21Radio

Page 25: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Setări suplimentare (DAB)

› În meniul Radio selectaţi banda DAB şi acţionaţi tasta funcţională →Setări extinse.

■ Memorare automată embleme posturi - memorarea automată a logouluipostului de radio

■ Informaţii din trafic DAB - activarea/dezactivarea ştirilor din trafic DAB■ Alte mesaje DAB - activarea/dezactivarea altor anunţuri (de exemplu aver-

tizări, vremea regională, reportaje sportive, ştiri financiare)■ DAB - urmărire program DAB - activarea/dezactivarea urmăririi automate a

programelor DAB pe o altă frecvenţă sau în alte grupe de posturi■ Comutare automată DAB - FM - activarea/dezactivarea comutării automate

de la banda de frecvenţă DAB la banda de frecvenţă FM la pierderea semna-lului DAB

■ Banda L - Activarea/dezactivarea disponibilităţii benzii L

Urmărirea programului DABDacă un post este parte a mai multor grupe de posturi şi dacă grupa de posturiactuală nu este disponibilă pe nicio altă frecvenţă, atunci când semnalul recep-ţionat este slab, se va căuta automat respectivul post într-un alt grup de pos-turi.

Comutarea automată de la DAB la FMCând recepţia DAB este slabă, aparatul încearcă să găsească un post FM.

În timpul în care postul este recepţionat în banda FM, în spatele numelui pos-tului se afişează (). În momentul în care postul corespondent DAB redevinerecepţionabil, afişajul () dispare.

Dacă un post DAB nu poate fi regăsit nici în banda de frecvenţă FM când recep-ţia este slabă, se dezactivează sonorul aparatului.

Banda LÎn diferite ţări, pentru recepţia radio DAB se utilizează diverse benzi de frec-venţă. În anumite ţări recepţia radio DAB se face numai în aşa-numita bandă L.

Dacă în ţara respectivă nu se face recepţia radio DAB în banda L, vă reco-mandăm dezactivarea benzii L. Căutarea postului de radio se face astfel mai ra-pid.

22 Radio

Page 26: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Media

Operarea

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Meniul principal 23Selectarea sursei audio 23Redarea 24Listă directoare/titluri 24Baza de date Multimedia 25Setări 25

Aparatul permite redarea fişierelor audio de pe diferite suporturi de date şiaparate conectate (numite în continuare doar „surse audio“).

Meniul principal

Fig. 9Medii: Meniul principal

Afişarea meniului principal› Apăsaţi tasta .

Meniul principal - Informaţii şi taste funcţionale » fig. 9Informaţii referitoare la titlul redatAxa timpului de redare cu un cursorSursa audio selectată/Afişajul imaginii albumuluiSelectarea sursei audio

A

B

C

D

În funcţie de tipul de sursă audio:› Listă foldere/titluri› Baza de date MultimediaSetările meniului Media

Indicaţie■ Informaţiile referitoare la titlul redat se vor afişa pe ecran, dacă acestea suntmemorate pe sursa audio sub formă de aşa numite etichete ID3. Dacă nu seaflă la dispoziţie nicio etichetă ID3, se afişează numai titlul.■ În cazul titlurilor audio cu rată variabilă de transfer (VBR), durata de redarerămasă afişată nu trebuie să corespundă duratei reale rămase de redare.

Selectarea sursei audio

Fig. 10 Exemple de afişare pentru selectarea sursei audio

› Acţionaţi în mod repetat tasta , aparatul comută între sursele audio dis-ponibile.

sau

› Acţionaţi tasta → 1 » fig. 10 - şi selectaţi sursa audio dorită.

sau

› În lista directoarelor/titlurilor, respectiv în baza de date Multimedia, acţionaţitasta funcţională şi selectaţi sursa audio dorită » fig. 10 - .

Surse audioCard SD - cardul SD introdusUSB - sursa audio conectată la intrarea USBBT audio - player Bluetooth® conectatAUX - sursa audio conectată la intrarea AUX

23Media

Page 27: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Redarea

Aparatul redă conţinutul sursei audio conectare în ordine alfabetică a numelorfolderelor şi titlurilor.

Tipuri de operare

Funcţionarea Acţiune

Redare/pauză Apăsarea

Redarea titlului actual de la începutullui

Apăsarea (după 3 secunde de laînceperea redării titlului)

Deplasarea degetului spre dreapta înzona A » fig. 9 la pagina 23 a ecra-nului (după 3 secunde de începerea

redării titlului)

Derularea rapidă înapoi în interiorultitlului

Menţinerea

Derularea rapidă înainte în cadrul titlu-lui

Menţinerea

Redarea titlului anterior

Apăsarea (în decurs de 3 secundede începerea redării titlului)

Deplasarea degetului spre dreapta înzona A » fig. 9 la pagina 23 a ecra-

nului (în decurs de 3 secunde de înce-perea redării titlului)

Redarea titlului următor

Apăsarea

Deplasarea degetului spre stânga înzona A » fig. 9 la pagina 23 a ecra-

nului

Activarea/dezactivarea redării aleatoriia albumului/directorului actual

Apăsarea

Activarea/dezactivarea redării repeta-te a albumului/directorului actual

Apăsarea

Activarea/dezactivarea redării repeta-te a titlului concret

Apăsarea

Mişcarea în timpul redării titlului este posibilă prin atingerea cu degetul a axeide timp B » fig. 9 la pagina 23.

Listă directoare/titluri

Fig. 11Listă foldere/titluri

Afişarea listelor› Acţionaţi tasta → .

Conţinutul sursei audio se prezintă în ordine alfabetică în lista de directoa-re/titluri.

Listă directoare/titluri - Informaţii şi taste funcţionale

A Sursa audio selectată / directorul sursei audio (deplasarea în cadruldirectorului se realizează prin acţionarea tastei funcţionale a directo-rului)

B Opţiunile de redare a directorului /titlului

C Afişajul băncii de date multimedia (disponibil numai pentru afişareaconţinut principal al sursei)

Selectarea sursei audio

Folder

Lista de redare

/ Titlul redat în acest moment / redarea oprită a titlului

Nu se poate reda titlul (prin acţionarea tastei funcţionale se afişeazăcauza).

Indicaţie■ Dacă directorul conţine mai mult de 1000 titluri, se vor afişa numai primele1000 titluri cu data de creare cea mai veche.■ Viteza de citire a listei de foldere/titluri depinde de viteza de conectare, pre-cum şi de volumul de date.

24 Media

Page 28: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Baza de date Multimedia

Fig. 12Baza de date Multimedia

În baza de date Multimedia, titlurile sunt sortate pe categoriile individuale.

Afişarea bazei de date Multimedia› Acţionaţi tasta → .

sau

› Acţionaţi tasta → → C » fig. 11 la pagina 24.

Baza de date Multimedia - informaţii şi taste funcţionale » fig. 12Sursa audio selectată / categoria selectată / directorul sursei audio (depla-sarea în cadrul directorului se realizează prin acţionarea tastei funcţionalea directorului)Afişarea listei de directoare/titluri (disponibilă numai pentru afişarea între-gului conţinut al sursei - cuprinsului sursei)Selectarea sursei audioSortarea după numele listelor titlurilorSortarea după numele interpreţilorSortarea după numele albumelorSortarea după numele titlurilorSortarea după numele podcast-urilorSortare după tipul genurilorSortarea după numele compozitorilorSortarea după numele cărţilor audio

Pentru redare se va selecta categoria şi apoi titlul.

Setări

› Acţionaţi tasta → .

A

B

■ Sunet - Setările pentru sunet■ Mix/Repeat inclusiv subfoldere - activarea/dezactivarea redării titlurilor, in-

clusiv a subfolderelor■ Bluetooth - setările funcţiei Bluetooth®

■ Scoatere în siguranţă: - scoaterea în siguranţă a sursei audio■ Informaţii despre trafic (TP) - activarea/dezactivarea recepţionării posturilor

de radio cu ştiri din trafic■ Dispozitiv AUX extern - activarea/dezactivarea intrării AUX

Surse audio

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Card SD 26Intrarea USB 26Bluetooth®-Player 27Intrarea AUX 27Surse audio şi formate de fişiere suportate 28

Aparatul permite redarea fişierelor audio în diferite formate şi conectarea unordiferite tipuri de surse audio » pagina 28.

ATENŢIE■ Nu aşezaţi niciodată sursele audio în apropierea airbagului. La declanşa-rea airbagurilor, acestea ar putea fi proiectate în habitaclu şi ar putea rănipasagerii.■ Nu aşezaţi niciodată sursele audio pe bord şi nu le ţineţi în mână sau pegenunchi. La o manevră bruscă acestea ar putea fi proiectate în habitaclu şiar putea răni pasagerii.■ Dispuneţi întotdeauna cablul sursei audio, în aşa fel, încât să nu vă deran-jeze în niciun fel în timpul deplasării.

ATENŢIENu salvaţi date importante pe sursele audio conectate. ŠKODA nu-şi asumărăspunderea pentru fişierele pierdute sau deteriorate, respectiv pentru surseleaudio conectate.

25Media

Page 29: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Card SD

Fig. 13Introducerea cardului SD (nu es-te valabil pentru modelul Fabia)

Fig. 14Introducerea cardului SD (estevalabil pentru modelul Fabia)

Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 25.

Fanta de card SD se află într-un modul extern în torpedo, pe partea pasageru-lui faţă.

Introducerea cardului SD (nu este valabil pentru modelul Fabia)› Introduceţi cardul SD (cu colţul decupat orientat spre dreapta) în locaşul res-

pectiv, până când se „fixează“.› În meniul Media porniţi redarea cardului SD conectat.

Introducerea cardului SD (este valabil pentru modelul Fabia)› Introduceţi cardul SD de memorie în locaşul respectiv cu colţul decupat orien-

tat în jos (volanul pe stânga) / în sus (volanul pe dreapta), până când se „fi-xează“.

› În meniul Media porniţi redarea cardului SD conectat.

Scoaterea cardului SD› În meniul Media apăsaţi tasta → Scoatere în siguranţă: şi selectaţi cardul

SD dorit.› Apăsaţi pe cardul SD introdus.

Cardul SD „sare“ în poziţia de extragere.

ATENŢIELa utilizarea cardurilor SD cu adaptor, cardul SD poate cădea din adaptor întimpul deplasării, din cauza vibraţiilor autovehiculului.

Intrarea USB

Fig. 15Intrare USB

Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 25.

Intrarea USB se găseşte în consola centrală şi este marcată cu simbolul . Lo-cul corect de montare al intrării » Manualul de utilizare al autovehiculului.

La intrarea USB se poate conecta o sursă audio direct sau printr-un cablu delegătură.

Redarea de surse audio USB› Introduceţi sursa audio USB în intrarea corespunzătoare.› În meniul Media porniţi redarea sursei audio USB conectate.

Dacă este conectat un aparat Apple pe post de player Bluetooth® şi dacă aces-ta este conectat la intrarea USB, se va opri redarea prin Bluetooth®.

Dacă se comută sursa audio de la playerul Bluetooth® la USB, atunci are loc oîntrerupere automată a conexiunii Bluetooth®. Pe ecran apare următorul mesajcu indicaţii Bluetooth audio (A2DP) … Conexiunea a fost întreruptă.

Deconectarea sursei audio USB› În meniul Media apăsaţi tasta → Scoatere în siguranţă: şi selectaţi sursa

USB dorită.› Extrageţi sursa audio din intrarea USB corespunzătoare.

26 Media

Page 30: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Încărcarea sursei audio USBCând aparatul este pornit, după conectarea sursei audio USB începe automatprocesul de redare (este valabil pentru sursele audio, al căror proces deîncărcare este posibil prin mufa de USB).

Anumite surse audio conectate pot să nu recunoască încărcarea.

ATENŢIECablurile prelungitoare USB sau bucăţile reductoare pot afecta funcţionareasursei audio conectate.

IndicaţieVă recomandăm să folosiţi cabluri de legătură din gama Accesorii OriginaleŠKODA.

Bluetooth®-Player

Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 25.

Aparatul permite redarea fişierelor audio de pe un player Bluetooth® conectat,cu ajutorul profilului audio A2DP, respectiv AVRCP.

Conectaţi player-ul Bluetooth®

› Conectaţi playerul la aparat - se vor urmări aceleaşi indicaţii ca şi pentru cu-plarea aparatului cu un telefon » pagina 33.

› Sursa audio Selectaţi BT audio » pagina 23, Selectarea sursei audio şiplayerul dorit.

Detaşaţi player-ul Bluetooth®

› Încheiaţi conexiunea din lista aparatelor cuplate » pagina 34.

Dacă este conectat un aparat Apple pe post de player Bluetooth® şi dacă aces-ta este conectat la intrarea USB, se va opri redarea prin Bluetooth®.

Dacă se comută sursa audio de la playerul Bluetooth® la USB, atunci are loc oîntrerupere automată a conexiunii Bluetooth®. Pe ecran apare următorul mesajcu indicaţii Bluetooth audio (A2DP) … Conexiunea a fost întreruptă.

Dacă se doreşte înlocuirea unui telefon cuplat la aparat şi pe post de player au-dio, pe ecran apare următorul mesaj.

Sunt deja conectate 2 dispozitive. Deconectaţi întâi cel puţin unul din aces-te dispozitive, pentru a putea conecta: ….

Încheiaţi conexiunea cu telefonul de înlocuit şi reluaţi procesul de cuplare» pagina 34, Administrarea aparatelor cuplate.

IndicaţieDacă la aparat este conectat un aparat prin intermediul Apple CarPlay, atuncinu se poate realiza o conexiune prin Bluetooth®.

Intrarea AUX

Fig. 16Intrarea AUX

Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 25.

Intrarea AUX se găseşte în consola centrală faţă şi este marcată cu inscripţia. Locul corect de montare al intrării » Manualul de utilizare al autovehiculu-lui.

Conectarea sursei audio AUX› Introduceţi fişa sursei audio în fanta corespunzătoare.› Sursa audio Selectaţi AUX » pagina 23, Selectarea sursei audio.› Porniţi redarea la sursa audio conectată.

Deconectarea sursei audio AUX› Scoateţi fişa sursei audio.

ATENŢIE■ Intrarea AUX poate fi utilizată numai pentru aparate audio!■ Dacă la intrarea AUX este conectată o sursă audio echipată cu un adaptorpentru alimentarea externă cu curent, se poate întâmpla ca semnalul audio săfie bruiat.

Indicaţie■ Pentru intrarea AUX se foloseşte mufa (Stereo Jack) de 3,5 mm.■ Vă recomandăm să folosiţi cabluri de legătură din gama Accesorii OriginaleŠKODA.

27Media

Page 31: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Surse audio şi formate de fişiere suportate

Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 25.

Surse audio suportate

Sursă Interfaţa Tip SpecificaţiaSistem de

date

Card SDCititorul de

card SDDimensiunea stan-

dardSD; SDHC; SDXC

FAT16VFATFAT32exFATNTFS

USB-Aparate

USB 1.x; 2.xşi 3.x au oversiunemai nouăcu suport

pentruUSB 2.x

MSC

Stick USB;HDD (fără soft-ware special);

Aparate USB su-portate în regim

MSC

MTP

Aparate cu sis-tem de operare

Android sau Win-dows mobile (te-lefon mobil, ta-

bletă)

Apple

Aparate cu sis-tem de operare

iOS (iPhone, iPod,iPad)

Formate de fişiere audio sprijinite

Tip codec(formate fişie-

re)

Extensiefişiere

Rată detransfer

max.

Rată descanare

max.

Canalemultiplea)

Liste deredare

Windows MediaAudio

9 şi 10 (Layer-3)wma 384 kbit/s 96 kHz

nu

m3uplswpl

m3u8asx

WAV wav

Definitprin for-mat (cca.

1,5 Mbit/s)

48 kHzMPEG-1; 2 şi 2,5 mp3

320 kbit/sMPEG-2 şi 4

aac; mp4;m4a

daFLAC;

OGG-Vorbisflac; ogg

Definitprin for-mat (cca.

5,5 Mbit/s)

a) Este valabil pentru CANTON-Soundsystem.

Sursele audio partiţionate cu ajutorul standardului GPT (GUID Partition Table)nu sunt suportate de către aparat.

Fişierele care sunt protejate prin procedeul DRM nu sunt suportate de cătreaparat.

28 Media

Page 32: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Imagini

Vizualizator de imagini

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Meniul principal 29Selectarea sursei imaginii 29Operarea 29Imaginea cu coordonate GPS (Amundsen) 30Surse audio şi formate de fişiere suportate 30Setări 30

IndicaţieVizualizarea imaginilor pe ecranul aparatului nu este suportată de aparateleApple conectate.

Meniul principal

Fig. 17Imagini: Meniul principal

Afişarea meniului principal› Acţionaţi tasta → .

Meniul principal - Informaţii şi taste funcţionaleSelectarea sursei de imaginiSelectarea imaginilor, respectiv a folderelor din listăAfişarea imaginii anterioareActivare SlideshowDezactivare SlideshowAfişarea imaginii următoare

A

Setările imaginiiRotirea imaginii cu 90° spre stângaRotirea imaginii cu 90° spre dreaptaReprezentarea mărimii originale a imaginii (prin menţinerea formatuluiecranului)Ghidarea în traseu spre coordonatele GPS (Amundsen; afişarea se reali-zează numai atâta timp cât imaginea conţine coordonatele GPS)

Selectarea sursei imaginii

› Acţionaţi tasta → → A » fig. 17 la pagina 29 şi selectaţi sursa de date.

Surse de imagineCard SD - cardul SD introdusUSB - sursa de date conectată la intrarea USB

Dacă sursa nu conţine imagini în formatul sprijinit, pe ecranul aparatului aparemesajul Selectaţi o sursă cu fişiere imagine.

Operarea

Funcţionarea Acţiune

Trecerea la următoarea imagi-ne

Mişcarea degetului pe ecran spre stânga (lareprezentarea iniţială)

Apăsarea

Trecerea la imaginea ante-rioară

Mişcarea degetului pe ecran spre dreapta (lareprezentarea de plecare)

Apăsarea

Mărirea reprezentăriiAtingerea ecranului cu două degete şi

depărtarea degetelor

Rotirea regulatorului spre dreapta

Micşorarea reprezentăriiAtingerea ecranului cu două degete şi apro-

pierea degetelor

Rotirea regulatorului spre stânga

Mişcarea imaginii când repre-zentarea este mărită

Mişcarea degetului pe ecran în direcţia dorită

29Imagini

Page 33: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Funcţionarea Acţiune

Rotirea cu 90°

Atingerea ecranului cu două degete şi mişca-rea în sens orar, respectiv antiorar (funcţio-

nală numai la reprezentarea iniţială)

Apăsarea , respectiv

Zoom maxim Apăsarea de două ori cu degetul pe ecran

Reprezentarea mărimii origina-le a imaginii (prin menţinerea

formatului ecranului)

Reapăsarea de două ori cu degetul pe ecran

Apăsarea regulatorului

Dacă la vizualizarea directorului se ajunge la ultima, respectiv la prima imagine,pe ecran apare mesajul Începutul/sfârşitul directorului a fost atins. Vizualiza-rea se va continua de la început, respectiv de la sfârşit.

Imaginea cu coordonate GPS (Amundsen)

Aparatul face posibilă ghidarea în traseu către coordonatele GPS memorate înimagine.

› În meniul Imagini din sursa conectată, deschideţi o imagine cu coordonateGPS.

› Acţionaţi tasta funcţională , se va deschide un meniu cu opţiunea de pornirea ghidării pe traseu.

În aplicaţia „MyDestination“ se poate realiza şi importa o imagine cu coordona-te GPS. Informaţii mai detaliate se vor extrage de pe paginile ŠKODA de Inter-net http://infotainment.skoda-auto.com.

