Engleza Pentru Incepatori - Lectia 29-30
description
Transcript of Engleza Pentru Incepatori - Lectia 29-30
b. in propozitiile negative, formele acestor verbe sunt:
4. Folosirea verbelor auxiliare modale could ~i would:
a. propozitiile interogative se formeaza prin inversarea subieetului eu verbul auxiliar modal:
- Nu ti-a~ spune adevaruI daea
nu a~ avea incredere in tine.
- Filmul a fost eaptivant.
- Ea nu-mi va spune, daea n-o intreb.
- Nu am putut veni pentru ea am fost ocupat.
- Daca nu faei 0 gre~eala,
va fi in regula.
- Este 0 munca istovitoare.
- Du-te la ~coala!
- Sunteti at<1t de amabil (incat)sa rna ajutati?
- Incetati sa beti!
- Ai putea sa-mi imprumuti ni~te bani?
- Dueeti-va (mergeti) la ~eoala!
- Inceteaza sa bei!
I couldn't come because I was busy.
Would not - forma prescurtata wouldn't
1wouldn't tell you the truth if
I didn't trust you.
Could not - forma prescurtata couldn't
Could you lend me some money?
Would you be so kindto help me?
This is tiring work.
Go to school!
The film was exciting.
If you don't make a mistakeit will be all right.
She won't tell me if I don't ask.
Stop drinking!
I. Participiul Prezent:
RECAPITULARE
2. Modul imperativ:
3. Propozitia conditionalii de tipul I:
lata-Ie aCllm in alta ordine:
Prima parte a leqiei se refera la trecerea timpului. Cititi cu voce tare noilecuvinte ~i retineti traducerea lor in limba romana:
PARTEA iNTA.ILECTIA 29,
past > [pa:st] - trecut
noon > [nu:n] - amiaza, miezul zilei,
season > [si:zn] - anotimp
the day before > l Dfa dei bifo:' - alaltaieriyesterday iestil'dei]
fortnight > [ fo:'tnait] - doua saptamani
moment > [maum,jnt] - moment, clipa
future > [fiu:t~a'] - viitor
the day after > [D/a dei a:fta' - poimainetomorrow tall1orau]
midnight > [midnait] - miezul noptii
weekday > ["i:kelci] - zi lucratoare
century > l sent-;;ari] - seeol
leap-year > [li:p id] - an bisect
2
season > [si:zn] - anotimp
moment > [maumimt] - moment, clipa
midnight > [midnait] - miezul noptii
noon > [nu:n] - amiaza, miezul zilei
fortnight > [ fo:'tnait] - doua saptamani
weekday > l ui:kdci] - zi lucratoare
leap-year > [li:p iia'] - an bisect l'century > [sent-;;ari] - seeol
the day before > [D/a dei bifo:' - alaltaieriyesterday iesta'dei]
the day after > [ D/a dei a: fta' - poimainetomorrow tfll110raU]
past > [pa:st] - treeut
future > [ fiu:t~il'] - vii tor
Acum vom folosi cuvintele noi in propozitii. Cititi-le cu voce tare ~i fiti atenti la pronuntie:
In continuare completati propozitiile cu cuvintele corespunzatoare:
- A >momcnt, please.
- A~teapta pana poimaine!
- Acesta este secolul xx.- Anul acesta este un an bisect.
- Imi place sa citescdespre trecut.
- Ce ne va aduce viitorul?
- Ea a murit aCllm doua
saptamfll1i.
- Lunea este 0 zi lucratoare.
- Ne-am intiilnit alaltaieri.
- Care este anotimpul
care iti place eel mai mult?
- A~teapta 0 clipa!
- Ei au venit dupa miezul noptii.
- Yoi fi acolo la amiaza.
- I never go to bed before>mldnight.
- They will marry the >clay after tomolTo\\'.
- The twenty-first >century will start
soon.
- The accident happened the >daybefore yesterday.
- Summer is the hottest >season
of the year.
- We don't know anything aboutthe >fllture.
- It was raining at >noon.
- Why are there >Ieap-years?
- Everything was better in the >past.
- Do you work on all >wcekdays?
- They are leaving in a >fortnight.
3
> ["i: mct (Ya clci biro: T
iesta'clel]
> [ai lalk rLcl1l1 1g1
aballt IYa pa:st]
> ["eit a mallmant]
> [~I: child a [o:'tnait agiiu]
> [IYcl kcnl1 a:fta' midnait]
> [ail bi: D/eaT Et nu:n]
> ("it~ IZ D'a sLznIll: 1alk best]
> [D/is iz lYa t"entiaT'
sen t~an]
> ["etl til D/a dci a:tta'
tamorall]
> [liat "il D/a tlu:t~aT
brin lgl as]
> [mandel IZ a "/:kdc/]
> [IYis /la' iz a li:r ii'l']
o clipa, va rog.
Luerezi in fiecare zi lucratoare?
Yor pleca peste doua saptamani.
Nu ~tim nimic despre viitor.
Ei se vor casatori poimaine.
Secolul douazeei ~i unu va incepe
in cudind.
We met the day beforeyesterday.
Wait till the day after
tomorrow.
She died a fortnight ago.
Which is the seasonyou like best?
La amiaza ploua.
Yara este anotimpul eel mai fierbinte
al anului.
They came after midnight.
I'll be there at noon.
Wait a moment.
De ce exista ani bisecti?
Toate erau mai bune in trecut.
Nu ma culc niciodata inainte
de miezul noptii.
Accidentul a avut loc alaltaieri.
Monday is a weekday.
This year is a leap-year.
This is the twentieth
century.
I like readingabout the past.
What will the future
bring us?
lata cateva exemple in care am utilizat participiul prezent:
lar acum traduceti in limba engleza cuvintele:
- Cand am deschis u~a, am vazutcopiii in camera.
- Daca-i concediaza pe ace~ti oameni,ei vor face 0 gre~eala.
- Deschizand u~a, i-am vazut pe copiiin camera.
- Cand am intrat in camera I-am vazutlamasa.
- lntrand in camera I-am vazut la masa.
- Concediind ace~ti oameni ei vor face
o gre~eala.
> leap-year
> moment
> the day before yesterday
> noon
> past
> weekday
> future
> fortlllght
> ITIldnight
> century
> season
> the day after tomorrow
4
Firing these people, they will makea mistake.
Opening the door, I saw the childrenin the room.
Entering the room, I saw him at the table.
When I opened the door, 1sawthe children in the room.
If they fire these people, they will makea mistake.
viitor
Pentru prescurtarea propozitiei subordonate, partea de propozitie scrisa accentuat se inlocuie~te cuparticipiul -ing:
zi lucratoare
When I entered the room, I saw himat the table.
anotimp
in exemplele de mai sus afi observat, desiguy, cii atat propozifia subordonatii, in care apare formade participiu prezent entering, cat ~i propozitia principalii care contine verbul saw, au acela~i
subiect, pronumele I.Participiul prezent se traduce in limba romtinii prin gerunziu.
miezul noptii
doua saptamani
poimaine
moment
trecut
an bisect
in continuare yom prezenta utilizarea participiului -ing.
amiaza
secol
alaltaieri
Participiul-ing in limba englezii sefolose~tefrecvent in propozitii asemiiniitoare exemplelor de maijos:
Acum urmeaza un grup de cuvinte noi, care se refera tot la timp:
"Being poor, John couldn't buy a new shirt for himself."
- intr-o zi
- in viitor
- prescurtare de la antemeridian,inainte de pranz
- prescurtare de la postmeridian,dupa amiaza
- altadata, odinioara
- >Driving home, he heard the newson the radio.
- >Standmg on the mountain, we couldsee the sea.
