Post on 12-Oct-2019
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWVLT® HVAC Drive FC 100
Siguranţa
Siguranţa
AVERTISMENTTENSIUNE RIDICATĂ!Convertizoarele de frecvenţă au tensiune ridicată când suntconectate la puterea la intrare a reţelei de alimentare cuc.a. Instalarea, pornirea şi întreţinerea trebuie efectuatenumai de către personalul calificat. Dacă instalarea,pornirea şi întreţinerea nu sunt efectuate de personalulcalificat, acest lucru poate duce la răniri grave sau la deces.
Tensiune ridicatăConvertizoarele de frecvenţă sunt conectate la tensiunipericuloase de reţea. Trebuie să lucraţi cu mare atenţiepentru a vă proteja împotriva şocurilor. Numai personalulinstruit familiarizat cu echipamentul electronic trebuie săinstaleze, să pornească sau să întreţină acest echipament.
AVERTISMENTPORNIRE ACCIDENTALĂ!Când convertizorul de frecvenţă este conectat la reţeauade alimentare cu c.a., motorul poate porni oricând. Conver-tizorul de frecvenţă, motorul şi orice echipament angrenattrebuie să fie pregătite pentru funcţionare. Faptul că nusunt pregătite pentru funcţionare atunci când convertizorulde frecvenţă este conectat la reţeaua de alimentare cu c.a.poate duce la moarte, la răniri grave, la avarierea echipa-mentului sau a proprietăţii.
Pornire accidentalăCând convertizorul de frecvenţă este conectat la reţeauade alimentare cu c.a., motorul poate fi pornit cu ajutorulunui comutator extern, al unei comenzi prin magistralăserială, al unui semnal de referinţă de intrare sau al uneistări de defecţiune ştearsă. Utilizaţi avertismentelecorespunzătoare pentru a împiedica o pornire accidentală.
AVERTISMENTTIMP DE DESCĂRCARE!Convertizoarele de frecvenţă includ condensatoare decircuit intermediar care pot rămâne încărcate chiar şiatunci când convertizorul de frecvenţă nu este alimentat.Pentru a evita pericolele electrice, deconectaţi reţeaua dealimentare cu c.a., toate motoarele de tip magnetpermanent şi toate sursele de alimentare ale circuituluiintermediar de la distanţă, inclusiv bateriile de rezervă,conexiunile UPS şi conexiunile circuitului intermediar cătrealte convertizoare de frecvenţă. Aşteptaţi descărcareacompletă a condensatoarelor înainte de a efectua lucrăride întreţinere sau de reparaţie. Timpul de aşteptare estelistat în tabelul Timp de descărcare. Nerespectarea timpuluispecificat după deconectare înainte de a efectua lucrări deîntreţinere sau de reparaţii poate avea ca rezultat decesulsau răniri grave.
Tensiune [V] Gamă putere [kW] Timp minim deaşteptare [min]
3 x 400 90-250 20
3 x 400 110-315 20
3 x 500 110-315 20
3 x 500 132-355 20
3 x 525 75-250 20
3 x 525 90-315 20
3 x 690 90-250 20
3 x 690 110-315 20
Timp de descărcare
Aprobări
Tabel 1.2
Siguranţa VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
Siguranţa VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
Conţinut
1 Introducere 4
1.1 Prezentare generală a produselor 4
1.1.2 Taboluri pentru opţiuni extinse 5
1.2 Scopul acestui manual 6
1.3 Resurse suplimentare 6
1.4 Prezentare generală a produselor 6
1.5 Funcţiile interne ale regulatorului 7
1.6 Dimensiunile de carcasă şi puterile nominale 8
2 Instalarea 9
2.1 Planificarea locului instalării 9
2.2 Tabela de control pentru preinstalare 9
2.3 Instalarea mecanică 9
2.3.1 Răcire 9
2.3.2 Ridicarea 10
2.3.3 Montarea pe perete - Unităţi IP21 (NEMA 1) şi IP54 (NEMA 12) 10
2.4 Instalarea electrică 11
2.4.1 Cerinţe generale 11
2.4.2 Cerinţe pentru legarea la pământ (împământare). 14
2.4.2.1 Curent de dispersie (> 3,5 mA) 14
2.4.2.2 Legarea la pământ (împământarea) carcaselor IP20 15
2.4.2.3 Legarea la pământ (împământarea) carcaselor IP21/54 15
2.4.3 Conectarea motorului 15
2.4.3.1 Locaţiile bornelor: D1h-D4h 16
2.4.3.2 Locaţiile bornelor: D5h-D8h 20
2.4.4 Cablul de motor 28
2.4.5 Verif rotire motor 28
2.4.6 conexiunea la reţeaua a.c. 28
2.5 Conexiune la cablajul de control 29
2.5.1 Acces 29
2.5.2 Utilizarea cablurilor de control ecranate 29
2.5.3 Legarea la pământ (împământarea) cablurilor de control ecranate 30
2.5.4 Tipuri borne de control 30
2.5.5 Conectarea la bornele de control 31
2.5.6 Funcţii bornă de control 31
2.6 Comunicaţie serială 32
2.7 Echipament opţional 32
2.7.1 Borne de distribuire de sarcină 32
2.7.2 Borne de regenerare 32
Conţinut VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 1
2.7.3 Radiator anti-condens 32
2.7.4 Chopper de frânare 32
2.7.5 Ecranarea reţelei 32
2.7.6 Întrerupător de reţea 33
2.7.7 Contactor 33
2.7.8 Întrerupător de circuit 33
3 Pornirea şi punerea în funcţiune 34
3.1 Prepornirea 34
3.2 Alimentarea 35
3.3 Programarea de bază a funcţionării 35
3.4 Test de control local 37
3.5 Pornirea sistemului 37
4 Interfaţă pentru utilizator 38
4.1 Panou de comandă local 38
4.1.1 Prezentarea panoului LCP 38
4.1.2 Setarea valorilor afişajului LCP 39
4.1.3 Afişare taste meniu 39
4.1.4 Tastele de navigare 40
4.1.5 Taste de funcţionare 40
4.2 Copia de rezervă şi copierea setărilor parametrilor 41
4.2.1 Încărcarea datelor în LCP 41
4.2.2 Descărcarea datelor din LCP 41
4.3 Restabilirea configurărilor implicite 41
4.3.1 Iniţializarea recomandată 41
4.3.2 Iniţializarea manuală 42
5 Programarea 43
5.1 Introducere 43
5.2 Exemplu de programare 43
5.3 Exemple de programare a bornelor de control 45
5.4 Setările implicite ale parametrilor internaţionali/din America de Nord 45
5.5 Structura meniului de parametri 46
5.6 Programarea la distanţă cu ajutorul programului MCT 10 Set-up Software 51
6 Exemple de aplicaţii 52
6.1 Introducere 52
6.2 Exemple de aplicaţii 52
7 Mesaje de stare 57
7.1 Afişarea stării 57
Conţinut VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
2 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
7.2 Tabelul cu definiţii de mesaje de stare 57
8 Avertismente şi alarme 60
8.1 Monitorizarea sistemului 60
8.2 Tipuri de avertismente şi alarme 60
8.2.1 Avertismente 60
8.2.2 Alarmă/Deconectare 60
8.2.3 Blocarea deconectării alarmei 60
8.3 Afişări de avertismente şi alarme 60
8.4 Definiţiile avertismentelor şi ale alarmelor 62
8.5 Mesaje de defecţiune 64
9 Depanare de bază 71
9.1 Pornirea şi funcţionarea 71
10 Specificaţii 74
10.1 Specificaţii în funcţie de putere 74
10.2 Date tehnice generale 77
10.3 Tabele de siguranţe 81
10.3.1 Protecţie 81
10.3.2 Selecţie siguranţă 81
10.3.3 Nivelul curentului de scurtcircuit (SCCR) 82
10.3.4 Cupluri de strângere pentru racordare 83
Index 84
Conţinut VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 3
1 Introducere
1.1 Prezentare generală a produselor
1.1.1 Vederi din interior
130B
C25
2.11
1
15 14
8
9
12
13 (IP 20/Chassis)
13 (IP 21/54
NEMA 1/12)
11
10
16
Ilustraţia 1.1 Componente din interior D1
130B
C301
.11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Ilustraţia 1.2 Vedere din prim-plan Funcţii LCP şi de comandă
1 LCP (panou de comandă local) 9 Releu 2 (04, 05, 06)
2 Conector magistrală serială RS-485 10 Inel de ridicare
3 I/O digitală şi sursă de 24 V 11 Slot de montare
4 Conector I/O analogică 12 Clemă de strângere (PE)
5 Conector USB 13 Împământare (legare la pământ)
6 Comutator bornă magistrală serială 14 Bornele 96 (U), 97 (V), 98 (W) de ieşire a motorului
7 Comutatoare analogice (A53), (A54) 15 Bornele 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) de intrare la reţeaua de alimentare
8 Releu 1 (01, 02, 03) 16 TB5 (numai IP21/54). Bloc de borne pentru toate radiatoarele anti-condens
Tabel 1.1
NOTĂ!Pentru locaţia TB6 (bloc de borne pentru contactor),consultaţi 2.4.3.2 Locaţiile bornelor: D5h-D8h.
Introducere VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
4 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
11
1.1.2 Taboluri pentru opţiuni extinse
Dacă un convertizor de frecvenţă este comandat cu unadin următoarele opţiune, acesta va fi prevăzut cu un tabloupentru opţiuni care îi va mări înălţimea.
• Chopper de frânare
• Întrerupător de reţea
• Contactor
• Întrerupător de reţea cu contactor
• Întrerupător de circuit
Ilustraţia 1.3 prezintă un exemplu de convertizor defrecvenţă cu un tablou pentru opţiuni. Tabel 1.2 prezintăvariantele de convertizoare de frecvenţă care includopţiuni de intrare.
130B
C539
.10
1754
[69.1]
Ilustraţia 1.3 Carcasă D7h
Introducere VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 5
1 1
Denumireaunităţilor deopţiune
Tablouri cu extensii Opţiuni posibile
D5h Carcasă D1h cuextensie scurtă
Frână, întrerupător
D6h Carcasă D1h cuextensie înaltă
Contactor, contactor cuîntrerupător,întrerupător de circuit
D7h Carcasă D2h cuextensie scurtă
Frână, întrerupător
D8h Carcasă D2h cuextensie înaltă
Contactor, contactor cuîntrerupător,întrerupător de circuit
Tabel 1.2
Convertizoarele de frecvenţă D7h şi D8h (D2h plus tabloulpentru opţiuni) includ un piedestal de 200 mm pentrumontarea în podea.
Există o încuietoare de siguranţă pe capacul frontal altabloului pentru opţiuni. În cazul în care convertizorul estefurnizat cu un întrerupător de reţea sau un întrerupător decircuit, încuietoarea de siguranţă împiedică deschiderea uşiitabloului când convertizorul de frecvenţă este subtensiune. Înainte de deschiderea uşii convertizorului defrecvenţă, întrerupătorul de reţea sau de circuit trebuiedeschis (pentru a întrerupe alimentarea convertizorului defrecvenţă), iar capacul tabloului pentru opţiuni trebuieînlăturat.
Pentru convertizoarele de frecvenţă care au fost achizi-ţionate cu întrerupător de reţea, contactor sau întrerupătorde circuit, pe plăcuţa de identificare este inclus un codpentru un înlocuitor care nu include acea opţiune. Dacăexistă vreo problemă cu convertizorul de frecvenţă, acestaeste înlocuit independent de opţiuni.
Consultaţi 2.7 Echipament opţional pentru descrieri maidetaliate a opţiunilor de intrare şi a altor opţiuni care pot fiadăugate convertizorului de frecvenţă.
1.2 Scopul acestui manual
Acest manual este destinat să furnizeze informaţii detaliatelegate de instalarea şi pornirea convertizorului defrecvenţă. 2 Instalarea prezintă cerinţele pentru instalareamecanică şi electrică, inclusiv cablajul de intrare, almotorului, de control şi pentru comunicaţiile seriale şifuncţiile bornelor de control. 3 Pornirea şi punerea înfuncţiune prezintă procedurile detaliate pentru pornire,programarea pentru funcţionarea de bază şi testareafuncţionării. Capitolele următoare prezintă detaliisuplimentare. Acestea includ interfaţa pentru utilizator,programarea detaliată, exemple de aplicaţie, depanarea lapornire şi specificaţiile tehnice.
1.3 Resurse suplimentare
Alte resurse sunt disponibile pentru a înţelege funcţiile şiprogramarea avansate ale convertizorului de frecvenţă.
• Ghidul de programare VLT® furnizează multedetalii despre modul de lucru cu parametri şimulte exemple de aplicaţii.
• Ghidul de proiectare VLT® este destinat furnizăriicapabilităţilor şi funcţionalităţii detaliate pentru aproiecta sistemele de control ale motorului.
• Sunt disponibile publicaţii şi manualesuplimentare de la Danfoss.Pentru prezentări, consultaţi http://www.danfoss.com/Products/Literature/Technical+Documentation.htm.
• Este disponibil echipamentul opţional care arputea modifica anumite proceduri descrise. Citiţiinstrucţiunile furnizate care includ aceste opţiunipentru anumite cerinţe. Pentru descărcări saupentru informaţii suplimentare, consultaţifurnizorul local Danfoss sau accesaţi site-ul WebDanfoss.
1.4 Prezentare generală a produselor
Un convertizor de frecvenţă este un regulator electronic almotorului care transformă intrarea reţelei de alimentare dea.c. într-o ieşire de undă de a.c. variabilă. Frecvenţa şitensiunea ieşirii sunt reglate pentru a controla viteza saucuplul motorului. Convertizorul de frecvenţă poate variaviteza motorului ca răspuns la reacţia sistemului, cum ar fisenzorii de poziţie pe o bandă transportoare. Convertizorulde frecvenţă poate regla, de asemenea, motorulrăspunzând la comenzile la distanţă de la regulatoareleexterne.
În plus, convertizorul de frecvenţă monitorizează sistemulşi starea motorului, emite avertismente sau alarme pentrustările de defecţiune, porneşte şi opreşte motorul,optimizează randamentul energiei şi oferă multe altefuncţii de control, de monitorizare şi de randament.Funcţiile de funcţionare şi de monitorizare sunt disponibileca indicaţii de stare pentru un sistem extern de control saupentru o reţea de comunicaţie serială.
Introducere VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
6 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
11
1.5 Funcţiile interne ale regulatorului
Ilustraţia 1.4 prezintă o diagramă de blocare acomponentelor interne ale convertizorului de frecvenţă.Pentru funcţiile acestora, consultaţi Tabel 1.3.
Ilustraţia 1.4 Diagrama de blocare a convertizorului de frecvenţă
Zonă Denumire Funcţii1 Intrare reţea de
alimentare• Alimentarea cu energie
electrică a reţelei de c.a.trifazică a convertizorului defrecvenţă.
2 Redresor • Puntea redresoruluitransformă intrarea de c.a. încurent continuu pentru aalimenta invertorul
3 Magistrală de c.c. • Circuitul intermediar almagistralei de c.c. manevreazăcurentul continuu
4 Reactoare de c.c. • Filtrează tensiunea circuituluiintermediar
• Oferă protecţie tranzitorie aliniei
• Reduce curentul RMS
• Creşte factorul de puterereflectat din nou pe linie
• Reduce oscilaţiile la intrareade c.a.
5 Baterie decondensator
• Stochează curentul continuu
• Oferă protecţie în timpultransportului pentru pierderiscurte de putere
6 Invertor • Transformă curentul continuuîntr-o undă de c.a. controlatăde PWM pentru o ieşirevariabilă controlată la motor
7 Ieşire la motor • Putere regulată la ieşireatrifazică a motorului
8 Circuite decomandă
• Puterea la intrare, procesareainternă, ieşirea şi curentul desarcină al motorului suntmonitorizate pentru a furnizao funcţionare şi un controleficiente
• Interfaţa pentru utilizator şicomenzile externe suntmonitorizate şi efectuate
• Se poate furniza ieşirea şicontrolul stării
Tabel 1.3 Componente interne ale convertizorului de frecvenţă
Introducere VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 7
1 1
1.6 Dimensiunile de carcasă şi puterile nominale
kW High Overload 75 90 110 132 160 200 250 315 315
kW Normal Overload 90 110 132 160 200 250 315 355 400
400 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h
500 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h
525 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h D4h
690 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h D4h
Tabel 1.4 kW Rated Frequency Converters
HP High Overload 100 125 150 200 250 300 350 350
HP Normal Overload 125 150 200 250 300 350 400 450
460 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h
575 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h D4h
Tabel 1.5 HP Rated Frequency Converters
Introducere VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
8 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
11
2 Instalarea
2.1 Planificarea locului instalării
NOTĂ!Înainte de a efectua instalarea, este important să planificaţiinstalarea convertizorului de frecvenţă. Neglijarea acestuilucru poate duce la o muncă în plus în timpul şi dupăinstalare.
Alegeţi cel mai bun loc de funcţionare posibil luând înconsiderare următoarele (vedeţi detaliile în următoarelepagini şi în Ghidurile de proiectare corespunzătoare):
• Temperatura de funcţionare în mediul ambiant
• Metoda de instalare
• Modul de răcire a unităţii
• Poziţia convertizorului de frecvenţă
• Direcţionare a cablului
• Asiguraţi-vă că sursa electrică furnizeazătensiunea corectă şi curentul necesar.
• Asiguraţi-vă că acest curent nominal de sarcină almotorului se află în limitele maxime alecurentului de la convertizorul de frecvenţă.
• În cazul în care convertizorul de frecvenţă nuconţine siguranţe încorporate, asiguraţi-vă căsiguranţele externe sunt dimensionate corect.
Tensiune [V] Restricţii de altitudine
380-500 La altitudini de peste 3 km, luaţi legătura cuDanfoss privind PELV.
525-690 La altitudini de peste 2 km, luaţi legătura cuDanfoss privind PELV.
Tabel 2.1 Instalarea în condiţii de altitudine înaltă
2.2 Tabela de control pentru preinstalare
• Înainte de despachetarea convertizorului defrecvenţă, asiguraţi-vă că ambalajul este intact. Încazul în care a fost deteriorat, contactaţi imediatcompania de transport pentru a pretinde daune.
• Înainte de despachetarea convertizorului defrecvenţă, poziţionaţi-l cât mai aproape de loculfinal de instalare.
• Comparaţi numărul de model de pe plăcuţa deidentificare cu cel ce s-a comandat pentru averifica dacă este echipamentul corespunzător.
• Asiguraţi-vă că fiecare dintre următoareleelemente au aceeaşi tensiune nominală:
• Reţea de alimentare (putere)
• Convertizor de frecvenţă
• Motor
• Asiguraţi-vă că puterea nominală de ieşire aconvertizorului de frecvenţă este egală cu saumai mare decât curentul maxim de sarcină amotorului pentru funcţionarea optimă a acestuia.
• Dimensiunea motorului şi putereaconvertizorului de frecvenţă trebuie săse potrivească pentru a oferi o protecţiecorespunzătoare la suprasarcină
• Dacă puterea nominală a convertizoruluide frecvenţă este mai mică decât cea amotorului, atunci ieşirea completă amotorului nu poate fi realizată
2.3 Instalarea mecanică
2.3.1 Răcire
• Trebuie să se furnizeze spaţiu în partea de sus şiîn partea de jos pentru răcirea aerului. În general,este necesar un spaţiu de 225 mm (9 in).
• Montarea necorespunzătoare poate duce lasupraîncălzire sau la performanţe reduse
• Devaluarea pentru temperaturile cuprinse între 45°C (113 °F) şi 50 °C (122 °F) şi la o înălţime de1.000 m (3.300 ft) deasupra nivelului mării trebuiesă fie luată în considerare. Pentru informaţiidetaliate, consultaţi Ghidul de proiectare VLT®.
Convertizoarele de frecvenţă de putere mare utilizeazăconceptul de răcire prin panou posterior, eliminând dinradiator aerul de răcire, care transportă aproximativ 90 %din căldura din panoul posterior al convertizoarelor defrecvenţă. Aerul din panoul posterior poate fi redicrecţionatdin panou sau din cameră utilizând unul din seturile demai jos.
Răcirea prin conducteUn set de răcire prin panou posterior este disponibilpentru direcţionarea aerului de răcire al radiatorului înafara panoului, când convertizorul de frecvenţă IP 20/Şasiueste instalat într-un şasiu Rittal. Utilizarea acestui setreduce căldura din panou, iar ventilatoarele de dimensiunimai mici de pe uşă pot fi specificate pe carcasă.
Răcirea părţii posterioare (capacele superioare şi inferioare)Aerul de răcire prin panou posterior poate fi ventilat înafara camerei, astfel încât căldura din panoul posterior sănu se disipeze în camera de control.
Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 9
2 2
Este necesar un ventilator al uşii pe carcasă pentru aelimina pierderile de căldură care nu pătrund în canalulposterior al convertizoarelor de frecvenţă şi toate pierderilesuplimentare generate de la alte componente din interiorulcarcasei. Curentul de aer necesar trebuie să fie calculat,astfel încât să se poată selecta ventilatoarele potrivite.
Curent de aerCurentul de aer necesar din radiator trebuie asigurat.Curentul nominal este prezentat în Tabel 2.2.
Ventilatorul funcţionează din următoarele motive:
• AMA
• Menţinere c.c.
• Premagnetizare
• Frânare în c.c.
• Depăşirea a 60 % din curentul nominal
• S-a depăşit temperatura specifică a radiatorului(în funcţie de dimensiunea de putere)
• Depăşirea temperaturii specifice a mediuluiambiant pentru modulul de putere (în funcţie dedimensiunea de putere)
• Depăşirea temperaturii specifice a mediuluiambiant pentru modulul de control
Carcasă Ventilator uşă/ventilator superior Ventilator radiator
D1h/D3h 102 m³/hr (60 CFM) 420 m³/hr (250 CFM)
D2h/D4h 204 m³/hr (120 CFM) 840 m³/hr (500 CFM)
Tabel 2.2 Curent de aer
2.3.2 Ridicarea
Ridicaţi întotdeauna convertitorul de frecvenţă de buclelede ridicare dedicate. Utilizaţi o bară pentru a evita îndoireaorificiilor de ridicare.
ATENŢIONAREUnghiul dintre partea superioară a convertizorului defrecvenţă şi cablul de ridicare trebuie să fie de 60° sau maimare.
130B
C525
.10
Ilustraţia 2.1 Metodă de ridicare recomandată
2.3.3 Montarea pe perete - Unităţi IP21(NEMA 1) şi IP54 (NEMA 12)
Luaţi în considerare următoarele înainte de selectarealocului final de montare:
• Spaţiul liber pentru răcire
• Acces pentru deschiderea uşii
• Intrarea cablului din partea inferioară
Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
10 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
22
2.4 Instalarea electrică
2.4.1 Cerinţe generale
Această secţiune conţine instrucţiuni detaliate referitoare lacablarea convertizorului de frecvenţă. Sunt descriseurmătoarele operaţiuni:
• Conectarea motorului la bornele de ieşire aleconvertitorului de frecvenţă.
• Conectarea reţelei de alimentare cu c.a. la bornelede intrare ale convertizorului de frecvenţă.
• Conectarea cablurilor de control şi a comunicaţieiprin port serial
• După alimentare, verificarea intrării şi a puteriimotorului; programarea bornelor de controlpentru a vedea funcţiile programate
AVERTISMENTECHIPAMENT PERICULOS!Arborii rotativi şi echipamentul electric pot fi periculoşi.Toate lucrările electrice trebuie să respecte codurileelectrice naţionale şi locale. Se recomandă ca instalarea,pornirea şi întreţinerea să fie efectuate numai de cătrepersonalul instruit şi calificat. Nerespectarea instrucţiunilorpoate avea ca rezultat moartea sau rănirea gravă.
ATENŢIONAREIZOLAREA CABLURILOR!Acţionaţi puterea de intrare, cablajul motorului şi cablajulde control în trei conductori metalici separaţi sau într-uncablu ecranat separat pentru izolarea zgomotului lafrecvenţe ridicate. Nerespectarea izolării cablajului dealimentare, de motor şi de control poate duce la operformanţă mai puţin optimă a convertizorului defrecvenţă şi a echipamentului asociat.
Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 11
2 2
230 VAC50/60Hz
230 VAC50/60Hz
TB6 Contactor
TB5R1
Regen +
Regen - 83
Regen
1
2
Brake Temp (NC)
Anti-condensation heater (optional)
(optional)
91 (L1)92 (L2)93 (L3)
PE
88 (-)89 (+)
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN)
0/4-20 mA
12 (+24V OUT)
13 (+24V OUT)
18 (D IN)
20 (COM D IN)
15mA 200mA
(U) 96(V) 97
(W) 98(PE) 99
(COM A OUT) 39
(A OUT) 420/4-20 mA
03
+10Vdc
0 VDC - 10VDC
0/4-20 mA
24Vdc
02
01
05
04
06240Vac, 2A
24V (NPN) 0V (PNP)
0V (PNP)24V (NPN)
19 (D IN)
24V (NPN) 0V (PNP)27
24V
0V
(D IN/OUT)
0V (PNP)24V (NPN)
(D IN/OUT)
0V
24V29
24V (NPN) 0V (PNP)
0V (PNP)24V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
12
ON
A53 U-I (S201)
ON2
1A54 U-I (S202)ON=0-20mAOFF=0-10V
95
400Vac, 2AP 5-00
(R+) 82
(R-) 81+ - + -
(P RS-485) 68
(N RS-485) 69
(COM RS-485) 61
0V
5V
S801
RS-485RS-485
21 O
N
S801/Bus Term.OFF-ON
3 Phasepowerinput
Load Share Switch ModePower Supply
Motor
Analog Output
Interface
Relay1
Relay2
ON=TerminatedOFF=Open
Brakeresistor
(NPN) = Sink(PNP) = Source
==
=
240Vac, 2A
400Vac, 2A0 VDC - 10VDC
10Vdc
37 (D IN) - option
130B
C54
8.11
Ilustraţia 2.2 Diagramă de interconectare
Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
12 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
22
Pentru siguranţa dvs., respectaţi următoarele cerinţe
• Echipamentul electronic de control este conectatla o tensiune de reţea periculoasă. Trebuie sălucraţi cu mare atenţie pentru a vă protejaîmpotriva pericolelor electrice la alimentarea cuenergie electrică a unităţii.
• Direcţionaţi separat cablurile motorului de la maimulte convertizoare de frecvenţă. Tensiuneaindusă de la cablurile de ieşire ale motorului carefuncţionează împreună poate încărca condensa-toarele echipamentului chiar şi cu echipamentuloprit şi blocat.
• Cablajele bornelor nu sunt proiectate pentru arecepta conductori cu un număr mai mari.
Suprasarcină şi protecţia echipamentului
• O funcţie activată electronic din cadrul converti-zorului de frecvenţă furnizează o protecţie lasuprasarcină pentru motor. Suprasarcinacalculează nivelul de creştere pentru a activatemporizarea pentru funcţia de decuplare (oprireade ieşire a regulatorului). Cu cât este mai mareextragerea curentului, cu atât mai rapid esterăspunsul de deconectare. Suprasarcina oferă oprotecţie a motorului din clasa 20. Pentru detaliidespre funcţia de decuplare, consultaţi8 Avertismente şi alarme.
• Deoarece cablurile motorului transportă curent lafrecvenţă înaltă, este important ca cele pentrureţeaua de alimentare, cele pentru putereamotorului şi cele pentru control să se afle înconductori separaţi. Utilizaţi conductori metalicisau conductori ecranaţi separaţi. ConsultaţiIlustraţia 2.3. Nerespectarea izolării cablurilor dealimentare, de motor şi de control poate duce lao performanţă mai puţin optimă a echipa-mentului.
• Toate convertizoarele de frecvenţă trebuie să fiedotate cu o protecţie la scurtcircuit şi lasupracurent. Sunt necesare siguranţe de intrarepentru a oferi această protecţie; consultaţiIlustraţia 2.4. Dacă nu sunt montate din fabrică,siguranţele trebuie să fie furnizate de reglor caparte a instalării. Consultaţi siguranţele nominalemaxime în 10.3.1 Protecţie.
MotorLine Power
Stop
Start
Speed
Control
130B
X370
.10
Ilustraţia 2.3 Exemplu de instalare electrică adecvată utilizândconductori
Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 13
2 2
• Toate convertizoarele de frecvenţă trebuie să fiedotate cu o protecţie la scurtcircuit şi lasupracurent. Sunt necesare siguranţe de intrarepentru a oferi această protecţie; consultaţiIlustraţia 2.4. Dacă nu sunt montate din fabrică,siguranţele trebuie să fie furnizate de reglor caparte a instalării. Consultaţi siguranţele nominalemaxime în 10.3.1 Protecţie.
L1
L1
L2
L2
L3
L3
GND
91 92 93Fuses
130B
B460
.10
Ilustraţia 2.4 Siguranţele convertizorului de frecvenţă
Tipul şi puterile nominale ale conductorilor
• Toate cablurile trebuie să respecte reglementărilelocale şi naţionale cu privire la cerinţele legate desecţiunea transversală şi de temperatura mediuluiambiant.
• Danfoss recomandă ca toate conexiunile electricesă fie efectuate cu un conductor de cupru la otemperatură admisă de minimum 75 °C
2.4.2 Cerinţe pentru legarea la pământ(împământare).
AVERTISMENTLEGARE LA PĂMÂNT (ÎMPĂMÂNTARE)PERICULOASĂ!Pentru siguranţa operatorului, este important să legaţi lapământ (împământaţi) convertizorul de frecvenţă în modcorespunzător conform codurilor electrice naţionale şilocale, precum şi conform instrucţiunilor incluse în acestdocument. Nu utilizaţi conductorul conectat la conver-tizorul de frecvenţă ca înlocuitor pentru o legare la pământcorespunzătoare. Curenţii telurici depăşesc 3,5 mA.Nerespectarea instrucţiunilor de legare la pământ a conver-tizorului de frecvenţă în mod corespunzător poate duce ladeces sau la răniri grave
NOTĂ!Este responsabilitatea utilizatorului sau a electricianuluiautorizat să asigure legarea la pământ (împământarea)corectă a echipamentului conform codurilor electrice şistandardelor naţionale şi locale.
• Respectaţi toate codurile electrice locale şinaţionale pentru a lega la pământ (împământa)echipamentul electric în mod corespunzător.
• Trebuie să se stabilească protecţia prin legare lapământ corespunzătoare pentru echipamentul cucurenţi telurici mai mari decât 3,5 mA; consultaţi2.4.2.1 Curent de dispersie (> 3,5 mA).
• Un conductor de legare la pământ (împământare)special este necesar pentru puterea la intrare,pentru puterea motorului şi pentru cablajul decontrol.
• Utilizaţi clemele cu care este dotat echipamentulpentru conectările corespunzătoare aleîmpământării (legătura la masă).
• Nu legaţi la pământ (împământaţi) un convertizorde frecvenţă împreună cu un altul după modelul„lanţ de margarete”.
• Menţineţi conexiunile conductorilor deîmpământare cât mai scurte.
• Se recomandă utilizarea unui fascicul mare deconductori pentru reducerea zgomotului electric.
• Respectaţi cerinţele de cablare ale producătoruluimotorului
2.4.2.1 Curent de dispersie (> 3,5 mA)
Respectaţi codurile naţionale şi locale privindîmpământarea de protecţie a echipamentului cu un curentde dispersie > 3,5 mA. Tehnologia convertizorului defrecvenţă implică comutarea frecvenţei înalte la puteremare. Acesta va genera un curent de dispersie în legăturala masă. Un curent defect în convertizorul de frecvenţă labornele de ieşire poate conţine o componentă de curentcontinuu care poate încărca condensatoarele filtrului şipoate produce un curent de împământare tranzitoriu.Curentul de scurgere la împământare depinde de diferiteleconfiguraţii ale sistemului, inclusiv filtrul RFI, cablurileecranate ale motorului şi puterea convertizorului defrecvenţă.
EN/IEC61800-5-1 (Standard de produs pentru sisteme devariaţie de putere) necesită o atenţie specială în cazul încare curentul de dispersie depăşeşte 3,5 mA.Împământarea trebuie să fie întărită într-unul dintreurmătoarele moduri:
• Conductor de împământare de cel puţin 10 mm²;
• Doi conductori de împământare separaţi carerespectă regulile de dimensionare.
Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
14 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
22
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi EN 60364-5-54 §543.7.
Utilizarea dispozitivelor RCDAcolo unde sunt utilizate dispozitivele de curent rezidual(RCD), cunoscute, de asemenea, şi ca întrerupătoare decircuit de scurgere la împământare (ELCB), respectaţiurmătoarele cerinţe: dispozitive de curent rezidual (RCD)
• Utilizaţi numai dispozitive RCD de tip B, care suntcapabile să detecteze curenţi de c.a. şi de c.c.
• Utilizaţi dispozitivele RCD cu o întârziere lapornire pentru a evita defecţiunile din cauzacurenţilor de împământare tranzitorii
• Dimensionaţi dispozitivele RCD conform configu-raţiei sistemului şi a considerentelor de mediu
2.4.2.2 Legarea la pământ (împământarea)carcaselor IP20
Convertizorul de frecvenţă poate fi legat la pământ(împământat) utilizând conductorul sau cablul ecranat.Pentru legarea la pământ (împământarea) conexiunilorelectrice, utilizaţi punctele de legare la pământ(împământare) descrise în Ilustraţia 2.6.
130B
C30
3.10
Ilustraţia 2.5 Punctele de legare la pământ (împământare) pentrucarcasele IP20 (şasiu)
2.4.2.3 Legarea la pământ (împământarea)carcaselor IP21/54
Convertizorul de frecvenţă poate fi legat la pământ(împământat) utilizând conductorul sau cablul ecranat.Pentru legarea la pământ (împământarea) conexiunilorelectrice, utilizaţi punctele de legare la pământ(împământare) descrise în Ilustraţia 2.6.
130B
C30
4.10
Ilustraţia 2.6 Legarea la pământ (împământarea) carcaselorIP21/54.
2.4.3 Conectarea motorului
AVERTISMENTTENSIUNE INDUSĂ!Direcţionaţi separat cablurile motorului de la mai multeconvertizoare de frecvenţă. Tensiunea indusă de lacablurile de ieşire ale motorului care funcţioneazăîmpreună poate încărca condensatoarele echipamentuluichiar şi cu echipamentul oprit şi blocat. Nerespectareaacţionării separate a cablurilor de ieşire ale motoruluipoate avea ca rezultat moartea sau rănirea gravă.
• Pentru dimensiunile maxime ale conductorilor,consultaţi 10.1 Specificaţii în funcţie de putere.
• Respectaţi codurile electrice locale şi naţionalepentru dimensiunile cablurilor
• Plăcile cu garnituri de etanşare sunt furnizate labaza unităţilor IP21/54 şi mai mari (NEMA1/12)
Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 15
2 2
• Nu instalaţi condensatoarele de corecţie afactorului de putere între convertizorul defrecvenţă şi motor
• Nu conectaţi un dispozitiv de pornire sau unul deschimbare a polilor între convertizorul defrecvenţă şi motor
• Conectaţi cablajul motorului trifazic la bornele 96(U), 97 (V) şi 98 (W)
• Legaţi la pământ (împământaţi) cablul respectândinstrucţiunile furnizate.
