Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf ·...

92
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kW VLT ® HVAC Drive FC 100

Transcript of Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf ·...

Page 1: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWVLT® HVAC Drive FC 100

Page 2: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii
Page 3: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

Siguranţa

Siguranţa

AVERTISMENTTENSIUNE RIDICATĂ!Convertizoarele de frecvenţă au tensiune ridicată când suntconectate la puterea la intrare a reţelei de alimentare cuc.a. Instalarea, pornirea şi întreţinerea trebuie efectuatenumai de către personalul calificat. Dacă instalarea,pornirea şi întreţinerea nu sunt efectuate de personalulcalificat, acest lucru poate duce la răniri grave sau la deces.

Tensiune ridicatăConvertizoarele de frecvenţă sunt conectate la tensiunipericuloase de reţea. Trebuie să lucraţi cu mare atenţiepentru a vă proteja împotriva şocurilor. Numai personalulinstruit familiarizat cu echipamentul electronic trebuie săinstaleze, să pornească sau să întreţină acest echipament.

AVERTISMENTPORNIRE ACCIDENTALĂ!Când convertizorul de frecvenţă este conectat la reţeauade alimentare cu c.a., motorul poate porni oricând. Conver-tizorul de frecvenţă, motorul şi orice echipament angrenattrebuie să fie pregătite pentru funcţionare. Faptul că nusunt pregătite pentru funcţionare atunci când convertizorulde frecvenţă este conectat la reţeaua de alimentare cu c.a.poate duce la moarte, la răniri grave, la avarierea echipa-mentului sau a proprietăţii.

Pornire accidentalăCând convertizorul de frecvenţă este conectat la reţeauade alimentare cu c.a., motorul poate fi pornit cu ajutorulunui comutator extern, al unei comenzi prin magistralăserială, al unui semnal de referinţă de intrare sau al uneistări de defecţiune ştearsă. Utilizaţi avertismentelecorespunzătoare pentru a împiedica o pornire accidentală.

AVERTISMENTTIMP DE DESCĂRCARE!Convertizoarele de frecvenţă includ condensatoare decircuit intermediar care pot rămâne încărcate chiar şiatunci când convertizorul de frecvenţă nu este alimentat.Pentru a evita pericolele electrice, deconectaţi reţeaua dealimentare cu c.a., toate motoarele de tip magnetpermanent şi toate sursele de alimentare ale circuituluiintermediar de la distanţă, inclusiv bateriile de rezervă,conexiunile UPS şi conexiunile circuitului intermediar cătrealte convertizoare de frecvenţă. Aşteptaţi descărcareacompletă a condensatoarelor înainte de a efectua lucrăride întreţinere sau de reparaţie. Timpul de aşteptare estelistat în tabelul Timp de descărcare. Nerespectarea timpuluispecificat după deconectare înainte de a efectua lucrări deîntreţinere sau de reparaţii poate avea ca rezultat decesulsau răniri grave.

Tensiune [V] Gamă putere [kW] Timp minim deaşteptare [min]

3 x 400 90-250 20

3 x 400 110-315 20

3 x 500 110-315 20

3 x 500 132-355 20

3 x 525 75-250 20

3 x 525 90-315 20

3 x 690 90-250 20

3 x 690 110-315 20

Timp de descărcare

Aprobări

Tabel 1.2

Siguranţa VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

Page 4: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

Siguranţa VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

Page 5: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

Conţinut

1 Introducere 4

1.1 Prezentare generală a produselor 4

1.1.2 Taboluri pentru opţiuni extinse 5

1.2 Scopul acestui manual 6

1.3 Resurse suplimentare 6

1.4 Prezentare generală a produselor 6

1.5 Funcţiile interne ale regulatorului 7

1.6 Dimensiunile de carcasă şi puterile nominale 8

2 Instalarea 9

2.1 Planificarea locului instalării 9

2.2 Tabela de control pentru preinstalare 9

2.3 Instalarea mecanică 9

2.3.1 Răcire 9

2.3.2 Ridicarea 10

2.3.3 Montarea pe perete - Unităţi IP21 (NEMA 1) şi IP54 (NEMA 12) 10

2.4 Instalarea electrică 11

2.4.1 Cerinţe generale 11

2.4.2 Cerinţe pentru legarea la pământ (împământare). 14

2.4.2.1 Curent de dispersie (> 3,5 mA) 14

2.4.2.2 Legarea la pământ (împământarea) carcaselor IP20 15

2.4.2.3 Legarea la pământ (împământarea) carcaselor IP21/54 15

2.4.3 Conectarea motorului 15

2.4.3.1 Locaţiile bornelor: D1h-D4h 16

2.4.3.2 Locaţiile bornelor: D5h-D8h 20

2.4.4 Cablul de motor 28

2.4.5 Verif rotire motor 28

2.4.6 conexiunea la reţeaua a.c. 28

2.5 Conexiune la cablajul de control 29

2.5.1 Acces 29

2.5.2 Utilizarea cablurilor de control ecranate 29

2.5.3 Legarea la pământ (împământarea) cablurilor de control ecranate 30

2.5.4 Tipuri borne de control 30

2.5.5 Conectarea la bornele de control 31

2.5.6 Funcţii bornă de control 31

2.6 Comunicaţie serială 32

2.7 Echipament opţional 32

2.7.1 Borne de distribuire de sarcină 32

2.7.2 Borne de regenerare 32

Conţinut VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 1

Page 6: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

2.7.3 Radiator anti-condens 32

2.7.4 Chopper de frânare 32

2.7.5 Ecranarea reţelei 32

2.7.6 Întrerupător de reţea 33

2.7.7 Contactor 33

2.7.8 Întrerupător de circuit 33

3 Pornirea şi punerea în funcţiune 34

3.1 Prepornirea 34

3.2 Alimentarea 35

3.3 Programarea de bază a funcţionării 35

3.4 Test de control local 37

3.5 Pornirea sistemului 37

4 Interfaţă pentru utilizator 38

4.1 Panou de comandă local 38

4.1.1 Prezentarea panoului LCP 38

4.1.2 Setarea valorilor afişajului LCP 39

4.1.3 Afişare taste meniu 39

4.1.4 Tastele de navigare 40

4.1.5 Taste de funcţionare 40

4.2 Copia de rezervă şi copierea setărilor parametrilor 41

4.2.1 Încărcarea datelor în LCP 41

4.2.2 Descărcarea datelor din LCP 41

4.3 Restabilirea configurărilor implicite 41

4.3.1 Iniţializarea recomandată 41

4.3.2 Iniţializarea manuală 42

5 Programarea 43

5.1 Introducere 43

5.2 Exemplu de programare 43

5.3 Exemple de programare a bornelor de control 45

5.4 Setările implicite ale parametrilor internaţionali/din America de Nord 45

5.5 Structura meniului de parametri 46

5.6 Programarea la distanţă cu ajutorul programului MCT 10 Set-up Software 51

6 Exemple de aplicaţii 52

6.1 Introducere 52

6.2 Exemple de aplicaţii 52

7 Mesaje de stare 57

7.1 Afişarea stării 57

Conţinut VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

2 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

Page 7: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

7.2 Tabelul cu definiţii de mesaje de stare 57

8 Avertismente şi alarme 60

8.1 Monitorizarea sistemului 60

8.2 Tipuri de avertismente şi alarme 60

8.2.1 Avertismente 60

8.2.2 Alarmă/Deconectare 60

8.2.3 Blocarea deconectării alarmei 60

8.3 Afişări de avertismente şi alarme 60

8.4 Definiţiile avertismentelor şi ale alarmelor 62

8.5 Mesaje de defecţiune 64

9 Depanare de bază 71

9.1 Pornirea şi funcţionarea 71

10 Specificaţii 74

10.1 Specificaţii în funcţie de putere 74

10.2 Date tehnice generale 77

10.3 Tabele de siguranţe 81

10.3.1 Protecţie 81

10.3.2 Selecţie siguranţă 81

10.3.3 Nivelul curentului de scurtcircuit (SCCR) 82

10.3.4 Cupluri de strângere pentru racordare 83

Index 84

Conţinut VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 3

Page 8: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

1 Introducere

1.1 Prezentare generală a produselor

1.1.1 Vederi din interior

130B

C25

2.11

1

15 14

8

9

12

13 (IP 20/Chassis)

13 (IP 21/54

NEMA 1/12)

11

10

16

Ilustraţia 1.1 Componente din interior D1

130B

C301

.11

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Ilustraţia 1.2 Vedere din prim-plan Funcţii LCP şi de comandă

1 LCP (panou de comandă local) 9 Releu 2 (04, 05, 06)

2 Conector magistrală serială RS-485 10 Inel de ridicare

3 I/O digitală şi sursă de 24 V 11 Slot de montare

4 Conector I/O analogică 12 Clemă de strângere (PE)

5 Conector USB 13 Împământare (legare la pământ)

6 Comutator bornă magistrală serială 14 Bornele 96 (U), 97 (V), 98 (W) de ieşire a motorului

7 Comutatoare analogice (A53), (A54) 15 Bornele 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) de intrare la reţeaua de alimentare

8 Releu 1 (01, 02, 03) 16 TB5 (numai IP21/54). Bloc de borne pentru toate radiatoarele anti-condens

Tabel 1.1

NOTĂ!Pentru locaţia TB6 (bloc de borne pentru contactor),consultaţi 2.4.3.2 Locaţiile bornelor: D5h-D8h.

Introducere VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

4 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

11

Page 9: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

1.1.2 Taboluri pentru opţiuni extinse

Dacă un convertizor de frecvenţă este comandat cu unadin următoarele opţiune, acesta va fi prevăzut cu un tabloupentru opţiuni care îi va mări înălţimea.

• Chopper de frânare

• Întrerupător de reţea

• Contactor

• Întrerupător de reţea cu contactor

• Întrerupător de circuit

Ilustraţia 1.3 prezintă un exemplu de convertizor defrecvenţă cu un tablou pentru opţiuni. Tabel 1.2 prezintăvariantele de convertizoare de frecvenţă care includopţiuni de intrare.

130B

C539

.10

1754

[69.1]

Ilustraţia 1.3 Carcasă D7h

Introducere VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 5

1 1

Page 10: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

Denumireaunităţilor deopţiune

Tablouri cu extensii Opţiuni posibile

D5h Carcasă D1h cuextensie scurtă

Frână, întrerupător

D6h Carcasă D1h cuextensie înaltă

Contactor, contactor cuîntrerupător,întrerupător de circuit

D7h Carcasă D2h cuextensie scurtă

Frână, întrerupător

D8h Carcasă D2h cuextensie înaltă

Contactor, contactor cuîntrerupător,întrerupător de circuit

Tabel 1.2

Convertizoarele de frecvenţă D7h şi D8h (D2h plus tabloulpentru opţiuni) includ un piedestal de 200 mm pentrumontarea în podea.

Există o încuietoare de siguranţă pe capacul frontal altabloului pentru opţiuni. În cazul în care convertizorul estefurnizat cu un întrerupător de reţea sau un întrerupător decircuit, încuietoarea de siguranţă împiedică deschiderea uşiitabloului când convertizorul de frecvenţă este subtensiune. Înainte de deschiderea uşii convertizorului defrecvenţă, întrerupătorul de reţea sau de circuit trebuiedeschis (pentru a întrerupe alimentarea convertizorului defrecvenţă), iar capacul tabloului pentru opţiuni trebuieînlăturat.

Pentru convertizoarele de frecvenţă care au fost achizi-ţionate cu întrerupător de reţea, contactor sau întrerupătorde circuit, pe plăcuţa de identificare este inclus un codpentru un înlocuitor care nu include acea opţiune. Dacăexistă vreo problemă cu convertizorul de frecvenţă, acestaeste înlocuit independent de opţiuni.

Consultaţi 2.7 Echipament opţional pentru descrieri maidetaliate a opţiunilor de intrare şi a altor opţiuni care pot fiadăugate convertizorului de frecvenţă.

1.2 Scopul acestui manual

Acest manual este destinat să furnizeze informaţii detaliatelegate de instalarea şi pornirea convertizorului defrecvenţă. 2 Instalarea prezintă cerinţele pentru instalareamecanică şi electrică, inclusiv cablajul de intrare, almotorului, de control şi pentru comunicaţiile seriale şifuncţiile bornelor de control. 3 Pornirea şi punerea înfuncţiune prezintă procedurile detaliate pentru pornire,programarea pentru funcţionarea de bază şi testareafuncţionării. Capitolele următoare prezintă detaliisuplimentare. Acestea includ interfaţa pentru utilizator,programarea detaliată, exemple de aplicaţie, depanarea lapornire şi specificaţiile tehnice.

1.3 Resurse suplimentare

Alte resurse sunt disponibile pentru a înţelege funcţiile şiprogramarea avansate ale convertizorului de frecvenţă.

• Ghidul de programare VLT® furnizează multedetalii despre modul de lucru cu parametri şimulte exemple de aplicaţii.

• Ghidul de proiectare VLT® este destinat furnizăriicapabilităţilor şi funcţionalităţii detaliate pentru aproiecta sistemele de control ale motorului.

• Sunt disponibile publicaţii şi manualesuplimentare de la Danfoss.Pentru prezentări, consultaţi http://www.danfoss.com/Products/Literature/Technical+Documentation.htm.

• Este disponibil echipamentul opţional care arputea modifica anumite proceduri descrise. Citiţiinstrucţiunile furnizate care includ aceste opţiunipentru anumite cerinţe. Pentru descărcări saupentru informaţii suplimentare, consultaţifurnizorul local Danfoss sau accesaţi site-ul WebDanfoss.

1.4 Prezentare generală a produselor

Un convertizor de frecvenţă este un regulator electronic almotorului care transformă intrarea reţelei de alimentare dea.c. într-o ieşire de undă de a.c. variabilă. Frecvenţa şitensiunea ieşirii sunt reglate pentru a controla viteza saucuplul motorului. Convertizorul de frecvenţă poate variaviteza motorului ca răspuns la reacţia sistemului, cum ar fisenzorii de poziţie pe o bandă transportoare. Convertizorulde frecvenţă poate regla, de asemenea, motorulrăspunzând la comenzile la distanţă de la regulatoareleexterne.

În plus, convertizorul de frecvenţă monitorizează sistemulşi starea motorului, emite avertismente sau alarme pentrustările de defecţiune, porneşte şi opreşte motorul,optimizează randamentul energiei şi oferă multe altefuncţii de control, de monitorizare şi de randament.Funcţiile de funcţionare şi de monitorizare sunt disponibileca indicaţii de stare pentru un sistem extern de control saupentru o reţea de comunicaţie serială.

Introducere VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

6 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

11

Page 11: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

1.5 Funcţiile interne ale regulatorului

Ilustraţia 1.4 prezintă o diagramă de blocare acomponentelor interne ale convertizorului de frecvenţă.Pentru funcţiile acestora, consultaţi Tabel 1.3.

Ilustraţia 1.4 Diagrama de blocare a convertizorului de frecvenţă

Zonă Denumire Funcţii1 Intrare reţea de

alimentare• Alimentarea cu energie

electrică a reţelei de c.a.trifazică a convertizorului defrecvenţă.

2 Redresor • Puntea redresoruluitransformă intrarea de c.a. încurent continuu pentru aalimenta invertorul

3 Magistrală de c.c. • Circuitul intermediar almagistralei de c.c. manevreazăcurentul continuu

4 Reactoare de c.c. • Filtrează tensiunea circuituluiintermediar

• Oferă protecţie tranzitorie aliniei

• Reduce curentul RMS

• Creşte factorul de puterereflectat din nou pe linie

• Reduce oscilaţiile la intrareade c.a.

5 Baterie decondensator

• Stochează curentul continuu

• Oferă protecţie în timpultransportului pentru pierderiscurte de putere

6 Invertor • Transformă curentul continuuîntr-o undă de c.a. controlatăde PWM pentru o ieşirevariabilă controlată la motor

7 Ieşire la motor • Putere regulată la ieşireatrifazică a motorului

8 Circuite decomandă

• Puterea la intrare, procesareainternă, ieşirea şi curentul desarcină al motorului suntmonitorizate pentru a furnizao funcţionare şi un controleficiente

• Interfaţa pentru utilizator şicomenzile externe suntmonitorizate şi efectuate

• Se poate furniza ieşirea şicontrolul stării

Tabel 1.3 Componente interne ale convertizorului de frecvenţă

Introducere VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 7

1 1

Page 12: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

1.6 Dimensiunile de carcasă şi puterile nominale

kW High Overload 75 90 110 132 160 200 250 315 315

kW Normal Overload 90 110 132 160 200 250 315 355 400

400 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h

500 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h

525 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h D4h

690 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h D4h

Tabel 1.4 kW Rated Frequency Converters

HP High Overload 100 125 150 200 250 300 350 350

HP Normal Overload 125 150 200 250 300 350 400 450

460 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h

575 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h D4h

Tabel 1.5 HP Rated Frequency Converters

Introducere VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

8 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

11

Page 13: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

2 Instalarea

2.1 Planificarea locului instalării

NOTĂ!Înainte de a efectua instalarea, este important să planificaţiinstalarea convertizorului de frecvenţă. Neglijarea acestuilucru poate duce la o muncă în plus în timpul şi dupăinstalare.

Alegeţi cel mai bun loc de funcţionare posibil luând înconsiderare următoarele (vedeţi detaliile în următoarelepagini şi în Ghidurile de proiectare corespunzătoare):

• Temperatura de funcţionare în mediul ambiant

• Metoda de instalare

• Modul de răcire a unităţii

• Poziţia convertizorului de frecvenţă

• Direcţionare a cablului

• Asiguraţi-vă că sursa electrică furnizeazătensiunea corectă şi curentul necesar.

• Asiguraţi-vă că acest curent nominal de sarcină almotorului se află în limitele maxime alecurentului de la convertizorul de frecvenţă.

• În cazul în care convertizorul de frecvenţă nuconţine siguranţe încorporate, asiguraţi-vă căsiguranţele externe sunt dimensionate corect.

Tensiune [V] Restricţii de altitudine

380-500 La altitudini de peste 3 km, luaţi legătura cuDanfoss privind PELV.

525-690 La altitudini de peste 2 km, luaţi legătura cuDanfoss privind PELV.

Tabel 2.1 Instalarea în condiţii de altitudine înaltă

2.2 Tabela de control pentru preinstalare

• Înainte de despachetarea convertizorului defrecvenţă, asiguraţi-vă că ambalajul este intact. Încazul în care a fost deteriorat, contactaţi imediatcompania de transport pentru a pretinde daune.

• Înainte de despachetarea convertizorului defrecvenţă, poziţionaţi-l cât mai aproape de loculfinal de instalare.

• Comparaţi numărul de model de pe plăcuţa deidentificare cu cel ce s-a comandat pentru averifica dacă este echipamentul corespunzător.

• Asiguraţi-vă că fiecare dintre următoareleelemente au aceeaşi tensiune nominală:

• Reţea de alimentare (putere)

• Convertizor de frecvenţă

• Motor

• Asiguraţi-vă că puterea nominală de ieşire aconvertizorului de frecvenţă este egală cu saumai mare decât curentul maxim de sarcină amotorului pentru funcţionarea optimă a acestuia.

• Dimensiunea motorului şi putereaconvertizorului de frecvenţă trebuie săse potrivească pentru a oferi o protecţiecorespunzătoare la suprasarcină

• Dacă puterea nominală a convertizoruluide frecvenţă este mai mică decât cea amotorului, atunci ieşirea completă amotorului nu poate fi realizată

2.3 Instalarea mecanică

2.3.1 Răcire

• Trebuie să se furnizeze spaţiu în partea de sus şiîn partea de jos pentru răcirea aerului. În general,este necesar un spaţiu de 225 mm (9 in).

• Montarea necorespunzătoare poate duce lasupraîncălzire sau la performanţe reduse

• Devaluarea pentru temperaturile cuprinse între 45°C (113 °F) şi 50 °C (122 °F) şi la o înălţime de1.000 m (3.300 ft) deasupra nivelului mării trebuiesă fie luată în considerare. Pentru informaţiidetaliate, consultaţi Ghidul de proiectare VLT®.

Convertizoarele de frecvenţă de putere mare utilizeazăconceptul de răcire prin panou posterior, eliminând dinradiator aerul de răcire, care transportă aproximativ 90 %din căldura din panoul posterior al convertizoarelor defrecvenţă. Aerul din panoul posterior poate fi redicrecţionatdin panou sau din cameră utilizând unul din seturile demai jos.

Răcirea prin conducteUn set de răcire prin panou posterior este disponibilpentru direcţionarea aerului de răcire al radiatorului înafara panoului, când convertizorul de frecvenţă IP 20/Şasiueste instalat într-un şasiu Rittal. Utilizarea acestui setreduce căldura din panou, iar ventilatoarele de dimensiunimai mici de pe uşă pot fi specificate pe carcasă.

Răcirea părţii posterioare (capacele superioare şi inferioare)Aerul de răcire prin panou posterior poate fi ventilat înafara camerei, astfel încât căldura din panoul posterior sănu se disipeze în camera de control.

Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 9

2 2

Page 14: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

Este necesar un ventilator al uşii pe carcasă pentru aelimina pierderile de căldură care nu pătrund în canalulposterior al convertizoarelor de frecvenţă şi toate pierderilesuplimentare generate de la alte componente din interiorulcarcasei. Curentul de aer necesar trebuie să fie calculat,astfel încât să se poată selecta ventilatoarele potrivite.

Curent de aerCurentul de aer necesar din radiator trebuie asigurat.Curentul nominal este prezentat în Tabel 2.2.

Ventilatorul funcţionează din următoarele motive:

• AMA

• Menţinere c.c.

• Premagnetizare

• Frânare în c.c.

• Depăşirea a 60 % din curentul nominal

• S-a depăşit temperatura specifică a radiatorului(în funcţie de dimensiunea de putere)

• Depăşirea temperaturii specifice a mediuluiambiant pentru modulul de putere (în funcţie dedimensiunea de putere)

• Depăşirea temperaturii specifice a mediuluiambiant pentru modulul de control

Carcasă Ventilator uşă/ventilator superior Ventilator radiator

D1h/D3h 102 m³/hr (60 CFM) 420 m³/hr (250 CFM)

D2h/D4h 204 m³/hr (120 CFM) 840 m³/hr (500 CFM)

Tabel 2.2 Curent de aer

2.3.2 Ridicarea

Ridicaţi întotdeauna convertitorul de frecvenţă de buclelede ridicare dedicate. Utilizaţi o bară pentru a evita îndoireaorificiilor de ridicare.

ATENŢIONAREUnghiul dintre partea superioară a convertizorului defrecvenţă şi cablul de ridicare trebuie să fie de 60° sau maimare.

130B

C525

.10

Ilustraţia 2.1 Metodă de ridicare recomandată

2.3.3 Montarea pe perete - Unităţi IP21(NEMA 1) şi IP54 (NEMA 12)

Luaţi în considerare următoarele înainte de selectarealocului final de montare:

• Spaţiul liber pentru răcire

• Acces pentru deschiderea uşii

• Intrarea cablului din partea inferioară

Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

10 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

22

Page 15: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

2.4 Instalarea electrică

2.4.1 Cerinţe generale

Această secţiune conţine instrucţiuni detaliate referitoare lacablarea convertizorului de frecvenţă. Sunt descriseurmătoarele operaţiuni:

• Conectarea motorului la bornele de ieşire aleconvertitorului de frecvenţă.

• Conectarea reţelei de alimentare cu c.a. la bornelede intrare ale convertizorului de frecvenţă.

• Conectarea cablurilor de control şi a comunicaţieiprin port serial

• După alimentare, verificarea intrării şi a puteriimotorului; programarea bornelor de controlpentru a vedea funcţiile programate

AVERTISMENTECHIPAMENT PERICULOS!Arborii rotativi şi echipamentul electric pot fi periculoşi.Toate lucrările electrice trebuie să respecte codurileelectrice naţionale şi locale. Se recomandă ca instalarea,pornirea şi întreţinerea să fie efectuate numai de cătrepersonalul instruit şi calificat. Nerespectarea instrucţiunilorpoate avea ca rezultat moartea sau rănirea gravă.

ATENŢIONAREIZOLAREA CABLURILOR!Acţionaţi puterea de intrare, cablajul motorului şi cablajulde control în trei conductori metalici separaţi sau într-uncablu ecranat separat pentru izolarea zgomotului lafrecvenţe ridicate. Nerespectarea izolării cablajului dealimentare, de motor şi de control poate duce la operformanţă mai puţin optimă a convertizorului defrecvenţă şi a echipamentului asociat.

Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 11

2 2

Page 16: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

230 VAC50/60Hz

230 VAC50/60Hz

TB6 Contactor

TB5R1

Regen +

Regen - 83

Regen

1

2

Brake Temp (NC)

Anti-condensation heater (optional)

(optional)

91 (L1)92 (L2)93 (L3)

PE

88 (-)89 (+)

50 (+10 V OUT)

53 (A IN)

54 (A IN)

55 (COM A IN)

0/4-20 mA

12 (+24V OUT)

13 (+24V OUT)

18 (D IN)

20 (COM D IN)

15mA 200mA

(U) 96(V) 97

(W) 98(PE) 99

(COM A OUT) 39

(A OUT) 420/4-20 mA

03

+10Vdc

0 VDC - 10VDC

0/4-20 mA

24Vdc

02

01

05

04

06240Vac, 2A

24V (NPN) 0V (PNP)

0V (PNP)24V (NPN)

19 (D IN)

24V (NPN) 0V (PNP)27

24V

0V

(D IN/OUT)

0V (PNP)24V (NPN)

(D IN/OUT)

0V

24V29

24V (NPN) 0V (PNP)

0V (PNP)24V (NPN)

33 (D IN)

32 (D IN)

12

ON

A53 U-I (S201)

ON2

1A54 U-I (S202)ON=0-20mAOFF=0-10V

95

400Vac, 2AP 5-00

(R+) 82

(R-) 81+ - + -

(P RS-485) 68

(N RS-485) 69

(COM RS-485) 61

0V

5V

S801

RS-485RS-485

21 O

N

S801/Bus Term.OFF-ON

3 Phasepowerinput

Load Share Switch ModePower Supply

Motor

Analog Output

Interface

Relay1

Relay2

ON=TerminatedOFF=Open

Brakeresistor

(NPN) = Sink(PNP) = Source

==

=

240Vac, 2A

400Vac, 2A0 VDC - 10VDC

10Vdc

37 (D IN) - option

130B

C54

8.11

Ilustraţia 2.2 Diagramă de interconectare

Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

12 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

22

Page 17: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

Pentru siguranţa dvs., respectaţi următoarele cerinţe

• Echipamentul electronic de control este conectatla o tensiune de reţea periculoasă. Trebuie sălucraţi cu mare atenţie pentru a vă protejaîmpotriva pericolelor electrice la alimentarea cuenergie electrică a unităţii.

• Direcţionaţi separat cablurile motorului de la maimulte convertizoare de frecvenţă. Tensiuneaindusă de la cablurile de ieşire ale motorului carefuncţionează împreună poate încărca condensa-toarele echipamentului chiar şi cu echipamentuloprit şi blocat.

• Cablajele bornelor nu sunt proiectate pentru arecepta conductori cu un număr mai mari.

Suprasarcină şi protecţia echipamentului

• O funcţie activată electronic din cadrul converti-zorului de frecvenţă furnizează o protecţie lasuprasarcină pentru motor. Suprasarcinacalculează nivelul de creştere pentru a activatemporizarea pentru funcţia de decuplare (oprireade ieşire a regulatorului). Cu cât este mai mareextragerea curentului, cu atât mai rapid esterăspunsul de deconectare. Suprasarcina oferă oprotecţie a motorului din clasa 20. Pentru detaliidespre funcţia de decuplare, consultaţi8 Avertismente şi alarme.

• Deoarece cablurile motorului transportă curent lafrecvenţă înaltă, este important ca cele pentrureţeaua de alimentare, cele pentru putereamotorului şi cele pentru control să se afle înconductori separaţi. Utilizaţi conductori metalicisau conductori ecranaţi separaţi. ConsultaţiIlustraţia 2.3. Nerespectarea izolării cablurilor dealimentare, de motor şi de control poate duce lao performanţă mai puţin optimă a echipa-mentului.

• Toate convertizoarele de frecvenţă trebuie să fiedotate cu o protecţie la scurtcircuit şi lasupracurent. Sunt necesare siguranţe de intrarepentru a oferi această protecţie; consultaţiIlustraţia 2.4. Dacă nu sunt montate din fabrică,siguranţele trebuie să fie furnizate de reglor caparte a instalării. Consultaţi siguranţele nominalemaxime în 10.3.1 Protecţie.

MotorLine Power

Stop

Start

Speed

Control

130B

X370

.10

Ilustraţia 2.3 Exemplu de instalare electrică adecvată utilizândconductori

Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 13

2 2

Page 18: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

• Toate convertizoarele de frecvenţă trebuie să fiedotate cu o protecţie la scurtcircuit şi lasupracurent. Sunt necesare siguranţe de intrarepentru a oferi această protecţie; consultaţiIlustraţia 2.4. Dacă nu sunt montate din fabrică,siguranţele trebuie să fie furnizate de reglor caparte a instalării. Consultaţi siguranţele nominalemaxime în 10.3.1 Protecţie.

L1

L1

L2

L2

L3

L3

GND

91 92 93Fuses

130B

B460

.10

Ilustraţia 2.4 Siguranţele convertizorului de frecvenţă

Tipul şi puterile nominale ale conductorilor

• Toate cablurile trebuie să respecte reglementărilelocale şi naţionale cu privire la cerinţele legate desecţiunea transversală şi de temperatura mediuluiambiant.

• Danfoss recomandă ca toate conexiunile electricesă fie efectuate cu un conductor de cupru la otemperatură admisă de minimum 75 °C

2.4.2 Cerinţe pentru legarea la pământ(împământare).

AVERTISMENTLEGARE LA PĂMÂNT (ÎMPĂMÂNTARE)PERICULOASĂ!Pentru siguranţa operatorului, este important să legaţi lapământ (împământaţi) convertizorul de frecvenţă în modcorespunzător conform codurilor electrice naţionale şilocale, precum şi conform instrucţiunilor incluse în acestdocument. Nu utilizaţi conductorul conectat la conver-tizorul de frecvenţă ca înlocuitor pentru o legare la pământcorespunzătoare. Curenţii telurici depăşesc 3,5 mA.Nerespectarea instrucţiunilor de legare la pământ a conver-tizorului de frecvenţă în mod corespunzător poate duce ladeces sau la răniri grave

NOTĂ!Este responsabilitatea utilizatorului sau a electricianuluiautorizat să asigure legarea la pământ (împământarea)corectă a echipamentului conform codurilor electrice şistandardelor naţionale şi locale.

• Respectaţi toate codurile electrice locale şinaţionale pentru a lega la pământ (împământa)echipamentul electric în mod corespunzător.

• Trebuie să se stabilească protecţia prin legare lapământ corespunzătoare pentru echipamentul cucurenţi telurici mai mari decât 3,5 mA; consultaţi2.4.2.1 Curent de dispersie (> 3,5 mA).

• Un conductor de legare la pământ (împământare)special este necesar pentru puterea la intrare,pentru puterea motorului şi pentru cablajul decontrol.

• Utilizaţi clemele cu care este dotat echipamentulpentru conectările corespunzătoare aleîmpământării (legătura la masă).

• Nu legaţi la pământ (împământaţi) un convertizorde frecvenţă împreună cu un altul după modelul„lanţ de margarete”.

• Menţineţi conexiunile conductorilor deîmpământare cât mai scurte.

• Se recomandă utilizarea unui fascicul mare deconductori pentru reducerea zgomotului electric.

• Respectaţi cerinţele de cablare ale producătoruluimotorului

2.4.2.1 Curent de dispersie (> 3,5 mA)

Respectaţi codurile naţionale şi locale privindîmpământarea de protecţie a echipamentului cu un curentde dispersie > 3,5 mA. Tehnologia convertizorului defrecvenţă implică comutarea frecvenţei înalte la puteremare. Acesta va genera un curent de dispersie în legăturala masă. Un curent defect în convertizorul de frecvenţă labornele de ieşire poate conţine o componentă de curentcontinuu care poate încărca condensatoarele filtrului şipoate produce un curent de împământare tranzitoriu.Curentul de scurgere la împământare depinde de diferiteleconfiguraţii ale sistemului, inclusiv filtrul RFI, cablurileecranate ale motorului şi puterea convertizorului defrecvenţă.

EN/IEC61800-5-1 (Standard de produs pentru sisteme devariaţie de putere) necesită o atenţie specială în cazul încare curentul de dispersie depăşeşte 3,5 mA.Împământarea trebuie să fie întărită într-unul dintreurmătoarele moduri:

• Conductor de împământare de cel puţin 10 mm²;

• Doi conductori de împământare separaţi carerespectă regulile de dimensionare.

Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

14 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

22

Page 19: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

Pentru informaţii suplimentare, consultaţi EN 60364-5-54 §543.7.

Utilizarea dispozitivelor RCDAcolo unde sunt utilizate dispozitivele de curent rezidual(RCD), cunoscute, de asemenea, şi ca întrerupătoare decircuit de scurgere la împământare (ELCB), respectaţiurmătoarele cerinţe: dispozitive de curent rezidual (RCD)

• Utilizaţi numai dispozitive RCD de tip B, care suntcapabile să detecteze curenţi de c.a. şi de c.c.

• Utilizaţi dispozitivele RCD cu o întârziere lapornire pentru a evita defecţiunile din cauzacurenţilor de împământare tranzitorii

• Dimensionaţi dispozitivele RCD conform configu-raţiei sistemului şi a considerentelor de mediu

2.4.2.2 Legarea la pământ (împământarea)carcaselor IP20

Convertizorul de frecvenţă poate fi legat la pământ(împământat) utilizând conductorul sau cablul ecranat.Pentru legarea la pământ (împământarea) conexiunilorelectrice, utilizaţi punctele de legare la pământ(împământare) descrise în Ilustraţia 2.6.

130B

C30

3.10

Ilustraţia 2.5 Punctele de legare la pământ (împământare) pentrucarcasele IP20 (şasiu)

2.4.2.3 Legarea la pământ (împământarea)carcaselor IP21/54

Convertizorul de frecvenţă poate fi legat la pământ(împământat) utilizând conductorul sau cablul ecranat.Pentru legarea la pământ (împământarea) conexiunilorelectrice, utilizaţi punctele de legare la pământ(împământare) descrise în Ilustraţia 2.6.

130B

C30

4.10

Ilustraţia 2.6 Legarea la pământ (împământarea) carcaselorIP21/54.

2.4.3 Conectarea motorului

AVERTISMENTTENSIUNE INDUSĂ!Direcţionaţi separat cablurile motorului de la mai multeconvertizoare de frecvenţă. Tensiunea indusă de lacablurile de ieşire ale motorului care funcţioneazăîmpreună poate încărca condensatoarele echipamentuluichiar şi cu echipamentul oprit şi blocat. Nerespectareaacţionării separate a cablurilor de ieşire ale motoruluipoate avea ca rezultat moartea sau rănirea gravă.

• Pentru dimensiunile maxime ale conductorilor,consultaţi 10.1 Specificaţii în funcţie de putere.

• Respectaţi codurile electrice locale şi naţionalepentru dimensiunile cablurilor

• Plăcile cu garnituri de etanşare sunt furnizate labaza unităţilor IP21/54 şi mai mari (NEMA1/12)

Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 15

2 2

Page 20: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

• Nu instalaţi condensatoarele de corecţie afactorului de putere între convertizorul defrecvenţă şi motor

• Nu conectaţi un dispozitiv de pornire sau unul deschimbare a polilor între convertizorul defrecvenţă şi motor

• Conectaţi cablajul motorului trifazic la bornele 96(U), 97 (V) şi 98 (W)

• Legaţi la pământ (împământaţi) cablul respectândinstrucţiunile furnizate.

