A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

95
1 00:00:28,500 --> 00:00:36,500 <i>Primeºte cu simplitate tot ce þi se întâmplã.</i> 2 00:00:48,800 --> 00:00:50,600 Ce miracol... 3 00:00:52,200 --> 00:00:54,200 Ce miracol... 4 00:00:56,200 --> 00:00:57,300 Dora! 5 00:00:59,100 --> 00:01:00,800 Mã ajuþi cu gheaþa? 6 00:01:02,900 --> 00:01:05,500 Te aºtept de câteva ore. 7 00:01:06,000 --> 00:01:08,700 N-o sã crezi ce s-a întâmplat. 8 00:01:08,700 --> 00:01:11,500 Mã întorceam pe drumul dinspre Lubin, 9 00:01:11,500 --> 00:01:14,500 când roata de la car s-a desprins. 10 00:01:14,500 --> 00:01:18,300 Slavã Domnului cã s-a întâmplat la întoarcere, ºi am apucat sã vând gâºtele. 11 00:01:18,300 --> 00:01:19,900 Cât ai luat pe ele? 12 00:01:19,900 --> 00:01:21,500 15 arginþi. 13 00:01:21,500 --> 00:01:23,300 Dar nu asta voiam sã-þi spun. 14 00:01:23,300 --> 00:01:26,200 Mã chinuiam sã ridic carul, 15 00:01:26,200 --> 00:01:30,700

Transcript of A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

Page 1: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 1/95

100:00:28,500 --> 00:00:36,500<i>Primeºte cu simplitate tot ce þi se întâmplã.</i>

200:00:48,800 --> 00:00:50,600Ce miracol...

300:00:52,200 --> 00:00:54,200Ce miracol...

400:00:56,200 --> 00:00:57,300Dora!

500:00:59,100 --> 00:01:00,800Mã ajuþi cu gheaþa?

600:01:02,900 --> 00:01:05,500Te aºtept de câteva ore.

700:01:06,000 --> 00:01:08,700N-o sã crezi ce s-a întâmplat.

800:01:08,700 --> 00:01:11,500Mã întorceam pe drumuldinspre Lubin,

900:01:11,500 --> 00:01:14,500când roata de la car s-a desprins.

1000:01:14,500 --> 00:01:18,300Slavã Domnului cã s-a întâmplat la întoarcere,ºi am apucat sã vând gâºtele.

1100:01:18,300 --> 00:01:19,900Cât ai luat pe ele?

1200:01:19,900 --> 00:01:21,50015 arginþi.

1300:01:21,500 --> 00:01:23,300Dar nu asta voiam sã-þi spun.

1400:01:23,300 --> 00:01:26,200Mã chinuiam sã ridic carul,

1500:01:26,200 --> 00:01:30,700

Page 2: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 2/95

când o birjã se apropie dinspre Lvov.

1600:01:30,900 --> 00:01:35,300Ce noroc, ai crede, ca cinevasã treacã pe drum la ora aia.

1700:01:35,300 --> 00:01:37,600Da, foarte interesant.

1800:01:38,000 --> 00:01:41,100Asta nu-i nimic.

1900:01:41,100 --> 00:01:44,100A oprit sã mã ajute,

2000:01:44,100 --> 00:01:46,700am stat de vorbã...

21

00:01:46,900 --> 00:01:49,800S-a dovedit a fi cineva cunoscut.

2200:01:49,800 --> 00:01:52,500Traitle Groshkover!

2300:01:55,200 --> 00:02:00,300Traitle Groshkover! Domnul Groshkover!Unchiul lui Pesel Bunim.

24

00:02:00,600 --> 00:02:04,800A studiat cu Zohar în Cracovia.

2500:02:05,000 --> 00:02:08,900E foarte ºcolit.ªtie toate citatele din Mishna.

2600:02:12,100 --> 00:02:15,400Dumnezeu ne-a blestemat.

27

00:02:17,900 --> 00:02:20,600Traitle Groshkover e mort!

2800:02:20,600 --> 00:02:23,000A murit acum 3 ani.

2900:02:32,400 --> 00:02:36,000De ce spui una ca asta?

Page 3: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 3/95

3000:02:36,000 --> 00:02:38,600L-am vãzut! Am vorbit cu el!

3100:02:38,600 --> 00:02:40,800Atunci ai vorbit cu un strigoi!

3200:02:40,800 --> 00:02:45,000Traitle Groshkover a murit de tifos,în casa lui Pesel Bunim.

3300:02:45,000 --> 00:02:48,800Chiar Pesel mi-a spus...Ea l-a vegheat.

3400:03:12,900 --> 00:03:14,400Cine e?

35

00:03:16,200 --> 00:03:18,600L-am invitat aici...

3600:03:18,600 --> 00:03:21,700... la o supã, sã se încãlzeascã.

3700:03:27,100 --> 00:03:30,000M-a ajutat, Dora.

3800:03:38,300 --> 00:03:42,200

Domnule Groshkover! Sunteþi binevenit.

3900:03:42,200 --> 00:03:45,400Eºti prea bun, Velvel.

4000:03:46,900 --> 00:03:49,200Tu trebuie sã fii Dora.

4100:03:49,200 --> 00:03:51,500Am auzit multe despre tine.

4200:03:51,500 --> 00:03:56,800Ai obrajii rumeni ºi picioare zdravene.

4300:03:56,800 --> 00:04:00,200Velvel, ce nevastã þi-ai luat!

44

Page 4: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 4/95

00:04:00,200 --> 00:04:04,300Da, e ca o razã de soare.Luaþi loc.

4500:04:04,900 --> 00:04:08,500Soþul meu a spus cã v-a invitat la supã.

4600:04:08,500 --> 00:04:13,800Da, dar nu pot sã mãnânc atât de târziu,sau o sã am coºmaruri.

4700:04:13,800 --> 00:04:16,000Fãrã supã pentru mine.

4800:04:16,700 --> 00:04:18,100ªtiam eu.

4900:04:18,300 --> 00:04:21,300Crezi cã ºi-aºa sunt destul de gras.

5000:04:21,300 --> 00:04:25,400Nu. ªtiam cã un strigoi nu mãnâncã.

5100:04:29,500 --> 00:04:34,300Strigoi?

5200:04:39,800 --> 00:04:42,200Ce nevastã de pominã ai!

5300:04:42,200 --> 00:04:45,900Domnule Groshkover, vã asigurcã nu e nimic personal.

5400:04:45,900 --> 00:04:52,700Ea a auzit cã aþi murit acum 3 ani,acasã la Pesel Bunim.

5500:04:52,700 --> 00:04:56,600De asta crede cã sunteþi un strigoi.

5600:04:57,200 --> 00:04:59,400Eu nu cred în asemenea lucruri.

5700:04:59,400 --> 00:05:01,200Sunt un om cu scaun la cap.

58

Page 5: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 5/95

00:05:01,200 --> 00:05:03,300Pesel era mereu îngrijoratã.

5900:05:03,300 --> 00:05:06,500Cadavrul a fost lãsat nesupravegheat.

6000:05:07,200 --> 00:05:10,500Tatãl lui Pesel a pãrãsit odaia.

6100:05:10,500 --> 00:05:13,700Probabil atunci Necuratul...

6200:05:13,900 --> 00:05:15,400... a pus mâna pe tine.

6300:05:15,700 --> 00:05:18,200Cadavrul meu!

64

00:05:20,900 --> 00:05:23,100Priveºte, bãrbate!

6500:05:23,400 --> 00:05:25,600Când au pregãtit trupul,

6600:05:25,600 --> 00:05:29,500tatãl lui Pesel i-a bãrbierit un obraz,

6700:05:29,500 --> 00:05:31,700

iar apoi a plecat din odaie.

6800:05:32,000 --> 00:05:36,900S-a întors ºi l-a bãrbieritºi pe celãlalt,

6900:05:36,900 --> 00:05:39,500dar erai deja plecat!

7000:05:39,500 --> 00:05:42,700

M-am bãrbierit în grabã de dimineaþã...

7100:05:42,700 --> 00:05:45,600Tu crezi cã asta mã face strigoi?

7200:05:45,600 --> 00:05:50,300E adevãrat, am avut tifoscât am stat la Pesel,

Page 6: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 6/95

7300:05:50,300 --> 00:05:54,000dar m-am însãnãtoºit,dupã cum vedeþi, iar acum...

7400:06:30,600 --> 00:06:32,400Ce nevastã þi-ai luat!

7500:06:32,400 --> 00:06:33,800Femeie, ce ai fãcut?

7600:06:33,800 --> 00:06:36,200Da, ce ai fãcut?

7700:06:36,200 --> 00:06:39,800Te întreb, Velvel, ca un omcu scaun la cap...

78

00:06:39,800 --> 00:06:43,100Care dintre noi e posedat?

7900:06:43,100 --> 00:06:46,400Acum crezi în strigoi?

8000:06:46,800 --> 00:06:48,900Nu e rãnit.

8100:06:50,200 --> 00:06:52,000

Dimpotrivã.

8200:06:52,500 --> 00:06:54,900Nu mã simt deloc bine.

8300:06:57,200 --> 00:07:01,300Faci o faptã bunã,ºi asta þi-e rãsplata?

8400:07:01,300 --> 00:07:06,700

Poate o sã servesc puþinã supã.Mã simt foarte slãbit.

8500:07:08,800 --> 00:07:10,100Sau poate cã...

8600:07:13,000 --> 00:07:16,100Poate ar trebui sã plec.

Page 7: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 7/95

8700:07:17,000 --> 00:07:19,800Îmi dau seama când nu sunt binevenit.

8800:07:29,300 --> 00:07:31,800Ne-am nenorocit.

8900:07:33,700 --> 00:07:36,900Mâine vor descoperi cadavrul.

9000:07:36,900 --> 00:07:39,000Am pierdut totul.

9100:07:39,000 --> 00:07:41,700Prostii, Velvel...

9200:07:44,400 --> 00:07:48,700Binecuvântat sã fie Dumnezeule nostru.

Cale sprâncenatã spre Iad.9300:09:26,100 --> 00:09:34,700Traducerea ºi adaptarea :BRiLi

9400:10:30,800 --> 00:10:32,400Fagle!

9500:10:34,700 --> 00:10:35,800

Fagle!

9600:10:35,900 --> 00:10:36,900Ce?

9700:11:20,500 --> 00:11:22,600Gata.Nu vã miºcaþi.

9800:12:02,900 --> 00:12:05,100

Da...

9900:12:10,800 --> 00:12:14,200Pãi...Scuzaþi-mã.

10000:12:14,300 --> 00:12:15,500Nu, mulþumesc.

Page 8: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 8/95

10100:12:15,600 --> 00:12:18,100Staþi bine cu sãnãtatea.

10200:12:19,300 --> 00:12:20,800Judith ºi copiii ce mai fac?

10300:12:20,900 --> 00:12:23,500Toatã lumea e bine.

10400:12:23,600 --> 00:12:26,400Danny câþi ani are?Probabil face 13.

10500:12:26,500 --> 00:12:29,700- Mai are 2 sãptãmâni.- Felicitãri!

106

00:12:30,400 --> 00:12:32,200Ce repede cresc.

10700:13:13,200 --> 00:13:14,200Da, se pune...

10800:13:38,300 --> 00:13:39,300Aºa, se bagã...

10900:14:11,400 --> 00:14:12,800

Mã urmãriþi?

11000:14:13,600 --> 00:14:14,700Da?

11100:14:16,100 --> 00:14:17,200Deci...

11200:14:18,900 --> 00:14:20,400Partea asta e interesantã.

11300:14:22,400 --> 00:14:25,000Am dreptate?

11400:14:25,300 --> 00:14:26,600Deci...

115

Page 9: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 9/95

00:14:26,700 --> 00:14:29,600Dacã sunt egale,putem face asta.

11600:14:30,700 --> 00:14:32,700Asta e ecuaþia lui Schrödinger.

11700:14:32,900 --> 00:14:34,400Pisica e moartã?

11800:14:35,200 --> 00:14:37,500Sau trãieºte?

11900:14:37,700 --> 00:14:40,300- Mesajele, profesore Gopnik.- Mulþumesc, Natalie.

12000:14:40,700 --> 00:14:42,600Clive, intrã.

12100:14:46,900 --> 00:14:50,000Cu ce pot sã te ajut?

12200:14:51,300 --> 00:14:55,700Domnule Gopnik, cred cã rezultateleexamenului de fizicã sunt nedrepte.

12300:14:56,900 --> 00:14:58,400Cum aºa?

12400:14:58,500 --> 00:15:00,800Am primit o notã micã.

12500:15:00,900 --> 00:15:03,100De fapt, nu e o notã de trecere.

12600:15:03,700 --> 00:15:06,900Da, ai picat examenul.Aºa e.

12700:15:07,000 --> 00:15:08,500Da, dar nu e corect.

12800:15:08,800 --> 00:15:11,800N-am ºtiut cã voi fi testatºi la matematicã.

Page 10: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 10/95

12900:15:11,800 --> 00:15:15,000Fizicã fãrã matematicãnu se poate, nu-i aºa?

13000:15:15,100 --> 00:15:18,600Dacã primesc nota asta,îmi pierd bursa,

13100:15:18,600 --> 00:15:19,900ºi o sã-mi fie ruºine.

13200:15:20,300 --> 00:15:23,700Înþeleg fizica.Înþeleg pisica moartã.

13300:15:23,800 --> 00:15:27,300Nu poþi înþelege fizica

134

00:15:27,400 --> 00:15:29,200fãrã sã înþelegi matematica.

13500:15:29,300 --> 00:15:33,000Matematica îþi aratã cum funcþioneazã.Asta e ideea.

13600:15:33,100 --> 00:15:36,700Poveºtile pe care vi se spunîn clasã sunt reprezentative.

13700:15:36,800 --> 00:15:40,600Sunt ca niºte fabule, care vã ajutãsã înþelegeþi.

13800:15:40,700 --> 00:15:42,000Adicã...

13900:15:43,300 --> 00:15:45,700Nici mãcar eu nu înþelegpisica moartã.

14000:15:45,800 --> 00:15:47,600Matematica e calea.

14100:15:47,700 --> 00:15:49,000Foarte dificil.

142

Page 11: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 11/95

00:15:49,500 --> 00:15:50,500Foarte dificil.

14300:15:50,600 --> 00:15:52,600Îmi pare rãu, dar...

14400:15:52,700 --> 00:15:53,800Ce propui?

14500:15:53,900 --> 00:15:55,000- Notã de trecere.- Nu...

14600:15:55,100 --> 00:15:57,300Poate mã lãsaþi sã dau examenuldin nou.

14700:15:57,400 --> 00:15:59,100Acum ºtiu cã necesitã

ºi matematicã.14800:15:59,200 --> 00:16:01,900Celorlalþi studenþi nu le va place asta,nu-i aºa?

14900:16:02,000 --> 00:16:05,500Un student, sã dea din nou examenul,pânã primeºte notã de trecere?

150

00:16:06,900 --> 00:16:08,300- Examen secret.- Nu...

15100:16:08,600 --> 00:16:10,000- În tainã.- Nu.