- > Waiting for the bus, she saw thatthere was a lot of traffic.
- >Rcading the letter, I couldn'tbelieve my eyes.
- >Being poor, John couldn't buy a newshirt for himself.
- >Looking through the window, Marksaw them.
- >Listening to the music, he forgotthe time.
- >Seeing the room, Anne said it wasn'tlarge enough.
5
>["an deIJ
> [1'o:'ma'1IJ
> [clemJ
> [Ill (D/a) fiu:tsa'J
> [pi:emJ
formerly
one day
in (the) future
a.m.
p.m.
Uitandu-se pe geam, Marki-a vazut.
Acum alcatuiti constructii asemanatoare celor prezentate anterior ~i completati cu ele propozitiile inlimba engleza:
De pe munte se vedeamarea.
Citind scrisoarea, nu-mi veneasa-mi cred ochilor.
Fiind sarac, John nu ~i-a putut cumpara 0
cama~a noua.
A~teptand autobuzul, ea a vazutcat de intens este traficul.
Conducand spre casa, el a auzit ~tirile
la radio.
Vazand camera, Anne a spus canu este destul de mare.
Ascultand muzica, el a uitatde timp.
lata cuvintele noi intr-un dialog. Cititi cu atentie:
Iar aeum sa exersam euvintele noi. Completati propozitiile urmatoare:
- Imi amintesc.
- Intr-adevar.
- Oa, in viitor,
dar nu aeum.
- Oa, a~a este.
- Cred ca altadata
nu aveam mult de lucru.
- Sper ea intr-o zi sa
pot sa merg in concediu.
- Dar in ultima vreme s-a schimbat.
- La noua dimineata
yeti avea 0 ~edinta
cu administratia.
- Azi aveti multe
de Iacut intre ~edinta
~i cina.
- ~i la opt seara iaucina cu Peter.
- Ce am de Iacut azi, Jane?
- >Onc dayyou will understand me.
- She will have to write all letters > III thc future.
- > Formcrlythere were not many cars.
- At 6 > p.m. the shops are closed.
- Work starts at 8 > a m.
6
> llcS III IYa fllJ:t~a'
bat not n:lu]
> l bat Its t~cmclJd ri:sntlI]
> [al nmemba']
> [tadel IU: hE\ a lot tu duoblt"i:n D/a l1li.tll1lg )
End dina']
> [/CS DIEts ra/t]
> [al haup <II kEn hE\
a holidel "an dei]
> [nau IU: didnt]
> l £t nam clem IU: hEva mi:tlll(~1 "lDI
D/a mEnldJl1lant]
> [\lot du al hEy
tu du. tadel dJcm]
> [End Et cit pl:em al hEv
dina' \lIlY pi:ta']
> [ai T'inlg1k al didnt hEv
l1lat~ "ark fo: rma'li]
Intr-o zi rna vei intelege.
inainte nu erau multe ma~ini.
La ~ase seara magazineIe sunt inchise.
Luerul incepe la opt dimineata.
In viitor ea va trebui sa serie toate serisorile.
Yes, that's right.
Today you have a lot to do
between the meetingand dinner.
Yes, in the future,
but not now.
No, you didn't.
I think I didn't have
much work formerly.
I hope I can have
a holiday one day.
But it's changed recently.
And at eight p.m. I have
dinner with Peter.
Sa exersam fiecare propozitie in parte. Atentie la pronuntie:
At nine a.m. you have
a meeting withthe management.
What do I have
to do today, Jane?
I remember.
A: What do I have to do today, Jane?
B: At nine a.m. you have a meeting with the management.
A: I remember. And at eight p.m. I have dinner with Peter.
B: Yes, that's right. Today you have a lot to do between the meeting and dinner.
A: I think I didn't have much work formerly.
B: No, you didn't. But it's changed recently.
A: I hope I can have a holiday one day.
B: Yes, in the future, but not now.
Urmeaza un exercitiu de traducere. Traduceti cuvintele In limba engleza:
a aparea, a se intati~a, a se vedea
leapt >[leptJ
forma a III-a
a descrie, a prezenta
a sari, a salta
a disparea
a ingropa, a inmormanta
> Let them come here'
> Let hun forget about it fast'
> Let's ha\'e dll1ner at home today!
> Let me see It!
> fonnerly
> in (the) future
> one day
- Samergem!
> a.m.
- Lasa-ma sa 0 citesc!
- Las-o sa ia ma~ina!
- Lasa-i sa ne invite!
> p.m.
- Lasa-ne sa terminam acum!
7
>[tu ben]
>[tu dlskralb]
leapt >llcpt]
>[tu apia']
>[tu It:pj
>[tu dlsapia']
forma a II-a
Let's go!
Fonna contrasa a lui "let us" este "Iet's" [lets], de exemplu:
forma I
leap>llIpj
Verbul to leap este un verb neregulat. lata forme Ie sale:
to describe
to disappear
to appear
to leap
to bury
lata cateva verbe noi:
Lasa-ma sa rna uit!
Lasa-i sa vina aici!
Let them invite us!
Inainte de pranz
Let her take the car!
Lasa-l sa uite asta repede!
Let us finish it now!
in viitor
Sa utilizam regulile Invatate anterior In unnatorul exercitiu de traducere. Traduceti propozitiile inlimba engleza:
dupa pranz
Sa cinam azi acasa!
Let me read it!
Intr-o zi
La celelalte persoane, atat la singular cat ~i la plural, pentru formarea imperativului se folose$teverbullet [let] - a permite, a ingadui, a lasa. De exemplu:
altadata, odinioara
in lecriile anterioare am studiat imperativulla persoana a II-a singular # plural.
I. Denumiri/e ani/or compu~i din trei cifre se citesc dupii cum urmeazii:
Dati echivalentul in limba engleza pentru urmatoarele verbe:
- Copiii au sarit peste
~ant·
- Unde I-au ingropat?
- Ea a descris hotulpolitistului.
- Hotul de magazine a disparut.
- Ma~ina a aparutdupa colt.
> to disappear
> to describe
> to appear
>to leap
- twenty hundred ("douazeci de sute")
- seventeen hundred (,,~aptesprezece sute")
- nine hundred and sixty-six
- >Leaping you can break your leg.
> to burry
- five hundred and thirty-seven
- The aeroplanes >appeared in the distance.
- When will he >appear again?
- When will these people >be buried?
- Can you >describe the burglar?
- The sun >has disappeared behind the clouds.
8
> [~I: diskralbd D/a T'i:ftu DZa pali:smEn]
> [D/a t~ildran [ept akrosD/adlt~]
> [D'a ~op!Ifta' dlsapia'd]
> ["ea' hEy D'ei berid him]
> [D'a ka:' apia'd bihamdD/a ko:'na']
I
1700
2000
537
966
Daca sari poti sa-ti rupi piciorul.
a disparea
Poti sa descrii spargatorul?
a sari
a descrie
2. Denumiri/e ani/or formali din patru cifre, dintre care ultimele douii sunt zero, sunt citite camultiplu de sute:
a ingropa, a inmormanta
a aparea, a se infuti~a
Avioanele au aparut in departare.
Where have they buried him?
Soarele a disparut in spatele norilor.
Cand vor fi inmormantati ace~ti oameni?
Am inviifat deja cum se scriu ~i se citesc datele in limba englezii. Acum vom inviila cum se citesc anii:
The children leapt acrossthe ditch.
Acum urmariti folosirea verbelor noi in propozitii:
The car appeared behindthe corner.
She described the thiefto the policeman.
Completati propozitiile in limba engleza cu verbele corespunzatoare:
The shoplifter disappeared.
