Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru...

36
EPP-360 Sursa de alimentare cu plasmă Manual de instrucţiuni (RO) 0558007986 09/2011

Transcript of Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru...

Page 1: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

EPP-360Sursa de alimentare cu plasmă

Manual de instrucţiuni (RO)

0558007986 09/2011

Page 2: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

Acest echipament va funcţiona în conformitate cu descrierea din acest manual şi etichetele însoţitoare şi/sau suplimentare, atunci când este instalat, acţionat, întreţinut şi reparat în conformitate cu instrucţiunile furnizate. Acest echipament trebuie verificat periodic. Echipamentul defect sau prost întreţinut nu trebuie folosit. Com-ponentele defecte, lipsă, uzate, deformate sau poluate trebuie înlocuite imediat. Dacă o astfel de reparaţie sau înlocuire devine necesară, producătorul recomandă să se facă o cerere de service, prin telefon sau în scris, către distribuitorul autorizat de la care a fost achiziţionat echipamentul.

Acest echipament sau piesele sale nu trebuie modificate fără aprobarea scrisă prealabilă a producătorului. Utili-zatorul acestui echipament are întreaga responsabilitate pentru funcţionarea defectuoasă ca urmare a utilizării incorecte, întreţinerii defectuoase, deteriorării, reparării improprii sau modificării de către oricine altcineva decât producătorul sau o unitate de service indicată de către producător.

ASIGURAŢI-VĂ CĂ ACESTE INFORMAŢII AJUNG LA OPERATOR.PUTEŢI OBŢINE EXEMPLARE SUPLIMENTARE PRIN INTERMEDIUL

FURNIZORULUI DUMNEAVOASTRĂ

Aceste INSTRUCŢIUNI se adresează operatorilor experimentaţi. În cazul în care nu sunteţi familiarizat cu principiile de funcţionare şi procedurile de lucru în siguranţă pentru suda-rea cu arc şi echipamentul de tăiere, citiţi broşura noastră, “Prevederi şi proceduri de lucru în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per-sonalului neinstruit să instaleze, folosească sau să întreţină acest echipament. NU încercaţi să instalaţi sau să acţionaţi acest echipament până când nu aţi citit şi înţeles complet aces-te instrucţiuni. Dacă nu aţi înţeles integral aceste instrucţiuni, luaţi legătura cu furnizorul dumneavoastră pentru informaţii suplimentare. Înainte de a instala şi acţiona acest echi-pament, citiţi Măsurile de siguranţă.

AVERTISMENT

RESPONSABILITATEA UTILIZATORULUI

ÎNAINTE DE INSTALARE ŞI UTILIZARE, CITIŢI ŞI ÎNŢELEGEŢI MANUAL DE UTILIZARE .

PROTEJAŢI-VĂ PE DUMNEAVOASTRĂ ŞI PE CEILALŢI!

Page 3: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

CUPRINS

SECŢIUNEA / TITLU PAGINA

1.0 Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2.0 Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.2 Specificaţii generale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.3 Dimensiuni şi greutate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3.0 Instalarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.1 Generalităţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.2 Despachetarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.3 Amplasarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.4 Conectarea alimentării de intrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.5 Conexiunile de ieşire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.6 Instalarea în paralel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.7 Conectorii cablului interfeţei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

4.0 Funcţionarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4.1 Schemă bloc EPP-360 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4.2 Panoul de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 4.2 Panoul de control (continuare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4.3 Modurile de funcţionare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 4.4 Secvenţa de funcţionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

5.0 Întreţinerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

6.0 Depanarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

7.0 Piesele de schimb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Page 4: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

4

DECLARATION OF CONFORMITYaccording to the Low Voltage Directive 2006/95/EC, according to the EMC Directive 2004/108/EC

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSEenligt Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG, enligt EMC-Direktivet 2004/108/EG

Type of equipment MaterialslagPlasma Cutting Console

Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärkeESAB

Type designation etc. Typbeteckning etc.EPP-201, (0558007800) & EPP-360 (0558007831)Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:ESAB AB

Esabvägen, SE-695 81 Laxå, SwedenPhone: +46 586 81000, Fax: +46 584 411 924

The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:EN 60974-1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sourcesEN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements

Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other thanresidential

By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorisedrepresentative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirementsstated above.Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inomEES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.

Date / DatumLaxå 2007-12-20

Signature / Underskrift Position / Befattning Global Director Equipment and AutomationKent EimbrodtClarification

Page 5: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

5

CAPITOL 1 MĂSURI DE SIGURANŢĂ

1.0 Măsuri de siguranţă

Utilizatorii echipamentelor ESAB pentru sudare şi tăiere cu plasmă au responsabilitatea extrem de importantă de a se asigura că toate persoanele care lucrează la sau lângă acest echipament respectă toate măsurile de siguranţă relevante. Măsurile de siguranţă trebuie să respecte toate cerinţele aplicabile acestui tip de echipament de sudare sau tăiere cu plasmă. Următoarele recomandări trebuie respectate în plus faţă de reglementările standard aplicabile locului de muncă.

Toate lucrările trebuie efectuate de către personalul calificat, familiarizat cu funcţionarea echipamentului de sudare sau tăiere cu plasmă. Utilizarea incorectă a echipamentului poate duce la situaţii periculoase care pot avea ca rezultat vătămarea operatorului sau avarierea echipamentului.

1. Orice utilizator al echipamentului de sudare sau tăiere cu plasmă trebuie să fie familiarizat cu: - funcţionarea lui - localizarea opririlor de urgenţă - funcţionarea sa - măsurile de siguranţă relevante - sudarea şi/sau tăierea cu plasmă

2. Operatorul trebuie să se asigure că: - nicio persoană nu staţionează în zona în care se lucrează cu echipamentul în momentul pornirii acestuia. - nu există persoane neprotejate în momentul aprinderii arcului.

3. Locul de muncă trebuie să: - fie adecvat activităţii desfăşurate - nu aibă curenţi de aer

4. Echipament de protecţie individuală: - Purtaţi întotdeauna echipamentul de protecţie individuală recomandat, cum ar fi ochelarii de protecţie, îmbrăcăminte ignifugă, mănuşi de protecţie. - Nu purtaţi articole cum ar fi eşarfe/fulare, brăţări, inele, etc. care se pot desprinde uşor şi care se pot prinde şi pot cauza arsuri.

5. Măsuri generale de precauţie: - Asiguraţi-vă de racordarea corectă a cablului de retur. - Lucrul cu echipament sub tensiune înaltă poate fi efectuat doar de către un electrician calificat. - Echipamentul de stingere a incendiilor trebuie indicat cu claritate şi trebuie să fie la îndemână. - Lubrifierea şi întreţinerea nu trebuie efectuate în timpul funcţionării.

Page 6: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

6

CAPITOL 1 MĂSURI DE SIGURANŢĂ

SUDAREA ŞI TĂIEREA CU PLASMĂ POT FI VĂTĂMĂTOARE PENTRU DUMNEAVOASTRĂ ŞI PENTRU ALTE PERSOANE. LUAŢI MĂSURI DE PRECAUŢIE CÂND SUDAŢI SAU TĂIAŢI. ÎNTREBAŢI ANGAJATORUL DESPRE PROCEDURILE DE LUCRU ÎN SIGURANŢĂ, PROCEDURI CARE TREBUIE SĂ SE BAZEZE PE DATELE PRODUCĂTORULUI PRIVIND PERI-COLELE POSIBILE.