• Strângeţi bornele conform informaţiilor furnizateîn secţiunea 10.3.4 Cupluri de strângere pentruracordare.
• Respectaţi cerinţele de cablare ale producătoruluimotorului
2.4.3.1 Locaţiile bornelor: D1h-D4h
A
A
B
B33 1.
3[
]
0 0.0
[]
62 2.4
[]
101 4.0
[]
140 5.5
[]
163 6.4
[]
185 7.3
[]
224 8.8
[]
263 10
.4[
]29
3 11.5
[]
GROUND 883.5[ ]
00.0[ ]
2007.9[ ]
943.7[ ]
244 9.6
[]
0 0.0
[]
272 10
.7[
]
0 0.0
[]
S U W
R T V
3X M8x20 STUDWITH NUT
SECTION A-AMAINS TERMINALS
MAINS TERMINAL
SECTION B-BMOTOR TERMINALS
MOTORTERMINAL
130B
C30
5.10
Ilustraţia 2.7 Locaţiile bornelor D1h
Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
16 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
22
A
A
B
B
833.3[ ]
00.0[ ]
1887.4[ ]
244 9.6
[]
0 0.0
[]
290 11
.4[
]272 10
.7[
]
0 0.0
[]
22 0.9
[]
0 0.0
[]
62 2.4
[]
101 4.0
[]
145 5.7
[]
184 7.2
[]
223 8.8
[]
152 6.0
[]
217 8.5
[]
29211.5[ ]
R
S
T
U
V
W
BRAKE
SECTION A-AMAINS TERMINALS
MAINSTERMINAL
SECTION B-BMOTOR TERMINALS AND
BRAKE TERMINALS
MOTOR TERMINAL
BRAKETERMINAL
130B
C30
2.10
Ilustraţia 2.8 Locaţiile bornelor D3h
1 2
130B
C533
.10
190[7.5]
75[3.0]
98[3.9]
50[2.0]
Ilustraţia 2.9 Borne de distribuire a sarcinii şi borne regenerative, D3h
1 Vedere frontală
2 Vedere laterală
Tabel 2.3
Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 17
2 2
B
B
A
A
254.
710[
] 0.0 0[]
GROUND 143.46[ ]
0.00[ ]
GROUND 168.47[ ]
331.213[ ]
211.18[ ]
GROUND168.47[ ]
GROUND143.46[ ]
42.4 2[]
0.0 0[]
68.1 3[]
125.
85[
]18
3.5
7[]
245.
810[
]29
9.8
12[]
353.
814[
]37
7.6
15[]
284.
211[
]0.0 0[]
R
S
T
U
V
W
4X M10x20 STUDWITH NUT
SECTION B-BMOTOR TERMINALS AND
BRAKE TERMINALS
MOTOR TERMINAL
SECTION A-AMAINS TERMINALS
MAINS TERMINAL
130B
C33
2.10
Ilustraţia 2.10 Locaţiile bornelor D2h
A
A
B
B
33 1.3
[]
0 0.0
[]
91 3.6
[]
149 5.8
[]
211 8.3
[]
265 10
.4[
]31
9 12.6
[]
2007.9[ ]
00.0[ ]
31912.6[ ]
37614.8[ ]
293 11
.5[
]
255 10
.0[
]
0 0.0
[]
306 12
.1[
]
284 11
.2[
]
0 0.0
[]
236.
89[
]
R
S
T
U
V
W
BRAKETERMINALS
SECTION A-AMAINS TERMINALS
MAINS TERMINAL
SECTION B-BMOTOR TERMINALS AND
BRAKE TERMINALS
TERMINALBRAKE / REGEN
MOTOR TERMINAL
130B
C33
3.10
Ilustraţia 2.11 Locaţiile bornelor D4h
Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
18 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
22
1
190[7.5]
75[3.0]
126[4.9]
95[3.7]
2
130B
C534
.10
Ilustraţia 2.12 Borne de distribuire a sarcinii şi borne de regenerare, D4h
1 Vedere frontală
2 Vedere laterală
Tabel 2.4
Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 19
2 2
2.4.3.2 Locaţiile bornelor: D5h-D8h
B
B
A
A
45 1.8
[]
0 0[]
46 1.8
[]
99 3.9
[]
153
6[]
146
5.8
[]
182
7.2
[]
193
7.6
[]
249
9.8
[]
221
8.7
[]
260
10.2
[]
GROUND 2X 1184.6[ ]
00[ ]
GROUND 1485.8[ ]
2218.7[ ]
903.6[ ]
1967.7[ ]
2279[ ]
113
4.4
[]
0 0[]
206
8.1
[]
MAINS TERMINAL
MOTOR TERMINAL
BRAKE TERMINAL
SECTION A-AMAINS TERMINALS
RS
T
U VW
3X M10X20 STUD WITH NUT
SECTION B-BMOTOR TERMINALS
BRAKE/REGEN TERMINALS
130B
C535
.10
Ilustraţia 2.13 Locaţiile bornelor, D5h cu opţiune de deconectare
33 1.3
[]
0 0[]
62 2.4
[]
101
4[]
140
5.5
[]
163
6.4
[]
185
7.3
[]
191
7.5
[]
224
8.8
[]
256
10.1
[]
263
10.4
[]
293
11.5
[]
GROUND 3X 51120.1[ ]
00[ ]
51720.4[ ]
62324.5[ ]
72728.6[ ]
246
9.7
[]
0 0[]
293
11.5
[]
274
10.8
[]
0 0[]
MAINS TERMINAL
MOTOR TERMINAL
BRAKE TERMINALR
S
TU
V
W
3X M10X20 STUDWITH NUT
SECTION B-B MOTOR TERMINALS
BRAKE/REGEN TERMINALSSECTION A-A
MAINS TERMINAL
130B
C536
.10
Ilustraţia 2.14 Locaţiile bornelor, D5h cu opţiune de frână
Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
20 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
22
B
B
A
A00.0[ ]
963.8[ ]
1957.7[ ]
2278.9[ ]
GROUND 3X1234.8[ ]
GROUND 1536.0[ ]
45818.0[ ]
0 0.0
[]
46 1.8
[]
50 2.0
[]
99 3.9
[]
147
5.8
[]
182
7.2
[]
193
7.6
[]
221
8.7
[]
249
9.8
[]
260
10.2
[]
146
5.8
[]
0 0.0
[]
286
11.2
[]
0 0.0
[113
4.4
[] ]
206
8.1
[]
BRAKE TERMINAL
MOTOR TERMINAL
MAINS TERMINAL
3X M10X20 STUDWITH NUT
SECTION B-BMOTOR TERMINALS
BRAKE/REGEN TERMINALS
SECTION A-AMAINS TERMINALS
R
S T U V W
130B
C53
7.11
TB6 Terminal block for contactor
Ilustraţia 2.15 Locaţiile bornelor, D6h cu opţiune de contactor
A
A
99 3.9
[]
153 6.0
[]
00.0[ ]
2258.9[ ]
45 1.8
[]
0 0.0
[]
286 11
.2[
]
0 0.0
[]
MAINS TERMINAL
R S T
SECTION A-AMAINS TERMINALS
130B
C53
8.11
TB6 Terminal block for contactor
Ilustraţia 2.16 Locaţiile bornelor, D6h cu opţiune de contactor şi de deconectare
Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 21
2 2
A
A
46718.4[ ]
00.0[ ]
52 2.1
[]
0 0.0
[]
99 3.9
[]
145 5.7
[]
163 6.4
[]
0 0.0
[]
MAINS TERMINAL
SECTION A-AMAINS TERMINALS
R S T
130B
C541
.10
Ilustraţia 2.17 Locaţiile bornelor, D6h cu opţiune întrerupător de circuit
Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
22 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
22
130B
C542
.10
B
B
A
A
GROUND 3X 37214.7[ ]
GROUND 41216.2[ ] 395
15.6[ ]
51520.3[ ]
0 0[]
66 2.6
[]
95 3.7
[]
131
5.1
[]
151
5.9
[]
195.
58[
]23
89.
4[
]29
211
.5[
]34
613
.6[
]
49 1.9
[]
198
7.8
[]
368
14.5
[]
54521.4[ ]
0 0[]
119
4.7
[]
276
10.9
[]
00[ ]
MAINS TERMINAL
BRAKE TERMINAL
MOTOR TERMINAL
4X M10X20 STUDWITH NUT
SECTION B-BMOTOR TERMINALS
SECTION A-AMAINS TERMINALS
BRAKE/REGEN TEMINALS
RS
T
U
V
W
Ilustraţia 2.18 Locaţiile bornelor, D7h cu opţiune de întrerupător
Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 23
2 2
130B
C543
.10
B
B
A
A
0 0[]
66 2.6
[]
123
4.9
[]
181
7.1
[]
243
9.6
[]
269
10.6
[]
297
11.7
[]
325
12.8
[]
351
13.8
[]
40 1.6
[]
00[ ]
GROUND 2X 100939.7[ ]
GROUND 2X 103440.7[ ]
108242.6[ ]
120247.3[ ]
126049.6[ ]
375
14.8
[]
290
11.4
[]
0 0[]
257
10.1
[]
309
12.1
[]
0 0[]
MOTOR TERMINAL
BRAKE TERMINAL
MAINS TERMINAL
4X M10X20 STUDWITH NUT
SECTION B-BMOTOR TERMINALS
BRAKE/REGEN TERMINALSSECTION A-A
MAINS TERMINALS
R
S
T
U
VW
Ilustraţia 2.19 Locaţiile bornelor, D7h cu opţiune de frână
Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
24 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
22
A
A B
B
69 2.7
[]
0 0[]
123
4.9
[]
177 7[]
238
9.4
[]
292
11.5
[]
346
13.6
[]
49 1.9
[]
378
14.9
[]
198
7.8
[]
GROUND 3X 37814.9[ ]
00[ ]
GROUND 41816.5[ ]
89835.3[ ]
40115.8[ ]
52120.5[ ]
95 3.7
[]
151
5.9
[]
119
4.7
[]
0 0[]
252
9.9
[]
127
5[]
0 0[]
MAINS TERMINAL
MOTOR TERMINALBRAKE TERMINAL
4X M10X20 STUDWITH NUT
SECTION A-AMAINS TERMINALs
BRAKE/REGEN TERMINALS
SECTION B-BMOTOR TERMINALS
RS
T U
V
W
130B
C54
4.11
TB6 Terminal blockfor contactor
Ilustraţia 2.20 Locaţiile bornelor, D8h cu opţiune de contactor
Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 25
2 2
C
C
56722.3[ ]
00[ ]
582.
3[
]
00
[]
123 4.9
[]
188 7.4
[]24
6 9.7
[]
00
[]
MAINS TERMINAL
SECTION C-CMAINS TERMINALS
130B
C54
5.11
R
S
T
TB6 Terminal block for contactor
Ilustraţia 2.21 Locaţiile bornelor, D8h cu opţiune de conector şi întrerupător
Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
26 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
22
202 8
[]
00
[]
84.5 3
[]
00
[]
154.
56
[]
224.
59
[]
60523.8[ ]
00[ ]
MAINS TERMINAL
SECTION D-DMAINS TERMINALS
R
S
T
130B
C546
.10
Ilustraţia 2.22 Locaţiile bornelor, D8h cu opţiune de întrerupător de circuit
Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 27
2 2
2.4.4 Cablul de motor
Motorul trebuie să fie conectat la bornele U/T1/96, V/T2/97, W/T3/98. Legarea la pământ (împământarea) laborna 99. La o unitate a convertizorului de frecvenţă pot fiutilizate toate tipurile de motor asincron standard trifazat.Configurarea din fabrică este pentru sensul de rotaţie spredreapta cu ieşirea convertizorului de frecvenţă conectatăastfel:
Nr. bornă Funcţie
96, 97, 98, 99 Reţea de alimentare U/T1, V/T2, W/T3Împământare (legare la pământ)
Tabel 2.5
2.4.5 Verif rotire motor
Sensul de rotaţie poate fi schimbat, comutând cele douăfaze ale cablului de motor sau modificând setarea4-10 Direcţie de rot. motor.
• Borna U/T1/96 conectată lafaza U
• Borna V/T2/97 conectată lafaza V
• Borna W/T3/98 conectată lafaza W
96 97
U V
96 97 98
U V W
98
W 130H
A03
6.10
Tabel 2.6
Verificarea rotirii motorului poate fi efectuată utilizând1-28 Verif rotire motor şi parcurgând paşii prezentaţi peafişaj.
2.4.6 conexiunea la reţeaua a.c.
• Conductorii se dimensionează pe baza curentuluide intrare al convertizorului de frecvenţă.
• Respectaţi codurile electrice locale şi naţionalepentru dimensiunile cablurilor
• Conectaţi cablurile de alimentare cu c.a. trifazic labornele L1, L2 şi L3 (consultaţi Ilustraţia 2.23).
130B
C25
4.10
21
Ilustraţia 2.23 Conectarea la reţeaua de alimentare de c.a.
1 Conexiunea la reţea
2 Conectarea motorului
Tabel 2.7
• Legaţi la pământ (împământaţi) cablul respectândinstrucţiunile furnizate.
• Toate convertizoarele de frecvenţă pot fi utilizatecu o sursă de intrare izolată, precum şi cu linii dealimentare legate la pământ (împământate). Cândsunt alimentate de la o sursă izolată a reţelei dealimentare (reţea de alimentare IT sau triunghi deîncărcare) sau de la o reţea de alimentare TT/TN-Scu un picior împământat (triunghi împământat),configuraţi 14-50 Filtru RFI la OFF (Oprit). Cândsunt dezactivate, condensatoarele interne alefiltrului RFI dintre şasiu şi circuitul intermediarsunt izolate, pentru a evita deteriorarea circuituluiintermediar şi pentru a reduce curenţii telurici decapacitate conform IEC 61800-3.
Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
28 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
22
2.5 Conexiune la cablajul de control
• Izolaţi cablajul de control de componentele deputere mare din convertizorul de frecvenţă.
• În cazul în care convertizorul de frecvenţă esteconectat la un termistor, pentru izolarea PELV,cablajul opţional de control al termistoruluitrebuie întărit/dublu izolat. Se recomandă otensiune de alimentare de 24 V c.c.
2.5.1 Acces
Toate bornele cablurilor de control sunt poziţionate subpanoul LCP, în interiorul convertizorului de frecvenţă.Pentru a le accesa, deschideţi uşa (IP21/54) sau îndepărtaţipanoul frontal (IP20).
2.5.2 Utilizarea cablurilor de controlecranate
Danfoss recomandă cablurile ecranate/armate împletite,pentru optimizarea imunităţii EMC a cablurilor de control şiemisia EMC din cablurile motorului.
Capacitatea unui cablu de a reduce radiaţia de intrare şi deieşire a zgomotului electric depinde de impedanţa detransfer (ZT). Un cablu este proiectat în mod normal pentrua reduce transferul zgomotului electric; totuşi, o ecranarecu o valoare mai redusă a impedanţei de transfer (ZT) estemai eficientă decât o ecranare cu o impedanţă de transfermai mare (ZT).
Impedanţa de transfer (ZT) este indicată rareori de cătreproducătorii de cabluri, dar este posibilă adesea estimareaimpedanţei de transfer (ZT) prin analiza aspectului fizic alcablului.
Impedanţa de Transfer (ZT) poate fi evalută pe bazaurmătorilor factori:
• Conductibilitatea materialului de ecranare;
• Rezistenţa de contact între conductorii individualiai ecranării
• Acoperirea ecranării, respectiv zona fizică acablului acoperită de ecranare, furnizată adeseasub formă de procent.
• Tipul de ecranare, respectiv prin realizat prinîmpletire sau prin răsucire.
a. Protecţie din aluminiu cu conductor din cupru
b. Conductor răsucit din cupru sau cablu dinconductor de oţel armat
c. Conductor din cupru împletit cu un singur stratcu procent variat de acoperire a ecranării
Acesta este cablul tipic de referinţă alproducătoruluiDanfoss.
d. Conductor din cupru împletit cu două straturi
e. Conductor din cupru împletit cu strat dublu, cuun strat magnetic intermediar ecranat/armat
f. Cablu care funcţionează în tub de cupru sau întub de oţel
g. Cablu principal cu grosime în perete de 1,1 mm.
Ilustraţia 2.24
Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 29
2 2
2.5.3 Legarea la pământ (împământarea)cablurilor de control ecranate
Ecranarea corespunzătoareMetoda preferată în majoritatea cazurilor este de a fixacablurile de control şi pentru comunicaţie serială cu clemede ecranare fixate la ambele capete pentru a asigura celmai bun contact al cablului cu frecvenţă înaltă. Dacăpotenţialul de împământare (legare la pământ) dintreconvertizorul de frecvenţă şi PLC este diferit, poate apăreazgomotul electric care va deranja întregul sistem. Rezolvaţiaceastă problemă, fixând un cablu de egalizare lângăcablul de control. Secţiune transversală minimă a cablului:16 mm².
12
PE
FC
PE
PLC
130B
B922
.11
PE PE
Ilustraţia 2.25
1 Cablu de egalizare
2 de min. 16 mm²
Tabel 2.8
Bucle prin pământ de 50/60 HzÎn cazul cablurilor de control foarte lungi, se pot formabucle prin pământ. Pentru a elimina buclele prin pământ,conectaţi un capăt al ecranului la pământ cu uncondensator de 100 nF (menţinând cablurile scurte).
100nF
FC
PEPE
PLC
130B
B609
.11
Ilustraţia 2.26
Evitarea zgomotului EMC în comunicaţia prin port serial .Această bornă este legată la pământ (împământată) printr-o legătură RC internă. Utilizaţi cablurile duble răsucitepentru a reduce interferenţa dintre conductori. Metodarecomandată este prezentată mai jos:
PE
FC
PE
FC
130B
B923
.11
PE PE
696861
696861
12
Ilustraţia 2.27
1 Cablu de egalizare
2 de min. 16 mm²
Tabel 2.9
De asemenea, conexiunea la borna 61 poate fi omisă:
PE
FC
PE
FC
130B
B924
.11
PE PE
69696868
12
Ilustraţia 2.28
1 Cablu de egalizare
2 de min. 16 mm²
Tabel 2.10
2.5.4 Tipuri borne de control
Funcţiile bornelor şi configurările implicite sunt rezumateîn 2.5.6 Funcţii bornă de control.
1
4
2
3
130B
A01
2.11
6168
69
3942
5053
5455
1213
1819
2729
3233
2037
Ilustraţia 2.29 Locaţiile bornelor de control
• Conectorul 1 furnizează patru borne programabileale intrărilor digitale, două borne digitalesuplimentare programabile, de intrare sau deieşire, o tensiune de alimentare la borne de 24 V
Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
30 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
22
c.c. şi o tensiune obişnuită de alimentare de 24 Vc.c. pentru clientul opţional.
• Bornele Conectorului 2 (+)68 şi (-)69 sunt pentruo conexiune prin comunicaţia serială RS-485.
• Conectorul 3 furnizează două intrări analogice, oieşire analogică, o tensiune de alimentare de 10 Vc.c. şi valori obişnuite pentru intrări şi ieşiri.
• Conectorul 4 este un port USB disponibil pentru afi utilizat cu programul MCT 10 Set-up Software.
• Sunt furnizate, de asemenea, două ieşiri alereleului de forma literei C care sunt amplasate îndiferite locaţii în funcţie de configuraţia şidimensiunea convertizorului de frecvenţă
• Anumite opţiuni disponibile pentru comandareaunităţii pot furniza borne suplimentare. Consultaţimanualul furnizat împreună cu echipamentulopţional.
2.5.5 Conectarea la bornele de control
Fişele fornelor pot fi îndepărtate pentru a uşura accesul.
130B
T306
.10
Ilustraţia 2.30 Îndepărtarea bornelor de control
2.5.6 Funcţii bornă de control
Funcţiile convertizorului de frecvenţă sunt comandate prinprimirea semnalelor de intrare de control.
• Fiecare bornă trebuie să fie programată pentrufuncţia pe care o va efectua în parametrii asociaţibornei respective. Pentru borne şi pentruparametrii asociaţi, consultaţi 5 Programarea şi6 Exemple de aplicaţii.
• Este important să confirmaţi că borna de controleste programată pentru funcţia corectă. Pentrudetalii despre accesarea parametrilor, consultaţi5 Programarea.
• Programarea implicită a bornei este destinatăiniţierii funcţionării convertizorului de frecvenţăîntr-un mod de funcţionare special.
2.5.6.1 Comutatoarele bornelor 53 şi 54
• Bornele de intrare analogice 53 şi 54 pot fiselectate pentru semnale de intrare ale tensiunii(de la -10 la 10 V) sau ale curentului (0/4 - 20mA)
• Deconectaţi convertizorul de frecvenţă înainte deschimbarea poziţiilor comutatorului
• Configuraţi comutatoarele A53 şi A54 pentru aselecta tipul de semnal. U selectează tensiunea, Iselectează curentul.
• Comutatoarele sunt accesibile când panoul LCP afost îndepărtat (consultaţi Ilustraţia 2.31).
NOTĂ!Anumite module opţionale disponibile pentru unitate potacoperi aceste comutatoare şi trebuie scoase pentru amodifica configurările comutatoarelor. Opriţi întotdeaunaunitatea înainte de a îndepărta modulele opţionale.
• Valoarea implicită a bornei 53 este pentru oreferinţă a vitezei în buclă deschisă configurat în16-61 Bornă 53, conf. comutator.
• Valoarea implicită a bornei 54 este pentru unsemnal de reacţie în buclă închisă configurat în16-63 Bornă 54, conf. comutator.
130B
T310
.10
12 N
O
VLT
BUS TER.OFF-ON
A53 A54U- I U- I
Ilustraţia 2.31 Amplasarea comutatoarelor bornelor 53 şi 54 şi acomutatorului terminaţiei magistralei
Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 31
2 2
2.6 Comunicaţie serială
RS-485 este o interfaţă pentru magistrala cu doi conductoricompatibilă cu o topologie de mai multe reţeledescendente, adică nodurile pot fi conectate ca magistralăsau prin cabluri descendente de la o conductă obişnuită aconductei principale. Un număr total de 32 de noduri potfi conectate la un segment al reţelei.Amplificatoarele împart segmentele reţelei. Fiecareamplificator funcţionează ca nod în cadrul segmentului încare este instalat. Fiecare nod conectat în cadrul uneireţele date trebuie să aibă o adresă unică de nod, pentrutoate segmentele.Terminaţi fiecare segment la ambele capete, utilizând fiecomutatorul de terminare (S801) al convertizoarelor defrecvenţă, fie o reţea polarizată cu rezistor de terminare.Utilizaţi întotdeauna un cablu cu o pereche deconductoare torsadate ecranate (STP) pentru cablareamagistralei şi respectaţi întotdeauna metoda de instalarecea mia bună.Este importantă conectarea împământării de impedanţăjoasă a ecranării la fiecare nod, inclusiv la frecvenţe înalte.Astfel, conectaţi o suprafaţă mare a ecranării la pământ, deexemplu cu o clemă de cablu sau cu o presgarniturăconductibilă de cablu. Este posibil să fie necesară aplicareacablurilor de echilibrare a potenţialului pentru a păstraacelaşi potenţial de legare la pământ (împământare) încadrul reţelei. În special în instalaţiile cu cabluri lungi.Pentru a împiedica nepotrivirea impedanţei, utilizaţiîntotdeauna acelaşi tip de cablu în întreaga reţea. Cândconectaţi un motor la convertizorul de frecvenţă, utilizaţiîntotdeauna un cablu de motor ecranat.
Cablu Pereche de conductoare torsadateecranate (STP)
Impedanţă 120 ΩLungimea max. acablului
1.200 m (inclusiv conductele descendente)500 m între staţii
Tabel 2.11
2.7 Echipament opţional
2.7.1 Borne de distribuire de sarcină
Bornele de distribuire de sarcină permit conectareacircuitelor c.c. a mai multor convertizoare de frecvenţă.Bornele de distribuire de sarcină sunt disponibile la conver-tizoarele de frecvenţă IP20 şi extind limita superioară aconvertizorului de frecvenţă. Un capac de protecţie abornelor furnizat împreună cu convertizorul de frecvenţătrebuie instalat pentru menţinerea clasei de protecţie acarcasei IP20. Ilustraţia 2.32 prezintă atât bornele cu capacde protecţie cât şi pe cele fără capac de protecţie.
130B
C547
.10
Ilustraţia 2.32 Bornă de distribuire de sarcină sau bornă degenerare cu capac de protecţie (S) şi fără capac de protecţie (D).
2.7.2 Borne de regenerare
Bornele de regenerare pot fi utilizate pentru aplicaţii careau o sarcină regenerativă. O unitate regenerativă, furnizatăde către o terţă parte, se conectează la bornele regene-rative, astfel încât să poată fi regenerate înapoi la reţea,conducând la economisirea energiei. Bornele regenerativesunt disponibile pe convertizoarele de frecvenţă IP20 şiextind extind limita superioară a convertizorului defrecvenţă. Un capac de protecţie a bornelor furnizatîmpreună cu convertizorul de frecvenţă trebuie instalatpentru menţinerea clasei de protecţie a carcasei IP20.Ilustraţia 2.32 prezintă atât bornele cu capac de protecţiecât şi pe cele fără capac de protecţie.
2.7.3 Radiator anti-condens
Un radiator anti-condens poate fi montat în convertizorulde frecvenţă, pentru a împiedica formarea condensului îninteriorul carcasei, când echipamentul este oprit. Radiatoruleste controlat prin alimentarea de 230 V c.a. furnizată decătre client. Pentru rezultate mai bune, porniţi radiatorulnumai când unitatea nu este în funcţiune şi opriţiradiatorul când unitatea funcţionează.
2.7.4 Chopper de frânare
Pentru aplicaţiile care au o sarcină regenerativă se poatefurniza un chopper de frânare. Chopperul de frânare seconectează la un rezistor de frânare care consumă energiade frânare, prevenind o defecţiune cauzată de supraten-siunea de pe magistrala c.c. Chopperul de frânare seactivează în mod automat când tensiunea magistralei c.c.depăşeşte un anumit nivel, în funcţie de tensiuneanominală a convertizorului de frecvenţă.
2.7.5 Ecranarea reţelei
Ecranarea reţelei constă dintr-o ecranare Lexan instalată îninteriorul carcasei, pentru a oferi protecţie conformcerinţelor VBG-4 pentru prevenirea accidentelor.
Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
32 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
22
2.7.6 Întrerupător de reţea
Opţiunea de deconectare este disponibilă în ambelevariante de tablouri pentru opţiuni. Poziţia de deconectarese modifică în funcţie de dimensiunea tablourilor pentruopţiuni şi de prezenţa sau absenţa altor opţiuni. Tabel 2.12oferă mai multe detalii referitoare la întrerupătoarelorutilizate.
Tensiune Model de convertizorde frecvenţă
Producătorul şi tipulîntrerupătorului
380 - 500 V N110T5–N160T4 ABB OT400U03
N200T5–N315T4 ABB OT600U03
525 - 690 V N75KT7–N160T7 ABB OT400U03
N200T7–N400T7 ABB OT600U03
Tabel 2.12
2.7.7 Contactor
Contactorul este alimentat cu ajutorul unui semnal de 230V c.a.50/60 Hz furnizat de către client.
Tensiune Model deconvertizor defrecvenţă
Producătorul şitipul contactorului
Categoria IECde utilizare
380 - 500 V N110T5–N160T4 GE CK95BE311N AC-3
N200T5–N250T4 GE CK11CE311N AC-3
N315T4 GE CK11CE311N AC-1
525 - 690 V N75KT7–N160T7 GE CK95BE311N AC-3
N200T7–N400T7 GE CK11CE311N AC-3
Tabel 2.13
NOTĂ!În aplicaţiile care necesită listarea în UL, în cazul în careconvertizorul de frecvenţă este furnizat cu un contactor,clientul trebuie să furnizeze o siguranţă externă pentru amenţine evaluarea UL a convertizorului de frecvenţă şinivel al curentului de scurtcircuit de 100.000 A. Consultaţi10.1.1 Specificaţii în funcţie de putere pentru recomandărireferitoare la siguranţe.
2.7.8 Întrerupător de circuit
Tabel 2.14 furnizează detalii despre tipul de întrerupător decircuit oferit ca opţiune cu diversele unităţi şi game deputere.
Tensiune Model de convertizorde frecvenţă
Producătorul şi tipulîntrerupătorului de circuit
380 - 500 V N110T5–N132T5 ABB T5L400TW
N160T5 ABB T5LQ400TW
N200T5 ABB T6L600TW
N250T5 ABB T6LQ600TW
N315T5 ABB T6LQ800TW
525 - 690 V N75KT7–N160T7 ABB T5L400TW
N200T7–N315T7 ABB T6L600TW
N400T7 ABB T6LQ600TW
Tabel 2.14
Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 33
2 2
3 Pornirea şi punerea în funcţiune
3.1 Prepornirea
ATENŢIONAREÎnainte de alimentarea unităţii, verificaţi întreaga instalaţieaşa cum este detaliat în Tabel 3.1. Bifaţi elementelerespective după finalizare.
Verificare aurmătoarelorelemente
Descriere
Echipament auxiliar • Căutaţi echipamentul auxiliar, comutatoarele, deconectările sau siguranţele de intrare/întrerupătoarele de circuit care pot fi amplasate pe partea de putere de intrare a convertizorului defrecvenţă sau pe partea de ieşire la motor. Asiguraţi-vă că sunt pregătite pentru funcţionarea laviteză maximă.
• Verificaţi funcţionarea şi instalarea tuturor senzorilor utilizaţi pentru reacţia la convertizorului defrecvenţă.
• Îndepărtaţi capacele de corecţie a factorului de putere de pe motoare, dacă există
Direcţionare a cablului • Asiguraţi-vă că puterea la intrare, cablajul motorului şi cablajul de control sunt separate sau sunt întrei conductori metalici separaţi pentru izolarea zgomotului la frecvenţe ridicate
Cablaj de control • Verificaţi pentru a descoperi conductori şi conexiuni întrerupte sau avariate
• Verificaţi dacă acest cablaj de control este izolat de cablajul de alimentare sau de cablajul motoruluipentru insensibilitatea zgomotului
• Verificaţi sursa de tensiune a semnalelor dacă este necesar
• Se recomandă utilizarea cablului ecranat sau a perechii de conductoare torsadate. Asiguraţi-vă căprotecţia este terminată corect
Spaţiu de răcire • Măsuraţi ca spaţiul liber din partea de sus şi din partea de jos să fie corespunzător pentru a asiguraun curent de aer adecvat pentru răcire
Criterii EMC • Verificaţi instalarea corectă privind compatibilitatea electromagnetică
Considerente de mediu • Consultaţi eticheta de pe echipament pentru a vedea limitele maxime ale temperaturii defuncţionare în mediul ambiant
• Nivelurile de umiditate trebuie să fie cuprinse între 5 - 95 %, non-condens
Siguranţe şiîntrerupătoare de circuit
• Verificaţi siguranţele şi întrerupătoarele de circuit corespunzătoare
• Verificaţi dacă toate siguranţele sunt introduse corect, dacă sunt în stare de funcţionare şi dacă toateîntrerupătoarele de circuit sunt în poziţia deschis
Legare la pământ(Împământare)
• Unitatea necesită un conductor de legare la pământ (conductor de împământare) de la şasiu laîmpământare.
• Verificaţi conectările bune ale împământării care sunt strânse şi neoxidate.
• Legarea la pământ (împământarea) în conductor sau montarea panoului posterior pe o suprafaţămetalică nu sunt considerate suprafeţe potrivite.
Cablaj al puterii laintrare şi la ieşire
• Verificaţi conexiunile slăbite
• Verificaţi dacă motorul şi reţeaua de alimentare sunt în conductori separaţi sau în cabluri ecranateseparate
Partea interioară apanoului
• Verificaţi dacă partea interioară a unităţii este lipsită de murdărie, de fragmente metalice, deumezeală şi de coroziune
Pornirea şi punerea în func... VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
34 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
33
Verificare aurmătoarelorelemente
Descriere
Comutatoare • Verificaţi dacă toate comutatoarele şi setările de deconectare sunt în poziţiile corespunzătoare.
Vibraţie • Verificaţi dacă unitatea este montată fix sau dacă sunt utilizate suporturile împotriva şocurilor dacăeste necesar
• Verificaţi orice semnal neobişnuit de vibraţie.
Tabel 3.1 Tabelă de control pentru pornire
3.2 Alimentarea
AVERTISMENTTENSIUNE RIDICATĂ!Convertizoarele de frecvenţă au tensiune ridicată când suntconectate la reţeaua de alimentare cu c.a. Instalarea,pornirea şi întreţinerea trebuie efectuate numai de cătrepersonalul calificat. Dacă instalarea, pornirea şi întreţinereanu sunt efectuate de personalul calificat, acest lucru poateduce la răniri grave sau la deces.
AVERTISMENTPORNIRE ACCIDENTALĂ!Când convertizorul de frecvenţă este conectat la reţeauade alimentare cu c.a., motorul poate porni oricând. Conver-tizorul de frecvenţă, motorul şi orice echipament angrenattrebuie să fie pregătite pentru funcţionare. Faptul că nusunt pregătite pentru funcţionare atunci când convertizorulde frecvenţă este conectat la reţeaua de alimentare cu c.a.poate duce la moarte, la răniri grave, la avarierea echipa-mentului sau a proprietăţii.
1. Confirmaţi că tensiunea de intrare este stabilă înlimita de 3 %. În caz contrar, corectaţi diferenţatensiunii de intrare înainte de a continua.Repetaţi procedura după corectarea tensiunii.
2. Asiguraţi-vă că acest cablaj opţional al echipa-mentului, dacă există, se potriveşte cu aplicaţiade instalare.
3. Asiguraţi-vă că toate dispozitivele operatoruluisunt în poziţia OFF (Oprit). Uşile panoului trebuiesă fie închise sau trebuie montat un capac.
4. Alimentaţi unitatea. NU porniţi convertizorul defrecvenţă în acest moment. Pentru unităţile careau un întrerupător de reţea, rotiţi-l în poziţia ON(Pornit) pentru a alimenta convertizorul defrecvenţă.
NOTĂ!Dacă linia de stare din partea de jos a panoului LCPafişează ROTIRE AUTOMATĂ DIN INERŢIE DE LA DISTANŢĂ,acest lucru indică faptul că unitatea este gata defuncţionare, dar că lipseşte un semnal de intrare pe borna27.
3.3 Programarea de bază a funcţionării
Convertizoarele de frecvenţă necesită o programare debază a funcţionării înainte de punerea în funcţiune pentrua obţine cea mai bună performanţă. Programarea de bazăa funcţionării necesită introducerea datelor de pe plăcuţade identificare a motorului care funcţionează şi vitezeleminime şi maxime ale motorului. Setările recomandate aleparametrilor sunt destinate pornirii şi verificării. Setărileaplicaţiilor pot varia. Pentru instrucţiuni detaliate legate deintroducerea datelor pe panoul LCP, consultaţi 4.1 Panoude comandă local.