• Strângeţi bornele conform informaţiilor furnizateîn secţiunea 10.3.4 Cupluri de strângere pentruracordare.

• Respectaţi cerinţele de cablare ale producătoruluimotorului

2.4.3.1 Locaţiile bornelor: D1h-D4h

A

A

B

B33 1.

3[

]

0 0.0

[]

62 2.4

[]

101 4.0

[]

140 5.5

[]

163 6.4

[]

185 7.3

[]

224 8.8

[]

263 10

.4[

]29

3 11.5

[]

GROUND 883.5[ ]

00.0[ ]

2007.9[ ]

943.7[ ]

244 9.6

[]

0 0.0

[]

272 10

.7[

]

0 0.0

[]

S U W

R T V

3X M8x20 STUDWITH NUT

SECTION A-AMAINS TERMINALS

MAINS TERMINAL

SECTION B-BMOTOR TERMINALS

MOTORTERMINAL

130B

C30

5.10

Ilustraţia 2.7 Locaţiile bornelor D1h

Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

16 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

22

Page 21: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

A

A

B

B

833.3[ ]

00.0[ ]

1887.4[ ]

244 9.6

[]

0 0.0

[]

290 11

.4[

]272 10

.7[

]

0 0.0

[]

22 0.9

[]

0 0.0

[]

62 2.4

[]

101 4.0

[]

145 5.7

[]

184 7.2

[]

223 8.8

[]

152 6.0

[]

217 8.5

[]

29211.5[ ]

R

S

T

U

V

W

BRAKE

SECTION A-AMAINS TERMINALS

MAINSTERMINAL

SECTION B-BMOTOR TERMINALS AND

BRAKE TERMINALS

MOTOR TERMINAL

BRAKETERMINAL

130B

C30

2.10

Ilustraţia 2.8 Locaţiile bornelor D3h

1 2

130B

C533

.10

190[7.5]

75[3.0]

98[3.9]

50[2.0]

Ilustraţia 2.9 Borne de distribuire a sarcinii şi borne regenerative, D3h

1 Vedere frontală

2 Vedere laterală

Tabel 2.3

Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 17

2 2

Page 22: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

B

B

A

A

254.

710[

] 0.0 0[]

GROUND 143.46[ ]

0.00[ ]

GROUND 168.47[ ]

331.213[ ]

211.18[ ]

GROUND168.47[ ]

GROUND143.46[ ]

42.4 2[]

0.0 0[]

68.1 3[]

125.

85[

]18

3.5

7[]

245.

810[

]29

9.8

12[]

353.

814[

]37

7.6

15[]

284.

211[

]0.0 0[]

R

S

T

U

V

W

4X M10x20 STUDWITH NUT

SECTION B-BMOTOR TERMINALS AND

BRAKE TERMINALS

MOTOR TERMINAL

SECTION A-AMAINS TERMINALS

MAINS TERMINAL

130B

C33

2.10

Ilustraţia 2.10 Locaţiile bornelor D2h

A

A

B

B

33 1.3

[]

0 0.0

[]

91 3.6

[]

149 5.8

[]

211 8.3

[]

265 10

.4[

]31

9 12.6

[]

2007.9[ ]

00.0[ ]

31912.6[ ]

37614.8[ ]

293 11

.5[

]

255 10

.0[

]

0 0.0

[]

306 12

.1[

]

284 11

.2[

]

0 0.0

[]

236.

89[

]

R

S

T

U

V

W

BRAKETERMINALS

SECTION A-AMAINS TERMINALS

MAINS TERMINAL

SECTION B-BMOTOR TERMINALS AND

BRAKE TERMINALS

TERMINALBRAKE / REGEN

MOTOR TERMINAL

130B

C33

3.10

Ilustraţia 2.11 Locaţiile bornelor D4h

Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

18 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

22

Page 23: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

1

190[7.5]

75[3.0]

126[4.9]

95[3.7]

2

130B

C534

.10

Ilustraţia 2.12 Borne de distribuire a sarcinii şi borne de regenerare, D4h

1 Vedere frontală

2 Vedere laterală

Tabel 2.4

Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 19

2 2

Page 24: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

2.4.3.2 Locaţiile bornelor: D5h-D8h

B

B

A

A

45 1.8

[]

0 0[]

46 1.8

[]

99 3.9

[]

153

6[]

146

5.8

[]

182

7.2

[]

193

7.6

[]

249

9.8

[]

221

8.7

[]

260

10.2

[]

GROUND 2X 1184.6[ ]

00[ ]

GROUND 1485.8[ ]

2218.7[ ]

903.6[ ]

1967.7[ ]

2279[ ]

113

4.4

[]

0 0[]

206

8.1

[]

MAINS TERMINAL

MOTOR TERMINAL

BRAKE TERMINAL

SECTION A-AMAINS TERMINALS

RS

T

U VW

3X M10X20 STUD WITH NUT

SECTION B-BMOTOR TERMINALS

BRAKE/REGEN TERMINALS

130B

C535

.10

Ilustraţia 2.13 Locaţiile bornelor, D5h cu opţiune de deconectare

33 1.3

[]

0 0[]

62 2.4

[]

101

4[]

140

5.5

[]

163

6.4

[]

185

7.3

[]

191

7.5

[]

224

8.8

[]

256

10.1

[]

263

10.4

[]

293

11.5

[]

GROUND 3X 51120.1[ ]

00[ ]

51720.4[ ]

62324.5[ ]

72728.6[ ]

246

9.7

[]

0 0[]

293

11.5

[]

274

10.8

[]

0 0[]

MAINS TERMINAL

MOTOR TERMINAL

BRAKE TERMINALR

S

TU

V

W

3X M10X20 STUDWITH NUT

SECTION B-B MOTOR TERMINALS

BRAKE/REGEN TERMINALSSECTION A-A

MAINS TERMINAL

130B

C536

.10

Ilustraţia 2.14 Locaţiile bornelor, D5h cu opţiune de frână

Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

20 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

22

Page 25: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

B

B

A

A00.0[ ]

963.8[ ]

1957.7[ ]

2278.9[ ]

GROUND 3X1234.8[ ]

GROUND 1536.0[ ]

45818.0[ ]

0 0.0

[]

46 1.8

[]

50 2.0

[]

99 3.9

[]

147

5.8

[]

182

7.2

[]

193

7.6

[]

221

8.7

[]

249

9.8

[]

260

10.2

[]

146

5.8

[]

0 0.0

[]

286

11.2

[]

0 0.0

[113

4.4

[] ]

206

8.1

[]

BRAKE TERMINAL

MOTOR TERMINAL

MAINS TERMINAL

3X M10X20 STUDWITH NUT

SECTION B-BMOTOR TERMINALS

BRAKE/REGEN TERMINALS

SECTION A-AMAINS TERMINALS

R

S T U V W

130B

C53

7.11

TB6 Terminal block for contactor

Ilustraţia 2.15 Locaţiile bornelor, D6h cu opţiune de contactor

A

A

99 3.9

[]

153 6.0

[]

00.0[ ]

2258.9[ ]

45 1.8

[]

0 0.0

[]

286 11

.2[

]

0 0.0

[]

MAINS TERMINAL

R S T

SECTION A-AMAINS TERMINALS

130B

C53

8.11

TB6 Terminal block for contactor

Ilustraţia 2.16 Locaţiile bornelor, D6h cu opţiune de contactor şi de deconectare

Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 21

2 2

Page 26: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

A

A

46718.4[ ]

00.0[ ]

52 2.1

[]

0 0.0

[]

99 3.9

[]

145 5.7

[]

163 6.4

[]

0 0.0

[]

MAINS TERMINAL

SECTION A-AMAINS TERMINALS

R S T

130B

C541

.10

Ilustraţia 2.17 Locaţiile bornelor, D6h cu opţiune întrerupător de circuit

Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

22 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

22

Page 27: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

130B

C542

.10

B

B

A

A

GROUND 3X 37214.7[ ]

GROUND 41216.2[ ] 395

15.6[ ]

51520.3[ ]

0 0[]

66 2.6

[]

95 3.7

[]

131

5.1

[]

151

5.9

[]

195.

58[

]23

89.

4[

]29

211

.5[

]34

613

.6[

]

49 1.9

[]

198

7.8

[]

368

14.5

[]

54521.4[ ]

0 0[]

119

4.7

[]

276

10.9

[]

00[ ]

MAINS TERMINAL

BRAKE TERMINAL

MOTOR TERMINAL

4X M10X20 STUDWITH NUT

SECTION B-BMOTOR TERMINALS

SECTION A-AMAINS TERMINALS

BRAKE/REGEN TEMINALS

RS

T

U

V

W

Ilustraţia 2.18 Locaţiile bornelor, D7h cu opţiune de întrerupător

Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 23

2 2

Page 28: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

130B

C543

.10

B

B

A

A

0 0[]

66 2.6

[]

123

4.9

[]

181

7.1

[]

243

9.6

[]

269

10.6

[]

297

11.7

[]

325

12.8

[]

351

13.8

[]

40 1.6

[]

00[ ]

GROUND 2X 100939.7[ ]

GROUND 2X 103440.7[ ]

108242.6[ ]

120247.3[ ]

126049.6[ ]

375

14.8

[]

290

11.4

[]

0 0[]

257

10.1

[]

309

12.1

[]

0 0[]

MOTOR TERMINAL

BRAKE TERMINAL

MAINS TERMINAL

4X M10X20 STUDWITH NUT

SECTION B-BMOTOR TERMINALS

BRAKE/REGEN TERMINALSSECTION A-A

MAINS TERMINALS

R

S

T

U

VW

Ilustraţia 2.19 Locaţiile bornelor, D7h cu opţiune de frână

Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

24 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

22

Page 29: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

A

A B

B

69 2.7

[]

0 0[]

123

4.9

[]

177 7[]

238

9.4

[]

292

11.5

[]

346

13.6

[]

49 1.9

[]

378

14.9

[]

198

7.8

[]

GROUND 3X 37814.9[ ]

00[ ]

GROUND 41816.5[ ]

89835.3[ ]

40115.8[ ]

52120.5[ ]

95 3.7

[]

151

5.9

[]

119

4.7

[]

0 0[]

252

9.9

[]

127

5[]

0 0[]

MAINS TERMINAL

MOTOR TERMINALBRAKE TERMINAL

4X M10X20 STUDWITH NUT

SECTION A-AMAINS TERMINALs

BRAKE/REGEN TERMINALS

SECTION B-BMOTOR TERMINALS

RS

T U

V

W

130B

C54

4.11

TB6 Terminal blockfor contactor

Ilustraţia 2.20 Locaţiile bornelor, D8h cu opţiune de contactor

Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 25

2 2

Page 30: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

C

C

56722.3[ ]

00[ ]

582.

3[

]

00

[]

123 4.9

[]

188 7.4

[]24

6 9.7

[]

00

[]

MAINS TERMINAL

SECTION C-CMAINS TERMINALS

130B

C54

5.11

R

S

T

TB6 Terminal block for contactor

Ilustraţia 2.21 Locaţiile bornelor, D8h cu opţiune de conector şi întrerupător

Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

26 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

22

Page 31: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

202 8

[]

00

[]

84.5 3

[]

00

[]

154.

56

[]

224.

59

[]

60523.8[ ]

00[ ]

MAINS TERMINAL

SECTION D-DMAINS TERMINALS

R

S

T

130B

C546

.10

Ilustraţia 2.22 Locaţiile bornelor, D8h cu opţiune de întrerupător de circuit

Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 27

2 2

Page 32: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

2.4.4 Cablul de motor

Motorul trebuie să fie conectat la bornele U/T1/96, V/T2/97, W/T3/98. Legarea la pământ (împământarea) laborna 99. La o unitate a convertizorului de frecvenţă pot fiutilizate toate tipurile de motor asincron standard trifazat.Configurarea din fabrică este pentru sensul de rotaţie spredreapta cu ieşirea convertizorului de frecvenţă conectatăastfel:

Nr. bornă Funcţie

96, 97, 98, 99 Reţea de alimentare U/T1, V/T2, W/T3Împământare (legare la pământ)

Tabel 2.5

2.4.5 Verif rotire motor

Sensul de rotaţie poate fi schimbat, comutând cele douăfaze ale cablului de motor sau modificând setarea4-10 Direcţie de rot. motor.

• Borna U/T1/96 conectată lafaza U

• Borna V/T2/97 conectată lafaza V

• Borna W/T3/98 conectată lafaza W

96 97

U V

96 97 98

U V W

98

W 130H

A03

6.10

Tabel 2.6

Verificarea rotirii motorului poate fi efectuată utilizând1-28 Verif rotire motor şi parcurgând paşii prezentaţi peafişaj.

2.4.6 conexiunea la reţeaua a.c.

• Conductorii se dimensionează pe baza curentuluide intrare al convertizorului de frecvenţă.

• Respectaţi codurile electrice locale şi naţionalepentru dimensiunile cablurilor

• Conectaţi cablurile de alimentare cu c.a. trifazic labornele L1, L2 şi L3 (consultaţi Ilustraţia 2.23).

130B

C25

4.10

21

Ilustraţia 2.23 Conectarea la reţeaua de alimentare de c.a.

1 Conexiunea la reţea

2 Conectarea motorului

Tabel 2.7

• Legaţi la pământ (împământaţi) cablul respectândinstrucţiunile furnizate.

• Toate convertizoarele de frecvenţă pot fi utilizatecu o sursă de intrare izolată, precum şi cu linii dealimentare legate la pământ (împământate). Cândsunt alimentate de la o sursă izolată a reţelei dealimentare (reţea de alimentare IT sau triunghi deîncărcare) sau de la o reţea de alimentare TT/TN-Scu un picior împământat (triunghi împământat),configuraţi 14-50 Filtru RFI la OFF (Oprit). Cândsunt dezactivate, condensatoarele interne alefiltrului RFI dintre şasiu şi circuitul intermediarsunt izolate, pentru a evita deteriorarea circuituluiintermediar şi pentru a reduce curenţii telurici decapacitate conform IEC 61800-3.

Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

28 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

22

Page 33: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

2.5 Conexiune la cablajul de control

• Izolaţi cablajul de control de componentele deputere mare din convertizorul de frecvenţă.

• În cazul în care convertizorul de frecvenţă esteconectat la un termistor, pentru izolarea PELV,cablajul opţional de control al termistoruluitrebuie întărit/dublu izolat. Se recomandă otensiune de alimentare de 24 V c.c.

2.5.1 Acces

Toate bornele cablurilor de control sunt poziţionate subpanoul LCP, în interiorul convertizorului de frecvenţă.Pentru a le accesa, deschideţi uşa (IP21/54) sau îndepărtaţipanoul frontal (IP20).

2.5.2 Utilizarea cablurilor de controlecranate

Danfoss recomandă cablurile ecranate/armate împletite,pentru optimizarea imunităţii EMC a cablurilor de control şiemisia EMC din cablurile motorului.

Capacitatea unui cablu de a reduce radiaţia de intrare şi deieşire a zgomotului electric depinde de impedanţa detransfer (ZT). Un cablu este proiectat în mod normal pentrua reduce transferul zgomotului electric; totuşi, o ecranarecu o valoare mai redusă a impedanţei de transfer (ZT) estemai eficientă decât o ecranare cu o impedanţă de transfermai mare (ZT).

Impedanţa de transfer (ZT) este indicată rareori de cătreproducătorii de cabluri, dar este posibilă adesea estimareaimpedanţei de transfer (ZT) prin analiza aspectului fizic alcablului.

Impedanţa de Transfer (ZT) poate fi evalută pe bazaurmătorilor factori:

• Conductibilitatea materialului de ecranare;

• Rezistenţa de contact între conductorii individualiai ecranării

• Acoperirea ecranării, respectiv zona fizică acablului acoperită de ecranare, furnizată adeseasub formă de procent.

• Tipul de ecranare, respectiv prin realizat prinîmpletire sau prin răsucire.

a. Protecţie din aluminiu cu conductor din cupru

b. Conductor răsucit din cupru sau cablu dinconductor de oţel armat

c. Conductor din cupru împletit cu un singur stratcu procent variat de acoperire a ecranării

Acesta este cablul tipic de referinţă alproducătoruluiDanfoss.

d. Conductor din cupru împletit cu două straturi

e. Conductor din cupru împletit cu strat dublu, cuun strat magnetic intermediar ecranat/armat

f. Cablu care funcţionează în tub de cupru sau întub de oţel

g. Cablu principal cu grosime în perete de 1,1 mm.

Ilustraţia 2.24

Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 29

2 2

Page 34: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

2.5.3 Legarea la pământ (împământarea)cablurilor de control ecranate

Ecranarea corespunzătoareMetoda preferată în majoritatea cazurilor este de a fixacablurile de control şi pentru comunicaţie serială cu clemede ecranare fixate la ambele capete pentru a asigura celmai bun contact al cablului cu frecvenţă înaltă. Dacăpotenţialul de împământare (legare la pământ) dintreconvertizorul de frecvenţă şi PLC este diferit, poate apăreazgomotul electric care va deranja întregul sistem. Rezolvaţiaceastă problemă, fixând un cablu de egalizare lângăcablul de control. Secţiune transversală minimă a cablului:16 mm².

12

PE

FC

PE

PLC

130B

B922

.11

PE PE

Ilustraţia 2.25

1 Cablu de egalizare

2 de min. 16 mm²

Tabel 2.8

Bucle prin pământ de 50/60 HzÎn cazul cablurilor de control foarte lungi, se pot formabucle prin pământ. Pentru a elimina buclele prin pământ,conectaţi un capăt al ecranului la pământ cu uncondensator de 100 nF (menţinând cablurile scurte).

100nF

FC

PEPE

PLC

130B

B609

.11

Ilustraţia 2.26

Evitarea zgomotului EMC în comunicaţia prin port serial .Această bornă este legată la pământ (împământată) printr-o legătură RC internă. Utilizaţi cablurile duble răsucitepentru a reduce interferenţa dintre conductori. Metodarecomandată este prezentată mai jos:

PE

FC

PE

FC

130B

B923

.11

PE PE

696861

696861

12

Ilustraţia 2.27

1 Cablu de egalizare

2 de min. 16 mm²

Tabel 2.9

De asemenea, conexiunea la borna 61 poate fi omisă:

PE

FC

PE

FC

130B

B924

.11

PE PE

69696868

12

Ilustraţia 2.28

1 Cablu de egalizare

2 de min. 16 mm²

Tabel 2.10

2.5.4 Tipuri borne de control

Funcţiile bornelor şi configurările implicite sunt rezumateîn 2.5.6 Funcţii bornă de control.

1

4

2

3

130B

A01

2.11

6168

69

3942

5053

5455

1213

1819

2729

3233

2037

Ilustraţia 2.29 Locaţiile bornelor de control

• Conectorul 1 furnizează patru borne programabileale intrărilor digitale, două borne digitalesuplimentare programabile, de intrare sau deieşire, o tensiune de alimentare la borne de 24 V

Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

30 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

22

Page 35: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

c.c. şi o tensiune obişnuită de alimentare de 24 Vc.c. pentru clientul opţional.

• Bornele Conectorului 2 (+)68 şi (-)69 sunt pentruo conexiune prin comunicaţia serială RS-485.

• Conectorul 3 furnizează două intrări analogice, oieşire analogică, o tensiune de alimentare de 10 Vc.c. şi valori obişnuite pentru intrări şi ieşiri.

• Conectorul 4 este un port USB disponibil pentru afi utilizat cu programul MCT 10 Set-up Software.

• Sunt furnizate, de asemenea, două ieşiri alereleului de forma literei C care sunt amplasate îndiferite locaţii în funcţie de configuraţia şidimensiunea convertizorului de frecvenţă

• Anumite opţiuni disponibile pentru comandareaunităţii pot furniza borne suplimentare. Consultaţimanualul furnizat împreună cu echipamentulopţional.

2.5.5 Conectarea la bornele de control

Fişele fornelor pot fi îndepărtate pentru a uşura accesul.

130B

T306

.10

Ilustraţia 2.30 Îndepărtarea bornelor de control

2.5.6 Funcţii bornă de control

Funcţiile convertizorului de frecvenţă sunt comandate prinprimirea semnalelor de intrare de control.

• Fiecare bornă trebuie să fie programată pentrufuncţia pe care o va efectua în parametrii asociaţibornei respective. Pentru borne şi pentruparametrii asociaţi, consultaţi 5 Programarea şi6 Exemple de aplicaţii.

• Este important să confirmaţi că borna de controleste programată pentru funcţia corectă. Pentrudetalii despre accesarea parametrilor, consultaţi5 Programarea.

• Programarea implicită a bornei este destinatăiniţierii funcţionării convertizorului de frecvenţăîntr-un mod de funcţionare special.

2.5.6.1 Comutatoarele bornelor 53 şi 54

• Bornele de intrare analogice 53 şi 54 pot fiselectate pentru semnale de intrare ale tensiunii(de la -10 la 10 V) sau ale curentului (0/4 - 20mA)

• Deconectaţi convertizorul de frecvenţă înainte deschimbarea poziţiilor comutatorului

• Configuraţi comutatoarele A53 şi A54 pentru aselecta tipul de semnal. U selectează tensiunea, Iselectează curentul.

• Comutatoarele sunt accesibile când panoul LCP afost îndepărtat (consultaţi Ilustraţia 2.31).

NOTĂ!Anumite module opţionale disponibile pentru unitate potacoperi aceste comutatoare şi trebuie scoase pentru amodifica configurările comutatoarelor. Opriţi întotdeaunaunitatea înainte de a îndepărta modulele opţionale.

• Valoarea implicită a bornei 53 este pentru oreferinţă a vitezei în buclă deschisă configurat în16-61 Bornă 53, conf. comutator.

• Valoarea implicită a bornei 54 este pentru unsemnal de reacţie în buclă închisă configurat în16-63 Bornă 54, conf. comutator.

130B

T310

.10

12 N

O

VLT

BUS TER.OFF-ON

A53 A54U- I U- I

Ilustraţia 2.31 Amplasarea comutatoarelor bornelor 53 şi 54 şi acomutatorului terminaţiei magistralei

Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 31

2 2

Page 36: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

2.6 Comunicaţie serială

RS-485 este o interfaţă pentru magistrala cu doi conductoricompatibilă cu o topologie de mai multe reţeledescendente, adică nodurile pot fi conectate ca magistralăsau prin cabluri descendente de la o conductă obişnuită aconductei principale. Un număr total de 32 de noduri potfi conectate la un segment al reţelei.Amplificatoarele împart segmentele reţelei. Fiecareamplificator funcţionează ca nod în cadrul segmentului încare este instalat. Fiecare nod conectat în cadrul uneireţele date trebuie să aibă o adresă unică de nod, pentrutoate segmentele.Terminaţi fiecare segment la ambele capete, utilizând fiecomutatorul de terminare (S801) al convertizoarelor defrecvenţă, fie o reţea polarizată cu rezistor de terminare.Utilizaţi întotdeauna un cablu cu o pereche deconductoare torsadate ecranate (STP) pentru cablareamagistralei şi respectaţi întotdeauna metoda de instalarecea mia bună.Este importantă conectarea împământării de impedanţăjoasă a ecranării la fiecare nod, inclusiv la frecvenţe înalte.Astfel, conectaţi o suprafaţă mare a ecranării la pământ, deexemplu cu o clemă de cablu sau cu o presgarniturăconductibilă de cablu. Este posibil să fie necesară aplicareacablurilor de echilibrare a potenţialului pentru a păstraacelaşi potenţial de legare la pământ (împământare) încadrul reţelei. În special în instalaţiile cu cabluri lungi.Pentru a împiedica nepotrivirea impedanţei, utilizaţiîntotdeauna acelaşi tip de cablu în întreaga reţea. Cândconectaţi un motor la convertizorul de frecvenţă, utilizaţiîntotdeauna un cablu de motor ecranat.

Cablu Pereche de conductoare torsadateecranate (STP)

Impedanţă 120 ΩLungimea max. acablului

1.200 m (inclusiv conductele descendente)500 m între staţii

Tabel 2.11

2.7 Echipament opţional

2.7.1 Borne de distribuire de sarcină

Bornele de distribuire de sarcină permit conectareacircuitelor c.c. a mai multor convertizoare de frecvenţă.Bornele de distribuire de sarcină sunt disponibile la conver-tizoarele de frecvenţă IP20 şi extind limita superioară aconvertizorului de frecvenţă. Un capac de protecţie abornelor furnizat împreună cu convertizorul de frecvenţătrebuie instalat pentru menţinerea clasei de protecţie acarcasei IP20. Ilustraţia 2.32 prezintă atât bornele cu capacde protecţie cât şi pe cele fără capac de protecţie.

130B

C547

.10

Ilustraţia 2.32 Bornă de distribuire de sarcină sau bornă degenerare cu capac de protecţie (S) şi fără capac de protecţie (D).

2.7.2 Borne de regenerare

Bornele de regenerare pot fi utilizate pentru aplicaţii careau o sarcină regenerativă. O unitate regenerativă, furnizatăde către o terţă parte, se conectează la bornele regene-rative, astfel încât să poată fi regenerate înapoi la reţea,conducând la economisirea energiei. Bornele regenerativesunt disponibile pe convertizoarele de frecvenţă IP20 şiextind extind limita superioară a convertizorului defrecvenţă. Un capac de protecţie a bornelor furnizatîmpreună cu convertizorul de frecvenţă trebuie instalatpentru menţinerea clasei de protecţie a carcasei IP20.Ilustraţia 2.32 prezintă atât bornele cu capac de protecţiecât şi pe cele fără capac de protecţie.

2.7.3 Radiator anti-condens

Un radiator anti-condens poate fi montat în convertizorulde frecvenţă, pentru a împiedica formarea condensului îninteriorul carcasei, când echipamentul este oprit. Radiatoruleste controlat prin alimentarea de 230 V c.a. furnizată decătre client. Pentru rezultate mai bune, porniţi radiatorulnumai când unitatea nu este în funcţiune şi opriţiradiatorul când unitatea funcţionează.

2.7.4 Chopper de frânare

Pentru aplicaţiile care au o sarcină regenerativă se poatefurniza un chopper de frânare. Chopperul de frânare seconectează la un rezistor de frânare care consumă energiade frânare, prevenind o defecţiune cauzată de supraten-siunea de pe magistrala c.c. Chopperul de frânare seactivează în mod automat când tensiunea magistralei c.c.depăşeşte un anumit nivel, în funcţie de tensiuneanominală a convertizorului de frecvenţă.

2.7.5 Ecranarea reţelei

Ecranarea reţelei constă dintr-o ecranare Lexan instalată îninteriorul carcasei, pentru a oferi protecţie conformcerinţelor VBG-4 pentru prevenirea accidentelor.

Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

32 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

22

Page 37: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

2.7.6 Întrerupător de reţea

Opţiunea de deconectare este disponibilă în ambelevariante de tablouri pentru opţiuni. Poziţia de deconectarese modifică în funcţie de dimensiunea tablourilor pentruopţiuni şi de prezenţa sau absenţa altor opţiuni. Tabel 2.12oferă mai multe detalii referitoare la întrerupătoarelorutilizate.

Tensiune Model de convertizorde frecvenţă

Producătorul şi tipulîntrerupătorului

380 - 500 V N110T5–N160T4 ABB OT400U03

N200T5–N315T4 ABB OT600U03

525 - 690 V N75KT7–N160T7 ABB OT400U03

N200T7–N400T7 ABB OT600U03

Tabel 2.12

2.7.7 Contactor

Contactorul este alimentat cu ajutorul unui semnal de 230V c.a.50/60 Hz furnizat de către client.

Tensiune Model deconvertizor defrecvenţă

Producătorul şitipul contactorului

Categoria IECde utilizare

380 - 500 V N110T5–N160T4 GE CK95BE311N AC-3

N200T5–N250T4 GE CK11CE311N AC-3

N315T4 GE CK11CE311N AC-1

525 - 690 V N75KT7–N160T7 GE CK95BE311N AC-3

N200T7–N400T7 GE CK11CE311N AC-3

Tabel 2.13

NOTĂ!În aplicaţiile care necesită listarea în UL, în cazul în careconvertizorul de frecvenţă este furnizat cu un contactor,clientul trebuie să furnizeze o siguranţă externă pentru amenţine evaluarea UL a convertizorului de frecvenţă şinivel al curentului de scurtcircuit de 100.000 A. Consultaţi10.1.1 Specificaţii în funcţie de putere pentru recomandărireferitoare la siguranţe.

2.7.8 Întrerupător de circuit

Tabel 2.14 furnizează detalii despre tipul de întrerupător decircuit oferit ca opţiune cu diversele unităţi şi game deputere.

Tensiune Model de convertizorde frecvenţă

Producătorul şi tipulîntrerupătorului de circuit

380 - 500 V N110T5–N132T5 ABB T5L400TW

N160T5 ABB T5LQ400TW

N200T5 ABB T6L600TW

N250T5 ABB T6LQ600TW

N315T5 ABB T6LQ800TW

525 - 690 V N75KT7–N160T7 ABB T5L400TW

N200T7–N315T7 ABB T6L600TW

N400T7 ABB T6LQ600TW

Tabel 2.14

Instalarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 33

2 2

Page 38: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

3 Pornirea şi punerea în funcţiune

3.1 Prepornirea

ATENŢIONAREÎnainte de alimentarea unităţii, verificaţi întreaga instalaţieaşa cum este detaliat în Tabel 3.1. Bifaţi elementelerespective după finalizare.

Verificare aurmătoarelorelemente

Descriere

Echipament auxiliar • Căutaţi echipamentul auxiliar, comutatoarele, deconectările sau siguranţele de intrare/întrerupătoarele de circuit care pot fi amplasate pe partea de putere de intrare a convertizorului defrecvenţă sau pe partea de ieşire la motor. Asiguraţi-vă că sunt pregătite pentru funcţionarea laviteză maximă.

• Verificaţi funcţionarea şi instalarea tuturor senzorilor utilizaţi pentru reacţia la convertizorului defrecvenţă.

• Îndepărtaţi capacele de corecţie a factorului de putere de pe motoare, dacă există

Direcţionare a cablului • Asiguraţi-vă că puterea la intrare, cablajul motorului şi cablajul de control sunt separate sau sunt întrei conductori metalici separaţi pentru izolarea zgomotului la frecvenţe ridicate

Cablaj de control • Verificaţi pentru a descoperi conductori şi conexiuni întrerupte sau avariate

• Verificaţi dacă acest cablaj de control este izolat de cablajul de alimentare sau de cablajul motoruluipentru insensibilitatea zgomotului

• Verificaţi sursa de tensiune a semnalelor dacă este necesar

• Se recomandă utilizarea cablului ecranat sau a perechii de conductoare torsadate. Asiguraţi-vă căprotecţia este terminată corect

Spaţiu de răcire • Măsuraţi ca spaţiul liber din partea de sus şi din partea de jos să fie corespunzător pentru a asiguraun curent de aer adecvat pentru răcire

Criterii EMC • Verificaţi instalarea corectă privind compatibilitatea electromagnetică

Considerente de mediu • Consultaţi eticheta de pe echipament pentru a vedea limitele maxime ale temperaturii defuncţionare în mediul ambiant

• Nivelurile de umiditate trebuie să fie cuprinse între 5 - 95 %, non-condens

Siguranţe şiîntrerupătoare de circuit

• Verificaţi siguranţele şi întrerupătoarele de circuit corespunzătoare

• Verificaţi dacă toate siguranţele sunt introduse corect, dacă sunt în stare de funcţionare şi dacă toateîntrerupătoarele de circuit sunt în poziţia deschis

Legare la pământ(Împământare)

• Unitatea necesită un conductor de legare la pământ (conductor de împământare) de la şasiu laîmpământare.

• Verificaţi conectările bune ale împământării care sunt strânse şi neoxidate.

• Legarea la pământ (împământarea) în conductor sau montarea panoului posterior pe o suprafaţămetalică nu sunt considerate suprafeţe potrivite.

Cablaj al puterii laintrare şi la ieşire

• Verificaţi conexiunile slăbite

• Verificaţi dacă motorul şi reţeaua de alimentare sunt în conductori separaţi sau în cabluri ecranateseparate

Partea interioară apanoului

• Verificaţi dacă partea interioară a unităţii este lipsită de murdărie, de fragmente metalice, deumezeală şi de coroziune

Pornirea şi punerea în func... VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

34 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

33

Page 39: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

Verificare aurmătoarelorelemente

Descriere

Comutatoare • Verificaţi dacă toate comutatoarele şi setările de deconectare sunt în poziţiile corespunzătoare.

Vibraţie • Verificaţi dacă unitatea este montată fix sau dacă sunt utilizate suporturile împotriva şocurilor dacăeste necesar

• Verificaţi orice semnal neobişnuit de vibraţie.

Tabel 3.1 Tabelă de control pentru pornire

3.2 Alimentarea

AVERTISMENTTENSIUNE RIDICATĂ!Convertizoarele de frecvenţă au tensiune ridicată când suntconectate la reţeaua de alimentare cu c.a. Instalarea,pornirea şi întreţinerea trebuie efectuate numai de cătrepersonalul calificat. Dacă instalarea, pornirea şi întreţinereanu sunt efectuate de personalul calificat, acest lucru poateduce la răniri grave sau la deces.

AVERTISMENTPORNIRE ACCIDENTALĂ!Când convertizorul de frecvenţă este conectat la reţeauade alimentare cu c.a., motorul poate porni oricând. Conver-tizorul de frecvenţă, motorul şi orice echipament angrenattrebuie să fie pregătite pentru funcţionare. Faptul că nusunt pregătite pentru funcţionare atunci când convertizorulde frecvenţă este conectat la reţeaua de alimentare cu c.a.poate duce la moarte, la răniri grave, la avarierea echipa-mentului sau a proprietăţii.

1. Confirmaţi că tensiunea de intrare este stabilă înlimita de 3 %. În caz contrar, corectaţi diferenţatensiunii de intrare înainte de a continua.Repetaţi procedura după corectarea tensiunii.

2. Asiguraţi-vă că acest cablaj opţional al echipa-mentului, dacă există, se potriveşte cu aplicaţiade instalare.

3. Asiguraţi-vă că toate dispozitivele operatoruluisunt în poziţia OFF (Oprit). Uşile panoului trebuiesă fie închise sau trebuie montat un capac.

4. Alimentaţi unitatea. NU porniţi convertizorul defrecvenţă în acest moment. Pentru unităţile careau un întrerupător de reţea, rotiţi-l în poziţia ON(Pornit) pentru a alimenta convertizorul defrecvenţă.

NOTĂ!Dacă linia de stare din partea de jos a panoului LCPafişează ROTIRE AUTOMATĂ DIN INERŢIE DE LA DISTANŢĂ,acest lucru indică faptul că unitatea este gata defuncţionare, dar că lipseşte un semnal de intrare pe borna27.

3.3 Programarea de bază a funcţionării

Convertizoarele de frecvenţă necesită o programare debază a funcţionării înainte de punerea în funcţiune pentrua obţine cea mai bună performanţă. Programarea de bazăa funcţionării necesită introducerea datelor de pe plăcuţade identificare a motorului care funcţionează şi vitezeleminime şi maxime ale motorului. Setările recomandate aleparametrilor sunt destinate pornirii şi verificării. Setărileaplicaţiilor pot varia. Pentru instrucţiuni detaliate legate deintroducerea datelor pe panoul LCP, consultaţi 4.1 Panoude comandă local.

