Limba Romama
Transcript of Limba Romama
-
8/19/2019 Limba Romama
1/28
Leave me alone.
Lasa-ma în pace (LUH-suh ma oohn PAH-cheh)
Don't touch me! Nu ma atingeti (noo muh ah-TEEN-jetz)
I'll call the police.
Sun politia. (SOON po-LEE-tzee-ah)
Police!Politia! (po-LEE-tzee-ah!)
Stop! Thief!Stai! Hoti! (STA-ee! HOHTZ!)
I need your help. (formal)Am nevoie de ajutorul dumneavoastra. (AHM neh-VOY-eh de ah-ZHOO-tor-ool
doom-neah-VOAHS-trah)
I need your help. (informal)
Am nevoie de ajutor tau. (AHM neh-VOY-eh de ah-ZHOO-tor tah-oo)
It's an emergency.E urgenta. (YEAH oor-JEN-tza)
I'm lost.
Sunt ratacit. (SOONT ruh-tuh-CHEET)
I lost my bag.Mi-am pierdut valiza. (mee-AHM pyehr-DOOT vah-LEE-zah)
I lost my wallet.Mi-am pierdut portmoneul. (mee-AHM pyehr-DOOT PORT-mon-eh-ool)
I'm sick.Sunt bolnav. (SOONT bol-NAHV)
I've been injured.Sunt accidentat. (SOONT ahk-chee-dehn-TAHT)
I need a doctor.
Am nevoie de doctor. (AHM neh-VOY-eh de doc-TOHR)
Can I use your phone? (formal)
Pot sa folosesc telefonul dumneavoastra? (poht sah foh-LO-sesk teh-leh-FOHN-ooldoom-neah-VOAHS-trah)
-
8/19/2019 Limba Romama
2/28
Can I use your phone? (informal)
Pot sa folosesc telefonul tau? (poht sah foh-LO-sesk teh-leh-FOHN TAH-oo)
Hello.Salut. (sah-LOOT)
How are you?
Ce mai faci? (chay my FAWTCH)
Fine, thank you.
Multumesc, bine. (mool-tzu-MESK BEE-nay)
What is your name? (formal)Cum va numiti? (coom vuh noo-MEETZ)
What's your name? (informal)
Cum te cheama? (coom tay KYAHM-uh)
My name is ______.
Numele meu e ______. (NOO-meh-leh MAY-oo yay ______.)
Nice to meet you.
Încântat. (oohn-kahn-taht) or Îmi pare bine. (OOHM pah-reh BEE-nay)
Please.
Va rog. (vuh ROHG; usually follows the request.)
Thank you.Multumesc. (mool-tzu-MESC)
Thank you very much.
Multumesc mult. (mool-tzu-MESK moolt)
You're welcome.
Cu placere. (koo plah-CHAIR-eh)
YesDa (DAH)
No Nu (NOO)
Excuse me. (Getting attention)Pardon. (pahr-DOHN) or Va rog. (vuh ROHG)
-
8/19/2019 Limba Romama
3/28
Excuse me. (begging pardon, moving through crowd)
Pardon (pahr-DOHN)
I'm sorry.
Îmi pare rau. (oohm pah-reh RAUH)
Good-bye.La revedere. (lah reh-veh-DEH-reh)
Bye.Pa. (PAH); in informal occasions in Transylvania - "Servus" [sehr-VOOS])
See you soon.
Pe curând. (pay cur-OOHNT)
I can't speak Romanian [well]. Nu vorbesc [bine] româneste. (NOO vor-BESC [BEE-nay] Roh-MOOHN-eshtay)
Do you speak English?Vorbiti engleza? (vor-BEETZ eng-LAY-zuh)
Is there someone here who speaks English?
Vorbeste cineva aici engleza? (vor-BESHT-eh CHEEH-neh-va AY-eetch eng-LAY-zuh)
Help!
Ajutor! (ah-zhoo-TOR)
Look out!Atentie! (ah-TEN-tzee-eh)
Good morning.Buna dimineata. (BOO-nuh dee-mee-NYAH-tzuh)
Good day.Buna ziua. (BOO-nuh zyu-uh)
Good evening.Buna seara. (BOO-nuh sa-ruh)
Good night. (to sleep)
Noapte buna. (NWHOP-tay BOO-nuh)
I don't understand.
