CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm...

48
CATALOGUL PRODUSELOR 25 ANI BCG

Transcript of CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm...

Page 1: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

CATALOGUL PRODUSELOR

25 ANI BCG

Page 2: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Echipa BCG se prezintă

“Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră”

Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii clienţi Relaţii clienţi (06646)9605-0 (06646)9605-15 (06646)9605-11 (06646)9605-11 Sigrid Schmidt Elfriede Wahl Hiltrud Kalbfleisch Aristita Krause Distribuţie Comenzi Contabilitate Expediţie (06646)9605-23 (06646)9605-14 (06646)9605-17 (06646)9605-0

Page 3: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

BCG “Cum a început totul…….”

Wilhelm Klieboldt Administratorul Societăţii

BaCoGa Technik

• Acum este momentul să mă prezint personal şi să vă povestesc puţină istorie BCG:

În anul 1979 eram activ ca lăcătuş în domeniul procesării apei. O persoană cunoscută mi-a furnizat ideea de a oferi ca serviciu execuţia de lucrări de etanşare calorifere cu ajutorul unui silicat fluid. După o anumită perioadă am descoperit compoziţia adecvată pentru un asemenea mijloc de etanşare. Testele au fost încununate de succes, produsul făcându-şi pe deplin efectul.

• Probleme la etanşarea spărturilor nu au apărut,

creându-se prin aceasta posibilitatea de a exploata inovaţia în domeniul etanşării. Am pornit la drum cu câteva instumente şi cu câteva canistre de produs de etanşare. Se poate afirma faptul că acesta a fost debutul unui nou serviciu ca activitate profesională secundară. Camera de zi servea ca birou, depozitul era situat pe pardoseala podului, iar testarea produselor se realiza în pivniţă. Am început deci în condiţii foarte restrânse. Publicam reclama pentru serviiciile mele cu ajutorul anunţurilor în diverse cotidiane şi reviste despre casă. În decursul timpului am primit din ce în ce mai multe comenzi, etanşând sisteme de încălzire inetanşe pe tot teritoriul Germaniei cu ajutorul substanţei lichide de etanşare.

Bursa inventatorilor BCG la Televiziunea din

Hessen

Aşa a luat fiinţă numele “BCG”…… • Ziarul “Hamburger Blatt” şi-a manifestat interesul cu privire la produsul meu, cu intenţia de a

redacta un articol despre acesta. În cadrul discuţiei personale cu redactorii responsabili, aceştia m-au întrebat cum se numeşte produsul meu. Până în acest moment produsul meu nu avusese nici un nume, deci trebuia găsit rapid unul. Mi-au trecut prin minte fiicele mele, pe nume: Barbara, Cornelia, Gabriele. Am preluat literele de la începutul numelor, am adăugat vârsta lor – în momentul respectiv vârsta lor cumulată era de 24 de ani. – luând fiinţă în acest fel numele produsului: BCG 24.

În acest fel, fiicele mele au stat pavăză pentru seria de produse ulterioare. Barbara Cornelia Gabriele

1

Page 4: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

BCG “După mai mult de 25 de ani” Şi în ziua de astăzi, după o perioadă de peste 25 de ani, numele meu este un simbol pentru

multiple produse şi servicii. Am reuşit să ne impunem pe piaţă prin testări şi perfecţionări

permanente.

Încă mai căutăm şi astăzi provocarea de a crea soluţii inovatoare, pentru a păşi cu succes,

împreună cu clienţii noşti, către viitor.

Cu ocazia aniversării BCG în august 2004 s-a infiinţat Academia BCG. Aici se transmit, în cadrul

diverselor seminarii, pe lângă know-how tehnic şi informaţii detaliate cu privire la produse, şi

cunoştinţe cu privire la distribuţia produselor.

Conform principiului nostru de bază - “Apropierea către clienţii şi utilizatorii produselor noastre” -

întreaga echipă BCG vă stă la oricând la dispoziţie cu cea mai mare plăcere

….”În turneu pentru

dumneavoastră!”

2

Page 5: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

BCG – Produse de etanşare BCG 24 BCG 24 Lichid de etanşare îndepărtează pierderile de apă în sistemele de încălzire, cazane, conducte din ţeavă, radiatoare, instalaţii de încălzire prin pardoseală, până la 30 de litri zilnic. BCG 24 etanşează toate materialele aflate în comerţ (materiale plastice şi metale). Raport de amestec: 1,5 litri la 100 de litri lichid de încălzire Bidon de 2,5 litri Bidon de 5,0 litri

Pagina 11 BCG Special BCG Special Lichid de etanşare îndepărtează pierderile de apă în sistemele de încălzire, cazane, conducte din ţeavă, radiatoare, instalaţii de încălzire prin pardoseală, până la 400 de litri zilnic. BCG Special etanşează toate materialele aflate în comerţ (materiale plastice şi metale). Raport de amestec: 1,5 litri la 100 de litri lichid de încălzire Bidon de 2,5 litri Bidon de 5,0 litri

Pagina 12 BCG TD BCG TD Lichid de etanşare îndepărtează pierderile de apă extreme în cazanele de încălzire, aparate, reţele de conducte, etc. Pot fi etanşate spărturi cu pierderi de apă de până la 1000 de litri pe zi. BCG TD etanşează toate materialele aflate în comerţ (materiale plastice şi metale). Raport de amestec: 1,5 litri la 100 de litri lichid de încălzire Bidon de 2,5 litri Bidon de 5,0 litri

Pagina 13 BCG 30 BCG 30 Lichid de etanşare îndepărtează pierderile de apă în sistemele de încălzire cu centrală pe gaz. Până la 10 litri pe zi. BCG 30 etanşează toate materialele aflate în comerţ (materiale plastice şi metale). Raport de amestec: 1,5 litri la 100 de litri lichid de încălzire Bidon de 2,5 litri Bidon de 5,0 litri

Pagina 14 BCG 30E BCG 30E pentru etanşarea elastică a porţiunii inetanşe (dilatare). BCG 30E îndepărtează pierderile de lichid de până la 30 de litri pe zi în instalaţii de încălzire pe cu păcură, cazane pe gaz, centrale pe gaz sau aparate cu recuperator de căldură. BCG 30E se utilizează pentru sisteme presate. La etanşarea de cazane de încălzire se utilizează BCG 24, Special sau TD. Raport de amestec: 1 litru la 100 de litri lichid de încălzire

Pagina 16 BCG F BCG F Lichid de etanşare îndepărtează pierderile de apă în sistemele de încălzire, conducte din ţeavă, radiatoare şi instalaţii de încălzire prin pardoseală, încărcate cu antigel sau cu soluţie sărată. BCG F formează un dop elastic în locul spărturii. Până la 20 de litri pe zi. Raport de amestec: 1 litru la 100 de litri lichid de încălzire Bidon de 2,5 litri Bidon de 5,0 litri

Pagina 17

3

Page 6: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

BCG – Produse de etanşare BCG 84 BCG 84 Lichid de etanşare îndepărtează pierderile de apă în conductele de apă potabilă şi menajeră de până la 25 litri pe zi. Pot fi etanşate porţiuni ce prezintă coroziuni pătrunse, crăpături şi lipituri neetanşe în conducte din cupru, conducte zincate, conducte din inox şi din material plastic. Substanţele din compoziţia produsului BCG 84 pot fi utilizate în domeniul alimentar. Raport de amestec: pur sau 1:1. Bidon de 5 litri Bidon de 10 litri

Pagina 18 BCG 84 L BCG 84 L Lichid de etanşare îndepărtează pierderile de apă în conductele de apă potabilă şi menajeră de până la 10 litri pe zi, în mod special în cazul coroziunilor pătrunse la conductele de cupru sau în cazul unor porţiuni neetanşe de dimensiuni mici la celalalte materiale. Substanţele din compoziţia produsului BCG 84 pot fi utilizate în domeniul alimentar. Raport de amestec: pur sau 1:1. Bidon de 5 litri Bidon de 10 litri

Pagina 19 BCG Scurgere BCG Scurgere Lichid de etanşare pentru sisteme de scurgere îndepărtează pierderile de apă în conductele de scurgere interioare. BCG Scurgere poate fi utilizat pentru toate materialele aflate în comerţ (plastic, fontă, ceramică, beton, plumb). Pot fi etanşate spărturi pe conductă sau la îmbinările cu mufă, obţinându-se o etanşare mecanică a acestora. Etanşarea este durabilă şi rezistentă la îmbătrânire. Raport de amestec: 1:5. Bidon de 5 litri Bidon de 10 litri

Pagina 24 BCG Canal Procedeul de etanşare BCG Canal este un procedeu bi-component, îndepărtând consumul de apă în sisteme de canalizare. BCG Canal poate fi utilizat pentru toate materialele din comerţ (plastic, fontă, ceramică, beton, plumb). Pot fi etanşate spărturi pe conductă sau la îmbinările cu mufă. BCG Canal se întăreşte în combinaţie cu acceleratorul de reacţie HC 60 pe conductă şi în exteriorul conductei, obţinându-se o etanşare mecanică a spărturii. Etanşarea este durabilă şi rezistentă la îmbătrânire. Bidon de 10 litri Bidon de 30 litri

Pagina 25 BCG Accelerator de reacţie HC 60 BCG Accelerator de reacţie se utilizează exclusiv în combinaţie cu BCG Canal. Bidon de 10 litri Bidon de 30 litri

Pagina 26 BCG Sistem de etanşare pentru instalaţii de gaze 2000 BCG Gaz 2000 Produs pentru etanşarea ulterioară a racordurilor cu filet ale conductelor interioare de gaz. BCG Gaz este un amestec de material plastic. Pot fi etanşate ţevi de oţel cu racorduri cu filet şi cânepă. Se încarcă o singură dată. DIN DVGW Cod verificare NG-5153BL0184 Bidon de 10 litri

Pagina 27-30

4

Page 7: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

BCG – Produse anticorozive şi antigel BCG K 32 Inhibitor al coroziunii BCG K 32 protejează materialele din oţel, aluminiu şi cupru împotriva coroziunii – în special instalaţiile de încălzire prin pardoseală din plastic– (difuziunea oxigenului) prin formarea unui film protector. Componenta mijlocului de dispersare din BCG K 32 împiedică formarea de depuneri pe pereţii conductei, garantând formarea unui film anticoroziv optim. Raport de amestec: 1:100 Bidon de 2,5 litri Bidon de 5,0 litri

Pagina 31 BCG Test Pentru verificarea concentraţiei BCG K şi BCG K 32 în instalaţia de încălzire.

Pagina 31 BCG FS Antigel şi anticoroziv BCG FS Antigel protejează sistemele de încălzire şi sistemele de răcire împotriva daunelor cauzate de îngheţare, rugină şi coroziune. Poate fi utilizat şi pentru instalaţii cu pompe de căldură sau pentru instalaţii de încălzire prin pardoseală. Protejează sistemele de încălzire împotriva îngheţului. Raportul de amestec depinde de gradul dorit de protecţie la îngheţ. Bidon de 5 litri Bidon de 10 litri Bidon de 30 de litri

Pagina 32 BCG Tester antigel Propilen-glicol

BCG – Produse de curăţat BCG HR Produs pentru curăţarea instalaţiilor de încălzire BCG HR pentru curăţarea instalaţiilor de încălzire curăţă sistemele de conducte cu ţeavă de depunerile de calcar, rugină şi nămol, îmbunătăţind randamentul acestora. BCG HR se utilizează atât în scopul curăţării în cadrul unei modernizări a sistemului de încălzire, cât şi pentru sistemele vechi. BCG HR produs pentru curăţarea sistemelor de încălzire este utilizabil pentru toate materialele obişnuite în construcţia de instalaţii de încălzire precum oţel, aluminiu şi plastic. Raport de amestec 1:100 Bidon de 5 litri Bidon de 10 litri

Pagina 33 BCG R 13 Concentrat de curăţare BCG R 13 este un concentrat de curăţare în scopul îndepărtării calcarului, ruginii şi a pietrei de cazan în sistemele de apă şi de încălzire. BCG R 13 este utilizabil pentru majoritatea materialelor precum oţel, cupru, alamă şi pentru materiale zincate. Bidon de 5 litri Bidon de 10 litri

Pagina 34

5

Page 8: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

BCG – Produse de curăţat BCG R 1 Soluţie pentru curăţarea funinginei BCG R 1 îndepărtează cu un minim de efort depunerile de funingine şi de calamină din cazanele de încălzire centrală, cauzate de defecţiunile arzătorului sau de arderea incompletă. Chiar şi depunerile în cantităţi mici împiedică exploatarea optimă a căldurii, consumându-se în acest fel mai mult combustibil. Pulverizator manual de 1000 ml Canistră de 5 kg

Pagina 35 BCG R 3 Soluţie pentru curăţarea negrului de fum BCG R 13 este un concentrat lichid, pulverizabil, alcalin, conţinând aditivi speciali şi care poate fi diluat în funcţie de scopul utilizării. BCG R 3 pătrunde în stratul de negru de fum, provocând uscarea acestuia. În urma uscării straturilor, acestea pot fi îndepărtate mecanic. Pulverizator manual de 500 ml Canistră de 5 kg

Pagina 35 BCG R 4 Concentrat pentru curăţarea cazanelor pe ulei BCG R 4 este un concentrat de curăţare lichid, pulverizabilv şi slab-alcalin, ce poate fi diluat în scopul utilizării. Concentratul are o valoare PH de cca. 9, soluţia utilizată de cca. 8. Canistră de 5 kg

Pagina 36 BCG R 5 Produs special de curăţare pentru cazane mici pe ulei BCG R 5 îmbunătăţeşte transferul de energie termică, economiseşte energie, reduce sensibilitatea la coroziune şi la redepunerea de straturi după curăţare, facilitând întreţinerea sistemului. Pulverizator manual de 500 ml

Pagina 36 BCG R 6 Produs special de curăţare pentru sisteme de încălzire pe gaz BCG R 6 este un amestec de componenţi cu efect fizico-chimic. Tensidele speciale permit pătrunderea agenţilor activi în depuneri. În urma încălzirii, straturile se desprind şi se ridică de pe bază datorită efectului de propulsie. Canistră de 5 kg

Pagina 37 BCG R 7 Produs special de curăţare pentru încălzitoare instant pe gaz BCG R 7 îmbunătăţeşte transferul de energie termică, economiseşte energie, reduce sensibilitatea la coroziune şi la depunerea de straturi după curăţare, facilitând întreţinerea sistemului. Pulverizator manual de 500 ml

Pagina 37

6

Page 9: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

BCG – Produse de curăţat BCG Ţeavă şi vârf pulverizator Pentru pulverizatorul manual BCG.

