HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu...

73
HP Deskjet D5500 Printer series Ajutor Windows

Transcript of HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu...

Page 1: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

HP Deskjet D5500 Printer series

Ajutor Windows

Page 2: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

HP Deskjet D5500 Printer series

Page 3: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi
Page 4: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Cuprins

1 Cum pot să?..............................................................................................................................3

2 Finalizarea configurării echipamentului Imprimantă HPConexiune fără fir folosind One Button Wireless Setup (Configurarea fără fir cu un buton)cu un ruter WPS.........................................................................................................................5Conexiune fără fir tradiţională.....................................................................................................6Conexiune USB..........................................................................................................................7Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea...................................................................8

3 Cunoaşterea echipamentului Imprimantă HPComponentele imprimantei.........................................................................................................9Caracteristicile panoului de control...........................................................................................10

4 ImprimareImprimare documente...............................................................................................................11Imprimarea fotografiilor.............................................................................................................12Imprimare plicuri.......................................................................................................................15Imprimarea pe suporturi speciale.............................................................................................16Imprimarea unei pagini Web.....................................................................................................22

6 Lucrul cu cartuşeleVerificarea nivelului de cerneală...............................................................................................31Comandarea consumabilelor de cerneală................................................................................32Modul cerneală-salvare de siguranţă.......................................................................................33Curăţarea automată a cartuşelor de imprimare........................................................................34Curăţarea manuală a cartuşelor de imprimare.........................................................................34Înlocuirea cartuşelor.................................................................................................................36Informaţii privind garanţia cartuşelor........................................................................................38

7 Rezolvarea unei problemeAsistenţă HP.............................................................................................................................39Depanarea configurării.............................................................................................................40Depanarea imprimării...............................................................................................................44Erori..........................................................................................................................................48

9 Informaţii tehniceNotă..........................................................................................................................................59Specificaţii.................................................................................................................................59Programul de protecţie a mediului............................................................................................60Notificări despre reglementări...................................................................................................63Declaraţii de reglementare fără fir............................................................................................66

Index..............................................................................................................................................69

1

Cup

rins

Page 5: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

2

Cuprins

Page 6: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

1 Cum pot să?Învăţaţi cum să folosiţi echipamentul Imprimantă HP

• „Încărcarea suportului” la pagina 29• „Înlocuirea cartuşelor” la pagina 36• „Conexiune fără fir folosind One Button Wireless Setup (Configurarea fără fir cu un

buton) cu un ruter WPS” la pagina 5

Cum pot să? 3

Cum

pot

să?

Page 7: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Capitol 1

4 Cum pot să?

Cum

pot să?

Page 8: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

2 Finalizarea configurăriiechipamentului Imprimantă HP• Conexiune fără fir folosind One Button Wireless Setup (Configurarea fără fir cu un

buton) cu un ruter WPS• Conexiune fără fir tradiţională• Conexiune USB• Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea

Conexiune fără fir folosind One Button Wireless Setup(Configurarea fără fir cu un buton) cu un ruter WPS

Pentru a conecta echipamentul Imprimantă HP la o reţea fără fir folosind WiFi ProtectedSetup (WPS), veţi avea nevoie de următoarele:

� O reţea fără fir 802.11 care include un punct de acces fără fir WPS sau un ruter fărăfir.

� Un calculator desktop sau laptop, fie cu suport de reţea fără fir, fie cu un card interfaţăde reţea (NIC). Computerul trebuie să fie conectat la reţeaua fără fir pe care doriţi săinstalaţi Imprimantă HP.

Conexiune fără fir folosind One Button Wireless Setup (Configurarea fără fir cu unbuton) cu un ruter WPS1. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:

Folosiţi metoda Push Button (Apăsare buton) (PBC)a. Configuraţi o conexiune fără fir.

� Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Fără fir timp de 2 secunde.� Apăsaţi butonul corespunzător de pe ruterul WPS sau alt dispozitiv de reţea.� Pictograma Fără fir şi bara de putere a semnalului apar pline la o configurare

reuşită a reţelei fără fir.b. Instalaţi software-ul.

Notă Produsul porneşte un cronometru timp de aproximativ 2 minute, cândtrebuie să fie apăsat butonul corespunzător de pe dispozitivul de reţea.

Folosiţi metoda PINa. Încărcaţi hârtia.

� Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mică orientată spreînainte şi cu faţa de imprimat în jos.

� Împingeţi topul de hârtie spre înainte până când se opreşte.� Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre dreapta până când se opreşte lângă

muchia hârtiei.

Conexiune fără fir folosind One Button Wireless Setup (Configurarea fără fir cu un buton) cu un ruterWPS

5

Fina

lizar

ea c

onfig

urăr

iiec

hipa

men

tulu

i Im

prim

antă

HP

Page 9: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

b. Iniţiaţi configurarea protejată WiFi.� Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Reluare timp de 2 secunde.� Testul fără fir începe.� Raportul de test pentru conexiunea fără fir şi raportul de configurare a reţelei

sunt imprimate automat.c. Configuraţi o conexiune fără fir.

� Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Fără fir timp de 2 secunde.� Introduceţi PIN-ul pe un computer pentru ruter.� Pictograma Fără fir şi bara de putere a semnalului apar pline la o configurare

reuşită a reţelei fără fir.d. Instalarea software-ului

Notă Produsul porneşte un cronometru timp de aproximativ 2 minute, cândtrebuie să fie apăsat butonul corespunzător de pe dispozitivul de reţea.

2. Vizualizaţi o animaţie pentru acest subiect.

Subiecte înrudite„Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea” la pagina 8

Testaţi configurarea conexiunii fără fir şi imprimaţi paginade configurare a reţelei

Testul de reţea fără fir realizează o serie de teste pentru a determina dacă reţeaua esteconfigurată corect. Puteţi imprima testul de reţea fără fir în orice moment.

Puteţi imprima o pagină de configurare a reţelei pentru a vedea setările precum adresaIP, modul de comunicare şi numele reţelei (SSID).

Pentru a imprima pagina de configurare a reţelei▲ Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Reluare pentru a iniţia testul fără fir şi a imprima

paginile de configurare a reţelei şi de test al reţelei.

Conexiune fără fir tradiţionalăPentru a conecta Imprimantă HP la o reţea integrată fără fir WLAN 802.11, trebuie săefectuaţi următoarele acţiuni:

Capitol 2

6 Finalizarea configurării echipamentului Imprimantă HP

Finalizarea configurăriiechipam

entului Imprim

antă HP

Page 10: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

� O reţea fără fir 802.11 care include un ruter sau punct de acces fără fir.În cazul în care conectaţi echipamentul Imprimantă HP la o reţea fără fir cu acces laInternet, HP vă recomandă să utilizaţi un ruter fără fir (punct de acces sau staţie debază) care utilizează protocolul DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).

� Un calculator desktop sau laptop, fie cu suport de reţea fără fir, fie cu un card interfaţăde reţea (NIC). Computerul trebuie să fie conectat la reţeaua fără fir pe care doriţi săinstalaţi Imprimantă HP.

� Nume de reţea (SSID).� Cheie WEP sau parolă WPA (dacă este necesar).

Conectarea produsului1. Introduceţi CD-ul cu software al produsului în unitatea CD-ROM a computerului.2. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Dacă vi se solicită, conectaţi produsul la computer folosind cablul de instalare USBinclus în cutie. Produsul va încerca să se conecteze la reţea. În cazul în careconexiunea eşuează, urmaţi mesajele pentru a corecta problema, apoi încercaţi dinnou.

3. Când instalarea este încheiată, vi se va cere să deconectaţi cablul USB şi să testaţiconexiunea la reţeaua fără fir. După ce produsul se conectează la reţea, instalaţisofware-ul pe fiecare computer care va folosi produsul în reţea.

Subiecte înrudite„Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea” la pagina 8

Conexiune USBEchipamentul Imprimantă HP acceptă un port USB 2.0 High Speed în spate pentruconectarea la computer.

Dacă folosiţi un cablu USB pentru a conecta echipamentul Imprimantă HP la un computerîn reţea, puteţi seta partajarea imprimantei pe computer. Acest lucru le permite altorcomputere din reţea să imprime pe echipamentul Imprimantă HP folosind computeruldumneavoastră ca gazdă.

Computerul gazdă (computerul dumneavoastră, conectat direct la Imprimantă HP printr-un cablu USB) are funcţionalitate software completă. Celelalte calculatoare din reţea,denumite calculatoare client, au acces numai la caracteristicile de imprimare. Pentruperformanţă optimă, HP recomandă până la 5 computere. Celelalte funcţii trebuie să leefectuaţi de la computerul gazdă sau de la panoul de control al echipamentuluiImprimantă HP.

Conectarea produsului cu un cablu USB▲ Consultaţi ghidul Start aici livrat cu produsul pentru informaţii despre conectarea la

un computer cu un cablu USB.

Notă Nu conectaţi cablul USB la produs până nu vi se solicită acest lucru.

Conexiune USB 7

Fina

lizar

ea c

onfig

urăr

iiec

hipa

men

tulu

i Im

prim

antă

HP

Page 11: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Pentru a activa partajarea imprimantei pe un computer cu Windows▲ Consultaţi ghidul utilizatorului livrat împreună cu computerul sau consultaţi Asistenţa

de pe ecran din Windows.

Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţeaUtilizaţi această secţiune pentru a instala software-ul HP Photosmart pe un computerconectat la o reţea. Înainte de a instala software-ul, asiguraţi-vă că aţi conectatechipamentul Imprimantă HP la o reţea. Dacă echipamentul Imprimantă HP nu a fostconectat la o reţea, urmaţi instrucţiunile de pe ecran în timpul instalării software-uluipentru a conecta produsul la reţea.

Notă În cazul în care calculatorul dvs. este configurat să se conecteze la o serie deunităţi din reţea, asiguraţi-vă că este conectat la respectivele unităţi înainte de ainstala software-ul. În caz contrar, aplicaţia de instalare a software-uluiHP Photosmart ar putea încerca să utilizeze una dintre literele rezervate, iar dvs. nuveţi putea accesa unitatea respectivă a calculatorului.

Notă Durata instalării variază între 20 şi 45 de minute în funcţie de sistemul deoperare, spaţiul disponibil şi viteza procesorului.

Pentru a instala software-ul Windows HP Photosmart pe un computer legat în reţea1. Părăsiţi toate aplicaţiile care rulează pe calculatorul dvs.2. Introduceţi CD-ul Windows livrat împreună cu produsul în unitatea CD-ROM a

computerului şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Notă Dacă echipamentul Imprimantă HP nu este conectat la o reţea, conectaţiprodusul la computer folosind cablul de instalare USB livrat în cutie. Nu conectaţicablul de instalare USB la computer până când vi se solicită. Produsul va încercaapoi să se conecteze la reţea.

3. Dacă apare o casetă de dialog despre firewall-uri, urmaţi instrucţiunile. Dacă aparmesaje pop-up generate de paravanul de protecţie, trebuie să acceptaţi sau săpermiteţi afişarea mesajelor pop-up.

4. În ecranul Connection Type (Tip conexiune), selectaţi opţiuna adecvată, apoi faceţiclic pe Next (Următorul).Se afişează ecranul Searching (Căutare) în timp ce programul de instalare cautăprodusul în reţea.

5. În ecranul Printer Found (Imprimantă găsită), verificaţi dacă descrierea imprimanteieste corectă.Dacă sunt găsite mai multe imprimante în reţea, se afişează ecranul PrintersFound (Imprimante găsite). Selectaţi produsul pe care doriţi să îl conectaţi.

6. Urmaţi instrucţiunile pentru a instala software-ul.După ce aţi terminat de instalat software-ul, produsul este pregătit pentru utilizare.

7. Pentru a testa conexiunea la reţea, imprimaţi de la computer un raport auto-test peprodus.

Capitol 2

8 Finalizarea configurării echipamentului Imprimantă HP

Finalizarea configurăriiechipam

entului Imprim

antă HP

Page 12: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

3 Cunoaşterea echipamentuluiImprimantă HP• Componentele imprimantei• Caracteristicile panoului de control

Componentele imprimantei

1 Panou de control

2 Tavă de ieşire

3 Tava de alimentare

4 Extensia tăvii de alimentare

5 Uşă de acces spate

6 Cartuşe de imprimare

7 Zona de acces la cartuşe

8 Port USB

9 Uşă de acces spate

10 Conexiune de alimentare: Nu se va utiliza decât cu adaptorul electric furnizat de HP

Componentele imprimantei 9

Cun

oaşt

erea

ech

ipam

entu

lui

Impr

iman

tă H

P

Page 13: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Caracteristicile panoului de control

Wireless

6

1 Aprins: Porneşte sau opreşte produsul. Când produsul este oprit, se foloseşte o cantitateminimă de energie electrică. Pentru a elimina complet puterea, opriţi produsul şi deconectaţicablul de alimentare.

2 Fără fir: Porneşte sau opreşte conexiunea radio fără fir.

3 LCD semnal fără fir şi nivel de cerneală: Indică puterea semnalului fără fir şi nivelul curentde cerneală.

4 Reluare: Trimite o instrucţiune către Imprimantă HP pentru a continua după ce problema esterezolvată. Dacă este apăsat timp de două secunde, echipamentul Imprimantă HP imprimăpaginile de configurare a reţelei şi de test al reţelei.

