Decizie Informatii Caziere Judiciare

10
ACTE ADOPTATE ÎN TEMEIUL TITLULUI VI DIN TRATATUL UE DECIZIA-CADRU 2009/315/JAI A CONSILIULUI din 26 februarie 2009 privind organizarea și conținutul schimbului de informații extrase din cazierele judiciare între statele membre CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 31 și articolul 34 alineatul (2) litera (b), având în vedere propunerea Comisiei și inițiativa Regatului Belgiei, având în vedere avizul Parlamentului European ( 1 ), întrucât: (1) Uniunea Europeană și-a stabilit obiectivul de a oferi cetă- țenilor un nivel înalt de siguranță în spațiul de libertate, securitate și justiție. Acest obiectiv presupune schimbul de informații extrase din cazierele judiciare între autori- tățile competente din statele membre. (2) La 29 noiembrie 2000, Consiliul a adoptat, în confor- mitate cu concluziile Consiliului European de la Tampere din 15-16 octombrie 1999, un program de măsuri de punere în aplicare a principiului recunoașterii reciproce în materie penală ( 2 ). Prezenta decizie-cadru contribuie la atingerea obiectivelor prevăzute de măsura 3 a programului, care solicită crearea unui formular standard pentru cererile de eliberare a cazierului judiciar, similar celui întocmit pentru organismele Schengen, tradus în toate limbile oficiale ale Uniunii. (3) Raportul final privind primul exercițiu de evaluare referitor la asistența judiciară reciprocă în materie penală ( 3 ) solicită statelor membre să simplifice proce- durile pentru transferul de documente între state, utilizând formulare standard, dacă este necesar, pentru a facilita asistența judiciară reciprocă. (4) Nevoia de a îmbunătăți calitatea schimbului de informații privind condamnările a fost menționată drept prioritate în Declarația Consiliului European din 25-26 martie 2004 privind combaterea terorismului și a fost reafirmată în Programul de la Haga ( 4 ), adoptat de Consiliul European din 4-5 noiembrie 2004, prin care s-a solicitat intensificarea schimbului de informații extrase din registrele naționale privind persoanele condamnate sau decăzute din drepturi. Aceste obiective se reflectă în planul de acțiune adoptat în comun de Comisie și Consiliu la 2 și 3 iunie 2005 în vederea aducerii la îndeplinire a Programului de la Haga. (5) În vederea îmbunătățirii schimbului de informații între statele membre privind cazierele judiciare, sunt binevenite proiectele elaborate în scopul atingerii acestui obiectiv, inclusiv proiectul existent privind interconectarea bazelor de date naționale privind infracțiunile. Experiența dobândită din aceste activități a încurajat statele membre să își intensifice eforturile și a demonstrat importanța de a continua îmbunătățirea schimbului reciproc de informații între statele membre cu privire la condamnări. (6) Prezenta decizie-cadru răspunde dorinței exprimate de Consiliu la 14 aprilie 2005, în urma publicării Cărții albe privind schimburile de informații referitoare la condamnări și la efectele acestora în cadrul Uniunii Europene și a dezbaterii generale ulterioare pe această temă. Principalul său scop este îmbunătățirea schimbului de informații privind condamnările și interdicțiile rezultate din condamnări pronunțate privind cetățeni ai Uniunii, în cazul în care au fost impuse și înscrise în cazierele judiciare din statul membru de condamnare astfel de interdicții. (7) Aplicarea mecanismului stabilit prin prezenta decizie- cadru numai pentru transmiterea de informații extrase din cazierele judiciare ale persoanelor fizice nu ar trebui aducă atingere unei eventuale extinderi viitoare a domeniului de aplicare a acestor mecanisme la schimbul de informații privind persoanele juridice. RO 7.4.2009 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 93/23 ( 1 ) Avizul din 17 iunie 2008 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial). ( 2 ) JO C 12, 15.1.2001, p. 10. ( 3 ) JO C 216, 1.8.2001, p. 14. ( 4 ) JO C 53, 3.3.2005, p. 1.

Transcript of Decizie Informatii Caziere Judiciare

  • ACTE ADOPTATE N TEMEIUL TITLULUI VI DIN TRATATUL UE

    DECIZIA-CADRU 2009/315/JAI A CONSILIULUI

    din 26 februarie 2009

    privind organizarea i coninutul schimbului de informaii extrase din cazierele judiciare ntre statele membre

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    avnd n vedere Tratatul privind Uniunea European, n special articolul 31 i articolul 34 alineatul (2) litera (b),

    avnd n vedere propunerea Comisiei i iniiativa Regatului Belgiei,

    avnd n vedere avizul Parlamentului European ( 1 ),

    ntruct:

    (1) Uniunea European i-a stabilit obiectivul de a oferi cet- enilor un nivel nalt de siguran n spaiul de libertate, securitate i justiie. Acest obiectiv presupune schimbul de informaii extrase din cazierele judiciare ntre autori-tile competente din statele membre.