Introduceţi datele cu alimentarea pornită, dar înainte de aacţiona convertizorul de frecvenţă. Programarea converti-zorului de frecvenţă se realizează în două moduri: fieutilizând procedura de configurare inteligentă a aplicaţiilor(SAS), fie utilizând procedura descrisă mai jos. ProceduraSAS reprezintă un expert rapid pentru configurarea aplica-ţiilor cel mai des utilizate. La prima pornire şi după oresetare, se afişează SAS pe panoul LCP. Urmaţi instruc-ţiunile care apar pe ecranele succesive pentru configurareaaplicaţiilor listate. DE asemenea, SAS se poate găsi înmeniul rapid. Butonul [Info] (Informaţii) poate fi utilizat întimpul configurării inteligente pentru a vedea informaţii deajutor pentru diferite selecţii, setări şi mesaje.
Pornirea şi punerea în func... VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 35
3 3
NOTĂ!Condiţiile de pornire vor fi ignorate în timp ce este înexpert.
NOTĂ!Dacă nu se efectuează nicio acţiune după prima porniresau resetare, ecranul SAS va dispărea automat după 10minute.
Când nu se utilizează procedura SAS, introduceţi dateleconform următoarei proceduri.
1. Apăsaţi de două ori pe [Main Menu] (Meniuprincipal) de pe panoul LCP.
2. Utilizaţi tastele de navigare pentru a derula lagrupul de parametri 0-** Operare / Afişare, apoiapăsaţi pe [OK].
130B
P066
.10
1107 RPM
1 - ** Sarcină/Motor
2 - ** Frâne
3 - ** Referinţe/Rampe
3,84 A 1 (1)
Meniu principal
Ilustraţia 3.1
3. Utilizaţi tastele de navigare pentru a derula lagrupul de parametri 0-0* Conf. de bază, apoiapăsaţi pe [OK].
0-**Operation / Display0.0%
0-0* Basic Settings
0-1* Set-up Opperations
0-2* LCP Display
0-3* LCP Custom Readout
0.00A 1(1)
130B
P087
.10
Ilustraţia 3.2
4. Utilizaţi tastele de navigare pentru a derula la0-03 Config regionale, apoi apăsaţi pe [OK].
0-0*Basic Settings0.0%
0-03 Regional Settings
[0] International
0.00A 1(1)
130B
P088
.10
Ilustraţia 3.3
5. Utilizaţi tastele de navigare pentru a selectaInternaţional sau America de Nord după cum estecazul, apoi apăsaţi pe [OK]. (Acest lucru modificăconfigurările implicite pentru un număr deparametri de bază. Pentru o listă completă,consultaţi 5.5 Structura meniului de parametri.)
6. Apăsaţi pe [Quick Menu] (Meniu rapid) de pepanoul LCP.
7. Utilizaţi tastele de navigare pentru a derula lagrupul de parametri Q2 Config.Rapidă, apoiapăsaţi pe [OK].
130B
B847
.10
Q1 My Personal Menu
Q2 Quick Setup
Q5 Changes Made
Q6 Loggings
13.7% 13.0A 1(1)
Quick Menus
Ilustraţia 3.4
8. Selectaţi limba, apoi apăsaţi pe [OK]. Introduceţidatele despre motor în parametrii de la1-20 Putere motor [kW] /1-21 Putere mot [CP] pânăla 1-25 Vit. nominală de rot. motor. Informaţiile potfi găsite pe plăcuţa de identificare a motorului.
1-20 Putere motor [kW] sau 1-21 Puteremot [CP]
1-22 Tensiune lucru motor
1-23 Frecv.motor
1-24 Curent sarcină motor
1-25 Vit. nominală de rot. motor
130B
T772
.10
Q2
0.0 Hz 0.00kW 1(1)
Motor Setup
1 - 21 Motor Power [kW]
4.0 kW
Ilustraţia 3.5
9. Un conductor de şuntare trebuie să fie poziţionatîntre bornele de control 12 şi 27. În acest caz,lăsaţi 5-12 Intrare digitală bornă 27 la valorileimplicite din fabrică. În caz contrar, selectaţiNefuncţional. Pentru convertizoarele de frecvenţăcu un bypass Danfoss opţional, nu este necesarniciun conductor de şuntare.
10. 3-02 Referinţă min.
11. 3-03 Referinţă max.
Pornirea şi punerea în func... VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
36 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
33
12. 3-41 Timp de demaraj rampă 1
13. 3-42 Timp de încetinire rampă 1
14. 3-13 Stare de referinţă. Legat la Manual/Auto*,Local, Telecomandă.
Aici se termină procedura de setare rapidă. Apăsaţi pe[Status] (Stare) pentru a reveni la afişajul operaţional.
3.4 Test de control local
ATENŢIONAREPORNIREA MOTORULUI!Asiguraţi-vă că motorul, sistemul şi orice alt echipamentataşat este pregătit de pornire. Este responsabilitateautilizatorului de a asigura funcţionarea sigură în toatecondiţiile. Dacă motorul, sistemul şi orice alt echipamentataşat nu este pregătit de pornire, acest lucru poate ducela vătămări corporale sau la avarierea echipamentului.
NOTĂ!Tasta [Hand On] (Pornire manuală) de pe LCP transmite ocomandă de pornire locală către convertizorul defrecvenţă. Tasta [Off] (Oprire) furnizează funcţia de oprire.Când funcţionează în modul local, tastele săgeţi [] şi []de pe panoul LCP cresc şi reduc ieşirea de viteză a conver-tizorului de frecvenţă. Tastele [] şi [] mută cursorulafişajului în afişajul numeric.
1. Apăsaţi pe [Hand On] (Pornire manuală).
2. Acceleraţi convertizorul de frecvenţă apăsând pe[] la viteză maximă. Mutarea cursorului în stângapunctului zecimal furnizează modificări de intraremai rapide.
3. Observaţi problemele de accelerare.
4. Apăsaţi pe [Off] (Oprire).
5. Observaţi problemele de decelerare.
Dacă s-au găsit probleme de accelerare
• Dacă apar avertismente sau alarme, consultaţi .
• Verificaţi dacă datele motorului sunt introdusecorect.
• Măriţi timpul de demaraj în 3-41 Timp de demarajrampă 1.
• Măriţi limita de curent în 4-18 Limit. curent.
• Măriţi limita de cuplu în 4-16 Limită de cuplu, modmotor.
Dacă s-au găsit probleme de decelerare
• Dacă apar avertismente sau alarme, consultaţi .
• Verificaţi dacă datele motorului sunt introdusecorect.
• Măriţi timpul de încetinire în 3-42 Timp deîncetinire rampă 1.
• Activaţi controlul supratensiunii în 2-17 Contr.suprtens.
NOTĂ!Algoritmul OVC nu funcţionează când se utilizeazămagneto-motoare.
Pentru resetarea convertizorului de frecvenţă după odecuplare, consultaţi 4.1.1 Panou de comandă local .
NOTĂ!Secţiunile de la 3.2 Alimentarea până la 3.3 Programarea debază a funcţionării din acest capitol prezintă procedurilepentru alimentarea convertizorului de frecvenţă,programarea de bază, configurarea şi testarea funcţională.
3.5 Pornirea sistemului
Procedura din această secţiune necesită finalizareaprogramării cablajului şi a aplicaţiei efectuate de utilizator.Pentru informaţii referitoare la configurarea aplicaţiei,consultaţi 6 Exemple de aplicaţii. Se recomandă următoareaprocedură după finalizarea configurării aplicaţiei efectuatăde utilizator.
ATENŢIONAREPORNIREA MOTORULUI!Asiguraţi-vă că motorul, sistemul şi orice alt echipamentataşat este pregătit de pornire. Este responsabilitateautilizatorului de a asigura funcţionarea sigură în toatecondiţiile. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate duce lavătămări corporale sau la avarierea echipamentului.
1. Apăsaţi pe [Auto On] (Pornire automată).
2. Asiguraţi-vă că funcţiile de control extern suntconectate corespunzător la convertizorul defrecvenţă şi întreaga programare este finalizată.
3. Aplicaţi o comandă externă de funcţionare.
4. Reglaţi referinţa vitezei pe parcursul intervaluluide viteză.
5. Îndepărtaţi comanda externă de funcţionare.
6. Remarcaţi orice problemă.
Dacă apar avertismente sau alarme, consultaţi 8 Avertismente şi alarme.
Pornirea şi punerea în func... VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 37
3 3
4 Interfaţă pentru utilizator
4.1 Panou de comandă local
Panoul de comandă local (LCP) este reprezentat prinafişajul şi tastatura combinate de pe partea frontală aunităţii. Panoul LCP este interfaţa pentru utilizator aconvertizorului de frecvenţă.
Panoul LCP are câteva funcţii pentru utilizator.
• Pornirea, oprirea şi reglarea vitezei când este înmodul de comandă locală
• Afişarea datelor de funcţionare, a stării, a avertis-mentelor şi a atenţionărilor
• Programarea funcţiilor convertizorului defrecvenţă
• Resetarea manuală a convertizorului de frecvenţădupă o defecţiune atunci când resetareaautomată nu este activă
Un panou LCP numeric opţional (NLCP) este, de asemenea,disponibil. Panoul NLCP funcţionează într-un mod similarcu panoul LCP. Pentru detalii despre utilizarea panouluiNLCP, consultaţi Ghidul de programare.
4.1.1 Prezentarea panoului LCP
Panoul LCP este împărţit în patru grupe funcţionale(consultaţi Ilustraţia 4.1).
Autoon ResetHand
onO
StatusQuickMenu
MainMenu
AlarmLog
Cancel
Info
Status 1(1)1234rpm
Back
OK
43,5Hz
Run OK
43,5Hz
On
Alarm
Warn.
130B
C362
.10
a
b
c
d
1.0 A
Ilustraţia 4.1 LCP
a. Zona de afişare.
b. Tastele meniului de afişare pentru modificareaafişajului în vederea prezentării opţiunilor destare, a programării sau a istoricului mesajelor deeroare.
c. Tastele de navigare pentru programarea funcţiilor,pentru mutarea cursorului afişajului şi pentrureglarea vitezei în modul de funcţionare locală.Sunt incluse, de asemenea, luminile indicatoruluide stare.
d. Tastele şi resetarea modului de funcţionare.
Interfaţă pentru utilizator VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
38 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
44
4.1.2 Setarea valorilor afişajului LCP
Zona de afişare este activată atunci când convertizorul defrecvenţă este alimentat de la tensiunea reţelei, de la obornă a magistralei de c.c. sau de la o sursă externă de 24V.
Informaţiile afişate pe panoul LCP pot fi particularizatepentru aplicaţia utilizatorului.
• Fiecare afişare are un parametru asociat acesteia
• Opţiunile sunt selectate din meniul rapid Q3-13Setări afişaj
• Afişajul 2 are o opţiune de afişare alternativă maimare.
• Starea convertizorului de frecvenţă de pe linia dejos a afişajului este generată automat şi nu poatefi selectată.
Afişaj Număr de parametru Configurare implicită
1.1 0-20 Turaţie motor
1.2 0-21 Curent sarcină motor
1.3 0-22 Putere motor (kW)
2 0-23 Frecvenţă motor
3 0-24 Referinţă în procente
Tabel 4.1
1.1
2
3 1.3
1.2
130B
P041
.10
799 RPM
Mers în rampă automat cu telecomandă
1 (1)36,4 kW7,83 A
0,000
53,2%
Stare
Ilustraţia 4.2
1.1
1.2
2
1.3
130B
P062
.10
207 RPM
Mers în rampă automat cu telecomandă
1 (1)
24,4 kW5,25 A
6,9 Hz
Stare
Ilustraţia 4.3
4.1.3 Afişare taste meniu
Tastele meniului sunt utilizate pentru configurarea parame-trilor de acces din meniu, pentru derularea între modurilede afişare a stării în timpul funcţionării normale şi pentruvizualizarea datelor din jurnalul de alarme.
130B
P045
.10
Status QuickMenu
MainMenu
AlarmLog
Ilustraţia 4.4
Tastă Funcţie[Status] (Stare) Afişează informaţii despre funcţionare.
• În modul Auto, apăsaţi pentru a comutaîntre valorile de stare afişate
• Apăsaţi în mod repetat pe tastă pentru aderula la fiecare afişare a stării
• Apăsaţi pe [Status] (Stare) şi pe [] sau pe
[] pentru a regla luminozitatea afişajului
• Simbolul din colţul din dreapta sus alafişajului arată sensul de rotaţie a motoruluişi ce configurare este activă. Acesta nu esteprogramabil.
[Quick Menu](Meniu rapid)
Permite accesul la parametrii de programarepentru instrucţiunile de configurare iniţială şimulte instrucţiuni detaliate ale aplicaţiei.
• Pentru instrucţiuni legate de programareaconfigurării de bază a regulatorului defrecvenţă, apăsaţi pentru a accesa Q2Config.Rapidă
• Urmaţi ordinea parametrilor aşa cum esteprezentată pentru configurarea funcţiilor
[Main Menu](Meniuprincipal)
Permite accesul la toţi parametrii deprogramare.
• Apăsaţi de două ori pe tastă pentru aaccesa indexul din partea de sus
• Apăsaţi o dată pe tastă pentru a reveni laultima locaţie accesată
• Apăsaţi pe tastă pentru a introduce numărulunui parametru pentru a avea acces directla parametrul respectiv
Jurnal alarmă Afişează o listă a avertismentelor curente,ultimele 10 alarme şi jurnalul de întreţinere.
• Pentru detalii despre convertizorul defrecvenţă înainte de a intra în modul dealarmă, selectaţi numărul alarmei utilizândtastele de navigare şi apăsaţi pe [OK].
Tabel 4.2
Interfaţă pentru utilizator VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 39
4 4
4.1.4 Tastele de navigare
Tastele de navigare sunt utilizate pentru programareafuncţiilor şi pentru mutarea cursorului afişajului. Tastele denavigare furnizează, de asemenea, reglarea vitezei înfuncţionarea locală (manuală). Trei lumini ale indicatoarelorde stare ale convertizorului de frecvenţă sunt, deasemenea, amplasate în această zonă.
130B
T117
.10
OK
Back
Info
Warm
Alarm
On
Cancel
Ilustraţia 4.5
Tastă Funcţie
[Back](Înapoi)
Revine la etapa sau la lista anterioară din structurameniului.
[Cancel](Anulare)
Anulează ultima modificare sau comandă atâtatimp cât modul de afişare nu s-a schimbat.
[Info](Informaţii)
Apăsaţi pentru afişarea definiţiei funcţiei.
Tastele denavigare
Utilizaţi cele patru taste de navigare pentru a vădeplasa printre elementele din meniu.
OK Utilizaţi pentru a accesa grupurile de parametri saupentru a activa o opţiune.
Tabel 4.3
Lumină Indicator Funcţie
Verde ON (Pornit) Lumina [ON] (Pornit) se aprindeatunci când convertizorul defrecvenţă se alimentează de latensiunea reţelei, de la bornamagistralei de c.c. sau de la osursă externă de 24 V.
Galben [WARN](Avertisment)
Când se îndeplinesc condiţiile deavertisment, lumina galbenă[WARN] (Avertisment) se aprinde şiapare textul care identificăproblema în zona de afişare.
Roşu ALARMĂ O stare de defecţiune determinăaprinderea intermitentă a luminiiroşii de alarmă şi afişarea textuluide alarmă.
Tabel 4.4
4.1.5 Taste de funcţionare
Tastele de funcţionare se găsesc în partea de jos apanoului LCP.
130B
P046
.10
Handon O Auto
on Reset
Ilustraţia 4.6
Tastă Funcţie
[Hand on](Porniremanuală)
Porneşte convertizorul de frecvenţă în modul decomandă locală.
• Utilizaţi tastele de navigare pentru a controlaviteza convertizorului de frecvenţă
• Un semnal extern de oprire de la o intrare decomandă sau de la o comunicaţie serialăînlocuieşte pornirea manuală locală
Oprit Opreşte motorul, dar nu opreşte şi alimentareaconvertizorului de frecvenţă.
[Auto on](Pornireautomată)
Pune sistemul în modul de funcţionare ladistanţă.
• Răspunde la o comandă externă de pornireprin bornele de control sau prin comunicaţiaserială
• Referinţa vitezei provine de la o sursă externă
Reset Resetează manual convertizorul de frecvenţădupă remedierea unei defecţiuni.
Tabel 4.5
Interfaţă pentru utilizator VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
40 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
44
4.2 Copia de rezervă şi copierea setărilorparametrilor
Datele de programare sunt stocate intern în convertizorulde frecvenţă.
• Datele pot fi încărcate în memoria panoului LCPca o copie de rezervă a stocării
• După stocarea în panoul LCP, datele pot fidescărcate din nou în convertizorul de frecvenţă
• De asemenea, datele pot fi descărcate în alteconvertizoare de frecvenţă prin conectareapanoului LCP la unităţile respective sau prindescărcarea setărilor stocate. (Aceasta este omodalitate rapidă de a programa mai multeunităţi cu aceleaşi setări.)
• Iniţializarea convertizorului de frecvenţă pentru arestabili configurările implicite din fabrică numodifică datele stocate în memoria panoului LCP.
AVERTISMENTPORNIRE ACCIDENTALĂ!Când convertizorul de frecvenţă este conectat la reţeauade alimentare cu c.a., motorul poate porni oricând. Conver-tizorul de frecvenţă, motorul şi orice echipament angrenattrebuie să fie pregătite pentru funcţionare. Faptul că nusunt pregătite pentru funcţionare atunci când convertizorulde frecvenţă este conectat la reţeaua de alimentare cu c.a.poate duce la moarte, la răniri grave, la avarierea echipa-mentului sau a proprietăţii.
4.2.1 Încărcarea datelor în LCP
1. Apăsaţi pe [Off] (Oprire) pentru a opri motorulînainte de încărcarea sau de descărcarea datelor.
2. Accesaţi 0-50 Cop. LCP.
3. Apăsaţi pe [OK].
4. Selectaţi Tot către LCP.
5. Apăsaţi pe [OK]. O bară de progres afişeazăprocesul de încărcare.
6. Apăsaţi pe [Hand On] (Pornire manuală) sau pe[Auto On] (Pornire automată) pentru a reveni lafuncţionarea normală.
4.2.2 Descărcarea datelor din LCP
1. Apăsaţi pe [Off] (Oprire) pentru a opri motorulînainte de încărcarea sau de descărcarea datelor.
2. Accesaţi 0-50 Cop. LCP.
3. Apăsaţi pe [OK].
4. Selectaţi Tot din LCP.
5. Apăsaţi pe [OK]. O bară de progres afişeazăprocesul de descărcare.
6. Apăsaţi pe [Hand On] (Pornire manuală) sau pe[Auto On] (Pornire automată) pentru a reveni lafuncţionarea normală.
4.3 Restabilirea configurărilor implicite
ATENŢIONAREIniţializarea restabileşte unitatea la configurările implicitedin fabrică. Toate înregistrările legate de programare, dedatele motorului, de localizare şi de monitorizare se vorpierde. Încărcarea datelor în panoul LCP generează o copiede rezervă înaintea iniţializării.
Restabilirea setărilor parametrilor convertizorului defrecvenţă la valorile implicite este efectuată prin iniţia-lizarea acestuia. Iniţializarea poate fi efectuată utilizând14-22 Mod operare sau manual.
• Iniţializarea efectuată utilizând 14-22 Mod operarenu modifică datele convertizorului de frecvenţă,cum ar fi orele de funcţionare, opţiunile comuni-caţiei seriale, configurările meniului personal,jurnalul de defecţiuni, jurnalul de alarme sau altefuncţii de monitorizare.
• Se recomandă, în general, utilizarea 14-22 Modoperare
• Iniţializarea manuală şterge toate datele despremotor, despre programare, despre localizare şimonitorizare şi restabileşte configurările implicitedin fabrică
4.3.1 Iniţializarea recomandată
1. Apăsaţi de două ori pe [Main Menu] (Meniuprincipal) pentru a accesa parametrii.
2. Derulaţi la 14-22 Mod operare.
3. Apăsaţi pe [OK].
4. Derulaţi la Iniţializare.
5. Apăsaţi pe [OK].
6. Deconectaţi alimentarea unităţii şi aşteptaţi caafişajul să se stingă.
7. Alimentaţi unitatea.
Setările implicite ale parametrilor sunt restabilite în timpulpornirii. Această operaţiune poate dura puţin mai multdecât operaţiunea normală.
8. Se afişează Alarmă 80.
9. Apăsaţi pe [Reset] (Resetare) pentru a reveni lamodul de funcţionare.
Interfaţă pentru utilizator VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 41
4 4
4.3.2 Iniţializarea manuală
1. Deconectaţi alimentarea unităţii şi aşteptaţi caafişajul să se stingă.
2. Menţineţi apăsate tastele [Status] (Stare), [MainMenu] (Meniu principal) şi [OK] în acelaşi timp şialimentaţi unitatea.
Setările implicite din fabrică ale parametrilor suntrestabilite în timpul pornirii. Această operaţiune poate durapuţin mai mult decât operaţiunea normală.
Iniţializarea manuală nu resetează următoarele informaţiilegate de convertizorul de frecvenţă
• 15-00 Ore de funcţionare
• 15-03 Porniri
• 15-04 Nr. supraîncălziri
• 15-05 Nr. supratensiuni
Interfaţă pentru utilizator VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
42 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
44
5 Programarea
5.1 Introducere
The frequency converter is programmed for its applicationfunctions using parameters. Parameters are accessed bypressing either [Quick Menu] or [Main Menu] on the LCP.(See 4.1 Panou de comandă local for details on using theLCP function keys). Parameters may also be accessedthrough a PC using the MCT 10 Set-up Software (see5.6.1 Programarea la distanţă cu ajutorul programului MCT10 Set-up Software.).
The quick menu is intended for initial start up (Q2-** QuickSet Up) and detailed instructions for common frequencyconverter applications (Q3-** Function Set Up). Step-by-stepinstructions are provided. These instructions enable theuser to walk through the parameters used forprogramming applications in their proper sequence. Dataentered in a parameter can change the options available inthe parameters following that entry. The quick menupresents easy guidelines for getting most systems up andrunning.
The main menu accesses all parameters and allows foradvanced frequency converter applications.
5.2 Exemplu de programare
Iată un exemplu pentru programarea convertizorului defrecvenţă pentru o aplicaţie obişnuită în buclă deschisăutilizând meniul rapid.
• Această procedură programează convertizorul defrecvenţă pentru a primi un semnal de comandăanalogică cuprins între 0 - 10 V c.c. la borna deieşire 53.
• Convertizorul de frecvenţă va răspunde furnizândo ieşire de 20 - 50 Hz la motor, proporţională cusemnalul de intrare (0 - 10 V c.c. = 20 - 50 Hz)
Aceasta este o aplicaţie obişnuită pentru pompă saupentru ventilator.
Apăsaţi pe [Quick Menu] (Meniu rapid) şi selectaţi următoriiparametri utilizând tastele de navigare pentru a derula latitluri, apoi apăsaţi pe [OK] după fiecare acţiune.
1. Q3 Config funcţii
2. Configurare parametru de date
130B
T112
.10
Q1 Meniul meu pers.
69,3% 5,20 A 1(1)
Meniuri rapide
Ilustraţia 5.1
3. Q3-2 Config bucl desch
Q3
130B
T760
.10
Q3-1 General Settings
Q3-2 Open Loop Settings
Q3-3 Closed Loop Settings
Q3-4 Application Settings
28.4% 2.05A 1(1)
Function Setups
Ilustraţia 5.2
4. Q3-21 Referinţă anal
Q3-2
130B
T761
.10
Q3-20 Digital Reference
Q3-21 Analog Reference
14.7% 0.00A 1(1)
Open Loop Settings
Ilustraţia 5.3
5. 3-02 Referinţă min.. Configuraţi referinţa minimăinternă a convertizorului de frecvenţă la 0 Hz.(Aceasta setează viteza minimă a convertizoruluide frecvenţă la 0 Hz.)
Q3-21
130B
T762
.10
3-02 Minimum Reference
0.000 Hz
14.7% 0.00A 1(1)
Analog Reference
Ilustraţia 5.4
Programarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 43
5 5
6. 3-03 Referinţă max.. Configuraţi referinţa maximăinternă a convertizorului de frecvenţă la 60 Hz.(Aceasta setează viteza maximă a convertizoruluide frecvenţă la 60 Hz. Reţineţi că 50/60 Hz este ovariaţie regională.)
Q3-21
130B
T763
.11
3-03 Maximum Reference
50.000 Hz
14.7% 0.00A 1(1)
Analog Reference
Ilustraţia 5.5
7. 6-10 Tensiune redusă bornă 53. Configuraţireferinţa minimă a tensiunii externe la borna 53 la0 V. (Aceasta setează semnalul minim de intrarela 0 V.)
Q3-21
130B
T764
.10
6-10 Terminal 53 Low
Voltage
0.00 V
14.7% 0.00A 1(1)
Analog Reference
Ilustraţia 5.6
8. 6-11 Tensiune ridicată bornă 53. Configuraţireferinţa maximă a tensiunii externe la borna 53la 10 V. (Aceasta setează semnalul maxim deintrare la 10 V.)
Q3-21
130B
T765
.10
6-11 Terminal 53 High
Voltage
10.00 V
14.7% 0.00A 1(1)
Analog Reference
Ilustraţia 5.7
9. 6-14 Val. ref./reacţ. scăzută bornă 53. Configuraţireferinţa minimă a vitezei la borna 53 la 20 Hz.(Aceasta informează convertizorul de frecvenţă cătensiunea minimă primită la borna 53 (0 V) esteegală cu ieşirea de 20 Hz.)
130B
T773
.11
Q3-21
14.7 % 0.00 A 1(1)
Analog Reference
6 - 14 Terminal 53 Low Ref./Feedb. Value
000020.000
Ilustraţia 5.8
10. 6-15 Val. ref./reacţ. ridicată bornă 53. Configuraţireferinţa maximă a vitezei la borna 53 la 50 Hz.(Aceasta informează convertizorul de frecvenţă cătensiunea maximă primită la borna 53 (10 V) esteegală cu ieşirea de 50 Hz.)
130B
T774
.11
Q3-21
14.7 % 0.00 A 1(1)
Analog Reference
6 - 15 Terminal 53 High Ref./Feedb. Value
50.000
Ilustraţia 5.9
Cu un dispozitiv extern care furnizează un semnal decomandă cuprins între 0 - 10 V conectat la borna 53 aconvertizorului de frecvenţă, sistemul este acum pregătitpentru funcţionare.
NOTĂ!Bara de derulare din partea dreaptă din ultima imagine aafişajului se află în partea de jos, indicând finalizareaprocedurii.
Ilustraţia 5.10 prezintă conexiunile cablurilor utilizatepentru a activa această configurare.
53
55
6-1* +
A53
U - I
130B
B482
.10
0-10V
Ilustraţia 5.10 Exemplu de cablare pentru dispozitivul extern carefurnizează un semnal de comandă de 0 - 10 V
Programarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
44 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
55
5.3 Exemple de programare a bornelor decontrol
Bornele de control pot fi programate.
• Fiecare bornă are funcţii specifice pe care lepoate efectua
• Parametrii asociaţi bornei activează funcţia
• Pentru funcţionarea corespunzătoare a converti-zorului de frecvenţă, bornele de control trebuie
să fie conectate corespunzător;
să fie programate pentru funcţionareapropusă;
să primească un semnal.
Pentru numărul parametrilor bornelor de control şi pentruconfigurările implicite, consultaţiTabel 5.1. (Configurareaimplicită se poate modifica pe baza selecţiei din0-03 Config regionale.)
Exemplul următor prezintă accesarea Bornei 18 pentru avedea configurarea implicită.
1. Apăsaţi de două ori pe tasta [Main Menu] (Meniuprincipal), derulaţi la grupul de parametri 5-**Intr./Ieş. digit., apoi apăsaţi pe [OK].
130B
T768
.10
2-** Brakes
3-** Reference / Ramps
4-** Limits / Warnings
5-** Digital In/Out
14.6% 0.00A 1(1)
Main Menu
Ilustraţia 5.11
2. Derulaţi la grupul de parametri 5-1* Intrăridigitale, apoi apăsaţi pe [OK]
130B
T769
.10
5-0* Digital I/O mode
5-1* Digital Inputs
5-4* Relays
5-5* Pulse Input
14.7% 0.00A 1(1)
Digital In/Out 5-**
Ilustraţia 5.12
3. Derulaţi la 5-10 Intrare digitală bornă 18. Apăsaţipe [OK] pentru a accesa opţiunile funcţiilor. Seafişează configurarea implicită Pornire.
5-1*
130B
T770
.10
5-10 Terminal 18 Digital
Input
[8]] Start
14.7% 0.00A 1(1)
Digital Inputs
Ilustraţia 5.13
5.4 Setările implicite ale parametrilorinternaţionali/din America de Nord
Configurarea 0-03 Config regionale la [0] Internaţional sau la[1] America de Nord modifică configurările implicite pentruanumiţi parametri, ceste configurări implicite pentruanumiţi parametri. Tabel 5.1 listează acei parametri caresunt afectaţi.
Parametru Valoarea implicităa parametrului
internaţional
Valoarea implicităa parametrului dinAmerica de Nord
0-03 Configregionale
Internaţional America de Nord
0-71 Format dată ZZ-LL-AAAA LL/ZZ/AAAA
0-72 Format oră 24 h 12 h
1-20 Putere motor[kW]
Consultaţi Nota 1 Consultaţi Nota 1
1-21 Putere mot[CP]
Consultaţi Nota 2 Consultaţi Nota 2
1-22 Tensiune lucrumotor
230 V/400 V/575 V 208 V/460 V/575 V
1-23 Frecv.motor 50 Hz 60 Hz
3-03 Referinţă max. 50 Hz 60 Hz
3-04 Funcţie dereferinţă
Sumă Extern/Predef
4-13 Lim. sup. a vit.rot. motor. [RPM]Consultaţi Nota 3
1.500 RPM 1.800 RPM
4-14 Lim. sup.turaţie motor [Hz]Consultaţi Nota 4
50 Hz 60 Hz
4-19 Frec. max. deieşire
100 Hz 120 Hz
4-53 Avertism. vit.rot. ridicată
1.500 RPM 1.800 RPM
5-12 Intrare digitalăbornă 27
Oprire inerţ. inv. Interblocare externă
5-40 Funcţie Releu Alarmă Lipsă alarmă
6-15 Val. ref./reacţ.ridicată bornă 53
50 60
6-50 Ieşire bornă 42 Vit. rot. 0-LimSup Vit. rot. 4 - 20 mA
14-20 Mod reset. Reset. manual. Reset. auto. infinită
Programarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 45
5 5
Parametru Valoarea implicităa parametrului
internaţional
Valoarea implicităa parametrului dinAmerica de Nord
22-85 Tur. la pct delucru pr. [RPM]Consultaţi Nota 3
1.500 RPM 1.800 RPM
22-86 Frecv. înpct.lucru pr. [Hz]
50 Hz 60 Hz
24-04 Fire ModeMax Reference
50 Hz 60 Hz
Tabel 5.1 Setările implicite ale parametrilorinternaţionali/din America de Nord
5.5 Structura meniului de parametri
Stabilirea programării corecte pentru aplicaţii necesităadesea funcţii de configurare în câţiva parametri corelaţi.Setările acestor parametri furnizează convertizorului defrecvenţă detalii despre sistem de care acesta are nevoiepentru a funcţiona corect. Detaliile despre sistem potinclude informaţii, cum ar fi tipurile de semnal de intrare şide ieşire, bornele de programare, intervalele minime şimaxime ale semnalelor, afişajele particularizate, repornireaautomată şi alte funcţii.
• Consultaţi afişajul LCP pentru a vedea opţiuniledetaliate de programare şi de configurare aparametrilor
• Apăsaţi pe [Info] (Informaţii) din orice locaţie dinmeniu pentru a vedea detalii suplimentare desprefuncţia respectivă
• Menţineţi apăsată tasta [Main Menu] (Meniuprincipal) pentru a introduce numărul unuiparametru pentru accesul direct la parametrulrespectiv
• Detalii despre configurările obişnuite ale aplicaţieisunt furnizate în 6 Exemple de aplicaţii.
Programarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
46 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
55
5.5.
1St
ruct
ura
men
iulu
ipr
inci
pal
0-**
Ope
rare
/ A
fişar
e0-
0*Co
nf. d
e ba
ză0-
01Li
mbă
0-02
Uni
t vi
t. r
ot. m
ot0-
03Co
nfig
reg
iona
le0-
04St
are
de fu
nc. l
a po
rnire
(Man
ual)
0-09
Perf
orm
ance
Mon
itor
0-1*
Man
ipul
. con
fig.
0-10
Conf
. act
ivă
0-11
Edita
re c
onf.
0-12
Ace
astă
con
f. es
te le
gată
la0-
13A
fişar
e: C
onf.
lega
te0-
14A
fişar
e: E
dita
re c
onf.
/ ca
nal
0-15
Read
out:
act
ual s
etup
0-2*
Afiş
or L
CD0-
20Câ
mp
afiş
aj 1
,1 r
edus
0-21
Câm
p a
fişaj
1,2
red
us0-
22Câ
mp
afiş
aj 1
,3 r
edus
0-23
Câm
p a
fişaj
2 m
are
0-24
Câm
p a
fişaj
3 m
are
0-25
Men
iul m
eu p
ers.
0-3*
Afiş
. per
s. L
CP0-
30U
nit.
de
afiş
are
def.
de u
tiliz
.0-
31Va
l. m
in. a
afiş
ării
def.
de u
tiliz
ator
0-32
Val.
max
. a a
fişăr
ii de
f. de
util
izat
or0-
37A
fişar
e te
xt 1
0-38
Afiş
are
text
20-
39A
fişar
e te
xt 3
0-4*
Tast
atur
ă LC
P0-
40Ta
sta
[Han
d o
n] p
e LC
P0-
41Ta
sta
[Off]
pe
LCP
0-42
Tast
a [A
uto
on]
pe
LCP
0-43
Tast
a [R
eset
] pe
LCP
0-44
[Off/
Rese
t] t
astă
pe
LCP
0-45
[Driv
e By
pass
] ta
stă
pe L
CP0-
5*Co
p./S
alv.
0-50
Cop.
LCP
0-51
Conf
. cop
iere
0-6*
Paro
lă0-
60Pa
rolă
men
iu p
rinci
pal
0-61
Acc
es m
eniu
prin
cipa
l făr
ă pa
rolă
0-65
Paro
lă m
eniu
rap
id0-
66A
cces
men
iu r
apid
fără
par
olă
0-67
Acc
es c
u p
arol
ă la
Bus
0-68
Safe
Par
amet
er P
assw
ord
0-69
Pass
wor
d P
rote
ctio
n o
f Sa
fe P
aram
eter
1-**
Sarc
ină
/ m
otor
1-0*
Conf
. gen
eral
e1-
00M
od c
onfig
urar
e1-
01Pr
inci
piu
con
trol
mot
or1-
02Su
rsă
reac
ţ flu
x m
otor
1-03
Cara
cter
istic
i de
cupl
u1-
04M
od s
upra
sar.
1-05
Conf
ig m
od lo
cal
1-06
Spre
dre
apta
1-07
Mot
or A
ngle
Offs
et A
djus
t1-
1*Se
l mot
or1-
10Co
nstr
ucţie
mot
1-14
Dam
ping
Gai
n1-
15Lo
w S
peed
Filt
er T
ime
Cons
t.1-
16H
igh
Spe
ed F
ilter
Tim
e Co
nst.
