Tratatul de La Utrecht
-
Upload
popescuanamaria -
Category
Documents
-
view
9 -
download
2
description
Transcript of Tratatul de La Utrecht
Tratatul de la Utrecht
(11 aprilie 1713)
Istoria diplomaţiei moderne nu oferă alte negocieri mai importante, după Pacea
westfalică şi Karlowitz, decât aceea a păcii de la Utrecht. Pe lângă faptul că a reglementat
interesele cîtorva case suverane, tratatul din 11 aprilie 1713 are mai ales meritul stabilirii
echilibrului între puterile europene. El a definit şi a limitat dreptul pe care poate să-l dea
interesul securităţii generale al statelor şi împăcând astfel acest drept sacru cu respectul
datorat independenţei naţiunilor, în exercitarea internă a suveranităţii, el a completat
tratatul Pirineilor şi a fixat principiul fundamental al ginţilor pentru timpurile moderne.1
Negocierile de la Utrecht au fost ample şi au avut loc între Franţa şi Spania, pe
de o parte, Marea Britanie, Olanda, Savoia, Portugalia şi Prusia pe de altă parte. Tratatul
a fost scris în limba franceză cuprinzând şi actele de renunţare la tronul Spaniei din 1712
acestea fiind incluse ca preambul la tratatul dintre Franţa şi Anglia.
Prin Tratatul de la Utrecht s-a urmărit reglementarea unor interese comerciale şi
coloniale precise, impuse de apariţia capitalismului şi poate fi interpretat ca primul tratat
„imperialist”.2 Negocierile au fost lungi şi dificile, deoarece lordul Bolingbroke, trimisul
Angliei, urmărea cu tenacitate stabilirea unei reglementări precise a succesiunii la
tronurile Franţei şi Spaniei întemeiată pe anularea respectivă a drepturilor de moştenire a
prinţilor spanioli la coroana franceză şi a prinţilor francezi la coroana spaniolă, fără ca
Angliei să i se poată reproşa amestecul în afacerile interne ale acestor state.
Conferinţele de pace s-au deschis la 29 ianuarie 1712 într-un hotel din oraşul
olandez Utrecht. „Discursurile strălucite” au ocupat primele locuri şi fiecare
plenipotenţiar a fost invitat să-şi expună cererile. Pentru început trimisul francez a dat
curs clauzei referitoare la coroana Spaniei: „Regele, va încerca cu bună voie şi cu
1 James Ridgway, The treaty of Utrecht ,traducere după Charles Giraud, Le traité d’Utrecht, Londra, 1847, p. 1.2 Gheorghe Bercan, Nicolae Ciachir, Diplomaţia europeană în epoca modernă, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, Bucureşti, 1984, p. 149.
acordul aliaţilor să ia toate măsurile pentru ca atât Franţa cât şi Spania să nu fie unite
sub o singură coroană(…)Dificultăţile care se opun sunt mari, spune ministrul englez
Bolingbroke, dar o rezoluţie din partea reginei va duce sigur la depăşirea acestora".
Scopurile plenipotenţiarilor au fost de a căuta cu bună-credinţă toate mijloacele
rezonabile de executie, iar mijloacele nu ar trebui şi nici nu o să nu depăşească, scopul
unic propus, acela de a evita unirea celor două coroane, ale Franţei şi ale Spaniei.3
La prânz, plenipotenţiarii Franţei s-au dus la ambasadorii Angliei şi au semnat
cu ei tratatul, care a fost demult timp stabilit de comun acord de către suveranii lor, dar
semnarea oficială a acestuia a fost amânată până la 11 aprilie 1713, deci mult mai târziu
de când au avut loc negocierile de la Haga şi de la Gertruydenberg, dintre trimisul
Angliei, din partea reginei, lordul Bolingbroke şi trimisul francez, ministrul de Torcy.
După două ore, plenipotenţiarii de Savoia, ale căreii afaceri au fost de mult timp, de
asemenea, aranjate, a semnat tratatul cu Franţa. Cei din Prusia au semnat la miezul
nopţii, şi, după o oră, au sosit şi deputaţi ai Statelor Generale, întârziind, deoarece au
întâmpinat dificultăţi referitoare la tratatul comercial ce trebuia să fie încheiat cu Spania .4
Tratatul de la Utrecht a încercat să pună capăt războiului de succesiune la tronul
Spaniei, aceasta constituind una din manifestările antagonismului anglo-francez în
privinţa expansiunii coloniale şi comerciale. Anglia şi Olanda n-au avut în problema
succesiunii decât interese comerciale şi politice iar Franţa a demonstrat cu prisosinţă,
după urcarea pe tron a lui Filip al V – lea, că urmărea să înlăture produsele
manufacturiere anglo-olandeze de pe piaţa spaniolă. Acest lucru a însemnat mai mult
decât lezarea intereselor comerciale ale puterilor maritime, fiind un adevărat act de
ostilitate politică şi de ameninţare a echilibrului european.
