ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9...

120
Tehnologii acţionări \ Automatizări acţionări \ Integrare sisteme \ Services Motoare lineare sincrone SL2 Manual de utilizare Edi ţ ia 11/2008 16631110 / RO

Transcript of ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9...

Page 1: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

Tehnologii acţionări \ Automatizări acţionări \ Integrare sisteme \ Services

Motoare lineare sincrone SL2

Manual de utilizareEdiţia 11/200816631110 / RO

Page 2: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 3: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

Cuprins

1 Instrucţiuni generale .............................................................................................. 51.1 Folosirea manualului de utilizare.................................................................... 51.2 Structura instrucţiunilor de siguranţă.............................................................. 51.3 Dreptul la reclamaţii în garanţie ..................................................................... 61.4 Exonerarea răspunderii.................................................................................. 61.5 Drepturile de autor ......................................................................................... 6

2 Instrucţiuni de siguranţă ....................................................................................... 72.1 Prefaţă ........................................................................................................... 72.2 Generalităţi..................................................................................................... 82.3 Grupul-ţintă .................................................................................................... 92.4 Utilizarea adecvată ........................................................................................ 92.5 Parte integrantă a produsului ....................................................................... 102.6 Comportament şi măsuri imediate în caz de accident ................................. 102.7 Eliminarea deşeurilor ................................................................................... 10

3 Descrierea produsului şi prezentarea tipurilor.................................................. 113.1 Părţile componente ale sistemului ............................................................... 113.2 Documentaţie ............................................................................................... 123.3 Variante constructive SL2 ............................................................................ 133.4 Componente sistem pentru SL2-Advance System şi SL2-Power System... 143.5 Cod tip ......................................................................................................... 163.6 Plăcuţă de fabricaţie .................................................................................... 203.7 Setul de componente sistem livrat ............................................................... 22

4 Transportul şi depozitarea .................................................................................. 234.1 Instrucţiuni.................................................................................................... 234.2 Transportul ................................................................................................... 234.3 Ambalare...................................................................................................... 264.4 Condiţii pentru protecţia la coroziune şi pentru depozitare .......................... 294.5 Lăcuirea ....................................................................................................... 294.6 Returnarea la SEW-EURODRIVE................................................................ 29

5 Partea mecanică ................................................................................................... 305.1 Instrucţiuni.................................................................................................... 305.2 Toleranţe de montaj ..................................................................................... 315.3 Scule necesare / mijloace auxiliare.............................................................. 325.4 Montarea SL2-Basic .................................................................................... 335.5 Montarea SL2-Advance System şi SL2-Power System............................... 345.6 Montarea secundarelor SL2......................................................................... 365.7 Montarea sistemului de măsurare AL1H...................................................... 385.8 Sarcina mecanică maximă a SL2-Advance System şi

SL2-Power System ...................................................................................... 395.9 Montarea pe primar a componentelor furnizate de beneficiar ..................... 40

6 Instalaţia electrică ................................................................................................ 426.1 Conexiunile electrice ................................................................................... 436.2 Cabluri prefabricate pentru SL2-Advance System / SL2-Power System ..... 47

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

3
Page 4: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

4

uprins

7 Punerea în funcţiune............................................................................................ 637.1 Condiţii prealabile pentru punerea în funcţiune............................................ 647.2 Desfăşurarea cursei de comutaţie ............................................................... 647.3 MOVIDRIVE®: Desfăşurarea punerii în funcţiune........................................ 667.4 MOVIDRIVE®: Calculul parametrilor de cursă ............................................ 707.5 MOVIAXIS®: Desfăşurarea punerii în funcţiune........................................... 72

8 Defecţiuni .............................................................................................................. 778.1 MOVIDRIVE®: Erori în timpul cursei de comutaţie ...................................... 788.2 MOVIDRIVE®: Erori în timpul funcţionării .................................................... 798.3 MOVIAXIS®: Erori în timpul cursei de comutaţie ......................................... 808.4 MOVIAXIS®: Erori în timpul funcţionării ...................................................... 81

9 Inspecţia tehnică / întreţinerea............................................................................ 829.1 Instrucţiuni.................................................................................................... 829.2 Lucrări generale de întreţinere..................................................................... 839.3 Întreţinere suplimentară pentru varianta Power ........................................... 83

10 Date tehnice.......................................................................................................... 8410.1 Date motor SL2-Basic ................................................................................. 8410.2 Date motor SL2-Advance System................................................................ 8610.3 Date motor SL2-Power System.................................................................... 8810.4 Derating ...................................................................................................... 9010.5 Forţe maxime cu MOVIDRIVE® MDX61B.................................................... 9110.6 Forţe maxime cu MOVIAXIS®...................................................................... 9410.7 Denumirea tipului pentru MOVIDRIVE® MDX61B ....................................... 9710.8 Denumire tip MOVIAXIS® echipamente de bază ......................................... 9810.9 Date tehnice pentru sistemul de măsurare a distanţelor absolute AL1H .. 10010.10 Date tehnice pentru sistemele de ghidaj linear .......................................... 103

11 Declaraţie de conformitate ................................................................................ 10611.1 Motoare lineare sincrone SL2 .................................................................... 106

12 Index.................................................................................................................... 107

Listă adrese ........................................................................................................ 109

C

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 5: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

1Instrucţiuni generaleFolosirea manualului de utilizare

1 Instrucţiuni generale1.1 Folosirea manualului de utilizare

Manualul de utilizare reprezintă o componentă a produsului şi conţine instrucţiuni impor-tante pentru operare şi service. Manualul de utilizare se adresează tuturor persoanelorcare se ocupă de lucrările de montaj, instalare, punere în funcţiune şi service.Manualul de utilizare trebuie să fie accesibil şi în stare lizibilă. Asiguraţi-vă că persoa-nele responsabile de instalaţie, de funcţionarea acesteia, precum şi persoanele carelucrează la aparat pe propria răspundere au citit în întregime şi au înţeles instrucţiuniledin manualul de utilizare. Dacă există neclarităţi sau dacă aveţi nevoie de informaţiisuplimentare adresaţi-vă la SEW-EURODRIVE.

1.2 Structura instrucţiunilor de siguranţăInstrucţiunile de siguranţă din acest manual de utilizare sunt structurate după cumurmează:

Simbol CUVÂNT-SEMNAL!

Tipul pericolului şi sursa acestuia.Posibile consecinţe în caz de nerespectare.• Măsuri pentru evitarea pericolului.

Simbol Cuvânt-semnal Legendă Urmări în cazul

nerespectăriiExemplu:

Pericol general

Pericol specific,de exemplu electrocutare

PERICOL! Pericol iminent Accidente mortale sau vătămări corporale grave

AVERTIZARE! Situaţie posibil periculoasă Accidente mortale sau vătămări corporale grave

ATENŢIE! Situaţie posibil periculoasă Accidente uşoare

STOP! Posibile daune materiale Deteriorarea sistemului de acţionare sau a perifericelor sale

OBSERVAŢIE Observaţie sau recomandare utilă.Facilitează manipularea sistemului de acţionare.

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

5
Page 6: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

1 nstrucţiuni generalereptul la reclamaţii în garanţie

6

1.3 Dreptul la reclamaţii în garanţieRespectarea instrucţiunilor de utilizare reprezintă condiţia necesară pentru funcţionareafiabilă a produsului şi exercitarea dreptului la reclamaţii în garanţie. Citiţi cu atenţiemanualul de utilizare înainte de a utiliza aparatul!Verificaţi dacă documentaţia este accesibilă şi lizibilă pentru persoanele responsabilede instalaţie şi de producţie, precum şi cele care lucrează pe proprie răspundere la acestaparat.

1.4 Exonerarea răspunderiiRespectarea manualului de utilizare reprezintă condiţia principală pentru bunafuncţionare a motorului linear SL2 şi pentru atingerea parametrilor tehnologici şi aicaracteristicilor de performanţă daţi. SEW-EURODRIVE nu-şi asumă nicio răspunderepentru accidentele, daunele materiale sau economice produse din cauza nerespectăriimanualului de utilizare. Se exclude în acest caz răspunderea pentru defectele apărute.

1.5 Drepturile de autor© <2008> – SEW-EURODRIVE. Toate drepturile rezervate. Orice multiplicare, modificare, distribuire sau alt tip de valorificare integrală sau parţialăeste interzisă.

ID

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 7: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

2Instrucţiuni de siguranţăPrefaţă

2 Instrucţiuni de siguranţă2.1 Prefaţă

OBSERVAŢIEDin cauza magneţilor permanenţi puternici montaţi în secundarele motoarelor lineareSL2 se vor respecta obligatoriu următoarele instrucţiuni de siguranţă. Reţineţi vă rugăm şi instrucţiunile de siguranţă date în completarea fiecăruicapitol din prezentul manual de utilizare.

PERICOL!Câmpurile magnetice puternice precum şi forţele mari de atracţie feromagneticăasociate pot fi periculoase pentru sănătate, atât direct – pentru persoane custimulatoare cardiace de ex. – cât şi indirect, datorită mişcărilor rapide ale moto-rului şi forţelor de împingere mari.Accidente mortale sau grave!• Lucrările nu se vor executa de persoane cu stimulatoare cardiace!

PERICOL!Pericol datorită câmpului magnetic!Chiar şi la 100 mm distanţă, densitatea fluxului magnetic a secundarelor este < 5 mT(la 150 mm < 0,5 mT). Deoarece densitatea fluxului magnetic la motoarele lineare SL2este determinată exclusiv de câmpurile magnetice ale secundarelor, această valoareeste independentă de starea de funcţionare a motorului linear SL2. Accidente mortale sau grave!• Trebuie avută deosebită grijă în imediata apropiere (distanţe < 50 mm) a secunda-

relor datorită forţelor mari de atracţie. Forţele magnetice – nefiind vizibile – suntdeseori subestimate.

• Forţele de atracţie magnetică acţionează subit în imediata apropiere şi pot depăşimai multe 100 kg chiar şi pentru obiecte de dimensiuni medii.

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

7
Page 8: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

2 nstrucţiuni de siguranţăeneralităţi

8

2.2 Generalităţi

PERICOL!În timpul funcţionării, motorul linear poate avea piese în mişcare.Accidente mortale sau grave!• Toate operaţiunile de transport, depozitare, instalare/montare, racordare, punere în

funcţiune, revizie şi întreţinere utilajului trebuie realizate în exclusivitate de personalde specialitate calificat, respectându-se în mod obligatoriu următoarele:– Manualele de utilizare aferente – Plăcuţele de avertizare şi de siguranţă de pe motor– Restul documentaţiei de proiect, instrucţiunile de dare în exploatare şi schemele

date pentru sistemul de acţionare– Normele şi condiţiile specifice instalaţiei– Normele naţionale/regionale de securitatea muncii şi de prevenire a accidentelor

• Este absolut interzisă instalarea unor produse deteriorate.• Demontarea nepermisă a apărătoarelor necesare, utilizarea necorespunzătoare,

instalarea sau deservirea inadecvată prezintă riscuri de accident şi daune materialegrave.

• Este interzisă apropierea de secundar a obiectelor metalice grele (> 1 kg) sau cusuprafeţe mari (> 1 dm²), ţinute în mână.

• Pregătiţi cel puţin două pene ascuţite (unghi pană cca. 10° – 15°) din material solid,nemagnetic, ca de ex. alamă sau oţel inox şi un ciocan pentru eliberarea organelorcare au fost prinse. Dacă este necesar – de exemplu într-un spaţiu de montaj strâmt– se vor utiliza dispozitive ajutătoare de montaj special confecţionate pentru a uşuraşi asigura lucrările.

• Nu aduceţi ceasuri sau purtători de date magnetizabili (de ex. carduri de credit,dischete, etc.) în imediata apropiere (< 100 mm) a motorului linear SL2.

Pentru alte informaţii vezi documentaţia aferentă.

AVERTIZARE!Vă puteţi arde, dacă motorul linear nu s-a răcit suficient. Motoarele lineare pot atingetemperaturi de suprafaţă de peste 100 °C.Pericol de arsuri!• Nu atingeţi niciodată motorul linear în timpul funcţionării şi nici în faza de răcire, de

după oprire.

IG

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 9: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

2Instrucţiuni de siguranţăGrupul-ţintă

2.3 Grupul-ţintăMotoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane sau obiecte. Deaceea toate lucrările de montaj, instalare, punere în funcţiune şi service se vor efectuanumai de personal instruit, care cunoaşte pericolele posibile.Personalul trebuie să aibă calificarea necesară pentru activitatea respectivă şi să fiefamiliarizat cu montarea, instalarea, punerea în funcţiune şi exploatarea produsului.Pentru aceasta manualul de utilizare şi în mod deosebit instrucţiunile de siguranţătrebuie citite cu atenţie, înţelese şi respectate.

2.4 Utilizarea adecvatăMotoarele lineare sincrone din seria SL2 sunt motoare pentru instalaţii industriale şiprofesionale. Solicitarea motoarelor în alt mod sau folosirea lor în alte domenii decâtîn instalaţii industriale şi profesionale este permisă numai după consultarea SEW-EURODRIVE.Este interzisă darea în exploatare (începerea exploatării într-un mod de utilizareadecvat) înainte de a constata dacă utilajul respectă Directiva 73/23/CEE pentrutensiuni joase şi este în conformitate cu Directiva 98/37/CE pentru maşini.Datele tehnice precum şi informaţii privind condiţiile admisibile se găsesc pe plăcuţa cudate tehnice şi în documentaţie.

Condiţiile de exploatareSunt interzise următoarele lucruri, dacă nu au fost prevăzute în mod explicit:• Utilizarea în zone unde există pericol de explozie.• Utilizarea în medii expuse cu uleiuri periculoase, acizi, gaze, aburi, pulberi, radiaţii,

etc. Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare cu privire la condiţiile de mediu vărugăm să consultaţi SEW-EURODRIVE.

• Utilizarea în aplicaţii nestaţionare în care survin sarcini mecanice prin oscilaţie şiimpact ce trec de valorile prevăzute în EN 50178.

Funcţiile de siguranţăMotoarele lineare SL2 nu au voie să îndeplinească funcţii de siguranţă fără un sistemde siguranţă supraordonat.Folosiţi sisteme de siguranţă supraordonate pentru a proteja utilajele şi persoanele.

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

9
Page 10: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

2 nstrucţiuni de siguranţăarte integrantă a produsului

10

2.5 Parte integrantă a produsuluiManualul de utilizare reprezintă o parte integrantă a motoarelor SL2 şi conţineinstrucţiuni importante pentru operare şi service. Manualul de utilizare se adreseazătuturor persoanelor care se ocupă de lucrările de montaj, instalare, punere în funcţiuneşi service la motoarele lineare SL2.

2.6 Comportament şi măsuri imediate în caz de accident• Dacă maşina este racordată la reţeaua de curent, apăsaţi imediat pe OPRIRE DE

URGENŢĂ.• Solicitaţi imediat măsuri de prim ajutor.• Dispozitivele auxiliare menţionate mai sus se vor folosi pentru eliberarea unor

organe ale corpului care au fost prinse între două secundare sau între un secundarşi o componentă feromagnetică (de ex. o placă de oţel, un purtător de oţel, patulmaşinii, o unealtă). Lărgiţi cu pana fanta dintre componentele prinse.

2.7 Eliminarea deşeurilorAcest produs este realizat din următoarele materiale:• Fier• Aluminiu• Cupru• Mase plastice• componente electroniceEliminaţi aceste componente conform dispoziţiilor legale în vigoare.

AVERTIZARE!Pericol datorită câmpului magnetic!Accidente mortale sau grave!• Forţele magnetice sunt totdeauna prezente, indiferent de faptul că instalaţia este

sau nu conectată la reţea!

IP

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 11: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

3Descrierea produsului şi prezentarea tipurilorPărţile componente ale sistemulu

3 Descrierea produsului şi prezentarea tipurilor3.1 Părţile componente ale sistemului

63372ARO

Sistem linear de măsurare AL1H

Cablu de putereCablu de feedback

Punerea în funcţiune a motoarelor lineareMOVITOOLS®

Documentaţie

Catalog SL2

Manual de utilizare SL2

Ghid practic pentrutehnica acţionărilor

Motoare lineare sincrone SL2

SL2-Basic SL2-Advance SystemSL2-Power System

Convertizor de frecvenţă MOVIDRIVE ®

Servoamplificator multiaxMOVIAXIS®

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

i

11

Page 12: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

3 escrierea produsului şi prezentarea tipurilorocumentaţie

12

3.2 DocumentaţieInternet Documentaţia la zi pentru motoarele lineare sincrone SL2 o găsiţi pe sit-ul SEW-

EURODRIVE (http://www.sew-eurodrive.com) în diverse limbi; o puteţi comanda saudescărca.

Manuale• MOVIDRIVE® B• MOVIAXIS® Manual de proiectare

Date CAD La cerere se pot obţine de la SEW-EURODRIVE toate datele relative la tipodimensiuni,în format CAD.• 2D-DXF, DWG şi TIF• 3D-IGES, STEP

Documentaţie • Catalogul "Motoare lineare sincrone SL2"

DD

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 13: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

3Descrierea produsului şi prezentarea tipurilorVariante constructive SL2

3.3 Variante constructive SL2SEW-EURODRIVE oferă trei variante constructive ale motoarelor lineare SL2:

3.3.1 SL2-Basic

3.3.2 SL2-Advance System / SL2-Power System

SL2-Basic Pachet motor şi secundare

SL2-Advance System

Pachet motor integrat în radiator de montaj şi secundare. Pregătitpentru instalarea ghidajelor lineare şi a encoderului linear.

SL2-Power System

Pachet motor integrat în radiator de montaj cu ventilator extern şisecundare. Pregătit pentru instalarea ghidajelor lineare şi a encode-rului linear.

52619AXX

[1] Primar[2] Conexiune electrică în formă de capăt de cablu neconectat[3] Secundar cu magneţi permanenţi

[2]

[3]

[1]

55394AXX

[1] Radiator de montaj ca opţiune motor [2] Caneluri pregătite ca sistem de fixare pentru montaj la client[3] Ventilator extern ca opţiune radiator de montaj[4] Conector fişă electric [5] Primar (nu se vede) montat în radiator de montaj[6] Secundar[7] Sistem de măsurare a cursei lineare

[1] [2]

[5]

[6][4]

[3]

[7]

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

13
Page 14: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

3 escrierea produsului şi prezentarea tipuriloromponente sistem pentru SL2-Advance System şi SL2-Power System

14

3.4 Componente sistem pentru SL2-Advance System şi SL2-Power System3.4.1 Descrierea sistemului

Pentru grupele de produse SL2-Advance System şi SL2-Power System motorul linearse montează din fabrică într-un radiator de montaj.

Pentru tipodimensiunile motor• SL2-P050,• SL2-P100,• SL2-P150componentele de sistem radiatoare montaj sunt disponibile pentru toate lungimile (înafară de SL2-P150VS).

55388AXX

DC

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 15: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

3Descrierea produsului şi prezentarea tipurilorComponente sistem pentru SL2-Advance System şi SL2-Power System

3.4.2 Schiţa componentelor SL2-Advance System şi SL2-Power System

3.4.3 Modul de realizare al subsistemelorMotorul este fixat în radiatorul de montaj şi legat la un conector de putere standardizatla SEW-EURODRIVE. Dacă se foloseşte opţiunea ventilator extern atunci alimentareade 24 V pentru ventilatoare este dusă printr-un conector separat.

3.4.4 Domenii de utilizare pentru SL2-Advance SystemPoate fi folosit în principiu în toate domeniile de aplicare a motorului linear SL2. Nuexistă restricţii.

3.4.5 Domenii de utilizare SL2-Power SystemUtilizarea radiatorului montaj cu ventilator extern este limitată la mediile care corespundtipului de protecţie IP54.

55392AXX

[1] Radiator de montaj[2] Ventilator extern (numai la SL2-Power System)[3] Primar [4] Suport mobil integrat pentru compensarea

temperaturii

[5] Placă de capăt[6] Placă frontală cu conector de putere şi apărătoare

ventilator[7] Caneluri pentru montare la client (pene în T pentru

montare se livrează odată cu echipamentul)[8] Sistem de măsurare a cursei lineare

[6]

[5][7]

[4]

[1]

[3]

[2]

[8]

AVERTIZARE!La utilizarea în instalaţii de ridicat!Sistemul motor nu are o frână de blocaj proprie şi la traductoarele incrementale estenevoie de o nouă comutaţie după fiecare reset.Accidente mortale sau grave!• La acţionarea instalaţiilor de ridicat, SEW recomandă insistent să se folosească un

sistem de măsurare în valori absolute. Informaţii se găsesc în capitolul 5 al catalo-gului "Motoare lineare sincrone SL2".

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

15
Page 16: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

3 escrierea produsului şi prezentarea tipurilorod tip

16

3.5 Cod tip Exemplul următor prezintă schema codului de tip.

3.5.1 Primar

SL2 - P 050 VS - 030 - T - B - KVX1 - 490 - 00

Standard / variantă specială Tensiune înfăşurareTensiunea pe circuitul intermediar 490 VCapăt de cablu neconectat (SL2-Basic) Alte informaţii suplimentare relative la poziţie şi lungime vezipagina următoare (schema de combinaţii 1)

sau conector fişă (SL2-Power System şi SL2-Advance System). Pentru poziţie, variante speciale vezi pagina următoare (schema de combinaţii 2).

Varianta de motorB = SL2-BasicA = SL2-Advance SystemP = SL2-Power System

T = senzor de temperatură TF / K = KTY

Vnominal: 010 = 1 m/s; 030 = 3 m/s; 060 = 6 m/s

Lungimea primaruluiVS = very shortS = shortM = mediumML = medium long

Lăţimea activă a primarului 25 mm, 50 mm, 100 mm, 150 mm, 200 mm sau 250 mm.Primar

Motor linear sincron de a doua generaţie

OBSERVAŢIE

Varianta standard este dată cu caractere aldine.

DC

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 17: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

3Descrierea produsului şi prezentarea tipurilorCod tip

3.5.2 1. Schema de combinaţii SL2-Basic / capăt de cablu neconectat

SL2-P...-...-K V X 1-...

Lungimea capătului de cablu neconectat în [m]1 m = standard4 m = opţional, poate fi comandat 0 = 0,5 m lungime cablu numai la varianta cu conector fişă1)

1) Varianta conector fişă AVX0 se referă la 0,5 m capăt de cablu neconectat cu conector fişă prefabricat

Poziţia de ieşire a cabluluiX = standard

Conexiunea electricăV = conectat

K = capăt de cablu neconectatA = conector fişă

X

OBSERVAŢIE• Varianta SL2-Basic cu Inominal  26 A este disponibilă cu conector rotund Inter-

contec Æ varianta AVX0.