1-17
Volta
ge fi
lter
time
cons
t.1-
2*D
ate
mot
or1-
20Pu
tere
mot
or [k
W]
1-21
Pute
re m
ot [C
P]1-
22Te
nsiu
ne lu
cru
mot
or1-
23Fr
ecv.
mot
or1-
24Cu
rent
sar
cină
mot
or1-
25Vi
t. n
omin
ală
de r
ot. m
otor
1-26
Cupl
u n
om m
ot c
ont.
1-29
Ada
ptar
e au
tom
. a m
otor
ului
(AM
A)
1-3*
Dat
e m
otor
com
pl.
1-30
Rezi
st. s
tato
rulu
i (Rs
)1-
31Re
zist
. rot
orul
ui (R
r)1-
33Re
act.
de
scur
gere
a s
tato
rulu
i (X1
)1-
34Re
act.d
e pi
erde
ri r
otor
(X2)
1-35
Reac
tanţ
a pr
inci
p. (X
h)1-
36Re
z. d
e pi
erde
re în
fier
(Rfe
)1-
37In
duct
anţă
axă
d (L
d)1-
39Po
lii m
otor
ului
1-40
Red.
EM
F la
100
0 RP
M1-
41D
epla
s un
ghi m
ot1-
46Po
sitio
n D
etec
tion
Gai
n1-
47Lo
w S
peed
Tor
que
Calib
ratio
n1-
5*Co
nf. i
ndep
sar
cină
1-50
Mag
netiz
. mot
orul
ui la
vit.
rot
. zer
o1-
51Vi
t.min
.de
rot.
la m
agne
tiz n
orm
. [RP
M]
1-52
Tura
ţia m
in.la
mag
netiz
nor
m. [
Hz]
1-53
Frec
v de
cal m
odel
1-54
Volta
ge r
educ
tion
in fi
eldw
eake
ning
1-55
Cara
cter
istic
ă U
/f -
U1-
56Ca
ract
eris
tică
U/f
- F
1-58
Cure
nt im
p. d
e te
st. l
a po
rn. l
ansa
tă1-
59Fr
. im
p. d
e te
st. l
a po
r. la
nsat
ă1-
6*Co
nf. d
ep s
arci
nă1-
60Co
mpe
ns. s
arci
nă la
vit.
rot
. red
usă
1-61
Com
p. s
arci
nă la
vit.
rot
. rid
icat
ă1-
62Co
mpe
nsar
e al
unec
are
1-63
Cons
t.de
timp
a c
ompe
nsar
e al
unec
are
1-64
Am
ortiz
area
rez
onan
ţei
1-65
Cons
t. d
e tim
p a
am
ortiz
. de
rezo
nanţ
ă1-
66Cu
rent
min
. la
vit.
rot
. red
usă
1-67
Tipu
l de
sarc
ină
1-68
Iner
ţie m
in.
1-69
Iner
ţie m
ax.
1-7*
Setă
ri d
e po
rnire
1-70
PM S
tart
Mod
e1-
71În
târz
iere
de
porn
ire1-
72Fu
nc. d
e po
rnire
1-73
Star
t cu
rot
. în
miş
c1-
74Vi
t. r
ot. d
e po
rnire
[RPM
]1-
75Fr
ecv.
de p
orni
re [H
z]1-
76Cu
rent
de
porn
ire1-
8*Se
tări
pt.
opr
ire
1-80
Func
ţie la
Opr
ire1-
81Vi
t.min
.de
rot.
la fu
nc p
t. o
prire
[RPM
]1-
82Tu
raţia
min
.pt.
func
ţ.de
oprir
e [H
z]1-
83Fu
ncţie
opr
ire p
reci
să1-
84Va
l. co
ntor
opr
ire p
reci
să1-
85În
târz
. com
p. v
it. o
prire
pre
cisă
1-9*
Tem
p. m
otor
ului
1-90
Prot
ecţie
ter
mic
ă m
otor
1-91
Vent
ilato
r ex
t. p
t. m
otor
1-93
Resu
rsă
term
isto
r1-
94A
TEX
ETR
cur
.lim
. spe
ed r
educ
tion
1-95
Senz
or d
e tip
KTY
1-96
Resu
rsă
term
isto
r KT
Y1-
97N
ivel
pra
g K
TY1-
98A
TEX
ETR
inte
rpol
. poi
nts
freq
.1-
99A
TEX
ETR
inte
rpol
poi
nts
curr
ent
2-**
Frân
e2-
0*Fr
ână
c.c.
2-00
Cure
nt m
enţin
. c.c
.2-
01Cu
rent
frân
are
c.c.
2-02
Tim
p fr
ânar
e c.
c.2-
03Vi
t. r
ot. c
upl.
frân
ă c.
c. [R
PM]
2-04
Vit.
rot
. cup
l. fr
ână
c.c.
[Hz]
2-05
Refe
rinţă
max
.2-
06Pa
rkin
g C
urre
nt2-
07Pa
rkin
g T
ime
2-1*
Func
. put
ere
frân
ă2-
10Fu
ncţie
frân
ă2-
11Re
z. fr
ânar
e (o
hm)
2-12
Lim
ită p
uter
e fr
ână
(kW
)2-
13M
onit.
put
erii
frân
ei2-
15Ve
rif. f
rână
2-16
AC
bra
ke M
ax. C
urre
nt2-
17Co
ntr.
sup
rten
s2-
18Co
ndiţi
e ve
rif. f
rână
2-19
Ove
r-vo
ltage
Gai
n2-
2*Fr
ână
mec
anic
ă2-
20Cu
rent
de
slăb
ire fr
ână
2-21
Vit.
rot
. act
iv. f
rână
[RPM
]2-
22Fr
ecv.
activ
are
frân
ă [H
z]2-
23În
târz
. act
iv. f
rână
2-24
Opr
întâ
rzia
tă2-
25Ti
mp
slă
bire
frân
ă2-
26Re
f cu
plu
2-27
Tim
p r
ampă
cup
lu2-
28Fa
ct. c
reşt
. câş
t.3-
**Re
ferin
ţe/R
ampe
3-0*
Lim
. de
refe
rinţă
3-00
Dom
eniu
de
ref.
3-01
Uni
tate
pt.r
efer
inţă
/rea
cţie
3-02
Refe
rinţă
min
.3-
03Re
ferin
ţă m
ax.
3-04
Func
ţie d
e re
ferin
ţă3-
1*Re
ferin
ţe3-
10Re
f. pr
escr
isă
3-11
Vit.
rot
. Jog
[Hz]
3-12
Val.
de o
prire
/înce
tinire
3-13
Star
e de
ref
erin
ţă3-
14Re
f. re
lativ
ă pr
escr
isă
3-15
Resu
rsă
refe
rinţă
13-
16Re
surs
ă re
ferin
ţă 2
3-17
Resu
rsă
refe
rinţă
33-
18Re
surs
ă re
lativ
ă de
sca
lare
3-19
Vit.
rot
. Jog
[RPM
]3-
4*Ra
mpă
13-
40Ti
p r
ampă
13-
41Ti
mp
de
dem
araj
ram
pă 1
3-42
Tim
p d
e în
cetin
ire r
ampă
13-
45Ra
tă r
ampă
S, r
ampă
1 la
înc.
acc
el3-
46Ra
tă r
ampă
S, r
ampă
1 la
sf.
acce
l3-
47Ra
tă r
ampă
S, r
ampă
1 la
înc.
dec
el3-
48Ra
tă r
ampă
S, r
ampă
1 la
sf.
dece
l3-
5*Ra
mpă
23-
50Ti
p r
ampă
23-
51Ti
mp
de
dem
araj
ram
pă 2
3-52
Tim
p d
e în
cetin
ire r
ampă
23-
55Ra
tă r
ampă
S, r
ampă
2 la
înc.
acc
el3-
56Ra
tă r
ampă
S, r
ampă
2 la
sf.
acce
l3-
57Ra
tă r
ampă
S, r
ampă
2 la
înc.
dec
el3-
58Ra
tă r
ampă
S, r
ampă
2 la
sf.
dece
l3-
6*Ra
mpă
33-
60Ti
p r
ampă
33-
61Ti
mp
de
dem
araj
ram
pă 3
3-62
Tim
p d
e în
cetin
ire r
ampă
33-
65Ra
tă r
ampă
S, r
ampă
3 la
înc.
acc
el3-
66Ra
tă r
ampă
S, r
ampă
3 la
sf.
acce
l3-
67Ra
tă r
ampă
S, r
ampă
3 la
înc.
dec
el3-
68Ra
tă r
ampă
S, r
ampă
3 la
sf.
dece
l3-
7*Ra
mpă
43-
70Ti
p r
ampă
43-
71Ti
mp
de
dem
araj
ram
pă 4
3-72
Tim
p d
e în
cetin
ire r
ampă
43-
75Ra
tă r
ampă
S, r
ampă
4 la
înc.
acc
el3-
76Ra
tă r
ampă
S, r
ampă
4 la
sf.
acce
l3-
77Ra
tă r
ampă
S, r
ampă
4 la
înc.
dec
el3-
78Ra
tă r
ampă
S, r
ampă
4 la
sf.
dece
l3-
8*A
lte r
ampe
3-80
Tim
p d
e ra
mpă
Jog
3-81
Tim
p d
e ra
mpă
opr
ire r
apid
ă3-
82Ti
p r
ampă
opr
ire r
apid
ă3-
83St
art
opr.
rap
. a p
rop.
ram
pa-s
la o
pr.
3-84
Sf. o
pr. r
ap. a
pro
p. r
ampa
-s la
opr
.3-
9*Po
tenţ
iom
. dig
it.3-
90M
ărim
ea p
asul
ui3-
91Ti
mp
de
ram
pă3-
92Re
stau
rare
a al
im.
3-93
Lim
ită m
ax.
3-94
Lim
ită m
in.
3-95
Întâ
rz r
ampă
4-**
Lim
ite/A
vert
ism
.4-
1*Li
mite
mot
or4-
10D
irecţ
ie d
e ro
t. m
otor
4-11
Lim
. inf
. a v
it. r
ot. m
otor
. [RP
M]
4-12
Lim
. inf
. tur
aţie
mot
or [H
z]4-
13Li
m. s
up. a
vit.
rot
. mot
or. [
RPM
]4-
14Li
m. s
up. t
uraţ
ie m
otor
[Hz]
4-16
Lim
ită d
e cu
plu,
mod
mot
or4-
17Li
mită
de
cupl
u, m
od g
ener
ator
4-18
Lim
it. c
uren
t4-
19Fr
ec. m
ax. d
e ie
şire
4-2*
Fact
ori l
imită
4-20
Surs
ă fa
ct. l
im. c
uplu
4-21
Surs
ă fa
ct.li
mit.
vit.
4-3*
Mon
. vit.
rot
mot
or4-
30Fu
ncţ.
lips
ă re
acţie
mot
or4-
31Er
oare
rea
cţie
vit.
mot
or4-
32"T
imeo
ut"
lipsă
rea
cţie
mot
or4-
34Fu
ncţie
Ero
are
urm
ăr.
4-35
Eroa
re u
rmăr
.4-
36„T
imeo
ut”
eroa
re u
rmăr
.4-
37M
ers
în r
amp.
ero
are
urm
ăr.
4-38
„Tim
eout
” m
ers
ram
p. e
r. u
rm.
4-39
Eroa
re u
rmăr
. dup
ă „t
imeo
ut”
ram
.4-
5*A
vert
ism
. reg
l.4-
50A
vert
ism
ent
cure
nt s
căzu
t4-
51A
vert
ism
ent
cure
nt r
idic
at4-
52A
vert
ism
. vit.
rot
. scă
zută
4-53
Ave
rtis
m. v
it. r
ot. r
idic
ată
4-54
Ave
rtis
m r
ef s
căzu
tă4-
55A
vert
ism
ref
rid
icat
ă4-
56A
vert
ism
rea
cţ s
căzu
tă4-
57A
vert
ism
rea
cţ r
idic
ată
4-58
Func
ţie li
psă
fază
mot
or4-
6*By
pass
vit.
rot
.4-
60By
pass
vit.
rot
. de
la [R
PM]
4-61
Bypa
ss v
it. r
ot. d
e la
[Hz]
4-62
Bypa
ss v
it. r
ot. l
a [R
PM]
4-63
Bypa
ss v
it. r
ot. l
a [H
z]5-
**In
tr./I
eş. d
igit.
5-0*
Mod
dig
ital I
/O5-
00M
od d
igita
l I/O
5-01
Mod
bor
nă 2
75-
02M
od b
ornă
29
5-1*
Intr
ări d
igita
le5-
10In
trar
e di
gita
lă b
ornă
18
5-11
Intr
are
digi
tală
bor
nă 1
95-
12In
trar
e di
gita
lă b
ornă
27
5-13
Intr
are
digi
tală
bor
nă 2
95-
14In
trar
e di
gita
lă b
ornă
32
5-15
Intr
are
digi
tală
bor
nă 3
35-
16In
trar
e di
gita
lă b
ornă
X30
/25-
17In
trar
e di
gita
lă b
ornă
X30
/35-
18In
trar
e di
gita
lă b
ornă
X30
/45-
19O
prire
sig
. Ter
m. 3
75-
20In
trar
e di
gita
lă t
erm
. X46
/15-
21In
trar
e di
gita
lă t
erm
. X46
/35-
22In
trar
e di
gita
lă t
erm
. X46
/55-
23In
trar
e di
gita
lă t
erm
. X46
/75-
24In
trar
e di
gita
lă t
erm
. X46
/95-
25In
trar
e di
gita
lă t
erm
. X46
/11
5-26
Intr
are
digi
tală
ter
m. X
46/1
35-
3*Ie
şiri
dig
itale
5-30
Ieşi
re d
igit.
bor
nă 2
75-
31Ie
şire
dig
it. b
ornă
29
5-32
Ieşi
re d
igita
lă b
ornă
X30
/65-
33Ie
şire
dig
itală
bor
nă X
30/7
Programarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 47
5 5
5-4*
Rele
e5-
40Fu
ncţie
Rel
eu5-
41În
târz
iere
con
ect,
Rel
eu5-
42În
târz
iere
dec
on, R
eleu
5-5*
Intr
. în
imp.
5-50
Frec
. red
usă
born
ă 29
5-51
Frec
. rid
icat
ă bo
rnă
295-
52Va
l. re
f./re
acţ.
red
usă
born
ă 29
5-53
Val.
ref./
reac
ţ. r
idic
ată
born
ă 29
5-54
Cons
tant
ă de
tim
p fi
ltru
în im
p. #
295-
55Fr
ec. r
edus
ă bo
rnă
335-
56Fr
ec. r
idic
ată
born
ă 33
5-57
Val.
ref./
reac
ţ. r
edus
ă bo
rnă
335-
58Va
l. re
f./re
acţ.
rid
icat
ă bo
rnă
335-
59Co
nsta
ntă
de t
imp
filtr
u în
imp.
#33
5-6*
Ieş.
în im
p.5-
60Va
riabi
lă ie
şire
în im
p. b
ornă
27
5-62
Frec
v m
ax ie
ş im
p #
275-
63Va
riabi
lă ie
şire
în im
p. b
ornă
29
5-65
Frec
v m
ax ie
ş im
p #
295-
66Va
riabi
lă ie
şire
în im
p. b
ornă
X30
/65-
68Fr
ecv
max
ieş
imp
#X3
0/6
5-7*
Intr
. enc
oder
24V
5-70
Term
.32/
33 im
puls
uri p
e ro
t.5-
71D
irecţ
ie e
ncod
er b
ornă
32/
335-
8*I/O
Opt
ions
5-80
AH
F Ca
p R
econ
nect
Del
ay5-
9*Co
ntr
Bus
5-90
Cont
r. B
us d
ig. ş
i Con
tr. B
us r
el.
5-93
Cont
rol B
us ie
ş. im
p #
275-
94"T
imeo
ut"
pred
ef ie
ş. im
p #
275-
95Co
ntro
l Bus
ieş.
imp
#29
5-96
"Tim
eout
" pr
edef
ieş.
imp
#29
5-97
Cont
rol B
us ie
ş. im
p #
X30/
65-
98„T
imeo
ut”
pred
ef ie
ş. im
p #
X30/
66-
**In
tr./I
eş. a
nalo
g.6-
0*M
od a
nalo
g I/
O6-
00Ti
mp
"tim
eout
" va
l. ze
ro6-
01Fu
ncţie
"tim
eout
" va
l. ze
ro6-
1*In
tr. a
nalo
g. 1
6-10
Tens
iune
red
usă
born
ă 53
6-11
Tens
iune
rid
icat
ă bo
rnă
536-
12Cu
rent
scă
zut
born
ă 53
6-13
Cure
nt r
idic
at b
ornă
53
6-14
Val.
ref./
reac
ţ. s
căzu
tă b
ornă
53
6-15
Val.
ref./
reac
ţ. r
idic
ată
born
ă 53
6-16
Cons
tant
ă de
tim
p fi
ltru
bor
nă 5
36-
2*In
tr. a
nalo
g. 2
6-20
Tens
iune
red
usã
born
ã 54
6-21
Tens
iune
rid
icat
ă bo
rnă
546-
22Cu
rent
scă
zut
born
ă 54
6-23
Cure
nt r
idic
at b
ornă
54
6-24
Val.
ref./
reac
ţ. s
căzu
tă b
ornă
54
6-25
Val.
ref./
reac
ţ. r
idic
ată
born
ă 54
6-26
Cons
tant
ã de
tim
p fi
ltru
bor
nã 5
46-
3*In
tr. a
nalo
g. 3
6-30
Tens
iune
red
usă
born
ă X3
0/11
6-31
Tens
iune
rid
icat
ă bo
rnă
X30/
116-
34Va
l. re
f./re
acţ.
red
usă
born
ă X3
0/11
6-35
Val.
ref./
reac
ţ. r
idic
ată
born
ă X3
0/11
6-36
Cons
t. d
e tim
p fi
ltru
bor
nă X
30/1
16-
4*In
tr. a
nalo
g. 4
6-40
Tens
iune
red
usă
born
ă X3
0/12
6-41
Tens
iune
rid
icat
ă bo
rnă
X30/
126-
44Va
l. re
f./re
acţ.
red
usă
born
ă X3
0/12
6-45
Val.
ref./
reac
ţ. r
idic
ată
born
ă X3
0/12
6-46
Cons
t. d
e tim
p fi
ltru
bor
nă X
30/1
26-
5*Ie
ş. a
nalo
g. 1
6-50
Ieşi
re b
ornă
42
6-51
Scal
ă m
in. i
eşire
bor
nă 4
26-
52Sc
ală
max
. ieş
ire b
ornă
42
6-53
Cont
rol B
us ie
şire
bor
nă 4
26-
54"T
imeo
ut"
pred
efin
it ie
şire
bor
nă 4
26-
55Fi
ltru
ieşi
re b
orna
42
6-6*
Ieş.
ana
log.
26-
60Ie
şire
bor
nă X
30/8
6-61
Scal
ă m
in. b
ornă
X30
/86-
62Sc
ală
max
. bor
nă X
30/8
6-63
Cont
rol B
us t
erm
. X30
/86-
64„T
imeo
ut”
pred
. ieş
. bor
nă X
30/8
6-7*
Ieş.
ana
log.
36-
70Ie
şire
ter
m. X
45/1
6-71
Scal
ă m
in. t
erm
inal
X45
/16-
72Sc
ală
max
. ter
min
al X
45/1
6-73
Cont
rol B
us t
erm
. X45
/16-
74„T
imeo
ut”
pred
. ieş
. ter
m. X
45/1
6-8*
Ieş.
ana
log.
46-
80Ie
şire
ter
m. X
45/3
6-81
Scal
ă m
in. t
erm
inal
X45
/36-
82Sc
ală
max
. ter
min
al X
45/3
6-83
Cont
rol B
us t
erm
. X45
/36-
84„T
imeo
ut”
pred
. ieş
. ter
m. X
45/3
7-**
Regu
lato
are
7-0*
Cont
r. v
it. r
ot. P
ID7-
00Su
rsă
reac
ţ vi
t. r
ot. P
ID7-
02A
mp.
pro
porţ
iona
lă v
it. r
ot. P
ID7-
03Ti
mp
com
p.I a
l reg
.PID
vit.
7-04
Tim
p c
omp.
D a
l reg
.PID
vit.
7-05
Lim
ita a
mpl
. com
p.D
reg
. PID
vit.
7-06
Cons
t. d
e tim
p fi
ltru
T.J.
reg
. PID
vit.
7-07
Rap.
tran
smis
ie r
eacţ
ie P
ID v
it. r
ot.
7-08
Fact
.reac
ţ.dir.
vit.
PID
7-09
Spee
d P
ID E
rror
Cor
rect
ion
w/
Ram
p7-
1*Co
ntr.
cup
lu P
I7-
12A
mp.
pro
p. c
uplu
PI
7-13
Tim
p in
tegr
ativ
cup
lu P
I7-
2*Re
acţ
cont
r. p
roce
s7-
20Re
surs
ă re
acţ
1, p
roce
s CL
7-22
Resu
rsă
reac
ţ 2,
pro
ces
CL7-
3*Co
ntr.
pro
ces
PID
7-30
Cont
r no
rm/in
v pr
oces
PID
7-31
Ant
i-sat
ur p
roce
s PI
D7-
32Va
l. po
rn. r
egul
. pro
ces
PID
7-33
Am
p. p
rop.
pro
ces
PID
7-34
Tim
p c
omp.
I pro
ces
PID
7-35
Tim
p d
ifere
nţ p
roce
s PI
D7-
36Li
m a
mp
dife
renţ
pro
ces
PID
7-38
Fact
rea
cţ p
roce
s PI
D
7-39
Lărg
ban
dă la
ref
erin
ţă7-
4*A
dv. P
roce
ss P
ID I
7-40
Rese
tare
pro
ces
PID
par
tea
I7-
41Cl
emă
proc
es P
ID ie
şire
neg
.7-
42Cl
emă
proc
es P
ID ie
şire
poz
.7-
43Sc
ală
amp.
Pro
ces
PID
la r
ef. m
in.
7-44
Scal
ă am
p. p
roce
s PI
D la
ref
. max
.7-
45Re
surs
ă re
acţ.
dir.
pro
ces
PID
7-46
Cont
r. in
v./n
orm
. rea
cţ. d
ir. p
roce
s PI
D7-
48PC
D F
eed
For
war
d7-
49Co
ntr.
pro
ces
PID
ieşi
re in
v./n
orm
.7-
5*A
dv. P
roce
ss P
ID II
7-50
Proc
es P
ID, P
ID e
xt.
7-51
Am
p. r
eacţ
. dir.
pro
ces
PID
7-52
Dem
araj
rea
cţ. d
ir. p
roce
s PI
D7-
53În
cetin
ire r
eacţ
. dir.
pro
ces
PID
7-56
Tim
p fi
ltru
ref
. pro
ces
PID
7-57
Tim
p fi
ltru
rea
cţ. p
roce
s PI
D8-
**Co
m. ş
i opţ
iuni
8-0*
Conf
. gen
eral
e8-
01St
are
cont
r.8-
02Su
rsă
cuvâ
nt c
ontr
.8-
03Ti
mp
"tim
eout
" cu
vânt
con
tr.
8-04
Func
ţie "
timeo
ut"
cuvâ
nt c
ontr
.8-
05Fu
ncţie
sfâ
rşit
de
"tim
eout
"8-
06Re
set.
"tim
eout
" cu
vânt
con
tr.
8-07
Circ
. dec
l. di
agno
ză8-
08Fi
ltrar
e af
işar
e8-
1*Co
nf. c
uvân
t co
ntr.
8-10
Prof
il cu
vânt
con
tr.
8-13
Cuv.
de
star
e co
nfig
urab
il8-
14Cu
v. c
ontr
. con
figur
abil
(CTW
)8-
3*Co
nf. p
ort
FC8-
30Pr
otoc
ol8-
31A
dres
ă8-
32Po
rt F
C r
ată
baud
8-33
Parit
./sto
p b
it8-
34D
urat
ă es
timat
ă ci
clu
8-35
Întâ
rzie
re m
in. d
e ră
spun
s8-
36În
târz
iere
max
. de
răsp
uns
8-37
Întâ
rzie
re in
ter-
car
max
.8-
4*Co
nfig
. pro
t FC
MC
8-40
Sele
cţie
tel
egra
mă
8-41
Para
met
ers
for
sign
als
8-42
Conf
igur
are
de s
crie
re P
CD8-
43Co
nfig
urar
e de
citi
re P
CD8-
5*D
igit/
Mag
istr
.8-
50Se
l. ro
t. d
in in
erţie
8-51
Sel.
oprir
e ra
pidă
8-52
Sel.
frân
ă c.
c.8-
53Se
l. po
rnire
8-54
Sel.
reve
rsar
e8-
55Se
l. co
nf.
8-56
Sele
ctar
e re
f. pr
escr
isă
8-57
Prof
idriv
e O
FF2
Sele
ct8-
58Pr
ofid
rive
OFF
3 Se
lect
8-8*
Dia
gnos
tic p
ort
FC8-
80Co
ntor
mes
aj B
us8-
81Co
ntor
ero
are
pe b
us
8-82
Cont
or m
sj s
lave
8-83
Cont
or e
rr. s
lave
8-9*
Bus
Jog
8-90
Vit.
rot
. 1 B
us J
og8-
91Vi
t. r
ot. 2
Bus
Jog
9-**
PRO
FIdr
ive
9-00
Val.
seta
re9-
07Va
l. ac
tual
ă9-
15Co
nf. d
e sc
riere
PCD
9-16
Conf
. de
citir
e PC
D9-
18A
dres
ă de
nod
9-22
Sele
cţie
tel
egra
mă
9-23
Par.
pen
tru
sem
nale
9-27
Edita
re p
ar.
9-28
Cont
r. p
roce
s9-
44Co
ntor
mes
aj d
efec
ţ9-
45Co
d d
efec
ţ9-
47N
umăr
def
ecţ
9-52
Cont
or s
tare
def
ecţ
9-53
Cuv.
ave
rtis
men
t Pr
ofib
us9-
63Ra
tă b
aud
act
uală
9-64
Iden
tific
are
disp
oziti
v9-
65N
umăr
pro
fil9-
67Cu
vânt
con
tr. 1
9-68
Cuvâ
nt s
tare
19-
71Pr
ofib
us S
ave
Dat
a Va
lues
9-72
Prof
ibus
Driv
eRes
et9-
75D
O Id
entif
icat
ion
9-80
Para
met
ri d
efin
iţi (1
)9-
81Pa
ram
etri
def
iniţi
(2)
9-82
Para
met
ri d
efin
iţi (3
)9-
83Pa
ram
etri
def
iniţi
(4)
9-84
Para
met
ri d
efin
iţi (5
)9-
90Pa
ram
etri
mod
ifica
ţi (1
)9-
91Pa
ram
etri
mod
ifica
ţi (2
)9-
92Pa
ram
etri
mod
ifica
ţi (3
)9-
93Pa
ram
etri
mod
ifica
ţi (4
)9-
94Pa
ram
etri
mod
ifica
ţi (5
)9-
99Co
ntor
rev
izie
Pro
fibus
10-*
*Fi
eldb
us C
AN
10-0
*Co
nf. c
omun
e10
-00
Prot
ocol
CA
N10
-01
Sel.
rată
bau
d10
-02
ID M
AC
10-0
5A
fişar
e co
ntor
de
tran
sm. a
ero
rilor
10-0
6A
fişar
e co
ntor
de
rece
p. a
ero
rilor
10-0
7Ci
tire
cont
or m
agis
tral
ă op
rită
10-1
*D
evic
eNet
10-1
0Se
lecţ
ie t
ip d
ate
proc
es10
-11
Scrie
re c
onf.
date
pro
ces
10-1
2Ci
tire
conf
. dat
e pr
oces
10-1
3Pa
r. a
vert
ism
ent
10-1
4Re
ferin
ţă N
et10
-15
Cont
rol N
et10
-2*
Filtr
e CO
S10
-20
Filtr
u C
OS
110
-21
Filtr
u C
OS
210
-22
Filtr
u C
OS
310
-23
Filtr
u C
OS
4
10-3
*A
cces
par
amet
ru10
-30
Inde
x m
atric
e10
-31
Stoc
are
date
10-3
2Re
vizu
ire D
evic
eNet
10-3
3St
och.
înto
tdea
una
10-3
4Co
d p
rodu
s D
evic
eNet
10-3
9Pa
ram
etri
Dev
iceN
et F
10-5
*CA
Nop
en10
-50
Scrie
re c
onf.
date
pro
ces
10-5
1Ci
tire
conf
. dat
e pr
oces
12-*
*Et
hern
et12
-0*
Setă
ri IP
12-0
0A
trib
uire
adr
esă
IP12
-01
Adr
esă
IP12
-02
Mas
că S
ubne
t12
-03
Gat
eway
impl
icit
12-0
4Se
rver
DH
CP12
-05
Înch
irier
ea e
xpiră
12-0
6Se
rver
e nu
me
12-0
7N
ume
dom
eniu
12-0
8N
ume
gazd
ă12
-09
Adr
esă
fizic
ă12
-1*
Par.
con
ex. E
th.
12-1
0St
are
cone
xiun
e12
-11
Dur
ată
cone
xiun
e12
-12
Neg
ocie
re a
utom
ată
12-1
3Vi
teză
con
exiu
ne12
-14
Link
Dup
lex
12-2
*D
ate
proc
es12
-20
Exem
plu
con
trol
12-2
1Sc
riere
con
f. da
te p
roce
s12
-22
Citir
e co
nf. d
ate
proc
es12
-23
Proc
ess
Dat
a Co
nfig
Writ
e Si
ze12
-24
Proc
ess
Dat
a Co
nfig
Rea
d S
ize
12-2
7M
aste
r A
ddre
ss12
-28
Stoc
are
date
12-2
9St
och.
înto
tdea
una
12-3
*Et
herN
et/IP
12-3
0Pa
r. a
vert
ism
ent
12-3
1Re
ferin
ţă N
et12
-32
Cont
rol N
et12
-33
Revi
zie
CIP
12-3
4Co
dul C
IP a
l pro
dusu
lui
12-3
5Pa
ram
etru
ED
S12
-37
Tem
poriz
ator
CO
S op
rit12
-38
Filtr
u C
OS
12-4
*M
odbu
s TC
P12
-40
Stat
us P
aram
eter
12-4
1Sl
ave
Mes
sage
Cou
nt12
-42
Slav
e Ex
cept
ion
Mes
sage
Cou
nt12
-5*
Ethe
rCA
T12
-50
Conf
igur
ed S
tatio
n A
lias
12-5
1Co
nfig
ured
Sta
tion
Add
ress
12-5
9Et
herC
AT
Stat
us12
-8*
Alte
ser
v. E
ther
net
12-8
0Se
rver
FTV
12-8
1Se
rver
HTT
P12
-82
Serv
iciu
l SM
TP12
-89
Port
can
al c
u m
ufă
tran
spar
entă
Programarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
48 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
55
12-9
*Se
rv. E
th. a
vans
.12
-90
Dia
gnos
tic c
ablu
12-9
1M
DI-X
12-9
2Sn
oopi
ng IG
MP
12-9
3Er
oare
lung
ime
cabl
u12
-94
Prot
ecţie
la s
upra
încă
rcar
e de
tra
fic12
-95
Filtr
u s
upra
încă
rcar
e de
tra
fic12
-96
Port
Con
fig12
-98
Cron
omet
re in
terf
aţă
12-9
9Cr
onom
etre
med
ia13
-**
Smar
t Lo
gic
13-0
*Co
nfig
SLC
13-0
0M
od c
ontr
ol S
L13
-01
Even
.sta
rt13
-02
Even
.sto
p13
-03
Rese
t SL
C13
-1*
Com
para
toar
e13
-10
Ope
rand
com
para
tor
13-1
1O
pera
tor
com
para
tor
13-1
2Va
l. co
mpa
rato
r13
-1*
RS F
lip F
lops
13-1
5RS
-FF
Ope
rand
S13
-16
RS-F
F O
pera
nd R
13-2
*Te
mpo
r.13
-20
Tem
poriz
. con
trol
SL
13-4
*Fo
rmul
e lo
gice
13-4
0Fo
rmul
ă lo
gică
boo
lean
ă 1
13-4
1Fo
rmul
ă lo
gică
ope
rato
r 1
13-4
2Fo
rmul
ă lo
gică
boo
lean
ă 2
13-4
3Fo
rmul
ă lo
gică
ope
rato
r 2
13-4
4Fo
rmul
ă lo
gică
boo
lean
ă 3
13-5
*St
ări
13-5
1Ev
enim
. con
trol
SL
13-5
2A
cţiu
ne c
ontr
ol S
L14
-**
Func
ţii s
peci
ale
14-0
*Co
mut
are
inve
rtor
14-0
0Ca
ract
. de
com
utar
e14
-01
Frec
. de
com
utar
e14
-03
Supr
amod
ulaţ
ie14
-04
PWM
ale
ator
iu14
-06
Dea
d T
ime
Com
pens
atio
n14
-1*
Alim
reţ
. Opr
/Por
n14
-10
Def
ec. a
lim. d
e la
reţ
ea14
-11
Val.
tens
iuni
i de
alim
.la d
efec
t re
ţea
14-1
2Fu
nc. l
a di
f. de
ten
siun
e în
tre
faze
14-1
3Fa
ctor
eta
pă d
ef. a
lim r
eţea
14-1
4Ki
n. B
acku
p T
ime
Out
14-1
5Ki
n. B
acku
p T
rip R
ecov
ery
Leve
l14
-2*
Rese
t. d
ecup
l.14
-20
Mod
res
et.
14-2
1Ti
mp
rep
orni
re a
utom
.14
-22
Mod
ope
rare
14-2
3Co
nfig
.cod
car
.14
-24
Întâ
rz. d
e de
cupl
are
la li
m. d
e cu
rent
14-2
5În
târz
. de
decu
plar
e la
lim
. de
cupl
u14
-26
Întâ
rz d
ecup
l la
def
inve
rt14
-28
Conf
. de
fabr
ică
14-2
9Co
d s
ervi
ce14
-3*
Cont
r. li
m. c
uren
t
14-3
0Re
gul.
limit.
cur
ent.,
am
p. p
rop.
14-3
1Re
gul.
limit.
cur
ent.,
con
st. t
imp
inte
gr.
14-3
2Re
gul.
limit.
cur
ent.,
con
st. t
imp
filtr
u14
-35
Prot
ecţie
opr
ire14
-4*
Opt
imiz
ene
rg14
-40
Niv
el V
T14
-41
Mag
netiz
. min
. OA
E14
-42
Frec
v. m
in. O
AE
14-4
3Co
sphi
mot
14-5
*M
ediu
14-5
0Fi
ltru
RFI
14-5
1Co
mpe
nsar
e ci
rcui
t in
term
edia
r14
-52
Cont
r. v
entil
ator
14-5
3M
on. v
entil
.14
-55
Filtr
u ie
şire
14-5
6Fi
ltru
ieşi
re c
apac
itiv
14-5
7Fi
ltru
de
ieşi
re in
duct
iv14
-59
Num
ăr a
ctua
l de
unită
ţi d
e in
vert
or14
-7*
Com
patib
ilita
te14
-72
Cuv.
ala
rmă
VLT
14-7
3Cu
v. a
vert
ism
ent
VLT
14-7
4Cu
vânt
sta
re V
LT e
xt.