ELECTROCUTAREA - Poate ucide.- Montaţi şi realizaţi împământarea unităţii de sudare sau tăiere cu plasmă, în concordanţă cu standardele aplicabile.- Nu atingeţi cu mâna neprotejată, mănuşi sau haine ude componentele electrice în funcţiune sau elec-trozii.- Izolaţi-vă la pământ şi la piesa de prelucrat.- Asiguraţi-vă că aveţi poziţia corectă de lucru.

FUMUL ŞI GAZELE - pot fi periculoase pentru sănătate.- Feriţi-vă capul de fum.- Folosiţi ventilarea sau extragerea la arc, sau ambele, pentru a evacua fumul şi gazele din zona dumnea-voastră de respirare şi din întregul perimetru.

RAZELE ARCULUI ELECTRIC - pot cauza rănirea ochilor şi pot arde pielea.- Protejaţi-vă ochii şi corpul. Folosiţi ecranele şi lentilele de filtrare corespunzătoare sudării/tăierii cu plas-mă şi purtaţi îmbrăcăminte de protecţie.- Protejaţi-i pe cei din jurul dumneavoastră cu ecrane sau cortine adecvate.

RISC DE INCENDIU- Scânteile (stropii) pot provoca incendii. Asiguraţi-vă, prin urmare, că nu există materiale inflamabile prin preajmă.

ZGOMOT - Zgomotul excesiv vă poate vătăma auzul. - Protejaţi-vă urechile. Folosiţi manşoane pentru urechi sau alte protecţii auditive. - Avertizaţi-i pe cei din jurul dumneavoastră asupra riscurilor.

DEFECŢIUNE - Cereţi ajutorul unui expert în cazul unei defecţiuni.

ÎNAINTE DE INSTALARE ŞI UTILIZARE, CITIŢI ŞI ÎNŢELEGEŢI MANUAL DE UTILIZARE .

PROTEJAŢI-VĂ PE DUMNEAVOASTRĂ ŞI PE CEILALŢI!

AVERTISMENT

Page 7: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

7

SECŢIUNEA 2 DESCRIERE

2.1 Introducere

Sursa de alimentare EPP a fost concepută pentru aplicaţiile de marcare şi de tăiere mecanizată cu plasmă la vi-teză mare. Se poate folosi împreună cu alte produse ESAB, cum ar fi pistoalele PT-15, PT-19XLS, PT-600 şi PT-36, precum şi cu Smart Flow II, un sistem computerizat de comutare şi de reglare a gazului.

• 10-36 A pentru marcare• 30-360A intervalul curentului de tăiere• Răcire forţată a aerului • Curent continuu stare solidă• Protecţie tensiune la intrare• Panou frontal cu comandă locală sau cu comandă la distanţă• Comutator cu protecţie termică pentru transformatorul principal şi componentele semiconductoare

de alimentare• Inele superioare de ridicare sau soclu elevator adaptat pentru transport• Posibilitate de alimentare suplimentară în paralel pentru extinderea intervalului de ieşire curent.

EPP-360, CCC/CE, 380 / 400V,50 / 60Hz

Număr de catalog 0558007831

Ieşire (100% ciclu de

funcţionare)

Tensiune 200 V c.c.

Interval curent c.c (marcare) 10A - 36A

Interval curent c.c. (tăiere) 30A - 360A

Putere 72 KW

* Tensiune circuit deschis 360 V c.c.

Intrare

Tensiune (trifazică) 380 / 400V

Curent (trifazic) 140/132A valoare efectivă

Frecvenţă 50 / 60 HZ

KVA 91,6 KVA

Putere 82,5 KW

Factor de putere 90 %

Siguranţă recomandată in-trare 200A

2.2 Specificaţii generale

Page 8: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

8

SECŢIUNEA 2 DESCRIERE

2.3 Dimensiuni şi greutate

40,75”(1035 mm)

47,25”(1200 mm)

23,75”(603,25 mm)

Greutate = 1085 livre

Page 9: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

9

SECŢIUNEA 3 INSTALAREA

3.1 Generalităţi

NERESPECTAREA INSTRUCŢIUNILOR POATE DUCE LA DECES, RĂNIRE SAU DAUNE MATERIALE. PENTRU A PREVENI RĂNIREA SAU DAUNELE MATERIALE, RESPECTAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. RESPECTAŢI CODURILE DE SIGURANŢĂ ŞI REGLEMENTĂRILE LOCALE, STATALE ŞI NAŢIONALE PRIVIND ELECTRICITATEA.

AVERTISMENT

3.2 Despachetarea

• Imediat după primire, căutaţi eventualele deteriorări datorate transportului.• Scoateţi toate componentele din conteinerul de transport şi căutaţi în conteiner eventualele compo-

nente slăbite.• Verificaţi degajarea gurilor de aerisire.

3.3 Amplasarea

• Prevedeţi un interval minim de 1 m în faţă şi în spate pentru a permite o bună circulare a aerului de răcire.

• Aveţi în vedere că panoul superior şi panourile laterale trebuie scoase în vederea efectuării întreţinerii, a curăţării şi a inspectării.

• Aşezaţi EPP-360 relativ aproape de o sursă de alimentare cu siguranţe adecvate.• Păstraţi liberă zona din jurul sursei de alimentare pentru a asigura o bună circulare a aerului de răcire.• Păstraţi mediul de lucru pe cât posibil fără praf, fum sau căldură excesivă. Aceşti factori vor afecta efi-

cienţa răcirii.

Praful şi murdăria conductoare din interiorul sursei de ali-mentare pot cauza producerea arcului. Aceasta poate antre-na deteriorarea echipamentului. Dacă se adună praf în sursa de alimentare, poate apărea scurtcircuitarea. Vezi secţiunea despre întreţinere.

AVERTISMENT

Page 10: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

10

SECŢIUNEA 3 INSTALAREA

3.4 Conectarea alimentării de intrare

ELECTROCUTAREA POATE UCIDE!ASIGURAŢI MAXIMĂ PROTECŢIE ÎMPOTRIVA ELECTROCUTĂRII.ÎNAINTE DE A EFECTUA ORICE CONEXIUNE ÎN INTERIORUL MA-ŞINII, DESCHIDEŢI SEPARATORUL TABLOULUI GENERAL DE ALI-MENTARE PENTRU A OPRI ALIMENTAREA.

AVERTISMENT

3.4.1 Alimentarea primarăEPP-360 este un aparat trifazic. Puterea de intrare trebuie furnizată de la un separatorul tabloului general de alimentare care conţine siguranţe sau întrerupătoare de circuit, conform reglementărilor locale sau statale.

Poate fi necesară o linie electrică dedicată.EPP-360 este echipat cu un compensator pentru tensiunea de linie, dar pentru a se evita funcţionarea defectuoasă datorată unei supra-încărcări a circuitului, poate fi necesară o linie electrică dedicată.

NOTĂ

Curent de intrare =(V arc) x (I arc) x 0,73

(V linie)

***Dimensiuni recomandate pentru conductorul de intrare şi pentru siguranţa de reţea:***

* Mărimi în conformitate cu Codul naţional de electricitate pentru conductoarele normate la o temperatură de 90° C (194˚ F) cu o temperatură ambiantă de 40° C (104˚ F). Nu sunt admise mai mult de trei conductoare în cablu sau în canalul de cabluri. Dacă se specifică alte dimensiuni decât cele enumerate mai sus, trebuie res-pectate codurile locale.