15200:16:10,100 --> 00:16:11,600Nu merge.

15300:16:11,700 --> 00:16:14,700Mi-e teamã cã trebuie sã acceptãmrezultatul ãsta, Clive...

15400:16:14,800 --> 00:16:16,200Problemã mare.

155

Page 12: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 12/95

00:16:17,000 --> 00:16:18,200Problemã mare.

15600:16:33,000 --> 00:16:34,300Sy Ableman.

15700:16:34,400 --> 00:16:36,500Salut, Sy.Sunt Larry Gopnik.

15800:16:36,900 --> 00:16:39,400Larry! Ce mai faci, prietene?

15900:16:39,600 --> 00:16:41,100Bine. Tu ce faci, Sy?

16000:16:41,200 --> 00:16:44,100Bine. Putem vorbi, Larry?

16100:16:44,200 --> 00:16:45,800Ce?

16200:16:46,300 --> 00:16:48,200Alo? Larry?

16300:16:48,300 --> 00:16:49,500Te sun înapoi!

164

00:16:49,600 --> 00:16:50,700Clive!

16500:17:03,600 --> 00:17:04,900Era Sy Ableman.

16600:17:04,900 --> 00:17:06,300A spus cã s-a întrerupt.

16700:17:09,500 --> 00:17:10,500

Ies imediat.

16800:17:10,600 --> 00:17:12,800Trebuie sã mã spãl pe cap.Ies în oraº desearã.

16900:17:12,900 --> 00:17:13,900Ies imediat.

Page 13: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 13/95

17000:17:14,100 --> 00:17:15,500Dumnezeule!

17100:17:17,300 --> 00:17:19,300De ce e unchiul Arthurîntotdeauna în baie?

17200:17:19,400 --> 00:17:21,600Trebuie sã-ºi stoarcã chistul sebaceu.ªtii asta.

17300:17:21,700 --> 00:17:22,700Vrei sã pui masa?

17400:17:22,900 --> 00:17:25,100De ce nu face asta în pivniþãsau în garaj?

17500:17:28,700 --> 00:17:31,600Aveam ºi 20 de dolari acolo.În husã.

17600:17:31,600 --> 00:17:33,10020 de dolari? Cum aºa?

17700:17:33,400 --> 00:17:36,400Am cumpãrat un capac de laMike Fagle acum câteva sãptãmâni.

17800:17:36,500 --> 00:17:37,600Îi datoram 20 de dolari.

17900:17:37,600 --> 00:17:39,300Þi-a dat deja oala?

18000:17:39,600 --> 00:17:42,700Da. Dar acum câteva sãptãmâni,mi-au tãiat finanþarea.

18100:17:43,100 --> 00:17:45,600Fagle a spus cã mã bate mãrdacã nu-i dau banii.

18200:17:45,600 --> 00:17:47,900Ce finanþare þi-au tãiat?De unde iei bani?

Page 14: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 14/95

18300:17:48,000 --> 00:17:49,000Ce s-a întâmplat?

18400:17:49,100 --> 00:17:50,900Rabinul Turchik i-a luat radioul.Avea bani în el.

18500:17:51,000 --> 00:17:52,200Nenorocitul!

18600:17:52,300 --> 00:17:54,100Da. Cred cã a spuscã îl confiscã.

18700:17:54,200 --> 00:17:56,100E un ticãlos.ªi de unde iei banii?

18800:17:56,100 --> 00:17:57,600Mike Fagle o sã-l batã mãr.

18900:17:57,800 --> 00:18:00,200Sãptãmâna trecutã l-a ruptîn bãtaie pe Seth Seddlemeyer.

19000:18:00,300 --> 00:18:01,600E un nenorocit!

19100:18:01,600 --> 00:18:03,800- Fagle sau Seth Seddlemeyer?- Amândoi!

19200:18:04,700 --> 00:18:05,800Ies imediat!

19300:18:05,800 --> 00:18:06,900Încã mai eºti aici?

19400:18:07,000 --> 00:18:08,800Da, ies imediat!

19500:18:33,800 --> 00:18:34,900Arthur!

19600:18:35,000 --> 00:18:36,800

Page 15: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 15/95

- Da?- E gata masa!

19700:18:36,900 --> 00:18:38,600Bine. Ies imediat!

19800:18:38,700 --> 00:18:39,800Ar trebui sã aºteptãm.

19900:18:39,900 --> 00:18:41,200Glumeºti?

20000:18:48,500 --> 00:18:51,300Domnul Brandt ne tot tunde peluza.

20100:18:51,500 --> 00:18:52,800Conteazã asta?

202

00:18:53,100 --> 00:18:54,200Ce?

20300:18:54,400 --> 00:18:55,800E important?

20400:18:57,300 --> 00:18:58,700E doar ciudat.

20500:18:58,700 --> 00:19:01,500

Mamã, cât mai stã unchiul Arthurla noi?

20600:19:01,600 --> 00:19:03,100Întreabã-l pe tatãl tãu.

20700:19:51,800 --> 00:19:53,000Scumpule.

20800:19:54,000 --> 00:19:55,100

Scumpo...

20900:19:55,200 --> 00:19:56,400Ai vorbit cu Sy?

21000:19:56,900 --> 00:19:58,100Sy?

Page 16: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 16/95

21100:19:59,400 --> 00:20:02,100Sy Ableman.Da, m-a sunat, dar...

21200:20:02,200 --> 00:20:03,700- N-ai vorbit cu el?- Nu.

21300:20:05,900 --> 00:20:08,300ªtii problemele pe care le-am avutnoi doi?

21400:20:08,400 --> 00:20:09,400Da.

21500:20:09,500 --> 00:20:12,100Eu ºi Sy ne-am apropiatfoarte mult.

21600:20:13,900 --> 00:20:18,600Pe scurt, cred cã e timpulsã discutãm despre un divorþ.

21700:20:24,300 --> 00:20:25,400Sy Ableman?

21800:20:25,500 --> 00:20:26,900Nu e vorba de Sy.

21900:20:27,000 --> 00:20:28,600Tu l-ai pomenit pe Sy!

22000:20:28,600 --> 00:20:30,700Nu-mi rãstãlmãci vorbele, Larry.

22100:20:30,800 --> 00:20:33,400Divorþ? Ce am fãcut?N-am fãcut nimic.

22200:20:33,400 --> 00:20:35,300Larry, nu fii copil.

22300:20:35,400 --> 00:20:38,100N-ai fãcut nimic.Eu n-am fãcut nimic.

224

Page 17: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 17/95

00:20:38,300 --> 00:20:41,400Da, amândoi n-am fãcut nimic.

22500:20:41,500 --> 00:20:44,500Cred cã o sã prind postul.

22600:20:44,600 --> 00:20:48,000Oricum, au existat probleme,dupã cum ºtii...

22700:20:48,100 --> 00:20:50,400- Pãi...- ... iar lucrurile s-au schimbat.

22800:20:50,500 --> 00:20:52,300Iar apoi, Sy Ableman...

22900:20:52,800 --> 00:20:54,100Sy a intrat în viaþa mea...

23000:20:54,200 --> 00:20:58,300A intrat... Ce înseamnã asta?Abia dacã-l cunoºti.

23100:20:58,300 --> 00:21:00,500Te rog! Ne ºtim cu familia Ablemande 15 ani, Larry!

23200:21:00,600 --> 00:21:04,200

Da, dar ai spus cã n-am fãcut nimic.

23300:21:04,500 --> 00:21:07,000Eu n-am fãcut nimic.

23400:21:07,300 --> 00:21:10,000Nu e o simplã disputã, Larry.

23500:21:10,100 --> 00:21:12,900Nu e vorba de greºeli.

23600:21:14,800 --> 00:21:16,500Sy Ableman?

23700:21:16,900 --> 00:21:18,500- Ies imediat!- Dumnezeule!

Page 18: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 18/95

23800:21:18,500 --> 00:21:20,100Nu ºtiam cum sã-þi spun altfel

23900:21:20,200 --> 00:21:23,000decât direct în faþã,considerându-te un adult.

24000:21:23,100 --> 00:21:24,600Am greºit cumva?

24100:21:25,500 --> 00:21:26,700Unde dorm?

24200:21:26,900 --> 00:21:28,900- Poftim?- Arthur doarme pe canapea.

24300:21:29,500 --> 00:21:30,600

Sy crede cã ar trebui...24400:21:30,700 --> 00:21:33,100Esther nici nu s-a rãcit!

24500:21:33,200 --> 00:21:35,100Esther a murit acum 3 ani,

24600:21:35,200 --> 00:21:37,600ºi a fost un mariaj

lipsit de dragoste.

24700:21:39,400 --> 00:21:40,800Sy vrea un get.

24800:21:44,000 --> 00:21:45,500- Un ce?- Un divorþ ritualic.

24900:21:45,600 --> 00:21:47,200

Pentru el e foarte important.

25000:21:47,300 --> 00:21:50,300Fãrã ritual, sunt o aguna.

25100:21:50,500 --> 00:21:51,600O ce?

Page 19: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 19/95

25200:21:51,700 --> 00:21:53,200Despre ce tot vorbeºti?

25300:21:53,300 --> 00:21:55,700Mereu te prefaci atât de surprins.

25400:21:55,800 --> 00:21:58,300Te-am implorat sã-l vezi pe Rabin.

25500:22:37,200 --> 00:22:38,700Mesajele, profesore Gopnik.

25600:22:48,400 --> 00:22:50,600Îþi mulþumesc cã ai venit, Clive.Ia un loc.

25700:22:54,100 --> 00:22:58,000Cred cã am avut o discuþie

beneficã zilele trecute,25800:22:59,100 --> 00:23:01,100- dar ai lãsat ceva...- Nu l-am lãsat.

25900:23:03,600 --> 00:23:05,900Nici mãcar nu ºtii ce voiam sã spun.

26000:23:06,000 --> 00:23:08,900

N-am lãsat nimic.Nu-mi lipseºte nimic.

26100:23:09,000 --> 00:23:10,800ªtiu unde am toate lucrurile.

26200:23:12,200 --> 00:23:15,000Atunci, Clive...

26300:23:15,900 --> 00:23:17,400

De unde a apãrut ãsta?

26400:23:21,800 --> 00:23:23,300E aici, nu-i aºa?

26500:23:23,900 --> 00:23:25,300Da, domnule. E aici.

Page 20: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 20/95

26600:23:25,300 --> 00:23:27,800Nu e un nimic.E ceva.

26700:23:28,800 --> 00:23:30,700Da. E ceva.

26800:23:32,000 --> 00:23:34,100- Ce e?- Cred cã ºtii ce e.

26900:23:35,100 --> 00:23:37,800- ªtii cã nu pot sã-l iau, Clive.- Da, domnule.

27000:23:37,800 --> 00:23:39,700Va trebui sã i-l dauprofesorului Finkle,

27100:23:40,300 --> 00:23:42,600împreunã cu suspiciunile meleprivind expeditorul.

27200:23:42,700 --> 00:23:44,500Acþiunile au ºi consecinþe.

27300:23:44,600 --> 00:23:45,600Da. Foarte des.

27400:23:45,700 --> 00:23:48,100Nu, întotdeauna!Acþiunile au întotdeauna consecinþe!

27500:23:48,200 --> 00:23:51,100În biroul ãsta, acþiunileau consecinþe.

27600:23:51,100 --> 00:23:52,800- Da, domnule.

- Nu doar de fizicã,

27700:23:52,900 --> 00:23:54,200- ci ºi de moralitate.- Da.

27800:23:54,300 --> 00:23:56,000Amândoi ºtim care sunt

Page 21: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 21/95

acþiunile tale.

27900:23:56,100 --> 00:23:58,100Nu, domnule.Eu ºtiu care sunt acþiunile mele.

28000:23:58,200 --> 00:24:01,800ªtiu sã interpretez Clive,ºtiu ce ai vrut tu sã înþeleg.

28100:24:01,900 --> 00:24:03,500Doar presupuneri, domnule.

28200:24:07,000 --> 00:24:08,900"Doar presupuneri, domnule"?

28300:24:09,000 --> 00:24:12,400Doar presupuneri, domnule.

28400:24:13,400 --> 00:24:14,900Nu e sigur.

28500:24:48,100 --> 00:24:49,300Copil neastâmpãrat!

28600:24:49,400 --> 00:24:51,500Mi-ai luat 20 de dolari din sertar!

287

00:24:51,900 --> 00:24:53,700Studiez Torah, proasto.

28800:24:53,800 --> 00:24:55,700Mucosule!Te spun tatei!

28900:24:56,100 --> 00:24:58,200O sã-i spui cã îi iei banidin portofel?

29000:24:58,300 --> 00:25:01,500ªtii ce o sã fac,dacã nu mi-i dai înapoi?

29100:25:02,300 --> 00:25:03,500Tatã?

292

Page 22: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 22/95

00:25:03,900 --> 00:25:06,200Tatã, trebuie sã repari antena.

29300:25:06,300 --> 00:25:08,200Bunã, Larry.Te-ai gândit la un avocat?

29400:25:08,400 --> 00:25:09,700- Tatã!- Scumpo, te rog!

29500:25:09,700 --> 00:25:10,800Nu prindem deloc canalul 4.

29600:25:10,900 --> 00:25:12,200Putem discuta mai târziu?

29700:25:12,300 --> 00:25:13,400Nu pot sã-mi vãd serialul.

29800:25:13,500 --> 00:25:14,900Larry, copiii ºtiu.

29900:25:14,900 --> 00:25:16,300Crezi cã e vreun secret?

30000:25:16,400 --> 00:25:17,900Crezi cã e ceva de þinutnumai pentru noi?

30100:25:18,000 --> 00:25:19,600Tatã, unchiul Arthur e din noula baie,

30200:25:19,700 --> 00:25:20,900ºi trebuie sã plec în oraºla ora 20.

30300:25:20,900 --> 00:25:22,200

- Ies imediat!- Terminã!

30400:25:22,300 --> 00:25:24,300- Tot timpul îmi face asta!- Ce se întâmplã?

30500:25:53,000 --> 00:25:54,200

Page 23: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 23/95

Arthur?

30600:25:54,600 --> 00:25:55,600Da?

30700:25:57,000 --> 00:25:58,400Ce faci?

30800:26:01,000 --> 00:26:03,000Lucrez la Mentaculus.

30900:26:05,800 --> 00:26:07,700Ai avut noroc,

31000:26:09,300 --> 00:26:10,900în gãsirea unui apartament?

31100:26:14,200 --> 00:26:15,200

Nu.31200:26:32,500 --> 00:26:34,300- Sy.- Mã bucur sã te vãd, Larry.

31300:26:36,200 --> 00:26:37,200O chem pe Judith.

31400:26:37,300 --> 00:26:41,200

Nu, am venit aici sã vorbesccu tine, dacã eºti de acord.

31500:26:42,500 --> 00:26:44,700Ce chestie...

31600:26:44,800 --> 00:26:45,800Mergem în bucãtãrie?

31700:26:46,000 --> 00:26:50,700

Larry, felul în care ne comportãmîn astfel de situaþii,

31800:26:51,700 --> 00:26:53,100e foarte important.