Oind va aparea din nou?
lar acum traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza:
4. DacG a treia cifrG este 0 - zero, acesta se cite~te ca $i oh [au] :
lata cateva exemple de propozitii in care am folosit anii:
> This house was built in eighteen hundred.
> In mnetcen ninety-nme I will finish school.
> Going to school the day before yesterday,1 stopped near this shop.
> Is summer the nicest season?
> It happened in seven hundred and fifty-three.
> Let's try to meet at noon.
> Formerly there weren't many towns.
- nineteen ninety-five ("nouasprezece nouazeci~i cinci")
- eighteen oh six ("optsprezece zero ~ase")
- nineteen sixty-one ("nouasprezece ~aizeci ~i
unu")
> [t will be nineteen ninety-nine in a fortnight.
> I \\ anted to tell him something buthe disappeared.
> Entcllng the house, he switched on the light.
9
1961
1995
1806
Aceasta casa a fost construita in 1800.
3. Celelalte numere din patru cifre se impart in dOUG grupuri sunt citite ca dOUG numere de catedOUG cifre:
Alaltaieri, mergand la ~coala
m-am oprit langa acest magazin.
Odinioara nu erau multe ora~e.
Peste doua saptamani va fi 1999.
in ultimul exercitiu al lectiei yom recapitula cele invatate pana acum. Traduceti propozitiile inlimba engleza:
Sa incercam sa ne intalnim la pranz.
lntrand in casa, el a aprins lumina.
Vara este eel mai frumos anotimp?
in 1999 voi termina ~coala.
Our teacher was born in 1961 (nineteen sixty-one). - Profesorul nostru s-a nascut in 1961.
Am vrut sa-i spun ceva, dar el a disparut.
S-a intimplat in 753.
1 lived in England in 1953 (nineteen fifty-three). - in 1953 am stat in Anglia.
LECTIA 29 - PARTEA A DOVA,
lata un alt grup de cuvinte noi. Cititi-Ie cu atentie ~i urmariti traducereain limba romiina:
absence > [Ebsans] - absenta, !ipsa
birthday > [ba:'Tsdei] - zi de na~tere
delay > ldilei] - intarziere, amanare
display > [displei] - etalare, expunere, afi~aj
number > [namba'] - numar
occasIOn > [ake(jan] - ocazle •opportunity > [opa'Uu:niti] - prilej favorabil, momentpotrivit
patience > [pei~ans] - rabdare
presence > [prezans] - prezenta
second hand > [sekand hEnd] - secundar (al ceasului)
trip > [trip] - excursie, calatorie,deplasare
word > [ua:rd] - cuviint
Exersati cuvintele ~i in alta ordine:
patience > [pei~ans] - rabdare
second hand > [sekand hEnd] - secundar (al ceasului)
delay > [dileiJ - intarziere, amiinare
presence > [prezans] - prezenFi
occasion > [akeij,ln] - ocazle
trip > [trip] - excursie, calatorie,deplasare
birthday > [ba:'T'dei] - zi de na~tere
opportunity > [oparUu:niti] - prilej favorabil, momentpotrivit
display > [displei] - etalare, expunere, afi~aj
word > [",Lrd] - cuvant
number > [namba'] - numar
absence > [Ebs<lllS] - absenta, !ipsa
10
This clock has a second hand. > [O/IS k10k hEz a sekand hEndJ - Acest ceas are secundar.
lar acum completati propozitiile in limba engleza cu cuvintele corespunzatoare:
- Nu poti spune astain prezenta ei.
- Astazi ea impline~te douazeci~i doi de ani.
- El a~teapta un momentpotrivit.
- Pot vorbi cu tine?
- Trenul a avut intarziere.
- Ai putina rabdare!
- Am intalnit-o cu ocaziazilei tale de na~tere.
- VOl face asta in absenta lor.
- EXlsta un numar marede hoteluri in acel ora~.
- A fost 0 excursie placuta.
- Our >1111' was only a short one.
- The >cJlsphl\ shows numbers.
- He didn't say a >worcl.
- She gave the party on the >occaSlonof our wedding.
- Their >absence was alarming.
- I had another >opportunlty later.
- A >nulllbel ofpeople were fired.
- The >second-hand is broken.
11
> l tadel IZ hao' t"entl sekandba:'1'del]
> [hEy a lit! pel~ans]
> [IU: kEnot sei fYU
in ha:' prezans]
> [al till duo It dlUannlgl
O"el' Ebsans]
> [hi: iz "citin(gl fo:' anopa'tlU:nitl]
> [It "oz a nais trip]
> [LYea' iz a \a:'dj namba'av hautelz 111 IYEt taun]
> [al met ha:' on IYi akeljanm 10.' ba:'T'del]
> [O/a tt em hEd a dilei]
> l kEn al hEv a "a:'d "ilY IU:]
Expresia to have a word with somebody inseamna a vorbi cu cineva (aschimba 0 yorba cu cineva).
Afi~ajul arata numere.
El nu a spus nimic.
Un numar de oameni au fost concediati.
Excursia noastra a fost doar una scurta.
Absenta lor a fost alarmanta.
Secundarul este stricat.
Am avut un alt prilej favorabil mai tarziu.
You cannot say thatin her presence.
Ea a dat petrecerea cu ocaziacasatoriei noastre.
Have a little patience!
He is waiting for anopportunity.
I will do it dUrIngtheir absence.
Can I have a word with you?
Today is her twenty-secondbirthday.
I met her on the occasionof your birthday.
My watch has a small display. > [mal "at~ hEz a smol chsplcl] - Ceasul meu are afi~ajul mic.
The train had a delay.
lata cuvintele noi in propozitii. Cititi-le cu voce tare:
There is a large numberof hotels in that town.
It was a nice trip.
Sii ne i'ntoarcem la propozi{ia condi{ionalii de tipul I.
Pe baza exemplelor de mai sus, traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza:
- Unless you come at 7we will be late.
- We will start to workunless he appears.
> Unless you tell them they \\on't kno\\ho\\ to do It.
> [ wlll write to h11n unless I geta letter tomO!TO\\.
> dIsplay
> Unless you ha\ e money 1 WIll lend you.
> opportunity
> Unless It lams we will go on foot.
> number
> patIence
> Unless you eat we \\on't goto the zoo.
> occasIOn
> presence
> second hand
> word
> absence
> birthday
> delay
> tnp
- My > birthday is on the ninth.
- She often loses> patience with her children.
- There were no > delays.
- I'll write the letter in your >presence.
12
- If you don't come at 7we will be late.
- We will start to workif he doesn't appear.
Daca nu ploua, mergem pc jos.
Daca nu voi primi maine 0 scrisoare,ii voi scrie.
Daca nu ai bani, iti voi imprumuta.
Daca nu Ie spui, ei nu vor ~ti
cum sa faca asta.
Daca nu mananci, nu mergemla gradina zoologica.
Daca nu vii la ~apte,
yom intirzia.
Vom incepe lucruldaca nu apare.
ocazie
prezenta
numar
rabdare
zi de na~tere
Ea i~i pierde adesea rabdarea cu copiii ei.
Voi scrie scrisoarea in prezenta tao
secundar (al ceasului)
prilej favorabil
Ziua mea de na~tere este in data de noua.
Traduceti in limba engleza cuvintele:
cuvant
intarziere
excursie
Nu au fost intarzieri.
Propozi{ia subordonatii condi{iona!ii poatefi introdusii ~i de unless [anles], care inseamnii if not- daca nu, in afarii de cazu! cando Fo!osind unless cu sensu! de if not, predicatu! propozi{ieisubordonate nu mai poate fi negat, pentru cii in limba englezii nu existii nega{ie dub/ii:
absenta, lipsa
A: What a nice watch you have got!