Nu înteleg. (NOO in-tze-LEG)
-
8/19/2019 Limba Romama
4/28
Where's the bathroom?
Unde e toaleta? (OON-day yay twah-LEH-ta)
The check, please Nota de plata, va rog (NO-tah day PLAT-tuh, vuh ROHG)
Romanian (person, male)
român (ro-MUHN)
NUMBERS
1unu (OO-noo)
2doi (doy)
3
trei (tray)
4 patru (PAH-troo)
5cinci (cheench)
6
sase (SHAH-seh)
7
sapte (SHAHP-teh)
8
opt (opt)
9
noua (NOH-uh)
10zece (ZEH-cheh)
11
unsprezece (OON-spreh-zeh-cheh, sometimes shortened to just OON-spreh; similarly,for all numbers up to 19)
-
8/19/2019 Limba Romama
5/28
12
doisprezece (DOY-spreh-zeh-cheh)
13treisprezece (TRAY-spreh-zeh-cheh)
14
paisprezece (PIE-spreh-zeh-cheh)
15cincisprezece (CHEENCH-spreh-zeh-cheh)
16saisprezece (SHY-spreh-zeh-cheh)
17saptisprezece (SHAHP-tee-spreh-zeh-cheh)
18optsprezece (OPT-spreh-zeh-cheh)
19
nouasprezece (NO-uh-spreh-zeh-cheh)
20
douazeci (DOH-uh ZETCH)
21
douazeci si unu (DOH-uh ZETCH-shee OO-nu)
22
douazeci si doi (DOH-uh ZETCH-shee DOY)
23
douazeci si trei (DOH-uh ZETCH-shee TRAY)
30
treizeci (TRAY ZETCH)
40 patruzeci (PAH-troo ZETCH)
50cincizeci (CHEENCH ZETCH, but often more like CHEEN-zetch)
-
8/19/2019 Limba Romama
6/28
60
saizeci (SHAH-ee ZETCH)
70saptezeci (SHAHP-teh ZETCH)
80
optzeci (OHPT zetch)
90nouazeci (NO-uh ZETCH)
100o suta (OH SOO-tuh)
200doua sute (DOH-uh SOO-teh)
300trei sute (TRAY SOO-teh)
1000
o mie (oh MEE-eh)
2000
doua mii (DOH-uh MEE-eh)
1,000,000
un milion (OON mee-L'YONE)
number _____ (train, bus, etc.)
numarul _____ (nu-muh-rool)
half
jumatate (joo-muh-TAH-teh)
less
mai putin (MY poo-TZEEN)
more
mai mult (my moolt)
-
8/19/2019 Limba Romama
7/28
TIME
nowacum (ah-COOM)
later
mai târziu (muy teer -ZYOO)
before
înainte de (oon-INE-teh-deh)
morning
mâine (mooh-EE-neh)
afternoon
dupa amiaza (DOO-puh ah-MYA-zuh)
eveningseara (SA-rah)
night
noapte (NWHOP-tay)
Clock
Although 12-hour clocks are common in Romania, time is almost always statedaccording to the 24-hour clock.
one o'clock AMora unu (OHR-ah OO-noo)
two o'clock AMora doua (OHR-ah DOE-ah)
noon prânz (proohnz)
one o'clock PM
treisprezece ore (TRAY-spreh-zeh-cheh ORH-eh)
two o'clock PM
patrusprezece ore (PAH-troo-spreh-zeh-cheh ORH-eh)
midnight
miezul noptii (mee-EZ-ool NOP-tzee)
-
8/19/2019 Limba Romama
8/28
at noon
la prânz (la PROOHNZ) Note: Normally, to say "at" a time, one precedes the time of day with "la"
one o'clock PM
la treisprezece ore (la TRAY-spreh-zeh-cheh ORH-eh) - often, you'll find "la unudupa amiaza" (la OO-noo DOO-pah ah-MEEAH-zuh) used instead
at midnight
la miezul noptii (laj mee-EZ-ool NWHOP-tzee)
Duration
one minuteun minut (oon meen-OOT)
_____ minutes _____ minute (_____ meen-OOT-ay)
one hour
o ora (OH OHR-ah)
_____ hours
_____ ore (OHR-eh)
one day
o ziua (OH ZYOO-ah)
_____ days
_____ zile (_____ ZEE-leh)
one week
o saptamâna (OH suhpt-uh-MOOH-nuh)
_____ weeks _____ saptamâni (_____ suhpt-uh-MOOHN)
one montho luna (OH LOO-nuh)
_____ months _____ luni (LOON-ee; the last syllable almost vanishes)
one year
un an (oon AHN)
-
8/19/2019 Limba Romama
9/28
_____ years
_____ ani (AHN-ee; the last syllable almost vanishes)
Note: For all of the above, the correct, literary way to express duration is by sayinguna ora, una ziua, una saptamâna... instead of o ora, o ziua, o saptamâna, but this is
never really used in speech, even if the context is very formal. Therefore, it is mucheasier to learn that o is used to express one or a in the case of minute, hour, month,
etc, not una. This is because all of these nouns are feminine. With year, which ismasculine, un is used (as in, un an - one year).