5 Revocare: Anulează imprimarea activă curentă sau lucrarea de aliniere sau procesul WPSdin sistem.

6 Indicatorul luminos Eroare: Se aprinde intermitent dacă echipamentul Imprimantă HP are oeroare.

Capitol 3

10 Cunoaşterea echipamentului Imprimantă HP

Cunoaşterea echipam

entuluiIm

primantă H

P

Page 14: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

4 ImprimareAlegeţi o lucrare de imprimare pentru a continua.

„Imprimare documente” la pagina 11

„Imprimarea fotografiilor” la pagina 12

„Imprimare plicuri” la pagina 15

„Imprimarea pe suporturi speciale” la pagina 16

„Imprimarea unei pagini Web” la pagina 22

Subiecte înrudite• „Încărcarea suportului” la pagina 29• „Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare” la pagina 27

Imprimare documenteMajoritatea setărilor de imprimare sunt tratate automat de către aplicaţia software. Estenecesar să modificaţi manual setările numai atunci când modificaţi calitatea imprimării,când imprimaţi pe anumite tipuri de hârtie sau pe folii transparente sau când utilizaţicaracteristici speciale.

Tipărirea dintr-o aplicaţie software1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.4. Dacă doriţi să modificaţi setările, executaţi clic pe butonul care deschide caseta de

dialog Properties (Proprietăţi).În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipulProperties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă),Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).

Notă Atunci când tipăriţi o fotografie, trebuie să selectaţi opţiunile pentru hârtiafoto respectivă şi pentru îmbunătăţirea calităţii foto.

Imprimare documente 11

Impr

imar

e

Page 15: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

5. Selectaţi opţiunile corespunzătoare operaţiei de imprimare utilizând caracteristiciledisponibile pe filele Advanced (Avansat), Printing Shortcuts (Comenzi rapide deimprimare), Features (Caracteristici), şi Color (Culoare).

Sfat Puteţi să selectaţi cu uşurinţă opţiunile corespunzătoare pentru lucrarea deimprimare, alegând una dintre activităţile de imprimare predefinite din fila PrintingShortcuts (Comenzi rapide imprimare). Faceţi clic pe un tip de lucrare deimprimare din lista Printing Shortcuts (Comenzi rapide imprimare). Setărileimplicite pentru tipul respectiv de lucrare de imprimare sunt stabilite şi rezumateîn fila Printing Shortcuts (Comenzi rapide imprimare). Dacă este necesar, puteţiregla setările de aici şi salva setările personalizate ca nouă comandă rapidă deimprimare. Pentru a salva o comandă rapidă personalizată de imprimare, selectaţicomanda rapidă şi faceţi clic pe Save As (Salvare ca). Pentru a şterge o comandărapidă, selectaţi comanda rapidă şi faceţi clic pe Delete (Ştergere).

6. Executaţi clic pe OK pentru a închide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).7. Executaţi clic pe Print (Tipărire) sau pe OK pentru a începe tipărirea.

Subiecte înrudite• „Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare” la pagina 27• „Încărcarea suportului” la pagina 29• „Vizualizarea rezoluţiei de imprimare” la pagina 24• „Crearea comenzilor rapide de imprimare personalizate” la pagina 24• „Configurarea setărilor de imprimare implicite” la pagina 26• „Opriţi lucrarea curentă” la pagina 57

Imprimarea fotografiilor

Pentru a imprima o fotografie pe hârtie foto1. Scoateţi toată hârtia din tava de alimentare, apoi încărcaţi hârtia foto cu faţa de

imprimat în jos.

Capitol 4

12 Imprimare

Imprim

are

Page 16: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).

În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipulProperties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă),Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).

5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).6. În zona Basic Options (Opţiuni de bază), selectaţi tipul corespunzător de hârtie foto

din lista verticală Paper Type (Tip hârtie).7. În zona Resizing Options (Opţiuni redimensionare), faceţi clic pe dimensiunea

corespunzătoare hârtiei din lista Size (Dimensiune).Dacă dimensiunea şi tipul de hârtie nu sunt compatibile, software-ul produsuluiafişează un avertisment şi vă permite să selectaţi altă dimensiune sau alt tip.

8. În zona Basic Options (Opţiuni de bază), selectaţi o calitate înaltă a imprimării,precum Best (Optim) din lista verticală Print Quality (Calitate imprimare).

Notă De la rezoluţie dpi maximă, mergeţi în fila Advanced (Complex) şi apoiselectaţi Enabled (Activat) din lista verticală Maximum dpi (Dpi maxim). Pentruinformaţii suplimentare, consultaţi „Imprimarea în modul dpi maxim”la pagina 23.

9. Faceţi clic pe OK pentru a reveni la caseta de dialog Properties (Proprietăţi).10. (Opţional) Dacă doriţi să imprimaţi fotografia alb-negru, faceţi clic pe fila Color şi

selectaţi caseta Print in grayscale (Imprimare în tonuri de gri). Din lista verticalăPhoto fix (Retuş foto), selectaţi una din următoarele opţiuni:• High Quality (Calitate superioară): foloseşte toate culorile disponibile pentru a

imprima fotografia în nuanţe de gri. Acest lucru creează umbre naturale de gri.• Black Ink Only (Numai cartuş negru): foloseşte cerneala neagră pentru a

imprima fotografia în nuanţe de gri. Umbra de gri este creată prin variaţiamodelelor de puncte negre, ceea ce poate duce la o imagine granulată.

11. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de dialogPrint (Imprimare).

Notă Nu lăsaţi hârtia foto neutilizată în tava de alimentare. Este posibil ca hârtia săse curbeze, ceea ce poate duce la scăderea calităţii imprimatelor. Hârtia foto trebuiesă fie netedă pentru imprimare.

Pentru a imprima o imagine fără chenar1. Scoateţi hârtia din tava de alimentare.2. Puneţi hârtia fotografică imprimată cu faţa în jos pe partea dreaptă a tăvii de

alimentare.

Imprimarea fotografiilor 13

Impr

imar

e

Page 17: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

3. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).4. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.5. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).

În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipulProperties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă),Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).

6. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).7. În lista Size (Dimensiunile sunt)is, faceţi clic pe dimensiunile hârtiei foto încărcate în

tava de alimentare.Dacă o imagine fără chenar poate fi imprimată cu dimensiunile specificate, casetaBorderless printing (Imprimare fără chenar) este activată.

8. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), faceţi clic pe More (Mai multe), apoi selectaţitipul corespunzător de hârtie.

Notă Nu puteţi să imprimaţi o imagine fără chenar dacă tipul de hârtie este setatpe Plain paper (Hârtie simplă) sau pe un alt tip de hârtie decât hârtie foto.

9. Selectaţi caseta Borderless printing (Imprimare fără chenar), dacă aceasta nu estedeja bifată.Dacă dimensiunile şi tipul hârtiei fără chenar nu sunt compatibile, software-ulprodusului afişează un avertisment şi vă permite să selectaţi alt tip sau altedimensiuni.

10. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de dialogPrint (Imprimare).

Notă Nu lăsaţi hârtia foto neutilizată în tava de alimentare. Este posibil ca hârtiasă se curbeze, ceea ce poate duce la scăderea calităţii imprimatelor. Hârtia fototrebuie să fie netedă pentru imprimare.

Subiecte înrudite• „Încărcarea suportului” la pagina 29• „Imprimarea în modul dpi maxim” la pagina 23• „Vizualizarea rezoluţiei de imprimare” la pagina 24

Capitol 4

14 Imprimare

Imprim

are

Page 18: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

• „Crearea comenzilor rapide de imprimare personalizate” la pagina 24• „Configurarea setărilor de imprimare implicite” la pagina 26• „Opriţi lucrarea curentă” la pagina 57

Imprimare plicuriPuteţi să încărcaţi unul sau mai multe plicuri în tava de alimentare a echipamentuluiImprimantă HP. Nu utilizaţi plicuri lucioase, cu model în relief sau plicuri care au clemesau ferestre.

Notă Pentru detalii suplimentare referitoare la formatarea textului în vedereaimprimării pe plicuri, consultaţi fişierele de asistenţă ale softului de procesare atextelor. Pentru rezultate optime, utilizaţi o etichetă pentru adresa expeditorului.

Pentru a imprima plicuri1. Glisaţi ghidul de lăţime a hârtiei complet la stânga.2. Puneţi plicurile pe partea dreaptă a tăvii de alimentare. Partea de imprimat trebuie să

fie orientată în jos. Clapa trebuie să fie în partea stângă.3. Împingeţi plicurile în imprimantă până când se opresc.4. Glisaţi ghidul de lăţime a hârtiei ferm spre marginea plicurilor.

5. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).6. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici), şi apoi selectaţi următoarele setări de

imprimare:• Paper Type (Tip hârtie): Hârtie simplă• Size (Dimensiune): O dimensiune de plic adecvată

7. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.

Subiecte înrudite• „Încărcarea suportului” la pagina 29• „Vizualizarea rezoluţiei de imprimare” la pagina 24• „Crearea comenzilor rapide de imprimare personalizate” la pagina 24• „Configurarea setărilor de imprimare implicite” la pagina 26• „Opriţi lucrarea curentă” la pagina 57

Imprimare plicuri 15

Impr

imar

e

Page 19: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Imprimarea pe suporturi speciale

Imprimare pe folii transparente1. Glisaţi ghidul de lăţime a hârtiei complet la stânga.2. Puneţi foliile transparente pe partea dreaptă a tăvii de alimentare. Partea de imprimat

trebuie să fie orientată în jos şi banda adezivă trebuie să fie orientată cu faţa în susşi spre imprimantă.

3. Împingeţi cu atenţie foliile transparente în imprimantă până când se opresc, astfelîncât benzile adezive să nu se prindă una de alta.

4. Glisaţi ghidul de lăţime a hârtiei ferm spre marginea foliilor transparente.

5. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).6. Faceţi clic pe fila Printing Shortcuts (Scurtături de imprimare).7. Din lista Printing Shortcuts (Scurtături de imprimare), faceţi clic pe Presentation

Printing (Imprimare prezentare) şi apoi specificaţi următoarele setări de imprimare:• Paper Type (Tip hârtie): Faceţi clic pe More (Mai multe) şi apoi selectaţi tipul de

transparente corespunzător.• Paper Size (Dimensiune hârtie): O dimensiune de hârtie adecvată

8. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.

Imprimarea cărţilor poştale1. Glisaţi ghidul de lăţime a hârtiei complet la stânga.2. Puneţi cărţile poştale pe partea dreaptă a tăvii de alimentare. Partea de imprimat

trebuie să fie orientată în jos şi marginea scurtă trebuie să fie orientată spreimprimantă.

3. Împingeţi cărţile poştale în imprimantă până când se opresc.4. Glisaţi ghidul de lăţime a hârtiei ferm spre marginea cartelelor.

Capitol 4

16 Imprimare

Imprim

are

Page 20: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

5. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).6. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici), şi apoi specificaţi următoarele setări de

imprimare:• Paper Type (Tip hârtie): Faceţi clic pe More (Mai multe), faceţi clic pe Specialty

Papers (Hârtii speciale) şi apoi selectaţi tipul de carte poştală hagakicorespunzător.

• Print Quality (Calitate imprimare): Normal (Normală) sau Best (Optimă)• Size (Dimensiune): O dimensiune de carte poştală adecvată

7. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.

Imprimare etichete1. Glisaţi ghidul de lăţime a hârtiei complet la stânga.2. Depărtaţi marginile foilor de etichete pentru a le separa şi apoi aliniaţi marginile.3. Puneţi colile de etichete pe partea dreaptă a tăvii de alimentare. Partea cu eticheta

trebuie să fie orientată în jos.4. Împingeţi colile în imprimantă până când se opresc.5. Glisaţi ghidul de lăţime a hârtiei ferm spre marginea colilor.

6. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).7. Faceţi clic pe fila Printing Shortcuts (Scurtături de imprimare).

Imprimarea pe suporturi speciale 17

Impr

imar

e

Page 21: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

8. Din lista Printing Shortcuts (Scurtături de imprimare), faceţi clic pe GeneralEveryday Printing (Imprimare zilnică generală) şi apoi specificaţi următoarele setăride imprimare:• Paper Type (Tip hârtie): Hârtie simplă• Paper Size (Dimensiune hârtie): O dimensiune de hârtie adecvată

9. Executaţi clic pe OK.

Imprimare broşuri1. Glisaţi ghidul de lăţime a hârtiei complet la stânga.2. Puneţi hârtia pe partea dreaptă a tăvii de alimentare. Partea de imprimat trebuie să

fie orientată în jos.3. Împingeţi hârtia în imprimantă până când se opreşte.4. Glisaţi ghidul de lăţime a hârtiei ferm spre marginea hârtiei.

5. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).6. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).7. Specificaţi următoarele setări de imprimare:

• Print Quality (Calitate imprimare): Best (Optimă)• Paper Type (Tip hârtie): Faceţi clic pe More (Mai multe) şi apoi selectaţi tipul de

hârtie HP jet de cerneală corespunzător.• Orientation(Orientare): Portrait (Portret) sau Landscape(Peisaj)• Size (Dimensiune): O dimensiune de hârtie adecvată• Two-sided printing (Imprimare faţă-verso): Manual

8. Executaţi clic pe OK pentru a imprima.

Imprimare felicitări1. Slide the paper-width guide all the way to the left.2. Depărtaţi marginile felicitărilor pentru a le separa şi apoi aliniaţi marginile.3. Place the greeting cards in the right side of the input tray. The side to be printed on

should face down.4. Împingeţi felicitările în imprimantă până când se opresc.5. Slide the paper-width guide firmly against the edge of the cards.