14-8
*O
pţiu
ni14
-80
Opţ
iune
alim
. cu
24
V c
.c. e
xt.
14-8
9O
ptio
n D
etec
tion
14-9
*Se
tări
def
ecţiu
ne14
-90
Niv
el d
efec
ţ.15
-**
Info
con
vert
frec
v15
-0*
Dat
e de
exp
loat
.15
-00
Ore
de
func
ţiona
re15
-01
Ore
de
lucr
u15
-02
Cont
or k
Wh
15-0
3Po
rniri
15-0
4N
r. s
upra
încă
lziri
15-0
5N
r. s
upra
tens
iuni
15-0
6Re
set.
con
tor
kWh
15-0
7Re
set.
con
tor
ore
de lu
cru
15-1
*Co
nfig
dat
e re
g.15
-10
Surs
ă în
scr
jurn
al15
-11
Inte
rval
însc
r ju
rnal
15-1
2Ev
enim
dec
l15
-13
Mod
jurn
al15
-14
Eşan
t.îna
inte
de
decl
15-2
*Ju
rnal
isto
ric15
-20
Jurn
al is
toric
: Eve
nim
.15
-21
Jurn
al is
toric
: Val
oare
15-2
2Ju
rnal
isto
ric: T
imp
15-3
*Ju
rnal
def
ec.
15-3
0Ju
rnal
def
ec: C
od e
roar
e15
-31
Jurn
al d
efec
: Val
oare
15-3
2Ju
rnal
def
ec: T
imp
15-4
*Id
. con
vert
. fre
cv.
15-4
0Ti
p F
C15
-41
Secţ
iune
put
ere
15-4
2Te
nsiu
ne15
-43
Ver.
sof
twar
e15
-44
Şir
ordo
nat
de c
od d
e ca
ract
.15
-45
Şir
actu
al d
e co
d d
e ca
ract
.15
-46
Cod
com
andă
con
vert
or fr
ecve
nţă
15-4
7Co
d c
-dă
Mod
ul P
uter
e15
-48
Nr.
id L
CP15
-49
Mod
ul d
e co
ntro
l, id
SW
15-5
0M
odul
de
alim
., id
SW
15-5
1Se
rie c
onve
rtor
frec
venţ
ă15
-53
Serie
Mod
ul P
uter
e15
-58
Smar
t Se
tup
File
nam
e15
-59
Num
e fiş
ier
CSIV
15-6
*In
dent
opţ
iune
15-6
0O
pţ. m
onta
tă15
-61
Opţ
iune
ver
. SW
15-6
2Co
d c
oman
dă o
pţ.
15-6
3Co
d s
erie
opţ
.15
-70
Opţ
iune
în s
lot
A15
-71
Opţ
iune
slo
t A
, ver
. SW
15-7
2O
pţiu
ne în
slo
t B
15-7
3O
pţiu
ne s
lot
B, v
er. S
W15
-74
Opţ
în s
lot
C015
-75
Opţ
iune
slo
t C0
, ver
. SW
15-7
6O
pţ în
slo
t C1
15-7
7O
pţiu
ne s
lot
C1, v
er. S
W15
-9*
Info
par
amet
ru15
-92
Para
met
ri d
efin
iţi15
-93
Para
met
ri m
odifi
caţi
15-9
8Id
entif
. con
vert
. fre
cv.
15-9
9M
etad
ate
de p
ar.
16-*
*A
fişar
e da
te16
-0*
Star
e ge
nera
lă16
-00
Cuvâ
nt c
ontr
ol16
-01
Refe
rinţă
[Uni
tate
]16
-02
Refe
rinţă
%16
-03
Cuvâ
nt s
tare
16-0
5Va
l. ac
tual
ă pr
inci
p. [%
]16
-09
Afiş
are
pers
onal
izat
ă16
-1*
Star
e m
otor
16-1
0Pu
tere
[kW
]16
-11
Pute
re [C
P]16
-12
Tens
. luc
ru m
otor
16-1
3Fr
ecve
nţă
16-1
4Cu
rent
de
sarc
ină
mot
or16
-15
Frec
venţ
ă [%
]16
-16
Cupl
u [N
m]
16-1
7Vi
t. r
ot. [
RPM
]16
-18
Prot
. ter
m. m
otor
16-1
9Te
mp.
sen
zoru
lui K
TY16
-20
Ung
hi m
ot16
-21
Torq
ue [%
] H
igh
Res
.16
-22
Cupl
u [%
]16
-25
Cupl
u [N
m]
rid.
16-3
*St
are
conv
. fre
cv16
-30
Tens
. circ
. int
erm
edia
r16
-32
Pute
rea
frân
ei /
s16
-33
Pute
rea
frân
ei /
2 m
in16
-34
Tem
p. r
adia
tor.
16-3
5Pr
ot. t
erm
. inv
erto
r.16
-36
Inom
inv.
16-3
7Im
ax in
v.16
-38
Star
e re
gula
tor
SL16
-39
Tem
p. m
odul
de
cont
r.
16-4
0M
em. j
urna
l plin
ă16
-41
Lini
e st
are
jos
LCP
16-4
8Sp
eed
Ref
. Aft
er R
amp
[RPM
]16
-49
Surs
ă de
fecţ
. cur
ent
16-5
*Re
f.; R
eacţ
.16
-50
Refe
rinţă
ext
ernă
16-5
1Re
ferin
ţă p
rin im
p.16
-52
Reac
ţie [U
nita
te]
16-5
3Re
ferin
ţă p
ot. d
ig.
16-5
7Fe
edba
ck [R
PM]
16-6
*In
trăr
i; Ie
şiri
16-6
0In
trar
e di
git.
16-6
1Bo
rnă
53, c
onf.
com
utat
or16
-62
Intr
. ana
log.
53
16-6
3Bo
rnă
54, c
onf.
com
utat
or16
-64
Intr
. ana
log.
54
16-6
5Ie
şire
ana
log.
42
[mA
]16
-66
Ieşi
re d
igita
lă [b
in]
16-6
7In
trar
e fr
ec. #
29 [H
z]16
-68
Intr
are
frec
. #33
[Hz]
16-6
9Ie
şire
în im
p. #
27 [H
z]16
-70
Ieşi
re în
imp.
#29
[Hz]
16-7
1Ie
şire
rel
eu [b
in]
16-7
2Co
ntor
A16
-73
Cont
or B
16-7
4Co
ntor
opr
ire p
reci
să16
-75
Intr
ana
log.
X30
/11
16-7
6In
tr a
nalo
g. X
30/1
216
-77
Ieş
anal
og. X
30/8
[mA
]16
-78
Ieş.
ana
log.
X45
/1 [m
A]
16-7
9Ie
ş. a
nalo
g. X
45/3
[mA
]16
-8*
Fiel
dbus
; Por
t FC
16-8
0Cu
v. c
ontr
. 1, F
ield
bus
16-8
2RE
F 1,
Fie
ldbu
s16
-84
Cuv.
sta
re o
p. c
om.
16-8
5Cu
v. c
ontr
. 1, p
ort
FC16
-86
REF
1, p
ort
FC16
-87
Cuv.
sta
re o
p. c
om.
16-9
*A
fişăr
i dia
gnoz
ă16
-90
Cuvâ
nt a
larm
ă16
-91
Cuvâ
nt a
larm
ă 2
16-9
2Cu
v. a
vert
ism
ent
16-9
3Cu
v. a
vert
ism
ent
216
-94
Cuv.
sta
re e
xtin
s.17
-**
Opţ
iuni
rea
cţie
17-1
*In
terf
aţă
trad
.incr
.17
-10
Tip
sem
nal
17-1
1Re
zolu
ţie (P
PR)
17-2
*In
terf
aţă
trad
.abs
.17
-20
Sele
cţie
pro
toco
l17
-21
Rezo
luţie
(Poz
iţii/R
ot)
17-2
4Lu
ngim
e da
te S
SI17
-25
Frec
v ba
ză17
-26
Form
at d
ate
SSI
17-3
4Ra
tă b
aud
HIP
ERFA
CE17
-5*
Inte
rfaţ
ă re
zolv
er17
-50
Poli
17-5
1Te
ns. i
ntra
re17
-52
Frec
v. in
trar
e
17-5
3Ra
port
tra
nsfo
rmar
e17
-56
Enco
der
Sim
. Res
olut
ion
17-5
9In
terf
aţă
rezo
lver
17-6
*M
onit
şi a
plic
17-6
0D
irecţ
ie p
oziti
vă e
ncod
er17
-61
Mon
itoriz
.sem
nal e
ncod
er18
-**
Afiş
are
date
218
-3*
Ana
log
Rea
dout
s18
-36
Intr
. anl
g. X
48/2
[mA
]18
-37
Intr
. bor
nă X
48/4
18-3
8In
tr. b
ornă
X48
/718
-39
Intr
. bor
nă X
48/1
018
-6*
Inpu
ts &
Out
puts
218
-60
Dig
ital I
nput
218
-9*
Afiş
are
PID
18-9
0Er
oare
pro
ces
PID
18-9
1Ie
şire
pro
ces
PID
18-9
2Ie
şire
cu
cle
me
proc
es P
ID18
-93
Ieşi
re s
cal.
amp.
pro
ces
PID
30-*
*Ca
ract
. spe
cial
e30
-0*
Cont
r. b
obin
. neu
nif
30-0
0M
od d
e va
riaţie
30-0
1Va
r. fr
ecv.
la c
onex
. triu
nghi
[Hz]
30-0
2Va
r. fr
ecv.
la c
onex
triu
nghi
[%]
30-0
3Re
s. s
cal.
var.
fr. c
onex
. triu
nghi
30-0
4Va
r. n
euni
f. a
frec
v. [H
z]30
-05
Var.
neu
nif.
a fr
ecv.
[H%
]30
-06
Var.
neu
nif.
a tim
pulu
i30
-07
Secv
enţa
tim
pulu
i de
varia
ţie30
-08
Înce
putu
l/sfâ
rşitu
l tim
pulu
i de
varia
ţie30
-09
Func
ţie a
leat
oare
de
varia
ţie30
-10
Rapo
rt d
e va
riaţie
30-1
1Ra
port
max
im d
e va
riaţie
30-1
2Ra
port
min
im d
e va
riaţie
30-1
9Va
r. fr
. con
ex. t
r. c
ontr
. bob
in. n
eun.
30-2
*A
dv. S
tart
Adj
ust
30-2
0H
igh
Sta
rtin
g T
orqu
e Ti
me
[s]
30-2
1H
igh
Sta
rtin
g T
orqu
e Cu
rren
t [%
]30
-22
Lock
ed R
otor
Pro
tect
ion
30-2
3Lo
cked
Rot
or D
etec
tion
Tim
e [s
]30
-8*
Com
patib
ilita
te (I
)30
-80
Indu
ctan
ţă a
xă d
(Ld)
30-8
1Re
z. fr
ânar
e (o
hm)
30-8
3A
mp.
pro
p. v
it. r
ot. P
ID30
-84
Am
p. p
rop.
pro
ces
PID
31-*
*O
pţiu
ne b
ypas
s31
-00
Mod
byp
ass
31-0
1Ti
mp
întâ
rz. c
onec
t. b
ypas
s31
-02
Tim
p în
târ.
dec
. byp
ass
31-0
3A
ctiv
are.
mod
tes
t31
-10
Cuv.
sta
re b
ypas
s31
-11
Ore
func
ţ. b
ypas
s31
-19
Rem
ote
Bypa
ss A
ctiv
atio
n32
-**
Conf
ig.d
e ba
ză M
CO32
-0*
Enco
der
232
-00
Tip
sem
nal i
ncre
men
tal
32-0
1Re
zolu
ţie in
crem
enta
lă32
-02
Prot
ocol
abs
olut
32-0
3Re
zolu
ţie a
bsol
ută
Programarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 49
5 5
32-0
4A
bsol
ute
Enco
der
Baud
rate
X55
32-0
5Lu
ngim
e da
te e
ncod
er a
bsol
ut32
-06
Frec
venţ
ă de
tac
t en
code
r ab
solu
t32
-07
Gen
erar
e ta
ct e
ncod
er a
bsol
ut32
-08
Lung
ime
cabl
u e
ncod
er a
bsol
ut32
-09
Mon
it. e
ncod
er32
-10
Dire
cţia
de
rota
ţie32
-11
Num
itor
unit.
util
izat
or32
-12
Num
ărăt
or u
nit.
util
iz.
32-1
3En
c.2
Cont
rol
32-1
4En
c.2
node
ID32
-15
Enc.
2 CA
N g
uard
32-3
*En
code
r 1
32-3
0Ti
p s
emna
l inc
rem
enta
l32
-31
Rezo
luţie
incr
emen
tală
32-3
2Pr
otoc
ol a
bsol
ut32
-33
Rezo
luţie
abs
olut
ă32
-35
Lung
ime
date
enc
oder
abs
olut
32-3
6Fr
ecve
nţă
tact
enc
oder
abs
olut
32-3
7G
ener
are
tact
enc
oder
abs
olut
32-3
8Lu
ngim
e ca
blu
enc
oder
abs
olut
32-3
9M
onit.
enc
oder
32-4
0Te
rmin
are
enco
der
32-4
3En
c.1
Cont
rol
32-4
4En
c.1
node
ID32
-45
Enc.
1 CA
N g
uard
32-5
*Su
rsă
reac
ţie32
-50
Surs
ă sl
ave
32-5
1M
CO 3
02 L
ast
Will
32-5
2So
urce
Mas
ter
32-6
*Re
gula
tor
PID
32-6
0Fa
ctor
pro
porţ
ion.
32-6
1Fa
ctor
der
ivat
or32
-62
Fact
or in
tegr
.32
-63
Val.
lim. p
t. s
umă
inte
gral
ă32
-64
Lărg
. ban
dă P
ID32
-65
Reac
ţie v
iteză
dire
ctă
32-6
6Re
acţie
acc
el. d
irect
ă32
-67
Eroa
re d
e po
z.m
ax. t
oler
ată
32-6
8Co
mp.
inve
rs p
entr
u s
lave
32-6
9Ti
mp
eşa
nt. p
t.reg
.PID
32-7
0D
urat
ă sc
an. p
t. g
ener
ator
pro
fil32
-71
Măr
imea
fere
stre
i de
cont
rol (
Act
ivar
e)32
-72
Măr
im. f
eres
trei
de
cont
rol (
Dez
activ
.)32
-73
Inte
gral
lim
it fi
lter
time
32-7
4Po
sitio
n e
rror
filte
r tim
e32
-8*
Vite
ză &
Acc
el.
32-8
0Vi
teză
max
imă
(Enc
oder
)32
-81
Cea
mai
sc.
ram
pă32
-82
Tip
ram
pă32
-83
Rezo
luţie
vite
ză32
-84
Vite
ză im
plic
ită32
-85
Acc
eler
are
impl
icită
32-8
6A
cc. u
p fo
r lim
ited
jerk
32-8
7A
cc. d
own
for
limite
d je
rk32
-88
Dec
. up
for
limite
d je
rk32
-89
Dec
. dow
n fo
r lim
ited
jerk
32-9
*D
ezvo
ltare
32-9
0Su
rsă
defe
cţ.
33-*
*Co
nfig
.ava
ns.M
CO33
-0*
Curs
ă re
fer.
33-0
0Fo
rţ. R
EVEN
33-0
1O
ffset
pct
. zer
o a
l poz
.ref.
33-0
2A
ccel
. pt.
miş
c. r
even
.33
-03
Vite
za m
işc.
rev
en.
33-0
4Co
mp.
în t
impu
l miş
c.de
rev
en.
33-1
*Si
ncro
niza
re33
-10
Mas
ter
fact
or s
incr
oniz
are
(M:S
)33
-11
Salv
e fa
ctor
sin
cron
izar
e (M
:S)
33-1
2Po
ziţie
dep
lasa
re p
t. s
incr
oniz
are
33-1
3Fe
reas
tră
prec
izie
pt.s
incr
.poz
.33
-14
Lim
. vit.
sla
ve r
elat
ivă
33-1
5N
r. m
arke
r pt
. mas
ter
33-1
6N
r. m
arc.
pt.
sla
ve33
-17
Dis
t. m
arke
r m
aste
r33
-18
Dis
t. m
arke
r sl
ave
33-1
9Ti
p m
arke
r m
aste
r33
-20
Tip
mar
ker
slav
e33
-21
Fere
astr
ă to
lera
nţă
mar
ker
mas
ter
33-2
2Fe
reas
tră
tole
ranţ
ă m
arke
r sl
ave
33-2
3Co
mp.
la p
orni
re a
l Mar
kerS
ync
33-2
4N
r. m
arke
r pt
. ero
are
33-2
5N
r. m
arke
r pt
. pre
gătit
33-2
6Fi
ltru
vite
ză33
-27
Tim
p fi
ltru
offs
et33
-28
Conf
. filt
ru m
arke
r33
-29
Tim
p fi
ltru
pt.f
iltru
mar
ker
33-3
0Co
recţ
ie m
ax. m
arke
r33
-31
Tip
sin
cron
izar
e33
-32
Feed
For
war
d V
eloc
ity A
dapt
atio
n33
-33
Velo
city
Filt
er W
indo
w33
-34
Slav
e M
arke
r fil
ter
time
33-4
*Pr
eluc
r. li
mite
i33
-40
Com
p. la
com
. cap
ăt c
ursă
33-4
1Li
mit.
cap
ăt. n
eg. s
oftw
are
33-4
2Li
mit.
cap
ăt. p
oz. s
oftw
are
33-4
3A
ctiv
. lim
it. c
apăt
. neg
. sof
twar
e33
-44
Act
iv. l
imit.
cap
ăt. p
oz. s
oftw
are
33-4
5D
urat
ă în
fere
astr
a ţin
tă33
-46
Val.
limit.
fere
astr
ă ţin
tă33
-47
Măr
ime
fere
astr
ă ţin
tă33
-5*
Conf
igur
are
I/O33
-50
Intr
are
digi
tală
bor
nă X
57/1
33-5
1In
trar
e di
gita
lă b
ornă
X57
/233
-52
Intr
are
digi
tală
bor
nă X
57/3
33-5
3In
trar
e di
gita
lă b
ornă
X57
/433
-54
Intr
are
digi
tală
bor
nă X
57/5
33-5
5In
trar
e di
gita
lă b
ornă
X57
/633
-56
Intr
are
digi
tală
bor
nă X
57/7
33-5
7In
trar
e di
gita
lă b
ornă
X57
/833
-58
Intr
are
digi
tală
bor
nă X
57/9
33-5
9In
trar
e di
gita
lă b
ornă
X57
/10
33-6
0M
od b
ornă
X59
/1 ş
i X59
/233
-61
Intr
are
digi
tală
bor
nă X
59/1
33-6
2In
trar
e di
gita
lă b
ornă
X59
/233
-63
Ieşi
re d
igita
lă b
ornă
X59
/133
-64
Ieşi
re d
igita
lă b
ornă
X59
/233
-65
Ieşi
re d
igita
lă b
ornă
X59
/3
33-6
6Ie
şire
dig
itală
bor
nă X
59/4
33-6
7Ie
şire
dig
itală
bor
nă X
59/5
33-6
8Ie
şire
dig
itală
bor
nă X
59/6
33-6
9Ie
şire
dig
itală
bor
nă X
59/7
33-7
0Ie
şire
dig
itală
bor
nă X
59/8
33-8
*Pa
ram
etri
glo
bali
33-8
0N
r. p
rogr
am a
ctiv
at33
-81
Star
e po
rnire
33-8
2M
onit.
sta
re c
onv.
frec
v.33
-83
Com
port
.dup
ă er
oare
33-8
4Co
mpo
rt. d
upă
Esc.
33-8
5M
CO a
lim. c
u 2
4 Vc
c ex
t.33
-86
Born
ă la
ala
rmă
33-8
7St
are
born
ă la
ala
rmă
33-8
8Cu
v. s
tare
la a
larm
ă33
-9*
MCO
Por
t Se
ttin
gs33
-90
X62
MCO
CA
N n
ode
ID33
-91
X62
MCO
CA
N b
aud
rat
e33
-94
X60
MCO
RS4
85 s
eria
l ter
min
atio
n33
-95
X60
MCO
RS4
85 s
eria
l bau
d r
ate
34-*
*A
fişar
e da
te M
CO34
-0*
Par.s
crie
re P
CD34
-01
PCD
1 s
cris
în M
CO34
-02
PCD
2 s
cris
în M
CO34
-03
PCD
3 s
cris
în M
CO34
-04
PCD
4 s
cris
în M
CO34
-05
PCD
5 s
cris
în M
CO34
-06
PCD
6 s
cris
în M
CO34
-07
PCD
7 s
cris
în M
CO34
-08
PCD
8 s
cris
în M
CO34
-09
PCD
9 s
cris
în M
CO34
-10
PCD
10
sris
în M
CO34
-2*
Par.
citi
re P
CD34
-21
PCD
1 c
itit
din
MCO
34-2
2PC
D 2
citi
t di
n M
CO34
-23
PCD
3 c
itit
din
MCO
34-2
4PC
D 4
citi
t di
n M
CO34
-25
PCD
5 c
itit
din
MCO
34-2
6PC
D 6
citi
t di
n M
CO34
-27
PCD
7 c
itit
din
MCO
34-2
8PC
D 8
citi
t di
n M
CO34
-29
PCD
9 c
itit
din
MCO
34-3
0PC
D 1
0 ci
tit d
in M
CO34
-4*
Intr
ări;
Ieşi
ri34
-40
Intr
ări d
igita
le34
-41
Ieşi
ri d
igita
le34
-5*
Dat
e pr
oces
34-5
0Po
ziţie
act
uală
34-5
1Po
ziţie
com
anda
tă34
-52
Poz.
mas
ter
actu
ală
34-5
3Po
ziţie
inde
x sl
ave
34-5
4Po
ziţie
inde
x m
aste
r34
-55
Pozi
ţie c
urbă
34-5
6Er
. urm
ărire
34-5
7Er
oare
sin
cron
izar
e34
-58
Vite
ză a
ctua
lă34
-59
Vit.
mas
ter
actu
ală
34-6
0St
are
sinc
ronz
are
34-6
1St
are
axă
34-6
2St
are
prog
ram
34-6
4St
are
MCO
302
34-6
5Co
ntro
l MCO
302
34-7
*A
fişăr
i dia
gnoz
ă34
-70
Cuvâ
nt a
larm
ă 1
MCO
34-7
1Cu
vânt
ala
rmă
2 M
CO35
-**
Sens
or In
put
Opt
ion
35-0
*Te
mp.
Inpu
t M
ode
35-0
0Te
rm. X
48/4
Tem
p. U
nit
35-0
1Ti
p in
tr. b
ornă
X48
/435
-02
Term
. X48
/7 T
emp.
Uni
t35
-03
Tip
intr
. bor
nă X
48/7
35-0
4Te
rm. X
48/1
0 Te
mp.
Uni
t35
-05
Tip
intr
. bor
nă X
48/1
035
-06
Func
ţie a
larm
ă se
nzor
tem
pera
tură
35-1
*Te
mp.
Inpu
t X4
8/4
35-1
4Te
rm. X
48/4
Filt
er T
ime
Cons
tant
35-1
5Te
rm. X
48/4
Tem
p. M
onito
r35
-16
Term
. X48
/4 L
ow T
emp.
Lim
it35
-17
Term
. X48
/4 H
igh
Tem
p. L
imit
35-2
*Te
mp.
Inpu
t X4
8/7
35-2
4Te
rm. X
48/7
Filt
er T
ime
Cons
tant
35-2
5Te
rm. X
48/7
Tem
p. M
onito
r35
-26
Term
. X48
/7 L
ow T
emp.
Lim
it35
-27
Term
. X48
/7 H
igh
Tem
p. L
imit
35-3
*Te
mp.
Inpu
t X4
8/10
35-3
4Te
rm. X
48/1
0 Fi
lter
Tim
e Co
nsta
nt35
-35
Term
. X48
/10
Tem
p. M
onito
r35
-36
Term
. X48
/10
Low
Tem
p. L
imit
35-3
7Te
rm. X
48/1
0 H
igh
Tem
p. L
imit
35-4
*In
trar
e an
lg.X
48/2
35-4
2Te
rm. X
48/2
Low
Cur
rent
35-4
3Te
rm. X
48/2
Hig
h C
urre
nt35
-44
Term
. X48
/2 L
ow R
ef./F
eedb
. Val
ue35
-45
Term
. X48
/2 H
igh
Ref
./Fee
db. V
alue
35-4
6Te
rm. X
48/2
Filt
er T
ime
Cons
tant
42-*
*Sa
fety
Fun
ctio
ns42
-1*
Spee
d M
onito
ring
42-1
0M
easu
red
Spe
ed S
ourc
e42
-11
Enco
der
Reso
lutio
n42
-12
Enco
der
Dire
ctio
n42
-13
Gea
r Ra
tio42
-14
Feed
back
Typ
e42
-15
Feed
back
Filt
er42
-17
Tole
ranc
e Er
ror
42-1
8Ze
ro S
peed
Tim
er42
-19
Zero
Spe
ed L
imit
42-2
*Sa
fe In
put
42-2
0Sa
fe F
unct
ion
42-2
1Ty
pe42
-22
Dis
crep
ancy
Tim
e42
-23
Stab
le S
igna
l Tim
e42
-24
Rest
art
Beha
viou
r42
-3*
Gen
eral
42-3
0Ex
tern
al F
ailu
re R
eact
ion
42-3
1Re
set
Sour
ce42
-33
Para
met
er S
et N
ame
42-3
4Pa
ram
eter
Set
Tim
esta
mp
42-3
5S-
CRC
Val
ue
42-3
6Le
vel 1
Pas
swor
d42
-4*
SS1
42-4
0Ty
pe42
-41
Ram
p P
rofil
e42
-42
Del
ay T
ime
42-4
3D
elta
T42
-44
Dec
eler
atio
n R
ate
42-4
5D
elta
V42
-46
Zero
Spe
ed42
-47
Ram
p T
ime
42-4
8S-
ram
p R
atio
at
Dec
el. S
tart
42-4
9S-
ram
p R
atio
at
Dec
el. E
nd42
-5*
SLS
42-5
0Cu
t O
ff S
peed
42-5
1Sp
eed
Lim
it42
-52
Fail
Safe
Rea
ctio
n42
-53
Star
t Ra
mp
42-5
4Ra
mp
Dow
n T
ime
42-8
*St
atus
42-8
0Sa
fe O
ptio
n S
tatu
s42
-81
Safe
Opt
ion
Sta
tus
242
-85
Act
ive
Safe
Fun
c.42
-86
Safe
Opt
ion
Info
42-8
9Cu
stom
izat
ion
File
Ver
sion
42-9
*Sp
ecia
l42
-90
Rest
art
Safe
Opt
ion
Programarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
50 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
55
5.6 Programarea la distanţă cu ajutorulprogramului MCT 10 Set-up Software
Danfoss are un program software disponibil pentrudezvoltarea, stocarea şi transferarea programării converti-zorului de frecvenţă. Software-ul MCT 10 Set-up Softwarepermite utilizatorului să conecteze un computer la unconvertizor de frecvenţă şi să efectueze o programarereală, în loc să utilizeze panoul LCP. În plus, întreagaprogramare a convertizorului de frecvenţă poate fiefectuată offline sau descărcată pur şi simplu în conver-tizorul de frecvenţă. Sau întregul profil al convertizoruluide frecvenţă poate fi încărcat în computer pentru stocareasau analiza copiei de rezervă.
Conectorul USB sau borna RS-485 sunt disponibile pentruconectarea la convertizorul de frecvenţă.
Programarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 51
5 5
6 Exemple de aplicaţii
6.1 Introducere
NOTĂ!Un conductor de şuntare poate fi necesar între borna 12(sau 13) şi borna 37 pentru funcţionarea convertizorului defrecvenţă când se utilizează valorile de programareimplicite din fabrică.
Exemplele din această secţiune au rolul de referinţă rapidăpentru aplicaţii obişnuite.
• Setările parametrilor sunt valorile impliciteregionale, dacă nu se specifică altceva (selectateîn 0-03 Config regionale)
• Parametrii asociaţi bornelor şi configurărileacestora sunt prezentate în următoarele desene
• Unde sunt necesare setările de comutare pentrubornele analogice A53 sau A54, acestea sunt, deasemenea, prezentate
6.2 Exemple de aplicaţii
ATENŢIONAREPELVtrebuie să utilizeze izolaţia întărită sau dublată pentrua îndeplini cerinţele de izolaţie PELV.
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B929
.10 Funcţie Setare
1-29 Adaptareautom. amotorului (AMA)
[1] ActivAMAcompletă
5-12 Intraredigitală bornă27
[2]* Oprireinerţ. inv.
*= Valoare implicită
Note/comentarii: Grupul deparametri 1-2* Date motortrebuie să fie setat în funcţie demotor
Tabel 6.1 AMA cu T27 conectată
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B930
.10 Funcţie Setare
1-29 Adaptareautom. amotorului (AMA)
[1] ActivAMAcompletă
5-12 Intraredigitală bornă27
[0] Nefunc-ţionare
*= Valoare implicită
Note/comentarii: Grupul deparametri 1-2* Date motortrebuie să fie setat în funcţie demotor
Tabel 6.2 AMA fără T27 conectată
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
-10 - +10V
+
-
130B
B926
.10 Funcţie Setare
6-10 Tensiuneredusă bornă 53 0,07 V*
6-11 Tensiuneridicată bornă 53
10 V*
6-14 Val. ref./reacţ. scăzutăbornă 53
0 RPM
6-15 Val. ref./reacţ. ridicatăbornă 53
1.500 RPM
*= Valoare implicită
Note/comentarii:
Tabel 6.3 Referinţa vitezei analogice (Tensiune)
Exemple de aplicaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
52 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
66
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
4 - 20mA
+
-
130B
B927
.10 Funcţie Setare
6-12 Curentscăzut bornă 53
4 mA*
6-13 Curentridicat bornă 53
20 mA*
6-14 Val. ref./reacţ. scăzutăbornă 53
0 RPM
6-15 Val. ref./reacţ. ridicatăbornă 53
1.500 RPM
*= Valoare implicită
Note/comentarii:
Tabel 6.4 Referinţa vitezei analogice (Curent)
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B802
.10 Funcţie Setare
5-10 Intraredigitală bornă18
[8] Pornire*
5-12 Intraredigitală bornă27
[0] Nefunc-ţionare
5-19 Oprire sig.Term. 37
[1] Alarmăoprire sig.
*= Valoare implicită
Note/comentarii:Dacă 5-12 Intrare digitală bornă27 este setat la [0] Nefunc-ţionare, nu este necesar unconductor de şuntare la borna27.
Tabel 6.5 Comandă de pornire/oprire cu oprire de siguranţă
130B
B805
.11
Speed
Start (18)
Ilustraţia 6.1
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B803
.10 Funcţie Setare
5-10 Intraredigitală bornă18
[9] Start cucom în imp
5-12 Intraredigitală bornă27
[6] Oprireinvers.
*= Valoare implicită
Note/comentarii:Dacă 5-12 Intrare digitală bornă27 este setat la [0] Nefunc-ţionare, nu este necesar unconductor de şuntare la borna27.
Tabel 6.6 Pornirea/oprirea în impulsuri
Speed
130B
B806
.10
Latched Start (18)
Stop Inverse (27)
Ilustraţia 6.2
Exemple de aplicaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 53
6 6
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B934
.10 Funcţie Setare
5-10 Intraredigitală bornă 18
[8] Pornire
5-11 Intraredigitală bornă 19
[10]Reversare*
5-12 Intraredigitală bornă 27
[0] Nefunc-ţionare
5-14 Intraredigitală bornă 32
[16]Prescris. ref.bit 0
5-15 Intraredigitală bornă 33
[17]Prescris. ref.bit 1
3-10 Ref. prescrisă Ref. prescrisă 0Ref. prescrisă 1Ref. prescrisă 2Ref. prescrisă 3
25%50%75%100%
*= Valoare implicită
Note/comentarii:
Tabel 6.7 Pornirea/oprirea cu reversare şi 4 viteze predefinite
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B928
.10 Funcţie Setare
5-11 Intraredigitală bornă19
[1] Reset
*= Valoare implicită
Note/comentarii:
Tabel 6.8 Resetare a alarmei externe
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
≈ 5kΩ
130B
B683
.10 Funcţie Setare
6-10 Tensiuneredusă bornă 53 0,07 V*
6-11 Tensiuneridicată bornă 53
10 V*
6-14 Val. ref./reacţ. scăzutăbornă 53
0 RPM
6-15 Val. ref./reacţ. ridicatăbornă 53
1.500 RPM
*= Valoare implicită
Note/comentarii:
Tabel 6.9 Referinţă a vitezei (utilizând un potenţiometru manual)
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B804
.10 Funcţie Setare
5-10 Intraredigitală bornă 18
[8] Pornire*
5-12 Intraredigitală bornă 27
[19] Fixareref.
5-13 Intraredigitală bornă 29
[21]Accelerare
5-14 Intraredigitală bornă 32
[22]Decelerare
*= Valoare implicită
Note/comentarii:
Tabel 6.10 Accelerare/decelerare
Exemple de aplicaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
54 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
66
S t a r t ( 1 8 )
F r e e z e r e f ( 2 7 )
S p e e d u p ( 2 9 )
S p e e d d o w n ( 3 2 )
S p e e d
R e f e r e n c e
130B
B840
.10
Ilustraţia 6.3
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
-
616869
RS-485
+
130B
B685
.10 Funcţie Setare
8-30 Protocol FC*
8-31 Adresă 1*
8-32 Vit.[baud] 9600*
*= Valoare implicită
Note/comentarii:Selectaţi protocolul, adresa şirata de transfer din parametriimenţionaţi mai sus.
Tabel 6.11 Conexiunea de reţea RS-485
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
130B
B686
.11 Funcţie Setare
1-90 Protecţietermică motor
[2] Decuplaretermist.
1-93 Sursătermistor
[1] Intrareanalog. 53
*= Valoare implicită
Note/comentarii:Dacă se doreşte numai unavertisment, 1-90 Protecţietermică motor trebuie să fieconfigurat la [1] Avertismenttermist.
Tabel 6.12 Termistor al motorului
Exemple de aplicaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 55
6 6
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
130B
B839
.10 Funcţie Setare
4-30 Funcţ. lipsăreacţie motor
[1]Avertisment
4-31 Eroarereacţie vit.motor
100 RPM
4-32 "Timeout"lipsă reacţiemotor
5 s
7-00 Sursă reacţvit. rot. PID
[2] MCB 102
17-11 Rezoluţie(PPR)
1024*
13-00 Modcontrol SL
[1] Pornită
13-01 Even.start [19]Avertisment
13-02 Even.stop [44] Tasta res.
13-10 Operandcomparator
[21] Număravertisment
13-11 Operatorcomparator
[1] ≈*
13-12 Val.comparator
90
13-51 Evenim.control SL
[22]Comparator 0
13-52 Acţiunecontrol SL
[32] Dezactiv.ieş. dig. A
5-40 FuncţieReleu
[80] Ieş. digit.SL A
*= Valoare implicită
Note/comentarii:Dacă se depăşeşte limita demonitorizare a reacţiei, se vaemite Avertismentul 90. SLCmonitorizează Avertismentul 90şi, în cazul în care Avertis-mentul 90 devine ADEVĂRAT,atunci Releul 1 este decuplat.Atunci, echipamentul externpoate indica faptul că estenecesară depanarea. Dacăeroarea de reacţie scade dinnou sub limită în decurs de 5 s,atunci convertizorul defrecvenţă continuă, iar avertis-mentul dispare. Însă Releul 1 vafi decuplat, totuşi, până cândapare [Reset] pe panoul LCP.