Pentru a estima curentul de intrare pentru diverse condiţii de ieşire, folosiţi formula de mai jos.

Intrare la sarcina nominală

Conductor de in-trare şi conductor de împământare*

CU/mm2 (AWG)

Dimensiune siguranţă cu

temporizare(amperi)Volţi Amperi

380 140 50 (1) 200

400 132 35 (2) 150 slo-blo +10%/-0

Sarcina nominală este o ieşire de 360A la 200V

Page 11: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

11

• Furnizaţi de client• Pot fi reprezentaţi fie de conductori de cupru acoperiţi cu cauciuc dur (trei pentru alimentare şi unul

pentru masă) sau pot funcţiona într-un canal de cabluri solid sau flexibil.• Dimensiuni conform diagramei.

3.4.2 Conductorii de intrare

1. Scoateţi panoul mic din spatele EPP-360.2. Treceţi cablurile prin accesul din panoul din spate.3. Asiguraţi cablurile cu un protector de cordon la nivelul accesului.4. Conectaţi cablul de legare la pământ la contactul de pe carcasă.5. Conectaţi cablurile de împământare la bornele primare.6. Conectaţi conductorii de intrare la separatorul tabloului general de alimentare.7. Înainte de a alimenta, puneţi la loc panoul capacului posterior.

3.4.3 Procedura de conectare de intrare

Acces pentru cablul de alimentare de intrare (Panou spate)

SECŢIUNEA 3 INSTALAREA

Borne primareÎmpământarea bazei

DACĂ ÎMPĂMÂNTAREA NU ESTE CORECT FĂCUTĂ POATE IN-TERVENI DECESUL SAU RĂNIREA.CARCASA TREBUIE LEGATĂ LA O PRIZĂ DE PĂMÂNT AUTO-RIZATĂ. ASIGURAŢI-VĂ CĂ FIRUL DE LEGARE LA PĂMÂNT NU ESTE CONECTAT LA O ALTĂ BORNĂ PRIMARĂ.

AVERTISMENT

Page 12: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

12

ELECTROCUTAREA POATE UCIDE! TENSIUNE ŞI CURENT PERI-CULOASE! LA LUCRUL ÎN PREAJMA UNEI SURSE DE ALIMENTA-RE CU PLASMĂ, CU CAPACELE SCOASE:

• DECONECTAŢI ALIMENTAREA LA SEPARATORUL TABLOULUI GENERAL DE ALIMENTARE.

• APELAŢI LA O PERSOANĂ CALIFICATĂ PENTRU A VERIFICA CU UN VOLTMETRU BARELE OMNIBUS DE IEŞIRE (POZITIVĂ ŞI NEGATIVĂ).

3.5 Conexiunile de ieşire

AVERTISMENT

3.5.1 Cablurile de ieşire (furnizate de client)

Alegeţi cablurile de ieşire pentru tăierea cu plasmă (furnizate de client) având ca referinţă un cablu de cupru izolat de 4/0 AWG, 600 volţi pentru fiecare 400 de amperi curent ieşire.

Notă: Nu folosiţi un cablu de sudură izolat de 100 volţi.

SECŢIUNEA 3 INSTALAREA

Page 13: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

13

SECŢIUNEA 3 INSTALAREA

3.5.2 Procedura de conectare de ieşire

Acces frontalPanou deschis

1. Deschideţi panoul de acces de pe partea frontală inferioară a sursei de alimentare.2. Trageţi cablurile de ieşire prin orificiile din partea inferioară a sursei de alimentare aflate chiar în spatele pa-

noului frontal.3. Conectaţi cablurile la bornele corespunzătoare montate în interiorul sursei de alimentare, folosind conectoare

cu sertizare cu presiune listate în UL.4. Închideţi panoul frontal de acces.

Acces frontalPanou închis

Page 14: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

14

SECŢIUNEA 3 INSTALAREA

Notă: Sursa primară de alimentare are electrodul (-) legat prin jumper la conductor.

Sursa suplimentară de alimentare are piesa de prelucrat (+) conectată cu jumper.

1. Conectaţi cablurile negative de intrare (-) la aprinzătorul de arc (generatorul de înaltă frecvenţă).2. Conectaţi cablurile de ieşire pozitive (+) la piesa de prelucrat.3. Conectaţi conductorii pozitiv (+) şi negativ (+) între sursele de alimentare.4. Conectaţi cablul arcului pilot la borna arcului pilot din sursa de alimentare primară. Conexiunea arcului pilot

la sursa suplimentară de alimentare nu se foloseşte. Circuitul arcului pilot nu se foloseşte în paralel.5. Conectaţi un cablu de control de punere în paralel a sursei de alimentare între cele două surse de alimenta-

re.6. Conectaţi cablul de control CNC la sursa primară de alimentare.

Conexiunile pentru instalarea în paralel a două surse EPP-360 cu ambele surse de alimentare în funcţiune.

3.6.1 Conexiunile pentru două EPP-360 în paralel

Sursă de alimenta-re suplimentară

Sursă de alimenta-re primară

electrod

(-)arc pilot

2 - 4/0 600Vcabluri pozitive

la piesa de prelucrat

1 - 14 AWG 600Vcablu la conexiunea ar-cului pilot la aprinzăto-rul de arc (generator de

înaltă frecvenţă)

2 - 4/0 600Vcabluri negative la aprinză-torul de arc (generator de

înaltă frecvenţă)

EPP-360 EPP-360

electrod

(-)

Cablu de control paralel P/S

CNCCablu

control

Cablu de control la răcitor cu apă

Două surse de alimentare EPP-360 pot fi conectate împreună în paralel pentru a se extinde domeniul curentului de ieşire.

3.6 Instalarea în paralel

piesă de prelucrat

(+)

piesă de prelucrat

(+)

Page 15: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

15

SECŢIUNEA 3 INSTALAREA

ELECTROCUTAREA POATE UCIDE!

CONDUCTOARELE ELECTRICE NEPROTEJATE POT FI PERICULOASE!

NU LĂSAŢI NEPROTEJATE CONDUCTOARE ELECTRICE AFLATE SUB TENSIUNE. LA DECONECTAREA SURSEI SUPLIMENTARE DE ALIMENTARE DE LA ALIMENTAREA PRIMARĂ, VERIFICAŢI DACĂ AU FOST DECONECTATE CABLURILE CORECTE. IZOLAŢI CAPETELE DECONECTATE.

LA CONECTAREA ÎN PARALEL A DOUĂ SURSE DE ALIMENTARE, CÂND UNA NU ESTE ALIMENTATĂ SAU DACĂ CABLUL DE PUNERE ÎN PARALEL NU LE CONECTEAZĂ PE CELE DOUĂ, CONDUCTORUL ELECTRODULUI NEGATIV TREBUIE DECONECTAT DE LA SURSA SUPLIMENTARĂ DE ALIMENTARE ŞI CASETA DE ŢEVI. DACĂ NU SE RESPECTĂ ACESTE RECOMANDĂRI, ALIMENTAREA SUPLIMENTARĂ VA RĂMÂNE SUB TENSIUNE, NESIGURĂ ŞI NU VA PUTEA FI FOLOSITĂ.