Introduceţi datele cu alimentarea pornită, dar înainte de aacţiona convertizorul de frecvenţă. Programarea converti-zorului de frecvenţă se realizează în două moduri: fieutilizând procedura de configurare inteligentă a aplicaţiilor(SAS), fie utilizând procedura descrisă mai jos. ProceduraSAS reprezintă un expert rapid pentru configurarea aplica-ţiilor cel mai des utilizate. La prima pornire şi după oresetare, se afişează SAS pe panoul LCP. Urmaţi instruc-ţiunile care apar pe ecranele succesive pentru configurareaaplicaţiilor listate. DE asemenea, SAS se poate găsi înmeniul rapid. Butonul [Info] (Informaţii) poate fi utilizat întimpul configurării inteligente pentru a vedea informaţii deajutor pentru diferite selecţii, setări şi mesaje.

Pornirea şi punerea în func... VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 35

3 3

Page 40: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

NOTĂ!Condiţiile de pornire vor fi ignorate în timp ce este înexpert.

NOTĂ!Dacă nu se efectuează nicio acţiune după prima porniresau resetare, ecranul SAS va dispărea automat după 10minute.

Când nu se utilizează procedura SAS, introduceţi dateleconform următoarei proceduri.

1. Apăsaţi de două ori pe [Main Menu] (Meniuprincipal) de pe panoul LCP.

2. Utilizaţi tastele de navigare pentru a derula lagrupul de parametri 0-** Operare / Afişare, apoiapăsaţi pe [OK].

130B

P066

.10

1107 RPM

1 - ** Sarcină/Motor

2 - ** Frâne

3 - ** Referinţe/Rampe

3,84 A 1 (1)

Meniu principal

Ilustraţia 3.1

3. Utilizaţi tastele de navigare pentru a derula lagrupul de parametri 0-0* Conf. de bază, apoiapăsaţi pe [OK].

0-**Operation / Display0.0%

0-0* Basic Settings

0-1* Set-up Opperations

0-2* LCP Display

0-3* LCP Custom Readout

0.00A 1(1)

130B

P087

.10

Ilustraţia 3.2

4. Utilizaţi tastele de navigare pentru a derula la0-03 Config regionale, apoi apăsaţi pe [OK].

0-0*Basic Settings0.0%

0-03 Regional Settings

[0] International

0.00A 1(1)

130B

P088

.10

Ilustraţia 3.3

5. Utilizaţi tastele de navigare pentru a selectaInternaţional sau America de Nord după cum estecazul, apoi apăsaţi pe [OK]. (Acest lucru modificăconfigurările implicite pentru un număr deparametri de bază. Pentru o listă completă,consultaţi 5.5 Structura meniului de parametri.)

6. Apăsaţi pe [Quick Menu] (Meniu rapid) de pepanoul LCP.

7. Utilizaţi tastele de navigare pentru a derula lagrupul de parametri Q2 Config.Rapidă, apoiapăsaţi pe [OK].

130B

B847

.10

Q1 My Personal Menu

Q2 Quick Setup

Q5 Changes Made

Q6 Loggings

13.7% 13.0A 1(1)

Quick Menus

Ilustraţia 3.4

8. Selectaţi limba, apoi apăsaţi pe [OK]. Introduceţidatele despre motor în parametrii de la1-20 Putere motor [kW] /1-21 Putere mot [CP] pânăla 1-25 Vit. nominală de rot. motor. Informaţiile potfi găsite pe plăcuţa de identificare a motorului.

1-20 Putere motor [kW] sau 1-21 Puteremot [CP]

1-22 Tensiune lucru motor

1-23 Frecv.motor

1-24 Curent sarcină motor

1-25 Vit. nominală de rot. motor

130B

T772

.10

Q2

0.0 Hz 0.00kW 1(1)

Motor Setup

1 - 21 Motor Power [kW]

4.0 kW

Ilustraţia 3.5

9. Un conductor de şuntare trebuie să fie poziţionatîntre bornele de control 12 şi 27. În acest caz,lăsaţi 5-12 Intrare digitală bornă 27 la valorileimplicite din fabrică. În caz contrar, selectaţiNefuncţional. Pentru convertizoarele de frecvenţăcu un bypass Danfoss opţional, nu este necesarniciun conductor de şuntare.

10. 3-02 Referinţă min.

11. 3-03 Referinţă max.

Pornirea şi punerea în func... VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

36 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

33

Page 41: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

12. 3-41 Timp de demaraj rampă 1

13. 3-42 Timp de încetinire rampă 1

14. 3-13 Stare de referinţă. Legat la Manual/Auto*,Local, Telecomandă.

Aici se termină procedura de setare rapidă. Apăsaţi pe[Status] (Stare) pentru a reveni la afişajul operaţional.

3.4 Test de control local

ATENŢIONAREPORNIREA MOTORULUI!Asiguraţi-vă că motorul, sistemul şi orice alt echipamentataşat este pregătit de pornire. Este responsabilitateautilizatorului de a asigura funcţionarea sigură în toatecondiţiile. Dacă motorul, sistemul şi orice alt echipamentataşat nu este pregătit de pornire, acest lucru poate ducela vătămări corporale sau la avarierea echipamentului.

NOTĂ!Tasta [Hand On] (Pornire manuală) de pe LCP transmite ocomandă de pornire locală către convertizorul defrecvenţă. Tasta [Off] (Oprire) furnizează funcţia de oprire.Când funcţionează în modul local, tastele săgeţi [] şi []de pe panoul LCP cresc şi reduc ieşirea de viteză a conver-tizorului de frecvenţă. Tastele [] şi [] mută cursorulafişajului în afişajul numeric.

1. Apăsaţi pe [Hand On] (Pornire manuală).

2. Acceleraţi convertizorul de frecvenţă apăsând pe[] la viteză maximă. Mutarea cursorului în stângapunctului zecimal furnizează modificări de intraremai rapide.

3. Observaţi problemele de accelerare.

4. Apăsaţi pe [Off] (Oprire).

5. Observaţi problemele de decelerare.

Dacă s-au găsit probleme de accelerare

• Dacă apar avertismente sau alarme, consultaţi .

• Verificaţi dacă datele motorului sunt introdusecorect.

• Măriţi timpul de demaraj în 3-41 Timp de demarajrampă 1.

• Măriţi limita de curent în 4-18 Limit. curent.

• Măriţi limita de cuplu în 4-16 Limită de cuplu, modmotor.

Dacă s-au găsit probleme de decelerare

• Dacă apar avertismente sau alarme, consultaţi .

• Verificaţi dacă datele motorului sunt introdusecorect.

• Măriţi timpul de încetinire în 3-42 Timp deîncetinire rampă 1.

• Activaţi controlul supratensiunii în 2-17 Contr.suprtens.

NOTĂ!Algoritmul OVC nu funcţionează când se utilizeazămagneto-motoare.

Pentru resetarea convertizorului de frecvenţă după odecuplare, consultaţi 4.1.1 Panou de comandă local .

NOTĂ!Secţiunile de la 3.2 Alimentarea până la 3.3 Programarea debază a funcţionării din acest capitol prezintă procedurilepentru alimentarea convertizorului de frecvenţă,programarea de bază, configurarea şi testarea funcţională.

3.5 Pornirea sistemului

Procedura din această secţiune necesită finalizareaprogramării cablajului şi a aplicaţiei efectuate de utilizator.Pentru informaţii referitoare la configurarea aplicaţiei,consultaţi 6 Exemple de aplicaţii. Se recomandă următoareaprocedură după finalizarea configurării aplicaţiei efectuatăde utilizator.

ATENŢIONAREPORNIREA MOTORULUI!Asiguraţi-vă că motorul, sistemul şi orice alt echipamentataşat este pregătit de pornire. Este responsabilitateautilizatorului de a asigura funcţionarea sigură în toatecondiţiile. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate duce lavătămări corporale sau la avarierea echipamentului.

1. Apăsaţi pe [Auto On] (Pornire automată).

2. Asiguraţi-vă că funcţiile de control extern suntconectate corespunzător la convertizorul defrecvenţă şi întreaga programare este finalizată.

3. Aplicaţi o comandă externă de funcţionare.

4. Reglaţi referinţa vitezei pe parcursul intervaluluide viteză.

5. Îndepărtaţi comanda externă de funcţionare.

6. Remarcaţi orice problemă.

Dacă apar avertismente sau alarme, consultaţi 8 Avertismente şi alarme.

Pornirea şi punerea în func... VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 37

3 3

Page 42: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

4 Interfaţă pentru utilizator

4.1 Panou de comandă local

Panoul de comandă local (LCP) este reprezentat prinafişajul şi tastatura combinate de pe partea frontală aunităţii. Panoul LCP este interfaţa pentru utilizator aconvertizorului de frecvenţă.

Panoul LCP are câteva funcţii pentru utilizator.

• Pornirea, oprirea şi reglarea vitezei când este înmodul de comandă locală

• Afişarea datelor de funcţionare, a stării, a avertis-mentelor şi a atenţionărilor

• Programarea funcţiilor convertizorului defrecvenţă

• Resetarea manuală a convertizorului de frecvenţădupă o defecţiune atunci când resetareaautomată nu este activă

Un panou LCP numeric opţional (NLCP) este, de asemenea,disponibil. Panoul NLCP funcţionează într-un mod similarcu panoul LCP. Pentru detalii despre utilizarea panouluiNLCP, consultaţi Ghidul de programare.

4.1.1 Prezentarea panoului LCP

Panoul LCP este împărţit în patru grupe funcţionale(consultaţi Ilustraţia 4.1).

Autoon ResetHand

onO

StatusQuickMenu

MainMenu

AlarmLog

Cancel

Info

Status 1(1)1234rpm

Back

OK

43,5Hz

Run OK

43,5Hz

On

Alarm

Warn.

130B

C362

.10

a

b

c

d

1.0 A

Ilustraţia 4.1 LCP

a. Zona de afişare.

b. Tastele meniului de afişare pentru modificareaafişajului în vederea prezentării opţiunilor destare, a programării sau a istoricului mesajelor deeroare.

c. Tastele de navigare pentru programarea funcţiilor,pentru mutarea cursorului afişajului şi pentrureglarea vitezei în modul de funcţionare locală.Sunt incluse, de asemenea, luminile indicatoruluide stare.

d. Tastele şi resetarea modului de funcţionare.

Interfaţă pentru utilizator VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

38 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

44

Page 43: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

4.1.2 Setarea valorilor afişajului LCP

Zona de afişare este activată atunci când convertizorul defrecvenţă este alimentat de la tensiunea reţelei, de la obornă a magistralei de c.c. sau de la o sursă externă de 24V.

Informaţiile afişate pe panoul LCP pot fi particularizatepentru aplicaţia utilizatorului.

• Fiecare afişare are un parametru asociat acesteia

• Opţiunile sunt selectate din meniul rapid Q3-13Setări afişaj

• Afişajul 2 are o opţiune de afişare alternativă maimare.

• Starea convertizorului de frecvenţă de pe linia dejos a afişajului este generată automat şi nu poatefi selectată.

Afişaj Număr de parametru Configurare implicită

1.1 0-20 Turaţie motor

1.2 0-21 Curent sarcină motor

1.3 0-22 Putere motor (kW)

2 0-23 Frecvenţă motor

3 0-24 Referinţă în procente

Tabel 4.1

1.1

2

3 1.3

1.2

130B

P041

.10

799 RPM

Mers în rampă automat cu telecomandă

1 (1)36,4 kW7,83 A

0,000

53,2%

Stare

Ilustraţia 4.2

1.1

1.2

2

1.3

130B

P062

.10

207 RPM

Mers în rampă automat cu telecomandă

1 (1)

24,4 kW5,25 A

6,9 Hz

Stare

Ilustraţia 4.3

4.1.3 Afişare taste meniu

Tastele meniului sunt utilizate pentru configurarea parame-trilor de acces din meniu, pentru derularea între modurilede afişare a stării în timpul funcţionării normale şi pentruvizualizarea datelor din jurnalul de alarme.

130B

P045

.10

Status QuickMenu

MainMenu

AlarmLog

Ilustraţia 4.4

Tastă Funcţie[Status] (Stare) Afişează informaţii despre funcţionare.

• În modul Auto, apăsaţi pentru a comutaîntre valorile de stare afişate

• Apăsaţi în mod repetat pe tastă pentru aderula la fiecare afişare a stării

• Apăsaţi pe [Status] (Stare) şi pe [] sau pe

[] pentru a regla luminozitatea afişajului

• Simbolul din colţul din dreapta sus alafişajului arată sensul de rotaţie a motoruluişi ce configurare este activă. Acesta nu esteprogramabil.

[Quick Menu](Meniu rapid)

Permite accesul la parametrii de programarepentru instrucţiunile de configurare iniţială şimulte instrucţiuni detaliate ale aplicaţiei.

• Pentru instrucţiuni legate de programareaconfigurării de bază a regulatorului defrecvenţă, apăsaţi pentru a accesa Q2Config.Rapidă

• Urmaţi ordinea parametrilor aşa cum esteprezentată pentru configurarea funcţiilor

[Main Menu](Meniuprincipal)

Permite accesul la toţi parametrii deprogramare.

• Apăsaţi de două ori pe tastă pentru aaccesa indexul din partea de sus

• Apăsaţi o dată pe tastă pentru a reveni laultima locaţie accesată

• Apăsaţi pe tastă pentru a introduce numărulunui parametru pentru a avea acces directla parametrul respectiv

Jurnal alarmă Afişează o listă a avertismentelor curente,ultimele 10 alarme şi jurnalul de întreţinere.

• Pentru detalii despre convertizorul defrecvenţă înainte de a intra în modul dealarmă, selectaţi numărul alarmei utilizândtastele de navigare şi apăsaţi pe [OK].

Tabel 4.2

Interfaţă pentru utilizator VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 39

4 4

Page 44: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

4.1.4 Tastele de navigare

Tastele de navigare sunt utilizate pentru programareafuncţiilor şi pentru mutarea cursorului afişajului. Tastele denavigare furnizează, de asemenea, reglarea vitezei înfuncţionarea locală (manuală). Trei lumini ale indicatoarelorde stare ale convertizorului de frecvenţă sunt, deasemenea, amplasate în această zonă.

130B

T117

.10

OK

Back

Info

Warm

Alarm

On

Cancel

Ilustraţia 4.5

Tastă Funcţie

[Back](Înapoi)

Revine la etapa sau la lista anterioară din structurameniului.

[Cancel](Anulare)

Anulează ultima modificare sau comandă atâtatimp cât modul de afişare nu s-a schimbat.

[Info](Informaţii)

Apăsaţi pentru afişarea definiţiei funcţiei.

Tastele denavigare

Utilizaţi cele patru taste de navigare pentru a vădeplasa printre elementele din meniu.

OK Utilizaţi pentru a accesa grupurile de parametri saupentru a activa o opţiune.

Tabel 4.3

Lumină Indicator Funcţie

Verde ON (Pornit) Lumina [ON] (Pornit) se aprindeatunci când convertizorul defrecvenţă se alimentează de latensiunea reţelei, de la bornamagistralei de c.c. sau de la osursă externă de 24 V.

Galben [WARN](Avertisment)

Când se îndeplinesc condiţiile deavertisment, lumina galbenă[WARN] (Avertisment) se aprinde şiapare textul care identificăproblema în zona de afişare.

Roşu ALARMĂ O stare de defecţiune determinăaprinderea intermitentă a luminiiroşii de alarmă şi afişarea textuluide alarmă.

Tabel 4.4

4.1.5 Taste de funcţionare

Tastele de funcţionare se găsesc în partea de jos apanoului LCP.

130B

P046

.10

Handon O Auto

on Reset

Ilustraţia 4.6

Tastă Funcţie

[Hand on](Porniremanuală)

Porneşte convertizorul de frecvenţă în modul decomandă locală.

• Utilizaţi tastele de navigare pentru a controlaviteza convertizorului de frecvenţă

• Un semnal extern de oprire de la o intrare decomandă sau de la o comunicaţie serialăînlocuieşte pornirea manuală locală

Oprit Opreşte motorul, dar nu opreşte şi alimentareaconvertizorului de frecvenţă.

[Auto on](Pornireautomată)

Pune sistemul în modul de funcţionare ladistanţă.

• Răspunde la o comandă externă de pornireprin bornele de control sau prin comunicaţiaserială

• Referinţa vitezei provine de la o sursă externă

Reset Resetează manual convertizorul de frecvenţădupă remedierea unei defecţiuni.

Tabel 4.5

Interfaţă pentru utilizator VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

40 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

44

Page 45: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

4.2 Copia de rezervă şi copierea setărilorparametrilor

Datele de programare sunt stocate intern în convertizorulde frecvenţă.

• Datele pot fi încărcate în memoria panoului LCPca o copie de rezervă a stocării

• După stocarea în panoul LCP, datele pot fidescărcate din nou în convertizorul de frecvenţă

• De asemenea, datele pot fi descărcate în alteconvertizoare de frecvenţă prin conectareapanoului LCP la unităţile respective sau prindescărcarea setărilor stocate. (Aceasta este omodalitate rapidă de a programa mai multeunităţi cu aceleaşi setări.)

• Iniţializarea convertizorului de frecvenţă pentru arestabili configurările implicite din fabrică numodifică datele stocate în memoria panoului LCP.

AVERTISMENTPORNIRE ACCIDENTALĂ!Când convertizorul de frecvenţă este conectat la reţeauade alimentare cu c.a., motorul poate porni oricând. Conver-tizorul de frecvenţă, motorul şi orice echipament angrenattrebuie să fie pregătite pentru funcţionare. Faptul că nusunt pregătite pentru funcţionare atunci când convertizorulde frecvenţă este conectat la reţeaua de alimentare cu c.a.poate duce la moarte, la răniri grave, la avarierea echipa-mentului sau a proprietăţii.

4.2.1 Încărcarea datelor în LCP

1. Apăsaţi pe [Off] (Oprire) pentru a opri motorulînainte de încărcarea sau de descărcarea datelor.

2. Accesaţi 0-50 Cop. LCP.

3. Apăsaţi pe [OK].

4. Selectaţi Tot către LCP.

5. Apăsaţi pe [OK]. O bară de progres afişeazăprocesul de încărcare.

6. Apăsaţi pe [Hand On] (Pornire manuală) sau pe[Auto On] (Pornire automată) pentru a reveni lafuncţionarea normală.

4.2.2 Descărcarea datelor din LCP

1. Apăsaţi pe [Off] (Oprire) pentru a opri motorulînainte de încărcarea sau de descărcarea datelor.

2. Accesaţi 0-50 Cop. LCP.

3. Apăsaţi pe [OK].

4. Selectaţi Tot din LCP.

5. Apăsaţi pe [OK]. O bară de progres afişeazăprocesul de descărcare.

6. Apăsaţi pe [Hand On] (Pornire manuală) sau pe[Auto On] (Pornire automată) pentru a reveni lafuncţionarea normală.

4.3 Restabilirea configurărilor implicite

ATENŢIONAREIniţializarea restabileşte unitatea la configurările implicitedin fabrică. Toate înregistrările legate de programare, dedatele motorului, de localizare şi de monitorizare se vorpierde. Încărcarea datelor în panoul LCP generează o copiede rezervă înaintea iniţializării.

Restabilirea setărilor parametrilor convertizorului defrecvenţă la valorile implicite este efectuată prin iniţia-lizarea acestuia. Iniţializarea poate fi efectuată utilizând14-22 Mod operare sau manual.

• Iniţializarea efectuată utilizând 14-22 Mod operarenu modifică datele convertizorului de frecvenţă,cum ar fi orele de funcţionare, opţiunile comuni-caţiei seriale, configurările meniului personal,jurnalul de defecţiuni, jurnalul de alarme sau altefuncţii de monitorizare.

• Se recomandă, în general, utilizarea 14-22 Modoperare

• Iniţializarea manuală şterge toate datele despremotor, despre programare, despre localizare şimonitorizare şi restabileşte configurările implicitedin fabrică

4.3.1 Iniţializarea recomandată

1. Apăsaţi de două ori pe [Main Menu] (Meniuprincipal) pentru a accesa parametrii.

2. Derulaţi la 14-22 Mod operare.

3. Apăsaţi pe [OK].

4. Derulaţi la Iniţializare.

5. Apăsaţi pe [OK].

6. Deconectaţi alimentarea unităţii şi aşteptaţi caafişajul să se stingă.

7. Alimentaţi unitatea.

Setările implicite ale parametrilor sunt restabilite în timpulpornirii. Această operaţiune poate dura puţin mai multdecât operaţiunea normală.

8. Se afişează Alarmă 80.

9. Apăsaţi pe [Reset] (Resetare) pentru a reveni lamodul de funcţionare.

Interfaţă pentru utilizator VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 41

4 4

Page 46: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

4.3.2 Iniţializarea manuală

1. Deconectaţi alimentarea unităţii şi aşteptaţi caafişajul să se stingă.

2. Menţineţi apăsate tastele [Status] (Stare), [MainMenu] (Meniu principal) şi [OK] în acelaşi timp şialimentaţi unitatea.

Setările implicite din fabrică ale parametrilor suntrestabilite în timpul pornirii. Această operaţiune poate durapuţin mai mult decât operaţiunea normală.

Iniţializarea manuală nu resetează următoarele informaţiilegate de convertizorul de frecvenţă

• 15-00 Ore de funcţionare

• 15-03 Porniri

• 15-04 Nr. supraîncălziri

• 15-05 Nr. supratensiuni

Interfaţă pentru utilizator VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

42 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

44

Page 47: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

5 Programarea

5.1 Introducere

The frequency converter is programmed for its applicationfunctions using parameters. Parameters are accessed bypressing either [Quick Menu] or [Main Menu] on the LCP.(See 4.1 Panou de comandă local for details on using theLCP function keys). Parameters may also be accessedthrough a PC using the MCT 10 Set-up Software (see5.6.1 Programarea la distanţă cu ajutorul programului MCT10 Set-up Software.).

The quick menu is intended for initial start up (Q2-** QuickSet Up) and detailed instructions for common frequencyconverter applications (Q3-** Function Set Up). Step-by-stepinstructions are provided. These instructions enable theuser to walk through the parameters used forprogramming applications in their proper sequence. Dataentered in a parameter can change the options available inthe parameters following that entry. The quick menupresents easy guidelines for getting most systems up andrunning.

The main menu accesses all parameters and allows foradvanced frequency converter applications.

5.2 Exemplu de programare

Iată un exemplu pentru programarea convertizorului defrecvenţă pentru o aplicaţie obişnuită în buclă deschisăutilizând meniul rapid.

• Această procedură programează convertizorul defrecvenţă pentru a primi un semnal de comandăanalogică cuprins între 0 - 10 V c.c. la borna deieşire 53.

• Convertizorul de frecvenţă va răspunde furnizândo ieşire de 20 - 50 Hz la motor, proporţională cusemnalul de intrare (0 - 10 V c.c. = 20 - 50 Hz)

Aceasta este o aplicaţie obişnuită pentru pompă saupentru ventilator.

Apăsaţi pe [Quick Menu] (Meniu rapid) şi selectaţi următoriiparametri utilizând tastele de navigare pentru a derula latitluri, apoi apăsaţi pe [OK] după fiecare acţiune.

1. Q3 Config funcţii

2. Configurare parametru de date

130B

T112

.10

Q1 Meniul meu pers.

69,3% 5,20 A 1(1)

Meniuri rapide

Ilustraţia 5.1

3. Q3-2 Config bucl desch

Q3

130B

T760

.10

Q3-1 General Settings

Q3-2 Open Loop Settings

Q3-3 Closed Loop Settings

Q3-4 Application Settings

28.4% 2.05A 1(1)

Function Setups

Ilustraţia 5.2

4. Q3-21 Referinţă anal

Q3-2

130B

T761

.10

Q3-20 Digital Reference

Q3-21 Analog Reference

14.7% 0.00A 1(1)

Open Loop Settings

Ilustraţia 5.3

5. 3-02 Referinţă min.. Configuraţi referinţa minimăinternă a convertizorului de frecvenţă la 0 Hz.(Aceasta setează viteza minimă a convertizoruluide frecvenţă la 0 Hz.)

Q3-21

130B

T762

.10

3-02 Minimum Reference

0.000 Hz

14.7% 0.00A 1(1)

Analog Reference

Ilustraţia 5.4

Programarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 43

5 5

Page 48: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

6. 3-03 Referinţă max.. Configuraţi referinţa maximăinternă a convertizorului de frecvenţă la 60 Hz.(Aceasta setează viteza maximă a convertizoruluide frecvenţă la 60 Hz. Reţineţi că 50/60 Hz este ovariaţie regională.)

Q3-21

130B

T763

.11

3-03 Maximum Reference

50.000 Hz

14.7% 0.00A 1(1)

Analog Reference

Ilustraţia 5.5

7. 6-10 Tensiune redusă bornă 53. Configuraţireferinţa minimă a tensiunii externe la borna 53 la0 V. (Aceasta setează semnalul minim de intrarela 0 V.)

Q3-21

130B

T764

.10

6-10 Terminal 53 Low

Voltage

0.00 V

14.7% 0.00A 1(1)

Analog Reference

Ilustraţia 5.6

8. 6-11 Tensiune ridicată bornă 53. Configuraţireferinţa maximă a tensiunii externe la borna 53la 10 V. (Aceasta setează semnalul maxim deintrare la 10 V.)

Q3-21

130B

T765

.10

6-11 Terminal 53 High

Voltage

10.00 V

14.7% 0.00A 1(1)

Analog Reference

Ilustraţia 5.7

9. 6-14 Val. ref./reacţ. scăzută bornă 53. Configuraţireferinţa minimă a vitezei la borna 53 la 20 Hz.(Aceasta informează convertizorul de frecvenţă cătensiunea minimă primită la borna 53 (0 V) esteegală cu ieşirea de 20 Hz.)

130B

T773

.11

Q3-21

14.7 % 0.00 A 1(1)

Analog Reference

6 - 14 Terminal 53 Low Ref./Feedb. Value

000020.000

Ilustraţia 5.8

10. 6-15 Val. ref./reacţ. ridicată bornă 53. Configuraţireferinţa maximă a vitezei la borna 53 la 50 Hz.(Aceasta informează convertizorul de frecvenţă cătensiunea maximă primită la borna 53 (10 V) esteegală cu ieşirea de 50 Hz.)

130B

T774

.11

Q3-21

14.7 % 0.00 A 1(1)

Analog Reference

6 - 15 Terminal 53 High Ref./Feedb. Value

50.000

Ilustraţia 5.9

Cu un dispozitiv extern care furnizează un semnal decomandă cuprins între 0 - 10 V conectat la borna 53 aconvertizorului de frecvenţă, sistemul este acum pregătitpentru funcţionare.

NOTĂ!Bara de derulare din partea dreaptă din ultima imagine aafişajului se află în partea de jos, indicând finalizareaprocedurii.

Ilustraţia 5.10 prezintă conexiunile cablurilor utilizatepentru a activa această configurare.

53

55

6-1* +

A53

U - I

130B

B482

.10

0-10V

Ilustraţia 5.10 Exemplu de cablare pentru dispozitivul extern carefurnizează un semnal de comandă de 0 - 10 V

Programarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

44 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

55

Page 49: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

5.3 Exemple de programare a bornelor decontrol

Bornele de control pot fi programate.

• Fiecare bornă are funcţii specifice pe care lepoate efectua

• Parametrii asociaţi bornei activează funcţia

• Pentru funcţionarea corespunzătoare a converti-zorului de frecvenţă, bornele de control trebuie

să fie conectate corespunzător;

să fie programate pentru funcţionareapropusă;

să primească un semnal.

Pentru numărul parametrilor bornelor de control şi pentruconfigurările implicite, consultaţiTabel 5.1. (Configurareaimplicită se poate modifica pe baza selecţiei din0-03 Config regionale.)

Exemplul următor prezintă accesarea Bornei 18 pentru avedea configurarea implicită.

1. Apăsaţi de două ori pe tasta [Main Menu] (Meniuprincipal), derulaţi la grupul de parametri 5-**Intr./Ieş. digit., apoi apăsaţi pe [OK].

130B

T768

.10

2-** Brakes

3-** Reference / Ramps

4-** Limits / Warnings

5-** Digital In/Out

14.6% 0.00A 1(1)

Main Menu

Ilustraţia 5.11

2. Derulaţi la grupul de parametri 5-1* Intrăridigitale, apoi apăsaţi pe [OK]

130B

T769

.10

5-0* Digital I/O mode

5-1* Digital Inputs

5-4* Relays

5-5* Pulse Input

14.7% 0.00A 1(1)

Digital In/Out 5-**

Ilustraţia 5.12

3. Derulaţi la 5-10 Intrare digitală bornă 18. Apăsaţipe [OK] pentru a accesa opţiunile funcţiilor. Seafişează configurarea implicită Pornire.

5-1*

130B

T770

.10

5-10 Terminal 18 Digital

Input

[8]] Start

14.7% 0.00A 1(1)

Digital Inputs

Ilustraţia 5.13

5.4 Setările implicite ale parametrilorinternaţionali/din America de Nord

Configurarea 0-03 Config regionale la [0] Internaţional sau la[1] America de Nord modifică configurările implicite pentruanumiţi parametri, ceste configurări implicite pentruanumiţi parametri. Tabel 5.1 listează acei parametri caresunt afectaţi.

Parametru Valoarea implicităa parametrului

internaţional

Valoarea implicităa parametrului dinAmerica de Nord

0-03 Configregionale

Internaţional America de Nord

0-71 Format dată ZZ-LL-AAAA LL/ZZ/AAAA

0-72 Format oră 24 h 12 h

1-20 Putere motor[kW]

Consultaţi Nota 1 Consultaţi Nota 1

1-21 Putere mot[CP]

Consultaţi Nota 2 Consultaţi Nota 2

1-22 Tensiune lucrumotor

230 V/400 V/575 V 208 V/460 V/575 V

1-23 Frecv.motor 50 Hz 60 Hz

3-03 Referinţă max. 50 Hz 60 Hz

3-04 Funcţie dereferinţă

Sumă Extern/Predef

4-13 Lim. sup. a vit.rot. motor. [RPM]Consultaţi Nota 3

1.500 RPM 1.800 RPM

4-14 Lim. sup.turaţie motor [Hz]Consultaţi Nota 4

50 Hz 60 Hz

4-19 Frec. max. deieşire

100 Hz 120 Hz

4-53 Avertism. vit.rot. ridicată

1.500 RPM 1.800 RPM

5-12 Intrare digitalăbornă 27

Oprire inerţ. inv. Interblocare externă

5-40 Funcţie Releu Alarmă Lipsă alarmă

6-15 Val. ref./reacţ.ridicată bornă 53

50 60

6-50 Ieşire bornă 42 Vit. rot. 0-LimSup Vit. rot. 4 - 20 mA

14-20 Mod reset. Reset. manual. Reset. auto. infinită

Programarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 45

5 5

Page 50: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

Parametru Valoarea implicităa parametrului

internaţional

Valoarea implicităa parametrului dinAmerica de Nord

22-85 Tur. la pct delucru pr. [RPM]Consultaţi Nota 3

1.500 RPM 1.800 RPM

22-86 Frecv. înpct.lucru pr. [Hz]

50 Hz 60 Hz

24-04 Fire ModeMax Reference

50 Hz 60 Hz

Tabel 5.1 Setările implicite ale parametrilorinternaţionali/din America de Nord

5.5 Structura meniului de parametri

Stabilirea programării corecte pentru aplicaţii necesităadesea funcţii de configurare în câţiva parametri corelaţi.Setările acestor parametri furnizează convertizorului defrecvenţă detalii despre sistem de care acesta are nevoiepentru a funcţiona corect. Detaliile despre sistem potinclude informaţii, cum ar fi tipurile de semnal de intrare şide ieşire, bornele de programare, intervalele minime şimaxime ale semnalelor, afişajele particularizate, repornireaautomată şi alte funcţii.

• Consultaţi afişajul LCP pentru a vedea opţiuniledetaliate de programare şi de configurare aparametrilor

• Apăsaţi pe [Info] (Informaţii) din orice locaţie dinmeniu pentru a vedea detalii suplimentare desprefuncţia respectivă

• Menţineţi apăsată tasta [Main Menu] (Meniuprincipal) pentru a introduce numărul unuiparametru pentru accesul direct la parametrulrespectiv

• Detalii despre configurările obişnuite ale aplicaţieisunt furnizate în 6 Exemple de aplicaţii.

Programarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

46 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

55

Page 51: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

5.5.

1St

ruct

ura

men

iulu

ipr

inci

pal

0-**

Ope

rare

/ A

fişar

e0-

0*Co

nf. d

e ba

ză0-

01Li

mbă

0-02

Uni

t vi

t. r

ot. m

ot0-

03Co

nfig

reg

iona

le0-

04St

are

de fu

nc. l

a po

rnire

(Man

ual)

0-09

Perf

orm

ance

Mon

itor

0-1*

Man

ipul

. con

fig.

0-10

Conf

. act

ivă

0-11

Edita

re c

onf.

0-12

Ace

astă

con

f. es

te le

gată

la0-

13A

fişar

e: C

onf.

lega

te0-

14A

fişar

e: E

dita

re c

onf.

/ ca

nal

0-15

Read

out:

act

ual s

etup

0-2*

Afiş

or L

CD0-

20Câ

mp

afiş

aj 1

,1 r

edus

0-21

Câm

p a

fişaj

1,2

red

us0-

22Câ

mp

afiş

aj 1

,3 r

edus

0-23

Câm

p a

fişaj

2 m

are

0-24

Câm

p a

fişaj

3 m

are

0-25

Men

iul m

eu p

ers.

0-3*

Afiş

. per

s. L

CP0-

30U

nit.

de

afiş

are

def.

de u

tiliz

.0-

31Va

l. m

in. a

afiş

ării

def.

de u

tiliz

ator

0-32

Val.

max

. a a

fişăr

ii de

f. de

util

izat

or0-

37A

fişar

e te

xt 1

0-38

Afiş

are

text

20-

39A

fişar

e te

xt 3

0-4*

Tast

atur

ă LC

P0-

40Ta

sta

[Han

d o

n] p

e LC

P0-

41Ta

sta

[Off]

pe

LCP

0-42

Tast

a [A

uto

on]

pe

LCP

0-43

Tast

a [R

eset

] pe

LCP

0-44

[Off/

Rese

t] t

astă

pe

LCP

0-45

[Driv

e By

pass

] ta

stă

pe L

CP0-

5*Co

p./S

alv.

0-50

Cop.

LCP

0-51

Conf

. cop

iere

0-6*

Paro

lă0-

60Pa

rolă

men

iu p

rinci

pal

0-61

Acc

es m

eniu

prin

cipa

l făr

ă pa

rolă

0-65

Paro

lă m

eniu

rap

id0-

66A

cces

men

iu r

apid

fără

par

olă

0-67

Acc

es c

u p

arol

ă la

Bus

0-68

Safe

Par

amet

er P

assw

ord

0-69

Pass

wor

d P

rote

ctio

n o

f Sa

fe P

aram

eter

1-**

Sarc

ină

/ m

otor

1-0*

Conf

. gen

eral

e1-

00M

od c

onfig

urar

e1-

01Pr

inci

piu

con

trol

mot

or1-

02Su

rsă

reac

ţ flu

x m

otor

1-03

Cara

cter

istic

i de

cupl

u1-

04M

od s

upra

sar.