Tratatele au fost încheiate pe rând şi au fost redactate în limba franceză iar actele
de renunţare la tronul Spaniei din 1712 au fost incluse în tratatul dintre Franţa şi Anglia.
Nici împăratul şi nici regele Filip al V- lea n-au participat la aceste negocieri, deoarece nu
puteau accepta împărţirea imperiului spaniol.
Pentru a facilita tratativele la 8 iulie 1712, Filip al V- lea, regele Spaniei, a
anunţat printr-o declaraţie solemnă că renunţă la tronul Franţei, însă nu a specificat cum
3 James Ridgway, Op. cit., p. 72.4 Ibidem, p. 93.
2
poate fi obţinută coroana Spaniei. Această declaraţie a fost anexată ca preambul al
tratatului de la Utrecht dintre Franţa şi Anglia:
Renunţarea, cu jurământ de către Filip, fiul din Franţa, Duce de Orleans, pentru
coroana spaniolă, precum şi orice speranţă de a fi capabili, de a reuşi într-o zi, copiii şi
urmaşii:
(Palatul Regal de la Paris,19 noiembrie, 1712)
„(…) Că, în scopul de a stabili această egalitate europeană, Regina Marii Britanii a
propus pentru a evita unirea coroanei de Franţa şi Spania, derogări de reciprocitate(…)
Atât coroana Spaniei cât şi coroana Franţei niciodată nu se vor uni sub un singur rege
deoarece ar fi principalul pericol ce ar afecta stabilitatea Europei în prezent: au fost de
asemenea, încă din start păreri pentru menţinerea păcii, în special poziţiile pro care au
fost menţinute recent în Anglia. Acesta este poate punctul fundamentul al acestei lucrări,
a fost introdus şi a fost considerat necesar pentru a institui certitudinea că în nici un
moment, nici de incident şi chiar de eventualitatea în care ar putea fi, cele două monarhii
nu vor fi unite sub aceeaşi persoană; coroana, prin urmare, a propus ca eu să renunţ,
în numele meu şi în cel al descendenţilor mei, dacă monarhia din Spania nu reuşeşte să
se unească cu cea a Franţei, eu ar trebui să rămân în Spania şi nici unul din succesorii
mei nu ar trebui să meargă în Franţa şi că nici cel care domneşte în Franţa sau va
domni în Franţa şi nici alt prinţ prin certificate eliberate de acea familie, sau care se va
naşte din el în continuare, nu ar trebui să fie capabil să reuşească să unească coroana
franceză cu cea din Spania”5, act urmat de renunţarea ducelui de Berry la tronul Spaniei:
„Renunţarea sub jurământ a lui Charles, fiul al Franţei, Duce de Berry la
coroana spaniolă, precum şi direct de acolo pentru a reuşi într-o zi el sau urmaşii lui în
eternitate. La Marly, 24 Noiembrie, 1712:
(…)În acest scop, Regele, Domnul nostru, şi regele Spaniei, fratele nostru drag, sunt de
acord cu Regina Marii Britanii, aceasta făcând derogări reciproce, asupra prinţilor şi
viitorului coroanelor de Franţa şi Spania.(…) În dorinţa de a contribui prin
abandonarea noastră şi abdicarea de toate drepturile noastre pentru noi înşine,
succesorii noştri şi descendenţi, pentru a stabili pacea universală şi de a asigura pacea
Europei, pentru că noi credem că această metodă este cea mai sigură, ne-am decis să
5 Ibidem., p. 84.
3
renunţăm la speranţa de succesiune pentru tronul Spaniei şi toate drepturile care ne
aparţin.”6
Convenţia anglo-franceză (Anglia a fost reprezentată de lordul Bolingbroke şi
Franţa de către ministrul de Torcy) de la Fontainebleau (21 august 1712) substituia Casa
de Savoia ca moştenitoare a monarhiei spaniole în eventualitatea în care Filip al V- lea
rămâne fără moştenitori, indiferent de sex: „Înlocuirea ducelui de Savoia şi familiei sale
la coroana Spaniei şi a Indiilor va fi făcută numai în momentul în care cele două
monarhii îşi vor primi meritele; această înlocuire va fi inclusă în toate actele de
renunţare, atât declaraţia regelui Spaniei cât şi a ducelui de Berry şi Orleans.” Şi
această convenţie a fost ataşată la tratatul dintre Anglia şi Franţa.