B: Oh, thanks. I occasionally bought a new watch.
A: Is it digital?
B: Yes, it is. But actually, it's not new. It's a second-hand watch.
A: Does it keep sharp time?
B: Oh, no. I wish it did. Now it's two minutes fast. Yesterday it was one minute slow.
Sa citim propozitiile separat. Exersati pronuntia:
Yeti gasi cuvintele noi in acest scurt dialog. Cititi cu atentie:
- Dh,nu.
- A~ vrea sa mearga.
- leri a intirziat un minut.
- Aeum grabe~te eu doua minute.
- Da.
- digital
- a se grabi/a fi inainte (ceasul)
- Este un ceas folosit.
- M-am intalnit intamplator cu Fred
~i am cumparat un eeas de la el.
- Este digital?
- Dh, multumesc.
- Dar, de fapt nu este nou.
- Ce ceas frumos ai!
- Merge bine?
- din ciind in cand, uneori, de oazie
- a intarzia/a ramane in urma(ceasul)
- ascutit, precis, exact
- intr-adevar, in realitate, de fapt
- uzat, folosit, de la mana a doua
>[nau its tu: minlts fa:st]
>[ iz It didJltaI]
13
>[ ai "i~ It dId]
>[ au nau]
>[/csta'del it "oz
"an minlt slau]
>[Ies it iz]
>[bat Ekt~uali its not n/u:]
>[ Its a sckand hEnd Uot~]
>l daz It kJ:p ~a:'p talln]
>[ai akeljanall met fred End
ai bo:t a "ot~ from him]
>[au TSEn(glks]
> [didjital]
>[tu bl: slau]
> [sekand hEnd]
> [akcljanalI]
> ["ot a nais "ot~
iu' hEy got]
> [Ekt~ua1i]
>[tu bl: fa:st]
> [~a:'p]
Yesterday it was
one minute slow.
Now it's two minutes fast.
I wish it did.
Does it keep sharp time?
Dh,no.
It's a second-hand watch.
Yes, it is.
But actually it's not new.
Is it digital?
Dh, thanks.
What a nice watchyou have got!
to be slow
lata cuvinte si expresii noi:
I occasionally met Fred and
I bought a watch from him.
to be fast
digital
occasionally
sharp
second-hand
actually
Completati propozitiile in limba engleza cu cuvintele care lipsesc:
Urmeaza un exercitiu de traducere. Traduceti expresiile urmatoare in limba engleza:
- > Digital watches are not expensive.
> (JIve hIm more bread'> (JI\e more bread to hnn'
- He looks very young but he's> actually 50.
> I have descnbed them that accident.> I have descnbed that accident to them.
> WIll you show me your room'!> WIll you show your room to me'?
- She doesn't like buying> second-hand things.
- The clock> is slow again.
- Ea mi-a dat 0 carte.
- raspunde la intrebarea "cui?"
- Ea mi-a dat 0 carte.
- We have to withdraw money> occasionally.
- You'll need a > sharp knife for thIs.
- Their clock> is hardly ever fast
- raspunde la intrebarile "pe cine? ce?"
14
Le-am descris acel accident.
Da-i (lui) mai multa pame.
Imi vei arata camera ta?
Uneori trebuie sa ridicam bani.
Vei avea nevoie de un cutit ascutit pentru asta.
Ei nu-i place sa cumperelucruri uzate.
She gave a book to me.
El arata foarte tanar, dar de fapt are 50 de ani.
Sa incercam sa traducem propozitiile in limba engleza pe baza celor doua constructii de mai sus:
a ramane in urma (ceasul) > to be slow
uzat, folosit > second-hand
ascutit, precis > ~harp
din cand in cand, uneori > occasionaJly
a merge inamte (ceasul) > to be fast
She gave me a book.
Partea de gramaticii a lec!iei se referii la verbele care au douii complemente:
Ceasul a ramas in urma din nou.
complement indirect
complement direct
Ceasurile digitale nu sunt scumpe.
Ceasullor nu 0 ia inainte niciodata.
Atunci cdnd complementul indirect stii inaintea celui direct, structura propozi!iei este urmiitoarea:
Ordinea complementelor poate fi schimbatii, dar, in acest caz, inaintea complementului indirect sefolosef}te particula to:
Completati propozitiile in limba engleza, folosind cuvintele noi:
Have you fixed a date already? >[hEv Ill: fikst a dclt o:lredi] - Ati fixat deja 0 data?
Dintre acestea to ring ~i to strike sunt verbe neregulate. lata formele lor:
> tn fix
> tn mend
rung >[ rani g)]
struck >[strak]
- Am format numarullui John.
- Telefonul a sunat toatadupa-amiaza.
forma a III-a
~ a forma un numar
- arepara
- a fixa, a consolida, a prinde
- Ceasul a batut ora douasprezece.
- a lovi, a bate
- Ceasul meu va fi reparatmaine.
- a suna
- >Has she >cllalled the right number?
- They >fixed a date for the wedding.
- a fixa
- >11<1\ C you >rung them yet?
- The clock >was striking four whenwe came home.
- Who >has mended your watch?
- a repara
15
rang >[ rEn(g)]
>[IYa teld~lUn hEz ranlg )0:1 a:fta'nu:n]
>[ D/a klok strak t"elv]
>[mai "ot:;; lid bi: mcndidtamorau]
struck >[ strak]
>[tll daial]
>[al datald dionz namba']
forma a II-a
> to stn ke
> to cllal
> to Il!1g
a lovi, a bate
a suna
I-ai sunat deja?
Ei au fixat 0 data pentru nunta lor.
Ea a format numarul corect?
a forma un numar
Traduceti in limba engleza verbele urmatoare:
lata acum verbele noi in propozitii. Atentie la pronuntie:
Cine ti-a reparat ceasul?
I dialled John's number.
ring >[rilt"]
forma I
strike>[straik]
My watch will be mendedtomorrow.
to dial
Ceasul tocmai batea ora patru candam venit acasa.
The telephone has rungall afternoon.
to fix >[tll fiks]
to mend >[tu mend]
to ring >[tu rmlg )]
to strike > [ tu straik]
The clock struck twelve.
lata acum un grup de verbe noi:
16
Urmeaza obi~nuitul exercitiu de pronuntie. Repetati urmatoarele grupuri de cuvinte:
> Let him buy a big number of new glasses.
> My watch is always slow.
> One day I will not have much patience
with them.
> Unless you write this letter we won't go
for a walk.
> The negotiations will be in nineteen
nll1ety-mne.
> I won't give them this money.> I won't give this money to them.
> The furniture has recently been delivered.
> Hearmg his words, 1 couldn't help
smiling.
> Living in the country, she has never seen
a modem airport.
> Eaming little money, he couldn't buy much.
> Walking to my office, [ saw a serious accident.
[ i:] [ u:] l i] [ei]
leap noon fix display
season soon ring patience
mean moon bring occasion
seen food sing day
green spoon digital raise
Ceasul meu ramane mereu in urma.
Daca nu scrii aceasta scrisoare, nu yom merge
la plimbare.
Nu Ie voi da ace~ti bani.
Lasa-I sa cumpere un numar mare de pahare noi.
Cii~tigand putin, el nu a putut cumpara mult.
Negocierile vor avea [oc in 1999.
Iar acum urmeaza ultimul exercitiu allectiei. Incepeti rezolvarea temei pentru acasa doar dupa ce atirezolvat rara gre~eala acest exercitiu:
In drum spre birou am vazut un accident gray.
Traind la tara, ea nu a vazut niciodata
un aeroport modem.
Auzind vorbele lui nu m-am putut abtinesa nu zambesc.