Surse audio şi formate de fişiere suportate

Surse de imagine sprijinite

Sursă Tip Specificaţia Sistem de date

Card SDDimensiunea

standardSD; SDHC; SDXC FAT16

VFATFAT32exFATNTFS

Aparate USBStick USB;

HDD (fără softwa-re special)

USB 1.x; 2.x şi 3.xau o versiune mai

nouă cu suportpentru USB 2.x

Formate de fişiere suportate

Tip codec(formate fişiere)

Extensie fişiereRezoluţia max.

(Megapixel)

BMP bmp 4

JP(E)G jpg; jpeg 4; 64

GIF gif 4

PNG png 4

Indicaţie■ Mărimea max. suportată a imaginilor este de 20 MB.■ Sursele de imagine partiţionate cu ajutorul standardului GPT (GUID PartitionTable) nu sunt suportate de către aparat.

Setări

› În meniul Imagini acţionaţi tasta funcţională .

■ Afişare imagini: - setarea afişării imaginilor■ Complet - reprezentarea mărimii maxime a imaginii prin menţinerea forma-

tului ecranului■ Automat - reprezentarea pe tot ecranul

■ Durată afişare: - setarea duratei reprezentării în slideshow■ Repetare prezentare diapozitive - activarea/dezactivarea reluării slideshow

30 Imagini

Page 34: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Telefon

Informaţii introductive

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Meniu principal 31Setări 31Probleme cu funcţionarea 32

Acest capitol tratează operarea unui telefon conectat aparatului prin Blue-tooth®.

În funcţie de profilul Bluetooth® utilizat există posibilitatea conectării la aparata unui telefon sau a două telefoane simultan.

Dacă aparatului îi sunt conectate telefoane cu mai multe cartele SIM, se potprelua apeluri prin intermediul tuturor cardurilor SIM ale telefoanelor conecta-te.

În funcţie de tipul de telefon mobil conectat, pentru apelurile formate existăposibilitatea de a utiliza numai primul card SIM, sau de a selecta unul dintrecardurile SIM ale telefonului.

Aparatul face posibil lucrul cu mesajele text ale telefonului principal, dacăacest lucru este suportat de telefon.

ATENŢIERespectaţi prevederile legale naţionale în vigoare privind utilizarea telefoa-nelor mobile în autovehicul.

Meniu principal

Fig. 18Telefon: Meniul principal

Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 31.

› Apăsaţi tasta .

Meniul principal - Informaţii şi taste funcţionale » fig. 18Numele furnizorului de servicii de telefonie (dacă este activata funcţiaRoaming, înainte de nume apare simbolul )Tastele funcţionale ale contactelor preferateSelectarea grupei de memorie a contactelor preferateAfişarea listei telefoanelor cuplate (în tastă apare numele telefonului prin-cipal)Schimbarea telefonului principal cu cel suplimentar (în tastă apare numeletelefonului suplimentar)Introducerea numărului de telefonAfişarea listei cu contactele telefoniceAfişarea unei liste a mesajelor text (SMS) (în cazul mesajelor text noi latasta funcţională apare numărul de mesaje text)Afişarea listei de apeluri (în caz de apeluri pierdute, lângă tasta funcţionalăse afişează şi numărul de apeluri pierdute)Setările meniului Telefon

Informaţii din bara de stareIntensitatea de semnal a serviciului de telefonieNivelul de încărcare al bateriei telefonuluiApel ratatApelul curentSMS primit

Setări

Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 31.

› Acţionaţi tasta → .

■ Handsfree - comutarea unui apel pe telefon / înapoi pe aparat (opţiunea demeniu se va afişa în timpul unei convorbiri telefonice)

■ Selectare telefon - căutare după telefoane disponibile/lista telefoanelor cu-plate/selectarea telefonului■ Căutare telefon - căutare după telefoanele disponibile

■ Bluetooth - setările funcţiei Bluetooth® » pagina 16

A

B

C

31Telefon

Page 35: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

■ Profil utilizator - setările profilului utilizator■ Administrare favorite - Setarea tastei funcţionale pentru contactele prefe-

rate■ Nr. căsuţă poştală: Introduceţi aici - introducerea numerelor de telefon ale

căsuţei vocale■ Prefix: - activarea/dezactivarea opţiunii, alocarea prefixului unui număr de

telefon (după activare acestei funcţii, în unele meniuri se va afişa tastafuncţională pentru adăugarea unui prefix la un număr de telefon)

■ Introduceţi aici - introducerea prefixului unui număr de telefon (când esteactivată funcţia Prefix: )

■ Sortare după: - structura listei de contacte a telefonului■ Nume - aranjarea după numele contactelor■ Prenume - aranjarea după prenumele contactelor

■ Import contacte - importarea contactelor telefonice■ Ştergere alte profiluri utilizator - Ştergerea celorlalte profiluri de utilizator■ Selectare ton apel - Selectarea tonului de apel■ Memento: nu uitaţi telefonul mobil - Activarea/dezactivarea avertizării

înainte de uitarea telefonului în autovehicul (dacă telefonul a fost conectatla aparat)

■ Afişare imagini pentru contacte - Activarea/dezactivarea afişării imaginiloralocate contactelor

Probleme cu funcţionarea

Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 31.

Dacă apar probleme cu disponibilitatea reţelei de telefonie mobilă sau cu func-ţia Bluetooth®, atunci se poate afişa pe ecran unul din următoarele mesaje.

Mesaj Semnificaţie

Căutare reţea...Telefonul caută reţelele de telefoniemobilă disponibile.

Lipsă reţea

Telefonul nu este conectat la o reţeade telefonie mobilă, eventual nu su-portă emisia de informaţii privitoare lastarea reţelei.

Pentru a executa funcţia Bluetooth,cuplaţi contactul.

Cuplaţi contactul.

Vă rugăm activaţi Bluetooth. Activaţi funcţia Bluetooth® în aparat.

Mesaj Semnificaţie

Telefon indisponibil. O problemă cu unitatea Bluetooth®

din aparat, adresaţi-vă unei unităţiautorizate.

Telefonul nu este momentan dispo-nibil. Actualizare Bluetooth în curs…

Cuplarea şi conectarea

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Condiţii pentru cuplare 32Căutarea telefoanelor 33Cuplarea - niciun telefon cuplat 33Cuplarea - un telefon cuplat 33Cuplarea - două telefoane cuplate 33Cuplarea de la telefon 34Confirmarea cuplării 34Administrarea aparatelor cuplate 34

Pentru a conecta un telefon la aparat, este necesar să se cupleze cele douăaparate între ele prin Bluetooth®.

Procesul de cuplare depinde de numărul de telefoane deja conectate.

Conectarea cu un telefon deja cuplat nu necesită cuplare. Este suficient săcăutaţi telefonul în lista telefoanelor cuplate şi să realizaţi conectarea.

Dacă la aparat este conectat un aparat prin intermediul Apple CarPlay, atuncinu se poate realiza o conexiune prin Bluetooth®.

Indicaţie■ Raza de acţiune a conexiunii telefonului cu aparatul este limitată la interiorulautovehiculului.■ Numărul maxim de telefoane cuplate este 20. După atingerea numărului ma-xim, la cuplarea unui telefon nou se înlocuieşte automat telefonul cuplat carenu a mai fost folosit de cel mai mult timp.

Condiţii pentru cuplare

Telefonul se poate cupla cu aparatul în următoarele condiţii.

32 Telefon

Page 36: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Cheia este pusă pe contact.Funcţia Bluetooth® a aparatului » pagina 16 şi a telefonului este activată.Vizibilitatea aparatului » pagina 16 şi telefonului este activată.Telefonul se află în raza de acţiune a semnalului Bluetooth® al aparatului.Telefonul este compatibil cu aparatul.La aparat nu este conectat niciun aparat prin intermediul Apple CarPlay.

Cuplarea poate fi efectuată atât de la aparat, cât şi de pe telefon.

În timpul procesului de cuplare şi conectare, aparatul poate solicita confirma-rea profilurilor Bluetooth® (de ex. aprobarea importurilor de contacte, aproba-rea comunicărilor text, sau racordarea playerului audio ş.a.). Se va urmări afişa-jul telefonului, pentru a confirma eventualele solicitări.

Informaţii privind compatibilitatea telefoanelor şi actualizările disponibile pen-tru aparatul Bluetooth® se vor extrage de pe următoarele pagini de internetŠKODA.

http://infotainment.skoda-auto.com

Căutarea telefoanelor

Telefonul nu se află în lista aparatelor cuplateTelefonul se poate căuta în unul din următoarele feluri.

› Dacă nu este conectat niciun telefon la aparat, acţionaţi tasta → Căuta-re telefon.

› Dacă la aparat este conectat un telefon, acţionaţi tasta → → Căutaretelefon.

Se porneşte căutarea după aparate disponibile. După aproximativ 30 s apare olistă cu aparatele găsite, care se actualizează timp de până la 1 minut începândde la pornirea căutării.

› Dacă nu se doreşte să se aştepte până la afişarea listei, se va apăsa tastafuncţională Rezultate.

› Selectaţi telefonul dorit.

Telefonul se află în lista aparatelor cuplateDacă este cuplat la aparat un telefon, atunci se va proceda după cum urmează.

› Acţionaţi tasta → şi selectaţi telefonul dorit.

sau

› Acţionaţi tasta → → Selectare telefon şi selectaţi telefonul dorit.

sau

› Acţionaţi tasta → → Bluetooth → Dispozitive asociate, selectaţi te-lefonul dorit şi un profil de conexiune Bluetooth® » pagina 34.

Cuplarea - niciun telefon cuplat

› Acţionaţi tasta → Căutare telefon.

Se porneşte căutarea după aparate Bluetooth® disponibile.

› Selectaţi telefonul dorit.› Confirmaţi cuplarea.

După confirmarea cuplării, telefonul se cuplează cu aparatul pe post de telefonprincipal.

Cuplarea - un telefon cuplat

› Acţionaţi tasta → → Căutare telefon.

Se porneşte căutarea după aparate Bluetooth® disponibile.

› Selectaţi telefonul dorit.

Pe ecran apare următorul meniu.

■ Întrerupere - anularea cuplării■ Înlocuire - cuplarea şi înlocuirea telefonului principal■ Adăugare - cuplarea ca telefon suplimentar

› Selectaţi tipul de conexiune dorită.› Confirmaţi cuplarea.

După confirmarea cuplării, telefonul se cuplează cu aparatul.

Cuplarea - două telefoane cuplate

› Acţionaţi tasta → → Căutare telefon.

Se porneşte căutarea după aparate Bluetooth® disponibile.

› Selectaţi telefonul dorit.

Pe ecran apare următorul meniu.

■ Întrerupere - anularea cuplării■ Telefon princ. - înlocuirea telefonului principal■ Telefon supl. - înlocuirea telefonului suplimentar

33Telefon

Page 37: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

› Selectaţi tipul de conexiune dorită.› Confirmaţi cuplarea.

După confirmarea cuplării, telefonul se cuplează cu aparatul.

Cuplarea de la telefon

În cadrul procesului de cuplare pornind de pe telefonul mobil, se respectă ma-nualul de utilizare a telefonului.

› Căutaţi în telefon aparatele Bluetooth® disponibile.› Selectaţi unitatea Bluetooth®.

Aparatul este afişat pe telefonul care urmează a fi conectat, ca SKODA BT ....

La poziţia ... se afişează ultimele patru simboluri ale seriei de identificare a au-tovehiculului (VIN)

› Confirmaţi cererea de cuplare.› Confirmaţi cuplarea » pagina 34, Confirmarea cuplării.

După confirmarea cuplării, telefonul se cuplează cu aparatul după cum ur-mează.

Niciun telefon disponibil - telefonul se conectează ca telefon principal.

Un telefon disponibil - telefonul se conectează ca telefon suplimentar.

Două telefoane cuplate - se va cupla numai telefonul şi se va conecta pe postde player audio (în caz de un profil audio liber).

IndicaţieNumele unităţii Bluetooth® se poate modifica » pagina 16.

Confirmarea cuplării

În funcţie de tipul de telefon, confirmarea cuplării se realizează în unul dinurmătoarele feluri.

Confirmarea la cuplarea de la aparatVarianta 1› Pe aparat, precum şi pe telefonul mobil, confirmaţi în interval de 30 de se-

cunde codul PIN cu 6 poziţii afişat pe ecranul aparatului, precum şi pe afişajultelefonului.

Varianta 2› Confirmaţi pe telefon solicitarea de cuplare.› În interval de 30 de secunde, introduceţi în telefon codul PIN cu 4 poziţii, afi-

şat pe ecranul aparatului1).

Confirmarea la cuplarea de la telefonVarianta 1› Confirmaţi în aparat solicitarea de cuplare.› Pe aparat, precum şi pe telefonul mobil, confirmaţi în interval de 30 de se-

cunde codul PIN cu 6 poziţii afişat pe ecranul aparatului, precum şi pe afişajultelefonului.

Varianta 2› Introduceţi în telefon codul PIN din 4 -16 caractere.› Confirmaţi în aparat solicitarea de cuplare.› Introduceţi în aparat codul PIN introdus în telefon şi confirmaţi-l1).

Varianta 3› Confirmaţi în aparat solicitarea de cuplare.› Aparatul generează un cod PIN format din 4 poziţii.› Introduceţi în telefon codul PIN generat de aparat şi confirmaţi-l1).

Administrarea aparatelor cuplate

Fig. 19 Lista aparatelor cuplate / profilurile Bluetooth®

Afişarea listei aparatelor cuplate› În meniul Telefon acţionaţi tasta funcţională → Bluetooth → Dispozitive

asociate.

1) Introducerea şi confirmarea codului PIN nu este posibilă în timpul deplasării.

34 Telefon

Page 38: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

În lista afişată pot apărea la aparatele individuale următoarele simboluri deprofiluri Bluetooth® » fig. 19 - .

SimbolCuloaresimbol

Funcţionarea

griUn aparat care sprijină cuplarea prin profilul hands-free (HFP).

verdeUn aparat care este conectat prin profilul hands-free(HFP).

gri Un aparat care sprijină cuplarea prin profilul audio.

alb Un aparat care este conectat prin profilul audio.

Formarea legăturii› Selectaţi aparatul dorit din lista aparatelor cuplate.› Selectaţi profilul dorit din lista profilurilor Bluetooth® disponibile » fig. 19 - .

Cuplarea realizată în continuare va fi influenţată de situaţia în care un alt apa-rat este sau nu este conectat prin profilul dorit.

Deconectarea› Selectaţi aparatul dorit din lista aparatelor cuplate.› Selectaţi profilul dorit din lista profilurilor Bluetooth® disponibile » fig. 19 - .› Acţionaţi tasta funcţională Deconectare.

Ştergerea numelui aparatului cuplat› Selectaţi aparatul dorit din lista aparatelor cuplate.

- Ştergerea tuturor aparatelor- Ştergerea aparatului dorit

› Confirmaţi procesul de ştergere, prin acţionarea tastei funcţionale Ştergere.

IndicaţieProfilul audio Bluetooth® se poate activa/dezactiva prin acţionarea tastei → → Bluetooth → Bluetooth audio (A2DP/AVRCP).

Funcţii telefon

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Introducerea şi selectarea unui număr de telefon 35Lista contactelor telefonice 36

Ştergere toate

Administrarea contactelor preferate 37Listă de apeluri 37Convorbirea telefonică 38Conferinţă 38

Introducerea şi selectarea unui număr de telefon

Fig. 20 Tastatură numerică / Editarea numărului de telefon

Introducerea şi apelarea numărului de telefon› În meniul Telefon acţionaţi tasta funcţională .› Introducerea numărului de telefon cu ajutorul tastaturii numerice » fig. 20 -.

› Selectaţi numărul introdus prin apăsarea tastei funcţionale , respectiv se-lectaţi numărul introdus împreună cu prefixul, prin acţionarea tastei funcţio-nale .

Tastele funcţionale ale tastaturii numericeCâmpul de introducereIntroducerea ultimului număr format / Selectarea numărului de telefonintrodusIntroducerea ultimului număr format / Selectarea unui număr de telefonintrodus cu prefixFormarea numărului de apel în caz de panăSelectarea numărului pentru informaţii (informaţii referitoare la produse-le şi serviciile marca ŠKODA)Selectarea numărului căsuţei poştaleIntroducerea unui număr prin intermediul comenzii vocale

A

35Telefon

Page 39: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Editarea numărului de telefon introdusNumărul de telefon introdus mai poate fi editat înainte de formare, prin acţio-narea uneia dintre următoarele taste funcţionale.

› - Ştergerea ultimului număr introdus.› - Afişarea tastelor funcţionale / pentru deplasarea cursorului în rândul

de introducere » fig. 20 - .

PrefixDacă numărul de telefon introdus nu are prefix, se poate adăuga prefixul prinacţionarea tastei funcţionale introducerea înainte de număr.

Acţionaţi tasta funcţională se va afişa numai dacă funcţia de preselectareeste activă » pagina 31, Setări.

Prefixul se poate folosi, de exemplu, pentru convorbiri internaţionale.

Apelul în caz de pană sau pentru informaţiiApelul în caz de pană sau pentru informaţii este gratuit. Se tarifează doar unapel telefonic conform tarifelor operatorului dumneavoastră de servicii telefo-nice.

Numerele de apel sunt introduse din fabricaţie. Dacă se doreşte modificareanumerelor, se va apela la un partener de service ŠKODA.

Dacă nu se poate forma niciun apel de pană, respectiv pentru informaţii, se vaconsulta o unitate service autorizată ŠKODA.

Căutaţi contactul cu ajutorul tastaturii numericeTastatura numerică se poate utiliza şi pentru căutarea contactului.

Dacă, de exemplu, se introduc cifrele 32, atunci lângă tastatura numerică sevor afişa în zona 1 » fig. 20 contactele cu succesiunea de litere DA, FA, EB ş.a.

Lista contactelor telefonice

Fig. 21 Lista contactelor telefonice/detaliile contactului

Lista de contacte conţine contactele telefonice ale telefonului principal.

Afişarea listelor› În meniul Telefon acţionaţi tasta funcţională .

Selectarea contactului› Selectaţi contactul dorit.

Dacă un contact telefonic conţine mai multe numere de telefon, după selecta-rea contactului se afişează un meniu cu numerele de telefon alocate respecti-vului contact.

› Selectaţi numerele de telefon dorite.

Detaliile contactului› În lista de contacte telefonice apăsaţi tasta funcţională de lângă contactul

dorit » fig. 21 - .

Se afişează detaliile contactului » fig. 21 - .

Din detaliile contactelor se poate porni realizarea legăturii sau se poate selectauna dintre următoarele funcţii.

Citirea numelui contactului prin vocea generată a aparatuluiDeschiderea meniului pentru trimiterea unui mesaj text (SMS)Începerea formării legăturii cu prefixul (simbolul se afişează numai cândfuncţia prefix este activată din setări)Deschiderea meniului pentru editarea numărului de telefon al contactuluiînainte de formareÎnceperea ghidării în traseu către adresa de contact (Amundsen)

36 Telefon

Page 40: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Căutare contact în lista de contacte› Căutaţi tasta funcţională Căutare.› Căutaţi contactul.

Importarea listeiDupă prima conectare a telefonului principal, respectiv a cardului SIM cu apara-tul, sistemul începe să importe contactele telefonice de pe telefon în memoriaaparatului. Importul poate dura şi mai multe minute.

În agenda telefonică a aparatului sunt disponibile 2000 poziţii de memorare li-bere pentru contacte telefonice importate. Fiecare contact poate conţine max.5 numere de telefon.

Pentru ultimele 4 telefoane conectate se realizează importul a maxim 1000 deimagini alocate contactelor de pe telefon în memoria aparatului.

Numărul de contacte importate poate fi determinat la opţiunea de meniu Im-port contacte » pagina 31, Setări.

Dacă în timpul importării se înregistrează o eroare, pe ecran apare mesajul Im-port eşuat. Reîncercaţi şi verificaţi dacă dispozitivul BT … permite conexiuni.