    (2) La 29 noiembrie 2000, Consiliul a adoptat, n confor-mitate cu concluziile Consiliului European de la Tampere din 15-16 octombrie 1999, un program de msuri de punere n aplicare a principiului recunoaterii reciproce n materie penal ( 2 ). Prezenta decizie-cadru contribuie la atingerea obiectivelor prevzute de msura 3 a programului, care solicit crearea unui formular standard pentru cererile de eliberare a cazierului judiciar, similar celui ntocmit pentru organismele Schengen, tradus n toate limbile oficiale ale Uniunii.

    (3) Raportul final privind primul exerciiu de evaluare referitor la asistena judiciar reciproc n materie penal ( 3 ) solicit statelor membre s simplifice proce-durile pentru transferul de documente ntre state, utiliznd formulare standard, dac este necesar, pentru a facilita asistena judiciar reciproc.

    (4) Nevoia de a mbunti calitatea schimbului de informaii privind condamnrile a fost menionat drept prioritate n Declaraia Consiliului European din 25-26 martie 2004 privind combaterea terorismului i a fost reafirmat n Programul de la Haga ( 4 ), adoptat de Consiliul European din 4-5 noiembrie 2004, prin care s-a solicitat intensificarea schimbului de informaii extrase din registrele naionale privind persoanele condamnate sau deczute din drepturi. Aceste obiective se reflect n planul de aciune adoptat n comun de Comisie i Consiliu la 2 i 3 iunie 2005 n vederea aducerii la ndeplinire a Programului de la Haga.

    (5) n vederea mbuntirii schimbului de informaii ntre statele membre privind cazierele judiciare, sunt binevenite proiectele elaborate n scopul atingerii acestui obiectiv, inclusiv proiectul existent privind interconectarea bazelor de date naionale privind infraciunile. Experiena dobndit din aceste activiti a ncurajat statele membre s i intensifice eforturile i a demonstrat importana de a continua mbuntirea schimbului reciproc de informaii ntre statele membre cu privire la condamnri.

    (6) Prezenta decizie-cadru rspunde dorinei exprimate de Consiliu la 14 aprilie 2005, n urma publicrii Crii albe privind schimburile de informaii referitoare la condamnri i la efectele acestora n cadrul Uniunii Europene i a dezbaterii generale ulterioare pe aceast tem. Principalul su scop este mbuntirea schimbului de informaii privind condamnrile i interdiciile rezultate din condamnri pronunate privind ceteni ai Uniunii, n cazul n care au fost impuse i nscrise n cazierele judiciare din statul membru de condamnare astfel de interdicii.

    (7) Aplicarea mecanismului stabilit prin prezenta decizie- cadru numai pentru transmiterea de informaii extrase din cazierele judiciare ale persoanelor fizice nu ar trebui s aduc atingere unei eventuale extinderi viitoare a domeniului de aplicare a acestor mecanisme la schimbul de informaii privind persoanele juridice.

    RO 7.4.2009 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 93/23

    ( 1 ) Avizul din 17 iunie 2008 (nepublicat nc n Jurnalul Oficial). ( 2 ) JO C 12, 15.1.2001, p. 10. ( 3 ) JO C 216, 1.8.2001, p. 14. ( 4 ) JO C 53, 3.3.2005, p. 1.

  • (8) Informaiilor privind condamnrile pronunate n alte state membre li se aplic n prezent articolele 13 i 22 din Convenia european din 1959 privind asistena reciproc n materie penal din 20 aprilie 1959. Aceste dispoziii sunt, ns, insuficiente pentru a rspunde cerinelor actuale legate de cooperarea judiciar ntr-un spaiu precum Uniunea European.

    (9) n relaia dintre statele membre, prezenta decizie-cadru ar trebui s nlocuiasc articolul 22 din Convenia european privind asistena reciproc n materie penal. Pe lng obligaiile statului membru de condamnare de a transmite statelor membre de cetenie informaii refe-ritoare la condamnrile pronunate mpotriva cetenilor acestora, obligaii pe care prezenta decizie-cadru le include i le definete n detaliu, se introduce, de asemenea, obligaia statelor membre de cetenie de a stoca informaiile astfel primite, pentru a se asigura c acestea pot rspunde integral cererilor de informaii care le sunt adresate de ctre alte state membre.

    (10) Prezenta decizie-cadru nu ar trebui s exclud posibi-litatea ca autoritile judiciare s solicite i s transmit n mod direct informaii din cazierele judiciare, n temeiul articolului 13 coroborat cu articolul 15 alineatul (3) din Convenia european privind asistena reciproc n materie penal i fr a aduce atingere articolului 6 alineatul (1) din Convenia privind asistena reciproc n materie penal ntre statele membre ale Uniunii Europene, instituit prin Actul Consiliului din 29 mai 2000 ( 1 ).

    (11) mbuntirea circulaiei informaiilor privind condam-nrile nu este foarte util dac statele membre nu pot lua n considerare informaiile transmise. La 24 iulie 2008, Consiliul a adoptat Decizia-cadru 2008/675/JAI privind luarea n considerare a condamnrilor n statele membre ale Uniunii Europene n cadrul unui nou proces penal ( 2 ).