Days
todayastazi(ast-AHZ)
yesterdayieri (yehr)
tomorrow
mâine (MUY-neh)
this week
saptamâna asta (sehp-teh-MUHN-a AHS-tah)
last weeksaptamâna trecuta (sehp-teh-MUHN-a treh-COOT-a)
next week
saptamâna viitoare (sehp-teh-MUHN-a vee-toe-A-reh - no real English pronunciationequivalent)
Sunday
duminica (doo-MEEN-ee-ka)
Mondayluni (loohn)
Tuesdaymarti (mahrtz)
Wednesdaymiercuri (mee-EHR-coor)
Thursday
joi (zhoy)
-
8/19/2019 Limba Romama
10/28
Friday
vineri (vee-NEHR)
SaturdaySâmbata (SUHM-bah-tah)
Months
January
ianuarie (YA-nooh-AH-ree-eh)
February
februarie (FEB-ru-AH-ree-eh)
March
martie (MAR-tee-eh)
April
aprilie (ah-PRIL-ee-eh)
May
mai (my)
June
iunie (YOO-nee-eh)
Julyiulie (YOO-lee-eh)
Augustaugust (ow-GOOST)
Septemberseptembrie (sehpt-EHM-bree-eh)
October
octombrie (oct-OHM-bree-eh)
Novembernoiembrie (noi-EHM-bree-eh)
December
decembrie (detch-EHM-bree-eh)
-
8/19/2019 Limba Romama
11/28
Writing Time & Date
16 Ian 2004 3:30 (or 16 ianuarie 2004 3:30).The date may also be written 16/01/04 or 16-01-04.
1 Aug 2004 20:00 (or 1 august 2004 20:00).The date may also be written 01/08/04 or 01-08-04.
Note: The first day of the month is called întâi (oon-tooee) not one. For example thefirst of August is întâi August.
COLORS
black
negru (NEH-groo)
whitealb (ahlb)
graygri (gree)
redrosu (ROH-shoo)
blue
albastru (ahlb-AH-stroo)
yellowgalben (GAHLB-en)
greenverde (VEHR-deh)
orange
portocaliu (pohr-toh-KAH-lee-oo)
purple
mov (mohv)
brown
maro (mah-roh)
-
8/19/2019 Limba Romama
12/28
Transportation
Bus & Train
How much is a ticket to _____?
Cât costa un bilet pâna la _____? (COOHT KOHS-tah OOHN bee-LEHT POOHN-ahLAH _____?)
One ticket to _____, please.
Un bilet pâna la _____, va rog. (OON bee-LEHT POOHN-ah LAH _____, vuhROHG)
Where does this train/bus go?
Unde merge trenul/autobuzul asta? (OON-day MAIR-jeh TREHN-ool/OW-toh_BOOZ-ool AH-stah?)
Where is the train/bus to _____?Unde este trenul/autobuzul pentru _____? (OON-day YES-teh TREHN-ool/OW-
toh_BOOZ-ool PEHN-troo _____?)
Does this train/bus stop in _____?Trenul/autobuzul asta opreste la _____? (TREHN-ool/OW-toh-BOOZ-ool A-stah
OH-presh-teh lah _____?)
When does the train/bus for _____ leave?
Când pleaca trenul/autobuzul spre _____ ? (COOHND PLACK -uh TREHN-ool/OU-toh_BOOZ-ool SPREH _____)
When will this train/bus arrive in _____?
Când ajunge trenul/autobuzul asta la _____? (COOHND ah-ZHOON-jeh TREHN-ool/OW-toh-BOOZ-ool A-stah lah _____?)