• Primare SL2 cu cablu de 2m lungime nu se mai livrează.

0,5 m

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

17
Page 18: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

3 escrierea produsului şi prezentarea tipurilorod tip

18

3.5.3 2. Schema de combinaţii SL2-Advance System şi SL2-Power System/poziţie conector fişă

SL2-P...-...-S S X S-...

Variantă specială S = standard

Poziţia conectorului fişăX = standard (Y, Z, W)

Următoarele combinaţii de motor + poziţie conector nu sunt disponibile:• SL2-050 Power System cu poziţie conector Z1)

• SL2-100 Power System cu poziţie conector W1)

• SL2-150 Power System cu poziţie conector Z1)

1) Coliziune cu conectorul M12 24 V

Varianta constructivă mecanică S = standard

Conector fişă

X

Z Y

W

OBSERVAŢIE

Varianta standard este dată cu caractere aldine.

DC

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 19: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

3Descrierea produsului şi prezentarea tipurilorCod tip

3.5.4 Secundar

3.5.5 Sistem de măsurare a cursei lineare

SL2 - S 050 - 128

Lungime secundar64 mm, 128 mm, 256 mm şi 512 mm

Lăţimea activă a magnetului din secundar25 mm, 50 mm, 100 mm, 150 mm, 200 mm şi 250 mm

Secundar

Motor linear sincron de a doua generaţie

A L 1 H

Interfaţă HIPERFACE®

Versiunea

Sistem linear de măsurare

Traductor valori absolute

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

19
Page 20: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

3 escrierea produsului şi prezentarea tipurilorlăcuţă de fabricaţie

20

3.6 Plăcuţă de fabricaţiePe primare şi secundare sunt aplicate etichete care conţin următoarele date tehnice:

3.6.1 Plăcuţă de fabricaţie SL2-Basic

53352AXX

[1][2][3][4]FPeaKF1FnennkeRU-VIPEAKl1InennkfLU-VIso.KL.IPUvnennm

===================

Cod tipNumăr comandă clientSeria de fabricaţieCod articolForţa maximăForţa maximă disponibilă până la v1Forţa permanentăConstanta de tensiuneRezistenţa înfăşurării1)

Curentul maximCurentul la F1Curentul nominalFactorul de forţăInductanţa1)

Clasa materialului de izolare Tip de protecţieTensiuneaViteza până la care este disponibilă forţa nominalăGreutate

1) Pentru punerea în funcţiune se foloseşte jumătate din valoarea conductorului (valoarea UV).

SL2 – P050VS – 030 – T – B – KVX1 – 490 –00

FPEAK [N] : IPEAK [A] : Iso.Kl.

F1 [N] : I1 [A] : IP65

Fnenn [N] : Inenn [A] : U [VDC

] :

ke [vs/m] : kf [N/A] : vnenn [m/s] :

RU-V [Ω] : LU-V [mH] : m [kg] :

Bruchsal / Germany

[2]

[4][3][1]

AB 01.30758540.03.0001.04 561433 Sach-Nr. 13326414

DP

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 21: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

3Descrierea produsului şi prezentarea tipurilorPlăcuţă de fabricaţie

3.6.2 Plăcuţa de fabricaţie SL2-Advance System SL2-Power System

3.6.3 Plăcuţă de fabricaţie secundar

59476AXX

TypeNo.FPeaKF1FNkeRU-VUvNIPEAKl1INkfLU-VIns.Cl.Part-No.kgIP

==================

Cod tipNumăr comandă clientForţa maximăForţa maximă disponibilă până la v1Forţa permanentăConstanta de tensiuneRezistenţa înfăşurării1)

TensiuneaViteza până la care este disponibilă forţa nominalăCurentul maximCurentul la F1Curentul nominalFactorul de forţăInductanţa1)

Clasa materialului de izolare Cod articolGreutateTip de protecţie

1) Pentru punerea în funcţiune se foloseşte jumătate din valoarea conductorului (valoarea UV).

76646 Bruchsal/Germany

1332 783 6 Made in Germany

TypeNo.FFFkRUv

I I I k L Ins.Cl.Part-No.

NNNvs/m

Vm/s

AAAN/AmH

peak

1

N

f

U-V

peak

1

N

e

U-V

N

kgIP

DC

SL2-P050S-30-T-P-SSXS-490-00

01.1234567801.0001.06

1300 11,8 12,3

1000 8,7

760

490 B

6,1

76 131

7,0

3,4

45,0

54

53353AXX

[1][2][3][4][5]

= Cod tip= Număr comandă client= Data fabricaţiei= Seria de fabricaţie= Cod articol

SL2 – S050 – 128

561433 Bruchsal / Germany

[1]

[2]

[4]

Sach-Nr. 13327046

[3]

AB 01.30758450.03.0002.04[5]

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

21
Page 22: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

3 escrierea produsului şi prezentarea tipuriloretul de componente sistem livrat

22

3.7 Setul de componente sistem livratSetul livrat pentru motoarele lineare SL2 cuprinde:• Primare• Secundare cu magneţi permanenţi• SL2-Advance System

– Primar montat în radiator de montaj– Conectori fişă electrici– Pene în T pentru fixarea de sarcini la clienti sunt incluse

• SL2-Power System– Primar montat în radiator de montaj– Conectori fişă electrici– Ventilator extern complet montat şi conectat electric la un conector fişă M12– Pene în T pentru fixarea de sarcini la clienţi sunt incluse

• Cabluri prefabricate pentru reţea şi feedback• Sisteme de comandă şi reglaj ca MOVIDRIVE®

• Sistem de măsurare a cursei lineare • Componente de montaj traductor

Pachetul de livrare nu conţine:

• Sisteme lineare de ghidare• Sisteme de măsurare a cursei lineare (în afară de AL1H)• Lanţuri port-cablu• Sisteme de frânare• Tampoane / Amortizoare

DS

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 23: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

4Transportul şi depozitareaInstrucţiun

4 Transportul şi depozitarea4.1 Instrucţiuni

• Dacă este necesar, utilizaţi mijloace de transport adecvate şi dimensionate cores-punzător.

• Verificaţi imediat după primirea produselor livrate dacă nu au suferit eventual dete-riorări în timpul transportului. Informaţi imediat firma de transport cu privire la even-tualele deteriorări. Eventual se va renunţa la punerea în funcţiune a produsului.Dacă este necesar, utilizaţi mijloace de transport adecvate, dimensionate corespun-zător. Înainte de punerea în funcţiune îndepărtaţi eventualele siguranţe puse pentrutransport.

• Marcaţi locurile de depozitare ale secundarelor ("Atenţie câmpuri magnetice puter-nice", pictograme).

• Nu depozitaţi niciodată secundare neambalate, folosiţi material de ambalaj cu ogrosime de cel puţin 2 cm pe partea magnetică.

• Respectaţi avertizările de pe ambalaj.• Păstraţi locurile de depozitare uscate.• Feriţi locurile de depozitare de căldură.• La transportul echipamentelor sau părţilor de echipament cu primare şi secundare

deja montate pe ax(e) de deplasare: Blocaţi axa/axele pentru deplasări accidentale(datorate lipsei unui mecanism autoblocant).

4.2 Transportul4.2.1 Primare SL2-Basic

Primarele SL2-Basic • SL2-P100M/ML• SL2-P150S/M/ML• SL2-P200S/M/ML• SL2-P250VS/S/M/MLcu o greutate netă de peste 18 kg sunt prevăzute cu următoarele dispozitive de trans-port:

STOPMotorul linear se poate deteriora din cauza transportului necorespunzător.Posibile pagube materiale!• Respectaţi cu stricteţe instrucţiunile din acest capitol.

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

i

23

Page 24: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

4 ransportul şi depozitarearansportul

24

1. Primar ambalat

2. Primar dezambalat

STOPPrimarul ambalat poate fi deteriorat din cauza transportului necorespunzător.Posibile pagube materiale!• Primarul ambalat se va transporta numai împreună cu cablurile de macara ataşate.• Greutatea primarului se găseşte pe plăcuţa de fabricaţie sau pe fişa tehnică.

53465AXX

STOPPrimarul dezambalat poate fi deteriorat din cauza transportului necorespunzător.Posibile pagube materiale!• Pentru transport sau respectiv manipulare în primar sunt prevăzute două filete M6

pentru transportul cu şuruburi cu ochi (şuruburile nu fac parte din setul livrat).

53366AXX

TT

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 25: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

4Transportul şi depozitareaTransportu

4.2.2 Primare SL2-Advance System / SL2-Power SystemPrimarele pentru SL2-Advance System / SL2-Power System• SL2-P050M/ML• SL2-P100S/M/ML• SL2-P150S/M/MLcu o greutate netă de peste 18 kg pot fi scoase din carton cu un dispozitiv de ridicat.

1. Primar dezambalat

STOPPrimarul se poate deteriora din cauza transportului necorespunzător.Posibile pagube materiale!• Pentru transport sau respectiv manipulare pe radiatorul suport montaj sunt

prevăzute pene în T pentru transportul cu şuruburi cu ochi M8 (şuruburile nu facparte din setul livrat).

55488AXX

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

l

25

Page 26: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

4 ransportul şi depozitareambalare

26

4.3 Ambalare

Primare Primarele de mărimea:• SL2-P025• SL2-P050• SL2-P100• SL2-P150sunt ambalate după cum urmează:1. Capăt de cablu neconectat

2. Pungă de plastic / Protecţie la coroziune

3. Complet ambalat în carton, cu plăcuţă de fabricaţie

STOP

Nu este permisă deteriorarea învelişului de protecţie deoarece acesta asigură protecţiala coroziune a părţilor metalice.

53321AXX

53322AXX

OBSERVAŢIELa motor este fixată o pungă în care se află următoarele:• Instrucţiuni de siguranţă• Schema electricăVă rugăm să respectaţi aceste instrucţiuni.

53323AXX

TA

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 27: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

4Transportul şi depozitareaAmbalare

Primarele de mărimea:• SL2-P150• SL2-P200• SL2-P250sunt ambalate după cum urmează:

1. Capăt de cablu neconectat

2. Pungă de plastic / Protecţie la coroziune

3. Complet ambalat în carton cu suport din placaj, eventual cabluri de macara

53321AXX

53322AXX

53465AXX

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

27
Page 28: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

4 ransportul şi depozitareambalare

28

Secundar pentru toate tipurile de motor

1. Cartonaj cu curea de strângere

2. Conţinut pachet secundar:• Secundar împachetat în înveliş de protecţie• Instrucţiunile de siguranţă şi etichetele de avertizare sunt puse în pachet• Protecţie la atingere pentru suprafaţa magnetică (scândură de lemn)

STOP

Nu este permisă deteriorarea învelişului de protecţie deoarece acesta asigură protecţiala coroziune a părţilor metalice.

53325AXX

TA

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 29: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

4Transportul şi depozitareaCondiţii pentru protecţia la coroziune şi pentru depozitare

4.4 Condiţii pentru protecţia la coroziune şi pentru depozitarePărţile de motor aflate în ambalajul original, nedeschis sunt protejate la coroziunepentru 5 ani.Următoarele condiţii de depozitare trebuie respectate pentru motoarele lineare SL2:• depozitaţi motoarele lineare SL2 în spaţii interioare• spaţiile de depozitare se vor păstra curate şi uscate• temperatura de depozitare se va afla între –5 °C şi +70 °C • umiditatea aerului nu ar trebui să depăşească 95 % • nu este permisă deteriorarea ambalajului original

Motoarele lineare SL2 depozitate trebuie prevăzute cu următoarele plăcuţe de averti-zare:

4.5 LăcuireaSL2-Basic Componentele motorului se vopsesc standard în negru mat (vopsea epoxidică bicom-

ponentă într-un singur strat).

SL2-Advance System / SL2-Power SystemToate părţile motorului, cu excepţia zonei frontale, sunt eloxate negru. Partea din faţă amotorului este vopsită în negru mat.

4.6 Returnarea la SEW-EURODRIVEReturnaţi primarele şi secundarele numai în ambalajul original.

Avertizare Magnet

AVERTIZARE!Pericol datorită câmpului magnetic!Accidente mortale sau grave!• Secundarele se vor acoperi neapărat pe partea magnetică cu o placă de lemn

groasă de 2 cm care să acopere toată suprafaţa şi care va fixată prin legare. Trebuieavută deosebită grijă în imediata apropiere (distanţe < 50 mm) a secundarelor dato-rită forţelor mari de atracţie. Forţele magnetice – nefiind vizibile – sunt deseorisubestimate.

• Forţele de atracţie magnetică acţionează subit în imediata apropiere.

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

29
Page 30: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

5 artea mecanicănstrucţiuni

30

5 Partea mecanică5.1 Instrucţiuni

PERICOL!Pericol datorită câmpului magnetic!Accidente mortale sau grave!• Este interzisă aşezarea secundarelor pe obiecte metalice. • Este interzisă aşezarea unui primar direct pe un secundar.• Ţineţi uneltele strâns (cu ambele mâini). Apropiaţi-le încet de secundar.• Purtaţi mănuşile de protecţie în timpul montării.• Scoateţi ambalajul secundarului numai chiar înainte de montaj.• Lucrările de montaj se vor efectua numai împreună cu încă o persoană.• La lucrări de montaj cu secundare deja montate acoperiţi-le pe acestea cu un strat

de cel puţin 2 cm de material nemagnetic (de ex. lemn).• Dacă este necesar (de exemplu într-un spaţiu de montaj strâmt) se vor utiliza dispo-

zitive auxiliare de montaj special confecţionate pentru a uşura şi asigura lucrările.• Asiguraţi şi verificaţi pământarea corectă a primarului folosind ca potenţial de

referinţă şina de pământare PE din dulapul de comandă. • Aplicaţi plăcuţa de avertizare din setul de livrare într-un loc foarte vizibil sau în

imediata apropiere a secundarului montat!

PERICOL!

Pericol de electrocutare!Accidente mortale sau grave.• Asiguraţi şi verificaţi pământarea corectă a primarului folosind ca potenţial de

referinţă şina de pământare PE din dulapul de comandă.

PI

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 31: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

5Partea mecanicăToleranţe de monta

5.2 Toleranţe de montaj

53649AXX

[1] Instalarea primaruluirelativ la cel mai mare primar, curbura maximă lungime / lăţime 0,1 mm

[2] Secundarrelativ la 512 mm lungime, curbura maximă 0,1 mm

[3] Montarea secundarului[L1] ± 0,3 mm relativ la lungimea totală[L2] ± 0,2 mm relativ la lungimea totală

+/-0.1

+/-0.2+/-0.2

[1]

[2]

[3]

L1

L2

+/-0.1

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

j

31

Page 32: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

5 artea mecanicăcule necesare / mijloace auxiliare

32

Toleranţele de formă şi poziţie relativ la 1000 mm lungime

Respectarea toleranţelor de formă şi poziţie sunt necesare pentru funcţionarea moto-rului linear SL2. În funcţie de sistemul de măsurare folosit, este posibil ca pentrufuncţionare sigură să fie necesară o precizie mai mare a componentelor. Pentrufuncţionarea sistemului de traductori AL1H aceste precizii sunt suficiente.Aceste toleranţe de formă şi poziţie trebuie respectate în funcţionare la temperaturapersistentă a motorului linear SL2. Trebuie ţinut seama şi de influenţa sarcinilor aplicatela beneficiar.

5.3 Scule necesare / mijloace auxiliare• Sculă standard• La utilizarea manşoanelor de protecţie cabluri: Cleşte de strângere şi manşoane de

protecţie a cablurilor (fără guler din material izolant, DIN 46228, partea 1, materialE-Cu)

• Sertizor pentru conectori fişă

OBSERVAŢIEDatele întrefierului se găsesc în capitolul "Derating" (vezi capitolul 10.4).Toleranţă întrefier: ±0,05 mm.

64018AXX

[1] Instalarea primarului (placa de montaj)[2] Instalarea secundarului (corpul de bază, de ex. patul maşinii)[3] Întrefier

0,1

0,1

[1]

[2]

[3]

0,1

PS

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 33: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

5Partea mecanicăMontarea SL2-Basic

5.4 Montarea SL2-Basic5.4.1 Înainte de a începe

Verificaţi următoarele:• datele de pe plăcuţa tehnică a acţionării şi respectiv tensiunea de ieşire a converti-

zorului coincid cu tensiunea de reţea• mecanismul de acţionare nu este defect (defecte apărute în timpul transportului sau

depozitării).• Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii:

– Temperatura ambiantă între +5 °C şi +40 °C1)

– Nu se află uleiuri, acizi, gaze, vapori, radiaţii periculoase etc. în imediata vecină-tate

– Înălţime de instalare max. 1.000 m peste nivelul mării1)

5.4.2 Pregătirea pentru montaj a primarului SL2-Basic

Suprafeţele de fixare [1]:Suprafeţele de fixare ale primarului sunt tratate din fabrică cu o substanţă anticorozivă.Nu este permisă îndepărtarea acestui strat anticoroziv. Înainte de montare suprafaţa seva şterge uşor cu o cârpă nescămoşabilă pentru a îndepărta eventualele urme de praf,murdărie etc.

Şuruburile de fixare:Pentru fixare se vor folosi toate filetele M5 din suprafaţa de montaj. Pentru aceasta sevor folosi şuruburi de mărime M5, clasa de rezistenţă 8.8 sau mai mare. Adâncimeaminimă de înşurubare este de 8 mm. Cuplul de strângere trebuie să fie totdeauna 6 Nmşi nu are voie niciodată să fie mai mare, nici chiar la şuruburi cu rezistenţă mai mare.

1) ţineţi seama de datele cu privire la denominalizare din catalog capitolul 10.4

OBSERVAŢIEÎncepeţi cu montarea primarului. Montaţi secundarele abia după finalizarea tuturorcelorlalte lucrări de montaj, chiar înainte de punerea în funcţiune a acţionării.Respectaţi instrucţiunile de siguranţă cu privire la manipularea secundarelor (vezi capi-tolul 2).

53349AXX

[1]

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

33
Page 34: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

5 artea mecanicăontarea SL2-Advance System şi SL2-Power System

34

5.5 Montarea SL2-Advance System şi SL2-Power System

SL2-Advance System şi SL2-Power System se prind cu şuruburi de căruciorul deghidare [1]. Pentru aceasta în carcasa primarului sunt prevăzute filete pentru şuruburicilindrice conforme DIN EN ISO 4762 (înainte DIN 912); şuruburile nu fac parte din setulde livrare.

Această îmbinare cu şuruburi determină în mod esenţial sarcina mecanică la care poatefi supus primarul. Se vor folosi şuruburi având clasa de rezistenţă 8.8.Orice altă sarcină exercitată asupra îmbinării filetate se va determina folosind metodelede calcul uzuale în construcţiile de maşini (VDI 2230). Se va ţine seama de sarcinilespecifice la beneficiar precum şi de sistemul de ghidaj folosit. Calculul se va baza pe o presiune maximă pe suprafaţa de contact de 230 N/mm² subcapul şurubului. Coeficientul de fricţiune µcap sub capul şurubului este 0,15.

56147AXX

[1] Cărucior de ghidare[2] Partea cu reazem fix[3] Partea cu reazem mobil [4] Placă de capăt

[3][4]

[2]

[1]

OBSERVAŢIEPentru sisteme de ghidaj posibile pentru SL2-Advance System şi SL2-Power System– vezi capitolul 10.10.

Tip Dimensiune şuruburi

Cuplu de strângere [Nm]

Numărul şuruburilor

VS S M ML

SL2-050Partea cu reazem fix [2] M6x12 10 8 8 12 12

Partea cu reazem mobil [3] M6x16 10 8 8 12 12

SL2-100Partea cu reazem fix [2] M8x16 20 8 8 12 12

Partea cu reazem mobil [3] M8x20 20 8 8 12 12

SL2-150Partea cu reazem fix [2] M8x16 20 8 8 12

Partea cu reazem mobil [3] M8x20 20 8 8 12

PM

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 35: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

5Partea mecanicăMontarea SL2-Advance System şi SL2-Power System

5.5.1 Condiţie de montareMontaţi mai întâi sistemul de ghidaj, inclusiv cărucriorul de ghidare, în conformitatecu datele producătorului. Se vor respecta mai ales cerinţele cu privire la preciziasuprafeţelor de fixare (vezi capitolul 5.2 "Toleranţe la instalare").

5.5.2 Începutul montării

5.5.3 Montarea primarului1. Ştergeţi uşor suprafaţa de fixare a primarului cu o cârpă nescămoşabilă pentru a

îndepărta eventualele urme de praf, murdărie etc.2. Orientaţi căruciorul de ghidare [1] în aşa fel (vezi imaginea pe pagina precedentă),

încât să se poată instala primarul.3. Aşezaţi primarul pe căruciorul de ghidare [1]. Folosiţi dispozitive de ridicat potrivite

în cazul componentelor grele (vezi capitolul 2.1 Transport).4. Puneţi toate şuruburile pentru fixarea primarului de cărucioarele de ghidare [1].

Şuruburile nu se vor unge suplimentar cu vaselină sau ulei.

5. Strângeţi mai întâi şuruburile de pe partea cu reazemul fix [2], în conformitate cucuplul de strângere indicat (vezi tabela de pe pagina precedentă).

6. Apoi se strânge partea cu reazemul mobil [3].

AVERTIZARE!Instalarea necorespunzătoare poate duce la situaţii periculoase.Accidente mortale sau grave!• Montaţi secundarele abia după finalizarea tuturor celorlalte lucrări de montaj, chiar

înainte de punerea în funcţiune a acţionării. Respectaţi instrucţiunile de siguranţă lamanipularea secundarelor, existente în capitolele respective.

OBSERVAŢIEIntroducerea şuruburilor este mai uşoară dacă se folosesc unelte cu adâncitura capuluihexagonală magnetice, care nu permit căderea şuruburilor în poziţii de montaj nefavo-rabile. Dacă şuruburile au căzut în carcasa primarului, acestea trebuie neapăratîndepărtate. Pentru un acces mai bun se poate demonta placa de capăt [4] (veziimaginea de pe pagina precedentă).

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

35
Page 36: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

5 artea mecanicăontarea secundarelor SL2

36

5.6 Montarea secundarelor SL25.6.1 Pregătirea pentru montaj a secundarelor

Pregătirea pentru montaj a secundarelor de tipodimensiune 050–200

Pentru montarea secundarelor pregătiţi întâi filetele de fixare M6 în patul maşinii.