31900:26:53,100 --> 00:26:54,900- Da?

Page 24: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 24/95

- Bineînþeles.

32000:26:54,900 --> 00:26:56,500Judith mi-a spus cã þi-a dat veºtile,

32100:26:56,600 --> 00:26:59,600ºi a spus cã te-ai comportatfoarte matur.

32200:27:00,100 --> 00:27:01,600- Serios?- Bineînþeles.

32300:27:01,900 --> 00:27:04,000Respectul pe care þi-l poartã...

32400:27:04,900 --> 00:27:06,600- Da?- Bei vin?

32500:27:07,000 --> 00:27:08,200Pentru cã e o sticlã excelentã.

32600:27:08,300 --> 00:27:09,600Nu e vin Mogen David, Larry.

32700:27:09,600 --> 00:27:12,400E vin de Bordeaux.

32800:27:12,400 --> 00:27:14,100- ªtii, Sy...- Deschide-o.

32900:27:14,100 --> 00:27:16,700Las-o sã rãsufle.10 minute.

33000:27:16,800 --> 00:27:19,300Las-o sã rãsufle.

E important.

33100:27:19,400 --> 00:27:21,200Mulþumesc Sy, dar eu nu...

33200:27:21,300 --> 00:27:23,700Insist, Larry.N-ai de ce sã te simþi prost.

Page 25: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 25/95

33300:27:23,800 --> 00:27:25,900Mã simt eu prost dacã nu o accepþi.

33400:27:26,000 --> 00:27:28,100Larry, ascultã-mã.Astea sunt semne.

33500:27:28,200 --> 00:27:29,400Simboluri, Larry.

33600:27:29,500 --> 00:27:30,900Nu sunt nerecunoscãtor.

33700:27:31,000 --> 00:27:32,200Doar cã nu mã pricep la vin,

33800:27:32,300 --> 00:27:33,800

- ºi datoritã...- E în regulã.

33900:27:34,400 --> 00:27:36,600- ... respectivei...- E în regulã.

34000:27:38,800 --> 00:27:42,300Larry, o sã fie bine.

341

00:27:50,200 --> 00:27:51,500Vrei sã tragi?

34200:28:24,300 --> 00:28:25,400La naiba.

34300:31:36,100 --> 00:31:38,500Vrei sã citeºti asta?Sã-mi spui pãrerea ta?

344

00:31:41,500 --> 00:31:42,600Bine.

34500:31:44,800 --> 00:31:47,000Trebuia sã porþi o pãlãrie.

34600:32:10,400 --> 00:32:12,400<i>Miºcare, Mitch.</i>

Page 26: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 26/95

34700:32:58,300 --> 00:32:59,500Larry?

34800:33:00,500 --> 00:33:02,000Salut, Arlen.

34900:33:02,600 --> 00:33:07,800Larry, ca lider al comitetuluide titularizare, ar trebui sã-þi spun...

35000:33:08,200 --> 00:33:13,600Cu toate cã n-ai de ce sã te îngrijorezi,ºi n-ar trebui sã fii preocupat.

35100:33:13,900 --> 00:33:15,000Bine.

352

00:33:15,100 --> 00:33:17,600Dar cred cã trebuie sã-þi vorbesc,

35300:33:17,700 --> 00:33:21,600cu toate cã nu va avea vreoimportanþã în decizia noastrã,

35400:33:21,800 --> 00:33:23,300dacã sã-þi dãm sau nu postul.

355

00:33:23,400 --> 00:33:26,100Deci, n-ai de ce sã te îngrijorezi.

35600:33:26,200 --> 00:33:28,600Bine, Arlen.Ce n-o sã aibã importanþã?

35700:33:31,300 --> 00:33:33,400Am primit câteva scrisori

358

00:33:34,800 --> 00:33:38,500care te denigreazã,ºi ne solicitã

35900:33:38,500 --> 00:33:40,200sã nu-þi acordãm postul.

36000:33:43,000 --> 00:33:44,000

Page 27: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 27/95

De la cine?

36100:33:44,100 --> 00:33:47,600Sunt anonime, aºa cã le-am ignoratcomplet.

36200:33:48,600 --> 00:33:50,100Ce scrie în ele?

36300:33:50,500 --> 00:33:52,700Conþin declaraþii...

36400:33:52,800 --> 00:33:54,800De fapt, afirmaþii.

36500:33:55,000 --> 00:33:58,800Dar nu le luãm delocîn considerare, Larry.

36600:33:59,700 --> 00:34:01,100Nu prea am voie

36700:34:01,200 --> 00:34:03,800sã discut metodele de decizieale comitetului.

36800:34:03,900 --> 00:34:07,600Dar spui cã nu vor aveaniciun rol în hotãrâre?

36900:34:07,700 --> 00:34:09,000Deloc.

37000:34:09,100 --> 00:34:10,000Atunci ce sunt?

37100:34:10,100 --> 00:34:13,000O mârºãvie, s-ar putea spune.

37200:34:14,500 --> 00:34:17,100Pot sã te întreb?Sunt cumva...

37300:34:18,200 --> 00:34:20,200Sunt scrise cu dialect?

374

Page 28: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 28/95

00:34:20,300 --> 00:34:24,100Te întreb pentru cã am un studentdin Coreea de Sud.

37500:34:24,200 --> 00:34:28,100Un student nemulþumit,ºi am vrut sã-þi vorbesc despre asta...

37600:34:28,200 --> 00:34:33,300Nu, sunt foarte bine scrise.Ba chiar elocvente.

37700:34:33,400 --> 00:34:37,000De cãtre un vorbitor de englezã.N-am niciun dubiu.

37800:34:37,100 --> 00:34:39,500Lasã-mã sã repet...

379

00:34:39,600 --> 00:34:41,000N-ai de ce sã te îngrijorezi.

38000:34:41,100 --> 00:34:45,900Þi-am spus doar pentru cãmi se pãrea ciudat sã-þi ascund.

38100:34:46,000 --> 00:34:47,700Da...

382

00:34:49,700 --> 00:34:50,800Salut-o pe Judith.

38300:34:58,100 --> 00:34:59,900Trebuie sã-mi iau radioul înapoi.

38400:35:00,000 --> 00:35:02,200Poate ºi l-a ascuns în fund.

38500:35:02,400 --> 00:35:05,700

Trebuie sã-l iau înapoi, sau Mike Fagleo sã mã batã rãu.

38600:35:05,800 --> 00:35:07,200Adânc în fund.

38700:35:21,500 --> 00:35:22,600Bunã ziua.

Page 29: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 29/95

38800:35:26,700 --> 00:35:27,700Du-te ºi spalã-te, Mitch.

38900:35:29,800 --> 00:35:30,900Aþi fost la vânãtoare?

39000:35:37,500 --> 00:35:38,900E cumva...

39100:35:39,000 --> 00:35:40,400Va fi un ºopron pentru barcã.

39200:35:41,900 --> 00:35:42,900Grozav.

39300:35:44,500 --> 00:35:46,900- Domnule Brandt...

- Þi-am spus sã te speli, Mitch!39400:35:51,800 --> 00:35:53,300Nu e zi de ºcoalã?

39500:35:53,300 --> 00:35:55,400Azi l-am luat de la ºcoalã,ca sã vâneze cu tatãl lui.

39600:35:58,700 --> 00:36:00,500

Domnule Brandt,

39700:36:00,600 --> 00:36:02,600sunteþi chiar la limita proprietãþiiacolo.

39800:36:02,600 --> 00:36:04,000Nu cred cã ar trebuisã ne apropiem

399

00:36:04,100 --> 00:36:05,700- la mai puþin de 3 metri...- Linia trece pe lângã plop.

40000:36:08,000 --> 00:36:09,200- Pe lângã...- Plop.

401

Page 30: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 30/95

00:36:09,900 --> 00:36:12,600- Chiar ºi aºa, aþi trecut dincolo.- Mãsoarã.

40200:36:12,700 --> 00:36:15,700- Nu-i nevoie, se vede...- Linia e lângã plop.

40300:36:17,100 --> 00:36:18,200Ce se întâmplã?

40400:36:18,600 --> 00:36:19,600Nimic.

40500:36:22,400 --> 00:36:24,100- Larry?- Da.

40600:36:24,200 --> 00:36:25,800

Ai fost la Sieglestein Schlutz?40700:36:25,900 --> 00:36:27,000Nu încã.

40800:36:27,000 --> 00:36:28,100Larry.

40900:36:28,200 --> 00:36:29,400Am întâlnire luni.

41000:36:29,500 --> 00:36:30,800Unde te duci?

41100:36:30,900 --> 00:36:32,100Mã duc în oraº.

41200:36:32,200 --> 00:36:33,800Ce? La ora 17?

41300:36:33,900 --> 00:36:36,400Trecem pe la Laurie Kipperstein,ca sã mã spãl pe cap.

41400:36:37,000 --> 00:36:38,000Bunã ziua, domnule Gopnik.

415

Page 31: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 31/95

00:36:38,400 --> 00:36:40,500- Nu te poþi spãla aici?- Unchiul Arthur e la baie.

41600:36:40,600 --> 00:36:42,200Ies imediat!

41700:36:42,300 --> 00:36:43,400Eºti pregãtit?

41800:36:43,500 --> 00:36:45,000- Ne vedem cu Sy la Embers.- Da?

41900:36:45,100 --> 00:36:47,400Amândoi. Þi-am spus, Larry.

42000:36:49,400 --> 00:36:50,600Larry.

42100:36:55,000 --> 00:36:56,100Ce faci?

42200:36:57,900 --> 00:36:58,900Sy.

42300:37:01,500 --> 00:37:02,500Bunã, Judith.

42400:37:02,600 --> 00:37:03,600Bunã, Sy.

42500:37:05,800 --> 00:37:09,000Larry, îþi mulþumescpentru cã ai venit.

42600:37:09,300 --> 00:37:12,900E important sã putem discutalucrurile astea.

42700:37:13,000 --> 00:37:14,700Mã bucur cã am venit la Embers, Sy.

42800:37:14,700 --> 00:37:17,200Dar mã gândesc cã ar fi mai binesã lãsãm

Page 32: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 32/95

42900:37:17,400 --> 00:37:18,700discuþiile astea în seama avocaþilor.

43000:37:18,800 --> 00:37:21,600Desigur. Problemele juridicele discutã avocatul.

43100:37:21,700 --> 00:37:23,700Nu amesteci merele cu portocalele.

43200:37:23,800 --> 00:37:25,200Te-am implorat sã te duci la avocat.

43300:37:25,300 --> 00:37:26,500Iar eu þi-am spus cã mã duc luni.

43400:37:26,600 --> 00:37:29,300Luni e convenabil.

43500:37:29,400 --> 00:37:33,000Embers nu e locul pentru reglãrijuridice. Ai dreptate.

43600:37:34,300 --> 00:37:37,800Eu ºi Judith voiam sã discutãm

43700:37:38,600 --> 00:37:41,000lucruri esenþiale.

Cine unde va sta...

43800:37:41,400 --> 00:37:45,200La urma urmei, e o problemãla care amândoi aveþi opþiuni.

43900:37:45,300 --> 00:37:46,400Cine unde va sta?

44000:37:47,600 --> 00:37:50,800

Cred cã suntem de acordca copiii

44100:37:50,900 --> 00:37:54,000sã nu fie atinºi de aceste tensiuni.

44200:37:54,100 --> 00:37:55,200E un lucru foarte important.

Page 33: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 33/95

44300:37:55,300 --> 00:37:57,300N-ar trebui sã târâm copiiiîn asta, Larry.

44400:37:57,400 --> 00:37:58,400Copiii nu sunt...

44500:37:58,500 --> 00:38:00,400Vorbeam de amândoi.Nu arãt cu degetul.

44600:38:00,500 --> 00:38:03,200Nimeni nu aruncã cu reproºuri, Larry.

44700:38:03,300 --> 00:38:04,400N-am spus cã aruncã careva.

448

00:38:04,500 --> 00:38:06,400Atunci hai sã lãsãm jocul ãsta,cu "ea a spus, el a spus".

44900:38:06,600 --> 00:38:08,600- Nu fãceam asta!- Bine. Uite ce...

45000:38:08,600 --> 00:38:12,400Hai sã facem un pas în spateºi sã lãmurim situaþia.

45100:38:14,600 --> 00:38:18,100Larry, uneori cred cã

45200:38:18,200 --> 00:38:19,900dacã aº numãra pânã la 10...

45300:38:21,800 --> 00:38:22,900Unu,

45400:38:24,200 --> 00:38:25,100doi,

45500:38:26,700 --> 00:38:27,700trei,

45600:38:29,200 --> 00:38:30,400

Page 34: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 34/95

patru...

45700:38:30,800 --> 00:38:32,700Sau în gând.

45800:38:40,100 --> 00:38:42,800Ca sã pãstrãm lucrurileîntr-o stare normale,

45900:38:42,800 --> 00:38:44,700având în vedere cã se apropieºi bar mitzvah-ul lui Danny...

46000:38:44,800 --> 00:38:46,600Bar mitzvah-ul unui copil, Larry.

46100:38:46,700 --> 00:38:50,400Eu ºi Sy credem cã ar fi mai binedacã te-ai muta din casã.

46200:38:51,700 --> 00:38:52,700Sã mã mut?

46300:38:52,800 --> 00:38:55,300- Are logicã.- Lucrurile nu mai pot continua...

46400:38:55,400 --> 00:38:56,800Sã mã mut?

ªi unde sã mã duc?

46500:38:56,900 --> 00:39:00,000De exemplu, la Jolly Rogere foarte confortabil.

46600:39:00,100 --> 00:39:01,400ªi nici nu e scump.

46700:39:01,500 --> 00:39:04,000

Camerele sunt locuibile.

46800:39:04,100 --> 00:39:05,600Asta þi-ar permite sã-þi vizitezi copiii.

46900:39:05,700 --> 00:39:07,800Au un magazin în apropiere,o piscinã...

Page 35: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 35/95

47000:39:07,900 --> 00:39:10,500N-ar fi mai logicsã te muþi tu cu Sy?

47100:39:12,500 --> 00:39:13,600Larry.

47200:39:14,000 --> 00:39:17,100Larry, glumeºti.

47300:39:18,200 --> 00:39:24,100Cred cã motelul Jolly Rogere cea mai potrivitã soluþie.

47400:39:29,600 --> 00:39:32,400Ascultã-mã nenorocit mic,îmi vreau banii înapoi!

47500:39:32,500 --> 00:39:33,800Opreºte-te!O sã fac rost de ei.

47600:39:33,800 --> 00:39:34,800Dã-mi-i înapoi!

47700:39:34,900 --> 00:39:36,500Îmi datorezi 20 de dolari, mucosule!

47800:39:36,600 --> 00:39:38,600- Nu te îngrijora...- Dã-i încoace, dobitocule!

47900:39:38,700 --> 00:39:41,200- O sã fac rost de ei!- Mucosule!

48000:39:41,200 --> 00:39:42,900- Ce se întâmplã?

- Nimic.

48100:39:45,200 --> 00:39:47,300- Ce-a fost asta?- Nimic.