Mobila a fost recent livrata.
Intr-o zi nu voi mai avea multa rabdare
cuei.
29.3.l.Anul format din trei cifre se cite~te dupa cum urmeaza:
29.2.2. Forma scurta pentru let us este let's, de exemplu:
29.3.4. Daca a treia din cele 4 cifre este ,,0", acesta se cite~te "oh":
- twenty hundred ("douazeci de sute")
- seventeen hundred (,,~aptesprezece sute")
- eighteen oh six ("optsprezece zero ~ase")
- Intrand in camera, I-am vazut la masa.
- nineteen sixty-one ("nouasprezece, ~aizeci
~i unu·')
- Samergem!
- (Lasa-i) sa ne invite!
- Cand am intrat in camera,I-am vazut la masa.
- nineteen ninety-five ("nouasprezece,nouazeci ~i cinci")
- (Lasa-ma) sa fac asta!
- nine hundred and sixty-six
- (Lasa-ne) sa terminam acum!
- five hundred and thirty-seven
- (Las-o) sa ia ma~ina!
17
1806
1961
1995
1700
2000
537
Let them invite us!
Let her take the car!
Let us finish it now!
Let's go!
Let me do it!
966
29.3.3. in alte cazuri anii din patru cifre diferite se impart in doua grupuri ~i se citesc ca atare:
Entering the room, I saw him at the table.
29.2.1. La toate persoanele, (cu exceptia persoanei a II-a) atat la singular cat ~i la plural,imperativuJ se formeaza cu ajutoruJ verbului let - a permite, a ingadui, a lasa.
29.3.2.Anii formati din patru cifre, dintre care ultimele doua sunt zero, sunt cititi ca multiplude sute. De exemplu:
When I entered the room, I saw himat the table.
29.3. Citirea anilor
RECAPITULAREA LECTIEI 29,
29.1. In locul unei propozitii subordonate putem folosi participiul prezent (forma -ing).
29.2. Modul imperatlv
29.4. Propozitia conditionala de tipul 1.
Cand complementul indirect 11 precede pe cel direct, atunci structura propozitiei este urmatoarea:
Unless you come at 7,we will be late.
- Ea mi-a dat 0 carte.
- Ea mi-a dat 0 carte.
- raspunde la intrebarile "pe cine?, ce?"
- raspunde la intrebarea "cui?"
18
- If you don't come at 7,we will be late.
indirect
Daca nu vii la ~apte,
vom intirzia.
Propozitia subordonata conditionala poate fi introdusa ~i cu cuvantul unless in loc de if.Semnificatia lui unless este ifnot - daca nu, in afara de cazul cando Folosind unless cu sensulde if not predicatul prepozitiei subordonate este obligatoriu la forma afirmativa.
direct
Unele verbe pot avea doua complemente:
She gave a book to me.
Ordinea complementelor poate fi schimbata, dar In acest caz complementul indirect esteprecedat de to:
She gave me a book.
29.5. Complementul direct ~i indirect
TEMA PENTRU ACASA 29
A Traduceti urmatoarcle propozitii in Iimba romana:
1. Reading the newspaper, I couldn't believe the news.
2. Unless she earns enough, she won't go on holiday.
3. Let's open all the windows in the house.
4. Let John go there and find it.
5. Why don't you want to show the picture to me?
6. She will arrive in a fortnight at noon.
B. Traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza:
1. Ce vei face in viitor?
2. (Lasa-i) sa ne povesteasca ei aceasta intimplare!
3. Daca nu vei fi serios, intr-o zi n-o sa te mai credo
4. Vrand sa repare radioul, ell-a stricat.
5. Avem un prilej sa mergem intr-o excursie.
6. I-am dat lui ceasul meu digital (2 variante de traducere).
C. Scrieti urmatoarele date cu litere:
1. 1782
2. 795
3. 1900
4. 2005
5. 3000
19
20
Repetati cuvintele Intr-o alta ordine:
" "PARTEA INTAI
headline > [hedlain] - titlu (In ziar)
history > [histari] - istorie
environment > [invairanmant] - mediu, ambianta
subscription > [sabskrip~n] - abonament
collection > [kalek~n] - colectie
attempt > [atempt] - Incercare, tentativa
mornmg paper > [mo:rnin(g) peipar] - ziar de dimineata
answer > [a:nsar] - raspuns
promise > [promis] - promlSlUne
appearance > [apiarans] - aparitie, Inrati~are
habit > [hEbit] - obicei, deprindere
subject > [sabdjikt] - subiect, tema, materie
answer > [a:nsar] - raspuns
appearance > [apiarans] - aparitie, ivire, Inrati~are
attempt > [atempt] - Incercare, tentativa
collection > [kalek~n] - coleqie
environment > [invainlnmant] - mediu, ambianta
habit > [hEbit] - obicei, deprindere
headline > [hedlain] - titlu (In ziar)
history > [histari] - istorie
mornmg paper > [mo:rnin(g) peipar] - ziar de dimineata
promise > [promis] - promlslUne
subject > [sabdjikt] - subiect, tema, materie
subscription > [sabskrip~n] - abonament
lncepem lectia cu un grup de substantive noi. Cititi-le cu voce tare ~i fitiatenti la sensullor In limba romana:
LECTIA 30,
="i~~!IIIII!IIIi!
....ith some of I fa
'!!!!!!!iij~lle. You say I I::. rid's strong- I :8=l....
Mediul (nostru) Inconjurator este foarte important. - Our >enVlronment is very important.
In continuare sa exersam folosirea cuvintelor noi. Completati urmatoarele propozitii In limba englezacu cuvintele corespunzatoare:
lata acum cuvintele noi In propozitii:
- Trebuie sa-ti tiipromisiunea.
- Citesc doar titlurile principale.
- Trebuie sa curatam mediulnostru Inconjurator.
- Ea nu mi-a raspuns.
- EI are un abonamentde multi ani.
- Incercarea a fost rara rost.
- EI are obiceiul sa ia tarziumicul-dejun.
- Vrei sa vezi colectia meade timbre?
- Imi place sa citesc despresubiectul acela.
- Invatam din istorie.
- Aparitia lor ne-a bucurat.
- I always read the >morning-paper.
- These are bad >habits.
- Also his second >attempt failed.
- Don't give too many >promises!
- They have an impressive >collection.
- He doesn't know the >answer.
- The >sllbscription is cheaper.
- Did you think >history was a nice >sllbjectin school?
21
> [~i geiv mi: nall ansa']
> [du ill: lIant tll si:mai stEmp kalek~n]
> [D1i atempt lIoz iu:slis]
> [ai laik ri:dinlg ) abautDIEt sabdjikt]
> [hi: hEz hEd a sabskrip~n
fa:' meni iJa'z]
> [ill: hEy tu ki:p10:' promis]
> [ lIi: la:rn from histari]
> [DZa nill:Z iz in DZa mo:rnm lg) - ~tirea este In ziarelepeipa'z] de dimineata.
> [ lI i: hEy tll kli:n apalia' invairanmant]
> [it iz hiz hEbit tll hEva lelt brekfast]
> [D1ei' apiarans iksaitid as]
> [ai ri:d aunli D1a hedlainz]
Acestea sunt obiceiuri proaste.
Nu promite prea mult!
Ei au 0 colectie impresionanta.
El nu cunoa~te raspunsul.
~i a doua sa Incercare a e~uat.
Citesc intotdeauna ziarul de dimineata.
Abonamentul este mai ieftin.
Crezi col istoria era 0 materie placutala ~coala?
I read only the headlines.
He has had a subscriptionfor many years.
I like reading aboutthat subject.
Do you want to seemy stamp-collection?