1-05

Conf

ig m

od lo

cal

1-06

Spre

dre

apta

1-07

Mot

or A

ngle

Offs

et A

djus

t1-

1*Se

l mot

or1-

10Co

nstr

ucţie

mot

1-14

Dam

ping

Gai

n1-

15Lo

w S

peed

Filt

er T

ime

Cons

t.1-

16H

igh

Spe

ed F

ilter

Tim

e Co

nst.

1-17

Volta

ge fi

lter

time

cons

t.1-

2*D

ate

mot

or1-

20Pu

tere

mot

or [k

W]

1-21

Pute

re m

ot [C

P]1-

22Te

nsiu

ne lu

cru

mot

or1-

23Fr

ecv.

mot

or1-

24Cu

rent

sar

cină

mot

or1-

25Vi

t. n

omin

ală

de r

ot. m

otor

1-26

Cupl

u n

om m

ot c

ont.

1-29

Ada

ptar

e au

tom

. a m

otor

ului

(AM

A)

1-3*

Dat

e m

otor

com

pl.

1-30

Rezi

st. s

tato

rulu

i (Rs

)1-

31Re

zist

. rot

orul

ui (R

r)1-

33Re

act.

de

scur

gere

a s

tato

rulu

i (X1

)1-

34Re

act.d

e pi

erde

ri r

otor

(X2)

1-35

Reac

tanţ

a pr

inci

p. (X

h)1-

36Re

z. d

e pi

erde

re în

fier

(Rfe

)1-

37In

duct

anţă

axă

d (L

d)1-

39Po

lii m

otor

ului

1-40

Red.

EM

F la

100

0 RP

M1-

41D

epla

s un

ghi m

ot1-

46Po

sitio

n D

etec

tion

Gai

n1-

47Lo

w S

peed

Tor

que

Calib

ratio

n1-

5*Co

nf. i

ndep

sar

cină

1-50

Mag

netiz

. mot

orul

ui la

vit.

rot

. zer

o1-

51Vi

t.min

.de

rot.

la m

agne

tiz n

orm

. [RP

M]

1-52

Tura

ţia m

in.la

mag

netiz

nor

m. [

Hz]

1-53

Frec

v de

cal m

odel

1-54

Volta

ge r

educ

tion

in fi

eldw

eake

ning

1-55

Cara

cter

istic

ă U

/f -

U1-

56Ca

ract

eris

tică

U/f

- F

1-58

Cure

nt im

p. d

e te

st. l

a po

rn. l

ansa

tă1-

59Fr

. im

p. d

e te

st. l

a po

r. la

nsat

ă1-

6*Co

nf. d

ep s

arci

nă1-

60Co

mpe

ns. s

arci

nă la

vit.

rot

. red

usă

1-61

Com

p. s

arci

nă la

vit.

rot

. rid

icat

ă1-

62Co

mpe

nsar

e al

unec

are

1-63

Cons

t.de

timp

a c

ompe

nsar

e al

unec

are

1-64

Am

ortiz

area

rez

onan

ţei

1-65

Cons

t. d

e tim

p a

am

ortiz

. de

rezo

nanţ

ă1-

66Cu

rent

min

. la

vit.

rot

. red

usă

1-67

Tipu

l de

sarc

ină

1-68

Iner

ţie m

in.

1-69

Iner

ţie m

ax.

1-7*

Setă

ri d

e po

rnire

1-70

PM S

tart

Mod

e1-

71În

târz

iere

de

porn

ire1-

72Fu

nc. d

e po

rnire

1-73

Star

t cu

rot

. în

miş

c1-

74Vi

t. r

ot. d

e po

rnire

[RPM

]1-

75Fr

ecv.

de p

orni

re [H

z]1-

76Cu

rent

de

porn

ire1-

8*Se

tări

pt.

opr

ire

1-80

Func

ţie la

Opr

ire1-

81Vi

t.min

.de

rot.

la fu

nc p

t. o

prire

[RPM

]1-

82Tu

raţia

min

.pt.

func

ţ.de

oprir

e [H

z]1-

83Fu

ncţie

opr

ire p

reci

să1-

84Va

l. co

ntor

opr

ire p

reci

să1-

85În

târz

. com

p. v

it. o

prire

pre

cisă

1-9*

Tem

p. m

otor

ului

1-90

Prot

ecţie

ter

mic

ă m

otor

1-91

Vent

ilato

r ex

t. p

t. m

otor

1-93

Resu

rsă

term

isto

r1-

94A

TEX

ETR

cur

.lim

. spe

ed r

educ

tion

1-95

Senz

or d

e tip

KTY

1-96

Resu

rsă

term

isto

r KT

Y1-

97N

ivel

pra

g K

TY1-

98A

TEX

ETR

inte

rpol

. poi

nts

freq

.1-

99A

TEX

ETR

inte

rpol

poi

nts

curr

ent

2-**

Frân

e2-

0*Fr

ână

c.c.

2-00

Cure

nt m

enţin

. c.c

.2-

01Cu

rent

frân

are

c.c.

2-02

Tim

p fr

ânar

e c.

c.2-

03Vi

t. r

ot. c

upl.

frân

ă c.

c. [R

PM]

2-04

Vit.

rot

. cup

l. fr

ână

c.c.

[Hz]

2-05

Refe

rinţă

max

.2-

06Pa

rkin

g C

urre

nt2-

07Pa

rkin

g T

ime

2-1*

Func

. put

ere

frân

ă2-

10Fu

ncţie

frân

ă2-

11Re

z. fr

ânar

e (o

hm)

2-12

Lim

ită p

uter

e fr

ână

(kW

)2-

13M

onit.

put

erii

frân

ei2-

15Ve

rif. f

rână

2-16

AC

bra

ke M

ax. C

urre

nt2-

17Co

ntr.

sup

rten

s2-

18Co

ndiţi

e ve

rif. f

rână

2-19

Ove

r-vo

ltage

Gai

n2-

2*Fr

ână

mec

anic

ă2-

20Cu

rent

de

slăb

ire fr

ână

2-21

Vit.

rot

. act

iv. f

rână

[RPM

]2-

22Fr

ecv.

activ

are

frân

ă [H

z]2-

23În

târz

. act

iv. f

rână

2-24

Opr

întâ

rzia

tă2-

25Ti

mp

slă

bire

frân

ă2-

26Re

f cu

plu

2-27

Tim

p r

ampă

cup

lu2-

28Fa

ct. c

reşt

. câş

t.3-

**Re

ferin

ţe/R

ampe

3-0*

Lim

. de

refe

rinţă

3-00

Dom

eniu

de

ref.

3-01

Uni

tate

pt.r

efer

inţă

/rea

cţie

3-02

Refe

rinţă

min

.3-

03Re

ferin

ţă m

ax.

3-04

Func

ţie d

e re

ferin

ţă3-

1*Re

ferin

ţe3-

10Re

f. pr

escr

isă

3-11

Vit.

rot

. Jog

[Hz]

3-12

Val.

de o

prire

/înce

tinire

3-13

Star

e de

ref

erin

ţă3-

14Re

f. re

lativ

ă pr

escr

isă

3-15

Resu

rsă

refe

rinţă

13-

16Re

surs

ă re

ferin

ţă 2

3-17

Resu

rsă

refe

rinţă

33-

18Re

surs

ă re

lativ

ă de

sca

lare

3-19

Vit.

rot

. Jog

[RPM

]3-

4*Ra

mpă

13-

40Ti

p r

ampă

13-

41Ti

mp

de

dem

araj

ram

pă 1

3-42

Tim

p d

e în

cetin

ire r

ampă

13-

45Ra

tă r

ampă

S, r

ampă

1 la

înc.

acc

el3-

46Ra

tă r

ampă

S, r

ampă

1 la

sf.

acce

l3-

47Ra

tă r

ampă

S, r

ampă

1 la

înc.

dec

el3-

48Ra

tă r

ampă

S, r

ampă

1 la

sf.

dece

l3-

5*Ra

mpă

23-

50Ti

p r

ampă

23-

51Ti

mp

de

dem

araj

ram

pă 2

3-52

Tim

p d

e în

cetin

ire r

ampă

23-

55Ra

tă r

ampă

S, r

ampă

2 la

înc.

acc

el3-

56Ra

tă r

ampă

S, r

ampă

2 la

sf.

acce

l3-

57Ra

tă r

ampă

S, r

ampă

2 la

înc.

dec

el3-

58Ra

tă r

ampă

S, r

ampă

2 la

sf.

dece

l3-

6*Ra

mpă

33-

60Ti

p r

ampă

33-

61Ti

mp

de

dem

araj

ram

pă 3

3-62

Tim

p d

e în

cetin

ire r

ampă

33-

65Ra

tă r

ampă

S, r

ampă

3 la

înc.

acc

el3-

66Ra

tă r

ampă

S, r

ampă

3 la

sf.

acce

l3-

67Ra

tă r

ampă

S, r

ampă

3 la

înc.

dec

el3-

68Ra

tă r

ampă

S, r

ampă

3 la

sf.

dece

l3-

7*Ra

mpă

43-

70Ti

p r

ampă

43-

71Ti

mp

de

dem

araj

ram

pă 4

3-72

Tim

p d

e în

cetin

ire r

ampă

43-

75Ra

tă r

ampă

S, r

ampă

4 la

înc.

acc

el3-

76Ra

tă r

ampă

S, r

ampă

4 la

sf.

acce

l3-

77Ra

tă r

ampă

S, r

ampă

4 la

înc.

dec

el3-

78Ra

tă r

ampă

S, r

ampă

4 la

sf.

dece

l3-

8*A

lte r

ampe

3-80

Tim

p d

e ra

mpă

Jog

3-81

Tim

p d

e ra

mpă

opr

ire r

apid

ă3-

82Ti

p r

ampă

opr

ire r

apid

ă3-

83St

art

opr.

rap

. a p

rop.

ram

pa-s

la o

pr.

3-84

Sf. o

pr. r

ap. a

pro

p. r

ampa

-s la

opr

.3-

9*Po

tenţ

iom

. dig

it.3-

90M

ărim

ea p

asul

ui3-

91Ti

mp

de

ram

pă3-

92Re

stau

rare

a al

im.

3-93

Lim

ită m

ax.

3-94

Lim

ită m

in.

3-95

Întâ

rz r

ampă

4-**

Lim

ite/A

vert

ism

.4-

1*Li

mite

mot

or4-

10D

irecţ

ie d

e ro

t. m

otor

4-11

Lim

. inf

. a v

it. r

ot. m

otor

. [RP

M]

4-12

Lim

. inf

. tur

aţie

mot

or [H

z]4-

13Li

m. s

up. a

vit.

rot

. mot

or. [

RPM

]4-

14Li

m. s

up. t

uraţ

ie m

otor

[Hz]

4-16

Lim

ită d

e cu

plu,

mod

mot

or4-

17Li

mită

de

cupl

u, m

od g

ener

ator

4-18

Lim

it. c

uren

t4-

19Fr

ec. m

ax. d

e ie

şire

4-2*

Fact

ori l

imită

4-20

Surs

ă fa

ct. l

im. c

uplu

4-21

Surs

ă fa

ct.li

mit.

vit.

4-3*

Mon

. vit.

rot

mot

or4-

30Fu

ncţ.

lips

ă re

acţie

mot

or4-

31Er

oare

rea

cţie

vit.

mot

or4-

32"T

imeo

ut"

lipsă

rea

cţie

mot

or4-

34Fu

ncţie

Ero

are

urm

ăr.

4-35

Eroa

re u

rmăr

.4-

36„T

imeo

ut”

eroa

re u

rmăr

.4-

37M

ers

în r

amp.

ero

are

urm

ăr.

4-38

„Tim

eout

” m

ers

ram

p. e

r. u

rm.

4-39

Eroa

re u

rmăr

. dup

ă „t

imeo

ut”

ram

.4-

5*A

vert

ism

. reg

l.4-

50A

vert

ism

ent

cure

nt s

căzu

t4-

51A

vert

ism

ent

cure

nt r

idic

at4-

52A

vert

ism

. vit.

rot

. scă

zută

4-53

Ave

rtis

m. v

it. r

ot. r

idic

ată

4-54

Ave

rtis

m r

ef s

căzu

tă4-

55A

vert

ism

ref

rid

icat

ă4-

56A

vert

ism

rea

cţ s

căzu

tă4-

57A

vert

ism

rea

cţ r

idic

ată

4-58

Func

ţie li

psă

fază

mot

or4-

6*By

pass

vit.

rot

.4-

60By

pass

vit.

rot

. de

la [R

PM]

4-61

Bypa

ss v

it. r

ot. d

e la

[Hz]

4-62

Bypa

ss v

it. r

ot. l

a [R

PM]

4-63

Bypa

ss v

it. r

ot. l

a [H

z]5-

**In

tr./I

eş. d

igit.

5-0*

Mod

dig

ital I

/O5-

00M

od d

igita

l I/O

5-01

Mod

bor

nă 2

75-

02M

od b

ornă

29

5-1*

Intr

ări d

igita

le5-

10In

trar

e di

gita

lă b

ornă

18

5-11

Intr

are

digi

tală

bor

nă 1

95-

12In

trar

e di

gita

lă b

ornă

27

5-13

Intr

are

digi

tală

bor

nă 2

95-

14In

trar

e di

gita

lă b

ornă

32

5-15

Intr

are

digi

tală

bor

nă 3

35-

16In

trar

e di

gita

lă b

ornă

X30

/25-

17In

trar

e di

gita

lă b

ornă

X30

/35-

18In

trar

e di

gita

lă b

ornă

X30

/45-

19O

prire

sig

. Ter

m. 3

75-

20In

trar

e di

gita

lă t

erm

. X46

/15-

21In

trar

e di

gita

lă t

erm

. X46

/35-

22In

trar

e di

gita

lă t

erm

. X46

/55-

23In

trar

e di

gita

lă t

erm

. X46

/75-

24In

trar

e di

gita

lă t

erm

. X46

/95-

25In

trar

e di

gita

lă t

erm

. X46

/11

5-26

Intr

are

digi

tală

ter

m. X

46/1

35-

3*Ie

şiri

dig

itale

5-30

Ieşi

re d

igit.

bor

nă 2

75-

31Ie

şire

dig

it. b

ornă

29

5-32

Ieşi

re d

igita

lă b

ornă

X30

/65-

33Ie

şire

dig

itală

bor

nă X

30/7

Programarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 47

5 5

Page 52: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

5-4*

Rele

e5-

40Fu

ncţie

Rel

eu5-

41În

târz

iere

con

ect,

Rel

eu5-

42În

târz

iere

dec

on, R

eleu

5-5*

Intr

. în

imp.

5-50

Frec

. red

usă

born

ă 29

5-51

Frec

. rid

icat

ă bo

rnă

295-

52Va

l. re

f./re

acţ.

red

usă

born

ă 29

5-53

Val.

ref./

reac

ţ. r

idic

ată

born

ă 29

5-54

Cons

tant

ă de

tim

p fi

ltru

în im

p. #

295-

55Fr

ec. r

edus

ă bo

rnă

335-

56Fr

ec. r

idic

ată

born

ă 33

5-57

Val.

ref./

reac

ţ. r

edus

ă bo

rnă

335-

58Va

l. re

f./re

acţ.

rid

icat

ă bo

rnă

335-

59Co

nsta

ntă

de t

imp

filtr

u în

imp.

#33

5-6*

Ieş.

în im

p.5-

60Va

riabi

lă ie

şire

în im

p. b

ornă

27

5-62

Frec

v m

ax ie

ş im

p #

275-

63Va

riabi

lă ie

şire

în im

p. b

ornă

29

5-65

Frec

v m

ax ie

ş im

p #

295-

66Va

riabi

lă ie

şire

în im

p. b

ornă

X30

/65-

68Fr

ecv

max

ieş

imp

#X3

0/6

5-7*

Intr

. enc

oder

24V

5-70

Term

.32/

33 im

puls

uri p

e ro

t.5-

71D

irecţ

ie e

ncod

er b

ornă

32/

335-

8*I/O

Opt

ions

5-80

AH

F Ca

p R

econ

nect

Del

ay5-

9*Co

ntr

Bus

5-90

Cont

r. B

us d

ig. ş

i Con

tr. B

us r

el.

5-93

Cont

rol B

us ie

ş. im

p #

275-

94"T

imeo

ut"

pred

ef ie

ş. im

p #

275-

95Co

ntro

l Bus

ieş.

imp

#29

5-96

"Tim

eout

" pr

edef

ieş.

imp

#29

5-97

Cont

rol B

us ie

ş. im

p #

X30/

65-

98„T

imeo

ut”

pred

ef ie

ş. im

p #

X30/

66-

**In

tr./I

eş. a

nalo

g.6-

0*M

od a

nalo

g I/

O6-

00Ti

mp

"tim

eout

" va

l. ze

ro6-

01Fu

ncţie

"tim

eout

" va

l. ze

ro6-

1*In

tr. a

nalo

g. 1

6-10

Tens

iune

red

usă

born

ă 53

6-11

Tens

iune

rid

icat

ă bo

rnă

536-

12Cu

rent

scă

zut

born

ă 53

6-13

Cure

nt r

idic

at b

ornă

53

6-14

Val.

ref./

reac

ţ. s

căzu

tă b

ornă

53

6-15

Val.

ref./

reac

ţ. r

idic

ată

born

ă 53

6-16

Cons

tant

ă de

tim

p fi

ltru

bor

nă 5

36-

2*In

tr. a

nalo

g. 2

6-20

Tens

iune

red

usã

born

ã 54

6-21

Tens

iune

rid

icat

ă bo

rnă

546-

22Cu

rent

scă

zut

born

ă 54

6-23

Cure

nt r

idic

at b

ornă

54

6-24

Val.

ref./

reac

ţ. s

căzu

tă b

ornă

54

6-25

Val.

ref./

reac

ţ. r

idic

ată

born

ă 54

6-26

Cons

tant

ã de

tim

p fi

ltru

bor

nã 5

46-

3*In

tr. a

nalo

g. 3

6-30

Tens

iune

red

usă

born

ă X3

0/11

6-31

Tens

iune

rid

icat

ă bo

rnă

X30/

116-

34Va

l. re

f./re

acţ.

red

usă

born

ă X3

0/11

6-35

Val.

ref./

reac

ţ. r

idic

ată

born

ă X3

0/11

6-36

Cons

t. d

e tim

p fi

ltru

bor

nă X

30/1

16-

4*In

tr. a

nalo

g. 4

6-40

Tens

iune

red

usă

born

ă X3

0/12

6-41

Tens

iune

rid

icat

ă bo

rnă

X30/

126-

44Va

l. re

f./re

acţ.

red

usă

born

ă X3

0/12

6-45

Val.

ref./

reac

ţ. r

idic

ată

born

ă X3

0/12

6-46

Cons

t. d

e tim

p fi

ltru

bor

nă X

30/1

26-

5*Ie

ş. a

nalo

g. 1

6-50

Ieşi

re b

ornă

42

6-51

Scal

ă m

in. i

eşire

bor

nă 4

26-

52Sc

ală

max

. ieş

ire b

ornă

42

6-53

Cont

rol B

us ie

şire

bor

nă 4

26-

54"T

imeo

ut"

pred

efin

it ie

şire

bor

nă 4

26-

55Fi

ltru

ieşi

re b

orna

42

6-6*

Ieş.

ana

log.

26-

60Ie

şire

bor

nă X

30/8

6-61

Scal

ă m

in. b

ornă

X30

/86-

62Sc

ală

max

. bor

nă X

30/8

6-63

Cont

rol B

us t

erm

. X30

/86-

64„T

imeo

ut”

pred

. ieş

. bor

nă X

30/8

6-7*

Ieş.

ana

log.

36-

70Ie

şire

ter

m. X

45/1

6-71

Scal

ă m

in. t

erm

inal

X45

/16-

72Sc

ală

max

. ter

min

al X

45/1

6-73

Cont

rol B

us t

erm

. X45

/16-

74„T

imeo

ut”

pred

. ieş

. ter

m. X

45/1

6-8*

Ieş.

ana

log.

46-

80Ie

şire

ter

m. X

45/3

6-81

Scal

ă m

in. t

erm

inal

X45

/36-

82Sc

ală

max

. ter

min

al X

45/3

6-83

Cont

rol B

us t

erm

. X45

/36-

84„T

imeo

ut”

pred

. ieş

. ter

m. X

45/3

7-**

Regu

lato

are

7-0*

Cont

r. v

it. r

ot. P

ID7-

00Su

rsă

reac

ţ vi

t. r

ot. P

ID7-

02A

mp.

pro

porţ

iona

lă v

it. r

ot. P

ID7-

03Ti

mp

com

p.I a

l reg

.PID

vit.

7-04

Tim

p c

omp.

D a

l reg

.PID

vit.

7-05

Lim

ita a

mpl

. com

p.D

reg

. PID

vit.

7-06

Cons

t. d

e tim

p fi

ltru

T.J.

reg

. PID

vit.

7-07

Rap.

tran

smis

ie r

eacţ

ie P

ID v

it. r

ot.

7-08

Fact

.reac

ţ.dir.

vit.

PID

7-09

Spee

d P

ID E

rror

Cor

rect

ion

w/

Ram

p7-

1*Co

ntr.

cup

lu P

I7-

12A

mp.

pro

p. c

uplu

PI

7-13

Tim

p in

tegr

ativ

cup

lu P

I7-

2*Re

acţ

cont

r. p

roce

s7-

20Re

surs

ă re

acţ

1, p

roce

s CL

7-22

Resu

rsă

reac

ţ 2,

pro

ces

CL7-

3*Co

ntr.

pro

ces

PID

7-30

Cont

r no

rm/in

v pr

oces

PID

7-31

Ant

i-sat

ur p

roce

s PI

D7-

32Va

l. po

rn. r

egul

. pro

ces

PID

7-33

Am

p. p

rop.

pro

ces

PID

7-34

Tim

p c

omp.

I pro

ces

PID

7-35

Tim

p d

ifere

nţ p

roce

s PI

D7-

36Li

m a

mp

dife

renţ

pro

ces

PID

7-38

Fact

rea

cţ p

roce

s PI

D

7-39

Lărg

ban

dă la

ref

erin

ţă7-

4*A

dv. P

roce

ss P

ID I

7-40

Rese

tare

pro

ces

PID

par

tea

I7-

41Cl

emă

proc

es P

ID ie

şire

neg

.7-

42Cl

emă

proc

es P

ID ie

şire

poz

.7-

43Sc

ală

amp.

Pro

ces

PID

la r

ef. m

in.

7-44

Scal

ă am

p. p

roce

s PI

D la

ref

. max

.7-

45Re

surs

ă re

acţ.

dir.

pro

ces

PID

7-46

Cont

r. in

v./n

orm

. rea

cţ. d

ir. p

roce

s PI

D7-

48PC

D F

eed

For

war

d7-

49Co

ntr.

pro

ces

PID

ieşi

re in

v./n

orm

.7-

5*A

dv. P

roce

ss P

ID II

7-50

Proc

es P

ID, P

ID e

xt.

7-51

Am

p. r

eacţ

. dir.

pro

ces

PID

7-52

Dem

araj

rea

cţ. d

ir. p

roce

s PI

D7-

53În

cetin

ire r

eacţ

. dir.

pro

ces

PID

7-56

Tim

p fi

ltru

ref

. pro

ces

PID

7-57

Tim

p fi

ltru

rea

cţ. p

roce

s PI

D8-

**Co

m. ş

i opţ

iuni

8-0*

Conf

. gen

eral

e8-

01St

are

cont

r.8-

02Su

rsă

cuvâ

nt c

ontr

.8-

03Ti

mp

"tim

eout

" cu

vânt

con

tr.

8-04

Func

ţie "

timeo

ut"

cuvâ

nt c

ontr

.8-

05Fu

ncţie

sfâ

rşit

de

"tim

eout

"8-

06Re

set.

"tim

eout

" cu

vânt

con

tr.

8-07

Circ

. dec

l. di

agno

ză8-

08Fi

ltrar

e af

işar

e8-

1*Co

nf. c

uvân

t co

ntr.

8-10

Prof

il cu

vânt

con

tr.

8-13

Cuv.

de

star

e co

nfig

urab

il8-

14Cu

v. c

ontr

. con

figur

abil

(CTW

)8-

3*Co

nf. p

ort

FC8-

30Pr

otoc

ol8-

31A

dres

ă8-

32Po

rt F

C r

ată

baud

8-33

Parit

./sto

p b

it8-

34D

urat

ă es

timat

ă ci

clu

8-35

Întâ

rzie

re m

in. d

e ră

spun

s8-

36În

târz

iere

max

. de

răsp

uns

8-37

Întâ

rzie

re in

ter-

car

max

.8-

4*Co

nfig

. pro

t FC

MC

8-40

Sele

cţie

tel

egra

8-41

Para

met

ers

for

sign

als

8-42

Conf

igur

are

de s

crie

re P

CD8-

43Co

nfig

urar

e de

citi

re P

CD8-

5*D

igit/

Mag

istr

.8-

50Se

l. ro

t. d

in in

erţie

8-51

Sel.

oprir

e ra

pidă

8-52

Sel.

frân

ă c.

c.8-

53Se

l. po

rnire

8-54

Sel.

reve

rsar

e8-

55Se

l. co

nf.

8-56

Sele

ctar

e re

f. pr

escr

isă

8-57

Prof

idriv

e O

FF2

Sele

ct8-

58Pr

ofid

rive

OFF

3 Se

lect

8-8*

Dia

gnos

tic p

ort

FC8-

80Co

ntor

mes

aj B

us8-

81Co

ntor

ero

are

pe b

us

8-82

Cont

or m

sj s

lave

8-83

Cont

or e

rr. s

lave

8-9*

Bus

Jog

8-90

Vit.

rot

. 1 B

us J

og8-

91Vi

t. r

ot. 2

Bus

Jog

9-**

PRO

FIdr

ive

9-00

Val.

seta

re9-

07Va

l. ac

tual

ă9-

15Co

nf. d

e sc

riere

PCD

9-16

Conf

. de

citir

e PC

D9-

18A

dres

ă de

nod

9-22

Sele

cţie

tel

egra

9-23

Par.

pen

tru

sem

nale

9-27

Edita

re p

ar.

9-28

Cont

r. p

roce

s9-

44Co

ntor

mes

aj d

efec

ţ9-

45Co

d d

efec

ţ9-

47N

umăr

def

ecţ

9-52

Cont

or s

tare

def

ecţ

9-53

Cuv.

ave

rtis

men

t Pr

ofib

us9-

63Ra

tă b

aud

act

uală

9-64

Iden

tific

are

disp

oziti

v9-

65N

umăr

pro

fil9-

67Cu

vânt

con

tr. 1

9-68

Cuvâ

nt s

tare

19-

71Pr

ofib

us S

ave

Dat

a Va

lues

9-72

Prof

ibus

Driv

eRes

et9-

75D

O Id

entif

icat

ion

9-80

Para

met

ri d

efin

iţi (1

)9-

81Pa

ram

etri

def

iniţi

(2)

9-82

Para

met

ri d

efin

iţi (3

)9-

83Pa

ram

etri

def

iniţi

(4)

9-84

Para

met

ri d

efin

iţi (5

)9-

90Pa

ram

etri

mod

ifica

ţi (1

)9-

91Pa

ram

etri

mod

ifica

ţi (2

)9-

92Pa

ram

etri

mod

ifica

ţi (3

)9-

93Pa

ram

etri

mod

ifica

ţi (4

)9-

94Pa

ram

etri

mod

ifica

ţi (5

)9-

99Co

ntor

rev

izie

Pro

fibus

10-*

*Fi

eldb

us C

AN

10-0

*Co

nf. c

omun

e10

-00

Prot

ocol

CA

N10

-01

Sel.

rată

bau

d10

-02

ID M

AC

10-0

5A

fişar

e co

ntor

de

tran

sm. a

ero

rilor

10-0

6A

fişar

e co

ntor

de

rece

p. a

ero

rilor

10-0

7Ci

tire

cont

or m

agis

tral

ă op

rită

10-1

*D

evic

eNet

10-1

0Se

lecţ

ie t

ip d

ate

proc

es10

-11

Scrie

re c

onf.

date

pro

ces

10-1

2Ci

tire

conf

. dat

e pr

oces

10-1

3Pa

r. a

vert

ism

ent

10-1

4Re

ferin

ţă N

et10

-15

Cont

rol N

et10

-2*

Filtr

e CO

S10

-20

Filtr

u C

OS

110

-21

Filtr

u C

OS

210

-22

Filtr

u C

OS

310

-23

Filtr

u C

OS

4

10-3

*A

cces

par

amet

ru10

-30

Inde

x m

atric

e10

-31

Stoc

are

date

10-3

2Re

vizu

ire D

evic

eNet

10-3

3St

och.

înto

tdea

una

10-3

4Co

d p

rodu

s D

evic

eNet

10-3

9Pa

ram

etri

Dev

iceN

et F

10-5

*CA

Nop

en10

-50

Scrie

re c

onf.

date

pro

ces

10-5

1Ci

tire

conf

. dat

e pr

oces

12-*

*Et

hern

et12

-0*

Setă

ri IP

12-0

0A

trib

uire

adr

esă

IP12

-01

Adr

esă

IP12

-02

Mas

că S

ubne

t12

-03

Gat

eway

impl

icit

12-0

4Se

rver

DH

CP12

-05

Înch

irier

ea e

xpiră

12-0

6Se

rver

e nu

me

12-0

7N

ume

dom

eniu

12-0

8N

ume

gazd

ă12

-09

Adr

esă

fizic

ă12

-1*

Par.

con

ex. E

th.

12-1

0St

are

cone

xiun

e12

-11

Dur

ată

cone

xiun

e12

-12

Neg

ocie

re a

utom

ată

12-1

3Vi

teză

con

exiu

ne12

-14

Link

Dup

lex

12-2

*D

ate

proc

es12

-20

Exem

plu

con

trol

12-2

1Sc

riere

con

f. da

te p

roce

s12

-22

Citir

e co

nf. d

ate

proc

es12

-23

Proc

ess

Dat

a Co

nfig

Writ

e Si

ze12

-24

Proc

ess

Dat

a Co

nfig

Rea

d S

ize

12-2

7M

aste

r A

ddre

ss12

-28

Stoc

are

date

12-2

9St

och.

înto

tdea

una

12-3

*Et

herN

et/IP

12-3

0Pa

r. a

vert

ism

ent

12-3

1Re

ferin

ţă N

et12

-32

Cont

rol N

et12

-33

Revi

zie

CIP

12-3

4Co

dul C

IP a

l pro

dusu

lui

12-3

5Pa

ram

etru

ED

S12

-37

Tem

poriz

ator

CO

S op

rit12

-38

Filtr

u C

OS

12-4

*M

odbu

s TC

P12

-40

Stat

us P

aram

eter

12-4

1Sl

ave

Mes

sage

Cou

nt12

-42

Slav

e Ex

cept

ion

Mes

sage

Cou

nt12

-5*

Ethe

rCA

T12

-50

Conf

igur

ed S

tatio

n A

lias

12-5

1Co

nfig

ured

Sta

tion

Add

ress

12-5

9Et

herC

AT

Stat

us12

-8*

Alte

ser

v. E

ther

net

12-8

0Se

rver

FTV

12-8

1Se

rver

HTT

P12

-82

Serv

iciu

l SM

TP12

-89

Port

can

al c

u m

ufă

tran

spar

entă

Programarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

48 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

55

Page 53: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

12-9

*Se

rv. E

th. a

vans

.12

-90

Dia

gnos

tic c

ablu

12-9

1M

DI-X

12-9

2Sn

oopi

ng IG

MP

12-9

3Er

oare

lung

ime

cabl

u12

-94

Prot

ecţie

la s

upra

încă

rcar

e de

tra

fic12

-95

Filtr

u s

upra

încă

rcar

e de

tra

fic12

-96

Port

Con

fig12

-98

Cron

omet

re in

terf

aţă

12-9

9Cr

onom

etre

med

ia13

-**

Smar

t Lo

gic

13-0

*Co

nfig

SLC

13-0

0M

od c

ontr

ol S

L13

-01

Even

.sta

rt13

-02

Even

.sto

p13

-03

Rese

t SL

C13

-1*

Com

para

toar

e13

-10

Ope

rand

com

para

tor

13-1

1O

pera

tor

com

para

tor

13-1

2Va

l. co

mpa

rato

r13

-1*

RS F

lip F

lops

13-1

5RS

-FF

Ope

rand

S13

-16

RS-F

F O

pera

nd R

13-2

*Te

mpo

r.13

-20

Tem

poriz

. con

trol

SL

13-4

*Fo

rmul

e lo

gice

13-4

0Fo

rmul

ă lo

gică

boo

lean

ă 1

13-4

1Fo

rmul

ă lo

gică

ope

rato

r 1

13-4

2Fo

rmul

ă lo

gică

boo

lean

ă 2

13-4

3Fo

rmul

ă lo

gică

ope

rato

r 2

13-4

4Fo

rmul

ă lo

gică

boo

lean

ă 3

13-5

*St

ări

13-5

1Ev

enim

. con

trol

SL

13-5

2A

cţiu

ne c

ontr

ol S

L14

-**

Func

ţii s

peci

ale

14-0

*Co

mut

are

inve

rtor

14-0

0Ca

ract

. de

com

utar

e14

-01

Frec

. de

com

utar

e14

-03

Supr

amod

ulaţ

ie14

-04

PWM

ale

ator

iu14

-06

Dea

d T

ime

Com

pens

atio

n14

-1*

Alim

reţ

. Opr

/Por

n14

-10

Def

ec. a

lim. d

e la

reţ

ea14

-11

Val.

tens

iuni

i de

alim

.la d

efec

t re

ţea

14-1

2Fu

nc. l

a di

f. de

ten

siun

e în

tre

faze

14-1

3Fa

ctor

eta

pă d

ef. a

lim r

eţea

14-1

4Ki

n. B

acku

p T

ime

Out

14-1

5Ki

n. B

acku

p T

rip R

ecov

ery

Leve

l14

-2*

Rese

t. d

ecup

l.14

-20

Mod

res

et.

14-2

1Ti

mp

rep

orni

re a

utom

.14

-22

Mod

ope

rare

14-2

3Co

nfig

.cod

car

.14

-24

Întâ

rz. d

e de

cupl

are

la li

m. d

e cu

rent

14-2

5În

târz

. de

decu

plar

e la

lim

. de

cupl

u14

-26

Întâ

rz d

ecup

l la

def

inve

rt14

-28

Conf

. de

fabr

ică

14-2

9Co

d s

ervi

ce14

-3*

Cont

r. li

m. c

uren

t

14-3

0Re

gul.

limit.

cur

ent.,

am

p. p

rop.

14-3

1Re

gul.

limit.

cur

ent.,

con

st. t

imp

inte

gr.

14-3

2Re

gul.

limit.

cur

ent.,

con

st. t

imp

filtr

u14

-35

Prot

ecţie

opr

ire14

-4*

Opt

imiz

ene

rg14

-40

Niv

el V

T14

-41

Mag

netiz

. min

. OA

E14

-42

Frec

v. m

in. O

AE

14-4

3Co

sphi

mot

14-5

*M

ediu

14-5

0Fi

ltru

RFI

14-5

1Co

mpe

nsar

e ci

rcui

t in

term

edia

r14

-52

Cont

r. v

entil

ator

14-5

3M

on. v

entil

.14

-55

Filtr

u ie

şire

14-5

6Fi

ltru

ieşi

re c

apac

itiv

14-5

7Fi

ltru

de

ieşi

re in

duct

iv14

-59

Num

ăr a

ctua

l de

unită

ţi d

e in

vert

or14

-7*

Com

patib

ilita

te14

-72

Cuv.

ala

rmă

VLT

14-7

3Cu

v. a

vert

ism

ent

VLT

14-7

4Cu

vânt

sta

re V

LT e

xt.