Directions
How do I get to _____ ?
Cum ajung la _____ ? (COOM ah-ZHOONG la _____ ?)
...the train station?
... gara? (GAH-rah)
...the bus station?
...statia de autobuz? (STAH-tzee-ah deh OW-toe-booz)
-
8/19/2019 Limba Romama
13/28
...the airport?
...aeroport? (EYE-ro-port)
...downtown?centrul orasului...? (CHEHN-trool or-AH-shoo-looy)
...the youth hostel?
hostelul de tineri? (HOH-stehl-ool deh TIN-ayre)
...the _____ hotel?
...hotelul _____ ? (ho-TEHL-ul _____)
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
...consulatul american/canadian/australian/britanic? (COHN-soo-LAH-tool ah-meh-
ree-KAHN/kah-nah-dee-AHN/ah-oo-strah-lee-AHN/bree-TAH-nik)
Where are there a lot of _____
Unde sunt multe _____ (OON-deh SOONT MOOLT-eh)
...hotels?
...hoteluri? (ho-TEHL-oor)
...restaurants?restaurante? (reh-stah-oo-RAHN-teh)
...bars?
...baruri? (BAHR-oor)
...sites to see?situri turistice? (SEE-too-ree too-REES-teecheh)
Can you show me on the map? (formal/polite)Puteti sa-mi aratati pe harta? (poo-TEHTS sa eem ah-RAH-tuts peh HAHR-ta?)
streetstrada (STRAH-duh)
Turn left. (formal/polite)Întoarceti la stânga. (OOHN-twahr-chehtz lah stânga)
Turn right.
(formal/polite) : Întoarceti la dreapta. (OOHN-twahr-chehtz lah STOOHN-gah)
left
stânga (STOOHN-gah)
-
8/19/2019 Limba Romama
14/28
right
dreapta (DRAP-tah)
straight aheaddrept înainte (DREHPT oohn-INE-teh)
towards the _____
spre _____ (spreh _____)
past the _____dupa _____ (doop-uh)
before the _____
înainte de_____ (uh-nah-EEN-teh deh)
Watch for the _____.(formal/polite) Asteptati _____. (ah-shtehp-TAHTS _____.) informally, "Asteapta
_____." (ah-SHTAPT-uh)
intersection
intersectie (EEN-ter-sek-tzee-eh)
northnord (NOHRD)
south
sud (SOOD)
eastest (EHST)
westvest (VEHST)
uphillsus (SOOS)
downhill jos (JOHSS)
Taxi
Taxi!Taxi! (TAH-ksee)
-
8/19/2019 Limba Romama
15/28
Take me to _____, please.
Conduceti-ma la _____, va rog. (CON-doo-cheh-tzee-muh luh _____, vuh ROHG)
How much does it cost to get to _____?Cât costa pentru a ajunge la _____? (COOHT COH-sta PEHN-tru ah ah-ZHOON-jeh
lah _____?)
Take me there, please.
Conducet,i-ma( la _____, va( rog. (CON-doo-cheh-tzee-muh luh _____, vuh ROHG)
Lodging
Do you have any rooms available?Aveti camere libere? (ah-VEHTS CAH-meh-reh LEE-beh-reh)
How much is a room for one person/two people?
Cât costa o camera pentru o persoana / pentru doua persoane? (COOHT KOHS-tah ohKAHM-eh-rah pehn-troo OH pehrss-WAH-nuh... / pehn-troo DOH-ah pehrss-WAH-neh)
Does the room come with...
Camera vine cu... (CAH-meh-rah VEEN-eh KOO...)
...bedsheets?
...asternuturi? (ah-shter-NOOT-oor)
...another blanket?
...înca o patura (OOHN-cuh oh PAH-too-ruh)
...a bathroom?
...baie? (BYE-eh)
...a telephone?
...telefon? (teh-leh-FOHN-ool)
...a TV?
...televiziune? (teh-leh-veez-ee-OON-eh)
May I see the room first?
Pot sa vad camera întâi? (poht suh VOOHD CAH-meh-rah oohn-TOOH-ee)
Do you have anything quieter?
Aveti ceva mai linistit? (ah-VEHTS CHEH-vah MY LEEN-eesh-TEET)
-
8/19/2019 Limba Romama
16/28
...bigger?
...mai mare? (MY MAH-reh)
...cleaner?