You have to keepyour promise.
The news is in the morningpapers.
The attempt was useless.
We have to clean upour environment.
She gave me no answer.
We learn from history.
Their appearance excited us.
It is his habit to havea late breakfast.
22
> subJect
> mornmg paper
> attempt
> collectIon
> headline
> en, Ironment
> subscnptlOn
> appearance
> habIt
> answer
> promise
- Have you read the >headlines?
> hist'lry
- Her >appearance made us smile.
raspuns
Infati~area ei ne-a facut sa zambim.
mediu, inconjurator
colectie
titlu (in ziar)
istorie
promisiune
"Her appearance made us smile."
ziar de dimineata
obicei
Ati retinut cuvintele noi? Traduceti in limba engleza:
abonament
Adverbele once -["ans] - 0 data, twice -l tll,II~J - de doua ori, sunt jolosite joarte des pentru aexprima frecventa cu care se petrece 0 actiune. Celelalte adverbe se jormeazii cu ajutorul unuinumeral $i al substantivului time: three times, four times etc.
aparitie, infati~are
Ai citit titlurile principale?
subiect, terna
incercare, tentativa, experienta
Sa citim propozi1iile din text separat:
Urmari1i expresiile noi in urmatorul dialog. Citi1i eu aten1ie:
Traduce1i urmatoarele propozi1ii, folosind cuvintele inva1ate anterior:
- timp destul
- a~teapta pU1in/o clipa, ai pU1inarabdare
- intre timp, pana una alta,deocamdata
- toemai la timp
- A~teapta pU1in!
- Avem timp destul.
- La ee ora incepe?
- La opt.
- Vom face cumparaturile~i vom ajunge tocmai la timpla cinematograf.
- Acum este ~ase.
- Desigur.
> I have read this book five times.
> I have lost the keys thl ee times already.
> Think twice before you say something.
> I have met him once.
23
> [lieit a milllt]
> [sa:rtanli]
> [plcnti av taim]
> [Ueit a minit]
> [dpst in taim]
> [lIl: hEv plenti av taim]
> [its slks nau]
> [Et eit]
> [Ui:l du: D/a ~llpin(g)
End get tu DZa sinimadJ ast in taim]
> [in DZami:ntaim]
> [DZear iz an intrastm{g) film - Este un film interesant
on Et DZa sinama tadei] la cinematograf astazi.
> [in D/a mi:ntaim U1: kEn Ju: - Intre timp putem facesam ~opin(g)] ni~te cumparaturi.
> [liot taim Jaz it start]
It's six now.
Wait a minute!
We have plenty of time.
In the meantime we can dosome shopping.
Certainly.
What time does it start?
Am citit de cinci ori aceasta carte.
At eight.
L-am intalnit 0 singura data.
We'll do the shoppingand get to the cinemajust in time.
There is an interesting filmon at the cinema today.
wait a minute
plenty of time
Gande~te-te de doua ori inainte de a spune ceva.
Am pierdut cheile deja de trei ori.
lata din nou expresii ~i cuvinte noi:
in the meantime
A: There is an interesting film on at the cinema today.
B: What time does it start?
A: At eight. We have plenty of time. In the meantime we can do some shopping.
B: Certainly. It's six now. We'll do the shopping and get to the cinema just in time.
A: Wait a minute! I've forgotten we have no money! We can't buy anything.
just in time
Completati urmatoarele propozitii in limba engleza cu cuvintele corespunzatoare:
Traduceti urmatoarele propozitii in !imba eng!eza, fo!osind expresiile noi:
> plenty of time
> m the meantIme
- intr-un mod prietenesc
- intr-o maniera draguta
- intr-un mod prostesc
- intr-un mod parintesc
- Nu putem sa cumparam nimic.
- Am uitat, nu avem bani!
> My brother always speaks to mem a fatherly manner.
> She can sing in a lovely way.
> They talked to us m a fnend!y way.
> Don't do it in a silly manner'
- timp berechet
- There was >plenty of time to return the book.
- >In the meantime clean your room.
- >Walt a minute, and your tickets?
- intre timp
24
> [in a frend!1 Uei]
> [in afa:Dzarli mEna f]
> [in a sih mEna']
>[m a lavli "e/ ]
> [a/v forgotn tlJ: hEvnau manl]
> ["I: ka.nt bal eniT'm(g)]
> just in time
> walt a minute
Fratele meu imi vorbe~te intotdeaunaparinte~te.
in a fnendly way
Ea ~tie sa cante frumos.
Nu face asta intr-un mod prostesc!
lovely >[lavh] - dragut, simpatic, frumos
fatherly > [fa.Dzarli] - parintesc, patem
silly > [si!l] - prost
friendly > [frendli] - prietenos, arnica1
in a lovely way
in a silly manner
Ne-au vorbit prietenos.
tocmai la timp
A fost timp suficient pentru a inapoia cartea.
Intre timp Ia curat in camera tal
in a fatherly manner
I've forgotten we haveno money!
We can't buy anything!
Urmeaza din nou 0 traducere:
Daca din adjectivele cu termina{ia -Iy vrem saformam un adverb, nu putem sa dublam sufixul-Iy. inaceste cazuri adverbele se formeaza cu urmatoarele structuri:
Am ajuns tocmai la timp ca sa vedem plecarea lor. - We were >just in time to see their departure.
stai putin
Stai putin, ~i biletele tale?
in afara de adjectivele daily, weekly, folosite ~i ca adverbe, in limba engleza sunt ~i alte adjectivea caror termina{ie este -ly, de exemplu:
lata verbele noi in propozitii. Retineti traducerea lor in limba romana ~i fiti atenti la pronuntie:
This river is heavily polluted. > l D/IS rh a' lZ hEvIll palu:tid] - Acest rau este foarte poluat.
- a se abona, a plati cotizatia/abonamentul
- a reu~i, a izbuti
- ~i-au neg1ijat pisicile.
- a polua
- a neglija
- Ea nu a reu~it sa faca asta.
- Ai irosit multa apa.
- a irosi, a pierde (inutil)
- M-am abonat 1a un ziarde dimineata.
- Am reu~it (sa fac ceva)
- a reu~i, a izbuti
- Ea a reu~it sa-~i reparema~ina.
- They >wasted half an hour on talking.
- We >have not >succeeded in returningin time.
- He >has subscribed to this paper.
- These children >have been neglectedfor years.
- This lake is not >polluted yet.
25
> [tu saksi:d]
> [tu palu:t]
> [tu sabskraib]
> [~l: hEz not saksi.didin du:inl~1 D/is]
> [tu niglckt]
> [tu "eist]
> [Ill: hEy L1 c/stid a lotav L1 o:ta']
> [ai hEy sabskraibd tua mo:'nml~) pcipa']
Verbul to succeed este folosit ~i in urmatoarea constructie:
She succeeded in mending her car.
to succeed in + verbcu tenninatia in -ing
I succeeded in ...
Au irosit 0 jumatate de ora vorbind.
El s-a abonat la acest ziar.
Ace~ti copii au fost neglijati anide-a randul.
Acest lac nu este inca poluat.
Completati propozitiile in limba engleza:
Nu am reu~it sa ne intoarcemla timp.
Acum unneaza cu un grup de verbe noi:
to pollute
to waste
to neglect
to subscribe (to)
to succeed (in)
You have wasted a lotofwater.
She has not succededin doing this.
I have subscribed toa mornmg-paper.
They neglected their cats.
Structura propozi!iei dupii eliminarea pronumelui relativ:
Iar acum, exersati folosirea participiulului prezent. Traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza:
> Who are the people Slttll1g there"
> The woman \\;alkll1g there IS a secretary.
