MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile...

144
*24803235_0118* Tehnică de acționare \ Automatizări pentru acționări \ Integrare de sisteme \ Servicii Manual de operare Convertizor de frecvenţă MOVITRAC ® LTE-B+ Ediția 01/2018 24803235/RO

Transcript of MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile...

Page 1: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

*24803235_0118*Tehnică de acționare \ Automatizări pentru acționări \ Integrare de sisteme \ Servicii

Manual de operare

Convertizor de frecvenţăMOVITRAC® LTE-B+

Ediția 01/2018 24803235/RO

Page 2: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

SEW-EURODRIVE—Driving the world

Page 3: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

Cuprins

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 3

Cuprins1 Indicații generale ......................................................................................................................   7

1.1 Folosirea documentaţiei.................................................................................................. 71.2 Structura instrucţiunilor de avertizare ............................................................................. 8

1.2.1 Semnificaţia cuvintelor-semnal ......................................................................   81.2.2 Structura instrucţiunilor de avertizare referitoare la o anumită situaţie ..........   81.2.3 Structura instrucţiunilor de avertizare inserate în text ....................................   8

1.3 Dreptul la reclamaţii în garanţie ...................................................................................... 81.4 Exonerarea de răspundere ............................................................................................. 91.5 Denumiri de produse şi mărci ......................................................................................... 91.6 Drepturile de autor .......................................................................................................... 9

2 Instrucţiuni de siguranţă........................................................................................................   102.1 Note preliminare............................................................................................................ 102.2 Drepturile operatorului .................................................................................................. 102.3 Grupul-ţintă ................................................................................................................... 112.4 Utilizarea în conformitate cu destinația ......................................................................... 12

2.4.1 Utilizarea elevatorului ...................................................................................   122.5 Transportul.................................................................................................................... 122.6 Instalarea/montarea ...................................................................................................... 132.7 Restricții privind utilizarea ............................................................................................. 132.8 Instalația electrică ......................................................................................................... 14

2.8.1 Măsură de protecție necesară......................................................................   142.8.2 Utilizarea în stare fixă...................................................................................   14

2.9 Deconectarea sigură..................................................................................................... 142.10 Punerea în funcțiune/operarea ..................................................................................... 15

3 Structura aparatului................................................................................................................   163.1 Plăcuţă de identificare................................................................................................... 163.2 Denumirea tipului .......................................................................................................... 163.3 Structura aparatului - convertizor standard................................................................... 17

3.3.1 Convertizor cu grad de protecție IP20/NEMA 1 ...........................................   173.3.2 Convertizor cu grad de protecție IP66/NEMA 4X.........................................   18

4 Instalarea.................................................................................................................................   194.1 Observaţii generale....................................................................................................... 194.2 Cupluri de strângere admise......................................................................................... 204.3 Instalare mecanică........................................................................................................ 20

4.3.1 Carcasă IP20: Montare și spațiu de instalare ..............................................   204.3.2 Carcasă IP66: Montarea și dimensiunile dulapului de comandă .................   22

4.4 Instalaţia electrică ......................................................................................................... 234.4.1 Înaintea instalării ..........................................................................................   244.4.2 Contactoare de reţea ...................................................................................   244.4.3 Siguranțe de rețea........................................................................................   254.4.4 Operarea la reţeaua IT.................................................................................   264.4.5 Reţele de tensiune permise .........................................................................   274.4.6 Plachetă auxiliară.........................................................................................   2724

8032

35/R

O –

01/

2018

Page 4: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

Cuprins

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+4

4.4.7 Deschiderea capacului frontal ......................................................................   274.4.8 Conexiunea și instalarea rezistorului de frânare ..........................................   284.4.9 Protecție la temperatură pentru motor TF, TH .............................................   294.4.10 Acționare cu mai mute motoare/acționare în grup .......................................   294.4.11 Cablurile de alimentare a motorului și siguranță ..........................................   304.4.12 Conectarea de motoare de frânare de curent alternativ ..............................   304.4.13 Information Regarding UL ............................................................................   314.4.14 Compatibilitatea electromagnetică (CEM)....................................................   324.4.15 Vedere de ansamblu asupra bornelor de semnal ........................................   364.4.16 Bucşă de comunicaţie RJ45.........................................................................   374.4.17 Conexiune circuit intermediar, legătură UZ...................................................   384.4.18 Schemă electrică..........................................................................................   38

5 Punerea în funcţiune ..............................................................................................................   415.1 Interfaţa cu utilizatorul................................................................................................... 41

5.1.1 Tastaturi .......................................................................................................   415.1.2 Resetarea parametrilor la setările din fabrică ..............................................   425.1.3 Software LT-Shell.........................................................................................   435.1.4 Software de asistență tehnică MOVITOOLS® MotionStudio ........................   45

5.2 Procedura automată de măsurare "Auto-Tune" ........................................................... 475.3 Punerea în funcțiune cu motoare.................................................................................. 47

5.3.1 Punere în funcțiune la motoare asincrone cu controller U/f .........................   475.3.2 Punere în funcțiune la motoare asincrone cu reglarea turației LVFC ..........   485.3.3 Punere în funcțiune cu motoare LSPM de la SEW-EURODRIVE................   48

5.4 Punere în funcțiune a comenzii..................................................................................... 495.4.1 Mod borne (setare din fabrică) P-12 = 0 ......................................................   495.4.2 Regim câmp de taste (P-12 = 1 sau 2) ........................................................   505.4.3 Modul regulator PI (P-12 = 9 sau 10) ...........................................................   505.4.4 Regimul master-slave (P-12 = 11) ...............................................................   525.4.5 Modul fieldbus (P-12 = 3, 4, 5, 6, 7 sau 8) ...................................................   53

5.5 Mod incendiu/Operare în regim de urgență .................................................................. 535.6 Operarea la curba caracteristică de 87 Hz (motoare 50 Hz) ........................................ 545.7 Ventilator și pompă ....................................................................................................... 555.8 Potențiometru motor ..................................................................................................... 555.9 3-Wire-Control............................................................................................................... 55

5.9.1 Sursa de comandă 3-Wire-Control...............................................................   56

6 Operare....................................................................................................................................   576.1 Starea convertizorului ................................................................................................... 57

6.1.1 Starea statică a convertizorului ....................................................................   576.1.2 Starea de funcționare al convertizorului .......................................................   576.1.3 Reset eroare ................................................................................................   57

6.2 Diagnoza tehnică .......................................................................................................... 586.3 Istoricul erorilor ............................................................................................................. 586.4 Coduri de eroare ........................................................................................................... 59

7 Regimul fieldbus.....................................................................................................................   637.1 Informații generale ........................................................................................................ 63

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 5: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

Cuprins

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 5

7.1.1 Structura și setările cuvintelor de date de proces ........................................   637.1.2 Exemplu de comunicare...............................................................................   657.1.3 Setările parametrilor la convertizor ..............................................................   657.1.4 Circuitul bornelor de semnal la convertizor ..................................................   657.1.5 Structura unei rețele CANopen/SBus...........................................................   66

7.2 Conectarea unui gateway sau a unui controller (SBus MOVILINK®)  ........................... 667.2.1 Specificaţie...................................................................................................   667.2.2 Instalaţia electrică ........................................................................................   677.2.3 Punerea în funcțiune la gateway..................................................................   68

7.3 Modbus RTU................................................................................................................. 687.3.1 Specificaţie...................................................................................................   687.3.2 Instalaţia electrică ........................................................................................   687.3.3 Planul de asignare în registru a cuvintelor de date ......................................   697.3.4 Exemplu de flux de date...............................................................................   70

7.4 CANopen ...................................................................................................................... 717.4.1 Specificaţie...................................................................................................   717.4.2 Instalaţia electrică ........................................................................................   717.4.3 ID-urile COB și funcțiile în convertizor .........................................................   727.4.4 Moduri de transmitere acceptate..................................................................   727.4.5 Planul de asignare standard al obiectelor datelor de proces (PDO) ............   737.4.6 Exemplu de flux de date...............................................................................   747.4.7 Tabelul obiectelor specifice CANopen .........................................................   757.4.8 Tabelul obiectelor specifice producătorului ..................................................   777.4.9 Obiecte cod de urgență................................................................................   77

8 Parametri .................................................................................................................................   788.1 Tabel sinoptic al parametrilor........................................................................................ 78

8.1.1 Parametri pentru monitorizarea în timp real (numai acces la citire) .............   788.1.2 Parametri standard.......................................................................................   818.1.3 Parametri extinşi ..........................................................................................   82

8.2 Descrierea detaliată a parametrilor............................................................................... 848.2.1 Parametri de bază........................................................................................   848.2.2 Parametrizare extinsă ..................................................................................   88

9 Date tehnice ..........................................................................................................................   1139.1 Marcaje ....................................................................................................................... 1139.2 Condiții ambientale ..................................................................................................... 1139.3 Puterea de ieşire şi curent maxim fără filtru CEM....................................................... 115

9.3.1 Sistem monofazat AC 115 V pentru motoarele trifazate AC 230 V (dublor detensiune) ....................................................................................................   115

9.4 Puterea de ieşire şi curent maxim cu filtru CEM......................................................... 1169.4.1 Sistem monofazat AC 230 V pentru motoarele trifazate AC 230 V............   1169.4.2 Sistem trifazat AC 230 V pentru motoarele trifazate AC 230 V..................   1179.4.3 Sistem trifazat AC 400 V pentru motoarele trifazate AC 400 V..................   119

9.5 Intervale de tensiune de intrare .................................................................................. 1239.6 Interval de reglare a turației ........................................................................................ 1239.7 Capacitate de suprasarcină ........................................................................................ 12324

8032

35/R

O –

01/

2018

Page 6: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

Cuprins

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+6

9.8 Funcţii de protecţie...................................................................................................... 1249.9 Variante de carcasă şi dimensiuni .............................................................................. 124

9.9.1 Variante de carcasă ...................................................................................   1249.9.2 Dimensiuni carcasă IP20 ...........................................................................   1259.9.3 Dimensiuni carcasă IP66/NEMA 4X (LTE xxx -30 şi -40) ..........................   1269.9.4 Tabel de dimensiuni ...................................................................................   127

10 Listă de adrese .....................................................................................................................   128

Glosar ....................................................................................................................................   139

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 7: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

1Indicații generaleFolosirea documentaţiei

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 7

1 Indicații generale1.1 Folosirea documentaţiei

Această documentaţie este parte integrantă a produsului. Documentaţia se adreseazătuturor persoanelor care se ocupă de lucrările de montaj, instalare, punere în funcţiu-ne şi service al produsului.Puneţi documentaţia la dispoziţia celor interesaţi într-o stare lizibilă. Asiguraţi-vă căpersoanele responsabile de instalaţie, de funcţionarea acesteia, precum şi persoanelecare lucrează la aparat pe propria răspundere au citit în întregime şi au înţeles docu-mentaţia. Dacă există neclarităţi sau dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentareadresaţi-vă la SEW-EURODRIVE.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 8: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

1 Indicații generaleStructura instrucţiunilor de avertizare

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+8

1.2 Structura instrucţiunilor de avertizare1.2.1 Semnificaţia cuvintelor-semnal

Următorul tabel indică clasificarea şi semnificaţia cuvintelor-semnal utilizate în instru-cţiunile de avertizare.

Cuvânt-semnal Legendă Urmări în cazul nerespectării PERICOL Pericol iminent Accidente mortale sau grave

 AVERTIZARE Situaţie posibil periculoasă Accidente mortale sau grave

 ATENŢIE Situaţie posibil periculoasă Răniri uşoare

ATENŢIE Pericol de daune materiale Deteriorarea sistemului de acţionaresau a perifericelor sale

OBSERVAŢIE Observaţie sau recomandare utilă:Facilitează manipularea sistemuluide acţionare.

1.2.2 Structura instrucţiunilor de avertizare referitoare la o anumită situaţieInstrucţiunile de avertizare referitoare la o anumită situaţie nu se aplică pentru o sigurăacţiune, ci pentru mai multe acţiuni aparţinând aceleiaşi teme. Simbolurile de pericolutilizate indică fie un pericol general, fie unul specific.Aceasta este structura formală a unei instrucţiuni de avertizare referitoare la o anumităsituaţie:

CUVÂNT SEMNAL!Tipul pericolului şi sursa acestuia.Posibile consecinţe în caz de nerespectare.• Măsuri pentru evitarea pericolului.

1.2.3 Structura instrucţiunilor de avertizare inserate în textInstrucţiunile de siguranţă inserate în text sunt direct integrate în descrierea moduluide acţionare, imediat înaintea operaţiunii periculoase.Aceasta este structura formală a unei instrucţiuni de avertizare inserate în text:• CUVÂNT SEMNAL! Tipul pericolului şi sursa acestuia.

Posibile consecinţe în caz de nerespectare.– Măsuri pentru evitarea pericolului.

1.3 Dreptul la reclamaţii în garanţieRespectarea instrucţiunilor din documentaţie reprezintă premisa necesară pentru fun-cţionarea fiabilă a produsului şi onorarea eventualelor reclamaţii în perioada de gara-nţie. De aceea citiţi cu atenţie documentaţia înainte de a utiliza produsul!

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 9: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

1Indicații generaleExonerarea de răspundere

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 9

1.4 Exonerarea de răspundereRespectarea documentaţiei reprezintă condiţia principală pentru buna funcţionare şipentru atingerea parametrilor tehnologici şi a caracteristicilor de performanţă specifi-caţi. SEW-EURODRIVE nu-şi asumă nicio răspundere pentru accidentele, daunelemateriale sau economice produse din cauza nerespectării manualului de operare. Seexclude în acest caz răspunderea pentru defectele apărute.

1.5 Denumiri de produse şi mărci

Denumirile de produs menţionate în prezenta documentaţie sunt mărci sau mărci înre-gistrate ale respectivului titular.

1.6 Drepturile de autor

© 2018 SEW‑EURODRIVE. Toate drepturile rezervate. Multiplicarea, modificarea, di-fuzarea sau alt tip de valorificare integrală sau parţială este interzisă.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 10: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

2 Instrucţiuni de siguranţăNote preliminare

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+10

2 Instrucţiuni de siguranţă2.1 Note preliminare

Următoarele instrucțiuni de siguranță de bază servesc la evitarea producerii unor acci-dente sau a daunelor materiale și se referă cu precădere la utilizarea produsului docu-mentat în prezentul. Dacă utilizați alte componente suplimentare, respectați instrucțiu-nile de avertizare și de siguranță.

2.2 Drepturile operatoruluiÎn calitate de operator, asigurați-vă că aceste instrucțiuni de siguranță de bază suntcunoscute și respectate. Asigurați-vă că persoanele responsabile de instalație și deoperare, cât și persoanele care efectuează lucrări pe proprie răspundere la produs, aucitit și au înțeles complet documentația.În calitate de operator, asigurați-vă că toate lucrările menționate în continuare suntefectuate numai de către specialiști calificați:• Instalarea și montarea• Instalarea și conexiunea• Punerea în funcțiune• Întreținerea și mentenanța• Scoaterea din funcțiune• DemontareaAsigurați-vă că toate persoanele care efectuează lucrări la nivelul produsului respectăurmătoarele norme, dispoziții, documente și indicații:• Normele naționale și regionale pentru siguranță și prevenirea accidentelor• Plăcuțele de avertizare și siguranță de pe produs• Toate documentele de proiectare aferente, manualele de punere în funcțiune și de

instalare, precum și schemele electrice• Nu montați, instalați sau puneți în funcțiune produse deteriorate!• Toate prevederile și condițiile specifice instalațieiAsigurați-vă că instalațiile în cadrul cărora este montat produsul sunt dotate cu dispo-zitive de monitorizare și protecție suplimentare. Respectați prevederile cu privire la si-guranță și legile privind mijloacele tehnice de lucru și prevederile pentru protecția îm-potriva accidentelor care sunt în vigoare.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 11: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

2Instrucţiuni de siguranţăGrupul-ţintă

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 11

2.3 Grupul-ţintă

Specialiști pentrurealizarea lucrărilormecanice

Toate lucrările la partea mecanică trebuie efectuate exclusiv de către personal de spe-cialitate instruit în mod corespunzător. În contextul prezentei documentații, personalulde specialitate reprezintă personalul familiarizat cu montarea, instalarea, remediereadefecțiunilor și mentenanța produsului și care dispune de următoarele calificări:• Calificarea în domeniul mecanicii, conform normelor naționale în vigoare• Cunoașterea acestei documentații

Specialiști pentrurealizarea lucrărilorelectrotehnice

Toate lucrările electrotehnice trebuie efectuate exclusiv de către un electrician autori-zat instruit în mod corespunzător. În contextul acestei documentații, prin electricieniautorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor înfuncțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului și care dispun de urmă-toarele calificări:• Calificarea în domeniul electrotehnicii, conform normelor naționale în vigoare• Cunoașterea acestei documentații

Calificare supli-mentară

În plus, persoanele trebuie să fie familiarizate cu prevederile de siguranță și legile învigoare și celelalte norme, directive și legi menționate în această documentație. Per-soanele trebuie să posede o autorizație eliberată de unitatea beneficiarului pentru pu-nerea în funcțiune, programarea, parametrizarea, inscripționarea și legarea la pământa aparaturii, sistemelor și circuitelor electrice, cu respectarea normelor de tehnică desiguranță.

Persoane instruite Toate lucrările din celelalte domenii, transport, depozitare, operare și eliminarea de-șeurilor se vor executa exclusiv de persoanele care au efectuat instructajele suficien-te. Aceste instructaje trebuie să le permită persoanelor să poată asigura realizarea însiguranță și într-un mod corespunzător a activităților și a pașilor de lucru.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 12: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

2 Instrucţiuni de siguranţăUtilizarea în conformitate cu destinația

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+12

2.4 Utilizarea în conformitate cu destinația

Produsul este destinat montării în instalații electrice sau mașini.La montarea în instalații electrice sau mașini, punerea în funcțiune a produsului esteinterzisă până la constatarea conformității mașinii cu prevederile legislației și ale direc-tivelor locale. Pentru spațiul european, sunt valabile, de exemplu, 2006/42/CE, pre-cum și Directiva privind compatibilitatea electromagnetică 2014/30/UE. În acest sens,respectați EN  60204-1 (Securitatea mașinilor – Echipamentul electric al mașinilor).Produsul îndeplinește cerințele Directivei privind echipamentele de joasă tensiune2014/35/UE.Normele menționate în declarația de conformitate sunt aplicate pentru produs.Aceste instalații pot fi prevăzute pentru utilizare în stare mobilă sau fixă. Motoarele tre-buie să fie adecvate pentru operarea prin intermediul convertizoarelor. Nu este permi-să racordarea altor sarcini la nivelul produsului. Nu racordați niciodată sarcini capaciti-ve la nivelul produsului.În instalații utilizate în mediul industrial și comercial, produsul poate acționa următoa-rele motoare:• motoare asincrone cu curent alternativ cu rotor în coliviePentru datele tehnice, precum și informații privind condițiile de racordare, consultațiplăcuța de identificare și capitolul "Date tehnice" din documentație. Respectați cu stric-tețe aceste date și condiții.În cazul în care produsul nu este utilizat în scopul în care a fost prevăzut sau este utili-zat în mod necorespunzător, există pericolul de producere a unor vătămări corporalesau daune materiale severe.Nu utilizați produsul ca mijloc auxiliar de urcare.

2.4.1 Utilizarea elevatoruluiNu trebuie să utilizați produsul pentru aplicațiile de utilizare a elevatorului și distanțede acționare.

2.5 Transportul

Imediat după primire, verificați pachetul de livrare în privința daunelor provocate întimpul transportului. Informați imediat firma de transport cu privire la daunele provoca-te în timpul transportului. În cazul în care produsul este deteriorat, montarea, instala-rea și punerea în funcțiune nu pot fi realizate.Respectați următoarele indicații la transport:• Asigurați-vă că produsul nu este supus impactului mecanic.• Înainte de transport, se vor astupa conexiunile cu capacele de protecție livrate.• În timpul transportului, produsul se va așeza exclusiv pe nervurile de răcire sau pe

una din părțile care nu sunt prevăzute cu conectori.• Utilizați întotdeauna toți ochii de ridicare, în cazul în care acest lucru este posibil.Dacă este necesar, utilizați mijloace de transport adecvate, cu dimensiuni corespun-zătoare.Respectați indicațiile privind condițiile climatice, conform capitolului "Date tehnice" dindocumentație.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 13: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

2Instrucţiuni de siguranţăInstalarea/montarea

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 13

2.6 Instalarea/montareaAsigurați-vă că instalarea și răcirea produsului sunt efectuate conform prescripțiilor dindocumentație.Protejați produsul împotriva solicitărilor mecanice puternice. Nu este permisă ieșireaîn relief a produsului sau a componentelor auxiliare ale acestuia la nivelul căilor de ac-ces și de rulare. Este interzisă deformarea componentelor sau modificarea distanțelorde izolație în timpul transportului și manipulării. Este interzisă deteriorarea sau distru-gerea componentelor electrice.Respectați instrucțiunile din capitolul din cadrul documentației.

2.7 Restricții privind utilizarea

În lipsa altor precizări explicite, sunt interzise următoarele aplicații:• Utilizarea în zone care prezintă un pericol de explozie• Utilizarea în medii cu uleiuri, acizi, gaze, vapori, pulberi și radiații nocive• Utilizarea în aplicații cu un nivel inacceptabil de ridicat de expunere la vibrații me-

canice și sarcini dinamice, care depășește cerințele EN 61800-5-1• Utilizarea la înălțimi mai mari de 4000 m deasupra nivelului mării Produsul poate fi utilizat la înălțimi începând de la 1000 m deasupra nivelului măriipână la maxim 4000 m deasupra nivelului mării în următoarele condiții limită:• Reducerea intensității nominale a curentului la ieșire și/sau a tensiunii de linie se

ia în considerare conform datelor din capitolul din cadrul documentației.• Distanța de izolare și linia de fugă începând de la 2000 m deasupra nivelului mării

sunt suficiente numai pentru categoria II de supratensiune conform EN 60664. Laînălțimi începând de la 2000  m deasupra nivelului mării, trebuie să luați măsurirestrictive pentru întreaga instalație, care să reducă supratensiunile pe partea derețea de la categoria III la categoria II.

• Dacă este necesară o separare galvanică sigură (conform EN 61800‑5‑1, respec-tiv EN 60204‑1), la înălțimi începând de la 2000 m deasupra nivelului mării, aceas-ta se va realiza în afara produsului.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 14: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

2 Instrucţiuni de siguranţăInstalația electrică

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+14

2.8 Instalația electrică

Asigurați-vă că toate capacele necesare sunt montate la loc în mod corespunzător, ul-terior instalării electrice.Măsurile de protecție și dispozitivele de protecție trebuie să corespundă prevederilorîn vigoare (de ex. EN 60204-1 sau EN 61800-5-1).

2.8.1 Măsură de protecție necesarăAsigurați-vă că produsul este conectat în mod corespunzător la împământarea de pro-tecție.

2.8.2 Utilizarea în stare fixăMăsură de protecție necesară pentru produs:

Mod de transport energie Măsură de protecțieAlimentare directă de la rețea • Împământare de protecție

2.9 Deconectarea sigurăProdusul îndeplinește toate cerințele privind deconectarea în condiții de siguranță aconexiunilor de alimentare de putere sau electronice EN 61800-5-1. Pentru a garantao deconectare sigură, toate circuitele electrice conectate trebuie să respecte, de ase-menea, cerințele pentru deconectarea sigură.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 15: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

2Instrucţiuni de siguranţăPunerea în funcțiune/operarea

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 15

2.10 Punerea în funcțiune/operarea

Respectați instrucțiunile de avertizare din capitolele "Punere în funcțiune" și "Operare"din cadrul documentației.Asigurați-vă că sunt îndepărtate siguranțele de transport existente.Nu scoateți din funcțiune dispozitivele de monitorizare și de protecție ale instalațieisau ale mașinii, chiar și în cazul probei de funcționare.Înainte de a conecta alimentarea cu tensiune, cutiile de conexiuni trebuie să fie închi-se și fixate cu șuruburi.În timpul funcționării, produsele pot prezenta, în funcție de tipul lor de protecție, com-ponente conductoare nelăcuite, în anumite cazuri, mobile sau rotative, precum și su-prafețe încinse.La aplicațiile cu un potențial mare de risc pot fi necesare măsuri suplimentare de pro-tecție. Verificați dispozitivele de protecție în privința eficienței, după efectuarea oricăreimodificări.În cazul unor abateri față de funcționarea în regim normal, opriți produsul. Abateri po-sibile sunt, de exemplu, temperaturi ridicate, zgomote sau vibrații. Determinați cauza.Dacă este cazul, consultați SEW‑EURODRIVE.În stare pornită, la nivelul tuturor conexiunilor de putere și al cablurilor și bornelor ra-cordate, se înregistrează tensiuni periculoase. Acest lucru este valabil și în cazul încare produsul este blocat, iar motorul este oprit.Nu deconectați produsul în timpul funcționării.În acest caz, se pot produce arcuri electrice periculoase, care au drept rezultat deteri-orarea produsului.În cazul deconectării produsului de la sursa de alimentare cu tensiune, nu atingețicomponentele conductoare ale acestuia și conexiunile de alimentare din cauza poten-țialelor condensatoare încărcate. Respectați următorul timp minim de oprire:10 minute.În acest sens, respectați și plăcuțele indicatoare de pe produs.Stingerea LED-ului de funcționare sau a unor alte elemente de afișare nu indică faptulcă produsul este deconectat de la rețea sau nu este alimentat cu tensiune.Blocarea mecanică sau funcțiile de siguranță interne ale produsului pot cauza oprireamotorului. După remedierea defecțiunii sau resetarea aparatului, sistemul de acționarepoate porni automat din nou. Dacă acest lucru nu este permis atunci când mașina es-te antrenată, deconectați produsul de la rețea și apoi începeți remedierea defecțiunii.Pericol de arsuri: În timpul funcționării, suprafețele produsului pot ajunge la o tempera-tură mai mare de 60 °C!Nu atingeți produsul în timpul funcționării.Permiteți răcirea suficientă a produsului înainte de atingerea acestuia.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 16: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

3 Structura aparatuluiPlăcuţă de identificare

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+16

3 Structura aparatului

3.1 Plăcuţă de identificareUrmătoarea imagine ilustrează exemplificativ prezentarea unei plăcuțe de identificare.

Ma

de

in th

e U

KS

eria

l No

.: 06

25

91

69

71

30

01

MCLTEB0015-2B1-4-00

SEW Part No: 18261892

Risk of Electric ShockS/Ware : 2.00

www.sew-eurodrive.com

SCCR: Refer to User Guidefor rating and protection

IP 20 Indoor Use Only

Power down for

5min before

removing

coverCAUTION

UL®

Liste d2AD0ind. Conv. Eq.

E155763

V

Ø

F (Hz)

I (A)

200-240

1

50/60

13

0-250

Input Output

3

0-500

7.0

kW

HP

1.5

2

18014411989029387

3.2 Denumirea tipului

Exemplu: MCLTE-1-B 0015-201-1-00

Denumire produs MCLTE MOVITRAC® LTE-B

Versiune B Versiunea seriei de aparate

Motor 1 Doar motoarele monofazate

Puterea recomandată a moto-rului

0015 0015 = 1.5 kW

Tensiune de alimentare 2 • 1 = 115 V• 2 = 200 – 240 V• 5 = 380 – 480 V

Deparazitarea la intrare 0 • 0 = clasa 0• A = C2 (clasa A)• B = C1 (clasa B)

Tip de conexiune 1 • 1 = monofazat• 3 = trifazat

Cadrane 1 • 1 = operare într-un singur cadran fără chopper frână• 4 = operare în 4 cadrane cu chopper frână

Variantă 00 • 00 = carcasă standard IP20• 30 = carcasă IP66/NEMA 4X fără comutator• 40 = carcasă IP66/NEMA 4X cu comutator

Variantă specifică țării (60 Hz) 60 Hz = model 60 Hz

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 17: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

3Structura aparatuluiStructura aparatului - convertizor standard

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 17

3.3 Structura aparatului - convertizor standard3.3.1 Convertizor cu grad de protecție IP20/NEMA 1

[2]

[3]

[4]

[6]

[1]

[5]

[7]

21435655947

[1] Regletă de conexiune PE, L1/L, L2/N, L3

[2] Plachetă auxiliară cu delimitarea bornelor și parametri de bază

[3] Câmp de taste cu afișaj din 7 segmente, cu 6 caractere

[4] Bloc borne de comandă

[5] Fișa de comunicare RJ45

[6] Regletă de conexiune PE, +, BR, U, V, W (la mărime 1 nu există nicio conexiu-ne + și BR)

[7] Căpăcel pentru fixarea cablului de comandă

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 18: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

3 Structura aparatuluiStructura aparatului - convertizor standard

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+18

3.3.2 Convertizor cu grad de protecție IP66/NEMA 4X

[1]

[2]

[9]

[8]

[7]

[3]

[4]

[6]

[5]

21435660939

[1] Afișaj din 7 segmente, cu 6 caractere

[2] Câmp de taste

[3] Bloc borne de comandă

[4] Regletă de conexiune PE, L1/L, L2/N, L3, +, BR, U, V, W

[6] Fișa de comunicare RJ45

Următoarele puncte există doar în varianta de aparat cu opțiune comutator.

[5] Cabluri de conexiune ale comutatorului opțional

[7] Întrerupător principal pentru deconectare de la rețea

[8] Comutator rotativ sens de rotație în sens orar (CW)/0/în sens antiorar (CCW)

[9] Potențiometru rotativ viteză24

8032

35/R

O –

01/

2018

Page 19: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

4InstalareaObservaţii generale

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 19

4 Instalarea

4.1 Observaţii generale• Verificaţi cu grijă convertizorul de frecvenţă înainte de instalare pentru a nu pre-

zenta deteriorări.• Depozitaţi convertizorul de frecvenţă în ambalajul său, până când veţi avea nevoie

de el. Locul de depozitare trebuie să fie curat şi uscat şi să aibă o temperatură am-biantă între ‑40 °C şi +60 °C.

• Instalaţi convertizorul de frecvenţă pe o suprafaţă plană, verticală, neinflamabilă,fără vibraţii, într-o carcasă adecvată. Dacă este necesar un anumit tip de protecţieIP, trebuie să respectaţi EN 60529.

• Menţineţi substanţele inflamabile la distanţă faţă de convertizor.• Împiedicaţi pătrunderea corpurilor străine conductoare sau inflamabile.• Umiditatea relativă a aerului trebuie să fie menţinută sub 95  % (nu este permis

condensul).• Protejaţi convertizorul IP66 împotriva radiaţiei solare directe. În zona exterioară uti-

lizaţi un capac.• Convertizoarele de frecvenţă trebuie instalate alăturat. Astfel se asigură un spaţiu

de ventilaţie suficient între aparatele individuale. Atunci când convertizorul de frec-venţă este instalat peste alt convertizor de frecvenţă sau un alt aparat care emitecăldură, distanţa minimă verticală este de 150 mm. Pentru a permite răcirea, tablo-ul de comandă trebuie ventilat forţat sau dimensionat corespunzător. Vezi capitolul"Carcasă IP20: Montaj şi spaţiu de instalare" (→ 2 20).

• Temperaturile ambiante admise sunt definite în capitolul "Condiții ambienta-le" (→ 2 113).

• Montarea șinelor este posibilă numai la următoarele convertizoare cu gradul deprotecție IP20.– 110 V: 0.37 – 1.1 kW– 230 V: 0.37 – 2.2 kW– 400 V: 0.75 – 4 kWȘina de montaj DIN trebuie să aibă dimensiunile 35 × 15 mm sau 35 × 7.5 mm șisă fie executată conform EN 50022.

• Convertizorul de frecvență poate fi montat numai conform următoarei imagini:

9007206567363979

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 20: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

4 InstalareaCupluri de strângere admise

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+20

4.2 Cupluri de strângere admise

Puterea convertizoruluiîn kW

Cuplu de strângere în NmBorne de comandă Borne de forță

Tensiune nominală de rețea 115 V

0.37 – 1.1 0.5 1

Tensiune nominală de rețea 230 V

0.37 – 5.5 0.5 1

7.5 – 111) 0.5 15

15 – 18.51) 0.5 20

Tensiune nominală de rețea 400 V

0.75 – 11

0.5

1

15 – 221) 15

30 – 371) 201) în pregătire

4.3 Instalare mecanică

4.3.1 Carcasă IP20: Montare și spațiu de instalareConvertizoarele cu grad de protecție IP20 trebuie montate într-un dulap de comandă.Respectați pentru aceasta următoarele prevederi:• Dulapul de comandă trebuie să fie fabricat dintr-un material termoconductor, ceea

ce înseamnă că, în acest caz, este ventilat forțat.• La utilizarea unui dulap de comandă cu orificii de ventilare, trebuie să se efectueze

orificii sub convertizor și deasupra acestuia pentru a permite o circulație bună aaerului. Aerul trebuie să fie condus sub convertizor și apoi să fie direcționat dinnou deasupra acestuia.

• Dacă mediul ambiant exterior conține particule de impurități, precum praf, trebuiesă se monteze un filtru de particule adecvat la orificiile de ventilare și să se utilize-ze un sistem de ventilație forțată. Filtrul trebuie să fie întreținut și curățat la nevoie.

• În mediile ambiante cu conținut de umiditate, sare sau substanțe chimice, trebuiesă se utilizeze un dulap de comandă închis adecvat (fără orificii de ventilare).

• Convertizoarele din IP20 pot fi montate unele lângă altele direct și fără distanță.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 21: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

4InstalareaInstalare mecanică

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 21

A

B

U V W

1 3 5 7 9 112 4 6 8 10

L1/L L2/N L3

U V W

1 3 5 7 9 112 4 6 8 10

L1/L L2/N L3

Z

A

B

9007211193203851

MărimeA B Z

mm mm mm1 50 50 33

2 75 50 47

3 100 50 52

41) 100 50 34

51) 100 50 461) în pregătire

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 22: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

4 InstalareaInstalare mecanică

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+22

4.3.2 Carcasă IP66: Montarea și dimensiunile dulapului de comandăConvertizoarele cu grad de protecție IP66 pot fi utilizate în interior.În dulapurile de comandă sau în câmp, distanțele nu trebuie să se situeze sub urmă-toarele valori minime.