Actualizarea listeiLa recuplarea telefonului cu aparatul, se realizează o actualizare automată alistei.

Actualizarea se poate realiza manual, după cum urmează.

› Acţionaţi tasta → → Profil utilizator → Import contacte.

În timpul actualizării, se va afişa numărul contactelor importate în memoriaaparatului / numărul contactelor din telefon.

Administrarea contactelor preferate

Fig. 22Contactele preferate

Tastele funcţionale A » fig. 22 fac posibilă o selectare imediată a numărului detelefon al contactului preferat.

La dispoziţie stau 10 taste de preselectare, în două grupe de memorare.

Alocarea contactelor preferate› În meniul Telefon acţionaţi tasta funcţională liberă dorită A » fig. 22.› Selectaţi contactul dorit (după caz, unul dintre numerele de contact).

Modificarea contactului preferat alocat› În meniul Telefon menţineţi acţionată tasta funcţională dorită A » fig. 22.› Selectaţi contactul dorit (după caz, unul dintre numerele de contact).

Ştergere contactelor preferate› Acţionaţi tasta → → Profil utilizator → Administrare favorite.› Acţionaţi tasta funcţională dorită a contactului preferat şi confirmaţi procesul

de ştergere.

Toate contactele preferate se pot şterge prin acţionarea tastei funcţionale Ştergere toate.

Listă de apeluri

Fig. 23Lista de apeluri

Afişarea listelor› În meniul Telefon acţionaţi tasta funcţională .

Deosebirea tipurilor de apeluriÎn listele de apeluri se face diferenţierea între tipurile de apel prin intermediulurmătoarelor simboluri » fig. 23.

Apelul preluatApel formatApel ratat

37Telefon

Page 41: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Filtru pentru afişarea tipurilor de apelPrin acţionarea tastei funcţionale A » fig. 23 se afişează următorul meniu.

› Toate - lista tuturor apelurilor› În absenţă - lista apelurilor pierdute› Numere apelate - lista numerelor formate› Preluate - lista apelurilor preluate

Tastele funcţionale din lista de apeluriPornirea formării legăturiiPornirea formării legăturii cu prefixEditarea numărului de telefon înainte de formare (numărul nu este alocatniciunui contact telefonic)Afişarea detaliilor de apel

Convorbirea telefonică

În funcţie de contextul convorbirii, se pot efectua următoarele funcţii.

Încheiere formare număr / Respingerea apelului primit / Încheierea ape-luluiPreluarea apelului recepţionat / Revenirea la apelul pus în aşteptareDezactivarea tonului de apelRestabilirea tonului de apelApel în aşteptareDezactivarea microfonuluiActivarea microfonuluiAfişarea detaliilor apelantului (în măsura în care contactul este memoratîn listă)

Comutarea apelului la telefon› În meniul Telefon acţionaţi tasta funcţională → Handsfree .

Comutarea apelului înapoi la aparat› În meniul Telefon acţionaţi tasta funcţională .

Selectarea tonului (DTMF)În timpul unui apel în curs este posibilă trimiterea de selecţii de ton (DTMF).

› În meniul Telefon acţionaţi tasta funcţională şi introduceţi numerele de se-lectare ton.

IndicaţieDacă se preia un apel primit prin intermediul telefonului suplimentar şi dacăapelantul se află în lista de contacte importate din telefonului principal, se vorafişa detaliile apelantului.

Conferinţă

Conferinţa reprezintă o convorbire telefonică comună cu minim trei şi maximşase participanţi.

Iniţiere conferinţă/convocarea participanţilor suplimentari› În timpul unui apel, respectiv al unei conferinţe, efectuaţi următorul apel.

sau

› Preluarea unui nou apel recepţionat, prin acţionarea tastei funcţionale .› Acţionaţi tasta funcţională , pentru a iniţia conferinţa, respectiv a comuta

participantul înapoi la conferinţa.

Conferinţa curentăÎn timpul unei convorbiri tip conferinţă aflată în desfăşurare, pe ecran se afi-şează durata convorbirii. În funcţie de context, pot fi selectate următoarelefuncţii.

Conferinţă în aşteptare - conferinţa se părăseşte temporar (aceasta secontinuă pe fundal)revenire la conferinţa în aşteptareDezactivarea microfonuluiActivarea microfonuluiÎncheierea conferinţeiafişare detalii conferinţă

Detaliile conferinţei› În timpul conferinţei în desfăşurare, acţionaţi tasta funcţională .

Se va afişa o listă a celorlalţi participanţi la conferinţă. În funcţie de tipul de te-lefon, pot fi selectate următoarele funcţii:

Afişare detalii participanţiConvorbire cu un participant în afara conferinţeiÎncheierea convorbirii cu un participant la conferinţă

38 Telefon

Page 42: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Mesaje text (SMS)

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Meniul principal 39Mesaj text nou 39Mesaje text recepţionate 40

Meniul principal

Fig. 24Meniul principal Mesaje text

› În meniul principal Telefon, acţionaţi tasta funcţională .

Se afişează meniul principal pentru mesaje text » fig. 24.

Deschiderea unei liste de mesaje text prevăzute pentru răspuns rapid (aşanumitele modele)Redactarea şi trimiterea de mesajeDeschiderea unei liste cu mesajele primiteDeschiderea unei liste cu mesajele trimiseDeschiderea unei liste cu mesajele netrimiseDeschiderea unei liste cu ciorne (mesaje în lucru)Deschiderea unei liste cu mesajele şterse

1

Mesaj text nou

Fig. 25 Introducerea mesajului text/Imaginea unui mesaj text

Fig. 26 Lista de contacte/Lista de destinatari

Redactarea şi trimiterea de mesaje› În meniul principal al mesajelor text acţionaţi tasta funcţională » fig. 24 la

pagina 39.› Scrieţi un mesaj şi acţionaţi tasta funcţională » fig. 25 - .› Acţionaţi tasta funcţională » fig. 25 - .› Introduceţi destinatarul mesajului.

Prin apăsarea tastei funcţionale se pot adăuga mesajului de trimis şi alţidestinatari.

› Acţionaţi tasta funcţională .

Se trimite mesajul.

Numărul de caractere al mesajului textNumărul de caractere introduse se va afişa în timpul redactării mesajului în tas-ta funcţională » fig. 25 - .

39Telefon

Page 43: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Numărul maxim de caractere introduse ale unui mesaj este 440. Dacă un mesajconţine mai mult de 70 caractere, acesta se va împărţi în mai multe mesaje.

Vederea mesajului textDupă ce s-a deschis vederea mesajului text » fig. 25 - , se pot executaurmătoarele funcţii.

Citirea textului prin vocea generată a aparatuluiMemorarea textului ca ciornăDeschiderea unei liste cu posibilitatea de a înlocui textul marcat cu mode-lul ales.Deschiderea listei de contacte

Mesajul este editabil de îndată ce atingeţi zona cu text din interiorul vederii.

Lista de contacte/Lista de destinatariDupă ce s-a deschis lista de contacte, se pot executa următoarele funcţii » fig.26 - .

Introducerea unui contact în lista de destinatariCăutarea contactuluiIntroducerea numărului de telefonRevenirea la vederea mesajului

După selectarea numărului de contact sau introducerea numărului de telefonse afişează pe ecran lista de destinatari » fig. 26 - .

Prin acţionarea unei taste funcţionale se pot executa următoarele funcţii.

Afişarea listelor de contact cu posibilitatea de a adăuga/scoate alţi desti-natari de mesajeScoaterea contactului selectat din lista de destinatariLivrarea mesajuluiRevenirea la vederea mesajului

Mesaje text recepţionate

La recepţionarea unui mesaj nou, lângă tasta funcţională se va afişa numărul de mesaje nou intrate şi simultan se afişează simbolul în bara de stare.

› Acţionaţi tasta → → .

Se deschide o listă cu mesajele recepţionate.

› Selectaţi un mesaj.

1

Se va afişa conţinutul mesajului, precum şi următorul meniu.

Citirea textului prin vocea generată a aparatuluiDeschiderea unui meniu cu opţiuni suplimentare› Răspuns cu ciornă - răspuns prin folosirea unui model› Afişare numere - recunoaşterea numărului de telefon din mesaj, incl. a

numărului contactului (numerele recunoscute se pot forma direct, res-pectiv se pot prelucra înainte de selectare, sau se poate trimite un me-saj către respectivele numere)

Deschiderea listei de contacte pentru redirecţionarea unui mesajTrimiterea unui răspuns expeditorului, printr-un mesaj

40 Telefon

Page 44: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

SmartLink

Informaţii introductive

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Meniu principal 41Lista aparatelor conectate 42Setări 42

Funcţia SmartLink oferă posibilitatea de a afişa şi opera aplicaţiile certificateale unui aparat racordat (de ex. ale unui telefon) pe ecranul aparatului.

În funcţie de telefonul conectat, anumite aplicaţii se pot opera prin acţionarevocală, prin ecranul aparatului, prin intermediul elementelor de comandă aleaparatului sau de la tastele de pe volanul multifuncţional.

Operarea prin comanda vocală a aparatului conectat poate fi activată prinapăsarea lungă a tastei sau prin apăsarea lungă a tastei simbol de lavolanul multifuncţional.

Din raţiuni de siguranţă, operarea unor aplicaţii în timpul deplasării este posi-bilă numai condiţionat, sau nu este posibilă deloc.

Prin aplicaţiile din aparatul conectat există de exemplu posibilitatea să utilizaţinavigaţia, să telefonaţi, să ascultaţi muzică etc.

Funcţia SmartLink suportă următoarele tipuri de conexiune.

› Android Auto™

› Apple CarPlay› MirrorLink™

Aparatul permite numai o conexiune activă.

ATENŢIE■ ŠKODA nu poartă răspunderea pentru daunele generate aparatului sau auto-vehiculului ca urmare a utilizării de aplicaţii cu erori sau greşit programate laaparatul conectat.■ Datorită intensităţii reduse de încărcare prin intrarea USB, utilizarea inten-sivă a funcţiei SmartLink poate duce la descărcarea acumulatorului aparatuluiconectat.■ Pentru realizarea legăturii este nevoie de setarea corectă a datei şi orei înaparat. Dacă setarea datei şi orei se efectuează pe baza semnalului GPS, atunciîn caz de o recepţie slabă de semnal, este posibil să nu se poată realiza niciolegătură. În caz de o recepţie de semnal suficientă, sincronizarea aparatului cusemnalul GPS poate dura şi chiar zece minute.

Indicaţie■ Vă recomandăm să folosiţi cabluri de legătură din gama Accesorii OriginaleŠKODA.■ Aparatul memorează ultimile 10 aparate conectate.■ La unele aparate conectate, pentru o funcţionare fără probleme a funcţieiSmartLink este necesar ca aparatul conectat să fie „deblocat“ pe întreaga pe-rioadă a legăturii.

Meniu principal

Fig. 27 Meniul principal: nicio conexiune / exemplu de conexiune activă

Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 41.

› Acţionaţi tasta → .

Dacă nu există nicio conexiune activă, atunci se va afişa meniul principalSmartLink » fig. 27 - .

41SmartLink

Page 45: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Dacă există o conexiune activă, atunci se va afişa meniul principal SmartLink» fig. 27 - .

Meniul principal - tastele funcţionaleLista aparatelor conectateDeconectarea (apare în caz de o conexiune activă)Setările meniului SmartLinkTasta funcţională a conexiunii active (după acţionare apare meniul princi-pal al conexiunii active)

Lista aparatelor conectate

Fig. 28Lista aparatelor conectate

Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 41.

Deschiderea listei aparatelor conectate› În meniul principal SmartLink acţionaţi tasta funcţională » fig. 27 la pagina

41.

Se afişează o listă cu aparatele conectate » fig. 28.

Formarea legăturii/schimbarea legăturii› Selectaţi aparatul dorit din lista aparatelor conectate.

În caz de o conexiune activă, în tasta funcţională a aparatului conectat se vaafişa una din următoarele simboluri, respectiv una din următoarele denumiri deconexiune.

Android Auto™

Apple CarPlayMirrorLink™

Selectarea tipului de conexiune preferatDacă un aparat extern suportă tipul de conexiune Android Auto™, precum şiMirrorLink™, atunci se poate seta un tip de conexiune ca şi preferat.

1

› În meniul principal SmartLink acţionaţi tasta funcţională → Tip conectarepreferat: .

› Selectaţi tipul de conexiune preferat.

Schimbarea tipului de conexiune de preferat se manifestă numai după o nouăconexiune a aparatului extern.

DeconectareaUrmătoarea procedură pentru deconectare nu este valabilă pentru MirrorLink™.

› În meniul principal SmartLink acţionaţi tasta funcţională .› În lista aparatelor conectate acţionaţi tasta funcţională Deconectare.

Setări

Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 41.

› Acţionaţi tasta → → .

■ Selectare dispozitiv - afişarea listei de aparate conectate■ Tip conectare preferat: - Selectarea tipului de conexiune preferat (dacă sunt

suportate diferite tipuri de conexiune de către aparat)■ Android Auto - conexiunea prin funcţia Android Auto™

■ MirrorLink™ - conexiunea prin funcţia MirrorLink™

■ Activare transfer de date pentru ŠKODA Apps - activarea/dezactivareatransferului de date al aparatului conectat pentru aplicaţiile ŠKODA

■ MirrorLink™ - setarea afişajului conexiunii MirrorLink™

■ Orientare ecran - reprezentarea ecranului■ Format transversal - reprezentare pe orizontală■ Format vertical - reprezentarea pe verticală

■ Rotit cu 180° - rotire imagine cu 180°■ Se preferă tastatura sistemului Infotainment - Activarea/dezactivarea tas-

taturii aparatului

Android Auto™

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Meniul principal 43Probleme cu funcţionarea 43

Conexiunea Android Auto™ se poate realiza în următoarele condiţii.

42 SmartLink

Page 46: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Cheia este pusă pe contact.Aparatul este cuplat.Aparatul de conectat este activat.

Unele aplicaţii necesită activarea conexiunii de date din aparatul conectat.

Prin realizarea conexiunii Android Auto™ se vor încheia toate conexiunile Blue-tooth® existente cu aparatul şi se va realiza o conexiune Bluetooth® cu apara-tul conectat prin intermediul aplicaţiei Android Auto™.

Un aparat conectat prin Android Auto™ nu poate fi utilizat ca sursă audio înmeniul Media.

Dacă trebuie realizată tocmai o ghidare în traseu prin intermediul aparatului,atunci aceasta se va încheia prin iniţierea ghidării în traseu din aplicaţiaAndroid Auto™. Acest lucru este valabil reciproc.

O listă cu aparatele şi aplicaţiile, care suportă conexiunea Android Auto™ se vaprelua de pe paginile de Internet Google.

Meniul principal

Fig. 29Android Auto™: Meniul principal

Formarea legăturiiAparatul memorează ultimile 10 aparate conectate.

› Conectaţi aparatul de la intrarea USB » Manualul de utilizare al autovehicu-lului.

Se va afişa meniul principal al conexiunii Android Auto™ » fig. 29.

Prima conectare a aparatului cu aparatul trebuie realizată când autovehicululstaţionează.

În timpul formării primei legături este nevoie să confirmaţi în ecranul aparatuluisolicitarea de conectare şi în aparatul de conectat aprobarea conexiunii.

În timpul formării legăturii, de asemenea, poate urma o solicitare a aparatuluisă instalaţi sau să actualizaţi aplicaţiile necesare. Dacă e cazul, pot fi solicitateconfirmări suplimentare, de ex. pentru descărcarea contactelor telefonice.

Meniul principal - taste funcţionale şi informaţiiAplicaţiile de navigaţieAplicaţiile pentru telefonPrezentarea generală a aplicaţiilor aflate în funcţionare, a convorbirilor te-lefonice, a mesajelor text preluate, a sarcinilor din directorul de lucru, con-diţiilor meteorologice etc.Aplicaţiile muzicaleLista aplicaţiilor ŠKODA

Dacă pe lângă tasta funcţională a aplicaţiei apare simbolul , atunci prin acţio-narea repetată a tastei funcţionale a aplicaţiei apare o listă cu aplicaţii supli-mentare.

Revenirea la meniul principal al conexiunii Android Auto™ dintr-un alt meniual aparatului› Pentru a reveni la meniul principal al conexiunii Android Auto™ (de ex. din

meniul Radio), acţionaţi tasta → Android Auto.

Pornirea aplicaţiei› În meniul principal al conexiunii Android Auto™ selectaţi aplicaţia dorită în zo-

na A » fig. 29.

Deconectarea› Detaşaţi aparatul de la intrarea USB.

sau

› În meniul principal al conexiunii Android Auto™ acţionaţi tasta funcţională → → .

Probleme cu funcţionarea

În cazul în care apar probleme cu conexiunea Android Auto™, pe ecran pot fiafişate una din următoarele mesaje.

43SmartLink

Page 47: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Mesaj Semnificaţie

… Conexiunea cu dispozitivul mobil nu a putut fi realizată. Conexiunea prinAndroid Auto există deja cu dispozitivul …

Aparatul permite numai o conexiune activă.

Verificaţi setarea pe dispozitivul mobil sau conexiunea. Opriţi autovehiculul, „deblocaţi“ afişajul aparatului conectat şi urmaţi indicaţiileafişate pe afişajul aparatului conectat.

Apple CarPlay

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Meniul principal 44Probleme cu funcţionarea 45

Conexiunea Apple CarPlay se poate realiza în următoarele condiţii.

Cheia este pusă pe contact.Aparatul este cuplat.Aparatul de conectat este activat.Conexiunea de date este activată în aparatul de conectat.Comanda vocală Siri este activată în aparatul de conectat.

Prin realizarea conexiunii Apple CarPlay se vor încheia toate conexiunile Blue-tooth® existente cu aparatul şi se va realiza o conexiune cu aparatul conectatprin intermediul aplicaţiei Apple CarPlay. În timpul conexiunii Apple CarPlay nueste posibilă folosirea meniului Telefon.

Un aparat conectat prin Apple CarPlay nu poate fi utilizat ca sursă audio în me-niul Media.

Dacă trebuie realizată tocmai o ghidare în traseu prin intermediul meniului Na-vigaţie, atunci ghidarea în traseu din aparat se va încheia prin iniţierea ghidăriiîn traseu din aplicaţia Apple CarPlay. Acest lucru este valabil reciproc.

O listă cu aparatele, regiunile suportate şi aplicaţiile, care suportă conexiuneaApple CarPlay se va prelua de pe paginile de Internet Apple.

Meniul principal

Fig. 30Apple CarPlay: Meniul principal

Formarea legăturii› Conectaţi aparatul de la intrarea USB » Manualul de utilizare al autovehicu-

lului.

Se va afişa meniul principal al conexiunii Apple CarPlay » fig. 30.

Prima conectare a aparatului cu aparatul trebuie realizată când autovehicululstaţionează.

În timpul formării primei legături este nevoie să confirmaţi în ecranul aparatuluisolicitarea de conectare.

Meniul principal - taste funcţionale şi informaţiiApăsare - revenire la meniul principal al conexiunii Apple CarPlay / Menţi-nere - activarea comenzii vocale SiriLista aplicaţiilor disponibileAlte pagini cu aplicaţii (afişarea paginii următoare prin mişcarea degetuluilateral peste ecran, sau prin rotirea regulatorului )

Revenirea la meniul principal al conexiunii Apple CarPlay dintr-un alt meniual aparatului› Pentru a reveni la meniul principal al conexiunii Apple CarPlay (de ex. din me-

niul Radio), acţionaţi tasta → Apple CarPlay.

A

B

44 SmartLink

Page 48: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Pornirea aplicaţiei› În meniul principal al conexiunii Apple CarPlay selectaţi aplicaţia dorită în zo-

na A » fig. 30.

Deconectarea› Detaşaţi aparatul de la intrarea USB.

sau

› În meniul principal al conexiunii Apple CarPlay acţionaţi tasta funcţională → .