Capitol 4

18 Imprimare

Imprim

are

Page 22: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

6. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).7. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici), şi apoi specificaţi următoarele setări de

imprimare:• Print Quality (Calitate imprimare): Normal (Normală)• Paper Type (Tip hârtie): Faceţi clic pe More (Mai multe) şi apoi selectaţi tipul de

carte poştală corespunzător.• Size (Dimensiune): O dimensiune de carte poştală adecvată

8. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.

Imprimare pliante1. Slide the paper-width guide all the way to the left.2. Place plain paper in the right side of the input tray. The side to be printed on should

face down.3. Împingeţi hârtia în imprimantă până când se opreşte.4. Slide the paper-width guide firmly against the edge of the paper.

5. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).6. Faceţi clic pe fila Printing Shortcuts (Scurtături de imprimare).7. Din lista Printing Shortcuts (Comenzi de imprimare), faceţi clic pe Booklet

Printing (Imprimare broşuri).

Imprimarea pe suporturi speciale 19

Impr

imar

e

Page 23: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

8. Din lista verticală Print On Both Sides (Imprimare pe ambele feţe), selectaţi una dinurmătoarele opţiuni:• Broşură cu margine în stânga• Broşură cu margine în dreapta

9. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.10. When prompted, reload the printed pages in the input tray as shown below.

11. Faceţi clic pe Continue (Continuare) pentru a termina imprimarea broşurii.

Imprimare postere1. Slide the paper-width guide all the way to the left.2. Place plain paper in the right side of the input tray. The side to be printed on should

face down.3. Împingeţi hârtia în imprimantă până când se opreşte.4. Slide the paper-width guide firmly against the edge of the paper.

5. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).6. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici), şi apoi specificaţi următoarele setări de

imprimare:• Paper Type (Tip hârtie): Hârtie simplă• Orientation(Orientare): Portrait (Portret) sau Landscape (Peisaj)• Size (Dimensiune): O dimensiune de hârtie adecvată

7. Faceţi clic pe fila Advanced (Avansat), apoi faceţi clic pe Printer Features(Caracteristici imprimantă).

8. În lista verticală Poster Printing (Imprimare poster), selectaţi numărul de foi pentruposter.

9. Faceţi clic pe butonul Select Tiles (Selectare plăci).

Capitol 4

20 Imprimare

Imprim

are

Page 24: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

10. Verificaţi dacă numărul de plăci selectate se potriveşte cu foile pentru poster şi apoifaceţi clic pe OK.

11. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.

Imprimare coli pentru transfer termic1. Slide the paper-width guide all the way to the left.2. Place the iron-on transfer paper in the right side of the input tray. The side to be printed

on should face down.

3. Împingeţi hârtia în imprimantă până când se opreşte.4. Slide the paper-width guide firmly against the edge of the paper.

5. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).

Imprimarea pe suporturi speciale 21

Impr

imar

e

Page 25: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

6. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici), şi apoi specificaţi următoarele setări deimprimare:• Print Quality (Calitate imprimare): Normal (Normală) sau Best (Optimă)• Paper Type (Tip hârtie): Faceţi clic pe More (Mai multe), clic pe Specialty

Papers (Hârtii speciale) şi apoi faceţi clic pe Other specialty paper (Altă hârtiespecială).

• Size (Dimensiune): O dimensiune de hârtie adecvată7. Faceţi clic pe fila Advanced (Avansat).8. Faceţi clic pe Printer Features (Caracteristici imprimantă), apoi configuraţi Mirror

Image (Imagine oglindă) în poziţia On (Activat).

Notă Unele programe software de transfer pe metal nu necesită să imprimaţi oimagine în oglindă.

9. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.

Subiecte înrudite• „Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare” la pagina 27• „Încărcarea suportului” la pagina 29• „Vizualizarea rezoluţiei de imprimare” la pagina 24• „Crearea comenzilor rapide de imprimare personalizate” la pagina 24• „Configurarea setărilor de imprimare implicite” la pagina 26• „Opriţi lucrarea curentă” la pagina 57

Imprimarea unei pagini WebPuteţi imprima o pagină Web la echipamentul Imprimantă HP, din browser-ul Web.

Dacă folosiţi Internet Explorer (6.0 sau o versiune superioară) sau Firefox (2.0 sau oversiune superioară) pentru navigare Web, puteţi folosi HP Smart Web Printing(Imprimare Web inteligentă HP) pentru a asigura imprimarea Web simplă şi predictibilăcu control asupra aceea ce doriţi şi cum doriţi să fie imprimat. Puteţi accesa HP SmartWeb Printing (Imprimare Web inteligentă HP) din bara de unelte Internet Explorer.Pentru informaţii suplimentare despre HP Smart Web Printing (Imprimare Webinteligentă HP) consultaţi fişierul de ajutor furnizat cu acesta.

Pentru a imprima o pagină Web1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.2. În meniul File (Fişier) al browser-ului Web, faceţi clic pe Print (Imprimare).

Sfat Pentru rezultate optime, selectaţi HP Smart Web Printing (Imprimare Webinteligentă HP) din meniul File (Fişier). Un semn de validare apare când acestaeste selectat.

Apare caseta de dialog Print (Imprimare).3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.

Capitol 4

22 Imprimare

Imprim

are

Page 26: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

4. Dacă browser-ul Web acceptă, selectaţi elementele din pagina Web pe care doriţi săle includeţi în rezultatul imprimării.De exemplu, în Internet Explorer, faceţi clic pe fila Options (Opţiuni) pentru a selectaopţiuni precum As laid out on screen (Aşa cum apare pe ecran), Only the selectedframe (Numai cadrul selectat) sau Print all linked documents (Imprimarea tuturordocumentelor legate).

5. Faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK pentru a imprima pagina Web.

Sfat Pentru a imprima corect paginile Web corect, este posibil să fie necesar săsetaţi orientarea la imprimare pe Landscape (Peisaj).

Subiecte înrudite• „Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare” la pagina 27• „Încărcarea suportului” la pagina 29• „Vizualizarea rezoluţiei de imprimare” la pagina 24• „Crearea comenzilor rapide de imprimare personalizate” la pagina 24• „Configurarea setărilor de imprimare implicite” la pagina 26• „Opriţi lucrarea curentă” la pagina 57

Imprimarea în modul dpi maximUtilizaţi modul Maximum dpi pentru a imprima imagini clare, de înaltă calitate.

Pentru a beneficia integral de modul Dpi maxim, utilizaţi-l pentru a imprima imagini deînaltă calitate, precum fotografii digitale. Când selectaţi setarea Dpi maxim, software-ulimprimantei afişează rezoluţia optimizată în dpi (puncte per inci) la care va imprimaechipamentul Imprimantă HP. Imprimarea la dpi maxim este acceptată numai peurmătoarele tipuri de hârtie:

• Hârtia foto HP Premium Plus• Hârtie foto HP Premium• Hârtie foto HP superioară• Foto Hagaki

Imprimarea în modul Maximum dpi durează mai mult decât imprimarea cu alte setări şiare nevoie de un spaţiu liber mai mare pe unitatea de disc.

Pentru a imprima în modul Dpi maxim1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).

În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipulProperties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă),Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).

5. Faceţi clic pe fila Advanced (Avansat).6. În zona Features (Caracteristici), selectaţi caseta Maximum dpi (Dpi maxim).7. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).

Imprimarea în modul dpi maxim 23

Impr

imar

e

Page 27: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

8. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), faceţi clic pe More (Mai multe), apoi selectaţitipul corespunzător de hârtie.

9. În lista verticală Print Quality (Calitate imprimare), faceţi clic pe Maximum dpi (dpimaxim).

Notă Pentru a vizualiza rezoluţia maximă în dpi la care va imprima produsul,faceţi clic pe Resolution (Rezoluţie).

10. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.

Subiecte înrudite„Vizualizarea rezoluţiei de imprimare” la pagina 24

Vizualizarea rezoluţiei de imprimareSoftware-ul imprimantei afişează rezoluţia de imprimare în puncte per inci (dpi). Numărulde puncte per inci diferă în funcţie de tipul hârtiei şi de calitatea de imprimare selectateîn software-ul imprimantei.

Pentru a vizualiza rezoluţia de imprimare1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).

În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipulProperties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă),Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).

5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).6. În lista verticală Print Quality (Calitate imprimare), selectaţi setarea corespunzătoare

de calitate a imprimării proiectului.7. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), selectaţi tipul hârtiei încărcate.8. Faceţi clic pe butonul Resolution (Rezoluţie) pentru a vizualiza rezoluţia de

imprimare în dpi.

Crearea comenzilor rapide de imprimare personalizateFolosiţi Comenzile rapide de imprimare pentru a imprima cu setările de imprimare pe carele folosiţi des. Software-ul imprimantei are numeroase comenzi rapide de imprimarespecial concepute care sunt disponibile în lista Printing Schorcuts (Comenzi rapide deimprimare).

Notă Când selectaţi o comandă rapidă de imprimare, opţiunile de imprimareadecvate sunt afişate automat. Le puteţi lăsa aşa cum sunt, le puteţi modifica sauputeţi crea propriile comenzi rapide pentru sarcini des utilizate.

Folosiţi fila Printing Shortcuts (Comenzi rapide de imprimare) pentru următoarele sarcinide imprimare:

Capitol 4

24 Imprimare

Imprim

are

Page 28: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

• General Everyday Printing (Imprimare generală zilnică): Imprimarea rapidă adocumentelor.

• Photo Printing–Borderless (Imprimare fotografii - fără chenar): Imprimarea lamarginile de sus, de jos şi laterale ale hârtiei foto HP de 10 x 15 cm şi 13 x 18 cm

• Paper-saving Printing (Imprimare cu economie de hârtie): Imprimaţi documentelefaţă-verso cu mai multe pagini pe aceeaşi foaie pentru a reduce utilizarea hârtiei.

• Photo Printing–With White Borders (Imprimare fotografii - cu chenar alb): Imprimaţio fotografie cu un chenar alb în jurul marginilor.

• Fast/Economical Printing (Imprimare rapidă/economică): Produceţi materialeimprimate rapid la calitate de ciornă.

• Presentation Printing (Imprimare suită): Imprimaţi documente de înaltă calitate,inclusiv scrisori şi folii transparente.

Pentru a crea o comandă rapidă de imprimare1. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).2. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.3. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).

În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipulProperties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă),Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).

4. Faceţi clic pe fila Printing Shortcuts (Comenzi rapide de imprimare).5. Din lista Printing Shortcuts (Comenzi rapide de imprimare), faceţi clic pe o comandă

rapidă de imprimare.Setările de imprimare pentru comanda rapidă de imprimare selectată sunt afişate.

6. Modificaţi setările de imprimare la cele pe are le doriţi în noua comandă rapidă deimprimare.

7. Faceţi clic pe Save as (Salvare ca) şi tastaţi un nume pentru noua comandă rapidăde imprimare, apoi faceţi clic pe Save (Salvare).Comanda rapidă de imprimare este adăugată în listă.

Pentru a şterge o comandă rapidă de imprimare1. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).2. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.3. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).

În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipulProperties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă),Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).

4. Faceţi clic pe fila Printing Shortcuts (Comenzi rapide de imprimare).5. Din lista Printing Shortcuts (Scurtături de imprimare), faceţi clic pe o scurtătură de

imprimare pe care doriţi să o ştergeţi.6. Executaţi clic pe Delete (Ştergere).

Scurtătura de imprimare este scoasă din listă.

Notă Numai comenzile rapide pe care le-aţi creat dvs. pot fi şterse. Comenzilerapide originale HP nu pot fi şterse.

Crearea comenzilor rapide de imprimare personalizate 25

Impr

imar

e

Page 29: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Configurarea setărilor de imprimare impliciteDacă există setări pe care le utilizaţi frecvent pentru imprimare, le puteţi face setări deimprimare implicite, astfel încât să fie gata setate când deschideţi caseta de dialogPrint (Imprimare) din cadrul aplicaţiei software.

Pentru a modifica setările de imprimare implicite1. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări), indicaţi

spre Print Settings (Setări imprimare), apoi faceţi clic pe Printer Settings (Setăriimprimantă).

2. Modificaţi setările de imprimare, apoi faceţi clic pe OK.

Capitol 4

26 Imprimare

Imprim

are

Page 30: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

5 Noţiuni de bază despre hârtiePuteţi încărca diverse tipuri de hârtie în echipamentul Imprimantă HP, inclusiv hârtie detip Letter sau A4, hârtie foto, coli transparente şi plicuri.

Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:

„Încărcarea suportului” la pagina 29

Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimarePentru rezultate optime la imprimare, HP vă recomandă să utilizaţi hârtie HP specialdestinată tipului lucrării pe care o imprimaţi.

În funcţie de ţara/regiunea în care vă aflaţi, este posibil ca unele dintre aceste tipuri dehârtie să nu fie disponibile.

HP Advanced Photo Paper (Hârtie fotografică HP superioară)Această hârtie foto groasă are un finisaj cu uscare instantanee pentru manipulare fărăpătare. Rezistă la apă, grăsimi, amprente şi umiditate. Imprimatele au un aspectcomparabil cu cel al fotografiilor procesate la centrele de prelucrare. Este disponibilă înmai multe dimensiuni, inclusiv A4, 8,5 x 11 inci, 10 x 15 cm (cu sau fără benzi), şi 13 x18 cm şi două finisaje - lucios şi moane (mat satinat). Fără acid pentru documente maidurabile.