B BB

A

A

A

A

21436111627

MărimeA B

mm mm1 200 10

2 200 10

3 200 10

OBSERVAŢIEDacă un convertizor IP66 este montat într-un dulap de comandă, trebuie asigurată oaerisire suficientă a dulapului de comandă.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 23: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

4InstalareaInstalaţia electrică

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 23

4.4 Instalaţia electrică

AVERTIZAREPericol de electrocutare din cauza condensatoarelor nedescărcate. Tensiunile ridi-cate se pot menține la borne și în aparat timp de încă 10 minute după deconectareade la rețea.Pericol de moarte sau răniri grave.• Așteptați 10 minute după ce ați scos de sub tensiune convertizorul și după ce ați

decuplat tensiunea de linie și tensiunea CC de 24 V. Apoi constatați absența ten-siunii din aparat. Abia după aceea începeți lucrările la aparat.

• Convertizoarele pot fi instalate numai de către electricieni calificați, respectândprevederile și regulile de bază corespunzătoare.

• Cablul de împământare trebuie să fie conceput pentru curentul de defect maxim alrețelei, care este limitat în mod normal prin siguranțe fuzibile sau întrerupătoare deprotecție a motorului.

• Convertizorul are gradul de protecție IP20. Pentru un grad de protecție IP mai ma-re, trebuie să se utilizeze o capsulare adecvată sau varianta IP66/NEMA 4X.

• Asigurați-vă că aparatele sunt împământate corect. În acest scop, respectați sche-ma electrică din capitolul "Schemă electrică" (→ 2 38).

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 24: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

4 InstalareaInstalaţia electrică

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+24

4.4.1 Înaintea instalării• Asigurați-vă că tensiunea de alimentare, frecvența și numărul fazelor (monofazat

sau trifazat) corespund cu valorile nominale ale convertizorului la livrare.• Între alimentarea cu tensiune și convertizor trebuie să fie instalat un întrerupător

de circuit sau un dispozitiv de întrerupere similar.• Alimentarea de la rețea nu trebuie să fie conectată niciodată la bornele de ieșire U,

V sau W ale convertizorului.• Nu instalați contactoare între convertizor și motor. În locurile în care cablurile de

comandă și cablurile de curent puternic sunt pozate aproape unul de altul, trebuiesă se păstreze distanța minimă de 100 mm și un unghi de 90  la intersecțiile de ca-bluri.

• Cablurile sunt protejate numai prin siguranțele inactive la putere înaltă sau printr-un întrerupător de protecție a motorului. Informații suplimentare sunt disponibile însecțiunea "Reţele de tensiune permise" (→ 2 27).

• Se recomandă să se utilizeze drept cablu de putere un cablu cu 4 conductoare,izolat cu PVC, ecranat. Acesta trebuie să fie pozat conform prevederilor naționaledin domeniu și conform regulilor de bază. Pentru conectarea cablului de putere laconvertizor, sunt necesare manșoane de capăt de cablu.

• Asigurați-vă că ecranările și învelișurile cablurilor de putere sunt efectuate conformschemei electrice din secțiunea "Schemă electrică" (→ 2 38).

• Borna de împământare a fiecărui convertizor trebuie conectată individual și directcu șina de împământare (masa) de la locație (eventual printr-un filtru).

• Conexiunile de împământare ale convertizorului nu trebuie să fie duse mai departede la un convertizor la altul. De asemenea, conexiunile de împământare nu trebuiesă fie conduse de la alte convertizoare la aceste convertizoare.

• Impedanța circuitului de împământare trebuie să corespundă prevederilor de sigu-ranță locale din domeniu.

• Asigurați-vă că toate bornele sunt strânse cu cuplul de strângere corespunzător, ase vedea capitolul "Date tehnice" (→ 2 113).

• Pentru a respecta specificațiile UL, toate conexiunile de împământare trebuie săfie executate cu papuci de cablu tip inel Crimp înregistrați la UL.

Spre deosebire de operarea directă la rețeaua de alimentare, convertizoarele producla motor tensiuni de ieșire cu cuplare rapidă corespunzătoare (modulația duratei im-pulsurilor). Pentru motoarele care pentru operare au fost înfășurate cu sisteme de ac-ționare cu turație variabilă, nu mai trebuie luate măsuri preventive suplimentare. În ca-zul în care calitatea izolației este necunoscută, contactați producătorul motorului, de-oarece este posibil să fie necesare măsuri suplimentare.

OBSERVAŢIEAsigurați-vă că împământările sunt executate corect. Convertizorul poate produce cu-renți de fugă mai mari de 3.5 mA. Cablul de împământare trebuie să fie dimensionatsuficient pentru a conduce la un curent rezidual maxim de alimentare, care să fie limi-tat prin intermediul siguranțelor fuzibile sau al disjunctoarelor de sarcină.În alimentarea de la rețea la convertizor, trebuie montate siguranțe fuzibile suficientdimensionate sau disjunctoare de sarcină conform legilor și/sau dispozițiilor în vigoa-re de la fața locului.

4.4.2 Contactoare de reţeaUtilizați numai contactoare de intrare din categoria de utilizare AC-3 (EN 60947-4-1).

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 25: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

4InstalareaInstalaţia electrică

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 25

Aveți grijă ca între 2 comutări să respectați o distanță minimă de 30 secunde.

$ 30 st

UN

18442995979

4.4.3 Siguranțe de rețeaTipuri de siguranțe:• Tipuri de contactoare de putere la clasele de operare gL, gG:

– Tensiune nominală a siguranței ≥ tensiunea nominală pe rețea– În funcție de gradul de solicitare a convertizorului, curentul nominal al siguran-

ței trebuie să fie dimensionat la 100 % din curentul nominal de intrare a conver-tizorului.

• Disjunctor de sarcină cu caracteristica B, C:– Tensiune nominală a întrerupătorului ≥ tensiunea nominală de rețea– Curenții nominali la disjunctoarele de sarcină trebuie să fie cu 10 % peste cu-

rentul nominal al convertizorului.

Întrerupător de protecţie la curenţi reziduali

AVERTIZARENu se poate asigura o protecție sigură contra electrocutării dacă se montează tipulgreșit de întrerupător de curent rezidual.Pericol de moarte sau răniri grave.• Acest produs poate genera un curent continuu în cablul de împământare de pro-

tecție. Acolo unde, pentru protecția în cazul unui contact direct sau indirect, seutilizează un dispozitiv de protecție pentru curent rezidual (RCD) sau un aparatde monitorizare a curentului rezidual (RCM), pe partea de alimentare cu curent aacestui produs este admis numai un dispozitiv RCD sau RCM de tip B.

• Un convertizor generează curent continuu în curenții de fugă și poate diminuamult sensibilitatea unui întrerupător de curent rezidual de tip A. Din acest motiv, nueste permisă folosirea unui întrerupător de curent rezidual de tip A ca dispozitiv deprotecție.

• Dacă norma nu prevede utilizarea unui întrerupător de curent rezidual, SEW-EURODRIVE recomandă să se renunțe la acesta.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 26: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

4 InstalareaInstalaţia electrică

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+26

4.4.4 Operarea la reţeaua ITÎn rețeaua IT se pot utiliza exclusiv aparate IP20. Pentru a putea opera un aparatMOVITRAC LTE-B+ la rețeaua IT, filtrul CEM integrat trebuie dezactivat.• La mărimile 1 - 3, îndepărtați șurubul CEM din aparat, în lateral.• La mărimile 4 - 5, îndepărtați ambele șuruburi CEM de la bornele de alimentare și

de la cele ale motorului.

AVERTIZAREPericol de electrocutare. Tensiunile ridicate se pot menține la borne și în aparat timpde încă 10 minute după deconectarea de la rețea.Pericol de moarte sau vătămare corporală gravă.• Scoateți de sub tensiune convertizorul de frecvență cu cel puțin 10 minute înain-

tea deșurubării șurubului CEM.

[1]

17511197323

[1] Șurub CEM

L3

N/L2

L/L1

PE

CEM

filtru

CEM intern

17511225099

SEW-EURODRIVE recomandă în cazul rețelelor de alimentare cu tensiune cu punctstea fără împământare (rețele IT) să se folosească relee de izolație ce folosesc pentrumăsurare metoda de măsurare prin impulsuri. În acest fel, se evită declanșări eronateale monitorului de pierdere la pământ prin capacitățile de pământare ale convertizoru-lui de frecvență.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 27: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

4InstalareaInstalaţia electrică

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 27

4.4.5 Reţele de tensiune permise• Rețele de alimentare cu tensiune cu punct neutru împământat

Convertizoarele din toate tipurile de protecție sunt destinate operării în rețele TN șiTT cu punct neutru împământat direct.

• Rețele de alimentare cu tensiune cu punct neutru neîmpământatUtilizarea în rețele cu un punct neutru neîmpământat (de ex. rețele IT) este permi-să doar pentru convertizoarele cu grad de protecție IP20. A se vedea capitolul"Operarea la reţeaua IT" (→ 2 26).

• Rețele de alimentare cu tensiune împământate, cu conductor exteriorConvertizoarele din toate tipurile de protecție pot fi utilizate la rețele cu numai otensiune alternativă fază-pământ de maximum 300 V.

4.4.6 Plachetă auxiliarăPlacheta auxiliară conține o privire de ansamblu asupra delimitării bornelor și, supli-mentar, o privire de ansamblu asupra parametrilor de bază ai grupei de parametri 1.În carcasa IP66, placheta auxiliară se lipește în spatele capacului frontal detașabil.În carcasa IP20, placheta auxiliară se introduce într-o fantă deasupra afișajului.

4.4.7 Deschiderea capacului frontal

IP66 - toate mărimileÎndepărtați cele 2 șuruburi de pe partea frontală a convertizorului, pentru a deschidecapacul frontal.

[1][1]

2933384203

[1] Șuruburi ale capacului frontal

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 28: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

4 InstalareaInstalaţia electrică

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+28

4.4.8 Conexiunea și instalarea rezistorului de frânare

AVERTIZAREPericol de electrocutare. În regim normal de funcționare, prin conductorii dinspre re-zistențele de frânare trece curent continuu de valoare mare (circa 900 V CC).Pericol de moarte sau răniri grave.• Scoateți de sub tensiune convertizorul cu cel puțin 10 minute înainte de îndepăr-

tarea cablului de alimentare.

ATENŢIE!Pericol de arsuri. Suprafețele rezistoarelor de frânare ating temperaturi înalte atuncicând lucrează la puterea nominală PN.Răniri ușoare.• Alegeți un loc potrivit pentru montarea acestora.• Nu atingeți rezistoarele de frânare.• Montați o protecție la atingere adecvată.

Conexiunea rezistorului de frânare se realizează între bornele convertizorului "BR" și"+". La un aparat nou, aceste borne sunt prevăzute cu capace provizorii. La prima utili-zare, rupeți capacele.• Scurtați cablurile la lungimea necesară.• Utilizați 2 conductori strâns torsadați sau un cablu de putere bifilar, ecranat. Secți-

unea cablului trebuie dimensionată în funcție de curentul de declanșare IF de laF16, iar tensiunea nominală a cablului conform DIN VDE 0298.

• Protejați rezistorul de frânare cu un releu cu bimetal și reglați curentul de declan-șare IF al rezistorului de frânare corespunzător.

• Rezistoarele în capsule plate dispun de o protecție internă termică la suprasarcină(siguranță fuzibilă care nu poate fi înlocuită). Montați rezistoarele în capsulă platăcu dispozitivul de protecție la atingere corespunzător.

• În cazul rezistoarelor de frânare din seria BW...-...-T, ca alternativă la releul cu bi-metal, puteți racorda senzorul de temperatură integrat cu ajutorul unui cablu bifilar,ecranat.

U V W + BR

BW...

F16

influențatK10

9007202440373003

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 29: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

4InstalareaInstalaţia electrică

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 29

4.4.9 Protecție la temperatură pentru motor TF, THMotoarele cu un senzor de temperatură intern (TF, TH sau similar) pot fi racordate di-rect la convertizor.Atunci când protecția termică se declanșează, convertizorul afișează eroarea "F-PTC".Pentru monitorizarea protecției motorului, sunt disponibile următoarele posibilități deselectare:• PTC-th pentru senzor de temperatură TF sau întrerupător cu bimetal TH cu pragul

de declanșare 2.5 kΩSelectați din "P-15 Selectare funcție intrare binară" (→ 2 88) o funcție cu "Eroare ex-ternă la DI3/AI2" și setați "P-47 Intrarea analogică 2 format" (→ 2 108) la "Ptc-th".Exemplu de conexiune a senzorului de temperatură:

Senzor de temperatură TFÎntrerupător cu bimetal TH

+2

4 V

IO

DI 1

DI 2

DI 3

/ A

I 2

+10

V

AI 1

/ D

I 4

0 V

AO

/ D

O

0 V

ț

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

20266484619

P-47 = Ptc-th

4.4.10 Acționare cu mai mute motoare/acționare în grupSuma curenților motorului nu trebuie să depășească curentul nominal al convertizoru-lui. Lungimea maxim admisă a cablului pentru grup este limitată la valorile racorduluiindividual. A se vedea capitolul "Date tehnice".Grupa de motoare este limitată la 5 motoare și acestea nu trebuie să prezinte diferen-țe mai mari de 3 mărimi.Acționarea cu mai multe motoare este posibilă numai cu motoare asincrone cu curentalternativ și nu cu motoare sincrone.Pentru grupele cu peste 3 motoare, SEW-EURODRIVE recomandă utilizarea unei bo-bine șoc de ieșire "HD LT xxx" și, suplimentar, cabluri neecranate, precum și o frec-vență de ieșire maximă admisă de 4 kHz.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 30: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

4 InstalareaInstalaţia electrică

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+30

4.4.11 Cablurile de alimentare a motorului și siguranțăLa asigurarea și selectarea cablurilor de alimentare a motorului și a celor de la rețea,țineți seama de prevederile naționale specifice și de cele specifice instalației.Determinați în modul următor lungimea admisă a tuturor cablurilor de alimentare amotorului conectate în paralel:

II

nconect

max

3172400139

lconect = Lungimea totală a cablurilor de alimentare a motorului conectate în paralel.

lmax = Lungimea maximă recomandată a cablurilor de alimentare a motorului.

n = Numărul motoarelor conectate în paralel.

Dacă secțiunea transversală a cablului de alimentare a motorului corespunde secțiuniitransversale a cablului de alimentare de la rețea, nu mai este necesară o siguranțăsuplimentară. Dacă secțiunea transversală a cablului de alimentare a motorului estemai mică decât secțiunea transversală a cablului de alimentare de la rețea, trebuie săasigurați împotriva scurtcircuitului, cu siguranțe fuzibile, cablul de alimentare a motoru-lui la secțiunea transversală corespunzătoare. Întrerupătoarele de protecție a motoru-lui sunt adecvate pentru aceasta.

4.4.12 Conectarea de motoare de frânare de curent alternativIndicații detaliate cu privire la sistemul de frânare de la SEW EURODRIVE puteți găsiîn catalogul "Motoare cu curent alternativ", pe care îl puteți comanda la SEW-EURODRIVE.Sistemele de frânare de la SEW EURODRIVE sunt frâne cu disc activate de curentulcontinuu, care se eliberează electromagnetic și frânează prin forța unui arc. Un redre-sor de frână îi furnizează acesteia tensiunea continuă.

OBSERVAŢIEÎn regimul de funcționare cu convertizor, redresorul de frână trebuie să conțină un ca-blu de alimentare propriu de la rețea. Alimentarea de la tensiunea motorului nu estepermisă!

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 31: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

4InstalareaInstalaţia electrică

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 31

4.4.13 Information Regarding UL

OBSERVAŢIECa urmare a cerinţelor UL, următorul capitol va fi prezentat întotdeauna în limba en-gleză, indiferent de limba documentului tipărit de care dispuneţi.

Ambient TemperatureThe units in IP20 are suitable for an ambient temperature of 40 °C, max. 50 °C1) .The units in IP66 are suitable for an ambient temperature of 40 °C, max 45 °C.

1) 200 – 240 V, 2.2 kW, max. 45 °C

Thermal motor protectionThermal motor overload protection shall be provided by one of the following means:• NEC compliant installation of a motor temperature sensor, see also section "Motor

temperature protection (TF/TH)" in the chapter "Electrical Installation" of the opera-ting instructions.

• Using internal thermal motor overload protection according to NEC (National Elec-trical Code, US). Thermal motor overload protection can be activated via parame-ter P-41.

• Implementing external measures to ensure thermal motor overload protectionaccording to NEC (National Electrical Code).

Parameter

The following parameter must be set to enable the internal thermal motor protectionaccording to NEC:• P-41 Thermal motor protection according to NEC

– 0: disabled– 1: enabled

Functional principle

The motor current is accumulated in an internal memory over the course of time. Theinverter goes to fault state as soon as the thermal limit is exceeded (I.t-trP).Once the output current of the inverter is less than the set rated motor current, the in-ternal memory is decremented depending on the output current.• When P-41 is disabled, thermal memory retention is reset upon shutdown or po-

wer loss.• When P-41 is enabled, thermal memory retention is maintained upon shutdown or

power loss.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 32: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

4 InstalareaInstalaţia electrică

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+32

Branch Circuit Protection

1 × 110 – 115 V devicesDevices Fuses or MCB (type B) Max. supply short circu-

it currentMax. line voltage

0004 10 A100 kA rms (AC) 115 V0008 20 A

0011 30 A

1 × 200 – 240 V devicesDevices Fuses or MCB (type B) Max. supply short circu-

it currentMax. line voltage

0004 6 A

100 kA rms (AC) 240 V0008 10 A0015 17.5 A0022 25 A0040 40 A

3 × 200 – 240 V devicesDevices Fuses or MCB (type B) Max. supply short circu-

it currentMax. line voltage

0015 15 A

100 kA rms (AC) 240 V

0022 17.5 A0040 30 A00551) 40 A00751) 50 A01101) 70 A01501) 80 A01851) 100 A1) in preparation

3 × 3800 – 480 V devicesDevices Fuses or MCB (type B) Max. supply short circu-

it currentMax. line voltage

0008 6 A

100 kA rms (AC) 240 V

0015 10 A0022 10 A0040 15 A0055 25 A0075 30 A0110 35 A01501) 45 A01851) 60 A02201) 70 A03001) 80 A03701) 100 A1) in preparation

4.4.14 Compatibilitatea electromagnetică (CEM)Convertizoarele prevăzute cu filtru CEM sunt concepute pentru utilizarea în mașini șisisteme de acționare. Acestea îndeplinesc norma pentru produse CEM EN 61800-3pentru convertizoare cu turație variabilă. Pentru instalarea conform CEM a sistemuluide acționare, trebuie să se respecte prevederile Directivei 2014/30/UE.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 33: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

4InstalareaInstalaţia electrică

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 33

Rezistenţa la perturbaţiiReferitor la rezistenţa la perturbaţii, convertizorul de frecvenţă cu filtru CEM îndepli-neşte valorile limită ale normei EN 61800-3 şi astfel se poate utiliza atât în aparateleindustriale, cât şi în cele casnice (industrie uşoară).

Emisia de perturbaţiiÎn raport cu emisia de perturbații, convertizorul cu filtru CEM respectă valorile limităale normei EN 61800-3:2004. Convertizoarele pot fi utilizate atât în aparatele indus-triale, cât și în cele casnice (industrie ușoară).Pentru a asigura cea mai bună compatibilitate electromagnetică, trebuie să instalațiconvertizorul conform prevederilor din capitolul "Instalarea". Aveți grijă la conexiunilede împământare bune pentru convertizoare. Pentru îndeplinirea normelor cu privire laemisiile de perturbații, folosiți cabluri de motor ecranate.În următoarele tabele sunt stabilite condițiile pentru utilizarea în aplicații de acționare.

Tip convertizor cu filtru Cat. C1 (clasa B) Cat. C2 (clasa A) Cat. C3230 V, monofazatLTE-B xxxx 2B1-x-xx

Nu este necesară o filtrare suplimentară.Utilizați un cablu de motor ecranat.

230 V/400 V, trifazatLTE-B xxxx 2A3-x-xxLTE-B xxxx 5A3-x-xx

Utilizați un filtru externde tip NF LT 5B3  0xx.

Nu este necesară o filtrare su-plimentară.

Utilizați un cablu de motor ecranat.

Pentru a îndeplini prevederile referitoare la convertizoarele de frecvență fără filtru in-tern, utilizați un filtru extern și un cablu de motor ecranat.

Prevederi generale pentru aplicarea ecranării motoruluiÎn toate aplicațiile cu risc de încărcare CEM, este recomandată utilizarea cablurilorecranate. Ecranul trebuie aplicat după cum urmează:Conectați stratul de ecranare pe cea mai scurtă rută, cu contact la masă pe o suprafa-ță extinsă, pe ambele laturi. Acest lucru este valabil pentru cablurile cu mai multe fas-cicule de conductori.

9007200661451659

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 34: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

4 InstalareaInstalaţia electrică

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+34

Recomandare pentru aplicarea ecranului pentru motor la convertizoarele de frecvență cu IP20

Mărimea 2 și 3

TD 2

TD 3

[4]

[1][2]

[3]

17304181003

[1] Cablu de alimentare motor [3] Cablu de comunicație RJ45[2] Conexiune PE suplimentară [4] Cabluri de comandă

Placa de ecranare poate fi utilizată opțional pentru mărimea 2 și 3 în varianta de exe-cuție IP20. Procedați după cum urmează la adaptare:1. Slăbiți cele 4 șuruburi la găurile alungite.2. Deplasați tabla pentru dimensiunea necesară până la opritor.3. Strângeți din nou ferm șuruburile.Asigurați-vă că tabla este conectată corespunzător cu conexiunea PE.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 35: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

4InstalareaInstalaţia electrică

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 35

Recomandare pentru aplicarea ecranului pentru motor la convertizoarele de frecvență cu IP66

La fiecare aparat LTE-B-IP66, montați placa de ecranare livrată internă suplimentarăîn poziția prevăzută în acest scop în convertizor.

[1]

[2]

[2]

[2]

[3]

[1]

≥8 m

m

[5]

[4]

[3]

9007216558927371

[1] Placă de ecranare[2] Șuruburi de fixare[3] Garnituri pentru garnitura de etanșare cablu[4] Îmbinare cu șurub CEM[5] Contrapiuliță CEMPentru a aplica ecranul motorului pe aparat, se recomandă îmbinări filetate metalice.Lungimea gâtului filetat trebuie să fie la mărimea 2 de minimum 8 mm.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 36: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

4 InstalareaInstalaţia electrică

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+36

4.4.15 Vedere de ansamblu asupra bornelor de semnal

ATENŢIE!Prin aplicarea unor tensiuni de peste 30 V la bornele de semnal, unitatea de coman-dă se poate deteriora.Posibile daune materiale.• Tensiunea aplicată la bornele de semnal nu trebuie să depășească 30 V.

+2

4 V

DI 1

DI 2

DI 3

/AI 2

+10

V

AI 1

/DI 4

0 V

AO

/DO

0 V

Co

nta

ct re

leu

Re

ferin

ță r

ele

u1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

27021600697632395

+2

4 V

DI 1

DI 2

DI 3

/AI 2

+10

V

AI 1

/DI 4

0 V

AO

/DO

0 V

Co

nta

ct re

leu

Re

ferin

ță r

ele

u

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

FW

D

RE

V27021600697634059

IP20 și IP66 IP66 cu opțiune comutator

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 37: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

4InstalareaInstalaţia electrică

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 37

Blocul bornelor de semnal dispune de următoarele racorduri de semnal:

Numărbornă

Semnal Conexiune Descriere

1 +24 V Ieșire +24 V: tensiune de re-ferință

Tensiune de referință pentru comanda intrărilor digi-tale (max. 100 mA)

2 DI 1 Intrare binară 1 Compatibil cu cerința PLC, dacă se racordează 0 Vla borna 7 sau 9.3 DI 2 Intrare binară 2

4 DI 3/AI 2 Intrare binară 3Intrare analogică 2 (12 biți)

digital: 0/24 Vanalogic: 0 – 10 V, 0 – 20 mA, 4 – 20 mA, 20 –4 mA, Ptc-th

5 +10 V Ieșire +10 V: tensiune de re-ferință

Tensiune de referință 10 V pentru intrarea analogică(potențial alimentare+, 10 mA max., 1 K Ω min.)

6 AI 1/DI 4 Intrare analogică 1 (12 biți)Intrare binară 4

analogic: 0 – 10 V, -10 – 10 V, 0 – 20 mA, 4 –20 mA, 20 – 4 mAdigital: 0/24 V

7 0 V 0 V: potențial de referință 0 V: Potențial de referință pentru intrarea analogică(intrare potențial alimentare)

8 AO/DO Ieșire analogică (10 biți)Ieșire binară

analogic: 0 – 10 V, max. 20 mAdigital: 0/24 V, max. 20 mA

9 0 V 0 V: potențial de referință 0 V: potențial de referință pentru ieșirea analogică

10 Referință releu Intrare tensiune de comuta-re a releului

Contact normal deschis (CA 250 V/CC 30 V, max.5 A)

11 Contact releu Contact releu

Pentru toate intrările binare și intrările multifuncționale care sunt comandate binar,sunt valabile următoarele praguri de comutare:Interval de tensiune de intrare logic "1" 8 – 30 VInterval de tensiune de intrare logic "0" 0 – 2 V

OBSERVAŢIEDacă intrările convertizorului sunt alimentate de la o alimentare externă cu tensiunede 24 V sau PLC, potențialul de referință GND trebuie conectat la bornele 7 și 9.Echipamentul electronic de comandă al convertizorului funcționează fără potențial.• Nu conectați nicio sarcină inductivă la contactul de releu!

4.4.16 Bucşă de comunicaţie RJ45

ATENŢIE!Tensiune la bucșă neadecvată pentru PC!Daune materiale la PC la conexiunea directă cu fișa de comunicare RJ45!• Folosiți adaptorul de asistență tehnică conform descrierii din capitolul "Software

LT-Shell".

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 38: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

4 InstalareaInstalaţia electrică

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+38

Fișă la aparat

81

9007212770640779

[1] SBus-/CAN-Bus-[2] SBus-/CAN-Bus+[3] 0 V[4] RS485- (asistență tehnică)[5] RS485+ (asistență tehnică)[6] +24 V (tensiune de ieșire/tensiune de rezervă)[7] RS485- (Modbus RTU)[8] RS485+ (Modbus RTU)

4.4.17 Conexiune circuit intermediar, legătură UZ

Conexiunea circuitului intermediar nu este posibilă la convertizoarele LTE-B+ cu mări-mile 1 – 3, însă este posibilă alimentarea directă a convertizorului cu tensiune conti-nuă.La convertizoarele cu mărimea 4 și 5, circuitul intermediar CC este scos de la borne.În aceste cazuri, consultați SEW-EURODRIVE.

4.4.18 Schemă electrică

AVERTIZAREPericol de electrocutare. Cablarea necorespunzătoare poate conduce la pericole dincauza tensiunilor înalte.Pericol de moarte sau vătămare corporală gravă.• Respectați următoarele puncte.

La următoarele aplicații, deconectați în permanență frâna pe circuitul CA și CC:• La aplicațiile care necesită un timp scurt de interogare a frânei.Vă rugăm să respectați următoarele indicații:• Conectați redresorul de frână printr-un cablu separat de alimentare de la rețea.• Alimentarea de la tensiunea motorului nu este permisă!

OBSERVAŢIELa un aparat nou, locurile de borne + (CC+) și BR sunt prevăzute mai întâi cu capaceprovizorii, care trebuie sparte în caz de necesitate.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 39: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

4InstalareaInstalaţia electrică

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 39

[4]

L1 L2 L3

L1' L2' L3'

F11/F12/F13

K10

(AC-3)

L1L2/N

PE

L1 L2 L3

U V W

M

3~

MOVITRAC LT..

BR

[3]

+

-

[1]

***

*** ***

ND LT..

[2]

20268767371

[1] Contactor de linie între rețeaua de alimentare și convertizor.[2] Frână[3] Întrerupător principal (doar la varianta de aparat cu carcasă IP66/NEMA 4x cu

comutator (MC LTE-B..-40))[4] Conexiune rezistor de frânare BW../BW..T* nu la monofazat 230 V** Lipsă conexiune Uz la mărimea 1 – 3*** Lipsă conexiune BR- și +Uz la mărimea 1

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 40: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

4 InstalareaInstalaţia electrică

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+40

Modulul de comandă al frânei

F14/F15F14/F15

12345

12345

K12(AC-3)

K12(AC-3)

GNDGND

GND

BGBGE

BGBGE

F14/F15

K11(AC-3)

K11(AC-3)

K11(AC-3)

1234

131415

BMK

VACVAC VAC

Deconectarea părții de curent alternativ

DR/DT/DV: DR/DT/DV:Deconectarea părții de curent alternativ și continuu

alb

roșu

albastru

alb

roșu

albastru

10

11

V+

V+ V+

10

11

10

11

roșualb

albastru

[1]

[3]

[2]

BMK

VDC BMV

BMV

[3]

[2]

[3]

20268785675

[1] Alimentarea de la rețea a redresorului de frână, conectată simultan de K10.[2] Contactor/releu de comandă, se referă la tensiunea de la contactul de releu in-

tern [3] al convertizorului și astfel alimentează redresorul de frână.[3] Contactul de releu fără potențial al convertizorului.V+ Alimentarea externă cu tensiune CA 250 V/CC 30 V la max. 5 A.VCC (BMV) alimentare cu curent continuu BMV.VCA (BMK) alimentare cu curent alternativ BMK.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 41: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

5Punerea în funcţiuneInterfaţa cu utilizatorul

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 41

5 Punerea în funcţiune

5.1 Interfaţa cu utilizatorul

5.1.1 TastaturiConvertizoarele sunt echipate cu o tastatură standard.

Tastatură standard

MO

VIT

RA

C® L

T

[4]

[5]

[6]

[1]

[2]

[3]

9007202188405387

[1] Afișaj din 7 segmente, cu 6 caracte-re

[4] Tastă navigare

[2] Tastă pornire [5] Tastă sus

[3] Tastă stop/reset [6] Tastă jos

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 42: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

5 Punerea în funcţiuneInterfaţa cu utilizatorul

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+42

OperareAmbele tastaturi dispun de 5 taste cu următoarele funcții:

Tasta Pornire [2] • deblocarea sistemului de acționare• schimbarea sensului de rotație

Tasta Oprire [3] • oprirea sistemului de acționare• confirmarea erorii

Tasta Navigare [4] • comutarea meniului• salvarea valorilor parametrilor• afișarea informațiilor în timp real

Tasta Sus [5] • mărirea turației• creșterea valorilor parametrilor

Tasta Jos [6] • reducerea turației• reducerea valorilor parametrilor

Meniul pentru modificarea parametrilor poate fi accesat numai prin intermediul tastei<Navigare> [4].• Comutarea între meniul pentru modificarea parametrilor și afișarea în timp real (tu-

rație de lucru/curent de funcționare): Mențineți apăsată tasta mai mult de 1 secun-dă.

• Comutarea între turația de regim și curentul de funcționare a convertizorului înfuncțiune: Apăsați scurt tasta (sub 1 secundă).

Turația de lucru se afișează numai când turația nominală a motorului a fost introdusăîn P-10. În caz contrar, se afișează turația câmpului rotitor.

5.1.2 Resetarea parametrilor la setările din fabricăPentru a modifica valorile parametrilor la setările din fabrică, procedați după cum ur-mează:1. Convertizorul nu trebuie să fie deblocat, iar afișajul trebuie să indice "Stop".

2. Apăsați cele 3 taste , și simultan minim 2 secunde."P-deF" apare pe afișaj.

3. Apăsați tasta , pentru a confirma mesajul "P-deF".

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 43: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

5Punerea în funcţiuneInterfaţa cu utilizatorul

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 43

5.1.3 Software LT-ShellSoftware-ul LT-Shell permite o punere în funcțiune simplă și rapidă a convertizorului.Acesta poate fi descărcat de pe site-ul web SEW-EURODRIVE. După instalare și laintervale regulate, efectuați actualizarea software-ului.Împreună cu pachetul de asistență tehnică (set cabluri C) și adaptorul de interfață US-B11A, convertizorul poate fi conectat cu software-ul.Într-o rețea, se pot conecta maxim 63 de convertizoare la LT-Shell.În plus, cu software-ul pot fi efectuate următoarele activități:• Monitorizarea, încărcarea și descărcarea parametrilor.• Deducerea parametrilor.• Actualizarea de firmware (manuală sau automată).• Exportarea parametrilor convertizorului prin intermediul Microsoft® Word.• Monitorizarea stării motorului și a intrărilor și ieșirilor.• Comandarea convertizorului/regimul manual.• Scope (domeniu).

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 44: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

5 Punerea în funcţiuneInterfaţa cu utilizatorul

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+44

Conectarea la LT-ShellConexiunea poate fi realizată prin interfața RS485 (USB11A + pachet asistență tehni-că PC) sau prin Bluetooth® (modul parametri).

RS485 LTE-B

SEW

[1]

[5][4]

[2]

[3]

9007212384652427

[1] RJ45 pe cablu RJ45 [4] USB11A

[2] Adaptor RJ (2 × RJ45, 1 × RJ10) [5] Cablu USB A-B

[3] RJ10 pe cablu RJ10

Bluetooth® LTE-B

[1]

21436331019

[1] Modul parametri24

8032

35/R

O –

01/

2018

Page 45: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

5Punerea în funcţiuneInterfaţa cu utilizatorul

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 45

5.1.4 Software de asistență tehnică MOVITOOLS® MotionStudioSoftware-ul poate fi conectat cu convertizorul după cum urmează:• Prin intermediul unei conexiuni de magistrală de sistem între PC și convertizor. În

acest sens, este necesar un stick (Dongle) CAN. Nu este disponibil un cablu prefa-bricat și, de aceea, trebuie realizat unul corespunzător alocării RJ45 pentru interfa-ța convertizorului.