Tabel 6.13 Utilizarea SLC pentru a configura un releu
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COMR1
R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
130B
B841
.10 Funcţie Setare
5-40 FuncţieReleu
[32]Contr.frânăel.mec.
5-10 Intraredigitală bornă 18
[8] Pornire*
5-11 Intraredigitală bornă 19
[11] Pornirerevers.
1-71 Întârzierede pornire
0,2
1-72 Func. depornire
[5] VVC+/Fluxdreapta
1-76 Curent depornire
Im,n
2-20 Curent deslăbire frână
În funcţie deaplic.
2-21 Vit. rot.activ. frână[RPM]
Jumătate dinalunecareanominală amotorului
*= Valoare implicită
Note/comentarii:
Tabel 6.14 Controlul frânei mecanice
Start (18)
Start reversing (19)
Relay output
Speed
Time
Current
1-71 1-712-21 2-21
1-76
OpenClosed
130B
B842
.10
Ilustraţia 6.4
Exemple de aplicaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
56 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
66
7 Mesaje de stare
7.1 Afişarea stării
Când convertizorul de frecvenţă este în modul stare,mesajele de stare sunt generate automat din convertizorulde frecvenţă şi apar în linia de jos a afişajului (consultaţiIlustraţia 7.1).
Status799RPM 7.83A 36.4kW
0.000
53.2%
1(1)
AutoHandOff
RemoteLocal
RampingStopRunningJogging...Stand by
130B
B037
.10
a b c
Ilustraţia 7.1 Afişarea stării
a. Prima parte din linia de stare indică de undeprovine comanda de oprire/pornire.
b. A doua parte din linia de stare indică de undeprovine reglarea vitezei.
c. Ultima parte a liniei de stare prezintă stareacurentă a convertizorului de frecvenţă. Acesteaafişează modul de funcţionare în care se aflăconvertizorul de frecvenţă.
NOTĂ!În modul automat/la distanţă, convertizorul de frecvenţănecesită comenzi externe pentru a efectua funcţiile.
7.2 Tabelul cu definiţii de mesaje de stare
Următoarele trei tabele definesc înţelesul cuvintelor afişateîn mesajele de stare.
Mod operare
Oprire Convertizorul de frecvenţă nu reacţionează laniciun semnal de comandă până când nu seapasă pe [Auto On] (Pornire automată) sau pe[Hand On] (Pornire manuală).
Pornireautomată
Convertizorul de frecvenţă este controlat de labornele de control şi/sau de la comunicaţiaserială.
Pornire manuală Convertizorul de frecvenţă poate fi controlatde la tastele de navigare de pe LCP.Comenzile de oprire, resetarea, reversarea,frânarea în c.c. şi alte semnale aplicatebornelor de control pot înlocui comandalocală.
Tabel 7.1
Stare de referinţă
Telecomandă Referinţa de viteză este furnizată de lasemnale externe, de la comunicaţia serială saude la referinţele interne predefinite.
Local Convertizorul de frecvenţă utilizează comanda[Hand On] (Pornire manuală) sau valorile dereferinţă de pe LCP.
Tabel 7.2
Stare de funcţionareFrână c.a. Frâna c.a. a fost selectată din 2-10 Funcţie
frână. Frâna c.a. supramagnetizează motorulpentru a realiza o încetinire controlată.
AMA realizată Adaptarea automată a motorului (AMA) a fostefectuată cu succes.
AMA preg. AMA este pregătită de pornire. Apăsaţi pe[Hand On] (Pornire manuală) pentru a începe.
AMA funcţ. Procesul AMA este în curs de desfăşurare.
Frânare Chopperul de frânare este în funcţiune.Energia generativă este absorbită de rezistorulde frânare.
Max. frân. Chopperul de frânare este în funcţiune. Limitade putere pentru rezistorul de frânare definităîn 2-12 Limită putere frână (kW) a fost atinsă.
Mesaje de stare VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 57
7 7
Stare de funcţionareRot din inerţie • Rotirea din inerţie a fost selectată ca
funcţie pentru o intrare digitală (grupul deparametri 5-1*). Borna corespunzătoare nueste conectată.
• Rotirea din inerţie a fost activată decomunicaţia serială
Contr. decel. Controlul decelerării a fost selectat în14-10 Defec. alim. de la reţea.
• Tensiunea reţelei este sub valoareasetată în 14-11 Val. tensiunii de alim.ladefect reţea la defecţiunea reţelei dealimentare
• Convertizorul de frecvenţăîncetineşte motorul utilizând odecelerare controlată
Curent ridicat Curentul de ieşire a convertizorului defrecvenţă este peste limitat setată în4-51 Avertisment curent ridicat.
Curent scăzut Curentul de ieşire a convertizorului defrecvenţă este sub limita setată în4-52 Avertism. vit. rot. scăzută.
Menţine c.c. Menţinerea c.c. este selectată în 1-80 Funcţie laOprire şi o comandă de oprire este activă.Motorul este menţinut de un curent continuusetat în 2-00 Curent menţin./preîncălz. c.c..
Oprire c.c. Motorul este menţinut cu un curent continuu(2-01 Curent frânare c.c.) pentru un timpspecificat (2-02 Timp frânare c.c.).
• Frânarea în c.c. este activată în 2-03 Vit. rot.cupl. frână c.c. [RPM] şi o comandă deoprire este activă.
• Frânarea în c.c. (inversă) este selectată cafuncţie pentru o intrare digitală (grupul deparametri 5-1*). Borna corespunzătoare nueste activă.
• Frânarea în c.c. este activată princomunicaţia serială.
Reacţ. ridicată Suma tuturor reacţiilor active este peste limitade reacţie setată în 4-57 Avertism reacţ ridicată.
Reacţ. scăzută Suma tuturor reacţiilor active este sub limitade reacţie setată în 4-56 Avertism reacţ scăzută.
Oprire ieş. Referinţa de la distanţă este activă ceea cemenţine viteza curentă.
• Blocarea ieşirii a fost selectată ca funcţiepentru o intrare digitală (grupul deparametri 5-1*). Borna corespunzătoareeste activă. Reglarea vitezei este posibilănumai prin accelerarea sau decelerareafuncţiilor bornei.
• Menţinerea rampei este activată princomunicaţia serială.
Stare de funcţionareSolicitare oprireieş.
O comandă de blocare a ieşirii a fost dată, darmotorul va rămâne oprit până se primeşte unsemnal de funcţionare permisivă.
Oprire ref. Blocarea referinţei a fost selectată ca funcţiepentru o intrare digitală (grupul de parametri5-1*). Borna corespunzătoare este activă.Convertizorul de frecvenţă salvează referinţaactuală. Modificarea referinţei este posibilăacum numai prin accelerarea şi decelerareafuncţiilor bornei.
Solicit Jog O comandă jog a fost dată, dar motorul varămâne oprit până la primirea unui semnal defuncţionare permisivă printr-o intrare digitală.
Jogging Motorul funcţionează în limitele programate în3-19 Vit. rot. Jog [RPM].
• Jog a fost selectat ca funcţie pentru ointrare digitală (grupul de parametri 5-1*).Borna corespunzătoare (de ex., borna 29)este activă.
• Funcţia Jog este activată prin comunicaţiaserială.
• Funcţia Jog a fost selectată ca reacţiepentru o funcţie de monitorizare (de ex.,Fără semnal). Funcţia de monitorizare esteactivă.
Verif. motor În 1-80 Funcţie la Oprire, s-a selectat Verif.motor. O comandă de oprire este activă.Pentru a vă asigura că un motor este conectatla convertizorul de frecvenţă, un curentpermanent de testare este aplicat motorului.
Control OVC Controlul supratensiunii a fost activat în2-17 Contr. suprtens. Motorul conectatalimentează convertizorul de frecvenţă cuenergie generativă. Controlul supratensiuniireglează raportul V/Hz pentru a acţionamotorul în modul controlat şi pentru aîmpiedica deconectarea convertizorului defrecvenţă.
Alim. dezactiv (Numai pentru convertizoare de frecvenţă cu oreţea de alimentare externă de 24 V instalată.)Reţeaua de alimentare la convertizorul defrecvenţă este îndepărtată, dar modulul decontrol este alimentat de sursa externă de 24V.
Mod protecţie Modul Protecţie este activ. Unitatea a detectato stare critică (un supracurent sau osupratensiune).
• Pentru a evita deconectarea, frecvenţa decomutare este redusă la 4 kHz.
• Dacă este posibil, modul de protecţie setermină după aproximativ 10 s.
• Modul Protecţie poate fi limitat în14-26 Întârz decupl la def invert
Mesaje de stare VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
58 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
77
Stare de funcţionareQstop Motorul decelerează utilizând 3-81 Timp de
rampă oprire rapidă.
• Oprirea rapidă inversată a fost selectată cafuncţie pentru o intrare digitală (grupul deparametri 5-1*). Borna corespunzătoare nueste activă.
• Funcţia de oprire rapidă a fost activatăprin comunicaţia serială.
Mers în ramp Motorul accelerează/decelerează utilizândfuncţia Demaraj/Încetinire activă. Referinţa, ovaloare limită sau o oprire nu este atinsă încă.
Ref. ridicată Suma tuturor referinţelor active este pestelimita de referinţă setată în 4-55 Avertism refridicată.
Ref. scăzută Suma tuturor referinţelor active este sub limitade referinţă setată în 4-54 Avertism ref scăzută.
Funcţ. pe ref. Convertizorul de frecvenţă funcţionează înintervalul de referinţă. Valoarea reacţiei sepotriveşte cu valoarea punctului defuncţionare.
Solicit. rotire O comandă de pornire a fost dată, darmotorul este oprit până la primirea unuisemnal de funcţionare permisivă prin intrareadigitală.
Funcţion. Motorul este acţionat de convertizorul defrecvenţă.
Vit.rot. ridic. Viteza motorului este peste valoarea setată în4-53 Avertism. vit. rot. ridicată.
Vit.rot. scăz. Viteza motorului este sub valoarea setată în4-52 Avertism. vit. rot. scăzută.
Aşteptare În modul Pornire automată, convertizorul defrecvenţă va porni motorul prin intermediulunui semnal de pornire de la o intrare digitalăsau de la o comunicaţie serială.
Întârz de porn În 1-71 Întârziere de pornire, s-a setat un timpde pornire întârziat. O comandă de pornireeste activată, iar motorul va porni dupăexpirarea timpului de întârziere.
Porn înai/rev Pornirea înainte şi pornirea inversă au fostselectate ca funcţii pentru două intrări digitalediferite (grupul de parametri 5-1*). Motorul vaporni înainte sau înapoi în funcţie de ce bornăcorespunzătoare este activată.
Oprire Convertizorul de frecvenţă a primit o comandăde oprire de la panoul LCP, de la intrareadigitală sau de la comunicaţia serială.
Decuplare A apărut o alarmă, iar motorul s-a oprit. Dupădescoperirea cauzei alarmei, convertizorul defrecvenţă poate fi resetat manual apăsând pe[Reset] (Resetare) sau de la distanţă cuajutorul bornelor de control sau a comuni-caţiei seriale.
Stare de funcţionareBloc. decupl. A apărut o alarmă, iar motorul s-a oprit. După
descoperirea cauzei alarmei, puterea trebuiesă fie ciclată la convertizorul de frecvenţă.Atunci, convertizorul de frecvenţă poate firesetat manual apăsând pe [Reset] (Resetare)sau de la distanţă prin bornele de control sauprin comunicaţia serială.
Tabel 7.3
Mesaje de stare VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 59
7 7
8 Avertismente şi alarme
8.1 Monitorizarea sistemului
Convertizorul de frecvenţă monitorizează condiţiile puteriide intrare, ieşirea şi factorii motorului, precum şi alţiindicatori de performanţă ai sistemului. Un avertisment sauo alarmă nu indică neapărat o problemă internă la conver-tizorul de frecvenţă. În multe cazuri, acestea indicănerespectarea condiţiilor de la tensiunea de intrare, de lasarcina sau temperatura motorului, de la semnalele externesau de la alte zone monitorizate de valoarea logic internă aconvertizorului de frecvenţă. Asiguraţi-vă că verificaţiaceste zone din afara convertizorului de frecvenţă aşa cumeste indicat în alarmă sau în avertisment.
8.2 Tipuri de avertismente şi alarme
8.2.1 Avertismente
Se emite un avertisment când o condiţie de alarmă se aflăîn aşteptare sau când există condiţii anormale defuncţionare sau care pot duce la emiterea unei alarme decătre convertizorul de frecvenţă. Un avertisment se ştergesingur când condiţia anormală este îndepărtată.
8.2.2 Alarmă/Deconectare
Se emite o alarmă când convertizorul de frecvenţă estedeconectat, respectiv, acesta întrerupe funcţionarea pentrua împiedica avarierea acestuia sau a sistemului. Motorul seva roti din inerţie până la oprire. Configurarea logic aconvertizorului de frecvenţă va continua să funcţioneze şiva monitoriza starea acestuia. După remedierea stării dedefecţiune, convertizorul de frecvenţă poate fi resetat.Atunci, va fi pregătit din nou pentru începerea funcţionării.
O deconectare poate fi resetată în oricare dintre cele 4moduri:
• Apăsaţi [Reset] (Resetare)
• Prin comanda de intrare de resetare digitală
• Prin comanda de intrare de resetare princomunicaţie serială
• Prin resetare automată
8.2.3 Blocarea deconectării alarmei
O alarmă care produce deconectarea cu blocare a converti-zorului de frecvenţă necesită ca puterea de intrare să ficiclată. Motorul se va roti din inerţie până la oprire.Configurarea logic a convertizorului de frecvenţă vacontinua să funcţioneze şi va monitoriza starea acestuia.Îndepărtaţi puterea de intrare la convertizorul de frecvenţăşi remediaţi cauza defecţiunii, apoi restabiliţi alimentarea.Această acţiune pune convertizorul de frecvenţă într-ostare de deconectare, aşa cum este descris mai sus şi poatefi resetat în oricare dintre cele 4 moduri.
8.3 Afişări de avertismente şi alarme
130B
P085
.11
Status0.0Hz 0.000psi 0.00A
0.0Hz1:0 - Off
!Live zero error [W2]Off Remote Stop
!1(1)
Ilustraţia 8.1
O alarmă sau o alarmă de deconectare cu blocare va clipiintermitent pe afişaj împreună cu numărul alarmei.
130B
P086
.11
Status0.0Hz 0.000kW 0.00A
0.0Hz0
Earth Fault [A14]Auto Remote Trip
1(1)
Ilustraţia 8.2
Avertismente şi alarme VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
60 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
88
Pe lângă textul şi codul alarmei de pe afişajul converti-zorului de frecvenţă, se aprind trei lumini ale indicatoruluide stare.
Autoon Reset
Handon Off
Back
Cancel
InfoOKOn
Alarm
Warn.
130B
B467
.10
Ilustraţia 8.3
LED [Warn.](Avertisment)
LED [Alarm] (Alarmă)
Avertisment Pornit Oprit
Alarmă Oprit Pornit (Clipeşteintermitent)
Deconectare cublocare
Pornit Pornit (Clipeşteintermitent)
Tabel 8.1
Avertismente şi alarme VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 61
8 8
8.4 Definiţiile avertismentelor şi alealarmelor
Tabel 8.2 defineşte dacă un avertisment este emis înainte de o alarmă şi dacă alarma decuplează unitatea sau odeconectează cu blocare.
Nr. Descriere Avertisment
Alarmă/Deconectare
Alarmă/Deconectare cu
blocare
Referinţă parametru
1 Sub 10 V X
2 Eroare val. zero (X) (X) 6-01 Funcţie "timeout" val. zero
4 Lipsă det. fază (X) (X) (X) 14-12 Func. la dif. de tensiuneîntre faze
5 Tens. ridicată circuit intermediar X
6 Tens. redusă circuit intermediar X
7 Suptens circ int X X
8 Subtens circ int X X
9 Inver. supraînc. X X
10 Supîn ETR mot. (X) (X) 1-90 Protecţie termică motor
11 Supînc tem mot (X) (X) 1-90 Protecţie termică motor
12 Limită de cuplu X X
13 Supracurent X X X
14 Defec. împăm. X X X
15 HW incomp. X X
16 Scurtcircuit X X
17 Cuv. contr. TO (X) (X) 8-04 Funcţie de "timeout"control
18 Porn. nereuşită
23 Defecţiune ventil. int. X
24 Defecţiune ventil. ext. X 14-53 Mon. ventil.
25 Rez. de frânare scurtcircuitat X
26 Limită putere rez. frânare (X) (X) 2-13 Monit. puterii frânei
27 Chopper de frânare scurtcircuitat X X
28 Verif. frână (X) (X) 2-15 Verif. frână
29 Supraîncălzire conv. de frecv. X X X
30 Lipsă det fază U motor (X) (X) (X) 4-58 Funcţie lipsă fază motor
31 Lipsă det fază V motor (X) (X) (X) 4-58 Funcţie lipsă fază motor
32 Lipsă det fază W motor (X) (X) (X) 4-58 Funcţie lipsă fază motor
33 Supşoc pornire X X
34 Defecţ comunicaţie fieldbus X X
35 În afara gamei de frecvenţe X X
36 Def. alim reţea X X
37 Dezechilibru fază X X
38 Defec internă X X
39 Senzor radiat. X X
40 Supras. bornă 27 ieşire digitală (X) 5-00 Mod digital I/O, 5-01 Modbornă 27
41 Supras. bornă 29 ieşire digitală (X) 5-00 Mod digital I/O, 5-02 Modbornă 29
42 Supras. ieşire digitală pe X30/6 (X) 5-32 Ieşire digitală bornă X30/6
42 Supras. ieşire digitală pe X30/7 (X) 5-33 Ieşire digitală bornă X30/7
46 Alim. mod. put. X X
47 Sub tens. 24 V X X X
48 Sub tens. 1,8 V X X
Avertismente şi alarme VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
62 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
88
Nr. Descriere Avertisment
Alarmă/Deconectare
Alarmă/Deconectare cu
blocare
Referinţă parametru
49 Lim. vit. rot. X (X) 1-86 Vit. de decupl. redusă[RPM]
50 Calibrare AMA nereuşită X
51 Unom şi Inom pentru verificare AMA X
52 Inom redus AMA X
53 Mot exces. AMA X
54 Motor inf. AMA X
55 Parametru AMA în afara limitelor X
56 AMA întreruptă de utilizator X
57 „Timeout” AMA X
58 Defecţiune internă AMA X X
59 Limită de curent X
60 Interblocare ext. X
62 Limită max. frecv. de ieşire X
64 Lim. tens. X
65 Supraînc panou de comandă X X X
66 Temp. radiator scăz. X
67 Configuraţia opţiunii s-a modificat X
70 Conf. FC neperm X
71 Opr. sig. PTC 1 X X1)
72 Defecţ. peric. X1)
73 Rp aut op sig
76 Config. alim. X
77 Modul put. red.
79 Cf. PS neperm X X
80 Conv. iniţializ. la valoarea implicită X
91 Conf. inc. intr. analog. 54 X
92 Debit zero X X 22-2* Detecţ debit zero
93 Lipsă apă X X 22-2* Detecţ debit zero
94 Capăt caract X X 22-5* Capăt caract
95 Curea ruptă X X 22-6* Detecţie curea ruptă
96 Porn. întârz X 22-7* Protecţie ciclu scurt
97 Opr întârziată X 22-7* Protecţie ciclu scurt
98 Eroare ceas X 0-7* Setări ceas
104 Def. vent. am. X X 14-53 Mon. ventil.
203 Lipsă motor
204 Rotor blocat
243 Frână IGBT X X
244 Temp. radiator X X X
245 Senzor radiat. X X
246 Al. modul put. X X
247 Temp. modul put. X X
248 Cf. PS neperm X X
250 Compon. nouă X
251 Cod tip nou X X
Tabel 8.2 Lista codurilor de alarmă/avertisment
(X) În funcţie de parametru1) Nu poate fi resetat automat prin 14-20 Mod reset.
Avertismente şi alarme VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 63
8 8
8.5 Mesaje de defecţiune
Informaţiile despre avertismente/alarme de mai josdefinesc fiecare condiţie de avertisment/alarmă, furnizeazăcauza probabilă a stării şi detaliază o procedură sau unremediu de depanare.
AVERTISMENT 1, Sub 10 VTensiunea modulului de control este mai scăzută de 10 Vde la borna 50.Decuplaţi câteva sarcini de pe borna 50, deoarece sursa de10 V este supraîncărcată. Max. 15 mA sau min. 590 Ω.
Această stare poate fi cauzată de un scurtcircuit la unpotenţiometru conectat sau la un cablaj necorespunzătoral potenţiometrului.
DepanareÎndepărtaţi cablajul de la borna 50. Dacă avertismentuldispare, problema este de la cablajul clientului. Dacăavertismentul nu dispare, înlocuiţi modulul de control.
AVERTISMENT/ALARMĂ 2, Eroare val. zeroAcest avertisment sau această alarmă apare numai dacăeste programată de utilizator în 6-01 Funcţie "timeout" val.zero. Semnalul la una dintre intrările analogice este maimic decât 50 % din valoarea minimă programată pentruintrarea respectivă. Cablurile rupte sau un dispozitiv defectcare transmite semnalul poate cauza această stare.
Depanare
• Verificaţi conexiunile pe toate bornele de intrareanalogice. Bornele 53 şi 54 ale modulului decontrol pentru semnale, borna 55 comună.Bornele 11 şi 12 MCB 101 pentru semnale, borna10 comună. Bornele 1, 3, 5 MCB 109 pentrusemnale, bornele 2, 4, 6 comune).
• Verificaţi dacă programarea convertizorului defrecvenţă programare şi configurările comuta-toarelor se potrivesc cu tipul de semnal analogic.
• Efectuaţi testul pentru semnalul bornei de intrare.
AVERTISMENT/ALARMĂ 3, Lipsă motorNu este conectat niciun motor la ieşirea convertizorului defrecvenţă.
AVERTISMENT/ALARMĂ 4, Lipsă det. fazăLipseşte o fază din reţeaua de alimentare sau tensiunea dealimentare nesimetrică este prea ridicată. Acest mesaj esteafişat şi atunci când la redresorul de intrare al converti-zorului de frecvenţă apare o defecţiune. Opţiunile suntprogramate la 14-12 Func. la dif. de tensiune între faze.
DepanareVerificaţi tensiunea de alimentare şi curentul de alimentarecătre convertizorul de frecvenţă.
AVERTISMENT 5, Tens. ridicată circuit intermediarTensiunea circuitului intermediar (c.c.) este mai mare decâtlimita avertismentului de tensiune ridicată. Limita depindede tensiunea nominală a convertizorului de frecvenţă.Unitatea este încă activă.
AVERTISMENT 6, Tens. redusă circuit intermediarTensiunea circuitului intermediar (c.c.) este mai mică decâtlimita avertismentului de tensiune redusă. Limita depindede tensiunea nominală a convertizorului de frecvenţă.Unitatea este încă activă.
AVERTISMENT/ALARMĂ 7, Suptens circ intDacă tensiunea circuitului intermediar depăşeşte limita,convertizorul de frecvenţă se deconectează după operioadă.
Depanare
• Conectaţi un rezistor de frânare
• Prelungiţi timpul de rampă
• Schimbaţi tipul de rampă
• Activaţi funcţiile din 2-10 Funcţie frână
• Măriţi 14-26 Întârz decupl la def invert
AVERTISMENT/ALARMĂ 8, Subtens circ intDacă tensiunea circuitului intermediar (circ. interm.) scadesub limita de tensiune, convertizorul de frecvenţă verificădacă sursa de rezervă de 24 V c.c. este conectată. Dacă nueste conectată nicio sursă de rezervă de 24 V c.c., conver-tizorul de frecvenţă se deconectează după o anumităîntârziere de timp. Întârzierea variază în funcţie dedimensiunea unităţii.
Depanare
• Verificaţi dacă tensiunea de alimentare sepotriveşte cu tensiunea convertizorului defrecvenţă.
• Efectuaţi testul pentru tensiunea de intrare
• Efectuaţi testul pentru încărcare simplă acircuitului
AVERTISMENT/ALARMĂ 9, Inver. supraîncConvertizorul de frecvenţă este pe punctul de a decupladin cauza unei suprasarcini (curent prea ridicat pe operioadă prea lungă). Contorul pentru protecţia electro-termică a invertorului emite un avertisment la 98 % şi sedeconectează la 100 %, declanşând o alarmă. Convertizorulde frecvenţă nu poate fi resetat până ce contorul nu indicămai puţin de 90 %.Defecţiunea este supraîncărcarea convertizorului defrecvenţă cu peste 100 % pe o perioadă de timp prealungă.
Depanare
• Comparaţi curentul de ieşire afişat pe panoul LCPcu curentul nominal al convertizorului defrecvenţă.
• Comparaţi curentul de ieşire afişat pe LCP cucurentul de sarcină al motorului măsurat.
• Afişaţi sarcina termică a convertizorului defrecvenţă pe LCP şi monitorizaţi valoarea. Cândfuncţionează peste valoarea curentului continuu
Avertismente şi alarme VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
64 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
88
nominal al convertizorului de frecvenţă, contorular trebui să crească. Când funcţionează subvaloarea curentului continuu nominal al converti-zorului de frecvenţă, contorul ar trebui să scadă.
AVERTISMENT/ALARMĂ 10, Supîn suprasarcină motorConform protecţiei termice electronice (ETR), motorul estesupraîncălzit. Selectaţi dacă doriţi ca acest convertizor defrecvenţă să emită un avertisment sau o alarmă cândcontorul ajunge la 100 % în 1-90 Protecţie termică motor.Defecţiunea apare când motorul este supraîncărcat cupeste 100 % pe o perioadă de timp prea lungă.
Depanare
• Verificaţi dacă motorul este supraîncălzit.
• Verificaţi dacă motorul este supraîncărcat mecanic
• Verificaţi dacă setarea curentului de sarcină almotorului din 1-24 Curent sarcină motor estecorectă.
• Asiguraţi-vă că datele motorului din parametrii dela 1-20 la 1-25 sunt configurate corect.
• Dacă un ventilator extern este în funcţiune,verificaţi în 1-91 Ventilator ext. pt. motor dacăacesta este selectat.
• Efectuarea AMA în 1-29 Adaptare autom. amotorului (AMA) poate adapta convertizorul defrecvenţă la motor mai precis şi poate reducesarcina termică
AVERTISMENT/ALARMĂ 11, Supînc tem motEste posibil ca termistorul să fie deconectat. Selectaţi dacădoriţi ca acest convertizor de frecvenţă să emită unavertisment sau o alarmă în 1-90 Protecţie termică motor.
Depanare
• Verificaţi dacă motorul este supraîncălzit.
• Verificaţi dacă motorul este supraîncărcat mecanic
• Verificaţi dacă termistorul a fost conectat corectîntre borna 53 sau 54 (intrare tensiune analogică)şi borna 50 (sursă de +10 V) sau dacă acestcomutator pentru borna 53 sau 54 este setatpentru tensiune. Verificaţi dacă parametrul1-93 Sursă termistor selectează borna 53 sau 54.
• La utilizarea intrărilor digitale 18 sau 19, verificaţidacă termistorul a fost conectat corect întreborna 18 sau 19 (numai PNP intrare digitală) şiborna 50.
• Dacă este utilizat un senzor KTY, verificaţi dacăeste corectă conexiunea dintre bornele 54 şi 55
• Dacă utilizaţi un comutator termic sau untermistor, verificaţi ca programarea parametrului1-93 Resursă termistor să se potrivească cucablajul senzorului.
• Dacă utilizaţi un senzor KTY, verificaţi caprogramarea parametrilor 1-95 Senzor de tip KTY,
1-96 Resursă termistor KTY şi 1-97 Nivel prag KTY săse potrivească cu cablajul senzorului.
AVERTISMENT/ALARMĂ 12, Limită de cupluValoarea cuplului depăşeşte valoarea din 4-16 Limită decuplu, mod motor sau din 4-17 Limită de cuplu, modgenerator. 14-25 Întârz. de decuplare la lim. de cuplu sepoate modifica de la o condiţie numai de avertisment laun avertisment urmat de o alarmă.
Depanare
• Dacă limita de cuplu a motorului este depăşită întimpul demarajului, prelungiţi timpul de demaraj.
• Dacă limita de cuplu a generatorului estedepăşită în timpul decelerării, prelungiţi timpulde decelerare.
• Dacă limita de cuplu apare în timpul funcţionării,măriţi limita de cuplu. Asiguraţi-vă că sistemulpoate funcţiona în siguranţă la un cuplu maimare.
• Verificaţi aplicaţia pentru a vedea dacă există oextragere excesivă a curentului pe motor.
AVERTISMENT/ALARMĂ 13, SupracurentS-a depăşit limita max. de curent a invertorului(aproximativ 200 % din curentul nominal). Avertismentuldurează aproximativ 1,5 s, după care convertizorul defrecvenţă se deconectează declanşând o alarmă. Aceastădefecţiune poate fi cauzată de încărcarea şocului sau deaccelerarea rapidă cu sarcini inerţiale ridicate. Dacă esteselectat controlul frânei mecanice extinsă, deconectareapoate fi resetată din exterior.
Depanare
• Deconectaţi şi verificaţi dacă arborele motoruluipoate fi rotit.
• Verificaţi dacă dimensiunea motorului sepotriveşte cu convertizorul de frecvenţă.
• Verificaţi parametrii de la 1-20 la 1-25 pentrudatele corecte ale motorului.
ALARMĂ 14, Defec. împăm.Există curent de la fazele de ieşire către împământare, oriîn cablul dintre convertizorul de frecvenţă şi motor orichiar în motor.
Depanare:
• Opriţi convertizorul de frecvenţă şi remediaţidefecţiunea de împământare.
• Verificaţi defecţiunile de împământare în motormăsurând rezistenţa la împământare a conduc-torilor motorului şi motorul cu un megohmetru.
• Efectuaţi testul pentru senzorul de curent.
ALARMĂ 15, HW incomp.O opţiune montată nu este funcţională cu hardware-ul sausoftware-ul existent al panoului de comandă.
Înregistraţi valoarea următorilor parametri şi luaţi legăturacu furnizorul Danfoss:
Avertismente şi alarme VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 65
8 8
• 15-40 Tip FC
• 15-41 Secţiune putere
• 15-42 Tensiune
• 15-43 Ver. software
• 15-45 Şir actual de cod de caract.
• 15-49 Modul de control, id SW
• 15-50 Modul de alim., id SW
• 15-60 Opţ. montată
• 15-61 Opţiune ver. SW (pentru fiecare slot alopţiunii)
ALARMĂ 16, ScurtcircuitExistă un scurtcircuit în motor sau la cablajele acestuia.
Opriţi convertizorul de frecvenţă şi remediaţi scurtcircuitul.
AVERTISMENT/ALARMĂ 17, Cuv. contr. TONu există comunicaţie către convertizorul de frecvenţă.Avertismentul va fi activ numai când 8-04 Funcţie "timeout"cuvânt contr. NU este configurat la Dezactiv.Dacă 8-04 Funcţie "timeout" cuvânt contr. este configurat laOprire şi decuplare, va apărea un avertisment, după careconvertizorul de frecvenţă va încetini şi va decupla, timp încare afişează o alarmă.
Depanare:
• Verificaţi conexiunile din cablul de comunicaţieserială.
• Măriţi 8-03 Timp "timeout" cuvânt contr.
• Verificaţi funcţionarea echipamentului decomunicaţie.
• Verificaţi instalarea corectă pe baza cerinţelorEMC.
AVERTISMENT/ALARMĂ 22, Fr. troliu mec.Valoarea din raport indică tipul.0 = Ref. de cuplu nu a fost atinsă înainte de „timeout”.1 = Nu a existat nicio reacţie de frână înainte de „timeout”.
AVERTISMENT 23, Defecţiune ventil. int.Funcţia de avertisment a ventilatorului reprezintă oprotecţie suplimentară care verifică dacă ventilatorulfuncţionează/este montat. Funcţia de avertisment a ventila-torului poate fi dezactivată din 14-53 Mon. ventil. ([0]Dezactiv.).
Depanare
• Verificaţi rezistenţa ventilatorului.
• Verificaţi siguranţele de încărcare simplă.
AVERTISMENT 24, Defecţiune ventil. ext.Funcţia de avertisment a ventilatorului reprezintă oprotecţie suplimentară care verifică dacă ventilatorulfuncţionează/este montat. Funcţia de avertisment a ventila-torului poate fi dezactivată din 14-53 Mon. ventil. ([0]Dezactiv.).
Depanare
• Verificaţi rezistenţa ventilatorului.
• Verificaţi siguranţele de încărcare simplă.
AVERTISMENT 25, Rez. de frânare scurtcircuitatRezistorul de frânare este monitorizat în cursul funcţionării.Dacă apare un scurtcircuit, funcţia de frânare estedezactivată şi se afişează avertismentul. Convertizorul defrecvenţă funcţionează încă, dar fără funcţia de frânare.Deconectaţi convertizorul de frecvenţă şi înlocuiţi rezistorulde frânare (consultaţi 2-15 Verif. frână).
AVERTISMENT/ALARMĂ 26, Limită putere rez. frânarePuterea transmisă spre rezistorul de frânare este calculatăca valoare medie în ultimele 120 de secunde din timpul defuncţionare. Calculul se bazează pe tensiunea circuituluiintermediar şi pe valoarea rezistenţei de frânareconfigurată în 2-16 Curent max. frână c.a.. Avertismentuleste activ când puterea de frânare disipată este mai maredecât 90 % din rezistenţa de frânare. Dacă s-a selectat [2]Decuplare din 2-13 Monit. puterii frânei, convertizorul defrecvenţă va decupla când puterea de frânare disipatăajunge la 100 %.
AVERTISMENTExistă riscul ca, în cazul în care tranzistorul de frânare estescurtcircuitat, pe rezistorul de frânare să apară o puteresubstanţială.
AVERTISMENT/ALARMĂ 27, Defecţiune chopper de frânareTranzistorul de frânare este monitorizat în timpulfuncţionării şi dacă acesta este scurtcircuitat, funcţia defrânare este dezactivată şi se emite un avertisment.Convertizorul de frecvenţă mai poate funcţiona, dar dacătranzistorul de frânare a fost scurtcircuitat, pe rezistorul defrânare va fi prezentă o putere substanţială chiar dacăacesta este inactiv.Opriţi convertizorul de frecvenţă şi înlocuiţi rezistorul defrânare.
Această alarmă/acest avertisment se poate declanşa, deasemenea, dacă rezistorul de frânare se supraîncălzeşte.Bornele 104 şi 106 sunt disponibile ca intrări Klixon pentrurezistoarele de frânare.
AVERTISMENT/ALARMĂ 28, Verif. frână nereuşităRezistorul de frânare nu este conectat sau nu funcţionează.Verificaţi 2-15 Verif. frână.
