Limba Latina Cls. a Viiia Aramis 2

6
PLANIFICAREA CALENDARISTICĂ PE SEMESTRUL I A MATERIEI LA LIMBA LATINĂ UNITATEA DE INVATARE OBIECTIVE DE REFERINTA CONTINUTURI NR. ORE SAPTAMANA OBS. 1. Introducere in studiul limbii latine 1.1, 2.1, 2.3, 3.1 Latina si familia limbilor indo – europene Latina – limba Romei şi a Imperiului Roman Latina si limbile romanice Latina şi româna Scrierea, accentul si pronunţarea 2 I-II 2. Roma 1.1 1.2 1.3 2.4 3.1 Legenda întemeierii Romei Reguli de topică şi de traducere Verbul “esse” – indicativ prezent Declinarea I Informationes – Lexic – cuvinte moştenite si împrumutate - Morfologie – substantivul şi verbul 2 III-IV 3. Villa rustica 1.3 2.1 2.4 3.1 Informationes – Familia Textul “Villa rustica” – citit şi tradus Declinarea a II-a pentru substantive masculine şi feminine în “-us” Verbul – conjugarea I si a II-a – infinitiv şi indicativ prezent 2 V-VI

description

Planificare Limba Latina

Transcript of Limba Latina Cls. a Viiia Aramis 2

Page 1: Limba Latina Cls. a Viiia Aramis 2

PLANIFICAREA CALENDARISTICĂ PE SEMESTRUL I A MATERIEI LALIMBA LATINĂ

UNITATEA DE INVATARE

OBIECTIVE DE REFERINTA

CONTINUTURINR. ORE

SAPTAMANA OBS.

1. Introducere in studiul limbii latine

1.1,2.1,2.3,3.1

Latina si familia limbilor indo – europene Latina – limba Romei şi a Imperiului Roman Latina si limbile romanice Latina şi româna Scrierea, accentul si pronunţarea

2I-II

2. Roma 1.11.21.32.43.1

Legenda întemeierii Romei Reguli de topică şi de traducere Verbul “esse” – indicativ prezent Declinarea I Informationes – Lexic – cuvinte moştenite si împrumutate - Morfologie – substantivul şi verbul

2

III-IV

3. Villa rustica 1.32.12.43.1

Informationes – Familia Textul “Villa rustica” – citit şi tradus Declinarea a II-a pentru substantive masculine şi feminine în “-

us” Verbul – conjugarea I si a II-a – infinitiv şi indicativ prezent Locuinţa romană - Miscellanea

2

V-VI

4. Romanae nuptiae 1.32.12.4

3.1

Textul “Romanae nuptiae” – de tradus cu ajutorul dicţionarului Citirea cu voce tare a textului Exerciţii de declinare (substantive de declinarea a II-a:

masculine in “er”/”ir” şi neutre) Adjectivul cu trei terminaţii. Declinarea unor sintagme

substantiv – adjectiv Civilizaţie: căsătoria şi nasterea în Roma antică

2

VII-VIII

5. Romani et Sabini 1.32.1

Textul “Romani et Sabini” – de tradus Citirea cu voce tare a textului

2 IX-X

Page 2: Limba Latina Cls. a Viiia Aramis 2

2.3

2.4

3.1

Exerciţii de scriere corectă a formelor feminine ale pronumelui si adjectivului posesiv

Indicativul imperfect al verbului “esse” Identificarea asemănărilor cu limba română Exerciţii de traducere a formelor pronominale Compararea şi interpretarea jocurilor antice Spectacolele la romani

6. Novus populus 1.32.12.4

3.1

Traducerea textului “Novus populus” Citirea textului, ţinând cont de regulile de pronunţie Exerciţii de conjugare: indicativ imperfect la conjugările I-IV Exerciţii de grupare pe moduri şi timpuri Exerciţii de completare a enunţurilor Armata romană Informationes

2

XI - XII

7. Salve, magister! 1.1,2.11.2

1.32.3

2.4

3.1

3.2

Evaluare: “Puer et phidees delphinus” Lectura textului; citirea cu voce tare Facultativ Vocabular: evoluţia cuvintelor “schola” si “rhetor” Alcatuirea familiei lexicale a cuvantului “schola”

Traducerea textului “Salve, magister!” Exerciţii de scriere a numeralului: (facultativ : comparaţie cu

limba română şi alte limbi romanice) Exerciţii de conjugare a verbului “a fi” Exerciţii de recunoaştere şi completare cu formele cerute Facultativ Comparare a treptelor învăţământului roman cu cel românesc Găsirea neologismelor cu etimon latin referitoare la şcoală