HP Everyday Photo Paper (Hârtie foto HP obişnuită)Imprimaţi capturi cotidiene pline de culoare la un cost scăzut folosind hârtia conceputăpentru imprimarea foto obişnuită. Această hârtie foto accesibilă, se usucă rapid, putândfi manevrată cu uşurinţă. Când folosiţi această hârtie, obţineţi imagini clare, precise, cuorice imprimantă cu jet de cerneală. Este disponibilă cu finisaj semi-lucios în mai multedimensiuni, inclusiv A4, 8,5 x 11 inci şi 10 x 15 cm (cu sau fără bandă). Pentru fotografiicu durată de viaţă mai mare, hârtia nu conţine acid.

HP Brochure Paper (Hârtie pentru broşuri HP) sau HP Superior Inkjet Paper (Hârtiesuperioară pentru jet de cerneală HP)Aceste tipuri de hârtie au finisaj lucios sau finisaj mat pe ambele părţi pentru utilizare faţă-verso. Este alegerea perfectă pentru reproduceri fotografice şi pentru grafica coperţilorde rapoarte, pentru prezentări speciale, broşuri, invitaţii şi calendare.

HP Premium Presentation Paper (Hârtia premium pentru prezentări HP) sauHP Professional Paper (Hârtia profesională HP)Aceste hârtii sunt hârtii cu finisaj puternic mat pe ambele părţi perfecte pentru prezentări,propuneri, rapoarte şi ştiri. Hârtia este de gramaj mare, pentru un aspect şi comportamentimpresionant.

Hârtie HP super albă pentru inkjetHP Bright White Inkjet Paper (Hârtia super albă pentru jet de cerneală HP) asigură uncontrast ridicat al culorilor şi o claritate mare a textului. Este suficient de opacă pentruimprimarea color faţă-verso, fiind ideală pentru ziare, rapoarte sau fluturaşi. Aceasta

Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare 27

Noţ

iuni

de

bază

des

pre

hârt

ie

Page 31: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

include Tehnologia ColorLok pentru mai puţine pete, negru mai pregnant şi culori maiintense.Hârtie HP pt. tipărireHP Printing Paper (Hârtia de imprimare HP) este o hârtie multifuncţională de înaltăcalitate. Documentele produse cu această hârtie arată mai substanţiale decât celeimprimate pe hârtie standard multifuncţională sau pe hârtie pentru copiator. Aceastainclude Tehnologia ColorLok pentru mai puţine pete, negru mai pregnant şi culori maiintense. Fără acid pentru documente mai durabile.HP Hârtie de birouHP Office Paper (HP Hârtie de birou) este o hârtie multifuncţională de înaltă calitate. Esteadecvată pentru copii, ciorne, memorii sau alte documente zilnice. Aceasta includeTehnologia ColorLok pentru mai puţine pete, negru mai pregnant şi culori mai intense.Fără acid pentru documente mai durabile.Hârtie HP pentru transfer termicHârtia HP pentru transfer termic (pentru ţesături colorate sau pentru ţesături albe saudeschise la culoare) este o soluţie ideală pentru a crea tricouri personalizate cu propriilefotografii digitale.Folie transparentă HP Premium InkjetFolia transparentă HP Premium Inkje conferă intensitate prezentărilor color şi face caacestea să devină mai impresionante. Colile se utilizează şi se manevrează uşor,usucându-se rapid, fără pete.Pachet HP foto ieftinHP Photo Value Packs (Pachetele foto HP ieftine) cuprind cartuşe originale HP la preţuriaccesibile şi HP Advanced Photo Paper (Hârtie foto HP superioară) pentru a economisitimp şi a elimina ezitările, imprimând fotografii de calitate profesionale la preţuri accesibilecu echipamentul Imprimantă HP. Cernelurile HP originale şi HP Advanced Photo Paper(Hârtia foto HP superioară) au fost concepute pentru a fi folosite împreună astfel încâtfotografiile sî dureze mai mult şi să fie mai intense de la o imprimare la alta. Excelentepentru imprimarea fotografiilor făcute toată vacanţa sau a mai multor imprimate pentrupartajare.ColorLokHP recomandă hârtiile simple cu sigla ColorLok pentru imprimarea şi copiereadocumentelor zilnice. Toate hârtiile cu sigla ColorLok sunt testate independent pentru asatisface standardele înalte de fiabilitate şi calitate a imprimării şi pentru a producedocumente în culori proaspete, intense, negru dens şi uscare mai rapidă decât hârtiasimplă obişnuită. Căutaţi hârtia cu sigla ColorLok într-o varietare de greutăţi şi dimensiunide la producătorii majori de hârtie.

Capitol 5

28 Noţiuni de bază despre hârtie

Noţiuni de bază despre hârtie

Page 32: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Notă Deocamdată, unele porţiuni ale site-ului Web HP sunt disponibile numai înlimba engleză.

Pentru a comanda hârtie şi alte consumabile HP, vizitaţi www.hp.com/buy/supplies. Dacăvi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru selectarea produsului, apoifaceţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.

Încărcarea suportului1. Selectaţi o dimensiune de hârtie pentru a continua.

Încărcarea hârtiei de dimensiuni micia. Prepare input tray.

� Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre stânga.� Scoateţi toată hârtia din tava de alimentare.

b. Încărcaţi hârtia.� Insert stack of photo paper into input tray with short edge forward and print

side down.� Împingeţi topul de hârtie spre înainte până când se opreşte.

Notă Dacă hârtia foto are benzi perforate, încărcaţi-o astfel încât benzileperforate să fie orientate spre dvs.

� Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre dreapta până când se opreşte lângămuchia hârtiei.

Încărcarea suportului 29

Noţ

iuni

de

bază

des

pre

hârt

ie

Page 33: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Încărcarea hârtiei standarda. Prepare input tray.

� Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre stânga.� Scoateţi toată hârtia din tava de alimentare.

b. Încărcaţi hârtia.� Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mică orientată spre

înainte şi cu faţa de imprimat în jos.� Împingeţi topul de hârtie spre înainte până când se opreşte.� Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre dreapta până când se opreşte lângă

muchia hârtiei.

Încărcarea plicurilora. Prepare input tray.

� Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre stânga.� Scoateţi toată hârtia din tava de alimentare.

b. Încărcarea plicurilor.� Introduceţi unul sau mai multe plicuri în partea dreaptă extremă a tăvii de

alimentare, cu clapele plicurilor orientate în sus şi spre stânga.� Împingeţi teancul de plicuri spre înainte până când se opreşte.� Împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre dreapta până când se opreşte

la marginea topului de plicuri.

2. Vizualizaţi o animaţie pentru acest subiect.

Capitol 5

30 Noţiuni de bază despre hârtie

Noţiuni de bază despre hârtie

Page 34: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

6 Lucrul cu cartuşele• Verificarea nivelului de cerneală• Comandarea consumabilelor de cerneală• Modul cerneală-salvare de siguranţă• Curăţarea automată a cartuşelor de imprimare• Curăţarea manuală a cartuşelor de imprimare• Înlocuirea cartuşelor• Informaţii privind garanţia cartuşelor

Verificarea nivelului de cernealăPuteţi verifica nivelul cernelii cu uşurinţă, pentru a determina cât de curând trebuie săînlocuiţi un cartuş Nivelul de cerneală arată cu aproximaţie cantitatea de cerneală rămasăîn cartuşe.

Notă Dacă aţi instalat un cartuş de imprimare reumplut sau recondiţionat, sau uncartuş care a fost folosit într-o altă imprimată, indicatorul de nivel al cernelei ar puteafi imprecis sau indisponibil.

Notă Avertismentele şi indicatoarele de nivel al cernelei oferă estimări numai înscopuri de planificare. Când primiţi un mesaj de avertisment nivel de cerneală scăzut,trebuie să aveţi un cartuş de înlocuire disponibil pentru a evita posibilele întârzieri înimprimare. Nu trebuie să înlocuiţi cartuşele până când calitatea de imprimare nu sedeteriorează.

Notă Cerneala din cartuşe este folosită în procesul de imprimare într-o serie demoduri diferite, inclusiv în procesul de iniţializare, care pregăteşte produsul şicartuşele pentru imprimare, şi la service-ul capului de imprimare, care menţine duzelede imprimare curate şi curgerea cernelei uniformă. În plus, cerneala reziduală estelăsată în cartuş după ce este folosit. Pentru informaţii suplimentare, vizitaţiwww.hp.com/go/inkusage.

Pentru a verifica nivelul de cerneală de la panoul de control▲ Identificaţi cele două pictograme de la baza afişajului care reprezintă nivelul de

cerneală din cartuşele de imprimare instalate.Culoarea pictogramei reprezintă tipul de cartuş de imprimare instalat în echipamentulImprimantă HP. În funcţie de perechea de cartuşe de imprimare instalată, se afişeazăurmătoarele pictograme:• O pictogramă verde reprezintă cartuşul de imprimare tricolor.• O pictogramă neagră reprezintă cartuşul de imprimare negru.

Verificarea nivelului de cerneală 31

Lucr

ul c

u ca

rtuş

ele

Page 35: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Pentru a verifica nivelul de cerneală din software-ul HP Photosmart1. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări), indicaţi

spre Print Settings (Setări imprimare), apoi faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetăde instrumente imprimantă).

Notă De asemenea, puteţi să deschideţi Printer Toolbox (Casetă deinstrumente imprimantă) din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţiimprimare). Din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare), faceţiclic pe fila Features (Caracteristici) apoi clic pe butonul Printer Services (Serviciiimprimantă).

Apare Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).2. Faceţi clic pe fila Estimated Ink Level (Nivel de cerneală estimat).

Se afişează nivelurile de cerneală estimate pentru cartuşele de imprimare.

Subiecte înrudite„Comandarea consumabilelor de cerneală” la pagina 32

Comandarea consumabilelor de cernealăPentru o listă a numerelor de cartuşe, folosiţi software-ul livrat cu Imprimantă HP pentrua afla numărul de comandă.

Găsirea numărului cartuşului1. In the HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), click Settings, point to Print

Settings, and then click Printer Toolbox.

Notă De asemenea, puteţi să deschideţi Printer Toolbox (Casetă deinstrumente imprimantă) din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţiimprimare). Din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare), faceţiclic pe fila Features (Caracteristici) apoi clic pe butonul Printer Services (Serviciiimprimantă).

Apare Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).2. Faceţi clic pe fila Estimated Ink Level (Nivel de cerneală estimat).

Se afişează nivelurile de cerneală estimate pentru cartuşele de imprimare. Folosiţimeniul din partea de jos pentru a selecta Cartridge details (Detalii cartuşe).

Pentru a comanda consumabile HP originale pentru echipamentul Imprimantă HP, vizitaţiwww.hp.com/buy/supplies. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiilepentru selectarea produsului, apoi executaţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţiidin pagină.

Notă Comandarea interactivă a cartuşelor nu este acceptată în toate ţările/regiunile.Dacă aceasta nu este disponibilă în ţara/regiunea dvs., puteţi vedea informaţii despreconsumabile şi imprima o listă pentru consultare atunci când cumpăraţi de ladistribuitorul HP local.

Capitol 6

32 Lucrul cu cartuşele

Lucrul cu cartuşele

Page 36: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Comandarea de cartuşe de cerneală de la birou▲ Pentru a afla ce consumabile se potrivesc cu imprimanta dvs., pentru a comanda

consumabile online sau pentru a crea o listă de cumpărături imprimabilă, deschideţiHP Solution Center (Centrul de soluţii HP) şi selectaţi funcţia de cumpărare online.Informaţiile despre cartuşe şi legături către magazinul online apar şi în mesajele dealertă despre cerneală. În plus, puteţi găsi informaţii despre cartuşe şi puteţi comandaonline vizitând www.hp.com/buy/supplies.

Notă Comandarea interactivă a cartuşelor nu este acceptată în toate ţările/regiunile. Dacă aceasta nu este disponibilă în ţara/regiunea dvs., puteţi vedeainformaţii despre consumabile şi imprima o listă pentru consultare atunci cândcumpăraţi de la distribuitorul HP local.

Subiecte înrudite„Alegerea cartuşelor potrivite” la pagina 34

Modul cerneală-salvare de siguranţăFolosiţi modul cerneală-salvare de siguranţă, pentru a pune în funcţiune Imprimantă HPnumai cu un cartuş de imprimare. Modul cerneală-salvare de siguranţă este iniţiat atuncicând un cartuş de imprimare este scos din carul cartuşelor de imprimare. În modulcerneală-salvare de siguranţă, produsul poate doar să imprime lucrări de la computer.

Notă Când Imprimantă HP funcţionează în modul cerneală-salvare de siguranţă, unmesaj este afişat pe ecran. Dacă mesajul este afişat şi două cartuşe de imprimaresunt instalate în produs, verificaţi dacă bucata de plastic de protecţie a fost scoasăde pe fiecare cartuş de imprimare. Când banda de plastic acoperă contactelecartuşului de imprimare, produsul nu poate detecta dacă este instalat cartuşul deimprimare.

Rezultatul Modului cerneală-salvare de siguranţăImprimarea în modul cerneală-salvare de siguranţă încetineşte imprimanta şi afecteazăcalitatea documentelor imprimate.

Cartuş de imprimare instalat Rezultat

Cartuş de imprimare negru Culorile sunt imprimate în nuanţe de gri.

Cartuş de imprimare cu trei culori Culorile sunt imprimate, dar negrul are nuanţăde gri şi nu este cu adevărat negru.

Modul ieşire cerneală-salvare de siguranţăInstalaţi două cartuşe de imprimare în Imprimantă HP pentru modul ieşire cerneală-salvare de siguranţă.

Subiecte înrudite„Înlocuirea cartuşelor” la pagina 36

Modul cerneală-salvare de siguranţă 33

Lucr

ul c

u ca

rtuş

ele

Page 37: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Alegerea cartuşelor potriviteHP vă recomandă să utilizaţi cartuşe HP originale. Cartuşele HP originale sunt proiectateşi testate cu imprimante HP pentru a vă ajuta să aveţi de fiecare dată rezultateexcepţionale.