Pagina 37 BCG R 8 Produs special de curăţat pentru cazane de încălzire ce prezintă coroziuni cauzate de fum BCG R 8 împiedică procesul de coroziune la suprafaţa schimbătorului de căldură. Recipient de 500 ml

Pagina 38 BCG R 9 Soluţie pentru curăţarea arzătoarelor, fără clor BCG R 9 dizolvă prin stropire uleiurile, grăsimile şi ceara, servind la curăţarea fără reziduuri a pieselor de arzător foarte murdare (ex. şaibe de presiune, duzele arzătorului). Pulverizator manual de 500 ml

Pagina 38 BCG R 10 Detector de spărturi BCG R 10 Detector de spărturi cu efect anticoroziv detectează locurile neetanşe de dimensiuni minime în conducte de gaz şi de aer comprimat. După aplicarea BCG R 10 Detector de spărturi pe locurile verificate, în cazul prezenţei unor porţiuni neetanşe, se formează în cel mai scurt timp o spumă vizibilă. Pulverizator manual de 500 ml Canistră de 5 kg

Pagina 38 BCG R 11 Detector de spărturi - 15°C BCG R 11 Detector de spărturi cu antigel şi anticoroziv detectează locurile neetanşe de dimensiuni minime în conducte de gaz şi de aer comprimat. După aplicarea BCG R 11 Detector de spărturi pe locurile verificate, în cazul prezenţei unor porţiuni neetanşe, se formează în cel mai scurt timp o spumă vizibilă. Dispozitiv de stropit manual de 500 ml Canistră de 5 kg

Pagina 39 BCG R 12 Cremă de curăţat pentru mâini BCG R 12 Cremă de curăţat pentru mâini dizolvă funinginea, gudronul, uleiul şi alte reziduuri greu de îndepărtat, ex. în urma curăţării cazanului, în urma montajului motoarelor şi în urma altor lucrări, având în acelaşi timp şi un efect protector. Doză de 500 ml

Pagina 39 BCG R 14 Dispozitiv de umplere a vasului de expansiune BCG R 14 Dispozitiv de umplere a vasului de expansiune se utilizează în scopul completării şi verificării presiunii în vase de expansiune. BCG R 14 împiedică de asemenea coroziunea în vase de expansiune. Doză de 400 ml

Pagina 39 BCG R 15 Ventil de verificare şi de încărcare Pentru BCG R 14 Dispozitiv de umplere a vasului de expansiune.

Pagina 39

7

Page 10: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

BCG – Accesorii de sistem BCG Test Pentru verificarea concentraţiei BCG K şi BCG K 32 în instalaţia de încălzire.

Pagina 31 BCG G 20 Pompă de încărcare Pompă utilizată în scopul încărcării produselor BCG în circuite de apă închise, direct din bidonul de unică-folosinţă. Acest dispozitiv face parte din dotarea oricărei firme de instalaţii serioase.

Pagina 41

BCG G 21J Vas sub presiune Se utilizează la încărcarea tuturor produselor BCG, vas din oţel, manometru pentru indicarea presiunii din vas, pompă de siguranţă cu acţionare cu ambele mâini, pâlnie de încărcare pentru o încărcare rapidă şi fără stropi cu setul de racordare la compresor. Volumul de umplere: 10 litri Presiune: max. 6 bar

Pagina 42 BCG Tester antigel Propilen-glicol

Pagina 32 BCG Blază de închidere Blază de închidere pentru ţevi DN 30 - DN 200

Pagina 24 + 25

8

Page 11: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

BCG Gaz 2000 - Accesorii

Set complet de accesorii

BCG Gaz 2000 Pachetul de accesorii nr. 1

BCG Gaz 2000 Pachetul de accesorii nr. 3

BCG Gaz 2000 Pachetul de accesorii nr. 2

Set bile de curăţare (8 buc.)

Training-urile necesare vor fi efectuate la sediul nostru în urma unei programări

9

Page 12: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Utilizarea produselor BCG este foarte simplă Pentru toate sistemele din casă există formula de etanşare corectă: BCG – Lichid de etanşare. Modul rapid, curat şi fiabil de a etanşa spărturi. Utilizarea produselor BCG este foarte simplă. BCG este un sistem de produse pe bază mineral-cristalină. Cu ajutorul unei pompe, BCG se încarcă în circuitul de apă al instalaţiei de încălzire, etanşând rapid şi pe termen lung, prin propriul efect, dinspre interior spre exterior, prin silicatizarea spărturii. Un alt avantaj al utilizării BCG este reprezentat prin faptul că sistemul de încălzire nu trebuie oprit, acesta fiind un factor de confort în sezonul rece. Pentru oricare problemă uzuală de etanşeitate există formula adecvată de etanşare – BCG. Indiferent dacă este vorba de coroziune pătrunsă în cazanele de încălzire, în instalaţiile de încălzire prin pardoseală neetanşe, lipituri defecte, fisuri în conducte cu pierderi de apă mai mari sau mai mici, soluţia problemei este BCG: Pentru etanşarea conductelor interioare de gaz, a conductelor de apă potabilă şi de apă menajeră şi a sistemelor de scurgere există de asemenea o formulă specială de etanşare. Aşa cum puteţi constata, cu ajutorul produselor BCG obţineţi rapid controlul asupra problemelor de etanşeitate. Informaţii detaliate asupra lichidelor de etanşat BCG puteţi obţine de la distribuitorii locali sau de la BaCoGa Technik GmbH.

BCG: Utilizat cu succes de peste 1.000.000 X

Locul neetanş devine din nou etanş într-un mod sigur şi fiabil – datorită BCG

Instalatorii de sisteme de încălzire şi de sisteme sanitare experimentaţi utilizează BCG de peste 25 de ani. Soluţia facilă, curată, optimă şi durabilă de etanşare.

10

Page 13: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Pentru pierderi de până la 30 de litri pe zi… BCG 24 BCG 24 - Lichid de etanşare îndepărtează pierderile de apă din instalaţiile de încălzire, cazane, conducte cu ţeavă, radiatoare, instalaţii de încălzire prin pardoseală până la 30 de litri pe zi. Patentul nr. 4321629

BCG 24 etanşează toate materialele din comerţ (materiale plastice şi metale). BCG 24 se cristalizează în combinaţie cu aerul exterior, obţinându-se o etanşare mecanică a spărturii. Etanşarea cu BCG 24 este rezistentă în timp şi la îmbătrânire. BCG 24 poate fi utilizat şi în cazul sistemelor deschise. BCG 24 se încarcă cu o pompă de încărcare (pompa BCG G 20 sau G 21 J) în cazanul de încălzire. Atenţie! Sistemul de încălzire trebuie să nu conţină aditivi, adică antigel, substanţe anticorozive sau sare. La centralele pe gaz utilizaţi BCG 30 sau BCG 30E. În cazul utilizării adecvate nu vor fi cauzate defecţiuni la pompe sau la ventilele de reglaj. În cazul sistemelor ce conţin aluminiu, sistemul de încălzire trebuie golit în urma etanşării (după aprox. 4 săptămâni), clătit şi reumplut. Pentru informaţii suplimentare consultaţi lista produselor sau sunaţi la Info-Telefon 0 66 46/9 60 50 Instrucţiuni de utilizare: Cazan de încălzire neetanş: Se întrerupe legătura dintre instalaţia de încălzire şi cazan şi se aduce cazanul la temperatura de funcţionare. Reglaţi la temperatura maximă. Se scutură bine canistra BCG 24. Se umple cantitatea necesară (vezi tabel) prin robinetul KFE. Cazanul de încălzire se umple până se atinge presiunea de 1 bar. Se aerisesc temeinic pompele de recirculare prin şurubul de control. Cazanul trebuie să rămână în funcţiune 4 ore. După etanşare se goleşte cazanul. Se reîncarcă cazanul şi se repune sistemul în funcţiune. Instalaţie de încălzire neetanşă: Se demontează sau se ocolesc sitele, apărătorile de impurităţi, filtrele şi contoarele de căldură. Instalaţia de încălzire trebuie să fie umplută cu apă şi aerisită. Se reglează la temperatura maximă. Se deschid la maxim toate ventilele caloriferelor şi ale bateriilor. Se aerisesc pompele de recirculare şi se lasă în funcţiune. Se reduce cantitatea de apă corespunzător cantităţii necesare de BCG 24.

Se scutură bine canistra BCG 24. Se încarcă cantitatea necesară (vezi tabel) prin intermediul robinetului KFE. Se umple instalaţia de încălzire până la atingerea presiunii de funcţionare. Se aerisesc încă o dată temeinic pompele de recirculare prin intermediul şurubului de control. Instalaţia de încălzire trebuie să rămână în funcţiune 7 ore în condiţiile descrise anterior. Etanşarea se realizează în funcţie de condiţii, după una sau mai multe zile. BCG 24 poate rămâne în instalaţie, în acest caz valoarea PH – ului trebuind să fie de 10,5 – 11. Se va controla valoarea PH – ului o dată pe an. BCG 24 trebuie îndepărtat imediat cu apă de pe obiectele cu care intră în contact (faianţă, chiuvetă, etc.), în caz contrar producându-se o cristalizare care nu mai poate fi îndepărtată. Specificaţii de siguranţă pt. BCG 24: Trebuie respectate măsurile de siguranţă obişnuite pentru manipularea chimicalelor! Se va feri de accesul copiilor! Salubrizare: La golirea instalaţiilor de încălzire umplute cu produsele de etanşare BCG nu trebuie întreprinse măsuri speciale de salubrizare (conform Institutului pentru Igienă Gelsenkirchen). Informaţii detaliate se găsesc în fişele noastre de date referitoare la securitate. Compoziţie: Silicate alcaline, fibre, alte substanţe aditive secrete din punct de vedere comercial. Raport de amestec: 1,5 litri la 100 litri lichid de încălzire. Instalaţiile de încălzire noi conţin doar o cantitate mică de apă (se va măsura volumul dacă este necesar). Posibilitate de control: În cazul dozării corecte, valoarea PH se înscrie între 10,5 şi 11. Nu se diluează la contactul cu alte chimicale. Produsul este rezistent la temperatură şi la presiune. Durata de depozitare: 5 ani de la data fabricaţiei, a se feri de îngheţ. Datele noastre corespund experienţei actuale. Ne rezervăm dreptul unor modificări tehnice.

Stadiu 01/2005

11

Page 14: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Pentru pierderi de până la 400 de litri pe zi… BCG Special BCG Special - Lichid de etanşare îndepărtează pierderile de apă din instalaţiile de încălzire, cazane, conducte cu ţeavă, radiatoare, instalaţii de încălzire prin pardoseală până la 400 de litri pe zi. Patentul nr. 4321629

BCG Special etanşează toate materialele din comerţ (materiale plastice şi metale). BCG Special se cristalizează în combinaţie cu aerul exterior, obţinându-se o etanşare mecanică a spărturii. Etanşarea cu BCG Special este rezistentă în timp şi la îmbătrânire. BCG Special poate fi utilizat şi în cazul sistemelor deschise. BCG Special se încarcă cu o pompă de încărcare (pompa BCG G 20 sau G 21 J) în cazanul de încălzire. Atenţie! Sistemul de încăzire trebuie să nu conţină aditivi, adică antigel, substanţe anticorozive sau sare. La centralele pe gaz utilizaţi BCG 30 şi BCG 30E. În cazul utilizării adecvate nu vor fi cauzate defecţiuni la pompe sau la ventilele de reglaj. În cazul instalaţiilor ce conţin aluminiu, sistemul de încălzire trebuie golit în urma etanşării (după aprox. 4 săptămâni), clătit şi reumplut. Pentru informaţii suplimentare consultaţi lista produselor sau sunaţi la Info-Telefon 0 66 46/9 60 50 Instrucţiuni de utilizare: Cazan de încălzire neetanş: Se întrerupe legătura dintre instalaţia de încălzire şi cazan şi se aduce cazanul la temperatura de funcţionare. Se reglează la temperatura maximă. Se scutură bine canistra BCG Special. Se umple cantitatea necesară (vezi tabel) prin robinetul KFE. Cazanul de încălzire se umple până se atinge presiunea de 1 bar. Se aerisesc temeinic pompele de recirculare prin şurubul de control. Cazanul trebuie să rămână în funcţiune 4 ore. După etanşare se goleşte cazanul. Se reîncarcă cazanul şi se repune sistemul în funcţiune. Instalaţie de încălzire neetanşă: Se demontează sau se ocolesc sitele, apărătorile de impurităţi şi filtrele. Sistemul de încălzire trebuie să fie plin cu apă şi aerisit. Se reglează la temperatura maximă. Se deschid la maxim toate ventilele caloriferelor şi ale bateriilor. Se aerisesc pompele de recirculare şi se lasă în funcţiune. Se reduce cantitatea de apă corespunzător cantităţii necesare de BCG Special.

Se scutură bine canistra BCG Special. Se încarcă cantitatea necesară (vezi tabel) prin intermediul robinetului KFE. Se umple instalaţia de încălzire până la atingerea presiunii de funcţionare. Se aerisesc încă o dată temeinic pompele de recirculare prin intermediul şurubului de control. Sistemul de încălzire trebuie să rămână în funcţiune 7 ore în condiţiile descrise anterior. Etanşarea se realizează în funcţie de condiţii, după una sau mai multe zile. BCG Special poate rămâne în instalaţie, în acest caz valoarea PH – ului trebuind să fie de 10,5 – 11. Se va controla valoarea PH – ului o dată pe an. BCG Special trebuie îndepărtat imediat cu apă de pe obiectele cu care intră în contact (faianţă, chiuvetă, etc.), în caz contrar producându-se o cristalizare care nu mai poate fi îndepărtată. Specificaţii de siguranţă pt. BCG Special: Trebuie respectate măsurile de siguranţă obişnuite pentru manipularea chimicalelor! Se va feri de accesul copiilor! Salubrizare: La golirea instalaţiilor de încălzire umplute cu produsele de etanşare BCG nu trebuie întreprinse măsuri speciale de salubrizare (conform Institutului pentru Igienă Gelsenkirchen). Informaţii detaliate se găsesc în fişele noastre de date referitoare la securitate. Compoziţie: Silicate alcaline, fibre, alte substanţe aditive secrete din punct de vedere comercial. Raport de amestec: 1,5 litri la 100 litri lichid de încălzire. Sistemele se încălzire noi conţin doar o cantitate mică de apă (se va măsura volumul dacă este necesar). Posibilitate de control: În cazul dozării corecte, valoarea PH se înscrie între 10,5 şi 11. Nu se diluează la contactul cu alte chimicale. Produsul este rezistent la temperatură şi la presiune. Durata de depozitare: 5 ani de la data fabricaţiei, a se feri de îngheţ. Datele noastre corespund experienţei actuale. Ne rezervăm dreptul unor modificări tehnice.