Pregătirea pentru montaj a secundarelor de tipodimensiune 250

La montarea tipodimensiunii SL2-S 250 sunt necesare ştifturi cilindrice suplimentare.Pentru aceasta se vor executa găuri de 5 H7 mm pentru ştifturi, iar la execuţia acestorase va respecta o toleranţă de ± 0,02 mm pentru distanţa dintre găuri.Pentru fixare se vor folosi ştifturi cilindrice conform ISO 2338-5m6.La găurile înfundate, pentru a uşura îndepărtarea ştiftului la demontare, se recomandăfolosirea ştifturilor cilindrice cu filet interior conforme DIN 7979-5m6.

Suprafeţele de fixare ale secundarului sunt tratate din fabrică cu o substanţă anticoro-zivă. Nu este permisă îndepărtarea acestui strat anticoroziv. Înainte de montare supra-faţa se va şterge uşor cu o cârpă nescămoşabilă pentru a îndepărta eventualele urmede praf, murdărie etc.

AVERTIZARE!

Pericol datorită câmpului magnetic!Accidente mortale sau grave!• Piesele se vor dezambala numai chiar înainte de montaj.

STOPŞtifturile trebuie să stea fix în găurile făcute pentru ele pentru a împiedica desprindereaîn timpul funcţionării motorului linear. Vă rugăm să verificaţi execuţia corespunzătoarea fixării cu ştifturi.

PM

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 37: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

5Partea mecanicăMontarea secundarelor SL2

5.6.2 Montarea secundarelorPrima piesă o montaţi la un capăt al cursei şi continuaţi apoi într-o singură direcţie.Nu contează orientarea primei piese. Piesa următoare va avea însă aceeaşi orientare.Pe secundare sunt marcaţi polul nord [1] (N) şi polul sud [2] (S) (vezi imaginea careurmează). Se pot combina liber între ele secundare de orice lungime.

Pentru fixare se vor folosi toate filetele din secundar. Pentru aceasta se vor folosişuruburi de mărime M6, clasa de rezistenţă 8.8 sau mai mare. Adâncimea de înşurubareşi cuplul de strângere (în general 10 Nm) sunt determinate de structura suportului pecare se montează maşina la beneficiar. Înainte de punerea în lucru a acţionării se va deplasa primarul cu mâna peste secundarepentru a verifica faptul că se mişcă liber.Dacă este nevoie de o verificare a fantei de aer vizibile, se vor folosi pentru aceastamateriale nemagnetice, de exemplu vergele calibrate din inox, aluminiu, alamă saucupru.

53354AXX

[1] Polul nord[2] Polul sud

[1]

[2]

PERICOL!Pericol de electrocutare!Prin mişcarea primarului pot apărea tensiuni induse de până la 500 V chiar şi atuncicând motorul nu este conectat la reţea (principiul generatorului).Accidente mortale sau grave!• Capacul de protecţie de pe conectorul fişă pentru reţea al primarului se va

îndepărta numai chiar înainte de conectarea la reţea.

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

37
Page 38: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

5 artea mecanicăontarea sistemului de măsurare AL1H

38

5.7 Montarea sistemului de măsurare AL1H

Folosiţi şuruburile nemagnetice din oţel inox M8x20 aflate în setul de livrare pentru aprinde senzorul linear de componentele ce se montează [7] (cuplu de strângere 16 Nm).Strângeţi puţin (cuplu de strângere maxim 5 Nm) şurubul M5x12 pentru a prinde carcasaprimarului de componentele [6] ce se montează.

STOP• Respectaţi neapărat instrucţiunile de montaj livrate de producătorul sistemului de

traductoare odată cu acestea. • La montarea benzii de măsurare [2], capătul marcat cu un punct [5] se lipeşte în

direcţia conectorului fişă [4].

56178AXX

[1] Senzor linear[2] Scală gradată[3] Componente de montaj traductor[4] Conexiunea senzorului linear[5] Marcajul direcţiei de instalare a benzii de măsurare[6] Şurub carcasă primar/componente montabile[7] Şurub senzor linear/componente montabile

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

[6]

[7]

PM

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 39: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

5Partea mecanicăSarcina mecanică maximă a SL2-Advance System şi SL2-Power System

5.8 Sarcina mecanică maximă a SL2-Advance System şi SL2-Power System

Sarcina mecanică admisibilă a întregului sistem de acţionare lineară depinde demărimea, poziţia şi tipul forţelor care apar în fiecare aplicaţie specifică la beneficiarprecum şi de sarcinile admisibile pentru:• Sistemul de ghidaj• Şuruburi de fixare cărucior de ghidare de radiator• Carcasa radiatorului• Componentele suplimentare montate via caneluri/pene în T Pentru a oferi totuşi un ghid de selecţie, sarcinile admisibile au fost reduse la aplicaţiisimple şi modele de calcul uşor de urmărit. Funcţie de aplicaţie pot apărea sarcini maimari. Vă rugăm să contactaţi SEW-EURODRIVE pentru mai multe informaţii.

5.8.1 Sistemele de ghidajProiectarea detaliată a sistemului de ghidaj linear trebuie să se facă împreună cu produ-cătorul sistemului de ghidaj şi nu este în responsabilitatea SEW-EURODRIVE.

5.8.2 Carcasa cu radiator de montaj

STOP

Oricare ar fi aplicaţia, verificaţi dacă sunt îndeplinite următoarele puncte.

55389AXX

[Mx][My][Mz][Fy][Fz]

= cuplul admisibil în jurul axei X= cuplul admisibil în jurul axei Y= cuplul admisibil în jurul axei Z= forţa admisibilă în direcţia Y= forţa admisibilă în direcţia Z

Fy

My

Mz Fz

Mx

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

39
Page 40: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

5 artea mecanicăontarea pe primar a componentelor furnizate de beneficiar

40

Tabelul (vezi mai jos) arată sarcinile statice admisibile pe întreg primarul. Forţele deatracţie magnetică între primar şi secundar sunt deja luate în considerare. Valorile din tabelul de mai jos sunt valabile în ambele direcţii ale forţelor şi momentelor.

5.9 Montarea pe primar a componentelor furnizate de beneficiar Pentru montarea unor componente furnizate de beneficiar în carcasa primarului suntinserate din fabrică pene în T. La nevoie, distribuţia penelor în cadrul carcasei primaruluise poate modifica. Pentru aceasta se deşurubează placa de capăt [4] (vezi imaginea încapitolul 5.5), se împing penele în T în canelura dorită folosind un arc şi se înşurubeazăla loc placa de capăt.

Sistemul de caneluri este proiectat urmând sistemul modular de profile al firmeiBosch/Rexroth, astfel încât se pot utiliza componente din acesta sau din sisteme modu-lare similare.

STOPEste permisă solicitarea carcasei doar cu o singură sarcină. Dacă mai multe forţe/cupluri acţionează concomitent, se poate face la SEW-EURODRIVE un calcul exact alrezistenţei radiatorului suport montaj.

Tip motor Mx [Nm] Fy [N] My [Nm] Fz [N] Mz [Nm]

SL2-050VS 1500 1600 2500 12000 150

SL2-050S 1700 1800 4500 14000 220

SL2-050M 2500 2800 10000 20000 550

SL2-050ML 2800 3000 16000 20000 800

SL2-100VS 3400 3100 3200 12000 200

SL2-100S 3800 3400 8000 14000 400

SL2-100M 5500 5300 20000 20000 1000

SL2-100ML 5800 5700 32000 20000 1500

SL2-150S 5300 4000 10000 19000 400

SL2-150M 6000 4600 20000 26000 700

SL2-150ML 8500 6500 45000 32000 1800

55065AXX

Fx

Fy

Fz

L

PM

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 41: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

5Partea mecanicăMontarea pe primar a componentelor furnizate de beneficiar

Sarcina statică admisibilă a canelurii:

Dacă se respectă distanţa minimă [L] , distribuţia penelor în T în cadrul suprafeţei defixare la dispoziţia beneficiarului se poate face oricum e nevoie.

Pentru a uşura montarea/demontarea componentelor furnizate de beneficiar, fiecareradiator este pregătit cu scobituri pentru ştifturi pentru poziţionare. În plus penele în Tsunt asigurate astfel încât să nu alunece.Orice altă sarcină exercitată asupra îmbinării filetate se va determina folosind metodelede calcul uzuale în construcţiile de maşini (VDI 2230). Se va ţine seama de sarcinilespecifice la beneficiar precum şi de caracteristicile componentelor. În general sarcina admisibilă a primarului este limitată chiar de şurub.

pe direcţia Fz 12.000 N (început deformare plastică)pe direcţia Fx 1.000 Npe direcţia Fy 1.000 N

OBSERVAŢIE

Regulă empirică: 1000 N (À 100 kg) per pană T în fiecare direcţie

Tip motor Numărul penelor în T livrate Distanţa minimă (L) între penele în T [mm]

SL2-050VS 6 70

SL2-050S 8 80

SL2-050M 10 90

SL2-050ML 10 90

SL2-100VS 8 70

SL2-100S 8 80

SL2-100M 10 90

SL2-100ML 10 90

SL2-150S 10 80

SL2-150M 12 90

SL2-150ML 14 90

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

41
Page 42: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

6 nstalaţia electricăontarea pe primar a componentelor furnizate de beneficiar

42

6 Instalaţia electrică

PERICOL!Pericol de electrocutare!Accidente mortale sau grave.• La instalare se va ţine seama neapărat de instrucţiunile de siguranţă din fiecare

capitol!• La motoarele alimentate prin convertizor se vor respecta instrucţiunile de cablare

date de producătorul convertizorului. Respectaţi cu stricteţe instrucţiunile de utili-zare ale convertizorului.

OBSERVAŢIELa motor este fixată o pungă în care se află următoarele:• Instrucţiuni de siguranţă• Schema electricăVă rugăm să respectaţi aceste instrucţiuni.

IM

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 43: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

6Instalaţia electricăConexiunile electrice

6.1 Conexiunile electrice 6.1.1 Conexiunile electrice SL2-Basic

STOPValorile date pentru curentul maxim sunt numai pentru SL2-Basic cu cablu de lungimestandard 1 m.

Tip capăt de cablu neconectat 1 2 3 4 5

Diametru exterior [mm] 9,6 10,8 13 17,5 20,5

Conductori 4 x 1,5 + 1 x(2 x 0,5)

4 x 2,5 + 1 x (2 x 0,5)

4 x 4 + 1 x (2 x 0,5)

4 x 6 + 1 x (3 x 1,5)

4 x 10 + 1 x (3 x 1,5)

Sarcină la temperatura ambiantă 30 °C [A] 18 26 34 44 61

Sarcină la temperatura ambiantă 40 °C [A] 16 23 30 40 55

Sarcină la temperatura ambiantă 60 °C [A] 12 17 24 31 43

Culoare conductori de putere negru negru negru negru negru

Marcaj faza U 1 1 1 U/L1 U/L1

Marcaj faza V 2 2 2 V/L2 V/L2

Marcaj faza W 3 3 3 W/L3 W/L3

Culoare conductor pământare galben-verde galben-verde galben-verde galben-verde galben-verde

Culoare conductor senzortemperatură (TF1) alb alb alb negru negru

Culoare conductor senzor temperatură (TF2) maro maro maro negru negru

Marcaj senzor de temperatură (TF1) PTC140 – – – 1 1

Marcaj senzor de temperatură (TF2) PTC140 – – – 2 2

Marcaj senzor de temperatură KTY-84 anod alb alb alb 1 1

Marcaj senzor de temperatură KTY-84 catod maro maro maro 2 2

Raza minimă de curbură în poziţie fixă [mm] 20 22 26 53 62

Raza minimă de curbură în permanentă mişcare [mm] 96 110 130 175 205

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

43
Page 44: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

6 nstalaţia electricăonexiunile electrice

44

6.1.2 Proiectarea secţiunii cablului de putereDimensionarea cablului cf. EN 60402

Diagrama (vezi imaginea de mai sus) este baza capitolelor 4.2 şi 4.3Cablurile hibride pot fi comandate de la SEW-EURODRIVE în secţiuni transversale de1,5 mm2 până la 10 mm2

Sarcina în cablu prin curentul I în [A] după EN 60204-1 tabela 5, temperatura mediului ambiant 40 °C

Aceste date sunt doar valori orientative şi nu înlocuiesc o proiectare exactă a conduc-torilor în funcţie de datele concrete ale cazului particular şi cu respectarea prescripţiilorexistente!

55258AXX

[1] lungimea maxim admisibilă cf. specificaţii SEW = 100 m

30

50

70

90

110

130

150

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

1,5 mm²

2,5 mm²

4 mm²

6 mm²

10 mm²

16 mm²

25 mm²

I [A]

l [m]

100[1]

Secţiune cablu [mm2]

Conductor din trei fire cu manta

în ţeavă sau cablu[A]

Conductor din trei fire cu manta

suprapus la perete[A]

Conductor din trei fire cu mantaunul lângă altul,

orizontal[A]

1,5 12,2 15,2 16,1

2,5 16,5 21 22

4 23 28 30

6 29 36 37

10 40 50 52

16 53 66 70

25 67 84 88

35 83 104 114

IC

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 45: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

6Instalaţia electricăConexiunile electrice

6.1.3 Asignarea contactelor pentru conexiunea de putere la SL2-Advance System şi SL2-Power System

Contactele din schemele următoare sunt văzute întotdeauna privind înspre motor.

Tipodimensiunea SL2-P050 şi varianta AVX0

Tipodimensiunea SL2-P100, SL2-P150

6.1.4 Asignarea contactelor pentru alimentarea ventilatorului la SL2-Power System

Contact asignat Conector fişă1 U BEGA 0894 V3 W2 PEA TF1/KTY-AB TF2/KTY-KC n.c.

D n.c.

Contact asignat Conector fişăU1 U1

Conector C148U tip mamăV1 V1W1 W1PE verde / galben3 n.c.4 (TF1)/KTY-A

5 (TF2)/KTY-K

V

U

PE

1

2

34

D

C

A

B

W

TF2/KTY-K

TF1/KTY-A

56377AXX

[1] +24 V[2] Pământare

[2]

[1]

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

45
Page 46: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

6 nstalaţia electricăonexiunile electrice

46

6.1.5 Instrucţiuni de siguranţăMăsuri de ecranare electro-magnetică (CEM)

Motoarele lineare sincrone SL2 de la SEW-EURODRIVE sunt componente destinatemontării în maşini şi instalaţii. Respectarea directivei 89/336/EWG privind compatibili-tatea electromagnetică (CEM) este în răspunderea producătorului instalaţiei saumaşinii. Informaţii detaliate relative la acest subiect se găsesc în manualul SEW: "Lucrări practice în tehnica acţionărilor, volumul 7, proiectarea acţionărilor" şi în"Lucrări practice în tehnica acţionărilor, volumul 9, CEM în tehnica acţionărilor".

Conectarea traductorului

Respectaţi următoarele la conectarea unui traductor:• Folosiţi numai cablu ecranat cu perechi de conductori torsadaţi.• Conectaţi stratul de ecranare la ambele capete pe suprafaţă mare la potenţialul PE.• Montaţi cablurile de semnal separat de cablurile de putere sau cele legate la frână

(distanţă cel puţin 200 mm).

Protecţia termică a motorului

STOPExistă pericolul unor mişcări accidentale ale axelor datorită interferenţei prin cablulmotor cu semnale parazite (CEM).Dacă se foloseşte un convertizor mai vechi de tipul MOVIDRIVE® compact MCH,SEW-EURODRIVE recomandă insistent să se folosească o unitate de evaluare TFexternă (de ex. Möller EMT6-K sau Siemens 3RN1011).În condiţii CEM extrem de proaste linia TF se poate înfăşura de ex. cu 5 bucle în jurulunei bobine de şoc cu inel de ferită sau al unei bobine de şoc de ieşire HD002.

STOPLa folosirea unui senzor de temperatură KTY (KTY84...140) consultaţi obligatoriuSEW-EURODRIVE.

STOPLa folosirea unor convertizoare de la alţi producători consultaţi SEW-EURODRIVE.Pentru ca monitorizarea termică a motorului la beneficiar să fie sigură.

IC

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 47: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

6Instalaţia electricăCabluri prefabricate pentru SL2-Advance System / SL2-Power System

6.2 Cabluri prefabricate pentru SL2-Advance System / SL2-Power System

6.2.1 Cabluri de putere prefabricatePentru variantele de motor • SL2-Advance System• SL2-Power System SEW-EURODRIVE oferă cabluri de putere şi de feedback de la 1 m până la 100 mpentru conexiuni sigure şi simple. Capătul opus al cablului este echipat cu papuci (la cablul de putere) sau cu manşoanede protecţie cablu. Ecranul este cablat în fişa de contact. Cablurile de putere prefabricate se folosesc pentru a conecta:• sursa de alimentare a motorului • protecţia motorului (TF sau KTY)

6.2.2 Cablu prefabricat pentru feedbackPentru sistemul de măsurare a curselor lineare AL1H SEW-EURODRIVE oferă un cablude feedback. Cablul este confecţionat şi el cu conector fişă pentru conectarea latraductor şi la convertizor. Cablurile sunt disponibile numai în varianta pentru lanţ port-cablu. Se folosesc cabluride la firma Nexan.

6.2.3 Denumirea tip SL2Cablurile de putere ale motoarelor SL2-P050... corespund cablurilor motoarelor defrânare din seria CM71 cu conector fişă rotund SB71-74.Cablurile de putere ale motoarelor de mărime SL2-P100 şi SL2-P150 corespund cablu-rilor motoarelor de frânare din seria CM cu conector fişă SB51-59.

OBSERVAŢIECablurile cu secţiunea transversală de 1,5 şi 2,5 mm2 au proprietăţi capacitive mici şisunt destinate folosirii la convertizor. Cabluri mai vechi fără proprietăţi capacitive miciau un alt diametru exterior.

OBSERVAŢIE

Respectaţi datele prezentate în specificaţie, în capitolele 6.1 şi 6.2.

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

47
Page 48: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

6 nstalaţia electricăabluri prefabricate pentru SL2-Advance System / SL2-Power System

48

6.2.4 Structura cablurilor de putere pentru motoare SL2-050 şi varianta AVX0

Capătul dinspre motor

Pe capătul dinspre motor cablurile de putere sunt echipate cu un conector fişă tip mamăcu 8 borne.Ecranul este cablat în carcasa conectorului respectând prevederile CEM. Toate conec-toarele fişă etanşează conectorul pe partea dinspre cablu cu o garnitură lamelară şiasigură protecţie la tracţiune conform EN 61884.

Capătul dinspre convertizor

La cablurile de putere conductorii individuali sunt dezizolaţi şi ecranul este pregătitpentru montarea în dulapul de comandă. Pregătirea cablului trebuie încă finalizatăţinând seama de specificul convertizorului. Reperele mici necesare pentru aceasta selivrează împreună cu cablul într-o pungă.

Repere mici În funcţie de secţiunile transversale ale conductorilor care fac legătura cu bornele deputere de pe convertizor se livrează următoarele repere mici:

55778AXX

[1][2][3][4]

[5]

[6]

Conector fişă: Intercontec BSTA 078Siglă SEW-EURODRIVE tipărită pe cabluPlăcuţă de fabricaţieLungimea conductorului  10 m: Toleranţă +200 mmLungimea conductorului à 10 m: Toleranţă +2 %Lungimea maximă a conductorului conform documentaţiei tehniceCapăt de cablu prefabricat pentru convertizorReperele mici necesare se livrează odată cu cablulEcran circa 20 mm + 5 mm răsfrânt

[1]

[2]

500 ±

5

[3]

[4]

[5]

[6]

X

Pungă nr. Conţinut

1 4 x manşon de protecţie 1,5 mm2 izolat4 papuci U M6 1,5 mm2

2 4 x manşon de protecţie 2,5 mm2 izolat4 papuci U M6 2,5 mm2

34 x manşon de protecţie 4 mm2 izolat

4 papuci U M6 4 mm2

4 papuci U M10 4 mm2

IC

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 49: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

6Instalaţia electricăCabluri prefabricate pentru SL2-Advance System / SL2-Power System

6.2.5 Structura cablurilor de putere pentru motoare SL2-100 şi SL2-150

Capătul dinspre motor

Pe capătul dinspre motor cablurile de putere sunt echipate cu un conector fişă tip mamăcu 6 borne, de fabricaţie Amphenol şi conform cerinţelor CEM.Ecranul este cablat în carcasa conectorului respectând prevederile CEM. Toate conec-toarele fişă etanşează conectorul pe partea dinspre cablu cu o garnitură lamelară şiasigură protecţie la tracţiune conform EN 61884.

Capătul dinspre convertizor

La cablurile de putere conductorii individuali sunt dezizolaţi şi ecranul este pregătitpentru montarea în dulapul de comandă. Pregătirea cablului trebuie încă finalizatăţinând seama de specificul convertizorului. Reperele mici necesare pentru aceasta selivrează împreună cu cablul într-o pungă.

Repere mici În funcţie de secţiunile transversale ale conductorilor care fac legătura cu bornele deputere de pe convertizor se livrează următoarele repere mici:

55779AXX

[1][2][3][4]

[5]

[6]

Conector fişă: AmphenolSiglă SEW-EURODRIVE tipărită pe cabluPlăcuţă de fabricaţieLungimea conductorului  10 m: Toleranţă +200 mmLungimea conductorului à 10 m: Toleranţă +2 %Lungimea maximă a conductorului conform documentaţiei tehniceCapăt de cablu prefabricat pentru convertizorReperele mici necesare se livrează odată cu cablulEcran circa 20 mm + 5 mm răsfrânt

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

[6]

X

500 ±

5

Pungă nr. Conţinut

1 4 x manşon de protecţie 1,5 mm2 izolat4 papuci U M6 1,5 mm2

2 4 x manşon de protecţie 2,5 mm2 izolat4 papuci U M6 2,5 mm2

34 x manşon de protecţie 4 mm2 izolat

4 papuci U M6 4 mm2

4 papuci U M10 4 mm2

4 4 papuci U M6 6 mm2

4 papuci U M10 6 mm2

5 4 papuci U M6 10 mm2

4 x papuc inelar M10 10 mm2

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

49
Page 50: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

6 nstalaţia electricăabluri prefabricate pentru SL2-Advance System / SL2-Power System

50

6.2.6 Structura cablurilor de feedback AL1H pentru MOVIDRIVE® B

Pentru conectarea sistemului de traductoare se foloseşte un conector fişă tip mamă cu12 borne, de fabricaţie Intercontec şi conform cerinţelor CEM. Ecranul este cablat încarcasă respectând prevederile CEM. Toate conectoarele fişă etanşează conectorul pepartea dinspre cablu cu o garnitură lamelară.

Capătul dinspre convertizor

Pe partea dinspre convertizor se foloseşte un conector D-Sub tată CEM-conform cumse găsesc în comerţ. Pentru a se potrivi cu mufa de pe convertizor, conectorul va avea15 pini.