• Prin intermediul unei conexiuni a PC-ului cu un gateway sau un MOVI-PLC®. Co-nexiunea gateway PC/MOVI-PLC® se poate realiza, de exemplu, prin intermediulUSB11A, USB sau Ethernet.

Următoarele funcții sunt disponibile cu MOVITOOLS® MotionStudio:• Monitorizarea, încărcarea și descărcarea parametrilor• Deducerea parametrilor• Monitorizarea stării motorului și a intrărilor/ieșirilor.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 46: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

5 Punerea în funcţiuneInterfaţa cu utilizatorul

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+46

Conectarea la MOVITOOLS® MotionStudioConexiunea se poate realiza indirect prin intermediul unui gateway de la SEW-EURODRIVE sau a unui controller de la SEW-EURODRIVE.

Gateway

DFP 21B

RUN

X3

0

BUS

FAULT

ADDRESS

20

0 1

21

22

23

24

25

26

nc

SEW

[4]

[6][1] [3]

[2]

[5]

LTE-B

21436360459

[1] Cablu USB A-B [4] Cablu RJ45 cu capăt deschis

[2] USB11A [5] Conector terminal (120 Ω)

[3] RJ10 pe cablu RJ10 [6] Distribuitor cabluri

Controller

SEW

[4]

[6][1] [3]

[2]

[5]

X3

4

22

23

24

25

26

DHP 11B

X3

1X

32

X3

3X

30

ON20

21

[7]

[8]

LTE-B

21436415243

[1] Cablu USB A-B [5] Conector terminal (120 Ω)

[2] USB11A [6] Distribuitor cabluri

[3] RJ10 pe cablu RJ10 [7] Cablu USB A-B

[4] Cablu RJ45 cu capăt deschis [8] Cablu Ethernet RJ45

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 47: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

5Punerea în funcţiuneProcedura automată de măsurare Auto-Tune

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 47

5.2 Procedura automată de măsurare "Auto-Tune"ProceduraautomatădemăsurareAuto-Tune

Puteți porni procedura automată de măsurare "Auto-Tune" după introducerea manua-lă a datelor motorului prin intermediul parametrului P-52. În funcție de tipul reglării,acest procedeu durează până la 2 minute.Nu întrerupeți acest procedeu de măsurare.Deblocați convertizorul numai după ce ați introdus corect în parametrii toate datelemotorului.Nu este necesară deblocarea. Afișajul trebuie să indice "Stop".

5.3 Punerea în funcțiune cu motoare

AVERTIZAREDacă parametrul P-52 este setat pe "1" ("Auto-Tune"), motorul poate porni automat.Pericol de moarte sau vătămare corporală gravă.• Asigurați-vă că nicio persoană nu se află în raza de acțiune a pieselor mobile ale

instalației.

OBSERVAŢIETimpii de rampă din parametrii P-03 și P-04 se raportează la 50 Hz.

5.3.1 Punere în funcțiune la motoare asincrone cu controller U/f

1. Racordați motorul la convertizor. La racordare, aveți grijă la tensiunea nominală amotorului.

2. Introduceți datele motorului de pe plăcuța de identificare a motorului:• P-07 = tensiunea nominală a motorului• P-08 = curentul nominal de intrare al motorului• P-09 = frecvența nominală a motorului• P-10 = turația nominală a motorului

- valoare = 0: compensare alunecare dezactivată- valoare ≠ 0: compensare alunecare activată

• P-14 = 101 (Acces extins la parametri)• P-51 = 1 (Control turație în buclă deschisă U/f)

3. Setați turația maximă și cea minimă cu P-01 și P-02.4. Setați rampele de accelerare și decelerare cu P-03 și P-04.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 48: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

5 Punerea în funcţiunePunerea în funcțiune cu motoare

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+48

5.3.2 Punere în funcțiune la motoare asincrone cu reglarea turației LVFC

1. Racordați motorul la convertizor. La racordare, aveți grijă la tensiunea nominală amotorului.

2. Introduceți datele motorului de pe plăcuța de identificare a motorului:• P-07 = tensiunea nominală a motorului• P-08 = curentul nominal de intrare al motorului• P-09 = frecvența nominală a motorului• P-10 = turația nominală a motorului• P-14 = 101 (acces extins la parametri)• P-51 = 0 (reglarea turației LVFC)

3. Setați turația maximă și cea minimă cu P-01 și P-02.4. Setați rampele de accelerare și decelerare cu P-03 și P-04.5. Porniți procedura automată de măsurare a motorului "Auto-Tune" conform descrie-

rii din capitolul "Procedură automată de măsurare ("Auto-Tune")".6. În cazul unei performanțe de control insuficientă, comportamentul de control poate

fi optimizat prin intermediul P-53 Nivel 1 + 2 (cotă P, componentă integrală).

5.3.3 Punere în funcțiune cu motoare LSPM de la SEW-EURODRIVEMotoarele de tip DR..J sunt motoare cu tehnologie LSPM (Line Start Permanent Mag-net Motor - motoare cu magnet permanent și autopornire).1. Racordați motorul la convertizor. La racordare, aveți grijă la tensiunea nominală a

motorului.2. Introduceți datele motorului de pe plăcuța de identificare a motorului:

• P-07 = tensiune electromotoare indusă (EMF) la turația nominală a motorului• P-08 = curentul nominal de intrare al motorului• P-09 = frecvența nominală a motorului• P-10 = turația nominală a motorului• P-14 = 101 (acces extins la parametri)• P-51 = 5 (reglarea turației LSPM).

3. Setați turația maximă P-01 și turația minimă P-02 = 300 min-1.4. Setați rampele de accelerare și decelerare cu P-03 și P-04.5. Porniți procedura automată de măsurare a motorului "Auto-Tune" conform descrie-

rii din capitolul "Procedură automată de măsurare ("Auto-Tune")".6. Ajustați amplificarea cu P-11.7. În cazul unei performanțe de control insuficientă, comportamentul de control poate

fi optimizat prin intermediul P-53 Nivel 1 + 2 (cotă P, componentă integrală).

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 49: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

5Punerea în funcţiunePunere în funcțiune a comenzii

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 49

5.4 Punere în funcțiune a comenzii

AVERTIZARESe poate efectua o deblocare prin instalarea de senzori sau comutatoare la borne.Motorul poate porni automat.Pericol de moarte sau vătămare corporală gravă.• Asigurați-vă că nicio persoană nu se află în raza de acțiune a pieselor mobile ale

instalației.• Instalați comutatoare în stare deschisă.• Dacă instalați un potențiometru, setați-l înainte la 0.

5.4.1 Mod borne (setare din fabrică) P-12 = 0Pentru funcționarea în modul borne (setare din fabrică):• P-12 trebuie să fie setat la "0" (setare din fabrică).• Schimbați configurația bornelor de intrare în P-15, corespunzător cerințelor dum-

neavoastră. Pentru setările posibile, a se vedea capitolul "P-15 Selectare funcțieintrare binară" (→ 2 88).

• Racordați un comutator între bornele 1 și 2 pe blocul de borne al utilizatorului.• Racordați un potențiometru (1 k – 10 k) între bornele 5, 6 și 7. Priza mediană se

conectează cu borna 6.• Deblocați convertizorul realizând o legătură între bornele 1 și 2.• Setați turația cu potențiometrul.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 50: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

5 Punerea în funcţiunePunere în funcțiune a comenzii

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+50

5.4.2 Regim câmp de taste (P-12 = 1 sau 2)Pentru operare în regim câmp de taste:• Setați P-12 "1" (unidirecțional) sau la "2" (bidirecțional).• Racordați un fir de șuntare sau un comutator între bornele 1 și 2 la blocul de bor-

ne, pentru a debloca convertizorul.• Acum apăsați tasta <Pornire>. Convertizorul este deblocat cu 0.0 Hz.• Apăsați tasta <Sus> pentru a crește turația. Apăsați tasta <Jos> pentru a reduce

turația.• Pentru a opri convertizorul, apăsați tasta <Oprire/resetare>.• Prin apăsarea ulterioară a tastei <Pornire>, convertizorul pornește corespunzător

setării din P-31. Dacă este activat modul bidirecțional (P-12 = 2), sensul de rotațieeste inversat prin reapăsarea tastei <Pornire>.

OBSERVAŢIETurația nominală dorită poate fi presetată prin apăsarea tastei <Oprire/resetare> înpauza de funcționare. Prin apăsarea ulterioară a tastei <Pornire>, mecanismul de ac-ționare se deplasează ascendent de-a lungul rampei setate până la această turație.

5.4.3 Modul regulator PI (P-12 = 9 sau 10)Regulatorul PI implementat se poate utiliza pentru reglarea temperaturii, a presiuniisau alte aplicații.

Generalități cuprivire la utilizare

Racordați senzorul pentru mărimea de reglare în funcție de P-45 Nivel 2 la intrareaanalogică 1. Valoarea senzorului poate fi scalată prin intermediul parametrului P-40Nivel 2, astfel încât mărimea să fie afișată corect pe afișajul convertizorului, de ex. 0 –10 bar.Referința valorii nominale pentru regulatorul PI poate fi setată cu P-45 Nivel 1.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 51: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

5Punerea în funcţiunePunere în funcțiune a comenzii

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 51

Figura de mai jos prezintă posibilitățile de configurare a regulatorului PI.

10 9

P-45/1,2

≠ 1

P-45/1,2

= 1

AI1

-

0 1-1

0 1 5 4 3 2 1 0

&S R

X

X X

+

3, 5

, 6

, 7

, 1

3

Activa

re r

eg

ula

tor

PI

cu

P-1

2 =

9 s

au

10

Ob

se

rva

ție

: A

loca

rea

in

tră

rilo

r b

ina

re d

ep

ind

e d

e s

eta

rea

din

pa

ram

etr

ul P

-15

Su

rsă

de

re

ferin

ță P

IP-45/1

Su

rsă

fe

ed

ba

ck P

IP-45/2

Re

gim

de

fun

cțio

na

re P

IDP-44

Am

plif

ica

re P

P-42

Co

nsta

ntă

de

tim

p I P-43

P-12

Su

rsa

de

co

ma

nd

ă

Re

gu

lato

r P

I cu

ad

ău

ga

re A

I1

Re

gu

lato

r P

I sta

nd

ard

+-

Su

rsă

de

re

feri

nță

:

Re

ferin

ță im

pu

in

va

ria

bilă

(P-46

)

Intr

are

an

alo

gic

ă 1

Su

rsă

fe

ed

ba

ck

:

Va

loa

re m

axim

ă (

AI1

, A

I2)

AI1

– A

I2

Te

nsiu

ne

UZ

Cu

ren

tul m

oto

rulu

i, P-08

Intr

are

an

alo

gic

ă 1

Intr

are

an

alo

gic

ă 2

Intr

are

bin

ară

se

lecta

re fu

ncție

P-15

Fu

nc

ție

sta

nd

by

Te

mp

oriza

re p

orn

ire

P-48

<>

0

Tu

rație

/fre

cve

nță

min

imă

P-02

Niv

el d

e in

iția

liza

re P

IDP

-49

> d

ife

ren

țăd

e r

eg

lare

Mo

d s

tan

db

y a

ctiv

Sc

ala

rea

afi

șa

julu

i

Tu

rația

mo

toru

lui

Cu

ren

tul m

oto

rulu

i

Intr

are

an

alo

gic

ă 2

0 1 2

x

Afișa

jd

isp

lay

rXX

X

Su

rsă

de

sca

lare

P40/2

Fa

cto

r d

e s

ca

lare

P40/1

Le

ge

nd

ă

Va

lori a

fișa

te

Pa

ram

etr

i

Se

tare

a p

ara

me

trilo

r

20290402187

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 52: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

5 Punerea în funcţiunePunere în funcțiune a comenzii

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+52

5.4.4 Regimul master-slave (P-12 = 11)

IOIOI IOIOI IOIOI

Master Slave 1 Slave 2

[1]

max 63x

[2]

[1]

[2]

16873961867

[1] RJ45 pe cablu RJ45[2] Distribuitor cabluri

Convertizorul are o funcție master-slave încorporată.Comunicarea master-slave se realizează printr-un protocol special. Convertizorul co-munică apoi prin interfața de asistență tehnică RS485. Într-o rețea de comunicații sepot interconecta până la 63 de convertizoare prin intermediul fișei RJ45.Un convertizor este configurat ca master, iar restul convertizoarelor sunt configurateca slave. Trebuie să existe numai un convertizor master pentru fiecare rețea. Acestconvertizor master își transmite starea de funcționare (de ex. activat, dezactivat) șifrecvența nominală la fiecare 30 ms. Convertizoarele slave urmează apoi starea con-vertizorului master.

Configurația convertizorului masterConvertizorul master al oricărei rețele trebuie să aibă adresa de comunicare "1". Se-tați:• P-12 ≠ 11 (Sursa de comandă)• P-14 = 101 (Acces extins la parametri)• P-36 Nivel 1 = 1 (Adresă de comunicare convertizor)

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 53: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

5Punerea în funcţiuneMod incendiu/Operare în regim de urgență

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 53

Configurația convertizoarelor slave• Fiecare slave racordat trebuie să aibă o adresă de comunicare slave unică, care

este setată în P-36 Nivel 1 cu ajutorul adresei convertizorului. Se pot emite adreseslave de la 2 la 63. Setați:

• P-12 = 11 (Sursa de comandă)• P-14 = 101 (Acces extins la parametri)• P-36 Nivel 1 = 2 - 63 (Adresă de comunicare convertizor)• Scalarea slave poate fi setată prin intermediul P-35.• Aveți grijă ca rampele de la nivelul convertizorului slave să fie setate egal sau mai

mici decât la master.

OBSERVAŢIEPentru structura rețelei master-slave, poate fi utilizat setul de cabluri B. Nu este nece-sară utilizarea unui terminator. Informațiile despre seturile de cabluri se găsesc în ca-talog.

5.4.5 Modul fieldbus (P-12 = 3, 4, 5, 6, 7 sau 8)A se vedea capitolul "Regimul fieldbus" (→ 2 63).

5.5 Mod incendiu/Operare în regim de urgență

Setați mod incendiu/operare în regim de urgență conform descrierii de mai jos:• Efectuați o punere în funcțiune a motorului.• Setați parametrul P-14 la "101" pentru a accesa alți parametri.• Setați parametrul P-15 la "13" pentru a putea utiliza funcția mod incendiu/operare

în regim de urgență prin intermediul intrărilor binare.• Racordați semnalul pentru a activa mod incendiu/operare în regim de urgență la

DI 3.• Setați parametrul P-60 la turația care este utilizată în mod incendiu/operare în re-

gim de urgență. Puteți prestabili o valoare nominală pozitivă sau negativă a turați-ei.

Pentru evaluarea funcției mod incendiu/operare în regim de urgență, poate fi cititP00-47.

OBSERVAŢIELa activarea funcției "Mod incendiu/Operare în regim de urgență", convertizorul antre-nează motorul cu valorile presetate. În acest mod, convertizorul ignoră toate erorile,decuplările și valorile nominale și antrenează motorul până la distrugere sau până lapierderea alimentării cu tensiune. De asemenea, în acest regim de funcționare nu semai poate efectua o setare din fabrică. Deblocarea oprește operarea.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 54: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

5 Punerea în funcţiuneOperarea la curba caracteristică de 87 Hz (motoare 50 Hz)

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+54

5.6 Operarea la curba caracteristică de 87 Hz (motoare 50 Hz)

La operarea la 87 Hz, raportul U/f rămâne identic. Însă se generează turații și puterimai înalte, ceea ce are drept consecință un flux de curent mai mare.

U

f50 Hz 87 Hz

400 V

230 V

9007206616827403

Setați operarea "Curbă caracteristică de 87 Hz" conform descrierii următoare:• Setați parametrul P-07 la tensiunea în stea (datele de pe plăcuța de identificare a

motorului).• Setați parametrul P-08 la curentul în triunghi (datele de pe plăcuța de identificare a

motorului).• Setați parametrul P-09 la "87 Hz".• Setați parametrul P-10 la "(turație sincronă la frecvență nominală) × (87 Hz/50 Hz)

- (turație de alunecare la frecvență nominală)".

Exemplu de calculare a P-10:DRN80M4: 0.75 kW, 50 HzTurație nominală 1440 min-1

P-10 = 1500 min-1 × (87 Hz/50 Hz) - (1500 min-1 - 1440 min-1) = 2550 min-1

OBSERVAŢIESetați P-01 Turație maximă conform cerințelor dumneavoastră. La operarea la 87 Hz,convertizorul trebuie să pună la dispoziție un curent de √3 ori mai ridicat. În acestsens, trebuie ales un convertizor cu o putere de √3 ori mai ridicată.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 55: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

5Punerea în funcţiuneVentilator și pompă

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 55

5.7 Ventilator și pompăPentru aplicații cu pompe sau ventilatoare, sunt disponibile următoarele funcții:• Creșterea tensiunii/amplificare (P-11)• Adaptarea curbelor caracteristice U/f (P-28, P-29)• Funcția de economisire energie (P-06)• Funcția captură (P-33)• Funcție de oprire a curentului CC (P-32)• Modul standby (P-48)• Regulator PI, a se vedea capitolul "Regulator PI" (→ 2 50)• Mod incendiu/operare în regim de urgență a se vedea capitolul "Mod incendiu/

Operare în regim de urgență" (→ 2 53)• Dezactivați compensarea alunecării prin intermediul turației nominale a motorului

(P-10)• Funcția de suprimare (P-26/P-27)

5.8 Potențiometru motor

La funcția potențiometru motor, convertizorul reacționează la comenzile tastelor.Această funcție este disponibilă doar în modul câmp de taste P-12 = 1 sau 2.Dacă se acționează intrările digitale care cresc sau reduc turația, se modifică turațiade-a lungul rampelor setate P-03 și P-04.Pentru a putea folosi funcția potențiometru motor, selectați o funcție în parametrulP-15 în care intrările binare să fie utilizate pentru creșterea și reducerea turației. A sevedea, de asemenea, capitolul "P-15 Selectare funcție intrare binară"  (→ 2  88) subtabelul "Regim câmp de taste".La utilizarea acestei funcții, pot fi folosite tastele Săgeată în sus și Săgeată în jos di-rect la convertizor.

5.9 3-Wire-Control

Funcția este activată prin selectarea funcției intrării binare P-15 = 11.Principiul 3-Wire-Control stabilește comenzile.În această situație, semnalele de deblocare și pentru sensul de rotație ale convertizo-rului reacționează în funcție de front.• Conectați tasta start <Dreapta> cu contact normal deschis la intrarea binară DI1.• Conectați tasta start <Stânga> cu contact normal deschis la intrarea binară DI3.• Conectați tasta Stop ca și contact normal închis la intrarea binară DI2.În cazul în care conectați <Dreapta> și <Stânga> simultan, mecanismul de acționarereduce turația de-a lungul rampei de oprire rapidă P-24.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 56: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

5 Punerea în funcţiune3-Wire-Control

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+56

5.9.1 Sursa de comandă 3-Wire-Control

fA Hz

DI 1

DI 2

DI 3

+10 V

+24 V

AI 1

0 V

10

11

DI 1

DI 3

DI 2

AI 1

9007218080811659

DI 1 Dreapta/Stop CW Rotire în sens orar

DI 3 Stânga/Stop CCW Rotire în sens antiorar

DI 2 Deblocare/Stop [1] Rampă la (P-03)

AI 1 Intrare pentru valoare prescrisă [2] Rampă jos (P-04)

fA Frecvență de ieșire

f0 Frecvență start/stop

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 57: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

6OperareStarea convertizorului

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 57

6 Operare

6.1 Starea convertizorului

6.1.1 Starea statică a convertizoruluiTabelul următor indică mesajele de stare la atunci când convertizorul nu este deblo-cat.Mesaj DescriereStoP Treapta de putere a convertizorului este dezactivată. Acest mesaj apare în cazul

în care motorul este în repaus și nu există erori. Convertizorul este pregătit pentruregimul normal.

P-deF Setările din fabrică ale parametrilor sunt încărcate. Acest mesaj apare dacă utili-zatorul apelează comanda de încărcare a setărilor din fabrică a parametrilor. Pen-tru a pune în funcțiune din nou convertizorul, trebuie apăsată tasta <Resetare>.

Stndby Convertizorul este în modul standby. Acest mesaj este afișat atunci când converti-zorul prezintă turația 0 de 30 secunde, iar valoarea nominală a turației este, deasemenea, 0.

6.1.2 Starea de funcționare al convertizoruluiTabelul următor indică mesajele de stare atunci când convertizorul este deblocat.Printr-o scurtă apăsare a tastei <Navigare> pe câmpul de operare, puteți comuta întrefrecvența de ieșire, curentul de ieșire, puterea generată și turație.Mesaj DescriereH xxx Frecvența de ieșire a convertizorului de frecvență (în Hz)

Acest afișaj apare atunci când convertizorul de frecvență este deblocat.A xxx Curentul de ieșire al convertizorului de frecvență (în amperi)

Acest afișaj apare atunci când convertizorul de frecvență este deblocat.P xxx Puterea generată a motorului (în kW)

Acest afișaj apare atunci când convertizorul de frecvență este deblocat.L xxx Parametrul nu poate fi modificat.

Asigurați-vă că:• Blocarea parametrilor nu este activată în P-38.• Convertizorul nu este deblocat.• Convertizorul este alimentat cu tensiune de linie.

xxxx Turația de ieșire a convertizorului de frecvență (în min-1)Acest afișaj apare atunci când convertizorul de frecvență este deblocat și a fost in-trodusă o valoare > 0 în parametrul P-10.

C xxx Turația scalată este (P-40).Auto-t Se efectuează o măsurare automată a parametrilor motorului. Acest procedeu

poate dura până la 2 minute.. . . . . .(puncte intermitente)

Curentul de ieșire al convertizorului de frecvență depășește valoarea curentului in-dicată în P-08. Convertizorul de frecvență monitorizează înălțimea și durata su-praîncărcării. În funcție de supraîncărcare, convertizorul de frecvență emite mesa-jul de eroare "I.t-trP".

.     .(puncte intermitente al-ternativ)

Cădere de fază, respectiv tensiune de alimentare în afara specificațiilor

.(punct cu aprindere in-termitentă)

Mod incendiu/Operare în regim de urgență activat

dELAy.t Resetare temporizată, a se vedea, de asemenea, descrierea erorii O-I  (→ 2 59)

6.1.3 Reset eroareÎn cazul unei reacţii la eroare, vezi secţiunea "Coduri de eroare", eroarea poate fi re-setată prin apăsarea butonului <Stop> sau prin deschiderea sau închiderea intrării bi-nare 1.24

8032

35/R

O –

01/

2018

Page 58: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

6 OperareDiagnoza tehnică

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+58

6.2 Diagnoza tehnică

Simptom Cauză și soluțieEroare de suprasarcină sau supracu-rent la motorul neîncărcat în timpul ac-celerării

Verificați conexiunea în stea/triunghi a bornelor din motor. Tensiu-nea nominală de lucru de la motor trebuie să corespundă cu ceade la convertizor. Conexiunea triunghi generează întotdeauna ten-siunea joasă a unui motor cu tensiunea comutabilă.

Suprasarcină sau supracurent – moto-rul nu se rotește

Verificați dacă rotorul este blocat. Asigurați-vă că frâna mecanicăeste ventilată (dacă există).

Nicio deblocare pentru convertizor –afișajul rămâne la "StoP" (Oprire)

• Verificați dacă semnalul de deblocare hardware există la intra-rea binară 1.

• Aveți grijă la tensiunea de ieșire corectă a utilizatorului +10 V(între bornele 5 și 7).

• Dacă este defectă, verificați cablarea regletei de conexiune autilizatorului.

• Verificați P-12 cu privire la funcționarea bornelor/modul câmpde taste.

• Dacă este selectat modul câmp de taste, apăsați tasta "Porni-re".

• Tensiunea de linie trebuie să corespundă prevederilor.

În condiții ambiante foarte reci, conver-tizorul nu pornește

La o temperatură ambiantă sub –10 °C, este posibil ca convertizo-rul să nu pornească. În astfel de condiții, asigurați-vă că o sursă decăldură locală menține temperatura ambiantă la peste –10 °C.

Fără acces la meniul extins P-14 trebuie să fie setat la codul de acces extins. Dacă acesta este"101", codul din P-37 a fost modificat de către utilizator.

6.3 Istoricul erorilor

Parametrul P00-28 arhivează ultimele 4 erori. Fiecare eroare este reprezentată în for-ma prescurtată. Ultima eroare apărută este afișată prima (la apelarea P00-28). Ceamai veche eroare este ștearsă din protocol.• OBSERVAȚIE

Dacă ultima eroare din protocolul de erori este o eroare de tensiune joasă, nu semai salvează alte erori de tensiune joasă în protocolul de erori. Astfel, se evită um-plerea protocolului de erori cu erori de tensiune joasă, care apar obligatoriu la fie-care decuplare a convertizorului.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 59: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

6OperareCoduri de eroare

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 59

6.4 Coduri de eroareMesaj de eroareIstoric erori afișaj con-vertizor de frecvențăP00-28

Cod de eroareîn cuvânt de

stare dacă bi-tul 5 = 1

Cod deurgență

CANopen

Explicație Soluție

Afișajulconvertizo-rului

MotionStudio codifi-care zec

zec hex hex

4-20 F 18 113 0x71 0x1012 Pierdere semnal 4- 20 mA

• Verificați dacă respectivul curent de intrare se situează îndomeniul definit în P-16 și P-48.

• Verificați cablul de legătură.AtF-01 40 81 0x51 0x1028 Rezistența măsu-

rată a statoruluioscilează între fa-ze.

Rezistența măsurată a statorului motorului este asimetrică.Verificați dacă:• Motorul este racordat corect și nu prezintă erori.• Bobinele prezintă rezistența și simetria corecte.

AtF-02 41 81 0x51 0x1029 Rezistența măsu-rată a statoruluieste prea mare.

Rezistența măsurată a statorului motorului este prea mare.Verificați dacă:• Motorul este racordat corect și nu prezintă erori.• Datele de putere ale motorului corespund cu datele de pu-

tere ale convertizorului racordat.AtF-03 42 81 0x51 0x102A Inductanța măsu-

rată a motoruluieste prea mică.

Inductanța măsurată a motorului este prea joasă.Verificați dacă motorul este racordat corect și nu prezintăerori.

AtF-04 43 81 0x51 0x102B Inductanța măsu-rată a motoruluieste prea mare.

Inductanța măsurată a motorului este prea înaltă. Verificațidacă:• Motorul este racordat corect și nu prezintă erori.• Datele de putere ale motorului corespund cu datele de pu-

tere ale convertizorului racordat.AtF-05 44 81 0x51 0x102C Timeout măsurare

inductivitateParametrii măsurați ai motorului nu sunt convergenți. Verifi-cați dacă:• Motorul este racordat corect și nu prezintă erori.• Datele de putere ale motorului corespund cu datele de pu-

tere ale convertizorului racordat.dAtA-E 19 98 0x62 0x1013 Eroare memorie

internă (DSP)Contactați departamentul de service al companieiSEW‑EURODRIVE.

dAtA-F 17 98 0x62 0x1011 Eroare memorieinternă (IO)

Contactați departamentul de service al companieiSEW‑EURODRIVE.

DC-trP – 46 0x2E 0x100C Eroare cădere co-municare

Verificați conexiunea de comunicațiiAsigurați-vă că fiecărui convertizor din rețea îi este alocată oadresă unică.

E-triP 11 26 0x1A 0x100B Eroare externă laintrarea binară 3.

Contactul normal închis a fost deschis.• Verificați termistorul motorului (dacă este racordat).

Err-SC Tastatura a pierdutconexiunea de co-municații cu con-vertizorul.

Apăsați tasta STOP pentru resetare. Verificați adresa conver-tizorului de frecvență.

F-Ptc 21 31 0x1F 0x1015 Declanșare pro-tecție motor

Senzorul de protecție a motorului (TF, TH) este racordat laintrarea analogică 2 (borna 4).

FAN-F 22 50 0x32 0x1016 Eroare ventilatorintern.

Contactați departamentul de service al companieiSEW‑EURODRIVE.

FAULtY Comunicarea din-tre modulul de co-mandă și cel deputere s-a între-rupt

Contactați departamentul de service al companieiSEW‑EURODRIVE.

FLt-dc 13 7 0x07 0x320D Ondulația circuitu-lui intermediarprea ridicată.

Verificați alimentarea cu energie electrică

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 60: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

6 OperareCoduri de eroare

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+60

Mesaj de eroareIstoric erori afișaj con-vertizor de frecvențăP00-28

Cod de eroareîn cuvânt de

stare dacă bi-tul 5 = 1

Cod deurgență

CANopen

Explicație Soluție

Afișajulconvertizo-rului

MotionStudio codifi-care zec

zec hex hex

I.t-trp 04 8 0x08 0x1004 Suprasarcină con-vertizor/motor (eroare I2t)

Asigurați-vă că:• parametrii de pe plăcuța de identificare a motorului sunt in-

troduși corect în P-07, P-08 și P-09.• a fost efectuat cu succes un Auto-Tuning.Verificați dacă:• caracterele zecimale luminează intermitent (convertizor su-

praîncărcat) și creșteți rampa de accelerare (P-03) sau re-duceți sarcina motorului.

• lungimea cablului corespunde cu prevederile.• sarcina se deblochează și nu există blocaje sau alte defec-

țiuni mecanice (verificați mecanic sarcina).• protecția termică a motorului este activată conform

UL508C in P-41.O-I 03 1 0x01 0x2303 Supracurent de

scurtă durată la ie-șirea convertizoru-lui.Suprasarcină pu-ternică la motor.

Eroare în timpul procesului de oprire:Verificați cu privire la activarea timpurie a frânei.Eroare la deblocarea convertizorului:Verificați dacă:• parametrii de pe plăcuța de identificare a motorului sunt in-

troduși corect în P-07, P-08 și P-09.• a fost efectuat cu succes un Auto-Tuning.• sarcina se deblochează și nu există blocaje sau alte defec-

țiuni mecanice (verificați mecanic sarcina).• motorul și cablul de conexiune a motorului au un scurtcir-

cuit între faze sau o scurtcircuitare la pământ a unei faze.• frâna este racordată corect, este comandată și, de aseme-

nea, declanșată din nou atunci când motorul are o frână deoprire.

Eroare în timpul funcționării:Verificați:• cu privire la suprasarcina subită sau funcționarea eronată.• conexiunea cablului dintre convertizor și motor.Intervalul de accelerare/temporizare este prea scurt și nece-sită prea multă putere. Dacă nu puteți crește P-03 sau P-04,utilizați un convertizor mai mare.Măsuri:Reduceți setarea amplificării cu tensiune din P-11.Măriți timpul de accelerare din P-03.Decuplați motorul de la convertizor. Deblocați convertizorul.Dacă această eroare reapare, schimbați complet convertizo-rul și verificați înainte sistemul complet.Resetare eroare decelerareDacă eroarea reapare imediat după resetarea mesajelor deeroare O-I sau hO-I, rezultă următoarele intervale de tempo-rizare pentru noua resetare:• Prima resetare după 2 secunde• A doua resetare după 4 secunde• A treia resetare după 8 secunde• A patra resetare după 16 secunde• A cincea resetare după 32 secunde• Resetări suplimentare după 64 secunde

hO-I 15 1 0x01 0x230F Eroare de supra-curent hardware laieșirea din conver-tizor (protecție au-tomată IGBT la su-prasarcină).

O-hEAt 23 124 0x7C 0x4117 Temperatură am-biantă prea ridica-tă.

Verificați dacă condițiile ambientale se modifică în interiorulspecificației indicate pentru convertizor.

O-t 8 11 0x0B 0x4208 Supratemperaturăradiator de răcire

Temperatura radiatorului de răcire poate fi indicată înP00-09. Un protocol de istoric este memorat la intervale de30 de secunde înaintea unei decuplări din cauza erorii în pa-rametrul P00-16. Acest mesaj de eroare apare la o tempera-tură a radiatorului de răcire ≥ 90 °C.Verificați:• temperatură ambiantă a convertizorului.• răcirea convertizorului și dimensiunile carcasei.• funcția suflantei de răcire interne a convertizorului.Reduceți setarea frecvenței de ciclu efectivă din parametrulP-17 sau sarcina la motor/convertizor. 24

8032

35/R

O –

01/

2018

Page 61: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

6OperareCoduri de eroare

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 61

Mesaj de eroareIstoric erori afișaj con-vertizor de frecvențăP00-28

Cod de eroareîn cuvânt de

stare dacă bi-tul 5 = 1

Cod deurgență

CANopen

Explicație Soluție

Afișajulconvertizo-rului

MotionStudio codifi-care zec

zec hex hex

O-Volt 06 7 0x07 0x3206 Supratensiune cir-cuit intermediar

Eroarea apare atunci când este racordată o sarcină de masăcentrifugală ridicată sau o sarcină în trecere, care transferăenergia regenerativă în surplus înapoi la convertizor.Dacă eroarea apare la oprire sau în timpul decelerării, creș-teți timpul rampei de decelerare P-04 sau racordați un rezis-tor de frânare potrivit la convertizor.La operarea în modul vectorial, reduceți amplificarea propor-țională în P-53/1.Verificați suplimentar dacă tensiunea de alimentare se modi-fică în intervalul specificat.Observație: Valoarea tensiunii circuitului intermediar (Uz)poate fi indicată în P00-08. Un protocol de istoric este memo-rat la intervale de 256 ms înaintea unei decuplări din cauzaerorii în parametrul P00-15.

OI-b 01 4 0x04 0x2301 Supracurent canalde frână,Suprasarcină re-zistor de frânare

Asigurați-vă că rezistorul de frânare racordat se află deasu-pra valorii minime permise pentru convertizor (a se vedea da-tele tehnice). Verificați rezistorul de frânare și cablarea în pri-vința posibilelor scurtcircuite.

OL-br 02 4 0x04 0x1002 Rezistor de frâna-re supraîncărcat

Software-ul a constatat că rezistorul de frânare este supraîn-cărcat și decuplează pentru a proteja rezistența. Asigurați-văcă rezistorul de frânare este operat în cadrul parametrilorprevăzuți, înainte de a efectua schimbări ale parametrilor sauale sistemului. Pentru a reduce sarcina la rezistență, creștețiintervalul de temporizare, reduceți cuplul de inerție a maseisarcinii sau activați în paralel rezistoare de frânare suplimen-tare. Respectați valoarea rezistenței minime pentru converti-zorul utilizat.