> The reople visItll1g our vIllage are(jOIn England
> The pen 1) lI1g on the tahle IS mll1e.
> We were described the accIdent.> The accident was descnbed to us.
- EI mi-a aratat gradina lui.
- Un barbat, de pe aceasta strada, a fost ranitieri intr-un accident.
> You won"t be given the money.> The money won't be gIven to you.
- Un barbat care locuie~te pe aceasta strada,a fost ranit ieri intr-un accident.
> to pollute
> to waste
- Gradina lui mi-a fost aratata.
> He was sellt a letter.> A letter was sent to him.
> to neglect
> to subscnbe to
- Mi-a fast aratata gradina lui.
> to succeed
26
Femeia care se plimba acolo este 0 secretara.
Oamenii care viziteaza satul nostru suntdin Anglia.
Stiloul care se afla pe masa este al meu.
Cine sunt acei oameni care stau acolo?
A man living in this street was injuredin an accident yesterday.
He described the accident to us.
He won't give you the money.
His garden was shown to me.
I was shown his garden.
In exercitiul urmator, incercati sa construiti propozitii la diateza pasiva operand ambele tipuri detransformari:
He showed me his garden.
Urmiiri!i exemplele:
A man who lives in this street was injuredin an accident yesterday.
in propozi!ia astfel transformatii, participiul -ing determinii substantivul.
They sent him a letter.
a polua
a irosi, a pierde
a neglija
a reu~i, a izbuti, a avea succes (In)
Traduceti verbele noi in limba engleza:
a fi abonat, a plati cotizatia/abonamentul
in limba englezii, participiul terminat in -ing poate inlocui propozi{ia relativii.
Dacii verbul are douii complemente (direct ,~i indirect), atunci la diateza pasivii, oricare dintre elepoate ji subiectul propozi{iei:
27
Urmeaza exercitiul de pronuntie. Cuvinte!e aflate pe aceea~i coloana cantin un sunet identic. Cititicu voce tare:
In ultimul exercitiu al leetiei veti avea ocazia sa reveniti asupra tuturor notiunilor noi de gramatica
~i vocabular:
> Vie were shown two films.> Two films were shown to us.
> He came .Just in tnne: we didn't have to wait.
> [ will say it only once.
> They \\ere talking In a fnendly manner.
> I have asked her tWIce to leave quietly.
> Wait a minute, haven't you left your umbrella?
> Animals livmg in the woodscan fll1d enollgh food.
> He spoke to us in a fatherly way.
> The people using these toolsare very satisfied.
> What have you subscnbed to'?
> People neglecting their appearance think itis not Importallt to look good.
> People wanting more informationcan return after five.
> The pictures hanglllg here will be sold.
> There are always many people spending
their holidays here.
> There were people sdlmgoranges and grapes.
> Do you know the man coming to us?
[e] [E] [a. ] [au]
neglect habit sharp sound
spend can hard house
mend man dark our
met hand ask found
set land arm out
Am rugat-o de doua ori sa piece in lini~te.
o voi spune doar 0 singura data.
La ce te-ai abonat?
Au vorbit prietenos.
Au sosit tocmai [a timp; nu a trebuit sa a~teptam.
Stai putin, nu ti-ai pierdut umbrela?
Oamenii care-~i neglijeaza inIati~area cred canu este important sa arate bine.
It cuno~ti pe acel om care vine la noi?
Animalele care traiesc in padure,pot gasi mfmcare suficienta.
Ne-a vorbit parinte~te.
Ne-au aratat doua filme.
Oamenii care folosesc aceste uneltesunt foarte satisIacuti.
Au fast oameni care au vandut
portocale ~i struguri.
Sunt intotdeauna multi oamenicare-~i petrec vacanta aici.
Tablourile care atama aici vor fi vandute.
Cei ce vor mai multe informatiise pot reintoarce dupa ora cinci.
LECTIA 30 - PARTEA A nOVA,
lata ultimul exercitiu al lectiei. Daca reu~iti sa il faceti lara nici 0 gre~eala, atunci puteti trece larezolvarea temei pentru acasa. Traduceti propozitiile urmatoare in limba engleza:
> She was occaSIOnally permitted to leave early.
> The aeroplane leaves at 3 p.m.
> The shIp \\ as wrecked a fortl11ght ago.
> Th IS IS the \\ mdow through which
the burglar dIsappeared.
> Zippll1g up my coat, I left the house
111 a llllrry.
> She has dIalled theIr number tWIce.
> Readmg the mornmg paper. I thought of
the promIse I had made.
> She answered 111 a sIlly way.
> We saw a man havmg no hair on hIS head.
28
What John was saying was true. But don't other people feel bad when there is nothing forthem to do, or at least they think there is nothing?Yes, I think so. Usually these people are wasting their time or choose to listen to the radioor watch television.And these people are very happy when friends come to visit them so they can talk aboutthe news or whatever is worth talking about.
Wouldn't it be difficult to say which of these is the better way of spending time?Well, it's hard to say. We are always ready to say that we are doing things the right wayand other people are not.But how can we be sure?It is a good thing that we are all different.
John! Clever people say time is an important thing in our lives.Of course. To do the things we have to do we need time.When there is too little time we cannot do things as well as we want to do them.Yes, but there are people who always know what to do with the time.You are so right.They go for a walk or read a book or make all kinds of things that areuseful or beautiful.Sometimes they sell these things, which is their way ofshowing that time is really money.
Vasul a naufragiat in urma cu doua saptamani.
Ei i s-a permis uneori sa pIece mai devreme.
Ea a format numarullor de doua ori.
Acesta este geamul prin carea disparut spargatorul.
AvionuI pleaca la trei dupa-amiaza.
Ea a raspuns proste~te.
Noi am vazut un barbat care nu avea par pe cap.
Tragand fermoarul hamei, am parasit casain graba.
Mary:
Peter:
John:
Mary:
Urmeaza un exercitiu de citire ~i pronuntie. Cuvmtele ~i sllabele accentuate Ie-am scris cu litereingro~ate. Ascultati caseta ~i cititi dialogul cu atentie, pentm a va insu~i cat mai corect intonatialimbii engleze:
Barbara:John:Barbara:John:Barbara:
Barbara:Tom:
Barbara:Tom:
Citind ziarul de dimineata m-am ganditla promisiunea pe care am Iacut-o.
29
"Their presence is not necessary."
> I saw many people wearingdark glasses.
> Some people have strange habits.
> Cars pollute the environment.
> She got the letter just in time.
> We succeeded In finishing the workbefore nllClnight.
> I was prommised a better job.> A better job was promised to me.
> There wIiI be more opportunities in the future.
> He visited his sister on the occasion ofher birthday.
> Some people think there is plenty of timeto stop polluting the Earth.
> Their presence is not necessary.
> [n the past many things were cheaper.
> You'll have to be there at eight o'clock sharp.
> In future no time will be wasted.
> In the meantime we'll fix a date,
> There was a delay twice.
> What subjects did you like the best in school?
> Let's go to the cinema today!
> How many leap years are there In a century?
Unii oameni au obieeiuri stranii.
Vor fi mai muIte oeazii favorabile in viitor.
Ma~inile polueaza mediul.
EI ~i-a vizitat sora eu oeaziazilei ei de na~tere.
Va trebui sa fii aeolo exact la ora opt.
Mi s-a promis 0 slujba mai buna.
Prezenta lor nu este neeesara.
Au fost intarzieri de doua ori.
Ea a primit serisoarea tocmai la timp.
Intre timp vom fixa 0 data.
Am vazut multi oameni care purtauoehelari fumurii.
Ce materii ti-au plaeut eel mai mult la ~eoala?
in treeut multe lueruri erau mai ieftine.