AVERTISMENT

NU FOLOSIŢI EPP-360 CU CAPACELE SCOASE. COMPONENTE-LE DE ÎNALTĂ TENSIUNE NU SUNT PROTEJATE, CRESCÂND MAI MULT RISCUL PRODUCERII ŞOCURILOR ELECTRICE. COMPO-NENTELE INTERNE POT FI AVARIATE PENTRU CĂ VENTILATOA-RELE DE RĂCIRE ÎŞI VOR PIERDE EFICIENŢA.

AVERTISMENT

EPP-360 nu are un comutator pornire/oprire (ON/OFF). Alimentarea principală este controlată prin separatorul tabloului general de alimentare.

Conexiunile pentru instalarea în paralel a două surse EPP-360 cu o singură sursă de alimentare în funcţiune.

Sursă de alimenta-re suplimentară

Sursă de alimenta-re primară

electrodelectrod

2 - 4/0 600Vcabluri pozitive

la piesa de prelucrat

2 - 4/0 600V cablurile negative la aprinzăto-rul de arc (generator

înaltă frecvenţă)

Deconectaţi conexiunea negativă de la sursa se-cundară de alimentare şi izolaţi pentru a trece de la două surse de alimentare la una singură.

EPP-360 EPP-360

Cablu de control la răcitor cu apă

Cablu de control paralel P/S

piesă de prelucrat

piesă de prelucrat

Page 16: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

16

Conector pentru oprire de urgenţă

SECŢIUNEA 3 INSTALAREA

3.7 Conectorii cablului interfeţei

3.6.2 Marcarea cu două EPP-360 în paralel

Două EPP-360 conectate în paralel şi poate fi folosit pentru marcarea până la 10A şi tăiere la 30A - 720A.

FUNCŢIONAREA A DOUĂ EPP-360 ÎN PARALEL:

1. Permiteţi pornirea/oprirea, Tăierea/Marcarea, semnalele logice „HI CURRENT” (CURENT ÎNALT) şi intrări logice sau analogice pentru a comanda semnalele de curent pilot la unitatea primară pentru tăiere şi marcare. La marcare, ambele surse de alimentare sunt alimentate, dar semnalul de marcare dezactivează ieşirea sursei suplimentare de alimentare.

Comandă la distanţă (CNC)Sursă de alimentare în

paralel Circulator de răcire

Page 17: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

17

SECŢIUNEA 3 INSTALAREA

3.7.1 Cablurile interfeţei CNC cu conectorii de alimentare adecvaţi şi interfaţa CNC nedeterminată

3.7.2 Cablurile interfeţei CNC cu conectorii de alimentare adecvaţi la ambele capete

VERDE/GALBEN

ROŞU #4

VERDE/GALBEN

ROŞU #4

Page 18: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

18

SECŢIUNEA 3 INSTALAREA

3.7.3 Cablurile interfeţei răcitorului cu apă cu conectorii de alimentare adecvaţi la ambele capete

3.7.4 Cablu de control sursă de alimentare în paralel

Page 19: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

19

SECŢIUNEA 4 FUNCŢIONAREA

4.1 Schemă bloc EPP-360

380/400V 3 ~Intrare

Siguranţede puterede control

1 ~Transformator

de control

Contactorprincipal

PornirelentăReleu Modul

releu/interfaţă

Transformatorprincipal

3 x 2 Ohm300 Watt

Rezistenţe

3 ~Redresor

2 x 6000uf450V

Condensatoare

Modul comandă

IGBT

4 x 400 AIGBT

Bobină

Ieşire

Modul principal de comandă

Afişajpanou frontal

Interfaţăşi izolare

&CNC

TENSIUNE ŞI CURENT PERICULOASE!ELECTROCUTAREA POATE UCIDE!ÎNAINTEA FOLOSIRII, ASIGURAŢI-VĂ CĂ AU FOST RESPECTATE PROCEDURILE DE INSTALARE ŞI DE ÎMPĂMÂNTARE. NU FOLOSIŢI ACEST ECHIPAMENT CU CAPACELE SCOASE.

AVERTISMENT

Page 20: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

20

SECŢIUNEA 4 FUNCŢIONAREA

4.2 Panoul de control

B

C

D

FE

A

J

H

Page 21: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

21

A – Comutator Preset / Operate (Presetare/Funcţionare)

Poziţia “Center” (centru) = va indica parametrii actuali de tăiere

Poziţia “Up” (sus) = curentul arcului pilot presetat pentru modul Panou (Panel) sau Comandă la distanţă (Remo-te)

Poziţia “Down” (jos) = curentul de tăiere presetat pentru modul Panou sau Comandă la distanţă

B - Over Temp (Supraîncălzire)

Indicatorul luminează când sursa de alimentare este supraîncălzită.

C - Fault (Defecţiune)

Indicatorul se aprinde când apar defecţiuni care necesită resetarea alimentării principale a unităţii.

D – Current Dial (Cadran reglare curent) (F – Potenţiometru de reglare a curentului (CURRENT))

Cadran EPP-360 indicat. EPP-360 are un interval între 10-360 A. Folosit doar în modul panou.

SECŢIUNEA 4 FUNCŢIONAREA

E – Comutator Panel Remote (Panou/Comandă la distanţă)

Controlează locaţia comenzilor de reglare a curentului. • Pentru a regla, aduceţi în poziţia PANEL (PANOU) cu ajutorul potenţiometrului de curent.• Pentru a regla prin intermediul unui semnal extern (CNC), aduceţi în poziţia REMOTE (COMANDĂ LA

DISTANŢĂ).

4.2 Panoul de control (continuare)

F - Instrumente de măsură

Afişează tensiunea şi amperajul la tăiere. Înainte de începerea tăierii, ampermetrul poate fi activat pentru a se vedea o estimare a curentului de tăiere/marcare sau a arcului pilot. Vezi mai sus “A”. Afişează de asemenea diferite coduri de eroare care pot apărea.

G – Conector pentru oprirea de urgenţă (nu apare în imagine)Conectorul pentru oprirea de urgenţă asigură un contact normal închis cu comutatorul pentru oprirea de ur-genţă. Contactul este conectat la J4-A şi J4-B. Contactul se deschide după apăsarea butonului pentru oprirea de urgenţă. Acesta trimite un semnal către comanda plasmei că sursa de alimentare este într-o condiţie de oprire de urgenţă.

H – Butonul pentru oprirea de urgenţăButonul pentru oprirea de urgenţă acţionează comutatorul pentru oprirea de urgenţă. La apăsarea butonului la o oprire de urgenţă există condiţia care să protejeze sursa de alimentare de asigurarea unei ieşiri, chiar şi atunci când se furnizează un semnal de pornire.

J - întrerupător CB1 - 3 AÎntrerupător pentru 115V c.a la CNC

Page 22: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

22

SECŢIUNEA 4 FUNCŢIONAREA

PA0 PA1

oprit oprit nicio modificare

pornit oprit valoare crescută cu 12,5%

oprit pornit valoare crescută cu 25%

pornit pornit valoare crescută cu 37,5%

4.3 Modurile de funcţionare

EPP-360 funcţionează în modul Tăiere printr-un interval de curent de ieşire unic şi continuu reglabil, între 30A şi 360A, cu ajutorul potenţiometrului de curent, de pe panoul frontal sau al unui semnal de referinţă la distanţă care alimentează conectorul J1.