Out-F 26 82 0x52 0x101A Eroare treaptă deieșire convertizor

Contactați departamentul de service al companieiSEW‑EURODRIVE.

P-LOSS 14 6 0x06 0x310E Cădere fază de in-trare

O fază de intrare a fost decuplată sau întreruptă. Verificațitensiunea de alimentare.

P-dEF 10 9 0x09 0x100A A fost efectuatăsetarea din fabri-că.

PS-trP 05 200 0xC8 0x1005 Eroare treaptă deieșire (protecțieautomată IGBT lasuprasarcină)

A se vedea eroarea O-I.

SC-F01 50 43 0x2B 0x1032 Eroare de comuni-care Modbus

Verificați setările de comunicare.

SC-F02 51 47 0x2F 0x1033 Eroare de comuni-care SBus/CANopen

Verificați:• conexiunea de comunicații între convertizor și aparatele

externe.• adresa alocată în mod unic pentru fiecare convertizor din

rețea.SC-FLt – – – – Eroare internă a

convertizoruluiContactați departamentul de service al companieiSEW‑EURODRIVE.

SC-trP – 46 0x2E 0x100C Eroare cădere co-municare

Verificați conexiunea de comunicare.Asigurați-vă că fiecărui convertizor din rețea îi este alocată oadresă unică.

SC-OBS 12 46 0x2E 0x100C Tastatura a pierdutconexiunea de co-municații cu con-vertizorul de frec-vență.

Apăsați tasta <Oprire> pentru resetare. Verificați adresa con-vertizorului.

StoP Convertizorul nueste deblocat.

Activați deblocarea.

th-Flt 16 31 0x1F 0x1010 Termistor defect laradiatorul de răci-re.

Contactați departamentul de service al companieiSEW‑EURODRIVE.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 62: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

6 OperareCoduri de eroare

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+62

Mesaj de eroareIstoric erori afișaj con-vertizor de frecvențăP00-28

Cod de eroareîn cuvânt de

stare dacă bi-tul 5 = 1

Cod deurgență

CANopen

Explicație Soluție

Afișajulconvertizo-rului

MotionStudio codifi-care zec

zec hex hex

type-f Modul parametri șiconvertizor incom-patibili.

Modulul de parametri utilizat nu este de tip LT BP C

U-t 09 117 0x75 0x4209 Subtemperatură Apare la o temperatură ambiantă sub -10 °C. Creșteți tempe-ratura la peste -10 °C pentru a porni convertizorul.

U-Volt 07 198 0xC6 0x3207 Subtensiune circu-it intermediar

Intervine periodic la deconectarea convertizorului.Verificați tensiunea de linie, dacă aceasta intervine la conver-tizorul în funcțiune.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 63: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

7Regimul fieldbusInformații generale

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 63

7 Regimul fieldbus7.1 Informații generale7.1.1 Structura și setările cuvintelor de date de proces

Asignarea datelor de proces este setată fix.Structura cuvintelor de date de proces este identică atât pentru SBus/Modbus RTU/CANopen, cât și pentru plăcile de comunicație inserate.

High-Byte Low-Byte

Bit 15 – 8 7 – 0

Cuvinte de ieșire de proces

Descriere Bit SetăriPO1 Cuvânt de

comandă0 Blocarea treptelor finale (motorul

se rotește din inerție); în cazul mo-toarelor cu frână electrică, frâna seactivează imediat.

0: Pornire1: Oprire

1 Oprire rapidă de-a lungul celei de a2-a rampe de decelerare/rampe deoprire rapidă (P-24)

0: Oprire rapidă1: Pornire

2 Oprire de-a lungul rampei de pro-cesare P-03/P-04 sau PO3

0: Oprire1: Pornire

3 – 5 Rezervat 0

6 Reset eroare Flanc 0 la 1 = reseteroare

7 – 15 Rezervat 0

PO2 Turație no-minală

Rotire în sens orar: 0 – 16384 zec ≙ 0 – 100 % de la P-01

Funcționare in sens antiorar (formarea complementului secun-dar): 49152 zec – 65535 zec ≙ -100 % – 0 de la P-01

PO3 Timp derampădacă P-12 =4, 6, 8

1 cifră = 1 ms (100 ms – 65535 ms)

dacă P-12 =3, 5, 7

fără funcțiePredefinirea rampei prin P-03, P-04

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 64: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

7 Regimul fieldbusInformații generale

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+64

Cuvinte de intrare de proces

Descriere Bit Setări OctetPI1 Cuvânt de

stare0 Deblocarea treptelor finale 0: Blocat

1: DeblocatLow-Byte

1 Convertizor operațional 0: Neoperațional1: Operațional

2 Date PO validate 1 dacă P-12 = 3sau 4

3 – 4 Rezervat

5 Eroare/avertizare 0: Fără eroare1: Eroare

6 – 7 Rezervat

8 – 15 Starea convertizorului dacă Bit 5 = 00x01 = treaptă finală blocată0x02 = nedeblocat/nu funcționează0x04 = deblocat/funcționează0x05 = setarea din fabrică este activată

High-Byte

8 – 15 Starea convertizorului, dacă bitul 5 = 1A se vedea capitolul Coduri de eroare

PI2 Turațieefectivă

Scalarea corespunde PO2

PI3 Curentefectiv

1 zec ≙ 0.1 % din curentul nominal al convertizorului

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 65: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

7Regimul fieldbusInformații generale

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 65

7.1.2 Exemplu de comunicareUrmătoarele informații sunt transmise la convertizor dacă:• Intrările binare sunt configurate corespunzător și sunt conectate, pentru debloca-

rea convertizorului.Descriere Valoare DescrierePO1 Cuvânt de co-

mandă0x0000 Oprire de-a lungul celei de a 2-a rampe de decelerare (P-24).0x0001 Rotire din inerție0x0002 Oprire de-a lungul rampei de procesare (P-04) sau (PO3).0x0003 -0x0005

Rezervat

0x0006 Accelerare de-a lungul rampei (P-03) sau (PO3) și funcționare cu tura-ția nominală (PO2).

PO2 Turație nomi-nală

0x4000 = 16384 zec = turație maximă, de ex. 50 Hz (P-01) la dreapta0x2000 = 8192 zec = 50 % din turația maximă, de ex. 25 Hz la dreapta0xC000 = 49152 zec = turație maximă, de ex. 50 Hz (P-01) la stânga0x0000 = 0 zec = turație minimă, setată în P-020xDFFF = 57343 zec = 50 % din turația maximă, de ex. 25 Hz la stânga

Datele de proces transmise de către convertizor trebuie să arate astfel în timpul funcți-onării:Descriere Valoare DescrierePI1 Cuvânt de sta-

re0x0407 Stare = funcționează; deblocare treapta finală;

Convertizor pregătit, deblocare date POPI2 Turație efecti-

văTrebuie să corespundă cu PO2 (turația nominală)

PI3 Curent efectiv În funcție de turație și sarcină

7.1.3 Setările parametrilor la convertizor• Puneți convertizorul în funcțiune, conform descrierii din capitolul "Punerea în func-

țiune cu motoare" (→ 2 47).• Setați următorii parametri în funcție de sistemul de magistrale utilizat:

Parametri SBus CANopen Modbus RTUP-12 (Sursa de comandă) 3, 41) 7, 81) 5,61)

P-14 (Acces extins la parametri) 101 101 101P-15 (Selectare funcție intrări binare) 12) 12) 12)

P-36/1 (Adresa convertizorului) 1 – 63 1 – 63 1 – 63P-36/2 (Rata baud) Rata baud Rata baud Rata baudP-36/3 (Timeout și reacția la căderea comuni-cării)

tx: Rotire din inerție dupăx ms

rx: Rampă de oprire dupăx ms

Monitorizarea comunicării se rea-lizează prin intermediul funcțieiLifetime integrată în CANopen.

tx: Rotire din inerție dupăx ms

rx: Rampă de oprire dupăx ms

1) la predefinirea rampei prin fieldbus2) Setare standard, pentru alte detalii despre posibilitățile de setare, a se vedea descrierea parametrului P-15.

7.1.4 Circuitul bornelor de semnal la convertizorPentru regimul cu magistrală, se pot folosi bornele de semnal corespunzătoare setăriidin P-15.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 66: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

7 Regimul fieldbusConectarea unui gateway sau a unei comenzi (SBus MOVILINK)

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+66

7.1.5 Structura unei rețele CANopen/SBusO rețea CAN ca cea reprezentată în figura următoare trebuie să fie executată întotde-auna ca structură de magistrală liniară fără [1] sau numai cu linii de deviație foartescurte [2]. Aceasta trebuie să aibă câte un terminator RT = 120 Ω la ambele capete alemagistralei. Pentru structura simplă a unei astfel de rețele, sunt disponibile seturile decabluri descrise în catalog.

[1] [2]

CAN-High

CAN-Low

RT

CAN-High

CAN-Low

RT

7338031755

Lungime cabluLungimea totală admisă a cablului depinde de rata baud setată în parametrul P-36/2:• 125 kBaud: 500 m (1640 ft)• 250 kBaud: 250 m (820 ft)• 500 kBaud: 100 m (328 ft)• 1000 kBaud: 25 m (82 ft)

7.2 Conectarea unui gateway sau a unui controller (SBus MOVILINK®)Conectareaunuigatewaysau a uneicomenzi(SBus MOVILINK)

7.2.1 SpecificaţieProfilul MOVILINK® prin intermediul magistralei CAN/SBus este un profil de aplicarede la SEW-EURODRIVE special adaptat la convertizor. Informațiile detaliate desprestructura protocolului se regăsesc în manualul "Comunicarea și profilul aparatelor fiel-dbus MOVIDRIVE® MDX60B/61B".Pentru utilizarea SBus, convertizorul trebuie să fie configurat conform descrierii din ca-pitolul "Setările parametrilor la convertizor" (→ 2 65).Informațiile detaliate despre structura cuvintelor de date de proces se găsesc în capi-tolul "Structura și setările cuvintelor de date de proces" (→ 2 63). O enumerare deta-liată a tuturor parametrilor, inclusiv a indicilor necesari, precum și a scalării, se găseș-te în capitolul "Tabel sinoptic al parametrilor" (→ 2 78).

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 67: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

7Regimul fieldbusConectarea unui gateway sau a unei comenzi (SBus MOVILINK)

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 67

7.2.2 Instalaţia electricăConexiunea la gateway și MOVI-PLC®.

B

D D D

C E max. 8F

IOIOI IOIOI

AB

DFP 21B

RUN

X3

0

BUS

FAULT

ADDRESS

20

0 1

21

22

23

24

25

26

nc

IOIOI

20240906123[A] Racordul la magistrală [D] Separator[B] Gateway, de ex. DFx/UOH [E] Cablu de legătură[C] Cablu de legătură [F] Conector Y cu terminator

OBSERVAŢIEConectorul terminal [F] este echipat cu 2 rezistențe terminale și formează astfel ca-pătul de magistrală CAN/SBus și Modbus RTU.

În locul unui conector terminal al setului de cabluri A, se poate utiliza și adaptorul Y alsetului de cabluri de asistență tehnică C. Acesta include, de asemenea, un terminator.Informațiile detaliate despre seturile de cabluri se găsesc în catalog.Cablarea de la controller până la Fişă de comunicaţie RJ45 a convertizorului:

Vedere laterală Denumire Bornă la CCU/PLC Semnal Fișa RJ451) Semnal

2 3 4 5 6 71

X26

MOVI-PLC® sau gate-way (DFX/UOH)

X26:1 CAN 1H 2 SBus/CAN-Bus hX26:2 CAN 1L 1 SBus/CAN-Bus lX26:3 DGND 3 GNDX26:4 RezervatX26:5 RezervatX26:6 DGNDX26:7 24 V CC

Comandă externă X:?2) Modbus RTU+ 8 RS485+ (Modbus RTU)X:?2) Modbus RTU- 7 RS485- (Modbus RTU)X:?2) DGND 3 GND

1) Respectați următoarele: Sus este indicată delimitarea bornelor pentru bucșa convertizorului, nu pentru conector.2) Alocarea depinde de comanda externă

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 68: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

7 Regimul fieldbusModbus RTU

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+68

7.2.3 Punerea în funcțiune la gateway• Racordați gateway conform capitolului "Instalația electrică" (→ 2 67).• Resetați toate setările gateway la setările din fabrică.• Dacă este necesar, setați toate convertizoarele racordate, conform descrierii din

capitolul "Setările parametrilor la convertizor"  (→  2  65), la regimul SBus-MOVILINK®. Indicați adrese SBus unice (≠ 0!) și setați o rată baud corespunzătoa-re pentru gateway (standard = 500 kBaud).

• Setați comutatorul DIP AS (Auto-Setup) la gateway DFx/UOH de la "OFF" (Oprit)la "ON" (Pornit), pentru a efectua configurarea automată pentru gateway fieldbus.LED-ul "H1" de la gateway se aprinde repetat și apoi se stinge complet. Dacă seaprinde LED-ul "H1", gateway sau unul dintre convertizoare este conectat neco-respunzător la SBus sau a fost pus în funcțiune eronat.

• Reglarea comunicării fieldbus între gateway DFx/UOH și Busmaster este descrisăîn manualul DFx corespunzător.

Monitorizarea datelor transmiseDatele transmise prin intermediul gateway pot fi monitorizate în următorul mod:• Cu MOVITOOLS® MotionStudio prin interfața X24 de asistență tehnică a gateway

sau opțional prin Ethernet.• Prin site-ul web al gateway, de ex. pe gateway DFE3x Ethernet.• Datele de proces care sunt transmise pot fi verificate la convertizor prin parametrii

corespunzători din grupa de parametri 0.

7.3 Modbus RTUConvertizoarele acceptă comunicarea prin Modbus RTU. Pentru citire, se utilizeazăHolding Register (03), iar pentru scriere, Single Holding Register (06). Pentru utiliza-rea Modbus RTU, convertizorul trebuie să fie configurat conform descrierii din capitolul"Setările parametrilor la convertizor" (→ 2 65).

7.3.1 Specificaţie

Protocol Modbus RTU

Verificarea erorilor CRC

Rata baud 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 115200 bps(standard)

Formatul de date 1 bit de pornire, 8 biți de date, 1 bit de oprire, fără paritate

Format fizic RS485 2 fire

Interfața cu utilizatorul RJ45

7.3.2 Instalaţia electricăStructura se realizează ca la rețeaua CAN/SBus. Numărul maxim de participanți lamagistrală este de 32. Lungimea admisă a cablului depinde de rata baud. La o ratăbaud de 115200 bps și la utilizarea unui cablu de 0.5 mm2, lungimea maximă a cablu-lui este de 1200 m. Asignarea racordului bucșei de comunicare RJ45 se regăsește încapitolul "Fișa de comunicare RJ45" (→ 2 37).

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 69: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

7Regimul fieldbusModbus RTU

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 69

7.3.3 Planul de asignare în registru a cuvintelor de dateCuvintele de date de proces se află în registrul Modbus reprezentat în tabel.În tabel este indicată asignarea standard a cuvintelor de date de proces. Toate celelal-te registre sunt asignate în general, astfel încât să corespundă numerelor parametrilor(101 = P-01). Însă acest lucru nu este valabil pentru grupa de parametri 0.Registru Octet superior Octet inferior Comandă Tip

1 PO1 Cuvânt de comandă 03, 06 Read/Write (Citi-re/scriere)

2 PO2 Turație nominală 03, 06 Read/Write (Citi-re/scriere)

3 PO3 Timp rampă 03, 06 Read/Write (Citi-re/scriere)

4 Rezervat 03, 06 Read/Write (Citi-re/scriere)

5 Rezervat - 03 Read (Citire)6 PI1 Cuvânt de stare 03 Read (Citire)7 PI2 Turație efectivă 03 Read (Citire)8 PI3 Curent efectiv 03 Read (Citire)9 PI4 Cuplu motor 03 Read (Citire)… Pentru alte registre, a se vedea capitolul "Parametri" (→ 2 78).

Întreaga ordonare a registrului parametrilor, precum și scalarea datelor se găsesc încapitolul "Parametri" (→ 2 78).

OBSERVAŢIENumeroase Busmaster menționează primul registru ca registrul 0, de aceea poate finecesar să se extragă valoarea "1" din numărul de registru indicat mai jos, pentru apăstra adresa corectă a registrului.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 70: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

7 Regimul fieldbusModbus RTU

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+70

7.3.4 Exemplu de flux de dateÎn exemplul următor sunt încărcați următorii parametri de la controller (bază adresePLC = 1):• P-07 (tensiunea nominală a motorului, registrul Modbus 135)• P-08 (intensitatea nominală a motorului, registrul Modbus 136).Solicitare master →  slave (Tx)

Citirea informații-lor din registru

Adresă Funcție Date CRC-Check(verificareaciclică a re-dundanței)

Adresă de pornire Număr registru

Citire High-Byte Low-Byte High-Byte Low-Byte crc1601 03 00 86 00 02 crc16

Răspuns slave →  master (Rx)Adresă Funcție Date CRC-Check

(verificareaciclică a re-dundanței)

Numărul octeților de date(n)

InformațiiRegistru n/2

Citire High-Byte Low-Byte Registru 107/108 crc1601 03 04 00 E6 00 2B 5B DB

Explicații pentru exemplul de comunicare:Tx = trimitere din vizualizarea Busmaster.Adresă Adresa aparatului 0x01 = 1Funcție 03 citire/06 scriereAdresă de pornire Adresă de pornire registru = 0x0086 = 134Număr registru Numărul registrelor solicitate de la adresa de pornire (registru 135/136).2 x octeți CRC CRC_high, CRC_low

Rx = recepționare din vizualizarea Busmaster.Adresă Adresa aparatului 0x01 = 1Funcție 03 citire/06 scriereNumăr octeți de date 0x04 = 4Registru 108 High-Byte 0x00 = 0Registru 108 Low-Byte 0x2B = 43 % din curentul nominal al convertizoruluiRegistru 107 High-Byte 0x00 = 0Registru 107 Low-Byte 0xE6 = 230 V2 x octeți CRC CRC_high, CRC_low

În exemplul următor este descris al doilea cuvânt de date de proces al convertizorului(bază adrese PLC = 1):Cuvânt de ieșire proces 2 = registru Modbus 2 = turație nominală.Solicitare master →  slave (Tx)

Trimiterea infor-mațiilor din regis-tru

Adresă Funcție Date CRC-Check(verificareaciclică a re-dundanței)

Adresă de pornire Informații

Scriere High-Byte Low-Byte High-Byte Low-Byte crc1601 06 00 01 07 00 DB 3A

Răspuns slave →  master (Rx)Adresă Funcție Date CRC-Check

(verificareaciclică a re-dundanței)

Adresă de pornire Informații

Scriere High-Byte Low-Byte High-Byte Low-Byte crc1601 06 00 01 07 00 DB 3A 24

8032

35/R

O –

01/

2018

Page 71: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

7Regimul fieldbusCANopen

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 71

Explicație pentru exemplul de comunicare:Tx = trimitere din vizualizarea Busmaster.Adresă Adresa aparatului 0x01 = 1Funcție 03 citire/06 scriereAdresă de pornire Adresă de pornire registru = 0x0001 = 1 (prima la registrele descrise = 2

PO2)Informații 0700 (turație nominală)2 x octeți CRC CRC_high, CRC_low

7.4 CANopenConvertizoarele acceptă comunicarea prin CANopen. Pentru utilizarea CANopen, con-vertizorul trebuie să fie configurat conform descrierii din capitolul "Setările parametrilorla convertizor" (→ 2 65).Mai jos este inclusă o prezentare generală a structurii unei conexiuni de comunicațiiprin CANopen și comunicarea datelor de proces. Configurația CANopen nu este des-crisă.Informațiile detaliate despre profilul CANopen se regăsesc în manualul "Comunicareași profilul aparatelor fieldbus MOVIDRIVE® MDX60B/61B".

7.4.1 SpecificaţieComunicarea CANopen este implementată conform specificației DS301 versiunea4.02 a CAN în Automation (a se vedea www.can-cia.de). Nu se realizează un profil deaparat special, de ex. DS402.

7.4.2 Instalaţia electricăA se vedea capitolul "Structura unei reţele CANopen/SBus".

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 72: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

7 Regimul fieldbusCANopen

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+72

7.4.3 ID-urile COB și funcțiile în convertizorÎn profilul CANopen sunt disponibile următoarele ID-uri COB (Communication ObjectIdentifier) și funcții.

Mesajele și ID-urile COBTip ID COB FuncțieNMT 000h Managementul rețeleiSync 080h Mesaj sincronizat cu ID COB configurabil dinamicEmergency 080h + adresa aparatului Mesaj Emergency (Urgență) cu ID COB configurabil dinamicPDO11) (Tx) 180h + adresa aparatului PDO (Process Data Object) PDO1 este pre-configurat și este activat implicit.

PDO2 este pre-configurat și este activat implicit. Transmission mode (Modul detransmisie) (synchron (sincron), asynchron (asincron), event (eveniment)), IDCOB și Mapping (Configurare) pot fi configurate liber.

PDO1 (Rx) 200h + adresa aparatuluiPDO2 (Tx) 280h + adresa aparatuluiPDO2 (Rx) 300h + adresa aparatuluiSDO (Tx)2) 580h + adresa aparatului Un canal SDO pentru schimbul datelor de parametri cu CANopen-MasterSDO (Rx)2) 600h + adresa aparatuluiError Control 700h + adresa aparatului Funcțiile Guarding (Protecție) și Heartbeat (Puls) sunt acceptate. ID-ul COB

poate fi setat la o altă valoare.1) Convertizorul acceptă până la 2 Process Data Objects (PDO). Toate PDO sunt "premapped" (pre-configurate) și sunt active cu

Transmission Mode (Modul de transmisie) 1 (ciclic și sincronizat). Mai precis, după fiecare impuls SYNC, se trimite Tx-PDO indife-rent dacă s-a modificat sau nu ceva la conținutul Tx-PDO.

2) Canalul SDO al convertizorului acceptă numai transmisia "expedited" (accelerată). Descrierile mecanismelor SDO sunt prezentatedetaliat în specificația CANopen DS301.

OBSERVAŢIEDacă prin turația Tx-PDO, curent sau altele, sunt trimise mărimi care se modifică ra-pid, acest lucru conduce la o sarcină foarte mare a magistralei.Pentru a limita sarcina magistralei la valori previzibile, se poate utiliza Timpul de inhi-bare, în acest scop, a se vedea secțiunea "Timpul de inhibare" din manualul "Comu-nicarea și profilul aparatelor fieldbus MOVIDRIVE® MDX60B/61B".• Tx (transmit - transmitere) și Rx (receive - primire) sunt reprezentate aici din punc-

tul de vedere al dispozitivului slave.

7.4.4 Moduri de transmitere acceptateTipurile de transmitere diferite pot fi selectate pentru fiecare obiect de date de proces(PDO) și management de rețea (NMT).Pentru Rx-PDOs sunt acceptate următoarele tipuri de transmitere:

Modul de transmisie Rx-PDOTip de transmite-

reMod Descriere

0 – 240 Sincron Datele recepționate sunt transmise la convertizor imediat ce se primește următoarea tele-gramă de sincronizare.

254, 255 Asincron Datele recepționate sunt transmise la convertizor fără temporizare.

Pentru Tx-PDOs sunt acceptate următoarele tipuri de transmisie:Modul de transmisie Tx-PDO

Tip de transmite-re

Mod Descriere

0 Aciclic sincron Tx-PDO se trimite numai dacă datele de proces s-au modificat și s-a recepționat un obiectSYNC.

1 – 240 Ciclic sincron Tx-PDO sunt trimise sincron și ciclic. Tipul de transmisie indică numărul obiectului SYNC,care este necesar pentru declanșarea trimiterii Tx-PDO.

254 Asincron Tx-PDO sunt transmise numai dacă s-a recepționat Rx-PDO corespunzător.255 Asincron Tx-PDO se trimit întotdeauna imediat ce datele PDO s-au modificat. 24

8032

35/R

O –

01/

2018

Page 73: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

7Regimul fieldbusCANopen

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 73

7.4.5 Planul de asignare standard al obiectelor datelor de proces (PDO)Tabelul următor prezintă configurarea implicită a PDO:

PDO Default Mapping (configurarea implicită a PDO)Nr. obiect Obiect

configuratLungime Configurare la setarea standard Tip de transmi-

tereRx PDO1 1 2010h Unsigned (ne-

semnat) 16PO1 Cuvânt de comandă 1

2 2012h Integer (numărîntreg) 16

PO2 setare turaţie

3 0006 Unsigned (ne-semnat) 16

Rezervat

4 2014h Unsigned (ne-semnat) 16

PO3 timp rampă

Tx PDO1 1 2110h Unsigned (ne-semnat) 16

PI1 cuvânt de stare 1

2 2112h Integer (numărîntreg) 16

PI2 turaţie actuală

3 2113h Unsigned (ne-semnat) 16

PI3 intensitate actuală

4 2114h Integer (numărîntreg) 16

PI4 cuplul motorului

Rx PDO 2 1 0006h Unsigned (ne-semnat) 16

Rezervat 1

2 0006h Unsigned (ne-semnat) 16

Rezervat

3 0006h Unsigned (ne-semnat) 16

Rezervat

4 0006h Unsigned (ne-semnat) 16

Rezervat

Tx PDO2 1 2118h Unsigned (ne-semnat) 16

Stare intrare analogică 1 1

2 2119h Integer (numărîntreg) 16

Stare intrare analogică 2

3 211Ah Unsigned (ne-semnat) 16

Starea intrărilor şi a ieşirilor digitale

4 2116h Unsigned (ne-semnat) 16

Temperatura convertizorului de frecvenţă

OBSERVAŢIETx (transmit - transmitere) şi Rx (receive - primire) sunt reprezentate aici din punctulde vedere al dispozitivului slave.Vă rugăm reţineţi: Setările implicite modificate nu se salvează în timpul conectării lareţea. Mai precis, la conectarea la reţea se restabilesc valorile standard.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 74: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

7 Regimul fieldbusCANopen

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+74

7.4.6 Exemplu de flux de dateExemplu de comunicare a datelor de proces în setarea implicită:word (cuvânt) 1 word (cuvânt) 2 word (cuvânt) 3 word (cuvânt) 4

ID COB D DB Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 Octet 5 Octet 6 Octet 5 Octet 6 Descriere1 0x701 Tx 1 "00" - - - - - - - BootUpMessage2 0x000 Rx 2 "01" "01" - - - - - - Node Start (operational)3 0x201 Rx 8 "06" "00" "00" "20" "00" "00" "00" "00" Deblocare + turație nominală4 0x080 Rx 0 - - - - - - - - Telegramă SYNC5 0x181 Tx 8 "C7" "05" "00" "20" "A2" "00" "28" "00" Process Data Object 16 0x281 Tx 8 "29" "09" "00" "00" "01" "1F" "AC" "0D" Process Data Object 2

După schimbarea efectuată a octetului, tabelul arată după cum urmează:word (cuvânt) 4 word (cuvânt) 3 word (cuvânt) 2 word (cuvânt) 1

ID COB D DB Octet 8 Octet 7 Octet 6 Octet 5 Octet 4 Octet 3 Octet 2 Octet 1 Descriere1 0x701 Tx 1 - - - - - - "00" BootUpMessage2 0x000 Rx 2 - - - - - - "01" "01" Node Start (operational)3 0x201 Rx 8 "00" "00" "00" "00" "20" "00" "00" "06" Deblocare + turație nominală (byte

swap (schimbare octet))4 0x080 Rx 0 - - - - - - - - Telegramă SYNC5 0x181 Tx 8 "00" "28" "00" "A2" "20" "00" "05" "C7" Process Data Object 16 0x281 Tx 8 "0D" "AC" "1F" "01" "00" "00" "09" "29" Process Data Object 2

Explicarea datelor:word (cuvânt) 4 word (cuvânt) 3 word (cuvânt) 2 word (cuvânt) 1

ID COB Explicarea ID COB Octet 8 Octet 7 Octet 6 Octet 5 Octet 4 Octet 3 Octet 2 Octet 11 0x701 BootUp-Message + adre-

sa aparatului 1- - - - - - - Înlocuitor

2 0x000 Service NMT - - - - - - Stare ma-gistrală

Adresăaparat

3 0x201 Rx-PDO1 + adresa apara-tului 1

- - Predefinirea rampei Turație nominală Cuvânt de comandă

4 0x080 Telegramă SYNC - - - - - - - -5 0x181 Tx-PDO1 + adresa apara-

tuluiPuterea generată Curent de ieșire Turație efectivă Cuvânt de stare

6 0x281 Tx-PDO2 + adresa apara-tului

Temperatura converti-zorului

Stare IO Intrare analogică 2 Intrare analogică 1

Exemplu pentru citirea asignării indexului cu ajutorul Service Device Objects (SDO):Interogare comandă → convertizor (index: 1A00h)Răspuns convertizor →  comandă: 10 00 01 21h →  ByteSwap (schimbare octet):2101 00 10 h.Explicarea răspunsului:→ 2101 = index în Manufacturer specific Object table (tabelul de obiecte specifice pro-ducătorului)→ 00h = sub-index→ 10h = lățime date = 16 biți x 4 = 64 biți = 8 octeți mapping length (lungime de confi-gurare).

