JASON BRINK s-a nãscut în 1973. Trãieºte în Red · Nu o observi când clachezi ºi plângi,...

20

Transcript of JASON BRINK s-a nãscut în 1973. Trãieºte în Red · Nu o observi când clachezi ºi plângi,...

JASON BRINK s-a nãscut în 1973. Trãieºte în RedDeer, Alberta, Canada. A debutat cu povestiripublicate în revista Universitãþii Victoria, iar dupãabsolvire s-a orientat cãtre scenarii de film. Pentruscenariul dramei Summer Fallow a primit premiulPraxis. În 2008 îi e publicat primul volum depovestiri, Dac-aº fi o muscã.

JIM WESTERGARD e un artist celebru pentru dese-nele ºi xilogravurile lui. Colaborarea cu Jason Brinka început în 2007, când acesta i-a propus sã lucrezeîmpreunã la volumul lui de povestiri. A mai cola-borat, ca ilustrator, cu Robert Kroetsch, pentru SeedCatalogue. A scris ºi ilustrat cartea Mother Goose Eggs,sunnyside up.

Traducãtoarea, DARIA LAURA BÂRSAN, a absol-vit Facultatea de Litere a Universitãþii „Babeº-Bo-lyai“ din Cluj-Napoca, Secþia limbi moderne aplicate(englezã-francezã), specialitatea traducãtori/in-terpreþi. Pentru „Cartea de pe noptierã“ a tradusPierre Boulle, Arheologul ºi misterul lui Nefertiti,Romain Gary, Clar de femeie ºi Sébastien Doubinsky,Cartea mutã.

Jason Brink

Dac-aș fi o muscă

Ilustraþii deJIM WESTERGARD

Traducere din englezã deDARIA LAURA BÂRSAN

Colecþie iniþiatã de Ioana Pârvulescu

Redactor coordonator al colecþiei: Mona AntohiRedactor: Florentina HojbotãCoperta: Angela RotaruTehnoredactor: Manuela MãxineanuDTP: Corina Roncea, Cornel Drãghia

Tipãrit la S.P. „Bucureºtii Noi“

Jason BrinkFly on the Wall Drawings by Jim WestergardCopyright © Jason Brink and Jim Westergard, 2008All rights reserved.

© HUMANITAS, 2009, pentru prezenta versiune româneascã

Descrierea CIP a Bibliotecii Naþionale a României

BRINK, JASON

Dac-aº fi o muscã / Jason Brink; trad. din eng.: DariaLaura Bârsan; il. de Jim Westergard. – Bucureºti:Humanitas, 2009

ISBN 978-973-50-2432-1I. Bârsan, Daria Laura (trad.)II. Westergard, Jim (il.)821.111-32=135.1

EDITURA HUMANITAS Piaþa Presei Libere 1, 013701 Bucureºti, România tel. 021/408 83 50, fax 021/408 83 51 www.humanitas.ro

Comenzi Carte prin poºtã: tel./fax 021/311 23 30 C.P.C.E. – CP 14, Bucureºtie-mail: [email protected]

Pentru Uilani ºi Carol

Prefaþã

Martor tãcut la detaliile tuturor momentelortale secrete, la toate faptele tale rele, la conver-saþiile private ºi la rãsfãþuri, musca este neutrã.Nu reprezintã o ameninþare. Nu-i pasã cã înºelila impozitul pe venit, nu te-ar împiedica sã saride la balcon ºi n-ar chema poliþia dacã omoripisica vecinului. Dar a fost de faþã.

Musca este de faþã când urmãreºti cu privireafusta bonei, în timp ce aceasta doarme pe cana-pea, când pui la cale sã-þi omori soþul cu medi-camente sau când strecori scumpul camembert în buzunar, în raionul de lactate.

Te-a vãzut înºelându-þi nevasta cu stagiarabrunetã. Te vede când torni alcool în punci, cândîþi spionezi vecinii, când urli la terier, când temângâi singur, îþi înjuri nevasta sau când schimbipiesele la scrabble, în timp ce adversarul mergesã facã pipi.

Nu o observi când clachezi ºi plângi, când îþistorci un coº, îþi tai pãrul din nas sau când le facirãu celor pe care-i iubeºti ºi-i tolerezi pe cei pecare-i urãºti. Nici n-o bagi în seamã, ºi nici n-artrebui, dar ea a fost, este ºi va fi întotdeauna mar-torã la tot ce e de nemãrturisit.

JASON BRINK

7

Dac-aș fi o muscă

Vizita la închisoare

12

Musca se izbeºte de geamul care-o despar-te pe fetiþã de deþinut.

