Instruc iuni de montaj VIESMANN - Centrala- · PDF fileSe face testul de etanşeitate.!...

16
VIESMANN Instrucţ iuni de montaj pentru personalul de specialitate Vitodens 300 Tipul WB3A, De la 6,6 până la 35,0 kW Cazan în condensaţ ie pe combustibil gazos ca aparat mural Model pe gaz metan şi gaz lichefiat VITODENS 300 5845 512 RO 2/2004 După montaj nu trebuie păstrate aceste instrucţiuni!

Transcript of Instruc iuni de montaj VIESMANN - Centrala- · PDF fileSe face testul de etanşeitate.!...

VIESMANNInstrucţiuni de montajpentru personalul de specialitate

Vitodens 300Tipul WB3A, De la 6,6 până la 35,0 kWCazan în condensaţie pe combustibil gazos ca aparat muralModel pe gaz metan şi gaz lichefiat

VITODENS 300

5845 512 RO 2/2004 După montaj nu trebuie păstrate aceste instrucţiuni!

Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe aceste măsuri de siguranţă pentru aexclude pericole şi daune umane şi materiale.

Explicarea măsurilor de siguranţă

! AtenţieAcest semn atrage atenţia asu-pra unor posibile daune mate-riale şi daune pentru mediulînconjurător.

IndicaţieInformaţiile trecute sub denumirea deindicaţie conţin informaţii suplimen-tare.

Normative privind măsurile de sigu-ranţă

Montajul, prima punere în funcţiune,inspecţia, întreţinerea şi reparaţiiletrebuie executate de personal de spe-cialitate autorizat (firmă specializatăîn instalaţii de încălzire/firma de insta-laţii din contract).Se vor respecta normele de siguranţăprevăzute de STAS şi normativeleinternaţionale.

Pe durata intervenţiilor la aparat/instalaţia de încălzire, acestea trebuiedeconectate de la tensiune (de exem-plu de la siguranţa separată sau de laun întrerupător principal) şi asigurateîmpotriva reconectării accidentale.Se închide robinetul de gaz şi se asi-gură împotriva deschiderii acciden-tale.Componentele electrice puse la dis-poziţie de instalator trebuie să fieomologate.

Intervenţiile la instalaţii de gaz

trebuie executate numai de către uninstalator autorizat de ROMGAZ.La punerea în funcţiune a unei insta-laţii ce funcţionează pe gaz trebuierespectate lucrările prevăzute deSTAS şi celelalte normative învigoare!

Măsuri de siguranţă

2

5845512RO

Pregătirea montajuluiInformaţii privind produsul........................................................................... 4Pregătiri în vederea montajului cazanului .................................................... 5

Etapele de montajMontajul cazanului şi a racordurilor ............................................................. 7Racordarea evacuării gazelor arse.............................................................. 8Racordarea evacuării condensului .............................................................. 8Racord pentru alimentarea cu gaz............................................................... 9Deschiderea carcasei automatizării ............................................................ 10Conexiuni electrice ..................................................................................... 11& Pozarea cablurilor electrice...................................................................... 13Închiderea carcasei automatizării şi instalarea elementului de comandă ...... 14Montajul panoului frontal............................................................................. 15Punerea în funcţiune şi efectuarea reglajelor............................................... 15

Cuprins

3

5845512RO

Vitodens 300, Tipul WB3A

Reglat din fabricaţie pentru funcţionare pe gaz metan specific reţelelor dinComunitatea Europeană.Modelul pe gaz metan specific reţelelor din Comunitatea Europeană poate fiadaptat pentru funcţionare pe gaz metan obişnuit sau gaz lichefiat cu ajutorulunui set pentru trecere pe alt tip de combustibil.

Informaţii privind produsul

4

5845512RO

Pentru pregătirea de către instalator a racordării la gaz, apă şi alimentareelectrică, vezi instrucţiunile de montaj pentru suportul pentru montaj saurama de montaj.

A Turul circuitului primar Rp¾B Apă caldă Rp Rp½ (cazan pentru

încălzire şi preparare de apăcaldă menajeră, pe gaz)Turul boilerului G¾ (cazan pentruîncălzire, pe gaz)

C Racord pentru alimentarea cu gaz

D Apă rece Rp½ (cazan pentruîncălzire şi preparare de apăcaldă menajeră, pe gaz)Returul boilerului G¾ (cazan pen-tru încălzire, pe gaz)

E Returul circuitului primar Rp¾F Umplere/Golire

Pregătiri în vederea montajului cazanului

5

5845512RO

G Spaţiu pentru cablurile electriceH Dimensiune în cazul instalării cu

boiler pentru preparare de apăcaldă menajeră amplasat subcazan.

K Racord pentru vas de expansiuneG¾

L Evacuarea condensului

1. Se pregătesc racordurile hidrau-lice. Instalaţia de încălzire se spalăbine cu apă.

2. Racordul de alimentare cu gaz sepregăteşte conform normativelor învigoare.

3. Se pregătesc conexiunile electrice.& Cablul de alimentare de la reţea:NYM-J 3 x 1,5 mm2, asigurat cumax. 16 A, 230 V~, 50 Hz.

& Cablurile pentru accesorii: NYMcu numărul necesar de fire pentruracordarea aparatelor externe.

& Toate cablurile trebuie să iasă înzona „G“ 1200 mm din perete.

Pregătiri în vederea montajului cazanului (continuare)

6

5845512RO

IndicaţieElementul de racordare pentru vasul de expansiune se livrează ambalat sepa-rat.