1

1

XIII

XIV Tema pentru

acasa: “O zi din viata unui elev roman”

8. Cicada et fornica 1.1,2.11.2

1.32.4

3.1

3.2

Citirea textului cu voce tare Facultativ Familia lexicala a termenului “fabula” şi evolutia cuvântului Recunoaşterea din text a neologismelor de origine latină Traducerea textului Indicativul viitor: exerciţii de conjugare, de recunoaştere şi

completare a unor forme eliptice Facultativ Interpretarea fabulei; simbolurile furnicii şi ale greierului la

diferite popoare Anotimpurile – evoluţia cuvintelor în limbile romanice

1

1

1

XV

XVI

XVII

9. Iunonis anseres 1.11.21.3

Citirea textului Evoluţia cuvintelor împrumutate şi moştenite Familia lexicală a cuvântului ‘nose’

1 XVIII

Page 3: Limba Latina Cls. a Viiia Aramis 2

Planificarea materiei pe semestrul al -II-leala limba latină

UNITATI DE INVATAREOBIECTIVE DE REFERINTA

CONTINUTURINR. ORE

SAPTAMANA OBS.

1. Iunonis anseres 2.4

3.1

Traducerea textului Declinarea a II-a imparisilabică: exerciţii de declinare, de

recunoaştere a substantivelor din text, de trecere la anumite cazuri de la singular la plural şi invers.

Civilizatia latină: zeii. Identificarea numelor de zei de la care provin zilele săptămânii

1

I

2. In foro 1.11.2

1.32.12.4

3.1

Citirea textului Descoperirea cuvintelor moştenite sau împrumutate şi a

neologismelor de origine latină Facultativ Familia lexicală a termenului “civis” Traducerea textului Traducerea ghicitorii Declinarea a III-a parasilabică – exerciţii de declinare şi

completare a unor forme eliptice Imperativul prezent al verbelor: exerciţii de conjugare si de

recunoaştere Zeii romani şi greci; Forul roman

1

1

II

III

3. De Bellis Punicis 1.11.2

1.32.4

2.13.1

Lectura textului cu voce tare Facultativ Familia lexicală a termenului “bellum” Identificarea cuvintelor moştenite şi împrumutate Traducerea textului Adjectivul cu 2 si 1 terminaţie; exerciţii de declinare/

sintagme/adjectiv/substantiv şi de recunoaştere Interpretarea proverbului “piscen in mare quarere” Completarea informaţiilor despre războaiele punice Comentarea fragmentului din “Eneida” lui Vergiliu

1

1

1

IV

V

VI

Page 4: Limba Latina Cls. a Viiia Aramis 2

4.Oration Hannibalis 1.11.2

1.32.4,3.2

3.1

Citirea textului Familia lexicală a cuvintelor “miles” si “glorea” Recunoaşterea din text a cuvintelor moştenite şi

împrumutate Traducerea textului Gradele de comparaţie ale adjectivului: exerciţii de

completare şi recunoaştere; exerciţii de trecere de la singular la plural şi invers; comparaţie cu limbile romanice

Completarea informaţiilor despre Hannibal; alţi eroi

1

1

1

VII

VIII

IX

5. Hannibalis mors 1.11.31.22.4

3.1

Citirea textului Traducerea textului Recunoaşterea neologismelor de origine latină Conjunctivul prezent; exerciţii de conjugare, identificare şi

completare a unor enunţuri eliptice Conceptele morale romane; personalităţi romane; viaţa

militară; comparatie Hannibal – Decebal (eseu)

1

1

X

XI

6. Discamus cum poeta: Vulpes et corvus

1.1,1.31.2

2.4

3.1

Citirea şi traducerea textului Recunoaşterea neologismelor cu etimon latin Facultativ Familia lexicală a termenului “poeta” Conjunctivul imperfect; exerciţii de recunoaştere,

completare şi traducere Interpretarea fabulei; simbolul vulpii şi al corbului Facultativ Comparaţie a fabulei lui Phadrus cu a lui Grigore

Alexandrescu

1

1

1

XII

XIII

XIV

7. Rideamus cum Plauto 1.1,1.32.42.1

3.1

Citirea textului şi traducerea cu ajutorul dicţionarului Exerciţii de declinare şi conjugare Definirea unor termeni, identificând etimonul latin; găsirea

de sinonime/ antonime; familia lexicală a termenului “equus” (facultativ); memorarea cântecului “Gaudeamus igitur”; traducerea unor sintagme şi interpretarea lor

Elemente de civilizaţie; teatrul roman (reprezentanţi)

1

1

XV

XVI

Notă: în orele de curs profesorul le oferă spre învățare/memorare copiilor expresii și maxime latine