Probleme cu funcţionarea

În cazul în care apar probleme cu conexiunea Apple CarPlay, pe ecran pot fi afi-şate una din următoarele mesaje.

Mesaj Semnificaţie

… Conexiunea cu dispozitivul mobil nu a putut fi realizată. Conexiunea prinApple CarPlay există deja cu dispozitivul: …

Aparatul permite numai o conexiune activă.

SmartLink: … Conexiunea a fost întreruptă. Verificaţi conexiunea la intrarea USB.

Conexiunea nu a putut fi realizată. … nu este suportat de dispozitivul mobil. Tipul de conexiune nu este suportat de aparatul conectat.

Reţineţi că este posibil ca această conexiune USB să nu suporte Apple Car-Play. Schimbaţi conexiunea USB şi încercaţi din nou.

Conexiunea Apple CarPlay nu este suportată de către intrarea USB. Conectaţiaparatul extern la o altă intrare USB.

MirrorLink

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Meniul principal 45Operarea 46Probleme cu funcţionarea 47

Conexiunea MirrorLink™ se poate realiza în următoarele condiţii.

Cheia este pusă pe contact.Aparatul este cuplat.Aparatul de conectat este activat.

Unele aplicaţii necesită activarea conexiunii de date din aparatul conectat.

Dacă doriţi să utilizaţi meniul Telefon al aparatului, atunci înainte de realizareaconexiunii MirrorLink™ aparatul trebuie conectat prin Bluetooth®.

Un aparat conectat prin MirrorLink™ nu poate fi utilizat ca sursă audio în me-niul Media.

Dacă trebuie realizată tocmai o ghidare în traseu prin intermediul aparatului,atunci aceasta se va încheia prin iniţierea ghidării în traseu din aplicaţiaMirrorLink™.

Lista aplicaţiilor disponibile şi a dispozitivelor care suportă funcţia MirrorLink™

se va prelua de pe paginile de Internet ŠKODA.

Meniul principal

Fig. 31MirrorLink™: Meniul principal

Formarea legăturiiAparatul memorează ultimile 10 aparate conectate.

45SmartLink

Page 49: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

› Conectaţi aparatul de la intrarea USB » Manualul de utilizare al autovehicu-lului.

› Apăsaţi tasta → MirrorLink™.

Se va afişa meniul principal al conexiunii MirrorLink™ » fig. 31.

În timpul formării primei legături se va proceda după cum urmează.

› Conectaţi aparatul de la intrarea USB.› Apăsaţi tasta → MirrorLink™.› În meniul principal SmartLink afişat acţionaţi tasta funcţională .› Selectaţi aparatul dorit.› Confirmaţi mesajul cu indicaţii privind conexiunea din ecranul aparatului.

Se va afişa meniul principal al conexiunii MirrorLink™ » fig. 31.

Meniul principal - taste funcţionale şi informaţiiDeconectarea şi revenirea la meniul principal SmartLinkAfişarea unei liste cu aplicaţiile care funcţionează, cu posibilitatea de a leîncheiaAfişarea conţinutului afişajului aparatului conectat (atâta timp cât funcţio-nează o aplicaţie)Setările funcţiei MirrorLink™

Lista aplicaţiilor certificateAlte pagini cu aplicaţii (afişarea paginii următoare prin mişcarea degetuluilateral peste ecran, sau prin rotirea regulatorului )

Revenirea la meniul principal al conexiunii MirrorLink™ dintr-un alt meniu alaparatului› Pentru a reveni la meniul principal al conexiunii MirrorLink™ (de ex. din meniul

Radio), acţionaţi tasta → MirrorLink™.

Deconectarea› Detaşaţi aparatul de la intrarea USB.

sau

› În meniul principal al conexiunii MirrorLink™ acţionaţi tasta funcţională .

Se va încheia conexiunea şi se va afişa meniul principal SmartLink » fig. 27 lapagina 41 - .

A

B

Operarea

Fig. 32Exemplu de aplicaţie în curs

Pornirea aplicaţiei› În meniul principal al conexiunii MirrorLink™ selectaţi aplicaţia dorită.

Porneşte aplicaţia şi se vor afişa următoarele taste funcţionale » fig. 32.

Dacă nu este disponibilă decât o singură aplicaţie, aceasta se va porni automatdupă realizarea conexiunii MirrorLink™.

A - Operarea conexiunii MirrorLink™

Revenire la meniul principal al conexiunii MirrorLink™

Afişarea tastaturiiDezactivarea tastelor funcţionale

Afişajul tastelor funcţionale dreapta/stânga/jos

B - Operarea aparatului conectat şi a aplicaţiei curenteÎn funcţie de tipul de aparat conectat şi de aplicaţia care funcţionează actual,se pot afişa diverse taste funcţionale ale aparatului conectat (maxim trei si-multan).

Afişajul tastelor funcţionale dezactivate› Dacă atunci când tastele funcţionale sunt dezactivate, pe ecranul aparatului

apare simbolul , apăsaţi regulatorul .

Afişajul aplicaţiei în curs› În lista de aplicaţii apăsaţi tasta funcţională » fig. 31 la pagina 45.

Încheierea aplicaţiei în funcţionare› Acţionaţi tasta funcţională → .› Acţionaţi tasta funcţională a aplicaţiei dorite cu simbolul .

Prin acţionarea tastei funcţionale Închidere toate se încheie toate aplicaţiile încurs.

46 SmartLink

Page 50: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Probleme cu funcţionarea

În cazul în care apar probleme cu conexiunea MirrorLink™, pe ecran pot fi afişa-te una din următoarele mesaje.

Mesaj Semnificaţie

…: Conexiune MirrorLink™ nedisponibilăVerificaţi conexiunea la intrarea USB.

Eroare: MirrorLink™

Defecţiune: transfer Separaţi aparatul şi reconectaţi la intrarea USB.

MirrorLink™ Audio nu este disponibil. O problemă la redarea fişierelor audio. Separaţi aparatul şi reconectaţi-l.

MirrorLink™ este doar limitat disponibil cu acest dispozitiv mobil.Versiunea MirrorLink™ a aparatului conectat este suportată de către aparat nu-mai cu autovehiculul în staţionare.

Conectare eşuată. MirrorLink™ nu este suportat de dispozitivul mobil. Aparatul conectat nu este suportat.

Dispozitivul mobil este blocat. Deblocaţi dispozitivul mobil, pentru a utilizaMirrorLink™

„Deblocaţi“ aparatul conectat.

App nu este disponibilă în timpul deplasării.Aplicaţia este disponibilă doar când autovehiculul stă pe loc.App nu este disponibilă în timpul deplasării. App nu este certificată sau certifi-

carea limitează utilizarea în timpul deplasării.

App nu este compatibilă. Aplicaţia nu este certificată.

App nu este disponibilă în timpul deplasării. App nu este aprobată pentruaceastă ţară.

În ţara operării aplicaţia este disponibilă numai dacă autovehiculul stă pe loc.

App nu poate fi pornită sau nu este funcţională.O problemă la pornirea aplicaţiei. Separaţi aparatul şi reconectaţi la intrareaUSB.

Pe dispozitivul mobil nu au fost găsite App-uri compatibile. Este posibil caMirrorLink™ să nu fie suportat de acest dispozitiv.

Pe aparat nu este disponibilă nicio aplicaţie MirrorLink™ certificată.

47SmartLink

Page 51: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Navigaţia (Amundsen)

Descrierea sistemului de navigaţie

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Semnal GPS prin satelit 48Date de navigaţie 48Meniul principal 48Fereastră suplimentară 49

Semnal GPS prin satelit

Pentru ghidarea în traseu, aparatul utilizează sistemul de satelit GPS (GlobalPositioning System).

În afara razei de acoperire a semnalului de satelit GPS (de exemplu în regiunicu vegetaţie bogată, în tuneluri, în garaje subterane ş.a.), aparatul realizeazădoar limitat ghidarea în traseu, cu ajutorul unor senzori ai autovehiculului ( deexemplu senzorul de viteză, senzorul pentru unghiul de rotaţie al volanuluiş.a.).

Aparatul oferă posibilitatea de a afişa în fereastra suplimentară Poziţie » fig.34 la pagina 49 următoarele informaţii referitoare la poziţia geografică ac-tuală a autovehiculului, precum şi la semnalul prin satelit.

Poziţia geograficăLăţimea geograficăAltitudineaNumărul sateliţilor recepţionaţi/disponibili

Pentru a afişa informaţii privind lungimea şi lăţimea geografică a poziţiei ac-tuale a autovehiculului, trebuie ca semnalul GPS să fie recepţionat de minimtrei sateliţi.

Pentru a afişa informaţii privind altitudinea poziţiei actuale a autovehiculului,trebuie ca semnalul GPS să fie recepţionat de minim cinci sateliţi.

Date de navigaţie

Sursa de date de navigaţieDatele de navigaţie sunt memorate pe un card SD original.

Pentru a asigura funcţionarea sistemului de navigaţie, trebuie să fie introduscardul SD original cu datele de navigaţie în fanta prevăzută pentru acesta» pagina 26.

În cazul în care cardul SD original se deteriorează sau pierde, se poate achizi-ţiona un card SD original nou din accesoriile originale ŠKODA.

Cu un card SD care nu este original sistemul de navigaţie nu funcţionează.

Determinarea versiunii datelor de navigaţie› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Informaţii despre ver-

siune.

Actualizarea datelor de navigaţieVă recomandăm să actualizaţi datele de navigaţie la intervale regulate de timp(de exemplu din cauza străzilor noi construite, indicatoarelor de trafic modifica-te ş.a.).

Informaţiile privind actualizarea datelor de navigaţie se vor solicita de la unpartener ŠKODA sau se vor prelua de pe următoarele pagini de InternetŠKODA.

http://infotainment.skoda-auto.com

Meniul principal

Fig. 33Navigaţie: Meniul principal

› Apăsaţi tasta .

Se va afişa meniul principal Navigaţie » fig. 33.

Dacă nu se va realiza o reprezentare a hărţii, se va acţiona din nou tasta .

48 Navigaţia (Amundsen)

Page 52: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Descrierea tastelor funcţionale A

Introducerea unei destinaţii noi, încheierea ghidării în traseu, informaţiidespre rute, introducerea unui blocaj în traficMemorarea unei destinaţii marcate cu fanion, lista destinaţiilor memorate,adresa de domiciliuIntroducere traseu/prelucrare traseu, memorie traseeIntroducere destinaţie specială/Căutare destinaţie specialăSetările reprezentării hărţii

Operarea redării radio/a mediilorSetările de navigaţie

Fereastră suplimentară

Fig. 34Split screen (Fereastra suplimen-tară)

Activarea/dezactivarea afişajului› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Fer. supl..

Fereastra suplimentară poate fi dezactivată şi prin acţionarea tastei funcţiona-le .

Selectarea conţinutului ferestrei suplimentareÎn fereastra suplimentară A » fig. 34 se pot afişa câteva informaţii suplimen-tare.

› Acţionaţi tasta funcţională .› Selectaţi unul dintre următoarele meniuri ale ferestrei suplimentare.

■ Audio - Operarea redării radio/a mediilor■ Busolă - afişarea poziţiei actuale a autovehiculului raportat la punctele cardi-

nale■ Trasee frecv. - afişarea a celor mai frecvente trei trasee efectuate cu referire

la ora şi poziţia geografică actuală

■ Manevră - Afişarea recomandărilor grafice pentru şofer (are loc o ghidare întraseu)

■ Poziţie - afişarea coordonatelor geografice ale poziţiei actuale a autovehicu-lului

Destinaţie nouă

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Introducerea adresei de destinaţie 49Introducerea destinaţiei speciale 50Introducerea destinaţiei pe hartă 50Introducerea destinaţiei prin intermediul coordonatelor GPS 50Introducerea destinaţiei pe rută 51

Acest capitol tratează opţiunile de introducere ale unei destinaţii noi.

Introducerea adresei de destinaţie

Fig. 35Selectarea localităţii

› Dacă nu trebuie să aibă loc nicio ghidare în traseu, acţionaţi în meniul Navi-gaţie tasta funcţională .

› Dacă trebuie să aibă loc o ghidare în traseu, acţionaţi în meniul Navigaţietasta funcţională → Dest. nouă/dest. inter.

› Introduceţi adresa şi confirmaţi-o (în timpul introducerii se poate verificaadresa pe hartă, prin acţionarea tastei funcţionale Hartă).

› Acţionaţi tasta funcţională Pornire.

Dacă în setare este activat meniul rutelor alternative, înainte de pornireaghidării în traseu se va selecta tipul de rută (economic/rapid/scurt).

49Navigaţia (Amundsen)

Page 53: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Dacă înregistrarea destinaţiei are loc în timpul ghidării în traseu, atunci se vaconfirma suplimentar schimbarea destinaţiei în meniul afişat în cele ce ur-mează, prin acţionarea tastei funcţionale Pornire.

În timpul introducerii adresei aparatul oferă în primul rând localităţi, care aufost deja introduse. Lista localităţilor poate fi ştearsă în modul următor.

› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Administrare memorie→ Ştergere date utilizator → Istoric localităţi.

Selectarea localităţiiDacă într-o ţară introdusă există mai multe localităţi cu acelaşi nume, atunci înfuncţie de numărul localităţilor găsite, se poate afişa în timpul introducerii ohartă cu lista acestor localităţi » fig. 35. Harta aceasta poate fi afişată şi prinacţionarea tastei funcţionale .

În lista localităţilor găsite se vor afişa maxim 6 localităţi, marcate cu o literă. Pehartă aceste localităţi sunt marcate cu simbolul şi o literă care corespunde culitera din listă.

Dacă s-au găsit mai mult de 6 localităţi, atunci lista poate fi răsfoită prin rotirearegulatorului sau prin deplasarea cursorului.

Se poate modifica dimensiunea cotei hartei afişate, eventual se poate deplasaharta numai prin atingerea cu degetul a ecranului.

Introducerea destinaţiei speciale

› Dacă nu trebuie să aibă loc nicio ghidare în traseu, acţionaţi în meniul princi-pal Navigaţie tasta funcţională → Opţiuni → Dest. specială.

› Dacă trebuie să aibă loc o ghidare în traseu, acţionaţi în meniul principal Na-vigaţie tasta funcţională → Dest. nouă/dest. inter. → Opţiuni → Dest. spe-cială.

› Introduceţi destinaţia şi confirmaţi.› Acţionaţi tasta funcţională Pornire.

Dacă înregistrarea destinaţiei are loc în timpul ghidării în traseu, atunci se vaconfirma suplimentar schimbarea destinaţiei în meniul afişat în cele ce ur-mează, prin acţionarea tastei funcţionale Pornire.

Opţiuni suplimentare ale introducerii destinaţiilor speciale » pagina 53, Desti-naţie specială.

Introducerea destinaţiei pe hartă

Fig. 36Introducerea destinaţiei pe hartă

› Dacă nu trebuie să aibă loc nicio ghidare în traseu, acţionaţi în meniul Navi-gaţie tasta funcţională → Opţiuni → Pe hartă.

› Dacă trebuie să aibă loc o ghidare în traseu, acţionaţi în meniul Navigaţietasta funcţională → Dest. nouă/dest. inter. → Opţiuni → Pe hartă.

› Deplasarea destinaţiei pe hartă pe poziţia punctului de inserţie.› Acţionaţi tasta funcţională → Pornire.

Dacă în setare este activat meniul rutelor alternative, înainte de pornireaghidării în traseu se va selecta tipul de rută (economic/rapid/scurt).

Dacă înregistrarea destinaţiei are loc în timpul ghidării în traseu, atunci se vaconfirma suplimentar schimbarea destinaţiei în meniul afişat în cele ce ur-mează, prin acţionarea tastei funcţionale Pornire.

Micşorarea/ mărirea hărţiiReprezentarea hărţii pe întreg ecranulReprezentarea hărţii pe jumătate de ecran

Introducerea destinaţiei prin intermediul coordonatelor GPS

Fig. 37 Introducerea destinaţiei prin coordonatele GPS

50 Navigaţia (Amundsen)

Page 54: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

› Dacă nu trebuie să aibă loc nicio ghidare în traseu, acţionaţi în meniul Navi-gaţie tasta funcţională → Opţiuni → Pe hartă.

› Dacă trebuie să aibă loc o ghidare în traseu, acţionaţi în meniul Navigaţietasta funcţională → Dest. nouă/dest. inter. → Opţiuni → Pe hartă.

› Acţionaţi tasta funcţională dorită, pentru a seta valoarea lăţimii, respectivlungimii.

› Reglaţi valoarea dorită cu tastele funcţionale / .› Atingeţi ecranul în afara tastelor funcţionale, iar introducerea coordonatelor

GPS se va încheia.› Acţionaţi tasta funcţională → Pornire.

Dacă în setare este activat meniul rutelor alternative, înainte de pornireaghidării în traseu se va selecta tipul de rută (economic/rapid/scurt).

Dacă înregistrarea destinaţiei are loc în timpul ghidării în traseu, atunci se vaconfirma suplimentar schimbarea destinaţiei în meniul afişat în cele ce ur-mează, prin acţionarea tastei funcţionale Pornire.

Introducerea destinaţiei pe rută

› Dacă trebuie să aibă loc o ghidare în traseu, acţionaţi în meniul Navigaţietasta funcţională → Dest. nouă/dest. inter.

› Introduceţi destinaţia.› Acţionaţi tasta funcţională Pornire → Destinaţie interm.

În meniul afişat al unui traseu nou se poate modifica succesiunea destinaţieiintermediare, prin menţinerea tastei funcţionale şi deplasarea destinaţieiîntr-o altă poziţie.

› Acţionaţi tasta funcţională Calculare.

Prin introducerea destinaţiei pe traseu rezultă o rută. Informaţii suplimentarereferitoare la rută » pagina 60.

IndicaţiePe rută se pot introduce până la 20 destinaţii.

Destinaţiile mele

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Lista destinaţiilor memorate 51Adresa de domiciliu 52Memorarea poziţiei actuale a autovehiculului (destinaţie marcată cufanion) 52

Acest capitol tratează opţiunile introducerii şi selectării destinaţiilor memorateîn memoria aparatului.

Lista destinaţiilor memorate

Fig. 38 Lista destinaţiilor memorate

Afişarea listei destinaţiilor memorate› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Destinaţii.

Se afişează lista de destinaţii memorate selectată ultima dată.

În lista afişată se pot executa următoarele funcţii.

- Căutarea destinaţiei după nume (în caz de mai mult de 4 înregistrăriexistente)- Administrarea destinaţiei memorate

Afişarea categoriei destinaţiilor memorate› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Destinaţii → .

Se va afişa următorul meniu cu categoriile destinaţiilor memorate » fig. 38.

Căutare

51Navigaţia (Amundsen)

Page 55: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Ultimele destinaţii spre care s-a realizat ghidarea în traseu (memorate au-tomat, maxim 50)Memoria de destinaţii (memorată manual):› Destinaţie marcată cu fanion (poziţia actuală memorată a autovehicu-

lului)› Destinaţie memorată (memorată în detaliile destinaţiei / importată în

format vCard)› Destinaţie favorită (memorată în detaliile destinaţiei)Destinaţii favorite (maxim 50 înregistrări). Poziţia destinaţiilor favorite sereprezintă pe hartă prin simbolul .Contactele telefonice ale telefonului cuplat, care conţin o adresă. Dacăadresa este într-un format neprotejat, atunci se va afişa un meniu pentruprelucrarea ei.

Ghidarea în traseu spre destinaţia memorată› Selectaţi destinaţia dorită din lista destinaţiilor memorate.› Acţionaţi tasta funcţională Pornire.

Dacă în setare este activat meniul rutelor alternative, înainte de pornireaghidării în traseu se va selecta tipul de rută (economic/rapid/scurt).