Cea mai importantă parte a negocierii de la Utrecht a fost cea dintre Franţa şi
Anglia. Acest tratat a fost redactat în două limbi: latină şi franceză. La tratat s-au ataşat
cele două renunţări la tronul Spaniei şi cuprindea şi cedările teritoriale ale Franţei către
celălalte state.
„Tratatul de pace şi prietenie între Majestatea Sa şi de Majestatea Sa Regina
Marii Britanii:
Mai ales că le-a mulţumit lui Dumnezeu cel Atotputernic şi milostiv, pentru
gloria numelui Lui cel Sfânt şi pentru mântuirea omenirii, cu privire la dorinţa Regelui,
şi reciproc pentru reconcilierea prin care ar trebui să înceteze cele rele ce domnesc
pământul de atâta timp, este bine cunoscut de toţi, faptul că, direcţia de providenţa
divină, cea mai senină şi cea mai puternică, Regele Ludovic al XIV - lea, regele din
Franţa şi Navarra, şi senina şi puternica Regină a Marii Britanii, prin harul lui
Dumnezeu, au dorinţa de a furniza (cât de mult posibil pentru prudenţa omului să facă
acest lucru) o pace perpetuă în lumea creştină, prin luarea în considerare a interesului
în domeniile lor, casele sunt de acord în cele din urmă de a pune capăt acestui război
atât de crud prin bătăliile sale. Menţionate mai sus Majestăţile lor, pentru a continua un
proiect demn de ele, au desemnat şi au constituit propria lor mişcare, precum şi paterna
grijă de la subiecţii lor la creştinism, ambasadorilor lor extraordinari şi plenipotenţiari,
seniorul Nicolas, marchizul de Huxelles, mareşalul Franţei şi trimisul Angliei, prin care
Majestăţile le-au dat puterea lor deplină de a face faţă şi de a încheia o pace fermă şi
6 Ibidem, p. 178.
4
stabilă. Ambasadorii menţionaţi anterior Extraordinar şi Plenipotenţiar, după ce au avut
loc mai multe conferinţe spinoase în acest scop la Utrecht, au depăşit în cele din urmă,
fără nici o intervenţie de mediere, toate obstacolele din calea încheierii unei păci şi după
cererea lui Dumnezeu, având schimb deplin de putere, au căzut de acord în cele din
urmă pe articole de pace şi prietenie reciprocă între ei, popoarelor lor şi problemelor
legate de modul în care urmează.”7
Prin tratatul semnat cu Anglia (11 aprilie 1713), Franţa, recunoscând
succesiunea protestantă a Casei de Hanovra la tronul Angliei, s-a obligat să îndepărteze
de pe teritoriul său şi să nu mai acorde nici un fel de sprijin Stuarţilor (articolul IV):
„Şi de a consolida prietenia mai mult şi mai credincios şi care este stabilită prin pace şi
pentru a preveni orice suspiciune de pretexte care s-ar putea naşte în orice moment, de
orice fel în legătură cu ordinea şi dreptul de succesiune ereditar stabilit în Regatul
Ţărilor de Marea Britanie şi modul în care a fost limitată de legi domnia regelui William
al III- lea. Regina, pentru urmaşii săi, precum şi lipsa acestora, pentru cea mai senină,
Prinţesa Sofia, văduvă de Brunswick, Hanovra, precum şi moştenitorii săi în linie
protestantă de Hanovra, şi astfel încât rămâne puternică şi stabilă, Regele a declarat
solemn că recunoaşte succesiunea la împărăţia Marii Britanii.”8
Prin articolul X, Franţa a acceptat să dărâme întăririle portului Dunkerque; a
cedat Angliei: Terra Nova, Acadia, golful Hudson şi insula Saint-Kitts (articolele X-
XIII): „Regele cel mai creştin pentru a se restaura regatul, Regina Marii Britanii o să
posede golful Hudson cu toate terenurile, mările, coastelor, râurile şi locurile care
depind şi care sunt situate, vor fi emise cu bună-credinţă în ansamblul lor(...) Pentru
graniţele dintre golful Hudson şi locurile care aparţin de Franţa, în scurt timp vor fi
numiţi comisari de ambele părţi(...) Comisarii au puterea de a reglementa în mod
similar, graniţele dintre celelalte colonii franceze şi britanice”; „Se va livra Reginei de
la data schimbului de ratificare a acestui tratat de pace, scrisori şi fapte care vor asista
la atribuirea insulei St. Kitts şi Acadia, în toate elementele sale, în conformitate cu
graniţele sale, ca, de asemenea, oraşul Fort Royal, numit acum Annapolis Royal”;
„Insula Terra Nova cu insulele adiacente acum aparţin absolut şi ele Marii Britanii.”9