Stadiu 01/2005

12

Page 15: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Pentru pierderi de până la 1000 de litri pe zi… BCG TD BCG TD - Lichid de etanşare îndepărtează pierderile extreme de apă din sistemele de încălzire, cazane, conducte din ţeavă, etc. Pot fi etanşate spărturi cu pierderi de 400 până la 1000 de litri de apă pe zi. Patentul nr. 4321629

Utilizarea BCG TD poate provoca înfundarea porţiunilor înguste (ventilele termostatului, dispozitivul de reţinere a murdăriei). BCG TD trebuie descărcat după efectuarea etanşării. BCG TD etanşează toate materialele din comerţ (materiale plastice şi metale). BCG TD se cristalizează în combinaţie cu aerul exterior, obţinându-se o etanşare mecanică a spărturii. Etanşarea cu BCG TD este rezistentă în timp şi la îmbătrânire. BCG TD poate fi utilizat şi în cazul sistemelor deschise. BCG TD se încarcă cu o pompă de încărcare (pompa BCG G 20 sau G 21 J) în circuitul de încălzire. Atenţie! Sistemul de încălzire trebuie să nu conţină aditivi, adică antigel, substanţe anticorozive sau sare. La centralele pe gaz utilizaţi BCG 30 sau BCG 30E. În cazul utilizării adecvate nu vor fi cauzate defecţiuni la pompe sau la ventilele de reglaj. După etanşare se descarcă şi se reumple instalaţia (pH cca. 7). Pentru informaţii suplimentare consultaţi lista produselor sau sunaţi la Info-Telefon 0 66 46/9 60 50 Instrucţiuni de utilizare: Cazan de încălzire neetanş: Se întrerupe legătura dintre sistemul de încălzire şi cazan şi se aduce cazanul la temperatura de funcţionare. Se reglează la temperatura maximă. Se scutură bine canistra BCG TD. Se încarcă cantitatea necesară (vezi tabel) prin robinetul KFE. Cazanul de încălzire se umple până se atinge presiunea de un bar. Se aerisesc temeinic pompele de recirculare prin şurubul de control. Cazanul trebuie să rămână în funcţiune 4 ore. După etanşare se goleşte cazanul. Se reîncarcă cazanul şi se repune sistemul în funcţiune. Instalaţie de încălzire neetanşă: Se demontează sau se ocolesc sitele, apărătorile de impurităţi şi filtrele. Instalaţia de încălzire trebuie să fie plină cu apă şi aerisită. Se reglează la temperatura maximă. Se deschid toate ventilele caloriferelor şi ale bateriior. Se aerisesc pompele de recirculare şi se lasă în funcţiune. Se reduce cantitatea de apă corespunzător cantităţii necesare de BCG TD.

Se scutură bine canistra BCG TD. Se încarcă cantitatea necesară (vezi tabel) prin intermediul robinetului KFE. Se umple sistemul de încălzire până la atingerea presiunii de funcţionare. Se aerisesc încă o dată temeinic pompele de recirculare prin intermediul şurubului de control. Sistemul de încălzire trebuie să rămână în funcţiune 7 ore în condiţiile descrise anterior. Etanşarea se realizează în funcţie de condiţii, după una sau mai multe zile. După efectuarea etanşării sistemul se va goli, se va clăti şi se va reumple. BCG TD trebuie îndepărtat imediat cu apă de pe obiectele cu care intră în contact (faianţă, chiuvetă, etc.), în caz contrar producându-se o cristalizare care nu mai poate fi îndepărtată. Specificaţii de siguranţă pt. BCG TD: Trebuie respectate măsurile de siguranţă obişnuite pentru manipularea chimicalelor! Se va feri de accesul copiilor! Salubrizare: La golirea sistemelor de încălzire umplute cu produsele de etanşare BCG nu trebuie întreprinse măsuri speciale de salubrizare (conform Institutului pentru Igienă Gelsenkirchen). Informaţii detaliate se găsesc în fisele noastre de date referitoare la securitate. Compoziţie: Silicate alcaline, fibre, alte substanţe aditive secrete din punct de vedere comercial. Raport de amestec: 1,5 litri la 100 litri lichid de încălzire. Sistemele se încălzire noi conţin doar o cantitate mică de apă (se va măsura volumul dacă este necesar). Posibilitate de control: În cazul dozării corecte, valoarea PH se înscrie între 10,5 şi 11. Nu se diluează la contactul cu alte chimicale. Produsul este rezistent la temperatură şi la presiune. Durata de depozitare: 5 ani de la data fabricaţiei, a se feri de îngheţ. Datele noastre corespund experienţei actuale. Ne rezervăm dreptul unor modificări tehnice.

Stadiu 01/2005

13

Page 16: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Pentru pierderi de până la 10 litri pe zi… BCG 30 BCG 30 - Lichid de etanşare îndepărtează pierderile de apă din instalaţiile cu centrală pe gaz. Pentru pierderi de până la 10 litri pe zi. Patent nr. 4321629

BCG 30 etanşează pierderile de apă în conducte cu ţeavă, radiatoare şi instalaţii de încălzire prin pardoseală. BCG 30 etanşează toate materialele din comerţ (materiale plastice şi metale). BCG 30 se cristalizează în combinaţie cu aerul exterior, obţinându-se o etanşare mecanică a spărturii. Etanşarea cu BCG 30 este rezistentă în timp şi la îmbătrânire. BCG 30 se încarcă cu o pompă de încărcare (pompa BCG G 20 sau G 21 J) în circuitul de încălzire. Atenţie! Sistemul de încălzire trebuie să nu conţină aditivi, adică antigel, substanţe anticorozive sau sare. În cazul utilizării adecvate nu vor fi cauzate defecţiuni la pompe sau la ventilele de reglaj (vezi raportul de expertiză MPA Dortmund). După efectuarea etanşării, sistemul de încălzire trebuie golit, clătit de mai multe ori şi reumplut după cca. 4 săptămâni. (cca. PH 7) Pentru informaţii suplimentare consultaţi lista produselor sau sunaţi la Info-Telefon 0 66 46/9 60 50 Instrucţiuni de utilizare: Instalaţie de încălzire neetanşă: Se demontează sau se ocolesc sitele, apărătorile de impurităţi şi filtrele. Sistemul de încălzire trebuie să fie plin cu apă şi aerisit. Se reglează la temperatura maximă. În cazul instalaţiilor de încălzire prin pardoseală, acestea vor fi aduse la tempreatura de funcţionare. Se deschid la maxim toate ventilele caloriferelor şi supapele de amestec. Se aerisesc pompele de recirculare şi se lasă în funcţiune. Se reduce cantitatea de apă corespunzător cantităţii necesare de BCG 30. Se scutură bine canistra BCG 30. Se încarcă cantitatea necesară (vezi tabel) prin intermediul robinetului KFE. Se umple sistemul de încălzire până la atingerea presiunii de funcţionare. Se aerisesc încă o dată temeinic pompele de recirculare prin intermediul şurubului de control. Sistemul de încălzire trebuie să rămână în funcţiune 7 ore în condiţiile descrise anterior. Etanşarea se realizează în funcţie de condiţii, după una sau mai multe zile. După efectuarea etanşării, sistemul de încălzire se va goli, se va clăti de mai multe ori şi se va reumple după cca. 4 săptămâni. (cca. PH 7) Pentru pierderi de apă de peste 10 litri pe zi se poate lucra şi cu BCG 24 sau BCG Special. Se încălzeşte sistemul de încălzire iar centrala pe gaz se va închide din robineţii de întreţinere. Se va asigura un circuit de încălzire separat printr-o pompă de recirculare suplimentară prin conductele de admisie şi de retur. Se va scutura temeinic canistra de BCG.

Se încarcă cantitatea necesară (vezi tabel) prin intermediul robinetului KFE şi se aduce instalaţia la presiunea de funcţionare. Se menţine acest circuit până va fi etanşată spărtura (până la 6 zile în cazul instalaţiilor de încălzire prin pardoseală). După aceea, se goleşte, se clăteşte de mai multe ori şi se reumple circuitul de încălzire. Specificaţii de siguranţă pt. BCG 30: În cazul contactului cu ochii clătiţi cu apă multă şi consuţtaţi un medic. În cazul contactului cu pielea spălaţi imediat cu apă multă. La efectuarea lucrărilor se vor purta mănuşi de protecţie şi ochelari de protecţie/protecţie pentru faţă. BCG 30 nu este nociv în raportul de amestec indicat. BCG 30 trebuie îndepărtat imediat cu apă de pe obiectele cu care intră în contact (faianţă, chiuvetă, etc.), în caz producându-se o cristalizare care nu mai poate fi îndepărtată. Se va feri de accesul copiilor! Salubrizare: La golirea sistemelor de încălzire umplute cu produsele de etanşare BCG nu trebuie întreprinse măsuri speciale de salubrizare (conform Institutului pentru Igienă Gelsenkirchen). Informaţii detaliate se găsesc în fişele noastre de date referitoare la securitate. Compoziţie: Silicate alcaline, fibre, alte substanţe aditive secrete din punct de vedere comercial. Raport de amestec: 1,5 litri la 100 l lichid de încălzire. Sistemele se încălzire noi conţin doar o cantitate mică de apă (se va măsura volumul dacă este necesar). Posibilitate de control: În cazul dozării corecte, valoarea PH se înscrie între 10,5 şi 11. Nu se diluează la contactul cu alte chimicale. Produsul este rezistent la temperatură şi la presiune. Durata de depozitare: 5 ani de la data fabricaţiei, a se feri de îngheţ. Transport: Nu este un produs cu grad crescut de periculozitate în sensul reglementărilor de transport. Datele noastre corespund experienţei actuale. Ne rezervăm dreptul unor modificări tehnice.

Stadiu 01/2005

14

Page 17: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

RAPORT DE EXPERTIZĂ Nr. 31 0856 0 94 INTRARE: 3 august 1994

Beneficiar Ba Co Ga Technik GmbH

Alsfelder Warte 30

Solicitaţi-ne raportul de expertiză 36321 Grebenau în formă completă!

Data comenzii Data raportului de expertiză 13.01.1993 01.08.1994

Comandă Expertiza unui aditiv de lichid de încălzire referitoare la un eventual efect negativ asupra

aparatelor de încălzire instant pe gaz şi asupra pompelor de recirculare.

Raport de expertiză referitor la BCG 30

Prezentul raport de expertiză cuprinde 4 pagini şi 2 anexe

15

Page 18: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Pentru pierderi de până la 30 de litri pe zi BCG 30E BCG 30E - Lichid de etanşare îndepărtează pierderile de apă din instalaţiile pe petrol, cazanele pe gaz, centralele pe gaz sau instalaţiile cu recuperator de căldură. Pentru pierderi de până la 30 litri pe zi şi pentru o etanşare elastică a porţiunii inetanşe (dilatare).

BCG 30E etanşează toate materialele (materiale plastice, metale, sisteme presate, instalaţii de încălzire prin pardoseală). BCG 30E realizează o etanşare elastică spărturii la pierderi de până la 30 de litri pe zi. BCG 30E trebuie să rămână în sistem! (efect pe termen lung) Etanşarea cu BCG 30E este rezistentă în timp şi la îmbătrânire. BCG 30E se încarcă cu o pompă de încărcare (pompa BCG G 20 sau G 21 J) în circuitul de încălzire. Atenţie! În cazul utilizării adecvate nu vor fi cauzate defecţiuni la pompe sau la ventilele de reglaj În cazul unor inetanşeităţi în camera focarului sau în camera de ardere vă rugăm să utilizaţi BCG 24, BCG Special sau BCG TD. Pentru informaţii suplimentare consultaţi lista produselor sau sunaţi la Instrucţiuni de utilizare: Instalaţie de încălzire neetanşă: Se demontează sitele din dispozitivele de protecţie şi din contoarele de căldură. Pentru ca efectul de etanşare să fie garantat, trebuie demontate în mod obligatoriu sitele. Se deschid la maxim toate ventilele caloriferelor şi supapele de amestec. Se aerisesc pompele de recirculare şi se lasă în funcţiune. Se reduce cantitatea de apă corespunzător cantităţii necesare de BCG 30E. Se scutură bine canistra BCG 30. Se încarcă cantitatea necesară de BCG 30E (vezi tabel) în stare diluată prin intermediul robinetului KFE. Se goleşte şi se clăteşte canistra, pentru a se utiliza şi restul produsului din canistră. Sistemul de încălzire trebuie să rămână în funcţiune 7 ore. Etanşarea se realizează în funcţie de condiţii, după una sau mai multe zile.

Specificaţii de siguranţă pt. BCG 30E: Trebuie respectate măsurile de siguranţă obişnuite pentru manipularea chimicalelor! Se va feri de accesul copiilor! Salubrizare: La golirea sistemelor de încălzire umplute cu produsele de etanşare BCG nu trebuie întreprinse măsuri speciale de salubrizare. Informaţii detaliate se găsesc în fişele noastre de date referitoare la securitate. Compoziţie: Fibre, substanţe aditive secrete din punct de vedere comercial. Raport de amestec: 1 litru BCG 30E la 100 de litri lichid de încălzire. O eventuală subdozare reduce efectul produsului. Durata de depozitare: 2 ani de la data fabricaţiei, a se feri de îngheţ.

Stadiu 01/2005

16

Page 19: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Pentru pierderi de lichid în sisteme protejate cu antigel BCG F BCG F îndepărtează pierderile de lichid în instalaţiile de încălzire, conducte din ţeavă, radiatoare şi instalaţii de încălzire prin pardoseală încărcate cu antigel sau cu soluţie sărată. BCG F realizează o etanşare elastică a găurii. Pentru pierderi de de apă de până la 20 de litri pe zi.

BCG F etanşează durabil şi rezistent la îmbătrânire. BCG F poate fi utilizat şi pentru colectori solari. BCG F se încarcă cu o pompă de încărcare (pompa BCG G 20 sau G 21 J) în circuitul de încălzire. (BCG F trebuie să rămână în sistemul de încălzire). Atenţie! În cazul utilizării adecvate nu vor fi cauzate defecţiuni la pompe sau la ventilele de reglaj. Pentru informaţii suplimentare consultaţi lista produselor sau sunaţi la Info-Telefon 0 66 46/9 60 50 Instrucţiuni de utilizare: Instalaţie de încălzire neetanşă: Se demontează sau se ocolesc sitele, apărătorile de impurităţi şi filtrele. Sistemul de încălzire trebuie să fie plin cu apă şi aerisit. Se reglează la temperatura maximă. Se deschid la maxim toate ventilele caloriferelor şi supapele de amestec. Se aerisesc pompele de recirculare şi se lasă în funcţiune. Se scutură temeinic canistra BCG F. Se încarcă cantitatea necesară de BCG F (vezi tabel) diluat, prin intermediul robinetului KFE. Se goleşte şi se clăteşte canistra pentru a putea fi încărcat şi restul produsului din canistră. Se aerisesc încă o dată temeinic pompele de recirculare prin şurubul de control. Sistemul de încălzire trebuie să rămână în funcţiune 7 ore în condiţiile descrise anterior. Etanşarea se realizează în funcţie de condiţii, după una sau mai multe zile.

Specificaţii de siguranţă pt. BCG F: Trebuie respectate măsurile de siguranţă obişnuite pentru manipularea chimicalelor! Se va feri de accesul copiilor! Salubrizare: La golirea sistemelor de încălzire umplute cu produsele de etanşare BCG nu trebuie întreprinse măsuri speciale de salubrizare. Informaţii detaliate se găsesc în fisele noastre de date referitoare la securitate. Compoziţie: Fibre, substanţe aditive secrete din punct de vedere comercial. Raport de amestec: 1 litru de BCG F la 100 de litri de lichid de încălzire. Subdozarea reduce efectul produsului. Durata de depozitare: 2 ani de la data fabricaţiei, a se feri de îngheţ. Datele noastre corespund experienţei actuale. Ne rezervăm dreptul unor modificări tehnice.