Dacă înregistrarea destinaţiei are loc în timpul ghidării în traseu, atunci se vaconfirma suplimentar schimbarea destinaţiei în meniul afişat în cele ce ur-mează, prin acţionarea tastei funcţionale Pornire.

Adresa de domiciliu

Definirea adresei de domiciliuDacă adresa de domiciliu nu este dată, se va proceda după cum urmează.

› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Adresă de domiciliu.› Definiţi adresa de domiciliu prin intermediul poziţiei actuale a autovehiculului

sau prin introducerea adresei.

Ghidarea în traseu spre adresa de domiciliuDacă adresa de domiciliu este dată, se va proceda după cum urmează.

› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Adresă de domiciliu.

Dacă în setarea de navigaţie este activat meniul rutelor alternative, înainte depornirea ghidării în traseu se va selecta tipul de rută (economic/rapid/scurt).

Poziţia adresei de domiciliu se reprezintă pe hartă prin simbolul .

Modificarea adresei de domiciliu› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Administrare memorie

→ Definire adresă de domiciliu.› Când adresa de domiciliu este memorată acţionaţi tasta funcţională Editare.

Când adresa de domiciliu nu este memorată aparatul solicită introducereaadresei.

› Editaţi adresa de domiciliu, respectiv definiţi introducerea adresei prin inter-mediul poziţiei actuale a autovehiculului sau prin introducerea adresei.

Ştergerea adresei de domiciliu› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Administrare memorie

→ Ştergere date utilizator → Adresă de domiciliu.› Acţionaţi tasta funcţională Ştergere şi confirmaţi procesul de ştergere.

Memorarea poziţiei actuale a autovehiculului (destinaţie marcatăcu fanion)

Poziţia actuală a autovehiculului se poate memora ca aşa numită „destinaţiemarcată cu fanion“.

Prin memorarea următoarei destinaţii marcate cu fanion se suprascrie mai întâidestinaţia marcată cu fanion memorată.

Destinaţia marcată cu fanion se poate memora în memoria aparatelor, pentru aevita suprascrierea ei.

Memorarea› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Memorare poziţie.

Ghidarea în traseu spre destinaţia marcată cu fanion› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Destinaţii → → .› Acţionaţi tasta funcţională a destinaţiei marcate cu fanion, pentru a porni

ghidarea în traseu.

Dacă înregistrarea destinaţiei are loc în timpul ghidării în traseu, atunci se vaconfirma suplimentar schimbarea destinaţiei în meniul afişat în cele ce ur-mează, prin acţionarea tastei funcţionale Pornire.

Memorarea destinaţiei marcate cu fanion ca destinaţie memorată› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Destinaţii → → .› Acţionaţi tasta funcţională la destinaţia cu fanion dorită → Memorare.

52 Navigaţia (Amundsen)

Page 56: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Destinaţie specială

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Selectarea rapidă a unei destinaţii speciale 53Alte destinaţii speciale 53Căutarea şi selectarea unei destinaţii speciale 53

Destinaţiile speciale (de exemplu restaurante, benzinării ş.a.) se pot selecta di-rect pe hartă sau se caută în meniul celorlalte destinaţii speciale.

Acest capitol tratează opţiunile de selecţie ale unei destinaţii speciale prin in-termediul tastei funcţionale .

Selectarea rapidă a unei destinaţii speciale

Aparatul face posibilă căutarea rapidă a unei destinaţii speciale în următoarelecategorii.

Petrol stations (benzinării)Restaurants (restaurante)Car parks (parcări)

› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională .› Selectaţi destinaţia specială dorită.

Dacă nu se va realiza nicio ghidare în traseu, se va afişa lista destinaţiilor spe-ciale celor mai apropiate.

Dacă se va realiza o ghidare în traseu, se va afişa o listă a destinaţiilor specialesituate de-a lungul rutei calculate.

› Selectaţi destinaţia specială dorită.› Acţionaţi tasta funcţională Pornire.

Dacă în setare este activat meniul rutelor alternative, înainte de pornireaghidării în traseu se va selecta tipul de rută (economic/rapid/scurt).

Dacă înregistrarea destinaţiei are loc în timpul ghidării în traseu, atunci se vaconfirma suplimentar schimbarea destinaţiei în meniul afişat în cele ce ur-mează, prin acţionarea tastei funcţionale Pornire.

Alte destinaţii speciale

Fig. 39Introducerea destinaţiilor specia-le

› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Alte destinaţii speciale.

Se afişează următorul meniu » fig. 39.Selectarea domeniului de căutareSelectarea domeniului de căutarePrecizarea adresei, respectiv a poziţieiAdresa domeniului de căutareCăutarea destinaţiei speciale după categorieCăutarea destinaţiei speciale după nume

Căutarea şi selectarea unei destinaţii speciale

Fig. 40 Domeniul de căutare pentru destinaţii speciale

Căutarea destinaţiei speciale› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Alte destinaţii speciale.› Acţionaţi tasta funcţională A » fig. 40.› Selectaţi domeniul de căutare.

A

B

C

D

E

F

53Navigaţia (Amundsen)

Page 57: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

› Căutarea destinaţiilor speciale se realizează pe categorie, prin acţionareatastei funcţionale B .

sau

› Căutarea destinaţiilor speciale se realizează după numele destinaţiei, prin ac-ţionarea tastei funcţionale C precum şi prin introducerea numelui.

Selectarea destinaţiei specialeDupă căutare se afişează o listă a destinaţiilor speciale găsite (lista este ordo-nată în funcţie de depărtarea faţă de destinaţie).

› Selectaţi destinaţia specială.› Acţionaţi tasta funcţională Pornire.

Dacă înregistrarea destinaţiei are loc în timpul ghidării în traseu, atunci se vaconfirma suplimentar schimbarea destinaţiei în meniul afişat în cele ce ur-mează, prin acţionarea tastei funcţionale Pornire.

Meniul domeniilor de căutare a destinaţiilor speciale » fig. 40În apropierea poziţiei curente a autovehicululuiÎn apropierea destinaţieiÎn apropierea locaţieiDe-a lungul traseuluiÎn apropierea adreseiÎn apropierea punctului de pe hartă

La selectarea opţiunii Perimetru adresă şi Selectare pe hartă se afişează tastafuncţională Editare. Domeniul de căutare introdus pentru destinaţiile specialese poate edita prin acţionarea acestei taste funcţionale.

Importarea destinaţiilor proprii

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Destinaţia proprie în format vCard 54Categoriile proprii de destinaţii speciale 54

În acest capitol sunt descrise destinaţii care se pot importa în memoria apara-tului.

Destinaţiile proprii se pot crea prin intermediul aplicaţiei ŠKODA„MyDestination“. Informaţii detaliate se obţin de pe următoarele pagini webŠKODA.

D

E

F

G

H

I

http://infotainment.skoda-auto.com

Destinaţia proprie în format vCard

În memoria aparatului se poate importa o destinaţie proprie în format vCard(*.vcf) de pe un card SD, sau de pe o sursă USB.

Importarea› Introduceţi în aparat cardul SD, respectiv conectaţi o sursă USB la fişierul

destinaţiei proprii.› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Importare destinaţii.› Selectaţi sursele şi confirmaţi importul.

Ghidarea în traseu› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Destinaţii → → .› Acţionaţi tasta funcţională a destinaţiei vCard, pentru a porni ghidarea în tra-

seu.› Acţionaţi tasta funcţională Pornire.

Dacă în setare este activat meniul rutelor alternative, înainte de pornireaghidării în traseu se va selecta tipul de rută (economic/rapid/scurt).

Dacă înregistrarea destinaţiei are loc în timpul ghidării în traseu, atunci se vaconfirma suplimentar schimbarea destinaţiei în meniul afişat în cele ce ur-mează, prin acţionarea tastei funcţionale Pornire.

Ştergerea› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Destinaţii → → .› Acţionaţi tasta funcţională din rândul cu numele destinaţiei proprii.› Acţionaţi tasta funcţională Editare (editare) → Ştergere din detaliile destina-

ţiei.› Confirmaţi procesul de ştergere.

Categoriile proprii de destinaţii speciale

În memoria aparatului se pot importa de către cardul SD categorii de destinaţiispeciale proprii, realizate prin intermediul aplicaţiei ŠKODA „MyDestination“.

Importarea› Introduceţi cardul SD cu categoriile speciale în aparat.› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Informaţii despre ver-

siune → Actualizare.› Selectaţi cardul SD ca sursă şi confirmaţi importul.

54 Navigaţia (Amundsen)

Page 58: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Dacă în memoria aparatelor este deja disponibilă o categorie de destinaţii spe-ciale cu acelaşi nume, aceasta se va suprascrie la realizarea importului.

Categoriile proprii de destinaţii speciale se pot afişa pe hartă.

› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Hartă → Selectare ca-tegorii pentru destinaţii speciale → Destinaţiile mele speciale (personalPOI).

Ghidarea în traseu spre destinaţia dintr-o categorie proprie› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Alte destinaţii speciale.› Acţionaţi tasta funcţională A » fig. 40 la pagina 53.› Selectaţi domeniul de căutare.› Acţionaţi tasta funcţională B » fig. 40 la pagina 53 → Destinaţiile mele spe-

ciale (personal POI)).› Selectaţi categoria dorită de destinaţii proprii.› Acţionaţi tasta funcţională Pornire.

Dacă în setare este activat meniul rutelor alternative, înainte de pornireaghidării în traseu se va selecta tipul de rută (economic/rapid/scurt).

Dacă înregistrarea destinaţiei are loc în timpul ghidării în traseu, atunci se vaconfirma suplimentar schimbarea destinaţiei în meniul afişat în cele ce ur-mează, prin acţionarea tastei funcţionale Pornire.

Ştergerea› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Administrare memorie

→ Şterge destinaţiile mele speciale → Ştergere.

Hartă

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Descrierea hărţii 55Opţiuni de redare a hărţii 55Destinaţii speciale pe hartă 56Indicatoare rutiere 56Orientarea hărţii 56Scara hărţii 57Centrarea hărţii 57

Descrierea hărţii

Fig. 41Hartă

Pe hartă se pot afişa următoarele informaţii şi taste funcţionale.Poziţia autovehicululuiPoziţia destinaţieiTraseulTastele funcţionale pentru operarea hărţiiTaste funcţionale pentru destinaţia specialăInformaţii privind viteza maxim permisă

Informaţii din bara de stareNumele de stradă / numărul străzii poziţiei actuale a autovehicululuiDistanţa de parcurs până la destinaţieOra estimată a sosirii la destinaţie / la destinaţia intermediarăTimpul de deplasare rămas estimat până la destinaţie / până la destinaţiaintermediară

Opţiuni de redare a hărţii

Fig. 42Opţiuni de reprezentare a hărţii

› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională .

A

B

C

D

E

F

55Navigaţia (Amundsen)

Page 59: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Se afişează următoarele taste funcţionale » fig. 42.2D - reprezentarea bidimensională a hărţii3D - reprezentarea tridimensională a hărţiiReprezentarea hărţii cu traseul de la poziţia actuală a autovehiculului şipână la destinaţieReprezentarea destinaţiei, respectiv a destinaţiei intermediare în hartă (înfuncţie de setarea reprezentării » pagina 65, Setări avansate)Reprezentarea automată a hărţii pentru utilizare pe timp de zi, respectivde noapte (în funcţie de iluminatul actual setat)Reprezentarea hărţii pentru utilizare pe timp de ziReprezentarea hărţii pentru utilizare pe timp de noapteActivarea/dezactivarea afişajului ferestrei suplimentareActivarea/dezactivarea afişajului categoriilor de destinaţii speciale selecta-te

Dacă scara hărţii în reprezentarea 2D, respectiv 3D este mai mică de 10 km(5 mile), atunci aceasta se va reprezenta automat ca 2D, orientată pe direcţianord. Dacă scara hărţii se va mări peste această valoare, aceasta se va readucela reprezentarea ei de pornire.

Destinaţii speciale pe hartă

Aparatul oferă posibilitatea de a afişa până la 10 categorii speciale pe hartă.

Activarea/dezactivarea afişajului› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Dest. spec..

Selectarea categoriei afişate› Activarea afişajului destinaţiei speciale.› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Hartă → Selectare ca-

tegorii pentru destinaţii speciale.› Selectaţi destinaţia specială dorită.

Ghidarea în traseu spre destinaţia specială› Acţionaţi tasta funcţională cu simbolul unei destinaţii speciale de pe hartă.

Se vor afişa detaliile destinaţiei speciale.

Dacă tasta funcţională cuprinde mai multe destinaţii speciale, acestea se vorlista. Selectaţi din listă destinaţia dorită, se vor afişa detaliile destinaţiei.

› Acţionaţi tasta funcţională Pornire.

Urmează un calcul al rutei spre destinaţie şi începe ghidarea în traseu.

A

B

C

D

E

Dacă în setarea de navigaţie este activat meniul rutelor alternative, înainte depornirea ghidării în traseu se va selecta tipul de rută (economic/rapid/scurt).

Dacă înregistrarea destinaţiei are loc în timpul ghidării în traseu, atunci se vaconfirma suplimentar schimbarea destinaţiei în meniul afişat în cele ce ur-mează, prin acţionarea tastei funcţionale Pornire.

Indicatoare rutiere

Aparatul oferă posibilitatea de a afişa pe ecranul aparatului indicatoarele rutie-re memorate în datele de navigaţie sau recunoscute de către camera video dinfaţă F » fig. 41 la pagina 55.

Activarea/dezactivarea funcţiei afişării indicatoarelor rutiere » pagina 64.

Există posibilitatea să setaţi la unele autovehicule o avertizare la depăşirea vi-tezei permise, limitate printr-un indicator de trafic - Recunoaştere indicatoarerutiere → Avertizare.

Pentru regimul de tractare vă recomandăm să activaţi în sistemele de asis-tenţă opţiunea Recunoaştere indicatoare rutiere → Detectare remorcă (afişa-re indicatoare).

Orientarea hărţii

Harta în reprezentare 3D va fi orientată doar din punctul de vedere al direcţieide deplasare.

Harta în reprezentare 2D poate fi orientată spre nord sau din punctul de vede-re al direcţiei de deplasare.

O modificare a orientării hărţii este posibilă doar dacă harta este centrată (tas-ta funcţională , respectiv nu se afişează).

Modificarea orientării hărţii› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională în zona D » fig. 41 la pagi-

na 55.

Harta va fi orientată spre nord, sau din punctul de vedere al direcţiei de depla-sare.

Săgeata din simbol indică mereu nordul.

Harta orientată spre nordHarta nu se roteşte, simbolul poziţiei autovehiculului se roteşte.

Harta orientată din punctul de vedere al direcţiei de deplasareHarta se roteşte, simbolul poziţiei autovehiculului nu se roteşte.

56 Navigaţia (Amundsen)

Page 60: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Scara hărţii

Există posibilitatea de a modifica manual scara hărţii, sau de a activa modifica-rea automată a scării.

Simbolurile tastelor funcţionale privind cotaÎn zona hărţii D » fig. 41 la pagina 55 se vor afişa, în funcţie de context,următoarele taste funcţionale şi informaţii.

Cota reglată manualCota reglată automat

Activarea/dezactivarea modificării automate a coteiImaginea hărţii la cotă redusăAltitudinea actuală

Modificarea manuală a scăriiMărimea scării hărţii se poate modifica în una din următoarele modalităţi.

› Rotiţi regulatorul .› Atingeţi ecranul cu două degete şi depărtaţi, respectiv apropiaţi degetele.

Activarea modificării automate a cotei› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → .

Acţionaţi tasta funcţională se va evidenţia cu verde. Modificarea manuală ascării se comută pe modificarea automată.

Cota automată este activă numai dacă harta este centrată pe poziţia autovehi-culului (tasta funcţională , respectiv nu se afişează).

Când este activă scara automată, scara hărţii se modifică automat, în funcţiede tipul de stradă pe care se circulă (autostradă - scară mică a hărţii / localitate- scară mare a hărţii), precum şi în funcţie de manevra iminentă.

Dezactivarea modificării automate a cotei› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → .

Acţionaţi tasta funcţională se va evidenţia cu alb. Modificarea automată ascării se comută pe modificarea manuală.

Dezactivarea are loc de asemenea prin deplasarea hărţii, eventual se va modi-fica manual scara hărţii.

Imaginea hărţii la cotă redusă› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → , respectiv → .

Scara hărţii se micşorează pentru câteva secunde, după care revine la normal.

Centrarea hărţii

Harta deplasată se poate centra pe poziţia autovehiculului, destinaţiei sau tra-seului.

În zona hărţii D » fig. 41 la pagina 55 se vor afişa următoarele taste funcţiona-le, în funcţie de reprezentarea hărţii.

Centrarea pe poziţia autovehiculului (în reprezentarea 2 D a hărţii - sauîn reprezentarea 3D a hărţii - )Centrarea pe poziţia de destinaţie (la afişarea poziţiei de destinaţie - )Centrarea traseului (la afişarea rutei - )

Ghidare în traseu

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Administrarea destinaţiei 58Calcularea traseului 58Rutele cele mai frecvente 59Recomandări grafice pentru şofer 59Anunţuri de navigaţie 59Informaţii despre traseu 60Încheierea ghidării în traseu 60Întreruperea ghidării în traseu 60

Ghidarea în traseu are loc în următorul mod.› Prin recomandările grafice de deplasare de pe ecranul aparatului şi de pe afi-

şajul panoului de bord.› Prin anunţurile sistemului de navigaţie.

Aparatul încearcă să facă în continuare posibilă o ghidare în traseu şi atuncicând datele de navigaţie sunt incomplete, sau când nu există niciun fel de datepentru domeniul dat.

Traseul va fi calculat de fiecare dată de la început, când se ignoră recomandări-le pentru şofer sau când se abate de la traseul stabilit.

Ghidarea în traseu în regimul DemoRegimul Demo prezintă o simulare de conducere pentru destinaţia introdusă.Funcţia oferă posibilitatea de a parcurge ruta calculată „ca situaţie model“.

57Navigaţia (Amundsen)

Page 61: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Dacă regimul Demo este activat, înainte de pornirea ghidării în traseu se afi-şează un meniu pentru ghidarea în traseu în regim Demo, respectiv în regimnormal.

Activarea/dezactivarea regimului Demo » pagina 65, Setări avansate.

ATENŢIEAnunţurile date de sistemul de navigaţie pot uneori să difere de situaţia ac-tuală, de exemplu din datelor de navigaţie învechite.

Administrarea destinaţiei

Fig. 43Detaliile destinaţiei

Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 58.

După introducerea unei destinaţii noi sau după acţionarea tastei funcţionale în lista destinaţiilor memorate, se va afişa un meniu pentru administrarea des-tinaţiei şi rutei » fig. 43.

Zona cu taste funcţionaleInformaţii detaliate despre destinaţiePoziţia destinaţiei pe hartăMărirea ferestrei cu informaţii despre destinaţieMicşorarea ferestrei cu informaţii despre destinaţie

Tastele funcţionale din zona A› Pornire - în funcţie de setarea pornirii calculării traseului sau selectării tipului

de traseu› Încheiere - încheierea ghidării în traseu› Opţiuni traseu - afişarea unui meniu pentru setarea opţiunilor pentru traseu› Memorare - memorarea destinaţiei în memoria de destinaţii

A

B

C

› Editare - Editarea adresei destinaţiei introduse de la punctul de pe hartă› Apelare număr - Pornirea unei convorbiri telefonice cu numărul de contact al

destinaţiei speciale

Memorarea destinaţiei› Acţionaţi tasta funcţională Memorare.› Numiţi destinaţia şi confirmaţi memorarea acesteia.

Editarea destinaţieiPrin acţionarea tastei funcţionale Editare se afişează următorul meniu pentrueditarea destinaţiei.

› Ştergere - ştergerea destinaţiei› Memorare ca - editarea numelui şi apoi memorarea destinaţiei› Favoriţi - adăugarea, respectiv scoaterea destinaţiei dintre destinaţiile favo-

rite

Calcularea traseului

Fig. 44Trasee alternative

Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 58.