Noi am reu~it sa terminam luerul
inainte de miezul noptii.
Cativa oameni ered ea este timp destulpentru a opri poluarea pamantului.
in viitor nu yom pierde timpul.
Sa mergem azi la einematograf!
Cati ani biseeti sunt intr-un seeol?
30
30.1. Adjective cu tenninatia -Jy
- Gradina lui mi-a fost aratata.
- lntr-un mod neghiob/prostesc
- Intr-un mod parintesc
- Intr-un mod prietenos
- dragut, simpatic, frumos
- prost
- parintesc, patern
- prietenos, amabil
- EI mi-a aratat gradina lui.
- lntr-un mod placut/dragut
- Mi-a fost aratata gradina lui.
- Un barbat, care locuie~te pe aceasta strada,a fost ranit ieri Intr-un accident.
- Un barbat de pe aceasta strada a fost ranitieri Intr-un accident.
in a silly manner
in a lovely way
silly
in a fatherly manner
fatherly
friendly
lovely
in a friendly way
He showed me his garden.
His garden was shown to me.
In asemenea cazuri participiul prezent detennina substantivul.
30.1.2. Daca vrem sa fonnam un adverb din adjectivul cu terminatia -Iy, nu i se adauga Inca unsufix -Jy. In acest caz vom folosi urmatoarele structuri adverbiale:
A man living in this street wasinjured in an accident.
A man who lives in this streetwas injured in an accident yesterday.
30.1.1. In afara de adjectivele daily, weekly care pot fi folosite ~i ca adverbe, In limba englezasunt ~i alte adjective a caror tenninatie este -Jy. De exemplu:
Jwas shown his garden.
RECAPITULAREA LECTIEI 30,
30.2. Daca verbul are doua complemente (direct ~i indirect), atunci la diateza pasiva, oricare dintreele poate fi subiectul propozitiei:
30.3. In fraza din limba engleza, participiul prezent (In -ing) poate Inlocui propozitia subordonatarelativa:
TEMA PENTRU ACASA 30
A Traduceti urmatoarele propozitii in limba romana:
I. She is always doing serious things in a silly manner.
2. We have succeeded in arriving there just in time.
3. Their children were brought to hospital.
4. Factories polluting the environment are very dangerous.
5. They liked her lovely clothes.
6. How could you waste all the money?
B. Traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza:
I. Am reu~it sa rna abonez la acest ziar.
2. Intre timp am citit ~tirile. (doua variante)
3. Ne-au vorbit intotdeauna prietene~te.
4. Ma~inile care folosesc multa benzina sunt scumpe.
5. L-am vazut pe acest barbat doar 0 singura data.
6. Ea ca~tiga foarte putin pe saptamana.
C. Corectati gre~elile din urmatoarele propozitii:
1. He loves me fatherly.
2. These cars were sold a rich man.
3. My father succeeded to mend the tap.
4. The children who playing in the room are too noisy.
5. She has already said it twice times.
31
VERBELE NEREGITLATE DIN LECTIILE 29 SI 30, ,
forma I
leap > [It:p]
ring > [rin(gl]
strike> [stralk]
forma a II-a
leapt > [lept]
rang > [rEn'gl]
struck > [strak]
32
forma a III-a
leapt > [Iept]
rung > [ran(g)]
struck > [strak]
VOCABULARUL LECTIILOR 29 SI 30, ,
absence
actually
a.m.
answer
to appear
appearance
as
attempt
to be fast
to be slow
birthday
to bury
century
collection
the day after tomorrow
the day before yesterday
delay
to describe
to dial
digital
to disappear
display
environment
fatherly
to fix
formerly
fortnight
>[Ebsans]
> [Ekt~llali]
> [eiem]
> [a:nsaT]
> [tll apia']
>[apia'ans]
>[Ez]
> [atcmpt]
> l tll bl: fa:st]
> l tll bl: slauJ
> [ba:TTsdel]
>[tu beri]
> [sent"ari]
> [kalek~an]
> [O"a dei a:ftaTtamorall]
>[O"a deiblfo:Tiesta'dei]
> [dllei]
> [tll diskraib]
>[tll dalal]
> [didJital]
>[tll disapia']
>[ dlsplei]
>lmvairanmant]
>[fa:Oza'Ji]
> [tll fiks]
>[fo:'ma'li]
>[fo:'tnalt]
33
- absenta, lipsa
- intr-adevar, in realitate
- prescurtare de la antemeridian,inainte de amiaza
- raspuns
- a aparea, a se infiiti~a, a se vedea
- aparitie, inIati~are
- cum, a~a cum
- incercare, tentativa
- a fila 0 lua inainte (ceasul)
- a fila ramanein urma (ceasul)
- zi de na~tere
- a ingropa, a inmormanta
- secol, veae
- colectie
- poimaine
- alaltaieri
- intarziere, amanare
- a descrie, a prezenta
- a forma un numar
- digital
- a disparea
- etalare, expunere, afi~aj
- mediu, ambianta
- parintese, patem
- a fixa, a consolida, a prinde
- altadata, odinioara
- doua saptamani
friendly
future
habit
headline
history
in future
in the meantime
just in time
to leap
leap-year
lovely
manner
to mend
midnight
moment
mommg paper
to neglect
noon
number
occasion
occasionally
once
one day
opportunity
past
patience
plenty of time
p.m.
to pollute
presence
> [frendli]
> [hEbit]
> [hedlam]
> [histari]
> [in fm:t~ar]
> [in DZa mi:ntaIlTI]
> [dpst in taim]
> [tu lI:p]
> [lavli]
> [mEna']
> [tu mend]
> [midnalt]
> [mallmant]
> [tll niglekt]
> [nll.n]
> [akeljan]
> [akeIJanali]
> [opa'tm:mti]
> [pa:st]
> [pel~ans]
> [plent1 av talm]
> [pum]
> [tll [lolu:t]
> [prezans]
34
- prietenesc, amical
- viitor
- obicei, deprindere
- titlll principal (in ziar)
- istorie
- in viitor
- intre timp, pana una alta,deocamdata
- tocmai la timp
- a sari, a salta
- an bisect
- dragut, simpatic, fmmos
- mod, fel, maniera
- a repara
- miezul noptii
- moment, clipa
- ziar de dimineata
- a neglija
- amiaza, miezul zilei
- numar
- ocaZle
- din cand in cand, uneori
- 0 (singura) data
- intr-o zi
- prilej favorabil
- trecut
- rabdare
- timp destul
- prescurtare de la postmeridian,dupa amiaza
- a polua
- prezenta
promise > [promis] - promlslune
to ring > [tu rin(~)] - a suna
season > [si:zn] - anotimp
second hand > [sekand hEnd] - secundar (al ceasului)
second-hand > [sekand hEnd] - uzat, folosit, purtat
sharp > [p:'p] - ascutit, precis, exact
silly > [sili] - prost, neghiob
to strike > [tu straik] - a lovi, a bate
subject > [sabdjikt] - subiect, tema, obiect
to subscribe (to) > [tu sabskraib] - a fi abonat
subscription > [sabskrip~n] - abonament
to succeed (in) > [tu saksi:d] - a reu~i, a izbuti
trip > [trip] - excUTsie, (scurUi) calatorie
twice > [t"ais] - de doua ori
unless > [anles] - daca nu (cumva), In afarade cazul cand
wait a minute > ["eit a min it] - a~teapta putin/o clipa,ai putina rabdare
to waste > [tu "eist] - a irosi, a pierde (inutil)
way > ["et] - drum, cale, mod
weekday > [ L1 i:kdei] - zi de lucru, zi lucratoare
word > ["a:'d] - cuvant
35