48200:39:48,500 --> 00:39:50,000Cum te descurci la Torah?

Page 36: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 36/95

48300:39:50,100 --> 00:39:52,500N-ai putea sã foloseºti casetofonul?

48400:39:52,600 --> 00:39:53,800- Ce?- Pot sã-l împrumut?

48500:39:53,900 --> 00:39:57,800Îmi duc câteva lucrurila Jolly Roger.

48600:39:57,900 --> 00:39:59,000- Tatã!- Sigur.

48700:39:59,100 --> 00:40:01,100Tatã! E un chinez!

48800:40:01,500 --> 00:40:02,600Conflict cultural.

48900:40:05,500 --> 00:40:06,600Conflict cultural.

49000:40:07,800 --> 00:40:10,800Cu tot respectul, domnule Park,nu cred cã e aºa ceva.

49100:40:10,800 --> 00:40:12,100- Ba da.- Nu...

49200:40:12,200 --> 00:40:15,800Ar fi un conflict culturaldacã în þara dvs. ar fi o tradiþie

49300:40:15,900 --> 00:40:17,300sã mituiþi oamenii

pentru note bune.

49400:40:17,400 --> 00:40:18,500Da.

49500:40:20,000 --> 00:40:22,200Deci e o tradiþie?

Page 37: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 37/95

49600:40:22,300 --> 00:40:25,600Nu, asta e calomniere.Un temei juridic pentru proces.

49700:40:26,200 --> 00:40:27,300Sã vãd dacã am înþeles.

49800:40:27,400 --> 00:40:30,300Mã ameninþaþi cã mã daþi în judecatãpentru cã v-am calomniat fiul?

49900:40:30,300 --> 00:40:31,500Da.

50000:40:31,800 --> 00:40:34,000- Dar asta...- Te deranjeazã?

501

00:40:35,300 --> 00:40:38,000Dacã mã deranjeazã? Nu.

50200:40:47,600 --> 00:40:48,900Uite...

50300:40:49,000 --> 00:40:50,700Dacã ar fi calomniere,ar trebui sã fie

504

00:40:50,700 --> 00:40:52,800ºi o persoanã calomniatã...

50500:40:52,900 --> 00:40:55,000Hai sã simplificãm lucrurile.

50600:40:55,000 --> 00:40:58,500Mã pot preface cã n-am vãzut banii.N-ar mai fi nicio calomnie.

507

00:40:58,500 --> 00:41:00,900Da. ªi notã de trecere.

50800:41:01,600 --> 00:41:03,200- Notã de trecere?- Da.

50900:41:04,200 --> 00:41:05,800

Page 38: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 38/95

Sau mã daþi în judecatã?

51000:41:05,900 --> 00:41:07,000Pentru cã ai luat banii.

51100:41:07,100 --> 00:41:08,800Deci el a lãsat banii?

51200:41:08,900 --> 00:41:10,200Asta e calomniere!

51300:41:11,400 --> 00:41:14,500N-are niciun sens.Ori a lãsat el banii, ori nu.

51400:41:14,600 --> 00:41:16,900Vã rog.Acceptaþi misterul.

51500:41:20,300 --> 00:41:22,100Dã-o încoace.

51600:41:29,400 --> 00:41:30,700Se pricepe la cifre.

51700:41:30,700 --> 00:41:34,100Cred cã aptitudinile sale socialel-au þinut pe loc.

51800:41:34,200 --> 00:41:36,200E un om atât de bun...

51900:41:36,300 --> 00:41:37,600Arthur are o inimã mare.

52000:41:38,700 --> 00:41:41,100ªi nu se plânge niciodatã,spre deosebire de mine.

52100:41:42,100 --> 00:41:44,100Uneori n-am destulã încredereîn el.

52200:41:44,100 --> 00:41:47,900A încercat sã-mi spunãla ce lucreazã...

Page 39: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 39/95

52300:41:48,000 --> 00:41:49,800La Mentaculus.

52400:41:50,600 --> 00:41:56,100Spune cã e o hartãa probabilitãþilor universului.

52500:41:57,100 --> 00:41:59,500Iese la întâlniri sociale?

52600:42:00,100 --> 00:42:03,600Încearcã. Merge la întrunirilepentru persoane singure de la casa Hillel.

52700:42:05,800 --> 00:42:08,100Eu vorbesc...Nici eu nu mã descurc mai bine.

528

00:42:09,500 --> 00:42:10,700Ce face Judith?

52900:42:12,900 --> 00:42:15,600Bine.

53000:42:17,500 --> 00:42:20,400Uneori, lucrurile asteanu sunt destinate sã fie.

531

00:42:20,500 --> 00:42:24,400Poate sã dureze ceva pânã o sã simþiceea ce era deja acolo.

53200:42:24,500 --> 00:42:26,800- De bine sau de rãu.- N-am simþit niciodatã!

53300:42:27,800 --> 00:42:30,100A venit din senin.

53400:42:30,200 --> 00:42:31,400Ce înseamnã asta?

53500:42:31,500 --> 00:42:35,300Tot ceea ce eu credeam cã eîntr-un fel, s-a dovedit a fi altfel.

536

Page 40: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 40/95

00:42:36,300 --> 00:42:41,000E o oportunitate pentru a vedeacum sunt lucrurile cu adevãrat.

53700:42:42,300 --> 00:42:43,700Nu vreau sã par isteaþã.

53800:42:46,100 --> 00:42:50,000Nu e întotdeauna uºor sã descifreziceea ce Dumnezeu încearcã sã-þi spunã,

53900:42:50,400 --> 00:42:53,600dar nu e ceva ce trebuieneapãrat sã descoperi singur.

54000:42:55,100 --> 00:42:56,400Suntem evrei.

54100:42:56,800 --> 00:43:00,800

Avem o întreagã tradiþie caresã ne ajute sã înþelegem.

54200:43:01,400 --> 00:43:04,100Când suntem confuzi,avem atâtea pilde

54300:43:04,200 --> 00:43:07,900care au fost moºtenite de la oamenicare au avut aceeaºi problemã.

54400:43:09,900 --> 00:43:12,000Ai vorbit cu Rabinul Nachtner?

54500:43:15,700 --> 00:43:16,700De ce nu te duci la el?

54600:43:16,800 --> 00:43:18,400ªi ce sã-mi spunã Rabinul?

547

00:43:18,800 --> 00:43:20,500Dacã aº ºti, aº fi eu Rabin.

54800:43:20,900 --> 00:43:24,600Aerul de aici e minunat.

54900:43:26,100 --> 00:43:30,200Dacã ar îmbutelia cineva

Page 41: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 41/95

aerul ãsta,

55000:43:30,300 --> 00:43:32,100ar câºtiga un milion de dolari.

55100:43:34,700 --> 00:43:39,300PRIMUL RABIN

55200:43:48,900 --> 00:43:50,800Bunã, Larry.Mã bucur sã te vãd.

55300:43:50,900 --> 00:43:52,200Rabinule Scott.

55400:43:53,600 --> 00:43:55,700Credeam cã mã întâlnesccu Rabinul Nachtner.

55500:43:55,800 --> 00:43:57,900A fost chemat la o împãrtãºire.

55600:43:58,000 --> 00:44:01,700Mama lui Ruth Brynn e în spital,ºi nu o duce prea bine.

55700:44:01,800 --> 00:44:05,100Rabinul Nachtner m-a rugatsã-i þin locul. Intrã.

55800:44:16,800 --> 00:44:20,200ªi vrea un get.

55900:44:25,200 --> 00:44:26,300Un ce?

56000:44:29,000 --> 00:44:30,700- Vrea un...- Un get.

56100:44:30,900 --> 00:44:32,400Sigur.

56200:44:33,200 --> 00:44:35,900Parcã mi-a fugit pãmântulde sub picioare.

Page 42: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 42/95

56300:44:36,000 --> 00:44:38,200Nu mai ºtiu în care partes-o apuc.

56400:44:38,300 --> 00:44:40,100Nici nu ºtiu cum sã reacþionez.

56500:44:40,200 --> 00:44:41,500Sunt prea confuz.

56600:44:42,000 --> 00:44:45,600Ce motiv þi-a dat pentru rupturã?

56700:44:45,700 --> 00:44:48,300Nu mi-a spus niciun motiv.

56800:44:48,400 --> 00:44:50,600Mi-a spus doar cã lucrurile

nu merg bine.56900:44:50,700 --> 00:44:51,800ªi e adevãrat?

57000:44:52,500 --> 00:44:54,000Cred cã da. Nu ºtiu.

57100:44:54,100 --> 00:44:56,200De obicei are dreptate.

57200:44:56,300 --> 00:44:58,800Speram ca Rabinul Nachtner...

57300:44:59,300 --> 00:45:01,300Sperai ca?

57400:45:01,400 --> 00:45:03,600Cu experienþa lui de viaþã...

57500:45:04,400 --> 00:45:05,600Nu vreau sã te jignesc.

57600:45:05,700 --> 00:45:08,800Nu, bineînþeles. Eu sunt un Rabinmai tânãr.

577

Page 43: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 43/95

00:45:09,500 --> 00:45:13,300ªi e adevãrat, punctul de vedereal unei persoane în vârstã,

57800:45:13,300 --> 00:45:17,800care poate a avut aceeaºi problemã,pare mai potrivit.

57900:45:17,800 --> 00:45:20,900Ar trebui sã vorbeºtiºi cu Rabinul senior.

58000:45:21,000 --> 00:45:22,200Sau cu Marshak,

58100:45:22,700 --> 00:45:24,400dacã poþi sã intri acolo.

58200:45:24,500 --> 00:45:27,100

E foarte ocupat,dar poate cã...

58300:45:31,400 --> 00:45:33,000Pot sã-þi mãrturisesc ceva?

58400:45:33,300 --> 00:45:36,200ªi eu am avut sentimentulcã îmi pierd legãtura

585

00:45:36,300 --> 00:45:39,100cu Dumnezeu.Asta e problema aici.

58600:45:39,700 --> 00:45:42,500ªi eu am uitat sã-l vãd,

58700:45:42,500 --> 00:45:44,600iar când se întâmplã asta,te gândeºti,

58800:45:44,700 --> 00:45:48,700"Dacã nu-l vãd, nu e aici.A plecat."

58900:45:48,900 --> 00:45:50,500Dar nu e aºa.

590

Page 44: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 44/95

00:45:51,000 --> 00:45:54,000Trebuie doar sã-þi aduci amintecum îl poþi vedea.

59100:45:54,100 --> 00:45:56,400Bine?

59200:45:57,500 --> 00:45:59,500De exemplu, parcarea.

59300:46:02,500 --> 00:46:04,300Nu prea ai ce sã vezi.

59400:46:04,600 --> 00:46:07,300Dar dacã îþi imaginezi un vizitator,

59500:46:08,100 --> 00:46:12,100cineva care nu e familiarcu automobilele ºi tehnologia,

59600:46:12,200 --> 00:46:14,700cineva care poate fi surprins...

59700:46:14,800 --> 00:46:18,000Cineva cu o perspectivã nouã.

59800:46:18,600 --> 00:46:19,900Asta e, Larry.

59900:46:20,000 --> 00:46:22,000Cu perspectiva potrivitã,

60000:46:22,100 --> 00:46:25,500poþi sã-l vezi pe Dumnezeu,cum umblã pe lume.

60100:46:25,600 --> 00:46:28,400El e peste tot,nu doar în bisericã.

60200:46:29,100 --> 00:46:34,000Eu cred cã tu te uiþi la lume,te uiþi la soþia ta,

60300:46:34,000 --> 00:46:36,000cu niºte ochi obosiþi.

Page 45: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 45/95

60400:46:36,600 --> 00:46:40,200De parcã ar fi devenit un obiect.

60500:46:41,000 --> 00:46:42,500O problemã.

60600:46:43,100 --> 00:46:44,200Un obiect.

60700:46:44,300 --> 00:46:46,400Se vede cu Sy Ableman.

60800:46:51,200 --> 00:46:53,000Vor sã...

60900:46:53,100 --> 00:46:54,600De asta vrea sã divorþãm.

61000:46:54,700 --> 00:46:56,900Îmi pare rãu.

61100:46:57,000 --> 00:46:58,500A fost ideea lui.

61200:46:58,600 --> 00:47:04,000Are nevoie de get, ca sãse recãsãtoreascã în credinþã.

61300:47:05,300 --> 00:47:08,300Dar asta e viaþa.

61400:47:09,300 --> 00:47:13,100Trebuie sã priveºti lucrurileca pe voinþa Domnului.

61500:47:13,200 --> 00:47:15,100Bineînþeles, nu trebuie sã-þi placã.

61600:47:15,500 --> 00:47:17,900ªeful nu are întotdeauna dreptate,dar întotdeauna e ºef.

61700:47:18,000 --> 00:47:19,700Aºa e!

618

Page 46: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 46/95

00:47:20,400 --> 00:47:21,600Lucrurile nu sunt atât de rele.

61900:47:21,700 --> 00:47:24,000Priveºte parcarea, Larry.

62000:47:25,600 --> 00:47:27,900Priveºte parcarea.

62100:47:43,900 --> 00:47:45,100Mâncãm deja?

62200:47:45,200 --> 00:47:46,600Sarah iese în oraº.

62300:47:47,300 --> 00:47:48,600Terminã!

624

00:47:48,700 --> 00:47:49,900Ce se întâmplã?

62500:47:56,300 --> 00:47:57,200Tata nu mãnâncã?

62600:47:57,300 --> 00:47:58,700E la Jolly Roger.

62700:47:59,700 --> 00:48:01,000

Da...

62800:48:06,300 --> 00:48:07,400Ce faci, Larry?

62900:48:07,500 --> 00:48:10,000Doamne, cât de rãu îmi pare

63000:48:10,100 --> 00:48:12,600cã ne întâlnim în circumstanþele

astea.

63100:48:12,700 --> 00:48:15,300Întotdeauna am crezut cã relaþiata cu Judy e una solidã.

63200:48:15,400 --> 00:48:18,600E îngrozitor, Larry.

Page 47: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 47/95

E devastator.

63300:48:18,700 --> 00:48:20,100Dupã cum vãd eu lucrurile,

63400:48:20,200 --> 00:48:23,700pentru mine e o ºansã de a stape loc ºi de a analiza lucrurile,

63500:48:23,800 --> 00:48:28,100ºi sã privesc lumea cu alþi ochi,

63600:48:28,200 --> 00:48:32,100nu ca rutina veche de pânã acum.

63700:48:33,900 --> 00:48:35,000Serios?

638

00:48:36,300 --> 00:48:37,800Nu ºtiu, poate cã nu e aºa.

63900:48:39,400 --> 00:48:42,800Juridic, trebuie sã te atenþionez,

64000:48:42,800 --> 00:48:45,300pentru soþ nu e niciodatã uºor.

64100:48:45,400 --> 00:48:48,200

Desigur, asta dacã nu se puneproblema

64200:48:48,300 --> 00:48:52,500ca soþia sã fi încãlcatactul cãsãtoriei?

64300:48:52,600 --> 00:48:54,700Nu, nu se pune problema.