Calcularea traseelor se realizează pe baza opţiunilor de traseu setate. Acesteopţiuni de traseu se pot seta » pagina 64, Opţiunile pentru traseu.

Trasee alternativeDacă este activată selectarea traseelor alternative, după calcularea traseelorse va afişa următorul meniu » fig. 44.

58 Navigaţia (Amundsen)

Page 62: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

- traseu economic cu timp de deplasare cât mai redus şi cu cea maiscurtă distanţă de deplasare - traseul este evidenţiat cu verde - cel mai rapid traseu spre destinaţie, chiar dacă pentru aceasta este ne-voie să se parcurgă un drum ocolitor - traseul este evidenţiat cu roşu - traseul cel mai scurt până la destinaţie, chiar dacă pentru aceasta estenevoie de un timp de deplasare mai lung - traseul este evidenţiat cu porto-caliu

În tastele funcţionale ale traseelor alternative se vor afişa informaţii referitoa-re la lungimea traseului şi la timpul de deplasare estimat.

Există posibilitatea de a selecta o rută alternativă deja calculată, înainte de ase încheia calcularea restului de trasee.

Prin selectarea unui tip de traseu se porneşte ghidarea în traseu.

Dacă în termen de 30 s de la calcularea traseului nu se realizează nicio selecţiede traseu, se va porni ghidarea în traseu conform tipului de traseu setat » pa-gina 64, Opţiunile pentru traseu.

Rutele cele mai frecvente

Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 58.

Aparatul indică automat cele mai frecvente trei trasee efectuate cu referire laora şi poziţia geografică actuală.

O ghidare în traseu la una din trasee poate fi pornită atât timp, cât nu are loc oghidare în traseu.

Selecţia de traseu› În fereastra suplimentară acţionaţi tasta Trasee frecv. → Afişare pe hartă.› Selectaţi traseul dorit prin acţionarea tastei funcţionale cu numele traseului,

lungimii şi duratei de deplasare până la destinaţie.

Urmează un calcul al rutei selectate şi începe ghidarea în traseu.

Traseele cele mai frecvente memorate pot fi şterse » pagina 65, Administra-rea memoriei.

A

B

C

Recomandări grafice pentru şofer

Fig. 45 Recomandări pentru şofer / detaliu recomandări pentru şofer

Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 58.

Afişarea recomandărilor grafice pentru şofer se realizează în fereastra supli-mentară Manevră, precum şi pe afişajul panoului de bord.

În fereastra suplimentară Manevră se vor afişa următoarele recomandări dedeplasare » fig. 45.

Numele de stradă, respectiv numărul străzii poziţiei actuale a autovehicu-luluiPână la trei recomandări ulterioare cu număr de stradă, respectiv cu nume-re de stradă, cu distanţa de parcurs şi timpul de deplasare până la locul re-comandatDetaliu recomandare pentru şofer afişat în apropierea manevreiRecomandarea benzii

Aparatul atrage atenţia în fereastra suplimentară Manevră cu privire la blocaje-le din traseu recepţionate prin TMC, precum şi la autostrăzi, parcări, benzinăriisau restaurante.

Când funcţia este activată → Setări extinse → Indicaţie: trecere graniţălimitările de viteză specifice ţării se vor afişa la traversarea graniţei ţării. Acestelimitări de viteză se pot afişa în meniul Navigaţie, prin acţionarea tastei func-ţionale → Viteză maximă.

Anunţuri de navigaţie

Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 58.

Aparatul emite anunţuri de navigaţie.

A

B

C

D

59Navigaţia (Amundsen)

Page 63: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Anunţurile sistemului de navigaţie se generează de către aparat. Nu se poateasigura întotdeauna inteligibilitatea ireproşabilă a anunţurilor (de ex. numelestrăzilor sau al oraşelor).

Ultimul anunţ al sistemului de navigaţie se poate relua prin apăsarea regulato-rului .

Momentul în care se va face anunţul sistemului de navigaţie depinde de tipulde stradă pe care se circulă şi de viteza de deplasare. De exemplu, pe au-tostrăzi primul anunţ se aude la circa 2000 m (6000 ft) înainte de localitateaunde trebuie să se părăsească autostrada.

Setarea anunţurilor sistemului de navigaţie » pagina 65, Anunţurile sistemu-lui de navigaţie.

Informaţii despre traseu

Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 58.

În timpul ghidării în traseu se pot afişa informaţii detaliate despre traseu.

› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Informaţii traseu .

În funcţie de context, se vor afişa unele dintre următoarele informaţii.

› Informaţii despre destinaţia finală› - Distanţa rămasă până la destinaţie› - Ora sosirii la destinaţie1)

› - Timpul de deplasare rămas până la destinaţie1)

› Tipul de traseu (economic, cel mai rapid, cel mai scurt)› Poziţia actuală a autovehiculului (coordonate)

Încheierea ghidării în traseu

Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 58.

Ghidarea în traseu se poate încheia în unul din următoarele feluri.

› Se va atinge destinaţia finală a călătoriei.› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Oprire prezentare tra-

seu.

› Dacă trebuie să aibă loc o ghidare în traseu, atunci trebuie introdus un traseunou, iar încheierea ghidării în traseu trebuie confirmată prin acţionarea tasteifuncţionale Încheiere.

› Decuplaţi contactul mai mult de 120 minute.

Întreruperea ghidării în traseu

Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 58.

Dacă se va dezactiva şi apoi reactiva ghidarea în traseu, atunci aceasta se vacontinua în unul din următoarele feluri, în funcţie de durata întreruperii.

› În termen de 15 min. - ghidarea în traseu se continuă ţinând cont de traseulcalculat.

› De la 15 min până la 120 min - pe ecranul aparatului apare mesajul Continuareprezentare traseu?; după confirmare se continuă ghidarea în traseu ţinândcont de traseul calculat.

› După 120 min - se termină ghidarea în traseu.

Traseu

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Creare traseu 61Editarea traseului 61Administrarea memoriei de trasee 62

1) Dacă ora sosirii la destinaţia finală, respectiv timpul de deplasarea rămas este de peste 24 ore, acesta seafişează în interiorul simbolului .

60 Navigaţia (Amundsen)

Page 64: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Creare traseu

Fig. 46Introducere traseu nou

Crearea traseului (nu are loc o ghidare în traseu)› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Traseu nou.

Introduceţi o destinaţie finală în unul dintre următoarele moduri.

› Acţionaţi tasta funcţională A » fig. 46 şi introduceţi o destinaţie nouă.

sau

› Acţionaţi tasta funcţională B şi selectaţi o destinaţie din lista destinaţiilormemorate » pagina 51.

Traseul creat se poate memora prin acţionarea tastei funcţionale C , sau sepoate porni ghidarea în traseu prin acţionarea tastei funcţionale D .

Crearea traseului (are loc o ghidare în traseu)› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Dest. nouă/dest. inter.› Introduceţi destinaţia.› Acţionaţi tasta funcţională Pornire → Destinaţie interm.

Traseul creat se poate memora prin acţionarea tastei funcţionale C , sau sepoate porni ghidarea în traseu prin acţionarea tastei funcţionale D .

Editarea traseului

Fig. 47Editarea traseului

Deschiderea editării traseului (urmează o ghidare în traseu)› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Editare traseu.

Introducerea destinaţiei în traseu› Acţionaţi tasta funcţională A » fig. 47 şi introduceţi o destinaţie nouă.

sau

› Acţionaţi tasta funcţională B şi selectaţi un traseu din lista destinaţiilor me-morate.

Fiecare altă destinaţie se va introduce pe lista destinaţiei finale a călătoriei.

Schimbarea destinaţiilor între ele› Menţineţi tasta funcţională şi deplasaţi destinaţia în poziţia dorită.

La destinaţiile de pe traseu la care s-a ajuns deja, se va afişa sub numele desti-naţiei indicaţia Destinaţie atinsă. Nu mai este posibil să se schimbe acestedestinaţii între ele.

Informaţii referitoare la succesiunea destinaţiilor şi la traseuPentru destinaţiile individuale se vor afişa următoarele informaţii » fig. 47.

Destinaţie intermediară (cu număr curent)Destinaţie finală a călătorieiOra preconizată a sosirii la destinaţieDistanţa de parcurs până la destinaţie

Administrarea destinaţiei› Acţionaţi tasta funcţională a destinaţiei dorite, se va afişa următorul meniu.

61Navigaţia (Amundsen)

Page 65: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Ştergerea destinaţieiSe va continua ghidarea în traseu spre această destinaţie şi apoi spre res-tul destinaţiilor traseului (se va sări peste destinaţiile intermediare ante-rioare).Afişarea detaliilor destinaţiei

Memorarea traseului› Acţionaţi tasta funcţională C » fig. 47.

Se va afişa următorul meniu.

Memorarea unui traseu editat sub un nume nouMemorarea unui traseu editat sub numele iniţial

Pornirea ghidării în traseu› Acţionaţi tasta funcţională D » fig. 47.

Urmează un calcul al traseului şi porneşte ghidarea în traseu.

Administrarea memoriei de trasee

› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Memorie traseu.

Se va afişa o listă a traseelor memorate.

› Selectaţi traseele dorite, se vor afişa următoarele taste funcţionale.

Ştergerea traseuluiEditarea traseuluiCalcularea traseului şi pornirea ghidării în traseu

Informaţii despre trafic

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Lista informaţiilor despre trafic 62Detaliu mesaje despre trafic 63Traseul dinamic 63Introducerea/îndepărtarea manuală a blocajului din trafic pe/din traseu 63

Traseu nouÎnlocuire

ŞtergereEditarePornire

Lista informaţiilor despre trafic

Fig. 48Lista mesajelor despre trafic

Aparatul face posibilă recepţionarea mesajelor despre trafic TMC (Traffic Mes-sage Channel) care conţin informaţii referitoare la blocajele din trafic.

În timpul ghidării în traseu sunt emise mesaje cu indicaţii cu privire la blocajeledin trafic de către aparat.

Afişarea listelor› Apăsaţi tasta .

Se afişează o listă cu mesajele despre trafic » fig. 48.

Lista mesajelor despre trafic este ordonată în funcţie de tipul de stradă şi denumărul acesteia (autostradă, stradă rapidă, drum naţional etc.).

Un mesaj despre trafic poate conţine câteva dintre următoarele informaţii.

› Numărul străzii afectate› Numele locului afectat› Descrierea blocajului de circulaţie› Simbolul blocajului de circulaţie

Un mesaj despre trafic cu un număr conţine mai multe mesaje.

Dacă simbolul este tăiat din lista mesajelor despre trafic, înseamnă că apa-ratul se află în afara razei de acţiune a oricărui furnizor de informaţii despretrafic.

Opţiunile de afişareÎn timpul derulării ghidării în traseu după acţionarea tastei funcţionale A» fig. 48 se poate selecta din următorul meniu.

› Toate - afişarea tuturor mesajelor despre trafic› Traseu - Afişarea mesajelor despre trafic de pe rută

62 Navigaţia (Amundsen)

Page 66: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

IndicaţieMesajele despre trafic se vor actualiza de către aparat în fundal în mod conti-nuu. Recepţionarea de mesaje despre trafic este mereu activă şi nu se poatedezactiva.

Detaliu mesaje despre trafic

Fig. 49Detaliu mesaje despre trafic

Afişarea detaliilor mesajelor despre traficOpţiunea Detaliu mesaje despre trafic poate fi afişată într-unul din următoare-le moduri.

› Selectaţi mesajul despre trafic dorit din Lista informaţiilor despre trafic.

sau

› Pe hartă apăsaţi scurt simbolul blocajului din trafic.

Are loc afişarea următoarelor informaţii şi taste funcţionale » fig. 49.

Harta cu locul afectatDetalii referitoare la blocajul din traficPunctul de recepţionare şi informaţii despre ofertantul de mesaje din traficSimbolul blocajului de circulaţieLungimea blocajului din traficAfişarea mesajului din trafic anterior/următor

Mărirea ferestrei cu informaţii privind blocajul din traficMicşorarea ferestrei cu informaţii privind blocajul din trafic

Deosebirea colorată a importanţei blocajului din traficSimbolul blocajului din trafic (de ex. , , etc.) este aşezat în faţa blocajuluişi lungimea blocajului este reprezentată în hartă pe dreapta, de-a lungul tra-seului.

A

B

C

D

E

În funcţie de context, simbolul blocajului din trafic este reprezentat într-unuldin următoarele moduri.

Nu urmează ghidarea în traseu› Roşu (roşu) - toate blocajele din trafic

Nu urmează o ghidare în traseu› Gri - blocajul din trafic nu se află pe traseu› Roşu - blocajul din trafic se află pe traseu, nu se recalculează ruta, iar traseul

se va ghida prin blocajul din trafic› Portocaliu - blocajul din trafic se află pe traseu, se recalculează ruta şi se

oferă o rută ocolitoare

Traseul dinamic

Aparatul face posibilă o evaluare a mesajelor despre trafic în timpul ghidării întraseu.

În cazul în care blocajul din informaţiile despre trafic se află pe traseu, este ac-tivată funcţia de traseu dinamic şi blocajul din trafic este evaluat la o impor-tanţă majoră, atunci se recalculează ruta şi se oferă o rută ocolitoare.

Aparatul atrage atenţia asupra recalculării traseului prin mesajul Traseul estecalculat….

În cazul în care blocajul din informaţiile despre trafic se află pe traseu, şi estedezactivată funcţia de traseu dinamic, atunci nu se recalculează ruta, iar tra-seul se va ghida prin blocajul din trafic.

Activarea/dezactivarea rutei dinamice› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Opţiuni traseu) → Tra-

seu dinamic.› Activarea/dezactivarea opţiunii de traseu dinamic.

IndicaţieÎn condiţii nefavorabile de trafic, ocolirea unui ambuteiaj nu ar reprezenta unavantaj, dacă şi această porţiune ocolitoare este încărcată.

Introducerea/îndepărtarea manuală a blocajului din trafic pe/dintraseu

Dacă s-a constatat un blocaj în trafic (de exemplu ambuteiaj) în timpul ghidăriiîn traseu, acest blocaj în trafic se poate introduce manual pe traseu.

După introducere, aparatul efectuează un nou calcul a traseului şi oferă even-tual o rută ocolitoare.

63Navigaţia (Amundsen)

Page 67: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Introducerea blocajului din trafic› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Ambuteiaj în faţă.› Setarea lungimii blocajului din trafic prin atingerea scalei, cu tasta funcţională/ sau prin rotirea regulatorului .

Blocajul din trafic se reprezintă pe hartă pe dreapta, de-a lungul traseului, con-form valorii setate.

Îndepărtarea blocajului din traficDupă ghidarea cu succes în traseu se va îndepărta blocajul din trafic de pe tra-seu sau se poate îndepărta manual după cum urmează.

› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Anulare "Amb. în faţă".

Setările

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Opţiunile pentru traseu 64Hartă 64Opţiuni de alimentare 64Anunţurile sistemului de navigaţie 65Setări avansate 65Administrarea memoriei 65

Opţiunile pentru traseu

› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Opţiuni traseu.

■ Propunere 3 trasee alternative - activarea/dezactivarea meniului traseuluialternativ (economic, rapid, scurt)

■ Traseu: - setarea traseului preferat■ economic - economic■ rapid - rapid■ scurt - cel mai scurt

■ Traseu dinamic - activarea/dezactivarea modificării traseului dinamic prin uti-lizarea mesajelor din trafic TMC

■ Cele mai frecvente trasee - activarea/dezactivarea selecţiei celor mai frec-vente trasee afişate în fereastra suplimentară

■ Evitare autostradă - activarea/dezactivarea neutilizării autostrăzilor pen-tru calculul traseului

■ Evitare bacuri şi trenuri auto - activarea/dezactivarea evitării ferryboat-urilor şi trenurilor pentru maşini la calcularea traseului

■ Evitare drumuri cu taxă - activarea/dezactivarea neutilizării autostrăzilorcu taxă la calcularea traseului

■ Evitare tunel - activarea/dezactivarea neutilizării tunelurilor cu taxă la cal-cularea traseului

■ Evitare şosele cu vignetă - activarea / dezactivarea evitării străzilor cuobligaţie de plată a vinietei la calcularea traseului

■ Vignete disponibile - Selectarea ţărilor pentru care este disponibilă o vinietăvalabilă (străzi cu obligaţie de plată a vinietei utilizate la calcularea traseului)

Hartă

› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Hartă.

■ Recomandare bandă - activarea/dezactivarea afişării recomandării benzii■ Afişare favoriţi - activarea/dezactivarea afişării destinaţiilor favorite■ Afişare indicatoare rutiere - activarea/dezactivarea afişării indicatoarelor de

trafic■ Afişare destinaţii speciale - activarea/dezactivarea afişării destinaţiilor spe-

ciale■ Selectare categorii pentru destinaţii speciale - Selectarea destinaţiilor spe-

ciale afişate (max. 10 categorii)■ Afişare marcaje pentru destinaţii speciale - activarea / dezactivarea logouri-

lor de firmă afişate pentru destinaţiile speciale

Opţiuni de alimentare

› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Opţiuni alimentare.

■ Selectare staţie alimentare preferată - setarea mărcii benzinăriilor preferate(benzinăriile preferate se vor afişa la căutare pe primele trei poziţii din listă)

■ Avertizare alimentare- activarea/dezactivarea afişajului următorului mesajde avertizare (când rezerva de combustibil ajunge în zona de rezervă)

Atenţie: rezervor aproape gol. Doriţi să căutaţi o staţie de alimentare în apro-piere? cu următoarele puncte de meniu.

› Întrerupere - închiderea ferestrei cu mesajul de avertizare› Căutare - Căutarea benzinăriei celei mai apropiate; prin selectarea ben-

zinăriei se porneşte ghidarea în traseu

64 Navigaţia (Amundsen)

Page 68: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Anunţurile sistemului de navigaţie

› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Anunţuri navigaţie.

■ Volum sonor - reglarea volumului sonor al anunţurilor sistemului de navigaţie■ Reducere Entertainment (anunţuri nav.) - setarea reducerii volumului sonor

audio (de ex. volumul sonor radio) în timpul anunţurilor sistemului de naviga-ţie

■ Fără mesaje navigaţie în timpul unui apel - activarea/dezactivarea redăriianunţurilor sistemului de navigaţie în timpul unei convorbiri telefonice

Setări avansate

› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Setări extinse.

■ Afişare timp: - Selectarea afişării timpului în bara de stare■ Oră sosire - afişare ora preconizate a sosirii la destinaţie■ Durată deplasare - durata preconizată de deplasare pentru a ajunge la des-

tinaţie■ Rând de stare: - Selectarea tipului de destinaţie pentru care se afişează dis-

tanţa şi timpul de deplasare conform setării Afişare timp: (selecţia influen-ţează, de asemenea, tipul de destinaţie afişat în hartă » pagina 55)■ Destinaţie - destinaţia finală a călătoriei■ Următ. dest. inter - următoarea destinaţie intermediară

■ Indicaţie: trecere graniţă - activarea/dezactivarea afişajului cu limitările deviteză specifice ţării la trecerea frontierei naţionale

■ Mod demo - activarea / dezactivarea ghidării în traseu în regim demo■ Definire punct pornire mod demo - introducerea punctului de plecare pentru

ghidarea în traseu în regim demo■ Întrerupere - anularea introducerii■ Poziţie - introducerea poziţiei actuale a autovehiculului ca punct de pornire■ Adresă - Introducerea adresei ca punct de pornire

Administrarea memoriei

› În meniul Navigaţie, acţionaţi tasta funcţională → Administrare memorie.