    (12) Principalul obiectiv al iniiativei Regatului Belgiei este atins prin prezenta decizie-cadru, n sensul c autoritatea central a fiecrui stat membru ar trebui s solicite i s includ, n extrasul de cazier judiciar pe care l emite ca rspuns la o cerere a persoanei n cauz, toate infor-maiile primite din cazierele judiciare din statul membru de cetenie. Cunoaterea faptului c exist o condamnare i o interdicie ca urmare a condamnrii, n cazul n care a fost impus i nscris n cazierul judiciar o astfel de interdicie, este o condiie esenial pentru executarea acestora n conformitate cu legislaia naional a statului membru n care persoana inten- ioneaz s desfoare o activitate profesional legat de supravegherea copiilor. Mecanismul instituit prin prezenta decizie-cadru are scopul de a garanta, inter

    alia, faptul c o persoan care a fost condamnat pentru o infraciune privind viaa sexual svrit mpotriva unor copii nu ar trebui s aib posibilitatea de a ascunde aceast condamnare sau interdicie n scopul desfurrii unei activiti profesionale legate de supravegherea copiilor n alt stat membru, n cazul n care cazierul judiciar al persoanei respective n statul membru de condamnare conine informaii privind aceast condamnare i o interdicie rezultat din condamnare, n cazul n care a fost impus i nscris n cazierul judiciar o asemenea interdicie.

    (13) Prezenta decizie-cadru instituie norme privind protecia datelor cu caracter personal transmise ntre statele membre ca urmare a punerii n aplicare a acesteia. Normele generale actuale privind protecia datelor cu caracter personal prelucrate n cadrul cooperrii poli- ieneti i judiciare n materie penal sunt completate de normele instituite prin prezenta decizia-cadru. De asemenea, Convenia Consiliului Europei din 28 ianuarie 1981 pentru protecia persoanelor n ceea ce privete prelucrarea automat a datelor cu caracter personal se aplic tratrii datelor cu caracter personal n temeiul prezentei decizii-cadru. Prezenta decizie- cadru include, de asemenea, dispoziiile Deciziei 2005/876/JAI din 21 noiembrie 2005 privind schimbul de informaii extrase din cazierele judiciare ( 3 ), prin care se limiteaz aria de utilizare a informaiilor cerute de ctre statul membru solicitant. Prezenta decizie-cadru completeaz aceste dispoziii cu norme specifice, apli-cabile n cazul n care statul membru de cetenie transmite mai departe informaiile legate de condamnri comunicate de statul membru de condamnare.

    (14) Prezenta decizie-cadru nu modific obligaiile i practicile instituite n legtur cu statele tere n temeiul Conveniei europene privind asistena reciproc n materie penal, n msura n care respectivul instrument rmne aplicabil.

    (15) Potrivit Recomandrii nr. R (84) 10 a Consiliului Europei privind cazierele judiciare i reabilitarea persoanelor condamnate, principalul scop al constituirii cazierelor judiciare este de a informa autoritile competente din sistemul de justiie penal asupra profilului unei persoane supuse unor proceduri judiciare, n vederea adaptrii deciziilor care urmeaz s fie luate la diferitele situaii individuale. Deoarece utilizarea cazierelor judiciare n orice alt scop care ar putea compromite ansele de reabilitare social a persoanei condamnate trebuie s fie ct mai limitat cu putin, folosirea informaiilor transmise n temeiul prezentei decizii-cadru n alte scopuri dect cel al procesului penal poate fi limitat n conformitate cu legile naionale ale statului membru solicitat i ale statului membru solicitant.

    RO L 93/24 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 7.4.2009

    ( 1 ) JO C 197, 12.7.2000, p. 3. ( 2 ) JO L 220, 15.8.2008, p. 32. ( 3 ) JO L 322, 9.12.2005, p. 33.

  • (16) Obiectivul dispoziiilor prezentei decizii-cadru privind transmiterea de informaii ctre statul membru de cetenie n scopul stocrii i al retransmiterii acestora nu este armonizarea sistemelor naionale de caziere judiciare ale statelor membre. Prezenta decizie-cadru nu oblig statul membru de condamnare s-i modifice sistemul intern de caziere judiciare n ceea ce privete utilizarea informaiilor n scopuri interne.

    (17) mbuntirea circulaiei informaiilor privind condam-nrile nu are mult utilitate dac aceste informaii nu pot fi nelese de statul membru care le primete. ne-legerea reciproc poate fi sporit prin crearea unui format european standardizat care s permit schimbul de informaii n mod uniform, pe cale elec-tronic i traducerea automat cu uurin a acestora. Informaiile privind condamnrile transmise de statul membru de condamnare ar trebui transmise n limba oficial sau n una dintre limbile oficiale ale acelui stat membru. Consiliul ar trebui s ia msuri pentru consti-tuirea sistemului de schimb de informaii introdus prin prezenta decizie-cadru.

    (18) Prezenta decizie-cadru respect drepturile fundamentale i principiile recunoscute prin articolul 6 din Tratatul privind Uniunea European i care se regsesc n Carta Drepturilor Fundamentale a Uniunii Europene.