644

00:48:54,800 --> 00:48:57,300Cu toate cã vrea sã se cãsãtoreascãcu Sy Ableman, dar...

64500:48:57,500 --> 00:48:58,800Sy Ableman!

64600:48:59,900 --> 00:49:03,000

Page 48: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 48/95

- Da, dar...- Esther de-abia dacã s-a rãcit!

64700:49:03,800 --> 00:49:05,100A murit acum trei ani.

64800:49:05,200 --> 00:49:09,400Totuºi, asta schimbã lucrurile, Larry.

64900:49:09,900 --> 00:49:11,200Sy Ableman.

65000:49:11,300 --> 00:49:14,100Nu în sensul...Nu au întreþinut relaþii.

65100:49:14,200 --> 00:49:15,300Din câte ºtiu eu.

65200:49:15,400 --> 00:49:18,700Nu, sunt sigur cã nu e astaproblema.

65300:49:18,700 --> 00:49:21,900De fapt, Judith vrea un get.

65400:49:24,500 --> 00:49:25,600Un ce?

65500:49:26,700 --> 00:49:28,200Un divorþ ritualic.

65600:49:28,300 --> 00:49:30,500Ca sã se poatã recãsãtoriîn credinþã.

65700:49:30,600 --> 00:49:32,800Da, sigur...

65800:49:32,900 --> 00:49:34,900Nu e tocmai o problemã juridicã.

65900:49:36,800 --> 00:49:38,100Bine...

66000:49:39,200 --> 00:49:41,000

Page 49: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 49/95

Bun.

66100:49:43,600 --> 00:49:47,000În cealaltã problemã,cu trasarea proprietãþii,

66200:49:47,100 --> 00:49:49,700l-am rugat pe Solomon Schlutzsã arunce o privire.

66300:49:49,800 --> 00:49:53,200Aproape toate problemele care aulegãturã cu proprietãþi trec pe la Sol.

66400:49:53,300 --> 00:49:55,000Atunci e bine.Cum...

66500:49:55,100 --> 00:49:56,600

Cred cã sunt puþin îngrijorat.66600:49:56,700 --> 00:49:58,900Am presiuni financiare...

66700:49:58,900 --> 00:50:01,000Costul?Taxãm la orã.

66800:50:01,100 --> 00:50:04,400

Dave Sieglestein ºi Solomon Schlutztaxeazã cu 110 dolari.

66900:50:04,500 --> 00:50:07,300Eu ºi asociaþii, de exemplu,taxãm...

67000:50:07,400 --> 00:50:09,900Un telefon pentru domnul Gopnik.Danny, de acasã.

67100:50:09,900 --> 00:50:11,900Poþi sã vorbeºti de aici.

67200:50:14,100 --> 00:50:15,3000809.

67300:50:17,200 --> 00:50:18,200

Page 50: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 50/95

Danny?

67400:50:18,300 --> 00:50:19,900- Bunã, tatã.- Ai pãþit ceva?

67500:50:20,000 --> 00:50:21,000E totul...

67600:50:21,100 --> 00:50:22,400Se vede cu purici la televizor.

67700:50:24,300 --> 00:50:25,600Poftim?

67800:50:25,600 --> 00:50:27,400Tot se vede cu purici la televizor.

679

00:50:30,300 --> 00:50:32,100- Tatã?- E totul în regulã?

68000:51:58,900 --> 00:51:59,900Clive?

68100:52:03,200 --> 00:52:04,200Clive!

682

00:52:06,000 --> 00:52:08,800Ticãlosule! Data viitoareo trimiþi pe maicã-ta?

68300:52:10,900 --> 00:52:12,700Ticãlosule!Vreau sã te vãd!

68400:52:21,600 --> 00:52:22,600Aºteptaþi.

68500:52:23,000 --> 00:52:25,000Profesore Gopnik,e Dick Dutton din nou.

68600:52:25,900 --> 00:52:26,900Dick Dutton.

687

Page 51: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 51/95

00:52:29,000 --> 00:52:30,000Alo?

68800:52:30,100 --> 00:52:31,700Alo, domnule Gopnik?

68900:52:31,700 --> 00:52:34,400Sunt Dick Dutton de laClubul de Muzicã Columbia.

69000:52:34,500 --> 00:52:37,600Vã sun pentru cã au trecutpatru luni,

69100:52:37,700 --> 00:52:40,000ºi nu am primit încãprima platã.

69200:52:42,500 --> 00:52:44,000

E o greºealã.69300:52:44,100 --> 00:52:46,400Nu sunt membru înClubul de Muzicã Columbia.

69400:52:46,500 --> 00:52:50,200Dvs. sunteþi Lawrence Gopnik,de la 8419, strada Fern Hill?

695

00:52:50,400 --> 00:52:52,000Nu, eu stau la Jolly Roger.

69600:52:52,100 --> 00:52:53,200Scuzaþi-mã?

69700:52:53,900 --> 00:52:55,200Nu, chiar...

69800:52:56,100 --> 00:52:58,300

Da, bine.

69900:52:58,400 --> 00:53:00,300- Da, dvs. sunteþi Lawrence Gopnik?- Bun.

70000:53:01,000 --> 00:53:02,000"Bun" înseamnã...

Page 52: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 52/95

70100:53:02,100 --> 00:53:04,400Da, eu sunt Lawrence Gopnik.

70200:53:04,400 --> 00:53:07,400V-aþi primit cele 12 discuri,

70300:53:07,500 --> 00:53:11,000ºi primiþi selecþia lunarãde patru luni...

70400:53:11,100 --> 00:53:12,700Selecþia lunarã?Ãsta e un disc?

70500:53:12,800 --> 00:53:14,600N-am cerut niciun disc.

706

00:53:14,600 --> 00:53:17,800Nu trebuie sã faceþi nimicca sã primiþi selecþia lunarã.

70700:53:18,400 --> 00:53:20,000Exact. N-am fãcut nimic.

70800:53:20,000 --> 00:53:22,600Da, de asta primiþi selecþia lunarã.

709

00:53:22,800 --> 00:53:27,500- Dar...- Ultima a fost "Santana Abraxas".

71000:53:27,600 --> 00:53:31,000N-am cerut "Santana Abraxas".

71100:53:31,100 --> 00:53:33,200Aþi cerut selecþia

712

00:53:33,300 --> 00:53:35,800la preþul de bazã,fãrã sã faceþi nimic.

71300:53:35,900 --> 00:53:37,800E expediatã automat prin poºtã,

71400:53:37,900 --> 00:53:39,400

Page 53: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 53/95

plus costurile de transportºi livrare.

71500:53:39,500 --> 00:53:42,300- Veþi primi...- Nu-mi permit o altã selecþie!

71600:53:42,400 --> 00:53:43,800N-am cerut...

71700:53:43,900 --> 00:53:46,800Veþi primi "Cosmo's Factory",domnule.

71800:53:46,900 --> 00:53:48,500Selecþia din iunie.

71900:53:48,600 --> 00:53:51,000Ceva nu e în regulã!

72000:53:51,100 --> 00:53:53,300Nu vreau "Santana Abraxas".

72100:53:53,400 --> 00:53:55,600Tocmai am avutun accident de maºinã.

72200:53:59,800 --> 00:54:00,900Îmi pare rãu, domnule.

72300:54:02,800 --> 00:54:06,200Mulþumesc. Dar...

72400:54:07,100 --> 00:54:08,400Sunteþi teafãr?

72500:54:10,200 --> 00:54:13,200Da. N-a fost nimeni rãnit.

72600:54:14,400 --> 00:54:16,900Bine.

72700:54:18,200 --> 00:54:22,400Aþi avut 14 zile la dispoziþiesã ascultaþi "Santana Abraxas".

728

Page 54: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 54/95

00:54:22,400 --> 00:54:23,500- Domnule?- Uite ce...

72900:54:23,600 --> 00:54:26,300Eu n-am cerut "Santana Abraxas",

73000:54:26,400 --> 00:54:29,900nu am ascultat "Santana Abraxas",

73100:54:29,900 --> 00:54:31,900eu n-am fãcut nimic!

73200:54:32,000 --> 00:54:33,900- Domnule! Fiul dumneavoastrã.- Domnule Gopnik...

73300:54:34,000 --> 00:54:35,400Spune cã e urgent.

73400:54:35,500 --> 00:54:36,800Nu vã putem obligasã ascultaþi discul...

73500:54:36,900 --> 00:54:38,500- Bine...- Noi vã asigurãm...

73600:54:38,600 --> 00:54:40,100

Bine, te sun eu înapoi.

73700:54:40,100 --> 00:54:41,900- Îmi cer scuze.- Nu, domnule Gopnik...

73800:54:42,000 --> 00:54:43,500- Danny?- Da. Tatã...

739

00:54:43,600 --> 00:54:45,300Te-ai înscris în Clubul de MuzicãColumbia?

74000:54:47,800 --> 00:54:49,000Danny?

74100:54:49,100 --> 00:54:52,300

Page 55: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 55/95

Danny, e inacceptabil.Nu-mi permit sã...

74200:54:52,400 --> 00:54:54,100Tatã, trebuie sã vii acasã.

74300:54:55,600 --> 00:54:56,900Iar televizorul?

74400:54:56,900 --> 00:54:58,900Nu, mama e foarte supãratã.

74500:55:11,000 --> 00:55:11,900Tatã?

74600:55:12,000 --> 00:55:13,100Da?

747

00:55:13,200 --> 00:55:15,100Asta înseamnã cã n-am voiesã ies în oraº desearã?

74800:55:15,200 --> 00:55:17,100Ce anume?Ce s-a întâmplat?

74900:55:17,200 --> 00:55:19,600Sy Ableman a murit într-un accidentde maºinã.

75000:55:19,600 --> 00:55:20,700Bunã, tatã.

75100:55:21,100 --> 00:55:22,100Ce?

75200:55:22,200 --> 00:55:23,600Te întorci acasã?

75300:55:24,600 --> 00:55:25,800Poþi sã repari antena?

75400:55:25,800 --> 00:55:26,900Ce?

75500:55:27,000 --> 00:55:29,100

Page 56: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 56/95

Încã e...

75600:55:45,300 --> 00:55:50,800AL DOILEA RABIN

75700:56:03,000 --> 00:56:05,700Mi se pare cã cere foarte multe.

75800:56:07,500 --> 00:56:09,400Dar, nu ºtiu...

75900:56:09,900 --> 00:56:12,000Cineva trebuie sã plãteascãînmormântarea lui Sy.

76000:56:14,100 --> 00:56:15,500Proprietatea lui e în testament,

761

00:56:15,600 --> 00:56:17,400dar de ce trebuie sã fiu eu?

76200:56:17,500 --> 00:56:19,600E greºit sã mã plâng?

76300:56:20,000 --> 00:56:21,400Judy spune cã e.

76400:56:22,000 --> 00:56:24,000

Dar sunt golit de bani,

76500:56:24,100 --> 00:56:27,000cu plata ipotecii,costurile hotelului,

76600:56:27,100 --> 00:56:30,500am lovit ºi maºina, se apropieºi bar mitzvah-ul lui Danny...

767

00:56:30,600 --> 00:56:33,400Pentru aºa ceva, nu e niciodatãtimpul potrivit.

76800:56:34,100 --> 00:56:36,800Nu ºtiu ce o sã fac.

76900:56:36,900 --> 00:56:38,000

Page 57: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 57/95

Moartea lui Sy...

77000:56:39,500 --> 00:56:42,500Evident, lucrurile nu vor fica înainte.

77100:56:43,700 --> 00:56:45,700- Þi-ai dori asta, Larry?- Nu...

77200:56:45,700 --> 00:56:49,200Adicã, da. Uneori.

77300:56:49,900 --> 00:56:50,800Sau...

77400:56:51,700 --> 00:56:53,600Nu ºtiu.

77500:56:54,200 --> 00:56:56,700Cred cã ãsta e cel mai corectrãspuns.

77600:56:56,700 --> 00:57:00,200Cum era viaþa mea înainte?Nu aºa cum credeam eu.

77700:57:01,100 --> 00:57:02,400Ce înseamnã totul?

77800:57:02,400 --> 00:57:04,800Ce încearcã Dumnezeu sã-mi spunã,

77900:57:04,900 --> 00:57:07,200prin faptul cã mã face sã plãtescînmormântarea lui Sy Ableman?

78000:57:07,300 --> 00:57:08,500Þi-am spus

78100:57:08,600 --> 00:57:11,500cã am avut un accident de maºinãîn aceeaºi zi cu Sy?

78200:57:11,600 --> 00:57:13,900Poate chiar în acelaºi moment.

Page 58: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 58/95

78300:57:14,000 --> 00:57:17,700Încearcã cumva Dumnezeu sã-mi spunãcã eu sunt Sy Ableman?

78400:57:18,200 --> 00:57:20,700Sau cã toþi suntem la fel?

78500:57:22,200 --> 00:57:23,800Cum vorbeºte Dumnezeu cu noi?

78600:57:25,000 --> 00:57:26,100E o întrebare bunã.

78700:57:27,100 --> 00:57:28,300Îl cunoºti pe Lee Sussman.

78800:57:29,000 --> 00:57:31,100Doctorul Sussman?

Da.78900:57:31,700 --> 00:57:34,100Þi-a povestit vreodatãdespre dinþii catolicului?

79000:57:34,800 --> 00:57:36,800Nu. Care catolic?

79100:57:36,900 --> 00:57:40,000

Lee era la serviciu într-o zi.

79200:57:40,500 --> 00:57:43,600ªtii cã are un cabinetde ortodontologie...

79300:57:45,400 --> 00:57:46,700Fãcea un mulaj din plastic.

79400:57:46,800 --> 00:57:50,400

Era pentru corectarea danturiiunuia dintre pacienþii lui,

79500:57:50,500 --> 00:57:52,000Russell Krauss.

79600:58:03,800 --> 00:58:06,100Mulajul se usucã, iar Lee

Page 59: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 59/95

îl verificã într-o zi,

79700:58:06,100 --> 00:58:08,500înainte sã fabrice dantura.

79800:58:08,600 --> 00:58:10,300A observat ceva neobiºnuit.

79900:58:13,600 --> 00:58:16,400Era ceva gravat

80000:58:16,500 --> 00:58:19,300pe partea interioarãa incisivilor inferiori.

80100:58:27,400 --> 00:58:30,800Hey vav shin yud ayin nun yud.

802

00:58:32,500 --> 00:58:34,500Ho-she-ay-ni.

80300:58:34,500 --> 00:58:36,900"Ajutã-mã. Salveazã-mã."

80400:58:37,200 --> 00:58:39,400În gura unui catolic, Larry.

80500:58:46,400 --> 00:58:48,100

Îl sunã pe catolic

80600:58:48,200 --> 00:58:51,500sub pretextul cã trebuiesã-i facã alte mãsurãtori.

80700:58:51,800 --> 00:58:53,000"Ce mai faci?

80800:58:54,200 --> 00:58:56,100

"Ai mai avut alte problemecu dinþii?"

80900:58:58,300 --> 00:58:59,300"Nu."

81000:59:07,100 --> 00:59:08,300Acolo era.