Subiecte înrudite„Comandarea consumabilelor de cerneală” la pagina 32

Curăţarea automată a cartuşelor de imprimareDacă paginile imprimate sunt şterse sau dacă au pete de cerneală, cartuşele deimprimare ar putea fi consumate sau ar putea necesita curăţare. Pentru informaţiisuplimentare, consultaţi „Verificarea nivelului de cerneală” la pagina 31.

În cazul în care cartuşele nu sunt consumate, curăţaţi cartuşele de imprimare automat.

Atenţie Curăţaţi cartuşele de imprimare numai când este necesar. Curăţareanenecesară iroseşte cerneala şi scurtează durata de viaţă a cartuşelor.

Pentru a curăţa cartuşele de imprimare1. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări). În zona

Print Settings (Setări imprimare) faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetă deinstrumente imprimantă).

2. Faceţi clic pe Clean the Print Cartridges (Curăţare cartuşe de imprimare).3. Faceţi clic pe Clean (Curăţare) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Curăţarea manuală a cartuşelor de imprimareYou should manually clean the print cartridges only if you have received an error messagerelated to the cartridges, such as 'Print cartridge missing or damaged'. The messageshould also indicate which cartridge is causing the problem. That is the only cartridge thatyou need to clean.

Asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie următoarele materiale:

• Lavete din spumă poliuretanică, material textil fără scame sau orice alt material moalecare să nu lase fibre în urmă.

Sfat Filtrele de cafea nu au scame şi sunt potrivite pentru curăţarea cartuşelorde imprimare.

• Apă distilată, filtrată sau îmbuteliată (apa de la robinet poate conţine substanţe caresă deterioreze cartuşele de imprimare).

Atenţie Nu utilizaţi solvenţi sau alcool pentru a curăţa contactele cartuşelor deimprimare. Aceştia pot deteriora cartuşul sau produsul.

Capitol 6

34 Lucrul cu cartuşele

Lucrul cu cartuşele

Page 38: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Pentru a curăţa contactele cartuşelor de imprimare1. Porniţi produsul şi deschideţi uşa cartuşelor de imprimare.

Carul de imprimare se va deplasa spre centrul produsului.2. Aşteptaţi până când carul de imprimare se opreşte şi nu mai face zgomot, apoi

deconectaţi cablul de alimentare din spatele produsului.3. Apăsaţi uşor pe cartuşul de imprimare pentru a-l elibera şi scoateţi-l din locaş

extrăgându-l spre dvs.

Notă Nu extrageţi ambele cartuşe în acelaşi timp. Extrageţi şi curăţaţi fiecarecartuş de imprimare, pe rând. Nu ţineţi un cartuş de imprimare în afaraechipamentului Imprimantă HP mai mult de 30 de minute.

4. Inspectaţi contactele, verificând dacă nu sunt murdare de cerneală, scame sau alteimpurităţi.

5. Umeziţi o lavetă sau o cârpă din material textil fără scame şi stoarceţi apa în exces.6. Prindeţi cartuşul de imprimare de părţile laterale.7. Curăţaţi numai contactele din cupru. Lăsaţi cartuşele de imprimare să se usuce

aproximativ zece minute.

1 Contacte de cupru

2 Duze de cerneală (nu curăţaţi)

8. Ţineţi cartuşul de imprimare cu logo-ul HP în partea de sus şi introduceţi cartuşul deimprimare înapoi în slot. Asiguraţi-vă că aţi împins cartuşul de imprimare bine pânăcând se fixează în poziţie.

Curăţarea manuală a cartuşelor de imprimare 35

Lucr

ul c

u ca

rtuş

ele

Page 39: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

9. Repetaţi paşii, dacă este cazul, pentru celălalt cartuş de imprimare.10. Închideţi cu grijă uşa cartuşelor de imprimare şi conectaţi cablul de alimentare în

partea din spate a produsului.

Înlocuirea cartuşelor

Pentru a înlocui cartuşele de imprimare1. Verificaţi dacă alimentarea este pornită.2. Scoateţi cartuşul.

a. Deschideţi uşa cartuşelor.

Aşteptaţi să se deplaseze cartuşul spre centrul produsului.b. Apăsaţi pentru a elibera cartuşul, apoi scoateţi-l din slot.

3. Introduceţi un cartuş nou.a. Scoateţi cartuşul din ambalaj.

Capitol 6

36 Lucrul cu cartuşele

Lucrul cu cartuşele

Page 40: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

b. Scoateţi banda din plastic folosind capătul roz de tragere.

c. Aliniaţi pictogramele colorate, apoi împingeţi cartuşul în slot până când se fixeazăîn poziţie.

d. Închideţi uşa cartuşelor.

Înlocuirea cartuşelor 37

Lucr

ul c

u ca

rtuş

ele

Page 41: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

4. Align cartridges (Aliniere cartuşe):5. Vizualizaţi o animaţie pentru acest subiect.

Subiecte înrudite• „Alegerea cartuşelor potrivite” la pagina 34• „Comandarea consumabilelor de cerneală” la pagina 32

Informaţii privind garanţia cartuşelorGaranţia pentru cartuşul HP se aplică atunci când produsul este utilizat în echipamentulde imprimare HP căruia îi este destinat. Această garanţie nu acoperă produsele HP cucerneală care au fost reumplute, reproduse, renovate, utilizate greşit sau contrafăcute.

În perioada de garanţie produsul este acoperit atâta vreme cât cerneala HP nu seepuizează şi nu s-a ajuns în ziua expirării garanţiei. Expirarea datei de garanţie, în formatAAAA/LL/ZZ poate fi găsită pe produs conform indicaţiei:

Pentru o copie a Declaraţiei de garanţie limitată HP, consultaţi documentaţia imprimatălivrată împreună cu produsul.

Capitol 6

38 Lucrul cu cartuşele

Lucrul cu cartuşele

Page 42: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

7 Rezolvarea unei problemeAceastă secţiune cuprinde următoarele subiecte:

• Asistenţă HP• Depanarea configurării• Depanarea imprimării• Erori

Asistenţă HP• Procesul de asistenţă• Asistenţă HP prin telefon• Opţiuni suplimentare de garanţie

Procesul de asistenţă

Dacă aveţi o problemă, procedaţi după cum urmează:1. Verificaţi documentaţia livrată împreună cu produsul.2. Vizitaţi situl Web pentru asistenţă HP interactivă la www.hp.com/support. Asistenţa

HP online este disponibile pentru toţi clienţii HP. Acest site reprezintă cea mai rapidăsursă de informaţii de ultimă oră despre produse şi asistenţă profesională şi includeurmătoarele caracteristici:• Acces rapid la specialişti calificaţi în asistenţă online• Actualizări de software şi drivere pentru produs• Informaţii importante despre produs şi instrucţiuni de depanare pentru problemele

curente• Actualizări ale produselor, alerte de asistenţă şi buletine de ştiri HP, disponibile

din momentul înregistrării produsului3. Apelaţi serviciul Asistenţă HP. Opţiunile şi disponibilitatea pentru suport tehnic diferă

în funcţie de produs, ţară/regiune şi limbă.

Asistenţă HP prin telefonOpţiunile de asistenţă telefonică şi disponibilitatea pentru suport tehnic diferă în funcţiede produs, ţară/regiune şi limbă.

Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:

• Perioada de asistenţă prin telefon• Contactarea prin telefon• Numere de telefon pentru asistenţă• După perioada de asistenţă telefonică

Perioada de asistenţă prin telefonSe acordă un an de asistenţă telefonică în America de Nord, Asia-Pacific şi AmericaLatină (inclusiv Mexic). Pentru a afla durata asistenţei telefonice gratuite în Europa,

Asistenţă HP 39

Rez

olva

rea

unei

pro

blem

e

Page 43: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Orientul Mijlociu şi Africa, consultaţi www.hp.com/support. Se aplică tarifele standard alecompaniei telefonice.

Contactarea prin telefonApelaţi la Asistenţa HP când vă aflaţi în faţa computerului şi a produsului. Fiţi pregătitpentru a furniza următoarele informaţii:• Nume produs (HP Deskjet D5500 Printer series)• Numărul serial (înscris pe spatele sau în partea de jos a produsului)• Mesajele afişate atunci când survine problema• Răspunsuri la aceste întrebări:

◦ Problema a survenit şi anterior?◦ O puteţi reproduce?◦ Aţi adăugat software sau hardware nou în perioada în care a apărut problema?◦ S-a mai întâmplat altceva înainte de a apărea această situaţie (un fulger, produsul

a fost deplasat, etc.)?

Numere de telefon pentru asistenţăPentru cea mai des utilizată listă de numere de telefon pentru asistenţă HP şi costuriletuturor apelurilor, consultaţi www.hp.com/support.

După perioada de asistenţă telefonicăDupă perioada de asistenţă telefonică, asistenţa va fi furnizată de HP la costurisuplimentare. Puteţi găsi asistenţă disponibilă şi pe site-ul Web de asistenţă online al HP:www.hp.com/support. Pentru informaţii suplimentare despre opţiunile de asistenţă,contactaţi distribuitorul HP local sau sunaţi la numărul de telefon pentru asistenţăcorespunzător ţării/regiunii dvs.

Opţiuni suplimentare de garanţieSunt disponibile şi planuri de service extinse pentru Imprimantă HP, la costurisuplimentare. Vizitaţi www.hp.com/support, selectaţi ţara/regiunea şi limba, apoiexploraţi zona de servicii şi garanţie pentru informaţii despre planurile de servicii extinse.

Depanarea configurăriiAceastă secţiune cuprinde informaţii de depanare a configurării pentru produs.

Numeroase probleme se datorează faptului că produsul este conectat la calculator prinintermediul unui cablu USB înainte ca software-ul HP Photosmart să fie instalat pecalculator. Dacă aţi conectat produsul la calculator înainte ca software-ul de instalare săvă solicite acest lucru, trebuie să parcurgeţi paşii următori:

Probleme frecvente la depanarea configurării1. Deconectaţi cablul USB de la calculator.2. Dezinstalaţi software-ul (dacă l-aţi instalat deja).

Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului” la pagina 43.

Capitol 7

40 Rezolvarea unei probleme

Rezolvarea unei problem

e

Page 44: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

3. Reporniţi calculatorul.4. Opriţi produsul, aşteptaţi un minut, apoi reporniţi-l.5. Reinstalaţi aplicaţia software HP Photosmart.

Atenţie Nu conectaţi cablul USB la computer până nu vi se solicită pe ecranul deinstalare a software-ului.

Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:

• Produsul nu porneşte• După configurarea produsului, acesta nu imprimă• Ecranul de înregistrare nu apare• Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului

Produsul nu porneşteÎncercaţi următoarele soluţii pentru a rezolva problema. Soluţiile sunt enumerate înordine, cu cea mai plauzibilă soluţie la început. Dacă prima soluţie nu rezolvă problema,continuaţi să încercaţi soluţiile rămase până când problema este rezolvată.

• Soluţia 1: Asiguraţi-vă că produsul este conectat• Soluţia 2: Apăsaţi încet butonul Aprinsmai încet.

Soluţia 1: Asiguraţi-vă că produsul este conectat

Soluţie:• Verificaţi dacă este conectat ferm cablul de alimentare atât la produs cât şi la

adaptorul de curent electric. Conectaţi cablul de alimentare la o priză electrică,dispozitiv de protecţie la supratensiune sau priză multiplă.

1 Conexiune de alimentare

2 Cablu şi adaptor de alimentare

• Dacă utilizaţi o priză multiplă, asiguraţi-vă că este pornită. Ca variantă, încercaţisă conectaţi direct produsul la o priză electrică.

Depanarea configurării 41

Rez

olva

rea

unei

pro

blem

e

Page 45: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

• Verificaţi priza electrică pentru a vă asigura că funcţionează. Pentru a vedea dacăpriza funcţionează, conectaţi un dispozitiv despre care ştiţi sigur că funcţionează.Dacă nu funcţionează, înseamnă că priza are probleme.

• Dacă aţi conectat produsul la o priză cu comutator, asiguraţi-vă că priza estepornită. Dacă priza este pornită şi echipamentul tot nu funcţionează, este posibilsă existe o problemă la priza electrică.

Cauză: Produsul nu era conectat corect la o sursă de alimentare.

Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.

Soluţia 2: Apăsaţi încet butonul Aprinsmai încet.Soluţie: Este posibil ca produsul să nu reacţioneze dacă apăsaţi butonul Aprinsprea rapid. Apăsaţi butonul Aprins o dată. Pornirea produsului poate să durezecâteva minute. Dacă apăsaţi încă o dată butonul Aprins în acest timp, este posibilsă opriţi produsul.

Atenţie Dacă produsul continuă să nu pornească, este posibil să existe odefecţiune mecanică. Deconectaţi produsul de la priza de alimentare.

Luaţi legătura cu Asistenţa HP pentru service

Vizitaţi: www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoifaceţi clic pe Contact HP (Contactaţi HP) pentru informaţii despre apelareaasistenţei tehnice.

Cauză: Aţi apăsat butonul Aprins prea rapid.

După configurarea produsului, acesta nu imprimăÎncercaţi următoarele soluţii pentru a rezolva problema. Soluţiile sunt enumerate înordine, cu cea mai plauzibilă soluţie la început. Dacă prima soluţie nu rezolvă problema,continuaţi să încercaţi soluţiile rămase până când problema este rezolvată.