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 75: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

7Regimul fieldbusCANopen

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 75

7.4.7 Tabelul obiectelor specifice CANopenObiecte specifice CANopen

Index Sub-index Funcţie Acces Tip PDO Map(Configura-

re PDO)

Valoare implicită

1000h 0 Device type (tip de dispozitiv) RO Unsigned (ne-semnat) 32

N 0

1001h 0 Error register (registru de erori) RO Unsigned (ne-semnat) 8

N 0

1002h 0 Manufacturer status register (regis-tru stare producător)

RO Unsigned (ne-semnat) 16

N 0

1005h 0 COB-ID Sync RW Unsigned (ne-semnat) 32

N 00000080h

1008h 0 Manufacturer device name (numeledispozitivului producătorului)

RO String (şir) N "LTEB" sau "LT1B"

1009h 0 Manufacturer hardware version (ver-siune hardware a producătorului)

RO String (şir) N x.xx (de ex. 1.00)

100Ah 0 Manufacturer software version (ver-siune software a producătorului)

RO String (şir) N x.xx (de ex. 2.00)

100Ch 0 Guard time (timp de protecţie) [1 ms] RW Unsigned (ne-semnat) 16

N 0

100Dh 0 Life time factor (factor durată deviaţă)

RW Unsigned (ne-semnat) 8

N 0

1014h 0 COB-ID EMCY RW Unsigned (ne-semnat) 32

N 00000080h+Node ID (IDnod)

1015h 0 Inhibit time emergency (timp de inhi-bare la urgenţă) [100 μs]

RW Unsigned (ne-semnat) 16

N 0

1017h 0 Producer heart beat time (timp pulsproducător) [1 ms]

RW Unsigned (ne-semnat) 16

N 0

1018h

0 Identity object No. of entries (identi-tate obiect nr. de intrări)

RO Unsigned (ne-semnat) 8

N 4

1 Vendor ID RO Unsigned (ne-semnat) 32

N 0x00000059

2 Product code (cod de produs) RO Unsigned (ne-semnat) 32

N Drive depended (depen-dent de acţionare)

3 Revision number (număr revizie) RO Unsigned (ne-semnat) 32

N x.xx

4 Serial number (număr de serie) RO Unsigned (ne-semnat) 32

N de ex. 1234/56/789

1200h

0 SDO parameter No. of entries (para-metru SDO nr. de intrări)

RO Unsigned (ne-semnat) 8

N 2

1 COB-ID client (ID COB client) -> ser-ver (RX)

RO Unsigned (ne-semnat) 32

N 00000600h+Node ID (IDnod)

2 COB-ID server (ID COB server) ->client (TX)

RO Unsigned (ne-semnat) 32

N 00000580h+Node ID (IDnod)

1400h

0 RX PDO1 comms param No. of en-tries (parametru de comunicare RX

PDO1 nr. de intrări)

RO Unsigned (ne-semnat) 8

N 2

1 RX PDO1 COB-ID RW Unsigned (ne-semnat) 32

N 40000200h+Node ID (IDnod)

2 RX PDO1 transmission type (tTip detransmitere RX PDO1)

RW Unsigned (ne-semnat) 8

N 1

1401h

0 RX PDO2 comms param No. of en-tries (parametru de comunicare RX

PDO2 nr. de intrări)

RO Unsigned (ne-semnat) 8

N 2

1 RX PDO2 COB-ID RW Unsigned (ne-semnat) 32

N 40000300h+Node ID (IDnod)

2 RX PDO2 transmission type (tip detransmitere RX PDO2)

RW Unsigned (ne-semnat) 8

N 1

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 76: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

7 Regimul fieldbusCANopen

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+76

Obiecte specifice CANopenIndex Sub-index Funcţie Acces Tip PDO Map

(Configura-re PDO)

Valoare implicită

1600h

0 RX PDO1 mapping/No. of entries(configurare RX PDO1/nr. de intrări)

RW Unsigned (ne-semnat) 8

N 4

1 RX PDO1 1st mapped object (primulobiect configurat RX PDo1)

RW Unsigned (ne-semnat) 32

N 20100010h

2 RX PDO1 2nd mapped object (al doi-lea obiect configurat RX PDo1)

RW Unsigned (ne-semnat) 32

N 20120010h

3 RX PDO1 3rd mapped object (al trei-lea obiect configurat RX PDo1)

RW Unsigned (ne-semnat) 32

N 00060010h

4 RX PDO1 4th mapped object (al pa-trulea obiect configurat RX PDo1)

RW Unsigned (ne-semnat) 32

N 20140010h

1601h

0 RX PDO2 mapping/No. of entries(configurare RX PDO2/nr. de intrări)

RW Unsigned (ne-semnat) 8

N 4

1 RX PDO2 1st mapped object (primulobiect configurat RX PDO2)

RW Unsigned (ne-semnat) 32

N 00060010h

2 RX PDO2 2nd mapped object (al doi-lea obiect configurat RX PDO2)

RW Unsigned (ne-semnat) 32

N 00060010h

3 RX PDO2 3rd mapped object (al trei-lea obiect configurat RX PDO2)

RW Unsigned (ne-semnat) 32

N 00060010h

4 RX PDO2 4th mapped object (al pa-trulea obiect configurat RX PDO2)

RW Unsigned (ne-semnat) 32

N 00060010h

1800h

0 TX PDO1 comms param No. of en-tries (parametru de comunicare TX

PDO1 nr. de intrări)

RO Unsigned (ne-semnat) 8

N 3

1 TX PDO1 COB-ID RW Unsigned (ne-semnat) 32

N 40000180h+Node ID (IDnod)

2 TX PDO1 transmission type (tip detransmitere TX PDO1)

RW Unsigned (ne-semnat) 8

N 1

3 TX PDO1 Inhibit time (timp de inhi-bare TX PDO1) [100 μs]

RW Unsigned (ne-semnat) 16

N 0

1801h

0 TX PDO2 comms param No. of en-tries (parametru de comunicare TX

PDO2 nr. de intrări)

RO Unsigned (ne-semnat) 8

N 3

1 TX PDO2 COB-ID RW Unsigned (ne-semnat) 32

N 40000280h+Node ID (IDnod)

2 TX PDO2 transmission type (tip detransmitere TX PDO2)

RW Unsigned (ne-semnat) 8

N 1

3 TX PDO2 Inhibit time (timp de inhi-bare TX PDO2) [100 μs]

RW Unsigned (ne-semnat) 16

N 0

1A00h

0 TX PDO1 mapping/No. of entries(configurare TX PDO1/nr. de intrări)

RW Unsigned (ne-semnat) 8

N 4

1 TX PDO1 1st mapped object (primulobiect configurat TX PDO1)

RW Unsigned (ne-semnat) 32

N 21100010h

2 TX PDO1 2nd mapped object (al doi-lea obiect configurat TX PDO1)

RW Unsigned (ne-semnat) 32

N 21120010h

3 TX PDO1 3rd mapped object (al trei-lea obiect configurat TX PDO1)

RW Unsigned (ne-semnat) 32

N 21130010h

4 TX PDO1 4th mapped object (al pa-trulea obiect configurat TX PDO1)

RW Unsigned (ne-semnat) 32

N 21140010h

1A01h 0 TX PDO2 mapping/No. of entries(configurare TX PDO2/nr. de intrări)

RW Unsigned (ne-semnat) 8

N 4

1 TX PDO2 1st mapped object (primulobiect configurat TX PDO2)

RW Unsigned (ne-semnat) 32

N 21180010h

2 TX PDO2 2nd mapped object (al doi-lea obiect configurat TX PDO2)

RW Unsigned (ne-semnat) 32

N 21190010h

3 TX PDO2 3rd mapped object (al trei-lea obiect configurat TX PDO2)

RW Unsigned (ne-semnat) 32

N 211A0010h

4 TX PDO2 4th mapped object (al pa-trulea obiect configurat TX PDO2)

RW Unsigned (ne-semnat) 32

N 21160010h

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 77: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

7Regimul fieldbusCANopen

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 77

7.4.8 Tabelul obiectelor specifice producătoruluiObiectele specifice producătorului aferente convertizorului de frecvență sunt definitedupă cum urmează:

Obiecte specifice producătoruluiIndex Sub-index Funcție Acces Tip PDO Map

(configurarePDO)

Observație

2000h 0 Reserved RW Unsigned 16 Y Citit ca 0, scrierea nu esteposibilă

2001h –200Fh

0 Reserved RW Unsigned 16 Y Citit ca 0, scrierea nu esteposibilă

2010h 0 Control command register RW Unsigned 16 Y S-Bus control word format2011h 0 Speed reference (RPM) RW Integer 16 Y 1 = 0.2 min-1

2012h 0 Speed reference (percentage) RW Integer 16 Y 4000HEX = 100 % P-012013h 0 Reserved RW Integer 16 Y Citit ca 0, scrierea nu este

posibilă2014h 0 User ramp reference RW Unsigned 16 Y 1 = 1 ms (referință la

50 Hz)2015h –2100h

0 Reserved RW Unsigned 16 Y Citit ca 0, scrierea nu esteposibilă

2101h –210Fh

0 Reserved RO Unsigned 16 Y Citit ca 0

2110h 0 Drive status register RO Unsigned 16 Y S-Bus status word format2111h 0 Motor speed (RPM) RO Integer 16 Y 1 = 0.2 min-1

2112h 0 Motor speed (percentage) RO Integer 16 Y 4000HEX = 100 % de laP-01

2113h 0 Motor current RO Unsigned 16 Y 4000HEX = 100 % de laP-08

2114h 0 Motor torque RO Integer 16 Y 1000DEC = Motor ratedtorque

2115h 0 Motor power RO Unsigned 16 Y 1000DEC = Drive rated po-wer

2116h 0 Drive temperature RO Integer 16 Y 1DEC = 0.01 °C2117h 0 DC bus value RO Unsigned 16 Y 1DEC = 1 V2118h 0 Analog input 1 RO Integer 16 Y 1000HEX = Full scale2119h 0 Analog input 2 RO Integer 16 Y 1000HEX = Full scale211Ah 0 Digital input & output status RO Unsigned 16 Y LB = input, HB = output211Bh 0 Analog output 1 (percentage) RO Unsigned 16 Y 1000 DEC = 100.0 %211Ch –2120h

0 Reserved RO Unsigned 16 Y Citit ca 0

2121h 0 Scope channel 1 (internal format) RO Unsigned 16 Y2122h 0 Scope channel 2 (internal format) RO Unsigned 16 Y2123h 0 Scope channel 3 (internal format) RO Unsigned 16 Y2124h 0 Scope channel 4 (internal format) RO Unsigned 16 Y

2AF8h1) 0 S-Bus parameter start index RO – N 11000d– 0 S-Bus parameters RO/RW – N –2C6Fh1) 0 S-Bus parameter end index RW – N 11375d1) Obiectele 2AF8h până la 2C6EF corespund cu indexul parametrilor SBus 11000d – 11375d, iar unele dintre acestea pot fi doar citi-

te.

7.4.9 Obiecte cod de urgențăA se vedea capitolul "Codurile de eroare".

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 78: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8 ParametriTabel sinoptic al parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+78

8 Parametri

8.1 Tabel sinoptic al parametrilor

8.1.1 Parametri pentru monitorizarea în timp real (numai acces la citire)Grupa de parametri 0 facilitează accesul la parametrii interni ai convertizorului pentruscopuri de monitorizare. Acești parametri nu pot fi modificați.Grupa de parametri 0 este vizibilă dacă P-14 este setat la "101".

Acces la grupa de parametri 0• Apăsați tasta <Meniu> pentru 2 secunde pentru a ajunge în meniul de parametri.• Setați P-14 la "101" sau, în cazul unei parole definite de utilizator, la valoarea din

P-37.• Cu tasta <Sus> sau <Jos>, setați parametrul P-00.• Apăsați tasta <Meniu> pentru 1 secundă pentru a comuta în grupa de parametri

P00-xy.• Cu tasta <Sus> oder <Jos>, selectați parametrii necesari.• Apăsați din nou tasta <Meniu> pentru 1  secundă pentru a afișa valoarea (tasta

<Sus>/<Jos> la mai multe niveluri)• Pentru a reveni în meniul de parametri, apăsați tasta <Meniu> pentru 1 secundă.• Pentru a părăsi meniul de parametri, apăsați tasta <Meniu> pentru 2 secunde.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 79: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8ParametriTabel sinoptic al parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 79

Descriere grupă parametri 0Parametri Index

CANopen/Sbus

RegistruModbus

Descriere Interval de afișare Explicație

P00-01 11210 20 Valoarea intrăriianalogice 1 0 – 100 % Valoare index 1000 = 100 % ≙ tensiune sau curent

max. de intrare.

P00-02 11211 21 Valoarea intrăriianalogice 2 0 – 100 % Valoare index 1000 = 100 % ≙ tensiune sau curent

max. de intrare.

P00-03 11213 22, 40Valoarea nominalăa regulatorului deturație

P-02 – P-01Afișare turație în Hz la P-10 = 0, în rest min-1

P00-04 11212 11 Stare intrări binare Valoare binară Starea intrărilor binare DI1; DI2; DI3; DI4

P00-05 11232 39Temperatura echi-pamentului electro-nic de comandă

-25 °C – 125 °C40 = 40 °C

P00-06 11288Oscilația tensiuniicircuitului interme-diar

0 – 1000 VOscilația tensiunii circuitului intermediar

P00-07 11270 43 Tensiunea existen-tă a motorului 0 – 600 V CA Valoare efectivă a tensiunii de ieșire a motorului

P00-08 11220 23Tensiune a circui-tului intermediar(UZ)

0 – 1000 V CC600 = 600 V (tensiune a circuitului intermediar inter-nă)

P00-09 11221 24Temperatură elec-tronică de forță/ra-diator de răcire

-20 °C – 100 °C 40 = 40 °C

P00-10 11296 – 11297 25, 26Contor ore de func-ționare (convertizordeblocat)

Valoare 1: OreValoare 2: Minute,secunde

Deblocarea totală a convertizorului de la data fabri-cației (deblocare).Valoare neresetabilă

P00-11 11298 – 11299 –Durata de funcțio-nare de la ultimaeroare 1

Valoare 1: OreValoare 2: Minute,secunde

Timp de funcționare de la ultima eroare sau deco-nectare de la rețea.La o nouă deblocare sau deconectare de la rețea,timer-ul este resetat.

P00-12 11300 – 11301 –Durata de funcțio-nare de la ultimaeroare 2

Valoare 1: OreValoare 2: Minute,secunde

Timp de funcționare de la ultima eroare.La o nouă deblocare sau deconectare de la rețea,timer-ul este resetat.

P00-13 11302 – 11303 28Timp de funcționa-re de la ultima de-blocare

Valoare 1: OreValoare 2: Minute,secunde

Afișează timpul de funcționare a unui interval de de-blocare. La fiecare nouă deblocare, timer-ul este re-setat

P00-14 11350 –

Frecvența actualăde comutare a mo-dulației duratei im-pulsurilor

2 – 16 kHz

Valoarea poate fi mai redusă decât setarea în P-17,deoarece convertizorul reduce automat la suprasar-cina termică.

P00-15 11305 – 11313 –Protocol tensiune acircuitului interme-diar

8 valori0 – 1000 V

Afișează ultimele 8 valori înaintea decuplării dincauza erorii

P00-16 11322 – 11329 –

Protocol tempera-tură electronică deforță/radiator de ră-cire (P00-09)

8 valori-20 °C – 120 °C

Afișează ultimele 8 valori înaintea decuplării dincauza erorii

P00-17 11330 – 11337 – Protocol curentmotor

8 valori0 – 2 × intensitateanominală a curen-tului la motor

Afișează ultimele 8 valori înaintea decuplării dincauza erorii

P00-18 11247 – 11250 15, 16Versiune firmwareși sumă de verifica-re

4 valori, de ex.:"1 2.01", "1 1703""2 2.01", "2 ECdA"

Firmware și suma de verificare a echipamentuluielectronic de comandă și a modulului de putere.

P00-19 11251 – 11254 34 – 37 Număr de serie 2 valorixxxxxx xx-xxx Numărul de serie al convertizorului

P00-20 11255 12 – 14,17 Tip de convertizor 3 valori, de ex.:

0,75/F1 230/3P-outPutere/conexiune și tensiune/conexiune motor

P00-21 11259 – 11261 –Date de proces deieșire (CANopen,SBus)

4 valori:PO1 – PO4

4 intrări; date de proces de ieșire din vizualizareacontrollerului.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 80: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8 ParametriTabel sinoptic al parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+80

Parametri IndexCANopen/

Sbus

RegistruModbus

Descriere Interval de afișare Explicație

P00-22 11256 – 11258 –Date de proces deintrare (CANopen,SBus)

4 valori:PI1 – PI4

4 intrări; date de proces de intrare din vizualizareacontrollerului.

P00-23 11289 – 11290 –

Durata totală defuncționare > 85 °C(electronică de for-ță/radiator de răci-re)

Valoare 1: oreValoare 2: minute,secunde

Intervalul în care la corpul de răcire a fost măsuratăo temperatură > 85 °C

P00-24 11237 – 11238 –

Durata totală defuncționare >60 °C (echipamentelectronic de co-mandă)

Valoare 1: oreValoare 2: minute,secunde

Intervalul de timp în care convertizorul a fost utilizatla > 60 °C

P00-25 11291 –Turație rotor (cal-culată pe baza mo-delului motorului)

Hz/min-1Afișare turație în Hz la P-10 = 0, în rest min-1

P00-26 11292 – 11293 32, 33 Contor kWh/contorMWh kWh/MWh Valorile sunt resetate la setarea din fabrică.

P00-27 11304 – 11305 –Durata de funcțio-nare a ventilatoru-lui convertizorului

Valoare 1: oreValoare 2: minute,secunde

Ceasul pentru durata de funcționare pentru ventila-torul intern.

P00-28 11272 – 11281 – Protocol de erori 4 valoriIndică ultimele 4 erori.Cu ajutorul tastei <Sus>/<Jos>, se poate comuta în-tre subpuncte.

P00-29 11219 – Ieșire regulator PI 0 – 100 % Ieșire regulator PI

P00-30 11314 – 11321 –Protocol oscilațietensiune circuit in-termediar

8 valori0 – 1000 V

Afișează ultimele 8 valori înaintea decuplării dincauza erorii

P00-31 11282 – 11283 –Id curent de mag-netizare și Iq cu-rent cuplu

2 valorid x.xAq x.xA

Curent de magnetizare/curent formare cuplu

P00-32 11239 – 11246 –

Protocol tempera-tură echipamentelectronic de co-mandă (P00-05)

8 valori-25 °C – 125 °C

Afișează ultimele 8 valori înaintea decuplării dincauza erorii

P00-33 11338 – Contor pentru eroricritice – O-I 0 – 65000 Contor pentru erori de supracurent

P00-34 11339 – Contor pentru eroricritice – O-volți 0 – 65000 Contor pentru erori de supratensiune

P00-35 11340 – Contor pentru eroricritice – U-volți 0 – 65000 Contor pentru erori de tensiune joasă. De aseme-

nea la deconectare de la rețea.

P00-36 11341 – Contor pentru eroricritice – O-T 0 – 65000 Contor pentru erori de supratemperatură la radiator

de răcire

P00-37 11342 – Contor pentru eroricritice – OI-b 0 – 65000 Contor pentru erori de scurtcircuit la chopper frână.

P00-38 11343 – Contor pentru eroricritice – O-heat 0 – 65000 Contor pentru erori de supratemperatură din cauza

temperaturii ambiante ridicate.

P00-39 11224 –Contor pentru eroride comunicareModbus

0 – 65000

P00-40 11225 –Contor pentru eroride comunicareCANopen

0 – 65000

P00-41 11223 –Contor pentru eroriinterne de comuni-care I/O

0 – 65000

P00-42 11344 –

Contor pentru eroriinterne de comuni-care DSP modul deputere

0 – 65000

Contor pentru erori de comunicare între procesoare-le electronicii de forță

P00-43 11351 – 11352 – Durată de funcțio-nare convertizor

Valoare 1: oreValoare 2: minute,secunde

Timpul de conectare total al convertizorului de ladata fabricației (conectare la rețea).Valoare neresetabilă.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 81: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8ParametriTabel sinoptic al parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 81

Parametri IndexCANopen/

Sbus

RegistruModbus

Descriere Interval de afișare Explicație

P00-44 – –Faza de curent of-fset și valoarea dereferință pentru U

Valoare internăValoare 1: valoare de referințăValoare 2: valoare măsurată

P00-45 – –Faza de curent of-fset și valoarea dereferință pentru V

Valoare internăValoare 1: valoare de referințăValoare 2: valoare măsurată

P00-46 – –Faza de curent of-fset și valoarea dereferință pentru W

Valoare internăValoare 1: valoare de referințăValoare 2: valoare măsurată

P00-47 11294 -11295 –Durată de conecta-re totală mod in-cendiu

Valoare 1: oreValoare 2: minute,secunde

Durata totală de activare a modului incendiu în [h]

P00-48 11226 – 11227 18, 19Valori de afișarecanal 1 și 2 osci-loscop intern

Canal 1Canal 2

Valoarea instantanee a măsurării actuale a oscilos-copului. Unitatea corespunde mărimii setate

P00-49 11228 – 11229 –Valori de afișarecanal 3 și 4 osci-loscop intern

Canal 3Canal 4

Valoarea instantanee a măsurării actuale a oscilos-copului. Unitatea corespunde mărimii setate

P00-50 11355 – 11356 –

Versiune Lib și ver-siune DSP-Boo-tloader pentru co-manda motorului

Valoare 1: L 3.04Valoare 2: b 1.00

Valoare 1: Versiunea comenzii motoruluiValoare 2: Versiune Bootloader DSP

8.1.2 Parametri standardParametri Index

CANopen/Sbus

RegistruModbus

Descriere Domeniu de reglareSetare din fabrică

P-01 11020 129 Turația maximă  (→ 2 84) P-02 – 50.0 Hz – 5 × P-091)

P-02 11021 130 Turația minimă  (→ 2 84) 0 – P-01 Hz1)

P-03 11022 131 Timp rampă de accelerare  (→ 2 84) 0.00 – 5.0 – 600 sP-04 11023 132 Timp rampă de decelerare  (→ 2 84) 0.00 – 5.0 – 600 sP-05 11024 133 Regim stop  (→ 2 85) 0 – 2P-06 11025 134 Funcție de economisire energie  (→ 2 85) 0 – 1

P-07 11012 135 Tensiunea nominală a motorului  (→ 2 85) 0 – 230 – 250 V0 – 4002) – 500 V

P-08 11015 136 Intensitatea nominală a motorului  (→ 2 86) 20 – 100 %P-09 11009 137 Frecvența nominală a motorului  (→ 2 86) 25 – 50/602) Hz – 500 HzP-10 11026 138 Turația nominală a motorului  (→ 2 86) 0 – 30 000 min-1

P-11 11027 139 Creșterea tensiunii, amplificare  (→ 2 87) 0 – 25 %3)

P-12 11028 140 Sursa de comandă  (→ 2 87) 0 – 11P-13 11029 141 Rezervat –P-14 11030 142 Acces extins la parametri  (→ 2 88) 0 – 99991) Respectați explicația din P-102) 460 V, doar versiunea americană3) În funcție de putere

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 82: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8 ParametriTabel sinoptic al parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+82

8.1.3 Parametri extinşiParametri Index

CANopen/Sbus

RegistruModbus

Descriere Domeniu de reglareSetare din fabrică

P-15 11031 143 Selectare funcție intrare binară  (→ 2 88) 0 − 13P-16 11064 144 Intrare analogică 1 format  (→ 2 93) U0 – 10

b0 – 10A0 – 20t4 – 20r4 – 30t20 – 4r20 – 4

P-17 11003 145 Frecvența de comutare a modulației durateiimpulsurilor  (→ 2 94)

2 – 4 – 16 kHz1)

P-18 11050 146 Selectare funcție ieșire releu utilizator (→ 2 95)

0 – 1 – 8

P-19 11051 147 Valoare limită pentru releu/ieșire analogică (→ 2 96)

0.0 – 100.0 – 200.0 %

P-20 11036 148 Turație nominală fixă 1  (→ 2 96) -P-01 – 5.0 Hz – P-012)

P-21 11037 149 Turație nominală fixă 2  (→ 2 96) -P-01 – 25.0 Hz – P-012)

P-22 11038 150 Turație nominală fixă 3  (→ 2 96) -P-01 – 40.0 Hz – P-012)

P-23 11039 151 Turație nominală fixă 4  (→ 2 96) -P-01 – P-012)

P-24 11059 152 A doua rampă de decelerare, rampă de oprirerapidă  (→ 2 96) 0.00 – 25 s

P-25 11046 153 Selectarea funcției ieșirii analogice (→ 2 97) 0 – 8 – 10

P-26 11045 154 Bandă de frecvență ignorată  (→ 2 98) 0 Hz – P-012)

P-27 11044 155 Frecvență ignorată  (→ 2 98) P-02 – P-012)

P-28 11099 156 Adaptarea curbelor caracteristice U/f (valoa-rea tensiunii)  (→ 2 99) 0 – P-07 [V]

P-29 11098 157 Adaptarea curbelor caracteristice U/f (valoa-rea frecvenței)  (→ 2 99) 0 – P-09 [Hz]

P-30 11070 158 Selectarea modului de pornire  (→ 2 100) Edge-r, Auto-0 – Auto-5P-31 11071 159 Comportament de deblocare câmp taste/fiel-

dbus (→ 2 101) 0 – 1 – 7

P-3211133

160

Funcție de oprire curent continuuNivel 1: timp de oprire curent  (→ 2 102) 0.0 – 25 s

11132 Funcție de oprire curent continuuNivel 2: mod oprire curent  (→ 2 102) 0 – 2

P-33 11060 161 Deblocarea funcției captură  (→ 2 102) 0 – 2P-34 11131 162 Activare chopper frână  (→ 2 102) 0 – 2P-35 11065 163 Scalare intrare analogică 1/slave  (→ 2 103) 0.0 – 100.0 – 2000 %

P-36

11105

164

Setare fieldbusNivel 1: adresă convertizor  (→ 2 105) 0 – 1 – 63

11106 Setare fieldbusNivel 2: rata baud  (→ 2 105) 0 – 1 – 5

11107 Setare fieldbusNivel 3: comportament timeout  (→ 2 105) 0 – 8

P-37 11074 165 Acces extins la parametri, definiția codului (→ 2 106) 0 – 101 – 9999

P-38 11073 166 Blocare parametri  (→ 2 106) 0 – 1P-39 11066 167 Offset intrarea analogică 1  (→ 2 106) -500 – 0.0 – 500 %

P-4011056

168

Factor de scalare valoare efectivă afișajNivel 1: afișaj factor de scalare  (→ 2 106) 0.000 – 16.000

11057 Factor de scalare valoare efectivă afișajNivel 2: afișaj sursă de scalare  (→ 2 106) 0 – 2

P-41 – 169 Protecția termică a motorului conformUL508C  (→ 2 106) 0 – 1

P-42 11075 170 Amplificare proporțională PI  (→ 2 107) 0.0 – 1.0 – 30.0P-43 11076 171 Constantă de timp integrată în PI  (→ 2 107) 0.0 – 1.0 – 30.0 sP-44 11078 172 Regim de funcționare PI  (→ 2 107) 0 – 1

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 83: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8ParametriTabel sinoptic al parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 83

Parametri IndexCANopen/

Sbus

RegistruModbus

Descriere Domeniu de reglareSetare din fabrică

P-4511079

173

Selectare referință PINivel 1: sursă de referință PI  (→ 2 107) 0 – 1

11080 Selectare referință PINivel 2: sursă feedback PI  (→ 2 107) 0 – 5

P-46 11081 174 Referință nominală fixă PI  (→ 2 107) 0.0 – 100.0 %

P-47 11067 175 Intrare analogică 2 format  (→ 2 108)

U0 – 10A0 – 20t4 – 20r4 – 30t20 – 4r20 – 4Ptc – th

P-48 11061 176 Mod standby  (→ 2 108) 0.0 – 25 sP-49 11087 177 Nivel de inițiere diferență de reglare PI

 (→ 2 108) 0.0 – 5.0 – 100 %

P-50 11052 178 Bandă histerezis releu utilizator  (→ 2 108) 0.0 – 100 %P-51 11089 179 Selectare procedeu de reglare motor

 (→ 2 109)0 – 1 – 5

P-52 11090 180 Auto-Tune  (→ 2 109) 0 – 1

P-5311091

181

Regulator de turațieNivel 1: amplificare proporțională 0 – 250 %

11092 Regulator de turațieNivel 2: constantă de timp integrată 0.00 – 2.50 s

P-54 11095 182 Limită curent  (→ 2 111) 0.1 – 150 – 175 %P-55 11140 183 Rezistența statorului motorului (Rs)

 (→ 2 111)0.00 – 655.35 Ω

P-56 11142 184 Inductivitatea statorului motorului (Lsd) (→ 2 111) 0.0 – 6553.5 mH

P-57 11145 185 Inductivitatea statorului motorului (Lsq) (→ 2 111) 0.0 – 6553.5 mH

P-58 11134 186 Turație frânare curent continuu  (→ 2 112) 0.0 – P-01P-59 11135 187 Intensitate frânare curent continuu  (→ 2 112) 0.0 – 20.0 – 100 %P-60 11128 188 Turație mod incendiu/operare în regim de ur-

gență  (→ 2 112)-P-01 – 0 – P-01 Hz

1) În funcție de putere2) Respectați explicația din P-10

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 84: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8 ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+84

8.2 Descrierea detaliată a parametrilor

8.2.1 Parametri de bază

P-01 Turația maximăDomeniu de reglare: P-02 – 50.0 Hz – 5 × P-09 (cel mult 500 Hz)Introducerea limitei superioare a frecvenței (turație) pentru motor în toate regimurile defuncționare. Acest parametru este afișat în Hz, dacă se utilizează setările din fabricăsau dacă parametrul este zero pentru turația nominală a motorului (P-10). Dacă turațianominală a motorului a fost introdusă în min-1 în P-10, atunci acest parametru este afi-șat în min-1.Turația maximă este limitată și de frecvența de comutare, care este setată în P-17. Li-mita este stabilită prin intermediul frecvenței de ieșire maximă la motor = P-17: 16.

P-02 Turația minimăDomeniu de reglare: 0 – P-01 HzIntroducerea limitei inferioare a frecvenței (turație) pentru motor în toate regimurile defuncționare. Acest parametru este afișat în Hz, dacă se utilizează setările din fabricăsau dacă parametrul este zero pentru turația nominală a motorului (P-10). Dacă turațianominală a motorului a fost introdusă în min-1 în P-10, atunci acest parametru este afi-șat în min-1.Turația coboară sub această limită numai dacă deblocarea convertizorului a fost rese-tată și convertizorul scade frecvența de ieșire la zero.

P-03 Timpul de rampă de accelerareDomeniu de reglare: 0.00 – 5.0 – 600 sDacă timpul este stabilit în secunde, frecvența de ieșire (turația) crește de la 0 la50 Hz. Rețineți faptul că timpul de rampă nu este influențat de o modificare a limiteisuperioare sau inferioare a turației, deoarece timpul de rampă se raportează la 50 Hzși nu la turația P-01/P-02.

P-04 Timpul de rampă de decelerareDomeniu de reglare: 0.00 – 5.0 – 600 sDacă timpul este stabilit în secunde, frecvența de ieșire (turația) scade de la 50 la0 Hz. Rețineți faptul că timpul de rampă nu este influențat de o modificare a limitei su-perioare sau inferioare a turației, deoarece timpul de rampă se raportează la 50 Hz șinu la P-01/P-02.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 85: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 85

P-05 Regim stopStabilește comportamentul de temporizare al sistemului de acționare pentru regimulnormal și întreruperea alimentării.Domeniu de reglare: 0 – 2La întreruperea alimentării:• 0: Menținerea stării de operare• 1: Motorul se rotește din inerție• 2: Oprire rapidă de-a lungul P-24La oprire normală:• 0: Oprire de-a lungul rampei P-04• 1: Motorul se rotește din inerție• 2: Oprire de-a lungul rampei P-04Dacă P-05 = 0, convertizorul de frecvență încearcă să mențină operarea la întrerupe-rea alimentării, reducând turația motorului și folosind sarcina pe post de generator.

P-06 Funcție de economisire energie• 0: dezactivată• 1: activatăDacă această funcție este activată, convertizorul monitorizează continuu starea sarci-nii motorului, comparând curentul de ieșire al convertizorului cu intensitatea nominalăa curentului la motor. Dacă motorul se rotește cu viteză constantă în domeniul sarciniiparțiale, convertizorul reduce automat tensiunea de ieșire. Prin aceasta, consumul deenergie al motorului se reduce. Dacă sarcina motorului crește sau valoarea nominalăa frecvenței se schimbă, tensiunea de ieșire crește imediat. Funcția de economisire aenergiei funcționează doar atunci când valoarea nominală a frecvenței convertizoruluirămâne constantă pentru o anumită perioadă de timp.Exemple de utilizare sunt, de exemplu, la aplicații de ventilatoare sau benzi de tran-sport, la care nevoia de energie este optimizată în intervalul dintre deplasările la sarci-nă completă, parțială sau fără sarcină.Această funcție este utilizabilă numai pentru motoarele asincrone.

P-07 Tensiunea nominală a motoruluiDomeniu de reglare:• Convertizor 230 V: 20 – 230 − 250 V• Convertizor 400 V: 20 – 400/4601) – 500 VStabilește tensiunea nominală a motorului racordat la convertizor (conform plăcuței deidentificare a motorului). Valoarea parametrului se utilizează la reglarea turației U/fpentru comanda tensiunii de ieșire aplicate la motor. La reglarea turației U/f, tensiuneade ieșire a convertizorului are valoarea setată în P-07, dacă turația de ieșire corespun-de cu frecvența motorului setată în P-09."0 V" = compensarea circuitului intermediar este oprită. La procesul de frânare, rapor-tul U/f se schimbă din cauza creșterii tensiunii în circuitul intermediar, astfel apar pier-deri mai mari în motor. Motorul se încălzește puternic. Pierderile suplimentare ale mo-torului în timpul procesului de frânare permit renunțarea la un rezistor de frânare înanumite condiții.

1) 460 V numai versiunea americană2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 86: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8 ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+86

P-08 Intensitatea nominală a motoruluiDomeniu de reglare: 20 – 100 % din curentul de ieșire al convertizorului. Indicare cavaloare absolută în amperi.Stabilește intensitatea măsurată a motorului racordat la convertizor (conform plăcuțeide identificare a motorului). Astfel, convertizorul își poate adapta protecția termică in-ternă a motorului (protecție I x t) la motor.În cazul în care curentul de ieșire al convertizorului este >100 % din intensitatea nomi-nală a curentului la motor, convertizorul decuplează motorul după un anumit timp (I.-trP), înainte de a fi posibilă apariția daunelor termice la motor.

P-09 Frecvența nominală a motoruluiDomeniu de reglare: 25 – 50/601) – 500 HzStabilește frecvența nominală a motorului racordat la convertizor (conform plăcuței deidentificare a motorului). La această frecvență se aplică tensiunea de ieșire (măsurată)maximă la motor. Peste această frecvență, tensiunea aplicată la motor rămâne con-stantă la valoarea sa maximă.

1) 60 Hz (numai versiunea americană)

P-10 Turația nominală a motoruluiDomeniu de reglare: 0 – 30 000 min-1

Aici se poate introduce turația nominală a motorului. Dacă parametrul ≠ 0, toți parame-trii legați de turație, de ex. turația minimă, turația maximă, sunt afișați în unitatea"min-1".În același timp, se activează compensarea alunecării. Frecvența sau turația afișată peafișajul convertizorului corespunde cu frecvența sau turația atinsă a rotorului.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 87: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 87

P-11 Creșterea tensiunii, amplificareDomeniu de reglare: 0 – 25 % din tensiunea maximă de ieșire. Rezoluție 0.1 %• Mărimea 1: max. 25 %• Mărimea 2: max. 20 %• Mărimea 3: max. 15 %• Mărimea 4: max. 10 %La turații joase, crește tensiunea de ieșire a convertizorului de frecvență cu o valoarescalabilă, pentru a obține în acest interval al turațiilor o dezvoltare mai puternică a cu-plului motorului.Operare vectorială (P51 ≠ 1): P-11 este umplut automat prin procesul Auto-Tune, da-că în P-51 a fost selectat unul din procedeele de comandă vectorială.

f

2

P-07

U

P-07

2

P-09 P-09

0 %

10 %

20 %

6353342859

La funcționarea continuă la turații joase, trebuie utilizat un motor cu ventilator cu răcireforțată.

P-12 Sursa de comandăDomeniu de reglare: 0 – 11• 0: Mod borne• 1: Regim câmp de taste unipolar• 2: Regim câmp de taste bipolar• 3: SBus MOVILINK (cu rampele interne P-03 și P-04)• 4: SBus MOVILINK (cu rampe prin intermediul cuvântului de date de ieșire de pro-

ces 3)• 5: Modbus RTU (cu rampe interne P-03 și P-04)• 6: Modbus RTU (cu rampe prin intermediul cuvântului de date de ieșire de proces

3)• 7: CANopen (cu rampe interne P-03 și P-04)• 8: CANopen (cu rampe prin intermediul cuvântului de date de ieșire de proces 3)• 9: Modul regulator PI24

8032

35/R

O –

01/

2018

Page 88: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8 ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+88

• 10: Modul regulator PI cu adăugarea intrării analogice 1• 11: Regim slave

P-13 RezervatParametru rezervat

P-14 Acces extins la parametriDomeniu de reglare: 0 – 9999Acest parametru permite accesul la toți parametrii. Accesul este posibil dacă sunt va-labile următoarele valori introduse.• 0: P-01 – P-15 (parametri de bază)• 101: P-01 – P-60 (parametri extinsi)Parola (101) este definită în parametrul P-37 și poate fi schimbată prin definirea de că-tre utilizator.

8.2.2 Parametrizare extinsă

P-15 Selectare funcție intrare binarăDomeniu de reglare: 0 – 13Funcția intrărilor binare la convertizor poate fi parametrizată de utilizator, mai precisutilizatorul poate selecta funcțiile care sunt necesare pentru aplicație.În tabelele următoare sunt reprezentate funcțiile intrărilor binare în funcție de valoareaparametrilor P-12 (comanda bornelor/câmpului de taste/SBus) și P-15 (selectareafuncțiilor intrării binare).