14-8

*O

pţiu

ni14

-80

Opţ

iune

alim

. cu

24

V c

.c. e

xt.

14-8

9O

ptio

n D

etec

tion

14-9

*Se

tări

def

ecţiu

ne14

-90

Niv

el d

efec

ţ.15

-**

Info

con

vert

frec

v15

-0*

Dat

e de

exp

loat

.15

-00

Ore

de

func

ţiona

re15

-01

Ore

de

lucr

u15

-02

Cont

or k

Wh

15-0

3Po

rniri

15-0

4N

r. s

upra

încă

lziri

15-0

5N

r. s

upra

tens

iuni

15-0

6Re

set.

con

tor

kWh

15-0

7Re

set.

con

tor

ore

de lu

cru

15-1

*Co

nfig

dat

e re

g.15

-10

Surs

ă în

scr

jurn

al15

-11

Inte

rval

însc

r ju

rnal

15-1

2Ev

enim

dec

l15

-13

Mod

jurn

al15

-14

Eşan

t.îna

inte

de

decl

15-2

*Ju

rnal

isto

ric15

-20

Jurn

al is

toric

: Eve

nim

.15

-21

Jurn

al is

toric

: Val

oare

15-2

2Ju

rnal

isto

ric: T

imp

15-3

*Ju

rnal

def

ec.

15-3

0Ju

rnal

def

ec: C

od e

roar

e15

-31

Jurn

al d

efec

: Val

oare

15-3

2Ju

rnal

def

ec: T

imp

15-4

*Id

. con

vert

. fre

cv.

15-4

0Ti

p F

C15

-41

Secţ

iune

put

ere

15-4

2Te

nsiu

ne15

-43

Ver.

sof

twar

e15

-44

Şir

ordo

nat

de c

od d

e ca

ract

.15

-45

Şir

actu

al d

e co

d d

e ca

ract

.15

-46

Cod

com

andă

con

vert

or fr

ecve

nţă

15-4

7Co

d c

-dă

Mod

ul P

uter

e15

-48

Nr.

id L

CP15

-49

Mod

ul d

e co

ntro

l, id

SW

15-5

0M

odul

de

alim

., id

SW

15-5

1Se

rie c

onve

rtor

frec

venţ

ă15

-53

Serie

Mod

ul P

uter

e15

-58

Smar

t Se

tup

File

nam

e15

-59

Num

e fiş

ier

CSIV

15-6

*In

dent

opţ

iune

15-6

0O

pţ. m

onta

tă15

-61

Opţ

iune

ver

. SW

15-6

2Co

d c

oman

dă o

pţ.

15-6

3Co

d s

erie

opţ

.15

-70

Opţ

iune

în s

lot

A15

-71

Opţ

iune

slo

t A

, ver

. SW

15-7

2O

pţiu

ne în

slo

t B

15-7

3O

pţiu

ne s

lot

B, v

er. S

W15

-74

Opţ

în s

lot

C015

-75

Opţ

iune

slo

t C0

, ver

. SW

15-7

6O

pţ în

slo

t C1

15-7

7O

pţiu

ne s

lot

C1, v

er. S

W15

-9*

Info

par

amet

ru15

-92

Para

met

ri d

efin

iţi15

-93

Para

met

ri m

odifi

caţi

15-9

8Id

entif

. con

vert

. fre

cv.

15-9

9M

etad

ate

de p

ar.

16-*

*A

fişar

e da

te16

-0*

Star

e ge

nera

lă16

-00

Cuvâ

nt c

ontr

ol16

-01

Refe

rinţă

[Uni

tate

]16

-02

Refe

rinţă

%16

-03

Cuvâ

nt s

tare

16-0

5Va

l. ac

tual

ă pr

inci

p. [%

]16

-09

Afiş

are

pers

onal

izat

ă16

-1*

Star

e m

otor

16-1

0Pu

tere

[kW

]16

-11

Pute

re [C

P]16

-12

Tens

. luc

ru m

otor

16-1

3Fr

ecve

nţă

16-1

4Cu

rent

de

sarc

ină

mot

or16

-15

Frec

venţ

ă [%

]16

-16

Cupl

u [N

m]

16-1

7Vi

t. r

ot. [

RPM

]16

-18

Prot

. ter

m. m

otor

16-1

9Te

mp.

sen

zoru

lui K

TY16

-20

Ung

hi m

ot16

-21

Torq

ue [%

] H

igh

Res

.16

-22

Cupl

u [%

]16

-25

Cupl

u [N

m]

rid.

16-3

*St

are

conv

. fre

cv16

-30

Tens

. circ

. int

erm

edia

r16

-32

Pute

rea

frân

ei /

s16

-33

Pute

rea

frân

ei /

2 m

in16

-34

Tem

p. r

adia

tor.

16-3

5Pr

ot. t

erm

. inv

erto

r.16

-36

Inom

inv.

16-3

7Im

ax in

v.16

-38

Star

e re

gula

tor

SL16

-39

Tem

p. m

odul

de

cont

r.

16-4

0M

em. j

urna

l plin

ă16

-41

Lini

e st

are

jos

LCP

16-4

8Sp

eed

Ref

. Aft

er R

amp

[RPM

]16

-49

Surs

ă de

fecţ

. cur

ent

16-5

*Re

f.; R

eacţ

.16

-50

Refe

rinţă

ext

ernă

16-5

1Re

ferin

ţă p

rin im

p.16

-52

Reac

ţie [U

nita

te]

16-5

3Re

ferin

ţă p

ot. d

ig.

16-5

7Fe

edba

ck [R

PM]

16-6

*In

trăr

i; Ie

şiri

16-6

0In

trar

e di

git.

16-6

1Bo

rnă

53, c

onf.

com

utat

or16

-62

Intr

. ana

log.

53

16-6

3Bo

rnă

54, c

onf.

com

utat

or16

-64

Intr

. ana

log.

54

16-6

5Ie

şire

ana

log.

42

[mA

]16

-66

Ieşi

re d

igita

lă [b

in]

16-6

7In

trar

e fr

ec. #

29 [H

z]16

-68

Intr

are

frec

. #33

[Hz]

16-6

9Ie

şire

în im

p. #

27 [H

z]16

-70

Ieşi

re în

imp.

#29

[Hz]

16-7

1Ie

şire

rel

eu [b

in]

16-7

2Co

ntor

A16

-73

Cont

or B

16-7

4Co

ntor

opr

ire p

reci

să16

-75

Intr

ana

log.

X30

/11

16-7

6In

tr a

nalo

g. X

30/1

216

-77

Ieş

anal

og. X

30/8

[mA

]16

-78

Ieş.

ana

log.

X45

/1 [m

A]

16-7

9Ie

ş. a

nalo

g. X

45/3

[mA

]16

-8*

Fiel

dbus

; Por

t FC

16-8

0Cu

v. c

ontr

. 1, F

ield

bus

16-8

2RE

F 1,

Fie

ldbu

s16

-84

Cuv.

sta

re o

p. c

om.

16-8

5Cu

v. c

ontr

. 1, p

ort

FC16

-86

REF

1, p

ort

FC16

-87

Cuv.

sta

re o

p. c

om.

16-9

*A

fişăr

i dia

gnoz

ă16

-90

Cuvâ

nt a

larm

ă16

-91

Cuvâ

nt a

larm

ă 2

16-9

2Cu

v. a

vert

ism

ent

16-9

3Cu

v. a

vert

ism

ent

216

-94

Cuv.

sta

re e

xtin

s.17

-**

Opţ

iuni

rea

cţie

17-1

*In

terf

aţă

trad

.incr

.17

-10

Tip

sem

nal

17-1

1Re

zolu

ţie (P

PR)

17-2

*In

terf

aţă

trad

.abs

.17

-20

Sele

cţie

pro

toco

l17

-21

Rezo

luţie

(Poz

iţii/R

ot)

17-2

4Lu

ngim

e da

te S

SI17

-25

Frec

v ba

ză17

-26

Form

at d

ate

SSI

17-3

4Ra

tă b

aud

HIP

ERFA

CE17

-5*

Inte

rfaţ

ă re

zolv

er17

-50

Poli

17-5

1Te

ns. i

ntra

re17

-52

Frec

v. in

trar

e

17-5

3Ra

port

tra

nsfo

rmar

e17

-56

Enco

der

Sim

. Res

olut

ion

17-5

9In

terf

aţă

rezo

lver

17-6

*M

onit

şi a

plic

17-6

0D

irecţ

ie p

oziti

vă e

ncod

er17

-61

Mon

itoriz

.sem

nal e

ncod

er18

-**

Afiş

are

date

218

-3*

Ana

log

Rea

dout

s18

-36

Intr

. anl

g. X

48/2

[mA

]18

-37

Intr

. bor

nă X

48/4

18-3

8In

tr. b

ornă

X48

/718

-39

Intr

. bor

nă X

48/1

018

-6*

Inpu

ts &

Out

puts

218

-60

Dig

ital I

nput

218

-9*

Afiş

are

PID

18-9

0Er

oare

pro

ces

PID

18-9

1Ie

şire

pro

ces

PID

18-9

2Ie

şire

cu

cle

me

proc

es P

ID18

-93

Ieşi

re s

cal.

amp.

pro

ces

PID

30-*

*Ca

ract

. spe

cial

e30

-0*

Cont

r. b

obin

. neu

nif

30-0

0M

od d

e va

riaţie

30-0

1Va

r. fr

ecv.

la c

onex

. triu

nghi

[Hz]

30-0

2Va

r. fr

ecv.

la c

onex

triu

nghi

[%]

30-0

3Re

s. s

cal.

var.

fr. c

onex

. triu

nghi

30-0

4Va

r. n

euni

f. a

frec

v. [H

z]30

-05

Var.

neu

nif.

a fr

ecv.

[H%

]30

-06

Var.

neu

nif.

a tim

pulu

i30

-07

Secv

enţa

tim

pulu

i de

varia

ţie30

-08

Înce

putu

l/sfâ

rşitu

l tim

pulu

i de

varia

ţie30

-09

Func

ţie a

leat

oare

de

varia

ţie30

-10

Rapo

rt d

e va

riaţie

30-1

1Ra

port

max

im d

e va

riaţie

30-1

2Ra

port

min

im d

e va

riaţie

30-1

9Va

r. fr

. con

ex. t

r. c

ontr

. bob

in. n

eun.

30-2

*A

dv. S

tart

Adj

ust

30-2

0H

igh

Sta

rtin

g T

orqu

e Ti

me

[s]

30-2

1H

igh

Sta

rtin

g T

orqu

e Cu

rren

t [%

]30

-22

Lock

ed R

otor

Pro

tect

ion

30-2

3Lo

cked

Rot

or D

etec

tion

Tim

e [s

]30

-8*

Com

patib

ilita

te (I

)30

-80

Indu

ctan

ţă a

xă d

(Ld)

30-8

1Re

z. fr

ânar

e (o

hm)

30-8

3A

mp.

pro

p. v

it. r

ot. P

ID30

-84

Am

p. p

rop.

pro

ces

PID

31-*

*O

pţiu

ne b

ypas

s31

-00

Mod

byp

ass

31-0

1Ti

mp

întâ

rz. c

onec

t. b

ypas

s31

-02

Tim

p în

târ.

dec

. byp

ass

31-0

3A

ctiv

are.

mod

tes

t31

-10

Cuv.

sta

re b

ypas

s31

-11

Ore

func

ţ. b

ypas

s31

-19

Rem

ote

Bypa

ss A

ctiv

atio

n32

-**

Conf

ig.d

e ba

ză M

CO32

-0*

Enco

der

232

-00

Tip

sem

nal i

ncre

men

tal

32-0

1Re

zolu

ţie in

crem

enta

lă32

-02

Prot

ocol

abs

olut

32-0

3Re

zolu

ţie a

bsol

ută

Programarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 49

5 5

Page 54: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

32-0

4A

bsol

ute

Enco

der

Baud

rate

X55

32-0

5Lu

ngim

e da

te e

ncod

er a

bsol

ut32

-06

Frec

venţ

ă de

tac

t en

code

r ab

solu

t32

-07

Gen

erar

e ta

ct e

ncod

er a

bsol

ut32

-08

Lung

ime

cabl

u e

ncod

er a

bsol

ut32

-09

Mon

it. e

ncod

er32

-10

Dire

cţia

de

rota

ţie32

-11

Num

itor

unit.

util

izat

or32

-12

Num

ărăt

or u

nit.

util

iz.

32-1

3En

c.2

Cont

rol

32-1

4En

c.2

node

ID32

-15

Enc.

2 CA

N g

uard

32-3

*En

code

r 1

32-3

0Ti

p s

emna

l inc

rem

enta

l32

-31

Rezo

luţie

incr

emen

tală

32-3

2Pr

otoc

ol a

bsol

ut32

-33

Rezo

luţie

abs

olut

ă32

-35

Lung

ime

date

enc

oder

abs

olut

32-3

6Fr

ecve

nţă

tact

enc

oder

abs

olut

32-3

7G

ener

are

tact

enc

oder

abs

olut

32-3

8Lu

ngim

e ca

blu

enc

oder

abs

olut

32-3

9M

onit.

enc

oder

32-4

0Te

rmin

are

enco

der

32-4

3En

c.1

Cont

rol

32-4

4En

c.1

node

ID32

-45

Enc.

1 CA

N g

uard

32-5

*Su

rsă

reac

ţie32

-50

Surs

ă sl

ave

32-5

1M

CO 3

02 L

ast

Will

32-5

2So

urce

Mas

ter

32-6

*Re

gula

tor

PID

32-6

0Fa

ctor

pro

porţ

ion.

32-6

1Fa

ctor

der

ivat

or32

-62

Fact

or in

tegr

.32

-63

Val.

lim. p

t. s

umă

inte

gral

ă32

-64

Lărg

. ban

dă P

ID32

-65

Reac

ţie v

iteză

dire

ctă

32-6

6Re

acţie

acc

el. d

irect

ă32

-67

Eroa

re d

e po

z.m

ax. t

oler

ată

32-6

8Co

mp.

inve

rs p

entr

u s

lave

32-6

9Ti

mp

eşa

nt. p

t.reg

.PID

32-7

0D

urat

ă sc

an. p

t. g

ener

ator

pro

fil32

-71

Măr

imea

fere

stre

i de

cont

rol (

Act

ivar

e)32

-72

Măr

im. f

eres

trei

de

cont

rol (

Dez

activ

.)32

-73

Inte

gral

lim

it fi

lter

time

32-7

4Po

sitio

n e

rror

filte

r tim

e32

-8*

Vite

ză &

Acc

el.

32-8

0Vi

teză

max

imă

(Enc

oder

)32

-81

Cea

mai

sc.

ram

pă32

-82

Tip

ram

pă32

-83

Rezo

luţie

vite

ză32

-84

Vite

ză im

plic

ită32

-85

Acc

eler

are

impl

icită

32-8

6A

cc. u

p fo

r lim

ited

jerk

32-8

7A

cc. d

own

for

limite

d je

rk32

-88

Dec

. up

for

limite

d je

rk32

-89

Dec

. dow

n fo

r lim

ited

jerk

32-9

*D

ezvo

ltare

32-9

0Su

rsă

defe

cţ.

33-*

*Co

nfig

.ava

ns.M

CO33

-0*

Curs

ă re

fer.

33-0

0Fo

rţ. R

EVEN

33-0

1O

ffset

pct

. zer

o a

l poz

.ref.

33-0

2A

ccel

. pt.

miş

c. r

even

.33

-03

Vite

za m

işc.

rev

en.

33-0

4Co

mp.

în t

impu

l miş

c.de

rev

en.

33-1

*Si

ncro

niza

re33

-10

Mas

ter

fact

or s

incr

oniz

are

(M:S

)33

-11

Salv

e fa

ctor

sin

cron

izar

e (M

:S)

33-1

2Po

ziţie

dep

lasa

re p

t. s

incr

oniz

are

33-1

3Fe

reas

tră

prec

izie

pt.s

incr

.poz

.33

-14

Lim

. vit.

sla

ve r

elat

ivă

33-1

5N

r. m

arke

r pt

. mas

ter

33-1

6N

r. m

arc.

pt.

sla

ve33

-17

Dis

t. m

arke

r m

aste

r33

-18

Dis

t. m

arke

r sl

ave

33-1

9Ti

p m

arke

r m

aste

r33

-20

Tip

mar

ker

slav

e33

-21

Fere

astr

ă to

lera

nţă

mar

ker

mas

ter

33-2

2Fe

reas

tră

tole

ranţ

ă m

arke

r sl

ave

33-2

3Co

mp.

la p

orni

re a

l Mar

kerS

ync

33-2

4N

r. m

arke

r pt

. ero

are

33-2

5N

r. m

arke

r pt

. pre

gătit

33-2

6Fi

ltru

vite

ză33

-27

Tim

p fi

ltru

offs

et33

-28

Conf

. filt

ru m

arke

r33

-29

Tim

p fi

ltru

pt.f

iltru

mar

ker

33-3

0Co

recţ

ie m

ax. m

arke

r33

-31

Tip

sin

cron

izar

e33

-32

Feed

For

war

d V

eloc

ity A

dapt

atio

n33

-33

Velo

city

Filt

er W

indo

w33

-34

Slav

e M

arke

r fil

ter

time

33-4

*Pr

eluc

r. li

mite

i33

-40

Com

p. la

com

. cap

ăt c

ursă

33-4

1Li

mit.

cap

ăt. n

eg. s

oftw

are

33-4

2Li

mit.

cap

ăt. p

oz. s

oftw

are

33-4

3A

ctiv

. lim

it. c

apăt

. neg

. sof

twar

e33

-44

Act

iv. l

imit.

cap

ăt. p

oz. s

oftw

are

33-4

5D

urat

ă în

fere

astr

a ţin

tă33

-46

Val.

limit.

fere

astr

ă ţin

tă33

-47

Măr

ime

fere

astr

ă ţin

tă33

-5*

Conf

igur

are

I/O33

-50

Intr

are

digi

tală

bor

nă X

57/1

33-5

1In

trar

e di

gita

lă b

ornă

X57

/233

-52

Intr

are

digi

tală

bor

nă X

57/3

33-5

3In

trar

e di

gita

lă b

ornă

X57

/433

-54

Intr

are

digi

tală

bor

nă X

57/5

33-5

5In

trar

e di

gita

lă b

ornă

X57

/633

-56

Intr

are

digi

tală

bor

nă X

57/7

33-5

7In

trar

e di

gita

lă b

ornă

X57

/833

-58

Intr

are

digi

tală

bor

nă X

57/9

33-5

9In

trar

e di

gita

lă b

ornă

X57

/10

33-6

0M

od b

ornă

X59

/1 ş

i X59

/233

-61

Intr

are

digi

tală

bor

nă X

59/1

33-6

2In

trar

e di

gita

lă b

ornă

X59

/233

-63

Ieşi

re d

igita

lă b

ornă

X59

/133

-64

Ieşi

re d

igita

lă b

ornă

X59

/233

-65

Ieşi

re d

igita

lă b

ornă

X59

/3

33-6

6Ie

şire

dig

itală

bor

nă X

59/4

33-6

7Ie

şire

dig

itală

bor

nă X

59/5

33-6

8Ie

şire

dig

itală

bor

nă X

59/6

33-6

9Ie

şire

dig

itală

bor

nă X

59/7

33-7

0Ie

şire

dig

itală

bor

nă X

59/8

33-8

*Pa

ram

etri

glo

bali

33-8

0N

r. p

rogr

am a

ctiv

at33

-81

Star

e po

rnire

33-8

2M

onit.

sta

re c

onv.

frec

v.33

-83

Com

port

.dup

ă er

oare

33-8

4Co

mpo

rt. d

upă

Esc.

33-8

5M

CO a

lim. c

u 2

4 Vc

c ex

t.33

-86

Born

ă la

ala

rmă

33-8

7St

are

born

ă la

ala

rmă

33-8

8Cu

v. s

tare

la a

larm

ă33

-9*

MCO

Por

t Se

ttin

gs33

-90

X62

MCO

CA

N n

ode

ID33

-91

X62

MCO

CA

N b

aud

rat

e33

-94

X60

MCO

RS4

85 s

eria

l ter

min

atio

n33

-95

X60

MCO

RS4

85 s

eria

l bau

d r

ate

34-*

*A

fişar

e da

te M

CO34

-0*

Par.s

crie

re P

CD34

-01

PCD

1 s

cris

în M

CO34

-02

PCD

2 s

cris

în M

CO34

-03

PCD

3 s

cris

în M

CO34

-04

PCD

4 s

cris

în M

CO34

-05

PCD

5 s

cris

în M

CO34

-06

PCD

6 s

cris

în M

CO34

-07

PCD

7 s

cris

în M

CO34

-08

PCD

8 s

cris

în M

CO34

-09

PCD

9 s

cris

în M

CO34

-10

PCD

10

sris

în M

CO34

-2*

Par.

citi

re P

CD34

-21

PCD

1 c

itit

din

MCO

34-2

2PC

D 2

citi

t di

n M

CO34

-23

PCD

3 c

itit

din

MCO

34-2

4PC

D 4

citi

t di

n M

CO34

-25

PCD

5 c

itit

din

MCO

34-2

6PC

D 6

citi

t di

n M

CO34

-27

PCD

7 c

itit

din

MCO

34-2

8PC

D 8

citi

t di

n M

CO34

-29

PCD

9 c

itit

din

MCO

34-3

0PC

D 1

0 ci

tit d

in M

CO34

-4*

Intr

ări;

Ieşi

ri34

-40

Intr

ări d

igita

le34

-41

Ieşi

ri d

igita

le34

-5*

Dat

e pr

oces

34-5

0Po

ziţie

act

uală

34-5

1Po

ziţie

com

anda

tă34

-52

Poz.

mas

ter

actu

ală

34-5

3Po

ziţie

inde

x sl

ave

34-5

4Po

ziţie

inde

x m

aste

r34

-55

Pozi

ţie c

urbă

34-5

6Er

. urm

ărire

34-5

7Er

oare

sin

cron

izar

e34

-58

Vite

ză a

ctua

lă34

-59

Vit.

mas

ter

actu

ală

34-6

0St

are

sinc

ronz

are

34-6

1St

are

axă

34-6

2St

are

prog

ram

34-6

4St

are

MCO

302

34-6

5Co

ntro

l MCO

302

34-7

*A

fişăr

i dia

gnoz

ă34

-70

Cuvâ

nt a

larm

ă 1

MCO

34-7

1Cu

vânt

ala

rmă

2 M

CO35

-**

Sens

or In

put

Opt

ion

35-0

*Te

mp.

Inpu

t M

ode

35-0

0Te

rm. X

48/4

Tem

p. U

nit

35-0

1Ti

p in

tr. b

ornă

X48

/435

-02

Term

. X48

/7 T

emp.

Uni

t35

-03

Tip

intr

. bor

nă X

48/7

35-0

4Te

rm. X

48/1

0 Te

mp.

Uni

t35

-05

Tip

intr

. bor

nă X

48/1

035

-06

Func

ţie a

larm

ă se

nzor

tem

pera

tură

35-1

*Te

mp.

Inpu

t X4

8/4

35-1

4Te

rm. X

48/4

Filt

er T

ime

Cons

tant

35-1

5Te

rm. X

48/4

Tem

p. M

onito

r35

-16

Term

. X48

/4 L

ow T

emp.

Lim

it35

-17

Term

. X48

/4 H

igh

Tem

p. L

imit

35-2

*Te

mp.

Inpu

t X4

8/7

35-2

4Te

rm. X

48/7

Filt

er T

ime

Cons

tant

35-2

5Te

rm. X

48/7

Tem

p. M

onito

r35

-26

Term

. X48

/7 L

ow T

emp.

Lim

it35

-27

Term

. X48

/7 H

igh

Tem

p. L

imit

35-3

*Te

mp.

Inpu

t X4

8/10

35-3

4Te

rm. X

48/1

0 Fi

lter

Tim

e Co

nsta

nt35

-35

Term

. X48

/10

Tem

p. M

onito

r35

-36

Term

. X48

/10

Low

Tem

p. L

imit

35-3

7Te

rm. X

48/1

0 H

igh

Tem

p. L

imit

35-4

*In

trar

e an

lg.X

48/2

35-4

2Te

rm. X

48/2

Low

Cur

rent

35-4

3Te

rm. X

48/2

Hig

h C

urre

nt35

-44

Term

. X48

/2 L

ow R

ef./F

eedb

. Val

ue35

-45

Term

. X48

/2 H

igh

Ref

./Fee

db. V

alue

35-4

6Te

rm. X

48/2

Filt

er T

ime

Cons

tant

42-*

*Sa

fety

Fun

ctio

ns42

-1*

Spee

d M

onito

ring

42-1

0M

easu

red

Spe

ed S

ourc

e42

-11

Enco

der

Reso

lutio

n42

-12

Enco

der

Dire

ctio

n42

-13

Gea

r Ra

tio42

-14

Feed

back

Typ

e42

-15

Feed

back

Filt

er42

-17

Tole

ranc

e Er

ror

42-1

8Ze

ro S

peed

Tim

er42

-19

Zero

Spe

ed L

imit

42-2

*Sa

fe In

put

42-2

0Sa

fe F

unct

ion

42-2

1Ty

pe42

-22

Dis

crep

ancy

Tim

e42

-23

Stab

le S

igna

l Tim

e42

-24

Rest

art

Beha

viou

r42

-3*

Gen

eral

42-3

0Ex

tern

al F

ailu

re R

eact

ion

42-3

1Re

set

Sour

ce42

-33

Para

met

er S

et N

ame

42-3

4Pa

ram

eter

Set

Tim

esta

mp

42-3

5S-

CRC

Val

ue

42-3

6Le

vel 1

Pas

swor

d42

-4*

SS1

42-4

0Ty

pe42

-41

Ram

p P

rofil

e42

-42

Del

ay T

ime

42-4

3D

elta

T42

-44

Dec

eler

atio

n R

ate

42-4

5D

elta

V42

-46

Zero

Spe

ed42

-47

Ram

p T

ime

42-4

8S-

ram

p R

atio

at

Dec

el. S

tart

42-4

9S-

ram

p R

atio

at

Dec

el. E

nd42

-5*

SLS

42-5

0Cu

t O

ff S

peed

42-5

1Sp

eed

Lim

it42

-52

Fail

Safe

Rea

ctio

n42

-53

Star

t Ra

mp

42-5

4Ra

mp

Dow

n T

ime

42-8

*St

atus

42-8

0Sa

fe O

ptio

n S

tatu

s42

-81

Safe

Opt

ion

Sta

tus

242

-85

Act

ive

Safe

Fun

c.42

-86

Safe

Opt

ion

Info

42-8

9Cu

stom

izat

ion

File

Ver

sion

42-9

*Sp

ecia

l42

-90

Rest

art

Safe

Opt

ion

Programarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

50 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

55

Page 55: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

5.6 Programarea la distanţă cu ajutorulprogramului MCT 10 Set-up Software

Danfoss are un program software disponibil pentrudezvoltarea, stocarea şi transferarea programării converti-zorului de frecvenţă. Software-ul MCT 10 Set-up Softwarepermite utilizatorului să conecteze un computer la unconvertizor de frecvenţă şi să efectueze o programarereală, în loc să utilizeze panoul LCP. În plus, întreagaprogramare a convertizorului de frecvenţă poate fiefectuată offline sau descărcată pur şi simplu în conver-tizorul de frecvenţă. Sau întregul profil al convertizoruluide frecvenţă poate fi încărcat în computer pentru stocareasau analiza copiei de rezervă.

Conectorul USB sau borna RS-485 sunt disponibile pentruconectarea la convertizorul de frecvenţă.

Programarea VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 51

5 5

Page 56: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

6 Exemple de aplicaţii

6.1 Introducere

NOTĂ!Un conductor de şuntare poate fi necesar între borna 12(sau 13) şi borna 37 pentru funcţionarea convertizorului defrecvenţă când se utilizează valorile de programareimplicite din fabrică.

Exemplele din această secţiune au rolul de referinţă rapidăpentru aplicaţii obişnuite.

• Setările parametrilor sunt valorile impliciteregionale, dacă nu se specifică altceva (selectateîn 0-03 Config regionale)

• Parametrii asociaţi bornelor şi configurărileacestora sunt prezentate în următoarele desene

• Unde sunt necesare setările de comutare pentrubornele analogice A53 sau A54, acestea sunt, deasemenea, prezentate

6.2 Exemple de aplicaţii

ATENŢIONAREPELVtrebuie să utilizeze izolaţia întărită sau dublată pentrua îndeplini cerinţele de izolaţie PELV.

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B929

.10 Funcţie Setare

1-29 Adaptareautom. amotorului (AMA)

[1] ActivAMAcompletă

5-12 Intraredigitală bornă27

[2]* Oprireinerţ. inv.

*= Valoare implicită

Note/comentarii: Grupul deparametri 1-2* Date motortrebuie să fie setat în funcţie demotor

Tabel 6.1 AMA cu T27 conectată

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B930

.10 Funcţie Setare

1-29 Adaptareautom. amotorului (AMA)

[1] ActivAMAcompletă

5-12 Intraredigitală bornă27

[0] Nefunc-ţionare

*= Valoare implicită

Note/comentarii: Grupul deparametri 1-2* Date motortrebuie să fie setat în funcţie demotor

Tabel 6.2 AMA fără T27 conectată

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

-10 - +10V

+

-

130B

B926

.10 Funcţie Setare

6-10 Tensiuneredusă bornă 53 0,07 V*

6-11 Tensiuneridicată bornă 53

10 V*

6-14 Val. ref./reacţ. scăzutăbornă 53

0 RPM

6-15 Val. ref./reacţ. ridicatăbornă 53

1.500 RPM

*= Valoare implicită

Note/comentarii:

Tabel 6.3 Referinţa vitezei analogice (Tensiune)

Exemple de aplicaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

52 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

66

Page 57: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

4 - 20mA

+

-

130B

B927

.10 Funcţie Setare

6-12 Curentscăzut bornă 53

4 mA*

6-13 Curentridicat bornă 53

20 mA*

6-14 Val. ref./reacţ. scăzutăbornă 53

0 RPM

6-15 Val. ref./reacţ. ridicatăbornă 53

1.500 RPM

*= Valoare implicită

Note/comentarii:

Tabel 6.4 Referinţa vitezei analogice (Curent)

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B802

.10 Funcţie Setare

5-10 Intraredigitală bornă18

[8] Pornire*

5-12 Intraredigitală bornă27

[0] Nefunc-ţionare

5-19 Oprire sig.Term. 37

[1] Alarmăoprire sig.

*= Valoare implicită

Note/comentarii:Dacă 5-12 Intrare digitală bornă27 este setat la [0] Nefunc-ţionare, nu este necesar unconductor de şuntare la borna27.

Tabel 6.5 Comandă de pornire/oprire cu oprire de siguranţă

130B

B805

.11

Speed

Start (18)

Ilustraţia 6.1

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B803

.10 Funcţie Setare

5-10 Intraredigitală bornă18

[9] Start cucom în imp

5-12 Intraredigitală bornă27

[6] Oprireinvers.

*= Valoare implicită

Note/comentarii:Dacă 5-12 Intrare digitală bornă27 este setat la [0] Nefunc-ţionare, nu este necesar unconductor de şuntare la borna27.

Tabel 6.6 Pornirea/oprirea în impulsuri

Speed

130B

B806

.10

Latched Start (18)

Stop Inverse (27)

Ilustraţia 6.2

Exemple de aplicaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 53

6 6

Page 58: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B934

.10 Funcţie Setare

5-10 Intraredigitală bornă 18

[8] Pornire

5-11 Intraredigitală bornă 19

[10]Reversare*

5-12 Intraredigitală bornă 27

[0] Nefunc-ţionare

5-14 Intraredigitală bornă 32

[16]Prescris. ref.bit 0

5-15 Intraredigitală bornă 33

[17]Prescris. ref.bit 1

3-10 Ref. prescrisă Ref. prescrisă 0Ref. prescrisă 1Ref. prescrisă 2Ref. prescrisă 3

25%50%75%100%

*= Valoare implicită

Note/comentarii:

Tabel 6.7 Pornirea/oprirea cu reversare şi 4 viteze predefinite

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B928

.10 Funcţie Setare

5-11 Intraredigitală bornă19

[1] Reset

*= Valoare implicită

Note/comentarii:

Tabel 6.8 Resetare a alarmei externe

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

≈ 5kΩ

130B

B683

.10 Funcţie Setare

6-10 Tensiuneredusă bornă 53 0,07 V*

6-11 Tensiuneridicată bornă 53

10 V*

6-14 Val. ref./reacţ. scăzutăbornă 53

0 RPM

6-15 Val. ref./reacţ. ridicatăbornă 53

1.500 RPM

*= Valoare implicită

Note/comentarii:

Tabel 6.9 Referinţă a vitezei (utilizând un potenţiometru manual)

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B804

.10 Funcţie Setare

5-10 Intraredigitală bornă 18

[8] Pornire*

5-12 Intraredigitală bornă 27

[19] Fixareref.

5-13 Intraredigitală bornă 29

[21]Accelerare

5-14 Intraredigitală bornă 32

[22]Decelerare

*= Valoare implicită

Note/comentarii:

Tabel 6.10 Accelerare/decelerare

Exemple de aplicaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

54 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

66

Page 59: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

S t a r t ( 1 8 )

F r e e z e r e f ( 2 7 )

S p e e d u p ( 2 9 )

S p e e d d o w n ( 3 2 )

S p e e d

R e f e r e n c e

130B

B840

.10

Ilustraţia 6.3

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

R1R2

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

01

02

03

04

05

06

-

616869

RS-485

+

130B

B685

.10 Funcţie Setare

8-30 Protocol FC*

8-31 Adresă 1*

8-32 Vit.[baud] 9600*

*= Valoare implicită

Note/comentarii:Selectaţi protocolul, adresa şirata de transfer din parametriimenţionaţi mai sus.

Tabel 6.11 Conexiunea de reţea RS-485

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

130B

B686

.11 Funcţie Setare

1-90 Protecţietermică motor

[2] Decuplaretermist.

1-93 Sursătermistor

[1] Intrareanalog. 53

*= Valoare implicită

Note/comentarii:Dacă se doreşte numai unavertisment, 1-90 Protecţietermică motor trebuie să fieconfigurat la [1] Avertismenttermist.

Tabel 6.12 Termistor al motorului

Exemple de aplicaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 55

6 6

Page 60: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

R1R2

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

01

02

03

04

05

06

130B

B839

.10 Funcţie Setare

4-30 Funcţ. lipsăreacţie motor

[1]Avertisment

4-31 Eroarereacţie vit.motor

100 RPM

4-32 "Timeout"lipsă reacţiemotor

5 s

7-00 Sursă reacţvit. rot. PID

[2] MCB 102

17-11 Rezoluţie(PPR)

1024*

13-00 Modcontrol SL

[1] Pornită

13-01 Even.start [19]Avertisment

13-02 Even.stop [44] Tasta res.

13-10 Operandcomparator

[21] Număravertisment

13-11 Operatorcomparator

[1] ≈*

13-12 Val.comparator

90

13-51 Evenim.control SL

[22]Comparator 0

13-52 Acţiunecontrol SL

[32] Dezactiv.ieş. dig. A

5-40 FuncţieReleu

[80] Ieş. digit.SL A

*= Valoare implicită

Note/comentarii:Dacă se depăşeşte limita demonitorizare a reacţiei, se vaemite Avertismentul 90. SLCmonitorizează Avertismentul 90şi, în cazul în care Avertis-mentul 90 devine ADEVĂRAT,atunci Releul 1 este decuplat.Atunci, echipamentul externpoate indica faptul că estenecesară depanarea. Dacăeroarea de reacţie scade dinnou sub limită în decurs de 5 s,atunci convertizorul defrecvenţă continuă, iar avertis-mentul dispare. Însă Releul 1 vafi decuplat, totuşi, până cândapare [Reset] pe panoul LCP.