Cablu hibrid Pe mantaua exterioară a cablului atât pe capătul dinspre motor cât şi pe capătul dinspreconvertizor este prinsă o plăcuţă de tip cu codul articol şi sigla producătorului cablului.Lungimea care se comandă şi toleranţa admisibilă depind între ele în felul următor:• Lungimea conductorului  10 m: Toleranţă 200 mm• Lungimea conductorului à 10 m: Toleranţă +2 %

Se va avea grijă la proiectare ca mediul să respecte normele de compatibilitate electro-magnetică.

56488AXX

[1][2][3][4]

[5]

Conector fişă: Intercontec ASTATipărit pe cablu: SEW-EURODRIVEPlăcuţă de fabricaţieLungimea conductorului  10 m: Toleranţă +200 mmLungimea conductorului à 10 m: Toleranţă +2 %Lungimea maximă a conductorului conform documentaţiei tehniceConector D-Sub

[1]

[2]

[4]

[5]

[3]

X

OBSERVAŢIEPentru determinarea lungimii maxime a cablului trebuie să se ţină seama de speci-ficaţiile din manualul convertizorului.

IC

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 51: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

6Instalaţia electricăCabluri prefabricate pentru SL2-Advance System / SL2-Power System

[3]

6.2.7 Structura cablurilor de feedback AL1H pentru MOVIAXIS®

Pentru conectarea sistemului de traductoare se foloseşte un conector fişă tip mamă cu12 borne, de fabricaţie Intercontec şi conform cerinţelor CEM. Ecranul este cablat încarcasă respectând prevederile CEM. Toate conectoarele fişă etanşează conectorul pepartea dinspre cablu cu o garnitură lamelară.

Capătul dinspre convertizor

Pe partea dinspre convertizor se foloseşte un conector D-Sub tată CEM-conform.Pentru a se potrivi cu mufa de pe convertizor, conectorul va avea 15 pini.La MOVIAXIS® se poate conecta în plus şi senzorul de temperatură al motorului linear,prin intermediul unor borne cu şurub. Acest semnal se va lega la intrarea de traductor.

Cablu hibrid Pe mantaua exterioară a cablului atât pe capătul dinspre motor cât şi pe capătul dinspreconvertizor este prinsă o plăcuţă de tip cu codul articol şi sigla producătorului cablului.Lungimea care se comandă şi toleranţa admisibilă depind între ele în felul următor:• Lungimea conductorului  10 m: Toleranţă 200 mm• Lungimea conductorului à 10 m: Toleranţă +2 %

Se va avea grijă la proiectare ca mediul să respecte normele de compatibilitate electro-magnetică.

63286AXX

[1][2][3][4]

Conector fişă: Intercontec ASTAPlăcuţă de fabricaţieConector D-SubBornă cu şurub

X

Y

[1]

[2]

[4]

500

OBSERVAŢIEPentru determinarea lungimii maxime a cablului trebuie să se ţină seama de speci-ficaţiile din manualul convertizorului.

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

51
Page 52: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

6 nstalaţia electricăabluri prefabricate pentru SL2-Advance System / SL2-Power System

52

6.2.8 Asignarea contactelor la cablurile de putere SL2-050 şi varianta AVX0

Cablul este confecţionat cu un conector fişă Phoenix pe partea beneficiar. Acesta poatefi tăiat, nefiind folosit pentru conectarea TF.

Conector fişă de rezervă pe capătul dinspre beneficiar

Conector fişă tip mamă pentru alimentare (complet).

54620AXX

500 ±

5

X

Conector fişă Contact Marcaj fir Asignat Tip contact Anexă

BSTA 078

Vedere X

1Negru cu înscrise albe

U, V, W

U

o pungă cu repere mici

4 V

3 W

2 verde / galben PE

A negru 1 TF1/KTY-A Conector Phoenix, se taieB negru 2 TF2/KTY-K

C negru 3 n.c. se va lega la pământ în dulapul

de comandăD – n.c.

W

P

V

U1

2

3

4

D

C

B

A

TF2/KTY-K

TF1/KTY-A

Tip conector fişă Numărul de conductori şi secţiunea transversală Cod articol Modul de pozare LC1)

SB71 / SB81 4 x 1,5 mm2 (AWG 16)3 x 1 mm2 (AWG 17) 0590 631 8 cu lanţ port-

cablu X

SB72 / SB82 4 x 2,5 mm2 (AWG 14)3 x 1 mm2 (AWG 12) 0590 632 6 cu lanţ port-

cablu X

SB74 / SB84 4 x 4 mm2 (AWG 12)3 x 1 mm2 (AWG 17) 0590 484 6 cu lanţ port-

cablu

1) Cablu cu proprietăţi capacitive mici (LC = Low capacity).

Tip Numărul de conductori şi secţiunea transversală Cod articol

SB71 / SB81 4 x 1,5 mm2 (AWG 16)3 x 1 mm2 (AWG 17) 0198 919 7

SB72 / SB82 4 x 2,5 mm2 (AWG 14)3 x 1 mm2 (AWG 12) 0198 919 7

SB74 / SB84 4 x 4 mm2 (AWG 12)3 x 1 mm2 (AWG 17) 0199 163 9

OBSERVAŢIEAsignarea pinilor nu este aceeaşi ca la cablurile de servomotoare SEW pentru motoareDS şi CMP.

IC

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 53: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

6Instalaţia electricăCabluri prefabricate pentru SL2-Advance System / SL2-Power System

6.2.9 Asignarea contactelor la cablurile de putere SL2-100 şi SL2-150

Cablul este confecţionat cu un conector fişă Phoenix pe partea dinspre dulapul decomandă. Acesta poate fi tăiat, nefiind necesar pentru conectarea TF.

Tipuri cabluri de putere

54613AXX

X

500 ±

5

Conector fişă Contact Marcaj fir Asignat Tip contact Anexă

Conector C148U tip mamăU1 negru cu

coduri albeU, V, W

U

tăiat, lungime circa 250 mm

o pungă cu repere mici

V1 VW1 W

Vedere X

PE verde / galben (conductor pământare)

3 negru 1 n.c. se va lega la pământ în dulapul de comandă

4 negru 2 TF1/KTY-A

Conector Phoenix, se taie5 negru 3 TF2/KTY-K345

Tip conector fişă complet Numărul de conductori şi secţiunea transversală Cod articol Modul de pozare LC1)

SB51 / SB61 4 x 1,5 mm2 (AWG 16) + 3 x 1,0 mm2 (AWG 17) 1333 116 7

cu lanţ port-cablu

X

SB52 / SB62 4 x 2,5 mm2 (AWG 12) + 3 x 1,0 mm2 (AWG 17) 1333 117 5 X

SB54 / SB64 4 x 4 mm2 (AWG 10) + 3 x 1,0 mm2 (AWG 17) 199 194 9

SB56 / SB66 4 x 6 mm2 (AWG 10) + 3 x 1,5 mm2 (AWG 16) 199 196 5

SB59 / SB69 4 x 10 mm2 (AWG 10) + 3 x 1,5 mm2 (AWG 17) 199 198 1

1) Cablu cu proprietăţi capacitive mici (LC = Low capacity).

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

53
Page 54: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

6 nstalaţia electricăabluri prefabricate pentru SL2-Advance System / SL2-Power System

54

6.2.10 Asignarea contactelor la cablurile prelungitoare ale cablurilor de putere SL2-100 şi SL2-150

Asignarea contactelor la cablul prelungitor

Cablul prelungitor este o legătură 1 : 1 pentru toate contactele.

Tipuri de cabluri prelungitoare ale cablurilor de putere

Conector fişă de rezervă pe capătul dinspre beneficiar

Conector fişă tip mamă pentru alimentare (complet).

57074AXX

X Y

Conector fişă Contact Marcaj fir Contact Conector fişă

Adaptor C148U cu pini de contact

U1 negru cucoduri albe

U, V, W

U1Conector C148U

tip mamăV1 V1W1 W1

Vedere Y

PE verde / galben PE

Vedere X

n.c. negru 1 n.c.4 TF1/KTY-A negru 2 4 TF1/KTY-A

5 TF1/KTY-K negru 3 5 TF1/KTY-K345

Tip conector fişă complet

Numărul de conductori şi secţiunea transversală Cod articol Modul de pozare LC1)

1) Cablu cu proprietăţi capacitive mici (LC = Low capacity).

SK51 / SK61 4 x 1,5 mm2 (AWG 16) + 3 x 1,0 mm2 (AWG 17) 1333 120 5

cu lanţ port-cablu

X

SK52 / SK62 4 x 2,5 mm2 (AWG 12) + 3 x 1,0 mm2 (AWG 117) 1333 121 3 X

SK54 / SK64 4 x 4 mm2 (AWG 10) + 3 x 1,0 mm2 (AWG 17) 0199 204 X

SK56 / SK66 4 x 6 mm2 (AWG 10) + 3 x 1,5 mm2 (AWG 16) 0199 206 6

SK59 / SK69 4 x 10 mm2 (AWG 10) + 3 x 1,5 mm2 (AWG 17) 0199 208 2

Tip Secţiuni transversale Cod articol SB51 / SB61 4 x 1,5 mm2 (AWG 16) + 3 x 1,0 mm2 (AWG 17) 199 142 6SB52 / SB62 4 x 2,5 mm2 (AWG 12) + 3 x 1,0 mm2 (AWG 17) 199 143 4SB54 / SB64 4 x 4 mm2 (AWG 10) + 3 x 1,0 mm2 (AWG 17) 199 144 2SB56 / SB66 4 x 6 mm2 (AWG 10) + 3 x 1,5 mm2 (AWG 16) 199 145 0SB59 / SB69 4 x 10 mm2 (AWG 10) + 3 x 1,5 mm2 (AWG 17) 199 146 9

IC

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 55: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

6Instalaţia electricăCabluri prefabricate pentru SL2-Advance System / SL2-Power System

6.2.11 Cablu pentru traductor AL1H MOVIDRIVE®

.

Asignarea contactelor în cablu pentru cablul de feedback

54629AXX

Tip Pozare Cod articol

SL2 cu lanţ port-cablu (MOVIDRIVE® B) 0595 151 8

Y

X

Capătul dinspre traductor Conexiune MOVIDRIVE® MDX..B

Conector fişă Nr. contact Descriere Culoare conductor Descriere Nr.

contact Conector fişă

ASTA021FR

198 921 9

Conector tip mamă cu 12 pini

Vedere X

1 S3 (Cosinus –) albastru (BU) S3 (Cosinus –) 9 Conector D-Sub cu 15 pini

Vedere Y

2 Date (+) negru (BK) Date (+) 43 n. c. n. c. 34 n. c. n. c. 55 S2 (Sinus +) galben (YE) S2 (Sinus +) 26 S4 (Sinus –) verde (GN) S4 (Sinus –) 107 Date (–) violet (VT) Date (–) 128 S1 (Cosinus +) roşu (RD) S1 (Cosinus +) 19 n. c. n. c. 6

10 GND gri/roz (GY/PK) / roz (PK) GND 811 n. c. n. c. 712 Us roşu/albastru (RD/BU) / gri (GY) Us 15

n. c. n. c. n. c. 11n. c. n. c. n. c. 13n. c. n. c. n. c. 14

98 1

2

10

11

E12

3

45

6

7

815

91

MOVIDRIVE B ®

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

55
Page 56: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

6 nstalaţia electricăabluri prefabricate pentru SL2-Advance System / SL2-Power System

56

6.2.12 Cablu pentru traductor AL1H MOVIAXIS®

Cu cablul care urmează se poate conecta în plus şi comutatorul de temperaturăla intrarea traductor. Dacă nu este nevoie de acest lucru, se poate folosi cablulMOVIDRIVE® descris mai înainte.

Asignarea contactelor în cablu pentru cablul de feedback

63627AXX

Tip Pozare Cod articol

SL2 pozare cu lanţ port-cablu 1333 224 4

X

Y

Capătul dinspre traductor Conexiune MOVIDRIVE® MDX..BConector fişă Nr. contact Descriere Culoare conductor Descriere Nr. contact Conector fişă

ASTA021FR

198 921 9

Conector tip mamă cu 12 pini

Vedere X

1 S3 (Cosinus –) albastru (BU) S3 (Cosinus –) 9 Conector D-Sub cu15 pini

Vedere Y

2 Date (+) negru (BK) Date (+) 43 n. c. n. c. 34 n. c. n. c. 55 S2 (Sinus +) galben (YE) S2 (Sinus +) 26 S4 (Sinus –) verde (GN) S4 (Sinus –) 107 Date (–) violet (VT) Date (–) 128 S1 (Cosinus +) roşu (RD) S1 (Cosinus +) 19 n. c. n. c. 6

10 GND gri/roz (GY/PK) / roz (PK) GND 811 n. c. n. c. 712 Us roşu/albastru (RD/BU) / gri (GY) Us 15

n. c. n. c. n. c. 11n. c. n. c. n. c. 13n. c.

1 TF/TH/KTY+ BN TF/TH/KTY+ 142 TF/TH/KTY- WH TF/TH/KTY- 63 Ecran PE

8 9 1

210

6 11

7 12

345

123

IC

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 57: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

6Instalaţia electricăCabluri prefabricate pentru SL2-Advance System / SL2-Power System

6.2.13 Cablu prelungitor pentru traductoare AL1H

Asignarea contactelor în cablu pentru cablul de feedback

Conector fişă de rezervă pe capătul dinspre beneficiar

63607AXX

X Y

Tip Pozare Cod articol

SL2 pozare cu lanţ port-cablu 1333 387 9

Capătul dinspre traductor Conexiune MOVIDRIVE® MDX..BConector fişă Nr. contact Descriere Culoare conductor Descriere Nr. contact Conector fişă

ASTA021FR

198 921 9

Conector tip mamă cu 12 pini

Vedere X

1 S3 (Cosinus –) albastru (BU) S3 (Cosinus –) 1 AKUA020 MR

cu 12 pini

Vedere Y

2 Date (+) negru (BK) Date (+) 23 n. c. n. c. 34 n. c. n. c. 45 S2 (Sinus +) galben (YE) S2 (Sinus +) 56 S4 (Sinus –) verde (GN) S4 (Sinus –) 67 Date (–) violet (VT) Date (–) 78 S1 (Cosinus +) roşu (RD) S1 (Cosinus +) 89 n. c. n. c. 9

10 GND gri/roz (GY/PK) / roz (PK) GND 1011 n. c. n. c. 1112 Us roşu/albastru (RD/BU) / gri (GY) Us 12

n. c. n. c. n. c.n. c. n. c. n. c.n. c.

8 9 1

210

6 11

7 12

345

Tip Secţiuni transversale Cod articol ALH1 6 x 2 x 0.25 mm2 01986732

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

57
Page 58: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

6 nstalaţia electricăabluri prefabricate pentru SL2-Advance System / SL2-Power System

58

6.2.14 Pozarea cu lanţ port-cablu a cablurilor de putereSpecificaţii tehnice pentru cablu

Modul de pozare Port-cablu

Secţiuni cablu 4 x 1,5 mm2 + 3 x 1 mm2

4 x 2,5 mm2 + 3 x 1 mm2

4 x 4 mm2 + 3 x 1 mm2

4 x 6 mm + 3 x 1.5 mm2

4 x 10 mm2 + 3 x 1,5 mm2

Producător NexansDenumire la producător PSL(LC)C11Y-J 4x...+3A.../C PSL11YC11Y-J 4x... +3A.../CTensiune de lucru Uo/ [VAC] 600 / 1000Domeniu de temperatură [°C] –20 ... +60 Temperatura maximă [°C] + 90 (conductor)Raza de curbură minimă [mm] 150 170 155 175 200Diametrul D [mm] 15,0 ±1,4 16,2 ±0,7 15.3 ±0,5 17,4 ±0,5 20,5 ±0,5Acceleraţia maximă [m/s2] 20Viteza maximă [m/min] 200 la o cursă de max. 5 mMarcaj fir BK cu simboluri WH + GN/YECuloare manta portocaliu asemănător RAL 2003Omologare/omologări DESINA / VDE / UL /Capacitatea conductor/ecran în funcţionare

[nF/km] 105 105 170 170 170

Capacitatea conductor/conductor în funcţionare

[nF/km] 65 65 95 95 95

Fără halogen daFără silicon daFără clorofluorocarburi (CFC) daIzolare interioară (cablu) Polyolefin TPMIzolare exterioară (manta) TPU (PUR)Ignifug/autostingător daMaterial conductor E-Cu blankEcranarea Împletitură Cu cositorit (acoperire vizuală > 85 %)Greutate (cablu) [kg/km] 280 380 410 540 750

IC

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 59: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

6Instalaţia electricăCabluri prefabricate pentru SL2-Advance System / SL2-Power System

6.2.15 Montare cu lanţ port-cablu pentru cabluri de feedback:Specificaţii tehnice pentru cabluModul de pozare Port-cabluSimbol accesorii AL1H / ES1HSecţiuni cablu 6 x 2 x 0.25 mm2

Producător NexansDenumire la producător SSL11YC11Y6x 2 x 0.25Tensiune de lucru Uo/ [VAC] 300Domeniu de temperatură [°C] –20 ... +60Temperatura maximă [°C] +90 (pe conductor)Raza de curbură minimă [mm] 100Diametrul D [mm] 9,8 ± 0,2Acceleraţia maximă [m/s2] 20Viteza maximă [m/min] 200

Marcaj fir WH/BN, GN/YE, GY/PK, BU/RD, BK/VT, GY-PK/RD-BU

Culoare manta verde asemănător RAL 6018Omologare/omologări DESINA / UL / VDE / Capacitatea conductor/ecran în funcţionare [nF/km] 100

Capacitatea conductor/conductor în funcţionare [nF/km] 55

Fără halogen daFără silicon daFără clorofluorocarburi (CFC) daIzolare interioară (conductor) PPIzolare exterioară (manta) TPE-UIgnifug/autostingător daMaterial conductor E-Cu blankEcranarea Împletitură Cu cositoritGreutate [kg/km] 130

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

59
Page 60: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

6 nstalaţia electricăabluri prefabricate pentru SL2-Advance System / SL2-Power System

60

6.2.16 Conectarea unor traductori de la alţi producători cu tensiune de alimentare de 5 VMulţi traductori incrementali nu sunt potriviţi pentru conexiunea directă la sursa dealimentare de 12V a analizorului.Traductoare care folosesc o tensiune de alimentare de 5 V pot fi alimentaţi de la con-vertizorul SEW MOVIDRIVE® sau MOVIAXIS® dacă între convertizor şi traductor seinterpune un DWI11A pentru transformarea tensiunii.

MOVIDRIVE® Opţiunea cartelă traductor HIPERFACE® tip DEH X15: DWI11A X1: MOVIDRIVE®

pozat fix: 8179573

MOVIAXIS® Conexiune X13 traductor: DWI11A X1pozat fix: 13331531Se poate folosi cablul de la MOVIDRIVE® dacă nu se foloseşte semnalul suplimentarde la senzorul de temperatură la intrarea traductor.

63296AXX

1

5

5

1

6

9

9

6

X2

:E

nco

de

rX

1:M

OV

IDR

IVE

1

6

2

7

3

8

9

5

4*

� �

YE

GN

RD

BU

PK

GY

WH

BN

1

6

2

7

3

8

9

5

� �

max. 5 m

DWI11A

max. 100 m

VT

BK

MOVIDRIVE®

DEH11Bx15

MOVIAXIS®

X13

IC

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 61: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

6Instalaţia electricăCabluri prefabricate pentru SL2-Advance System / SL2-Power System

6.2.17 Alimentarea ventilatoarelor

Ventilatoarele variantei Power se alimentează cu DC 24 V prin intermediul unuiconector fişă M12 cu 5 picioruşe obişnuit, cum se găsesc în comerţ.Puterea de care au nevoie ventilatoarele este

Nu sunt disponibile de la SEW-EURODRIVE cabluri de conexiune pentru parteabeneficiar.De la diverşi producători precum • Phoenix CONTACT• Hirschmann• Hartingse pot comanda cabluri de conexiune potrivite.Exemple de cabluri portabile produse de Phoenix CONTACT:Cablu senzor/actor, mufă dreaptă M12, 3 picioruşe (potrivită pentru conector cu 5 borne)

55387AXX

[1] Conexiune ventilatoare M12 cu 5 picioruşe

• Tipodimensiune 50, 100: 7,2 W• Tipodimensiune 150: 18 W

Lungime cablu Denumire articol Număr articol

3 m SAC-3P-3,0-PUR/M12FS 16 94 49 9

5 m SAC-3P-5,0-PUR/M12FS 16 83 51 0

10 m SAC-3P-10,0-PUR/M12FS 16 93 03 4

[1]

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

61
Page 62: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

6 nstalaţia electricăabluri prefabricate pentru SL2-Advance System / SL2-Power System

62

6.2.18 Sursă de tensiune UWU51APentru varianta SL2-Power System este disponibilă sursa de tensiune UWU51A pentrrualimentarea ventilatoarelor.Intrare: 100 ... 240 VAC –6 % / +10 %, 50/60 HzIeşire: DC 24 V –1 % / +2 %, 1,25 AConectare: Borne cu şurub 0,2 ... 2,5 mm2, separabile.Tip de protecţie: IP20; fixare pe şină suport EN 5022 în dulapul de comandăCod articol: 0 187 441 1

64016AXX

76

86.538

77

IC

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 63: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

7Punerea în funcţiuneCabluri prefabricate pentru SL2-Advance System / SL2-Power System

7 Punerea în funcţiune

• Nu lucraţi pe raza de acţiune a maşinii pornite.• Verificaţi dacă axele se pot mişca fără obstacole.• Verificaţi poziţiile finale.• Verificaţi sistemul de măsurare a cursei lineare înainte de ponire.• Limitaţi puterea maximă pe care o dă convertizorul.• Fixaţi limitările de viteză din convertizor la valori mici.• Procedura de urmat la punerea în funcţiune este aceeaşi pentru SL2-Basic, SL2-

Advance System şi SL2-Power System.• Respectaţi instrucţiunile de siguranţă din capitolele individuale.

PERICOL!Pericol de electrocutare!Accidente mortale sau grave!• La motoarele alimentate prin convertizor se vor respecta instrucţiunile de cablare

date de producătorul convertizorului. Respectaţi cu stricteţe instrucţiunile de utili-zare ale convertizorului.

STOPMotorul linear se poate deteriora din cauza transportului necorespunzător.Posibile pagube materiale!• Respectaţi cu stricteţe instrucţiunile din acest capitol.