ALARMĂ 29, Temp. radiatorS-a depăşit temperatura maximă a radiatorului. Defecţiuneade supraîncălzire nu va fi resetată până când temperaturanu scade sub temperatura definită a radiatorului. Punctelede decuplare şi de resetare se bazează pe dimensiunea deputere a convertizorului de frecvenţă.
DepanareVerificaţi următoarele condiţii.
• Temperatura mediului ambiant este prea ridicată
• Cablul motorului este prea lung.
Avertismente şi alarme VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
66 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
88
• Spaţiul liber pentru circularea curentului de aereste necorespunzătoare deasupra şi sub conver-tizorul de frecvenţă
• Curent de aer blocat în jurul convertizorului defrecvenţă.
• Ventilatorul radiatorului este avariat.
• Radiatorul este murdar.
Alarma se bazează pe temperatura măsurată de senzorulradiatorului montat în interiorul modulelor IGBT.
Depanare
• Verificaţi rezistenţa ventilatorului.
• Verificaţi siguranţele de încărcare simplă.
• Senzor termic IGBT.
ALARMĂ 30, Lipsă det fază U motorÎntre convertizorul de frecvenţă şi motor lipseşte faza U amotorului.
Opriţi convertizorul de frecvenţă şi verificaţi faza U amotorului.
ALARMĂ 31, Lipsă det fază V motorÎntre convertizorul de frecvenţă şi motor lipseşte faza V amotorului.
Deconectaţi convertizorul de frecvenţă şi verificaţi faza V amotorului.
ALARMĂ 32, Lipsă det fază W motorÎntre convertizorul de frecvenţă şi motor lipseşte faza W amotorului.
Opriţi convertizorul de frecvenţă şi verificaţi faza W amotorului.
ALARMĂ 33, Supşoc pornireÎntr-o perioadă scurtă, au avut loc prea multe porniri. Lăsaţiunitatea să se răcească la temperatura de funcţionare.
AVERTISMENT/ALARMĂ 34, Defecţ comunicaţie fieldbusFieldbusul de pe modulul opţiunii de comunicaţie nufuncţionează.
AVERTISMENT/ALARMĂ 36, Def. alim reţeaAcest avertisment/această alarmă este activ(ă) numai dacăse întrerupe tensiunea de alimentare a convertizorului defrecvenţă şi dacă 14-10 Defec. alim. de la reţea NU esteconfigurat la [0] Fără funcţie. Verificaţi siguranţele pentruconvertizorul de frecvenţă şi alimentarea de la reţea aunităţii.
ALARMĂ 38, Defec internăCând apare o defecţiune internă, se afişează un număr decod definit în tabelul de mai jos.
Depanare
• Conectaţi
• Verificaţi dacă opţiunea este instalată corect
• Verificaţi dacă există cabluri slăbite sau dacăacestea lipsesc
Este posibil să fie necesar să contactaţi furnizorul Danfosssau departamentul de întreţinere. Pentru instrucţiuniulterioare de depanare, reţineţi numărul de cod.
Nr. Text0 Portul serial nu se poate iniţializa. Contactaţi
furnizorul Danfoss sau Departamentul deîntreţinere Danfoss.
256-258 Datele EEPROM de activare sunt defecte sau vechi.
512 Datele EEPROM ale panoului de comandă suntdefecte sau vechi.
513 Expirare comunicaţie de citire a datelor EEPROM
514 Expirare comunicaţie de citire a datelor EEPROM
515 Comanda orientată pe aplicaţie nu poaterecunoaşte datele EEPROM.
516 Imposibil de scris pe EEPROM deoarece se află înprogres o comandă de scriere.
517 Comanda de scriere este expirată
518 Defecţiune în EEPROM
519 Date BarCode lipsă sau nevalide în EEPROM
783 Valoarea parametrului în afara limitelor min./max.
1024-1279 O telegramă CAN care trebuie trimisă, nu poate fitrimisă.
1281 Expirare flash al procesorului digital de semnal
1282 Incompatibilitate versiune microsoftware deactivare
1283 Incompatibilitate versiune date EEPROM deactivare
1284 Imposibil de citit versiunea software a procesoruluidigital de semnal
1299 Opţiunea SW în slotul A este prea veche
1300 Opţiunea SW în slotul B este prea veche
1301 Opţiunea SW în slotul C0 este prea veche
1302 Opţiunea SW în slotul C1 este prea veche
1315 Opţiunea SW în slotul A nu este acceptată(nepermisă)
1316 Opţiunea SW în slotul B nu este acceptată(nepermisă)
1317 Opţiunea SW în slotul C0 nu este acceptată(nepermisă)
1318 Opţiunea SW în slotul C1 nu este acceptată(nepermisă)
1379 Opţiunea A nu a răspuns la calcularea versiuniiplatformă
1380 Opţiunea B nu a răspuns la calcularea versiuniiplatformă
1381 Opţiunea C0 nu a răspuns la calcularea versiuniiplatformă.
1382 Opţiunea C1 nu a răspuns la calcularea versiuniiplatformă.
1536 Este înregistrată o excepţie în comanda orientatăpe aplicaţie. Informaţiile de depanare sunt afişatepe LCP
Avertismente şi alarme VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 67
8 8
Nr. Text1792 Watchdog DSP este activ. Datele de depanare ale
comenzilor orientate pe motor nu au fosttransferate corect.
2049 Date de activare repornite
2064-2072 H081x: opţiunea din slotul x a repornit
2080-2088 H082x: opţiunea din slotul x a emis un timp deaşteptare la pornire
2096-2104 H983x: opţiunea din slotul x a emis un timp deaşteptare legal la pornire
2304 Imposibil de citit date de la EEPROM de alimentare
2305 Lipsă versiune SW de la unitatea de alimentare
2314 Lipsă date despre unitatea de alimentare de launitatea de alimentare
2315 Lipsă versiune SW de la unitatea de alimentare
2316 Lipsă Io_statepage de la unitatea de alimentare
2324 Configuraţia modulului de putere este identificatăa fi incorectă la pornire
2325 Un modul de putere a oprit comunicarea în timpulaplicării alimentării de la reţea
2326 Configuraţia modulului de putere este identificatăa fi incorectă după întârzierea la înregistrareamodulurilor de putere.
2327 Prea multe locaţii ale modulului de putere au fostînregistrate ca prezente.
2330 Informaţiile dimensiunii de putere dintre modulelede putere nu se potrivesc.
2561 Lipsă comunicaţie de la DSP la ATACD
2562 Lipsă comunicaţie de la ATACD la DSP (stare înfuncţiune)
2816 Depăşire de stivă în modulul panoului de comandă
2817 Activităţi lente în programator
2818 Activităţi rapide
2819 Fir de execuţie parametri
2820 Depăşire stivă LCP
2821 Exces de date pe portul serial
2822 Exces de date pe portul USB
2836 cfListMempool prea mică
3072-5122 Valoarea parametrului se află în afara limitelor sale
5123 Opţiune în slot A: Hardware incompatibil cuhardware-ul panoului de comandă
5124 Opţiune în slot B: Hardware incompatibil cuhardware-ul panoului de comandă.
5125 Opţiune în slot C0: Hardware incompatibil cuhardware-ul panoului de comandă.
5126 Opţiune în slot C1: Hardware incompatibil cuhardware-ul panoului de comandă.
5376-6231 Mem. insufic.
Tabel 8.3
ALARMĂ 39, Senzor radiat.Nicio reacţie de la senzorul termic al radiatorului.
Semnalul de la senzorul termic IGBT nu este disponibil înmodulul de putere. Problema ar putea fi la modulul deputere, la modulul de intrare al convertizorului de
frecvenţă sau la cablul-bandă dintre modulul de putere şimodulul de intrare al convertizorului de frecvenţă.
AVERTISMENT 40, Supras. bornă 27 ieşire digitalăVerificaţi sarcina conectată la borna 27 sau îndepărtaţilegătura scurtcircuitată. Verificaţi 5-00 Mod digital I/O şi5-01 Mod bornă 27.
AVERTISMENT 41, Supras. bornă 29 ieşire digitalăVerificaţi sarcina conectată la borna 29 sau îndepărtaţilegătura scurtcircuitată. Verificaţi 5-00 Mod digital I/O şi5-02 Mod bornă 29.
AVERTISMENT 42, Supras. ieşire digitală pe X30/6 sau peX30/7Pentru X30/6, verificaţi sarcina conectată la borna X30/6sau îndepărtaţi conexiunea scurtcircuitată. Verificaţi5-32 Ieşire digitală bornă X30/6.
Pentru X30/7, verificaţi sarcina conectată la borna X30/7sau îndepărtaţi conexiunea scurtcircuitată. Verificaţi5-33 Ieşire digitală bornă X30/7.
ALARMĂ 46, Alim. modul put.Alimentarea din modulul de putere este în afaraintervalului.
Există trei surse de alimentare generate de sursa dealimentare a modului de comutare (SMPS) în modulul deputere: 24 V, 5 V, ±18 V. Când se alimentează la c.c. de 24V cu opţiunea MCB 107, sunt monitorizate numai surselede 24 şi 5 V. Când se alimentează cu tensiune de reţea cutrei faze, sunt monitorizate toate cele trei surse.
AVERTISMENT 47, Sub tens. 24 VCurentul continuu de 24 V este măsurat pe modulul decontrol. Alimentarea de rezervă de 24 V c.c. poate fisuprasolicitată, în caz contrar luaţi legătura cu furnizorulDanfoss.
AVERTISMENT 48, Sub tens. 1,8 VSursa de c.c. de 1,8 V utilizată pe modulul de control seaflă în afara limitelor permise. Alimentarea cu energie estemăsurată pe modulul de control. Verificaţi pentru aidentifica un modul de control defect. Dacă există unmodul opţional, verificaţi pentru a identifica o condiţie desupratensiune.
AVERTISMENT 49, Lim. vit. rot.Când viteza nu se află în gama specificată în 4-11 Lim. inf.a vit. rot. motor. [RPM] şi 4-13 Lim. sup. a vit. rot. motor.[RPM], convertizorul de frecvenţă va emite un avertisment.Când viteza este sub limita specificată în 1-86 Vit. dedecupl. redusă [RPM] (cu excepţia pornirii şi a opririi),convertizorul de frecvenţă va decupla.
ALARMĂ 50, Calibrare AMA nereuşităContactaţi furnizorul Danfoss sau Departamentul deîntreţinere Danfoss.
ALARMĂ 51, Unom şi Inom pentru verificare AMAConfigurările pentru tensiunea motorului, pentru curentulde sarcină al motorului şi pentru puterea motorului suntincorecte. Verificaţi configurările în parametrii de la 1-20 la1-25.
Avertismente şi alarme VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
68 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
88
ALARMĂ 52, Inom redus AMACurentul de sarcină al motorului este prea scăzut. Verificaţiconfigurările.
ALARMĂ 53, Mot exces. AMAMotorul este de prea mare putere pentru ca AMA să poatăfuncţiona.
ALARMĂ 54, Motor inf. AMAMotorul este de prea mică putere pentru ca AMA săfuncţioneze.
ALARMĂ 55, Par. AMA în afara limitelorValorile parametrului motorului sunt în afara gameiacceptabile. AMA nu va funcţiona.
ALARMĂ 56, AMA întreruptă de utilizatorUtilizatorul a întrerupt AMA.
ALARMĂ 57, Defecţiune internă AMAÎncercaţi să reporniţi AMA de câteva ori, până când aceastase realizează. Nu uitaţi că pornirile repetate pot cauzaridicarea temperaturii motorului la un nivel la care crescvalorile rezistenţelor Rs şi Rr. În cele mai multe cazuri,aceste valori nu sunt critice.
ALARMĂ 58, Def. intern. AMAContactaţi furnizorul Danfoss.
AVERTISMENT 59, Limită de curentCurentul este mai mare decât valoarea din 4-18 Limit.curent. Asiguraţi-vă că datele motorului din parametrii dela 1-20 la 1-25 sunt configurate corect. Puteţi mări limitade curent. Asiguraţi-vă că sistemul poate funcţiona însiguranţă la o limită mai mare.
AVERTISMENT 60, Interblocare externăInterblocarea externă a fost activată. Pentru a reluafuncţionarea normală, aplicaţi c.c. de 24 V pe bornaprogramată pentru interblocare externă şi resetaţi conver-tizorul de frecvenţă (prin comunicaţie serială, I/O digitalăsau apăsând butonul [Reset] (Resetare)).
AVERTISMENT/ALARMĂ 61, Eroare urmăr.Eroare detectată între viteza calculată a motorului şi vitezamăsurată de la dispozitivul de reacţie. Funcţia Avertisment/Alarmă/Dezactivare este configurată în 4-30 Funcţ. lipsăreacţie motor. Setarea erorilor acceptate se află în4-31 Eroare reacţie vit.motor şi timpul permis pentrudeclanşarea erorii se află în 4-32 "Timeout" lipsă reacţiemotor. Pe durata procedurii de punere în funcţiune, esteposibil ca funcţia să fie activă.
AVERTISMENT 62, Limită max. frecv. de ieşireFrecvenţa de ieşire este mai ridicată decât valoareaconfigurată în 4-19 Frec. max. de ieşire.
ALARMĂ 64, Lim. tens.Combinaţia de sarcină şi viteză necesită o tensiune amotorului mai ridicată decât tensiunea reală a circuituluiintermediar.
AVERTISMENT/ALARMĂ 65, Temp mod contrModulul de control a atins temperatura de decuplare de 75°C.
AVERTISMENT 66, Temp. scăz. radiatorConvertizorul de frecvenţă este prea rece pentru afuncţiona. Avertismentul se bazează pe senzorul detemperatură din modulul IGBT.Creşteţi temperatura mediului ambiant a unităţii. Deasemenea, o anumită cantitate de curent poate fi furnizatăconvertizorului de frecvenţă ori de câte ori motorul esteoprit prin setarea 2-00 Curent menţin./preîncălz. c.c. la 5 %şi 1-80 Funcţie la Oprire.
DepanareTemperatura radiatorului este măsurată ca fiind 0 °C, ceeace ar putea indica faptul că senzorul de temperatură estedefect, provocând creşterea la maximum a vitezei ventila-torului. În cazul în care conductorii senzorului dintre IGBTşi modulul de ieşire al convertizorului de frecvenţă suntdeconectaţi, se va emite acest avertisment. De asemenea,verificaţi senzorul termic IGBT.
ALARMĂ 67, Configuraţie modul opţiune modificatăUna sau mai multe opţiuni au fost adăugate sau eliminatede la ultima oprire. Verificaţi dacă modificarea configuraţieieste plănuită şi resetaţi unitatea.
ALARMĂ 68, Oprire de sig. activ.Oprirea de siguranţă a fost activată. Pentru a reluafuncţionarea, aplicaţi 24 V c.c. pe borna 37, după caretrimiteţi un semnal de resetare (prin magistrală, intrareadigitală I/O sau apăsând tasta [RESET]).
ALARMĂ 69, Temp. modul put.Senzorul de temperatură de pe modulul de putere este fieprea fierbinte, fie prea rece.
Depanare
• Verificaţi funcţionarea ventilatoarelor uşii.
• Verificaţi dacă filtrele pentru ventilatoarele uşii nusunt blocate.
• Verificaţi dacă placa cu garnitură de etanşare esteinstalată corespunzător pe convertizoarele defrecvenţă IP21/IP54 (NEMA 1/12).
ALARMĂ 70, Conf. FC nepermModulul de control şi modulul de putere sunt incompa-tibile. Contactaţi furnizorul dvs. oferind codul de tip alunităţii de pe plăcuţa de identificare şi codurile de produsale modulelor pentru a verifica compatibilitatea.
ALARMĂ 71, Opr. sig. PTC 1Oprirea de siguranţă a fost activată din modulul termis-torului PTC MCB 112 (motor prea cald). Funcţionareanormală poate fi reluată când MCB 112 aplică din nou c.c.de 24 V pe borna 37 (când temperatura motorului atingeun nivel acceptabil) şi când intrarea digitală de la MCB 112este dezactivată. Când are loc acest fenomen, trebuietrimis un semnal de resetare (prin magistrală, prin I/Odigitală sau apăsând pe tasta [Reset] (Resetare)).
NOTĂ!Dacă funcţia de repornire automată activată, motorulpoate porni când defecţiunea este remediată.
Avertismente şi alarme VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 69
8 8
ALARMĂ 72, Defecţ. peric.Oprire de siguranţă cu deconectare cu blocare. Niveluri desemnal neaşteptate la Oprirea de siguranţă şi intrareadigitală de la modulul termistorului PTC MCB 112.
AVERTISMENT 73, Rp aut op sigOprire de siguranţă dezactivată. Având funcţia de repornireautomată activată, motorul poate porni când defecţiuneaeste remediată.
AVERTISMENT 76, Config. alim.Numărul necesar de unităţi de alimentare nu se potriveştecu numărul detectat de unităţi de alimentare active.
Depanare:La înlocuirea unui modul cu carcasă F, acest lucru se vaîntâmpla dacă datele specifice energiei din modului deputere nu se potrivesc cu restul datelor din convertizorulde frecvenţă. Confirmaţi că piesa de schimb şi modulul deputere au codul de articol corect.
AVERTISMENT 77, Modul al. red.Acest avertisment indică faptul că acest convertizor defrecvenţă funcţionează în modul de putere redusă (de ex.,mai mică decât numărul permis de secţiuni aleinvertorului). Acest avertisment va fi generat în ciclul dealimentare când convertizorul de frecvenţă este configuratsă funcţioneze cu mai puţine invertoare şi când va rămânepornit.
ALARMĂ 79, Cf. PS nepermModulul de scalare este un număr de piesă incorect sauneinstalat. Nicio conectorul MK102 de pe modulul deputere nu a putut fi instalat.
ALARMĂ 80, Conv. iniţializ. la val. implicităConfigurările parametrilor sunt iniţializate pentruconfigurările implicite după o resetare manuală. Resetaţiunitatea pentru a şterge alarma.
ALARMĂ 81, CSIV coruptFişierul CSIV conţine erori de sintaxă.
ALARMĂ 82, Er. par. CSIVCSIV nu a reuşit să iniţieze un parametru.
ALARMĂ 85, Def.- peric. PBEroare Profibus/Profisafe.
AVERTISMENT/ALARMĂ 104, Def. vent. am.Monitorul ventilatorului verifică dacă ventilatorul se roteştela pornire sau dacă ventilatorul pentru amestec este pornit.Dacă ventilatorul nu funcţionează, atunci defecţiuneaanunţată. Defecţiunea ventilatorului pentru amestec poatefi configurată ca emitere de avertisment sau de alarmă de14-53 Mon. ventil..
DepanareAlimentaţi convertizorul de frecvenţă pentru a determinadacă avertismentul/alarma revine.
AVERTISMENT 250, Compon. nouăO componentă în convertizorul de frecvenţă a fostînlocuită. Resetaţi convertizorul de frecvenţă pentru ofuncţionare normală.
AVERTISMENT 251, Cod tip nouModulul de putere sau alte componente au fost înlocuite şicodul de tip a fost modificat. Resetaţi pentru a eliminaavertismentul şi pentru a relua funcţionarea normală.
Avertismente şi alarme VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
70 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
88
9 Depanare de bază
9.1 Pornirea şi funcţionarea
Simptom Cauză posibilă Test Soluţie
Afişaj întunecat/Fără funcţie
Lipsă putere la intrare Consultaţi Tabel 3.1. Verificaţi sursa puterii la intrare.
Lipsă siguranţe sau siguranţedeschise sau întrerupător decircuit decuplat
Consultaţi Siguranţe deschise şiîntrerupător de circuit decuplat dinacest tabel pentru posibilele cauze.
Respectaţi recomandările oferite
Nicio alimentare a panoului LCP Verificaţi cablul panoului LCPpentru a vedea conectareacorespunzătoare sau dacă existăavarii.
Înlocuiţi panoul LCP defect saucablul de conectare.
Scurtcircuit la tensiunea de control(borna 12 sau 50) sau la bornelede control
Verificaţi sursa tensiunii de controlde 24 V pentru borna 12/13 la20-39 sau sursa de 10 V pentrubornele 50-55.
Conectaţi bornele corespunzător.
Panou LCP defect (panou LCP de
la VLT® 2800 sau 5000/6000/8000/FCD sau FCM)
Utilizaţi numai LCP 101 (P/N130B1124) sau LCP 102 (P/N130B1107).
Setare de contrast incorectă Apăsaţi pe [Status] (Stare) +
[]/[] pentru a regla contrastul.
Afişajul (LCP) este defect Testaţi utilizând un alt panou LCP. Înlocuiţi panoul LCP defect saucablul de conectare.
Sursa tensiunii de alimentareinternă este defectă sau SMPSeste defect
Luaţi legătura cu furnizorul.
Afişaj intermitent
Alimentare cu energie desuprasarcină (SMPS) din cauzacablajului necorespunzător decontrol sau o defecţiune înconvertizorul de frecvenţă
Pentru a rezolva problema lacablajul de control, deconectaţiîntregul cablaj de control, scoţândblocurile bornelor.
Dacă afişajul nu se stinge, atunciproblema este la cablajul decontrol. Verificaţi cablajul pentru adetecta scurtcircuite sau conexiuniincorecte. Dacă afişajul se stinge încontinuare, urmaţi procedurapentru afişaj întunecat.
Depanare de bază VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 71
9 9
Simptom Cauză posibilă Test Soluţie
Motorul nu funcţionează
Comutator de întreţinere deschissau lipsă conexiune la motor
Verificaţi dacă motorul esteconectat şi dacă această conexiunenu este întreruptă (de uncomutator de întreţinere sau de altdispozitiv).
Conectaţi motorul şi verificaţicomutatorul de întreţinere.
Fără alimentare cu modul opţionalde 24 V c.c.
Dacă afişajul funcţionează, dar nuexistă ieşire, verificaţi dacă acestconvertizor de frecvenţă estealimentat.
Alimentaţi pentru a acţionaunitatea.
Oprire LCP Verificaţi dacă s-a apăsat pe [Off](Oprire).
Apăsaţi pe [Auto On] (Pornireautomată)sau pe [Hand On](Pornire manuală) (în funcţie demodul de funcţionare) pentru aacţiona motorul.
Lipsă semnal de pornire (Înaşteptare)
Verificaţi 5-10 Intrare digitală bornă18 pentru configurarea corectă abornei 18 (utilizaţi configurareaimplicită).
Aplicaţi un semnal de pornirecorect pentru a porni motorul.
Semnal de rotire din inerţie amotorului activ (Rotire din inerţie)
Verificaţi 5-12 Oprire inerţ. inv.pentru a vedea configurareacorectă a bornei 27 (utilizaţiconfigurarea implicită).
Aplicaţi un curent de 24 V peborna 27 sau programaţi aceastăbornă la Nefuncţional.
Sursă semnal de referinţăincorectă
Verificaţi semnalul de referinţă:Referinţă locală, la distanţă saupentru magistrală? Referinţapredefinită este activă? Conexiuneala borna este corectă? Scalareabornelor este corectă? Semnalul dereferinţă este disponibil?
Programaţi configurările corecte.Verificaţi 3-13 Stare de referinţă.Configuraţi referinţa predefinităactivă în grupul de parametri 3-1*Referinţe. Verificaţi cablajul corect.Verificaţi scalarea bornelor.Verificaţi semnalul de referinţă.
Motorul se roteşte îndirecţie greşită
Limita sensului de rotaţie amotorului
Verificaţi ca 4-10 Direcţie de rot.motor să fie programat corect.
Programaţi configurările corecte.
Semnal de reversare activ Verificaţi dacă o comandă dereversare este programată pentruborna din grupul de parametri 5-1*Intrări digitale.
Dezactivaţi semnalul de reversare.
Conexiune incorectă a fazeimotorului
Consultaţi 2.4.5 Verif rotire motordin acest manual.
Motorul nu atinge vitezamaximă
Limitele de frecvenţă suntconfigurate incorect
Consultaţi limitele ieşirii din4-13 Lim. sup. a vit. rot. motor.[RPM], 4-14 Lim. sup. turaţie motor[Hz] şi 4-19 Frec. max. de ieşire
Programaţi limitele corecte.
Semnalul de intrare de referinţănu este scalat corect
Verificaţi scalarea semnalului deintrare de referinţă din 6-* Modanalog I/O şi din grupul deparametri 3-1* Referinţe. Limite dereferinţă din grupul de parametri3-0*.
Programaţi configurările corecte.
Viteza motorului instabilă
Setări ale parametrilor posibilincorecte
Verificaţi setările tuturor parame-trilor motorului, inclusiv toatesetările compensării motorului.Pentru funcţionarea în buclăînchisă, verificaţi setările PID.
Verificaţi setările din grupul deparametri 1-6* Mod analog I/O.Pentru funcţionarea în buclăînchisă, verificaţi setările din grupulde parametri 20-0* Reacţie.
Depanare de bază VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
72 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
99
Simptom Cauză posibilă Test Soluţie
Motorul funcţionează cudificultate
Posibilă supramagnetizare Verificaţi setările incorecte alemotorului în toţi parametriiacestuia.
Verificaţi setările motorului îngrupurile de parametri 1-2* Datemotor, 1-3* Date motor compl. şi1-5* Conf. indep sarcină.
Motorul nu se va frâna
Este posibil ca setările să fieincorecte în parametrii de frânare.Timpi de încetinire posibil preamici.
Verificaţi parametrii de frânare.Verificaţi setările timpului derampă.
Verificaţi grupul de parametri 2-0*Frână c.c. şi 3-0* Lim. de referinţă.
Deconectare a siguranţelordeschise de energie sau aîntrerupătorului de circuit
Scurtcircuit între faze Motorul sau panoul are unscurtcircuit între faze. Verificaţidacă motorul şi panoul auscurtcircuite între faze.
Remediaţi toate scurtcircuiteledetectate.
Suprasarcină a motorului Motorul este supraîncărcat pentruaplicaţie.
Efectuaţi testul de pornire şiverificaţi dacă acest curent desarcină al motorului se încadreazăîn limita specificaţiilor. În cazul încare curentul de sarcină almotorului depăşeşte curentul desarcină maxim de pe plăcuţa deidentificare, motorul poatefuncţiona numai cu sarcină redusă.Revedeţi specificaţiile aplicaţiei.
Conexiuni slăbite Efectuaţi o verificare a preporniriipentru conexiuni slăbite.
Strângeţi conexiunile slăbite.
Instabilitatea curentului dela reţeaua de alimentareeste mai mare de 3%
Problemă la reţeaua de alimentare(Consultaţi descrierea Alarma 4Lipsă det. fază)
Rotiţi cablurile de putere de intraredin convertizorul de frecvenţă cu opoziţie: de la A la B, de la B la C,de la C la A.
Dacă piciorul instabil urmeazăconductorului, este o problemă laenergie. Verificaţi alimentareareţelei.
Problemă la convertizorul defrecvenţă
Rotiţi cablurile de putere de intraredin convertizorul de frecvenţă cu opoziţie: de la A la B, de la B la C,de la C la A.
Dacă piciorul instabil rămâne laaceeaşi bornă de intrare, este oproblemă la unitate. Luaţi legăturacu furnizorul.
Instabilitatea curentului desarcină al motorului estemai mare de 3%
Problemă la motor sau la cablajulmotorului
Rotiţi cablurile motorului de ieşirecu o poziţie: de la U la V, de la V laW, de la W la U.
Dacă piciorul instabil urmeazăconductorului, problema este lamotor sau la cablajul acestuia.Verificaţi motorul şi cablajulacestuia.
Problemă la convertizoarele defrecvenţă
Rotiţi cablurile motorului de ieşirecu o poziţie: de la U la V, de la V laW, de la W la U.
Dacă piciorul instabil rămâne peaceeaşi bornă de ieşire, este oproblemă la unitate. Luaţi legăturacu furnizorul.
Zgomot acustic sau vibraţie(de ex., o lamă a ventila-torului face zgomot sauvibrează la anumitefrecvenţe)
Rezonanţe, de ex., în sistemulmotorului/ventilatorului
Frecvenţe critice de bypassutilizând parametrii din grupul deparametri 4-6*.
Verificaţi dacă zgomotul şi/sauvibraţia a fost redusă la o limităacceptabilă.
Dezactivaţi supramodulaţia din14-03 Supramodulaţie.
Modificaţi caracteristica decomutare şi frecvenţa în grupul deparametri 14-0*.
Măriţi amortizarea rezonanţei din1-64 Amortizarea rezonanţei.
Tabel 9.1
Depanare de bază VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 73
9 9
10 Specificaţii
10.1 Specificaţii în funcţie de putere
N110 N132 N160 N200 N250 N315
Sarcină normală* NO NO NO NO NO NO
Putere caracteristică la arbore la400 V [kW]
110 132 160 200 250 315
Putere caracteristică la arbore la460 V [CP]
150 200 250 300 350 450
Putere caracteristică la arbore la480 V [kW]
132 160 200 250 315 355
Carcasă IP21 D1h D1h D1h D2h D2h D2h
Carcasă IP54 D1h D1h D1h D2h D2h D2h
Carcasă IP20 D3h D3h D3h D4h D4h D4h
Curent de ieşire
Continuu (la 400 V) [A] 212 260 315 395 480 588
Intermitent (suprasarcină 60 s) (la400 V) [A]
233 286 347 435 528 647
Continuu (la 460/500 V) [A] 190 240 302 361 443 535
Intermitent (suprasarcină 60 s) (la460/500 V) [kVA]
209 264 332 397 487 588
Continuu kVA (la 400 V) [KVA] 147 180 218 274 333 407
Continuu kVA (la 460 V) [kVA] 151 191 241 288 353 426
Curent max. de intrare
Continuu (la 400 V) [A] 204 251 304 381 381 463 463 567
Continuu (la 460/500 V) [A] 183 231 291 348 348 427 427 516
Dimensiunea max. a cablului: reţea,motor, frână şi distribuire sarcinămm (AWG)
2 x 95 (2 x 3/0) 2 x 185 (2 x 350)
Siguranţe fuzibile max. externe [A] 315 350 400 550 630 800
Pierdere de putere estimată la 400V [W]
2555 2949 3764 4109 5129 6663
Pierdere de putere estimată la 460V [W]
2257 2719 3622 3561 4558 5703
Greutate, carcasă IP21, IP54 kg (lb) 62 (135) 125 (275)
Greutate, carcasă IP20 kg (lb) 62 (135) 125 (275)
Randament 0,98
Frecvenţă de ieşire 0 - 590 Hz
*Suprasarcină normală=curent 110 % timp de 60 s
Tabel 10.1 Reţea de alimentare 3 x 380 - 480 V c.a.
Specificaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
74 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
1010
N75K N90K N110 N132 N160 N200
Sarcină normală* NO NO NO NO NO NO
Putere caracteristică la arbore la550 V [kW]
55 75 90 110 132 160
Putere caracteristică la arbore la575 V [CP]
75 100 125 150 200 250
Putere caracteristică la arbore la690 V [kW]
75 90 110 132 160 200
Carcasă IP21 D1h D1h D1h D1h D1h D2h
Carcasă IP54 D1h D1h D1h D1h D1h D2h
Carcasă IP20 D3h D3h D3h D3h D3h D4h
Curent de ieşire
Continuu (la 550 V) [A] 90 113 137 162 201 253
Intermitent (suprasarcină 60 s) (la550 V) [A]
99 124 151 178 221 278
Continuu (la 575/690 V) [A] 86 108 131 155 192 242
Intermitent (suprasarcină 60 s) (la575/690 V) [kVA]
95 119 144 171 211 266
Continuu kVA (la 550 V) [kVA] 86 108 131 154 191 241
Continuu kVA (la 575 V) [kVA] 86 108 130 154 191 241
Continuu kVA (la 690 V) [kVA] 103 129 157 185 229 289
Curent max. de intrare
Continuu (la 550 V) [A] 89 110 130 158 198 245
Continuu (la 575 V) [A] 85 106 124 151 189 234
Continuu (la 690 V) [A] 87 109 128 155 197 240
Dimensiunea max. a cablului: reţea,motor, frână şi distribuire sarcină[mm (AWG)]
2 x 95 (2 x 3/0)2 x 185
(2 x 350 mcm)
Siguranţe fuzibile max. externe [A] 160 315 315 315 350 350
Pierdere de putere estimată la 575V [W]
1161 1426 1739 2099 2646 3071
Pierdere de putere estimată la 690V [W]
1203 1476 1796 2165 2738 3172
Greutate, carcasă IP21, IP54 kg (lb) 62 (135) 125 (275)
Greutate, carcasă IP20 kg (lb) 62 (135) 125 (275)
Randament 0,98
Frecvenţă de ieşire 0 - 590 Hz
Decuplare supratemp. radiator 110 °C
Decuplare modul de putereambiant
75 °C
*Suprasarcină normală=curent 110 % timp de 60 s
Tabel 10.2 Reţea de alimentare 3 x 525 - 690 V c.a.
Specificaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 75
10 10
N250 N315 N400
Sarcină normală* NO NO NO
Putere caracteristică la arbore la 550 V [kW] 200 250 315
Putere caracteristică la arbore la 575 V [CP] 300 350 400
Putere caracteristică la arbore la 690 V [kW] 250 315 400
Carcasă IP21 D2h D2h D2h
Carcasă IP54 D2h D2h D2h
Carcasă IP20 D4h D4h D4h
Curent de ieşire
Continuu (la 550 V) [A] 303 360 418
Intermitent (suprasarcină 60 s) (la 550 V) [A] 333 396 460
Continuu (la 575/690 V) [A] 290 344 400
Intermitent (suprasarcină 60 s) (la 575/690 V) [kVA] 319 378 440
Continuu kVA (la 550 V) [kVA] 289 343 398
Continuu kVA (la 575 V) [kVA] 289 343 398
Continuu kVA (la 690 V) [kVA] 347 411 478
Curent max. de intrare
Continuu (la 550 V) [A] 299 355 408
Continuu (la 575 V) [A] 286 339 390
Continuu (la 690 V) [A] 296 352 400
Dimensiunea max. a cablului: reţea, motor, frână şidistribuire sarcină mm (AWG)
2 x 185 (2 x 350 mcm)
Siguranţe fuzibile max. externe [A] 400 500 550
Pierdere de putere estimată la 575 V [W] 3719 4460 5023
Pierdere de putere estimată la 690 V [W] 3848 4610 5150
Greutate, carcasă IP21, IP54 kg (lb) 125 (275)
Greutate, carcasă IP20 kg (lb) 125 (275)
Randament 0,98
Frecvenţă de ieşire 0 - 590 Hz
Decuplare supratemp. radiator 110 °C
Decuplare modul de putere ambiant 75 °C
*Suprasarcină normală=curent 110 % timp de 60 s
Tabel 10.3 Reţea de alimentare 3 x 525 - 690 V c.a.
Pierderea de putere caracteristică este exprimată în condiţii de sarcină nominală şi se aşteaptă să fie ±15 %(toleranţa se referă la variaţia în condiţii de tensiune şi de cablu).
Pierderile sunt bazate pe frecvenţa implicită de comutare. Pierderile cresc semnificativ la frecvenţe de comutaremai înalte.
Tabloul pentru opţiuni adaugă greutate la convertizorul de frecvenţă. Greutăţile maxime ale carcaselor D5h-D8hsunt prezentate în Tabel 10.4.