...mai curat? (MY koo-RAHT)
...cheaper?
...mai ieftin? (MY yef-TEEN)
OK, I'll take the room.
Bine. Vreau camera. (BEEN-eh. VROW KAH-meh-rah)
I will stay for one night.
Eu ramân pentru o noapte. (YO ruh-MOOHN PEHN-troo oh NWHOP-teh)
I will stay for _____ nights.
Eu ramân ______ noapte. (YO ruh-MOOHN _____ NOPTZ)
Can you suggest another hotel?
Puteti recomanda alt hotel? (poot-EHTS reh-coh-MAHN-dah AHLT ho-TEHL)
Do you have a safe?Aveti seif? (ah-VETZ seh-EEF)
...lockers?
...cuiere? (KOO-yeh-reh)
Is breakfast/supper included?Pretul include micul dejun / cina? (PREHTZ-ool een-KLOO-deh MEE-kool deh-
ZHOON / CHEE-nuh)
What time is breakfast/supper?
La ce ora este micul dejun / cina? (lah CHEH OH-rah yes-teh MEE-kool deh-ZHOON
/ CHEE-nah')
Please clean my room.
Curatati camera mea, va rog. (koor-eh-TSAHTS CAH-meh-rah MEH-ah, vuh ROHG)
Can you wake me at _____?Puteti sa ma treziti la _____? (poo-TEHTS suh muh treh-ZEETS lah _____?)
I want to check out.
As vrea sa achit nota si sa plec de la hotel. (ahsh VRAA suh ah-KEET NOH-tuh shee
suh PLEHK deh lah ho-TEHL; the vowel sound in “vrea” is like the “a” in theEnglish “cat”.)
-
8/19/2019 Limba Romama
17/28
Money
Do you have any rooms available?
Aveti camere libere? (ah-VEHTS CAH-meh-reh LEE-beh-reh)
How much is a room for one person/two people?Cât costa o camera pentru o persoana / pentru doua persoane? (COOHT KOHS-tah ohKAHM-eh-rah pehn-troo OH pehrss-WAH-nuh... / pehn-troo DOH-ah pehrss-WAH-neh)
Does the room come with...
Camera vine cu... (CAH-meh-rah VEEN-eh KOO...)
...bedsheets?
...asternuturi? (ah-shter-NOOT-oor)
...another blanket?
...înca o patura (OOHN-cuh oh PAH-too-ruh)
...a bathroom?
...baie? (BYE-eh)
...a telephone?
...telefon? (teh-leh-FOHN-ool)
...a TV?
...televiziune? (teh-leh-veez-ee-OON-eh)
May I see the room first?
Pot sa vad camera întâi? (poht suh VOOHD CAH-meh-rah oohn-TOOH-ee)
Do you have anything quieter?Aveti ceva mai linistit? (ah-VEHTS CHEH-vah MY LEEN-eesh-TEET)
...bigger?
...mai mare? (MY MAH-reh)
...cleaner?
...mai curat? (MY koo-RAHT)
...cheaper?
...mai ieftin? (MY yef-TEEN)
OK, I'll take the room.
Bine. Vreau camera. (BEEN-eh. VROW KAH-meh-rah)
-
8/19/2019 Limba Romama
18/28
I will stay for one night.
Eu ramân pentru o noapte. (YO ruh-MOOHN PEHN-troo oh NWHOP-teh)
I will stay for _____ nights.Eu ramân ______ noapte. (YO ruh-MOOHN _____ NOPTZ)
Can you suggest another hotel?
Puteti recomanda alt hotel? (poot-EHTS reh-coh-MAHN-dah AHLT ho-TEHL)
Do you have a safe?Aveti seif? (ah-VETZ seh-EEF)
...lockers?
...cuiere? (KOO-yeh-reh)
Is breakfast/supper included?Pretul include micul dejun / cina? (PREHTZ-ool een-KLOO-deh MEE-kool deh-
ZHOON / CHEE-nuh)
What time is breakfast/supper?
La ce ora este micul dejun / cina? (lah CHEH OH-rah yes-teh MEE-kool deh-ZHOON/ CHEE-nah')
Please clean my room.Curatati camera mea, va rog. (koor-eh-TSAHTS CAH-meh-rah MEH-ah, vuh ROHG)
Can you wake me at _____?Puteti sa ma treziti la _____? (poo-TEHTS suh muh treh-ZEETS lah _____?)