• Pasul 1: Apăsaţi butonul Aprins pentru a porni produsul• Pasul 2: Setaţi produsul ca imprimantă implicită• Pasul 3: Verificaţi conexiunea de la produs la calculator.

Pasul 1: Apăsaţi butonul Aprins pentru a porni produsulSoluţie: Verificaţi butonul Aprins situat pe produs. Dacă nu este aprins, produsuleste oprit. Asiguraţi-vă că aţi conectat ferm cablul de alimentare la produs şi la o sursăde tensiune. Apăsaţi butonul Aprins pentru a porni produsul.

Cauză: Este posibil ca produsul să nu fi fost pornit.

Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.

Capitol 7

42 Rezolvarea unei probleme

Rezolvarea unei problem

e

Page 46: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Pasul 2: Setaţi produsul ca imprimantă implicităSoluţie: Utilizaţi instrumentele sistemului de pe computee pentru a schimbaprodusul ca imprimantă implicită.Cauză: Aţi trimis o lucrare de imprimare la imprimanta implicită, dar acest produsnu era imprimanta implicită.

Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.

Pasul 3: Verificaţi conexiunea de la produs la calculator.Soluţie: Verificaţi conexiunea de la produs la calculator.

Cauză: Produsul şi computerul nu comunicau între ele.

Ecranul de înregistrare nu apareSoluţie: Ecranul de înregistrare (Sign up now) poate fi accesat din bara de activităţidin Windows, făcând clic pe Start (Pornire), indicând spre Programs (Programe) sauAll Programs (Toate programele), HP, Deskjet D5500 series, apoi făcând clic peProduct Registration (Înregistrare produs).

Cauză: Ecranul de înregistrare nu s-a lansat automat.

Dezinstalarea şi reinstalarea software-uluiDacă instalarea nu este completă sau dacă aţi conectat cablul USB la calculator înaintesă vi se solicite de către ecranul de instalare a softului, este posibil să fie necesaredezinstalarea şi reinstalarea softului. Nu ştergeţi direct fişierele aplicaţiei Imprimantă HPdin calculator. Eliminaţi-le utilizând utilitarul de dezinstalare furnizat la instalareasoftware-ului pentru echipamentul Imprimantă HP.

Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului1. În bara de activităţi din Windows, faceţi clic pe Start (Pornire), Settings (Setări),

Control Panel (Panou de control) sau doar Control Panel (Panou de control).2. Faceţi dublu clic pe Add/Remove Programs (Adăugare/Ştergere programe) (sau

faceţi clic pe Uninstall a program (Dezinstalarea unui program)).3. Selectaţi HP Photosmart All-in-One Driver Software (Software driver

HP Photosmart All-in-One) şi apoi faceţi clic pe Change/Remove (Schimbare/Ştergere).Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

4. Deconectaţi produsul de la computer.5. Reporniţi calculatorul.

Notă Este important să deconectaţi produsul înainte de repornirea computerului.Nu conectaţi produsul la calculator decât după reinstalarea software-ului.

Depanarea configurării 43

Rez

olva

rea

unei

pro

blem

e

Page 47: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

6. Introduceţi CD-ROM-ul produsului în unitatea CD-ROM a computerului şi porniţiprogramul de instalare.

Notă Dacă programul Setup (Configurare) nu apare, găsiţi fişierul setup.exe peunitatea CD-ROM şi faceţi dublu clic pe el.

Notă Dacă nu mai aveţi CD-ul de instalare, puteţi descărca software-ul de lawww.hp.com/support.

7. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din documentaţia tipărită livratăîmpreună cu produsul.

După finalizarea instalării software-ului, în tava de sistem Windows apare pictogramaHP Digital Imaging Monitor (Monitor de procesare imagini HP).

Depanarea imprimăriiÎncercaţi următoarele soluţii pentru a rezolva problema. Soluţiile sunt enumerate înordine, cu cea mai plauzibilă soluţie la început. Dacă prima soluţie nu rezolvă problema,continuaţi să încercaţi soluţiile rămase până când problema este rezolvată.

• Check cartridges• Check paper• Check product• Check printer settings• Resetaţi produsul• Contactaţi serviciul de asistenţă HP.

Check cartridgesÎncercaţi următoarele soluţii.

• Pasul 1: Asiguraţi-vă că folosiţi cartuşe HP originale• Pasul 2: Verificarea nivelurilor de cerneală

Pasul 1: Asiguraţi-vă că folosiţi cartuşe HP originaleSoluţie: Verificaţi pentru a vedea dacă aveţi cartuşe de cerneală HP originale.

Capitol 7

44 Rezolvarea unei probleme

Rezolvarea unei problem

e

Page 48: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

HP recomandă să utilizaţi cartuşe de cerneală HP originale. Cartuşele de cernealăHP originale sunt proiectate şi testate cu imprimantele HP pentru a asigura obţinereade rezultate foarte bune în timp.

Notă HP nu poate să garanteze calitatea sau fiabilitatea consumabilelor non-HP. Service-ul sau reparaţiile la produs necesare ca urmare a folosire aconsumabilelor non-HP nu sunt acoperite de garanţie.Dacă ştiţi că aţi achiziţionat cartuşe de cerneală HP originale, vizitaţi:

www.hp.com/go/anticounterfeit

Cauză: S-au folosit cartuşe de cerneală non-HP.Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.

Pasul 2: Verificarea nivelurilor de cernealăSoluţie: Verificaţi nivelurile estimate de cerneală din cartuşe.

Notă Avertismentele şi indicatoarele de nivel al cernelei oferă estimări numai înscopuri de planificare. Când primiţi un mesaj de avertisment nivel de cernealăscăzut, trebuie să aveţi un cartuş de înlocuire disponibil pentru a evita posibileleîntârzieri în imprimare. Nu trebuie să înlocuiţi cartuşele până când calitateaimprimării nu devine inacceptabilă.

Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:

„Verificarea nivelului de cerneală” la pagina 31

Cauză: Este posibil să nu aibă suficientă cerneală cartuşele de cerneală.

Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.

Check paperÎncercaţi următoarele soluţii.• Pasul 1: Asiguraţi-vă că este încărcat un singur tip de hârtie• Pasul 2: Încărcaţi corect teancul de hârtie.

Pasul 1: Asiguraţi-vă că este încărcat un singur tip de hârtieSoluţie: Încărcaţi hârtie de un singur tip la un moment dat.

Cauză: În tava de alimentare s-au încărcat mai multe tipuri de hârtie.

Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.

Depanarea imprimării 45

Rez

olva

rea

unei

pro

blem

e

Page 49: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Pasul 2: Încărcaţi corect teancul de hârtie.Soluţie: Scoateţi topul de hîrtie din tava de alimentare, reîncărcaţi hârtia şi apoiîmpingeţi hârtie cu ghidul de lăţime a hârtiei spre interior până când se opreşte lamarginea hârtiei.

Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:

„Încărcarea suportului” la pagina 29

Cauză: Ghidajul pentru lăţimea hârtiei nu era poziţionat corect.

Check productÎncercaţi următoarele soluţii.• Soluţia 1: Alinierea cartuşelor de imprimare• Soluţia 2: Curăţarea automată a cartuşelor de imprimare

Soluţia 1: Alinierea cartuşelor de imprimareSoluţie: Alinierea cartuşelor asigură obţinerea unor documente imprimate de înaltăcalitate.

Pentru a alinia cartuşele de imprimare din software-ul HP Photosmart1. Încărcaţi hârtie normală albă, neutilizată, Letter sau A4 în tava pentru hârtie.2. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări).3. În zona Print Settings (Setări imprimare) faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetă

de instrumente imprimantă).

Notă De asemenea, puteţi să deschideţi Printer Toolbox (Casetă deinstrumente imprimantă) din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţiimprimare). Din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimantă),faceţi clic pe fila Features (Caracteristici) apoi clic pe Printer Services(Servicii imprimantă).

Apare caseta Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).4. Faceţi clic pe fila Device Services (Servicii dispozitiv).5. Faceţi clic pe Align the Print Cartridges (Aliniere cartuşe de imprimare).6. Faceţi clic pe Align (Aliniere) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Imprimantă HP imprimă o pagină de test, aliniază cartuşele de imprimare şicalibrează imprimanta. Reciclaţi sau aruncaţi pagina de test.

Cauză: Este posibil să fie necesară alinierea imprimantei.Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.

Soluţia 2: Curăţarea automată a cartuşelor de imprimareSoluţie: Curăţarea cartuşelor de imprimare.

Pentru mai multe informaţii, consultaţi „Curăţarea automată a cartuşelor deimprimare” la pagina 34

Cauză: Este necesară curăţarea duzelor cartuşului de imprimare.

Capitol 7

46 Rezolvarea unei probleme

Rezolvarea unei problem

e

Page 50: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.

Check printer settingsÎncercaţi următoarele soluţii.

• Pasul 1: Verificaţi setările de imprimare• Pasul 2: Verificaţi setarea dimensiunii hârtiei.• Pasul 3: Verificaţi marginile imprimantei

Pasul 1: Verificaţi setările de imprimareSoluţie: Verificaţi setările de imprimare.• Verificaţi setările de imprimare pentru a vedea dacă setările de culoare sunt

incorecte.De exemplu, verificaţi dacă documentul este setat la imprimare în nuanţe de gri.Sau verificaţi pentru a vedea dacă setările complexe de culoare precum saturaţia,luminozitatea sau nuanţa de culoare sunt setate pentru a modifica aspectulculorilor.

• Verificaţi setarea calităţii imprimării şi asiguraţi-vă că aceasta corespunde cu tipulhârtiei încărcate în produs.Este posibil să trebuiască să alegeţi o setare de calitate a imprimării mai scăzută,dacă se amestecă între ele culorile. Sau să alegeţi o setare mai ridicată dacăimprimaţi o fotografie de înaltă calitate şi apoi să vă asiguraţi că este încărcatăhârtie foto de tipul HP Advanced Photo Paper (Hârtie foto HP superioară) în tavade alimentare.

Notă Pe unele ecrane de computer este posibil să apară culorile diferit faţţă decele imprimate pe hârtie. În acest caz, nu este nimic în neregulă cu produsul,setările de imprimare sau cartuşele de cerneală. Nu este necesară altă depanare.

Cauză: Setările de imprimare au fost definite corect.

Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.

Pasul 2: Verificaţi setarea dimensiunii hârtiei.Soluţie: Verificaţi dacă aţi selectat setarea corectă a dimensiunii hârtiei pentruproiectul dumneavoastră. Asiguraţi-vă că aţi încărcat tipul corect de hârtie în tava dealimentare.

Cauză: Setarea de dimensiuni ale hârtiei este posibil să nu fi fost corectă pentruproiectul pe care îl imprimaţi.

Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.

Pasul 3: Verificaţi marginile imprimanteiSoluţie: Verificaţi marginile imprimantei.

Depanarea imprimării 47

Rez

olva

rea

unei

pro

blem

e

Page 51: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Asiguraţi-vă că setările de margine pentru document nu depăşesc zona imprimabilăa produsului.

Pentru a verifica setările de margine1. Examinaţi lucrarea de imprimat înainte să o trimiteţi către echipament.

În majoritatea aplicaţiilor software, faceţi clic pe File (Fişier) şi apoi faceţi clic pePrint Preview (Previzualizare imprimare).

2. Verificaţi marginile.Produsul utilizează marginile setate din aplicaţia software, atât timp cât acesteasunt mai mari decât marginile minime acceptate de produs. Pentru informaţiisuplimentare despre setarea marginilor în aplicaţia software, consultaţidocumentaţia tipărită livrată împreună software-ul.

3. Dacă marginile nu sunt satisfăcătoare, anulaţi lucrarea de imprimare şi ajustaţimarginile din aplicaţia software.

Cauză: Marginile nu erau setate corect în aplicaţia software.

Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.

Resetaţi produsulSoluţie: Opriţi produsului şi deconectaţi cablul de alimentare. Conectaţi la loc cablulde alimentare, apoi apăsaţi butonul Aprins pentru a porni produsul.

Cauză: Produsul a întâlnit o eroare.Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.

Contactaţi serviciul de asistenţă HP.Soluţie: Contactaţi Asistenţa HP pentru service

Vizitaţi: www.hp.com/support.

Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi executaţi clic pe Contact HP(Contactare HP) pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP.

Cauză: Cartuşele de cerneală nu au fost concepute pentru a fi utilizate în acestprodus.

EroriAceastă secţiune conţine următoarele categorii de mesaje despre produs:

• Indicatoare luminoase Fără fir• Lumini intermitente• Mod cerneală-salvare de siguranţă

Indicatoare luminoase Fără firPictogramale indicatoarelor luminoase fără fir de pe produs se aprind intermitent însecvenţe speciale care vă informează despre diferite condiţii de eroare. Pentru informaţii

Capitol 7

48 Rezolvarea unei probleme

Rezolvarea unei problem

e

Page 52: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

despre rezolvarea condiţiilor de eroare în funcţie de care pictograme ale produsului suntaprinse sau luminează intermitent, consultaţi tabelul următor.

Notă Pictograma de semnal fără fir reprezintă puterea semnalului fără fir. Mai puţinebare de semnal indică o putere mai scăzută a semnalului.

Tabelul 7-1 Indicatoare luminoase Fără fir

Indicatorluminos albutonuluiFără fir

PictogramaanteneiFără fir

Pictogramade putere asemnaluluiFără fir

Pictogramade eroareFără fir

IndicatorulluminosEroare

Descriere Soluţie

Aprins Aprins Fără Stins Stins Conexiunea radio fărăfir estepornită.

Aşteptaţi caprodusul săseconectezela un punctde acces.