Dimensiune de carcasă Descriere Greutate maximă [kg] ([lb])
D5h Valori nominale D1h + întrerupător şi/sauchopper de frânare
166 (255)
D6h Valori nominale D1h + conector şi/sauîntrerupător de circuit
129 (285)
D7h Valori nominale D2h + întrerupător şi/sauchopper de frânare
200 (440)
D8h Valori nominale D2h conector şi/sauîntrerupător de circuit
225 (496)
Tabel 10.4 Greutăţi D5h-D8h
Specificaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
76 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
1010
10.2 Date tehnice generale
Reţea de alimentare (L1, L2, L3)Tensiune de alimentare 380 - 480 V ±10 %, 525 - 690 V±10 %
Tensiune scăzută a reţelei/căderea reţelei de alimentare:În timpul perioadelor de tensiune scăzută a reţelei sau în timpul căderii reţelei de alimentare, convertizorul de frecvenţă continuăpână când tensiunea circuitului intermediar scade sub nivelul minim de oprire, care în mod caracteristic corespunde cu 15 % subcea mai scăzută tensiune nominală de alimentare a convertizorului de frecvenţă. Nu se poate aştepta pornirea şi atingereacuplului complet la o tensiune a reţelei mai mică de 10 % sub cea mai scăzută tensiune nominală de alimentare a converti-zorului de frecvenţă.
Frecvenţă de alimentare 50/60 Hz ±5 %Dezechilibru max. temporar între fazele reţelei 3,0 % din tensiunea nominală de alimentareFactor de putere adevărat (λ) ≥0,9 nominal at sarcină normalăFactor de putere de deplasare (cos ϕ) lângă unitate (>0,98)Comutare pe sursa de intrare L1, L2, L3 (porniri) maximum o dată/2 minMediu conform EN60664-1 categoria de supratensiune III/gradul de poluare 2
Echipamentul este utilizabil pentru un circuit capabil să livreze curent simetric de maximum 100.000 RMS, 480/600 V.
Ieşire motor (U, V, W)Tensiune de ieşire 0 - 100 % din tensiunea de alimentareFrecvenţă de ieşire 0 - 590 Hz*
Comutare pe ieşire NelimitatăTimpi de rampă 0,01 - 3.600 s
* În funcţie de tensiune şi putere
Caracteristici de cupluCuplu de pornire (Cuplu constant) maximum 110 % pentru 60 s*
Cuplu de pornire maximum 135 % până la 0,5 s*Cuplu de suprasarcină (Cuplu constant) maximum 110 % pentru 60 s*
*) Procentajul se referă la cuplul nominal al convertizorului de frecvenţă.
Lungimile şi secţiunile transversale ale cablurilorLungimea max. a cablului de motor, ecranat/armat 150 mLungimea max. a cablului de motor, neecranat/nearmat 300 mSecţiunea transversală max. a motorului, a reţelei de alimentare, a distribuirii de sarcină şi a frânei *
Secţiune transversală maximă a bornelor de control, conductor rigid 1,5 mm²/16 AWG (2 x 0,75 mm²)Secţiune transversală maximă a bornelor de control, cablu flexibil 1 mm²/18 AWGSecţiunea transversală maximă a bornelor de control, cablu cu suport interior auxiliar 0,5 mm²/20 AWGSecţiune transversală minimă a bornelor de control 0,25 mm²
*) În funcţie de tensiune şi putere
Intrări digitaleIntrări digitale programabile 4 (6)Număr bornă 18, 19, 271), 291), 32, 33Logic PNP sau NPNNivel de tensiune 0 - 24 V c.c.Nivel de tensiune, „0” logic PNP < 5 V c.c.Nivel de tensiune, „1” logic PNP > 10 V c.c.Nivel de tensiune, „0” logic NPN > 19 V c.c.Nivel de tensiune, „1” logic NPN < 14 V c.c.Tensiune maximă la intrare 28 V c.c.Rezistenţa de intrare, Ri aprox. 4 kΩ
Toate intrările digitale sunt izolate galvanic de la tensiunea de alimentare (PELV) şi de la alte borne de înaltă tensiune.1) Bornele 27 şi 29 pot fi, de asemenea, programate ca ieşire.
Specificaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 77
10 10
Intrări analogiceNumăr de intrări analogice: 2Număr bornă 53, 54Moduri Tensiune sau curentSelectare mod Comutatoare A53 şi A54Mod tensiune Comutator A53/A54=(U)Nivel de tensiune de la 0 V la 10 V (scalabil)Rezistenţa de intrare, Ri aprox. 10 kΩTensiune max. ±20 VMod curent Comutator A53/A54=(I)Nivel de curent de la 0/4 la 20 mA (scalabil)Rezistenţa de intrare, Ri aprox. 200 ΩCurent max. 30 mARezoluţia pentru intrările analogice 10 biţi (cu semnul +)Precizia intrărilor analogice Eroare max.: 0,5 % din scala completăLăţime de bandă 100 Hz
Intrările analogice sunt izolate galvanic de la tensiunea de alimentare (PELV) şi de la alte borne de înaltă tensiune.
Ilustraţia 10.1
Intrări în impulsuriIntrări în impulsuri programabile 2Număr bornă impulsuri 29, 33Frecvenţa max. la bornă 29, 33 110 kHz (ieşire „push-pull”)Frecvenţa max. la bornă 29, 33 5 kHz (colector deschis)Frecvenţa min. la bornă 29, 33 4 HzNivel de tensiune consultaţi 10.2.1 Intrări digitaleTensiune maximă la intrare 28 V c.c.Rezistenţa de intrare, Ri aprox. 4 kΩPrecizia intrării în impulsuri (0,1 - 1 kHz) Eroare max.: 0,1 % din scala completăIeşire analogicăNumăr de ieşiri analogice programabile 1Număr bornă 42Gamă de variaţie a curentului la ieşirea analogică 0/4 - 20 mASarcina max. a rezistorului pentru borna comună la ieşirea analogică 500 ΩPrecizie pe ieşirea analogică Eroare max.: 0,8 % din scala completăRezoluţia pe ieşirea analogică 8 biţi
Ieşirea analogică este izolată galvanic de la tensiunea de alimentare (PELV) şi de la alte borne de înaltă tensiune.
Modul de control, comunicaţie prin port serial RS-485Număr bornă 68 (P,TX+, RX+), 69 (N,TX-, RX-)Număr bornă 61 Comună pentru bornele 68 şi 69
Circuitul de comunicaţie serială RS-485 este separat funcţional de alte circuite centrale şi izolat galvanic de tensiunea dealimentare (PELV).
Specificaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
78 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
1010
Ieşire digitalăIeşiri digitale/în impulsuri programabile 2Număr bornă 27, 29 1)
Nivelul de tensiune la ieşirea digitală/ieşirea de frecvenţa 0 - 24 VNivelul max. al curentului de ieşire (absorbit sau sursă) 40 mASarcina max. la ieşirea de frecvenţă 1 kΩSarcina max. capacitivă la ieşirea de frecvenţă 10 nFFrecvenţa minimă de ieşire la ieşirea de frecvenţă 0 HzFrecvenţa maximă de ieşire la ieşirea de frecvenţă 32 kHzPrecizia ieşirii de frecvenţă Eroare max.: 0,1 % din scala completăRezoluţia ieşirilor de frecvenţă 12 biţi
1) Bornele 27 şi 29 pot fi programate ca intrare.Ieşirea digitală este izolată galvanic de la tensiunea de alimentare (PELV) şi de la alte borne de înaltă tensiune.
Modul de control, ieşire de 24 V c.c.Număr bornă 12, 13Sarcină max. 200 mA
Sursa de 24 V c.c. este izolată galvanic de la tensiunea de alimentare (PELV), dar are acelaşi potenţial ca şi intrările şi ieşiriledigitale şi analogice.
Ieşiri releuIeşiri ale releului programabile 2Releu 01, număr bornă 1-3 (decuplabil), 1-2 (cuplabil)Sarcină max. la borne (c.a. - 1)1) pe 1-2 (NO) (Sarcină rezistivă)2)3) 400 V c.a., 2 ASarcină max. la borne (c.a. - 15)1) pe 1-2 (NO) (Sarcină inductivă @ cosφ 0,4) 240 V c.a., 0,2 ASarcină max. la borne (c.c. - 1)1) pe 1-2 (NO) (Sarcină rezistivă) 80 V c.c., 2 ASarcină max. la borne (c.c.- 13)1) pe 1-2 (NO) (sarcină inductivă) 24 V c.c., 0,1 ASarcină max. la borne (c.a. - 1)1) pe 1-3 (NC) (Sarcină rezistivă) 240 V c.a., 2 ASarcină max. la borne (c.a. - 15)1) pe 1-3 (NC) (Sarcină inductivă @ cosφ 0,4) 240 V c.a., 0,2 ASarcină max. la borne (c.c. - 1)1) pe 1-3 (NC) (Sarcină rezistivă) 50 V c.c., 2 ASarcină max. la borne (c.c. - 13)1) pe 1-3 (NC) (Sarcină inductivă) 24 V c.c., 0,1 ASarcină min. la borne pe 1-3 (NC), 1-2 (NO) 24 V c.c. 10 mA, 24 V a.c. 2 mAProtecţia mediului conform EN 60664-1 categoria de supratensiune III/gradul de poluare 2Releu 02, număr bornă 4-6 (decuplabil), 4-5 (cuplabil)Sarcină max. la borne (c.a. - 1)1) pe 4-5 (NO) (Sarcină rezistivă)2)3) 400 V c.a., 2 ASarcină max. la borne (c.a. - 15)1) pe 4-5 (NO) (Sarcină inductivă @ cosφ 0,4) 240 V c.a., 0,2 ASarcină max. la borne (c.c. - 1)1) pe 4-5 (NO) (Sarcină rezistivă) 80 V c.c., 2 ASarcină max. la borne (c.c. - 13)1) pe 4-5 (NO) (Sarcină inductivă) 24 V c.c., 0,1 ASarcină max. la borne (c.a. - 1)1) pe 4-6 (NC) (Sarcină rezistivă) 240 V c.a., 2 ASarcină max. la borne (c.a. - 15)1) pe 4-6 (NC) (Sarcină inductivă @ cosφ 0,4) 240 V c.a., 0,2 ASarcină max. la borne (c.c. - 1)1) pe 4-6 (NC) (Sarcină rezistivă) 50 V c.c., 2 ASarcină max. la borne (c.c. - 13)1) pe 4-6 (NC) (Sarcină inductivă) 24 V c.c., 0,1 ASarcină min. la borne pe 4-6 (NC), 4-5 (NO) 24 V c.c. 10 mA, 24 V a.c. 2 mAProtecţia mediului conform EN 60664-1 categoria de supratensiune III/gradul de poluare 2
1) IEC 60947 t 4 şi 5Contactele releului sunt izolate galvanic de restul circuitului prin izolaţie suplimentară (PELV).2) Supratensiune Categoria II3) Aplicaţii UL 300 V c.a. 2 A
Modul de control, ieşire +10 V c.c.Număr bornă 50Tensiune de ieşire 10,5 V ±0,5 VSarcină max. 25 mA
Sursa de 10 V c.c. este izolată galvanic de la tensiunea de alimentare (PELV) şi de la alte borne de înaltă tensiune.
Specificaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 79
10 10
Caracteristici de comandăRezoluţia frecvenţei de ieşire la 0 - 1.000 Hz ±0,003 HzTimp de răspuns al sistemului (bornele 18, 19, 27, 29, 32, 33) ≤2 msGamă de reglare a vitezei (buclă deschisă) 1:100 din viteza sincronăPrecizia vitezei (buclă deschisă) 30 - 4.000 rpm: Eroare maximă de ±8 RPM
Toate caracteristicile de comandă se bazează pe un motor asincron cuadripolar.
Mediul exteriorCarcasă tip D1h/D2h/D5h/D6h/D7h/D8h IP21/Tip 1, IP54/Tip 12Carcasă tip D3h/D4h IP20/ŞasiuTest de vibraţie pentru toate tipurile de carcasă 1,0 gUmiditate relativă 5 % - 95 % (IEC 721-3-3; Clasa 3K3 (non-condens) în timpul funcţionăriiTest H2S al mediului agresiv (IEC 60068-2-43) clasa KdMetodă de testare conform IEC 60068-2-43 H2S (10 zile)Temperatura mediului ambiant (în modul de comutare 60 AVM)- cu devaluare max. 55 °C1)
- cu întreaga putere de ieşire a motoarelor caracteristice din clasa EFF 2 (până la 90 % din curentul de ieşire) max. 50 °C1)
- la curent de ieşire continuu total al convertizorului de frecvenţă max. 45 °C1)
1) Pentru mai multe informaţii despre devaluare, consultaţi Ghidul de proiectare, secţiunea din Condiţii speciale.
Temperatura minimă a mediului ambiant în cursul funcţionării la capacitate maximă 0 °CTemperatura minimă a mediului ambiant la performanţă redusă -10 °CTemperatura de stocare/transport de la -25 la +65/70 °CAltitudinea maximă deasupra nivelului mării fără devaluare 1.000 mAltitudinea maximă deasupra nivelului mării cu devaluare 3.000 m
1) Pentru mai multe informaţii despre devaluare, consultaţi Ghidul de proiectare, secţiunea din Condiţii speciale.
Standarde EMC, emisii EN 61800-3, EN 61000-6-3/4, EN 55011, IEC 61800-3
Standarde EMC, ImunitateEN 61800-3, EN 61000-6-1/2,
EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6
Consultaţi Ghidul de proiectare, secţiunea din Condiţii speciale.
Caracteristicile modulului de controlInterval de scanare 5 ms
Modul de control, comunicaţie serială USBStandard USB 1.1 (viteză maximă)Fişă USB Fişă „dispozitiv” B tip USB
ATENŢIONAREConectarea la computer este efectuată prin intermediul unui cablu USB standard gazdă/dispozitiv.Conexiunea USB este izolată galvanic de la tensiunea de alimentare (PELV) şi de la alte borne de înaltă tensiune.Conexiunea USB nu este izolată galvanic de la împământarea de protecţie. Utilizaţi numai calculatoare portabile/PC-uriizolate sau conector USB izolat când conectaţi un PC la portul USB al convertizorului de frecvenţă.
Specificaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
80 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
1010
Protecţie şi funcţii
• Protecţie electrotermică a motorului la suprasarcină.
• Monitorizarea temperaturii radiatorului asigură decuplarea convertizorului de frecvenţă dacă temperatura atinge 95°C±5 °C. Temperatura de suprasarcină nu poate fi resetată până când temperatura radiatorului nu scade sub 70 °C±5 °C (Notă - aceste temperaturi pot diferi în funcţie de putere,dimensiune, carcasă etc.) Convertizorul de frecvenţăeste prevăzut cu o funcţie de autodevaluare pentru a evita încălzirea radiatorului până la 95 °C.
• Convertizorul de frecvenţă este prevăzut cu protecţie la scurtcircuitele de pe bornele U, V şi W ale motorului.
• Dacă lipseşte o fază de reţea, convertizorul de frecvenţă se deconectează sau emite un avertisment (în funcţie desarcină).
• Monitorizarea tensiunii circuitului intermediar asigură acţiunea de deconectare a convertizorului de frecvenţă dacătensiunea circuitului intermediar este prea scăzută sau prea ridicată.
• Convertizorul de frecvenţă este prevăzut cu protecţie împotriva defecţiunilor de împământare de pe bornele U, V şiW ale motorului.
10.3 Tabele de siguranţe
10.3.1 Protecţie
Protecţia circuitului derivatPentru a proteja instalaţia împotriva pericolelor electrice şide incendii, toate circuitele derivate din instalaţie, instalaţiade distribuţie, componentele etc., trebuie protejateîmpotriva scurtcircuitelor şi a supracurenţilor, conformreglementărilor naţionale/internaţionale.
Protecţia la scurtcircuitConvertizorul de frecvenţă trebuie protejat împotrivascurtcircuitelor pentru a evita pericolele de electrocutaresau de incendiu. Danfoss recomandă utilizarea siguranţelormenţionate mai jos pentru a proteja personalul deîntreţinere şi echipamentele în cazul unor defecţiuniinterne în convertizorul de frecvenţă. Convertizorul defrecvenţă oferă o protecţie totală la scurtcircuit în cazulunui scurtcircuit la ieşirea motorului.
Protecţia la supracurentOferă protecţie la suprasarcină pentru a evita pericolele deincendiu din cauza supraîncălzirii cablurilor din instalaţie.Convertizorul de frecvenţă este prevăzut cu o protecţieinternă la supracurent ce poate fi utilizată pentru protecţia
la suprasarcină în amonte (aplicaţiile UL excluse). Consultaţi4-18 Limit. curent. Mai mult, siguranţele sauîntrerupătoarele de circuit pot fi folosite pentru a asigura oprotecţie la supracurent în interiorul echipamentului.Conform reglementărilor naţionale, întotdeauna trebuieutilizată o protecţie la supracurent.
10.3.2 Selecţie siguranţă
Danfossrecomandă utilizarea următoarelor siguranţe, carevor asigura respectarea standardului EN50178: În cazulunor disfuncţii, nerespectarea recomandărilor poate cauzadeteriorarea convertizorului de frecvenţă.
Siguranţele de mai jos sunt adecvate pentru a fi utilizatepe un circuit capabil să furnizeze 100.000 Arms (simetric).
N110-N315 380 - 500 V tip aR
N75K–N400 525 - 690 V tip aR
Tabel 10.5
Specificaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 81
10 10
Dimensiune deputere
Opţiuni siguranţă
BussmanPN
Littelfuse PN LittelfusePN
BussmannPN
Siba PN Ferraz-ShawmutPN
Ferraz-Shawmut PN(Europa)
Ferraz-Shawmut PN(America de Nord)
N110 170M2619 LA50QS300-4 L50S-300 FWH-300A 20 61031.315
A50QS300-4 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315
N132 170M2620 LA50QS350-4 L50S-350 FWH-350A 20 61031.350
A50QS350-4 6,9URD31D08A0350 A070URD31KI0350
N160 170M2621 LA50QS400-4 L50S-400 FWH-400A 20 61031.400
A50QS400-4 6,9URD31D08A0400 A070URD31KI0400
N200 170M4015 LA50QS500-4 L50S-500 FWH-500A 20 61031.550
A50QS500-4 6,9URD31D08A0550 A070URD31KI0550
N250 170M4016 LA50QS600-4 L50S-600 FWH-600A 20 61031.630
A50QS600-4 6,9URD31D08A0630 A070URD31KI0630
N315 170M4017 LA50QS800-4 L50S-800 FWH-800A 20 61031.800
A50QS800-4 6,9URD32D08A0800 A070URD31KI0800
Tabel 10.6 Opţiuni siguranţe pentru convertizoarele de frecvenţă de 380 - 480 V
OEM Opţiuni siguranţă
Model VLT Bussmann PN Siba PN Ferraz-Shawmut PN european Ferraz-Shawmut PN America de Nord
N75k T7 170M2616 20 610 31.160 6,9URD30D08A0160 A070URD30KI0160
N90k T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315
N110 T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315
N132 T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315
N160 T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315
N200 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550
N250 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550
N315 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550
N400 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550
Tabel 10.7 Opţiuni siguranţe pentru convertizoarele de frecvenţă de 525 - 690 V
Pentru conformitatea la UL, în cazul unităţilor furnizate fărăopţiunea numai cu contactor, trebuie utilizate siguranţeBussmann seria 170M. Consultaţi Tabel 10.9 pentru nivelulSCCR şi criteriile UL pentru siguranţe, în cazul în careconvertizorul de frecvenţă a fost furnizat cu opţiuneanumai cu contactor.
10.3.3 Nivelul curentului de scurtcircuit(SCCR)
În cazul în care convertizorul de frecvenţă nu este furnizatcu un întrerupător de reţea, contactor sau întrerupător decircuit, nivelul curentului de scurtcircuit (SCCR) al converti-zoarelor de frecvenţă este de 100.000 A pentru toatetensiunile (380 - 690 V).
În cazul în care convertizorul de frecvenţă este furnizat cuun întrerupător de reţea, nivelul curentului de scurtcircuit(SCCR) al convertizoarelor de frecvenţă este de 100.000 Apentru toate tensiunile (380 - 690 V).
În cazul în care convertizorul de frecvenţă este furnizat cuun întrerupător de circuit, nivelul SCCR depinde detensiune, consultaţi Tabel 10.8.
415 V 480 V 600 V 690 V
Carcasă D6h 100.000 A 100.000 A 65.000 A 70.000 A
Carcasă D8h 100.000 A 100.000 A 42.000 A 30.000 A
Tabel 10.8
n cazul în care convertizorul de frecvenţă este furnizat cuopţiunea numai cu contactor şi este prevăzut cu siguranţeexterne, conform Tabel 10.9, nivelul SCCR al converti-zoarelor de frecvenţă este următorul:
415 V
IEC1)
480 V
UL2)
600 V
UL2)
690 V
IEC1)
Carcasă D6h 100.000 A 100.000 A 100.000 A 100.000 A
Carcasă D8h(nu includeN315T4)
100.000 A 100.000 A 100.000 A 100.000 A
Carcasă D8h(numaiN315T4)
100.000 A Consultaţiproducătorul
Nu se aplică
Tabel 10.9
1) Cu o siguranţă Bussmann tip LPJ-SP sau Gould Shawmut tip AJT.Valoarea maximă a siguranţei pentru D6h este de 450 A şi de 900 Apentru D8h.
Specificaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
82 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
1010
2) Trebuie utilizate siguranţe siguranţe asociate din clasa J sau Lpentru aprobare UL. pentru UL approval. Valoarea maximă asiguranţei pentru D6h este de 450 A şi de 600 A pentru D8h.
10.3.4 Cupluri de strângere pentruracordare
La strângerea tuturor legăturilor electrice, este foarteimportant să strângeţi cu cuplul corect. Cuplul prea micsau prea mare duce la o legătură electricănecorespunzătoare. Utilizaţi o cheie fixă pentru cuplupentru a asigura cuplul corect. Utilizaţi întotdeauna o cheiefixă pentru cuplu pentru a strânge bolţurile.
Dimensiuneacarcasei
Bornă Cuplu Dimensiunebolţ
D1h/D3h/D5h/D6h
Reţea dealimentareMotorDistribuire desarcinăRegen
19 - 40 Nm(168 - 354 in-lbs)
M10
Împământare(legare lapământ)Frână
8,5 - 20,5 Nm(75 - 181 in-lbs)
M8
D2h/D4h/D7h/D8h
Reţea dealimentareMotorRegenDistribuire desarcinăÎmpământare(legare lapământ)
19 - 40 Nm(168 - 354 in-lbs)
M10
Frână 8,5 - 20,5 Nm(75 - 181 in-lbs)
M8
Tabel 10.10 Cuplu pentru borne
Specificaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 83
10 10
Index
AAdaptarea Automată A Motorului.................................................. 57
Afişare Taste Meniu.............................................................................. 39
[[Alarm Log] (Jurnal Alarmă).............................................................. 39
AAlarmă/Deconectare........................................................................... 60
Alimentare C.a.......................................................................................... 6
AMAAMA............................................................................................... 65, 68Cu T27 Conectată............................................................................. 52Fără T27 Conectată.......................................................................... 52
Armonice.................................................................................................... 7
[[Auto On] (Pornire Automată).......................................................... 40
[Auto] (Automat)................................................................................... 40
BBorna
53............................................................................................. 43, 31, 4354........................................................................................................... 31
BorneDe Control............................................................................ 40, 31, 45De Intrare............................................................................................ 31
BorneleDe Control................................................................................... 36, 57De Intrare............................................................................................ 64
Bornelor De Control............................................................................. 59
BuclăDeschisă................................................................................ 31, 43, 80Închisă.................................................................................................. 31
BucleDe Legare La Pământ...................................................................... 30Prin Pământ........................................................................................ 30Prin Pământ De 50/60 Hz.............................................................. 30
CC.a. De Intrare........................................................................................... 7
C.c. De Intrare........................................................................................... 7
CablajDe Control..................................................................... 11, 13, 14, 34De Control Al Termistorului......................................................... 29Motor.................................................................................................... 34
Cablajul Motorului........................................................................ 11, 13
CabluDe Egalizare....................................................................................... 30Ecranat.......................................................................................... 11, 34
Cablul De Motor.................................................................................... 28
CabluriDe Control.......................................................................................... 30De Control Ecranate........................................................................ 30Motor.................................................................................................... 15
Cablurile Motorului.............................................................................. 13
CaracteristiciDe Control.......................................................................................... 80De Cuplu.............................................................................................. 77
Caracteristicile Modulului De Control........................................... 80
Circ. Int...................................................................................................... 64
ComandăDe Funcţionare)................................................................................ 37De Oprire............................................................................................. 58Locală............................................................................................ 38, 40
Comanda Locală................................................................................... 57
ComenziExterne............................................................................................ 7, 57La Distanţă............................................................................................ 6
Comunicaţia Serială............................................................... 57, 58, 59
ComunicaţiePrin Port Serial....................................................................... 6, 30, 60Serială............................................................................................ 40, 32
ConductorConductor.................................................................................... 13, 34De Împământare....................................................................... 14, 34De Legare La Pământ...................................................................... 34Ecranat................................................................................................. 13
ConectareaLa Bornele De Control.................................................................... 31Motorului............................................................................................ 15
Conectări Ale Împământării....................................................... 14, 34
Conexiune La Cablajul De Control................................................. 29
Conexiunea La Reţeaua A.c............................................................... 28
Conexiuni De Alimentare.................................................................. 14
ConfigurareConfigurare........................................................................................ 39Inteligentă A Aplicaţiilor (SAS).................................................... 35
Copierea Setărilor Parametrilor....................................................... 41
Cuplu Pentru Borne............................................................................. 83
CurentCurent.................................................................................................. 14Continuu......................................................................................... 7, 58De Aer................................................................................................... 10De Dispersie (> 3,5 MA).................................................................. 14De Ieşire........................................................................................ 64, 79De Intrare................................................................................. 14, 28, 7De Sarcină Motor................................................................................ 2Maxim De Sarcină............................................................................... 9Nominal............................................................................................... 64RMS.......................................................................................................... 7Sarcină Motor....................................................................................... 7
CurentulDe Ieşire............................................................................................... 58De Sarcină Al Motorului................................................................. 68
Index VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
84 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
DDatele
Despre Motor..................................................................................... 36Motorului.............................................................................. 37, 65, 69
Definiţiile Avertismentelor Şi Ale Alarmelor............................... 62
Depanare.......................................................................................... 64, 71
Depanarea................................................................................................. 6
Descărcarea Datelor Din LCP............................................................ 41
Devaluare..................................................................................... 80, 81, 9
Diagrama De Blocare A Convertizorului De Frecvenţă............. 7
Dimensiunile De Carcasă Şi Puterile Nominale............................ 8
Dispozitive De Curent Rezidual (RCD)........................................... 15
EEchipament Opţional.......................................................................... 35
Echipamentul Opţional......................................................................... 6
EMC.............................................................................................. 30, 34, 80
ExempleDe Aplicaţii......................................................................................... 52De Programare A Bornelor........................................................... 45
FFactor De Putere........................................................................ 7, 15, 34
Filtru RFI................................................................................................... 28
Forma De Undă C.a................................................................................. 7
Frânare............................................................................................... 66, 57
FrecvenţaDe Comutare..................................................................................... 58Motorului............................................................................................... 2
Funcţia De Decuplare......................................................................... 13
Funcţii Bornă De Control................................................................... 31
FuncţionareLocală................................................................................................... 38Permisivă............................................................................................. 58
HHand On................................................................................................... 37
[[Hand On] (Pornire Manuală)........................................................... 40
[Hand] (Manual).................................................................................... 40
IIEC 61800-3............................................................................................. 80
IeşireAnalogică............................................................................................ 78Digitală................................................................................................. 79
Ieşirea Motorului (U, V, W)................................................................. 77
Ieşiri Releu............................................................................................... 30
Ieşirile Releului....................................................................................... 79
ÎÎmpământare
Împământare.............................................................................. 14, 34(legare Le Pământ)........................................................................... 35
Încărcarea Datelor În LCP................................................................... 41
IIniţializare................................................................................................ 42
Iniţializarea Manuală........................................................................... 42
Instalare...................................................................................... 13, 34, 35
InstalareaInstalarea............................................................................................... 6Electrică............................................................................................... 11Mecanică................................................................................................ 9
Interblocare Externă............................................................................ 46
IntrareAnalogică............................................................................................ 30C.a.......................................................................................................... 28Digitală.......................................................................................... 30, 65
Intrarea Digitală.................................................................................... 59
IntrăriAnalogice..................................................................................... 30, 78Digitale................................................................................... 59, 45, 77În Impulsuri........................................................................................ 78
Intrările Analogice................................................................................ 64
ÎÎntrerupătoare Circuit......................................................................... 35
Întrerupător De Reţea......................................................................... 35
IIzolare Fonică......................................................................................... 34
Izolarea Zgomotului............................................................................ 11
JJurnal De Alarmă................................................................................... 39
LLegare
La Pământ........................................................................................... 34La Pământ (împământare) Periculoasă.................................... 14
LegareaLa Pământ (împământarea) Cablurilor De Control Ecranate
...... 30La Pământ (împământarea) Carcaselor IP20.......................... 15La Pământ (împământarea) Carcaselor IP21/54................... 15
Legături La Masă............................................................................ 14, 34
Index VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 85
LimitaDe Cuplu.............................................................................................. 37De Curent............................................................................................ 37
Limite Temperatură............................................................................. 34
Lipsă Fază................................................................................................ 64
Lista Codurilor De Alarmă/avertisment........................................ 63
LocaţiileBornelor D1h..................................................................................... 16Bornelor D2h..................................................................................... 18
Locul Instalării.......................................................................................... 9
Lungimile Şi Secţiunile Transversale Ale Cablurilor................. 77
MMai Multe Convertizoare De Frecvenţă................................. 13, 15
Main Menu.............................................................................................. 43
[[Main Menu] (Meniu Principal)........................................................ 39
MMediul Exterior...................................................................................... 80
Meniu Rapid.............................................................................................. 2
MesajeDe Defecţiune................................................................................... 64De Stare............................................................................................... 57
ModulAuto...................................................................................................... 39De Control.......................................................................................... 64De Control, Comunicaţie Prin Port Serial RS-485:................ 78De Control, Comunicaţie Serială USB....................................... 80De Control, Ieşire +10 V C.c.......................................................... 79De Control, Ieşire 24 V C.c............................................................. 79Local...................................................................................................... 37Stare...................................................................................................... 57
Montare.................................................................................................... 34
OOpţiunii De Comunicaţie................................................................... 67
PPanou De Comandă Local................................................................. 38
PELV............................................................................................. 29, 52, 79
PornirePornire.................................................................................................. 41Automată..................................................................................... 57, 59Locală................................................................................................... 37Manuală............................................................................................... 57
Pornirea............................................................................................... 6, 71
Prezentare Generală A Produselor.................................................... 4
ProgramareProgramare................................................................... 39, 46, 64, 38Terminal.............................................................................................. 31
ProgramareaProgramarea.................................................................... 6, 37, 35, 41De Bază A Funcţionării................................................................... 35La Distanţă.......................................................................................... 51
Protecţia Motorului....................................................................... 13, 81
ProtecţieProtecţie.............................................................................................. 81La Suprasarcină............................................................................ 9, 13Şi Funcţii.............................................................................................. 81Tranzitorie............................................................................................. 7
Punctului De Funcţionare.................................................................. 59
PutereDe Intrare.............................................................................. 11, 34, 60La Intrare............................................................................................. 71
Puterea Motorului..................................................................... 13, 68, 2
QQuick Menu............................................................................................. 43
[[Quick Menu] (Meniu Rapid)............................................................. 39
RRăcire........................................................................................................... 9
Răcirea Prin Conducte........................................................................... 9
Reacţ.......................................................................................................... 58
ReacţieReacţie.................................................................................... 31, 34, 68Sistem..................................................................................................... 6
ReferinţaReferinţa....................................................................................... 58, 59De La Distanţă................................................................................... 58De Viteză............................................................................................. 57Vitezei.............................................................................. 31, 37, 43, 52
Referinţă........................................................................... iii, 52, 57, 2, 43
Regulatoare Externe.............................................................................. 6
[[Reset] (Resetare).................................................................................. 40
RResetare
Resetare............................................................ 38, 42, 60, 64, 70, 81Automată............................................................................................ 38
Resetat...................................................................................................... 59
Restabilirea Configurărilor Implicite.............................................. 41
ReţeaDe Alimentare................................................................................... 13De Alimentare (L1, L2, L3)............................................................. 77De Alimentare C.a............................................................................... 7De Alimentare Izolată..................................................................... 28
Ridicarea.................................................................................................. 10
RS 485....................................................................................................... 32
Index VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
86 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.
SScurtcircuit.............................................................................................. 66
SemnalAnalogic.............................................................................................. 64De Comandă...................................................................................... 57De Control.......................................................................................... 43De Ieşire............................................................................................... 46De Intrare............................................................................................ 43
Semnale De Intrare.............................................................................. 31
Sensul De Rotaţie Al Motorului....................................................... 39
Setare Rapidă......................................................................................... 37
Setările Parametrilor..................................................................... 41, 45
Siguranţă................................................................................................. 13
Siguranţe............................................................................ 34, 67, 71, 34
Sistem De Control................................................................................... 6
Sistemele De Control............................................................................. 6
Spaţiu De Răcire.................................................................................... 34
Specificaţiile Tehnice............................................................................. 6
Starea Motorului...................................................................................... 6
Start Up.................................................................................................... 43
Structură Meniu.................................................................................... 40
Structura Meniului............................................................................... 46
Supracurent............................................................................................ 58
Supratensiunii................................................................................. 37, 58
TTabela De Control Pentru Preinstalare............................................ 9
TasteDe Funcţionare................................................................................. 40De Meniu............................................................................................. 38De Navigare................................................................................. 38, 43Navigare.............................................................................................. 40
TasteleDe Navigare.......................................................................... 36, 57, 40Meniului.............................................................................................. 39
Tem............................................................................................................ 65
TensiuneDe Alimentare.............................................................. 29, 30, 67, 78De Intrare............................................................................................ 60Externă................................................................................................. 43Indusă................................................................................................... 13La Intrare............................................................................................. 35Nesimetrică........................................................................................ 64Nominală............................................................................................... 9Reţea................................................................................................ 2, 40
Tensiunea Reţelei................................................................................. 58
Termistoarele......................................................................................... 52
Termistor................................................................................................. 29
Test De Control Local.......................................................................... 37
TestareaFuncţională........................................................................................ 37Funcţionării........................................................................................... 6
TimpulDe Demaraj........................................................................................ 37De Încetinire....................................................................................... 37
Tipul Şi Puterile Nominale Ale Conductorilor............................ 14
Tipuri Borne De Control..................................................................... 30
TriunghiDe Încărcare....................................................................................... 28Împământat....................................................................................... 28
UUndă C.a..................................................................................................... 6
Utilizarea Cablurilor De Control Ecranate.................................... 29
VVerif Rotire Motor................................................................................. 28
Vitezele Minime Şi Maxime Ale Motorului.................................. 35
ZZgomot Electric..................................................................................... 14
Index VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare
MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 87
www.danfoss.com/drives
*MG16D246*130R0290 MG16D246 Rev. 2012-12-14