I want to check out.
As vrea sa achit nota si sa plec de la hotel. (ahsh VRAA suh ah-KEET NOH-tuh shee
suh PLEHK deh lah ho-TEHL; the vowel sound in “vrea” is like the “a” in theEnglish “cat”.)
Eating
A table for one person/two people, please.
O masa pentru o persoana / pentru doua persoane, va rog. (OH MAHSS-uh pehn-troo
OH pehrss-WAH-nuh... / pehn-troo DOH-ah pehrss-WAH-neh, vuh ROHG)
Can I look at the menu, please?
Pot sa vad meniul, va rog? (POHT suh voohd MEH-nyool, vuh ROHG)
-
8/19/2019 Limba Romama
19/28
Can I look in the kitchen?
Pot sa ma uit în bucatarie? (POHT suh muh OOYT oohn BOO-kah-teh-ree-eh)
Is there a house specialty?Aveti o specialitate a casei? (ah-VETZ oh speh-chee-ah-lee-TAH-teh ah KAH-sey)
Is there a local specialty?
Aveti o specialitate locala? (ah-VETZ oh speh-chee-ah-lee-TAH-teh loh-KAH-luh)
I'm a vegetarian.Sunt vegetarian. (SOONT veh-jeh-tah-ree-AHN)
I don't eat pork.
Nu manânc carne de porc. (NOO muh-NUHNK CAR-neh deh POHRK)
I don't eat beef. Nu manânc carne de vita. (NOO muh-NUHNK CAR-neh deh VEE-tah)
I only eat kosher food.Manânc numai hrana cuser. (muh-NUHNK NOO-MY H'RAHUN-uh KOOH-sher)
Can you make it "lite", please? (i.e. less oil/butter/lard)
Puteti sa o faceti mai putin grasa, va rog? (poo-TETS suh oh FAH-chetz my poo-TZIN GRAH-suh, vuh ROHG?)
fixed-price meal
meniu fix (MEN-ee-oo FIX)
a la cartea la carte (a la KART)
breakfastmicul dejun (MEE-kool deh-ZHOON)
lunchdejun (deh-ZHOON)
suppercina (CHEE-nuh)
I want _____.
Vreau _____. (VROW)
I want _____. (more polite, comparable to "I would like")
As vrea (AHSH VRAA; this last vowel sound is like the "a" in the English word"cat")
-
8/19/2019 Limba Romama
20/28
I want a dish containing _____.
Vreau o mâncare care contine _____. (.VROW oh muhn-KAH-reh KAH-reh con-TZEEN-eh _____)
chicken pui (POOY)
duck
rata (RAH-tzuh)
beefcarne de vita (CAR-neh deh VEE-tah)
fish
peste (PEHST-teh)
ham
jambon or sunca (zhahm-BOHN, SHOON-kuh)
sausage
cârnati (kuhr -NATZ)
cheese
brânza (BROOHN-zah)
eggsoua (O-uh)
salad
salata (sa-LAH-tah)
(fresh) vegetables
legume (proaspate) (leh-GOO-meh (proh-ah-SPUH-teh))
tomatoes
rosii or tomate (ROH-shee, to-MA-teh)
mushrooms
ciuperci (choo-PEHRCH)
(fresh) fruit
fructe (proaspete) (FROOK-teh (proh-ah-SPEH-teh))
bread pâine (pooh-EEN-eh)
-
8/19/2019 Limba Romama
21/28
toast
pâine prajita (pooh-EEN-eh pruh-JEE-tuh)
noodles
taitei (tuh-EE-tsay)
riceorez (ohr-EZZ)
beans
fasole (fah-SOH-leh)
May I have a glass of _____?
(literally: I would like...): As dori un pahar de _____. ( AHsh doh-REE oohn puh-
HAR deh)
May I have a cup of _____?
(literally: I would like...)As dori o ceasca de _____. (AHsh doh-REE o CHEE-ah-shkuh deh)
May I have a bottle of _____?