    (19) Prezenta decizie-cadru respect principiul subsidiaritii menionat la articolul 2 din Tratatul privind Uniunea European i prevzut la articolul 5 din Tratatul de instituire a Comunitii Europene, avnd n vedere c mbuntirea sistemelor de transmitere a informaiilor legate de condamnri ntre statele membre nu poate fi realizat n mod corespunztor prin aciunea unilateral a statelor membre, ci necesit o aciune concertat la nivelul Uniunii Europene. n conformitate cu principiul proporionalitii, astfel cum este enunat la articolul 5 din Tratatul de instituire a Comunitii Europene, prezenta decizie-cadru nu depete ceea ce este necesar pentru atingerea respectivului obiectiv,

    ADOPT PREZENTA DECIZIE-CADRU:

    Articolul 1

    Obiectiv

    Obiectul prezentei decizii-cadru este de:

    (a) a defini modurile n care un stat membru n care se pronun o condamnare mpotriva unui cetean al unui alt stat membru (denumit n continuare statul membru de condamnare) transmite informaii referitoare la respectiva condamnare statului membru al crui cetean este persoana condamnat (denumit n continuare statul membru de cetenie);

    (b) a defini obligaiile legate de stocarea informaiilor respective care revin statului membru de cetenie i de a specifica metodele care trebuie aplicate de ctre acesta pentru a rspunde cererilor de informaii extrase din cazierele judiciare;

    (c) a stabili cadrul care s permit constituirea i dezvoltarea unui sistem informatizat destinat schimbului de informaii privind condamnrile ntre statele membre pe baza prezentei decizii-cadru i a deciziei ulterioare menionate la articolul 11 alineatul (4).

    Articolul 2

    Definiii

    n sensul prezentei decizii-cadru:

    (a) condamnare nseamn orice hotrre definitiv a unei instane penale mpotriva unei persoane fizice pronunate pentru comiterea unei infraciuni, n msura n care aceste hotrri sunt introduse n cazierele judiciare ale statului de condamnare;

    (b) proces penal nseamn etapa care precede etapa de judecat, etapa de judecat propriu-zis i executarea condamnrii;

    (c) cazier judiciar nseamn registrul sau registrele naionale n care sunt consemnate condamnrile n conformitate cu legislaia naional.

    Articolul 3

    Autoritatea central

    (1) n sensul prezentei decizii-cadru, fiecare stat membru desemneaz o autoritate central. Cu toate acestea, pentru trans-miterea de informaii n temeiul articolului 4 i pentru rspunsuri, n temeiul articolului 7, la cererile menionate la articolul 6, statele membre pot desemna una sau mai multe autoriti centrale.

    (2) Fiecare stat membru comunic Secretariatului General al Consiliului i Comisiei care este autoritatea central sau autori-tile centrale desemnate n conformitate cu alineatul (1). Secre-tariatul General al Consiliului notific statelor membre i Eurojust aceste informaii.

    Articolul 4

    Obligaiile statului membru de condamnare

    (1) Fiecare stat membru ia msurile necesare pentru a se asigura c toate condamnrile pronunate pe teritoriul su sunt nsoite, n momentul nregistrrii n cazierul judiciar, de informaii referitoare la cetenia sau ceteniile persoanei condamnate, n cazul n care aceasta este cetean al unui alt stat membru.

    RO 7.4.2009 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 93/25

  • (2) Autoritatea central a statului de condamnare informeaz, ct mai curnd posibil, autoritile centrale din celelalte state membre privind orice condamnri pronunate mpotriva cet- enilor acestora din urm pe teritoriul statului de condamnare, astfel cum au fost introduse n cazierul judiciar.

    n cazul n care se tie c persoana condamnat este cetean al mai multor state membre, informaiile relevante se transmit fiecruia dintre statele membre respective, chiar i atunci cnd persoana condamnat este cetean al statului membru pe teri-toriul cruia a fost condamnat.

    (3) Informaia privind modificarea ulterioar sau tergerea unei informaii din cazierele judiciare este comunicat fr ntrziere de ctre autoritatea central a statului membru de condamnare autoritii centrale a statului membru de cetenie.

    (4) Orice stat membru care a furnizat informaiile menionate la alineatele (2) i (3) comunic autoritii centrale a statului membru de cetenie, la cererea acesteia din urm n cazuri individuale, o copie a condamnrilor i a msurilor luate ulterior, precum i orice alt informaie relevant referitoare la acestea, pentru a permite statului de cetenie s decid dac este necesar s ia msuri la nivel naional.

    Articolul 5

    Obligaiile statului membru de cetenie

    (1) Autoritatea central a statului membru de cetenie stocheaz toate informaiile, n conformitate cu articolul 11 alineatele (1) i (2), care i-au fost transmise n temeiul articolului 4 alineatele (2) i (3), pentru a le putea retransmite n confor-mitate cu articolul 7.

    (2) Orice modificare sau tergere a informaiilor transmise n conformitate cu articolul 4 alineatul (3) atrage modificri sau tergeri identice de ctre statul membru de cetenie privind informaiile stocate n conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol n scopul retransmiterii n conformitate cu articolul 7.