Stadiu 01/2005

17

Page 20: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Pentru pierderi de apă în instalaţiile de apă potabilă şi menajeră BCG 84 BCG 84 - Lichid de etanşare îndepărtează pierderile de apă în conductele de apă potabilă şi menajeră de până la 25 de litri pe zi. Pot fi etanşate porţiuni ce prezintă coroziuni pătrunse, crăpături şi lipituri neetanşe în conducte din cupru, conducte zincate, conducte din inox şi din material plastic. BCG 84 se cristalizează la contactul cu aerul exterior, obţinându-se o etanşare mecanică a spărturii. Etanşarea este durabilă şi rezistentă la îmbătrânire. Substanţele din compoziţia produsului BCG 84 pot fi utilizate în domeniul alimentar. Patent nr. 4342861

Atenţie! Substanţele din conţinutul acestui produs sunt cuprinse în lista pozitivă “Materiale plastice în domeniul alimentar” (Institutul pentru Igienă Gelsenkirchen). Pentru informaţii suplimentare consultaţi lista produselor sau sunaţi la Info-Telefon 0 66 46/9 60 50 Instrucţiuni de utilizare: Se închide şi se goleşte reţeaua de conducte defectă. Se colectează şi se măsoară conţinutul acesteia. Se închid sau dacă este necesar se demontează ventilele de colţ şi bateriile. Închiderea se poate realiza şi cu ajutorul unui dop – DIN 1998. Se demontează perlatoarele, sitele, filtrele şi apometrele. Scuturaţi temeinic canistra de BCG 84. Se încarcă cantitatea necesară de BCG 84 nediluat sau diluat în raport de 1:1 cu ajutorul unei pompe de împingere (fără sită de absorbţie) sau cu ajutorul vasului sub presiune BCG G 21 J. Se aeriseşte reţeaua de conducte. Important! BCG 84 trebuie îndepărtat imediat cu apă curată de pe obiectele cu care intră în contact (faianţă, chiuvetă, cadă, etc.), în caz contrar producându-se o cristalizare care nu mai poate fi îndepărtată. Se pune sub presiune reţeua de conducte. (5-7 bar) BCG 84 trebuie să iasă în exterior prin porţiunea neetanşă pentru a se putea cristliza în exteriorul ţevii. BCG 84 necesită un timp de contact de cel puţin 2 zile (48 ore). În mediu foarte umed perioada de acţiune se va prelungi patru până la cinci zile. Deoarece în cazul ţevilor cu înveliş de plastic aerul nu poate pătrunde în locul spărturii, etanşarea se realizează în acest caz în mod limitat. După efectuarea etanşării, BCG 84 se evacuează din instalaţie, se clăteşte bine instalaţia şi se repune în funcţiune. Boilerul de apă caldă se va izola înaintea începerii procedeului de etanşare. Instrumentele de lucru se vor clăti bine în urma utilizării.

Specificaţii de siguranţă pt BCG 84: Trebuie respectate măsurile de siguranţă obişnuite pentru manipularea chimicalelor! Se va feri de accesul copiilor! Salubrizare: Poate fi deversat in stare de diluare puternică în sistemul de canalizare (Informaţii detaliate se găsesc în fisele noastre de date referitoare la securitate). Compoziţie: Fibre, substanţe secrete din punct de vedere comercial, silicat alcalin. Raport de amestec: Pur sau 1:1. Nu este dizolvabil cu alte chimicale. Rezistent la temperatură. Rezistent la presiune. Durata de depozitare: 5 ani de la data fabricaţiei, a se feri de îngheţ. Datele noastre corespund experienţei actuale. Ne rezervăm dreptul unor modificări tehnice.

Stadiu 01/2005

18

Page 21: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Pentru pierderi de apă în instalaţiile de apă potabilă şi menajeră BCG 84L BCG 84 L Lichid de etanşare îndepărtează pierderile de apă în conductele de apă potabilă şi menajeră de până la 10 litri pe zi, în mod special în cazul coroziunilor pătrunse la conductele de cupru sau în cazul unor porţiuni neetanşe de dimensiuni mici la celalalte materiale. BCG 84 L se cristalizează la contactul cu aerul exterior, obţinându-se o etanşare mecanică a spărturii. Etanşarea este durabilă şi rezistentă la îmbătrânire. Substanţele din compoziţia produsului BCG 84 L pot fi utilizate în domeniul alimentar. Patent nr. 4342861

Atenţie! Substanţele din conţinutul acestui produs sunt cuprinse în lista pozitivă “Materiale plastice în domeniul alimentar” (Institutul pentru Igienă Gelsenkirchen). Pentru informaţii suplimentare consultaţi lista produselor sau sunaţi la Info-Telefon 0 66 46/9 60 50 Instrucţiuni de utilizare: Se închide şi se goleşte reţeaua de conducte defectă. Se colectează şi se măsoară conţinutul acesteia. Se închid sau dacă este necesar se demontează ventilele de colţ şi bateriile. Închiderea se poate realiza şi cu ajutorul unui dop – DIN 1998. Se demontează perlatoarele, sitele, filtrele şi apometrele. Scuturaţi temeinic canistra de BCG 84 L. Se încarcă cantitatea necesară de BCG 84 L nediluat sau diluat în raport de 1:1 cu ajutorul unei pompe de împingere (fără sită de absorbţie) sau cu ajutorul vasului sub presiune BCG G 21 J. Se aeriseşte reţeaua de conducte. Important! BCG 84 L trebuie îndepărtat imediat cu apă curată de pe obiectele cu care intră în contact (faianţă, chiuvetă, cadă, etc.), în caz contrar producându-se o cristalizare care nu mai poate fi îndepărtată. Se pune sub presiune reţeua de conducte. (5-7 bar) BCG 84 L trebuie să iasă în exterior prin porţiunea neetanşă pentru a se putea cristliza în exteriorul ţevii. BCG 84 L necesită un timp de contact de cel puţin 2 zile (48 ore). În mediu foarte umed perioada de acţiune se va prelungi la patru până la cinci zile. Deoarece în cazul ţevilor cu înveliş de plastic aerul nu poate pătrunde în locul spărturii, etanşarea se realizează în acest caz în mod limitat. După efectuarea etanşării, BCG 84 L se evacuează din instalaţie, se clăteşte bine instalaţia şi se repune în fucţiune. Boilerul de apă cladă se va izola înaintea începerii procedeului de etanşare. Instrumentele de lucru se vor clăti bine în urma utilizării.

Specificaţii de siguranţă pt BCG 84 L: Trebuie respectate măsurile de siguranţă obişnuite pentru manipularea chimicalelor! Se va feri de accesul copiilor! Salubrizare: Poate fi deversat puternic-diluat în sistemul de canalizare (Informaţii detaliate se găsesc în fisele noastre de date referitoare la securitate). Compoziţie: Fibre de celuloză, colorant, substanţe secrete din punct de vedere comercial, silicat alcalin. Raport de amestec: Pur sau 1:1. Nu este dizolvabil cu alte chimicale. Rezistent la temperatură. Rezistent la presiune. Durata de depozitare: 5 ani de la data fabricaţiei, a se feri de îngheţ. Datele noastre corespund experienţei actuale. Ne rezervăm dreptul unor modificări tehnice.

Stadiu 01/2005

19

Page 22: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Comanda IFS 96/0043 Kiel 09 mai 1996 IFS-L W/Kr Cod: 3.2.3 Beneficiar: Fa. BaCoGa Technik GmbH Dl. Wilhelm Kliebold Alsfelder Warte 30 36323 Grebenau Comanda din: 11.01.1996 Intrare IFS: 16.01.1996 Funcţionar IFS: O. Wollrab

Raport de evaluare

Substanţă de etanşare cu acţiune proprie BCG 84 în scopul etanşării porţiunilor neetanşe în

instalaţii de alimentare cu apă potabilă şi cu apă caldă potabilă.

Etanşarea spărturilor de ţeavă cu substanţa auto-etanşantă propagată şi distribuită pe piaţă sub

numele de BCG este un procedeu cunoscut de o perioadă lungă de timp, ce a fost dezvoltat

pentru acest tip special de utilizare.

BCG 84 se bazează pe silicat de sodiu, al cărui efect este optimizat prin adăugarea de fibre de

celuloză şi de substanţe organice active. Se utilizează sub formă de soluţie apoasă în formă pură

sau diluat în raport 1:1. Substanţa încărcată în instalaţie şi supusă presiunii pătrunde în exterior

prin spărturi, reacţionând cu dioxidul de carbon al aerului de cameră. Emisia de acid silicic ce

apare în cadrul acestui proces închide spărtura. Procesul este de asemenea favorizat de adaosul

de fibre de celuloză care se depun pe partea interioară a ţevii în locul spărturii. Conform reclamei,

ar putea fi posibilă etanşarea spărturilor cu o pierdere de apă de până la 25 de litri pe zi.

20

Page 23: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Deoarece (în primul rând datorită fibrelor de celuloză) poate fi afectată funcţionarea sitelor,

filtrelor, apometrelor, ventilelor de colţ, a maşinilor de spălat vase sau rufe, a boilerelor de apă

caldă, a pompelor de recirculare, etc., se recomandă izolarea, respectiv demontarea acestora

înaintea utilizării produsului BCG 84. Produsul nu este toxic, dar nu poate fi consumat, ceea ce

impune o clătire riguroasă cu apă a instalaţiei după utilizarea produsului. Este o substanţă cu

proprietate alcalină ridicată (PH 12), nefiind permisă utilizarea acesteia fără mănuşi de protecţie

şi fără ochelari de protecţie adecvaţi. Porţiunile de piele intrate în contact cu substanţa trebuie

clătite cu multă apă, în cazul afectării ochilor trebuie consultat în plus un medic. Pe faianţă,

geamuri din sticlă, chiuvete, etc. intrate în contact cu substanţa, aceasta reacţionează în mod

similar în combinaţie cu dioxidul de carbon die aer. Se formează mai întâi straturi clare, care se

transformă ulterior în pete albe, care de obicei prezintă probleme la curăţare. Datorită proprietăţii

sale alcaline ridicate, nu pot fi excluse afectări în cazul pieselor de instalaţie din aluminiu sau din

zinc (instalaţii noi din oţel zincat) neprotejate.

În măsura în care BCG 24 este utilizat conform instrucţiunilor iar condiţiile din locul spărturii

permit acest lucru, acest produs poate fi utilizat cu succes în scopul etanşării spărturilor,

indiferent de tipul acestora. Se va lua de asemenea în considerare faptul că este vorba de un

produs pentru etanşarea spărturilor şi nu de un produs pentru prevenirea coroziunii, adică acest

produs etanşează exclusiv urmările coroziunii (spărtura) nefind un tratament pasiv pentru celelate

porţiuni corodate. Acest lucru este valabil atât în cazul coroziunii interne, cât şi în cazul coroziunii

externe. Utilizarea acestui produs în cazul unor defecţiuni cauzate de coroziune este

recomandată de exemplu pentru perioada de tranzit până în momentul unei eventuale renovări.

În cazul altor factori cauzatori de pierderi de apă, ex. lipituri defecte care ies în evdidenţă abia

după expirarea perioadei de garanţie sau în cazul unor daune mecanice, BCG poate fi utilizat cu

succes. Trebuie luat în considerare faptul că prin spărturile de ţeavă pătrund în exterior diverse

cantităţi de apă, acestea putând cauza coroziune externă în special asupra instalaţiilor metalice.

După etanşarea cu succes a spărturii se recomandă din acest motiv întotdeauna uscarea întregii

zone umezite.

Semnat,

O. Wollrab

21

Page 24: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Ref: Conformitatea produsului dvs. “Produs de etanşare cu acţiune proprie BCG 84”

cu listele pozitive ale Ministerului Federal al Sănătăţii

Stimate doamne, stimaţi domni,

facem referire la comanda dvs. sus-menţionată şi la specificaţiile indicate referitor la produsul

“Produs de etanşare cu acţiune proprie BCG 84”.

Verificarea reţetei produsului sus-menţionat pusă la dispoziţie a condus către concluzia că

substanţele componente sunt incluse în listele pozitive “Materiale plastice în domeniul

alimentar”. Din acest motiv, datorită compozţiei sale, produsul este autorizat pentru utilizarea

în domeniul alimentar, în scopul pentru care a fost conceput. În cazul utilizării în domeniul

apei potabile se va îndepărta prin clătire restul produsului din sistem.

Cu stimă,

Dep. de chimie a apei

Semnat Dr. I. Wagner

22

Page 25: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Dr. Horst Schössner 45327 Essen

Preşedinte DVGW-PK W 347 Ückendorfer Str. 164

Tel. 0201 30 59 50

E-mail: [email protected]

02.09.2004

Dr. Horst Schössner, Ückendorfer Str. 164, 45327

BaCoGa – Technik GmbH

Alsfelder Warte 30

36323 Grebenau

Produsul auto-etanşant BCG 84 pentru etanşarea conductelor de apă potabilă

Solicitarea dvs. în sensul unei verificări cf. fişei de lucru DVGW W270, precum şi testare KTW

Stimate domnule Klieboldt,

substanţele din componenţa produsului dvs. cu denumirea “Auto-etanşant BCG 84” figurează

conform Raportului de expertiză al Institutului de Cercetare DVGW de pe lângă Institutul Engler-

Bunte (actual TZW) din data de 13.07.1989 pe lista pozitivă pentru “Materialele plastice din

domeniul alimentar”, fiind autorizat în scopul utilizării în domeniul alimentar prevăzut.

În cazul utilizării produsului în domeniul apei potabile trebuie asigurată îndepărtarea cantităţii

reziduale de produs din sistem prin clătire.

Mecanismul de acţiune al Produsului BCG 84 este următorul: La porţiunile inetanşe, ex. porţiuni

corodate sau lipituri deficiente, se elimină o anumită cantitate de soluţie de silicat. Silicatul se

întăreşte la contactul cu dioxidul de carbon, formând un “pansament” entanşant. Soluţia de silicat

aflată în sistem este eliminată după o anumită perioadă. Spre deosebire la principiul “reparării

conductelor cu ajutorul răşinilor epoxidice” nu se formează depuneri interioare. În plus, BCG 84

este eliminat din conductă până când apa potabilă reacţionează în mod neutru. Din acest motiv

nu este necesară o verificare cf. DVGW – Fişa de lucru W270 sau cf. Recomandărilor KTW.