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 89: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 89

Funcționarea bornelorDacă parametrul P-12 = 0 (operare cu borne), se aplică următorul tabel:

P-15 Intrare binară 1 Intrare binară 2 Intrare binară 3/Intrare analogică 2

Intrare analogică1/Intrare binară 4

Observații

0 0: Oprire1: Deblocare + pornire

0: Rotire în sens orar1: Rotire în sens antiorar

0: Valoarea nominală a tu-rației analogică1: Turație nominală fixă 1

Valoarea nomina-lă a turației analo-gică

1 0: Oprire1: Deblocare + pornire

0: Valoarea nominală aturației analogică1: Turație nominală fixă1, 2

0: Turație nominală fixă 11: Turație nominală fixă 2

Valoarea nomina-lă a turației analo-gică

2 0: Oprire1: Deblocare + pornire

0: Deschisă 0: Deschisă 0: Turație nomina-lă fixă 1 - 41: Turație max.(P-01)

Turație nominală fixă 11: Închisă 0: Deschisă Turație nominală fixă 20: Deschisă 1: Închisă Turație nominală fixă 31: Închisă 1: Închisă Turație nominală fixă 4

3 0: Oprire1: Deblocare + pornire

0: Valoarea nominală aturației analogică1: Turație nominală fixă 1

Eroare externă0: Eroare1: Fără eroare

Valoarea nomina-lă a turației analo-gică

La utilizarea unui TF/TH,P-47 trebuie suplimentar se-tat la "Ptc-th".

4 0: Oprire1: Deblocare + pornire

0: Rotire în sens orar1: Rotire în sens antiorar

0: Valoarea nominală a tu-rației analogică1: Turație nominală fixă 1

Valoarea nomina-lă a turației analo-gică

5

0: Oprire1: Deblocare + pornirerotire în sens orar

0: Oprire1: Deblocare + pornire ro-tire in sens antiorar

0: Valoarea nominală a tu-rației analogică1: Turație nominală fixă 1

Valoarea nomina-lă a turației analo-gică

–Dacă sunt active ambele intrări, rampa de oprire(P-24) se activează.

6 0: Oprire1: Deblocare + pornire

0: Rotire în sens orar1: Rotire în sens antiorar

Eroare externă0: Eroare1: Fără eroare

Valoarea nomina-lă a turației analo-gică

La utilizarea unui TF/TH,P-47 trebuie suplimentar se-tat la Ptc-th.

7

0: Oprire1: Deblocare + pornirerotire în sens orar

0: Oprire1: Deblocare + pornire ro-tire in sens antiorar

Eroare externă0: Eroare1: Fără eroare

Valoarea nomina-lă a turației analo-gică

La utilizarea unui TF/TH,P-47 trebuie suplimentar se-tat la Ptc-th.Dacă sunt active ambele intrări, rampa de oprire

rapidă (P-24) se activează.

8 0: Oprire1: Deblocare + pornire

0: Rotire în sens orar1: Rotire în sens antiorar

0: Deschisă 0: Deschisă Turație nominală fixă 11: Închisă 0: Deschisă Turație nominală fixă 20: Deschisă 1: Închisă Turație nominală fixă 31: Închisă 1: Închisă Turație nominală fixă 4

9

0: Oprire1: Deblocare + pornirerotire în sens orar

0: Oprire1: Deblocare + pornire ro-tire in sens antiorar

0: Deschisă 0: Deschisă Turație nominală fixă 1

1: Închisă 0: Deschisă Turație nominală fixă 2

Dacă sunt active ambele intrări, rampa de oprirerapidă (P-24) se activează.

0: Deschisă 1: Închisă Turație nominală fixă 31: Închisă 1: Închisă Turație nominală fixă 4

10Buton deblocare + por-nire (contact normaldeschis)

Buton oprire (contact nor-mal închis)

0: Valoarea nominală a tu-rației analogică1: Turație nominală fixă 1

Valoarea nomina-lă a turației analo-gică

Comandă flanc

11

Buton deblocare + por-nire rotire în sens orar(contact normal des-chis)

Buton oprire (contact nor-mal închis)

Buton deblocare + pornirerotire în sens antiorar (con-tact normal deschis)

Valoarea nomina-lă a turației analo-gică

Dacă DI1 și DI3 sunt activesimultan, rampa de oprire ra-pidă (P-24) se activează.

12 0: Oprire1: Deblocare + pornire

0: Rampă de oprire rapi-dă P-241: Operare

0: Valoarea nominală a tu-rației analogică1: Turație nominală fixă 1

Valoarea nomina-lă a turației analo-gică

13 0: Oprire1: Deblocare + pornire

0: Turație nominală fixă 11: Valoarea nominală aturației analogică

0: Operare în regim de ur-gență/mod incendiu1: Regim normal de funcți-onare

Valoarea nomina-lă a turației analo-gică

Mod incendiu/Operare în re-gim de urgență

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 90: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8 ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+90

Regim câmp de taste

OBSERVAŢIEDeblocarea/comportamentul de pornire depinde întotdeauna de setarea din P-31.

Dacă parametrul P-12 = 1 sau 2 (regim câmp de taste), se aplică următorul tabel.P-15 Intrare binară 1 Intrare binară 2 Intrare binară 3/

Intrare analogică 2Intrare analogică1/Intrare binară 4

Observații Tasta sus Tasta jos

0, 5,8−12

0: Oprire1: Deblocare

Buton turație sus(contact normaldeschis)

Buton turație jos (con-tact normal deschis)

0: Rotire în sensorar1: Rotire în sensantiorar

– Mărirea tu-rației

Reducereaturației

Dacă ambele butoane sunt acționate simul-tan, sistemul de acționare este pornit/deblo-cat.

1 0: Oprire1: Deblocare

Fără funcție Funcția regulatorului PI în funcție de P-45 – fără funcție fără funcție

2 0: Oprire1: Deblocare

Buton turație sus(contact normaldeschis)

Buton turație jos (con-tact normal deschis)

0: Valoarea nomi-nală a turației pecâmpul de taste1: Turație nominalăfixă 1

– Mărirea tu-rației

Reducereaturației

Dacă ambele butoane sunt acționate simul-tan, sistemul de acționare este pornit/deblo-cat.

3 0: Oprire1: Deblocare

Buton turație sus(contact normaldeschis)

Eroare externă0: Eroare1: Fără eroare

Buton turație jos(contact normaldeschis)

La utilizareaunui TF/TH,P-47 trebuie su-plimentar setatla Ptc-th.

Mărirea tu-rației

Reducereaturației

4 0: Oprire1: Deblocare

Buton turație sus(contact normaldeschis)

0: Valoarea nominală aturației pe câmpul detaste1: Valoarea nominală aturației analogică

Valoarea nominalăa turației analogică

– Mărirea tu-rației

Reducereaturației

6 0: Oprire1: Deblocare

0: Rotire în sensorar1: Rotire în sensantiorar

Eroare externă0: Eroare1: Fără eroare

0: Valoarea nomi-nală a turației pecâmpul de taste1: Turație nominalăfixă 1

La utilizareaunui TF/TH,P-47 trebuie su-plimentar setatla Ptc-th.

Mărirea tu-rației

Reducereaturației

7 0: Oprire1: Deblocare rotireîn sens orar

0: Oprire1: Deblocare rotireîn sens antiorar

Eroare externă0: Eroare1: Fără eroare

0: Valoarea nomi-nală a turației pecâmpul de taste1: Turație nominalăfixă 1

La utilizareaunui TF/TH,P-47 trebuie su-plimentar setatla Ptc-th.

Mărirea tu-rației

Reducereaturației

Dacă sunt active ambele intrări, rampa deoprire rapidă (P-24) se activează.

13 0: Oprire1: Deblocare

0: Turație nominalăfixă 1, 21: Valoarea nomi-nală a turației pecâmpul de taste

0: Operare în regim deurgență/mod incendiu1: Regim normal defuncționare

0: Turație nominalăfixă 11: Turație nominalăfixă 2

Mod incendiu/Operare în re-gim de urgență

Mărirea tu-rației

Reducereaturației

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 91: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 91

Mod de comandă SBus, CANopen Modbus-RTU și slave

OBSERVAŢIEDeblocarea/comportamentul de pornire depinde întotdeauna de setarea din P-31

Deblocarea hardware reprezintă o condiție necesară pentru deblocarea fieldbus.Comutarea la valoarea nominală (DI2) funcționează la SBus doar împreună cu deblo-carea hardware (DI1) și deblocarea fieldbus.Comutarea la valoarea nominală (DI2) funcționează, de asemenea, la CAN, Modbus-RTU și regimul slave doar cu deblocarea hardware (DI1), fără deblocarea fieldbus.

Dacă parametrul P-12 = 3 sau 4 (mod de comandă SBus), se aplică următorul tabel:P-15 Intrare binară 1 Intrare binară 2 Intrare binară 3 Intrare analogică Observații0, 2, 4,8 – 12

0: Oprire1: Deblocare

Fără funcție Fără funcție Fără funcție –

1 0: Oprire1: Deblocare

Fără funcție Funcția regulatorului PI în funcție de P-45 –

3 0: Oprire1: Deblocare

0: Valoarea nominalăa turației fieldbus/master1: Turație nominalăfixă 1

Eroare externă0: Eroare1: Fără eroare

Fără funcție La utilizarea unui TF/TH, P-47 trebuiesuplimentar setat la Ptc-th.

5 0: Oprire1: Deblocare

0: Valoarea nominalăa turației fieldbus/master1: Turație nominalăfixă 1, 2

0: Turație nominală fi-xă 11: Turație nominală fi-xă 2

Fără funcție –

6 0: Oprire1: Deblocare

0: Valoarea nominalăa turației fieldbus/master1: Valoarea nominalăa turației analogică

Eroare externă0: Eroare1: Fără eroare

Valoarea nominalăa turației analogică

La utilizarea unui TF/TH, P-47 trebuiesuplimentar setat la Ptc-th.

7 0: Oprire1: Deblocare

0: Valoarea nominalăa turației fieldbus/master1: Valoarea nominalăa turației pe câmpulde taste

Eroare externă0: Eroare1: Fără eroare

Fără funcție La utilizarea unui TF/TH, P-47 trebuiesuplimentar setat la Ptc-th.

13 0: Oprire1: Deblocare

0: Turație nominalăfixă 1, 21: Valoarea nominalăa turației fieldbus/master

0: Operare în regim deurgență/mod incendiu1: Regim normal defuncționare

0: Turație nominalăfixă 11: Turație nominalăfixă 2

Mod incendiu/Operare în regim de ur-gență

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 92: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8 ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+92

Mod de comandă regulator PIP-15 Intrare binară 1 Intrare binară 2 Intrare binară 3/

Intrare analogică 2Intrare analogică1/Intrare binară 4

Observații

0, 2, 9– 12

0: Oprire1: Deblocare + pornire

0: Regulator PI1: Turație nominală fixă 1

a se vedea observațiile a se vedea obser-vațiile

Sursa de valori nominale șiefective pentru regulatorul PItrebuie setată prin P-45 Nivel1 și 2.

1 0: Oprire1: Deblocare + pornire

0: Regulator PI1: Sursa valorii nominaleintrare analogică 1

a se vedea observațiile a se vedea obser-vațiile

3, 7 0: Oprire1: Deblocare + pornire

0: Regulator PI1: Turație nominală fixă 1

Eroare externă0: Eroare1: Fără eroare

a se vedea obser-vațiile

Sursa de valori nominale șiefective pentru regulatorul PItrebuie setată prin P-45 Nivel1 și 2.La utilizarea unui TF/TH,P-47 trebuie suplimentar se-tat la Ptc-th.

4 Buton deblocare + por-nire (contact normaldeschis)

Buton oprire (contact nor-mal închis)

a se vedea observațiile a se vedea obser-vațiile

Sursa de valori nominale șiefective pentru regulatorul PItrebuie setată prin P-45 Nivel1 și 2.5 Buton deblocare + por-

nire (contact normaldeschis)

Buton oprire (contact nor-mal închis)

0: Regulator PI1: Turație nominală fixă 1

a se vedea obser-vațiile

6 Buton deblocare + por-nire (contact normaldeschis)

Buton oprire (contact nor-mal închis)

Eroare externă0: Eroare1: Fără eroare

a se vedea obser-vațiile

Sursa de valori nominale șiefective pentru regulatorul PItrebuie setată prin P-45 Nivel1 și 2.La utilizarea unui TF/TH,P-47 trebuie suplimentar se-tat la Ptc-th.

8 0: Oprire1: Deblocare + pornire

0: Rotire în sens orar1: Rotire în sens antiorar

a se vedea observațiile a se vedea obser-vațiile

Sursa de valori nominale șiefective pentru regulatorul PItrebuie setată prin P-45 Nivel1 și 2.

13 0: Oprire1: Deblocare + pornire

0: Turație nominală fixă 11: Regulator PI

0: Operare în regim de ur-gență/mod incendiu1: Regim normal de funcți-onare

a se vedea obser-vațiile

Sursa de valori nominale șiefective pentru regulatorul PItrebuie setată prin P-45 Nivel1 și 2.Mod incendiu/Operare în re-gim de urgență

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 93: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 93

P-16 Intrarea analogică 1 formatDomeniu de reglare:• 0: U0 – 10 V/intrare de tensiune unipolară• 1: b0 – 10 V/intrare de tensiune bipolară -10 V – 10 V• 2: A0 – 20 mA/intrare curent• 3: t4 – 20 mA/intrare curent• 4: r4 – 20 mA/intrare curent• 5: t20 – 4 mA/intrare curent• 6: r20 – 4 mA/intrare curent"t.." indică faptul că respectivul convertizor este decuplat dacă semnalul este eliminatcu convertizorul deblocat. t4 – 20 mA, t20 – 4 mA"r.." indică faptul că respectivul convertizor se deplasează de-a lungul unei rampe laP-20, dacă semnalul este eliminat cu convertizorul deblocat. r4 – 20 mA, r20 – 4 mA

OBSERVAŢIEIntrarea analogică este scalabilă cu parametrii P-35  (→ 2 103) și P-39.

Exemplu de turație bipolară cu sursă de tensiune unipolară

Această funcție permite reglarea liberă a turației pe întregul interval de turații de la-100 % până la +100 % de la P-01 fără comutarea intrării binare pentru schimbareasensului de rotație.

50

100

-50

-100

P01[%]

UAI1[V]-5-10 5 10

A B

9007212059649803

Curbă caracteristică [A]:Semnal tensiune de intrare:-10 V – 10 VSetare:P-16 = b0 – 10 V (bipolar)P-35 = 100 % (implicit)P-39 = 0 % (implicit)

Curbă caracteristică [B]:Semnal tensiune de intrare:0 V – 10 VSetare:P-16 = b0 – 10 V (bipolar)P-35 = 200 %P-39 = 50 %

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 94: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8 ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+94

P-17 Frecvenţa de comutare a modulaţiei duratei impulsurilorDomeniu de reglare: 2 – 4 – 16 kHz (în funcție de putere)Setarea frecvenței de comutare a modulației duratei impulsurilor. O frecvență de co-mutare mai mare înseamnă un zgomot mai redus la motor, dar și pierderi mai mari întreapta finală. Frecvența maximă de comutare depinde de puterea convertizorului.Convertizorul reduce automat frecvența de comutare în funcție de următoarele condi-ții:• Temperatura radiatorului de răcire• Frecvență de ieșire• Suprasarcină

Temperatura ra-diatorului de răci-re

Frecvență de ieșire(prag inferior și supe-

rior)

SuprasarcinăCurent de ieșire

Comportamentconvertizor

70 °C 7 – 9 Hz – Reducere la 12 kHz

75 °C 5 – 7 Hz – Reducere la 8 kHz

80 °C 3 – 5 Hz – Reducere la 6 kHz

85 °C 1 – 3 Hz >140 % Reducere la 4 kHz

95 °C – – Mesaj de eroare su-pratemperatură

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 95: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 95

P-18 Selectare funcție ieșire releu utilizatorDomeniu de reglare: 0 – 1 – 8Funcția ieșirii de releu poate fi selectată conform tabelului de mai jos.Dacă releul este comandat în funcție de o valoare limită, acesta se comportă conformcurbei din P-50  (→ 2 108).

Setări Funcție Explicație0 Convertizor deblocat Contactele de releu închise la convertizorul deblocat

1 Convertizorul de frecvență este gata defuncționare

Contactele de releu închise, în cazul în care convertizo-rul este pregătit pentru funcționare (fără eroare)

2 Motor la turația nominală Contactele de releu închise, în cazul în care frecvențade ieșire = frecvența nominală ±0.1 Hz

3 Convertizor de frecvență în stare deeroare

Contactele de releu închise, în cazul în care convertizo-rul este în starea de eroare

4 Turația motorului ≥ valoarea limită P-19raportată la P-01

Histerezisul de comutare este setabildin P-50.

Contactele de releu închise, în cazul în care frecvențade ieșire este mai mare decât valoarea setată în para-metrul "Valoare limită pentru releu/ieșire analogică".Contactele de releu deschise, în cazul în care valoareaeste mai mică decât "Valoare limită pentru releu/ieșireanalogică".

5 Curentul motorului ≥ valoarea limităP-19 raportat la P-08

Histerezisul de comutare este setabildin P-50.

Contactele de releu închise, în cazul în care curentul/cuplul motorului este mai mare decât valoarea limită acurentului setată în parametrul "Valoare limită pentru re-leu/ieșire analogică". Contactele de releu deschise, încazul în care valoarea este mai mică decât "Valoare li-mită pentru releu/ieșire analogică".

6 Turația motorului < valoarea limită P-19raportată la P-01

Histerezisul de comutare este setabildin P-50.

Contactele de releu închise, în cazul în care frecvențade ieșire este mai mică decât valoarea setată în para-metrul "Valoare limită pentru releu/ieșire analogică".Contactele de releu deschise, în cazul în care valoareaeste mai mare decât "Valoare limită pentru releu/ieșireanalogică".

7 Curentul motorului < valoarea limităP-19 raportat la P-08

Histerezisul de comutare este setabildin P-50.

Contactele de releu închise, în cazul în care curentul/cuplul motorului este mai mic decât valoarea limită a cu-rentului setată în parametrul "Valoare limită pentru re-leu/ieșire analogică". Contactele de releu deschise, încazul în care valoarea este mai mare decât "Valoare li-mită pentru releu/ieșire analogică"

8 Intrare analogică 2 > valoare limită P-19

Histerezisul de comutare este setabildin P-50.

Contactele de releu închise, în cazul în care valoareacelei de-a doua intrări digitale este mai mare decât va-loarea setată în parametrul "Valoare limită pentru releu/ieșire analogică". Contactele de releu deschise, în cazulîn care valoarea este mai mică decât "Valoare limităpentru releu/ieșire analogică".

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 96: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8 ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+96

P-19 Valoare limită pentru releu/ieșire analogicăDomeniu de reglare: 0.0 – 100.0 – 200.0 %Stabilește valorile limită pentru P-18 și P‑25.

P-20 Turație nominală fixă 1Domeniu de reglare: -P-01 – 5.0 Hz – P-01

P-21 Turație nominală fixă 2Domeniu de reglare: -P-01 – 25.0 Hz – P-01

P-22 Turație nominală fixă 3Domeniu de reglare: -P-01 – 40.0 Hz – P-01

P-23 Turație nominală fixă 4Domeniu de reglare: -P-01 – P-01

P-24 A doua rampă de decelerare, rampă de oprire rapidăDomeniu de reglare: 0.00 – 25 sSe apelează automat la întreruperea alimentării dacă P-05 = 2Se poate apela și prin intrările binare, în funcție de alte setări ale parametrilor. La se-tare "0", motorul se rotește din inerție.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 97: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 97

P-25 Selectare funcţie ieşire analogicăDomeniu de reglare: 0 – 8 – 10Funcția ieșirii analogice/digitale poate fi selectată conform tabelului de mai jos.Dacă P-25 este parametrizat ca ieșire digitală, acesta se comportă conform curbei dinP-50  (→ 2 108)

Setări Funcție Explicație0 Deblocare convertizor (digital) Contactele de releu închise la convertizorul deblocat.

1 Convertizorul de frecvență este gata defuncționare (digital)

Contactele de releu închise, în cazul în care convertizo-rul este pregătit pentru funcționare (fără eroare).

2 Motor la turația nominală (digital) Contactele de releu închise, în cazul în care frecvențade ieșire = frecvența nominală ±0.1 Hz.

3 Convertizor de frecvență în stare deeroare (digital)

Contactele de releu închise, în cazul în care convertizo-rul este în starea de eroare

4 Turația motorului ≥ valoarea limită P-19raportată la P-01 (digital)Histerezisul de comutare este setabildin P-50.

Contactele de releu închise, în cazul în care frecvențade ieșire este mai mare decât valoarea setată în para-metrul "Valoare limită pentru releu/ieșire analogică".Contactele de releu deschise, în cazul în care valoareaeste mai mică decât "Valoare limită pentru releu/ieșireanalogică"

5 Curentul motorului ≥ valoarea limităP-19 raportat la P-08 (digital)Histerezisul de comutare este setabildin P-50.

Contactele de releu închise, în cazul în care curentul/cuplul motorului este mai mare decât valoarea limită acurentului setată în parametrul "Valoare limită pentru re-leu/ieșire analogică". Contactele de releu deschise, încazul în care valoarea este mai mică decât "Valoare li-mită pentru releu/ieșire analogică".

6 Turația motorului < valoarea limită P-19raportată la P-01 (digital)Histerezisul de comutare este setabildin P-50.

Contactele de releu închise, în cazul în care frecvențade ieșire este mai mică decât valoarea setată în para-metrul "Valoare limită pentru releu/ieșire analogică".Contactele de releu deschise, în cazul în care valoareaeste mai mare decât "Valoare limită pentru releu/ieșireanalogică"

7 Curentul motorului < valoarea limităP-19 raportat la P-08 (digital)Histerezisul de comutare este setabildin P-50.

Contactele de releu închise, în cazul în care curentul/cuplul motorului este mai mic decât valoarea limită a cu-rentului setată în parametrul "Valoare limită pentru re-leu/ieșire analogică". Contactele de releu deschise, încazul în care valoarea este mai mare decât "Valoare li-mită pentru releu/ieșire analogică".

8 Turația motorului (analogică) Amplitudinea semnalului ieșirii analogice indică turațiamotorului. Scalarea ajunge de la 0 până la limita superi-oară a turației, care este stabilită în P-01.

9 Curentul motorului (analogic) Amplitudinea semnalului ieșirii analogice indică curentulde ieșire al convertizorului (cuplu). Scalarea ajunge dela 0 până la 200 % din intensitatea nominală a motoru-lui, care este stabilită în P-08.

10 Puterea motorului (analogică) Amplitudinea semnalului ieșirii analogice indică putereaaparentă la ieșire a convertizorului. Scalarea atinge dela 0 până la 200 % din puterea nominală a convertizoru-lui.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 98: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8 ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+98

P-26/P-27 Bandă de frecvență ignorată/frecvență ignoratăDomeniu de reglare P-26: 0 Hz – P-01Domeniu de reglare P-27: P-02 – P-01În unele aplicații, anumite intervale de turații pot activa vibrații de rezonanță mecanice,care au un efect negativ asupra comportamentului mașinii. Cu funcția "Dezactivare tu-rație", poate fi dezactivată banda de turație perturbatoare. Turația de intrare parcurgehisterezisul ilustrat în figură cu rampele din P-03 și P-04.Dacă turația nominală se situează în banda de frecvență care urmează a fi dezactiva-tă, turația efectivă stagnează în funcție de valoarea nominală anterioară la limita supe-rioară sau inferioară a benzii de frecvență.

P26P27

Valoare nominală n

(intrare integratoare)

Rampe Valoare nominală (ieșire integratoare)

Turație de ieșire

Valoare nominală n pozitivă și negativă

20197631243

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 99: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 99

P-28, P-29 Adaptarea curbelor caracteristice U/fDomeniu de reglare P-28: 0 – P-07 în volțiDomeniu de reglare P-29: 0 – P-09 în herțCurba caracteristică a frecvenței și tensiunii determină nivelul tensiunii care există lamotor cu frecvența indicată. Cu parametrii P-29 și P-28, utilizatorul poate modifica, lanevoie, curba caracteristică U/f.Parametrul P-29 poate fi setat la orice frecvență între 0 și frecvența de referință(P-09). Acesta indică frecvența la care se utilizează nivelul de adaptare procentualăsetată în P-28. Această funcție este activă numai la P‑51 = 1.

U

P-07

P-282

P-281

P-29 P-09f

UN/fN

[1][2]

[3]

9007211519924363

[1] Curbă caracteristică U/f normală

[2] Curbă caracteristică U/f adaptată (exemplu 1)

[3] Curbă caracteristică U/f adaptată (exemplu 2)

P-07 = tensiunea nominală a motoruluiP-09 = frecvența nominală a motoruluiP-28 = valoarea tensiunii la adaptarea curbelor caracteristice U/fP-29 = valoarea frecvenței la adaptarea curbelor caracteristice U/f

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 100: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8 ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+100

P-30 Selectarea modului de pornireSelectarea modului de pornire definește comportamentul convertizorului în raport cuintrarea digitală de deblocare și configurează, de asemenea, funcția de repornire auto-mată.Domeniu de reglare: Edge-r – Auto-0 – Auto-5

Edge-r • Edge-r: După cuplarea sau resetarea unei erori (Reset), convertizorul de frecvențănu pornește automat, chiar dacă există un semnal de deblocare la intrarea binarăcorespunzătoare. Semnalul trebuie mai întâi șters după cuplare sau resetare (Re-set) (deschidere comutator) și apoi trebuie setat din nou (închidere comutator)pentru a porni convertizorul de frecvență.

Auto-0

AVERTIZAREÎn cazul setării "Auto-0" și a semnalului de deblocare setat, există un pericol asociatpornirii automate a sistemului de acționare, după ce este confirmat un mesaj deeroare (Reset) sau după conectare (tensiune conectată).Deces, vătămări grave și pagube materiale• Dacă, din rațiuni de siguranță, în cazul remedierii unei erori, nu este permisă re-

pornirea automată a mașinii acționate, trebuie să decuplați aparatul de la rețeaînainte de remedierea erorii.

• Aveți în vedere că, la o resetare, în funcție de setare, sistemul de acționare poatăporni automat.

• Împiedicați o pornire accidentală, de exemplu, prin activarea funcției STO.

• După cuplare sau resetare (Reset), convertizorul de frecvență pornește automat,dacă există un semnal de deblocare la intrarea binară corespunzătoare.

Auto-1 – Auto-5

AVERTIZAREÎn cazul setării "Auto-1 – Auto-5" și a semnalului de deblocare setat, există un peri-col asociat pornirii automate a sistemului de acționare, după remedierea unei cauzede defecțiune sau după conectare (tensiune conectată), deoarece convertizorul în-cearcă de 1 - 5 ori să confirme eroarea.Deces, vătămări grave și pagube materiale• Dacă, din rațiuni de siguranță, în cazul remedierii unei erori, nu este permisă re-

pornirea automată a mașinii acționate, trebuie să decuplați aparatul de la rețeaînainte de remedierea erorii.

• Aveți în vedere că, la o resetare, în funcție de setare, sistemul de acționare poatăporni automat.

• Împiedicați o pornire accidentală, de exemplu, prin activarea funcției STO.

• După o decuplare din cauza erorii (declanșare), convertizorul de frecvență efec-tuează până la 5 încercări pentru a reporni în intervale de 20 de secunde. Pentru areseta contorul, convertizorul de frecvență trebuie scos de sub tensiune. Numărulde încercări de repornire este contorizat. În cazul în care convertizorul de frecven-ță nu poate porni sistemul de acționare la ultima încercare, are loc deconectareapermanentă din cauza erorii, care poate fi resetată doar prin apăsarea tastei Re-set.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 101: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 101

P-31 Comportament de deblocare câmp taste/fieldbusDefinește comportamentul de deblocare a convertizorului de frecvență, atunci cândcomanda se realizează prin tastatura integrată.Selectarea depinde de valoarea setată în P-15.Domeniu de reglare: 0 – 1 – 7

Comportamentul de comutare la schimbarea sursei valorii nominale la modulcâmp de taste:0 Turația motorului funcționează în continuare la valoarea minimă din P-02.

1 Turația motorului se schimbă la ultima turație setată pe câmpul de taste.

2 Turația motorului funcționează în continuare la valoarea minimă din P-02.

3 Turația motorului se schimbă la ultima turație setată pe câmpul de taste.

4 Turația actuală a motorului este preluată la comutare

5 Turația motorului funcționează în continuare la valoarea nominală fixă din P-23.

6 Turația actuală a motorului este preluată la comutare.

7 Turația motorului funcționează în continuare la valoarea nominală fixă din P-23.

Comportamentul de deblocare la deblocarea convertizorului în modul câmp detaste:0 Motorul pornește cu turația minimă din P-02.

1 Motor pornește cu ultima turație setată pe câmpul de taste.

2 Motorul pornește cu turația minimă din P-02.

3 Motor pornește cu ultima turație setată pe câmpul de taste.

4 Motorul pornește cu turația minimă din P-02.

5 Motor pornește cu turația nominală fixă din P-23.

6 Motorul pornește cu turația minimă din P-02.

7 Motor pornește cu turația nominală fixă din P-23.

La setarea 2, 3, 6 sau 7, convertizorul este pornit cu intrarea digitală corespunzătoarede deblocare.Tastele <Pornire> și <Oprire> nu funcționează la nivelul câmpului de taste.Turația poate fi schimbată cu tastele <Sus> și <Jos>.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 102: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8 ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+102

P-32 Funcţie oprire cu curent continuuParametrul este clasificat pe două niveluri și acționează doar în combinație cu setăriledin P-58 și P-59.

Nivel 1: timp de oprire curentDomeniu de reglare: 0.0 – 25 sValoarea setată stabilește durata funcției de oprire cu curent continuu.

Nivel 2: mod oprire curentDomeniu de reglare: 0 – 2Valoarea setată stabilește funcționarea funcției de oprire cu curent continuu.• 0: Injectare cu curent CC la STOP• 1: Injectare cu curent CC la START• 2: Injectare cu curent CC la START și STOP

P-33 Deblocarea funcției capturăDomeniu de reglare: 0 – 2În cazul în care funcția captură este activată, convertizorul de frecvență determină maiîntâi turația actuală a rotorului. Prin aceasta, apare o scurtă decelerare între deblocareși pornire. Această funcție protejează convertizorul împotriva erorilor de supracurent laconectarea la motoare care sunt în funcțiune.• 0: Funcție captură dezactivată• 1: Funcție captură activată• 2: Funcția captură este activată dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:

– Decuplare din cauza erorii– Cădere de tensiune– Mod oprire rotire din inerție

P-34 Activare chopper frânăDomeniu de reglare: 0 – 2• 0: Dezactivat• 1: Activat cu protecție software pentru tip rezistor de frânare BW LT 100 002. La

depășirea puterii maxime, este afișată o eroare.• 2: Activat pentru toate celelalte rezistoare de frânare fără protecție software. Re-

zistorul de frânare trebuie să fie protejat extern.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 103: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 103

P-35 Scalare intrare analogică 1/slaveDomeniu de reglare: A se vedea 0.0 – 100.0 – 2000 %

Scalare slave (P-12 = 11)P-35 = (nslave/nmaster) × 100 %

Scalare intrare analogică (P-12 ≠ 11)Intrarea analogică se poate scala cu ajutorul parametrilor P-35/P-39. În funcție de cur-ba caracteristică dorită, parametrii pot fi calculați cu următoarele formule:Calcularea parametrilor de scalare:P-01 = suma dintre valoarea cea mai mare a n1 și n2

P-02 = 0P-16 = unipolar 0 – 10 V, dacă n1 ≥ 0; bipolar -10 – 10 V, dacă n1 < 0

P-35 = 100002 1

2 2 1

*( )

( )

n n

n AI AI

P-39 = −

AIAI AI

n n1

1 2 1

2 1

(n ( )

( ))

cu:[AI1]; [AI2] = %100 % ≙ AImax (10 V, respectiv 20 mA)[n1]; [n2] = min-1 sau Hz

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 104: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8 ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+104

Exemplu cu calcularea în Hz (P-10 = 0)[n] = Hz

[AI] = %

1000 40 80-100

50

-50

P (AI |n ) = (80|50)2 22

P (AI |n ) = (0|-50)1 11

22712753931

P-01 = 50 Hz, deoarece |n2| > |n1|P-02 = 0 HzP-16 = -10 – 10 V, deoarece n1 < 0

P-35 =

− −

=1000050 50

50 80 0250*

( ( ))

( )

P-39 = −

− −

− −

=050 80 0

50 5040

( )

( ( )

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 105: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 105

P-36 Setări fieldbusParametrul este clasificat pe trei niveluri și acționează doar în funcție de setarea dinP-12.

Nivel 1: adresă convertizorDomeniu de reglare: 1 - 63Stabilește adresa generală a convertizorului pentru SBus, Modbus, fieldbus și master/slave.

Nivel 2: rata baudDomeniu de reglare: 0 – 1 – 5Stabilește rata baud în funcție de sistemul Bus.

SelectareSBus (P-12 = 3/4)CAN (P-12 = 5/6)

Modbus RTU (P-12 = 7/8)

0 500 kb/s 9.6 kb/s

1 500 kb/s 115.2 kb/s2 125 kb/s 19.2 kb/s

3 250 kb/s 38.4 kb/s

4 500 kb/s 57.6 kb/s

5 1 Mb/s 76.8 kb/s

Nivel 3: comportament timeoutDomeniu de reglare: 0 – 8Stabilește timpul în secunde, după expirarea căruia convertizorul efectuează reacțiasetată la o cădere de comunicare.• 0: Ultima valoare nominală este menținută. Nu se efectuează nicio decuplare din

cauza erorii.• 1: t30 ms• 2: t100 ms• 3: t1000 ms• 4: t3000 ms• 5: r30 ms• 6: r100 ms• 7: r1000 ms• 8: r3000 mstx: Convertizorul de frecvență se decuplează imediat, iar motorul se rotește din inerțieimediat ce timpul este depășit.rx: Motorul se oprește de-a lungul rampei de oprire rapidă P-24, imediat ce timpul estedepășit.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 106: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8 ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+106

P-37 Acces extins la parametri, definiția coduluiDomeniu de reglare: 0 – 101 – 9999Valoarea setată stabilește codul pentru accesul deplin la parametrii din P-14.