(literally: I would like...)As dori o sticla de _____. (AHsh doh-REE o STIK-lah deh)
coffee
cafea (kaf-AA)
tea (drink)
ceai (CHY)
juice
suc (SOOK)
(bubbly) water
apa minerala (AH-puh mee-neh-RAH-lah)
(still) water
apa plata (AH-puh PLAH-tah)
waterapa (AH-puh )
beer bere (BEH-reh)
-
8/19/2019 Limba Romama
22/28
red/white wine
vin rosu/alb (VEEN ROH-shoo / AHLB)
May I have some _____?(literally: I would like...) As dori niste _____? (AHsh doh-REE nish-TEH ____?)
salt
sare (SAH-reh)
black pepper piper (PEE-pehr)
butterunt (OONT)
Excuse me, waiter? (getting attention of waiter)Ospatar! (os-puh-TAHR)
I'm finished.Sunt gata. (SOONT gah-tah)
It was delicious.
A fost delicios. (ah fohst deh-lee-CHOHSS)
Please clear the plates.
Puteti sa strangeti farfuriile. (POOH-tehtz suh STRUHN-getzi far-FOOH-ree-leh)
The check, please.
Nota de plata, va rog. (NO-tah day PLAT-tuh, vuh ROHG)
Bars
Do you serve alcohol?Serviti alcool? (ser-VEETZ al-KOHL)
Is there table service?Este serviciu la masa? (YEHS-teh seer-VEE-choo lah MAH-suh?)
A beer/two beers, please.
O bere / doua beri, va rog. (oh BEH-reh / DOH-uh BEHR, vuh ROHG)
A glass of red/white wine, please.
Un pahar de vin rosu/alb, va rog. (oohn pah-HAHR deh VEEN ROH-shoo / AHLB,vuh ROHG)
-
8/19/2019 Limba Romama
23/28
A pint, please.
Romania doesn't use pints, but you'll get 0.88 pint if you order: Jumatate de litru, va
rog. (JOO-muh-TAH-teh de LEE-troo, vuh ROHG)
A bottle, please.
O sticla, va rog. (oh STIK-luh, vuh ROHG)
_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please. _____ si _____, va rog. (vuh ROHG')
whiskey
whisky (WHEESS-kee)
vodka
vodka (VOHD-kah)
rum
rom (ROHM)
water
apa (AH-puh)
club sodasifon (see-FOHN)
tonic water
apa tonica (AH-puh TOH-nee-kuh)
orange juicesuc de portocale (SOOK deh POHR-to-KAHL-eh)
Coke (soda)Coca-cola (KOH-kah KOH-lah)
Do you have any bar snacks?Aveti ceva gustari? (ah-VEHTS CHEH-vah goo-STUHR?)
One more, please.Înca unu, va rog. (OOHN-kah OOHNO vuh ROHG); also "Înca una, va rog" (dependson the gender, this would be feminine)
Another round, please.
Înca o serie, va rog. (OOHN-kah oh SEH-ree-eh, vuh ROHG)
When is closing time? (literally, "When does this bar close?")
Când se închide barul asta? (COOHND seh uhn-KEE-deh BAH-rool AHS-ta)
-
8/19/2019 Limba Romama
24/28
Shopping
Do you have this in my size?
Aveti asta în masura mea? (ah-VEHTS AHS-tah oohn MUH-soo-ruh MEH-uh?)
How much is this?Cât costa asta? (COOHT KOHS-tah AHS-tah?)
That's too expensive.
Este prea scump. (YES-teh PRAA SCOOMP)
Would you take _____?
Ati accepta _____? (ahtz ahk-chehp-TAH _____?)
expensive
scump (SCOOMP)
cheap
ieftin (yef-TEEN)
I can't afford it. Nu-mi permit. (NOO MEE pehr-MEET)
I don't want it. Nu vreau aceasta. (noo VREH-ow ah-CHA-stuh)
You're cheating me.Ma înselati. (muh uhn-sheh-LUH-tze)
I'm not interested.
Nu sunt interesat. (noo soont een-teh-reh-SAHT)
OK, I'll take it.
Bine, îl iau. (bee-neh, uhl YA-oo.); also "Bine, o iau" (depends on the gender, this
would be feminine)
Can I have a bag?
Îmi puteti da o punga? (UH-me poo-TEH-tzee duh oh POON-guh?)
Do you ship (overseas)?
Trimiteti (în strainatate)? (tree-ME-teh-tzee(oohn strah-ee-nuh-TAH-teh)?)
I need...Am nevoie de... (AHM neh-VOY-eh deh...)
-
8/19/2019 Limba Romama
25/28
...toothpaste.
...pasta de dinti. (PAH-stuh deh DEENTS)
...a toothbrush.