Tabel 6.13 Utilizarea SLC pentru a configura un releu

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COMR1

R2

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

01

02

03

04

05

06

130B

B841

.10 Funcţie Setare

5-40 FuncţieReleu

[32]Contr.frânăel.mec.

5-10 Intraredigitală bornă 18

[8] Pornire*

5-11 Intraredigitală bornă 19

[11] Pornirerevers.

1-71 Întârzierede pornire

0,2

1-72 Func. depornire

[5] VVC+/Fluxdreapta

1-76 Curent depornire

Im,n

2-20 Curent deslăbire frână

În funcţie deaplic.

2-21 Vit. rot.activ. frână[RPM]

Jumătate dinalunecareanominală amotorului

*= Valoare implicită

Note/comentarii:

Tabel 6.14 Controlul frânei mecanice

Start (18)

Start reversing (19)

Relay output

Speed

Time

Current

1-71 1-712-21 2-21

1-76

OpenClosed

130B

B842

.10

Ilustraţia 6.4

Exemple de aplicaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

56 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

66

Page 61: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

7 Mesaje de stare

7.1 Afişarea stării

Când convertizorul de frecvenţă este în modul stare,mesajele de stare sunt generate automat din convertizorulde frecvenţă şi apar în linia de jos a afişajului (consultaţiIlustraţia 7.1).

Status799RPM 7.83A 36.4kW

0.000

53.2%

1(1)

AutoHandOff

RemoteLocal

RampingStopRunningJogging...Stand by

130B

B037

.10

a b c

Ilustraţia 7.1 Afişarea stării

a. Prima parte din linia de stare indică de undeprovine comanda de oprire/pornire.

b. A doua parte din linia de stare indică de undeprovine reglarea vitezei.

c. Ultima parte a liniei de stare prezintă stareacurentă a convertizorului de frecvenţă. Acesteaafişează modul de funcţionare în care se aflăconvertizorul de frecvenţă.

NOTĂ!În modul automat/la distanţă, convertizorul de frecvenţănecesită comenzi externe pentru a efectua funcţiile.

7.2 Tabelul cu definiţii de mesaje de stare

Următoarele trei tabele definesc înţelesul cuvintelor afişateîn mesajele de stare.

Mod operare

Oprire Convertizorul de frecvenţă nu reacţionează laniciun semnal de comandă până când nu seapasă pe [Auto On] (Pornire automată) sau pe[Hand On] (Pornire manuală).

Pornireautomată

Convertizorul de frecvenţă este controlat de labornele de control şi/sau de la comunicaţiaserială.

Pornire manuală Convertizorul de frecvenţă poate fi controlatde la tastele de navigare de pe LCP.Comenzile de oprire, resetarea, reversarea,frânarea în c.c. şi alte semnale aplicatebornelor de control pot înlocui comandalocală.

Tabel 7.1

Stare de referinţă

Telecomandă Referinţa de viteză este furnizată de lasemnale externe, de la comunicaţia serială saude la referinţele interne predefinite.

Local Convertizorul de frecvenţă utilizează comanda[Hand On] (Pornire manuală) sau valorile dereferinţă de pe LCP.

Tabel 7.2

Stare de funcţionareFrână c.a. Frâna c.a. a fost selectată din 2-10 Funcţie

frână. Frâna c.a. supramagnetizează motorulpentru a realiza o încetinire controlată.

AMA realizată Adaptarea automată a motorului (AMA) a fostefectuată cu succes.

AMA preg. AMA este pregătită de pornire. Apăsaţi pe[Hand On] (Pornire manuală) pentru a începe.

AMA funcţ. Procesul AMA este în curs de desfăşurare.

Frânare Chopperul de frânare este în funcţiune.Energia generativă este absorbită de rezistorulde frânare.

Max. frân. Chopperul de frânare este în funcţiune. Limitade putere pentru rezistorul de frânare definităîn 2-12 Limită putere frână (kW) a fost atinsă.

Mesaje de stare VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 57

7 7

Page 62: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

Stare de funcţionareRot din inerţie • Rotirea din inerţie a fost selectată ca

funcţie pentru o intrare digitală (grupul deparametri 5-1*). Borna corespunzătoare nueste conectată.

• Rotirea din inerţie a fost activată decomunicaţia serială

Contr. decel. Controlul decelerării a fost selectat în14-10 Defec. alim. de la reţea.

• Tensiunea reţelei este sub valoareasetată în 14-11 Val. tensiunii de alim.ladefect reţea la defecţiunea reţelei dealimentare

• Convertizorul de frecvenţăîncetineşte motorul utilizând odecelerare controlată

Curent ridicat Curentul de ieşire a convertizorului defrecvenţă este peste limitat setată în4-51 Avertisment curent ridicat.

Curent scăzut Curentul de ieşire a convertizorului defrecvenţă este sub limita setată în4-52 Avertism. vit. rot. scăzută.

Menţine c.c. Menţinerea c.c. este selectată în 1-80 Funcţie laOprire şi o comandă de oprire este activă.Motorul este menţinut de un curent continuusetat în 2-00 Curent menţin./preîncălz. c.c..

Oprire c.c. Motorul este menţinut cu un curent continuu(2-01 Curent frânare c.c.) pentru un timpspecificat (2-02 Timp frânare c.c.).

• Frânarea în c.c. este activată în 2-03 Vit. rot.cupl. frână c.c. [RPM] şi o comandă deoprire este activă.

• Frânarea în c.c. (inversă) este selectată cafuncţie pentru o intrare digitală (grupul deparametri 5-1*). Borna corespunzătoare nueste activă.

• Frânarea în c.c. este activată princomunicaţia serială.

Reacţ. ridicată Suma tuturor reacţiilor active este peste limitade reacţie setată în 4-57 Avertism reacţ ridicată.

Reacţ. scăzută Suma tuturor reacţiilor active este sub limitade reacţie setată în 4-56 Avertism reacţ scăzută.

Oprire ieş. Referinţa de la distanţă este activă ceea cemenţine viteza curentă.

• Blocarea ieşirii a fost selectată ca funcţiepentru o intrare digitală (grupul deparametri 5-1*). Borna corespunzătoareeste activă. Reglarea vitezei este posibilănumai prin accelerarea sau decelerareafuncţiilor bornei.

• Menţinerea rampei este activată princomunicaţia serială.

Stare de funcţionareSolicitare oprireieş.

O comandă de blocare a ieşirii a fost dată, darmotorul va rămâne oprit până se primeşte unsemnal de funcţionare permisivă.

Oprire ref. Blocarea referinţei a fost selectată ca funcţiepentru o intrare digitală (grupul de parametri5-1*). Borna corespunzătoare este activă.Convertizorul de frecvenţă salvează referinţaactuală. Modificarea referinţei este posibilăacum numai prin accelerarea şi decelerareafuncţiilor bornei.

Solicit Jog O comandă jog a fost dată, dar motorul varămâne oprit până la primirea unui semnal defuncţionare permisivă printr-o intrare digitală.

Jogging Motorul funcţionează în limitele programate în3-19 Vit. rot. Jog [RPM].

• Jog a fost selectat ca funcţie pentru ointrare digitală (grupul de parametri 5-1*).Borna corespunzătoare (de ex., borna 29)este activă.

• Funcţia Jog este activată prin comunicaţiaserială.

• Funcţia Jog a fost selectată ca reacţiepentru o funcţie de monitorizare (de ex.,Fără semnal). Funcţia de monitorizare esteactivă.

Verif. motor În 1-80 Funcţie la Oprire, s-a selectat Verif.motor. O comandă de oprire este activă.Pentru a vă asigura că un motor este conectatla convertizorul de frecvenţă, un curentpermanent de testare este aplicat motorului.

Control OVC Controlul supratensiunii a fost activat în2-17 Contr. suprtens. Motorul conectatalimentează convertizorul de frecvenţă cuenergie generativă. Controlul supratensiuniireglează raportul V/Hz pentru a acţionamotorul în modul controlat şi pentru aîmpiedica deconectarea convertizorului defrecvenţă.

Alim. dezactiv (Numai pentru convertizoare de frecvenţă cu oreţea de alimentare externă de 24 V instalată.)Reţeaua de alimentare la convertizorul defrecvenţă este îndepărtată, dar modulul decontrol este alimentat de sursa externă de 24V.

Mod protecţie Modul Protecţie este activ. Unitatea a detectato stare critică (un supracurent sau osupratensiune).

• Pentru a evita deconectarea, frecvenţa decomutare este redusă la 4 kHz.

• Dacă este posibil, modul de protecţie setermină după aproximativ 10 s.

• Modul Protecţie poate fi limitat în14-26 Întârz decupl la def invert

Mesaje de stare VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

58 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

77

Page 63: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

Stare de funcţionareQstop Motorul decelerează utilizând 3-81 Timp de

rampă oprire rapidă.

• Oprirea rapidă inversată a fost selectată cafuncţie pentru o intrare digitală (grupul deparametri 5-1*). Borna corespunzătoare nueste activă.

• Funcţia de oprire rapidă a fost activatăprin comunicaţia serială.

Mers în ramp Motorul accelerează/decelerează utilizândfuncţia Demaraj/Încetinire activă. Referinţa, ovaloare limită sau o oprire nu este atinsă încă.

Ref. ridicată Suma tuturor referinţelor active este pestelimita de referinţă setată în 4-55 Avertism refridicată.

Ref. scăzută Suma tuturor referinţelor active este sub limitade referinţă setată în 4-54 Avertism ref scăzută.

Funcţ. pe ref. Convertizorul de frecvenţă funcţionează înintervalul de referinţă. Valoarea reacţiei sepotriveşte cu valoarea punctului defuncţionare.

Solicit. rotire O comandă de pornire a fost dată, darmotorul este oprit până la primirea unuisemnal de funcţionare permisivă prin intrareadigitală.

Funcţion. Motorul este acţionat de convertizorul defrecvenţă.

Vit.rot. ridic. Viteza motorului este peste valoarea setată în4-53 Avertism. vit. rot. ridicată.

Vit.rot. scăz. Viteza motorului este sub valoarea setată în4-52 Avertism. vit. rot. scăzută.

Aşteptare În modul Pornire automată, convertizorul defrecvenţă va porni motorul prin intermediulunui semnal de pornire de la o intrare digitalăsau de la o comunicaţie serială.

Întârz de porn În 1-71 Întârziere de pornire, s-a setat un timpde pornire întârziat. O comandă de pornireeste activată, iar motorul va porni dupăexpirarea timpului de întârziere.

Porn înai/rev Pornirea înainte şi pornirea inversă au fostselectate ca funcţii pentru două intrări digitalediferite (grupul de parametri 5-1*). Motorul vaporni înainte sau înapoi în funcţie de ce bornăcorespunzătoare este activată.

Oprire Convertizorul de frecvenţă a primit o comandăde oprire de la panoul LCP, de la intrareadigitală sau de la comunicaţia serială.

Decuplare A apărut o alarmă, iar motorul s-a oprit. Dupădescoperirea cauzei alarmei, convertizorul defrecvenţă poate fi resetat manual apăsând pe[Reset] (Resetare) sau de la distanţă cuajutorul bornelor de control sau a comuni-caţiei seriale.

Stare de funcţionareBloc. decupl. A apărut o alarmă, iar motorul s-a oprit. După

descoperirea cauzei alarmei, puterea trebuiesă fie ciclată la convertizorul de frecvenţă.Atunci, convertizorul de frecvenţă poate firesetat manual apăsând pe [Reset] (Resetare)sau de la distanţă prin bornele de control sauprin comunicaţia serială.

Tabel 7.3

Mesaje de stare VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 59

7 7

Page 64: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

8 Avertismente şi alarme

8.1 Monitorizarea sistemului

Convertizorul de frecvenţă monitorizează condiţiile puteriide intrare, ieşirea şi factorii motorului, precum şi alţiindicatori de performanţă ai sistemului. Un avertisment sauo alarmă nu indică neapărat o problemă internă la conver-tizorul de frecvenţă. În multe cazuri, acestea indicănerespectarea condiţiilor de la tensiunea de intrare, de lasarcina sau temperatura motorului, de la semnalele externesau de la alte zone monitorizate de valoarea logic internă aconvertizorului de frecvenţă. Asiguraţi-vă că verificaţiaceste zone din afara convertizorului de frecvenţă aşa cumeste indicat în alarmă sau în avertisment.

8.2 Tipuri de avertismente şi alarme

8.2.1 Avertismente

Se emite un avertisment când o condiţie de alarmă se aflăîn aşteptare sau când există condiţii anormale defuncţionare sau care pot duce la emiterea unei alarme decătre convertizorul de frecvenţă. Un avertisment se ştergesingur când condiţia anormală este îndepărtată.

8.2.2 Alarmă/Deconectare

Se emite o alarmă când convertizorul de frecvenţă estedeconectat, respectiv, acesta întrerupe funcţionarea pentrua împiedica avarierea acestuia sau a sistemului. Motorul seva roti din inerţie până la oprire. Configurarea logic aconvertizorului de frecvenţă va continua să funcţioneze şiva monitoriza starea acestuia. După remedierea stării dedefecţiune, convertizorul de frecvenţă poate fi resetat.Atunci, va fi pregătit din nou pentru începerea funcţionării.

O deconectare poate fi resetată în oricare dintre cele 4moduri:

• Apăsaţi [Reset] (Resetare)

• Prin comanda de intrare de resetare digitală

• Prin comanda de intrare de resetare princomunicaţie serială

• Prin resetare automată

8.2.3 Blocarea deconectării alarmei

O alarmă care produce deconectarea cu blocare a converti-zorului de frecvenţă necesită ca puterea de intrare să ficiclată. Motorul se va roti din inerţie până la oprire.Configurarea logic a convertizorului de frecvenţă vacontinua să funcţioneze şi va monitoriza starea acestuia.Îndepărtaţi puterea de intrare la convertizorul de frecvenţăşi remediaţi cauza defecţiunii, apoi restabiliţi alimentarea.Această acţiune pune convertizorul de frecvenţă într-ostare de deconectare, aşa cum este descris mai sus şi poatefi resetat în oricare dintre cele 4 moduri.

8.3 Afişări de avertismente şi alarme

130B

P085

.11

Status0.0Hz 0.000psi 0.00A

0.0Hz1:0 - Off

!Live zero error [W2]Off Remote Stop

!1(1)

Ilustraţia 8.1

O alarmă sau o alarmă de deconectare cu blocare va clipiintermitent pe afişaj împreună cu numărul alarmei.

130B

P086

.11

Status0.0Hz 0.000kW 0.00A

0.0Hz0

Earth Fault [A14]Auto Remote Trip

1(1)

Ilustraţia 8.2

Avertismente şi alarme VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

60 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

88

Page 65: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

Pe lângă textul şi codul alarmei de pe afişajul converti-zorului de frecvenţă, se aprind trei lumini ale indicatoruluide stare.

Autoon Reset

Handon Off

Back

Cancel

InfoOKOn

Alarm

Warn.

130B

B467

.10

Ilustraţia 8.3

LED [Warn.](Avertisment)

LED [Alarm] (Alarmă)

Avertisment Pornit Oprit

Alarmă Oprit Pornit (Clipeşteintermitent)

Deconectare cublocare

Pornit Pornit (Clipeşteintermitent)

Tabel 8.1

Avertismente şi alarme VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 61

8 8

Page 66: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

8.4 Definiţiile avertismentelor şi alealarmelor

Tabel 8.2 defineşte dacă un avertisment este emis înainte de o alarmă şi dacă alarma decuplează unitatea sau odeconectează cu blocare.

Nr. Descriere Avertisment

Alarmă/Deconectare

Alarmă/Deconectare cu

blocare

Referinţă parametru

1 Sub 10 V X

2 Eroare val. zero (X) (X) 6-01 Funcţie "timeout" val. zero

4 Lipsă det. fază (X) (X) (X) 14-12 Func. la dif. de tensiuneîntre faze

5 Tens. ridicată circuit intermediar X

6 Tens. redusă circuit intermediar X

7 Suptens circ int X X

8 Subtens circ int X X

9 Inver. supraînc. X X

10 Supîn ETR mot. (X) (X) 1-90 Protecţie termică motor

11 Supînc tem mot (X) (X) 1-90 Protecţie termică motor

12 Limită de cuplu X X

13 Supracurent X X X

14 Defec. împăm. X X X

15 HW incomp. X X

16 Scurtcircuit X X

17 Cuv. contr. TO (X) (X) 8-04 Funcţie de "timeout"control

18 Porn. nereuşită

23 Defecţiune ventil. int. X

24 Defecţiune ventil. ext. X 14-53 Mon. ventil.

25 Rez. de frânare scurtcircuitat X

26 Limită putere rez. frânare (X) (X) 2-13 Monit. puterii frânei

27 Chopper de frânare scurtcircuitat X X

28 Verif. frână (X) (X) 2-15 Verif. frână

29 Supraîncălzire conv. de frecv. X X X

30 Lipsă det fază U motor (X) (X) (X) 4-58 Funcţie lipsă fază motor

31 Lipsă det fază V motor (X) (X) (X) 4-58 Funcţie lipsă fază motor

32 Lipsă det fază W motor (X) (X) (X) 4-58 Funcţie lipsă fază motor

33 Supşoc pornire X X

34 Defecţ comunicaţie fieldbus X X

35 În afara gamei de frecvenţe X X

36 Def. alim reţea X X

37 Dezechilibru fază X X

38 Defec internă X X

39 Senzor radiat. X X

40 Supras. bornă 27 ieşire digitală (X) 5-00 Mod digital I/O, 5-01 Modbornă 27

41 Supras. bornă 29 ieşire digitală (X) 5-00 Mod digital I/O, 5-02 Modbornă 29

42 Supras. ieşire digitală pe X30/6 (X) 5-32 Ieşire digitală bornă X30/6

42 Supras. ieşire digitală pe X30/7 (X) 5-33 Ieşire digitală bornă X30/7

46 Alim. mod. put. X X

47 Sub tens. 24 V X X X

48 Sub tens. 1,8 V X X

Avertismente şi alarme VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

62 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

88

Page 67: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

Nr. Descriere Avertisment

Alarmă/Deconectare

Alarmă/Deconectare cu

blocare

Referinţă parametru

49 Lim. vit. rot. X (X) 1-86 Vit. de decupl. redusă[RPM]

50 Calibrare AMA nereuşită X

51 Unom şi Inom pentru verificare AMA X

52 Inom redus AMA X

53 Mot exces. AMA X

54 Motor inf. AMA X

55 Parametru AMA în afara limitelor X

56 AMA întreruptă de utilizator X

57 „Timeout” AMA X

58 Defecţiune internă AMA X X

59 Limită de curent X

60 Interblocare ext. X

62 Limită max. frecv. de ieşire X

64 Lim. tens. X

65 Supraînc panou de comandă X X X

66 Temp. radiator scăz. X

67 Configuraţia opţiunii s-a modificat X

70 Conf. FC neperm X

71 Opr. sig. PTC 1 X X1)

72 Defecţ. peric. X1)

73 Rp aut op sig

76 Config. alim. X

77 Modul put. red.

79 Cf. PS neperm X X

80 Conv. iniţializ. la valoarea implicită X

91 Conf. inc. intr. analog. 54 X

92 Debit zero X X 22-2* Detecţ debit zero

93 Lipsă apă X X 22-2* Detecţ debit zero

94 Capăt caract X X 22-5* Capăt caract

95 Curea ruptă X X 22-6* Detecţie curea ruptă

96 Porn. întârz X 22-7* Protecţie ciclu scurt

97 Opr întârziată X 22-7* Protecţie ciclu scurt

98 Eroare ceas X 0-7* Setări ceas

104 Def. vent. am. X X 14-53 Mon. ventil.

203 Lipsă motor

204 Rotor blocat

243 Frână IGBT X X

244 Temp. radiator X X X

245 Senzor radiat. X X

246 Al. modul put. X X

247 Temp. modul put. X X

248 Cf. PS neperm X X

250 Compon. nouă X

251 Cod tip nou X X

Tabel 8.2 Lista codurilor de alarmă/avertisment

(X) În funcţie de parametru1) Nu poate fi resetat automat prin 14-20 Mod reset.

Avertismente şi alarme VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 63

8 8

Page 68: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

8.5 Mesaje de defecţiune

Informaţiile despre avertismente/alarme de mai josdefinesc fiecare condiţie de avertisment/alarmă, furnizeazăcauza probabilă a stării şi detaliază o procedură sau unremediu de depanare.

AVERTISMENT 1, Sub 10 VTensiunea modulului de control este mai scăzută de 10 Vde la borna 50.Decuplaţi câteva sarcini de pe borna 50, deoarece sursa de10 V este supraîncărcată. Max. 15 mA sau min. 590 Ω.

Această stare poate fi cauzată de un scurtcircuit la unpotenţiometru conectat sau la un cablaj necorespunzătoral potenţiometrului.

DepanareÎndepărtaţi cablajul de la borna 50. Dacă avertismentuldispare, problema este de la cablajul clientului. Dacăavertismentul nu dispare, înlocuiţi modulul de control.

AVERTISMENT/ALARMĂ 2, Eroare val. zeroAcest avertisment sau această alarmă apare numai dacăeste programată de utilizator în 6-01 Funcţie "timeout" val.zero. Semnalul la una dintre intrările analogice este maimic decât 50 % din valoarea minimă programată pentruintrarea respectivă. Cablurile rupte sau un dispozitiv defectcare transmite semnalul poate cauza această stare.

Depanare

• Verificaţi conexiunile pe toate bornele de intrareanalogice. Bornele 53 şi 54 ale modulului decontrol pentru semnale, borna 55 comună.Bornele 11 şi 12 MCB 101 pentru semnale, borna10 comună. Bornele 1, 3, 5 MCB 109 pentrusemnale, bornele 2, 4, 6 comune).

• Verificaţi dacă programarea convertizorului defrecvenţă programare şi configurările comuta-toarelor se potrivesc cu tipul de semnal analogic.

• Efectuaţi testul pentru semnalul bornei de intrare.

AVERTISMENT/ALARMĂ 3, Lipsă motorNu este conectat niciun motor la ieşirea convertizorului defrecvenţă.

AVERTISMENT/ALARMĂ 4, Lipsă det. fazăLipseşte o fază din reţeaua de alimentare sau tensiunea dealimentare nesimetrică este prea ridicată. Acest mesaj esteafişat şi atunci când la redresorul de intrare al converti-zorului de frecvenţă apare o defecţiune. Opţiunile suntprogramate la 14-12 Func. la dif. de tensiune între faze.

DepanareVerificaţi tensiunea de alimentare şi curentul de alimentarecătre convertizorul de frecvenţă.

AVERTISMENT 5, Tens. ridicată circuit intermediarTensiunea circuitului intermediar (c.c.) este mai mare decâtlimita avertismentului de tensiune ridicată. Limita depindede tensiunea nominală a convertizorului de frecvenţă.Unitatea este încă activă.

AVERTISMENT 6, Tens. redusă circuit intermediarTensiunea circuitului intermediar (c.c.) este mai mică decâtlimita avertismentului de tensiune redusă. Limita depindede tensiunea nominală a convertizorului de frecvenţă.Unitatea este încă activă.

AVERTISMENT/ALARMĂ 7, Suptens circ intDacă tensiunea circuitului intermediar depăşeşte limita,convertizorul de frecvenţă se deconectează după operioadă.

Depanare

• Conectaţi un rezistor de frânare

• Prelungiţi timpul de rampă

• Schimbaţi tipul de rampă

• Activaţi funcţiile din 2-10 Funcţie frână

• Măriţi 14-26 Întârz decupl la def invert

AVERTISMENT/ALARMĂ 8, Subtens circ intDacă tensiunea circuitului intermediar (circ. interm.) scadesub limita de tensiune, convertizorul de frecvenţă verificădacă sursa de rezervă de 24 V c.c. este conectată. Dacă nueste conectată nicio sursă de rezervă de 24 V c.c., conver-tizorul de frecvenţă se deconectează după o anumităîntârziere de timp. Întârzierea variază în funcţie dedimensiunea unităţii.

Depanare

• Verificaţi dacă tensiunea de alimentare sepotriveşte cu tensiunea convertizorului defrecvenţă.

• Efectuaţi testul pentru tensiunea de intrare

• Efectuaţi testul pentru încărcare simplă acircuitului

AVERTISMENT/ALARMĂ 9, Inver. supraîncConvertizorul de frecvenţă este pe punctul de a decupladin cauza unei suprasarcini (curent prea ridicat pe operioadă prea lungă). Contorul pentru protecţia electro-termică a invertorului emite un avertisment la 98 % şi sedeconectează la 100 %, declanşând o alarmă. Convertizorulde frecvenţă nu poate fi resetat până ce contorul nu indicămai puţin de 90 %.Defecţiunea este supraîncărcarea convertizorului defrecvenţă cu peste 100 % pe o perioadă de timp prealungă.

Depanare

• Comparaţi curentul de ieşire afişat pe panoul LCPcu curentul nominal al convertizorului defrecvenţă.

• Comparaţi curentul de ieşire afişat pe LCP cucurentul de sarcină al motorului măsurat.

• Afişaţi sarcina termică a convertizorului defrecvenţă pe LCP şi monitorizaţi valoarea. Cândfuncţionează peste valoarea curentului continuu

Avertismente şi alarme VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

64 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

88

Page 69: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

nominal al convertizorului de frecvenţă, contorular trebui să crească. Când funcţionează subvaloarea curentului continuu nominal al converti-zorului de frecvenţă, contorul ar trebui să scadă.

AVERTISMENT/ALARMĂ 10, Supîn suprasarcină motorConform protecţiei termice electronice (ETR), motorul estesupraîncălzit. Selectaţi dacă doriţi ca acest convertizor defrecvenţă să emită un avertisment sau o alarmă cândcontorul ajunge la 100 % în 1-90 Protecţie termică motor.Defecţiunea apare când motorul este supraîncărcat cupeste 100 % pe o perioadă de timp prea lungă.

Depanare

• Verificaţi dacă motorul este supraîncălzit.

• Verificaţi dacă motorul este supraîncărcat mecanic

• Verificaţi dacă setarea curentului de sarcină almotorului din 1-24 Curent sarcină motor estecorectă.

• Asiguraţi-vă că datele motorului din parametrii dela 1-20 la 1-25 sunt configurate corect.

• Dacă un ventilator extern este în funcţiune,verificaţi în 1-91 Ventilator ext. pt. motor dacăacesta este selectat.

• Efectuarea AMA în 1-29 Adaptare autom. amotorului (AMA) poate adapta convertizorul defrecvenţă la motor mai precis şi poate reducesarcina termică

AVERTISMENT/ALARMĂ 11, Supînc tem motEste posibil ca termistorul să fie deconectat. Selectaţi dacădoriţi ca acest convertizor de frecvenţă să emită unavertisment sau o alarmă în 1-90 Protecţie termică motor.

Depanare

• Verificaţi dacă motorul este supraîncălzit.

• Verificaţi dacă motorul este supraîncărcat mecanic

• Verificaţi dacă termistorul a fost conectat corectîntre borna 53 sau 54 (intrare tensiune analogică)şi borna 50 (sursă de +10 V) sau dacă acestcomutator pentru borna 53 sau 54 este setatpentru tensiune. Verificaţi dacă parametrul1-93 Sursă termistor selectează borna 53 sau 54.

• La utilizarea intrărilor digitale 18 sau 19, verificaţidacă termistorul a fost conectat corect întreborna 18 sau 19 (numai PNP intrare digitală) şiborna 50.

• Dacă este utilizat un senzor KTY, verificaţi dacăeste corectă conexiunea dintre bornele 54 şi 55

• Dacă utilizaţi un comutator termic sau untermistor, verificaţi ca programarea parametrului1-93 Resursă termistor să se potrivească cucablajul senzorului.

• Dacă utilizaţi un senzor KTY, verificaţi caprogramarea parametrilor 1-95 Senzor de tip KTY,

1-96 Resursă termistor KTY şi 1-97 Nivel prag KTY săse potrivească cu cablajul senzorului.

AVERTISMENT/ALARMĂ 12, Limită de cupluValoarea cuplului depăşeşte valoarea din 4-16 Limită decuplu, mod motor sau din 4-17 Limită de cuplu, modgenerator. 14-25 Întârz. de decuplare la lim. de cuplu sepoate modifica de la o condiţie numai de avertisment laun avertisment urmat de o alarmă.

Depanare

• Dacă limita de cuplu a motorului este depăşită întimpul demarajului, prelungiţi timpul de demaraj.

• Dacă limita de cuplu a generatorului estedepăşită în timpul decelerării, prelungiţi timpulde decelerare.

• Dacă limita de cuplu apare în timpul funcţionării,măriţi limita de cuplu. Asiguraţi-vă că sistemulpoate funcţiona în siguranţă la un cuplu maimare.

• Verificaţi aplicaţia pentru a vedea dacă există oextragere excesivă a curentului pe motor.

AVERTISMENT/ALARMĂ 13, SupracurentS-a depăşit limita max. de curent a invertorului(aproximativ 200 % din curentul nominal). Avertismentuldurează aproximativ 1,5 s, după care convertizorul defrecvenţă se deconectează declanşând o alarmă. Aceastădefecţiune poate fi cauzată de încărcarea şocului sau deaccelerarea rapidă cu sarcini inerţiale ridicate. Dacă esteselectat controlul frânei mecanice extinsă, deconectareapoate fi resetată din exterior.

Depanare

• Deconectaţi şi verificaţi dacă arborele motoruluipoate fi rotit.

• Verificaţi dacă dimensiunea motorului sepotriveşte cu convertizorul de frecvenţă.

• Verificaţi parametrii de la 1-20 la 1-25 pentrudatele corecte ale motorului.

ALARMĂ 14, Defec. împăm.Există curent de la fazele de ieşire către împământare, oriîn cablul dintre convertizorul de frecvenţă şi motor orichiar în motor.

Depanare:

• Opriţi convertizorul de frecvenţă şi remediaţidefecţiunea de împământare.

• Verificaţi defecţiunile de împământare în motormăsurând rezistenţa la împământare a conduc-torilor motorului şi motorul cu un megohmetru.

• Efectuaţi testul pentru senzorul de curent.

ALARMĂ 15, HW incomp.O opţiune montată nu este funcţională cu hardware-ul sausoftware-ul existent al panoului de comandă.

Înregistraţi valoarea următorilor parametri şi luaţi legăturacu furnizorul Danfoss:

Avertismente şi alarme VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 65

8 8

Page 70: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

• 15-40 Tip FC

• 15-41 Secţiune putere

• 15-42 Tensiune

• 15-43 Ver. software

• 15-45 Şir actual de cod de caract.

• 15-49 Modul de control, id SW

• 15-50 Modul de alim., id SW

• 15-60 Opţ. montată

• 15-61 Opţiune ver. SW (pentru fiecare slot alopţiunii)

ALARMĂ 16, ScurtcircuitExistă un scurtcircuit în motor sau la cablajele acestuia.

Opriţi convertizorul de frecvenţă şi remediaţi scurtcircuitul.

AVERTISMENT/ALARMĂ 17, Cuv. contr. TONu există comunicaţie către convertizorul de frecvenţă.Avertismentul va fi activ numai când 8-04 Funcţie "timeout"cuvânt contr. NU este configurat la Dezactiv.Dacă 8-04 Funcţie "timeout" cuvânt contr. este configurat laOprire şi decuplare, va apărea un avertisment, după careconvertizorul de frecvenţă va încetini şi va decupla, timp încare afişează o alarmă.

Depanare:

• Verificaţi conexiunile din cablul de comunicaţieserială.

• Măriţi 8-03 Timp "timeout" cuvânt contr.

• Verificaţi funcţionarea echipamentului decomunicaţie.

• Verificaţi instalarea corectă pe baza cerinţelorEMC.

AVERTISMENT/ALARMĂ 22, Fr. troliu mec.Valoarea din raport indică tipul.0 = Ref. de cuplu nu a fost atinsă înainte de „timeout”.1 = Nu a existat nicio reacţie de frână înainte de „timeout”.

AVERTISMENT 23, Defecţiune ventil. int.Funcţia de avertisment a ventilatorului reprezintă oprotecţie suplimentară care verifică dacă ventilatorulfuncţionează/este montat. Funcţia de avertisment a ventila-torului poate fi dezactivată din 14-53 Mon. ventil. ([0]Dezactiv.).

Depanare

• Verificaţi rezistenţa ventilatorului.

• Verificaţi siguranţele de încărcare simplă.

AVERTISMENT 24, Defecţiune ventil. ext.Funcţia de avertisment a ventilatorului reprezintă oprotecţie suplimentară care verifică dacă ventilatorulfuncţionează/este montat. Funcţia de avertisment a ventila-torului poate fi dezactivată din 14-53 Mon. ventil. ([0]Dezactiv.).

Depanare

• Verificaţi rezistenţa ventilatorului.

• Verificaţi siguranţele de încărcare simplă.

AVERTISMENT 25, Rez. de frânare scurtcircuitatRezistorul de frânare este monitorizat în cursul funcţionării.Dacă apare un scurtcircuit, funcţia de frânare estedezactivată şi se afişează avertismentul. Convertizorul defrecvenţă funcţionează încă, dar fără funcţia de frânare.Deconectaţi convertizorul de frecvenţă şi înlocuiţi rezistorulde frânare (consultaţi 2-15 Verif. frână).

AVERTISMENT/ALARMĂ 26, Limită putere rez. frânarePuterea transmisă spre rezistorul de frânare este calculatăca valoare medie în ultimele 120 de secunde din timpul defuncţionare. Calculul se bazează pe tensiunea circuituluiintermediar şi pe valoarea rezistenţei de frânareconfigurată în 2-16 Curent max. frână c.a.. Avertismentuleste activ când puterea de frânare disipată este mai maredecât 90 % din rezistenţa de frânare. Dacă s-a selectat [2]Decuplare din 2-13 Monit. puterii frânei, convertizorul defrecvenţă va decupla când puterea de frânare disipatăajunge la 100 %.

AVERTISMENTExistă riscul ca, în cazul în care tranzistorul de frânare estescurtcircuitat, pe rezistorul de frânare să apară o puteresubstanţială.

AVERTISMENT/ALARMĂ 27, Defecţiune chopper de frânareTranzistorul de frânare este monitorizat în timpulfuncţionării şi dacă acesta este scurtcircuitat, funcţia defrânare este dezactivată şi se emite un avertisment.Convertizorul de frecvenţă mai poate funcţiona, dar dacătranzistorul de frânare a fost scurtcircuitat, pe rezistorul defrânare va fi prezentă o putere substanţială chiar dacăacesta este inactiv.Opriţi convertizorul de frecvenţă şi înlocuiţi rezistorul defrânare.

Această alarmă/acest avertisment se poate declanşa, deasemenea, dacă rezistorul de frânare se supraîncălzeşte.Bornele 104 şi 106 sunt disponibile ca intrări Klixon pentrurezistoarele de frânare.

AVERTISMENT/ALARMĂ 28, Verif. frână nereuşităRezistorul de frânare nu este conectat sau nu funcţionează.Verificaţi 2-15 Verif. frână.

ALARMĂ 29, Temp. radiatorS-a depăşit temperatura maximă a radiatorului. Defecţiuneade supraîncălzire nu va fi resetată până când temperaturanu scade sub temperatura definită a radiatorului. Punctelede decuplare şi de resetare se bazează pe dimensiunea deputere a convertizorului de frecvenţă.