P-38 Blocare parametriÎn cazul în care blocarea este activată, nu se poate modifica niciun parametru (se afi-șează "L").• 0: dezactivat• 1: activat

P-39 Offset intrarea analogică 1Domeniu de reglare: -500 – 0.0 – 500 %Stabilește un offset ca procent al intervalului total de intrare, utilizat la semnalul analo-gic de intrare.Pentru un exemplu de calculare, a se vedea P-35  (→ 2 103).

P-40 Factor de scalare valoarea efectivă a turațieiParametrul este clasificat pe două niveluri. Pe afișaj este prezentată valoarea în timpreal (c XXXX) după cum urmează.A se vedea, de asemenea, Modul regulator PI  (→ 2 50)

Nivel 1: afișaj factor de scalareDomeniu de reglare: 0.000 – 16.000

Nivel 2: afișaj sursă de scalareDomeniu de reglare: 0 – 2• 0: Informațiile despre turația motorului sunt utilizate ca sursă de scalare.• 1: Informațiile despre curentul motorului sunt utilizate ca sursă de scalare.• 2: Valoarea celei de-a doua intrări analogice se utilizează ca sursă de scalare. În

acest caz, valorile de intrare ajung de la 0 până la 4096.

P-41 Protecţia termică a motorului conform UL508C• 0: dezactivat• 1: activatConvertizoarele de frecvență dispun de o funcție de protecție termică a motorului con-form NEC (National Electronical Code), în vederea protejării motorului împotriva su-prasarcinii. Curentul motorului se acumulează în timp într-un acumulator intern.Imediat ce s-a depășit limita termică, convertizorul de frecvență trece în starea deeroare (I.t-trP).Imediat ce curentul de ieșire al convertizorului se află sub intensitatea nominală setatăa curentului la motor, acumulatorul intern descrește în funcție de curentul de ieșire.Dacă este dezactivat P-41, acumulatorul termic pentru suprasarcină este resetat prinactivarea rețelei.Dacă este activat P-41, acumulatorul se păstrează și după activarea rețelei.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 107: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 107

P-42 Amplificare proporțională PIDomeniu de reglare: 0.0 – 1.0 – 30.0Amplificarea proporțională a regulatorului PI. Valorile mai mari cauzează o modificaremai mare a frecvenței de ieșire a convertizorului ca reacție la modificările mici alesemnalului de revenire. O valoare prea mare poate cauza instabilitate.

P-43 Constantă de timp integrată în PIDomeniu de reglare: 0.0 – 1.0 – 30.0 sTimpul integral al regulatorului PI. Valorile mai mari cauzează o reacție amortizatăpentru sistemele în care întregul proces reacționează lent.

P-44 Regim de funcționare PI• 0: Funcționare directă – turația motorului se reduce odată cu creșterea semnalu-

lui de revenire.• 1: Funcționare inversă - turația motorului crește odată cu creșterea semnalului de

revenire.

P-45 Selectare referință PIParametrul este clasificat pe două niveluri.

Nivel 1: sursă de referință PIDomeniu de reglare: 0 – 1• 0: Referință nominală fixă PI (P-46)• 1: Intrare analogică 1

Nivel 2: sursă feedback PIDomeniu de reglare: 0 – 5• 0: Intrare analogică 2• 1: Intrare analogică 1• 2: Curentul motorului• 3: Tensiune a circuitului intermediar UZ

• 4: Diferență (AI1 – AI2)• 5: Valoare maximă(AI1 sau AI2)

P-46 Referință nominală fixă PIDomeniu de reglare: 0.0 – 100.0 %Setează referința digitală PI/valoarea nominală predefinită.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 108: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8 ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+108

P-47 Intrarea analogică 2 formatDomeniu de reglare:• 0: U0 – 10 V/intrare de tensiune unipolară• 1: A0 – 20 mA/intrare curent• 2: t4 – 20 mA/intrare curent• 3: r4 – 20 mA/intrare curent• 4: t20 – 4 mA/intrare curent• 5: r20 – 4 mA/intrare curent• 6: Ptc-th/intrarea termistorului motorului"t.." indică faptul că respectivul convertizor este decuplat dacă semnalul este eliminatcu convertizorul deblocat. t4 – 20 mA, t20 – 4 mA"r.." indică faptul că respectivul convertizor se deplasează de-a lungul unei rampe laP-20, dacă semnalul este eliminat cu convertizorul deblocat. r4 – 20 mA, r20 – 4 mA

P-48 Modul standbyDomeniu de reglare: 0.0 – 25 sLa P-48 > 0, convertizorul trece în modul standby, dacă în intervalul de timp stabilit înP-48 se menține turația minimă.

P-49 Nivel de inițiere diferență de reglare PIDomeniu de reglare: 0.0 – 5.0 – 100 %Setează un nivel programabil. În cazul în care convertizorul este în modul standby sauîn regimul PID, atunci semnalul de revenire selectat trebuie să se situeze sub acestprag, înainte de a reveni convertizorul la regim normal de funcționare.

P-50 Bandă histerezis releu utilizatorDomeniu de reglare: 0.0 – 100 %Cu acest parametru, histerezisul de comutare poate fi adaptat pentru a împiedica stă-rile instabile nedorite ale releului.Domeniul de reglare procentual se raportează la selectarea din P-18 și P-25.

Releu deschis

P-50 Histerezis P-19 Valoare limită

Releu închis

18014411224512267

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 109: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 109

P-51 Selectare procedeu de reglare motorDomeniu de reglare: 0 – 1 – 5• 0: LVFC (Light Vector Flux Control)

Reglarea turației vectorului pentru motoarele cu inducție cu reglare calculată a tu-rației rotorului. Pentru reglarea turației motorului, se utilizează algoritmi de reglarecu orientare de câmp. Întrucât cu turația calculată a rotorului, circuitul turației esteînchis intern, acest tip de reglare oferă un circuit de reglare simplu închis fără tra-ductor fizic. Pentru cea mai bună reglare, trebuie să se execute "Auto-Tu-ne" (P‑52) înaintea primei funcționări.

• 1: Control extins turație în buclă deschisă U/f (motoare asincrone)La regimul de funcționare control U/f, tensiunea de ieșire și frecvența sunt coman-date proporțional în același raport. Astfel, se pot comanda aproape toate motoare-le asincrone. Dacă este necesar un nivel de performanță sporit prin ghidarea mo-torului, stabilitatea cuplului și intervalul turațiilor, se va apela la procedură de regla-re LVFC.– Compensare alunecare

Dacă se setează P-10 ≠ 0, turația de alunecare calculată se adaugă la frecven-ța de ieșire.Dacă se setează P-10 = 0, alunecarea nu se ia în calcul. Comanda motoruluireacționează foarte slab la schimbarea sarcinii și nu are tendința de a oscila.SEW recomandă această comandă a motorului la ventilator, pompă și aplicații-le cu acționare directă.

• 2: Rezervat• 3: Rezervat• 4: Rezervat• 5: Reglarea turației LSPM (Line Start Permanent Magnet Motor - motoare cu mag-

net permanent și autopornire)Utilizați această setare atunci când un Line Start Permanent Magnet Motor (motorLSPM) de la SEW-EURODRIVE este conectat la convertizorul MOVITRAC® LTE-B.

P-52 Auto-Tune• 0: Blocat• 1: DeblocareDeblocați convertizorul numai după ce ați introdus corect în parametrii toate datele no-minale ale motorului. Puteți porni procedura automată de măsurare "Auto-Tune" și du-pă introducerea manuală a datelor motorului prin intermediul acestor parametri.În funcție de tipul reglării, acest procedeu de măsurare durează până la 2 minute.

OBSERVAŢIEDupă schimbarea datelor nominale ale motorului, "Auto-Tune" trebuie să fie repornit.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 110: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8 ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+110

P-53 Parametri regulatorParametrul este clasificat pe două niveluri.

Nivel 1: Amplificarea proporțională a regulatorului de turațieDomeniu de reglare: 0 – 250 %Stabilește amplificarea proporțională pentru regulatorul de turație. Valorile mai mariasigură o reglare a frecvenței de ieșire și o reacție mai bune. O valoare prea marepoate cauza instabilitate sau chiar erori de supracurent. Pentru aplicațiile care necesi-tă cea mai bună reglare posibilă: Valoarea este adaptată la sarcina racordată, cres-când tot mai mult valoarea și observând viteza efectivă a sarcinii. Acest proces estecontinuat până când se atinge dinamica dorită fără sau doar cu depășiri reduse ale in-tervalului de reglare, la care viteza de ieșire depășește valoarea nominală.De regulă, sarcinile cu frecare mai mare tolerează și valori mai înalte la amplificareaproporțională. La sarcinile cu inerție mare a masei și frecare redusă, amplificarea tre-buie să fie eventual redusă.

Nivel 2: Constantă de timp integrată în regulatorul de turațieDomeniu de reglare: 0.00 – 2.50 sStabilește timpul integral pentru regulatorul de turație. Valorile mai mici generează oreacție rapidă la modificările sarcinii motorului, cu riscul să se cauzeze astfel instabili-tate. Pentru cea mai bună dinamică posibilă, trebuie să se adapteze valoarea sarciniiracordate.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 111: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 111

P-54 Limită de curentDomeniu de reglare: 0.1 – 150 – 175 %Valoarea setată se raportează la intensitatea nominală a curentului la motor P-08 șistabilește limita maximă de curent a convertizorului.

ATENŢIE!Defectare posibilă a convertizorului de frecvență în cazul setărilor incorecte ale pa-rametrilor interniPagube materiale• Pentru a facilita o reglare pe cât posibil optimă a motorului, următorii parametri

se utilizează intern de către convertizor. La setarea incorectă a parametrilor, potapărea diminuări ale puterii și un comportament neașteptat al motorului.

• Adaptările trebuie să se efectueze numai de către utilizatorii cu experiență, careînțeleg pe deplin funcțiile parametrilor.

Schema de conexiune echivalentă a motoarelor cu curent alternativ

R S R r

‚Lsd Lsq

XnR r

‚ 1 - ss

U

Idrms

7372489995

P-55 Rezistența statorului motorului (Rs)Domeniu de reglare: în funcție de motor (Ω)Rezistența statorului este rezistența ohmică fază-fază a bobinei din cupru. Aceastăvaloare poate fi determinată și setată automat la "Auto-Tune".Valoarea se poate introduce și manual.

P-56 Inductivitatea statorului motorului (Lsd)Domeniu de reglare: în funcție de motor (H)Pentru motoarele cu inducție: Valoarea inductivității fază-stator.Pentru motoarele sincrone: Inductivitatea statorului pe axa d.

P-57 Inductivitatea statorului motorului (Lsq) − numai pentru motoare sincroneDomeniu de reglare: în funcție de motor (H)Pentru motoarele sincrone: Inductivitatea statorului pe axa q.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 112: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

8 ParametriDescrierea detaliată a parametrilor

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+112

P-58 Turație frânare cu curent continuuDomeniu de reglare: 0.0 – P-01Acest parametru stabilește turația limită, de la care frânarea cu curent continuu se ac-tivează.Acest parametru acționează numai împreună cu P-32 (Nivelul 1 și 2) și P-59.

P-59 Intensitate funcție oprire curent continuuDomeniu de reglare: 0 – 20.0 – 100 %Acest parametru stabilește intensitatea procentuală a curentului în funcție de P-08.

P-60 Turație mod incendiu/operare în regim de urgențăDomeniu de reglare: -P-01 – 0 – P-01 HzDacă este turația utilizată în mod incendiu/operare în regim de urgență.Pentru a utiliza funcția, setați P-15 la 13.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 113: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

9Date tehniceMarcaje

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 113

9 Date tehnice

9.1 Marcaje

Următorul tabel conține o explicație a tuturor marcajelor care se pot găsi pe plăcuța deidentificare sau pe motor.

Marcaj SemnificațieMarcajul CE pentru explicarea conformității cu Directiva privind echipamen-tele de joasă tensiune 2014/35/UE.Directiva UE 2011/65/UE (RoHS) servește la limitarea utilizării anumitorsubstanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice.

Marcajul UL pentru confirmarea din partea UL (Underwriters Laboratory)drept componentă testată, de asemenea, pentru CSA valabilă împreună cunumărul de înregistrare.

Marcaj EAC (EurAsian Conformity = conformitate eurasiatică)Confirmarea respectării reglementărilor tehnice ale uniunii economice/va-male a Rusiei, Belarusului, Kazahstanului și Armeniei.

Logo RCM (Regulatory Compliance Mark).Confirmarea respectării reglementărilor tehnice ale autorității australienepentru mass-medie și comunicare ACMA (Australian Communications andMedia Authority).

Toate produsele îndeplinesc următoarele norme internaționale:• Convertizor de putere UL 508C• Sisteme de acționare electrice, cu turație modificabilă EN 61800-3:2004/A1:2012 –

Partea 3• Tip de protecție conform NEMA 250, EN 60529• Clasă de inflamabilitate conform UL 94

9.2 Condiții ambientale

Domeniu de temperatură ambian-tă în timpul funcționării(pentru frecvență PWM 2 kHz)

de la -20 °C până la +50 °C (IP20/NEMA 1)de la -20 °C până la +40 °C (IP66/NEMA 4X)

Reducere în funcție de temperatu-ra ambiantă

de la 4 %/°C până la 55 °C pentru convertizor la gradul de protecțieIP20/NEMA 1

de la 4 %/°C până la 45 °C pentru convertizor la gradul de protecțieIP66/NEMA 4X

Temperatura de depozitare de la -40 °C până la +60 °C

Înălțimea maximă de montaj pen-tru regim nominal

1000 m

Reducere peste 1000 m de la 1 %/100 m până la max. 2000 m cu ULde la 1 %/100 m până la max. 4000 m fără UL

Umiditatea relativă maximă a ae-rului

95 % (nu este permis condensul)2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 114: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

9 Date tehniceCondiții ambientale

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+114

Modele de aparat IP20/NEMA 1IP66/NEMA 4X

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 115: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

9Date tehnicePuterea de ieşire şi curent maxim fără filtru CEM

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 115

9.3 Puterea de ieşire şi curent maxim fără filtru CEMIndicația "Horsepower" (HP) este stabilită după cum urmează.• Aparate 200 – 240 V: NEC2002, tabelul 430-150, 230 V• Aparate 380 – 480 V: NEC2002, tabelul 430-150, 460 V

9.3.1 Sistem monofazat AC 115 V pentru motoarele trifazate AC 230 V (dublor de tensiune)MOVITRAC® LTE-B+ – clasă de filtrare CEM 0 conform EN 61800-3

Putere în kW 0.37 0.75 1.1IP20/NEMA 1

MC LTE-B.. 0004-101-1-00 0008-101-1-00 0011-101-4-00Cod articol 18261663 18261671 18261868

Carcasă IP66/NEMA 4X - fără comutatorMC LTE-B.. 0004-101-1-30 0008-101-1-30 0011-101-4-30Cod articol 18262171 18262198 18262287

Carcasă IP66/NEMA 4X – cu comutatorMC LTE-B.. 0004-101-1-40 0008-101-1-40 0011-101-4-40Cod articol 18262422 18262430 18262538

INTRARETensiune nominală de rețea Urețea conformEN 50160

V 1 × CA 110 – 115 ± 10 %

Frecvență de rețea frețea Hz 50/60 ± 5 %Siguranță de rețea A 10 20 25 (30)1)

Curent nominal de intrare A 7.8 15.8 21.9IEȘIREPuterea recomandată a motorului kW 0.37 0.75 1.1Tensiune de ieșire Umotor V 3 × 0 – 250Curent de ieșire A 2.3 4.3 5.8Frecvența PWM kHz 2/4/6/8/12/16Interval al turațiilor min-1 -30000 – 0 – 30000Frecvența de ieșire maximă Hz 500Secțiune transversală cablu de motorCu 75C

mm2 1.5AWG 16

Lungime maximă cablu motor ecranat m 50 100Lungime maximă cablu motor neecranat 75 150GENERALITĂȚIMărime 1 2Putere disipată nominală 24 V W 3.1 4.5Putere disipată nominală modul de putere W 11.1 22.5 33Valoarea minimă a rezistorului de frânare Ω – 47Secțiune transversală maximă borne apa-rat

mm² 2.5 (6)2)

AWG 8Secțiune transversală maximă borne decomandă

mm² 0.05 – 2.5AWG 30 – 12

1) Valori recomandate pentru conformitatea UL2) La utilizarea papucilor de cablu tip furculiță

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 116: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

9 Date tehnicePuterea de ieşire şi curent maxim cu filtru CEM

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+116

9.4 Puterea de ieşire şi curent maxim cu filtru CEM

Indicația "Horsepower" (HP) este stabilită după cum urmează.• Aparate 200 – 240 V: NEC2002, tabelul 430-150, 230 V• Aparate 380 – 480 V: NEC2002, tabelul 430-150, 460 V

9.4.1 Sistem monofazat AC 230 V pentru motoarele trifazate AC 230 VMOVITRAC® LTE-B+ – clasă de filtrare CEM C1 conform EN 61800-3

Putere în kW 0.37 0.75 1.5 2.2 4IP20/NEMA 1

MC LTE-B.. 0004-2B1-1-00 0008-2B1-1-00 0015-2B1-1-00 0015-2B1-4-00 0022-2B1-4-00 0040-2B1-4-00Cod articol 18261728 18261752 18261787 18261892 18261930 18262139

Carcasă IP66/NEMA 4X - fără comutatorMC LTE-B.. 0004-2B1-1-30 0008-2B1-1-30 0015-2B1-1-30 0015-2B1-4-30 0022-2B1-4-30 0040-2B1-4-30Cod articol 18262201 18262228 18262236 18262295 18262309 18262384

Carcasă IP66/NEMA 4X – cu comutatorMC LTE-B.. 0004-2B1-1-40 0008-2B1-1-40 0015-2B1-1-40 0015-2B1-4-40 0022-2B1-4-40 0040-2B1-4-40Cod articol 18262465 18262473 18262481 18262570 18262589 18262597

INTRARETensiune nominală de rețeaUrețeaconform EN 50160

V 1 × CA 200 – 240 ± 10 %

Frecvență de rețea frețea Hz 50/60 ± 5 %Siguranță de rețea A 10 (6)1) 10 16 (17.5)1) 25 40Curent nominal de intrare A 3.7 7.5 12.9 19.2 29.2IEȘIREPuterea recomandată a mo-torului

kW 0.37 0.75 1.5 2.2 4

Tensiune de ieșire Umotor V 0 – Urețea

Curent de ieșire A 2.3 4.3 7 10.5 16Frecvența PWM kHz 2/4/8/12/16 2/4/6/8/12Interval al turațiilor min-1 -30000 – 0 – 30000Frecvența de ieșire maximă Hz 500Secțiune transversală cablude motor Cu 75C

mm2 1.5 2.5AWG 16 18

Lungime maximă cablu mo-tor ecranat

m 50 100

Lungime maximă cablu mo-tor neecranat

75 150

GENERALITĂȚIMărime 1 2 3Putere disipată nominală24 V

W 3.1 4.5 5.2

Putere disipată nominalămodul de putere

W 11.1 22.5 45 66 120

Valoarea minimă a rezisto-rului de frânare

Ω – 47

Secțiune transversală maxi-mă borne aparat

mm² 2.5 (6)2)

AWG 8Secțiune transversală maxi-mă borne de comandă

mm² 0.05 – 2.5AWG 30 – 12

1) Valori recomandate pentru conformitatea UL2) La utilizarea papucilor de cablu tip furculiță

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 117: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

9Date tehnicePuterea de ieşire şi curent maxim cu filtru CEM

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 117

9.4.2 Sistem trifazat AC 230 V pentru motoarele trifazate AC 230 V

Putere 1.5 – 4 kWMOVITRAC® LTE-B+ – clasă de filtrare CEM C2 conform EN 61800-3

Putere în kW 1.5 2.2 4.0IP20/NEMA 1

MC LTE-B.. 0015-2A3-4-00 0022-2A3-4-00 0040-2A3-4-00Cod articol 18261884 18261922 18262058

Carcasă IP66/NEMA 4X - fără comutatorMC LTE-B.. 0015-2A3-4-30 0022-2A3-4-30 0040-2A3-4-30Cod articol 18262317 18262325 18262392

Carcasă IP66/NEMA 4X – cu comutatorMC LTE-B.. 0015-2A3-4-40 0022-2A3-4-40 0040-2A3-4-40Cod articol 18262600 18262619 18262635

INTRARETensiune nominală de rețea Urețea conformEN 50160

V 3 × CA 200 – 240 ± 10 %

Frecvență de rețea frețea Hz 50/60 ± 5 %Siguranță de rețea A 16 (15)1) 16 (17.5)1) 25 (30)1)

Curent nominal de intrare A 9.5 12.1 20.9IEȘIREPuterea recomandată a motorului kW 1.5 2.2 4.0Tensiune de ieșire Umotor V 0 – Urețea

Curent de ieșire A 7 10.5 18Frecvența PWM kHz 2/4/6/8/12/16 2/4/6/8/12Interval al turațiilor min-1 -30000 – 0 – 30000Frecvența de ieșire maximă Hz 500Secțiune transversală cablu de motorCu 75C

mm2 1.5 2.5AWG 16 12

Lungime maximă cablu motor ecranat m 100Lungime maximă cablu motor neecranat 150GENERALITĂȚIMărime 2 3Putere disipată nominală 24 V W 4.5 5.2Putere disipată nominală modul de putere W 45 66 120Valoarea minimă a rezistorului de frânare Ω 47Secțiune transversală maximă borne apa-rat

mm² 2.5 (6)2)

AWG 8Secțiune transversală maximă borne decomandă

mm² 0.05 – 2.5AWG 30 – 12

1) Valori recomandate pentru conformitatea UL2) La utilizarea papucilor de cablu tip furculiță

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 118: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

9 Date tehnicePuterea de ieşire şi curent maxim cu filtru CEM

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+118

Putere 5.5 – 18.5 kWMOVITRAC® LTE-B+ – clasă de filtrare CEM C2 conform EN 61800-3 (în pregătire)

Putere în kW 5.5 7.5 11 15 18.5IP20/NEMA 1

MC LTE-B.. 0055-2A3-4-00 0075-2A3-4-00 0110-2A3-4-00 0150-2A3-4-00 0185-2A3-4-00Cod articol 18267416 18267424 18267432 18267440 18267459

INTRARETensiune nominală de rețeaUrețeaconform EN 50160

V 3 × CA 200 – 240 ± 10 %

Frecvență de rețea frețea Hz 50/60 ± 5 %Siguranță de rețea A 40 40 (50)1) 63 (70)1) 80 100Curent nominal de intrare A 26.4 33.3 50.1 70.2 82.9IEȘIREPuterea recomandată a mo-torului

kW 5.5 7.5 11 15 18.5

Tensiune de ieșire Umotor V 3 × 20 - Ucablu

Curent de ieșire A 24 30 46 61 72Frecvența PWM kHz 2/4/8/12Interval al turațiilor min-1 -30000 – 0 – 30000Frecvența de ieșire maximă Hz 500Secțiune transversală cablude motor Cu 75C

mm2 6 10 16 25 35AWG 10 8 6 4 2

Lungime maximă cablu mo-tor ecranat

m 100

Lungime maximă cablu mo-tor neecranat

150

GENERALITĂȚIMărime 3 4 5Putere disipată nominală24 V

W 5.2 7.5 8.8

Putere disipată nominalămodul de putere

W 165 225 330 450 555

Valoarea minimă a rezisto-rului de frânare

Ω 22 22 12 6 6

Secțiune transversală maxi-mă borne aparat

mm² 2.5 (6)2) 16 16 35 35AWG 8 6 6 2 2

Secțiune transversală maxi-mă borne de comandă

mm² 0.05 – 2.5AWG 30 – 12

1) Valori recomandate pentru conformitatea UL2) La utilizarea papucilor de cablu tip furculiță

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 119: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

9Date tehnicePuterea de ieşire şi curent maxim cu filtru CEM

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 119

9.4.3 Sistem trifazat AC 400 V pentru motoarele trifazate AC 400 V

Putere 0.75 – 4 kWMOVITRAC® LTE-B+ – clasă de filtrare CEM C2 conform EN 61800-3

Putere în kW 0.75 1.5 2.2 4IP20/NEMA 1

MC LTE-B.. 0008-5A3-1-00 0015-5A3-1-00 0015-5A3-4-00 0022-5A3-4-00 0040-5A3-4-00Cod articol 18261809 18261825 18261957 18261973 18262007

Carcasă IP66/NEMA 4X - fără comutatorMC LTE-B.. 0008-5A3-1-30 0015-5A3-1-30 0015-5A3-4-30 0022-5A3-4-30 0040-5A3-4-30Cod articol 18262244 18262252 18262333 18262341 18262368

Carcasă IP66/NEMA 4X – cu comutatorMC LTE-B.. 0008-5A3-1-40 0015-5A3-1-40 0015-5A3-4-40 0022-5A3-4-40 0040-5A3-4-40Cod articol 18262449 18262457 18262546 18262554 18262562

INTRARETensiune nominală derețea Urețea conformEN 50160

V 3 × CA 380 – 480 ± 10 %

Frecvență de rețea frețea Hz 50/60 ± 5 %Siguranță de rețea A 6 10 16 (10)1) 16 (15)1)

Curent nominal de in-trare

A 3.5 5.6 7.5 11.5

IEȘIREPuterea recomandată amotorului

kW 0.75 1.5 2.2 4

Tensiune de ieșireUmotor

V 0 – Urețea

Curent de ieșire A 2.2 4.1 5.8 9.5Frecvența PWM kHz 2/4/6/8/12/16Interval al turațiilor min-1 -30000 – 0 – 30000Frecvența de ieșiremaximă

Hz 500

Secțiune transversalăcablu de motor Cu 75C

mm2 1.5 2.5AWG 16 14

Lungime maximă cablumotor ecranat

m 50 100

Lungime maximă cablumotor neecranat

75 150

GENERALITĂȚIMărime 1 2Putere disipată nomi-nală 24 V

W 4.6 6.4

Putere disipată nomi-nală modul de putere

W 22 45 66 120

Valoarea minimă a re-zistorului de frânare

Ω – 100

Secțiune transversalămaximă borne aparat

mm² 2.5 (6)2)

AWG 8Secțiune transversalămaximă borne de co-mandă

mm² 0.05 – 2.5AWG 30 – 12

1) Valori recomandate pentru conformitatea UL2) La utilizarea papucilor de cablu tip furculiță

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 120: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

9 Date tehnicePuterea de ieşire şi curent maxim cu filtru CEM

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+120

Putere 5.5 – 11 kWMOVITRAC® LTE-B+ – clasă de filtrare CEM C2 conform EN 61800-3

Putere în kW 5.5 7.5 11IP20/NEMA 1

MC LTE-B.. 0055-5A3-4-00 0075-5A3-4-00 0110-5A3-4-00Cod articol 18262074 18262090 18262112

Carcasă IP66/NEMA 4X - fără comutatorMC LTE-B.. 0055-5A3-4-30 0075-5A3-4-30 –Cod articol 18262406 18262414 –

Carcasă IP66/NEMA 4X – cu comutatorMC LTE-B.. 0055-5A3-4-40 0075-5A3-4-40 –Cod articol 18262643 18262651 –

INTRARETensiune nominală de rețeaUrețea conform EN 50160

V 3 × CA 380 – 480 ± 10 %

Frecvență de rețea frețea Hz 50/60 ± 5 %Siguranță de rețea A 25 25 (30)1) 30 (35)1)

Curent nominal de intrare A 17.2 21.2 27.5IEȘIREPuterea recomandată a moto-rului

kW 5.5 7.5 11

Tensiune de ieșire Umotor V 0 – Urețea

Curent de ieșire A 14 18 24Frecvența PWM kHz 2/4/6/8/12 2/4/6/8Interval al turațiilor min-1 -30000 – 0 – 30000Frecvența de ieșire maximă Hz 500Secțiune transversală cablu demotor Cu 75C

mm2 2.5 6AWG 14 10

Lungime maximă cablu motorecranat

m 100

Lungime maximă cablu motorneecranat

150

GENERALITĂȚIMărime 3Putere disipată nominală 24 V W 6.4Putere disipată nominală mo-dul de putere

W 165 225 330

Valoarea minimă a rezistoruluide frânare

Ω 47

Secțiune transversală maximăborne aparat

mm² 102)

AWG 8Secțiune transversală maximăborne de comandă

mm² 0.05 – 2.5AWG 30 – 12

1) Valori recomandate pentru conformitatea UL2) La utilizarea cu papuci de cablu tip furculiță

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 121: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

9Date tehnicePuterea de ieşire şi curent maxim cu filtru CEM

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 121

Putere 15 – 22 kWMOVITRAC® LTE-B+ – clasă de filtrare CEM C2 conform EN 61800-3 (în pregătire)Putere în kW 15 18.5 22

IP20/NEMA 1MC LTE-B.. 0150-5A3-4-00 0185-5A3-4-00 0220-5A3-4-00Cod articol 18262147 18262155 18262163

INTRARETensiune nominală de rețeaUrețea conform EN 50160

V 3 × CA 380 – 480 ± 10 %

Frecvență de rețea frețea Hz 50/60 ± 5 %Siguranță de rețea A 40 (45)1) 50 (60)1 63 (70)1

Curent nominal de intrare A 34.2 44.1 51.9IEȘIREPuterea recomandată a moto-rului

kW 15 18.5 22

Tensiune de ieșire Umotor V 3 × 20 - Ucablu

Curent de ieșire A 30 39 46Frecvența PWM kHz 2/4/6/8/12Interval al turațiilor min-1 -30000 – 0 – 30000Frecvența de ieșire maximă Hz 500Secțiune transversală cablu demotor Cu 75C

mm2 6 10 16AWG 10 8 6

Lungime maximă cablu motorecranat

m 100

Lungime maximă cablu motorneecranat

150

GENERALITĂȚIMărime 4Putere disipată nominală 24 V W 14.6Putere disipată nominală mo-dul de putere

W 450 555 660

Valoarea minimă a rezistoruluide frânare

Ω 39

Secțiune transversală maximăborne aparat

mm² 16AWG 5

Secțiune transversală maximăborne de comandă

mm² 0.05AWG 30 – 12

1) Valori recomandate pentru conformitatea UL

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 122: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

9 Date tehnicePuterea de ieşire şi curent maxim cu filtru CEM

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+122

Putere 30 – 37 kWMOVITRAC® LTE-B+ – clasă de filtrare CEM C2 conform EN 61800-3 (în pregătire)Putere în kW 30 37

IP20/NEMA 1MC LTE-B.. 0300-5A3-4-00 0370-5A3-4-00Cod articol 18267394 18267408

INTRARETensiune nominală de rețeaUrețea conform EN 50160

V 3 × CA 380 – 480 ± 10 %

Frecvență de rețea frețea Hz 50/60 ± 5 %Siguranță de rețea A 80 100Curent nominal de intrare A 63.8 76.4IEȘIREPuterea recomandată a moto-rului

kW 30 37

Tensiune de ieșire Umotor V 3 × 20 - Ucablu

Curent de ieșire A 61 72Frecvența PWM kHz 2/4/6/8/12Interval al turațiilor min-1 -30000 – 0 – 30000Frecvența de ieșire maximă Hz 500Secțiune transversală cablu demotor Cu 75C

mm2 25 35AWG 4 2

Lungime maximă cablu motorecranat

m 100

Lungime maximă cablu motorneecranat

150

GENERALITĂȚIMărime 5Putere disipată nominală 24 V W 18.6Putere disipată nominală mo-dul de putere

W 900 1110

Valoarea minimă a rezistoruluide frânare

Ω 12

Secțiune transversală maximăborne aparat

mm² 35AWG 2

Secțiune transversală maximăborne de comandă

mm² 0.05 – 2.5AWG 30 – 12

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 123: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

9Date tehniceIntervale de tensiune de intrare

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 123

9.5 Intervale de tensiune de intrare

În funcție de model și puterea nominală, convertizoarele de frecvență sunt conceputepentru conectarea directă la următoarele surse de tensiune:

MOVITRAC® LTE-BTensiune nominală Tip conexiune Frecvență nominală110 – 115 V ± 10 % monofazat

50 – 60 Hz ± 5 %200 – 240 V ± 10 % monofazat

200 – 240 V ± 10 % trifazat

380 – 480 V ± 10 % trifazat

Aparatele care sunt conectate la o reţea trifazată sunt dimensionate pentru un deze-chilibru maxim al reţelei de 3 % între faze. Pentru reţelele de alimentare cu un deze-chilibru al reţelei de peste 3 % (tipic în India şi în unele părţi ale regiunii Asia-Pacific,inclusiv China), SEW-EURODRIVE recomandă utilizarea bobinelor de intrare.

OBSERVAŢIEDe asemenea, este posibilă conectarea convertizorului de frecvență monofazat la2 faze ale unei rețele trifazate cu 200 – 240 V.Având în vedere și reducerea de 50 % a intensității nominale a curentului la ieșire,toate convertizoarele trifazate pot fi operate și monofazat.

