Shake Hands nr.7

12
GOVERNMENT OF ROMANIA GOVERNMENT OF BULGARIA EUROPEAN UNION EUROPEAN REGIONAL DEVELOPMENT FUND Cross Border Cooperation Programme Common borders. Common solutions. Shake hands Shake hands SHAKE HANDS Getting together into success! editorial / уводна cтaтия Proiectul „Casa Dunării - identitate regională pentru dezvoltare economică” este implementat de Fundaţia pentru Democraţie, Cultură şi Libertate - Filiala Călăraşi şi Asociaţia Municipalităţilor Riverane Dunării „DUNAV”. El pune la punct o reţea inovatoare pentru promovarea dezvoltării durabile a municipa- lităţilor din zona transfrontalieră România - Bulgaria. Biroul „Casa Dunării”, care nu este doar un concept, a fost amplasat în frumosul sat Grădiştea - Rasa, judeţul Călăraşi, din două motive: În primul rând, potenţialul enorm al localităţilor mici în următorii 20 - 30 de ani. Satele româneşti şi bulgare au mulţi lucrători cu înaltă calificare, ingineri, economişti, care s-au întors după ce au fost concediaţi din marile oraşele. Ei merită şansa de a-şi exercita calificarea, iar societatea nu-şi poate permite să-i piardă. În al doilea rând, proiectul lansează conceptul inovator de „Sat nou”, realizabil atât în Bulgaria cât şi în România. Ușile se deschid larg pentru inovații „Casa Dunării” (continuare în pagina 3) Проектът „Дунавската къща” - регионална идентичност за икономическо развитие” е внедрен от Фондация за демокрация, култура и свобода, филиал Кълъраш и Асоциацията на Дунавските общини „ДУНАВ”. Той представя новаторска мрежа за насърчаване на трайното развитие на общините в трансграничната зона Румъния - България. Седалището на „Дунавската къща”, което вече е факт, се намира в красивото село Градищя-Раса, окръг Кълъраш, поради две причини: На първо място, огромният потенциал на малките населени места през последните 20-30 години. В румънските и българските села има много висококвалифицирани работници - инженери, икономисти, които се завръщат тук, след като са уволнени от работните си места в големите градове. Те заслужават да им бъде даден шанса да упражняват професиите си в общество, което не може да си позволи да ги загуби. На второ място, проектът лансира новаторското понятие за „ново село”, което може да бъде реализирано както в България, така и в Румъния. (продължение на страница 3 ) Широко отворени за новости врати Дунавската къща” Numărul/брой 7 ianuarie/ 2012 януари ARTIȘTII IMORTALIZEAZĂ TRADIȚIA „Etnografica“ la a doua editie Фотографи увековечават традицията Второ издание на „Etnografica“ Zgomotul străzii Шумът от улицата РАСЕ МИРЪТ ÎNCURAJAREA COOPERĂRII ACTIVE Поощряване на активното сътрудничество INNOGATE Provocarea resurselor de energie Провокация към енергийните ресурси – приказка за величествени времена - АРБАНАСИ ARBANASI O POVESTE DESPRE VREMURI GLORIOASE

description

Shake Hands

Transcript of Shake Hands nr.7

Page 1: Shake Hands nr.7

GOVERNMENT OF ROMANIA GOVERNMENT OF BULGARIA

EUROPEAN UNION

EUROPEAN REGIONALDEVELOPMENT FUND

Cross BorderCooperationProgramme

Common borders. Common solutions.

Shake handsShake hands SHAKE HANDSGetting together into success!

editorial / уводна cтaтия

Proiectul „Casa Dunării - identitate regională pentru dezvoltare economică” este implementat de Fundaţia pentru Democraţie, Cultură şi Libertate - Filiala Călăraşi şi Asociaţia Municipalităţilor Riverane Dunării „DUNAV”. El pune la punct o reţea inovatoare pentru promovarea dezvoltării durabile a municipa-lităţilor din zona transfrontalieră România - Bulgaria.

Biroul „Casa Dunării”, care nu este doar un concept, a fost amplasat în frumosul sat Grădiştea - Rasa, judeţul Călăraşi, din două motive:

În primul rând, potenţialul enorm al localităţilor mici în următorii 20 - 30 de ani. Satele româneşti şi bulgare au mulţi lucrători cu înaltă calificare, ingineri, economişti, care s-au întors după ce au fost concediaţi din marile oraşele. Ei merită şansa de a-şi exercita calificarea, iar societatea nu-şi poate permite să-i piardă. În al doilea rând, proiectul lansează conceptul inovator de „Sat nou”, realizabil atât în Bulgaria cât şi în România.

Ușile se deschid larg pentru inovații

„Casa Dunării”

(continuare în pagina 3)

Проектът „Дунавската къща” - регионална идентичност за икономическо развитие” е внедрен от Фондация за демокрация, култура и свобода, филиал Кълъраш и Асоциацията на Дунавските общини „ДУНАВ”. Той представя новаторска мрежа за насърчаване на трайното развитие на общините в трансграничната зона Румъния - България.

Седалището на „Дунавската къща”, което вече е факт, се намира в красивото село Градищя-Раса, окръг Кълъраш, поради две причини:

На първо място, огромният потенциал на малките населени места през последните 20-30 години. В румънските и българските села има много висококвалифицирани работници - инженери, икономисти, които се завръщат тук, след като са уволнени от работните си места в големите градове. Те заслужават да им бъде даден шанса да упражняват професиите си в общество, което не може да си позволи да ги загуби. На второ място, проектът лансира новаторското понятие за „ново село”, което може да бъде реализирано както в България, така и в Румъния.

(продължение на страница 3 )

Широко отворени за новости врати

„Дунавската къща”

Numărul/брой 7 ianuarie/ 2012януари

ARTIȘTII IMORTALIZEAZĂ TRADIȚIA„Etnografica“ la a doua editie

Фотографи увековечават традициятаВторо издание на „Etnografica“

Zgomotulstrăzii

Шумътот улицата

РАСЕ

МИРЪТ

ÎNCURAJAREACOOPERĂRII ACTIVE

Поощряване наактивното сътрудничество

INNOGATE

Provocarearesurselorde energie

Провокациякъм енергийните

ресурси

– приказка завеличествени

времена -

АРБАНАСИ

ARBANASIO POVESTE

DESPRE VREMURIGLORIOASE

Page 2: Shake Hands nr.7

Activităţile din cadrul etapei de cadrul cărora au fost prezentate tradiţiile şi creeze legături, să înveţe şi să exerseze

pregătire, dar şi acelea din cadrul întâlnirii de obiceiurile ţărilor participante la proiect. toleranța, să coopereze, să depăşească

proiect, au contribuit la atingerea unei cote Tinerii au vizitat muzeul judeţean Teohari barierele de orice fel, înţelegând astfel că

maxime a sentimentului de cetăţenie Antonescu, Parcul Alei, Cetatea lui Mircea sunt cu toţii egali, indiferent de originea

europeană. Piesele de puzzle alcătuiesc astfel Cel Bătrân. De asemenea, au fost organizate fiecăruia dintre ei.

un tot unitar, care reprezintă comunitatea excursii în capitala ţării, care au inclus vizite

europeană, evidenţiind în acelaşi timp la Palatul Parlamentului şi

particularităţile fiecărei naţiuni în parte. Atât Muzeul Satului. În fine, au

pentru tinerii care au conceput puzzle-ul cât şi avut planificate activităţi

pentru beneficiarii indirecţi, în rândul cărora sportive în incinta Clubului

se face răspândirea lui, acest produs final Sportiv Şcolar Giurgiu.