    (3) n scopul retransmiterii n conformitate cu articolul 7, statul membru de cetenie poate folosi doar informaiile care au fost actualizate n conformitate cu alineatul (2) din prezentul articol.

    Articolul 6

    Cererea de informaii privind condamnrile

    (1) n cazul n care se solicit informaii din cazierul judiciar al unui stat membru n scopul unui proces penal mpotriva unei

    persoane sau pentru orice alt scop n afara procesului penal, autoritatea central a acelui stat membru, n conformitate cu legislaia sa naional, poate s adreseze autoritii centrale din alt stat membru o cerere de informaii i de date relevante care s fie extrase din cazierul judiciar.

    (2) n cazul n care o persoan solicit informaii privind propriul cazier judiciar, autoritatea central din statul membru n care se formuleaz cererea poate, n conformitate cu legislaia sa naional, s adreseze autoritii centrale a unui alt stat membru o cerere de informaii i de date relevante care s fie extrase din cazierul judiciar, cu condiia ca persoana n cauz s fie sau s fi fost rezident sau cetean al statului solicitant sau solicitat.

    (3) Odat ce termenul prevzut la articolul 11 alineatul (7) a expirat, de fiecare dat cnd o persoan solicit informaii privind propriul cazier judiciar autoritii centrale a unui stat membru, altul dect statul membru de cetenie, autoritatea central a statului membru n care este depus cererea formuleaz o cerere de informaii i de date conexe care s fie extrase din cazierul judiciar ctre autoritatea central a statului membru de cetenie pentru a putea include astfel de informaii i date conexe n extrasul care urmeaz a fi eliberat persoanei n cauz.

    (4) Pentru toate cererile de informaii care s fie extrase din cazierul judiciar adresate autoritii centrale a unui stat membru se utilizeaz formularul care figureaz n anex.

    Articolul 7

    Rspunsul la cererea de informaii privind condamnrile

    (1) n cazul n care extrasul din cazierul judiciar este cerut n temeiul articolului 6 unei autoriti centrale a statului membru de cetenie n scopul unui proces penal, autoritatea central respectiv transmite autoritii centrale a statului membru soli-citant informaii privind:

    (a) condamnrile pronunate n statul membru de cetenie i nscrise n cazierul judiciar;

    (b) orice condamnri pronunate n alte state membre care i-au fost transmise dup 27 aprilie 2012, n aplicarea articolului 4, i stocate n conformitate cu articolul 5 alineatele (1) i (2);

    (c) orice condamnri pronunate n alte state membre care i-au fost transmise la 27 aprilie 2012 i au fost nscrise n cazierul judiciar;

    RO L 93/26 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 7.4.2009

  • (d) orice condamnri care au fost pronunate n ri tere, i-au fost transmise ulterior i nscrise n cazierul judiciar.

    (2) n cazul n care informaiile din extrasele de cazier judiciar sunt cerute n temeiul articolului 6 autoritii centrale a statului membru de cetenie n orice alt scop n afara procesului penal, autoritatea central respectiv rspunde n conformitate cu legislaia sa naional n ceea ce privete condamnrile pronunate n statul membru de cetenie i condamnrile pronunate n ri tere care i-au fost transmise ulterior i pe care le-a consemnat n cazierul judiciar.

    n privina informaiilor privind condamnrile pronunate n alt stat membru, care au fost transmise statului membru de cetenie, autoritatea central a acestuia din urm transmite statului membru solicitant, n conformitate cu legislaia sa naional, informaiile stocate n conformitate cu articolul 5 alineatele (1) i (2), precum i informaiile care au fost transmise acelei autoriti centrale la 27 aprilie 2012 i care au fost nscrise n cazierul judiciar.

    n cazul transmiterii de informaii n conformitate cu articolul 4, autoritatea central a statului membru de condamnare poate s informeze autoritatea central a statului membru de cetenie de faptul c informaiile privind condamnrile pronunate pe teri-toriul celui dinti i transmise celui din urm nu pot fi retransmise n niciun alt scop dect cel al procesului penal. n acest caz, n ceea ce privete astfel de condamnri, autoritatea central a statului membru de cetenie informeaz statul membru solicitant n legtur cu alt stat membru care a transmis astfel de informaii astfel nct s permit statului membru solicitant s adreseze cererea direct statului membru de condamnare pentru a obine informaii privind respectivele condamnri.

    (3) n cazul n care informaiile extrase din cazierul judiciar sunt solicitate autoritii centrale a statului membru de cetenie de ctre o ar ter, statul membru de cetenie poate rspunde n ceea ce privete condamnrile transmise de ctre un alt stat membru doar n limitele prevzute pentru transmiterea de informaii altor state membre n conformitate cu dispoziiile alineatelor (1) i (2).

    (4) n cazul n care informaiile extrase din cazierul judiciar sunt solicitate n temeiul articolului 6 autoritii centrale a unui alt stat membru, altul dect statul membru de cetenie, statul membru solicitat transmite informaiile privind condamnrile pronunate n statul membru solicitat i privind condamnrile pronunate mpotriva cetenilor unor ri tere, precum i mpotriva apatrizilor nscrise n cazierul su judiciar n aceeai

    msur n care acest lucru este prevzut la articolul 13 al Conveniei europene privind asistena reciproc n materie penal.