Page 60: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 60/95

81100:59:08,900 --> 00:59:10,500Ho-she-ay-ni.

81200:59:10,500 --> 00:59:11,500"Ajutã-mã."

81300:59:12,500 --> 00:59:13,500Ticãlosul.

81400:59:16,900 --> 00:59:18,200Sussman pleacã acasã.

81500:59:19,100 --> 00:59:20,900Poate el sã mãnânce?Nu poate sã mãnânce.

81600:59:21,800 --> 00:59:24,200

Poate el sã doarmã?Nu poate sã doarmã.

81700:59:30,400 --> 00:59:32,900Sussman se uitã la mulajelecelorlalþi pacienþi,

81800:59:33,000 --> 00:59:34,200catolici ºi evrei,

819

00:59:34,400 --> 00:59:36,400cãutând alte mesaje.Nu gãseºte niciunul.

82000:59:37,400 --> 00:59:39,000Se uitã în gura lui.

82100:59:39,700 --> 00:59:40,700Nimic.

822

00:59:41,600 --> 00:59:43,500Se uitã în gura nevestei.

82300:59:49,000 --> 00:59:50,200Nimic.

82400:59:51,000 --> 00:59:53,200Dar Sussman e un om educat.

Page 61: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 61/95

82500:59:53,600 --> 00:59:55,300Poate nu chiar cel mai deºteptdin lume.

82600:59:55,400 --> 00:59:56,600Nu e Rabinul Marshak.

82700:59:56,900 --> 00:59:59,900Dar ºtie câte cevadespre Zohar ºi Cabala.

82801:00:00,000 --> 01:00:03,400ªtie cã fiecare literã în ebraicãare un echivalent numeric.

82901:00:03,500 --> 01:00:06,4008-4-5-4-4-7-3.

83001:00:06,500 --> 01:00:08,800ªapte cifre.Un numãr de telefon, poate?

83101:00:10,900 --> 01:00:14,500"Alo? Cunoaºteþi un catolic,pe nume Russell Krauss?"

83201:00:14,600 --> 01:00:15,600"Cine?"

83301:00:15,700 --> 01:00:16,900"Unde am sunat?

83401:00:17,600 --> 01:00:20,600"La Bufniþa Roºie, în Bloomington?Mulþumesc."

83501:00:25,300 --> 01:00:27,000Se duce acolo.

83601:00:29,200 --> 01:00:32,200E o Bufniþã Roºie.O bãcãnie.

83701:00:35,300 --> 01:00:38,200Sussman se întoarce acasã.Ce înseamnã?

Page 62: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 62/95

83801:00:38,700 --> 01:00:41,600Trebuie sã afle, dacã vreasã mai doarmã vreodatã.

83901:00:42,300 --> 01:00:46,400Se duce sã-l vadãpe Rabinul Nachtner.

84001:00:46,500 --> 01:00:49,400Intrã ºi se aºeazã chiar în loculîn care stai tu acum.

84101:00:50,100 --> 01:00:51,500"Ce înseamnã, Rabinule?

84201:00:52,700 --> 01:00:55,100"E un semn de la Dumnezeu?'Ajutã-mã.'

84301:00:55,200 --> 01:00:57,800"Eu, Sussman, ar trebui sã fac cevasã-l ajut pe catolicul ãsta.

84401:00:57,900 --> 01:01:00,000"Dar ce? Dinþii nu spun asta.

84501:01:00,100 --> 01:01:03,700"Sau trebuie sã-i ajut pe oameni

sã ducã o viaþã mai bunã?

84601:01:04,900 --> 01:01:07,400"E rãspunsul în Cabala? În Torah?

84701:01:08,300 --> 01:01:10,200"E mãcar asta o întrebare?

84801:01:11,200 --> 01:01:16,200"Spune-mi Rabinule,

ce înseamnã semnul ãsta?"

84901:01:24,300 --> 01:01:25,700ªi? Ce i-ai spus?

85001:01:27,200 --> 01:01:28,200Lui Sussman?

Page 63: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 63/95

85101:01:28,500 --> 01:01:29,700Da.

85201:01:29,800 --> 01:01:32,000Chiar are importanþã?

85301:01:32,000 --> 01:01:33,500Pãi nu de asta mi-ai povestit?

85401:01:34,500 --> 01:01:35,500Bine.

85501:01:36,700 --> 01:01:38,300Nachtner îi spune, "Uite ce...

85601:01:38,400 --> 01:01:40,100"Dinþii, nu ºtim...

85701:01:40,200 --> 01:01:42,500"Un semn de la Dumnezeu?Nu ºtim.

85801:01:42,900 --> 01:01:43,900"Sã-i ajuþi pe alþii?

85901:01:45,200 --> 01:01:46,400"Nu þi-ar strica."

86001:01:50,200 --> 01:01:52,900Nu, dar cine a scris aia acolo?

86101:01:53,000 --> 01:01:57,100Era pentru el, Sussman?Sau pentru oricine ar fi gãsit...

86201:01:57,200 --> 01:01:58,500Nu putem ºti totul.

86301:01:58,500 --> 01:02:01,700Mi se pare cã nu ºtii nimic!De ce mi-ai mai spus povestea?

86401:02:02,100 --> 01:02:04,600Mai întâi sã-þi spun,acum sã nu-þi mai spun...

Page 64: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 64/95

86501:02:07,500 --> 01:02:08,800Ce s-a întâmplat cu Sussman?

86601:02:09,200 --> 01:02:11,200Ce sã se întâmple?Nu prea multe.

86701:02:11,300 --> 01:02:12,400S-a întors la serviciu.

86801:02:13,000 --> 01:02:15,700O vreme, a controlat de mesajetoþi dinþii pacienþilor.

86901:02:15,800 --> 01:02:17,000N-a gãsit niciunul.

87001:02:17,100 --> 01:02:19,100

Cu timpul, nu a mai cãutat.87101:02:20,900 --> 01:02:22,300ªi-a vãzut de viaþã.

87201:02:27,400 --> 01:02:29,800Întrebãrile astea carete deranjeazã, Larry,

87301:02:30,900 --> 01:02:32,400

poate sunt ca o durere de dinþi.

87401:02:33,700 --> 01:02:36,200Le simþi o vreme, apoi dispar.

87501:02:36,700 --> 01:02:39,300Nu vreau sã disparã.Vreau un rãspuns!

87601:02:39,400 --> 01:02:41,300

Sigur. Toþi vrem un rãspuns.

87701:02:42,300 --> 01:02:44,100Dumnezeu nu ne datoreazãrãspunsul, Larry.

87801:02:44,600 --> 01:02:46,400Dumnezeu nu ne datoreazã nimic.

Page 65: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 65/95

87901:02:46,400 --> 01:02:48,400Obligaþiile sunt de partea cealaltã.

88001:02:49,000 --> 01:02:51,400De ce ne face sã ne punemîntrebãri,

88101:02:51,500 --> 01:02:53,900dacã nu vrea sã ne dearãspunsurile?

88201:02:56,100 --> 01:02:57,400Mie nu mi-a spus.

88301:03:02,800 --> 01:03:05,800ªi ce s-a întâmplat cu catolicul?

884

01:03:06,200 --> 01:03:07,200Catolicul?

88501:03:09,100 --> 01:03:10,100Cui îi pasã?

88601:03:10,600 --> 01:03:13,000Sy Ableman a fost un om serios.

88701:03:15,500 --> 01:03:19,100

Sy Ableman a fost un omdevotat comunitãþii.

88801:03:19,800 --> 01:03:23,300Studiului Torah.Devotat soþiei sale Esther,

88901:03:23,400 --> 01:03:26,600pânã când a murit,acum trei ani,

89001:03:26,700 --> 01:03:29,300împreunã cu îndatorirea lui,aºa cum a crezut.

89101:03:31,100 --> 01:03:32,800Unde se duce un astfel de om?

892

Page 66: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 66/95

01:03:33,700 --> 01:03:38,200Un tzadik. Cine ºtie,poate chiar un lamed vavnik.

89301:03:38,500 --> 01:03:40,300Un om iubit de toþi.

89401:03:40,300 --> 01:03:42,700Un om care i-a dispreþuitpe cei neserioºi.

89501:03:42,800 --> 01:03:46,100Se poate ca un asemenea om

89601:03:47,300 --> 01:03:48,300sã disparã?

89701:03:49,300 --> 01:03:52,800Vorbim de olam ha-ba,

lumea care urmeazã.89801:03:53,400 --> 01:03:54,400Nu de Rai.

89901:03:55,700 --> 01:03:58,400Nu de ceea ce cred cei slabide viaþa de apoi.

90001:03:58,500 --> 01:04:02,000

"Olam ha-ba."Ce e olam ha-ba?

90101:04:03,500 --> 01:04:06,600Unde e olam ha-ba?

90201:04:08,100 --> 01:04:12,800Cu siguranþã nu e un þinutgeografic.

903

01:04:12,800 --> 01:04:15,100Cum e Canada.

90401:04:15,800 --> 01:04:18,800Nici nu eEretz zavat chalav udvash,

90501:04:18,800 --> 01:04:20,500

Page 67: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 67/95

tãrâmul pe care curgelapte ºi miere.

90601:04:20,600 --> 01:04:23,700Nu ni s-a promis o rãsplatãpersonalã.

90701:04:24,400 --> 01:04:25,900O stea de aur.

90801:04:26,900 --> 01:04:30,800Un tichet de acces VIP într-un locunde primim lapte ºi prãjiturele pe vecie.

90901:04:32,200 --> 01:04:36,000Olam ha-ba e la sânul lui Abraham.

91001:04:41,100 --> 01:04:42,300Arthur Gopnik?

91101:04:44,000 --> 01:04:45,500Tu eºti Arthur Gopnik?

91201:04:46,900 --> 01:04:48,900Eu sunt Lawrence Gopnik.

91301:04:49,000 --> 01:04:50,900Eºti cunoscut sub numelede Arthur Gopnik?

91401:04:51,000 --> 01:04:52,500Nu.

91501:04:52,500 --> 01:04:53,800El e Arthur Gopnik?

91601:04:57,900 --> 01:05:00,600Îmi spuneþi ce se întâmplã?Suntem la shiva.

91701:05:00,700 --> 01:05:01,800La ce?

91801:05:02,600 --> 01:05:04,300Un ritual religios.

919

Page 68: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 68/95

01:05:04,400 --> 01:05:06,500Suntem în doliu.

92001:05:06,700 --> 01:05:07,800Cine a murit?

92101:05:07,900 --> 01:05:09,400Prietenul soþiei...

92201:05:12,200 --> 01:05:13,400E o poveste lungã.

92301:05:13,400 --> 01:05:17,200Spune-i lui Arthur Gopnikcã încalcã legea.

92401:05:17,300 --> 01:05:19,700Nu-l arestãm acum,dar data viitoare o vom face.

92501:05:19,800 --> 01:05:22,700Jocurile de noroc nu sunt toleratede lege. Aºa stau lucrurile.

92601:05:22,800 --> 01:05:25,600Gata. Întorceþi-vã la treburile dvs.

92701:05:26,600 --> 01:05:27,900Ne pare rãu, domnule.

92801:05:30,200 --> 01:05:33,900Tatã, acum prindem canalul 4,dar nu se mai vede canalul 7.

92901:05:34,000 --> 01:05:36,400Arthur, cum ai putut sã faci astafamiliei?

93001:05:37,400 --> 01:05:40,100

- La priveghiul...- Nu e o crimã, n-a fost nimeni rãnit.

93101:05:40,200 --> 01:05:41,600Asta nu înseamnãcã a fost corect!

93201:05:41,700 --> 01:05:43,400

Page 69: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 69/95

A câºtigat o grãmadã de bani, tatã.

93301:05:43,500 --> 01:05:45,300Mentaculus chiar funcþioneazã!

93401:05:46,500 --> 01:05:47,800ªtiai de asta?

93501:05:49,200 --> 01:05:50,800Probabil m-a turnat cineva.

93601:05:51,700 --> 01:05:53,100ªtiau cã o sã câºtig mereu,

93701:05:53,200 --> 01:05:54,700aºa cã m-au turnat,iar acum...

938

01:05:54,800 --> 01:05:56,300Ce-ai fãcut cu baniipe care i-ai câºtigat?

93901:06:00,500 --> 01:06:01,800Ce se întâmplã?

94001:06:01,900 --> 01:06:03,700Eu nu i-am vrut, Dannya spus cã i-ar prinde bine...

94101:06:03,800 --> 01:06:05,000Nu e corect!

94201:06:05,100 --> 01:06:06,400- Ce tot...- Îþi spun eu ce nu e corect.

94301:06:06,500 --> 01:06:08,400Nu e corect sã nu mã laseîn jocul lor de cãrþi.

94401:06:08,500 --> 01:06:10,600De ce i-ai dat lui bani?ªtii pe ce îi cheltuieºte?

94501:06:10,600 --> 01:06:11,700ªtiu de discuri.

Page 70: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 70/95

94601:06:11,800 --> 01:06:13,800Discuri? Crezi cã cumpãrã discuride la Mike Fagle?

94701:06:13,900 --> 01:06:15,400Mãcar eu nu pun de o partepentru o operaþie la nas.

94801:06:15,500 --> 01:06:16,800- Ce mucos!- Ce?

94901:06:16,900 --> 01:06:19,800Nimeni din casa asta nu îºi opereazãnasul! Ai înþeles asta?

95001:06:21,100 --> 01:06:23,200Danny! Nu eºti scuzat!

95101:06:23,300 --> 01:06:24,400Încã mai discutãm!

95201:06:24,500 --> 01:06:26,300Ce era jocul ãsta, Arthur?

95301:06:26,300 --> 01:06:28,300Niºte catolici eu organizatun joc de cãrþi.

95401:06:28,400 --> 01:06:29,600Cred cã sunt italieni.

95501:06:29,700 --> 01:06:31,200Danny!Ce se întâmplã?

95601:06:31,300 --> 01:06:33,700Danny? Suntem în doliu.

95701:06:43,000 --> 01:06:48,800L-a angajat pe Barney Silverde la Tuchman, Marsh.

95801:06:50,000 --> 01:06:51,600Asta e...

959

Page 71: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 71/95

01:06:52,600 --> 01:06:56,100E o firmã agresivã, Larry.

96001:06:56,200 --> 01:06:59,100Nu sunt oameni plãcuþi.

96101:06:59,200 --> 01:07:02,300Judith e liberã sã angajezepe cine vrea...

96201:07:03,200 --> 01:07:05,800Sã înþeleg cã nu vã vorbiþi?

96301:07:08,200 --> 01:07:11,600E complicat. Cred cã ne-a lichidatcontul din bancã.

96401:07:12,700 --> 01:07:16,800Am încercat s-o întreb despre asta.

96501:07:16,900 --> 01:07:22,200Trebuie sã deschizi un cont nou,pe numele tãu.

96601:07:22,300 --> 01:07:24,700Sã-þi pui salariul acolode acum înainte.

96701:07:24,800 --> 01:07:26,500

- Pot sã fac asta?- Bineînþeles.

96801:07:26,600 --> 01:07:28,100N-aº fi necinstit?