reprezintă o cale de descoperire a moştenirii European Cultural

culturale a fiecărei naţiuni, moştenire care Puzzle a contribuit la

trebuie conservată şi promovată la nivelul dezvoltarea personală şi

generaţiilor prezente şi viitoare. socială a tinerilor, mulţi

Pe lângă activitatea principală de dintre ei participând

construcţie a puzzle-ului, tinerii au avut p entru prima dată la un

planificate numeroase alte activităţi prin schimb de acest fel. Ei au

intermediul cărora li s-a oferit posibilitatea avut ocazia de a se

de a se descoperi reciproc. Au fost cunoaște, de a descoperi i

organizate jocuri interactive, de relaţionare, interacţiona. În acelaşi

seri tradiţionale pentru fiecare grup, în timp, au avut prilejul să

ş

Координатор: Културна асоциация за деца и юноши „Millenium Art”, Гюргево. Многостранният европейски културен проект „Пъзел“ бе финансиран от Европейската комисия, посредством програмата „Младежта в действие”, управляван в Румъния от Националната агенция за европейски икономически програми в областта на образованието и професионалното ориентиране.

SHAKE HANDSGetting together into success!Shake handsShake hands

SHAKE HANDSGetting together into success!

Shake handsShake handsE-MAIL: [email protected]

WWW.SHAKEHANDSROMANIABULGARIA.EU

INFO EDITOR: INITIATIVA PENTRUCOOPERARE SI DEZVOLTARE INTERCOMUNITARAPRESIDENT: ADRIAN DUMITRACHEGENERAL EDITOR: DANUT UNGUREANU

CHIEF EDITOR: SORIN ANDRONICPROJECT MANAGER: CRISTINA RUSUCOORDINATORS: STEFAN KINOV, VESELIN YOTKOVBULGARIAN EDITOR: GALINA NIKOLOVA

„Jocul” în care toti tinerii au câș tigat– European Cultural Puzzle –

„Играта”, в която всички младежи са победители– Eвропейски културен пъзел –

Coordonat de Asociaţia Culturală pentru Copii şi Tineret „Millenium Art” -Giurgiu, proiectul multilateral European Cultural Puzzle a fost finanţat de Comisia Europeană,

prin programul „Tineret în acţiune”, administrat în România de Agenţia Naţională pentru Programe Comunitare în Domeniul Educaţiei şi Formării Profesionale.

Европейският културен проект контекста на проекта, всяка част от „Пъзел“ бе проведен в Гюргево и пъзела намери своето място като събра 40 младежи от 4 страни - изображение в знамето на една от България, Латвия, Унгария и участващите страни, чрез най-Румъния. значимите културни елементи.

Всъщност, става дума за една Д е й н о с т и т е , о ф о р м я щ и размяна, която цели реализирането подготвителния етап, а също така и на Европейски културен пъзел, съпътстващите проекта срещи, една алтернатива на картата на допринесоха за постигането на общото европейско пространство. у с е щ а н е з а е в р о п е й с к о Във връзка с приликата между гражданство в максимална степен. популярната логическа игра и Частите на пъзела, събрани и

наредени правилно, създават единна цялост, която представлява европейската общност, съдържаща, едновременно с това, особеностите на всяка една нация поотделно. Както за младите, които могат да вникнат в същността на пъзела, така и за непреките бенефициенти, сред които той се разпространява, този финален продукт изгражда път, по който може да се открие културното наследство на всяка нация, наследство, което трябва да се съхрани и да се развие от сегашните и бъдещите поколения.

Освен основната цел, да бъде сглобен пъзела, младежите проведоха и много други дейности, чрез които им бе предоставена възможността да се опознаят взаимно. Бяха организирани опознавателни интерактивни игри, традиционни вечери за всяка една група, в рамките на които бяха представени традициите и обичаите на страните-участнички в проекта. Младежите посетиха окръжния музей „Теохари Антонеску”, парка „Алеи”, крепостта на Мирча Чел Бътрън. Наред с това, бяха организирани екскурзии в столицата на Румъния, включващи посещения на Двореца на Парламента и Музея на селото. Накрая, бяха организирани спортни игри в сградата на Училищния спортен клуб в Гюргево.

Eвропейският културен пъзел допринесе за личностното и социалното развитие на младите хора, повечето от които участваха за пръв път в обмен от подобен характер. Те имаха възможността да се опознаят, да се преоткрият, да общуват. Проектът стана повод за създаване на връзки и сътрудничество между участниците, за прилагане толерантността на практика, за премахване на бариерите, като по този начин стана ясно, че всички те са равни, независимо от собствения им произход.

Proiectul European Cultural Puzzle s-a desfăşurat la Giurgiu şi a reunit patruzeci de tineri provenind din patru ţări – Bulgaria, Letonia, Ungaria şi România.

În esenţă, a fost vorba despre un schimb, a cărui temă a urmărit realizarea unui Puzzle Cultural European, o alternativă la harta spaţiului comunitar european. Privind aşadar contextul din perspectiva asemănării cu atât de popularul şi instructivul joc, fiecare piesă de puzzle conţine steagul uneia dintre ţările implicate şi unele dintre cele mai semnificative elemente culturale.

2

Page 3: Shake Hands nr.7

editorial / уводна cтaтия

Începutul de an a fost marcat în România printr-un val de proteste, care au coborât în stradă, încercând să atragă atenţia preşedinţiei şi guvernului asupra nemulţumirii sociale ca stare ce tinde spre cronicizare. Glasurile au oscilat de la o extremă la cealaltă, între „Fără violenţă!” şi foarte multă violenţă. Ceea ce, de altfel,s-a manifestat şi în replica autorităţii, cu nimic mai puţin imprevizibilă.

În contextul unei multiple fracturi sociale, ale cărei complicaţii vor deveni tot mai vizibile o dată cu derularea crizei, un semn iese la suprafaţa acestor turbioane, în mod necesar:

Autoritatea, la orice nivel şi-ar exercita atribuţiunile, fie locală, fie de stat, nu-şi poate permite luxul de a ignora vocea societăţii civile, oriunde s-ar faceea auzită. Prin aceasta înţelegând nu doar reacţia organizaţiilor neguvernamentale, asociaţii, societăţi, fundaţii şi aşa mai departe, ci şi expresia individuală, uneori luând forma a ceea ce politicieni periculos de neexperimentaţi numesc dispreţuitor „scandaluri”, „provocări”, „manipulări”, „încăierări”...

Spontaneitatea nu trebuie confundată cu anarhia, ori expediată cu bună ştiinţă în categoria acestui gen de cataclism social. Protestul, nemulţumirea, nu trebuie considerate atentate la ordinea statului, la „liniştea ţării şi a cetăţeanului”.

Un demnitar înţelept, de bună credinţă, ar trebui să fugă cât îl ţin picioarele de acea „linişte”, să plece urechea atent la „gălăgia” societăţii civile, a nemulţumiţilor, a oamenilor, zgomotele – fie ele şi din stradă, care ascund posibilele soluţii ale unei vieţi decente. Pentru fiecare, dacă tot e vorba „să trăim bine”...