7 Ibidem, p. 160.8 Ibidem, p. 161.9 Ibidem, pp. 164-165.
5
Articolul VII specifica că, schimburile comerciale deveneau libere între cele
două ţări, drept dovadă au încheiat şi un tratat comercial: „Navigaţia şi liberul schimb
vor fi printre subiectele Majestăţilor şi ele au fost întotdeauna în timp de pace, şi înainte
de declaraţia de război în trecut, şi în special modul în care a fost convenit între cel două
naţiuni încheierea unui tratat comercial astăzi.”10 Franţa a modificat în favoarea Marii
Britanii tarifele vamale restrictive impuse importurilor engleze. Prin articolul al VI- lea,
Franţa a declarat lege inviolabilă renunţarea lui Filip al V- lea la coroana Franţei şi a
dreptului prinţilor francezi la coroana Spaniei: „Siguranţa şi liberatatea Europei nu va fi
afectată de posibila unire a coroanei Spaniei cu cea a Franţei şi asta în prezenţa
Majestăţii Sale Britanice cât şi a consensului Excelenţei Catolice, măsurile au fost în
sfârşit găsite după eforturile providenţei divine pentru a preveni răul din timp prin
renunţările exprimate în cele mai bune moduri şi făcute în cea mai solemnă manieră.”11
Provinciilor Unite le-au fost atribuite Ţările de Jos spaniole, până la
reglementarea definitivă cu împăratul a chestiunii barierei. Toate pretenţiile Franţei
asupra localităţilor Menin, Tournai, Furnes şi Ypres au fost abandonate. Electoratul de
Brandenburg păstra Brandenburgul cu Namur şi Charleroi până când era restabilit în
statele sale. Provinciile Unite restituiau Franţei, Lille, Aire şi Béthune şi garantau lui Filip
al V- lea şi urmaşilor săi coroana Spaniei. Un tratat de comerţ favorabil provinciilor era
stipulat şi acceptat. De asemenea, s-a stabilit eventuala succesiune a Casei de Savoia la
tronul Spaniei, în cazul în care Filip al V- lea murea fără să aibă moştenitori direcţi.
Electorul de Brandenburg a fost confirmat ca rege al Prusiei şi suveran al
comitatului Neufchâtel şi primea din partea Spaniei ducatul Gueldre; în schimb, regele
Prusiei renunţa la principatul Orange. Portugaliei îi erau cedate câteva teritorii la frontiera
Braziliei şi Guyanei franceze.12
La 13 iulie 1713 Spania a încheiat cu Marea Britanie un tratat prin care aceasta
ceda Gibraltarul şi insula Minorca şi îi concesiona pentru 30 de ani comerţul cu scalvi în
America, îi acorda intrarea în Portobello şi garanţia că nu va ceda nici unei alte naţiuni
privilegii pentru comerţul Indiilor. Concomitent, Spania a semnat şi tratatul de pace cu
10 Ibidem, p. 163.11 Ibidem.12 Ibidem, p. 94.
6
Savoia, ceea ce însemna de fapt ratificarea convenţiilor admise de Franţa.13 Spania a avut
negocieri şi cu Portugalia garantându-i unele avantaje comerciale.
Singurele modificări teritoriale din Europa au fost schimbarea cu Savoia a oraşelor
Exilles, Fenestrelle şi Château-Dauphin situate pe versantul italian, cu Barcelonnette
situat pe versantul francez.14
Urmările tratatului de la Utrecht. O primă consecinţă vizibilă a tratatului de la
Utrecht a fost reducerea practică a Spaniei ca putere de prim rang în Europa, pierzând
majoritatea teritoriilor pe care le deţinea şi în Italia. Totodată au fost stopate şi ambiţiile
regelui Ludovic al XIV – lea. De asemenea, s-a stabilit eventuala succesiune a Casei de
Savoia la tronul Spaniei, în cazul în care Filip al V – lea murea fără să lase moştenitori
direcţi.15 După semnarea păcii de la Utrecht, războiul franco-austriac a continuat pe Rin.