Aprins Aprins Fără Stins Stins Produsulnu se poateconecta lao reţea fărăfir.

1. Verificaţidacăruterulfără firsaupunctuldeaccesestepornit.

2. Deplasaţiprodusul maiaproape deruterulfără firsaupunctuldeacces.

Aprins Aprins Ciclu pebarele desemnal

Stins Stins Produsulcaută reţelefără firdisponibile.

Aşteptaţi caprodusul săseconectezela un punctde acces.

Aprins Aprins Suntafişatebarele desemnal

Stins Stins Produsulesteconectat la

Produsulpoateimprima

Erori 49

Rez

olva

rea

unei

pro

blem

e

Page 53: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

o reţea fărăfir.

acum fărăfir.

Aprins Intermitent Fără Intermitent Clipirerapidă

Eroare deconexiunefără fir.

ApăsaţibutonulFără firpentru aopriprodusul şia eliminaeroarea.

Intermitent Aprins Ciclu pebarele desemnal

Stins Clipirerapidă

WirelessProtectedSetup(Configurare protejatăfără fir)(WPS) încurs.

Aşteptaţi caprodusul săseconectezela un punctde acces.

Intermitent Stins Fără Stins Clipirerapidă

EroareWirelessProtectedSetup(Configurare protejatăfără fir)(WPS) încurs.

ApăsaţibutonulFără firpentru aopriprodusul şia eliminaeroarea.

Intermitent Stins Fără Stins Clipirerapidă

Suprapunere desesiunedetectată întimpulWirelessProtectedSetup(Configurării protejatefără fir)(WPS).

ApăsaţibutonulFără firpentru aopriprodusul şia eliminaeroarea.

Aprins Aprins Suntafişatebarele desemnal

Stins Stins EroareWirelessProtectedSetup(Configurare protejatăfără fir)(WPS)reuşită.

Produsulpoateimprimaacum fărăfir.

Lumini intermitenteIndicatoarele luminoase ale produsului se aprind intermitent în secvenţe speciale carevă informează despre diferite condiţii de eroare. Pentru informaţii despre rezolvareacondiţiilor de eroare în funcţie de care indicatoare luminoase ale produsului sunt aprinsesau luminează intermitent, consultaţi tabelul următor.

Capitol 7Indicatoare luminoase Fără fir (continuare)

50 Rezolvarea unei probleme

Rezolvarea unei problem

e

Page 54: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Tabelul 7-2 Lumini intermitente

IndicatorulPornire

Indicatornivelcerneală

LedulResume(Reluare)

IndicatorulluminosEroare

Descriere Soluţie

Stins Stins Stins Stins Produsul esteoprit.

ApăsaţibutonulAprinspentru aporniprodusul.

Intermitent Niveluri decernealăcurente

Stins Stins Produsulprocesează olucrare.

Aşteptaţipână cândprodusultermină.

Lumineazăintermitentrapid timp de3 de secunde.

Niveluri decernealăcurente

Stins Stins Produsulprocesează olucrare sau esteîn stare deeroare, altadecât o eroarela cartuşul deimprimare.

Aşteptaţi caprodusul săîncheielucrareaînainte de ainiţia o nouălucrare.

Aprins Niveluri decernealăcurente

Clipire rapidă Stins Produsul numai are hârtie.Produsul are unblocaj de hârtie.

Încărcaţihârtie şiapăsaţiReluare.Eliminaţiblocajul dehârtie şiapăsaţiReluare.

Aprins Niveluri decernealăcurente

Stins Clipire rapidă Uşa din faţă acartuşelor deimprimare sauuşa de acces lacartuşele deimprimare estedeschisă.

Închideţi uşadin faţă acartuşelor deimprimaresau uşa deacces lacartuşele deimprimare.

Aprins Ambeleclipesc rapid

Stins Clipire rapidă Cartuşele deimprimarelipsesc sau nusunt poziţionatecorect.Este posibil săfie defectcartuşul deimprimare.Nu aţi scosbanda de peunul sauambele cartuşede imprimare.

Instalaţi sauscoateţi şireintroduceţicartuşele deimprimare.Scoateţicartuşul deimprimare,scoateţibanda şireintroduceţicartuşul deimprimare.

Erori 51

Rez

olva

rea

unei

pro

blem

e

Page 55: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Cartuşul deimprimare nu afost conceputpentru a fiutilizat cuprodusul.

Este posibilca un cartuşde imprimaresă nu fieacceptat deprodus.Pentruinformaţiisuplimentaredesprecartuşele deimprimarecompatibile,consultaţi„Comandareaconsumabilelor decerneală”la pagina 32.

Aprins Al patruleaindicatorluminos alcartuşului deculoaretricolorclipeşte rapid

Stins Stins Cerneala esteinsuficientă încartuşul deimprimaretricolor.

Înlocuiţicartuşul deimprimaretricolor cândcalitateaimprimării numai esteacceptabilă.Aşezaţi la loccartuşul deimprimaretricolor sauimprimaţi înmodulcernealăsalvare desiguranţă cucartuşulnegru.Pentruinformaţiisuplimentare, consultaţi„Modcerneală-salvare desiguranţă”la pagina 56.

Aprins Indicatorulluminos deeroare alcartuşului deculoaretricolorclipeşte rapidIndicatorulluminos al

Stins Clipire rapidă Cartuşul deimprimaretricolor lipseştesau nu estepoziţionat saueste introdus înalt slot.Cartuşul deimprimare

Instalaţi sauscoateţi şireintroduceţicartuşul deimprimaretricolor.Scoateţicartuşul deimprimare

Capitol 7Lumini intermitente (continuare)

52 Rezolvarea unei probleme

Rezolvarea unei problem

e

Page 56: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

cartuşului deimprimarenegru esteaprins

tricolor poate fidefect.Cartuşul deimprimaretricolor a fostscos.Nu aţi scosbanda de pecartuşul deimprimaretricolor.

tricolor,scoateţibanda şireintroduceţicartuşul deimprimare.

Aprins Al patruleaindicatorluminos alcartuşului deimprimarenegruclipeşte rapid

Stins Stins Cerneala esteinsuficientă încartuşul deimprimarenegru.

Înlocuiţicartuşul deimprimarenegru cândcalitateaimprimării numai esteacceptabilă.Aşezaţi la loccartuşul deimprimarenegru sauimprimaţi înmodulcernealăsalvare desiguranţă cucartuşultricolor.Pentruinformaţiisuplimentare, consultaţi„Modcerneală-salvare desiguranţă”la pagina 56.

Aprins Indicatorulluminos deeroare alcartuşului deimprimarenegruclipeşte rapidIndicatorulluminospentrucartuşul deimprimaretricolor esteaprins

Stins Clipire rapidă Cartuşul deimprimarenegru lipseştesau nu estepoziţionat saueste introdus înalt slot.Este posibil săfie defectcartuşul deimprimarenegru.Cartuşul deimprimarenegru a fostscos.

Instalaţi sauscoateţi şireintroduceţicartuşul deimprimarenegru.Scoateţicartuşul deimprimarenegru,scoateţibanda şireintroduceţicartuşul deimprimare.

Lumini intermitente (continuare)

Erori 53

Rez

olva

rea

unei

pro

blem

e

Page 57: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Nu aţi scosbanda de pecartuşul deimprimarenegru.

Aprins Ambeleclipesc rapid

Stins Clipire rapidă Cartuşul deimprimarenegru sautricolor poate fiincompatibil.Cartuşul deimprimarenegru sautricolor poate fidefect.

Înlocuiţi-l cucartuşe deimprimarenegre sautricolorecompatibile.1. Scoateţi

cartuşuldeimprimare negru.

2. Închideţiuşa.

3. Dacăindicatorulluminosalcartuşului deimprimare tricolorîncă maiclipeşte,înlocuiţicartuşuldeimprimaretricolor.Dacăindicatorulluminosalcartuşului deimprimare tricolornu maiclipeşte,înlocuiţicartuşuldeimprimare negru.

Capitol 7Lumini intermitente (continuare)

54 Rezolvarea unei probleme

Rezolvarea unei problem

e

Page 58: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Notă Puteţideasemeneasă curăţaţimanualcartuşele deimprimareînainte de ale înlocui.Pentruinformaţiisuplimentare, consultaţi„Curăţareamanuală acartuşelor deimprimare”la pagina 34.

Aprins Ambeleclipesc rapid

Stins Clipire rapidă Carul deimprimare esteblocat.

Deschideţiuşa de accesdin faţă şiîndepărtaţiblocajulcarului.Apăsaţi oricebuton cuexcepţiabutonuluiAprins. PrinapăsareabutonuluiAprins se vaopriprodusul.

Clipire rapidă Ambeleclipesc rapid

Clipire rapidă Clipire rapidă Produsul are oeroare fatală.

1. Opriţiprodusul.

2. Deconectaţicablul dealimentare.

3. Aşteptaţiunminut,apoiconectaţi la loccablul dealimentare.

4. Porniţiprodusul.

Dacăproblemapersistă,contactaţi

Lumini intermitente (continuare)

Erori 55

Rez

olva

rea

unei

pro

blem

e

Page 59: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

serviciul deasistenţăHP.

Mod cerneală-salvare de siguranţăSoluţie: Dacă mesajul cerneală-salvare de siguranţă este afişat şi două cartuşe deimprimare sunt instalate în produs, verificaţi dacă bucata de plastic de protecţie a fostscoasă de pe fiecare cartuş de imprimare. Când banda de plastic acoperă contactelecartuşului de imprimare, produsul nu poate detecta dacă este instalat cartuşul deimprimare.

1 Contacte de cupru

2 Bandă de plastic cu capăt roz (trebuie îndepărtată înainte de instalare)

3 Duze de cerneală aflate sub bandă

Cauză: Când produsul a detectat că este instalat un singur cartuş de imprimare,este iniţiat modul cerneală-salvare de siguranţă. Acest mod de imprimare vă permitesă imprimaţi cu un singur cartuş de imprimare, dar încetineşte produsul şi afecteazăcalitatea documentelor imprimate.

Capitol 7Lumini intermitente (continuare)

56 Rezolvarea unei probleme

Rezolvarea unei problem

e

Page 60: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

8 Opriţi lucrarea curentăPentru a opri o lucrare de imprimare de la echipamentul Imprimantă HP▲ Apăsaţi Revocare de la panoul de control. Dacă lucrarea de imprimare nu se opreşte,

apăsaţi Revocare din nou.Este posibil ca anularea imprimării să dureze câteva momente.

Opriţi lucrarea curentă 57

Opr

iţi lu

crar

ea c

uren

Page 61: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Capitol 8

58 Opriţi lucrarea curentă

Opriţi lucrarea curentă

Page 62: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

9 Informaţii tehniceAceastă secţiune conţine specificaţii tehnice şi reglementări internaţionale pentru echipamentulImprimantă HP.Pentru specificaţii suplimentare, consultaţi documentaţia imprimată livrată împreună cuechipamentul Imprimantă HP.Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:• Notă• Specificaţii• Programul de protecţie a mediului• Notificări despre reglementări• Declaraţii de reglementare fără fir

Notă

SpecificaţiiÎn această secţiune, sunt furnizate specificaţiile tehnice pentru echipamentul Imprimantă HP. Pentruspecificaţii complete despre produs, consultaţi Fişa tehnică a produsului la www.hp.com/support.

Cerinţe de sistemCerinţele de sistem şi de software se găsesc în fişierul Readme.Pentru informaţii despre versiunile ulterioare de sisteme de operare şi asistenţă, vizitaţi site-ul Webde asistenţă online HP la www.hp.com/support.

Specificaţii privind mediul• Interval de temperatură de funcţionare recomandat: 15 ºC la 32 ºC (59 ºF la 90 ºF)• Interval de temperatură de funcţionare permis: 5 ºC la 40 ºC (41 ºF la 104 ºF)• Umiditate: între 15% şi 80% RH fără condensare 28 ºC punct de condensare maxim• Interval de temperatură în afara funcţionării (depozitare): –40 ºC la 60 ºC (–40 ºF la 140 ºF)• În prezenţa unor câmpuri electromagnetice puternice, semnalul de ieşire al echipamentului

Imprimantă HP poate fi uşor perturbat• HP recomandă utilizarea unui cablu USB de maxim 3 m lungime pentru a minimiza zgomotul

indus de eventualele câmpuri electromagnetice puternice

Capacitatea tăvii de alimentareColi de hârtie simplă: Până la 80

Specificaţii 59

Info

rmaţ

ii te

hnic

e

Notificări ale Hewlett-Packard CompanyInformaţiile conţinute în acest document se pot modifica fără notificări prealabile.Toate drepturile rezervate. Reproducerea, adaptarea sau traducerea acestui material fără permisiunea prealabilă, obţinută în scris de la Hewlett-Packard sunt interzise, cu excepţia situaţiilor permise de legislaţia privind drepturile de autor. Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile HP sunt cele stabilite în declaraţiile exprese de garanţie care însoţesc aceste produse şi servicii. Nici o prevedere din prezentul document nu poate fi interpretată drept garanţie suplimentară. Compania HP nu este responsabilă pentru nici o omisiune sau eroare tehnică sau editorială din prezentul document.© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.Windows, Windows 2000 şi Windows XP sunt mărci comerciale înregistrate în S.U.A. ale companiei Microsoft Corporation.Windows Vista este fie o marcă comercială înregistrată, fie o marcă comercială a companiei Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări/regiuni.Intel şi Pentium sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Intel Corporation sau ale filialelor sale în Statele Unite şi în alte ţări/regiuni.