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Pi

fkVA

Hz

n

63

Page 64: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

7 unerea în funcţiuneondiţii prealabile pentru punerea în funcţiune

64

7.1 Condiţii prealabile pentru punerea în funcţiuneÎnainte de punerea în funcţiune asiguraţi-vă că

• primarul poate fi mişcat uşor pe toată lungimea cursei, fără coliziuni şi fără caprimarul şi secundarul să se atingă

• toate conexiunile au fost realizate corespunzător• toate dispozitivele de protecţie sunt instalate corespunzător• toate dispozitivele de protecţie a motorului sunt active• frâna lucrează corect la mecanisme de ridicat• aveţi un MOVIDRIVE® cu un firmware care oferă suport pentru motoarele lineare

SL2, de ex. MOVIDRIVE® B MDX...-0T (Firmware 824 854 0.18 disponibil începândcu săptămâna 14/2007) sau convertizoare mai vechi (model special -08;) sauaveţi un MOVIAXIS cu un firmware care oferă suport pentru motoarele lineare SL2(de ex. MOVIAXIS cu Firmware 21 sau mai mare (disponibil din februarie 2007)

• nu există alte surse de pericol• MOVITOOLS® MotionStudio, pachetul de programe pentru punerea în funcţiune,

este instalat pe PC-ul dumneavoastră.

7.2 Desfăşurarea cursei de comutaţieSpre deosebire de servomotoarele rotative, la motoarele lineare SL2 nu există laînceput nici un fel de legătură mecanică între sistemul de traductoare, primar şisecundar.Această legătură trebuie făcută la punerea în funcţiune. După aceea convertizorul poatecomanda corect motorul linear sincron.Acest proces se numeşte căutarea comutaţiei sau cursa de comutaţie.Acest lucru se întâmplă • la sistemele de măsurare a distanţelor absolute o singură dată, la "Calibrare

traductor" • la sistemele de măsurare incrementală a distanţelor după fiecare pornire respectiv

reset.

În cele ce urmează este descris tipul standard de cursă de comutaţie. Cum anume seactivează acesta în fiecare convertizor este detaliat în descrierea modului dedesfăşurare al punerii în funcţiune pentru convertizoarele MOVIDRIVE® şi MOVIAXIS®.

OBSERVAŢIEÎn cazul în care tipul standard de cursă de comutaţie nu este posibil sau nu are senspentru aplicaţia dvs., se pot livra la cerere – în funcţie de axa de acţionare – şi altetipuri.

PC

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 65: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

7Punerea în funcţiuneDesfăşurarea cursei de comutaţie

7.2.1 Desfăşurarea cursei de comutaţie1. Motorul linear se deplasează într-o poziţie oarecare în sens pozitiv sau negativ (la o

distanţă de 0 mm până la 16 mm de poziţia actuală). Aici motorul linear se opreştepentru circa o secundă.

2. Motorul linear SL2 este dus în sens pozitiv la S = 32 mm în cazul MOVIDRIVE®

(64 mm în cazul MOVIAXIS®). Aici se opreşte pentru circa o secundă.

3. Motorul linear SL2 este dus în sens negativ la S = 32 mm în cazul MOVIDRIVE®

(64 mm în cazul MOVIAXIS®). Aici se opreşte pentru circa o secundă.

La MOVIDRIVE® motorul linear repetă cursa de comutaţie dacă pe parcursul ei ajungela un comutator hardware de capăt de cursă. Rezultatul este că motorul linear se depla-sează la o nouă poziţie de pornire, cu 32 de mm mai în interior, şi repetă cursa decomutaţie. Pentru MOVIAXIS® această funcţie era în pregătire la momentul tipăririiprezentei documentaţii.După aceea se aude un pârâit uşor şi motorul linear comută din modul defuncţionare comandat în modul automat.

53461AXX

64409AXX

64410AXX

- +≤ 16 mm ≤ 16 mm

- +s

- +S

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Pi

fkVA

Hz

n

65

Page 66: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

7 unerea în funcţiuneOVIDRIVE®: Desfăşurarea punerii în funcţiune

66

7.3 MOVIDRIVE®: Desfăşurarea punerii în funcţiuneProcedaţi în felul următor:

7.3.1 Parametrizare

7.3.2 Testarea analizorului

1. Asiguraţi-vă că convertizorul este în modul de lucru regulator blocat respectiv 24 V.2. Lansaţi în MOVITOOLS®-Shell punerea în funcţiune a motorului linear pornind de la

setările din fabrică.Ţineţi seama de ajutorul online pentru punerea în funcţiune a motorului linear. Para-metrizarea se termină când aţi apăsat de două ori butonul "Download" şi vedeţi dinnou fereastra din imaginea 10394AEN. Ieşiţi apoi din fereastra de punere înfuncţiune.

10394AEN

3. Mişcaţi primarul cu mâna într-o direcţie şi observaţi parametrul P003 (poziţia măsu-rată) în MOVITOOLS® Shell. Determinaţi sensul pozitiv al mişcării. Mişcaţi apoimotorul linear o dată de-a lungul întregului traseu, pentru a observa dacă traductorullucrează corect în toate zonele.

PM

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 67: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

7Punerea în funcţiuneMOVIDRIVE®: Desfăşurarea punerii în funcţiune

7.3.3 Testarea comutatoarelor hardware de capăt de cursă

7.3.4 Activaţi limitele de acţionare pentru prima punere în funcţiune

7.3.5 Cursa de comutaţie

4. Setaţi parametrii pentru comutatoarele hardware de capăt de cursă de ex. ca înimaginea 10396AEN şi verificaţi că funcţionează, împingând primarul cu mâna pecomutatoarele de capăt de cursă.

10396AEN

5. Pentru prima punere în funcţiune limitaţi viteza maximă cu ajutorul parametruluiP302 (turaţie maximă 1) şi puterea maximă cu ajutorul parametrului P304 (limita decuplu), pentru ca în cazul unei mişcări necontrolate pe ax motorul să nu poatăacţiona cu toată forţa şi viteza.

OBSERVAŢIENu limitaţi puterea maximă cu ajutorul parametrului P303 (limită curent 1) şi nici vitezamaximă în primul dialog al punerii în funcţiune a motorului linear (acesta este dialogulcare apare după imagine) deoarece asta ar afecta şi valori de sistem interne.

6. Dezactivaţi blocajul regulatorului DI00 = 1. Acum motorul linear va executa cursa decomutaţie descrisă mai sus. Dacă în timpul cursei de comutaţie apare o eroare,îndepărtaţi cauza cu ajutorul capitolului 8.

AVERTIZARE!În nici un caz în timpul cursei de comutaţie nu este permis ca deblocarea să fie activă!Accidente datorate unor mişcări necontrolate pe ax! • Accidente datorate unor mişcări necontrolate pe ax! De la versiunea de firmware

824 854 0.18 (disponibil începând cu săptămâna 14/2007) acest pericol nu maiexistă, deoarece acest caz este tratat şi se afişează mesajul de eroare "81 –condiţie de pornire".

După ce cursa de comutaţie s-a terminat cu succes convertizorul face în modautomat setarea variabilei H458 = 1. Această valoare este folosită mai apoi înprogramul IPOSplus® respectiv în PLC pentru a permite deblocarea convertizorului.

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Pi

fkVA

Hz

n

67

Page 68: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

7 unerea în funcţiuneOVIDRIVE®: Desfăşurarea punerii în funcţiune

68

7.3.6 Optimizarea axei

7. Scrieţi un mic program prin care motorul linear se va mişca ciclic între două poziţii. Porniţi programul şi în punerea în funcţiune a motorului linear (vezi figura10394AEN) executaţi punctul "Doar punerea în funcţiune a regulatorului V/X". Cândmotorul linear se mişcă corect, repuneţi limitele pentru curent şi putere pe valorileiniţiale (vezi punctul 5) şi optimizaţi bucla de reglaj a acţionării via "Rigiditate" şi abutonului "estimare" (vezi figura 10529AEN) de maniera cunoscută de la servo-motoare rotative.

10529AEN

PM

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 69: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

7Punerea în funcţiuneMOVIDRIVE®: Desfăşurarea punerii în funcţiune

7.3.7 Alte setări

8. Dacă folosiţi un traductor ce dă valori absolute, executaţi acum punctul de meniu"Calibrare traductor". Ulterior motorul linear este gata de lucru imediat dupăpornire. Dacă nu executaţi punctul de meniu "Calibrare traductor", traductorul devalori absolute se va comporta ca unul incremental şi motorul linear va executa lafiecare pornire o cursă de comutaţie atunci când se deblochează regulatorul.

9. Dacă aveţi nevoie de un alt sens pozitiv al direcţiei de numărare a traductoruluipentru axa dumneavoastră lineară, activaţi schimbarea sensului de rotaţie a moto-rului cu ajutorul parametrului P350.

10. Cu motorul stând pe loc şi deblocat scoateţi conexiunea TF de pe convertizor şiverificaţi că monitorizarea TF funcţionează (eroare 31, declanşator F).

11. Dacă acţionarea are o frână externă, se recomandă comanda directă a acesteia.Comanda frânei se face cu ajutorul parametrilor P730 – P732.

12. Pentru o mai uşoară înlocuire a capului senzorului AL1H în cazul unor lucrări deservice parametrul P948 "Detecţie automată a traductorului" se va pune peOPRIT. Dacă P948 = PORNIT, la schimbarea traductorului convertizorul va resetaîn mod automat bitul H473, bitul 25 "LSM comută" şi în mod necesar se va executao nouă cursă de comutaţie. SEW recomandă P948 = OPRIT deoarece informaţiaabsolută este în banda de măsurare şi în condiţii normale valoarea măsurată apoziţiei şi informaţia de comutaţie nu se alterează prin schimbarea senzorului.

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Pi

fkVA

Hz

n

69

Page 70: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

7 unerea în funcţiuneOVIDRIVE®: Calculul parametrilor de cursă

70

7.4 MOVIDRIVE®: Calculul parametrilor de cursă Convertizorul şi comanda secvenţială integrată IPOSplus® lucrează intern cu mărimirotative. În timpul punerii în funcţiune programul stabileşte factorii de conversie ai mări-milor lineare în mărimi rotative.

Exemplu:Un motor linear sincron 100M-030 cu traductor HIPERFACE® trebuie să funcţioneze laurmătorii parametri:v = 1 m/ss = 1.000 mma = 5 m/s2

Folosind factorii de conversie daţi mai sus în IPOSplus® respectiv în FIELDBUS rezultăurmătorii parametri de rotaţie: turaţie = 0,0007 / viteză = 1428 1/mindistanţă = 64 / 625 x 1000 = 102400 incr.rampă = 2.000 / 5 = 0,4 sec.

10395AEN

PM

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 71: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

7Punerea în funcţiuneMOVIDRIVE®: Calculul parametrilor de cursă

Valorile din figura 10530AEN sunt rotunjite. Mărimile rotative exacte pentru IPOSplus®

le puteţi calcula din mărimile lineare cu ultimul dialog al punerii în funcţiune al regula-torului V/X. În figura 10530AEN de ex. după introducerea vitezei de poziţionare de 1 m/sa fost determinată o turaţie prescrisă pentru IPOSplus® de 1500 rot/minut.

10530AEN

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Pi

fkVA

Hz

n

71

Page 72: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

7 unerea în funcţiuneOVIAXIS®: Desfăşurarea punerii în funcţiune

72

7.5 MOVIAXIS®: Desfăşurarea punerii în funcţiuneProcedaţi în felul următor:

7.5.1 Parametrizare

1. Asiguraţi-vă că convertizorul este în modul de lucru regulator blocat respectiv 24 V.

2. Lansaţi în MOVITOOLS® MotionStudio operaţiunea de punere în funcţiune, pornindde la setările din fabrică. Dialogurile următoare prezintă setări tipice pentru acestproces.

64391AEN

64392AEN

PM

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 73: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

7Punerea în funcţiuneMOVIAXIS®: Desfăşurarea punerii în funcţiune

64393AEN

64394AEN

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Pi

fkVA

Hz

n

73

Page 74: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

7 unerea în funcţiuneOVIAXIS®: Desfăşurarea punerii în funcţiune

74

7.5.2 Testarea analizorului

7.5.3 Testarea comutatoarelor hardware de capăt de cursă

7.5.4 Activaţi limitele de acţionare pentru prima punere în funcţiune

3. Mişcaţi primarul cu mâna într-o direcţie şi observaţi indexul 9704, subindex 1 (poziţiemăsurată) în interfaţa MOVITOOLS® MotionStudio. Determinaţi sensul pozitiv almişcării. Mişcaţi apoi motorul linear o dată de-a lungul întregului traseu, pentru aobserva dacă traductorul lucrează corect în toate zonele.

4. Setaţi parametrii pentru comutatoarele hardware de capăt de cursă şi verificaţi căfuncţionează, împingând primarul cu mâna pe comutatoarele de capăt de cursă.

5. La prima punere în funcţiune limitaţi viteza maximă şi puterea maximă cu ajutorulvalorilor limită de aplicaţie, pentru ca în cazul unei mişcări necontrolate pe axmotorul să nu poată acţiona cu toată forţa şi viteza.

64396AEN

PM

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 75: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

7Punerea în funcţiuneMOVIAXIS®: Desfăşurarea punerii în funcţiune

7.5.5 Cursa de comutaţie

După ce cursa de comutaţie s-a terminat cu succes convertizorul face în mod automatsetarea bitului "Motor comutat" în cuvântul de stare. Această valoare este folosită maiapoi în PLC pentru a permite deblocarea convertizorului. La traductoare absolute ca deex. AL1H bitul "Motor comutat" nu se formează şi de aceea nu este setat după calibrare.

64397AEN

6. Cursa de comutaţie descrisă pentru tipul standard în cap. 7.2.1 serveşte la ajus-tarea decodorului FCB18. În modul "Memorează automat offsetul traductorului înparametru", pentru traductoare incrementale şi pentru AL1H după o cursă decomutaţie terminată cu succes, offset-ul se memorează în convertizor. După ce aţiales FCB setaţi funcţia de blocare regulator DI00 = 1. Dacă în timpul cursei decomutaţie apare o eroare, aceasta se va remedia cf. instrucţiunilor din capitolul 8.Dacă doriţi să folosiţi alte moduri ale FCB18 ţineţi seama de nota care urmează.Dacă în situaţii de excepţie doriţi să folosiţi FCB25 identificare poziţie rotor vărugăm să consultaţi SEW-EURODRIVE.

AVERTIZARE!Dacă lucraţi cu AL1H, în nici un caz nu este permisă selecţia modului "Memoreazăoffsetul traductorului în traductorul Hiperface" în FCB18! Astfel se suprascrie offsetulmemorat în memoria traductorului, identic din fabricaţie pentru fiecare AL1H.Accidente datorate unor mişcări necontrolate pe ax la schimbarea traductorului în cazulunor lucrări de service!• Dacă în cursul unor lucrări de service se schimbă senzorul AL1H, motorul nu va mai

fi controlat corect până ce nu se execută din nou FCB18.

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Pi

fkVA

Hz

n

75

Page 76: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

7 unerea în funcţiuneOVIAXIS®: Desfăşurarea punerii în funcţiune

76

7.5.6 Optimizarea axei

7.5.7 Alte setări

7. În dialogul de configurare regulator la punerea în funcţiune, prin intermediul buto-nului "Măsoară" se pot determina atât masa externă a axei cât şi momentul deinerţie al masei externe al sarcinii unei axe rotative. Readuceţi valorile limită deaplicaţie pentru curent şi putere la valorile iniţiale (vezi punctul 5) şi optimizaţi buclade reglaj a acţionării în modul descris la servomotoarele rotative.

8. La MOVIAXIS® este posibilă şi adaptarea direcţiei de numărare a traductorului ladirecţia de rotaţie a fazei motorului fără interschimbarea a două faze ale motorului.Folosiţi pentru aceasta subindexul indexului 9719, care poate fi setat de ex. însubdialogul ce urmează configurării traductorului la punerea în funcţiune.

64397AEN

9. Dacă aveţi nevoie de un alt sens pozitiv al direcţiei de numărare a traductoruluipentru axa dumneavoastră lineară, activaţi inversarea sensului de rotaţie a moto-rului cu ajutorul indexului 8537 "Inversarea sensului de rotaţie", subindex 0.

10. Cu motorul stând pe loc şi deblocat scoateţi conexiunea TF de pe conectorultraductorului de pe MOVIAXIS® şi verificaţi că monitorizarea TF funcţionează.

11. Dacă acţionarea are o frână externă, se recomandă comanda acesteia de laconvertizor. Comanda frânei şi configurarea timpilor de deschidere şi închidere afrânei se face cu ajutorul indexurilor de frânare din parametrii motorului.

PM

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 77: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

8DefecţiuniMOVIAXIS®: Desfăşurarea punerii în funcţiune

8 DefecţiuniÎn funcţie de tip, convertizorul indică defecţiunile cu LED-urile de diagnoză sau pe unafişaj cu 7 segmente, cu un cod de eroare. Pentru înlăturarea cauzei erorii folosiţimanualul sistemului sau manualul de utilizare al respectivului MOVIDRIVE® şiMOVIAXIS®. Instrucţiunile care urmează sunt complementare şi ajută la diagnozatehnică specială la motoarele lineare.

OBSERVAŢIEÎn cazul în care cablajul CEM nu este realizat corespunzător pot apărea defecţiuni greude localizat. În acest caz, acestea sunt deseori induse în convertizor de conductorii TFce sunt duşi laolaltă prin cablul de motor. Pentru a exclude această eroare, vă reco-mandăm ca pentru localizarea erorii să încercaţi de test să deconectaţi TF în timpulcursei de comutaţie (setaţi parametrul "Reacţie la supraîncălzire motor" pe nici oreacţie).

STOPMonitorizarea motorului este dezactivată, asiguraţi-vă că nu apare supraîncălzireamotorului linear!Posibile pagube materiale!• După ce aţi reuşit să înlăturaţi cauza erorii reconectaţi neapărat monitorizarea TF

şi puneţi parametrul "Reacţie la supraîncălzire motor" pe EMERGENCY STOP /FAULT.

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

77
Page 78: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

8 efecţiuniOVIDRIVE®: Erori în timpul cursei de comutaţie

78

8.1 MOVIDRIVE®: Erori în timpul cursei de comutaţie

Defecţiune Cauza posibilă Remediu

Eroare traductor (14) când motorul linear este deplasat manual

Traductorul nu este corect montat

Verificaţi folosind datele de la producătorul traductorului: 1. Distanţă traductor – scală gradată2. Alinierea traductor – scală gradată3. Dacă este un traductor HIPERFACE®: verificaţi direcţia

de montare, astfel încât ieşirea cablului să arate în direcţia valorilor absolute mai mici (direcţia "Punct" pe banda de măsurare dacă e marcat)

Traductorul nu este corect cablat Verificaţi asignarea pinilor; în cazul unui traductor HIPER-FACE® încercaţi de test folosirea lui ca traductor sin/cos

Motorul linear nu porneşte după ce se îndepărtează BLOCAJ_REGULATOR

Cablu motor întrerupt Verificaţi conexiunea motorului linear

Funcţia de frânare P730 = PORNIT Pe timpul cursei de comutare P730 trebuie să fie = OPRIT

(numai la traductor HIPERFACE®) convertizorul raportează că traductorul este deja ajustat (H458=1)

Când doriţi să faceţi o cursă de comutaţie, introduceţi "Ajustaj Traductor" în dialogul de punere în funcţiune; astfel converti-zorul va reseta în mod automat bitul respectiv.

n-monitorizare/ eroare transport cablu în timpul cursei de comutaţie

Convertizorul nu este în modul "FĂRĂ DEBLOCARE" pentru că pe lângă BLOCARE_REGULATOR mai este setat şi DEBLOCARE sau eventual nu este programată nici o clemă pe "DEBLOCARE"

Asignaţi intrarea binară pentru DEBLOCARE direct pe echi-pament, prin intermediul unui cuvânt de comandă IPOSplus® sau via fieldbus, de ex. P603 = DEBLOCARE / STOP

Probleme de ecranare electromagne-tică (CEM)

Vezi manualul de sistem şi volumul 9 din Practica tehnicii acţionărilor. Verificaţi ecranarea corectă, egalizarea potenţialelor şi respectaţi indicaţia de la începutul acestui capitol

Eroare traductor după mişcarea de compensare a cursei de comutaţie (prima deplasare) fără o a doua mişcare vizibilă

Un conductor din cablul motor este întrerupt, se poate genera un câmp alternativ dar nu un câmp rotitor

Verificaţi conexiunea motorului linear

Eroare traductor după deplasarea în sens pozitiv a cursei de comutaţie (a doua deplasare)

Direcţia de numărare a traductorului nu corespunde succesiunii fazelor U,V,W ale motorului

Verificaţi dacă traductorul numără crescător în direcţia în care s-a deplasat primarul. Dacă nu, schimbaţi între ele conexiu-nile U şi W ale motorului

Rezoluţia sistemului traductor nu este corectă / traductor defect

Deplasaţi motorul linear pe un segment definit şi verificaţi cu ajutorul transformării afişate de MOVITOOLS® MotionStudio dacă numărul de incremente afişat corespunde cu valoarea calculată. Eventual modificaţi rezoluţia traductorului în punerea în funcţiune a motorului linear şi verificaţi distanţa dintre capul de citire şi banda de măsurare.

Limita de curent redusă prea multRepuneţi P303 la valoarea la care fost setat la punerea în funcţiune a motorului linear. Folosiţi parametrul P304 pentru reducerea puterii

Eroare traductor după deplasarea în sens negativ a cursei de comutaţie(a treia deplasare)

Distanţele parcurse nu sunt identice pentru că deplasarea pe axă este îngreunată

Asiguraţi-vă că acţionarea se poate mişca uşor pe toată lungimea cursei şi că nu acţionează alte forţe (forţe de proces, forţe de greutate)

Distanţele parcurse nu sunt identice pentru că traductorul este defect

Deplasaţi motorul linear pe un segment definit şi verificaţi cu ajutorul transformării afişate de MOVITOOLS® MotionStudio dacă numărul de incremente afişat corespunde cu valoarea calculată. Eventual modificaţi rezoluţia traductorului în punerea în funcţiune a motorului linear şi verificaţi distanţa dintre capul de citire şi banda de măsurare.

Limita de curent redusă prea multRepuneţi P303 la valoarea la care fost setat la punerea în funcţiune a motorului linear. Folosiţi parametrul P304 pentru reducerea puterii.