Zgomotul străziiDĂNUŢ UNGUREANU

Шумът от улицатаДънуцУнгуряну

В Румъния началото на годината беше белязано от вълна от улични протести, които се опитаха да привлекат вниманието на президентството и правителството към социалното недоволство, запо-чнало да се превръща в хронично състояние.Гласовете варираха от едната крайност към другата, от „без насилие!” към твърде много насилие.Това, всъщност, се прояви и в отговора на официалните власти, което не можеше да се предвиди.

В контекста на многобройните социални сблъсъци, чиито усложнения ще стават все по-видими със задълбочаването на кризата, един знак излиза на повърхността по един необходим начин.

Официалните власти, упражняващи своите функци на местно или държавно ниво, не могат да си позволят лукса да не се съобразят с гласа на гражданското общество, откъдето и да идва той. По този начин се разбира не само реакцията на неправителствените организации, сдруженията, дружествата, фондациите и т.н., но и индивидуалната позиция, понякога заемаща формата на онова, което опасно неопитните политици наричат несправедливо „скандали”, „провокации”, „манипулации”, „сблъсъци”.

Спонтанността не трябва да се обърква с анархията, или да бъде препращана съзнателно в категорията на този вид социален катаклизъм.Протестът, недоволс-твото, не трябва да се считат за проява на атентат към държавния ред, към „спокойствието на страната и на гражданина”.

Един разумен бивш служител, добросъвестен, би трябвало да бяга колкото го държат краката от онова „спокойствие”, да насочи внимателно ухо към „врявата” на гражданското общество, към недоволството, към хората, към шума, бил той и уличен, тъй като това крие възможните решения за един благоприличен живот. За всеки един, тъй като става дума за това „да живеем добре”.

(continuare din pagina 1)

(продължение от страница 1)

Care sunt beneficiile celor ce se racordează la „Casa Dunării”?

Reţeaua are o structură multi-strat: reprezentanţi ai mediului de

afaceri, ai autorităţilor locale, ai universităţilor şi institutelor de

cercetare, mass-media.

Organizaţii cu o vastă experienţă şi cunoştinţe realizează patru

proiecte comune: „Situaţia socio-economică şi evaluarea zonei de

frontieră română - bulgară în 2009 – 2015”; „Sistemul transfrontalier

dunărean de avertizare timpurie a cutremurelor”; „Cooperarea în

domeniul cercetării, dezvoltării şi inovaţiilor pentru dezvoltarea

economică şi socială a zonei transfrontaliere România –Bulgaria” şi

„Casa Dunării - identitate regională de dezvoltare economic”.

Nu există taxă de membru. Organizaţiile pun la dispoziţia celor

interesaţi experienţa şi capacitatea de expertizare, propun noi idei de

dezvoltare, pentru iniţiativele la nivel local şi în sprijinul membrilor,

identificând resurse pentru proiecte.

În viitorul apropiat, va fi creat Consiliul româno - bulgar pentru

inovaţii, instrument de încurajare a companiilor inovatoare pentru

consolidarea legăturilor cu autorităţile locale, universităţile şi institutele

de cercetare. E nevoie de reguli mai simple şi mai eficiente, de

instrumente financiare flexibile pentru sporirea transferului de

tehnologie între firme.

Membrii reţelei vor primi sprijin în promovarea produselor lor de

brand, ce subliniază identitatea regională. Experţii vor efectua cursuri de

formare, atât în marketing, cât şi în management. Prin „Caravana

inovaţiilor”, cercetătorii pun în aplicare activitatea ştiinţifică, inovaţiile în

domeniul afacerilor şi practicile inovatoare la nivelul autorităţilor locale.

Proiectul prevede numeroase întâlniri cu experţi din Bulgaria,

România şi alte ţări, obţinerea unor informaţii de prim rang din

energetică, sisteme bancare, cutremure, tehnologii ale informaţiei,

industrie alimentară, biotehnologie, tradiţii culturale. „Casa Dunării” va

gestiona, de asemenea, un centru transfrontalier pentru transferul de

tehnologii.

Ușile se deschid larg pentru inovații

„Casa Dunării”

Широко отворени за новости врати

„Дунавската къща”

Кои са ползите за всички, които са част от проекта „Дунавската къща”?Мрежата има многопластова структура: представители на бизнес

средите, на местните власти, на университетите и изследователските институти, масмедиите.

Организациите с голям опит и обширни познания осъществяват четири общи проекта: „Социално-икономическо положение и оценка на българо-румънската гранична зона в периода 2009-2015г.”; „Дунавска трансгранична система за ранно предизвестяване на земетресенията”; „Сътрудничество в областта на изследванията, развитие на социално-икономическите новости в трансграничната зона Румъния - България” и „Дунавската къща” - регионална идентичност на икономическото развитие”.

Няма такса за членство. Организациите предоставят на тези, които се интересуват, своя опит и компетентна експертиза, предлагат новаторски идеи за развитие на инициативи на местно ниво, за оказване помощ на членовете, идентифицирайки ресурсите за проекти.

В близко бъдеще се предвижда да бъде създаден румъно-български съвет за новости, инструмент за насърчаване на новаторските фирми за заздравяване на връзките с местните власти, университетите и изследователските институти. Има нужда от по-прости и по-ефективни правила, от гъвкави финансови инструменти за нарастване на трансфера на технологии между фирмите.

Членовете на веригата ще получат подкрепа за утвърждаването на брендовите изделия, подчертаващи регионалната им идентичност. Експертите ще проведат образователни курсове, както в областта на маркетинга,така и в областта на мениджмънта. Посредством „Караваната на новостите”, изследователите ще приложат на практика научната си дейност, новостите в областта на сделките и новаторски практики на ниво местни власти.

Проектът предвижда многобройни срещи с експерти от България, Румъния и други страни, получаване на информация от първа степен по въпросите на енергетиката, банковите системи, земетресенията, информационните технологии, хранителната промишленост, био технологиите, културните традиции. „Дунавската къща” ще администрира също така трансграничен център за трансфер на нови технологии.

3

SHAKE HANDSGetting together into success!Shake handsShake hands

Page 4: Shake Hands nr.7

„ П а р т н ь о р с т в о т о з а неправителствени организации и п о о щ р я в а н е н а а к т и в н о т о да създаде връзки между сътрудничество в трансграничния обикновени хора. По този проект се регион Силистра – Кълъраш” о с ъ щ е с т в и п р о у ч в а н е з а започна с опита, получен от капацитета и най-добрите реализирането на предходни п р а кт и к и н а Н П О - т а т а в проекти. Те разглеждат утвърж- о б л а с т т а н а м е с т н а т а даването и поощряването на демокрация, трайното развитие и сътрудничеството при типа дейн- опазване на околната среда.ости „хора за хора”: екология, по- Б яха провед ени редиц а активното партньорство между дейности за предотвратяване на ме стните администрации и п р е п я т с т в и я т а в п р е к и т е бизнеса, създаването на нови отношения на участниците в форми за комуникация. целевите групи. Освен ролята да

За да се разшири влиянието п о д п о м о г н е Н П О - т а т а в от резултатите на предишни подобряване на сътрудничеството проекти, предложението за този си, те спомогнаха за засилването постепенно еволюира, натрупвайки нов проект е концентрирано върху на партньорството им с местните доверие и умение за работа в екип между проблема за липсата на човешки власти. По време на трите общи семинара, заинтересованите страни.взаимоотношения и доверие между членовете на целевите групи споделиха Проектът започна с две насърчи-гражданските общества. Ето защо положителни практики при управление на телни събития („Trade Show” на НПО-стратегията се основава върху трайното европейски проекти на различна тата), за да свърже най-активните утвърждаване на партньорство, което тематика.