96901:07:28,200 --> 01:07:30,000Deloc.

97001:07:30,000 --> 01:07:31,600

- Tu...- Nu-mi place sã-þi spun asta,

97101:07:31,700 --> 01:07:35,500dar cred cã îmi ia bani pe ascunsdin portofel.

97201:07:35,500 --> 01:07:37,600

Page 72: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 72/95

Doamne...

97301:07:37,900 --> 01:07:43,600Asta e conflictual.

97401:07:47,200 --> 01:07:49,700Larry? Eºti bine?Larry!

97501:07:49,800 --> 01:07:53,500Haide! Larry!N-ai de ce sã faci asta.

97601:07:53,600 --> 01:07:55,300Larry...

97701:07:55,400 --> 01:07:58,100O sã trecem ºi de asta.

97801:08:02,800 --> 01:08:05,300Ai vorbit cu Rabinul?

97901:08:10,900 --> 01:08:12,600Am vorbit cu Nachtner.

98001:08:13,500 --> 01:08:15,900Te-a ajutat cu ceva?

981

01:08:18,800 --> 01:08:21,400Þi-a povestit despre dinþii catolicului?

98201:08:22,900 --> 01:08:25,100Ar trebui sã vorbeºti cu Marshak.

98301:08:25,400 --> 01:08:28,500Mi-au spus cã nu mai dã sfaturi.

98401:08:28,600 --> 01:08:29,700

El doar...

98501:08:31,100 --> 01:08:33,900... felicitã sãrbãtoriþiiîn fiecare sãptãmânã.

98601:08:34,000 --> 01:08:35,300Pãcat.

Page 73: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 73/95

98701:08:35,800 --> 01:08:39,100Marshak e un om înþelept.

98801:08:39,700 --> 01:08:41,000Am îmbãtrânit.

98901:08:41,900 --> 01:08:43,400A îmbãtrânit mult.

99001:08:44,300 --> 01:08:46,100Nu, eu.

99101:08:48,000 --> 01:08:50,600- Dick Dutton. Clubul de Muzicã Columbia.- Nu acum.

99201:08:50,600 --> 01:08:52,400

Rãspunde vreodatã la telefon?99301:08:55,900 --> 01:08:58,400Dacã aº veni...

99401:09:01,500 --> 01:09:04,400Când îi convine Rabinului Marshak.

99501:09:06,100 --> 01:09:07,300Da...

99601:09:07,800 --> 01:09:10,700Vã las numãrul meude la Jolly Roger?

99701:09:10,800 --> 01:09:13,500... X la pãtrat,deci delta X e egal

99801:09:13,600 --> 01:09:16,700

cu rãdãcina lui .077 A la pãtratminus zero,

99901:09:16,700 --> 01:09:20,000de unde rezultã pãtratul rãdãciniilui .077 A la pãtrat.

100001:09:20,000 --> 01:09:21,600

Page 74: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 74/95

De asemenea, necunoscuta P

100101:09:21,700 --> 01:09:25,000e egalã cu pãtratul rãdãciniiparantezã P la pãtrat

100201:09:25,000 --> 01:09:27,500minus parantezã P la pãtrat,

100301:09:27,600 --> 01:09:30,100ceea ce e egal cu pãtratul rãdãciniilui H supra A la pãtrat.

100401:09:30,200 --> 01:09:32,900De unde rezultã delta Xînmulþit cu delta P

100501:09:33,000 --> 01:09:36,900e egal cu pãtratul rãdãcinii

din .077 A la pãtrat,100601:09:37,000 --> 01:09:42,400H supra A la pãtrat,egal cu 1.74 H.

100701:09:42,500 --> 01:09:43,900Bun?

100801:09:43,900 --> 01:09:45,500

Principiul relativitãþii.

100901:09:46,100 --> 01:09:49,200Dovedeºte cã nu putem ºtiniciodatã

101001:09:49,300 --> 01:09:50,800ce se întâmplã.

101101:09:55,400 --> 01:09:59,000

Dar chiar dacã nu înþelegeþi,

101201:09:59,100 --> 01:10:01,900veþi fi responsabili pentru astala examen.

101301:10:05,900 --> 01:10:08,100- Ai înþeles?

Page 75: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 75/95

- Desigur.

101401:10:08,800 --> 01:10:11,400Doar cã eu ºtiu ce se întâmplã.

101501:10:12,100 --> 01:10:13,500Cum îþi explici?

101601:10:13,600 --> 01:10:17,600Poate pentru cã în olam ha-ba...

101701:10:17,600 --> 01:10:20,700Scuzã-mã, nu asta e ideea.În lumea noastrã, Larry.

101801:10:21,900 --> 01:10:25,500Recunosc cã e subtilãºi inteligentã.

101901:10:26,200 --> 01:10:29,000Dar la sfârºitul zilei, e convingãtoare?

102001:10:29,500 --> 01:10:31,400Da, e convingãtoare.

102101:10:31,500 --> 01:10:33,600E o dovadã.E matematicã.

102201:10:33,600 --> 01:10:38,000Scuzã-mã.Matematica e arta posibilului.

102301:10:38,800 --> 01:10:40,700Nu prea cred.

102401:10:40,800 --> 01:10:43,800Arta posibilului, asta e...

102501:10:43,800 --> 01:10:45,500Nu-mi amintesc.E altceva.

102601:10:45,600 --> 01:10:46,900Sunt un om serios, Larry.

1027

Page 76: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 76/95

01:10:47,000 --> 01:10:51,000- ªtiu. Dacã mã înºel...- E simplu.

102801:10:51,800 --> 01:10:53,800Du-te la Marshak.

102901:10:53,800 --> 01:10:57,000ªtiu! Vreau sã vorbesc cu Marshak!

103001:10:57,900 --> 01:10:59,800I-am tras-o soþiei tale, Larry!

103101:10:59,800 --> 01:11:03,200I-am tras-o bine!Asta se întâmplã!

103201:11:03,300 --> 01:11:04,300Du-te la Marshak!

103301:11:38,400 --> 01:11:39,800Domnule Gopnik.

103401:11:39,800 --> 01:11:42,500Bunã ziua, doamnã Samsky.

103501:11:42,500 --> 01:11:45,800Voiam sã bat la uºã, darm-am gândit cã nu sunteþi acasã.

103601:11:46,600 --> 01:11:48,300Mi s-a pãrut cã aud ceva.

103701:11:48,400 --> 01:11:50,300Pot sã vã ajut cu ceva?Vreþi sã intraþi?

103801:11:50,400 --> 01:11:52,700- Nu...

- E mai rãcoare.

103901:11:52,700 --> 01:11:54,200Bine.

104001:11:56,500 --> 01:12:02,400Am observat cã domnul Samskynu e aici...

Page 77: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 77/95

104101:12:05,200 --> 01:12:07,100- Cãlãtoreºte mult.- Da.

104201:12:07,200 --> 01:12:10,000M-am gândit sã vã anunþ,pentru cã sunteþi nou venitã,

104301:12:10,100 --> 01:12:15,200cã dacã aveþi vreo sarcinãcasnicã...

104401:12:15,200 --> 01:12:19,900Sau dacã pot sã vã ajut cu ceva...M-am hotãrât sã-i ajut pe alþii.

104501:12:22,900 --> 01:12:24,300- Ce grijuliu...

- E nimic.104601:12:24,400 --> 01:12:27,900E bine sã-þi cunoºti vecinii,ºi sã-i ajuþi.

104701:12:28,000 --> 01:12:29,400Sã-i ajuþi pe alþii.

104801:12:29,800 --> 01:12:34,200

Cu toate cã recunosc, nu-mi prea pasãde vecinii de pe partea cealaltã.

104901:12:35,300 --> 01:12:38,200- Sunt catolici, nu?- Absolut.

105001:12:38,200 --> 01:12:41,300Poate cã nu e bine sã judeci.Trebuie sã recunosc...

105101:12:41,400 --> 01:12:42,700De ce nu luaþi loc?

105201:12:42,800 --> 01:12:45,200Bine. Mulþumesc.

105301:12:45,300 --> 01:12:47,400

Page 78: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 78/95

- Ceai cu gheaþã? Eu beau unul.- Bine.

105401:12:53,300 --> 01:12:54,900Nici eu nu prea vã vãd des.

105501:12:55,700 --> 01:13:00,100Nu prea am stat mult pe acasãîn ultima vreme.

105601:13:01,300 --> 01:13:03,500Eu ºi soþia mea...

105701:13:04,500 --> 01:13:09,300M-a pus sã stau la Jolly Roger,motelul de la...

105801:13:10,200 --> 01:13:12,000Va trimis la cuºcã, nu?

105901:13:12,800 --> 01:13:17,300Da. E o afirmaþie modestã, cred.Mulþumesc.

106001:13:17,400 --> 01:13:19,400Cred cã...

106101:13:19,500 --> 01:13:22,600Profitaþi de noile libertãþi?

106201:13:29,000 --> 01:13:30,300La ce vã referiþi?

106301:13:39,500 --> 01:13:41,300E un obicei de-al meu.

106401:13:42,700 --> 01:13:44,400În scop recreaþional.

106501:13:46,300 --> 01:13:47,500Asta e...

106601:13:49,200 --> 01:13:51,000... marijuana?

106701:13:53,500 --> 01:13:56,100

Page 79: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 79/95

O sã ai nevoie de ceai.

106801:14:00,200 --> 01:14:01,400E...

106901:14:04,700 --> 01:14:06,100Bine.

107001:14:28,000 --> 01:14:30,400Poate Rabinul Scott avea dreptate.

107101:14:31,800 --> 01:14:33,200Cine e Rabinul Scott?

107201:14:36,600 --> 01:14:38,500Rabinul cel tânãr.

107301:14:40,000 --> 01:14:41,100

Rabinul cel tânãr.107401:14:55,500 --> 01:14:56,700Ce-a spus?

107501:14:57,700 --> 01:14:59,200Mi-a vorbit despre...

107601:15:01,200 --> 01:15:02,700... percepþie.

107701:15:04,800 --> 01:15:06,900Toate problemele mele sunt...

107801:15:12,200 --> 01:15:13,800... foarte puþin...

107901:15:17,000 --> 01:15:18,600E cumva o sirenã?

108001:15:20,100 --> 01:15:21,100Nu.

108101:15:23,100 --> 01:15:24,600Uneori oamenii devin paranoici...

108201:15:24,600 --> 01:15:26,600

Page 80: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 80/95

Dumnezeule, chiar e o sirenã.

108301:15:39,400 --> 01:15:40,600Acest cetãþean locuieºte aici?

108401:15:40,600 --> 01:15:43,400- Oarecum. Doarme pe canapea.- E o nebunie!

108501:15:43,500 --> 01:15:45,400N-am ºtiut ce sã le spun.Mi-au cerut adresa.

108601:15:45,500 --> 01:15:47,800E doar matematicã. Nu puteþiaresta un om din cauza matematicii.

108701:15:47,900 --> 01:15:50,200Nu ºtiam dacã sã le spun cã aici,

sau la Jolly Roger.108801:15:50,300 --> 01:15:51,400Îl cunoaºteþi pe acest om?

108901:15:51,500 --> 01:15:53,200M-am gândit cã aici ar suna mai bine.Nu ºtiu...

109001:15:53,300 --> 01:15:55,900

Tatã, de ce are unchiul Arthurcãtuºe?

109101:15:56,000 --> 01:15:58,400E o greºealã. Adicã nu o greºealã,o eroare judiciarã...

109201:15:58,500 --> 01:16:00,400- Bunã ziua, doamnã Samsky.- Bunã, Arthur.

109301:16:00,500 --> 01:16:02,400- Acest om locuieºte aici?- Doarme pe canapea.

109401:16:02,500 --> 01:16:03,700Ce a fãcut?

1095

Page 81: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 81/95

01:16:03,800 --> 01:16:06,200- Nimic! N-am fãcut nimic!- Tata doarme pe jos.

109601:16:06,300 --> 01:16:08,600Domnule, l-am gãsit în Dakota de Nord.

109701:16:08,700 --> 01:16:11,900- Dar n-am fãcut nimic...- Dakota de Nord?

109801:16:12,000 --> 01:16:13,900Acostare. Sodomie.Lucruri grave.

109901:16:14,000 --> 01:16:15,100N-am fãcut nimic.

110001:16:15,200 --> 01:16:16,200

"Sodomie"?110101:16:17,200 --> 01:16:19,000Ce e sodomia, tatã?

110201:16:22,000 --> 01:16:23,800Ce spune Arthur?

110301:16:25,800 --> 01:16:28,500Cã n-a fãcut nimic.

110401:16:31,400 --> 01:16:34,900Spune cã a intrat sã bea ceva.

110501:16:40,000 --> 01:16:42,200- Arthur bea?- Nu.

110601:16:44,600 --> 01:16:46,700Dakota de Nord.

110701:16:51,400 --> 01:16:53,100O sã ai nevoie de un avocatde drept penal.

110801:16:53,200 --> 01:16:56,700- Bine. Cine...- Ron Meshbesher.

Page 82: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 82/95

110901:16:56,800 --> 01:16:59,300- E bun?- Ron e foarte bun.

111001:17:00,900 --> 01:17:02,700Nu înþeleg.

111101:17:03,500 --> 01:17:06,500Se duce la întruniri, la Casa Hillel.

111201:17:09,600 --> 01:17:12,400- Eu l-aº suna pe Ron Meshbesher.- E scump?

111301:17:12,500 --> 01:17:15,100Ron nu e ieftin.

1114

01:17:16,500 --> 01:17:17,600Da.

111501:17:17,900 --> 01:17:20,900Sol, intrã. Ne-ar prinde bineniºte veºti bune.

111601:17:22,300 --> 01:17:25,000Sol s-a ocupat de problemacu delimitarea proprietãþii

111701:17:25,100 --> 01:17:27,000ºi nu vrea sã între în detalii,dar crede

111801:17:27,100 --> 01:17:29,700cã existã o cale grozavã de scãpare.

111901:17:29,800 --> 01:17:32,000Spune cã a avut noroccã a gãsit ceva.

112001:17:32,100 --> 01:17:34,700Bãnuiesc cã de asta eºti partener,nu-i aºa Sol?

112101:17:54,700 --> 01:17:57,700- Bar mitzvah-ul lui Danny e...- Sãptãmâna asta.

Page 83: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 83/95

112201:17:57,800 --> 01:18:00,900Duminica asta? Grozav.

112301:18:20,200 --> 01:18:22,000Profesore Gopnik, Dick Dutton.

112401:18:22,100 --> 01:18:24,000Atac de cord.Îl sun înapoi.

112501:18:34,100 --> 01:18:35,400Larry?

112601:18:38,800 --> 01:18:42,000Dupã cum ºtii, comitetulde titularizare se întruneºte...

1127

01:18:43,500 --> 01:18:45,500- Te simþi bine?- Da.

112801:18:46,600 --> 01:18:48,500Îmi pare rãu.ªtiu cã ai avut o perioadã grea.

112901:18:48,600 --> 01:18:50,400Cineva a...

113001:18:50,500 --> 01:18:52,300Dar eu sunt bine.