Cu stimă,

Dr. Horst Schössner

23

Page 26: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Pentru pierderi de apă în instalaţiile de scurgere BCG Scurgere BCG Scurgere - Lichid de etanşare pentru sisteme de scurgere îndepărtează pierderile de apă în sistemele de scurgere interioare. BCG Scurgere poate fi utilizat pentru toate materialele aflate în comerţ (plastic, fontă, ceramică, betaon, plumb). Pot fi etanşate spărturi pe conductă sau la îmbinările mufate. BCG Scurgere se cristalizează la contactul cu aerul exterior, obţinându-se o etanşare mecanică a spărturii. Etanşarea este durabilă şi rezistentă la îmbătrânire

Atenţie! Înaintea etanşării cu BCG Scurgere recomandăm în cazul conductelor foarte murdare (cu grăsime) efectuarea unei curăţări temeinice. Pentru conducte de canalizare înpământate vă rugăm să utilizaţi BCG Canal şi BCG HC 60 (2 componente). Înaintea aplicării BCG Scurgere se va izola conducta şi se umple de probă cu apă. Informaţii suplimentare puteţi afla din lista produselor sau la Info-Telefon 0 66 46/9 60 50 Instrucţiuni de utilizare: Se izolează sistemul de conducte. BCG Scurgere se amestecă cu apă şi se introduce în sistemul defect. Amestecul trebuie, în funcţie de mărimea spărturii şi de gradul de umiditate din apropierea spărturii, să rămână pe o perioadă de una până la două zile în sistem. Pentru izolarea sistemului există Blaza de închidere BCG şi Dopul de închidere BCG. BCG Scurgere nu este toxic în raportul de amestec indicat (necomestibil). BCG Scurgere trebuie îndepărtat imediat cu apă de pe obiectele cu care intră în contact (faianţă, chiuvetă, etc.), în caz contrar producându-se o cristalizare care nu mai poate fi îndepărtată. Blază de închidere BCG pentru DN 30 – DN 200

Specificaţii de siguranţă pt BCG Scurgere: Trebuie respectate măsurile de siguranţă obişnuite pentru manipularea chimicalelor! Se va feri de accesul copiilor! Salubrizare: Poate fi deversat puternic-diluat în sistemul de canalizare (Informaţii detaliate se găsesc în fisele noastre de date referitoare la securitate). Compoziţie: Silicat alcalin, fibre, substanţe aditive secrete din punct de vedere comercial. Raport de amestec: 1 litru de BCG Scurgere la 5 litri de apă. Subdozarea reduce efectul. Durata de depozitare: 5 ani de la data fabricaţiei, a se feri de îngheţ. Datele noastre corespund experienţei actuale. Ne rezervăm dreptul unor modificări tehnice.

Stadiu 01/2005

24

Page 27: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Pentru pierderi de apă în sistemele de canalizare BCG Canal Procedeul de etanşare BCG Canal este un procedeu bi-component, îndepărtând pierderlie de apă în sisteme de canalizare. BCG Canal poate fi utilizat pentru toate materialele din comerţ (plastic, fontă, ceramică, beton, plumb). Pot fi etanşate spărturi pe conductă sau la îmbinările mufate. BCG Canal se întăreşte în combinaţie cu acceleratorul de reacţie HC 60 pe conductă, în exteriorul acesteia, obţinându-se o etanşare mecanică a spărturii. Etanşarea este durabilă şi rezistentă la îmbătrânire.

Atenţie! Înaintea etanşării cu BCG Canal trebuie curăţată temeinic conducta. BCG Canal şi BCG Accelerator de reacţie HC 60 nu se amestecă! BCG Canal şi BCG HC 60 sunt reutilizabile. Informaţii suplimentare puteţi afla din lista produselor sau la Info-Telefon 0 66 46/9 60 50 Instrucţiuni de utilizare: Se închide conducta curăţată (Blază de închidere BCG, dop de închidere, etc.). Se pompează BCG Canal (fără acceleratorul de reacţie) în conductă cu ajutorul unei pompe adecvate. Trebuie formată a coloană de apă de 1 până la 2 metri. Se lasă BCG Canal cca. o oră în conductă, după care se pompează afară fără a lăsa resturi şi se clăteşte pompa. Se pompează imediat BCG Accelerator de reacţie HC 60 în conductă. Perioadă de repaus de 1 oră. Se pompează afară BCG Accelerator de reacţie HC 60 şi se goleşte complet conducta. Se clăteşte pompa. Se repetă întregul procedeu. Se umple conducta cu apă şi se face o probă de presiune. În cazul în care mai este prezent un loc neetanş trebuie repetat procedeul. Eventualele reziduuri ale produsului vor fi îndepărtate mecanic. Blază de închidere BCG Pentru DN 30 – DN 200

Specificaţii de siguranţă pt BCG Canal: Trebuie respectate măsurile de siguranţă obişnuite pentru manipularea chimicalelor! Se va feri de accesul copiilor! Salubrizare: La golirea conductelor umplute cu produsele de etanşare BCG nu este necesară salubrizarea, deoarece acestea sunt refolosibile. Informaţii suplimentare găsiţi în fişele noastre cu date de siguranţă. Compoziţie: Silicaţi speciali, stabilizator de duritate, fibre. Raport de amestec: BCG Canal se utilizează nediluat. Durata de depozitare: 5 ani de la data fabricaţiei, a se feri de îngheţ. Datele noastre corespund experienţei actuale. Ne rezervăm dreptul unor modificări tehnice.

Stadiu 01/2005

25

Page 28: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

BCG Accelerator de reacţie BCG HC 60 BCG Accelerator de reacţie HC 60 Se utilizează exclusiv în combinaţie cu Produsul BCG Canal.

Specificaţii de siguranţă pt BCG Canal: Iritant pentru ochi! A se evita contactul cu pielea! Se va feri de accesul copiilor! Salubrizare: La golirea conductelor umplute cu BCG HC 60 nu este necesară salubrizarea, deoarece produsul este reutilizabil. Informaţii suplimentare găsiţi în fişele noastre cu date de siguranţă. Compoziţie: Cloruri speciale, aditivi secreţi din punct de vedere comercial. Raport de amestec: BCG Accelerator de reacţie HC 60 se utilizează nediluat. Durata de depozitare: 5 ani de la data fabricaţiei, a se feri de îngheţ. Datele noastre corespund experienţei actuale. Ne rezervăm dreptul unor modificări tehnice.

Stadiu 01/2005

26

Page 29: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Produs BCG……Produs BCG……Produs BCG……Produs BCG……Produs BCG……Produs

BCG Gaz 2000

produs propriu

Material de etanşare pentru etanşarea ulterioară a racordurilor cu filet ale conductelor interioare de gaz Cod de verificare DIN DGVW NG-5153BL0184

• Perioadă de uscare scurtă

• Efect în 30 de minute

• Bidon de 10 litri

• Termen de depozitare 2 ani

Materialele de etanşare cu numere DVGW diferite nu pot fi amestecate! A se depozita ferit de îngheţ!

www.bacoga.com

BCG 27

Page 30: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Instrucţiuni de utilizare BCG Gaz 2000 BCG Gaz 2000 - Produs de etanşare pentru racorduri cu filet la conductele interioare de gaz. BCG Gaz 2000 este o dispersie de material sintetic. Pot fi etanşate ţevi din oţel

cu racorduri cu filet şi cânepă.

Cod de verifcare DIN DVGW NG-5153BL0184

Aplicare: La aplicarea produsului sunt valabile normele fişei de lucru DVGW 624 “Reguli tehnice” pentru etanşarea ulterioară a conductelor interioare de gaz deja instalate. În cazul produsului BCG Gaz 2000 este necesară doar o singură încărcare a instalaţiei. 1. Verificarea cantităţii scurgerii BCG Gaz poate fi utilizat în cazul în care capacitatea de funcţionare a conductei este afectată. Capacitatea de fucţionare este afectată atunci când cantitatea scurgerii de gaz este de 1 până la 5 litri pe oră, la presiunea de funcţionare. 2. Verificarea conductei de gaz Se demontează contoarele de gaz şi aparatele pe gaz. Se montează robineţi de închidere la toate terminaţiile conductei. Trebuie de asemenea înlocuite dopurile de etanşare ale conductelor oarbe aflate încă sub presiune, cu robineţi de închidere. Se va acorda o importanţă deosebită înşurubării puternice a robineţilor de închidere.

3. Verificarea presiunii În scopul verificării presiunii, conducta interioară de gaz trebuie supusă mai întâi unei presiuni de 3 bar pe o perioadă între 3 şi 5 minute, pentru detectarea defecţiunilor aflate sub tencuială şi datorate coroziunii, prin care se scurge o cantitate mai mare de lichid de etanşare în urma încărcării conductei sub presiune. 4. Curăţarea conductei Pentru curăţarea conductei de gaz interioare de praf, rugină şi arsură se va monta în punctul cel mai jos al conductei, în locul în care se află contorul de gaz, un furtun de presiune cu întăritură textilă cu terminaţia într-un filtru de praf, preferabil într-un spaţiu deschis. Conductele se vor sufla cu azot (sau aer comprimat) de la fiecare terminaţie până nu mai iese praf.

28

Page 31: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Încărcarea conductei neetanşe Se scutură bine canistra înaintea utilizării! 1. Se încarcă conducta din punctul situat cel mai jos în direcţie superioară, prin robinetul de

închidere situat cel mai jos. Pentru încărcare se utilizează o pompă cu membrană cu funcţionare pe azot sau aer comprimat sau Vasul de presiune G 21 J. Trebuie asigurată o cantitate suficientă de BCG 2000 Gaz.

2. Reţeaua de conducte se va aerisi cu grijă prin robineţii de închidere montaţi în locul

aparatelor pe gaz, începând în punctul situat cel mai jos (locul cel mai apropiat locului de încărcare) pânâ la robinetul de închidere cel mai îndepărtat, situat cel mai sus.

3. După încărcarea conform instrucţiunilor, conducta va fi supusă unei presiuni de 4 bar plus 1

bar pentru fiecare 10 metri înălţime a instalaţiei de etanşat. Prin aceasta va fi presată substanţa de etanşare în racordurile cu filet neetanşe.

4. Pentru a putea utiliza şi în alte locuri dispozitivul de încărcare, inclusiv pompa sub presiune

pe perioada de acţionare a substanţei de 30 de minute, se poate monta în punctul cel mai înalt al instalaţiei o pernă de presiune cu azot cu volumul de 1 până la 2l (max 4 bar) pentru a menţine presiunea.

Golirea conductei Se reduce încet presiunea sub care este supusă conducta. Se goleşte conducta prin robinetul de închidere situat cel mai jos. În acest scop se vor deschide robineţii de închidere montaţi în locurile de alimentare cu gaz.

29

Page 32: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Curăţarea instalaţiei Dacă nu se mai scurge lichid de etanşare din instalaţie,fiecare conductă va fi curăţată cu bile din burete ale căror diametru trebuie să fie cel puţin cu 10% mai mare decât diametrul maxim al conductei. Bilele din burete se vor introduce prin locurile de alimentare şi vor fi împinse cu azot (sau aer comprimat) prin conductă. În acest fel bilele vor împinge restul substanţei de etanşare şi o vor transporta în găleata de colectare. Curăţarea se efectuează cel puţin de două ori, pentru a se îndepărta resturile produsului. În anumite cazuri se poate efectua curăţarea chiar de mai multe ori. Produsul recuperat poate fi reutilizat. Produsul murdar poate fi curăţat printr-o sită. Atenţie! BCG Gaz 2000 se usucă foarte repede. Este posibilă curăţarea cu apă în termen de jumătate de oră. Materialul uscat poate fi îndepărtat cu diluant. Uscare Uscarea se efectuează cu ajutorul unei suflante. În acest scop se demontează adaptorii compresorului şi se înlocuiesc cu furtunele de aerisire (1/2”). Capetele furtunelor de aerisire se introduc în găleata de aerisire pentru a nu murdări împrejurimea cu lichid scurs. Suflanta cu canal lateral trebuie aşezată liber, pentru a putea aspira fără obstacole aerul de uscare. În cazul scăderii randamentului se vor curăţa filtrele. Timpul de uscare trebuie să fie de aprox. 1 oră pentru o cunductă cu o lungime de 25 m la 1”. Conductele cu diametre nominale mai mari necesită un timp mai lung de uscare. Ulterior se va efectua un test de etanşeitate conform DVGW-TRGI 86/96, capitolul 7.1.3. Redarea în folosinţă a instalaţiei În urma efectuării cu succes a testului de etanşeitate, instalaţia de gaz se va reda în folosinţă conform DVGW-TRGI 86/96, capitolul 8.

30

Page 33: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Inhibitor de coroziune pentru instalaţii de încălzire din materiale conţinând aluminiu BCG K32 BCG K 32 protejează materialele din oţel, aluminiu şi cupru împotriva coroziunii – în special instalaţiile din plastic de încălzire prin pardoseală– (difuziunea oxigenului) prin formarea unui film protector. Componenta de dispersare din BCG K 32 împiedică formarea de depuneri pe pereţii conductei, garantând formarea unui film anticoroziv optim.

Inhibitorul BCG K 32 ajută la păstrarea dispozitivelor de reglare şi control, precum şi a conductelor din ţeavă, fără materiale în suspensie. Protejează toate instalaţiile de încălzire, indiferent dacă acestea sunt noi sau deja în funcţiune. ATENŢIE! Instalaţia de încălzire nu trebuie să conţină aditivi precum lichide de etanşare sau alţi inhibitori. Instalaţia inhibată trebuie verificată o dată pe an. În cazul utilizării conform instrucţiunilor nu vor fi cauzate defecţiuni asupra pompelor şi ventilelor de reglaj. Pentru informaţii suplimentare consultaţi lista produselor sau sunaţi la Info-Telefon 0 66 46/9 60 50 Instrucţiuni de utilizare: Instalaţiile foarte murdare se clătesc bine (DIN 1998, 2 bar) şi se curăţă dacă este cazul cu BCG HR. Se stabileşte conţinutul de apă prin golirea instalaţiei printr-un contor. Se reumple instalaţia la jumătate din capacitate. Apoi se încarcă cantitatea necesară BCG K 32 cu ajutorul pompei de încărcare (Pompa BCG G 20 sau G 21J) în instalaţie. Se completează instalaţia cu apă şi se aeriseşte. BCG K 32 este compatibil cu toate substanţele antigel de pe piaţă. Important! Gradul de randament al inhibitorului BCG K 32 trebuie controlat cu BCG Test după amestecare. Conţinutul de molibdat trebuie să fie între 250 şi 400 mg/l Mo. Deoarece BCG K 32 dizolvă depunerile deja prezente în instalaţie, aceasta trebuie clătită încă o dată la o distanţă de timp de una până la 3 luni în cazul unui transfer redus de căldură. În cazul instalaţiilor vechi de dimensiuni mari se recomandă montajul unui dispozitiv de retenţie a murdăriei. Se reumple instalaţia cu BCG K 32 şi se verifică concentraţia. Subdozarea produsului BCG K 32 nu mai garantează protecţia anticorozivă în instalaţie.

Specificaţii de siguranţă pt. BCG K 32: Se vor respecta măsurile de protecţie obişnuite pentru manipularea chimicalelor! Se va feri de accesul copiilor! Salubrizare: Poate fi deversat in stare de diluare puternică în sistemul de canalizare. Compoziţie: Produs conţinând molibdat şi inhibitori CU. Raport de amestec: 1 Litru Inhibitor BCG K 32 la 100 litri lichid de încălzire. Durata de depozitare: 5 ani de la data fabricaţiei, a se feri de îngheţ. Datele noastre corespund experienţei actuale. Ne rezervăm dreptul unor modificări tehnice.