DepanareVerificaţi următoarele condiţii.

• Temperatura mediului ambiant este prea ridicată

• Cablul motorului este prea lung.

Avertismente şi alarme VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

66 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

88

Page 71: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

• Spaţiul liber pentru circularea curentului de aereste necorespunzătoare deasupra şi sub conver-tizorul de frecvenţă

• Curent de aer blocat în jurul convertizorului defrecvenţă.

• Ventilatorul radiatorului este avariat.

• Radiatorul este murdar.

Alarma se bazează pe temperatura măsurată de senzorulradiatorului montat în interiorul modulelor IGBT.

Depanare

• Verificaţi rezistenţa ventilatorului.

• Verificaţi siguranţele de încărcare simplă.

• Senzor termic IGBT.

ALARMĂ 30, Lipsă det fază U motorÎntre convertizorul de frecvenţă şi motor lipseşte faza U amotorului.

Opriţi convertizorul de frecvenţă şi verificaţi faza U amotorului.

ALARMĂ 31, Lipsă det fază V motorÎntre convertizorul de frecvenţă şi motor lipseşte faza V amotorului.

Deconectaţi convertizorul de frecvenţă şi verificaţi faza V amotorului.

ALARMĂ 32, Lipsă det fază W motorÎntre convertizorul de frecvenţă şi motor lipseşte faza W amotorului.

Opriţi convertizorul de frecvenţă şi verificaţi faza W amotorului.

ALARMĂ 33, Supşoc pornireÎntr-o perioadă scurtă, au avut loc prea multe porniri. Lăsaţiunitatea să se răcească la temperatura de funcţionare.

AVERTISMENT/ALARMĂ 34, Defecţ comunicaţie fieldbusFieldbusul de pe modulul opţiunii de comunicaţie nufuncţionează.

AVERTISMENT/ALARMĂ 36, Def. alim reţeaAcest avertisment/această alarmă este activ(ă) numai dacăse întrerupe tensiunea de alimentare a convertizorului defrecvenţă şi dacă 14-10 Defec. alim. de la reţea NU esteconfigurat la [0] Fără funcţie. Verificaţi siguranţele pentruconvertizorul de frecvenţă şi alimentarea de la reţea aunităţii.

ALARMĂ 38, Defec internăCând apare o defecţiune internă, se afişează un număr decod definit în tabelul de mai jos.

Depanare

• Conectaţi

• Verificaţi dacă opţiunea este instalată corect

• Verificaţi dacă există cabluri slăbite sau dacăacestea lipsesc

Este posibil să fie necesar să contactaţi furnizorul Danfosssau departamentul de întreţinere. Pentru instrucţiuniulterioare de depanare, reţineţi numărul de cod.

Nr. Text0 Portul serial nu se poate iniţializa. Contactaţi

furnizorul Danfoss sau Departamentul deîntreţinere Danfoss.

256-258 Datele EEPROM de activare sunt defecte sau vechi.

512 Datele EEPROM ale panoului de comandă suntdefecte sau vechi.

513 Expirare comunicaţie de citire a datelor EEPROM

514 Expirare comunicaţie de citire a datelor EEPROM

515 Comanda orientată pe aplicaţie nu poaterecunoaşte datele EEPROM.

516 Imposibil de scris pe EEPROM deoarece se află înprogres o comandă de scriere.

517 Comanda de scriere este expirată

518 Defecţiune în EEPROM

519 Date BarCode lipsă sau nevalide în EEPROM

783 Valoarea parametrului în afara limitelor min./max.

1024-1279 O telegramă CAN care trebuie trimisă, nu poate fitrimisă.

1281 Expirare flash al procesorului digital de semnal

1282 Incompatibilitate versiune microsoftware deactivare

1283 Incompatibilitate versiune date EEPROM deactivare

1284 Imposibil de citit versiunea software a procesoruluidigital de semnal

1299 Opţiunea SW în slotul A este prea veche

1300 Opţiunea SW în slotul B este prea veche

1301 Opţiunea SW în slotul C0 este prea veche

1302 Opţiunea SW în slotul C1 este prea veche

1315 Opţiunea SW în slotul A nu este acceptată(nepermisă)

1316 Opţiunea SW în slotul B nu este acceptată(nepermisă)

1317 Opţiunea SW în slotul C0 nu este acceptată(nepermisă)

1318 Opţiunea SW în slotul C1 nu este acceptată(nepermisă)

1379 Opţiunea A nu a răspuns la calcularea versiuniiplatformă

1380 Opţiunea B nu a răspuns la calcularea versiuniiplatformă

1381 Opţiunea C0 nu a răspuns la calcularea versiuniiplatformă.

1382 Opţiunea C1 nu a răspuns la calcularea versiuniiplatformă.

1536 Este înregistrată o excepţie în comanda orientatăpe aplicaţie. Informaţiile de depanare sunt afişatepe LCP

Avertismente şi alarme VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 67

8 8

Page 72: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

Nr. Text1792 Watchdog DSP este activ. Datele de depanare ale

comenzilor orientate pe motor nu au fosttransferate corect.

2049 Date de activare repornite

2064-2072 H081x: opţiunea din slotul x a repornit

2080-2088 H082x: opţiunea din slotul x a emis un timp deaşteptare la pornire

2096-2104 H983x: opţiunea din slotul x a emis un timp deaşteptare legal la pornire

2304 Imposibil de citit date de la EEPROM de alimentare

2305 Lipsă versiune SW de la unitatea de alimentare

2314 Lipsă date despre unitatea de alimentare de launitatea de alimentare

2315 Lipsă versiune SW de la unitatea de alimentare

2316 Lipsă Io_statepage de la unitatea de alimentare

2324 Configuraţia modulului de putere este identificatăa fi incorectă la pornire

2325 Un modul de putere a oprit comunicarea în timpulaplicării alimentării de la reţea

2326 Configuraţia modulului de putere este identificatăa fi incorectă după întârzierea la înregistrareamodulurilor de putere.

2327 Prea multe locaţii ale modulului de putere au fostînregistrate ca prezente.

2330 Informaţiile dimensiunii de putere dintre modulelede putere nu se potrivesc.

2561 Lipsă comunicaţie de la DSP la ATACD

2562 Lipsă comunicaţie de la ATACD la DSP (stare înfuncţiune)

2816 Depăşire de stivă în modulul panoului de comandă

2817 Activităţi lente în programator

2818 Activităţi rapide

2819 Fir de execuţie parametri

2820 Depăşire stivă LCP

2821 Exces de date pe portul serial

2822 Exces de date pe portul USB

2836 cfListMempool prea mică

3072-5122 Valoarea parametrului se află în afara limitelor sale

5123 Opţiune în slot A: Hardware incompatibil cuhardware-ul panoului de comandă

5124 Opţiune în slot B: Hardware incompatibil cuhardware-ul panoului de comandă.

5125 Opţiune în slot C0: Hardware incompatibil cuhardware-ul panoului de comandă.

5126 Opţiune în slot C1: Hardware incompatibil cuhardware-ul panoului de comandă.

5376-6231 Mem. insufic.

Tabel 8.3

ALARMĂ 39, Senzor radiat.Nicio reacţie de la senzorul termic al radiatorului.

Semnalul de la senzorul termic IGBT nu este disponibil înmodulul de putere. Problema ar putea fi la modulul deputere, la modulul de intrare al convertizorului de

frecvenţă sau la cablul-bandă dintre modulul de putere şimodulul de intrare al convertizorului de frecvenţă.

AVERTISMENT 40, Supras. bornă 27 ieşire digitalăVerificaţi sarcina conectată la borna 27 sau îndepărtaţilegătura scurtcircuitată. Verificaţi 5-00 Mod digital I/O şi5-01 Mod bornă 27.

AVERTISMENT 41, Supras. bornă 29 ieşire digitalăVerificaţi sarcina conectată la borna 29 sau îndepărtaţilegătura scurtcircuitată. Verificaţi 5-00 Mod digital I/O şi5-02 Mod bornă 29.

AVERTISMENT 42, Supras. ieşire digitală pe X30/6 sau peX30/7Pentru X30/6, verificaţi sarcina conectată la borna X30/6sau îndepărtaţi conexiunea scurtcircuitată. Verificaţi5-32 Ieşire digitală bornă X30/6.

Pentru X30/7, verificaţi sarcina conectată la borna X30/7sau îndepărtaţi conexiunea scurtcircuitată. Verificaţi5-33 Ieşire digitală bornă X30/7.

ALARMĂ 46, Alim. modul put.Alimentarea din modulul de putere este în afaraintervalului.

Există trei surse de alimentare generate de sursa dealimentare a modului de comutare (SMPS) în modulul deputere: 24 V, 5 V, ±18 V. Când se alimentează la c.c. de 24V cu opţiunea MCB 107, sunt monitorizate numai surselede 24 şi 5 V. Când se alimentează cu tensiune de reţea cutrei faze, sunt monitorizate toate cele trei surse.

AVERTISMENT 47, Sub tens. 24 VCurentul continuu de 24 V este măsurat pe modulul decontrol. Alimentarea de rezervă de 24 V c.c. poate fisuprasolicitată, în caz contrar luaţi legătura cu furnizorulDanfoss.

AVERTISMENT 48, Sub tens. 1,8 VSursa de c.c. de 1,8 V utilizată pe modulul de control seaflă în afara limitelor permise. Alimentarea cu energie estemăsurată pe modulul de control. Verificaţi pentru aidentifica un modul de control defect. Dacă există unmodul opţional, verificaţi pentru a identifica o condiţie desupratensiune.

AVERTISMENT 49, Lim. vit. rot.Când viteza nu se află în gama specificată în 4-11 Lim. inf.a vit. rot. motor. [RPM] şi 4-13 Lim. sup. a vit. rot. motor.[RPM], convertizorul de frecvenţă va emite un avertisment.Când viteza este sub limita specificată în 1-86 Vit. dedecupl. redusă [RPM] (cu excepţia pornirii şi a opririi),convertizorul de frecvenţă va decupla.

ALARMĂ 50, Calibrare AMA nereuşităContactaţi furnizorul Danfoss sau Departamentul deîntreţinere Danfoss.

ALARMĂ 51, Unom şi Inom pentru verificare AMAConfigurările pentru tensiunea motorului, pentru curentulde sarcină al motorului şi pentru puterea motorului suntincorecte. Verificaţi configurările în parametrii de la 1-20 la1-25.

Avertismente şi alarme VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

68 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

88

Page 73: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

ALARMĂ 52, Inom redus AMACurentul de sarcină al motorului este prea scăzut. Verificaţiconfigurările.

ALARMĂ 53, Mot exces. AMAMotorul este de prea mare putere pentru ca AMA să poatăfuncţiona.

ALARMĂ 54, Motor inf. AMAMotorul este de prea mică putere pentru ca AMA săfuncţioneze.

ALARMĂ 55, Par. AMA în afara limitelorValorile parametrului motorului sunt în afara gameiacceptabile. AMA nu va funcţiona.

ALARMĂ 56, AMA întreruptă de utilizatorUtilizatorul a întrerupt AMA.

ALARMĂ 57, Defecţiune internă AMAÎncercaţi să reporniţi AMA de câteva ori, până când aceastase realizează. Nu uitaţi că pornirile repetate pot cauzaridicarea temperaturii motorului la un nivel la care crescvalorile rezistenţelor Rs şi Rr. În cele mai multe cazuri,aceste valori nu sunt critice.

ALARMĂ 58, Def. intern. AMAContactaţi furnizorul Danfoss.

AVERTISMENT 59, Limită de curentCurentul este mai mare decât valoarea din 4-18 Limit.curent. Asiguraţi-vă că datele motorului din parametrii dela 1-20 la 1-25 sunt configurate corect. Puteţi mări limitade curent. Asiguraţi-vă că sistemul poate funcţiona însiguranţă la o limită mai mare.

AVERTISMENT 60, Interblocare externăInterblocarea externă a fost activată. Pentru a reluafuncţionarea normală, aplicaţi c.c. de 24 V pe bornaprogramată pentru interblocare externă şi resetaţi conver-tizorul de frecvenţă (prin comunicaţie serială, I/O digitalăsau apăsând butonul [Reset] (Resetare)).

AVERTISMENT/ALARMĂ 61, Eroare urmăr.Eroare detectată între viteza calculată a motorului şi vitezamăsurată de la dispozitivul de reacţie. Funcţia Avertisment/Alarmă/Dezactivare este configurată în 4-30 Funcţ. lipsăreacţie motor. Setarea erorilor acceptate se află în4-31 Eroare reacţie vit.motor şi timpul permis pentrudeclanşarea erorii se află în 4-32 "Timeout" lipsă reacţiemotor. Pe durata procedurii de punere în funcţiune, esteposibil ca funcţia să fie activă.

AVERTISMENT 62, Limită max. frecv. de ieşireFrecvenţa de ieşire este mai ridicată decât valoareaconfigurată în 4-19 Frec. max. de ieşire.

ALARMĂ 64, Lim. tens.Combinaţia de sarcină şi viteză necesită o tensiune amotorului mai ridicată decât tensiunea reală a circuituluiintermediar.

AVERTISMENT/ALARMĂ 65, Temp mod contrModulul de control a atins temperatura de decuplare de 75°C.

AVERTISMENT 66, Temp. scăz. radiatorConvertizorul de frecvenţă este prea rece pentru afuncţiona. Avertismentul se bazează pe senzorul detemperatură din modulul IGBT.Creşteţi temperatura mediului ambiant a unităţii. Deasemenea, o anumită cantitate de curent poate fi furnizatăconvertizorului de frecvenţă ori de câte ori motorul esteoprit prin setarea 2-00 Curent menţin./preîncălz. c.c. la 5 %şi 1-80 Funcţie la Oprire.

DepanareTemperatura radiatorului este măsurată ca fiind 0 °C, ceeace ar putea indica faptul că senzorul de temperatură estedefect, provocând creşterea la maximum a vitezei ventila-torului. În cazul în care conductorii senzorului dintre IGBTşi modulul de ieşire al convertizorului de frecvenţă suntdeconectaţi, se va emite acest avertisment. De asemenea,verificaţi senzorul termic IGBT.

ALARMĂ 67, Configuraţie modul opţiune modificatăUna sau mai multe opţiuni au fost adăugate sau eliminatede la ultima oprire. Verificaţi dacă modificarea configuraţieieste plănuită şi resetaţi unitatea.

ALARMĂ 68, Oprire de sig. activ.Oprirea de siguranţă a fost activată. Pentru a reluafuncţionarea, aplicaţi 24 V c.c. pe borna 37, după caretrimiteţi un semnal de resetare (prin magistrală, intrareadigitală I/O sau apăsând tasta [RESET]).

ALARMĂ 69, Temp. modul put.Senzorul de temperatură de pe modulul de putere este fieprea fierbinte, fie prea rece.

Depanare

• Verificaţi funcţionarea ventilatoarelor uşii.

• Verificaţi dacă filtrele pentru ventilatoarele uşii nusunt blocate.

• Verificaţi dacă placa cu garnitură de etanşare esteinstalată corespunzător pe convertizoarele defrecvenţă IP21/IP54 (NEMA 1/12).

ALARMĂ 70, Conf. FC nepermModulul de control şi modulul de putere sunt incompa-tibile. Contactaţi furnizorul dvs. oferind codul de tip alunităţii de pe plăcuţa de identificare şi codurile de produsale modulelor pentru a verifica compatibilitatea.

ALARMĂ 71, Opr. sig. PTC 1Oprirea de siguranţă a fost activată din modulul termis-torului PTC MCB 112 (motor prea cald). Funcţionareanormală poate fi reluată când MCB 112 aplică din nou c.c.de 24 V pe borna 37 (când temperatura motorului atingeun nivel acceptabil) şi când intrarea digitală de la MCB 112este dezactivată. Când are loc acest fenomen, trebuietrimis un semnal de resetare (prin magistrală, prin I/Odigitală sau apăsând pe tasta [Reset] (Resetare)).

NOTĂ!Dacă funcţia de repornire automată activată, motorulpoate porni când defecţiunea este remediată.

Avertismente şi alarme VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 69

8 8

Page 74: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

ALARMĂ 72, Defecţ. peric.Oprire de siguranţă cu deconectare cu blocare. Niveluri desemnal neaşteptate la Oprirea de siguranţă şi intrareadigitală de la modulul termistorului PTC MCB 112.

AVERTISMENT 73, Rp aut op sigOprire de siguranţă dezactivată. Având funcţia de repornireautomată activată, motorul poate porni când defecţiuneaeste remediată.

AVERTISMENT 76, Config. alim.Numărul necesar de unităţi de alimentare nu se potriveştecu numărul detectat de unităţi de alimentare active.

Depanare:La înlocuirea unui modul cu carcasă F, acest lucru se vaîntâmpla dacă datele specifice energiei din modului deputere nu se potrivesc cu restul datelor din convertizorulde frecvenţă. Confirmaţi că piesa de schimb şi modulul deputere au codul de articol corect.

AVERTISMENT 77, Modul al. red.Acest avertisment indică faptul că acest convertizor defrecvenţă funcţionează în modul de putere redusă (de ex.,mai mică decât numărul permis de secţiuni aleinvertorului). Acest avertisment va fi generat în ciclul dealimentare când convertizorul de frecvenţă este configuratsă funcţioneze cu mai puţine invertoare şi când va rămânepornit.

ALARMĂ 79, Cf. PS nepermModulul de scalare este un număr de piesă incorect sauneinstalat. Nicio conectorul MK102 de pe modulul deputere nu a putut fi instalat.

ALARMĂ 80, Conv. iniţializ. la val. implicităConfigurările parametrilor sunt iniţializate pentruconfigurările implicite după o resetare manuală. Resetaţiunitatea pentru a şterge alarma.

ALARMĂ 81, CSIV coruptFişierul CSIV conţine erori de sintaxă.

ALARMĂ 82, Er. par. CSIVCSIV nu a reuşit să iniţieze un parametru.

ALARMĂ 85, Def.- peric. PBEroare Profibus/Profisafe.

AVERTISMENT/ALARMĂ 104, Def. vent. am.Monitorul ventilatorului verifică dacă ventilatorul se roteştela pornire sau dacă ventilatorul pentru amestec este pornit.Dacă ventilatorul nu funcţionează, atunci defecţiuneaanunţată. Defecţiunea ventilatorului pentru amestec poatefi configurată ca emitere de avertisment sau de alarmă de14-53 Mon. ventil..

DepanareAlimentaţi convertizorul de frecvenţă pentru a determinadacă avertismentul/alarma revine.

AVERTISMENT 250, Compon. nouăO componentă în convertizorul de frecvenţă a fostînlocuită. Resetaţi convertizorul de frecvenţă pentru ofuncţionare normală.

AVERTISMENT 251, Cod tip nouModulul de putere sau alte componente au fost înlocuite şicodul de tip a fost modificat. Resetaţi pentru a eliminaavertismentul şi pentru a relua funcţionarea normală.

Avertismente şi alarme VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

70 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

88

Page 75: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

9 Depanare de bază

9.1 Pornirea şi funcţionarea

Simptom Cauză posibilă Test Soluţie

Afişaj întunecat/Fără funcţie

Lipsă putere la intrare Consultaţi Tabel 3.1. Verificaţi sursa puterii la intrare.

Lipsă siguranţe sau siguranţedeschise sau întrerupător decircuit decuplat

Consultaţi Siguranţe deschise şiîntrerupător de circuit decuplat dinacest tabel pentru posibilele cauze.

Respectaţi recomandările oferite

Nicio alimentare a panoului LCP Verificaţi cablul panoului LCPpentru a vedea conectareacorespunzătoare sau dacă existăavarii.

Înlocuiţi panoul LCP defect saucablul de conectare.

Scurtcircuit la tensiunea de control(borna 12 sau 50) sau la bornelede control

Verificaţi sursa tensiunii de controlde 24 V pentru borna 12/13 la20-39 sau sursa de 10 V pentrubornele 50-55.

Conectaţi bornele corespunzător.

Panou LCP defect (panou LCP de

la VLT® 2800 sau 5000/6000/8000/FCD sau FCM)

Utilizaţi numai LCP 101 (P/N130B1124) sau LCP 102 (P/N130B1107).

Setare de contrast incorectă Apăsaţi pe [Status] (Stare) +

[]/[] pentru a regla contrastul.

Afişajul (LCP) este defect Testaţi utilizând un alt panou LCP. Înlocuiţi panoul LCP defect saucablul de conectare.

Sursa tensiunii de alimentareinternă este defectă sau SMPSeste defect

Luaţi legătura cu furnizorul.

Afişaj intermitent

Alimentare cu energie desuprasarcină (SMPS) din cauzacablajului necorespunzător decontrol sau o defecţiune înconvertizorul de frecvenţă

Pentru a rezolva problema lacablajul de control, deconectaţiîntregul cablaj de control, scoţândblocurile bornelor.

Dacă afişajul nu se stinge, atunciproblema este la cablajul decontrol. Verificaţi cablajul pentru adetecta scurtcircuite sau conexiuniincorecte. Dacă afişajul se stinge încontinuare, urmaţi procedurapentru afişaj întunecat.

Depanare de bază VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 71

9 9

Page 76: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

Simptom Cauză posibilă Test Soluţie

Motorul nu funcţionează

Comutator de întreţinere deschissau lipsă conexiune la motor

Verificaţi dacă motorul esteconectat şi dacă această conexiunenu este întreruptă (de uncomutator de întreţinere sau de altdispozitiv).

Conectaţi motorul şi verificaţicomutatorul de întreţinere.

Fără alimentare cu modul opţionalde 24 V c.c.

Dacă afişajul funcţionează, dar nuexistă ieşire, verificaţi dacă acestconvertizor de frecvenţă estealimentat.

Alimentaţi pentru a acţionaunitatea.

Oprire LCP Verificaţi dacă s-a apăsat pe [Off](Oprire).

Apăsaţi pe [Auto On] (Pornireautomată)sau pe [Hand On](Pornire manuală) (în funcţie demodul de funcţionare) pentru aacţiona motorul.

Lipsă semnal de pornire (Înaşteptare)

Verificaţi 5-10 Intrare digitală bornă18 pentru configurarea corectă abornei 18 (utilizaţi configurareaimplicită).

Aplicaţi un semnal de pornirecorect pentru a porni motorul.

Semnal de rotire din inerţie amotorului activ (Rotire din inerţie)

Verificaţi 5-12 Oprire inerţ. inv.pentru a vedea configurareacorectă a bornei 27 (utilizaţiconfigurarea implicită).

Aplicaţi un curent de 24 V peborna 27 sau programaţi aceastăbornă la Nefuncţional.

Sursă semnal de referinţăincorectă

Verificaţi semnalul de referinţă:Referinţă locală, la distanţă saupentru magistrală? Referinţapredefinită este activă? Conexiuneala borna este corectă? Scalareabornelor este corectă? Semnalul dereferinţă este disponibil?

Programaţi configurările corecte.Verificaţi 3-13 Stare de referinţă.Configuraţi referinţa predefinităactivă în grupul de parametri 3-1*Referinţe. Verificaţi cablajul corect.Verificaţi scalarea bornelor.Verificaţi semnalul de referinţă.

Motorul se roteşte îndirecţie greşită

Limita sensului de rotaţie amotorului

Verificaţi ca 4-10 Direcţie de rot.motor să fie programat corect.

Programaţi configurările corecte.

Semnal de reversare activ Verificaţi dacă o comandă dereversare este programată pentruborna din grupul de parametri 5-1*Intrări digitale.

Dezactivaţi semnalul de reversare.

Conexiune incorectă a fazeimotorului

Consultaţi 2.4.5 Verif rotire motordin acest manual.

Motorul nu atinge vitezamaximă

Limitele de frecvenţă suntconfigurate incorect

Consultaţi limitele ieşirii din4-13 Lim. sup. a vit. rot. motor.[RPM], 4-14 Lim. sup. turaţie motor[Hz] şi 4-19 Frec. max. de ieşire

Programaţi limitele corecte.

Semnalul de intrare de referinţănu este scalat corect

Verificaţi scalarea semnalului deintrare de referinţă din 6-* Modanalog I/O şi din grupul deparametri 3-1* Referinţe. Limite dereferinţă din grupul de parametri3-0*.

Programaţi configurările corecte.

Viteza motorului instabilă

Setări ale parametrilor posibilincorecte

Verificaţi setările tuturor parame-trilor motorului, inclusiv toatesetările compensării motorului.Pentru funcţionarea în buclăînchisă, verificaţi setările PID.

Verificaţi setările din grupul deparametri 1-6* Mod analog I/O.Pentru funcţionarea în buclăînchisă, verificaţi setările din grupulde parametri 20-0* Reacţie.

Depanare de bază VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

72 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

99

Page 77: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

Simptom Cauză posibilă Test Soluţie

Motorul funcţionează cudificultate

Posibilă supramagnetizare Verificaţi setările incorecte alemotorului în toţi parametriiacestuia.

Verificaţi setările motorului îngrupurile de parametri 1-2* Datemotor, 1-3* Date motor compl. şi1-5* Conf. indep sarcină.

Motorul nu se va frâna

Este posibil ca setările să fieincorecte în parametrii de frânare.Timpi de încetinire posibil preamici.

Verificaţi parametrii de frânare.Verificaţi setările timpului derampă.

Verificaţi grupul de parametri 2-0*Frână c.c. şi 3-0* Lim. de referinţă.

Deconectare a siguranţelordeschise de energie sau aîntrerupătorului de circuit

Scurtcircuit între faze Motorul sau panoul are unscurtcircuit între faze. Verificaţidacă motorul şi panoul auscurtcircuite între faze.

Remediaţi toate scurtcircuiteledetectate.

Suprasarcină a motorului Motorul este supraîncărcat pentruaplicaţie.

Efectuaţi testul de pornire şiverificaţi dacă acest curent desarcină al motorului se încadreazăîn limita specificaţiilor. În cazul încare curentul de sarcină almotorului depăşeşte curentul desarcină maxim de pe plăcuţa deidentificare, motorul poatefuncţiona numai cu sarcină redusă.Revedeţi specificaţiile aplicaţiei.

Conexiuni slăbite Efectuaţi o verificare a preporniriipentru conexiuni slăbite.

Strângeţi conexiunile slăbite.

Instabilitatea curentului dela reţeaua de alimentareeste mai mare de 3%

Problemă la reţeaua de alimentare(Consultaţi descrierea Alarma 4Lipsă det. fază)

Rotiţi cablurile de putere de intraredin convertizorul de frecvenţă cu opoziţie: de la A la B, de la B la C,de la C la A.

Dacă piciorul instabil urmeazăconductorului, este o problemă laenergie. Verificaţi alimentareareţelei.

Problemă la convertizorul defrecvenţă

Rotiţi cablurile de putere de intraredin convertizorul de frecvenţă cu opoziţie: de la A la B, de la B la C,de la C la A.

Dacă piciorul instabil rămâne laaceeaşi bornă de intrare, este oproblemă la unitate. Luaţi legăturacu furnizorul.

Instabilitatea curentului desarcină al motorului estemai mare de 3%

Problemă la motor sau la cablajulmotorului

Rotiţi cablurile motorului de ieşirecu o poziţie: de la U la V, de la V laW, de la W la U.

Dacă piciorul instabil urmeazăconductorului, problema este lamotor sau la cablajul acestuia.Verificaţi motorul şi cablajulacestuia.

Problemă la convertizoarele defrecvenţă

Rotiţi cablurile motorului de ieşirecu o poziţie: de la U la V, de la V laW, de la W la U.

Dacă piciorul instabil rămâne peaceeaşi bornă de ieşire, este oproblemă la unitate. Luaţi legăturacu furnizorul.

Zgomot acustic sau vibraţie(de ex., o lamă a ventila-torului face zgomot sauvibrează la anumitefrecvenţe)

Rezonanţe, de ex., în sistemulmotorului/ventilatorului

Frecvenţe critice de bypassutilizând parametrii din grupul deparametri 4-6*.

Verificaţi dacă zgomotul şi/sauvibraţia a fost redusă la o limităacceptabilă.

Dezactivaţi supramodulaţia din14-03 Supramodulaţie.

Modificaţi caracteristica decomutare şi frecvenţa în grupul deparametri 14-0*.

Măriţi amortizarea rezonanţei din1-64 Amortizarea rezonanţei.

Tabel 9.1

Depanare de bază VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 73

9 9

Page 78: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

10 Specificaţii

10.1 Specificaţii în funcţie de putere

N110 N132 N160 N200 N250 N315

Sarcină normală* NO NO NO NO NO NO

Putere caracteristică la arbore la400 V [kW]

110 132 160 200 250 315

Putere caracteristică la arbore la460 V [CP]

150 200 250 300 350 450

Putere caracteristică la arbore la480 V [kW]

132 160 200 250 315 355

Carcasă IP21 D1h D1h D1h D2h D2h D2h

Carcasă IP54 D1h D1h D1h D2h D2h D2h

Carcasă IP20 D3h D3h D3h D4h D4h D4h

Curent de ieşire

Continuu (la 400 V) [A] 212 260 315 395 480 588

Intermitent (suprasarcină 60 s) (la400 V) [A]

233 286 347 435 528 647

Continuu (la 460/500 V) [A] 190 240 302 361 443 535

Intermitent (suprasarcină 60 s) (la460/500 V) [kVA]

209 264 332 397 487 588

Continuu kVA (la 400 V) [KVA] 147 180 218 274 333 407

Continuu kVA (la 460 V) [kVA] 151 191 241 288 353 426

Curent max. de intrare

Continuu (la 400 V) [A] 204 251 304 381 381 463 463 567

Continuu (la 460/500 V) [A] 183 231 291 348 348 427 427 516

Dimensiunea max. a cablului: reţea,motor, frână şi distribuire sarcinămm (AWG)

2 x 95 (2 x 3/0) 2 x 185 (2 x 350)

Siguranţe fuzibile max. externe [A] 315 350 400 550 630 800

Pierdere de putere estimată la 400V [W]

2555 2949 3764 4109 5129 6663

Pierdere de putere estimată la 460V [W]

2257 2719 3622 3561 4558 5703

Greutate, carcasă IP21, IP54 kg (lb) 62 (135) 125 (275)

Greutate, carcasă IP20 kg (lb) 62 (135) 125 (275)

Randament 0,98

Frecvenţă de ieşire 0 - 590 Hz

*Suprasarcină normală=curent 110 % timp de 60 s

Tabel 10.1 Reţea de alimentare 3 x 380 - 480 V c.a.

Specificaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

74 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

1010

Page 79: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

N75K N90K N110 N132 N160 N200

Sarcină normală* NO NO NO NO NO NO

Putere caracteristică la arbore la550 V [kW]

55 75 90 110 132 160

Putere caracteristică la arbore la575 V [CP]

75 100 125 150 200 250

Putere caracteristică la arbore la690 V [kW]

75 90 110 132 160 200

Carcasă IP21 D1h D1h D1h D1h D1h D2h

Carcasă IP54 D1h D1h D1h D1h D1h D2h

Carcasă IP20 D3h D3h D3h D3h D3h D4h

Curent de ieşire

Continuu (la 550 V) [A] 90 113 137 162 201 253

Intermitent (suprasarcină 60 s) (la550 V) [A]

99 124 151 178 221 278

Continuu (la 575/690 V) [A] 86 108 131 155 192 242

Intermitent (suprasarcină 60 s) (la575/690 V) [kVA]

95 119 144 171 211 266

Continuu kVA (la 550 V) [kVA] 86 108 131 154 191 241

Continuu kVA (la 575 V) [kVA] 86 108 130 154 191 241

Continuu kVA (la 690 V) [kVA] 103 129 157 185 229 289

Curent max. de intrare

Continuu (la 550 V) [A] 89 110 130 158 198 245

Continuu (la 575 V) [A] 85 106 124 151 189 234

Continuu (la 690 V) [A] 87 109 128 155 197 240

Dimensiunea max. a cablului: reţea,motor, frână şi distribuire sarcină[mm (AWG)]

2 x 95 (2 x 3/0)2 x 185

(2 x 350 mcm)

Siguranţe fuzibile max. externe [A] 160 315 315 315 350 350

Pierdere de putere estimată la 575V [W]

1161 1426 1739 2099 2646 3071

Pierdere de putere estimată la 690V [W]

1203 1476 1796 2165 2738 3172

Greutate, carcasă IP21, IP54 kg (lb) 62 (135) 125 (275)

Greutate, carcasă IP20 kg (lb) 62 (135) 125 (275)

Randament 0,98

Frecvenţă de ieşire 0 - 590 Hz

Decuplare supratemp. radiator 110 °C

Decuplare modul de putereambiant

75 °C

*Suprasarcină normală=curent 110 % timp de 60 s

Tabel 10.2 Reţea de alimentare 3 x 525 - 690 V c.a.

Specificaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 75

10 10

Page 80: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

N250 N315 N400

Sarcină normală* NO NO NO

Putere caracteristică la arbore la 550 V [kW] 200 250 315

Putere caracteristică la arbore la 575 V [CP] 300 350 400

Putere caracteristică la arbore la 690 V [kW] 250 315 400

Carcasă IP21 D2h D2h D2h

Carcasă IP54 D2h D2h D2h

Carcasă IP20 D4h D4h D4h

Curent de ieşire

Continuu (la 550 V) [A] 303 360 418

Intermitent (suprasarcină 60 s) (la 550 V) [A] 333 396 460

Continuu (la 575/690 V) [A] 290 344 400

Intermitent (suprasarcină 60 s) (la 575/690 V) [kVA] 319 378 440

Continuu kVA (la 550 V) [kVA] 289 343 398

Continuu kVA (la 575 V) [kVA] 289 343 398

Continuu kVA (la 690 V) [kVA] 347 411 478

Curent max. de intrare

Continuu (la 550 V) [A] 299 355 408

Continuu (la 575 V) [A] 286 339 390

Continuu (la 690 V) [A] 296 352 400

Dimensiunea max. a cablului: reţea, motor, frână şidistribuire sarcină mm (AWG)

2 x 185 (2 x 350 mcm)

Siguranţe fuzibile max. externe [A] 400 500 550

Pierdere de putere estimată la 575 V [W] 3719 4460 5023

Pierdere de putere estimată la 690 V [W] 3848 4610 5150

Greutate, carcasă IP21, IP54 kg (lb) 125 (275)

Greutate, carcasă IP20 kg (lb) 125 (275)

Randament 0,98

Frecvenţă de ieşire 0 - 590 Hz

Decuplare supratemp. radiator 110 °C

Decuplare modul de putere ambiant 75 °C

*Suprasarcină normală=curent 110 % timp de 60 s

Tabel 10.3 Reţea de alimentare 3 x 525 - 690 V c.a.

Pierderea de putere caracteristică este exprimată în condiţii de sarcină nominală şi se aşteaptă să fie ±15 %(toleranţa se referă la variaţia în condiţii de tensiune şi de cablu).

Pierderile sunt bazate pe frecvenţa implicită de comutare. Pierderile cresc semnificativ la frecvenţe de comutaremai înalte.

Tabloul pentru opţiuni adaugă greutate la convertizorul de frecvenţă. Greutăţile maxime ale carcaselor D5h-D8hsunt prezentate în Tabel 10.4.