113101:18:54,600 --> 01:18:58,400Dupã cum ºtii, comitetul de titularizarese întruneºte miercuri

113201:18:58,500 --> 01:19:01,100pentru a lua o hotãrâre...

113301:19:03,000 --> 01:19:04,600Arlan, nu sunt un om rãu.

113401:19:05,300 --> 01:19:08,400- Nu Larry, bineînþeles cã nu.- Nu sunt!

1135

Page 84: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 84/95

01:19:08,500 --> 01:19:10,400Nu, noi nu judecãm oamenii.

113601:19:10,500 --> 01:19:13,300Am fost o singurã datã la Aster Art.

113701:19:13,300 --> 01:19:15,200Am vãzut "Vise suedeze".

113801:19:15,300 --> 01:19:17,300E în regulã...Nu-i nevoie sã-mi spui.

113901:19:17,400 --> 01:19:19,200Nici mãcar n-a fost erotic.

114001:19:19,300 --> 01:19:22,200Cu toate cã a fost, într-un fel.

114101:19:22,300 --> 01:19:24,900E în regulã, Larry.Crede-mã.

114201:19:27,000 --> 01:19:28,100Bine...

114301:19:28,400 --> 01:19:31,100Bine.

114401:19:33,000 --> 01:19:35,500Deci, ne hotãrâm miercuri.

114501:19:35,500 --> 01:19:38,100Dacã vrei sã mai vii cu ceva

114601:19:38,200 --> 01:19:40,700în sprijinul cererii talede titularizare,

114701:19:40,800 --> 01:19:43,400ne trebuie pânã miercuri.

114801:19:43,500 --> 01:19:45,300Sã vin cu ceva?Despre ce...

1149

Page 85: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 85/95

01:19:45,400 --> 01:19:47,900Orice. Carte publicatã...

115001:19:48,000 --> 01:19:51,600Orice ai fãcut în afara instituþiei.

115101:19:51,700 --> 01:19:54,600Ceva de care ar trebui sã ºtim.

115201:19:55,600 --> 01:19:58,000N-am fãcut nimic.

115301:19:58,000 --> 01:20:00,100N-am publicat.

115401:20:00,200 --> 01:20:02,700Încã mai primiþi...

1155

01:20:03,500 --> 01:20:07,500- Scrisorile anonime...- Nu, ºtiu.

115601:20:07,700 --> 01:20:09,800- Bine. Miercuri?- Da.

115701:20:10,000 --> 01:20:13,500Bine. Nu te îngrijora.

115801:20:14,300 --> 01:20:17,700Nu-i rãu sã nu fi fãcut nimic.Ipso facto.

115901:20:19,000 --> 01:20:20,900Liniºteºte-te.

116001:20:21,700 --> 01:20:23,400Încearcã sã te liniºteºti.

116101:20:24,900 --> 01:20:29,200Dumnezeule, doamnã Samsky!

116201:20:29,200 --> 01:20:30,600Ce bine e!

116301:20:43,600 --> 01:20:46,100

Page 86: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 86/95

Bãtutul cuielor.Foarte important.

116401:21:08,100 --> 01:21:12,300Am nevoie de ajutor.Am vorbit deja cu ceilalþi rabini.

116501:21:13,100 --> 01:21:15,200Nu e vorba de bar mitzvah-ullui Danny.

116601:21:15,400 --> 01:21:17,700Bãiatul meu, Danny.Duminica asta.

116701:21:17,800 --> 01:21:19,700Un eveniment foarte fericit.E bine.

1168

01:21:19,800 --> 01:21:25,100E vorba despre mine. Am avutcâteva necazuri în ultimul timp.

116901:21:25,100 --> 01:21:27,500Probleme în cãsnicie,probleme profesionale, de toate.

117001:21:27,600 --> 01:21:29,400Nu e o rugãmintelipsitã de importanþã.

117101:21:29,500 --> 01:21:31,100E o...

117201:21:31,200 --> 01:21:33,000Sunt...

117301:21:33,100 --> 01:21:36,400Am încercat sã fiu un omserios, înþelegeþi?

117401:21:36,500 --> 01:21:40,100Sã fac bine, sã fiu un membrual comunitãþii, sã-mi cresc...

117501:21:40,100 --> 01:21:44,300Danny, Sarah, amândoi mergla ºcoala ebraicã.

Page 87: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 87/95

117601:21:44,400 --> 01:21:45,900Micul dejun e bun...

117701:21:46,100 --> 01:21:49,600Danny merge la ºcoala ebraicã,Sarah n-are timp.

117801:21:49,700 --> 01:21:52,400În general se spalã pe cap.

117901:21:53,700 --> 01:21:55,600Se pare cã e nevoiede câteva etape,

118001:21:55,800 --> 01:21:58,700dar nu-i nevoie sã-i spuneþi asta luiMarshak, doar cã am nevoie de ajutor.

118101:21:58,800 --> 01:22:00,800Vã rog.Am nevoie de ajutor.

118201:22:55,100 --> 01:22:56,800Rabinul e ocupat.

118301:22:59,700 --> 01:23:01,500Nu pãrea ocupat.

118401:23:03,700 --> 01:23:05,200Gândeºte.

118501:23:22,700 --> 01:23:23,900Arthur?

118601:23:31,900 --> 01:23:33,100Arthur?

1187

01:23:34,100 --> 01:23:35,600Ce s-a întâmplat?

118801:23:36,200 --> 01:23:39,600O sã fie bine.Arthur...

118901:23:39,700 --> 01:23:42,500

Page 88: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 88/95

Nu-þi face griji, îl angajãmpe Ron Meshbesher. O sã fie bine.

119001:23:48,300 --> 01:23:49,500Arthur!

119101:23:51,100 --> 01:23:52,400Arthur!

119201:24:03,800 --> 01:24:07,100Arthur! Trebuie sã te aduni!

119301:24:07,200 --> 01:24:10,500Totul e un mare rahat, Larry!Un mare rahat!

119401:24:10,600 --> 01:24:12,100Arthur, nu mai folosi cuvântul ãsta.

119501:24:12,100 --> 01:24:14,300E un mare rahat!

119601:24:14,400 --> 01:24:15,400Arthur.

119701:24:15,400 --> 01:24:17,700Uitã-te la ce þi-a dat Dumnezeu!

1198

01:24:17,800 --> 01:24:21,000Mie ce mi-a dat?Mi-a dat un rahat!

119901:24:21,000 --> 01:24:24,900Arthur. Ce am eu?Stau la Jolly Roger.

120001:24:25,000 --> 01:24:28,600Ai o familie!Ai o slujbã!

120101:24:28,700 --> 01:24:32,000Mie mi-a dar un rahat!Nu mi-a dat nimic!

120201:24:32,000 --> 01:24:35,000Nu e corect sã dai vinape Dumnezeu, Arthur. Te rog.

Page 89: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 89/95

120301:24:35,100 --> 01:24:37,100Uneori...Liniºteºte-te.

120401:24:37,200 --> 01:24:39,400Uneori trebuie sã te ajuþi singur.

120501:24:41,700 --> 01:24:43,900Dumnezeu nu mi-a dat nimic.

120601:24:45,300 --> 01:24:48,100Acum nu mai pot sã jocnici cãrþi.

120701:24:55,200 --> 01:24:57,900E în regulã...

1208

01:24:58,000 --> 01:25:00,700E în regulã.

120901:25:26,000 --> 01:25:27,400Ãsta e?

121001:25:28,000 --> 01:25:30,900Da, cred cã da.

121101:25:41,800 --> 01:25:45,200

Asta o sã te ajutesã te pui pe picioare.

121201:25:50,800 --> 01:25:51,900Dumnezeule!De unde îi ai?

121301:25:52,000 --> 01:25:53,500- Nu conteazã.- Sunt mulþi bani.

121401:25:53,900 --> 01:25:56,400- Ar trebui sã-þi ajungã.- ªtiu, dar sunt mulþi bani.

121501:25:56,500 --> 01:25:58,200- Sigur n-ai nevoie de ei?- Arthur, mã descurc.

Page 90: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 90/95

121601:25:58,300 --> 01:25:59,900Haide, treci în barcã.Când gãseºti unde sã stai,

121701:26:00,000 --> 01:26:01,700sã mã suni.

121801:26:01,800 --> 01:26:03,700Eºti sigur?

121901:26:03,800 --> 01:26:05,100E în regulã.

122001:26:22,600 --> 01:26:25,200Larry. Îmi pare rãu.

122101:26:26,300 --> 01:26:27,700Ce am spus noaptea trecutã.

122201:26:27,800 --> 01:26:29,500ªtiu.

122301:26:29,600 --> 01:26:31,000E în regulã.

122401:26:36,000 --> 01:26:37,300Adio!

122501:26:46,800 --> 01:26:48,800Uite alt evreu, fiule!

122601:27:05,800 --> 01:27:09,600Am fost la piscinã azi-noapte?

122701:27:12,300 --> 01:27:13,400Da.

1228

01:27:15,700 --> 01:27:17,000Îmi pare rãu.

122901:27:25,500 --> 01:27:27,000E duminicã.

123001:27:30,900 --> 01:27:32,600Dã-o încoace.

Page 91: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 91/95

123101:30:32,400 --> 01:30:36,200Îmi pare rãu cã lucrurileau mers aºa între noi.

123201:30:37,900 --> 01:30:39,300E în regulã.

123301:30:40,400 --> 01:30:43,000Sy te respecta foarte mult, Larry.

123401:30:44,800 --> 01:30:47,500Trimitea scrisori comitetuluide titularizare.

123501:30:59,700 --> 01:31:01,600Dumnezeule.

1236

01:31:03,400 --> 01:31:06,200... iei locul ca membrual tribului nostru.

123701:31:06,300 --> 01:31:08,400Acum te vei ducela rabinul Marshak.

123801:31:08,500 --> 01:31:12,300Dupã aceea, vei sãrbãtori la recepþiadin sala Schanfield.

123901:31:12,400 --> 01:31:16,600Iar apoi vei fi membru al B'Nai Avrahamºi al naþiunii Israel.

124001:31:16,700 --> 01:31:20,900Danny Gopnik, comunitateaîþi face un cadou aceastã cupã,

124101:31:21,000 --> 01:31:25,200

ca sã-þi aminteºti aceastã ziºi duminica viitoare,

124201:31:25,300 --> 01:31:27,900ºi în fiecare duminicãdin lunga ta viaþã.

124301:31:27,900 --> 01:31:33,100

Page 92: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 92/95

Pânã în acea zi minunatã în careo sã te însori, spunem amin.

124401:33:12,400 --> 01:33:15,400Când adevãrul

124501:33:16,700 --> 01:33:18,300se dovedeºte

124601:33:19,700 --> 01:33:21,700a fi minciunã...

124701:33:30,700 --> 01:33:33,600... iar toatã speranþa

124801:33:34,400 --> 01:33:37,800dinãuntrul tãu se stinge...

1249

01:33:47,100 --> 01:33:48,400Atunci ce?

125001:33:51,000 --> 01:33:53,700Grace Slick.

125101:33:55,100 --> 01:33:57,400Marty Balin.

125201:33:58,600 --> 01:34:00,900

Paul Kantner.

125301:34:02,400 --> 01:34:04,300Jorma...

125401:34:05,300 --> 01:34:06,400Kaukonen.

125501:34:06,800 --> 01:34:08,300... cumva.

125601:34:09,300 --> 01:34:12,700Aceºtia sunt membrii...

125701:34:13,900 --> 01:34:16,200... Avionului!

1258

Page 93: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 93/95

01:34:50,400 --> 01:34:51,900Sã fii cuminte.

125901:34:57,800 --> 01:34:59,800Danny a fost grozav.

126001:35:02,600 --> 01:35:04,300Mulþumesc, Arlen.

126101:35:04,400 --> 01:35:07,000Felicitãri. A fost minunat.

126201:35:07,600 --> 01:35:10,200Aºa e. Mulþumesc.

126301:35:10,300 --> 01:35:12,800Ce vreme de bucurie.

1264

01:35:12,900 --> 01:35:15,700E mezinul, aºa cã trebuiesã te bucuri cât mai mult.

126501:35:16,200 --> 01:35:17,400Aºa e.

126601:35:18,400 --> 01:35:19,700Aºa o sã fac.

1267

01:35:20,600 --> 01:35:23,700- Ne vedem la întrunire.- Da.

126801:35:28,200 --> 01:35:32,100N-ar trebui sã-þi spun asta,nu îþi spun oficial...

126901:35:32,200 --> 01:35:35,900Candidaþii pentru post nu suntanunþaþi pânã joi.

127001:35:38,400 --> 01:35:39,500Da?

127101:35:40,500 --> 01:35:42,300Vei fi foarte mulþumit.

1272

Page 94: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 94/95

01:35:44,900 --> 01:35:48,700- Mulþumesc, Arlen.- Nu þi-am spus nimic. Felicitãri.

127301:36:43,400 --> 01:36:44,600Fagle.

127401:37:23,800 --> 01:37:26,600S-a anunþat o avertizare de tornadã.

127501:37:26,700 --> 01:37:31,300Domnul Turchik a hotãrât sã ne mutela subsolul sinagogii.

127601:37:33,700 --> 01:37:35,300Ne aliniem în douã coloane.

127701:38:31,200 --> 01:38:34,500Steagul ãla o sã zboare

de pe catarg!127801:38:49,200 --> 01:38:50,200Alo?

127901:38:51,000 --> 01:38:53,100- Larry?- Da.

128001:38:53,200 --> 01:38:54,800

Salut, Len Shapiro.

128101:38:54,900 --> 01:38:57,800Bunã ziua, doctore Shapiro.

128201:38:57,900 --> 01:39:00,100Felicitãri pentru Danny.

128301:39:00,200 --> 01:39:02,000Da, mulþumesc.

128401:39:02,100 --> 01:39:06,400Poþi sã treci pe la mine, sã vorbimdespre rezultatele radiografiei?

128501:39:10,800 --> 01:39:12,000Alo?

Page 95: A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

7/24/2019 A.serious.man.2009.720p.bluray.x264.DTS WiKi

http://slidepdf.com/reader/full/aseriousman2009720pblurayx264dts-wiki 95/95

128601:39:14,400 --> 01:39:15,500Da?

128701:39:15,600 --> 01:39:17,900Larry, poþi sã treci sã vorbimdespre rezultatele radiografiei?

128801:39:18,000 --> 01:39:20,300Þii minte radiografiape care ai fãcut-o?

128901:39:22,600 --> 01:39:24,500Nu putem discuta prin telefon?

129001:39:25,600 --> 01:39:27,700Cred cã ar fi mai binesã discutãm aici.

1291

01:39:28,700 --> 01:39:30,400Poþi sã vii?

129201:39:31,700 --> 01:39:33,700- Când?- Acum.

129301:39:33,800 --> 01:39:36,800Acum ar fi bine.Mi-am fãcut ceva timp liber.

129401:39:45,000 --> 01:39:47,400Fagle!

129501:39:50,600 --> 01:39:52,400Fagle, þi-am adus...

129601 39 53 200 > 01 39 58 400