Stadiu 01/2005

Important: măsurarea BCG Test Kit de testare molibdat pentru testarea conţinutului de molibdat din lichidul de încălzire

31

Page 34: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Antigel şi anticoroziv BCG FS BCG FS - Antigel protejează sistemele de încălzire şi sistemele de răcire împotriva daunelor cauzate de îngheţare, rugină şi coroziune. Poate fi utilizat şi pentru sisteme cu pompe de căldură sau pentru instalaţii de încălzire prin pardoseală sau instalaţii solare. Protejează sistemele de încălzire împotriva îngheţului. BCG FS este o mixtură de produse de înaltă calitate pentru protecţia sigură împotriva defecţiunilor datorate îngheţului şi ruginii.

ATENŢIE! Instalaţia de încălzire nu trebuie să conţină aditivi precum lichide de etanşare, anticorozivi sau alte substanţe antigel. În cazul utilizării conform instrucţiunilor nu vor fi cauzate defecţiuni asupra pompelor şi ventilelor de reglaj. Pentru informaţii suplimentare consultaţi lista produselor sau sunaţi la Info-Telefon 0 66 46/9 60 50 Instrucţiuni de utilizare: Se stabileşte conţinutul de apă prin golirea instalaţiei printr-un contor. Se reumple instalaţia la jumătate din capacitate. Apoi se încarcă cantitatea necesară de BCG FS cu ajutorul pompei de încărcare (Pompa BCG G 20 sau G 21 J) în instalaţie. Se completează instalaţia cu apă şi se aeriseşte. Se va testa conţinutul de antigel cu ajutorul BCG Tester Antigel după o circulaţie a lichidului de câteva ore. Se recomandă verificarea şi completarea anuală a conţinutului de antigel.

Specificaţii de siguranţă pt. BCG FS: Se vor respecta măsurile de protecţie obişnuite pentru manipularea chimicalelor! Se va feri de accesul copiilor! Salubrizare: Este interzisă deversarea în sisteme de canalizare sau în ape. Informaţii suplimentare găsiţi în fişele noastre cu date de siguranţă. Compoziţie: Monopropileglicol, inhibitori Raport de amestec: Conţinut apă inst. Reducere Cantitate Protecţie de încălzire cant. lichid antigel BCG până la 100 litri -12 litri +12 litri -3°C 100 litri -18 litri +18 litri -6°C 100 litri -25 litri +25 litri -10°C 100 litri -32 litri +32 litri -15°C 100 litri -40 litri +40 litri -20°C Durata de depozitare: 5 ani de la data fabricaţiei. Datele noastre corespund experienţei actuale. Ne rezervăm dreptul unor modificări tehnice. BCG Tester Antigel Propilen-glicol

Stadiu 01/2005

32

Page 35: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Produs pentru curăţarea instalaţiei de încălzire BCG HR BCG HR pentru curăţarea instalaţiei de încălzire curăţă sistemele de conducte cu ţeavă de depunerile de calcar, rugină şi nămol, îmbunătăţind randamentul acestora. BCG HR se utilizează atât în scopul curăţării în cadrul unei modernizări a sistemului de încălzire, cât şi pentru sistemele vechi. BCG HR produs pentru curăţarea instalaţiilor de încălzire este utilizabil pentru toate materialele utilizate în construcţia de instalaţii de încălzire precum oţel, aluminiu şi plastic.

ATENŢIE! Instalaţia de încălzire nu trebuie să conţină aditivi precum antigel, anticoroziv, lichide de etanşare sau săruri. În cazul utilizării conform instrucţiunilor nu vor fi cauzate defecţiuni asupra pompelor şi ventilelor de reglaj. Pentru informaţii suplimentare consultaţi lista produselor sau sunaţi la Info-Telefon 0 66 46/9 60 50 Instrucţiuni de utilizare: Înaintea cărăţării se va evacua lichidul de încălzire murdar şi se va înlocui cu apă proaspătă. Se vor deschide complet toţi robineţii care reglează circuitul de căldură. Se va adăuga BCG HR în raportul indicat şi se va porni pompa de recirculare în scopul obţinerii unui amestec şi a unei curăţări optime. Perioada de acţiune este de 2 până la 4 zile, la o temperatură de încălzire de maxim 50°C. După aceasta se va evacua complet instalaţia de încălzire. Se va clăti bine cu apă sistemul de conducte. În cazul instalaţiilor vechi de dimensiuni mari se recomandă instalarea unui dispozitiv de reţinere a murdăriei. În scopul neutralizării resturilor de acid din instalaţie se recomandă adăugarea de sodă 0,2% la penultima clătire. Ultima clătire se va efectua exclusiv cu apă. La instalaţiile de încălzire prin pardoseală cu circulaţia redusă a lichidului se poate utiliza şi BCG R13 (DIN 1988, 2 bar) În scopul protecţiei optime a instalaţiei de încălzire curăţate se pot utiliza ulterior produsele BCG K32, sau BCG FS.

BCG HR trebuie îndepărtat imediat cu apă de pe obiecte. Produsul de curăţat instalaţia de încălzire nu trebuie încărcat în instalaţie împreună cu produsele de etanşare BCG. Specificaţii de siguranţă pt BCG HR: Iritant pentru ochi! A se evita contactul cu ochii şi cu pielea! Se va feri de accesul copiilor! Salubrizare: Poate fi deversat in stare de diluare puternică în sistemul de canalizare. Infomaţii suplimentare găsiţi în fisele noastre referitoare la datele de siguranţă. Compoziţie: Acid citric, inhibitor de coroziune. Raport de amestec: 1 Litru BCG HR la 100 litri lichid de încălzire. Durata de depozitare: 5 ani de la data fabricaţiei, a se feri de îngheţ. Acest articol este o marfă cu grad crescut de periculozitate. UN 1760 substanţă acidă, fluidă N.A.G. 8,III Datele noastre corespund experienţei actuale. Ne rezervăm dreptul unor modificări tehnice.

Stadiu 01/2005

33

Page 36: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Concentrat de curăţare BCG R 13 BCG R 13 este un concentrat de curăţare în scopul îndepărtării calcarului, ruginii şi a pietrei de cazan în sistemele de apă şi de încălzire. BCG R 13 poate fi utilizat şi la sistemele de încălzire prin pardoseală cu tranzit redus.

Tehnica fiabilă de curăţare cu BCG R 13: Curăţarea chimică a sistemelor de apă şi de încălzire în scopul îndepărtării calcarului, ruginii şi a pietrei de cazan este o metodă sigură şi rapidă de a restaura funcţionarea completă a unui sistem cu autorul BCG R 13. BCG R 13 se poate utiliza pentru toate sistemele de apă, pentru curăţarea ţevilor cu ajutorul apei, pentru schimbătoarele de căldură, aparatele de preparat apă caldă, boilere, aparate instant de încălzire, instalaţii de răcire şi turnuri de răcire. Domeniul de utilizare pentru BCG R 13: BCG R 13 este potrivit ca produs de curăţare circulant pentru toate sistemele de apă cu depuneri de calcar sau rugină. BCG R 13 este utilizabil pentru majoritatea materialelor precum oţel, cupru, alamă şi materiale zincate. BCG R 13 conţine inhibitori în proporţie semnificativă, care protejează materialul împotriva coroziunii pe perioada curăţării. BCG R 13 este de asemenea produsul potrivit pentru curăţarea pompelor şi ventilelor. BCG R 13 este deosebit de potrivit în scopul curăţării turnurilor zincate de răcire, fără întreruperea funcţionării acestora. Caracteristici: BCG R 13 este un lichid ce poate fi amestecat cu apă în orice raport, uşor spumant, cu o valoare pH < 0,5. BCG R 13 diluează rugina, calcarul şi piatra de cazan. Viteza de curăţare se amplifică în cazul încălzirii produsului BCG R 13. Temperatura soluţiei nu trebuie totuşi să depăşească totuşi temperatura de 50°C. Mod de utilizare: BCG R 13 poate fi diluat cu apă în raport 1 parte BCG R 13: 2 părţi apă. Se lasă să circule soluţia prin sistemul ce va fi curăţat. Valoarea pH a soluţiei diluate este < 1. Pe perioada procesului de curăţare, BCG R 13 se va consuma, crescând valoarea PH. La atingerea valorii pH de 4,5, BCG R 13 este practic consumat integral. În cazul curăţării ventilelor, a componentelor de pompă, etc., componentele vor fi introduse într-o soluţie de 50% BCG R 13. În cazul sistemelor cu depuneri masive de calcar, curăţarea poate să dureze mai multe ore.

Control: BCG R 13 se consumă pe perioada procesului de curăţare, crescând valoarea pH. În scopul verificării efectului rămas, se utilizează hârtie pH 1 până la 7. În cazul în care se constată în urma verificării că soluţia BCG R 13 s-a epuizat (măsurând un pH de 4,5), cu toate că mai sunt prezente resturi de crustă, trebuie preparată o soluţie proaspătă după evacuarea soluţiei utilizate. După dizolvarea, respectiv înmuierea crustei se va îndepărta soluţia utilizată. Înainte de a deversa soluţia utilizată în sistemul de canalizare, aceasta se va dilua puternic cu apă. Se va clăti ulterior instalaţia curăţată de mai multe ori cu multă apă. În scopul neutralizării resturilor de acid din instalaţie se recomandă adăugarea unui procent de 0,2 % sodă la penultima clătire. Ultima clătire se va efectua doar cu apă. Se recomandă umplerea cât mai rapidă a instalaţiei curăţate cu apă, în scopul evitării coroziunii în contact cu aerul. Specificaţii de siguranţă pt BCG HR: Iritant pentru ochi şi piele! Se va feri de accesul copiilor! A se evita contactul cu ochii! În cazul contactului cu ochii clătiţi bine cu apă şi consultaţi un medic. Salubrizare: Înaintea evacuării soluţiei utilizate în sistemul de canalizare, aceasta se va dilua puternic cu apă. Compoziţie: Acid amidonsulfonic, aditivi secreţi din punct de vedere comercial. Raport de amestec: BCG R 13 se utilizează nedilual saun diluat cu apă în raport de 1 la 2. Durata de depozitare: 5 ani de la data fabricaţiei, a se feri de îngheţ. Datele noastre corespund experienţei actuale. Ne rezervăm dreptul unor modificări tehnice.

Stadiu 01/2005

34

Page 37: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Produse de curăţat BCG R 1 - Soluţie pentru îndepărtarea funinginei îndepărtează cu un minim de efort depunerile de funingine şi de calamină din cazanele de încălzire centrală, cauzate de defecţiunile arzătorului sau de arderea incompletă. Chiar şi depunerile în cantităţi mici împiedică utilizarea optimă a căldurii, consumându-se în acest fel mai mult combustibil.

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE: • Se închide arzătorul • Suprafeţele interioare ale cazanului se lasă să

se răcească sub 50°C. • Se pulverizează jumătate din cantitatea de

soluţie necesară direct pe suprafeţele murdare de funingine, cu clapeta de tiraj deschisă.

• Se porneşte arzătorul timp de 2 minute, la foc mocnit.

• După închiderea arzătorului se va asigura un aport crescut de oxigen (deschiderea uşilor cazanului, eventual suflarea de aer în interior).

• După stingerea focului mocnit (cca. 10 minute) se pulverizează restul produsului BCG R 1.

• Se porneşte din nou arzătorul.

Reziduurile neinflamabile (depuneri de sulfat) pot fi curăţate ulterior fără probleme cu BCG R 4. Se vor utiliza exclusiv aparatele de prelucrare prevăzute pentru BCG R 1. A nu se utiliza aparate din inox. ATENŢIE: • Închideţi bine recipientul după utilizare. • Nu pulverizaţi BCG R 1 pe suprafeţe încinse

sau aprinse (pericol de incendiu). • A se feri BCG R 1 de accesul copiilor. • Toxic în caz de înghiţire. • BCG R 1 conţine etandiol.

BCG R 3 Soluţie pentru curăţarea negrului de fum este un concentrat lichid, pulverizabil, alcalin, conţinând aditivi speciali şi care poate fi diluat în funcţie de scopul utilizării. BCG R 3 pătrunde în stratul de negru de fum, provocând uscarea acestuia. În urma uscării straturilor, acestea pot fi îndepărtate mecanic.

UTILIZARE Se răceşte instalaţia cu cazan la 50-70 °C. Se aplică în mod repetat BCG R 3, în formă concentrată sau diluată, cu o injecţie rezistentă la substanţe alcaline, prin pulverizări scurte pe depuneri, până acestea încep să se înmoaie. Se lasă să acţioneze cca. 5 – 10 minute. După aceasta se încinge cazanul în scopul uscării. Reziduurile încă prezente se pot îndepărta mecanic. În cazul instalaţiilor pe păcură, reziduurile dizlocate vor fi îndepărtate prin orificiul de curăţare. În cazul sistemelor de încălzire pe combustibili solizi, o parte din reziduuri vor fi arse, restul putând fi îndepărtat odată cu cenuşa.

ATENŢIE: Substanţă foarte caustică! Se vor purta ochelari şi mănuşi de protecţie adecvate. A se evita contactul cu pielea şi cu îmbrăcămintea. A se feri de accesul copiilor. Nu pulverizaţi pe suprafeţe vopsite. BCG R 3 conţine sodă caustică.

Stadiu 01/2005

35

Page 38: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Produse de curăţat BCG R 4 - Concentrat pentru curăţarea cazanelor pe păcură este un concentrat de curăţare lichid, pulverizabilv şi slab-alcalin, ce poate fi diluat în scopul utilizării. Concentratul are o valoare pH de cca. 9, soluţia aplicabilă de cca. 8 pH.

Domenii de utilizare: BCG R 4 serveşte în scopul curăţării cu foc a cazanelor pe păcură, îndepărtând fără probleme depunerile neinflamabile de sulfat. În plus, BCG R 4 reduce sensibilitatea la coroziune şi reformarea de depuneri după curăţare. UTILIZARE • Raportul de diluare va fi cel puţin 1:25 (pentru cazane

cu un grad obişnuit de murdărie). Sunt posibile şi alte variante de diluare. Regulă: se amestecă 0,2 l BCG R 4 cu 5 l de apă.

• Se închide arzătorul • Apa din cazan se lasă la răcit până la o temperatură

sub 50 °C. • Se pulverizează soluţia de la distanţă mică pe pereţii

camerei focarului şi ai canalelor de tiraj. • Se lasă să acţioneze între 5 şi 15 minute (în funcţie

de tipul şi de grosimea depunerii).

• Se porneşte arzătorul şi se încinge cazanul până se înmoaie depunerile şi cad.

• Acolo unde este necesar se va pulveriza din nou cu arzătorul aprins.

• Se stinge arzătorul. • Reziduurile rămase pe pereţii cazanului pot fi

îndepărtate mecanic foarte uşor (perie), fără a se forma praf.

• Reziduurile căzute se îndepărtează prin orificiul de curăţare (spatulă, aspiratorI).

• A se utiliza exclusiv aparatele prevăzute pentru BCG R 4.

• Se vor curăţa aparatele după fiecare zi de muncă. ATENŢIE Utilizaţi exclusiv aparatul de prelucrare prevăzut pentru BCG R 4. Nu pulverizaţi pe arzător sau pe aparatură electrică. A se păstra ferit de accesul copiilor.