9.6 Interval de reglare a turației

Mod control Interval de reglare a turațieiU/f 1:10

LVFC 1:20

LSPM 1:10

9.7 Capacitate de suprasarcină

Toate modelele MOVITRAC® LTE-B au următoarea capacitate de suprasarcină:• 150 % pentru 60 secunde• 175 % pentru 2 secundeLa o frecvenţă de ieşire de sub 10  Hz capacitatea de suprasarcină este redusă la150 % pentru 7.5 secunde.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 124: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

9 Date tehniceFuncţii de protecţie

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+124

9.8 Funcţii de protecţie

• Scurtcircuit ieșire, fază-fază, fază-pământ• Protecția la suprasarcină a convertizorului• Protecția la suprasarcină a motorului• Deconectare la supratensiune• Deconectare la subtensiune• Deconectare prin supratemperatură• Deconectare prin subtemperatură

9.9 Variante de carcasă şi dimensiuni

9.9.1 Variante de carcasăMOVITRAC® LTE-B+ este disponibil în 2 modele de carcasă:• IP66/NEMA 4X• Carcasă IP20 pentru montajul în dulapuri de comandăCarcasa IP66/NEMA 4X protejează împotriva umidității și a prafului. Aceste converti-zoare de frecvență pot fi operate în condiții de praf/umiditate în spații interioare.La tipul de protecție IP66, convertizoarele de frecvență sunt disponibile și cu opțiunide comutatoare, constând din întrerupător principal, comutator indicator al sensului derotație și potențiometru.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 125: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

9Date tehniceVariante de carcasă şi dimensiuni

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 125

9.9.2 Dimensiuni carcasă IP20

U V W

1 3 5 7 9 112 4 6 8 10

L1/L L2/N L3

ac c

BC

A

d

b

d

9007204991655691Dimensiuni Unitate Mărimea 1 Mărimea 2 Mărimea 3 Mărimea 4 Mărimea 5Înălțime (A) mm 173 221 261 420 486Lățime (B) mm 83 110 131 171 222Adâncime (C) mm 123.5 150 175 212 226Greutate kg 1.0 1.7 3.2 9.1 18.1a mm 50 63 80 125 175b mm 162 209 247 400 463c mm 16 23.5 25.5 23 24d mm 6 6 7 10 11.5Şuruburi recomandate 4 × M4 4 × M4 4 × M4 4 × M8 4 × M8

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 126: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

9 Date tehniceVariante de carcasă şi dimensiuni

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+126

9.9.3 Dimensiuni carcasă IP66/NEMA 4X (LTE xxx -30 şi -40)

d

b

c

a b

C

A

B

XX Y

Z

9007205178204043

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 127: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

9Date tehniceVariante de carcasă şi dimensiuni

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 127

9.9.4 Tabel de dimensiuni

Dimensiuni Mărimea 1 Mărimea 2 Mărimea 3Înălțime (A) mm 232 257 310

Lățime (B) mm 161 187 211

Adâncime (C) mm 179 186.5 252

Greutate kg 3.1 4.1 7.6

a mm 148.5 176 197.5

b mm 6.25 6 6.75

c mm 25 28.5 33.4

d mm 189 200 251.5

Dimensiunea recomandată așuruburilor

4 × M4 4 × M4 4 × M4

Orificii pentru ca-bluri IP66

Utilizați garniturile de etanșare pentru cablu adecvate, pentru a respecta clasificareaIP/NEMA corespunzătoare.

Dimensiuni Mărimea 1 Mărimea 2 Mărimea 3X1) mm 22 28.2 28.2

PG/M2) PG13.5/M20 PG21/M25 PG21/M25

Y3) mm 22 22 22

PG/M2) PG13.5/M20 PG13.5/M20 PG13.5/M20

Z4) mm 22 22 22

PG/M2) PG13.5/M20 PG13.5/M20 PG13.5/M201) Izolatorul de cablu X este deschis din fabrică.2) Datele indicate mai sus se referă la îmbinările filetate din plastic.3) Izolatorul de cablu Y este ștanțat în prealabil și poate fi spart cu o unealtă adecvată.4) Izolatorul de cablu Z este prevăzut la nivelul capacului, însă trebuie găurit.

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 128: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

10 Listă de adrese

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+128

10 Listă de adreseGermaniaSediul centralFabricăVânzări

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 4276646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Fabrică / Reductoareindustriale

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGChristian-Pähr-Str. 1076646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-2970

Fabrică Graben SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 176676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251-2970

Östringen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG, WerkÖstringenFranz-Gurk-Straße 276684 Östringen

Tel. +49 7253 9254-0Fax +49 7253 [email protected]

Service CompetenceCenter

Mechanics /Mechatronics

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 176676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Echipamenteelectronice

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 4276646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

Drive TechnologyCenter

Nord SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-4230823 Garbsen (Hannover)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Est SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 108393 Meerane (Zwickau)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Sud SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 585551 Kirchheim (München)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

Vest SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 140764 Langenfeld (Düsseldorf)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Drive Center Berlin SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlexander-Meißner-Straße 4412526 Berlin

Tel. +49 306331131-30Fax +49 [email protected]

Ludwigshafen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGc/o BASF SEGebäude W130 Raum 10167056 Ludwigshafen

Tel. +49 7251 75 3759Fax +49 7251 75 [email protected]

Saarland SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGGottlieb-Daimler-Straße 466773 Schwalbach Saar – Hülzweiler

Tel. +49 6831 48946 10Fax +49 6831 48946 [email protected]

Ulm SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDieselstraße 1889160 Dornstadt

Tel. +49 7348 9885-0Fax +49 7348 [email protected]

Würzburg SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGNürnbergerstraße 11897076 Würzburg-Lengfeld

Tel. +49 931 27886-60Fax +49 931 [email protected]

Drive Service Hotline / Dispecerat permanent 0 800 SEWHELP0 800 7394357

FranţaFabricăVânzăriService

Haguenau SEW-USOCOME48-54 route de SoufflenheimB. P. 2018567506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Fabrică Forbach SEW-USOCOMEZone industrielleTechnopôle Forbach SudB. P. 3026957604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

Brumath SEW-USOCOME1 Rue de Bruxelles67670 Mommenheim Cedex

Tel. +33 3 88 37 48 00 2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 129: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

10Listă de adrese

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 129

FranţaUzină montajVânzăriService

Bordeaux SEW-USOCOMEParc d'activités de Magellan62 avenue de Magellan – B. P. 18233607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME75 rue Antoine Condorcet38090 Vaulx-Milieu

Tel. +33 4 74 99 60 00Fax +33 4 74 99 60 15

Nantes SEW-USOCOMEParc d’activités de la forêt4 rue des Fontenelles44140 Le Bignon

Tel. +33 2 40 78 42 00Fax +33 2 40 78 42 20

Paris SEW-USOCOMEZone industrielle2 rue Denis Papin77390 Verneuil I'Étang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

Africa de SudUzină montajVânzăriService

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive HouseCnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 248-7289http://[email protected]

Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDRainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED48 Prospecton RoadIsipingoDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 902 3815Fax +27 31 902 [email protected]

Nelspruit SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED7 Christie CrescentVintoniaP.O.Box 1942Nelspruit 1200

Tel. +27 13 752-8007Fax +27 13 [email protected]

AlgeriaVânzări Alger REDUCOM Sarl

16, rue des Frères ZaghnouneBellevue16200 El Harrach Alger

Tel. +213 21 8214-91Fax +213 21 8222-84http://[email protected]

ArgentinaUzină montajVânzări

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35(B1619IEA) Centro Industrial GarínProv. de Buenos Aires

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 4572-21http://[email protected]

AustraliaUzină montajVânzăriService

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill ParkNew South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

AustriaUzină montajVânzăriService

Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.Richard-Strauss-Straße 241230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 130: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

10 Listă de adrese

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+130

BangladeshVânzări Bangladesh SEW-EURODRIVE INDIA PRIVATE LIMITED

345 DIT RoadEast RampuraDhaka-1219, Bangladesh

Tel. +88 01729 [email protected]

BelorusiaVânzări Minsk Foreign unitary production enterprise SEW-

EURODRIVERybalkoStr. 26220033 Minsk

Tel. +375 17 298 47 56 / 298 47 58Fax +375 17 298 47 54http://[email protected]

BelgiaUzină montajVânzăriService

Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Researchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 73001 Leuven

Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]

Service CompetenceCenter

Reductoare in-dustriale

SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Rue de Parc Industriel, 316900 Marche-en-Famenne

Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]

BraziliaFabricăVânzăriService

São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Estrada Municipal José Rubim, 205 – RodoviaSantos Dumont Km 49Indaiatuba – 13347-510 – SP

Tel. +55 19 [email protected]

Uzină montajVânzăriService

Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Rodovia Washington Luiz, Km 172Condomínio Industrial ConparkCaixa Postal: 32713501-600 – Rio Claro / SP

Tel. +55 19 3522-3100Fax +55 19 [email protected]

Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba89239-270 – Joinville / SC

Tel. +55 47 3027-6886Fax +55 47 [email protected]

BulgariaVânzări Sofia BEVER-DRIVE GmbH

Bogdanovetz Str.11606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]

CamerunVânzări Douala SEW-EURODRIVE S.A.R.L.

Ancienne Route BonabériAdresă căsuţă poştalăB.P 8674Douala-Cameroun

Tel. +237 233 39 02 10Fax +237 233 39 02 10sew@sew-eurodrive-cm

CanadaUzină montajVânzăriService

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.210 Walker DriveBramalea, ON L6T 3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.Tilbury Industrial Park7188 Honeyman StreetDelta, BC V4G 1G1

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue LegerLasalle, PQ H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

ChileUzină montajVânzăriService

Santiago deChile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDALas Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPASantiago de ChileAdresă căsuţă poştalăCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 2757 7000Fax +56 2 2757 7001http://[email protected]

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 131: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

10Listă de adrese

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 131

ChinaFabricăUzină montajVânzăriService

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 78, 13th Avenue, TEDATianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 25323273http://[email protected]

Uzină montajVânzăriService

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530

Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Develop-ment AreaShenyang, 110141

Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]

Taiyuan SEW-EURODRIVE (Taiyuan) Co,. Ltd.No.3, HuaZhang Street,TaiYuan Economic & Technical DevelopmentZoneShanXi, 030032

Tel. +86-351-7117520Fax [email protected]

Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan

Tel. +86 27 84478388Fax +86 27 [email protected]

Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.No. 12 Jinye 2nd RoadXi'An High-Technology Industrial DevelopmentZoneXi'An 710065

Tel. +86 29 68686262Fax +86 29 [email protected]

VânzăriService

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong RoadKowloon, Hong Kong

Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]

Coasta de fildeşVânzări Abidjan SEW-EURODRIVE SARL

Ivory CoastRue des Pêcheurs, Zone 326 BP 916 Abidjan 26

Tel. +225 21 21 81 05Fax +225 21 25 30 [email protected]://www.sew-eurodrive.ci

ColumbiaUzină montajVânzăriService

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.Calle 17 No. 132-18Interior 2 Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]

Coreea de SudUzină montajVânzăriService

Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.7, Dangjaengi-ro,Danwon-gu,Ansan-si, Gyeonggi-do, Zip 425-839

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]

Busan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.28, Noksansandan 262-ro 50beon-gil,Gangseo-gu,Busan, Zip 618-820

Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 832-0230

CroaţiaVânzăriService

Zagreb KOMPEKS d. o. o.Zeleni dol 1010 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 132: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

10 Listă de adrese

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+132

DanemarcaUzină montajVânzăriService

Copenhaga SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-302670 Greve

Tel. +45 43 95 8500Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

EgiptVânzăriService

Cairo Copam Egyptfor Engineering & AgenciesBuilding 10, Block 13005, First Industrial Zone,Obour City Cairo

Tel. +202 44812673 / 79 (7 lines)Fax +202 44812685http://[email protected]

ElveţiaUzină montajVânzăriService

Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 104142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]

Emiratele Arabe UniteVânzăriService

Dubai SEW-EURODRIVE FZEPO Box 263835Office No. S3A1SR03Jebel Ali Free Zone – South,Dubai, United Arab Emirates

Tel. +971 (0)4 8806461Fax +971 (0)4 8806464http://[email protected]

EstoniaVânzări Talin ALAS-KUUL AS

Reti tee 475301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230Fax +372 6593231http://[email protected]

FilipineVânzări Makati P.T. Cerna Corporation

4137 Ponte St., Brgy. Sta. CruzMakati City 1205

Tel. +63 2 519 6214Fax +63 2 890 [email protected]://www.ptcerna.com

FinlandaUzină montajVânzăriService

Hollola SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 415860 Hollola

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]

Service Hollola SEW-EURODRIVE OYKeskikankaantie 2115860 Hollola

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]

FabricăUzină montaj

Karkkila SEW Industrial Gears OySantasalonkatu 6, PL 803620 Karkkila, 03601 Karkkila

Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 589-310http://[email protected]

GabunVânzări Libreville SEW-EURODRIVE SARL

183, Rue 5.033.C, Lalala à droiteP.O. Box 15682Libreville

Tel. +241 03 28 81 55+241 06 54 81 33http://[email protected]

GreciaVânzări Atena Christ. Boznos & Son S.A.

12, K. Mavromichali StreetP.O. Box 8013618545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

IndiaSediul centralUzină montajVânzăriService

Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 3045200Fax +91 265 3045300http://[email protected]

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 133: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

10Listă de adrese

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 133

IndiaUzină montajVânzăriService

Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase IIMambakkam VillageSriperumbudur - 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu

Tel. +91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]

Pune SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlant: Plot No. D236/1,Chakan Industrial Area Phase- II,Warale, Tal- Khed,Pune-410501, Maharashtra

Tel. +91 21 35 628700Fax +91 21 35 [email protected]

IndoneziaVânzări Medan PT. Serumpun Indah Lestari

Jl.Pulau Solor no. 8, Kawasan Industri MedanIIMedan 20252

Tel. +62 61 687 1221Fax +62 61 6871429 / +62 61 6871458 / +6261 [email protected]@yahoo.comhttp://www.serumpunindah.com

Jakarta PT. Cahaya Sukses AbadiKomplek Rukan Puri Mutiara Blok A no 99,SunterJakarta 14350

Tel. +62 21 65310599Fax +62 21 [email protected]

Jakarta PT. Agrindo Putra LestariJL.Pantai Indah Selatan, Komplek Sentra In-dustri Terpadu, Pantai indah Kapuk Tahap III,Blok E No. 27Jakarta 14470

Tel. +62 21 2921-8899Fax +62 21 [email protected]://www.aplindo.com

Surabaya PT. TRIAGRI JAYA ABADIJl. Sukosemolo No. 63, Galaxi Bumi PermaiG6 No. 11Surabaya 60111

Tel. +62 31 5990128Fax +62 31 [email protected]://www.triagri.co.id

Surabaya CV. Multi MasJl. Raden Saleh 43A Kav. 18Surabaya 60174

Tel. +62 31 5458589Fax +62 31 [email protected]://www.cvmultimas.com

IrlandaVânzăriService

Dublin Alperton Engineering Ltd.48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 830-6458http://[email protected]

IslandaVânzări Reykjavik Varma & Vélaverk ehf.

Knarrarvogi 4104 Reykjavík

Tel. +354 585 1070Fax +354 585)1071http://[email protected]

IsraelVânzări Tel Aviv Liraz Handasa Ltd.

Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]

ItaliaUzină montajVânzăriService

Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,1420020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 980229Fax +39 02 96 980 999http://[email protected]

JaponiaUzină montajVânzăriService

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373814http://[email protected]@sew-eurodrive.co.jp

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 134: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

10 Listă de adrese

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+134

KazahstanVânzări Almatî SEW-EURODRIVE LLP

291-291A, Tole bi street050031, Almaty

Tel. +7 (727) 350 5156Fax +7 (727) 350 5156http://[email protected]

Tașkent SEW-EURODRIVE LLPRepresentative office in Uzbekistan96A, Sharaf Rashidov street,Tashkent, 100084

Tel. +998 71 2359411Fax +998 71 2359412http://[email protected]

Ulaanbaatar IM Trading LLCNarny zam street 62Sukhbaatar district,Ulaanbaatar 14230

Tel. +976-77109997Fax [email protected]

KenyaVânzări Nairobi SEW-EURODRIVE Pty Ltd

Transnational Plaza, 5th FloorMama Ngina StreetP.O. Box 8998-00100Nairobi

Tel. +254 791 398840http://[email protected]

LetoniaVânzări Riga SIA Alas-Kuul

Katlakalna 11C1073 Riga

Tel. +371 6 7139253Fax +371 6 7139386http://[email protected]

LibanVânzări (Liban) Beirut Gabriel Acar & Fils sarl

B. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 510 532Fax +961 1 494 [email protected]

Vânzări (Iordania, Ku-weit, Arabia Saudită,Siria)

Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore)Sin El Fil.B. P. 55-378Beirut

Tel. +961 1 494 786Fax +961 1 494 971http://[email protected]

LituaniaVânzări Alytus UAB Irseva

Statybininku 106C63431 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 56175http://[email protected]

Luxemburgreprezentare: Belgia

MacedoniaVânzări Skopje Boznos DOOEL

Dime Anicin 2A/7A1000 Skopje

Tel. +389 23256553Fax +389 23256554http://www.boznos.mk

MalaysiaUzină montajVânzăriService

Johor SEW-EURODRIVE SDN BHDNo. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

Marea BritanieUzină montajVânzăriService

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.DeVilliers WayTrident ParkNormantonWest YorkshireWF6 1GX

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

Drive Service Hotline / Dispecerat permanent Tel. 01924 896911

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 135: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

10Listă de adrese

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 135

MarocVânzăriService

Bouskoura SEW-EURODRIVE MoroccoParc Industriel CFCIM, Lot 55 and 59Bouskoura

Tel. +212 522 88 85 00Fax +212 522 88 84 50http://[email protected]

MexicUzină montajVânzăriService

Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO S.A. de C.V.SEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Querétaro, México

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]

VânzăriService

Puebla SEW-EURODRIVE MEXICO S.A. de C.V.Calzada Zavaleta No. 3922 Piso 2 Local 6Col. Santa Cruz BuenavistaC.P. 72154Puebla, México

Tel. +52 (222) 221 248http://[email protected]

MongoliaBirou tehnic Ulaanbaatar IM Trading LLC

Narny zam street 62Union building, Suite A-403-1Sukhbaatar district,Ulaanbaatar 14230

Tel. +976-77109997Tel. +976-99070395Fax +976-77109997http://imt.mn/[email protected]

NamibiaVânzări Swakopmund DB Mining & Industrial Services

Einstein StreetStrauss Industrial ParkUnit1Swakopmund

Tel. +264 64 462 738Fax +264 64 462 [email protected]

NigeriaVânzări Lagos Greenpeg Nig. Ltd

Plot 296A, Adeyemo Akapo Str. Omole GRAIkeja Lagos-Nigeria

Tel. +234-701-821-9200-1http://[email protected]

NorvegiaUzină montajVânzăriService

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 711599 Moss

Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]

Noua ZeelandăUzină montajVânzăriService

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.P.O. Box 58-42882 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.30 Lodestar Avenue, WigramChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

PakistanVânzări Karachi Industrial Power Drives

Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Com-mercial Area,Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8,Karachi

Tel. +92 21 452 9369Fax +92-21-454 [email protected]

ParaguayVânzări Fernando de la

MoraSEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.LDe la Victoria 112, Esquina nueva AsunciónDepartamento CentralFernando de la Mora, Barrio Bernardino

Tel. +595 991 519695Fax +595 21 [email protected]

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 136: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

10 Listă de adrese

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+136

PeruUzină montajVânzăriService

Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]

PoloniaUzină montajVânzăriService

Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 592-518 Łódź

Tel. +48 42 293 00 00Fax +48 42 293 00 49http://[email protected]

Service Tel. +48 42 293 0030Fax +48 42 293 0043

Dispecerat permanentTel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW)[email protected]

PortugaliaUzină montajVânzăriService

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Av. da Fonte Nova, n.º 863050-379 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

Republica CehăUzină montajVânzăriService

Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o.Floriánova 2459253 01 Hostivice

Tel. +420 255 709 601Fax +420 235 350 613http://[email protected]

Drive ServiceHotline / Dis-pecerat perma-nent

+420 800 739 739 (800 SEW SEW) ServiceTel. +420 255 709 632Fax +420 235 358 [email protected]

RomâniaVânzăriService

Bucureşti Sialco Trading SRLstr. Brazilia nr. 36011783 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 [email protected]

RusiaUzină montajVânzăriService

Sankt Peter-sburg

ЗАО «СЕВ-ЕВРОДРАЙФ»а. я. 36195220 Санкт-Петербург

Tel. +7 812 3332522 / +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

SenegalVânzări Dakar SENEMECA

Mécanique GénéraleKm 8, Route de RufisqueB.P. 3251, Dakar

Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 771http://[email protected]

SerbiaVânzări Belgrad DIPAR d.o.o.

Ustanicka 128aPC Košum, IV floor11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]

SingaporeUzină montajVânzăriService

Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD.No 9, Tuas Drive 2Jurong Industrial EstateSingapore 638644

Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]

SlovaciaVânzări Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.

Rybničná 40831 06 Bratislava

Tel.+421 2 33595 202, 217, 201Fax +421 2 33595 200http://[email protected]

Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26040 01 Košice

Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 2254Tel. mobil +421 907 671 [email protected] 24

8032

35/R

O –

01/

2018

Page 137: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

10Listă de adrese

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 137

SloveniaVânzăriService

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 143000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

SpaniaUzină montajVânzăriService

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.Parque Tecnológico, Edificio, 30248170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70http://[email protected]

Sri LankaVânzări Colombo SM International (Pte) Ltd

254, Galle RaodColombo 4, Sri Lanka

Tel. +94 1 2584887Fax +94 1 2582981

SUAFabricăUzină montajVânzăriService

SoutheastRegion

SEW-EURODRIVE INC.1295 Old Spartanburg HighwayP.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Vânzări +1 864 439-7830Fax Fabrică +1 864 439-9948Fax Uzină montaj +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]

Uzină montajVânzăriService

NortheastRegion

SEW-EURODRIVE INC.Pureland Ind. Complex2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

MidwestRegion

SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main StreetTroy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

SouthwestRegion

SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum WayDallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

WesternRegion

SEW-EURODRIVE INC.30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

Wellford SEW-EURODRIVE INC.148/150 Finch Rd.Wellford, S.C. 29385

Tel. +1 864 439-7537Fax +1 864 661 [email protected]

La cerere se vor furniza şi alte adrese ale punctelor de service.

SuediaUzină montajVânzăriService

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8553 03 JönköpingBox 3100 S-550 03 Jönköping

Tel. +46 36 34 42 00Fax +46 36 34 42 80http://[email protected]

SwazilandVânzări Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd

PO Box 2960Manzini M200

Tel. +268 2 518 6343Fax +268 2 518 [email protected]

Taiwan (R.O.C.)Vânzări Taipei Ting Shou Trading Co., Ltd.

6F-3, No. 267, Sec. 2Tung Huw S. RoadTaipei

Tel. +886 2 27383535Fax +886 2 27368268Telex 27 [email protected]://www.tingshou.com.tw

Nan Tou Ting Shou Trading Co., Ltd.No. 55 Kung Yeh N. RoadIndustrial DistrictNan Tou 540

Tel. +886 49 255353Fax +886 49 [email protected]://www.tingshou.com.tw

TanzaniaVânzări Dar es Salaam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA

Plot 52, Regent EstatePO Box 106274Dar Es Salaam

Tel. +255 0 22 277 5780Fax +255 0 22 277 5788http://[email protected]

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 138: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

10 Listă de adrese

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+138

Ţările de JosUzină montajVânzăriService

Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V.Industrieweg 1753044 AS RotterdamPostbus 100853004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552Service: 0800-SEWHELPhttp://[email protected]

ThailandaUzină montajVânzăriService

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuangChonburi 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

TunisiaVânzări Tunis T. M.S. Technic Marketing Service

Zone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana

Tel. +216 79 40 88 77Fax +216 79 40 88 66http://[email protected]

TürTurciakeiUzină montajVânzăriService

Kocaeli-Gebze SEW-EURODRİVE HareketSistemleri San. Ve TIC. Ltd. StiGebze Organize Sanayi Böl. 400 Sok No. 40141480 Gebze Kocaeli

Tel. +90 262 9991000 04Fax +90 262 9991009http://[email protected]

UcrainaUzină montajVânzăriService

Dniepropetrov-sk

ООО «СЕВ-Евродрайв»ул. Рабочая, 23-B, офис 40949008 Днепр

Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]

UngariaVânzăriService

Budapesta SEW-EURODRIVE Kft.Csillaghegyí út 13.1037 Budapest

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 06-50http://[email protected]

UruguayUzină montajVânzări

Montevideo SEW-EURODRIVE Uruguay, S. A.Jose Serrato 3569 Esqina CorumbeCP 12000 Montevideo

Tel. +598 2 21181-89Fax +598 2 [email protected]

VietnamVânzări Ho Şi Min Nam Trung Co., Ltd

Huế - Sud Vietnam / Materiale De Construcţie250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town,Binh Duong ProvinceHCM office: 91 Tran Minh Quyen StreetDistrict 10, Ho Chi Minh City

Tel. +84 8 8301026Fax +84 8 [email protected]://www.namtrung.com.vn

Hanoi MICO LTDQuảng Trị - Nord Vietnam / Toate domeniilede utilizare în afară de Materiale De Constru-cţie8th Floor, Ocean Park Building, 01 Dao DuyAnh St, Ha Noi, Viet Nam

Tel. +84 4 39386666Fax +84 4 3938 [email protected]://www.micogroup.com.vn

Zambiareprezentare: Africa de Sud

2480

3235

/RO

– 0

1/20

18

Page 139: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

Glosar

GlosarNumerice

3-Wire-Control .....................................................  55

A

Acces la grupa de parametri 0 ............................  78Acționare cu mai mute motoare/acționare în grup

.......................................................................  29Acționare în grup .................................................  29

C

Carcasă IP20/NEMA 1Montare ..........................................................  20

Circuitul bornelor de semnal la convertizor .........  65Coduri de eroare .................................................  59Compatibilitate electromagnetică ........................  32

Perturbații emise ............................................  33Rezistenţa la perturbaţii..................................  33

Compensare alunecare .................................  47, 86Condiții ambientale ............................................  113Conexiune

Convertizor și motor .......................................  38Rezistor frânare..............................................  28

Conexiune circuit intermediar Uz ........................  38Conexiunea motorului .........................................  30Configurația convertizoarelor slave .....................  53Configurația convertizorului master .....................  52Conformitate......................................................  113Contactoare de linie ............................................  24Curba caracteristică de 87 Hz (motoare 50 Hz) ..  54Cuvânt de comandă ............................................  65Cuvânt de stare ...................................................  65Cuvinte de ieșire de proces.................................  63Cuvinte de intrare de proces ...............................  64Cuvintele-semnal în instrucţiunile de siguranţă.....  8

D

Date de proces ....................................................  65Date tehnice ......................................................  113Deconectarea sigură ...........................................  14Denumirea tipului ................................................  16Denumiri de produse .............................................  9Descriere grupă parametri 0................................  79Descrierea detaliată a parametrilor .....................  84Diagnosticarea erorilor ........................................  58

Dimensiuni.........................................................  124carcasă IP20 ................................................  125Carcasă IP66 NEMA 4X...............................  126Tabel de dimensiuni .....................................  127

Dreptul la reclamaţii în garanţie.............................  8Drepturile de autor.................................................  9Dulap de comandă, montare ...............................  20

E

Exonerarea de răspundere....................................  9

F

Fișa de comunicare RJ45....................................  37Funcții de protecție ............................................  124Funcționarea bornelor, punere în funcțiune ........  49

G

Grupul-țintă..........................................................  11

I

Indicații de instalareÎnălțime de montaj > 1000 m..........................  13Reducere........................................................  13

Inserate în textStructura instrucţiunilor de siguranţă................  8

Instalare mecanică ..............................................  20Instalarea.............................................................  19Instalația

Conexiunea convertizorului și a motorului......  38Electrică..........................................................  23

Instalația electrică....................................  14, 23, 67Instrucțiuni de siguranță .................................  14Înaintea instalării ............................................  24

InstrucţiuniMarcaj în documentaţie ....................................  8

Instrucțiuni de siguranțăInstalare..........................................................  13Înălțime de montaj > 1000 m..........................  13Marcaj în documentaţie ....................................  8Montare ..........................................................  13Note preliminare .............................................  10

Instrucţiuni de siguranţă inserate în text................  8Instrucţiuni de siguranţă referitoare la o anumită si-

tuaţie.................................................................  8Interfața cu utilizatorul .........................................  41

2480

3235

/RO

– 0

1/18

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 139

Page 140: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

Glosar

Tastatură ........................................................  41Intervale de tensiune de intrare.........................  123Istoricul erorilor ....................................................  58

Î

Întrerupător de curent rezidual ............................  25

L

Lungime cablu, admisă .......................................  66

M

Mărci......................................................................  9Mod incendiu/Operare în regim de urgență.........  53Modul de traductor LTX.......................................  27Modul regulator PI, punere în funcțiune ..............  50Montare

Instrucțiuni de siguranță .................................  13Montare IP66.......................................................  22Montare în cazul carcasei IP66 ...........................  22Motor cu frânare cu curent alternativ, conexiune  30

N

Normele CEM pentru emisia de perturbații .......  113

O

Obiecte cod de urgență .......................................  77Operare ...............................................................  57

Instrucțiuni de siguranță .................................  15Operarea

La rețeaua IT ..................................................  26Operarea la curba caracteristică de 87 Hz..........  54

P

P-01 Turația maximă ...........................................  84P-02 Turația minimă ............................................  84P-03 Timpul de rampă de accelerare ..................  84P-04 Timpul de rampă de decelerare..................  84P-05 Regim stop..................................................  85P-06 Funcție de economisire energie..................  85P-07 Tensiunea nominală a motorului.................  85P-08 Intensitatea nominală a motorului ...............  86P-09 Frecvența nominală a motorului .................  86P-10 Turația nominală a motorului ......................  86P-11 Creșterea tensiunii ......................................  87P-12 Sursa de comandă......................................  87P-14 Acces extins la parametri............................  88P-15 Selectare funcție intrări binare ....................  88

P-16 Intrarea analogică 1 format .........................  93P-17 Frecvența de comutare a modulației duratei

impulsurilor .....................................................  94P-18 Selectare funcție ieșire releu utilizator ........  95P-19 Valoare limită pentru releu/ieșire analogică  96P-20 Turație nominală fixă 1 ...............................  96P-21 Turație nominală fixă 2 ...............................  96P-22 Turație nominală fixă 3 ...............................  96P-23 Turație nominală fixă 4 ...............................  96P-24 A doua rampă de decelerare, rampă de oprire

rapidă .............................................................  96P-25 Selectare funcție ieșire analogică ...............  97P-26/P-27 Bandă de frecvență ignorată/frecvență

ignorată ..........................................................  98P-28, P-29 Adaptarea curbelor caracteristice U/f  99P-30 Selectarea modului de pornire..................  100P-31 Comportament de deblocare câmp taste/fiel-

dbus..............................................................  101P-32 Funcție oprire cu curent continuu .............  102P-33 Deblocarea funcției captură ......................  102P-34 Activare chopper frână..............................  102P-35 Scalare intrare analogică 1/slave..............  103P-36 Setări fieldbus ...........................................  105P-37 Acces extins la parametri, definiția codului 106P-38 Blocare parametri .....................................  106P-39 Offset intrarea analogică 1........................  106P-40 Factor de scalare valoarea efectivă a turației

.....................................................................  106P-41 Protecția termică a motorului conform UL508C

.....................................................................  106P-42 Amplificare proporțională PI......................  107P-43 Constantă de timp integrată în PI .............  107P-44 Regim de funcționare PI ...........................  107P-45 Selectare referință PI ................................  107P-46 Referință nominală fixă PI.........................  107P-47 Intrarea analogică 2 format .......................  108P-48 Modul standby ..........................................  108P-49 Nivel de inițiere diferență de reglare PI.....  108P-50 Bandă histerezis releu utilizator ................  108P-51 Selectare procedeu de reglare motor .......  109P-52 Auto-Tune .................................................  109P-53 Nivel 1: Amplificarea proporțională a regulato-

rului de turație...............................................  110P-53 Nivel 2: Constantă de timp integrată în regula-

torul de turație ..............................................  110P-53 Parametri regulator ...................................  110P-54 Limită de curent ........................................  111

2480

3235

/RO

– 0

1/18

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+140

Page 141: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

Glosar

P-55 Rezistența statorului motorului (Rs)..........  111P-56 Inductivitatea statorului motorului (Lsd) ....  111P-57 Inductivitatea statorului motorului (Lsq) − nu-

mai pentru motoare sincrone........................  111P-58 Turație frânare cu curent continuu............  112P-59 Intensitate funcție oprire curent continuu..  112P-60 Turație mod incendiu/operare în regim de ur-

gență ............................................................  112Parametri .............................................................  78

Monitorizare în timp real.................................  78Parametri extinși..................................................  82Parametri pentru monitorizarea în timp real ........  78Parametri standard..............................................  81Plachetă auxiliară ................................................  27Potențiometru motor ............................................  55Procedură automată de măsurare.......................  47Protecție termică a motorului TH, TF ..................  29Punerea în funcțiune .....................................  41, 47

Funcționarea bornelor (setare din fabrică) .....  49Instrucțiuni de siguranță .................................  15Modul regulator PI ..........................................  50Punerea în funcțiune ......................................  47Regim câmp de taste .....................................  50

Putere generată cu filtru CEM ...........................  116

R

RăcireÎnălțime de montaj ..........................................  13Reducere........................................................  13

Reducere.............................................................  13Referitoare la o anumită situaţie

Structura instrucţiunilor de siguranţă................  8Regim câmp de taste, punere în funcțiune..........  50Regimul master-slave..........................................  52Remedierea defecțiunilor ....................................  58

Restricții privind utilizarea....................................  13Rețele IT..............................................................  26Rezistor frânare

Conexiune ......................................................  28

S

Schemă electrică de conectareRezistor frânare..............................................  40

ServiceCoduri de eroare ............................................  59Diagnosticarea erorilor ...................................  58Istoricul erorilor...............................................  58

Setare din fabrică, resetarea parametrilor ...........  42Setările parametrilor la convertizor......................  65Siguranțe de rețea...............................................  25Software de asistență tehnică

MOVITOOLS® MotionStudio ..........................  45Software LT-Shell ................................................  43Starea convertizorului..........................................  57Structura aparatului .............................................  16Structura și setările cuvintelor de date de proces  63Suprasarcină .....................................................  123

T

Tabel sinoptic al parametrilor ..............................  78Temperatură ambiantă ......................................  113Transportul ..........................................................  12

U

Utilizare................................................................  12Utilizarea în conformitate cu destinația ...............  12

V

Variante de carcasă ..........................................  124Vedere de ansamblu asupra bornelor de semnal  36

2480

3235

/RO

– 0

1/18

Manual de operare – MOVITRAC® LTE-B+ 141

Page 142: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului
Page 143: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului
Page 144: MOVITRAC - SEW Eurodrive · autorizați se înțeleg persoanele familiarizate cu instalațiile electrice, punerea lor în funcțiune, remedierea defecțiunilor și mentenanța produsului

SEW-EURODRIVE—Driving the world

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Str. 4276646 BRUCHSALGERMANYTel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]