Pentru a extinde influenţa şi cele mai bune practici ale

rezultatelor din proiectele ONG-ur i lo r în domeniu l

anter i -oare, propunerea d e m o c r a ţ i e i l o c a l e , a l

acestu i nou pro iec t se dezvoltarii durabile şi protecţiei

concentrează pe abor-darea mediului.

lipsei de relaţii umane şi Au fost realizate şi o serie

încredere reciprocă între de activităţi pentru depăşirea

organi-zaţiile societăţii civile. obsta-colelor în relaţiile directe

Iata de ce strategia s-a bazat pe ale participanţilor din grupul

stabilirea durabila a unui ţintă. Ele au avut nu numai rolul

parteneriat, evoluând treptat, de a sprijini ONG-urile pentru a-

acumulând încredere şi muncă şi îmbunătăţi cooperarea, ci şi

în reţea, între părţile interesate. pe acela de a intensifica

Proiectul a început cu două parteneriatul lor cu autorităţile

evenimente de promovare locale. În timpul celor trei

(„Trade Show” al ONG-lor), seminarii comune, membrii

pentru a reuni cele mai active grupului ţintă şi-au împărtăşit

organizaţii neguvernamentale practicile pozitive în gestio-

şi a crea legături între oameni narea proiectelor europene cu

obişnuiţi. El a realizat, de ase- diverse tematici.

menea, un studiu de capacitate

ÎNCURAJAREA COOPERĂRII ACTIVE

РАСЕ„Parteneriatul pentru încurajarea cooperării active în regiunea

transfrontalieră Silistra – Călăraşi” a pornit de la experienţa unor proiecte anterioare. Ele se adresau stabilirii şi sprijinirii cooperării în activităţi de

tipul „oameni pentru oameni”: ecologie, un parteneriat mai activ între administraţiile locale, afaceri, noi canale de comunicare.

1. Crearea încrederii reciproce şi a unor relaţii între oamenii obişnuiţi, ca elemente-cheie pentru cooperarea transfrontalieră a organizaţiilor societăţii civile. Proiectul i-a pus faţă în faţă pe antreprenorii majori din sectorul societăţii civile în zona transfrontalieră Silistra – Călăraşi, inclusiv autorităţile locale şi mass-media, construind legături sigure şi de încredere.

2. O mai bună înţelegere a problemelor comune, găsirea soluţiilor, prin împărtăşirea celor mai bune practici. Seminariile de specialitate şi discuţiile, au identificat punctele solide ale societăţii civile transfrontaliere. Ele s-au reflectat printr-o mai bună înţelegere reciprocă şi comunicarea propriilor realizări în democraţia locală, dezvoltarea durabilă şi protecţia mediului.

3. Accesibilitate îmbunătăţită şi promovarea informaţiei cu privire la activităţile şi practicile ONG-urilor, ca bază a acţiunilor de dezvoltare comună, în zona de frontieră. Proiectul a studiat capacitatea şi cele mai bune practici ale organizaţiilor în domeniile amintite şi a prezentat realizările în sectorul societăţii civile, promovând aceste informaţii pe scară largă.

Obiectivele specifice

Специфични задачи

1. Създаване на взаимно доверие между обикновени трансграничните граждански дружества. Те осъждаха по-

хора, като ключов елемент за трансгранично доброто взаимно разбиране и оведомяване за собствените

сътрудничество на организациите от гражданските реализации в областта на местната демокрация, трайното

общества. Проектът обедини големите предприемачи от развитие и опазването на околната среда.

сектора и представители на гражданските общества от 3. Подобрен достъп и насърчаване на разпростра-

трансграничната зона Силистра - Кълъраш, включително няването на информацията за дейността и опита на НПО-

местните власти и масмедиите, изграждайки стабилни тата, основа на извършването на дейности, способстващи

връзки и взаимно доверие. цялостното развитие на граничната зона. Проектът

2. По-добро разбиране на общите проблеми, нами- проучи капацитета и най-добрите практики на

ране на решения чрез разпространяването на най- организаторите в изброените области и представи

добрите практики. Специализираните семинари и реализациите в сектора на гражданските общества, като

разговорите идентифицираха основния акцент на популяризира тези информации в широк мащаб.

Поощряване на активното сътрудничество

МИРЪТ

4

SHAKE HANDSGetting together into success!Shake handsShake hands

Page 5: Shake Hands nr.7

Maтематиката на XXI век, по оста Олтеница – Тутракан

През октомври миналата година в йните умения, всеки индивид прите- бъдат предложени разнообразни помещения, като се използва матема-училище „Нягое Басараб” се проведе жава най-малко девет различни методи, които да подсигурят тиката. Децата получиха много о б м я н а н а о п и т м е ж д у спосо-бности, които се проявяват ефективно обучение, съответстващи красиви плочи и в присъствието на преподаватели по математика от при различните начини на обучение Ме тод и ч н и я ц е н т ъ р в г р а д чрез по-специални възможности за Олтеница, окръг Кълъраш и изразяване. Всеки индивид е преподаватели от училищата уникална комбинация на развитие и „Христо Ботев” и „Йордан Йовков“ в п р о я в а н а т е з и у м е н и я . Ту т р а к а н , Б ъ л г а р и я . Б е ш е Преподавателите могат да вземат под организирана изложба на учебници в н и ма н и е р а з л и к и т е м е ж д у от Румъния и България, водиха се учениците и да изберат метод за дискусии относно училищните диференциалния подход в процеса програми и педагогическите методи, на предаване – учение - оценяване. За и з п о л з в а н и в ч а с о в е т е п о стимулиране на непрояве-ния математика. Преподавателката потенциал на децата, силно влияние госпожа Марица Кукуяну изнесе оказва тяхното развитие и прояви. открит урок в седми клас. Основната Липсата на стимулиране може да тема бе свързана с педагогическите намали шансовете за определен вид интерактивни методи, прилагани в умения, тъй като съответните часовете по математика, с доказана мозъчни зони остават неизползвани, ефективност при развитието на те се деактивират. Ако постиженията уменията. зависят от мотивацията и степента на

стимулиране, на учениците трябва да Съгласно теорията за многобро-

на преобладаващите способности. гостите подредиха теракота и фаянс в цветовете на двете съседни страни.Как може да бъде приложена

теорията на многобройните умения в Друг пример: симетрията и осите образованието? Използвайки за симетрия на четириъгълника бяха педагоги-чески интерактивни обяснени с игра, при която децата методи на обучение, учениците ще оформяха цветя. Част от направените разберат каква е степента на тяхната лалета бяха подарени на гостите-интелиген -тно ст, ще добият п р е п од а в ат е л и , ко и т о бя х а увереност в собстве-ни си сили, ще впечатлени от постиженията на станат по- съзнателни. Те трябва приложените методи. Те изразиха активно да участват в собственото си желание да научат румънски език, за оценяване, за развитие на по - добро да комуникират по-добре и да собствено мнение и преценка. разменят методи и педагогически