Page 63: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Dimensiune hârtiePentru o listă completă a dimensiunilor acceptate pentru suporturi de imprimare, consultaţi software-ul imprimantei.

Greutăţi ale hârtieiHârtie Letter: 75 la 90 g/m² (20 la 24 livre)Legal Paper: 75 la 90 g/m² (20 la 24 livre)Plicuri: 75 la 90 g/m² (20 la 24 livre)Cărţi poştale: Până la 200 g/m² (maximum 110 livre pentru index)Hârtie foto: Până la 280 g/m² (maximum 75 livre pentru index)

Rezoluţia de imprimarePentru informaţii rezoluţia de imprimare, software-ul imprimantei. Pentru informaţii suplimentare,consultaţi „Vizualizarea rezoluţiei de imprimare” la pagina 24.

Randament cartuşeVizitaţi www.hp.com/go/learnaboutsupplies pentru informaţii suplimentare despre randamenteleestimate ale cartuşelor.

Informaţii despre acusticăDacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine informaţii acustice de pe situl Web HP: Vizitaţi:www.hp.com/support.

Programul de protecţie a mediuluiCompania Hewlett-Packard este hotărâtă să furnizeze produse de calitate în contextul protecţieimediului. La proiectarea acestui produs s-a ţinut cont de reciclare. Numărul materialelor a fost redusla minimum, asigurându-se în acelaşi timp o funcţionalitate şi o fiabilitate corespunzătoare. Au fostproiectate materiale cu aspecte diferite care pot fi separate cu uşurinţă. Dispozitivele de fixare şicelelalte conexiuni sunt uşor de găsit, de accesat şi de demontat utilizând instrumente obişnuite.Componentele prioritare au fost proiectate pentru acces rapid în cazul demontării şi reparării.Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi site-ul HP despre preocuparea faţă de mediu:www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.htmlAceastă secţiune cuprinde următoarele subiecte:• Sfaturi ecologice• Hârtie utilizată• Materiale plastice• Specificaţii privind siguranţa materialelor• Programul de reciclare• Programul de reciclare a consumabilelor HP Inkjet• Consum energie• Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union• Substanţe chimice

Sfaturi ecologiceHP este angajat în asistarea clienţilor pentru a reduce amprenta asupra mediului. HP a furnizatsfaturile ecologice de mai jos pentru a vă ajuta să vă concentraţi asupra modurilor de a evalua şireduce impacul opţiunilor de imprimare pe care le faceţi. Pe lângă funcţiile specifice din acest produs,vă rugăm să vizitaţi situl web HP de soluţii ecologice pentru mai multe informaţii despre iniţiativelede mediu ale HP.www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/

Capitol 9

60 Informaţii tehnice

Informaţii tehnice

Page 64: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Caracteristicile ecologice ale produsului dumneavoastră• Imprimare inteligentă pe web: Interfaţa de imprimare inteligentă pe web include o fereastră

Clip Book (Carte de clipuri) şi o fereastră Edit Clips (Editare clipuri) unde puteţi stoca, organizasau imprima clipuri pe care le-aţi obţinut de pe web. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi„Imprimarea unei pagini Web” la pagina 22.

• Informaţii despre economisirea de energie: Pentru a stabili statutul calificării ENERGYSTAR® pentru acest produs, consultaţi „Consum energie” la pagina 61.

• Materiale reciclate: Pentru informaţii suplimentare despre reciclarea produselor HP, vizitaţi:www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Hârtie utilizatăAcest produs permite utilizarea de hârtie reciclată, în conformitate cu DIN 19309 şi EN 12281:2002.

Materiale plasticeComponentele din plastic care depăşesc 25 grame sunt marcate în conformitate cu standardeleinternaţionale care impun identificarea materialelor plastice în scopul reciclării, la sfârşitul perioadeide exploatare a produsului.

Specificaţii privind siguranţa materialelorDocumentele cu informaţii privind siguranţa materialelor (MSDS) pot fi obţinute de pe site-ul WebHP:www.hp.com/go/msds

Programul de reciclareHP oferă un număr din ce în ce mai mare de programe de returnare a produselor şi de reciclare înmulte ţări/regiuni şi are parteneri care deţin unele dintre cele mai mari centre de reciclare aproduselor electronice în toată lumea. HP conservă resursele revânzând unele dintre cele maipopulare produse ale sale. Pentru informaţii suplimentare despre reciclarea produselor HP, vizitaţi:www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Programul de reciclare a consumabilelor HP InkjetHP este dedicat protecţiei mediului. Programul HP de reciclare a consumabilelor inkjet estedisponibil în numeroase ţări/regiuni şi vă permite să reciclaţi gratuit cartuşele de imprimare sau decerneală uzate. Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi următorul site Web:www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Consum energieConsumul de energie electrică scade semnificativ când dispozitivul se află în mod Repaus, careajută la economisirea resurselor naturale şi a celor financiare fără a afecta performanţele ridicată aprodusului. Pentru a stabili statutul calificării ENERGY STAR® pentru acest produs, consultaţi Fişatehnică a produsului sau Fişa de specificaţii. Produsele calificate sunt enumerate şi la www.hp.com/go/energystar.

Programul de protecţie a mediului 61

Info

rmaţ

ii te

hnic

e

Page 65: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union

Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European UnionThis symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenneLa présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EUDieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión EuropeaEste símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EUTato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EUDette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese UnieDit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa LiidusKui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite.Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueellaTämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή ΈνωσηΤο παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai UnióbanEz a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībāsŠis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimasŠis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii EuropejskiejSymbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.Descarte de equipamentos por usuários em residências da União EuropéiaEste símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpaduTento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unijeTa znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EUProdukter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning.

Engl

ishFr

ança

isDe

utsc

hIta

liano

Espa

ñol

Česk

yDa

nsk

Ned

erla

nds

Eest

iSu

omi

Ελλη

νικά

Mag

yar

Latv

iski

Lietu

višk

aiPo

lski

Portu

guês

Slov

enčin

aSl

oven

ščin

aSv

ensk

a

Substanţe chimiceHP este angajat în a le oferi clienţilor noştri informaţii despre substanţele chimice din produselenoastre necesare pentru a respecta cerinţele legale precum REACH (Regulamentul CE Nr.1907/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului). Un raport cu informaţii despre substanţelechimice pentru acest produs poate fi găsit la: www.hp.com/go/reach.

Capitol 9

62 Informaţii tehnice

Informaţii tehnice

Page 66: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Notificări despre reglementăriEchipamentul Imprimantă HP îndeplineşte cerinţele pentru produse impuse de agenţiile dereglementare din ţara/regiunea dvs.Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:• Numărul de identificare a modelului în nomenclator• FCC statement• Notice to users in Korea• VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan• Notice to users in Japan about the power cord• HP Deskjet D5500 Printer series declaration of conformity

Numărul de identificare a modelului în nomenclatorPentru identificarea impusă de agenţiile de reglementare, produsul dvs. are asociat un număr demodel în nomenclator. Numărul de model din nomenclator pentru produsul dvs. esteSNPRB-0921-04. Acest număr din nomenclator nu trebuie confundat cu numele de marketing(HP Deskjet D5500 Printer series etc.) sau cu numerele de produs (CH358 etc.).

FCC statement

FCC statement

The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorient the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and the receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the

receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.For further information, contact:

Manager of Corporate Product RegulationsHewlett-Packard Company3000 Hanover StreetPalo Alto, Ca 94304(650) 857-1501

Modifications (part 15.21)The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment.This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Notificări despre reglementări 63

Info

rmaţ

ii te

hnic

e

Page 67: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Notice to users in Korea

VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan

Notice to users in Japan about the power cord

Capitol 9

64 Informaţii tehnice

Informaţii tehnice

Page 68: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

HP Deskjet D5500 Printer series declaration of conformity

Notificări despre reglementări 65

Info

rmaţ

ii te

hnic

e

ProductRegulatoProductRadio M

conform

Safety:EN 60950

EMC:EN 55022EN 55024EN 61000EN 61000FCC CFR 4

Radio: EN 301 48EN 300 32

This devicemay not camay cause

The produc2004/108WEEE Dire

Additiona1) This pr

Regulashould

Local contEMEA: HeU.S.: He

SupplierSupplier

declares

SingJan

Name andory Model NOptions:

Module Mod

ms to the foll

0-1: 2001+A11

2:2006/CISPR 4:1998 +A1:200-3-2:2006 0-3-3:1995+A147, Part 15 Cla

89-1 V1.6.1:2028 V1.7.1 : 20

e complies withause harmful inundesired ope

ct herewith co8/EC & the R &ective 2002/96

al Informatiroduct is assignatory Model Nud not be confuse

tact for regulaewlett-Packard Gewlett-Packard, 3

r's Name:r's Address:

s, that the p

gapore nuary 2009

DECa

Model:Number: 1)

el:

lowing Prod

:2004/IEC 60

22:2005 Class001 +A2:2003

:2001 ass B / ICES-00

005 / EN 301006

h part 15 of theterference, and

eration.

mplies with the&TTE Directive 96/EC and RoHS

ion:ned a Regulatorumber is the maed with the ma

atory topics oGmbH, HQ-TRE, H3000 Hanover St

product

CLARATIccording to ISO

HP DeskjetSNPRB-092AllRSVLD-070

duct Specifi

0950-1:2001

s B 3

03, Issue 4 Cla

489-17 V1.2.

e FCC Rules. Od (2) this device

e requirements99/5/EC, andS Directive 200

ry Model Numbain product iderketing name o

only: Herrenberger Strat., Palo Alto 9430

Hewlett-P60 Alexand

ON OF CO/IEC 17050-1

D5500 Printe21-04

7

ications and

ass B

1:2002

Operation is sube must accept a

s of the Low V carries the

02/95/EC.

ber which staysntifier in the reg

or the product n

asse 140, 7103404, U.S.A. 650

Packard Codra Terrace, #

CONFORM and EN 17050

er Series

d Regulatio

bject to the follany interferenc

Voltage Directiv mark accord

s with the regulgulatory docum

numbers.

4 Boeblingen, Ge

mpany#07-01 The C

MITY0-1

ns:

owing two cone received, inc

ve 2006/95/Eingly. In additi

latory aspects omentation and t

ermany www

DoC #: SN

Comtech, Sing

nditions: (1) Thcluding interfere

EC, the EMC on, it complies

of the design. Test reports, this

.hp.com/go/cert

NPRB-0921-

gapore 11850

is device ence that

Directive with the

Thes number

tificates

-04-B

02

Page 69: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Declaraţii de reglementare fără firAceastă secţiune cuprinde următoarele informaţii de reglementare referitoare la produsele fără fir:• Exposure to radio frequency radiation• Notice to users in Brazil• Notice to users in Canada• European Union regulatory notice• Notice to users in Taiwan

Exposure to radio frequency radiation

Exposure to radio frequency radiation

Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal operation.

Notice to users in Brazil

Aviso aos usuários no Brasil

Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).

Notice to users in Canada

Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens

For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS 210 and RSS GEN of Industry Canada.Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN d'Industrie Canada.

Capitol 9

66 Informaţii tehnice

Informaţii tehnice

Page 70: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

European Union regulatory notice

European Union Regulatory Notice

Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • Low Voltage Directive 2006/95/EC • EMC Directive 2004/108/ECCE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP. If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential requirements of the following EU Directive:• R&TTE Directive 1999/5/ECCompliance with these directives implies conformity to harmonized European standards (European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this product or product family. This compliance is indicated by the following conformity marking placed on the product.

The wireless telecommunications functionality of this product may be used in the following EU and EFTA countries:

Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovak Republic, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.Products with 2.4-GHz wireless LAN devicesFranceFor 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This product may be used indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels 1-13). For outdoor use, only 2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be used. For the latest requirements, see http://www.art-telecom.fr.ItalyLicense required for use. Verify with your dealer or directly with the General Direction for Frequency Planning and Management (Direzione Generale Pianificazione e Gestione Frequenze).

Declaraţii de reglementare fără fir 67

Info

rmaţ

ii te

hnic

e

Page 71: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Notice to users in Taiwan

Capitol 9

68 Informaţii tehnice

Informaţii tehnice

Page 72: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

Index

Aasistenţă clienţi

garanţie 40asistenţă prin telefon 39

Ccard interfaţă 5, 7cerinţe de sistem 59

Ddepanare

configurare 40imprimare 44mesaje de eroare 48

dezinstalare software 43după perioada de asistenţă

tehnică 40

Eecranul Imprimantă găsită,

Windows 8

Ggaranţie 40

Hhârtie

tipuri recomandate 27

Iimprimare

cu un cartuş de cerneală33

depanare 44informaţii privind reglementările

declaraţii de reglementarefără fir 66

informaţii tehnicecerinţe de sistem 59specificaţii privind mediul

59instalarea software-ului

dezinstalare 43reinstalare 43

Mmediu

Programul de protecţie amediului 60

specificaţii privind mediul59

mesaje de eroare 48modul cerneală-salvare de

siguranţă 33

Nnotificări despre reglementări

63

Pperioada de asistenţă prin

telefonperioada de asistenţă 39

problemeimprimare 44mesaje de eroare 48

probleme de conectareEchipamentul HP All-in-One

nu porneşte 41procesul de asistenţă 39

Rreciclare

cartuşe de cerneală 61reglementări

număr de identificare amodelului înnomenclator 63

reinstalare software 43reţea

card interfaţă 5, 7

Ssecuritate

reţea, cheie WEP 8

69

Inde

x

Page 73: HP Deskjet D5500 Printer seriesh10032.˜ Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mic ă orientat ă spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. ˜Împingeţi

70

Index