Atunci când se foloseşte un semnal la distanţă, 1V corespunde cu 36A, iar 360A corespund unui semnal de 10V c.c.

Dacă nu se trimite semnalul de comandă de la o comandă la distanţă pentru modul Marcare, EPP-360 alege im-plicit modul de funcţionare Tăiere.

Sursa de alimentare este activată în modul Marcare de către un releu extern izolat sau de un contact de comu-tator care asigură conexiunea între J1-R (115V c.a.) şi J1-C. Vezi schema din interiorul capacului spate. Această închidere de contacte trebuie efectuată înainte (50mS sau mai mult) de a emite o comandă de pornire sau de activare de contactor.

În modul Marcare CNC, curentul de ieşire este reglat printr-un interval unic şi continuu reglabil între 0A şi 36A folosind un semnal de referinţă la distanţă care alimentează conectorul J1. În modul Marcare panou, curentul de ieşire poate fi reglat de la 0A-36A folosind potenţiometrul de pe panou, după cum a fost livrat aparatul. În cazul în care comutatorul SW1-1 (care este deschis pe panoul de comandă) este închis, intervalul devine 0A -18 A max.

Atunci când se foloseşte un semnal la distanţă, 1V corespunde cu 3,6A, iar 36A corespund unui semnal de 10V c.c.

4.3.1. Sursa de alimentare unică (utilizată cu CNC, sunt posibile două moduri de bază de funcţionare)

1. Modul Panel (Panou) – (comutatorul este pe sursa de alimentare). Aduceţi comutatorul Panel/Remote (Pa-nou/Comandă la distanţă) în poziţia Panel (Panou). Folosit cu CNC de capacitate limitată, poate furniza doar un semnal de pornire/oprire către sursa de alimentare. Microcontrolerul din sursa de alimentare acceptă se-tarea analoagă de la potenţiometrul de pe panou, ca informaţie despre curentul de tăiere. Pe baza acestei valori, va calcula valoarea curentului iniţial, arcul pilot şi timpul de creştere a curentului. Valoarea de tăiere şi valoarea arcului pilot pot fi afişate înainte de tăiere prin deplasarea comutatorului basculă de pe sursa de alimentare la poziţiile presetate ale curentul de tăiere şi ale arcului pilot. Dacă curentul arcului pilot se dove-deşte insuficient, CNC îl poate creşte furnizând intrări pe firele de comandă PA0 şi PA1. Valorile mărite sunt următoarele:

Page 23: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

23

SECŢIUNEA 4 FUNCŢIONAREA

3A

nu se foloseşte

10K

CABLU CU 24 DE FIRE

+

OPRIRE DE URGENŢĂ: CONTACT IZOLATÎNCHIS PENTRU FUNCŢIONARE

SELECŢIE MOD MARCARE

REFERINŢĂ CURENT TĂIERE

REFERINŢĂ COMUNĂ CURENTJ

L

A

G

Z

M

T

Q

Y

S

N

C

D

E

F

H

K

R

U

V

W

X

B

P

REFERINŢĂ CURENT TĂIERE+

SELECŢIE MOD MARCARE

Intensitate curent marcare = (3,6) X (Tensiune de referinţă curent tăiere)

ÎNCHIS PENTRU MARCARE

DEFECŢIUNE SURSĂ DE ALIMENTARE

ROŞU 09

SELECŢIE MASTER - CONECTEAZĂ H LA R (PREZENT PERMANENT)

ROŞU 22

ROŞU 01

ROŞU 18

ROŞU 13

ROŞU 12

ROŞU 15

ROŞU 23

ROŞU 17

ROŞU 07

ROŞU 11

ROŞU 04

ROŞU 02

ROŞU 14

ROŞU 03

ROŞU 05

ROŞU 08

ROŞU 06

ROŞU 10

ROŞU 16

ROŞU 20

ROŞU 19

ROŞU 21

NUL 115V c.a.

NIVEL CIRCULATOR APĂ (DESCHIS CU NIVELUL OK)

DESCHIS LA DEFECŢIUNE

+

K4

NIVEL CIRCULATOR APĂ: ÎNCHIS LA DEFECŢIUNE

SELECŢIE CURENT ARC PILOT

OPRIRE DE URGENŢĂ

SELECŢIE CURENT ARC PILOT

OPRIRE DE URGENŢĂ

SELECŢIE CURENT ARC PILOT

CNC

(DOAR LA FUNCŢIONARE ÎN PARALEL)

Intensitate curent tăiere = (36) X (Tensiune de referinţă curent tăiere)

CURENT RIDICAT/REDUS

ÎNCHIS LA 720A; DESCHIS LA 360A

Intensitate curent tăiere = (4,5) X (Tensiune de referinţă curent tăiere)

+

PENTRU RIDICAT: Intensitate curent tăiere = (72) X (Tensiune de referinţă curent tăiere)

PORNIRE PLASMĂ

COMUN SURSĂ DE ALIMENTARE 24V c.c.

DOMENIU MARE (720A)

PORNIRE PLASMĂ

PENTRU REDUS: Intensitate curent tăiere = (36) X (Tensiune de referinţă curent tăiere)

CNC COMUN 15V

SELECŢIE CURENT ARC PILOT

COMUN 24V c.c.

Arc pilot pornit

CNC +15V c.c.

DEFECŢIUNE DEBIT CIRCULATOR APĂ: PORNIT LA DEBIT OK

ID CONDUCTOR

ARC PORNIT

+

SELECŢIE MASTER

NU

L 1

15V

c.a

.

+

Comandă sistem cu plasmă

DEFECŢIUNE SURSĂ DE ALIMENTARE

20K

115V c.a. H

24V c.a.

Arc pilot pornit

REFERINŢĂ CURENT ARC PILOT

CN

C +

15V

c.c

.

20K

REFERINŢĂ CURENT ARC PILOT

ARC PORNIT

nu se foloseşte

VERDE/GALBEN

SELECŢIE CONTROL PROCES

CO

NE

CTO

R

CU

24 D

E F

IRE

CNC ANALOG COMUN

ŞASIU

DEFECŢIUNE DEBIT CIRCULATOR APĂ: ÎNCHIS LA DEBIT SCĂZUT

PA1

TRADUCTOR HALL

DESCHIS LA CONTROL INTERN

+CURENT MASTER

115V

c.a

.