опит.По време на открития урок, на ученическите отбори от училище „Нягое Басараб” бяха предоставени МАРИЦА КУКУЯНУразнообразни и атрактивни задачи. учител в Теоретично училище Например, избирането на модели и „Нягое Басараб” - Олтеница.размери за теракотово покритие на

potenţialităţilor latente ale copiilor, depind inteligenţi sunt, vor căpăta încredere în forţele dezvoltarea şi manifestarea lor. Lipsa de stimulare proprii, vor deveni mai conştienţi de punctele lor poate să scadă şansele unui anumit tip de inteligenţă, forte, dar şi de slăbiciuni. Ei trebuie să joace un rol căci zonele cerebrale corespunzătoare rămân activ în propria evaluare, pentru o mai bună nefolosite, se dezactivează. Dacă performanţele autoapreciere.depind de motivaţie şi gradul de stimulare, trebuie să În timpul orei demon-strative, elevii de la În octombrie anul trecut, a avut loc la liceul

„Neagoe Basarab” au avut ,,Neagoe Basarab” un schimb de sarcini de lucru în echipă dintre experienţă între profesorii de cele mai atractive. De pildă, matematică din centrul metodic a l e g e r e a m o d e l e l o r s i Olteniţa, judeţul Călăraşi şi cei de la dimensiunilor de gresie pentru liceele ,,Hristo Botev” şi ,,Yordan decorarea unor încăperi, folosind Yovkov” din Tutrakan, Bulgaria. A matematica. Copiii au obţinut fost organizată expoziţia de plăcuţe foarte frumoase şi, ţinând manuale din România şi Bulgaria, s-cont de prezenţa musafirilor, au a discutat despre programele realizat gresie şi faianţă în şcolare şi metodele didactice ale culorile steagurilor celor două orelor de matematică. Iar doamna ţări vecine.profesoară Mariţa Cucuianu a ţinut

Un alt exemplu: simetria şi o lecţie demonstrativă, la clasa a axele de simetrie ale patrula-VII-a. Tematica a urmărit în terelor au fost explicate prin joc, principal stimularea inteligenţelor elevii modelând flori origami. O multiple, prin strategii didactice parte din lalelele obţinute au fost i n t e r a c t i v e , î n l e c ţ i i l e d e oferite profe-sorilor invitaţi, care matematică.s-au arătat impresionaţi de Conform teoriei inteligenţelor metodele active. Ei şi-au multiple, fiecare individ posedă cel exprimat dorinţa de a învăţa puţin nouă inteligenţe diferite, l imba română , pen t ru a exprimate prin moduri variate de

li se ofere elevilor o gamă variată de experienţe comunica mai bine şi pentru a face schimb de metode învăţare şi modalităţi particulare de exprimare. menite să le asigure o învăţare eficientă, şi materiale didactice.Fiecare este o combinaţie unică de dezvoltare şi corespunzătoare inteligenţei sau inteligenţelor manifestare a acestor abilităţi. Profesorii pot lua în dominante. prof. Mariţa Cucuianuconsiderare diferenţele dintre elevi şi optează pentru

Cum poate fi aplicată teoria inteligenţelor Liceul teoretic ,,Neagoe Basarab”, Olteniţatratarea lor diferenţiată în procesul de multiple în educaţie? Folosind strategiile didactice predare–învăţare-evaluare. De stimularea interactive în clasă, elevii vor înţelege cât de

MATEMATICA SECOLULUI XXI, PE AXAOLTENITA - TUTRAKAN

,,Azi facem matematica ce va fi folosită mâine și mai ales poimâine. Că dacă n-am

face-o azi, poimâine ar trebui s-o importăm”. (Grigore Moisil)

която ще се използва утре, а най-вече вдругиден. А ако не направимтова днес,вдругиден ще се наложи да я внасяме”. (Григоре Моисил)

5

SHAKE HANDSGetting together into success!Shake handsShake hands

Page 6: Shake Hands nr.7

Vernisajul salonului a Lasz lo Incze, pentru

avut loc la Biblioteca l u c ra r ea „Gene ra ţ i i ”.

Judeţeană „Ion Minulescu”. Locurile II-III au fost

„Etnograf ica” este un acordate lui Domokos

promotor al culturii mate- Incze, pentru „Mioritic”,

riale sau imateriale, prin respectiv Aron Borbath cu

imagini fotografice cu lucrarea „Moartea iernii”.

caracter etnografic, din Juriul a mai acordat şi două

domeniul obiceiurilor tradi- men-ţiuni - lui Marius

ţionale, arhitectură popu- Vasiliu, pentru „Cătun în

lară, costum popular şi por- Buco-vina” şi lui Reka

tret. Şi în acest an a fost Fekete. Cei cinci autori

prezentată publicului slăti- premiaţi provin din nordul

nean o colecţie inedită de ţării, acolo unde tradiţiile şi

imagini ale artiştilor foto- portul popular nu au fost

grafi din toată ţara. uitate.

Cea de-a doua ediţie a Lucrările expuse la

beneficiat de Înaltul Patro- Biblioteca Judeţeană „Ion

naj al Asociaţiei Artiştilor Minulescu” din Slatina vor

Fotografi din România şi a putea f i admirate de

avut loc în cadrul Festiva- publicul slătinean timp de

lului Luna Fotografiei în trei săptămâni, iar în peri-

România. De data aceasta, oada următoare vor fi

manifestarea s-a bucurat prezente şi în alte localităţi

de o participare mai nume- din ţară, cum ar fi Râmnicu

roasă faţă de precedenta, Vâlcea, Turnu Severin,

iar calitatea lucrărilor a fost Bucureşti.

„A doua ediţie a net superioară. Şi juriul s-a

salonului prilejuieşte o nouă dovedit mult mai exigent în

întâlnire cu imagini realizate alegerea lucrărilor. „Princi-

de artişti fotografi din toată palul criteriu a fost respec-

ţara. Este un salon mai tarea tematicii salonului. Pe

bogat decât cel de anul de altă parte, a existat

trecut atât cantitativ, cât şi interdicţia de a procesa şi

calitativ“, a precizat Valeru postprocesa fotografiile,

Ciurea. Salonul de artă adică ele sunt exact aşa demersurile culturale pe care le fotografică „Etnografica“, proiect cum au fost realizate pe teren. Şi desfăşoară în zonele lor de activitate, realizat de Centrul Judeţean pentru bineînţeles a contat expresivitatea continuă să se integreze în astfel de Conservarea şi Promovarea Culturii lucrărilor“, a declarat Valeru Ciurea, manifestări.Tradiţionale şi Cultural (CJCPCTC) Olt, referent Centrul Judeţean pentru Au fost acordate medaliile de aur,

Asociaţia Artiştilor Fotografi din Conservarea şi Promovarea Culturii de argint şi de bronz AAFR, precum şi

România şi Consiliul Judeţean Olt, Tradiţionale Olt. două menţiuni. Între fotografiile

Pentru evenimentul care a devenit rămâne deschis publicului de toate salonului, doar una reprezintă zona

deja o tradiţie în judeţul Olt, au fost vârstele.Olteniei, fiind realizată de Răzvan

prezenţi la Slatina şi oameni care, prin Nicolescu. Locul I a fost câştigat de

ARTISTII IMORTALIZEAZA TRADITIA„Etnografica“ la a doua editie

Artişti fotografi români şi-au prezentat lucrările la Slatina, județul Olt, în a doua ediţie a Salonului Național de Artă Fotografică „Etnografica”, manifestare care s-a desfășurat timp de trei săptămâni.

6

SHAKE HANDSGetting together into success!Shake handsShake hands

, ,

,

Page 7: Shake Hands nr.7

О ф и ц и а л н о т о Окръжния център за

откриване на изложбата с ъ х р а н е н и е и

се състоя в Окръжната развитие на тради-

изложбена зала „Йон ционната култура на

М и н у л е с к у ” . Олт.