Motorul linear se deplasează prea departe

Probleme de ecranare electromagne-tică (CEM)

Vezi manualul de sistem şi volumul 9 din Practica tehnicii acţionărilor Verificaţi ecranarea corectă, egalizarea potenţialelor şi respectaţi indicaţia de la începutul acestui capitol

Porţiune defectă în scala lineară

Deplasaţi motorul linear pe un segment definit şi verificaţi cu ajutorul transformării afişate de MOVITOOLS® MotionStudio dacă numărul de incremente afişat corespunde cu valoarea calculată. Faceţi acest lucru în mai multe locuri diferite şi verificaţi distanţa dintre capul de citire şi banda de măsurare

DM

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 79: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

8DefecţiuniMOVIDRIVE®: Erori în timpul funcţionări

8.2 MOVIDRIVE®: Erori în timpul funcţionării

Defecţiune Cauza posibilă Remediu

Motor linear cu AL1H face singur o cursă de comutaţie după schim-barea traductorului sau indică Eroare 81 condiţie de pornire

După montarea unui traductor de rezervă a fost resetat bitul 25 în H473 pentru că P948 Detecţie automată a traductorului a fost pe PORNIT.

• Montaţi din nou vechiul senzor AL1H, refaceţi datele salvate, puneţi P948 pe PORNIT şi abia apoi montaţi noul senzor (aceasta este varianta preferată la mecanisme de ridicat). Verificaţi că valoarea măsurată a poziţiei pe axă nu s-a schimbat şi verificaţi cu precauţie buna funcţionare a axei în mod manual. SAU

• Recalibraţi noul senzor AL1H în dialogul de ajustare traductor din punerea în funcţiune (vezi punerea în funcţiune).

Eroare 81 condiţie de pornire la folosirea unui traductor incremental

Comanda trece în "Deblocare" fără ca bitul 25 din H473 LSM comută să fie 1.

Vezi erorile în timpul cursei de comutaţie

Motorul linear nu porneşteCablu motor întrerupt Verificaţi conexiunea motorului

Frâna nu eliberează Verificaţi modulul de control al frânei, verificaţi conducta de alimentare cu aer la frânele pneumatice

Motorul linear produce un zgomot ca un bâzâit, respectiv se mişcă neuniform

Defecţiune la cablul traductorului

Vezi manualul de sistem şi volumul 9 din Practica tehnicii acţionărilor. Verificaţi ecranarea corectă, egalizarea potenţialelor şi respectaţi indicaţia de la începutul acestui capitol

Un parametru al regulatorului are o valoare incorectă Repuneţi în funcţiune bucla de control

Traductorul nu este fixat suficient de rigid de primar

Verificaţi dacă traductorul este fixat mecanic suficient de rigid de primar.

A fost depăşită temperatura limită de bună funcţionare a traductorului

• alegeţi ciclul de curse în aşa fel încât valoarea efectivă a curentului de ieşire să fie mai mică decât curentul nominal al motorului

• asiguraţi a mai bună răcire a primarului• decuplaţi termic traductorul (montaj cu distanţier din

plastic) • folosiţi un sistem traductor care poate opera la tempera-

turi mai ridicate

Motorul linear devineprea fierbinte

SuprasarcinăAlegeţi ciclul de curse în aşa fel încât valoarea efectivă a curentului de ieşire să fie mai mică decât curentul nominal al motorului

Răcire insuficientă Îmbunătăţiţi răcirea, eventual montaţi un ventilator

Fantă de aer prea mare, se pierde din putere la acelaşi curent (vezi tabelul de denominalizare în catalog)

Adaptaţi fanta de aer

Temperatură ambiantă prea ridicatăAlegeţi ciclul de curse în aşa fel încât valoarea efectivă a curentului de ieşire să fie mai mică decât curentul nominal al motorului linear SL2

Eroare traductorHIPERFACE®

Defecţiuni la cablul traductorului

Dacă acestea nu apar la deplasarea cu mâna, atunci deseori cauza o constituie defecţiuni în linia traductorului sau în linia TF. Pentru îndepărtarea cauzei erorii vă rugăm să consultaţi manualul de sistem şi volumul 9 din Practica tehnicii acţionărilor. Verificaţi ecranarea corectă, egalizarea potenţialelor şi respectaţi indicaţia de la începutul acestui capitol

Traductorul nu este corect montat

Verificaţi folosind datele de la producătorul traductorului: 1. Distanţă traductor – scală gradată2. Alinierea traductor – scală gradată3. Dacă este un traductor HIPERFACE®: Verificaţi direcţia

de montare, astfel încât ieşirea cablului să arate în direcţia valorilor absolute mai mici (direcţia "Punct" pe scala gradată, dacă e marcat). Verificaţi rigiditatea montării traductorului. Toleranţele producătorului trebuie respectate şi la acceleraţii puternice.

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

i

79

Page 80: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

8 efecţiuniOVIAXIS®: Erori în timpul cursei de comutaţie

80

8.3 MOVIAXIS®: Erori în timpul cursei de comutaţie

Defecţiune Cauza posibilă Remediu

Eroare traductor (14) când motorul linear este deplasat manual

Traductorul nu este corect montat

Verificaţi folosind datele de la producătorul traductorului: 1. Distanţă traductor – scală gradată 2. Aliniere traductor – scală gradată 3. Dacă este un traductor HIPERFACE®: verificaţi direcţia de montare, astfel încât ieşirea cablului să arate în direcţia valorilor absolute mai mici (direcţia "Punct" pe banda de măsurare dacă e marcat)

Traductorul nu este corect cablatVerificaţi asignarea pinilor; în cazul unui traductor HIPERFACE® încercaţi de test folosirea lui ca traductor sin/cos

Motorul linear nu porneşte după ce se îndepărtează BLOCAJ_REGULATOR

Cablu motor întreruptVerificaţi conexiunea motorului linear

Eroare E16 subcod 1042 la orice selecţie FCB cu excepţia FCB18 sau FCB25

Motorul nu este comutat

Faceţi în prealabil comutarea motorului cu FCB18 sau FCB25

n-monitorizare/ eroare transport cablu/ în timpul cursei de comutaţie sau eroare traductor în primul moment al alimentării cu curent a motorului

Probleme de ecranare electromagne-tică (CEM)

Vezi manualul de sistem şi volumul 9 din Practica tehnicii acţionărilor. Verificaţi ecranarea corectă, egalizarea potenţialelor şi respectaţi indicaţia de la începutul acestui capitol

Eroare traductor după mişcarea de compensare a cursei de comutaţie (prima deplasare) fără o a doua mişcare vizibilă

Un conductor din cablul motor este întrerupt, se poate genera un câmp alternativ dar nu un câmp rotitor

Verificaţi conexiunea motorului linear

Eroare traductor după deplasarea în sens pozitiv a cursei de comutaţie(a doua deplasare)

Direcţia de numărare a traductorului nu corespunde succesiunii fazelor U,V,W ale motorului

Verificaţi dacă traductorul numără crescător în direcţia în care s-a deplasat primarul. Dacă nu, schimbaţi între ele conexiu-nile U şi W ale motorului sau inversaţi sensul de rotaţie al traductorului faţă de motor (vezi capitolul Punerea în funcţiune, punctul 8).

Rezoluţia sistemului traductor nu este corectă / traductor defect

Deplasaţi motorul linear pe un segment definit şi verificaţi lungimea măsurată a drumului parcurs cu valoarea poziţiei efective. Eventual modificaţi rezoluţia traductorului în configuraţia traductorului în punerea în funcţiune şi verificaţi distanţa dintre capul de citire şi scala gradată

Cuplul a fost limitat prea mult Adaptaţi limita specifică şi cea de sistem a cuplului maxim

Eroare traductor după deplasarea în sens negativ a cursei de comutaţie(a treia deplasare)

Distanţele parcurse nu sunt identice pentru că deplasarea pe axă este îngreunată

Asiguraţi-vă că acţionarea se poate mişca uşor pe toată lungimea cursei şi că nu acţionează alte forţe (forţe de proces, forţe de greutate)

Distanţele parcurse nu sunt identice pentru că traductorul este defect

Deplasaţi motorul linear pe un segment definit şi verificaţi lungimea măsurată a drumului parcurs cu valoarea poziţiei efective. Eventual modificaţi rezoluţia traductorului în configuraţia traductorului în punerea în funcţiune şi verificaţi distanţa dintre capul de citire şi scala gradată

Cuplul a fost limitat prea mult Adaptaţi limita specifică şi cea de sistem a cuplului maxim

Motorul linear se depla-sează prea departe

Probleme de ecranare electromagne-tică (CEM)

Vezi manualul de sistem şi volumul 9 din Practica tehnicii acţionărilor. Verificaţi ecranarea corectă, egalizarea potenţialelor şi respectaţi indicaţia de la începutul acestui capitol

Porţiune defectă în scala lineară

Deplasaţi motorul linear pe un segment definit şi verificaţi lungimea măsurată a drumului parcurs cu valoarea poziţiei efective. Eventual modificaţi rezoluţia traductorului în configuraţia traductorului în punerea în funcţiune şi verificaţi distanţa dintre capul de citire şi scala gradată

DM

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 81: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

8DefecţiuniMOVIAXIS®: Erori în timpul funcţionări

8.4 MOVIAXIS®: Erori în timpul funcţionării

Defecţiune Cauza posibilă Remediu

Eroare condiţie de pornire (81) la orice selecţie FCB cu excepţia FCB18 sau FCB25

Motorul nu este comutat

Faceţi în prealabil comutarea motorului cu FCB18 sau FCB25

Motorul linear nu porneşteCablu motor întrerupt Verificaţi conexiunea motorului

Frâna nu eliberează Verificaţi modulul de control al frânei, verificaţi conducta de alimentare cu aer la frânele pneumatice

Motorul linear produce un zgomot ca un bâzâit, respectiv se mişcă neuniform

Defecţiune la cablul traductorului

Vezi manualul de sistem şi volumul 9 din Practica tehnicii acţionărilor. Verificaţi ecranarea corectă, egalizarea potenţialelor şi respectaţi indicaţia de la începutul acestui capitol

Un parametru al regulatorului are o valoare incorectă

Repuneţi în funcţiune bucla de control

Traductorul nu este fixat suficient de rigid de primar

Verificaţi dacă traductorul este fixat mecanic suficient de rigid de primar.

A fost depăşită temperatura limită de bună funcţionare a traductorului

• alegeţi ciclul de curse în aşa fel încât valoarea efectivă a curentului de ieşire să fie mai mică decât curentul nominal al motorului

• asiguraţi a mai bună răcire a primarului• decuplaţi termic traductorul (montaj cu distanţier din

plastic) • folosiţi un sistem traductor care poate opera la tempera-

turi mai ridicate

Motorul linear devine prea fierbinte

SuprasarcinăAlegeţi ciclul de curse în aşa fel încât valoarea efectivă a curentului de ieşire să fie mai mică decât curentul nominal al motorului

Răcire insuficientă Îmbunătăţiţi răcirea, eventual montaţi un ventilator

Fantă de aer prea mare, se pierde din putere la acelaşi curent (vezi tabelul de denominalizare în catalog)

Adaptaţi fanta de aer

Temperatură ambiantă prea ridicatăAlegeţi ciclul de curse în aşa fel încât valoarea efectivă a curentului de ieşire să fie mai mică decât curentul nominal al motorului linear SL2

Eroare traductorHIPERFACE®

Defecţiuni la cablul traductorului

Dacă acestea nu apar la deplasarea cu mâna, atunci deseori cauza o constituie defecţiuni în linia traductorului sau în linia TF. Pentru îndepărtarea cauzei erorii vă rugăm să consultaţi manualul de sistem şi volumul 9 din Practica tehnicii acţionărilor. Verificaţi ecranarea corectă, egalizarea potenţialelor şi respectaţi indicaţia de la începutul acestui capitol

Traductorul nu este corect montat

Verificaţi folosind datele de la producătorul traductorului: 1. Distanţă traductor – scală gradată2. Alinierea traductor – scală gradată3. Dacă este un traductor HIPERFACE®: Verificaţi direcţia

de montare, astfel încât ieşirea cablului să arate în direcţia valorilor absolute mai mici (direcţia "Punct" pe scala gradată, dacă e marcat). Verificaţi rigiditatea montării traductorului. Toleranţele producătorului trebuie respectate şi la acceleraţii puternice.

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

i

81

Page 82: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

9 nspecţia tehnică / întreţinereanstrucţiuni

82

9 Inspecţia tehnică / întreţinerea9.1 Instrucţiuni

• Aveţi grijă să nu intre şpanuri în zona motorului.• Fiţi atent la sunete sau zgomote neobişnuite. • Conexiunile de putere pot fi încă sub tensiune chiar dacă motorul nu se mişcă. Nu

desfaceţi niciodată conexiunile electrice ale motorului când acesta este alimentat.• Purtaţi mănuşi de protecţie la lucrările de întreţinere şi reparaţii.• Înainte de a începe lucrul la maşini, acestea se vor scoate de sub tensiune cu mare

atenţie.• Nu lucraţi pe raza de acţiune a maşinii pornite.• Curăţaţi în mod regulat şpanul din apropierea motorului.• Nu folosiţi decât piese de schimb originale, luate din catalogul actual!• În timpul funcţionării, motoarele se pot încinge – pericol de arsuri!• Înainte de a începe lucrările la motorul linear acesta, se va scoate de sub tensiune

şi se va bloca împotriva unei porniri accidentale!

PERICOL!Pericol de electrocutare!Prin mişcarea primarului pot apărea tensiuni induse de până la 500 V chiar şi atuncicând motorul nu este conectat la reţea (principiul generatorului). Îndepărtaţi capacul de protecţie de pe conectorul de putere al primarului numai chiarînainte de a face conexiunea.Accidente mortale sau grave.• După deconectarea convertizoarelor de la tensiunea de alimentare aşteptaţi cel

puţin încă 5 minute înainte să atingeţi părţi conductoare (de ex. contacte, bolţurifiletate etc.) sau înainte de a desface conexiuni. Pentru siguranţă, măsuraţitensiunea pe circuitul intermediar şi aşteptaţi până ce tensiunea scade sub 40V.

AVERTIZARE!Vă puteţi arde dacă motorul linear nu s-a răcit suficient. Motoarele lineare pot atingetemperaturi de suprafaţă de peste 100 °C.Pericol de arsuri!• Nu atingeţi niciodată motorul linear în timpul funcţionării şi nici în faza de răcire, de

după oprire.

STOPMotorul linear poate fi deteriorat din cauza inspecţiei tehnice şi întreţinerii necorespun-zătoare.Posibile pagube materiale!• Respectaţi cu stricteţe instrucţiunile din acest capitol.

II

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 83: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

9Inspecţia tehnică / întreţinereaLucrări generale de întreţinere

9.2 Lucrări generale de întreţinerePrimarele şi secundarele în sine nu au nevoie de întreţinere şi nici nu pot fi reparate.Componentele defecte se vor înlocui.Atunci când condiţiile de mediu o impun, secundarele se vor şterge cu o cârpă moalepentru a îndepărta eventualele urme de murdărie, şpanuri, praf etc.Cablurile care se mişcă sunt supuse uzurii şi trebuie verificate la intervale regulatepentru a observa eventuale modificări exterioare.

9.3 Întreţinere suplimentară pentru varianta PowerGrilajul de intrare al aerului spre ventilatoare trebuie păstrat curat.

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

83
Page 84: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

10 ate tehniceate motor SL2-Basic

84

10 Date tehnice10.1 Date motor SL2-Basic

53105ARO

[1][2]Fnominal

= forţe limită dinamice= forţe limită termice= forţa permanentăLa montarea pe o suprafaţă radiatoare orizontală din aluminiu • cu o suprafaţă de 4 ori mai mare decât cea a flanşei primarului• de 10 mm grosime• la o temperatură ambiantă de 40 °C• la până la 1.000 m altitudine

F1FPeakvLv1vnominalInominalI1IPeakFD

= forţa maximă disponibilă până la v1= forţa maximă= viteza teoretică maximă în cursă= viteza până la care este disponibilă forţa F1= viteza până la care este disponibilă forţa nominală= curentul nominal= curentul la F1= curentul maxim = forţa datorată atracţiei magnetice

FPeakF(

N)

Fnominal

v (m/s)nominal L

F1

MAX

[2]

[1]

v vv1

Tip motor

Forţa Viteza Curent Rezistenţă bobinaj Inductanţa Secţiune

cablu1)FPeak F1 Fnominal FD v1 vnominal IPeak I1 Inominal R1 L1

[N] [N] [N] [N] [m/s] [m/s] [A] [A] [A] [Ê] [mH] [mm]

SL2-025VS 330 240 125 750 3 3,2 3,0 2,0 0,95 22,5 100 3 x 1,5

SL2-025VS 330 225 125 750 6 6,8 6,0 4,0 2,0 4,75 25,5 3 x 1,5

SL2-025S 650 470 240 1450 1,5 1,6 3,0 1,95 0,9 45,1 201 3 x 1,5

SL2-025S 650 460 240 1450 3 3,2 6,0 3,9 1,8 11,2 100,5 3 x 1,5

SL2-050VS 650 500 280 1480 36

3,48,0

6,013,9

4,410,3

2,25,3

7,01,2

438

3 x 1,53 x 1,5

SL2-050S 1300 1000 560 2880136

1,33,46,9

4,811,824,5

3,58,7

17,8

1,84,59,0

24,43,60,8

13027,56,0

3 x 1,53 x 1,53 x 1,5

SL2-050M 1950 1500 840 4300136

1,13,36,4

5,918,033,0

4,412,824,6

2,26,5

12,6

21,02,40,6

13016,54,5

3 x 1,53 x 1,53 x 1,5

SL2-050ML 2600 2000 1120 5700136

1,13,46,9

7,824,048,0

5,817,835,5

2,99,1

18,2

15,21,60,4

10011,53,0

3 x 1,53 x 1,53 x 2,5

DD

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 85: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

10Date tehniceDate motor SL2-Basic

Mărimile electrice se referă la comutare sinusoidală şi sunt date ca valori efective sause referă la valori efective.

SL2-100VS 1325 1000 600 2950136

1,13,86,9

4,814,224,6

3,410,317,8

1,95,69,7

19,21,9

0,65

142,515,56,0

3 x 1,53 x 1,53 x 1,5

SL2-100S 2650 2000 1200 5760136

1,13,46,9

8,025,049,0

5,817,835,5

3,19,720

12,51,30,3

10011,53,0

3 x 1,53 x 1,53 x 2,5

SL2-100M 3970 3000 1800 8570136

1,33,26,9

14,235,075,0

10,324,653,3

5,613,529,2

5,91,00,2

46,09,02,0

3 x 1,53 x 1,53 x 4,0

SL2-100ML 5300 4000 2400 11380136

1,13,47,0

16,049,0

100,0

11,535,574,4

6,319,540,7

6,30,60,1

50,06,51,5

3 x 1,53 x 2,53 x 6,0

SL2-150VS 2000 1500 900 4420136

1,13,36,4

6,118,035,0

4,412,824,6

1,97,0

13,5

16,11,750,5

127,516,04,5

3 x 1,53 x 1,53 x 1,5

SL2-150S 3900 3000 1800 8640136

1,13,26,4

12,033,567,0

8,724,549,0

4,813,527,0

8,00,90,2

65,09,02,5

3 x 1,53 x 1,53 x 4,0

SL2-150M 5800 4500 2700 12860136

1,13,46,4

18,053,0

100,0

13,139,074,5

7,221,540,7

5,41,10,1

42,56,01,5

3 x 1,53 x 2,53 x 6,0

SL2-150ML 7700 6000 3600 17000136

1,13,76,4

24,076,0

132,0

17,456,798,0

9,431,053,8

4,00,30,1

32,53,51,3

3 x 1,53 x 4,03 x 6,0

SL2-200VS 2700 2000 1260 5900136

1,13,47,6

8,125,055,0

5,717,839,2

3,310,222,5

11,21,20,2

10011,52,5

3 x 1,53 x 1,53 x 2,5

SL2-200S 5200 4000 2520 11520136

1,13,47,2

15,648,2101

11,535,574,4

6,620,442,7

5,60,60,1

50,06,01,5

3 x 1,53 x 2,53 x 6,0

SL2-200M 7800 6000 3780 17150 13

1,13,4

23,472,0

17,253,3

9,930,1

3,70,4

323,3

3 x 1,53 x 4,0

SL2-200ML 10350 8000 5040 22780 13

1,13,6

30,6100,0

22,774,4

13,042,8

2,90,2

253

3 x 1,53 x 6,0

SL2-250VS 3170 2400 1500 7370136

1,23,56,6

10,030,057,0

7,321,841,2

4,112,423,5

8,40,90,2

77,58,02,3

3 x 1,53 x 1,53 x 2,5

SL2-250S 6300 4800 3000 14400136

1,13,36,6

18,757,0113,0

13,641,282,4

7,823,547,0

4,50,40,1

404,51,2

3 x 1,53 x 4,03 x 6,0

SL2-250M 9450 7200 4500 21430 13

1,13,5

30,090,0

21,865,0

12,437,2

2,60,3

13,52,6

3 x 1,53 x 6,0

SL2-250ML 12600 9600 6000 28450 13

1,13,3

37,0113,0

27,282,5

15,547,0

2,20,2

202,2

3 x 1,53 x 6,0

1) Secţiune cablu la primarul SL2-Basic (pentru dimensionarea secţiunilor de cablu spre convertizor vezi capitolul 4.11)

Tip motor

Forţa Viteza Curent Rezistenţă bobinaj Inductanţa Secţiune

cablu1)FPeak F1 Fnominal FD v1 vnominal IPeak I1 Inominal R1 L1

[N] [N] [N] [N] [m/s] [m/s] [A] [A] [A] [Ê] [mH] [mm]

OBSERVAŢIE

Pentru asignarea la convertizor vezi capitolul 10.5 şi 10.6.