ÎNCHIS LA CONTROL EXTERN

10K

10K

10K

10K

10K

10K

IEŞIRE SEMNAL CURENT MASTER 1V = 100A

10K

PA0

SIG

UR

AN

ŢĂ

24V24V

15V15V

0 - 10V0 - 10V

EPP - 360

Page 24: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

24

PA0 PA1 Curent pilot în A

deschis deschis 10

închis deschis 20

deschis închis 30

închis închis 40

SECŢIUNEA 4 FUNCŢIONAREA

Curent tăiere (amperi)

Curent pornire (amperi)

Comandă curent arc pilot (amperi)

Timp de creştere a curentului (msec)

30 20 15 200

50 25 20 250

100 50 25 500

200 100 30 800

300 150 35 900

360 180 40 950

Tabelul folosit pentru calcularea curentului iniţial, a curentului pilot şi a valorilor de creştere este stocat în micro-controler şi conţine următoarele informaţii:

Dacă pentru curentul de tăiere se folosesc alte valori decât cele din tabel, valorile corespondente sunt calculate pe baza unei pante liniare pentru toţi parametrii ceruţi.

a. Funcţionarea parţială CNC – (pol cablu „V” CNC deschis, deschis pentru control intern)În acest mod de funcţionare comutatorul Panel/Remote (Panou/Comandă la distanţă) trebuie să fie în poziţia REMOTE (CO-MANDĂ LA DISTANŢĂ). CNC trebuie să furnizeze curentul de referinţă de tăiere şi semnalul de pornire/oprire la sursa de alimentare. Pe baza referinţei de tăiere, microcontrolerul din sursa de alimentare va calcula curen-tul iniţial, curentul pilot şi timpul de creştere a curentului.

2. Modul Remote (Comandă la distanţă) -

b. Modul Remote (Comandă la distanţă) cu CNC complet - (pol cablu „V” CNC închis, închis pentru control extern) Comutatorul panel/remote (panou/comandă la distanţă) de la sursa de alimentare este setat la RE-MOTE (COMANDĂ LA DISTANŢĂ). CNC ar trebui să activeze intrarea cu eticheta “full CNC control” (“comandă CNC completă”) pe polul “V” al cablului de interconectare. În acest mod, toţi parametrii sunt controlaţi de CNC, inclusiv curentul de pornire, curentul pilot şi timpii de pantă. Comanda curentului pilot se poate face prin intrări logice sau printr-o intrare analogică. Dacă intrarea analogică este mai mică de 0,5V, sursa de ali-mentare va folosi intrările logice PA0 şi PA1 pentru a furniza curentul necesar arcului pilot, pe baza următoa-relor combinaţii:

Dacă se foloseşte referinţa analogică, 10V c.c. vor oferi 45A sau 1V = 4,5A.

Marcarea - Poate fi efectuată atât în modul panou, cât şi în modul comandă la distanţă şi necesită închiderea de către CNC a intrării de selectare a modului marcare. În modul panou, curentul de marcare maxim (setat de la potenţiometrul de pe panou) este de 36A. În cazul în care comutatorul SW1-1 (care este deschis pe panoul de comandă) este închis, intervalul devine max. 0A -18A. În modul comandă la distanţă curentul de marcare este setat la intrarea principală de referinţă, iar 10V c.c vor furniza 36A sau 1 V = 3,6A curent de marcare.

Page 25: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

25

SECŢIUNEA 4 FUNCŢIONAREA

1. Modul de funcţionare în paralel – Conectaţi împreună sursele de alimentare, aşa cum este arătat în secţi-unea 3.6. Aduceţi comutatoarele Panel/Remote (Panou/Comandă la distanţă) în poziţia Remote (Comandă la distanţă). Dacă unităţile vor fi folosite pentru tăiere şi ambele surse trebuie să contribuie la valoarea curentului de tăiere, activaţi intrarea logică etichetată “HI CURRENT” (curent înalt) (pol “T”) de pe cablul CNC. Astfel, un curent maxim de 720 A poate fi obţinut pentru o intrare analogică de 10 V c.c de la CNC. Dacă intrarea “HI CURRENT” (CURENT ÎNALT) este dezactivată, sursa suplimentară de alimentare nu va furniza nicio ieşire chiar dacă este co-nectată la sursa primară de alimentare. Doar în modul marcare sursa primară de alimentare va furniza curentul de marcare. Dacă se efectuează alternativ operaţii de marcare şi tăiere, intrarea “HI CURRENT” (CURENT ÎNALT) poate fi menţinută, iar intrarea marcare va controla dacă una sau ambele surse de alimentare furnizează curentul de ieşire. Intervalul curentului de marcare este 10-36 A, iar intervalul curentului de tăiere este 30-720 A.

4.4 Secvenţa de funcţionare

4.3.2. Surse multiple de alimentare

A. Alimentaţi închizând separatorul tabloului general de alimentare. EPP-360 nu are propriul comutator de ali-mentare On/Off (pornire/oprire). La alimentare, panoul de afişare al EPP-360 va afişa doar „EPP-360”, urmat de afişajul „Pr x.xx”, care indică numărul reviziei programului software, apoi ”0 A” şi „0 V”.

C. Începeţi operaţiunea de tăiere cu plasmă. Aceasta necesită setarea altor variabile precum presiunea gazului, debitele şi înălţimea pistolului, etc.

D. Dacă pentru vreun motiv tăierea sau marcarea nu se iniţiază, EPP-360 ar trebui să afişeze un cod de eroare indicând motivul opririi. Vezi „Coduri de ajutor” la secţiunea depanare.

B. Selectaţi setarea Panel/Remote (Panou/Comandă la distanţă) pentru comanda de reglare a curentului dacă CNC este echipat cu controlul prin comandă la distanţă al curentului.

1. La folosirea modului “Panel” (Panou), curentul de tăiere selectat poate fi vizualizat prin menţinerea co-mutatorului de pe panoul frontal în poziţia “Cut Current Preset” (Curent de tăiere preselectat). În modul “Panel” (Panou), curentul arcului pilot, curentul iniţial şi timpul de creştere a curentului sunt determina-te de sursa de alimentare pe baza curentului de tăiere selectat. Curentul arcului pilot selectat poate fi vizualizat menţinând comutatorul de pe panoul frontal în poziţia „PA Current Preset” (Curent arc pilot presetat). Vezi secţiunea 4.2 Panoul de control.

2. La folosirea modului „Remote” (Comandă la distanţă), sunt posibile două moduri de funcţionare.

a. Modul implicit este similar cu modul “Panel” (Panou) exceptând comanda curentului de tăiere care este furnizată de CNC, iar nu de potenţiometrul de pe panoul frontal. Scalarea comenzii curentului prin telecomandă este 1V c.c = 36A. Acest mod este util dacă CNC nu poate controla curentul iniţial şi panta ieşirii. Pentru conexiunile comenzii la distanţă, vezi diagrama de interfaţă a CNC.

b. Dacă CNC poate controla curentul iniţial şi pantele, aduceţi comutatorul Panel/Remote (Panou/Co-mandă la distanţă) în poziţia “Remote” (Comandă la distanţă) şi realizaţi închiderea de contacte între clemele “R” şi “V” ale conectorului de interfaţă CNC. În acest mod, CNC trebuie să asigure semnalul analogic pentru a controla curentul iniţial, creşterea curentului şi nivelul curentului de tăiere. Scala-rea este identică celei din modul implicit. Curentul arcului pilot va fi controlat de un semnal analogic secundar 0V -10V c.c, dacă este disponibil, sau prin furnizarea unui semnal în cod binar, după cum este definit în diagrama de interfaţă CNC. Scalarea semnalului arcului pilot este 10V c.c. = 45A.

Page 26: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

26

SECŢIUNEA 4 FUNCŢIONAREA

Page 27: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

27

section 5 maintenance

5.1 General

electric shock can kill!shut off power at the line (wall) disconnect before at-temptinG any maintenance.

warninG

warninGeye hazard when usinG compressed air to clean.

• Wear approved eye protection with side shields when cleaning thepowersource.