„Етнографика” е израз на За събитието,

материалната и немате- което вече стана

р и а л н а к у л т у р а и традиция в окръг Олт,

съдържа художествени бяха дошли предс-

фотографии с етногра- тавители от Слатина,

фски характер в областта к а к т о и х о р а ,

н а т р а д и ц и о н н и т е развиващи дейности

о б и ч а и , н а р о д н а т а в областта на култу-

архитектура, народния рата, взели участие и

костюм и портрет. И тази в други подобни

година пред публиката в прояви.

Слатина беше представена колекция от неизвестни Бяха връчени златни, сребърни и бронзови

творби на фотографи от цялата страна. медали AAFR, както и две отличия. Между

Второто издание на изложбата се проведе под фотографиите в изложбата, само една е от област Олт,

Патронажа на Асоциацията на художествените авторът е Ръзван Николеску. Първото място спечели

фотографи в Румъния и се състоя в рамките на Ласло Инце за творбата си „Поколения”. Второ и трето

Фестивала и месеца на румънската фотография. Този място бяха спечелени от Домокос Инце за „Миоритик”

път, проявата се радваше на по-многобройно и Арон Борбат за произведението „Смъртта на

участие, отколкото на предходната изложба, а зимата”. Журито присъди и още две отличия - на

представените творби бяха на високо художествено Мариус Василиу за „Колибата в Буковина” и на Река

Фекете. Петимата наградени автори произхождат от

северната част на страната, там, където традициите и

народните носии не са забравени.

Изложените творби в Окръжната библиотека

„Йон Минулеску” в Слатина ще радват публиката три

седмици, след което ще бъдат показани и в други

ниво. И журито бе по-взискателно при селекцията на

творбите. „Главният критерий бе спазването на

тематиката на изложбата, но съществуваше и

забрана за обработване или допълнителна корекция

на участващите фотографии. Не на последно място,

голямо значение имаше и изразителността на

произведенията” - заяви Валеру Чуря, референт в

населени места на страната, като Ръмнику Вълча,

Турну Северин, Букурещ.

„Второто издание на салона дава повод за нова

среща с произведения, създадени от художествени

фотографи от цялата страна. Изложбата е по-богата

от миналогодишната, а така също е и по-качествена”,

уточнява Валеру Чуря. Художествената фотографска

изложба „Етнографика”, проект, реализиран от

Окръжния център за съхранение и развитие на

традиционната култура (CJCPCTC) Олт, остава

отворена за публиката от всички възрастови групи.

Фотографи увековечават традициятаВторо издание на „Etnografica“

Румънски фотографи представиха творби в Слатина, окръг Олт, на второто издание на Националния салон на художествената фотография „Етнографика”, проява, продължила три седмици.

7

SHAKE HANDSGetting together into success!Shake handsShake hands

Page 8: Shake Hands nr.7

Casa Municipală a Tineretului – Montana– Patru decenii de tradiţie şi inovaţie –

Încă de la înființare, în 1971, echipa Casei Municipale a Tineretului (OMD) Montana a avut ca obiectiv alternativele pentru timpul liber al tinerilor, stimulându-le creativitatea și talentul

Centrul pune la dispoziţie 13 discipline concerte, titluri de laureat, medalii de aur la muzică de marş şi compoziţii având la bază de educaţie neformală, la care participă 400 de festivalurile naţionale şi internaţionale. charleston, paso doble, hore bulgăreşti.amatori. Sunt organizate competiţii municipale Corul Popular „Păstreneţ” a împlinit o Clubul de dansuri „Astra” evoluează în şi naţionale – concursuri de fotografii, jumătate de secol. Printre succesele repurtate de- dansuri clasice, dansuri de caracter, jazz-dansuri competiţia naţională de şi în special dansuri de concurs. f o l c l o r p e n t r u c o p i i Este prezent în festivaluri şi „Motive melodice din concursuri, la evenimente ale Nord-Vest”, concursul de municipalităţii, concerte de frumuseţe „Miss şi Mister primăvară şi de Crăciun, teen” . Un eveniment prezentări de modă.tradiţional este Bazarul de Î n a n s a m b l u l „ D a n c e Crăciun. Machine” dansează tineri de la

Dar, în paralel cu 14 ani la 30 de ani, talentaţi, cu activitatea specialiştilor un stil propriu, iar în 2008 au ( c o r e g r a f i , d i r i j o r i , debutat „Dance Machine antrenori) cu ansamblurile Junior” - copii până în clasa a artistice, OMD desfăşoară şasea. Repertoriul lor cuprinde şi campanii legate de boogie electric, hip-hop, dans problemele adolescenţilor, contemporan.precum cele anti-drog şi La cursul Clubului de anti-SIDA. Arte Aplicate „Doros” prind

De-a lungul a peste viaţă suveniruri din argilă, 4 decenii, la OMD - figurine din ipsos, picturi pe a lungul turneelor din România, Rusia, Montana au activat 26 de formaţii artistice şi sticlă, ilustrate, bijuterii, ornamente şi Germania, Iugoslavia, se numără spectacolele-cluburi. Câteva dintre ele s-au remarcat în mod decoraţiuni, pentru evenimentele culturale ori de concert cu tematică. În 2006 a fost înfiinţat şi deosebit: sărbători. Clubul organizează expoziţii şi grupul coral „Păstreneţ Junior”.

vânzări caritabile.Grupul vocal „Caprice” interpretează cântece Ansamblul de dansuri „Mladost” a Nu în ultimul rând, la Casa Municipala a populare pentru copii, dar şi piese ale unor

entuziasmat publicul din Spania, Rusia, Ucraina, Tineretului, din Montana, performanţele cunoscuţi artişti bulgari.Slovacia, Germania, România, Polonia, minţilor sunt testate în cadrul clubului de şah, iar Fetele Formaţiei de Majorete s-au distins Macedonia, Iugoslavia, Italia, Turcia, Belarus, cele fizice prin orele de aerobică, ping-pong, ori atât pe scenele Bulgariei - la Vraţa, Svilengrad, Olanda, Serbia, Statele Unite ale Americii. wing tsun - arte marţiale chinezeşti.Sofia, cât şi în Italia, Grecia, Germania, Serbia Istoria formaţiei înseamnă peste 1000 de sau Spania. Repertoriul lor cuprinde parada pe

Центърът предоставя 13 неформални Украйна, Словакия, Германия, Румъния, България - във Враца, Свиленград, София, образователни дисциплини, в които участват Полша, Македония, Югославия, Италия, така и извън страната - в Италия, Германия, 400 любители. Организират се общински и Турция, Беларус, Холандия, Сърбия, САЩ. Сърбия и Испания. Техният репертоар национални състезания – конкурси по В историята на състава има над 1000 съдържа хореография върху тържествени фотография, национално фолклорно концерта, лауреатски награди, златни медали маршове и композиции на основата на състезание за деца „Мелодични мотиви от от национални и международни фестивали. чарлстона, пасо добле, български хора.северозапад”, конкурс за красота „Miss şi Народният хор „Пъстренец” отбеляза Mister teen”. Традиционно половинвекосъбитие е Коледният вна дейност. базар. М е ж д у

Но успоредно с успехите на т е з и д е й н о с т и , х о р а с а п о д г о т в я н и о т участията в специалисти (хореографи, р а з л и ч н и диригенти, треньори) за т у р н е т а в художествените състави, Р у м ъ н и я , ОМД провежда кампании, Р у с и я , свързани с проблемите на Ге р м а н и я , юношите, като например, Югославия, против употребата на наркотици. както и различни тематични концерти-

В продължение на повече от 4 спектакли. През 2006 година бе създадена и десетилетия, в ОМД-Монтана осъществяват хоровата група „Пъстренец-млади”.дейност 26 художествени състава и клубове, Вокалната група „Caprice” изпълнява някои от които, особено изявени. народни песни за деца, но и произведения на

известни български автори.Танцовият ансамбъл „Младост” Момичетата от състава за мажоретки

очарова публиката от Испания, Русия, се изявиха както на различни сцени в

Общински младежки дом Монтана– Четири десетилетия традиция и новаторство –

Още от своето създаване през 1971 година, екипът на Общинския младежки дом има основната цел да предлага алтернативни възможности за свободното време на младежите, стимулиращи развитието на творчеството и таланта.