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Pi

fkVA

Hz

n

85

Page 86: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

10 ate tehniceate motor SL2-Advance System

86

10.2 Date motor SL2-Advance System

53105ARO

[1][2]Fnominal

= forţe limită dinamice= forţe limită termice= forţa permanentăCaracteristicile nominale sunt valabile în următoarele condiţii: • temperatura ambiantă 40 °C• până la 1.000 m altitudine

F1FPeakvLv1vnominalInominalI1IPeakFD

= forţa maximă disponibilă până la v1= forţa maximă= viteza teoretică maximă în cursă= viteza până la care este disponibilă forţa F1= viteza până la care este disponibilă forţa nominală= curentul nominal= curentul la F1= curentul maxim = forţa datorată atracţiei magnetice

FPeak

F(N

)

Fnominal

v (m/s)nominal L

F1

MAX

[2]

[1]

v vv1

DD

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 87: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

10Date tehniceDate motor SL2-Advance System

Tip mot articol blu

SL2-050

SL2-050 632 6

SL2-050 484 6

SL2-050 632 6

SL2-100 117 5

SL2-100 117 5

SL2-100 194 9

SL2-100

SL2-150 194 9

SL2-150

SL2-150 117 5 198 1

1) Nu e

Mărimile electrice se referă la comutare sinusoidală şi sunt date ca valori efective sause referă la valori efective.

or

Forţa Curent Secţiune cablu

până la lungimi de cablu

Cod articol cablu

Secţiune cablu

până la lungimi de cablu

Cod caFPeak F1 Fnominal FD v1 IPeak I1 Inominal

[N] [m/s] [A] [mm2] [m] [mm2] [m]

VS 650 500 280 1480–36

–6,0

13,9

–4,4

10,3

–2,25,3

1,51,5

100100

0590 631 80590 631 8

S 1300 1000 560 2880136

4,811,824,5

3,58,7

17,8

1,84,59,0

1,51,51,5

10010057

0590 631 80590 631 80590 631 8 2,5 100 0590

M 1950 1500 840 4300136

5,918,033,0

4,412,824,6

2,26,5

12,6

1,51,52,5

10010071

0590 631 80590 631 80590 632 6 4,0 100 0590

ML 2600 2000 1120 5700136

7,824,048,0

5,817,835,5

2,99,1

18,2

1,51,54,0

10057

100

0590 631 80590 631 80590 484 6

2,5 100 0590

VS 1325 1000 600 2950136

4,814,224,6

3,410,317,8

1,95,69,7

1,51,51,5

10010057

1333 116 71333 116 71333 116 7 2,5 100 1333

S 2650 2000 1200 5760136

8,025,049,0

5,817,835,5

3,19,720

1,51,54,0

10057

100

1333 116 71333 116 70199 194 9

2,5 100 1333

M 3970 3000 1800 8570136

14,235,075,0

10,324,653,3

5,613,529,2

1,52,56,0

10071

100

1333 116 71333 117 50199 196 5

4,0 100 0199

ML1) 5300 4000 2400 11380 13

16,049,0

11,535,5

6,319,5

1,54,0

100100

1333 116 70199 194 9

S 3900 3000 1800 8640136

12,033,567,0

8,724,549,0

4,813,527,0

1,52,56,0

10071

100

1333 116 71333 117 50199 196 5

4,0 100 0199

M1) 5800 4500 2700 12860 13

18,053,0

13,139,0

7,221,5

1,54,0

10082

1333 116 70199 194 9

ML1) 7700 6000 3600 17000 13

24,076,0

17,456,7

9,431,0

1,56,0

5777

1333 116 70199 196 5

2,510,0

100100

13330199

ste disponibil în clasa de viteze 6 m/s.

OBSERVAŢIER1 şi L1 vezi capitolul 10.1 "Date motor SL2-Basic"Fpeak = identic cu Fpeak de la SL2-Basic

OBSERVAŢIE

Pentru asignarea la convertizor vezi capitolul 10.5 şi 10.6.

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Pi

fkVA

Hz

n

87

Page 88: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

10 ate tehniceate motor SL2-Power System

88

10.3 Date motor SL2-Power System

53105ARO

[1][2]Fnominal

= forţe limită dinamice= forţe limită termice= forţa permanentăCaracteristicile nominale sunt valabile în următoarele condiţii: • temperatura ambiantă 40 °C• până la 1.000 m altitudine

F1FPeakvLv1vnominalInominalI1IPeakFD

= forţa maximă disponibilă până la V1 = forţa maximă= viteza teoretică maximă în cursă= viteza până la care este disponibilă forţa F1= viteza până la care este disponibilă forţa nominală= curentul nominal= curentul la F1= curentul maxim = forţa datorată atracţiei magnetice

FPeak

F(N

)

Fnominal

v (m/s)nominal L

F1

MAX

[2]

[1]

v vv1

DD

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 89: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

10Date tehniceDate motor SL2-Power System

Tip moto articol ablu

SL2-050

SL2-0500 632 6

SL2-0500 484 6

SL2-050 0 632 6

SL2-1003 117 5

SL2-100 3 117 5

SL2-1003 117 5

SL2-100 9 196 5

SL2-150

SL2-150 3 117 5

SL2-150 3 117 5

1) Nu e

Mărimile electrice se referă la comutare sinusoidală şi sunt date ca valori efective sause referă la valori efective.

r

Forţa Curent Secţiune cablu

până la lungimi de cablu

Cod articol cablu

Secţiune cablu

până la lungimi de cablu

CodcFPeak F1 Fnominal FD v1 IPeak I1 Inominal

[N] [m/s] [A] [mm2] [m] [mm2] [m]

VS 650 500 400 1480–36

–6,0

13,9

–4,4

10,3

–3,17,6

1,51,5

100100

0590 631 80590 631 8

S 1300 1000 760 2880136

4,811,824,5

3,58,7

17,8

2,46,1

12,2

1,51,51,5

10010057

0590 631 80590 631 80590 631 8 2,5 100 059

M 1950 1500 980 4300136

5,918,033,0

4,412,824,6

2,67,6

14,7

1,51,52,5

10010071

0590 631 80590 631 80590 632 6 4,0 100 059

ML 2600 2000 1280 5700136

7,824,048,0

5,817,835,5

3,310,420,8

1,51,54,0

1005782

0590 631 80590 631 80590 484 6

2,5 100 059

VS 1325 1000 780 2950136

4,814,224,6

3,410,317,8

2,57,3

12,6

1,51,51,5

10010057

1333 116 71333 116 71333 116 7 2,5 100 133

S 2650 2000 1570 5760136

8,025,049,0

5,817,835,5

4,112,725,5

1,51,56,0

10057

100

1333 116 71333 116 70199 196 5

2,5 100 133

M 3970 3000 2540 8570136

14,235,075,0

10,324,653,3

7,919,141,2

1,54,0

10,0

57100100

1333 116 70199 194 90199 198 1

2,5 100 133

ML1) 5300 4000 2700 11380 13

16,049,0

11,535,5

7,121,9

1,54,0

10082

1333 116 70199 194 9 6,0 100 019

S 3900 3000 2700 8640136

12,033,567,0

8,724,549,0

7,220,340,5

1,54,0

10,0

100100100

1333 116 70199 194 90199 198 1

M1) 5800 4500 3800 12860 13

18,053,0

13,139,0

10,130,1

1,56,0

57100

1333 116 70199 196 5

2,5 100 133

ML1) 7700 6000 5500 17000 13

24,076,0

17,456,7

14,447,4

2,510,0

71100

1333 117 50199 198 1

2,5 100 133

ste disponibil în clasa de viteze 6 m/s.

OBSERVAŢIER1 şi L1 vezi capitolul 10.1 "Date motor SL2-Basic"Fpeak = identic cu Fpeak de la SL2-Basic

OBSERVAŢIE

Pentru asignarea la convertizor vezi capitolul 10.5 şi 10.6.

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Pi

fkVA

Hz

n

89

Page 90: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

10 ate tehniceerating

90

10.4 Derating 10.4.1 Influenţa temperaturii mediului ambient asupra motoarelor lineare

10.4.2 Influenţa altitudinii de amplasare asupra motoarelor lineare

10.4.3 Influenţa măririi fantei mecanice de aer S asupra motoarelor lineare

Temperatura ambiantă [°C]

0...40 45 50 55 60

Forţa de tracţiune nominală 1,0 x FN 0,96 x FN 0,92 x FN 0,87 x FN 0,82 x FN

Altitudine de amplasare [m]

până la 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4500

Forţa de tracţiune nominală 1,0 x FN 0,97 x FN 0,94 x FN 0,9 x FN 0,86 x FN 0,82 x FN 0,77 x FN

OBSERVAŢIE• SEW-EURODRIVE recomandă ca pentru SL2-Basic, SL2-Advance System şi SL2-

Power System să se prevadă o fantă de aer de 1 mm (fante mai mici sunt posibilenumai la rigiditate mare a structurii înconjurătoare de la beneficiar).

• Valorile ce urmează pentru forţele de tracţiune ce pot fi atinse necesită respectareaunei toleranţe a fantei de aer de ±0,05 mm.

intrefier mecanic [dmech] [mm]1)

Σ 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9

Forţa maximă F1

1,0 x F1 0,995 x F1 0,99 x F1 0,983 x F1 0,975 x F1

Forţa de atracţie magnetică FD

1,0 x FD 0,99 x FD 0,98 x FD 0,967 x FD 0,95 x FD

1) întrefier vizibil între primar şi secundar cu motorul montat, notat cu SIGMA Σ

întrefier mecanic [dmech] [mm]1)

Σ Recomandarea

SEW-EURODRIVE1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5

Forţa maximă F1

0,965 x F1 0,955 x F1 0,94 x F1 0,93 x F1 0,915 x F1 0,90 x F1

Forţa de atracţie magnetică FD

0,93 x FD 0,90 x FD 0,865 x FD 0,83 x FD 0,78 x FD 0,73 x FD

1) întrefier vizibil între primar şi secundar cu motorul montat, notat cu SIGMA Σ

DD

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 91: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

10Date tehniceForţe maxime cu MOVIDRIVE® MDX61B

10.5 Forţe maxime cu MOVIDRIVE® MDX61B10.5.1 Clasa de viteză 1 m/s

În tabel este dată forţa maximă care se poate obţine cu convertizorul MOVIDRIVE®

MDX61B conectat.

OBSERVAŢIEForţele maxime care se pot obţine (Fmax) sunt independente de SL2-Basic, SL2-Advance System, SL2-Power System.

MotorVnominal=1 m/s

MOVIDRIVE® MDX61B_A...-5_3 (echipament de 400/500 V) în regimurile de funcţionare servo (P700)

P [kW] 0005 0008 0011 0014 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 0150

Inominal [A] 2 2,4 3,1 4 4 5,5 7 9,5 12,5 16 24 32

Imax [A] 4 4,8 6,2 8 6 8,25 10,5 14,25 18,75 24 36 48

Sisteme Fmax [N]

SL2-P025S Basic 650

SL2-050SBasicAdvancePower

1115 1300 1300

SL2-050MBasicAdvancePower

1380 1620 1950 1950 1950

SL2-050MLBasicAdvancePower

1453 1696 2120 2600 2070 2600

SL2-100VSBasicAdvancePower

1140 1325 1325 1325 1325

SL2-100SBasicAdvancePower

1467 1703 2118 2650 2060 2650

SL2-100MBasicAdvancePower

1953 2412 1902 2475 3050 3970

SL2-100MLBasicAdvancePower

3000 3710 4800 5300

SL2-150VS Basic 1380 1615 2000 2000 1970

SL2-150SBasicAdvancePower

1800 2230 2785 2170 2880 3490 3900

SL2-150MBasicAdvancePower

3100 3750 4830 5800

SL2-150MLBasicAdvancePower

4330 5240 6330 7700

SL2-200VS Basic 2145 2670 2090 2700

SL2-200S Basic 3050 3710 4810 5200

SL2-200M Basic 5150 6450 7800

SL2-200ML Basic 6840 8390 10350

SL2-250VS Basic 2090 2600 2040 2670 3170

SL2-250S Basic 3890 5000 6300

SL2-250M Basic 5140 6370 7810 9450

SL2-250ML Basic 7020 8620 12300 12600

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Pi

fkVA

Hz

n

91

Page 92: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

10 ate tehniceorţe maxime cu MOVIDRIVE® MDX61B

92

MotorVnomin3 m/s

0450

89

33,5

SL2-P0

SL2-P0

SL2-05

SL2-05

SL2-05

SL2-05

SL2-10

SL2-10

SL2-10

SL2-10

SL2-15

SL2-15

SL2-15

SL2-15

SL2-20

SL2-20

SL2-20

SL2-20

SL2-25

SL2-25

SL2-25

SL2-25 2600

10.5.2 Clasa de viteză 3 m/sÎn tabel este dată forţa maximă care se poate obţine cu convertizorul MOVIDRIVE®

MDX61B conectat.

al=

MOVIDRIVE® MDX61B_A...-5_3 (echipament de 400/500 V) în regimurile de funcţionare servo (P700)

P [kW] 0005 0008 0011 0014 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 0150 0220 0300 0370

Inominal [A] 2 2,4 3,1 4 4 5,5 7 9,5 12,5 16 24 32 46 60 73

Imax [A] 4 4,8 6,2 8 6 8,25 10,5 14,25 18,75 24 36 48 69 90 109,5 1

Sisteme Fmax [N]

25VS Basic 330

25S Basic 650

0VSBasicAdvancePower

460 537 650 650 650

0SBasicAdvancePower

738 926 717 955 1175 1300

0MBasicAdvancePower

1280 1640 1950

0MLBasicAdvancePower

1290 1650 2090 2600

0VSBasicAdvancePower

830 1020 1325

0SBasicAdvancePower

1680 2090 2560 2650

0MBasicAdvancePower

2455 2950 3970

0MLBasicAdvancePower

2950 4050 5200 5300

0VS Basic 1065 1280 1650 2000

0SBasicAdvancePower

2425 2950 3900

0MBasicAdvancePower

3070 4200 5330 5800

0MLBasicAdvancePower

4250 5400 7080 7700

0VS Basic 1650 2100 2610 2700

0S Basic 2920 4050 5200

0M Basic 4340 5490 7480 7800

0ML Basic 5680 7510 9430 10350

0VS Basic 2120 2610 3170

0S Basic 4310 5410 6300

0M Basic 5670 7560 9450

0ML Basic 8270 10340 12260 1

DF

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 93: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

10Date tehniceForţe maxime cu MOVIDRIVE® MDX61B

MotorVnomin6 m/s

0450

89

33,5

SL2-P

SL2-05

SL2-05

SL2-05

SL2-05

SL2-10

SL2-10

SL2-10

SL2-10

SL2-15

SL2-15

SL2-15

SL2-15 7700

SL2-20

SL2-20

SL2-25

SL2-25 6300

10.5.3 Clasa de viteză 6 m/sÎn tabel este dată forţa maximă care se poate obţine cu convertizorul MOVIDRIVE®

MDX61B conectat.

al=

MOVIDRIVE® MDX61B_A...-5_3 (echipament de 400/500 V) în regimurile de funcţionare servo (P700)

P [kW] 0005 0008 0011 0014 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 0150 0220 0300 0370

Inominal [A] 2 2,4 3,1 4 4 5,5 7 9,5 12,5 16 24 32 46 60 73

Imax [A] 4 4,8 6,2 8 6 8,25 10,5 14,25 18,75 24 36 48 69 90 109,5 1

Sisteme Fmax [N]

025VS Basic 330

0VSBasicAdvancePower

400 320 415 510 650

0SBasicAdvancePower

675 840 1040 1280 1300

0MBasicAdvancePower

1200 1470 1950

0MLBasicAdvancePower

1450 2025 2600

0VSBasicAdvancePower

850 1045 1300 1325

0SBasicAdvancePower

2025 2600 2650

0MBasicAdvancePower

2025 2765 3700 3970

0ML Basic 2800 3750 4780 5300

0VS Basic 1220 1470 2000

0SBasicAdvancePower

2350 2950 3900

0MBasicAdvancePower

3150 4220 5290 5800

0MLBasicAdvancePower

5600 6570

0VS Basic 1860 2390 2700

0S Basic 3760 4710 5200

0VS Basic 2150 2730 3170

0S Basic 4150 5180 6130

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Pi

fkVA

Hz

n

93

Page 94: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

10 ate tehniceorţe maxime cu MOVIAXIS®

94

10.6 Forţe maxime cu MOVIAXIS®

10.6.1 Clasa de viteză 1 m/sÎn tabel este dată forţa maximă care se poate obţine cu servoamplificatorul multiaxMOVIDRIVE® MX..6300.

OBSERVAŢIEForţele maxime care se pot obţine (Fmax) sunt independente de SL2-Basic, SL2-Advance System, SL2-Power System.

MotorVnominal=1 m/s

MOVIAXIS® MX

BG1 BG2 BG3 BG4 BG5 BG6

Inominal [A] 2 4 8 12 16 24 32 48 64 100

Imax [A] 5 10 20 30 40 60 80 120 160 250

Sisteme Fmax [N]

SL2-P025S Basic 285 650

SL2-050SBasicAdvancePower

1300

SL2-050MBasicAdvancePower

1705 1950

SL2-050MLBasicAdvancePower

1798 2600

SL2-100VSBasicAdvancePower

1367 1082 1325

SL2-100SBasicAdvancePower

1817 2650

SL2-100MBasicAdvancePower

2979 3970

SL2-100MLBasicAdvancePower

3583 5300

SL2-150VS Basic 1694 2000

SL2-150SBasicAdvancePower

3399 3900

SL2-150MBasicAdvancePower

3579 5800

SL2-150MLBasicAdvancePower

6919 7700

SL2-200VS Basic 1805 2700

SL2-200S Basic 3610 5200

SL2-200M Basic 6955 7800

SL2-200ML Basic 7319 10350

SL2-250VS Basic 1768 3170

SL2-250S Basic 3701 6300

SL2-250M Basic 6813 9450

SL2-250ML Basic 10645 12600

DF

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 95: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

10Date tehniceForţe maxime cu MOVIAXIS®

10.6.2 Clasa de viteză 3 m/sÎn tabel este dată forţa maximă care se poate obţine cu servoamplificatorul multiaxMOVIDRIVE® MX.

MotorVnominal=3 m/s

MOVIAXIS® MX

BG1 BG2 BG3 BG4 BG5 BG6

Inominal [A] 2 4 8 12 16 24 32 48 64 100

Imax [A] 5 10 20 30 40 60 80 120 160 250

Sisteme Fmax [N]

SL2-P025VS Basic 225,4 330

SL2-P025S Basic 650

SL2-050VSBasicAdvancePower

568 650

SL2-050SBasicAdvancePower

1116 1300

SL2-050MBasicAdvancePower

1220 1950

SL2-050MLBasicAdvancePower

2211 2600

SL2-100VSBasicAdvancePower

993 1325

SL2-100SBasicAdvancePower

2246 2650

SL2-100MBasicAdvancePower

2528 3587 3970

SL2-100MLBasicAdvancePower

3485 4473 5300

SL2-150VS Basic 1223 2000

SL2-150SBasicAdvancePower

2528 3587 3900

SL2-150MBasicAdvancePower

3594 4630 5800

SL2-150MLBasicAdvancePower

4467 6387 7700

SL2-200VS Basic 2260 2700

SL2-200S Basic 3516 4521 5200

SL2-200M Basic 4816 6877 7800

SL2-200ML Basic 6737 8678 10350

SL2-250VS Basic 2271 3170

SL2-250S Basic 3686 4762 6300

SL2-250M Basic 6813 8727 9450

SL2-250ML Basic 7373 9524 12600

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Pi

fkVA

Hz

n

95

Page 96: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

10 ate tehniceorţe maxime cu MOVIAXIS®

96

10.6.3 Clasa de viteză 6 m/sÎn tabel este dată forţa maximă care se poate obţine cu servoamplificatorul multiaxMOVIDRIVE® MX.

MotorVnominal=6 m/s

MOVIAXIS® MX

BG1 BG2 BG3 BG4 BG5 BG6

Inominal [A] 2 4 8 12 16 24 32 48 64 100

Imax [A] 5 10 20 30 40 60 80 120 160 250

Sisteme Fmax [N]

SL2-P025VS Basic 274 330

SL2-050VSBasicAdvancePower

486 650

SL2-050SBasicAdvancePower

1116 1300

SL2-050MBasicAdvancePower

1254 1771 1950

SL2-050MLBasicAdvancePower

1728 2211 2600

SL2-100VSBasicAdvancePower

1123 1325

SL2-100SBasicAdvancePower

1742 2237 2650

SL2-100MBasicAdvancePower

2357 3360 3970

SL2-100ML Basic 3355 4314 5300

SL2-150VS Basic 1264 1793 2000

SL2-150SBasicAdvancePower

2528 3587 3900

SL2-150MBasicAdvancePower

3775 4854 5800

SL2-150MLBasicAdvancePower

5072 7195 7700

SL2-200VS Basic 1610 2077 2700

SL2-200S Basic 3376 4348 5200

SL2-250VS Basic 1843 2381 3170

SL2-250S Basic 3686 4762 6300

DF

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 97: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

10Date tehniceDenumirea tipului pentru MOVIDRIVE® MDX61B

10.7 Denumirea tipului pentru MOVIDRIVE® MDX61BMotoarele lineare SL2 pot funcţiona împreună cu convertizoarelor MOVIDRIVE®

MDX61B de la SEW-EURODRIVE cu versiune tehnologică.

Exemplu

OBSERVAŢIE

Verificaţi neapărat libera mişcare a căruciorului de ghidare relativ la secundar.

MDX60 B 0011 - 5 A 3 - 4 0TVarianta 00 = standard

0T = tehnologieXX = echipament special

Cadrane 4 = 4Q (cu chopper pentru frână)

Tip conexiune 3 = trifazat

Deparazitare radio pe partea de reţea

B = grad de deparazitare BA = grad de deparazitare A0 = fără deparazitare radio

Tensiune de alimentare 5 = 380 ... 500 VAC2 = 200 ... 230 VAC

Puterea recomandată a motorului 0011 = 1,1 kW

Versiune B

Seria 60 = nu poate avea opţiuni61 = poate avea opţiuni

OBSERVAŢIE• Pentru conectarea traductorului motor AL1H trebuie întotdeauna folosită opţiunea

cartelă traductor HIPERFACE® tip DEH.• Informaţii suplimentare se găsesc în manualul sistem MOVIDRIVE® B.• Odată cu versiunea firmware 18 motoarele lineare au fost integrate în firmware-ul

standard (nu trebuie selectată varianta tehnologie a MOVIDRIVE®). Astfel nu maieste nevoie de echipamentul special 08.