Dimensiune de carcasă Descriere Greutate maximă [kg] ([lb])

D5h Valori nominale D1h + întrerupător şi/sauchopper de frânare

166 (255)

D6h Valori nominale D1h + conector şi/sauîntrerupător de circuit

129 (285)

D7h Valori nominale D2h + întrerupător şi/sauchopper de frânare

200 (440)

D8h Valori nominale D2h conector şi/sauîntrerupător de circuit

225 (496)

Tabel 10.4 Greutăţi D5h-D8h

Specificaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

76 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

1010

Page 81: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

10.2 Date tehnice generale

Reţea de alimentare (L1, L2, L3)Tensiune de alimentare 380 - 480 V ±10 %, 525 - 690 V±10 %

Tensiune scăzută a reţelei/căderea reţelei de alimentare:În timpul perioadelor de tensiune scăzută a reţelei sau în timpul căderii reţelei de alimentare, convertizorul de frecvenţă continuăpână când tensiunea circuitului intermediar scade sub nivelul minim de oprire, care în mod caracteristic corespunde cu 15 % subcea mai scăzută tensiune nominală de alimentare a convertizorului de frecvenţă. Nu se poate aştepta pornirea şi atingereacuplului complet la o tensiune a reţelei mai mică de 10 % sub cea mai scăzută tensiune nominală de alimentare a converti-zorului de frecvenţă.

Frecvenţă de alimentare 50/60 Hz ±5 %Dezechilibru max. temporar între fazele reţelei 3,0 % din tensiunea nominală de alimentareFactor de putere adevărat (λ) ≥0,9 nominal at sarcină normalăFactor de putere de deplasare (cos ϕ) lângă unitate (>0,98)Comutare pe sursa de intrare L1, L2, L3 (porniri) maximum o dată/2 minMediu conform EN60664-1 categoria de supratensiune III/gradul de poluare 2

Echipamentul este utilizabil pentru un circuit capabil să livreze curent simetric de maximum 100.000 RMS, 480/600 V.

Ieşire motor (U, V, W)Tensiune de ieşire 0 - 100 % din tensiunea de alimentareFrecvenţă de ieşire 0 - 590 Hz*

Comutare pe ieşire NelimitatăTimpi de rampă 0,01 - 3.600 s

* În funcţie de tensiune şi putere

Caracteristici de cupluCuplu de pornire (Cuplu constant) maximum 110 % pentru 60 s*

Cuplu de pornire maximum 135 % până la 0,5 s*Cuplu de suprasarcină (Cuplu constant) maximum 110 % pentru 60 s*

*) Procentajul se referă la cuplul nominal al convertizorului de frecvenţă.

Lungimile şi secţiunile transversale ale cablurilorLungimea max. a cablului de motor, ecranat/armat 150 mLungimea max. a cablului de motor, neecranat/nearmat 300 mSecţiunea transversală max. a motorului, a reţelei de alimentare, a distribuirii de sarcină şi a frânei *

Secţiune transversală maximă a bornelor de control, conductor rigid 1,5 mm²/16 AWG (2 x 0,75 mm²)Secţiune transversală maximă a bornelor de control, cablu flexibil 1 mm²/18 AWGSecţiunea transversală maximă a bornelor de control, cablu cu suport interior auxiliar 0,5 mm²/20 AWGSecţiune transversală minimă a bornelor de control 0,25 mm²

*) În funcţie de tensiune şi putere

Intrări digitaleIntrări digitale programabile 4 (6)Număr bornă 18, 19, 271), 291), 32, 33Logic PNP sau NPNNivel de tensiune 0 - 24 V c.c.Nivel de tensiune, „0” logic PNP < 5 V c.c.Nivel de tensiune, „1” logic PNP > 10 V c.c.Nivel de tensiune, „0” logic NPN > 19 V c.c.Nivel de tensiune, „1” logic NPN < 14 V c.c.Tensiune maximă la intrare 28 V c.c.Rezistenţa de intrare, Ri aprox. 4 kΩ

Toate intrările digitale sunt izolate galvanic de la tensiunea de alimentare (PELV) şi de la alte borne de înaltă tensiune.1) Bornele 27 şi 29 pot fi, de asemenea, programate ca ieşire.

Specificaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 77

10 10

Page 82: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

Intrări analogiceNumăr de intrări analogice: 2Număr bornă 53, 54Moduri Tensiune sau curentSelectare mod Comutatoare A53 şi A54Mod tensiune Comutator A53/A54=(U)Nivel de tensiune de la 0 V la 10 V (scalabil)Rezistenţa de intrare, Ri aprox. 10 kΩTensiune max. ±20 VMod curent Comutator A53/A54=(I)Nivel de curent de la 0/4 la 20 mA (scalabil)Rezistenţa de intrare, Ri aprox. 200 ΩCurent max. 30 mARezoluţia pentru intrările analogice 10 biţi (cu semnul +)Precizia intrărilor analogice Eroare max.: 0,5 % din scala completăLăţime de bandă 100 Hz

Intrările analogice sunt izolate galvanic de la tensiunea de alimentare (PELV) şi de la alte borne de înaltă tensiune.

Ilustraţia 10.1

Intrări în impulsuriIntrări în impulsuri programabile 2Număr bornă impulsuri 29, 33Frecvenţa max. la bornă 29, 33 110 kHz (ieşire „push-pull”)Frecvenţa max. la bornă 29, 33 5 kHz (colector deschis)Frecvenţa min. la bornă 29, 33 4 HzNivel de tensiune consultaţi 10.2.1 Intrări digitaleTensiune maximă la intrare 28 V c.c.Rezistenţa de intrare, Ri aprox. 4 kΩPrecizia intrării în impulsuri (0,1 - 1 kHz) Eroare max.: 0,1 % din scala completăIeşire analogicăNumăr de ieşiri analogice programabile 1Număr bornă 42Gamă de variaţie a curentului la ieşirea analogică 0/4 - 20 mASarcina max. a rezistorului pentru borna comună la ieşirea analogică 500 ΩPrecizie pe ieşirea analogică Eroare max.: 0,8 % din scala completăRezoluţia pe ieşirea analogică 8 biţi

Ieşirea analogică este izolată galvanic de la tensiunea de alimentare (PELV) şi de la alte borne de înaltă tensiune.

Modul de control, comunicaţie prin port serial RS-485Număr bornă 68 (P,TX+, RX+), 69 (N,TX-, RX-)Număr bornă 61 Comună pentru bornele 68 şi 69

Circuitul de comunicaţie serială RS-485 este separat funcţional de alte circuite centrale şi izolat galvanic de tensiunea dealimentare (PELV).

Specificaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

78 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

1010

Page 83: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

Ieşire digitalăIeşiri digitale/în impulsuri programabile 2Număr bornă 27, 29 1)

Nivelul de tensiune la ieşirea digitală/ieşirea de frecvenţa 0 - 24 VNivelul max. al curentului de ieşire (absorbit sau sursă) 40 mASarcina max. la ieşirea de frecvenţă 1 kΩSarcina max. capacitivă la ieşirea de frecvenţă 10 nFFrecvenţa minimă de ieşire la ieşirea de frecvenţă 0 HzFrecvenţa maximă de ieşire la ieşirea de frecvenţă 32 kHzPrecizia ieşirii de frecvenţă Eroare max.: 0,1 % din scala completăRezoluţia ieşirilor de frecvenţă 12 biţi

1) Bornele 27 şi 29 pot fi programate ca intrare.Ieşirea digitală este izolată galvanic de la tensiunea de alimentare (PELV) şi de la alte borne de înaltă tensiune.

Modul de control, ieşire de 24 V c.c.Număr bornă 12, 13Sarcină max. 200 mA

Sursa de 24 V c.c. este izolată galvanic de la tensiunea de alimentare (PELV), dar are acelaşi potenţial ca şi intrările şi ieşiriledigitale şi analogice.

Ieşiri releuIeşiri ale releului programabile 2Releu 01, număr bornă 1-3 (decuplabil), 1-2 (cuplabil)Sarcină max. la borne (c.a. - 1)1) pe 1-2 (NO) (Sarcină rezistivă)2)3) 400 V c.a., 2 ASarcină max. la borne (c.a. - 15)1) pe 1-2 (NO) (Sarcină inductivă @ cosφ 0,4) 240 V c.a., 0,2 ASarcină max. la borne (c.c. - 1)1) pe 1-2 (NO) (Sarcină rezistivă) 80 V c.c., 2 ASarcină max. la borne (c.c.- 13)1) pe 1-2 (NO) (sarcină inductivă) 24 V c.c., 0,1 ASarcină max. la borne (c.a. - 1)1) pe 1-3 (NC) (Sarcină rezistivă) 240 V c.a., 2 ASarcină max. la borne (c.a. - 15)1) pe 1-3 (NC) (Sarcină inductivă @ cosφ 0,4) 240 V c.a., 0,2 ASarcină max. la borne (c.c. - 1)1) pe 1-3 (NC) (Sarcină rezistivă) 50 V c.c., 2 ASarcină max. la borne (c.c. - 13)1) pe 1-3 (NC) (Sarcină inductivă) 24 V c.c., 0,1 ASarcină min. la borne pe 1-3 (NC), 1-2 (NO) 24 V c.c. 10 mA, 24 V a.c. 2 mAProtecţia mediului conform EN 60664-1 categoria de supratensiune III/gradul de poluare 2Releu 02, număr bornă 4-6 (decuplabil), 4-5 (cuplabil)Sarcină max. la borne (c.a. - 1)1) pe 4-5 (NO) (Sarcină rezistivă)2)3) 400 V c.a., 2 ASarcină max. la borne (c.a. - 15)1) pe 4-5 (NO) (Sarcină inductivă @ cosφ 0,4) 240 V c.a., 0,2 ASarcină max. la borne (c.c. - 1)1) pe 4-5 (NO) (Sarcină rezistivă) 80 V c.c., 2 ASarcină max. la borne (c.c. - 13)1) pe 4-5 (NO) (Sarcină inductivă) 24 V c.c., 0,1 ASarcină max. la borne (c.a. - 1)1) pe 4-6 (NC) (Sarcină rezistivă) 240 V c.a., 2 ASarcină max. la borne (c.a. - 15)1) pe 4-6 (NC) (Sarcină inductivă @ cosφ 0,4) 240 V c.a., 0,2 ASarcină max. la borne (c.c. - 1)1) pe 4-6 (NC) (Sarcină rezistivă) 50 V c.c., 2 ASarcină max. la borne (c.c. - 13)1) pe 4-6 (NC) (Sarcină inductivă) 24 V c.c., 0,1 ASarcină min. la borne pe 4-6 (NC), 4-5 (NO) 24 V c.c. 10 mA, 24 V a.c. 2 mAProtecţia mediului conform EN 60664-1 categoria de supratensiune III/gradul de poluare 2

1) IEC 60947 t 4 şi 5Contactele releului sunt izolate galvanic de restul circuitului prin izolaţie suplimentară (PELV).2) Supratensiune Categoria II3) Aplicaţii UL 300 V c.a. 2 A

Modul de control, ieşire +10 V c.c.Număr bornă 50Tensiune de ieşire 10,5 V ±0,5 VSarcină max. 25 mA

Sursa de 10 V c.c. este izolată galvanic de la tensiunea de alimentare (PELV) şi de la alte borne de înaltă tensiune.

Specificaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 79

10 10

Page 84: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

Caracteristici de comandăRezoluţia frecvenţei de ieşire la 0 - 1.000 Hz ±0,003 HzTimp de răspuns al sistemului (bornele 18, 19, 27, 29, 32, 33) ≤2 msGamă de reglare a vitezei (buclă deschisă) 1:100 din viteza sincronăPrecizia vitezei (buclă deschisă) 30 - 4.000 rpm: Eroare maximă de ±8 RPM

Toate caracteristicile de comandă se bazează pe un motor asincron cuadripolar.

Mediul exteriorCarcasă tip D1h/D2h/D5h/D6h/D7h/D8h IP21/Tip 1, IP54/Tip 12Carcasă tip D3h/D4h IP20/ŞasiuTest de vibraţie pentru toate tipurile de carcasă 1,0 gUmiditate relativă 5 % - 95 % (IEC 721-3-3; Clasa 3K3 (non-condens) în timpul funcţionăriiTest H2S al mediului agresiv (IEC 60068-2-43) clasa KdMetodă de testare conform IEC 60068-2-43 H2S (10 zile)Temperatura mediului ambiant (în modul de comutare 60 AVM)- cu devaluare max. 55 °C1)

- cu întreaga putere de ieşire a motoarelor caracteristice din clasa EFF 2 (până la 90 % din curentul de ieşire) max. 50 °C1)

- la curent de ieşire continuu total al convertizorului de frecvenţă max. 45 °C1)

1) Pentru mai multe informaţii despre devaluare, consultaţi Ghidul de proiectare, secţiunea din Condiţii speciale.

Temperatura minimă a mediului ambiant în cursul funcţionării la capacitate maximă 0 °CTemperatura minimă a mediului ambiant la performanţă redusă -10 °CTemperatura de stocare/transport de la -25 la +65/70 °CAltitudinea maximă deasupra nivelului mării fără devaluare 1.000 mAltitudinea maximă deasupra nivelului mării cu devaluare 3.000 m

1) Pentru mai multe informaţii despre devaluare, consultaţi Ghidul de proiectare, secţiunea din Condiţii speciale.

Standarde EMC, emisii EN 61800-3, EN 61000-6-3/4, EN 55011, IEC 61800-3

Standarde EMC, ImunitateEN 61800-3, EN 61000-6-1/2,

EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6

Consultaţi Ghidul de proiectare, secţiunea din Condiţii speciale.

Caracteristicile modulului de controlInterval de scanare 5 ms

Modul de control, comunicaţie serială USBStandard USB 1.1 (viteză maximă)Fişă USB Fişă „dispozitiv” B tip USB

ATENŢIONAREConectarea la computer este efectuată prin intermediul unui cablu USB standard gazdă/dispozitiv.Conexiunea USB este izolată galvanic de la tensiunea de alimentare (PELV) şi de la alte borne de înaltă tensiune.Conexiunea USB nu este izolată galvanic de la împământarea de protecţie. Utilizaţi numai calculatoare portabile/PC-uriizolate sau conector USB izolat când conectaţi un PC la portul USB al convertizorului de frecvenţă.

Specificaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

80 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

1010

Page 85: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

Protecţie şi funcţii

• Protecţie electrotermică a motorului la suprasarcină.

• Monitorizarea temperaturii radiatorului asigură decuplarea convertizorului de frecvenţă dacă temperatura atinge 95°C±5 °C. Temperatura de suprasarcină nu poate fi resetată până când temperatura radiatorului nu scade sub 70 °C±5 °C (Notă - aceste temperaturi pot diferi în funcţie de putere,dimensiune, carcasă etc.) Convertizorul de frecvenţăeste prevăzut cu o funcţie de autodevaluare pentru a evita încălzirea radiatorului până la 95 °C.

• Convertizorul de frecvenţă este prevăzut cu protecţie la scurtcircuitele de pe bornele U, V şi W ale motorului.

• Dacă lipseşte o fază de reţea, convertizorul de frecvenţă se deconectează sau emite un avertisment (în funcţie desarcină).

• Monitorizarea tensiunii circuitului intermediar asigură acţiunea de deconectare a convertizorului de frecvenţă dacătensiunea circuitului intermediar este prea scăzută sau prea ridicată.

• Convertizorul de frecvenţă este prevăzut cu protecţie împotriva defecţiunilor de împământare de pe bornele U, V şiW ale motorului.

10.3 Tabele de siguranţe

10.3.1 Protecţie

Protecţia circuitului derivatPentru a proteja instalaţia împotriva pericolelor electrice şide incendii, toate circuitele derivate din instalaţie, instalaţiade distribuţie, componentele etc., trebuie protejateîmpotriva scurtcircuitelor şi a supracurenţilor, conformreglementărilor naţionale/internaţionale.

Protecţia la scurtcircuitConvertizorul de frecvenţă trebuie protejat împotrivascurtcircuitelor pentru a evita pericolele de electrocutaresau de incendiu. Danfoss recomandă utilizarea siguranţelormenţionate mai jos pentru a proteja personalul deîntreţinere şi echipamentele în cazul unor defecţiuniinterne în convertizorul de frecvenţă. Convertizorul defrecvenţă oferă o protecţie totală la scurtcircuit în cazulunui scurtcircuit la ieşirea motorului.

Protecţia la supracurentOferă protecţie la suprasarcină pentru a evita pericolele deincendiu din cauza supraîncălzirii cablurilor din instalaţie.Convertizorul de frecvenţă este prevăzut cu o protecţieinternă la supracurent ce poate fi utilizată pentru protecţia

la suprasarcină în amonte (aplicaţiile UL excluse). Consultaţi4-18 Limit. curent. Mai mult, siguranţele sauîntrerupătoarele de circuit pot fi folosite pentru a asigura oprotecţie la supracurent în interiorul echipamentului.Conform reglementărilor naţionale, întotdeauna trebuieutilizată o protecţie la supracurent.

10.3.2 Selecţie siguranţă

Danfossrecomandă utilizarea următoarelor siguranţe, carevor asigura respectarea standardului EN50178: În cazulunor disfuncţii, nerespectarea recomandărilor poate cauzadeteriorarea convertizorului de frecvenţă.

Siguranţele de mai jos sunt adecvate pentru a fi utilizatepe un circuit capabil să furnizeze 100.000 Arms (simetric).

N110-N315 380 - 500 V tip aR

N75K–N400 525 - 690 V tip aR

Tabel 10.5

Specificaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 81

10 10

Page 86: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

Dimensiune deputere

Opţiuni siguranţă

BussmanPN

Littelfuse PN LittelfusePN

BussmannPN

Siba PN Ferraz-ShawmutPN

Ferraz-Shawmut PN(Europa)

Ferraz-Shawmut PN(America de Nord)

N110 170M2619 LA50QS300-4 L50S-300 FWH-300A 20 61031.315

A50QS300-4 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315

N132 170M2620 LA50QS350-4 L50S-350 FWH-350A 20 61031.350

A50QS350-4 6,9URD31D08A0350 A070URD31KI0350

N160 170M2621 LA50QS400-4 L50S-400 FWH-400A 20 61031.400

A50QS400-4 6,9URD31D08A0400 A070URD31KI0400

N200 170M4015 LA50QS500-4 L50S-500 FWH-500A 20 61031.550

A50QS500-4 6,9URD31D08A0550 A070URD31KI0550

N250 170M4016 LA50QS600-4 L50S-600 FWH-600A 20 61031.630

A50QS600-4 6,9URD31D08A0630 A070URD31KI0630

N315 170M4017 LA50QS800-4 L50S-800 FWH-800A 20 61031.800

A50QS800-4 6,9URD32D08A0800 A070URD31KI0800

Tabel 10.6 Opţiuni siguranţe pentru convertizoarele de frecvenţă de 380 - 480 V

OEM Opţiuni siguranţă

Model VLT Bussmann PN Siba PN Ferraz-Shawmut PN european Ferraz-Shawmut PN America de Nord

N75k T7 170M2616 20 610 31.160 6,9URD30D08A0160 A070URD30KI0160

N90k T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315

N110 T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315

N132 T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315

N160 T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315

N200 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550

N250 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550

N315 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550

N400 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550

Tabel 10.7 Opţiuni siguranţe pentru convertizoarele de frecvenţă de 525 - 690 V

Pentru conformitatea la UL, în cazul unităţilor furnizate fărăopţiunea numai cu contactor, trebuie utilizate siguranţeBussmann seria 170M. Consultaţi Tabel 10.9 pentru nivelulSCCR şi criteriile UL pentru siguranţe, în cazul în careconvertizorul de frecvenţă a fost furnizat cu opţiuneanumai cu contactor.

10.3.3 Nivelul curentului de scurtcircuit(SCCR)

În cazul în care convertizorul de frecvenţă nu este furnizatcu un întrerupător de reţea, contactor sau întrerupător decircuit, nivelul curentului de scurtcircuit (SCCR) al converti-zoarelor de frecvenţă este de 100.000 A pentru toatetensiunile (380 - 690 V).

În cazul în care convertizorul de frecvenţă este furnizat cuun întrerupător de reţea, nivelul curentului de scurtcircuit(SCCR) al convertizoarelor de frecvenţă este de 100.000 Apentru toate tensiunile (380 - 690 V).

În cazul în care convertizorul de frecvenţă este furnizat cuun întrerupător de circuit, nivelul SCCR depinde detensiune, consultaţi Tabel 10.8.

415 V 480 V 600 V 690 V

Carcasă D6h 100.000 A 100.000 A 65.000 A 70.000 A

Carcasă D8h 100.000 A 100.000 A 42.000 A 30.000 A

Tabel 10.8

n cazul în care convertizorul de frecvenţă este furnizat cuopţiunea numai cu contactor şi este prevăzut cu siguranţeexterne, conform Tabel 10.9, nivelul SCCR al converti-zoarelor de frecvenţă este următorul:

415 V

IEC1)

480 V

UL2)

600 V

UL2)

690 V

IEC1)

Carcasă D6h 100.000 A 100.000 A 100.000 A 100.000 A

Carcasă D8h(nu includeN315T4)

100.000 A 100.000 A 100.000 A 100.000 A

Carcasă D8h(numaiN315T4)

100.000 A Consultaţiproducătorul

Nu se aplică

Tabel 10.9

1) Cu o siguranţă Bussmann tip LPJ-SP sau Gould Shawmut tip AJT.Valoarea maximă a siguranţei pentru D6h este de 450 A şi de 900 Apentru D8h.

Specificaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

82 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

1010

Page 87: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

2) Trebuie utilizate siguranţe siguranţe asociate din clasa J sau Lpentru aprobare UL. pentru UL approval. Valoarea maximă asiguranţei pentru D6h este de 450 A şi de 600 A pentru D8h.

10.3.4 Cupluri de strângere pentruracordare

La strângerea tuturor legăturilor electrice, este foarteimportant să strângeţi cu cuplul corect. Cuplul prea micsau prea mare duce la o legătură electricănecorespunzătoare. Utilizaţi o cheie fixă pentru cuplupentru a asigura cuplul corect. Utilizaţi întotdeauna o cheiefixă pentru cuplu pentru a strânge bolţurile.

Dimensiuneacarcasei

Bornă Cuplu Dimensiunebolţ

D1h/D3h/D5h/D6h

Reţea dealimentareMotorDistribuire desarcinăRegen

19 - 40 Nm(168 - 354 in-lbs)

M10

Împământare(legare lapământ)Frână

8,5 - 20,5 Nm(75 - 181 in-lbs)

M8

D2h/D4h/D7h/D8h

Reţea dealimentareMotorRegenDistribuire desarcinăÎmpământare(legare lapământ)

19 - 40 Nm(168 - 354 in-lbs)

M10

Frână 8,5 - 20,5 Nm(75 - 181 in-lbs)

M8

Tabel 10.10 Cuplu pentru borne

Specificaţii VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 83

10 10

Page 88: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

Index

AAdaptarea Automată A Motorului.................................................. 57

Afişare Taste Meniu.............................................................................. 39

[[Alarm Log] (Jurnal Alarmă).............................................................. 39

AAlarmă/Deconectare........................................................................... 60

Alimentare C.a.......................................................................................... 6

AMAAMA............................................................................................... 65, 68Cu T27 Conectată............................................................................. 52Fără T27 Conectată.......................................................................... 52

Armonice.................................................................................................... 7

[[Auto On] (Pornire Automată).......................................................... 40

[Auto] (Automat)................................................................................... 40

BBorna

53............................................................................................. 43, 31, 4354........................................................................................................... 31

BorneDe Control............................................................................ 40, 31, 45De Intrare............................................................................................ 31

BorneleDe Control................................................................................... 36, 57De Intrare............................................................................................ 64

Bornelor De Control............................................................................. 59

BuclăDeschisă................................................................................ 31, 43, 80Închisă.................................................................................................. 31

BucleDe Legare La Pământ...................................................................... 30Prin Pământ........................................................................................ 30Prin Pământ De 50/60 Hz.............................................................. 30

CC.a. De Intrare........................................................................................... 7

C.c. De Intrare........................................................................................... 7

CablajDe Control..................................................................... 11, 13, 14, 34De Control Al Termistorului......................................................... 29Motor.................................................................................................... 34

Cablajul Motorului........................................................................ 11, 13

CabluDe Egalizare....................................................................................... 30Ecranat.......................................................................................... 11, 34

Cablul De Motor.................................................................................... 28

CabluriDe Control.......................................................................................... 30De Control Ecranate........................................................................ 30Motor.................................................................................................... 15

Cablurile Motorului.............................................................................. 13

CaracteristiciDe Control.......................................................................................... 80De Cuplu.............................................................................................. 77

Caracteristicile Modulului De Control........................................... 80

Circ. Int...................................................................................................... 64

ComandăDe Funcţionare)................................................................................ 37De Oprire............................................................................................. 58Locală............................................................................................ 38, 40

Comanda Locală................................................................................... 57

ComenziExterne............................................................................................ 7, 57La Distanţă............................................................................................ 6

Comunicaţia Serială............................................................... 57, 58, 59

ComunicaţiePrin Port Serial....................................................................... 6, 30, 60Serială............................................................................................ 40, 32

ConductorConductor.................................................................................... 13, 34De Împământare....................................................................... 14, 34De Legare La Pământ...................................................................... 34Ecranat................................................................................................. 13

ConectareaLa Bornele De Control.................................................................... 31Motorului............................................................................................ 15

Conectări Ale Împământării....................................................... 14, 34

Conexiune La Cablajul De Control................................................. 29

Conexiunea La Reţeaua A.c............................................................... 28

Conexiuni De Alimentare.................................................................. 14

ConfigurareConfigurare........................................................................................ 39Inteligentă A Aplicaţiilor (SAS).................................................... 35

Copierea Setărilor Parametrilor....................................................... 41

Cuplu Pentru Borne............................................................................. 83

CurentCurent.................................................................................................. 14Continuu......................................................................................... 7, 58De Aer................................................................................................... 10De Dispersie (> 3,5 MA).................................................................. 14De Ieşire........................................................................................ 64, 79De Intrare................................................................................. 14, 28, 7De Sarcină Motor................................................................................ 2Maxim De Sarcină............................................................................... 9Nominal............................................................................................... 64RMS.......................................................................................................... 7Sarcină Motor....................................................................................... 7

CurentulDe Ieşire............................................................................................... 58De Sarcină Al Motorului................................................................. 68

Index VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

84 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

Page 89: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

DDatele

Despre Motor..................................................................................... 36Motorului.............................................................................. 37, 65, 69

Definiţiile Avertismentelor Şi Ale Alarmelor............................... 62

Depanare.......................................................................................... 64, 71

Depanarea................................................................................................. 6

Descărcarea Datelor Din LCP............................................................ 41

Devaluare..................................................................................... 80, 81, 9

Diagrama De Blocare A Convertizorului De Frecvenţă............. 7

Dimensiunile De Carcasă Şi Puterile Nominale............................ 8

Dispozitive De Curent Rezidual (RCD)........................................... 15

EEchipament Opţional.......................................................................... 35

Echipamentul Opţional......................................................................... 6

EMC.............................................................................................. 30, 34, 80

ExempleDe Aplicaţii......................................................................................... 52De Programare A Bornelor........................................................... 45

FFactor De Putere........................................................................ 7, 15, 34

Filtru RFI................................................................................................... 28

Forma De Undă C.a................................................................................. 7

Frânare............................................................................................... 66, 57

FrecvenţaDe Comutare..................................................................................... 58Motorului............................................................................................... 2

Funcţia De Decuplare......................................................................... 13

Funcţii Bornă De Control................................................................... 31

FuncţionareLocală................................................................................................... 38Permisivă............................................................................................. 58

HHand On................................................................................................... 37

[[Hand On] (Pornire Manuală)........................................................... 40

[Hand] (Manual).................................................................................... 40

IIEC 61800-3............................................................................................. 80

IeşireAnalogică............................................................................................ 78Digitală................................................................................................. 79

Ieşirea Motorului (U, V, W)................................................................. 77

Ieşiri Releu............................................................................................... 30

Ieşirile Releului....................................................................................... 79

ÎÎmpământare

Împământare.............................................................................. 14, 34(legare Le Pământ)........................................................................... 35

Încărcarea Datelor În LCP................................................................... 41

IIniţializare................................................................................................ 42

Iniţializarea Manuală........................................................................... 42

Instalare...................................................................................... 13, 34, 35

InstalareaInstalarea............................................................................................... 6Electrică............................................................................................... 11Mecanică................................................................................................ 9

Interblocare Externă............................................................................ 46

IntrareAnalogică............................................................................................ 30C.a.......................................................................................................... 28Digitală.......................................................................................... 30, 65

Intrarea Digitală.................................................................................... 59

IntrăriAnalogice..................................................................................... 30, 78Digitale................................................................................... 59, 45, 77În Impulsuri........................................................................................ 78

Intrările Analogice................................................................................ 64

ÎÎntrerupătoare Circuit......................................................................... 35

Întrerupător De Reţea......................................................................... 35

IIzolare Fonică......................................................................................... 34

Izolarea Zgomotului............................................................................ 11

JJurnal De Alarmă................................................................................... 39

LLegare

La Pământ........................................................................................... 34La Pământ (împământare) Periculoasă.................................... 14

LegareaLa Pământ (împământarea) Cablurilor De Control Ecranate

...... 30La Pământ (împământarea) Carcaselor IP20.......................... 15La Pământ (împământarea) Carcaselor IP21/54................... 15

Legături La Masă............................................................................ 14, 34

Index VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 85

Page 90: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

LimitaDe Cuplu.............................................................................................. 37De Curent............................................................................................ 37

Limite Temperatură............................................................................. 34

Lipsă Fază................................................................................................ 64

Lista Codurilor De Alarmă/avertisment........................................ 63

LocaţiileBornelor D1h..................................................................................... 16Bornelor D2h..................................................................................... 18

Locul Instalării.......................................................................................... 9

Lungimile Şi Secţiunile Transversale Ale Cablurilor................. 77

MMai Multe Convertizoare De Frecvenţă................................. 13, 15

Main Menu.............................................................................................. 43

[[Main Menu] (Meniu Principal)........................................................ 39

MMediul Exterior...................................................................................... 80

Meniu Rapid.............................................................................................. 2

MesajeDe Defecţiune................................................................................... 64De Stare............................................................................................... 57

ModulAuto...................................................................................................... 39De Control.......................................................................................... 64De Control, Comunicaţie Prin Port Serial RS-485:................ 78De Control, Comunicaţie Serială USB....................................... 80De Control, Ieşire +10 V C.c.......................................................... 79De Control, Ieşire 24 V C.c............................................................. 79Local...................................................................................................... 37Stare...................................................................................................... 57

Montare.................................................................................................... 34

OOpţiunii De Comunicaţie................................................................... 67

PPanou De Comandă Local................................................................. 38

PELV............................................................................................. 29, 52, 79

PornirePornire.................................................................................................. 41Automată..................................................................................... 57, 59Locală................................................................................................... 37Manuală............................................................................................... 57

Pornirea............................................................................................... 6, 71

Prezentare Generală A Produselor.................................................... 4

ProgramareProgramare................................................................... 39, 46, 64, 38Terminal.............................................................................................. 31

ProgramareaProgramarea.................................................................... 6, 37, 35, 41De Bază A Funcţionării................................................................... 35La Distanţă.......................................................................................... 51

Protecţia Motorului....................................................................... 13, 81

ProtecţieProtecţie.............................................................................................. 81La Suprasarcină............................................................................ 9, 13Şi Funcţii.............................................................................................. 81Tranzitorie............................................................................................. 7

Punctului De Funcţionare.................................................................. 59

PutereDe Intrare.............................................................................. 11, 34, 60La Intrare............................................................................................. 71

Puterea Motorului..................................................................... 13, 68, 2

QQuick Menu............................................................................................. 43

[[Quick Menu] (Meniu Rapid)............................................................. 39

RRăcire........................................................................................................... 9

Răcirea Prin Conducte........................................................................... 9

Reacţ.......................................................................................................... 58

ReacţieReacţie.................................................................................... 31, 34, 68Sistem..................................................................................................... 6

ReferinţaReferinţa....................................................................................... 58, 59De La Distanţă................................................................................... 58De Viteză............................................................................................. 57Vitezei.............................................................................. 31, 37, 43, 52

Referinţă........................................................................... iii, 52, 57, 2, 43

Regulatoare Externe.............................................................................. 6

[[Reset] (Resetare).................................................................................. 40

RResetare

Resetare............................................................ 38, 42, 60, 64, 70, 81Automată............................................................................................ 38

Resetat...................................................................................................... 59

Restabilirea Configurărilor Implicite.............................................. 41

ReţeaDe Alimentare................................................................................... 13De Alimentare (L1, L2, L3)............................................................. 77De Alimentare C.a............................................................................... 7De Alimentare Izolată..................................................................... 28

Ridicarea.................................................................................................. 10

RS 485....................................................................................................... 32

Index VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

86 MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss.

Page 91: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

SScurtcircuit.............................................................................................. 66

SemnalAnalogic.............................................................................................. 64De Comandă...................................................................................... 57De Control.......................................................................................... 43De Ieşire............................................................................................... 46De Intrare............................................................................................ 43

Semnale De Intrare.............................................................................. 31

Sensul De Rotaţie Al Motorului....................................................... 39

Setare Rapidă......................................................................................... 37

Setările Parametrilor..................................................................... 41, 45

Siguranţă................................................................................................. 13

Siguranţe............................................................................ 34, 67, 71, 34

Sistem De Control................................................................................... 6

Sistemele De Control............................................................................. 6

Spaţiu De Răcire.................................................................................... 34

Specificaţiile Tehnice............................................................................. 6

Starea Motorului...................................................................................... 6

Start Up.................................................................................................... 43

Structură Meniu.................................................................................... 40

Structura Meniului............................................................................... 46

Supracurent............................................................................................ 58

Supratensiunii................................................................................. 37, 58

TTabela De Control Pentru Preinstalare............................................ 9

TasteDe Funcţionare................................................................................. 40De Meniu............................................................................................. 38De Navigare................................................................................. 38, 43Navigare.............................................................................................. 40

TasteleDe Navigare.......................................................................... 36, 57, 40Meniului.............................................................................................. 39

Tem............................................................................................................ 65

TensiuneDe Alimentare.............................................................. 29, 30, 67, 78De Intrare............................................................................................ 60Externă................................................................................................. 43Indusă................................................................................................... 13La Intrare............................................................................................. 35Nesimetrică........................................................................................ 64Nominală............................................................................................... 9Reţea................................................................................................ 2, 40

Tensiunea Reţelei................................................................................. 58

Termistoarele......................................................................................... 52

Termistor................................................................................................. 29

Test De Control Local.......................................................................... 37

TestareaFuncţională........................................................................................ 37Funcţionării........................................................................................... 6

TimpulDe Demaraj........................................................................................ 37De Încetinire....................................................................................... 37

Tipul Şi Puterile Nominale Ale Conductorilor............................ 14

Tipuri Borne De Control..................................................................... 30

TriunghiDe Încărcare....................................................................................... 28Împământat....................................................................................... 28

UUndă C.a..................................................................................................... 6

Utilizarea Cablurilor De Control Ecranate.................................... 29

VVerif Rotire Motor................................................................................. 28

Vitezele Minime Şi Maxime Ale Motorului.................................. 35

ZZgomot Electric..................................................................................... 14

Index VLT® HVAC Drive cu carcasă DInstrucţiuni de operare

MG16D246 - VLT® este o marcă comercială înregistrată Danfoss. 87

Page 92: Instrucţiuni de operare, carcasă D 110 - 400 kWfiles.danfoss.com/download/Drives/MG16D246.pdf · Instrucţiuni de operare ... Acest manual este destinat să furnizeze informaţii

www.danfoss.com/drives

*MG16D246*130R0290 MG16D246 Rev. 2012-12-14