8

SHAKE HANDSGetting together into success!Shake handsShake hands

Page 9: Shake Hands nr.7

Proiectul ”Cooperarea în domeniul cercetării, dezvoltării şi inovaţiilor legislaţiei în regiunea transfrontalieră a celor două ţări?pentru dezvoltare economică şi socială în zona transfrontalieră România 2. Care este modelul de finanţare a proiectelor majore şi care este – Bulgaria „INNOGATE 21” este implementat de catre Fundaţia pentru gradul de interes al băncilor de a investi în sectorul energetic, în zona Democraţie, Cultură şi Libertate, Filiala Călăraşi, Asociaţia Municipiilor transfrontalieră România – Bulgaria?Dunărene „Danubius” şi Camera de Comerţ, Industrie şi Agricultură Acestea, precum şi alte subiecte legate de factorul energie, au fost Călăraşi. El este finanţat prin Programul de Cooperare Transfrontalieră întrebările la care participanţii la conferinţa „Dezvoltarea potenţialului România-Bulgaria 2007-2013. energetic din zona Dunării şi din regiunea Mării Negre” şi-au propus să

În cadrul proiectului a fost organizată conferinţa intitulată răspundă.„Dezvoltarea potenţialului energetic din zona Dunării şi din regiunea Mării Negre”.

Mediul de afaceri internaţional este interesat de sectorul energetic al Dunării şi din zona Mării Negre. Aceste zone sunt considerate a fi cele mai dinamice regiuni europene ca dezvoltare în domeniul energiei eoliene. O serie de ferme eoliene au funcţionat deja aici de ceva timp. Pe de altă parte, există multe proiecte care care au obţinut toate autorizaţiile necesare pentru construirea de noi ferme, care urmează să fie racordate la sistemele energetice naţionale. Iar dezvoltatorii au deja în perspectivă construirea unor ferme eoliene maritime.

În regiunea transfrontalieră sunt amplasate, de asemenea, centrale electrice nucleare. Potenţialul hidroenergetic nu este încă suficient de valorificat, deşi există multe proiecte pregătite, dar nepuse încă în practică. Energia solară, la rândul ei, nu a constituit o prioritate până acum, nici pentru autorităţile publice, nici pentru sectorul privat.

Interesul companiilor cu potenţial economic mare este evident, dar acest interes se confruntă deocamdată cu două probleme principale, la care este necesar să se găsească un răspuns:

1. Există reglementări clare şi o legislaţie în domeniul energetic, în România şi Bulgaria, precum şi o anumită corelare a

INNOGATEProvocarea resurselor de energie

Regiunea transfrontalieră România – Bulgaria, per ansamblu, beneficiază de privilegiul de a avea acces la aproape toate tipurile de energie: centrale hidroelectrice, energie nucleară, centrale eoliene, energie solară, biogaz, cărbune.

Проектът”Сътрудничество в областта предстои да бъдат включени към енергетика,на този етап, не е достатъчно на изследването,развитието и новостите за националните енергийни системи.А развита и не е приоритетна, това е икономическо и социално развитие в предприемачите вече предвиждат и становището на публичните власти и частния трансграничната зона Румъния - България изграждането на морски вятърни ферми в сектор.„INNOGATE 21” е внедрен от Фондация за бъдеще. Интересът на компаниите с голям демокрация,култура и свобода-филиал В трансграничния регион, също има и икономически потенциал е очевиден, но Кълъраш,Асоциация на дуна- засега този интерес се сблъсква с вските общини „Данубиус” и два основни проблема,на които е Промишлената търговско- необходимо да се намери отговор:и н д у с т р - и а л н а к а м е р а - 1. Съществуват ли устано-Кълъраш.Той е финансиран от вени правила и законодателство в Програмата за трансгранично областта на енергетиката в сътрудниче ство Румъния- Румъния и България,както и док-България 2007-2013. олко са определени съответствия-

В рамките на този проект тавзаконодателствата на двете бе организирана конференция, страни, касаещи трансграничния озаглавена”Развитие на енерги- регион?йния потенциал в зоните на река 2.Какъв е начинътза финан-Дунав и Черно море”. сиранена поголемите проекти и

Meждународните бизнес каква е степента на интерес от среди проявяват интерес към страна на банките, които биха енергийния сектор в зоните на инвестирали в енергийния сектор река Дунав и Черно море. на трансграничната зона Румъния-Предвижда се тези зони да бъдат България?едни от най-динамичните Тези,както и други основни европейски региони за развитие теми,свързани с енергийния

ядрени електрически централи.Водно-на вятърната енергетика.В споменатите фактор,са въпросите,по които дискутираха енергийният потенциал все още не е райони вече съществуват функциониращи участниците в конференцията”Развитие на достатъчно добре оползотворен,въпреки че вятърни ферми. Едновременно с това, има енергийния потенциал в зоните на река съществуват много подготвени проекти, много проекти,които вече са получили Дунав и Черно море“, в търсене на които до момента на се намерили всички необходими разрешителни за правилните отговори.практическо приложение.Слънчевата създаването на нови ферми, на които

INNOGATEПровокация към енергийните ресурси

Трансграничният регион Румъния-България е облагодетелстван от съвместната привилегията за достъп до почти всички видове енергия: водно-електрически централи, ядрена енергия, вятърни централи, слънчева енергия, био-горива, въглища.

9

SHAKE HANDSGetting together into success!Shake handsShake hands

Page 10: Shake Hands nr.7

Emil Turdeanu a făcut stagii de căruia se află domnul director dr. Nikolai Evenimentul de autentică ţinută culturală a fost documentare la Sofia, Belgrad şi Salonic, iar în Nenov), a fost vernisată expoziţia intitulată cel de al treilea din ciclul intitulat „Bibliografie Franţa a urmat Şcoala Română de la Fontenay- „Centenar Emil Turdeanu”. bulgară”, ciclu organizat alternativ, pe un mal şi aux-Roses şi Şcoala de pe celălalt al Dunării.Înalte Studii (pe care a Manifestările legate de absolvit-o cu o lucrare această comemorare s-au referitoare la literatura desfăşurat în intervalul medievală bulgară din noiembrie 2010 - decembrie secolul al XIV-lea). 2011, cu sprijinul Asociaţiei