Deþinutul ridicã receptorul de pe partealui ºi-i aratã fetei sã facã la fel. Musca ate-rizeazã pe receptorul ei, când îl duce laureche.

— Unde-i maicã-ta? întreabã el.— Asteaptã în maºinã. — E supãratã pe mine, aºa-i? A primit

mesajul meu?Fetiþa dã din umeri. — Vreau sã faci ceva pentru mine, piti-

co. Când ajungi acasã, vreau sã te duci lastiva de lemne din spatele garajului ºi sã iei termosul ascuns dupã cel mai mare buº-tean, în colþul din dreapta jos. ªtii care-istânga ºi care-i dreapta?

Fetiþa dã din cap cã da. — Aratã-mi.

13

Ea ridicã mâna dreaptã. Condamnatulzâmbeºte.

— OK, sã-i duci termosul lui unchiu’Jack ºi sã-i spui sã mã scoatã de aici, bine?

Fetiþa zâmbeºte. — Unchiu’ Jack ºi mami au gãsit deja

termosul. Unchiu’ Jack a zis cã, dupã ce seîntorc din Las Vegas, putem locui cu el, iareu pot sã þin un papagal. Pot sã pãstreztermosul sau vrei sã-l pun la loc în spatelelemnelor?

Sicriul deschis

16

Musca merge încetiºor pe buzele închise ale mortului. Vãduva o alungã, apoi îiaranjeazã soþului cravata-ºnur de pe piept.

— O parte din mine vrea sã se târascãînãuntru cu tine ºi sã-i las sã ne îngroapepe amândoi.

Musca aterizeazã pe capacul lãcuit alsicriului.

— Nu mai am ce face aici, fãrã tine. Dejamã simt aºa de singurã.

κi tamponeazã ochii cu o batistã bro-datã.

— Azi-noapte am scos pistolul tãu dindulap. A trebuit sã citesc instrucþiunile casã-mi dau seama cum se încarcã, râde ea.ªtiu cã mi-ai arãtat, dar nu mai þineamminte. Au dat la radio cântecul ãla vechicare-þi place. Despre floarea de cactus. Nucred cã a fost o coincidenþã. Aºa cã i-ampus câinelui mai multã mâncare, le-amscris copiilor câteva rânduri… Mi-am

17

terminat paharul de vin. Eram hotãrâtãsã-mi zbor creierii, dar am auzit cânteculãla stupid ºi mi-a pierit elanul. Bãnuiesc cãtu ai fost, nu-i aºa?

Ea zâmbeºte ºi-l trage uºor pe mort deureche.

— Bine, fie.

F-16

20

În reflexia consolei radarului, musca zboa-rã între geamul rotunjit al carlingii ºi oche-larii de noapte ai pilotului.

— La naiba! Zboarã ceva pe-aici! spunepilotul în microfon.

— Clarificã „zboarã ceva“, Stryker. Eºtiatacat? Terminat.

— Negativ. E o muscã în carlingã…Pilotul încearcã de mai multe ori sã stri-

veascã musca de geam, dar rateazã. — …ºi mã calcã pe nervi. Terminat. — Sã vedem dacã Unchiu’ Sam* poate

trimite o paletã de muºte ºi un Raid pen-tru tine, Stryker. Terminat.

— Þi-aº fi recunoscãtor, deºteptule. Ter-minat.

— Ce-ar fi sã ne concentrãm asupra þin-tei la sol pe care o urmãreºti? Terminat.

* Supranume al guvernului Statelor Unite aleAmericii (n.t.).

21

— Recepþionat. Am confirmare vizualã.Terminat.

— OK, a ieºit din zona de restricþie.Terminat.

— E un autocamion neînmatriculat ºi semiºcã al naibii de iute. Terminat.

— E încãrcat? Terminat. — Recepþionat, sigur transportã ceva.

Terminat. — Se duce drept spre o rafinãrie. Mai are

zece kilometri. Fii gata de atac. Terminat.— Recepþionat. Sunt gata de atac. Pilotul ocheºte þinta cu radarul ºi pune

degetul pe trãgaci. — Þintã ochitã. Cer permisiunea de atac.

Terminat. — Fii gata de atac, Stryker. Terminat. Musca aterizeazã pe ochelarii pilotului.

Încercând s-o alunge, pilotul apasã dingreºealã pe trãgaci, atacând prea repede.Chiar când vehiculul-þintã de la sol explo-deazã într-un nor de foc, se aude în staþie:

— Stryker, nu trage! E de-al nostru! Nutrage, nu trage!