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Pi

fkVA

Hz

n

97

Page 98: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

10 ate tehniceenumire tip MOVIAXIS® echipamente de bază

98

10.8 Denumire tip MOVIAXIS® echipamente de bază

Exemplu: MX A 80 A -004 5 0 3 - 00

00 =XX =

varianta de serievariantă specială

3 = conexiune trifazică

50 = U = AC 380 – 500 V tensiune de alimentare

Variante:004 =050 =

010 =

050 =

060 =

La module de axă – curentul nominal, de ex. 004 = 4 Ala modulul de descărcare a circuitului intermediar cantitatea de energie ce poate fi disipată, de ex. 050 = 5000 WsLa modulele de alimentare – puterea nominală, de ex. 010 = 10 kWLa module condensator, tampon sau de atenuare, capacitatea, de ex. 050 = 5000 µFLa modulul sursă comutată de 24 V puterea, de ex. 060 = 600 W

Versiunea

80 =81 =82 =

variantă standardvariantă cu un releu de siguranţă în modulul de axăvariantă cu două relee de siguranţă în modulul de axă

Tip aparat:

A =B =C =D =M =P =R =S =Z =

modul de axămodul tamponmodul condensatormodul de atenuaremodul mastermodul de alimentare cu chopper frânămodul de alimentare cu regeneraremodul sursă comutată de 24 Vmodul de descărcare a circuitului intermediar

MOVIAXIS®

DD

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 99: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

10Date tehniceDenumire tip MOVIAXIS® echipamente de bază

Denumire tip modul de axă:

Denumire tip pentru componenta modul tampon

Denumire tip pentru componenta modul condensator

Denumire tip pentru componenta modul master:

Denumire tip modul de alimentare:

Denumire tip pentru componenta modul sursă comutată de 24 V

Denumire tip pentru componenta modul descărcare a circuitului intermediar:

MXA80A-004-503-00 = Modul de axă cu curent nominal 4 A

MXB80A-050-503-00 = Modul tampon

MXC80A-050-503-00 = Modul condensator

MXM80A-000-000-00 = Modul master

MXP80A-010-503-00 = Modul de alimentare 10 kWMXR80A-025-503-00 = Modul de alimentare 25 kW cu regenerare (în pregătire)

MXS80A-060-503-00 = Modul sursă comutată de 24 V

MXZ80A-050-503-00 = Modul de descărcare a circuitului intermediar ce poate disipa o cantitate de energie de 5000 Ws

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Pi

fkVA

Hz

n

99

Page 100: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

10 ate tehniceate tehnice pentru sistemul de măsurare a distanţelor absolute AL1H

100

10.9 Date tehnice pentru sistemul de măsurare a distanţelor absolute AL1H Sistemul de măsurare a distanţelor absolute corespunde sistemului de măsurare adistanţelor al firmei SICK/Stegmann.

10.9.1 Date tehnice şi mărimi caracteristice după DIN 32878:

55571AXX

[1]

Date generale

Lungimea de măsurare max. 40 m

Lungimea benzii magnetice a lungimii de măsurare +130 mm1)

1) constantă datorată limitărilor tehnice

Reproductibilitate ±10 µm

Precizia de măsurare tipic. ± 0,3 mm/m la 20 °C

Viteza maximă în cursă 6 m/s

Coeficientul de dilatare termică Tk a benzii de oţel 16 µm/°C/m

Toleranţe de poziţie şi dimensiuni vezi desenul cotat

Greutate• partea de senzori• banda magnetică

0,693 kg0,433 kg/m

Materiale• senzori• banda magnetică• banda oţel inox

AlmgSiPbF28Tromaflex 928

Nr. 1,4435

Temperatura ambiantă, funcţionare 0 °C ... +60 °C

Tip de protecţie IP65

DD

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 101: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

10Date tehniceDate tehnice pentru sistemul de măsurare a distanţelor absolute AL1H

10.9.2 Date interfaţă HIPERFACE®

10.9.3 Schiţe dimensionale şi toleranţe de poziţieToleranţe generale după DIN ISO 2768-mk

Date generale

Lungimea ciclului 5 mm ±3 %

Rezoluţia poziţiei (lungimea ciclului/32 = 5 mm/32) 156,25 µm

Durata de iniţializare 2500 ms

Tensiunea de alimentare 7 V ... 12 V

Putere consumată 4,3 W

Semnale de interfaţă

Canal date proces • SIN, COS • REFSIN, REFCOS

0,9 Vpp ... 1,1 Vpp2,2 V ... 2,8 V

Neliniaritate în cadrul unei perioade sinus/cosinus, neliniaritate diferenţială ±50 µm

Canal parametru cf. EIA 485

STOPCâmpurile magnetice exterioare nu trebuie să depăşească 64 mT (640 Oe; 52 kA/m)la suprafaţa elementului de măsură deoarece ar putea duce la distrugerea codării depe acesta. Câmpuri magnetice > 1 mT la sistemul de măsură influenţează precizia demăsurare.

55043AXX

57

28.5

12.5±1

25

39

20

M824230

2, 5

40

198

1+-0

,8

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Pi

fkVA

Hz

n

101

Page 102: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

10 ate tehniceate tehnice pentru sistemul de măsurare a distanţelor absolute AL1H

102

10.9.4 Date suplimentareDatele pentru sistemul de măsurare a distanţelor AL1H din acest manual sunt bazatepe datele disponibile de la SICK / Stegmann la momentul tipăririi. Pot apărea modificăride design şi de echipament. Sunt valabile datele disponibile de la SICK / Stegmann.Date actuale se găsesc • în manualul de utilizare de la SICK / Stegmann care se livrează odată cu motorul

linear sau• la www.stegmann.de

10.9.5 Componente de montaj traductorPentru SL2-Advance System şi SL2-Power System sunt disponibile componente demontaj pentru acest traductor sub codul articol 13328301.

55411AXX

[1] Senzor linear[2] Scală gradată[3] Componente de montaj traductor

Funcţie Cod articol SEW Descriere

Senzor linear 1332 8263 AL1H, HIPERFACE®, conector M23 cu 12 picioruşe

Scală gradată 1332 8271 Bandă magnetică cu bandă adezivă

Componente de montaj 1332 8301 Componente de montaj LinCoder® L230 pe radiatorul

SL2-Advance System / SL2-Power System

Cablu de feedbackMOVIDRIVE® 0595 1518

Cablu traductor pentru MOVIDRIVE® ce poate fi folosit cu lanţ port-cablu. Lungimea maximă admisibilă a

cablului traductor este de 85 m

Cablu de feedbackMOVIAXIS® 1333 2244

Cablu traductor pentru MOVIAXIS® ce poate fi folosit cu lanţ port-cablu.

Indicaţie: Lungimea maximă admisibilă a cablului traductor pentru MOVIAXIS® este de 34 m dacă se

conectează la echipamentul de bază X13 şi de 75 m dacă se conectează la cartela multitraductor XGH.

Cablu prelungitor pentru cablul de

feedbackMOVIAXIS®

MOVIDRIVE®

1333 3879 Prelungitor cablu traductor pentru MOVIDRIVE® şi MOVIAXIS® ce poate fi folosit cu lanţ port-cablu.

[1]

[2]

[3]

DD

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 103: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

10Date tehniceDate tehnice pentru sistemele de ghidaj linear

10.10 Date tehnice pentru sistemele de ghidaj linearUrmătoarele sisteme de ghidaj se pot monta pe primarele SL2-Advance System şi SL2-Power System.

10.10.1 SL2 - P050VS/S/M/ML Advance/Power

Sisteme de ghidaj (montaj standard) după DIN 645-1 varianta 3M

STOPVerificaţi obligatoriu libertatea de mişcare a primarului/căruciorului de ghidare relativ lasecundar.

54491AXX

Lmax.1)

1) Lungimea maximă depinde de tipodimensiune

B C D H W Smax. G

[mm]

SL2-P050VS = 94SL2-P050S = 133SL2-P050M = 144

SL2-P050ML = 190

48 35 35 40 23 24 M6x8

Producător Tipodimensiune

THK HSR 25 R (standard)SHS 25 R (cu lanţ cu bile)

INA KUVE 25 B HKUVE 25 B KT H (cu Quadspacer)

NSK LAH 25 ANZ

Schneeberger BMC 25

HIWIN HGH25CA

D

B

C

H

G

SL

W

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Pi

fkVA

Hz

n

103

Page 104: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

10 ate tehniceate tehnice pentru sistemele de ghidaj linear

104

10.10.2 SL2 - P100VS/S/M Advance/PowerSisteme de ghidaj (montaj standard) după DIN 645-1 varianta 3M

10.10.3 SL2 - P100ML Advance/PowerSisteme de ghidaj (montaj standard, cărucior de ghidare lung) după DIN 645-1 varianta 3L

10.10.4 SL2 - P150S/ML Advance/PowerSisteme de ghidaj (montaj standard) după DIN 645-1 varianta 3M

Lmax.1)

1) Lungimea maximă depinde de tipodimensiune

B C D H W Smax. G

[mm]

SL2-P100VS = 94SL2-P100S = 140SL2-P100M = 140

60 40 40 45 28 25 M8x10

Producător Tipodimensiune

THK HSR30RSHS 30R (cu lanţ cu bile)

INA KUVE 30 B HKUVE 30 B KT H (cu Quadspacer)

Lmax. B C D H W Smax. G

[mm]

170 60 60 40 45 28 25 M8x10

Producător Tipodimensiune

THK HSR30LRSHS 30LR (cu lanţ cu bile)

INA KUVE 30 B HLKUVE 30 B KT HL (cu Quadspacer)

Lmax. B C D H W Smax. G

[mm]

170 70 50 50 55 34 29,8 M8x10

Producător Tipodimensiune

THK HSR 35R SHS 35R (cu lanţ cu bile)

INA KUVE 35 B HKUVE 35 B KT H (cu Quadspacer)

NSK LAH 35 ANZ

Schneeberger BMC 35

HIWIN HGH35CA

DD

Pi

fkVA

Hz

n

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 105: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

10Date tehniceDate tehnice pentru sistemele de ghidaj linear

10.10.5 SL2 - P150M Advance/PowerSisteme de ghidaj (montaj standard) după DIN 645-1 varianta 3L

Lmax. B C D H W Smax. G

[mm]

250 70 72 50 55 34 29,8 M8x10

Producător Tipodimensiune

THK HSR 35LR SHS 35LR (cu lanţ cu bile)

INA KUVE 35 B HLKUVE 35 B KT HL (cu Quadspacer)

NSK LAH 35 BNZ

Schneeberger BMD 35

HIWIN HGH35HA

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Pi

fkVA

Hz

n

105

Page 106: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

11 eclaraţie de conformitateotoare lineare sincrone SL2

106

11 Declaraţie de conformitate11.1 Motoare lineare sincrone SL2

DIN EN ISO 9001

Konformitätserklärungfür Linearmotoren

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 D-76646 Bruchsal

nach ISO/IEC Guide 22, nach DIN EN 45014 Seite 1/1

Declaration of conformity for linear motorsin accordance with ISO/IEC Guide 22, in accordance with DIN EN 45014 Page 1/1

SEW-EURODRIVE erklärt die Konformität des Produktes declares that the following product

Typ / Model Synchrone-Linearmotor Reihe SL2-...

Ab.-Nr./ AB.-No.

mit der are conform with the

Niederspannungsrichtlinie 73/23EG Low Voltage Directive 73/23EC

und der / and theEMV-Richtlinie 89/336EG EMC Directive 89/336EC

auch in Verbindung mit also when combined with

Optionen und Zubehör options and asseccories

Angewandte harmonisierte Normen: EN 60204-1 applied harmonized standards: EN 50081-1 EN 50082-2

Die Einhaltung der EMV-Richtlinie setzt einen EMV-gerechten Einbau der Produkte, die Beachtung der spezifischen Installationshinweise und der Produktdokumentation voraus. Dies wurde an bestimmten Anlagekonfigurationen nachgewiesen.

Adherence to the EMC-Directive requires EMC-compliant installation of the products and compliance with the specific installation instructions and product documentation.Conformity with these Directives was established based on certain plant configurations.

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

Bruchsal , 25.02.2004 ppa.

Ort und Datum der Ausstellung E. Dörr

Funktion: Vertriebsleitung / Deutschland Place and date of issue Function: Head of Sales / Germany

DM

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 107: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

12Index

12 IndexAAL1H ...................................................................38AL1H, date tehnice ...........................................100Alimentarea ventilatoarelor .................................61Ambalare .............................................................26

CCablu ..................................................................47Cablu de putere ..................................................44Cablu motor ........................................................47Cod tip ................................................................16Componente sistem ............................................14Condiţii de depozitare .........................................29Condiţiile de exploatare ................................. 9, 33Conexiunile electrice ...........................................43Curbura ...............................................................31Cursa de comutaţie, desfăşurare ........................64

DDate motor

SL2-Advance System ...................................86SL2-Basic .....................................................84SL2-Power System .......................................88

Date tehnice ........................................................84Defecţiuni operative ............................................77Denumire tip ........................................................97Denumire tip MOVIAXIS® echipamente de bază ....................................................................98Denumirea tipului pentru MOVIDRIVE® MDX61B ..............................................................97Derating ..............................................................90Descrierea produsului .........................................11Documentaţie ......................................................12Drepturile de autor ................................................6

EEliminarea deşeurilor ..........................................10

FForţe maxime cu MOVIAXIS® .............................94Forţe maxime cu MOVIDRIVE® MDX61B ..........91Funcţie de siguranţă .............................................9

IInspecţia tehnică .................................................82Instalaţia electrică ...............................................42Instalaţia mecanică .............................................30Instrucţiuni

Generalităţi .....................................................8

ÎÎnălţimea de montaj ............................................ 33Întrefier ............................................................... 31Întreţinerea ......................................................... 82

LLăcuirea ............................................................. 29

MMăsuri de ecranare electromagnetică (CEM) .... 46Montaj ................................................................ 31Montare secundar SL2 ....................................... 36Montarea pe primar a componentelor furnizat de beneficiar .......................................... 40Montarea sistemului de măsurare AL1H ............ 38Montarea SL2-Advance System ........................ 34Montarea SL2-Basic .......................................... 33Montarea SL2-Power System ............................ 34MOVIAXIS®

Denumire tip ................................................ 98Desfăşurarea punerii în funcţiune ................ 72Erori în timpul cursei de comutaţie .............. 80Erori în timpul funcţionării ............................ 81Forţe maxime ............................................... 94

MOVIDRIVE®

Calculul parametrilor de cursă ..................... 70Denumire tip ................................................ 97Desfăşurarea punerii în funcţiune ................ 66Erori în timpul cursei de comutaţie .............. 78Erori în timpul funcţionării ............................ 79Forţe maxime ............................................... 91

OObservaţii importante ........................................... 8

PPărţile componente ale sistemului ..................... 11Plăcuţă de fabricaţie .......................................... 20

Plăcuţa de fabricaţie SL2-Advance System SL2-Power System ......................... 21

Plăcuţă de fabricaţie secundar .................... 21Plăcuţă de fabricaţie SL2-Basic ................... 20

Prezentarea tipurilor ........................................... 11Primare .............................................................. 22Protecţia la coroziune ........................................ 29Protecţia termică a motorului ............................. 46Punerea în funcţiune .......................................... 63

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

107
Page 108: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

12

108

dex

RRadiator de montaj ..............................................22Reazem fix ..........................................................34Reazem mobil .....................................................34Returnarea ..........................................................29

SSarcina mecanică maximă ..................................39Secundare ..........................................................22Secundare SL2, montaj ......................................36Setul livrat ...........................................................22Sistem de ghidaj linear, date tehnice ................103Sistem de măsurare a distanţelor, date tehnice 100Sistemul de măsurare AL1H, montaj ..................38SL2-Advance System .........................................13SL2-Advance System, montare ..........................34SL2-Basic ............................................................13SL2-Basic, montare ............................................33SL2-Power System .............................................13SL2-Power System, montare ..............................34Sursă de tensiune UWU51A ...............................62

TTransportul ..........................................................23

VVariantă constructivă ..........................................13

In

Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2

Page 109: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

Listă adrese

Listă adreseGermania

Sediul centralFabricăVânzări

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalAdresă căsuţă poştalăPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Service Competence Center

Centru SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Nord SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (lângă Hanovra)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Est SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (lângă Zwickau)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Sud SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (lângă München)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

Vest SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (lângă Düsseldorf)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Echipamente electronice

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

Drive Service Hotline / dispecerat permanent +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357

La cerere se vor furniza şi alte adrese ale punctelor de service din Brazilia.

Franţa

FabricăVânzăriService

Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Fabrică Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

Uzină montajVânzăriService

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d'Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15

Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

La cerere se vor furniza şi alte adrese ale punctelor de service din Brazilia.

Africa de Sud

Unitaţi de montajVânzăriService

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]

01/2009 109

Page 110: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

Listă adrese

110

Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague Gardens, Cape TownP.O.Box 36556Chempet 7442, Cape Town

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaco PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]

Algeria

Vânzări Alger Réducom 16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger

Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 [email protected]

Argentina

Uzină montajVânzăriService

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar

Australia

Uzină montajVânzăriService

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

Austria

Uzină montajVânzăriService

Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

Belorusia

Vânzări Minsk SEW-EURODRIVE BYRybalkoStr. 26BY-220033 Minsk

Tel.+375 (17) 298 38 50Fax +375 (17) 29838 [email protected]

Belgia

Uzină montajVânzăriService

Bruxelles SEW Caron-VectorAvenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

Service Competence Center

Reductoare industriale

SEW Caron-VectorRue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne

Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]

Antwerpen SEW Caron-VectorGlasstraat, 19BE-2170 Merksem

Tel. +32 3 64 19 333Fax +32 3 64 19 336http://[email protected]

Brazilia

FabricăVânzăriService

São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496

Tel. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://[email protected]

La cerere se vor furniza şi alte adrese ale punctelor de service din Brazilia.

Africa de Sud

01/2009

Page 111: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

Listă adrese

Bulgaria

Vânzări Sofia BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]

Camerun

Vânzări Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

Tel. +237 33 431137Fax +237 33 431137

Canada

Unitaţi de montajVânzăriService

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

La cerere se vor furniza şi alte adrese ale punctelor de service din Canada.

Chile

Uzină montajVânzăriService

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileAdresă căsuţă poştalăCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]

China

FabricăUzină montajVânzăriService

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.cn

Uzină montajVânzăriService

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530

Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141

Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]

Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan

Tel. +86 27 84478398Fax +86 27 84478388

La cerere se vor furniza şi alte adrese ale punctelor de service din Brazilia.

Coasta de fildeş

Vânzări Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour l'Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08

Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36

01/2009 111

Page 112: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

Listă adrese

112

Columbia

Uzină montajVânzăriService

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]

Coreea

Uzină montajVânzăriService

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]

Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270

Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]

Croaţia

VânzăriService

Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

Danemarca

Uzină montajVânzăriService

Copenhaga SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

Egipt

VânzăriService

Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo

Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ [email protected]

Elveţia

Uzină montajVânzăriService

Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]

Estonia

Vânzări Talin ALAS-KUUL ASReti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]

Finlanda

Uzină montajVânzăriService

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

FabricăUzină montajService

Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila

Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

Gabun

Vânzări Libreville ESG Electro Services GabunFeu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabun

Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12

Grecia

VânzăriService

Atena Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

01/2009

Page 113: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

Listă adrese

Hong Kong

Uzină montajVânzăriService

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]

India

Uzină montajVânzăriService

Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPORRamangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat

Tel.+91 265 2831086Fax +91 265 2831087http://[email protected]@seweurodriveindia.com

Uzină montajVânzăriService

Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseIIMambakkam VillageSriperumbudur- 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu

Tel.+91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]

Irlanda

VânzăriService

Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie

Israel

Vânzări Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]

Italia

Uzină montajVânzăriService

Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://[email protected]

Japonia

Uzină montajVânzăriService

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373814http://[email protected]

Letonia

Vânzări Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga

Tel. +371 7139253Fax +371 7139386http://[email protected]

Liban

Vânzări Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]

Lituania

Vânzări Alytus UAB IrsevaNaujoji 19LT-62175 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt

Luxemburg

Uzină montajVânzăriService

Bruxelles CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

01/2009

113
Page 114: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

istă adrese

114

Malaysia

Uzină montajVânzăriService

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

Marea Britanie

Uzină montajVânzăriService

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

Maroc

Vânzări Casablanca Afit5, rue Emir AbdelkaderMA 20300 Casablanca

Tel. +212 22618372Fax +212 [email protected]

Mexic

Uzină montajVânzăriService

Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]

Norvegia

Uzină montajVânzăriService

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]

Noua Zeelandă

Unitaţi de montajVânzăriService

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

Peru

Uzină montajVânzăriService

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]

Polonia

Uzină montajVânzăriService

ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 ŁódÑ

Tel. +48 42 676 53 00Fax +48 42 676 53 49http://[email protected]

Service 24h Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)[email protected]

Portugalia

Uzină montajVânzăriService

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

Republica Cehă

Vânzări Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 255 709 601Fax +420 220 121 237http://[email protected]

L

01/2009

Page 115: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

Listă adrese

România

VânzăriService

Bucureşti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]

Rusia

Uzină montajVânzăriService

Sankt Petersburg

ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia

Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

Senegal

Vânzări Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]

Serbia

Vânzări Belgrad DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]

Singapore

Uzină montajVânzăriService

Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]

Slovacia

Vânzări Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybničná 40SK-831 06 Bratislava

Tel. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk

Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina

Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]

Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica

Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]

Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice

Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 [email protected]

Slovenia

VânzăriService

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

Spania

Uzină montajVânzăriService

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]

SUA

FabricăUzină montajVânzăriService

Southeast Region

SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]

01/2009

115
Page 116: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

istă adrese

116

Unitaţi de montajVânzăriService

Northeast Region

SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

Midwest Region SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Southwest Region

SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

Western Region SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

La cerere se vor furniza şi alte adrese ale punctelor de service din SUA.

Suedia

Uzină montajVânzăriService

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]

Thailanda

Uzină montajVânzăriService

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

Tunisia

Vânzări Tunis T. M.S. Technic Marketing ServiceZone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana

Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29Fax +216 71 [email protected]

Turcia

Uzină montajVânzăriService

Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015Fax +90 216 3055867http://[email protected]

Ţările de Jos

Uzină montajVânzăriService

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]

Ucraina

VânzăriService

Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk

Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]

Ungaria

VânzăriService

Budapesta SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]

Venezuela

Uzină montajVânzăriService

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net

SUA

L

01/2009

Page 117: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane
Page 118: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane
Page 119: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 120: ţ Manual de utilizare - SEW Eurodrive · Manual de utilizare – Motoare lineare sincrone SL2 9 2.3 Grupul-ţintă Motoarele lineare SL2 reprezintă un pericol posibil pentru persoane

Cum se mişcă lumea

Cu oameni care gândesc corect mai repede şi împreună cu dumeavoastrădezvoltă viitorul.

Cu un serviciu, care în toată lumeaeste la îndemână.

Cu angrenaje şi acţionări care îmbunătăţesc în mod automat performanţele dvs. de lucru.

Cu un know-how extins în cele mai importante domenii ale timpurilor noastre.

Cu calitate fără compromisuri ale cărei înalte standarde fac ceva mai uşoară munca de zi cu zi.

Cu o prezenţă globală pentru soluţii rapide şiconvingătoare.În fiecare loc.

Cu idei novatoare, în care mâine se află deja soluţia pentru poimâine.

Cu prezenţă pe Internet, care oferă acces 24 de ore pe zi la informaţii şi actualizări software.

Tehnologii acţionări \ Automatizări acţionări \ Integrare sisteme \ Services

SEW-EURODRIVEDriving the world

www.sew-eurodrive.com

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / GermanyPhone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 [email protected]