    (5) Rspunsul se acord prin utilizarea formularului prevzut n anex. Acesta este nsoit de o list a condamnrilor, n conformitate cu legislaia naional.

    Articolul 8

    Termene pentru rspunsuri

    (1) Rspunsurile la cererile menionate la articolul 6 alineatul (1) sunt transmise de autoritatea central a statului membru solicitat autoritii centrale a statului membru solicitant nen-trziat i, n orice caz, ntr-un interval de timp care nu depete zece zile lucrtoare de la data primirii cererii, n conformitate cu legislaia, normele sau practicile sale naionale, prin utilizarea formularului prevzut n anex.

    n cazul n care statul membru solicitat cere informaii supli-mentare pentru identificarea persoanei care face obiectul cererii, aceasta consult imediat statul membru solicitant n vederea furnizrii unui rspuns n termen de zece zile lucrtoare de la data primirii informaiilor suplimentare.

    (2) Rspunsurile la cererea menionat la articolul 6 alineatul (2) se transmit n termen de douzeci de zile lucrtoare de la data la care a fost primit cererea.

    Articolul 9

    Condiii de utilizare a datelor cu caracter personal

    (1) Datele cu caracter personal furnizate n temeiul articolului 7 alineatele (1) i (4) n scopul unui proces penal pot fi folosite de ctre statul membru solicitant doar pentru procesul penal pentru care au fost solicitate, astfel cum se precizeaz n formularul prevzut n anex.

    (2) Datele cu caracter personal furnizate n temeiul articolului 7 alineatele (2) i (4) n orice alt scop dect cel al unui proces penal pot fi folosite de ctre statul membru solicitant, n confor-mitate cu legislaia sa naional, doar n scopul pentru care acestea au fost solicitate i n limitele precizate de ctre statul membru solicitat n formularul prevzut n anex.

    (3) Fr a aduce atingere alineatelor (1) i (2), datele cu caracter personal furnizate n temeiul articolului 7 alineatele (1), (2) i (4) pot fi utilizate de ctre statul membru solicitant n scopul prevenirii unei ameninri imediate i grave la adresa siguranei publice.

    RO 7.4.2009 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 93/27

  • (4) Statele membre iau msurile necesare pentru a se asigura c datele cu caracter personal primite de la un alt stat membru n temeiul articolului 4, n cazul n care acestea sunt transmise unei ri tere n conformitate cu articolul 7 alineatul (3), sunt supuse acelorai limitri de utilizare ca i celor aplicabile ntr-un stat membru solicitant, n conformitate cu alineatul (2) din prezentul articol. Statele membre specific faptul c datele cu caracter personal, n cazul n care acestea sunt transmise unei ri tere n scopul unui proces penal, pot fi utilizate n continuare de ctre respectiva ar numai n scopul unui proces penal.

    (5) Prezentul articol nu se aplic datelor cu caracter personal obinute de un stat membru n temeiul prezentei decizii-cadru i care provin din acel stat membru.

    Articolul 10

    Regimul lingvistic

    Odat cu introducerea unei cereri menionate la articolul 6 alineatul (1), statul membru solicitant transmite statului membru solicitat formularul prevzut n anex n limba oficial sau n una dintre limbile oficiale ale acestuia din urm.

    Statul membru solicitat rspunde fie n una dintre limbile sale oficiale, fie n orice alt limb acceptat de ambele state membre.

    Orice stat membru poate, la momentul adoptrii prezentei decizii-cadru sau la o dat ulterioar, s indice, ntr-o declaraie depus la Secretariatul General al Consiliului, limbile oficiale ale instituiilor Uniunii Europene pe care le accept. Secretariatul General al Consiliului comunic aceast informaie statelor membre.

    Articolul 11

    Formatul i alte modaliti de organizare i de facilitare a schimburilor de informaii privind condamnrile

    (1) La transmiterea informaiilor n conformitate cu articolul 4 alineatele (2) i (3), autoritatea central a statului membru de condamnare transmite urmtoarele informaii:

    (a) informaii care se transmit n toate cazurile, n afar de situaia n care, n cazuri individuale, autoritatea central nu deine respectivele informaii (informaii obligatorii):

    (i) informaii despre persoana condamnat [numele complet, data naterii, locul naterii (oraul i ara), sexul, cetenia i dac este cazul numele anterior/-numele anterioare];

    (ii) informaii privind natura condamnrii (data condamnrii, denumirea instanei, data la care hotrrea a devenit definitiv);

    (iii) informaii privind infraciunile care au determinat condamnarea (data svririi infraciunii care a atras condamnarea i denumirea sau ncadrarea juridic a infraciunii, precum i o trimitere la dispoziiile legale aplicabile); i

    (iv) informaii privind coninutul condamnrii (i anume hotrrea, precum i orice sanciuni suplimentare, msuri de siguran i hotrri ulterioare care modific executarea hotrrii);

    (b) informaii care se transmit n cazul n care au fost introduse n cazierele judiciare (informaii opionale):

    (i) numele prinilor persoanei condamnate;

    (ii) numrul de referin al condamnrii;

    (iii) locul infraciunii; i

    (iv) interdiciile rezultate din condamnare;

    (c) informaii care se transmit autoritii centrale dac sunt disponibile (informaii suplimentare):

    (i) numrul actului de identitate al persoanei condamnate sau numrul i tipul documentului de identificare al persoanei condamnate;

    (ii) amprentele care au fost luate persoanei respective; i

    (iii) dac este cazul, pseudonimul i/sau numele de mprumut.

    n plus, autoritatea central poate transmite orice alte informaii privind condamnrile introduse n cazierele judiciare.