• Useonlylowpressureair.

caution maintenance on this equipment should only be performed by trained personnel.

5.2 cleaning

Regularlyscheduledcleaningofthepowersourceisrequiredtohelpkeeptheunitrunningtroublefree.Thefrequencyofcleaningdependsonenvironmentanduse.

1. Turnpoweroffatwalldisconnect.2. Removesidepanels.3. Uselowpressurecompresseddryair,removedustfromallairpassagesandcomponents.Payparticular

attentiontoheatsinksinthefrontoftheunit.Dustinsulates,reducingheatdissipation.Besuretoweareyeprotection.

air restrictions may cause epp-360 to over heat.thermal switches may be activated causing interruption of func-tion. do not use air filters on this unit. keep air passages clear of dust and other obstructions.

warninG

caution

electric shock hazard!be sure to replace any covers removed durinG cleaninG before turninG power back on.

5.0 maintenance

Page 28: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

28

section 5 maintenance

Page 29: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

29

section 6 troubleshootinG

electric shock can kill!do not permit untrained persons to inspect or repair this equipment. electrical work must be performed by an expe-rienced electrician.

warninG

stop work immediately if power source does not work properly.have only trained personnel investigate the cause.use only recommended replacement parts.

caution

6.1 troubleshooting introduction

Checktheproblemagainstthesymptomsinthefollowingtroubleshootingguide.Theremedymaybequitesimple.Ifthecausecannotbequicklylocated,shutofftheinputpower,openuptheunit,andperformasimplevisualinspectionofallthecomponentsandwiring.Checkforsecureterminalconnections,looseorburnedwir-ingorcomponents,bulgedorleakingcapacitors,oranyothersignofdamageordiscoloration.

Thecauseofcontrolmalfunctionscanbefoundbyreferringtothesequenceofoperations,electricalschematicsandcheckingthevariouscomponents.Avolt-ohmmeterwillbenecessaryforsomeofthesechecks.

6.2 troubleshooting Guide

Astheunitispoweredup,thedisplayshouldshowEPP-360foronesecondandthenshowtheprogramnumbersuchas:Pr3.01orhigher.Ifthedisplayremainsblank,lookforthefollowing: a.looseormissingdisplaycablebetweenthemaincontrolboardandthedisplayboard b.lackof+15voltbiassupplywhichcouldbecausedbyblownfusesF1orF2 c.anopencircuitbreakerCB1onthefrontpanel.IftheunitshowsError5aftertheprogramnumberdisplaytimesout,lookforaclosedstartswitch.Toresettheunitsimplyopenthestartswitch.Atthispointthedisplayshouldshow0’sinbothwindows.IfthepowersourceisnotconnectedtoaCNCatpowerup,theemergencystoprelay(K4)inthepowersourceisnotenergized,pre-ventinganyrelayoperationinthepowersourceitself.

IftheCNChasbeenbootedupthedisplayshouldread0forboththevoltsandamps.Theunitwillnotrespondtoastartsignaluntilit’smasterselectinput(pinHonJ1)isconnectedtothe“HOT“sideof115input(masterselectinput).ThisconnectionishandledintheCNCtoprimarysupplycable.NoteallinputsfromtheCNCarerelayclosures,providing115VACinputstotheisolationboard(PCB4inthepowersource).Theisolationboardconvertstheseinputstoopencollectortypeoutputs.Thecontrolwillmonitorvarioussignalsintheidlemodeandwillshutdownwithanerrorindicationiftheconditionisnotsatisfactory:Errors1,3,4,5,9or12(See6.3Helpcodelist).Asthestartswitchisactivatedandtheunitisbeingpreparedforcutting,additionalconditionsarebeingmoni-tored.Theresultingerrorconditionsareasfollows:Error2,6,8,12,13,14,15,17,18,19or113(See6.3Helpcodelist).

6.0 troubleshooting

Page 30: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

30

section 6 troubleshootinG

6.3 help code list

error number displays and their meaning for the epp-360 power supply.

error 1 +/-15%deviationintheidlemodeisexceeded.

error 2 Linevoltageduringcutdropsbymorethan20%.

error 3 Problemwiththebiassuppliesonthecontrolboard.The+15and-15voltsuppliesarenotbalanced,boardshouldbereplaced.

error 4 Thermalswitchhasopened.Unitisdisableduntiloverheatedcomponentcoolsdown.Lookforfansnotworkingorrestrictionsoninputoroutputlouvers.

error 5 ThestartswitchfromtheCNCwasalreadyonwhenthepowersourcewaspoweredup.Unitwillnotbefunctionaluntilstartsignalisremovedandthenreapplied.

error 6 Ignitiondidnottakeplaceduringthe10secondsallowedforarcignition.note:ThisshouldrarelyoccursincetheCNChasamuchshortertimeallowedfortheignitiontimeandwillresetthepowersourcetoidle.

error 7 Notused.

error 8 ElectrodecurrentwaspresentbeforethePWMwasenabled.Mostlikelycausedbyanelectrodetonozzleshortonthetorch.

error 9 Opencircuitvoltageinidlemodewasover40volts.PossiblecauseleakyIGBTs,faultyPWMdrive.

error 10 Opencircuitvoltageisover70voltswhenunitispoweredup.PossiblecauseleakyIGBT’s,faultyPWM.

error 11 Notused.

error 12 Shutdownduetosinglephasing.Fuseblowninsupplylinecircuit.

error 13 Opencircuitvoltagedidnotreach300voltsintheallowedtime.CheckPWMcircuit&E-StoponJ1.

error 14 Ambienttemperatureexceeded55Cincontrolenclosure.

error 15 Busvoltagedidnotreach100voltsduringtheallowedtime.Buschargerelayorsurgelimitingresistorsdefective

error 16 Notused

error 17 IGBTdriverboarderror.

error 18 Cuttingvoltagefellbelow70voltsduringcuttingorbelow40voltsduringmarking.

error 19 Masterisrequestedtoengageslavepowersupplybutslaveisnotpresent.

error 20 OpencircuitvoltagedetectedbeforePWMwasengaged.

error 113 Errordetectedinslavepowersupply.

help codes01LINEVOLT,IDLE 08TORCHERROR 15BUSCHARGERFAILURE

02LINEVOLT,CUTTING 09OCVOVER40V,IDLE 17IGBTDRIVERERROR

03CONTROLBIAS 10OCVOVER70V,STARTUP 18CUT/MARKVOLTAGETOOLOW

04THERMAL(SWITCHOPEN) 121ФOPERATION,SHUTDOWN 19SLAVEP/SNOTDETECTED

05STARTONPOWERUP 13OCVFAILURE 20SHORTEDIGBT,BUSCHARGED

06FAILTOFIRE 14AMBIENTTEMP 113SLAVEP/SERROR

Page 31: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

31

6.4 fault isolation

6.4.1 fans not working

problem possible cause action

All3fansdonotrunThisisnormalwhennotcutting.Fans run only when “Contactor On”signalisreceived.

None

1or2fansdonotrun.Broken or disconnected wire in fanmotorcircuit. Repairwire.

Faultyfan(s) Replacefans

6.4.2 torch will not fire

section 6 troubleshootinG

problem possible cause action

MainArcTransfers to theworkwithashort“pop”,placingonlyasmalldimpleinthework.

Remote control removes the startsignal when the main arc transfers tothework.