Abia un an mai târziu, în 1714, tratatul de la Rastadt, încheiat între Franţa şi Austria, a
pus capăt în realitate războiului de succesiune la tronul Spaniei.
Tratatul de la Utrecht a înlăturat pentru totdeauna posibilitatea apariţiei unui
imperiu Bourbon. Deşi Spania a pierdut teritorii europene, în mod paradoxal, acest fapt a
reprezentat un avantaj pentru monarhia spaniolă, ale cărei finanţe secătuite nu i-a mai
permis să facă faţă cheltuielilor militare, tot mai ridicate, reclamate de apărarea
respectivelor provincii. Îndelungatul efort financiar făcut de Olanda de mai bine de un
veac şi jumătate îi va marca adânc evoluţia ulterioară. Declinul Olandei, ca putere
europeană şi comercială, semnifică ridicarea vertiginoasă a Angliei, care s-a detaşat
repede ca cea mai importantă putere navală. Achiziţionarea Acadiei şi a Terrei Nova a
însemnat începutul unei crâncene lupte pentru supremaţie în America de Nord. Prin
recunoaşterea ca regi a electorului de Brandenburg şi ducelui de Savoia, situaţia
Germaniei şi Italiei nu s-a schimbat.
Marea Britanie devenea stăpâna aproape incontestabilă a mărilor, obţinea noi şi
importante avantaje, în special în America de Sud, iar ocuparea Gibraltarului îi oferea
cheia intrării şi ieşirii din Marea Mediterană, precum şi posibilitatea supravegherii
drumului comercial spre coastele vestice ale continentului african.
13 Nicolae Ciachir, Istoria relaţiilor internaţionale de la pacea westfalică (1648), până în contemporaneitate (1947), Bucureşti, 1996, p. 16.14 Ibidem, pp. 147-148.15 Idem, Istorie universală modernă, vol. I, Editura Oscar Print, Bucureşti, 1998, p. 141.
7
Totodată, interesele economice britanice din afara Europei capătă un caracter tot
mai pronunţat, Anglia izbutind să-şi extindă extrem de mult imperiul său colonial. În
acelaşi timp, cele două state maritime, Olanda şi Portugalia, care au acaparat multe
teritorii şi care au înfruntat aproape 150 de ani flota engleză, au înregistrat un regres
vizibil datorat atât unui redus suport demografic cât şi angajării lor în complicaţii de
ordin militar pe continent. De asemenea, Anglia veghea ca echilibrul continental să fie
menţinut, iar Franţa, principala sa rivală, să nu ajungă o superputere.16
Pentru Franţa, tratatul de la Utrecht a marcat sfârşitul hegemoniei sale pe
continent, vechile ei alianţe fiind puternic zdruncinate, iar noile forţe apărute îi scăpaseră
de sub control. Alianţele tradiţionale ale Franţei cu Poarta, Polonia şi Suedia îşi
pierduseră mult din valoare, spre avantajul tânărului imperiu rus, iar bariera din est
reprezentată de aliniamentul Istanbul-Varşovia-Stockolm a fost distrusă.17
Pacea de la Utrecht a fost o pace tipic engleză, destul de suplă ca să nu ducă pe
adversar la disperare, destul de aspră ca să îmbogăţească Anglia şi să dezvolte comerţul
ei.18 Declinul Olandei, ca putere europeană şi comercială, semnifică ridicarea vertiginoasă
a Angliei, care s-a detaşat repede ca cea mai importantă putere navală.
16 Gheorghe Bercan, Nicolae Ciachir, Op. cit., p. 183.17 Jacques Droz, Histoire diplomatique de la 1618 a 1919, Paris, 1972, p. 57.18 André Maurois, Istoria Angliei, vol.II, Bucureşti, 1967, p. 62.
8
BIBLIOGRAFIE:
1. Bercan, Gheorghe, Ciachir, Nicolae, Diplomaţia europeană în epoca
modernă, Bucureşti, 1984.
2. Ciachir, Nicolae, Istoria universală modernă (vol.I.), Bucureşti, 1998.
3. Ciachir, Nicolae, Istoria relaţiilor internaţionale de la pacea
westfalică(1648), până în contemporaneitate (1947), Bucureşti, 1996.
4. Droz, Jacques, Histoire diplomatique de la 1618 a 1919, Paris, 1972.
5. Maurois, André, Istoria Angliei, Bucureşti, 1967.
6. Ridgway, James, The treaty of Utrecht, Londra, 1847.
9