■ Sortare după: - Setarea structurii agendei telefonice■ Nume - aranjarea după numele contactelor■ Prenume - aranjarea după prenumele contactelor

■ Definire adresă de domiciliu - introducerea adresei de domiciliu■ Şterge destinaţiile mele speciale - Ştergerea destinaţiilor speciale proprii■ Actualizare destinaţiile mele speciale - importul destinaţiilor speciale proprii

■ Ştergere date utilizator - Ştergerea datelor de utilizator (prin acţionarea tas-tei funcţionale Ştergere şi confirmarea procesului de ştergere se va ştergemeniul selectat)■ Ultim. destinaţii - ştergerea ultimelor destinaţii■ Mem. dest. - ştergerea destinaţiilor memorate■ Memorie traseu - ştergerea traseelor memorate■ Destinaţiile mele speciale (personal POI) - Ştergerea destinaţiilor speciale

proprii■ Istoric localităţi - ştergerea istoricului localităţilor introduse prin adresă■ Adresă de domiciliu - ştergerea adresei de domiciliu memorate■ Destinaţie steguleţ - ştergerea destinaţiei marcate cu fanion■ Cele mai frecvente trasee - ştergerea celor mai frecvente trasee efectuate

65Navigaţia (Amundsen)

Page 69: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Sisteme autovehicul

CAR - Setările autovehiculului

Introducere în temă

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Meniul principal 66Consumatori confort 66Date de deplasare 67DriveGreen 67Starea autovehiculului 67Sistemele ESC şi ASR 67Anvelope 68Sisteme de asistenţă 68Parcarea şi manevrarea 68Lampă 69Iluminat interior 69Oglindă şi ştergătoare 69Deschiderea şi închiderea 70Scaune 70Panoul de bord (afişaj multifuncţional) 70Setările orei, datei şi unităţilor 70Service 70Resetarea la setările din fabricaţie 71

În meniul CAR se pot afişa date de deplasare şi informaţii despre autovehicul şise pot seta unele sisteme ale autovehiculului.

Descrierea sistemelor individuale » Manualul de utilizare al autovehiculului.

IndicaţieSetările sistemelor de vehicul pot fi executate numai cu contactul cuplat.

Meniul principal

Fig. 50Tastele funcţionale din meniulprincipal

Tastele funcţionale din meniul principal » fig. 50Selectarea următoarelor puncte de meniu› Consumator confort› Date de deplasare› DriveGreen› Starea autovehicul

Operarea redării radio/a mediilorÎn funcţie de dotarea autovehiculului cu sistem manual de aer condiţio-

nat: Setarea încălzirii şi ventilaţiei în staţionare / Operarea încălzirii parbri-zuluiSetările sistemelor autovehiculului

Consumatori confort

› Acţionaţi tasta → → Acţionaţi Consumator confort.

Pe ecran se afişează până la trei consumatori, care prezintă cea mai mare pon-dere în cadrul consumului de combustibil (de ex. instalaţia de climatizare saualtele asemenea). De asemenea se afişează cantitatea de combustibil utilizatăpentru operarea tuturor sistemelor confort.

66 Sisteme autovehicul

Page 70: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Date de deplasare

Fig. 51Driving data (date de deplasare)

› Acţionaţi tasta → → Acţionaţi Date deplasare.

Afişarea pe ecran » fig. 51Distanţa parcursăDurata de deplasareViteza medieConsumul mediu de combustibilAutonomia aproximativă1)

Reprezentarea autonomiei (dacă autonomia este de sub 300 km, autove-hiculul se apropie încet de simbolul )

Cu tastele funcţionale se poate selecta una dintre următoarele memorii.› De la pornire - date individuale despre deplasare› Termen lung - date de deplasare pe termen lung› De la alimentare - date după ultima alimentarea cu combustibil

DriveGreen

› Acţionaţi tasta → Acţionaţi → DriveGreen.

DriveGreen va evalua economicitatea deplasării pe baza informaţiilor referitoa-re la modul de conducere. Se vor oferta de asemenea sfaturi utile privitoare lareducerea consumului de combustibil.

A

B

C

D

E

F

Starea autovehiculului

Fig. 52Starea autovehiculului

› Acţionaţi tasta → Confirmaţi → Stare autovehicul.

Pe ecran se vor afişa informaţii referitoare la starea sau funcţionarea suprave-gherii presiunii în anvelope.

› Cu ajutorul tastelor funcţionale selectaţi opţiunea de meniu Starea auto-vehiculului.

Taste funcţionale şi afişarea pe ecran » fig. 52

A Reprezentarea autovehiculului (zonele din autovehicul reprezentate co-lorat fac referire la mesajele de avertizare pentru respectivele zone deautovehicul, după atingerea „autovehiculului“ se afişează texte de aver-tizare)

Niciun mesaj / mesaje de avertizare cu privire la starea autovehicululuişi numărul de mesaje (dacă există numai un singur mesaj, atunci se afi-şează doar un text de avertizare)

Afişarea informaţiilor despre starea sistemului START-STOP

Sistemele ESC şi ASR

› Acţionaţi tasta → → Sistem ESC: (sistemul ESC) .

■ Activat - activarea tuturor componentelor sistemului ESC■ ASR oprit - dezactivarea sistemului ASR■ ESC Sport - Activarea sistemului ESC Sport

1) La autovehicule cu funcţionare pe GNC se afişează autonomia aproximativă separat pentru benzină şiGNC.

67Sisteme autovehicul

Page 71: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Anvelope

› Acţionaţi tasta → → Anvelope (anvelope).

■ Indicator sistem de control presiune în anvelope - funcţia supravegherii pre-siunii în anvelope■ SET - memorarea valorilor presiunii anvelopelor

■ Anvelope iarnă - setarea unei avertizări la atingerea limitei de viteză pentruanvelopele de iarnă■ Avertizare viteză - activarea/dezactivarea funcţiei Anvelope iarnă■ Avertizare la - reglarea vitezei pentru avertizare

Sisteme de asistenţă

› Acţionaţi tasta → → Asistenţă şofer.

■ ACC (reglarea automată a distanţei) - setarea reglării automate a distanţei■ Program deplasare: - reglarea acceleraţiei autovehiculului când reglarea

automată a distanţei este activată1)

■ Normal - normal■ Sport - sportiv■ Eco - economic

■ Ultima distanţă selectată - activarea/dezactivarea ultimei distanţe selecta-te

■ Distanţă: - reglarea monitorizării distanţei faţă de autovehiculele care cir-culă în faţă■ Foarte mică - distanţă foarte mică■ Mică) - distanţă mică■ Mediu) - distanţă medie■ Mare - distanţă mare■ Foarte maree) - distanţă foarte mare

■ Front Assist (sistem urmărire perimetru) (FrontAssist - sistemul de suprave-ghere a zonei înconjurătoare) - setarea asistentului pentru supraveghereadistanţei faţă de autovehiculele care circulă în faţă■ Activ - activarea/dezactivarea asistentului■ Preavertizare (varianta 1) - activarea/dezactivarea avertizării

■ Preavertizare (varianta 2) - Activarea/dezactivarea setării treptei de dis-tanţă la care are loc o avertizare■ Devreme - distanţă mai mare■ Mediu - distanţă medie■ Târziu - distanţă mai mică■ Oprit - dezactivarea avertizării

■ Afişare avertizare distanţă - activarea/dezactivarea afişării avertizării dedistanţă

■ Lane Assist (asistent menţinere bandă)- setarea sistemului de asistenţă pen-tru menţinerea benzii■ Activ - activarea/dezactivarea asistentului■ Menţinere adaptivă a benzii - activarea/dezactivarea ghidării adaptive pe

bandă■ Senzor "Blind Spot" - activarea/dezactivarea asistentului pentru „suprave-

gherea unghiului mort“■ Recunoaştere indicatoare rutiere - setarea asistentului de recunoaştere a in-

dicatoarelor de trafic■ Afişare pe tabloul de bord - Activarea/dezactivarea afişării suplimentare a

indicatoarelor de trafic pe ecranul panoului de bord■ Detectare remorcă (afişare indicatoare) - activarea/dezactivarea afişării in-

dicatoarelor de trafic pentru regimul de tractare■ Viteză maximă2) - setarea vitezei maxime pentru regimul de tractare■ Avertizare2) - Activarea/dezactivarea şi setarea avertizărilor la depăşirea vi-

tezei■ Oprit - avertizarea este dezactivată■ La + 0 km/h - avertizare la atingerea vitezei permise■ La + 5 km/h - avertizare la depăşirea cu 5 km/h a vitezei permise■ La + 10 km/h - avertizare la depăşirea cu 5 km/h a vitezei permise■ La + 15 km/h - avertizare la depăşirea cu 5 km/h a vitezei permise

■ Recunoaştere oboseală - activarea/dezactivarea detectării oboselii■ Protecţie proactivă ocupanţi - activarea/dezactivarea protecţiei proactive pa-

sageri

Parcarea şi manevrarea

› Acţionaţi tasta → → Parcare şi manevrare.

1) Această setare se face la autovehiculele cu selectarea regimului de deplasare » Manual de utilizare au-tovehicul, capitolul Selectarea regimului de deplasare (tasta MODE).

2) Valabil pentru Superb.

68 Sisteme autovehicul

Page 72: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

■ ParkPilot - setarea sistemului de asistenţă la parcare■ Activare automată - activarea/dezactivarea afişajului micşorat al sistemului

de asistenţă la parcare (la deplasarea înainte)■ Volum sonor faţă - reglarea volumului semnalelor sonore pentru recunoaş-

terea obstacolelor din faţă■ Tonalitate faţă - reglarea volumului semnalelor sonore pentru recunoaşte-

rea obstacolelor din faţă■ Volum sonor spate - reglarea volumului semnalelor sonore pentru recu-

noaşterea obstacolelor din spate■ Tonalitate spate - reglarea volumului semnalelor sonore pentru recunoaş-

terea obstacolelor din spate■ Reducere volum Entertainment - reducerea volumului sonor audio (de ex.

volumul sonor radio) la sistemul de asistenţă la parcare activat■ Asistent ieşire din parcare - activarea/dezactivarea asistentului la ieşirea din

parcare

Lampă

› Acţionaţi tasta → → Lumini.

■ Asistenţă lumini - setarea iluminatului exterior■ Dynamic Light Assist - Activarea/dezactivarea funcţiei Dynamic Light Assist■ Light Assist - Activarea/dezactivarea funcţiei Light Assist■ Moment pornire: - Setarea sensibilităţii senzorului pentru comanda auto-

mată a farurilor■ Devreme - sensibilitate ridicată■ Mediu - sensibilitate medie■ Târziu - sensibilitate redusă

■ Lumină deplasare automată pe ploaie - activarea/dezactivarea comenziiautomate a farurilor pe timp de ploaie

■ Lumină deplasare ziua - activarea/dezactivarea luminii de zi■ Semnalizare confort - activarea/dezactivarea semnalizării confort■ Regim călătorie: - setarea luminii pentru traficul pe dreapta/stânga

■ Trafic pe dreapta - pentru traficul pe dreapta■ Trafic pe stânga - pentru traficul pe stânga

■ Iluminare ambientală - reglarea iluminatului din habitaclu■ Iluminare instrumente/comutatoare – reglarea luminozităţii instrumente-

lor/comutatoarelor■ Iluminare spaţiu picioare - reglarea luminozităţii în zona picioarelor

■ „Funcţia Coming home/Leaving home“ - Setarea funcţiei COMING HOME /LEAVING HOME■ Funcţia "Coming home" - setarea duratei iluminării după părăsirea autove-

hiculului (0-30 secunde, 0 - funcţia este dezactivată)■ Funcţia "Leaving home" - setarea duratei iluminării după deblocarea auto-

vehiculului (0-30 secunde, 0 - funcţia este dezactivată)

Iluminat interior

Fig. 53Iluminat interior

› Acţionaţi tasta → → Acţionaţi Iluminare ambientală.

Descrierea tastelor funcţionale » fig. 53Selectarea culorii iluminatului (respectiv dezactivarea iluminatului)Activarea setării luminozităţii simultan în toate zoneleTasta pentru activarea luminozităţii pentru zona panoului de bordTasta pentru activarea luminozităţii pentru zona de la picioareTasta pentru activarea luminozităţii pentru zona portierelor

Oglindă şi ştergătoare

› Acţionaţi tasta → → Oglinzi şi ştergătoare.

■ Oglinzi - reglarea oglinzii■ Reglare sincronă - activarea/dezactivarea reglării sincronizate a oglinzii ex-

terioare■ Coborâre în marşarier - activarea/dezactivarea coborârii oglinzii pasageru-

lui faţă la deplasarea în marşarier■ Rabatare în timpul staţionării - activarea/dezactivarea plierii în carcasă a

oglinzii la încuierea autovehiculului

A

B

C

D

E

69Sisteme autovehicul

Page 73: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

■ Ştergătoare - reglarea ştergătoarelor de parbriz■ Ştergere automată pe ploaie - activarea/dezactivarea comenzii automate a

ştergătoarelor de parbriz pe timp de ploaie■ Ştergător lunetă automat - activarea/dezactivarea ştergerii automate a lu-

netei

Deschiderea şi închiderea

› Acţionaţi tasta → → Deschidere şi închidere.

■ Acţionare geamuri - setarea acţionării geamului■ Deschidere confort: (deschidere confort) - reglarea deschiderii confort

■ Toate geamurile - toate geamurile■ Geam şofer - numai geamul şoferului■ Oprit - dezactivarea deschiderii confort

■ Închidere centralizată - setarea deschiderii şi închiderii portierelor■ Descuiere uşi: - reglarea deblocării portierelor

■ Toate uşile - toate portierele■ Uşă individuală - uşa şoferului sau pasagerului faţă (la descuierea prin in-

termediul senzorului din mânerul uşii pasagerului faţă)■ Parte autovehicul - uşile de pe partea şoferului sau pasagerului faţă (la

descuierea prin intermediul senzorului din mânerul uşii pasagerului faţă)■ Încuiere automată - activarea/dezactivarea încuierii automate la demarare■ „Easy Open“ - Activarea/dezactivarea deschiderii fără atingere a capotei

portbagajului■ Confirmare acustică - activarea/dezactivarea semnalelor acustice la încuie-

rea/descuierea autovehiculului dotat cu o instalaţie de alarmă antifurt■ Deschidere automată capac portbagaj - activarea/dezactivarea rulării auto-

mate a capacului rulant al portbagajului

Scaune

› Acţionaţi tasta → → Scaune.

■ Memorare poziţie scaun - memorarea poziţiei scaunului şoferului şi al oglinziiexterioare în cheia cu telecomandă la încuierea autovehiculului■ Cheie autovehicul activată - activarea/dezactivarea memorării poziţiei

scaunului şoferului şi al oglinzii exterioare la încuierea autovehiculelor

Panoul de bord (afişaj multifuncţional)

› Acţionaţi tasta → → Tabloul de bord.

În acest meniu există posibilitatea de a afişa/ascunde reprezentarea punctelorde meniu ale afişajului multifuncţional de pe displayul panoului de bord, pre-cum şi de a reseta datele de deplasare.

■ Consum momentan - activarea/dezactivarea afişajului consumului momen-tan de combustibil

■ Consum mediu - activarea/dezactivarea afişajului consumului mediu de com-bustibil

■ Cantitate completare combustibil - activarea/dezactivarea afişării cantităţiide reumplere

■ Consumator confort - activarea/dezactivarea afişării consumului consumato-rului confort

■ Indicaţii Eco - activarea/dezactivarea mesajului cu sfaturi privind reducereaconsumului

■ Durată deplasare - activarea/dezactivarea afişării timpului de deplasare■ Distanţa de parcurs - activarea/dezactivarea afişării distanţei de deplasare■ Viteză medie - activarea/dezactivarea afişării vitezei medii■ Vitezometru digital - activarea/dezactivarea afişării vitezei actuale■ Recunoaştere indicatoare rutiere - activarea/dezactivarea afişării indicatoa-

relor din trafic recunoscute■ Avertizare viteză - activarea/dezactivarea afişajului de avertizare viteză■ Temperatură ulei - activarea/dezactivarea indicatorului pentru temperatura

uleiului■ Resetare date deplasare "De la pornire" - resetarea memoriei deplasării indi-

viduale pe ecranul aparatului şi pe displayul panoului de bord■ Resetare date deplasare "Termen lung" - resetarea memoriei deplasării pe

termen lung pe ecranul aparatului şi pe ecranul panoului de bord

Setările orei, datei şi unităţilor

› Acţionaţi tasta → Ora şi data.

Descrierea setărilor orei şi datei » pagina 15.

› Apăsaţi tasta → Unităţi.

Descrierea setărilor unităţilor » pagina 16.

Service

› Acţionaţi tasta → → Service.

70 Sisteme autovehicul

Page 74: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

■ Număr identificare autovehicul - Afişarea seriei de identificare a autovehicu-lului (VIN)

■ Inspecţie … sau … zi(le) - numărul de km/zile până la următorul evenimentservice

■ Service schimb de ulei … sau … zi(le) - numărul de km/zile până la următorulservice pentru schimbul de ulei

Resetarea la setările din fabricaţie

› Acţionaţi tasta → → Setări de fabrică.

În acest meniu există posibilitatea de a reseta la setările din fabrică opţiunilede meniu în ceea ce priveşte setările sistemelor autovehiculului.

■ Resetare toate setările/datele■ Toate setările - resetarea tuturor opţiunilor de meniu

■ Resetare toate setările/datele■ Asistenţă şofer - resetarea meniului Asistenţă şofer■ Parcare şi manevrare - resetarea meniului Parcare şi manevrare■ Lumini - resetarea meniului Lumini■ Iluminare ambientală - resetarea meniului Iluminare ambientală■ Oglinzi şi ştergătoare - resetarea meniului Oglinzi şi ştergătoare■ Deschidere şi închidere - resetarea meniului Deschidere şi închidere■ Tabloul de bord - resetarea meniului Tabloul de bord

Dacă este selectată una din opţiunile de meniu de mai sus, se afişează întreba-rea dacă se doreşte într-adevăr resetarea setărilor.

■ Întrerupere - revenire în meniul supraordonat■ Resetare - resetarea setărilor

Setarea încălzirii şi instalaţiei de răcire

Introducere în temă

Valabil pentru Superb şi Octavia

În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:

Climatronic (sistem de aer condiţionat automat) 71Încălzirea şi ventilaţia în staţionare 72

Pe ecran se pot efectua unele setări ale Climatronic, precum şi ale încălzirii şiventilaţiei în staţionare.

Descrierea sistemelor individuale » Manualul de utilizare al autovehiculului.

IndicaţieSetările pot fi operate numai când contactul motor este cuplat.

Climatronic (sistem de aer condiţionat automat)

Fig. 54Climatronic: Meniul principal

Apelarea meniului principal› Acţionaţi tasta de pe unitatea de comandă Climatronic.

Taste funcţionale şi afişarea pe ecran » fig. 54

A Afişarea regimului de funcţionare actual (respectiv setarea regimuluide funcţionare)a) Climatronic

B Reglarea temperaturii faţă pentru partea stânga

C Reglarea temperaturii faţă pentru partea dreapta

D Reglarea capacităţii de funcţionare în regimul Uşor - capacitate mai redusă de funcţionare, operare silenţioasăMediu - capacitate de funcţionare de bazăIntensiv - capacitate ridicată de funcţionare

E Activarea/dezactivarea şi reglarea turaţiei suflantei, instalaţiei derăcire, a distribuţiei aerului, precum şi a recirculării aeruluia)b)

F Setarea temperaturii spate

Reprezentarea în culori a curentului de aer care iese din fantele deventilaţie(albastru - temperatură de sub 22,0 °C / roşu - temperatură de peste22,5 °C)

Activarea/dezactivarea funcţionării Climatronic

Activarea/dezactivarea sincronizării temperaturii din întregul habita-clu în funcţie de temperatura reglată pe partea şoferuluia)b)

Blocarea/deblocarea setării temperaturii de la elementele de operaredin spatea)b)

71Sisteme autovehicul

Page 75: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Setarea încălzirii şi ventilaţiei în staţionare

Activarea/dezactivarea încălzirii parbrizuluib)

Setările Climatronic

a) Valabil pentru Superb.b) Când funcţia este activă, simbolul din tasta funcţională este verde.