...periuta de dinti . (peh-ree-OO-tsuh deh DEENTS)
...soap.
...sapun. (suh-POON)
...shampoo.
...sampon. (shahm-POHN)
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
...anti-inflamator (ahnt-eehn-FLAH-mah-tohr)
...cold medicine.
...medicamente de raceala. (meh-dee-cah-MEN-teh deh ruh-CHA-luh)
...stomach medicine.
...medicamente de stomac. (meh-dee-cah-MEN-teh deh stoe-MACK)
...a razor.
...o lama de ras. (oh lah-MUH deh RAHS)
...an umbrella.
...o umbrela. (oh oom-BREH-luh)
...sunblock lotion.
...bronzator. (brohn-zah-TOHR)
...a postcard.
...o carte postala (oh Car-TEH poe-SHTA-luh)
...postage stamps.
...timbre (TEAM-breh)
...batteries.
...baterii (baah-TEH-ree)
...writing paper.
...hârtie de scris. (hoohr -TEE-eh deh SCREESS)
...a pen.
...un stilou / un pix (OOHN stee-LOW / OOHN PEEKS)
-
8/19/2019 Limba Romama
26/28
...English-language books.
...carti în limba engleza. (KAHR-tzee oohn LEEM-bah een-GLEHZ-ah)
...English-language magazines.
...reviste în limba engleza. (reh-VEES-teh oohn LEEM-bah een-GLEHZ-ah)
...an English-language newspaper.
...un ziar în limba engleza. (uhn zee-AHR oohn LEEM-bah een-GLEHZ-ah)
...a Romanian-English dictionary.
...un dictionar român-englez. (OOHN deek-tsee-oh-NAHR ro-MOOHN ehn-GLEHZ)
Driving
I want to rent a car.
As dori sa închiriez o masina. (AH-sh doh-REE sah uhn-KEE-ree-ehz oh mah-SHE-nah)
Can I get insurance?Pot obtine asigurare? (pot ohb-tseen-eh ah-see-goo-RAH-reh?)
stop (on a street sign)STOP
one waysens unic (SEHNS oo-NEEK)
yield
cedeaza trecerea (cheh-DAA-zah treh-CHER-aa)
no parking
Nu parcati (noo pahr-KATS)
speed limit
viteza maxima (vee-TEH-zah MAH-ksee-mah)
gas (petrol) station
statie de benzina (STAHTS-see-eh deh ben-ZEE-nuh)
petrol
benzina (ben-ZEE-nuh)
dieselmotorina (moh-toh-REE-nah)
-
8/19/2019 Limba Romama
27/28
detour
ocolire (oh-koh-LEE-reh)
I haven't done anything wrong. N-am facut nimic rau. (NAHM fah-COOT nee-MEEC RUH-oh)
It was a misunderstanding.A fost o neîntelegere. (AH fohst oh neh-uhn-tzeh-leh-geh-reh)
-
8/19/2019 Limba Romama
28/28
Where are you taking me?
Unde ma duceti? (OON-deh muh DOOH-chets)
Am I under arrest?Sunt arestat? (SOONT ah-rest-AHT?)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
Sunt cetatean american/canadian/australian/britanic. (SOONT cheh-tuh-tseh-AHN ah-meh-ree-KAHN/kah-nah-dee-AHN/ah-oo-strah-lee-AHN/bree-TAH-nik)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian consulate.
Vreau sa vorbesc cu consulatul american/canadian/australian/britanic. (VROW suhvohr-BESK koo COHN-soo-LAH-tool ah-meh-ree-KAHN/kah-nah-dee-AHN/ah-oo-strah-lee-AHN/bree-TAH-nik)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy.Vreau sa vorbesc cu ambasada americana/canadiana/australiana/britanica. (VROW
suh vohr-BESK koo AHM-bah-SAH-dah ah-meh-ree-KAHN-uh/kah-nah-dee-AHN-
uh/ah-oo-strah-lee-AHN-uh/bree-TAH-nik-uh)
I want to talk to a lawyer.Vreau sa vorbesc cu un avocat. (VROW suh vohr-BESK koo oohn ah-voh-CAHT)
Can I just pay a fine now?
As putea doar sa platesc o amenda acum ? (AH-sh poo-TEAH DOO-arr sah plah-TEH-sk oh ah-MEN-duh ah-COOM?)