BCG R - 5 Produs special de curăţare pentru cazane mici pe păcură îmbunătăţeşte transferul de energie termică, economiseşte energie, reduce sensibilitatea la coroziune şi la depunerea de straturi după curăţare, facilitând întreţinerea sistemului.

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE: • Se închide arzătorul • Se îndepărtează reziduurile desprinse • Se lasă pe cât posibil lichidul din cazan să se

răcească sub 50 °C • Se scutură puternic doza • Se pulverizează BCG R5 pe toate suprafeţele

pereţilor camerei de ardere şi ai canalelor de tiraj • Se lasă BCG R5 să acţioneze cca. 5 minute (în

funcţie de tipul şi grosimea depunerii) • Se porneşte arzătorul şi se încinge cazanul până se

înmoaie depunerile şi cad. • Se stinge arzătorul • Reziduurile rămase pe pereţii cazanului pot fi

îndepărtate mecanic foarte uşor (perie), fără a se forma praf.

• Reziduurile căzute se îndepărtează prin orificiul de curăţare (spatulă, aspiratorI).

ATENŢIE • Nu pulverizaţi pe arzător şi pe instalaţiile electrice • În timpul utilizării trebuie asigurat un tiraj de coş

suficient. Conţine: Propan/Butan. A se păstra departe de surse de foc.

• Doză sub presiune. A se feri de încingere peste 50 °C (ex. prin expunerea la soare). A nu se aprinde sau deschide forţat după utilizare. Se aruncă doar în urma golirii complete. Nu pulverizaţi pe flacără sau pe corpuri aprinse.

• A se feri de accesul copiilor.

Stadiu 01/2005

36

Page 39: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

BCG R 6 - Produs special de curăţare pentru sisteme de încălzire pe gaz este un amestec de componente cu efect fizico-chimic. Tensidele speciale permit pătrunderea agenţilor activi în depuneri. În urma încălzirii, straturile se desprind şi se ridică de pe bază datorită efectului de propulsie.

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE: Se pornesc normal instalaţiile de încălzit apă pe gaz şi alte instalaţii mici. Se introduce ţeava de pulverizare prin partea de jos desupra flamei şi se stropeşte uniform blocul lamelelor prin pulverizări scurte. În scopul evitării defectării ţevii de pulverizare se recomandă retragerea acesteia din zona flăcării imediat după fiecare pulverizare. Dacă este necesar, se va repeta procesul de stropire. Lamelele pot fi stropite şi din partea de sus, prin rotirea ţevii de pulverizare cu 180 °. Se poate curăţa de asemenea şi arzătorul aparatelor cu gaz de capacitate mică, prin stropirea cu BCG R 6 în direcţie oblică sau orizontală la direcţia flăcării. După scoaterea ţevii exterioare a dispozitivului de pulverizat (compresor) se suflă cu aer comprimat injectorul cazanului de încălzire şi se îndepărtează prin suflare celelalte reziduuri desprinse

În cazul aparatelor pe gaz de capacităţi mici, în special în cazul cazanelor pe caz, depunerile trebuie stropite bine înaintea aprinderii arzătorului. După o perioadă de acţiune de cca. 5 minute, aparatele de încălzire pe gaz pot fi repuse în mod normal în funcţiune, continuându-se procedura de lucru în modul descris anterior. ATENŢIE Soluţia care se scurge din aparat conţine deja reziduuri de ardere care pot reacţiona acid. În acest caz se va amplasa anterior un dispozitiv de colectare a soluţiei scurse. A se feri de accesul copiilor.

BCG R 7 - Produs special de curăţare pentru încălzitoare instant pe gaz îmbunătăţeşte transferul de energie termică, economiseşte energie, reduce sensibilitatea la coroziune şi la depunerea de straturi după curăţare.

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Se demontează capacul încălzitorului instant pe gaz, respectiv capacul cazanului. Se pun în funcţiune în modul obişnuit cazanul pe gaz sau încălzitorul instant. Se introduce pulverizatorul aparatului de prelucrare sau ţeava de pulverizare BCG RS prin partea de jos deasupra flăcării şi se stropeşte uniform schimbătorul de căldură. Dupa aceasta se scoate ţeava de stropit din aparatul pe gaz. Se repetă procedura de stropire dacă este necesar. Se poate stropi schimbătorul de căldură şi din partea de sus prin rotirea ţevii de stropit cu 180 °. În scopul evitării defectării ţevii de pulverizare, se recomandă retragerea acesteia din zona flăcării imediat după fiecare pulverizare.

În cazul aparatelor foarte murdare se va stropi în mod abundent schimbătorul de căldură cu BCG R 7, iar după o perioadă de acţiune a substanţei de câteva minute, se va pune arzătorul în funcţiune în mod obişnuit. ATENŢIE: • Nu pulverizaţi pe arzător şi pe instalaţiile

electrice • În timpul utilizării trebuie asigurat un tiraj de

coş suficient. Conţine: Propan/Butan. A se păstra departe de surse de foc.

• Doză sub presiune. A se feri de încingere peste 50 °C (ex. prin expunerea la soare). A nu se aprinde sau deschide forţat după utilizare. Se aruncă doar în urma golirii complete. Nu pulverizaţi pe flacără sau pe corpuri aprinse.

• A se feri de accesul copiilor. BCG RS Ţeavă de stropit şi cap pulverizator pentru pulverizator manual BCG

Stadiu 01/2005

37

Page 40: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Produse de curăţat BCG R 8 este un produs special de curăţat pentru cazane de încălzire ce prezintă coroziuni cauzate de fum

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE • Se îndepărtează bine straturile de rugină şi alte

depuneri • Se va utiliza BCG R 6 în scopul dizlocării

depunerilor • Zonele inaccesibile se vor sufla cu jet puternic

de aer comprimat • Piesele sensibile (duze, arzător, circuite

electrice, table zincate, etc.) se vor demonta şi se vor acoperi cu atenţie. A se feri neapărat contactul acestora cu BCG R 8.

• Suprafaţa ce trebuie tratată se va stropi cu BCG R 8 cu un aparat de pulverizat adecvat (recomandare: dispozitiv de pulverizare BCG R 6)

• Trebuie să se formeze o peliculă umedă uniformă, fără întreruperi

• A se evita picurarea şi acumularea soluţiei • Produsul BCG R 8 va fi lăsat să acţioneze cel

puţin o oră.

• După 1-3 ore se pune în funcţiune cazanul. ATENŢIE Cazul în care se desprind după câteva zile sau săptămâni straturi sub formă de coajă de culoare închisă indică faptul că nu a fost îndepărtat suficient stratul de rugină înaintea tratării. Se va repeta procedura de curăţare şi de tratatre. ATENŢIE Inflamabil. A nu se lucra cu BCG R 8 în apropierea surselor de foc; Nu fumaţi. Purtaţi mănuşi de cauciuc. Nu inhalaţi substanţa pulverizată.

BCG R 9 - Soluţie pentru curăţarea arzătoarelor, fără clor dizolvă prin stropire uleiurile, grăsimile şi ceara, servind la curăţarea fără reziduuri a pieselor de arzător foarte murdare (ex. şaibe de presiune, duzele arzătorului), precum şi a tuturor suprafeţelor metalice netratate.

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE • Temperatura optimă de stropire 20 °C • Doza trebuie ţinută pe cât posibil în poziţie verticală,

cu ventilul orientat în sus sau în jos • Se stropesc abundent suprafeţele murdare • Se lasă scurt să acţioneze • Se curăţă suprafaţa cu o cârpă sau cu hârtie

absorbantă sau • Se pulverizează produs pe cârpă şi se curăţă cu

aceasta suprafaţa murdară ATENŢIE • BCG R 9 conţine hidrocarburi, evitaţi inhalarea

gazelor. • Nu pulverizaţi pe materiale plastice sau vopsite

(posibilă dizolvarea acestora).

• BCG R 9 este inflamabil • Recipient sub presiune. A se feri de încălzirea

peste 50 °C (expunere la soare). Nu deschideţi forţat recipientul. Nu pulverizaţi pe flacără sau pe corpuri aprinse. A se feri de surse de foc – nu fumaţi. Pericol de formăre a unui amestec exploziv în cazul unei aerisiri insuficiente. Toxic, poate afecta plămânii în urma înghiţirii.

• Dacă înaintea golirii complete a recipientului iese doar gaz, acesta este doar aerosol. Se va întrerupe procedura de pulverizare şi se va evacua aerosolul în aer liber, după care se va arunca recipientul.

• A se feri de accesul copiilor.

BCG R 10 - Detector de spărturi cu efect anticoroziv detectează locurile neetanşe de dimensiuni minime în conducte de gaz şi de aer comprimat. După aplicarea BCG R 10 Detector de spărturi pe locurile verificate, în cazul prezenţei unor porţiuni neetanşe, se formează în cel mai scurt timp o spumă vizibilă.

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE: BCG R 10 detector de spărturi se aplică cu ajutorul pulverizatorului manual pe locurile ce trebuie verificate. În cazul prezenţei unor spărturi se va forma o spumă vizibilă. BCG R 10 detector de spărturi este verificat şi autorizat DVGW sub nr. de verificare NG-5170BL0461, depăşind chiar normele DVGW la cerinţele principale.

ATENŢIE În cazul verificării instalaţiilor cu oxigen a nu se pulveriza în interiorul instalaţiei. A se feri de accesul copiilor.

Stadiu 01/2005

38

Page 41: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Produse de curăţat BCG R 11 - Detector de spărturi cu antigel şi anticoroziv detectează locurile neetanşe de dimensiuni minime în conducte de gaz şi de aer comprimat. După aplicarea BCG R 11 Detector de spărturi pe locurile verificate, în cazul prezenţei unor porţiuni neetanşe, se formează în cel mai scurt timp o spumă vizibilă.

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE: BCG R 11 detector de spărturi se aplică cu ajutorul pulverizatorului manual pe locurile ce trebuie verificate. În cazul prezenţei unor spărturi se va forma o spumă vizibilă. BCG R 11 detector de spărturi este verificat şi autorizat DVGW sub nr. de verificare NG-5170BL0462, depăşind chiar normele DVGW la cerinţele principale.

ATENŢIE În cazul verificării instalaţiilor cu oxigen a nu se pulveriza în interiorul instalaţiei. A se feri de accesul copiilor.

BCG R 12 - Cremă de curăţat pentru mâini dizolvă funinginea, gudronul, uleiul şi alte reziduuri greu de îndepărtat, ex. în urma curăţării cazanului, în urma montajului motoarelor şi în urma altor lucrări, având în acelaşi timp şi un efect protector.

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE: BCG R 12 cremă de curăţat pentru mâini se masează intens pe mâini fără apă. După aceea se adaugă puţină apă, după care se clăteşte bine.

BCG R 14 Dispozitiv de umplere a vasului de expansiune se utilizează în scopul completării şi verificării presiunii în vase de expansiune. BCG R 14 împiedică coroziunea în vasul de expansiune.

BCG R 14 Dispozitiv de umplere a vasului de expansiune a fost dezvoltat special pentru verificarea şi completarea presiunii gazului în vase de expansiune cu membrană. BCG R 14 este compus dintr-un gaz neinflamabil ambalat într-un reipient de siguranţă care nu reprezintă nici un pericol pentru utilizator. BCG R 14 nu conţine alcool şi nici alte substanţe inflamabile. În cazul utilizării BCG R 14 în loc de aer comprimat este exclusă coroziunea, deoarece nu pătrunde nici oxigenul, nici umezeala în vasul de expansiune. La o temperatură de cca. 25 °C şi o presiune de 1 bar rezultă un volum de umplere de cca. 110 litri.

BCG R 15 - Ventil de verificare şi de umplere pentru BCG R 14 - Dispozitiv de umplere a vasului de expansiune.

BCG R 15 Ventil de verificare şi de umplere se înşurubează în poziţia “închis” pe BCG R 14 - Dispozitiv de umplere a vasului de expansiune. Se conectează mufa la vasul de expansiune. Se măsoară presiunea cu ajutorul manometrului şi dacă este necesar, se deschide ventilul de umplere până la atingerea presiunii de funcţionare a vasului de expansiune. Se închide ventilul de umplere, se deconectează mufa, se deşurubează şi se pune capacul dispozitivul de umplere.

Oferim produse suplimentare de curăţat, precum şi recipiente mai mari şi echipament tehnic la solicitare!

Stadiu 01/2005

39

Page 42: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

BCG – Accesorii pentru instalaţii pe gaz 1. Vas de umplere cu racord de absorbţie, filtru şi dispozitv pt. captarea bilelor de

curăţare 2. Pompă cu membrană, 2 furtune de încărcare cu dispozitiv de închidere, furtun aer

comprimat 3. Găleată de aerisire 4. Furtune de aerisire şi descărcare 5. Suflantă pentru uscare şi furtun de racordare 6. Robineţi cu bilă de la 1/2” la 1” 7. Set bile de curăţare de la 20 mm până la 35 mm (alte mărimi la solicitare) 8. Furtun bile de curăţare 9. Cutie de transport

Training-urile necesare vor fi efectuate în urma unei programări

Pachetul de accesorii nr. 1

Pachetul de accesorii nr. 3

Pachetul de accesorii nr. 2

Set bile de curăţare (8 buc.)

Stadiu 01/2005

40

Page 43: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

BCG G 20 - Pompă de încărcare Pompă utilizată în scopul încărcării produselor BCG în circuite de apă închise, direct din bidonul de unică-folosinţă. Acest dispozitiv face parte din dotarea oricărei firme de instalaţii serioase. Încărcare: 1. Se pregăteşte o găleată de 10 litri plină cu apă. 2. Se evacuează din lichidul de încălzire o cantitate cu 10 litri în plus faţă de cantitatea ce

trebuie încărcată. 3. Se scutură recipientul pentru a se amesteca bine produsul BCG. 4. Se introduce pompa de încărcare în canistră şi se racordează furtunul de presiune la

robinetul de umplere al cazanului. 5. Se deschide robinetul cazanului şi se pompează încet cantitatea necesară de produs în

instalaţia de încălzire. 6. În momentul în care s-a încărcat cantitatea prevăzută de produs, se va introduce pompa

de încărcare în găleata pregătită şi se va pompa apa în instalaţia de încălzire până ajunge restul produsului din furtunul de presiune în instalaţie şi manometrul indică presiunea prevăzută.

7. Se închide robinetul de încărcare a cazanului, se deconectează furtunul de presiune. Atenţie! Furtunul este plin cu apă.