A Turul circuitului primar

Montajul cazanului şi a racordurilor

7

5845512RO

B Apă caldă (cazan pentru încălzireşi preparare de apă caldă mena-jeră, pe gaz)Turul boilerului (cazan pentruîncălzire, pe gaz)

C Racord pentru alimentarea cu gaz

D Apă rece (cazan pentru încălzireşi preparare de apă caldă mena-jeră, pe gaz)Returul boilerului (cazan pentruîncălzire, pe gaz)

E Returul circuitului primarF Umplere/Golire

Racordarea evacuării gazelor arse

Se racordează tubulatura de eva-cuare gaze arse şi admisie aer.

Instrucţiuni de montaj pentrusistemul de evacuare a gazelorarse.

Racordarea evacuării condensului

Conducta de evacuare a condensului,pentru care se asigură panta cores-punzătoare şi aerisirea conductei, seracordează la reţeaua de canalizare.

Montajul cazanului şi a racordurilor (continuare)

8

5845512RO

A Racord pentru alimentarea cu gaz

Trecerea pe alt tip de gaz:Instrucţiuni de montaj pentrusetul de trecere pe alt tip degaz

1. Se face testul de etanşeitate.

! AtenţieO presiune de testare prearidicată poate provoca dete-riorări la cazan şi la bloculde ventile de gaz.Suprapresiune max. de tes-tare 150 mbar. În cazul uneipresiuni mai ridicate pentrudetectarea neetanşeităţilor,se desfac cazanul şi bloculde ventile de la conductaprincipală de gaz (se des-face îmbinarea prin asam-blare filetată).

2. Se aeriseşte conducta de gaz.

Racord pentru alimentarea cu gaz

9

5845512RO

Deschiderea carcasei automatizării

10

5845512RO

Indicaţie pentru conectarea accesoriilorLa conectare se vor respecta instrucţiunile separate de montaj care suntataşate accesoriilor.

A Conectarea ceasului comandatprin unde radio

B Vitotrol 100 UTD (numai la auto-matizare pentru funcţionare cutemperatură constantă)

C Vitotrol 100 UTA (numai la auto-matizare pentru funcţionare cutemperatură constantă)

Conexiuni electrice

11

5845512RO

Conectori 230 V~fÖ Alimentarea de la reţea

& Firele „L1“ şi „N“ nu se vorinversa.

& În cablul de alimentare de lareţea trebuie să existe un ele-ment de separare care deconec-tează în acelaşi timp de la reţeatoţi conductorii nelegaţi la masăcu diametrul suprafeţei de con-tact de minimum 3 mm.

& Siguranţă max. 16 A.lH & Alimentare de la reţea a acceso-

riilor (230 V ~ 50 Hz). În cazulamplasării în încăperi umede,alimentarea de la reţea a acce-soriilor amplasate în afara zoneiumede, nu se va face de la auto-matizare. Dacă cazanul seamplasează în afara încăperilorumede, conectarea la alimenta-rea de la reţea a accesoriilor sepoate face direct la automati-zare. Acest racord se conec-tează şi se deconectează directo dată cu comutatorul pornit-oprit al instalaţiei (max. 3 A).

& Vitotrol 100 UTA& Vitotrol 100 UTD

Conectori de joasă tensiune! Senzor de temperatură exte-

rioară (numai în cazul funcţionă-rii comandate de temperaturaexterioară).Montaj:& Se fixează pe peretele dinsprenord sau nord-vest, la o înăl-ţime de 2 până la 2,5 m deasu-pra solului, în cazul clădirilorcu mai multe etaje se fixeazăîn jumătatea superioară a celuide-al doilea etaj

& Nu se fixează deasupra feres-trelor, uşilor şi gurilor de aeri-sire

& Nu se fixează direct sub unbalcon sau sub streaşină

& Nu se va îngropa în tencuială& Cablu bifilar, lungimea max.35 m la o secţiune a cabluluide 1,5 mm2

? Senzor de temperatură pe turpentru preselectorul hidraulic(accesoriu)

% Senzor pentru temperatura apeidin boiler (se află împreună cusetul de racordare pentru boile-rul pentru preparare de apăcaldă menajeră)

aVG Participant la KM-BUS (acceso-riu)& Telecomandă Vitotrol 200 sau300

& Vitocom 100& Set extensie pentru un circuitde încălzire cu vană de ames-tec

& Vitosolic& Extensie externă H1 sau H2

Conexiuni electrice (continuare)

12

5845512RO

Pozarea cablurilor electrice

! AtenţieCablurile electrice se deteriorează, dacă vin în contact cu componentefierbinţi.În cazul pozării şi fixării cablurilor electrice de către instalator, trebuieavut grijă să nu fie depăşită temperatura maximă admisă pentru cabluri.

A Conectori de joasă tensiuneB Conexiuni de 230 VC Extensie internă

D Placă electronică de bazăE Modul de comunicare

Conexiuni electrice (continuare)

13

5845512RO

Închiderea carcasei automatizării şi instalarea elementului de comandă

14

5845512RO

Punerea în funcţiune şi efectuarea reglajelor

Pentru punerea în funcţiune şi efectuarea reglajelor, vezi instrucţiunilede service

Montajul panoului frontal

15

5845512RO

16

Tipăritpehârtie

eco

logică,

albităfără

clor

5845512RO

FirmaViess

mannîşireze

rvădreptuld

eaefectuamodificăritehnice!

Viessmann S.R.L.RO-507075 Ghimbav, BraşovTel: 068 422054 / 422493Fax: 068 425017www.viessmann.ro