    (2) Autoritatea central a statului membru de cetenie stocheaz toate informaiile de tipul celor enumerate la alineatul (1) literele (a) i (b), pe care le-a primit n conformitate cu articolul 5 alineatul (1) pentru a le retransmite n confor-mitate cu articolul 7. n acelai scop, autoritatea central poate stoca informaii de tipul celor enumerate la alineatul (1) primul paragraf litera (c) i la alineatul (1) al doilea paragraf.

    (3) Pn la expirarea termenului prevzut la alineatul (7), autoritile centrale ale statelor membre care nu au efectuat notificarea menionat la alineatul (6) transmit toate informaiile n conformitate cu articolul 4, toate cererile n conformitate cu articolul 6, toate rspunsurile n conformitate cu articolul 7 i alte informaii relevante prin orice mijloc care s dea posibi-litatea consemnrii datelor respective, n condiii care s permit autoritii centrale a statului membru destinatar stabileasc autenticitatea acestora.

    RO L 93/28 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 7.4.2009

  • Odat cu expirarea termenului prevzut la alineatul (7) din prezentul articol, autoritile centrale ale statelor membre transmit informaiile respective pe cale electronic utiliznd un format standard.

    (4) Formatul menionat la alineatul (3) i oricare alte moda-liti de organizare i de facilitare a schimburilor de informaii privind condamnrile ntre autoritile centrale ale statelor membre se stabilesc de Consiliu n conformitate cu procedurile corespunztoare din Tratatul privind Uniunea European, pn la 27 aprilie 2012.

    Alte astfel de modaliti cuprind:

    (a) definirea tuturor modalitilor de facilitare a nelegerii i a traducerii automate a informaiilor transmise;

    (b) definirea modalitilor prin care se poate efectua schimbul electronic de informaii, n special n ceea ce privete speci-ficaiile tehnice care urmeaz s fie folosite i, dac este necesar, orice proceduri de schimb aplicabile;

    (c) posibile modificri ale formularului prevzut n anex.

    (5) n cazul n care modalitatea de transmitere menionat la alineatele (3) i (4) nu este disponibil, alineatul (3) primul paragraf continu s se aplice pe durata ntregii perioade de indisponibilitate.

    (6) Fiecare stat membru efectueaz modificrile tehnice necesare pentru a putea s foloseasc formatul standardizat i s l transmit pe cale electronic altor state membre. Statele membre informeaz Consiliul cu privire la data de la care vor putea efectua asemenea transmiteri.

    (7) Statele membre efectueaz modificrile tehnice menionate la alineatul (6) n termen de trei ani de la data la care se adopt forma i modalitile de efectuare a schimbului electronic de informaii privind condamnrile.

    Articolul 12

    Relaiile cu alte instrumente juridice

    (1) n relaiile dintre statele membre, prezenta decizie-cadru completeaz dispoziiile articolului 13 din Convenia european privind asistena reciproc n materie penal, protocoalele adiionale ale acesteia din 17 martie 1978 i 8 noiembrie 2001, dispoziiile Conveniei privind asistena reciproc n materie penal ntre statele membre ale Uniunii Europene i protocolul acesteia din 16 octombrie 2001 ( 1 ).

    (2) n sensul prezentei decizii-cadru, statele membre renun la dreptul de a invoca ntre ele rezervele exprimate de acestea cu

    privire la articolul 13 al Conveniei europene privind asistena reciproc n materie penal.

    (3) Fr a aduce atingere aplicrii acestora n relaiile dintre statele membre i statele tere, prezenta decizie-cadru nlo-cuiete, n relaiile dintre statele membre care au luat msurile necesare pentru a se conforma cu prezenta decizie-cadru i cel trziu cu efect de la 27 aprilie 2012, dispoziiile articolului 22 din Convenia european privind asistena reciproc n materie penal, astfel cum a fost completat de articolul 4 din Protocolul adiional din 17 martie 1978 la convenia respectiv, n relaiile dintre statele membre.

    (4) Decizia 2005/876/JAI se abrog prin prezenta decizie- cadru.

    (5) Prezenta decizie-cadru nu aduce atingere aplicrii unor dispoziii mai favorabile din acorduri bilaterale sau multilaterale ncheiate ntre statele membre.

    Articolul 13

    Punerea n aplicare

    (1) Statele membre adopt msurile necesare pentru a se conforma dispoziiilor prezentei decizii-cadru cel trziu pn la 27 aprilie 2012.