Panel/Remoteswitchin“Remote”withnoremotecontrolofthecurrent

Place Panel/Remote switch in “Panel”position

Remote current control present butsignalmissing.

Check for current reference signalbetweenJandLon24pinreceptacle-shouldbebetween0.5-10volts(10volts=360amps)

Currentpotsettoolow. Increasecurrentpotsetting.

Arcdoesnotstart.Thereisnoarcatthetorch.OpencircuitvoltageisOK.

Openconnectionbetweenthepowersourcepositiveoutputandthework. Repairconnection

Pilotcurrentand/orstartcurrentshouldbe increased for better starts whenusingconsumablesfor100Aorhigher(Refertoprocessdataincludedintorchmanuals)

Increasepilotcurrent.(Refertoprocessdataincludedintorchmanuals)

FaultyPCB1 ReplacePCB1

Page 32: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

32

section 6 troubleshootinG

Page 33: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

33

section 7 replacement parts

7.1 General

Alwaysprovidetheserialnumberoftheunitonwhichthepartswillbeused.Theserialnumberisstampedontheunitserialnumberplate.

Toensureproperoperation,itisrecommendedthatonlygenuineESABpartsandproductsbeusedwiththisequipment.Theuseofnon-ESABpartsmayvoidyourwarranty.

ReplacementpartsmaybeorderedfromyourESABDistributor.

Besuretoindicateanyspecialshippinginstructionswhenorderingreplacementparts.

RefertotheCommunicationsGuidelocatedonthebackpageofthismanualforalistofcustomerservicephonenumbers.

7.2 ordering

ItemslistedinthefollowingBillofMaterialsthatdonothaveapartnumbershownarenotavailablefromESABasareplaceableitemandcannotbe

ordered.Descriptionsareshownforreferenceonly.Pleaseuselocalretailhardwareoutletsasasourcefortheseitems.

note

7.0 replacement parts

NoteReplacementParts,SchematicsandWiringDiagramsareprintedon279.4mmx431.8mm(11”x17”)paperandare

includedinsidethebackcoverofthismanual.

epp-360 information

part numberEPP-360,CCC/CE,380/400V,

50/60Hz

0558007831

Page 34: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

34

notes

Page 35: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

35

revision history

1. Originalrelease-02/2008.2. Revision07/2008-UpdatedwithE-stopinfo.3. Revision09/2008-UpdatedreplacementpartsandBOM.4. Revision04/2009-UpdatedreplacementpartsandBOM.5. Revision06/2010-UpdatedRecommendedinputconductorandlinefusesizes,section3.4.1.6. Revision01/2011-UpdatedRecommendedinputconductorandlinefusesizes,section3.4.1.7. Revision09/2011-updatesperM.Wright’smark-up.

Page 36: Sursa de alimentare cu plasmă - esabna.com equipment/power sources... · în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere şi dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per- NU

ESAB ABSE--695 81 LAXÅSWEDENPhone +46 584 81 000

www.esab.com

041227

ESAB subsidiaries and representative offices

EuropeAUSTRIAESAB Ges.m.b.HVienna--LiesingTel: +43 1 888 25 11Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUMS.A. ESAB N.V.BrusselsTel: +32 2 745 11 00Fax: +32 2 745 11 28

THE CZECH REPUBLICESAB VAMBERK s.r.o.PragueTel: +420 2 819 40 885Fax: +420 2 819 40 120

DENMARKAktieselskabet ESABCopenhagen--ValbyTel: +45 36 30 01 11Fax: +45 36 30 40 03

FINLANDESAB OyHelsinkiTel: +358 9 547 761Fax: +358 9 547 77 71

FRANCEESAB France S.A.Cergy PontoiseTel: +33 1 30 75 55 00Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANYESAB GmbHSolingenTel: +49 212 298 0Fax: +49 212 298 218

GREAT BRITAINESAB Group (UK) LtdWaltham CrossTel: +44 1992 76 85 15Fax: +44 1992 71 58 03

ESAB Automation LtdAndoverTel: +44 1264 33 22 33Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARYESAB KftBudapestTel: +36 1 20 44 182Fax: +36 1 20 44 186

ITALYESAB Saldatura S.p.A.Mesero (Mi)Tel: +39 02 97 96 81Fax: +39 02 97 28 91 81

THE NETHERLANDSESAB Nederland B.V.UtrechtTel: +31 30 2485 377Fax: +31 30 2485 260

NORWAYAS ESABLarvikTel: +47 33 12 10 00Fax: +47 33 11 52 03

POLANDESAB Sp.zo.o.KatowiceTel: +48 32 351 11 00Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGALESAB LdaLisbonTel: +351 8 310 960Fax: +351 1 859 1277

SLOVAKIAESAB Slovakia s.r.o.BratislavaTel: +421 7 44 88 24 26Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAINESAB Ibérica S.A.Alcalá de Henares (MADRID)Tel: +34 91 878 3600Fax: +34 91 802 3461

SWEDENESAB Sverige ABGothenburgTel: +46 31 50 95 00Fax: +46 31 50 92 22

ESAB International ABGothenburgTel: +46 31 50 90 00Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLANDESAB AGDietikonTel: +41 1 741 25 25Fax: +41 1 740 30 55

North and South AmericaARGENTINACONARCOBuenos AiresTel: +54 11 4 753 4039Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZILESAB S.A.Contagem--MGTel: +55 31 2191 4333Fax: +55 31 2191 4440

CANADAESAB Group Canada Inc.Missisauga, OntarioTel: +1 905 670 02 20Fax: +1 905 670 48 79

MEXICOESAB Mexico S.A.MonterreyTel: +52 8 350 5959Fax: +52 8 350 7554

USAESAB Welding & Cutting ProductsFlorence, SCTel: +1 843 669 44 11Fax: +1 843 664 57 48

Asia/PacificCHINAShanghai ESAB A/PShanghaiTel: +86 21 5308 9922Fax: +86 21 6566 6622

INDIAESAB India LtdCalcuttaTel: +91 33 478 45 17Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIAP.T. ESABindo PratamaJakartaTel: +62 21 460 0188Fax: +62 21 461 2929

JAPANESAB JapanTokyoTel: +81 3 5296 7371Fax: +81 3 5296 8080

MALAYSIAESAB (Malaysia) Snd BhdShah Alam SelangorTel: +60 3 5511 3615Fax: +60 3 5512 3552

SINGAPOREESAB Asia/Pacific Pte LtdSingaporeTel: +65 6861 43 22Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREAESAB SeAH CorporationKyungnamTel: +82 55 269 8170Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATESESAB Middle East FZEDubaiTel: +971 4 887 21 11Fax: +971 4 887 22 63

Representative officesBULGARIAESAB Representative OfficeSofiaTel/Fax: +359 2 974 42 88

EGYPTESAB EgyptDokki--CairoTel: +20 2 390 96 69Fax: +20 2 393 32 13

ROMANIAESAB Representative OfficeBucharestTel/Fax: +40 1 322 36 74

RUSSIA--CISESAB Representative OfficeMoscowTel: +7 095 937 98 20Fax: +7 095 937 95 80

ESAB Representative OfficeSt PetersburgTel: +7 812 325 43 62Fax: +7 812 325 66 85

DistributorsFor addresses and phonenumbers to our distributors inother countries, please visit ourhome page

www.esab.com