Setarea ClimatoricAcţionaţi tasta → .■ Profil climatizare: Reglarea capacităţii de funcţionare în regimul

■ Uşor - capacitate mai redusă de funcţionare, operare silenţioasă■ Mediu - capacitate de funcţionare de bază■ Intensiv - capacitate ridicată de funcţionare

■ Recirculare automată - activarea/dezactivarea recirculării automate a aerului■ Încălzire auxiliară automată - activarea/dezactivarea încălzirii rapide a habi-

taclului■ Încălzire parbriz automată - activarea/dezactivarea încălzirii automate a par-

brizului

IndicaţieDacă nu se acţionează mai mult de 10 secunde aparatul în meniul Climatronic şidacă aparatul nu a fost pornit înainte de apelarea acestui meniu, acesta seopreşte.

Încălzirea şi ventilaţia în staţionare

Fig. 55 Încălzirea în staţionare: Meniul principal / setarea timpului de pre-selecţie

Apelarea meniului principal› Acţionaţi tasta de pe unitatea de comandă Climatronic → .

Sau la autovehiculele cu sistem de aer condiţionat manual

› Acţionaţi tasta → .

Taste funcţionale şi afişarea pe ecran » fig. 55Ora de plecare - ziua din săptămână şi momentul în care autovehiculul tre-buie să fie gata de funcţionareSetarea regimului de funcţionare (încălzire/ventilaţie)Lista timpilor presetaţi, activarea/dezactivarea timpului presetatSetarea timpului de preselecţie 1-3 şi perioada de funcţionare (10-60 minu-te)Când încălzirea funcţionează, geamurile sunt reprezentate cu roşu/cândventilaţia funcţionează, geamurile sunt reprezentate cu albastruTimpul de preselectare afişat acumActivarea timpului de preselectare afişat acumSetarea orei de plecare: Zi, oră, minut

Întotdeauna poate fi activ doar un singur timp de preselectare setat. Timpul depreselectare activat se dezactivează din nou după pornirea automată. Pentruurmătoarea pornire se va activa unul dintre timpii de preselectare.

Instalaţia aflată în stare de funcţionare se dezactivează după scurgerea timpu-lui de funcţionare setat, sau poate fi dezactivată prin apăsarea tastei simbol pentru activarea/dezactivarea directă resp. cu telecomanda radio.

Indicaţie■ La selectarea zilei, în timpul de preselectare există, între duminică şi luni, opoziţie fără menţionare zi. Dacă se alege această poziţie, autovehiculul va figata de funcţionare la momentul ales, indiferent de ziua din săptămână careeste acum.■ Dacă se reglează un alt moment » pagina 15, Setările orei şi datei, timpul depreselectare activat se va dezactiva. Se va reactiva timpul de preselectare.

A

B

C

D

E

F

G

H

72 Sisteme autovehicul

Page 76: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Index

A

ACC 68Activarea aparatului 8Actualizare software 17Administrarea aparatelor cuplate 34Administrarea destinaţiei

Destinaţie favorită 58Detaliile destinaţiei 58Memorarea 58

Administrarea memoriei 65Administrarea numerelor favorite 31Adresa de domiciliu 52, 65Adresă 49, 50Afişaj multifuncţional 70Afişajul de pe ecran 9Agenda telefonului 36AM 18Ambuteiaj în faţă 63Android Auto 42

Deconectarea 43Formarea legăturii 43Meniul principal 43Probleme cu funcţionarea 43

Anunţuri de navigaţie 59Anunţurile sistemului de navigaţie 65Anvelope 68Aparatul radio

Introducere 18Operarea 18

Apple CarPlay 44Deconectarea 44Formarea legăturii 44Meniul principal 44Probleme cu funcţionarea 45

Asistentul la ieşirea din parcare 68Asistentul la parcare 68

Asistenţă lumini 69Asistenţă şofer 68ASR 67Audio

Media 23Radio 18

Autovehicul - Setări 66AUX 27Avertizarea la descuiere/încuiere 70

B

Banda de frecvenţă radio 18Banda de frecvenţe

consultaţi Meniul principal 18Banda L 22Bara de stare 10

Sistemul de navigaţie 65Telefon 31

Baza de date Multimedia 25Blocaj în trafic 63Bluetooth

activarea/dezactivarea 16Actualizare 17Setări 16Vizibilitate 16

Bluetooth-Player 27

C

Calcularea traseului 58Capacul portbagajului 70CAR 66Card SD 26Categoriile proprii de destinaţii speciale 54Căutarea telefoanelor 33Cheie - funcţia Memory 70Climatronic

Afişaj 71Setare 71

Comanda vocalăAjutor 12

COMING HOME 69Condiţii pentru cuplare 32Conferinţă telefonică 38Consumatori confort 66Contacte preferate 37Convorbirea telefonică 38

DTMF 38Cuplarea aparatului

Confirmarea cuplării 34cu telefonul 32două telefoane cuplate 33niciun telefon cuplat 33un telefon cuplat 33

Cuplarea telefonuluicu aparatul 32Telefonul cu aparatul 34

D

DAB 18Informaţii suplimentare 21Setările 22Text radio şi prezentare imagini 21

Data 15Date de deplasare

Activare/dezactivare 70Afişaj 67

Date de navigaţie 48Date din satelit 48Deplasarea în străinătate - Lampa 69Deschiderea 70Descrierea aparatului 7Descuiere/încuiere - avertizare 70Descuierea uşii 70Destinaţia

Punct pe hartă 50Destinaţia specială

destinaţiile mele speciale 54

73Index

Page 77: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

DestinaţieAdresa de domiciliu 52Adresă 49, 50Coordonate GPS 50destinaţia proprie 54Destinaţie favorită 58Destinaţie specială 53Imagine cu GPS 30Lista destinaţiilor memorate 51Memorare 58

Destinaţie favorită 58Destinaţie intermediară 61

Punct de pe hartă 51Destinaţie marcată cu fanion 52Destinaţie nouă 49Destinaţie proprie 54Destinaţie specială 53

Benzinării 53Căutare rapidă 53Căutare şi selectare 53Parcări 53Restaurante 53

Destinaţiile mele 51Destinaţiile mele speciale 54Destinaţiile memorate 51Destinaţii proprii 54Detaliile destinaţiei 58Detaliu mesaje despre trafic 63Dezactivarea aparatului 8DriveGreen 67DTMF 38

E

Easy Open 70Ecran

consultaţi ecranul aparatului 8Ecran de introducere cu tastatură 10Ecran sensibil 8

Ecranul aparatului 15Domenii 9indicaţii importante 8Întreţinerea 8Operare 9Operarea 9Tastatură 10

Editare traseu 61ESC Sport 67

F

Faza lungă 69Faza lungă automată pe timp de ploaie 69Faza lungă pe timp de ploaie 69Fereastră suplimentară

activare/dezactivare 49Audio 49Busolă 49Date din satelit 49Manevră 59Manevre 49Meniuri 49

FM 18Setările 21

Formate de dateImagini 30

Formate de fişiere 28Premise şi limitări 28

Front Assist 68Funcţia Memory a telecomenzii 70Funcţii telefon 35

G

Geamuri - operarea 70GPS 48

Coordonate 50Introducerea destinaţiei 50

H

habitaclu - Iluminat 69Harta

Centrarea hărţii 57Indicatoare rutiere 56Opţiuni de redare 55Orientarea 56scara automată 57scara manuală 57vederea rapidă a hărţii 57

HartăAfişarea destinaţiei speciale 64Afişarea indicatoarelor de trafic 64Meniu principal 55Operare 55Recomandare de traseu 64Reprezentare 55

I

Iluminarea instrumentelor de bord 69Iluminat interior 69Imagini 29

Afişare 30formate de date suportate 30Formate de fişiere 30Meniul principal 29Operarea 29Premise şi limitări 30scoaterea în condiţii de siguranţă a sursei de

date 16Selectarea sursei imaginii 29Setări 30surse suportate 30

Importarea destinaţiilor 54Importarea destinaţiilor proprii 54Importare contacte 31Indicatoare rutiere 56Indicaţii importante 6

74 Index

Page 78: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Informaţii despre trafic (TMC)Detaliu mesaje despre trafic 63Lista informaţiilor despre trafic 62Premise 62

Informaţii despre trafic (TP) 20Informaţii despre traseu 60Informaţii introductive 6Inspecţie 70Instalaţie de răcire 71Introducerea destinaţiei 49

Î

Încălzire 71Încălzirea în staţionare 72Încălzirea parbrizului 66, 71Încheierea ghidării în traseu 60Închiderea 70Închiderea centralizată 70Încuierea automată 70Încuierea uşii 70Întreruperea ghidării în traseu 60

L

Lampă 69Lane Assist 68LEAVING HOME 69Limba aparatului 16Limbi suplimentare tastatură 16Limitarea vitezei la anvelopele de iarnă 68Lista

aparatele Bluetooth cuplate 34aparatele SmartLink conectate 42contactelor telefonice 36cu directoare/titluri 24cu posturile disponibile 19Informaţii despre trafic 62

Lista destinaţiilor memoratedestinaţiile memorate 51

Lista de trasee 60Listă de apeluri

Listă de apeluri 37Logoul postului de radio 20Logourile posturilor

Actualizare 17Luminile de zi 69Lunetă - ştergere automată 69

M

Manevrarea 68Manevre

Anunţuri de navigaţie 59recomandări grafice pentru şofer 59

Media 23AUX 27Baza de date Multimedia 25Bluetooth Audio 27Browser 24Card SD 26Formate de fişiere 28Introducere 23Lista 24Operarea 23Operarea prin comandă vocală 11Premise şi limitări 28scoaterea în condiţii de siguranţă a sursei de

date 16Selectarea sursei audio 23Setări 25Sursa audio 25surse suportate 28USB 26

MediiMeniul principal 23Redarea 24

Memorarea destinaţiei 58Memorarea valorilor presiunii în anvelope 68Memorare post 20

Memoria de destinaţiiDestinaţie marcată cu fanion 52

Memoria de trasee 62Meniu aparate

Telefon 31Meniul aparatelor

CAR 66Media (Audio) 23Radio 18

Meniul aparatuluiImagini 29Navigaţia 48Setările aparatului 14SmartLink 41Sunet 15

Meniul CAR 66Meniul principal

Android Auto 43Apple CarPlay 44CAR 66Imagini 29Medii 23MirrorLink 45Radio 18Sistemul de navigaţie 48SMS 39

Meniu principalSmartLink 41Telefon 31

Meniurile aparatului 8Mesaje de avertizare 67Mesaje text 39

noi 39recepţionate 40

MirrorLink 45Deconectarea 45Formarea legăturii 45Meniul principal 45Operarea 46

75Index

Page 79: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Probleme cu funcţionarea 47Transferul de date 16

Modul externCard SD 26

MultimediaAUX 27USB 26

Mute 9

N

Navigaţia 48Ambuteiaj în faţă 63Blocaj în trafic 63destinaţiile mele 51destinaţii memorate 51destinaţii proprii 54Fereastră suplimentară 49Hartă 64Introducerea adresei 49Încheierea ghidării în traseu 60Opţiunile de redare a hărţii 55Reprezentarea destinaţiei 55Reprezentarea rutelor 55rutele cele mai frecvente 59

NavigaţieOperarea prin comandă vocală 11

Număr de identificare a autovehiculului 70Număr de telefon 35Număr VIN 70

O

OglindăCoborârea în timpul deplasării în marşarier 69Plierea în timpul parcării 69Reglare sincronizată 69

OperareaAparatul radio 18Imagini 29Media 23MirrorLink 46

Operarea prin comandă vocală 12Telefon 31

Operarea aparatului 9Ecranul aparatului 9

Operarea confort a geamurilor 70Operarea geamurilor 70Operarea prin comandă vocală 11

Activarea/dezactivare 12Comenzile 13Condiţii de funcţionare 11Corectarea comenzii vocale 13Nerecunoaşterea unei comenzi vocale 13Oprirea/restabilirea introducerii 13Principiul de operare 12Setări 16

Oprirea automată a aparatului 8Opţiuni de alimentare 64Opţiuni de traseu 64Ora 15

P

Panoul de bord 70Parbriz

Încălzire 66, 71ştergerea automată pe timp de ploaie 69

Parcarea 68ParkPilot 68POI 53

Benzinării 53Căutare rapidă 53Căutare şi selectare 53destinaţiile mele speciale 54Import 54Parcări 53Restaurante 53

POI personal 54Portbagaj - deschidere 70Post radio

Memorare post 20

Postul de radioconsultaţi Meniul principal 18Logo 20

Postul radioCăutarea postului 19Selectarea postului 19

Principiile operării aparatului 9Probleme cu funcţionarea

Android Auto 43Apple CarPlay 45MirrorLink 47Telefon 32

Profiluri Bluetooth 34Profil utilizator 31Protecţia componentelor 6Protecţie proactivă a pasagerilor 68

R

Radio 18Banda de frecvenţă radio 18Banda L 22Căutarea postului 19Informaţii despre trafic (TP) 20Lista cu posturile disponibile 19Logoul postului de radio 20Memorare post 20Meniul principal 18Operarea prin comandă vocală 11Selectarea postului 19Setări 21Setările DAB 22Setările FM 21

Recepţia digitală radio 22Recircularea aerului 71Recircularea automată a aerului 71Recomandarea benzii 59Recomandări Eco - Afişaj multifuncţional 70Recomandări grafice pentru şofer 59Recunoaşterea indicatoarelor rutiere 68

76 Index

Page 80: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Recunoaşterea stării de oboseală 68Redarea

Medii 24Regim de călătorie - Lampă 69Regimul Demo 65Reglarea automată a distanţei 68Reglarea sincronizată a ambelor oglinzi 69Resetare - setări autovehicul 71Rutele cele mai frecvente 59

S

ScauneSetare 70

Schimb de ulei 70Scoaterea în condiţii de siguranţă a sursei de

date 16Selectarea benzii de frecvenţe

consultaţi Meniul principal 18Selectarea localităţii 49Selectarea postului de radio

consultaţi Meniul principal 18Selectarea sursei

Media 23Selectarea sursei imaginii

Imagini 29Selectarea tonului 38Selectarea unui număr de telefon 35Semnalizarea confort 69Senzorul de lumină - timpul de activare a lumi-

nii 69Service 70Serviciul de informaţii 35Serviciul de pană 35Setarea volumului 9Setări

Actualizare software 17Administrare favorite 37Autovehicul 66

Bluetooth 16CANTON-Soundsystem 15Imagini 30Informaţii despre sistem 17Limba aparatului 16limbi suplimentare tastatură 16Media 25Operarea prin comandă vocală 16Ora şi data 15Profilul utilizatorului 37Radio 21Revenirea la setările din fabricaţie 16SmartLink 42Sunet 15ŠKODA Surround 15Tastatură 16Telefon 31Unităţi de măsură 16Virtual Subwoofer 15Volumul sonor 9

SetărileDAB 22Ecranul aparatului 15FM 21Sistemul de navigaţie 64

Setările din fabricaţie 16, 71Setup 14Sigla staţiei de alimentare 64Siguranţa antifurt 6Simboluri limbă 16Sistem de aer condiţionat 71Sistem de aer condiţionat automat 71Sistem de navigaţie

Destinaţie intermediară 51Imagine cu GPS 30

Sisteme autovehicul 66Sisteme de asistenţă 68Sistemul de navigaţie

Administrarea memoriei 65Adresa de domiciliu 52

Anunţuri de navigaţie 59Anunţurile sistemului de navigaţie 65Bara de stare 65Calcularea traseului 58Centrarea hărţii 57Contacte 51Date de navigaţie 48Destinaţie marcată cu fanion 52Destinaţie specială 53Destinaţii favorite 51destinaţii importate 65destinaţiile mele 51Detaliile destinaţiei 58Editarea traseului 61Ghidare în traseu 57GPS 48Harta 50Importarea destinaţiei 54Informaţii despre trafic (TMC) 62Informaţii despre traseu 60Introducere 48Introducerea adresei 50Introducerea destinaţiei 49Introducerea destinaţiei pe rută 51Întreruperea ghidării în traseu 60Memoria destinaţiilor 51Memoria de trasee 62Meniul principal 48Opţiuni de alimentare 64Opţiunile pentru traseu 64Orientarea hărţii 56recomandări grafice pentru şofer 59Regimul Demo 65Scara hărţii 57setări avansate 65Setările 64tip de traseu preferat 64Trasee alternative 64Traseu 60traseu dinamic 64

77Index

Page 81: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

traseul meu 61ultimele destinaţii 51

Sistemul ESC 67SmartLink 41

Android Auto 42Apple CarPlay 44Lista aparatelor conectate 42Meniu principal 41MirrorLink 45Setări 42

SMS 39noi 39Operare 39recepţionate 40

Starea autovehiculului 67START-STOPP 67Sunet 15Supravegherea unghiului mort 68Sursa audio 25

Ş

Ştergător 69Ştergerea automată a lunetei 69Ştergerea automată a parbrizului pe timp de

ploaie 69Ştergerea destinaţiei 58

T

Tasta CAR 66Tastatura 16Tastatură 10Tastatură alfanumerică 10Tastele funcţionale 9Telefon 31

Administrarea numerelor favorite 31Agenda telefonului 36Căutarea telefonului 33Condiţii pentru cuplare 32Confirmarea cuplării 34

contacte preferate 37Convorbirea telefonică 38Convorbire conferinţă 38cuplare 32Cuplarea - două telefoane cuplate 33Cuplarea - niciun telefon cuplat 33Cuplarea - un telefon cuplat 33Cuplarea telefonului cu aparatul 34Funcţii 35Importare contacte 31Introducerea unui număr de telefon 35Lista telefoanelor cuplate 33Listă de apeluri 37Meniu principal 31Mesaje text (SMS) 39Mesaj text (SMS) 39Operarea 31Operarea prin comandă vocală 11Prefixul unui număr de telefon 31, 35Probleme cu funcţionarea 32Profilul utilizatorului 31Profiluri Bluetooth 34Selectarea numărului de telefon 35Serviciul de informaţii 35Serviciul de pană 35Setări 31

TMCDetaliu mesaje despre trafic 63Lista informaţiilor despre trafic 62Premise 62traseul dinamic 63

TMC (informaţii despre trafic) 62TP (Informaţii despre trafic) 20Trafic

Detaliu mesaje despre trafic 63Lista informaţiilor despre trafic 62Premise 62traseul dinamic 63

Transferul de date al aparatelor mobile 16Trasee alternative 64Traseu 60

TraseulMemoria de trasee 62

Traseul dinamicactivare/dezactivare 63

Traseul meu 60Editarea traseului 61traseul meu 61

Traseu nou 61

U

Unităţi de măsură 16USB 26Uşi - operarea 70

V

vCard 54Ventilaţia 72Vizualizator de imagini 29Volumul sonor 9

78 Index

Page 82: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

79Index

Page 83: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

Retipărirea, multiplicarea, traducerea sau orice altă utilizare, chiar şi numai par-ţială, nu este permisă fără acordul scris al ŠKODA AUTO a.s..

Toate drepturile de autor şi de proprietate intelectuală sunt rezervate în modexpres firmei ŠKODA AUTO a.s..

Ne rezervăm dreptul de a opera modificări.

Editat de: ŠKODA AUTO a.s.

© ŠKODA AUTO a.s. 2015

Page 84: MANUAL DE UTILIZARE€¦ ·  · 2015-04-2445 Navigaţia (Amundsen ... te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co-mandă. Fig. 1 Prezentarea generală

www.skoda-auto.com

Amundsen şi Bolero: Fabia, Rapid, Rapid Spaceback, Octavia, Superbrumunsky 05.2015S00.5614.37.143V0012714EB

3V0012714EB