    (2) Statele membre transmit Secretariatului General al Consi-liului i Comisiei textul dispoziiilor care transpun n legislaia naional obligaiile ce le revin n temeiul prezentei decizii- cadru.

    (3) Pe baza acestor informaii, Comisia prezint Parla-mentului European i Consiliului, pn la 27 aprilie 2015, un raport privind punerea n aplicare a prezentei decizii-cadru, nsoit, dac este necesar, de propuneri legislative.

    Articolul 14

    Intrarea n vigoare

    Prezenta decizie-cadru intr n vigoare n a douzecea zi de la data publicrii n Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Adoptat la Bruxelles, 26 februarie 2009.

    Pentru Consiliu Preedintele I. LANGER

    RO 7.4.2009 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 93/29

    ( 1 ) JO C 326, 21.11.2001, p. 1

  • ANEX

    Formular menionat la articolele 6, 7, 8, 9 i 10 din Decizia-cadru 2009/315/JAI a Consiliului privind organizarea i coninutul schimbului de informaii extrase din cazierele judiciare ntre statele membre

    Cerere de informaii extrase din cazierul judiciar

    Statele membre consult manualul de proceduri n vederea completrii corecte a acestui formular

    (a) Informaii despre statul solicitant:

    Statul membru:

    Autoritatea central (autoritile centrale):

    Persoana de contact:

    Telefon (cu prefix):

    Fax (cu prefix):

    Adresa de e-mail:

    Adresa de coresponden:

    Numrul de referin al dosarului, dac este cunoscut:

    (b) Informaii despre identitatea persoanei care face obiectul cererii (*):

    Numele complet (prenume i toate numele):

    Nume anterioare:

    Pseudonimul i/sau numele de mprumut, dac exist:

    Sex: M F Cetenia:

    Data naterii (n cifre: zz-ll-aaaa):

    Locul naterii (oraul i ara):

    Numele tatlui:

    Numele mamei:

    Reedina sau adresa cunoscut:

    Numrul de identitate sau tipul i numrul documentului de identitate al persoanei:

    Amprentele:

    Alte date de identificare disponibile:

    ___________ (*) Pentru a facilita identificarea persoanei, ar trebui furnizate ct mai multe informaii.

    RO L 93/30 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 7.4.2009

  • (c) Scopul cererii:

    V rugm s bifai csua corespunztoare

    (1) procesul penal (v rugm s precizai autoritatea n faa creia se desfoar procesul, precum i numrul dosarului, dac este disponibil) ..........................................................................................................................................

    .......................................................................................................................................................................................................

    (2) cerere n afara contextului procesului penal (v rugm s precizai autoritatea n cadrul creia se desfoar procedurile, precum i numrul de dosar, dac este disponibil, i s bifai csua corespunztoare):

    (i) din partea unei autoriti judiciare ..................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................................

    (ii) din partea unei autoriti administrative competente................................................................................... .......................................................................................................................................................................................

    (iii) din partea persoanei vizate de informaiile privind cazierul judiciar .................................................... .......................................................................................................................................................................................

    Scopul pentru care sunt solicitate informaiile:

    Autoritatea solicitant: persoana vizat nu i-a dat consimmntul pentru divulgarea acestor informaii (n cazul n care persoanei

    vizate i s-a cerut consimmntul n conformitate cu legislaia statului membru solicitant).

    Persoana de contact pentru alte informaii suplimentare necesare:

    Nume:

    Telefon:

    Adres de e-mail:

    Alte informaii (de exemplu urgena cererii):

    Rspuns la cerere

    Informaii legate de persoana n cauz

    V rugm s bifai csua corespunztoare

    Autoritatea subsemnat confirm c: nu exist nicio informaie cu privire la condamnri n cazierul judiciar al persoanei n cauz; exist informaii cu privire la condamnri nscrise n cazierul judiciar al persoanei n cauz; se anexeaz o list a

    respectivelor condamnri; exist alte informaii nscrise n cazierul judiciar al persoanei n cauz; se anexeaz respectivele informaii

    (facultativ); exist informaii cu privire la condamnri nscrise n cazierul judiciar al persoanei n cauz, dar statul membru

    de condamnare a precizat c informaiile despre aceste condamnri nu pot fi retransmise n alt scop dect cel al procesului penal. Cererea de informaii suplimentare poate fi trimis direct ctre .................................... (v rugm indicai statul membru de condamnare);

    n conformitate cu legislaia naional a statului membru solicitat, nu se poate da curs cererilor formulate n alt scop dect cel al procesului penal.

    RO 7.4.2009 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 93/31

  • Persoana de contact pentru alte informaii suplimentare necesare:

    Nume:

    Telefon:

    Adres de e-mail:

    Alte informaii (limitarea utilizrii datelor din cerere n afara procesului penal):

    V rugm s precizai numrul de pagini anexate la formularul de rspuns:

    ntocmit la

    Data:

    Semntura i tampila oficial (dac este cazul):

    Numele i funcia/organizaia:

    Dac este cazul, v rugm s anexai o list a condamnrilor i s trimitei toate aceste documente statului membru solicitant. Traducerea formularului sau a listei n limba statului membru solicitant nu este necesar.

    RO L 93/32 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 7.4.2009