8. Se clăteşte pompa de încărcare BCG.

Stadiu 01/2005

41

Page 44: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

BCG G 21J Vas sub presiune cu set de racorduri pt.compresor Se utilizează la încărcarea tuturor produselor BCG. Vas din oţel căptuşit cu material plastic special, manometru pentru indicarea presiunii din vas, pompă manuală de siguranţă. Pâlnie de încărcare pentru o încărcare rapidă şi fără stropi. Volumul de încărcare 10 litri, presiunea maximă 4 bar. Utilizare: Se efectuează racordul dintre vasul sub presiune şi instalaţie (furtun). Se închid robineţii KFE, se deşurubează pompa, se umple vasul cu produsul BCG (max. 10l) se înşurubează pompa şi se pune vasul sub presiune (5 bar). Se deschide ventilul vasului, se aeriseşte furtunul de presiune şi se încarcă produsul BCG în instalaţie. Se restaurează presiunea de funcţionare a instalaţiei prin pompare. Instalaţia de încălzire 1,5 – 2 bar, conducta de apă 6 bar, conducta de gaz 4 bar. Respectaţi instrucţiunile de utilizare pentru produsele BCG! Se curăţă bine cu apă vasul sub presiune şi furtunul după utilizare. Set de racordare la compresor pentru vasul sub presiune G 21 J pentru încărcarea uşoară a produselor cu ajutorul aerului comprimat. Presiune max. 6 bar.

Stadiu 01/2005

42

Page 45: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Măsurarea conţinutului de apă Conţinutul de apă din instalaţia de încălzire poate fi măsurat cu aproximaţie cu ajutorul tabelelor de mai jos, în măsura în care nu este cunoscut. Instalaţiile de încălzire noi conţin doar o cantitate mică de de apă. Posibilitate de control: în cazul dozării adecvate valoarea pH va fi 10,5 – 11.

Instalaţii de încălzire convenţionale: Per 1000kcal/h (= 1,16 kw), instalaţiile conţin preponderent: a) Convectoare = 6 litri apă

până la cca. 38 kw = 2 litri BCG până la cca. 77 kw = 4 litri BCG până la cca. 116 kw = 6 litri BCG până la cca. 155 kw = 8 litri BCG

b) Calorifere cu elemenţi de tablă = 10 litri apă până la cca. 23 kw = 2 litri BCG până la cca. 46 kw = 4 litri BCG până la cca. 70 kw = 6 litri BCG până la cca. 93 kw = 8 litri BCG c) Radiatoare = 14 litri apă până la cca. 17 kw = 2 litri BCG până la cca. 33 kw = 4 litri BCG până la cca. 50 kw = 6 litri BCG până la cca. 66 kw = 8 litri BCG d) Conductă la distanţă = 20 litri apă până la cca. 12 kw = 2 litri BCG până la cca. 23 kw = 4 litri BCG până la cca. 35 kw = 6 litri BCG până la cca. 46 kw = 8 litri BCG Se introduce baştonaşul indicator în lichid şi se citeşte în stare umedă În cazul soluţiilor puternic-tamponate se va introduce atâta timp (1-10 min.) cât nu mai apar modificări de culoare.

Instalaţii de încălzire prin pardoseală a) Doar încălzire prin podea, fără radiatoare: cca.

150 litri lichid de încălzire pe 100 mp suprafaţă locuibilă

până la cca. 130 mp = 2 litri BCG până la cca. 260 mp = 4 litri BCG până la cca. 390 mp = 6 litri BCG până la cca. 520 mp = 8 litri BCG

b) b) Încălzire prin podea combinată cu

radiatoare: cca. 350 litri lichid de încălzire pe 100 mp suprafaţă locuibilă

până la cca. 60 mp = 2 litri BCG până la cca. 115 mp = 4 litri BCG până la cca. 170 mp = 6 litri BCG până la cca. 230 mp = 8 litri BCG

Conţinutul conductelor cu filet Vertical: conţinutul conductei (l) Orizontal: lungimea conductei (m)

Stadiu 01/2005

43

Page 46: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

BCG

Testat şi evaluat de către institute renumite Solicitaţi gratuit formularea originală a următoarelor documente: Raport de evaluare referitor la produsul de etanşare BCG 84 pentru etanşarea instalaţiilor de alimentare cu apă potabilă rece şi caldă. Din data de 9. Mai 1996 Institutul pentru Prevenirea şi Cercetarea Daunelor al Asigurătorilor Publici e.V. Raport de evaluare referitor la salubrizarea produselor BCG pentru sisteme de încălzire. Amestec 1:100 Din 11 iulie 1994. Institutul pentru Igienă Gelsenkirchen Raport de expertiză referitor la efectele secundare negative asupra centralelor pe gaz şi asupra pompelor de recirculare ale aditivului pentru lichid de încălzire BCG 30. Din 1 august 1994 MPA Oficiul de Stat pentru Testarea Materialelor Nordrhein-Westfalen Raport de verificare Raport de evaluare igienico-sanitară a utilizării produsului BCG 84 în scopul etanşării conductelor de apă potabilă. Din 11 iulie 1994 Institutul pentru Igienă Gelsenkirchen

BCG Formula ideală de etanşare

44

Page 47: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

Condiţii contractuale generale 1. Valabilitate Pentru ofertele şi livrările BaCoGa Technik GmbH, Alsfelder Warte 30, 36323 Grebenau, (denumită în continuare “BaCoGa”) se aplică exclusiv următoarele Condiţii Contractuale Generale. Condiţiile de cumpărare diferite de prezentele Condiţii Contractuale Generale vor fi recunoscute de către BaCoGa doar în cazul în care au fost confirmate în scris de către societate. 2. Comenzi, încheierea contractului 2.1. Ofertele BaCoGa sunt facultative. Comenzile clientului se consideră ca fiind acceptate de către BaCoGa în momentul confirmării scrise sau în

momentul livrării mărfii. 2.2. Comanda este obligatorie pentru client pe o perioadă de două săptămâni. În cazul în care confirmarea comenzii nu corespunde comenzii, clientul are

obligaţia de a denunţa în scris confirmarea comenzii neîntârziat, cel mai târziu totuşi în termen de 5 zile lucrătoare de la data confirmării comenzii, în caz contrar contractul încheindu-se în condiţiile stipulate în confirmarea comenzii.

2.3. Convenţiile separate stabilite înaintea încheierii contractului devin parte integrantă a contractului doar în cazul în care acestea sunt conţinute în

confirmarea comenzii. Nu au fost încheiate convenţii verbale suplimentare. 3. Preţuri, condiţii de plată, întârzieri 3.1. Preţurile se percep cu adaos de TVA la data emiterii facturii. BaCoGa îşi rezervă dreptul de a opera modificări de preţ datorită creşterii cheltuielilor,

în special în urma influenţei unor factori independenţi de BaCoGa. În cazul unor majorări de preţ de peste 10%, clientul are dreptul de a se retrage din contractele încă neexecutate, cu obligaţia de a notifica în scris BaCoGa cu privire la retragerea din contract în termen de 10 zile de la comunicarea noilor preţuri. După expirarea acestui termen nu mai este posibilă retragerea din contract.

3.2. Facturile sunt scadente la plată imediat după primirea facturii. În cazul în care clientul întârzie plata, BaCoGa are dreptul de a percepe penalităţi de

întârziere de 10% peste dobânda de bază. Rămâne neatins dreptul la exercitarea unor pretenţii de despăgubire cu privire la daunele suplimentare. Dovada unor daune mai mici rămâne în sarcina clientului.

3.3. În cazul în care BaCoGa acordă clientului un bonus în baza achiziţiilor sale anuale, acesta se acordă în mod facultativ şi fără preluarea vreunei

obligaţii legale. Acordarea unui bonus pe perioada unui an calendaristic nu reprezintă o obligaţie pentru BaCoGa de a acorda din nou un bonus în anul calendaristic următor. Calcularea bonusului se efectuează după evaluarea noastră. Clientul nu are dreptul de a incasa bonusul în numerar. Bonusul se compensează exclusiv cu ocazia livrărilor viitoare. Compensarea este posibilă doar până la sfârşitul anului următor anului pentru care se acordă bonusul.

4. Compensare, retenţie Clientul poate compensa cu pretenţiile BaCoGa exclusiv în cazul în care pretenţiile sale sunt necontestate sau sunt stabilite în mod legal. Clientul poate exercita un drept de compensare, respectiv de retenţie, exclusiv în cazul în care contrapretenţia sa decurge din cadrul aceleiaşi relaţii contractuale. 5. Răspunderea BaCoGa 5.1. Informaţiile furnizate în oferte, fişele de date şi în alte informaţii cu privire la produse nu reprezintă garanţii cu privire la termenele de depozitare sau

cu privire la calităţi, cu excepţia cazului în care astfel de garanţii au fost acordate explicit în formă scrisă. 5.2. BaCoGa preia garanţia pentru faptul că produsele vândute sunt libere în momentul livrării de eventuale vicii ce ar afecta în mod semnificativ sau ar

face imposibilă utilizarea produselor conform contractului. Scăderea nesemnificativă a valorii sau a utilizabilităţii nu este luată în considerare. În cazul prezenţei unui viciu, BaCoGa are dreptul, la propria alegere, la retuş în sensul îndepărtării viciului sau în sensul livrării unui alt bun neviciat.

5.3. În cazul în care retuşul eşuează, cumpărătorul se poate retrage din contract în cazul unui viciu major sau poate exercita drepturile prevăzute în codul

civil. 5.4. În practica comercială, adică în cadrul vânzării către societăţi comerciale, viciile evidente ale obiectului cumpărat trebuie reclamate de către

cumpărător în scris, în termen de 10 zile de la livrarea bunului. 5.5. În rest, BaCoGa răspunde pentru daunele cauzate clientului:

- de către BaCoGa, de către reprezentanţii săi legali sau de către delegaţii acesteia, cauzate intenţionat sau datorită neglijenţei grave; - în urma încălcării de către BaCoGa unei obligaţii esenţiale pentru îndeplinirea obiectului contractului; - în cazul în care acestea rezultă din legea cu privre la răspunderea pentru produs; - în cazul în care a fost acordată o garanţie pentru calităţile produsului sau aceasta a fost simulată în scop de înşelăciune; - în urma afectării vieţii, afectării corporale sau a sănătăţii unor persoane datorită încălcării unor obligaţii de către BaCoGa, de către

reprezentanţii săi legali sau de către delegaţii acesteia. 5.6. BaCoGa răspunde integral în cazul daunelor cauzate intenţionat sau datorate neglijenţei grave. În rest, pretenţia de despăgubire se limitează la

daunele tipice, previzibile, în cazul întârzierii la 5% din valoarea comenzii. Rămâne neatinsă răspunderea cf. legii cu privire la răspunderea pentru produs.

5.7. Este exlusă răspunderea BaCoGa în alte cazuri decât cele prevăzute la punctele 5.2. – 6, indiferent de motivul juridic. 5.8. Toate pretenţiile persoanelor juridice faţă de BaCoGa se prescriu în termen de 12 luni de la naşterea acestora, cu excepţia cazurilor în care acestea

se bazează pe o acţiune nepermisă sau intenţionată sau pe prevederi ale legii cu privire la răspunderea pentru produs. 5.9. În măsura în care este exclusă răspunderea BaCoGa, acelaşi lucru este valabil şi în legătură cu răspunderea personală a angajaţilor, colaboratorilor,

reprezentanţilor sau a delegaţilor BaCoGa. 6. Clauze speciale cu privire la accesoriile tehnice de sistem 6.1. Accesorii tehnice de sistem sunt aparatele G20, G 21, G 21 K, BCG – Accesorii pentru instalaţii de gaz şi accesoriile speciale pentru obiectele

menţionate. 6.2. BaCoGa nu acordă nici o garanţie în cazul reclamaţiilor datorate tratamentului inadecvat, în special datorate nerespectării manualului de instrucţiuni,

utilizarea neconformă a aparatelor sau utilizării mijloacelor de etanşare ale altor fabricanţi. 7. Clauze speciale cu privire la produsele de curăţat, produsele de etanşare si la alte produse 7.1. BaCoGa acordă garanţie pentru constanţa calităţii produselor şi a efectului acestora în cazul respectării instrucţiunilor emise de către BaCoGa. 7.2. BaCoGa nu acordă garanţie în cazul reclamaţiilor datorate utilizării inadecvate a produselor, datorate în special:

- depăşirii termenelor de depozitare; - transportului inadecvat; - depozitării inadecvate (îngheţ); - lipsei de întreţinere; - lucrărilor de întreţinere efectuate fără respectarea instrucţiunilor tehnice ale BaCoGa sau - neîndepărtării integrale a produselor de curăţat din sistemele de conducte.

7.3. BaCoGa nu acordă nici o garanţie în cazul utilizării chimicalelor altor producători. BaCoGa nu acordă garanţie pentru etanşarea durabilă a fisurilor de

dilataţie supradimenisionate, cauzate de modificarea termică a lungimii începând cu mărimea de 1 mm.

Page 48: CATALOGUL · Echipa BCG se prezintă “Echipa BCG - la dispoziţia dumneavoastră” Wilhelm Kliebold Uwe Decher Gerlinde Küster Christina Weppler Administrator Dep. Tehnic Relaţii

8. Retenţia dreptului de proprietate 8.1. Toate produsele livrate de BaCoGa rămân în proprietatea BaCoGa până în momentul achitării integrale. Retenţia dreptului de proprietate se aplică şi

tuturor creanţelor rezultate deja în momentul încheierii contractului. 8.2. BaCoGa îl autorizează pe client în scopul vânzării şi prelucrării mărfii supuse retenţiei dreptului de proprietate în cadrul activităţii comerciale

obişnuite. Această autorizare este revocabilă în orice moment. 8.3. Prelucrarea mărfii supuse retenţiei dreptului de proprietate se efectuează în numele şi pe seama BaCoGa. În cazul în care în urma prelucrării rezultă

o combinare, respectiv un amestec cu obiecte ce nu aparţin BaCoGa, se creează coproprietatea BaCoGa asupra obiectului nou-rezultat, care la rândul său este supus retenţiei dreptului de proprietate, în raportul existent dintre marfa livrată de către BaCoGa şi celelalte componente ale bunului nou.

8.4. În cazul în care clientul vinde marfa supusă retenţiei dreptului de proprietate, acesta cesionează BaCoGa creanţa cu privire la preţul vânzării în scop

asigurător, până în momentul achitării întregii datorii. Clientul are dreptul de a încasa creanţele cesionate BaCoGa în cadrul activităţii comerciale obişnuite. Această împuternicire poate fi revocată de către BaCoGa în cazul în care clientul nu îşi îndeplineşte obligaţiile sale de plată, în special în cazul întârzierii plăţilor.

8.5. Clientul nu are dreptul să gajeze marfa supusă retenţiei dreptului de proprietate sau să o transfere în scop asigurător. În cazul în care se gajează sau

se exercită pretenţii de către terţi cu privire la marfa supusă retenţiei dreptului de proprietate sau cu privire la terenul pe care este amplasată aceasta, clientul are obligaţia de a atrage atenţia asupra proprietăţii BaCoGa asupra mărfii şi de a înştiinţa BaCoGa neîntârziat cu privire la acest aspect.

9. Locul de execuţie şi instanţa competentă Locul de excuţie şi sediul instanţei competente pentru livrări şi plăţi este Grebenau. Se stabileşte aplicarea dreptului Republicii Federale Germania şi se exclude dreptul comercial UE. În cazul în care dreptul Republicii Federale Germania face trimitere la alte sisteme de drept, dreptul Republicii Federale Germania rămâne aplicabil în aceeaşi măsură.

Stadiu 01/2005