Savantul român a „Euroregiunea Danubius” r ă m a s î n e x i l , (sub conducerea doamnei desfăşurându-şi cariera director Lili Ganceva). de cercetător, vreme de Evenimentul a deschis un mai bine de o jumătate p r o g r a m p a t r o n a t d e de secol, mai exact timp Ministerul Culturi i din de 55 de ani. În toată Bulgaria, intitulat „Museum această perioadă, el a Exhibition Fair” şi s-a bucurat pub l i ca t ma te r i a l e de participarea plină de interes valoroase, atât în Franţa, a unui public dintre cele mai cât şi în Anglia, Italia, selecte. Germania , Olanda, El s-a dorit a fi un gest SUA, Argentina ş.a.m.d. de adevărată diplomaţie Emil Turdeanu a fost cel culturală, căci printre altele a mai bun student al avut şi darul de a redeschide a c a d e m i c i a n u l u i discuţia privind necesitatea N i c o l a e C a r t o j a n existenţei unui Institut Cultural (originar din Vlaşca), căruia Român la Sofia, după modelul Cu acest prilej memorabil, au fost de altfel i-a devenit şi ginere. Aşa se face că în oferit de înaintaşul Emil Turdeanu.prezentate publicului numeroase publicaţii colecţiile muzeului şi bibliotecii din Giurgiu se bulgăreşti cuprinse în colecţiile deja menţionate. păstrează încă multe dintre cărţile şi Expoziţia a fost iniţiată în cadrul protocoalelor documentele celor doi cărturari. Emil Păunescude colaborare încheiate între instituţiile culturale

La 30 noiembrie 2011, în incinta Muzeului Director adjunct al Muzeului judeţean ale celor două oraşe vecine, Ruse şi Giurgiu. Regional de Istorie din Ruse (la conducerea „Teohari Antonescu”

Eмил Турдяну е имал стажове по документация в София, многобройни български публикации, които се съдържат в обявените Белград и Солун, а във Франция е учил в Румънската школа на вече колекции. Изложбата бе инициирана в рамките на протоколите за Fontenay-aux-Roses и Висшето училище, (което завършва с сътрудничество между културните институции на двата съседни писменна работа, относно средновековната българска града Русе и Гюргево. Събитието като истинска културна проява, бе литература от 14 век). трето по ред от цикъла, озаглавен „Българска библиография”, цикъл,

Румънският учен остава в изгнание, достигайки кариера и на който бе организиран последователно на единия и на другия бряг на изследовател повече от половин веки,по точно в продължение на 55 Дунава.години. През целия този период, той публикува ценни материали, Проявите,свързани с това честване на паметта, бяха проведени както във Франция, така и в Англия, Италия, Германия, Холандия, в интервала ноември 2010г. - декември 2011 г., с помощта на Асоциация САЩ, Аржентина и т.н. Емил Турдяну бе най-добрият студент на „Еврорегион Данубиус” (под ръководството на госпожа академика Николае Картожан директоркат а Лили Ганчева ) . (роден във Влашка), на когото Събитието откри програма под става и зет. Така става,че в патронажа на Министерството на кол е к ц и и т е н а м уз е я и културата в България, под надслов библиотеките в Гюргево се “Museum Exhibition Fair” и предизвика пазят още много от книгите и интереса на едни от най-отбраните документите на двамата посетители от публиката. Това бе книжовници. ж е с т н а и с т и н с ка к ул ту р н а

На 30 ноември 2011г., в дипломация, а и послужи отново да се Регионалния Исторически заговори за необходимостта от м у з е й в Р у с е ( п о д съществуването на Румънски Културен ръководството на директора Институт в София, по модела, д-р Николай Ненов) , бе предложен от напредничавия Емил открита художествена Турдяну.изложба,озаглавена „Сто години Емил Турдяну”. По този Емил Пъунескузнаменателен повод,бяха З а м е с т н и к д и р е к т о р н а представени на публиката Окръжния музей „Теохари Антонеску”

Expoziţie la Giurgiu şi RuseEmil Turdeanu – aniversarea unui secol

În noiembrie 2011, Muzeul judeţean „Teohari Antonescu” din Giurgiu a aniversat trecerea a 100 de ani de la naşterea savantului român Emil Turdeanu (1911-2001), istoric literar de talie mondială, specializat în cultura medievală a popoarelor din Europa de sud-est.

Изложба в Гюргево и в РусеEмил Турдяну-честване на един век

През месец ноември 2011 година, Окръжният музей „Теохари Антонеску” в Гюргево чества 100 години от рождението на румънския учен Емил Турдяну (1911-2001), литературен историк от световен ранг,

със специализация в областта на средновековната култура на народите от юго-източна Европа.

10

SHAKE HANDSGetting together into success!Shake handsShake hands

Page 11: Shake Hands nr.7

Aproape de Veliko Tărnovo, printre dealuri Bucureştiul devine locul pitoreşti, pe un platou înalt, se află străvechiul lor preferat de reşedinţă. sat Arbanasi. Şi azi, păș ind pe străduţele În localitate se dezvoltă pietruite ale acestui loc magic, încă simț im meşteşuguri precum atmosfera vremurilor trecute, prezentă prin tinichigeria, croitoria, bisericile bogat decorate cu fresce, cu icoane şi vopsitoria, cizmăria, sculpuri în lemn, prin casele monumentale, giuvaiergeria şi altele.împrejmuite cu ziduri înalte de piatră.

Arbanasi, numit încă din vechime, Yaylak (de Situaţia economică la „pajişte” în turceș te, „păşune”), bună din Arbanasi şi Arnavudkyoy (de la „sat albanez” în lb. turcă) şi legăturile strânse cu Arvanitohori („sat albanez” în greacă), are o P a t r i a r h i a d e l a bogată istorie culturală. Există legende încă din Constantinopol permit perioada celui de al doilea ţarat bulgar, dar ridicarea, în interval de

XVII – XVIII. Casele - cetăţi sunt înconjurate de primele dovezi scrise despre localitate datează 150 de ani, a cinci biserici ziduri înalte de piatră. Modeste şi severe ca de la începutul secolului XVI, când devine - "Naşterea lui Christos", "Sf. Dimitrie", "Sf. aspect exterior, fără balcoane şi verande, cu proprietate a Marelui vizir Ryustem Paşa. De Gheorghe", "Sf. Atanasie","Sfinţii Arhangheli" grilaje la ferestre şi uşi exterioare puternic aceea, Arbanasi se transformă într-un sat cu şi două mănăstiri - " Sf. Nicolae" şi " dormirea ferecate, casa din Arbanasi impresionează prin statut special şi devine un loc atractiv, populaţia Maicii Domnului". Întreprinzătorii bogaţi din bogăţia şi opulenţa interiorului.fiind de origine albaneză, bulgară, greacă şi Arbanasi voiau ca bisericile lor să fie

Toate aceste obiective culturale, în armonie valahă, în principal negustori, aici trăind şi reprezentative. Pentru început, micile bisericuţe cu frumuseț ea naturii, creează o atmosferă reprezentanţi ai familiilor din aristocraţia au fost transformate şi decorate, în etape, cu unică la Arbanasi. Şi dacă veniţi aici, pentru a balcanică şi bizantină. Arbanaşcenii devin pridvor, cu paraclis şi galerie. Fescele indică deveni o parte din această magie, nu uitaţi să beţi cunoscuţi şi încă de la începutul secolului XVII legături strânse cu Athosul, cu şcoala italo-apă din fântâna Kokonska, construită în 1876 de participă la comerţul internaţional, deosebit de cretană, cu Epirul, cu Ţara Românească şi Mehmed Aga Said, pe frontispiciul căreia s-a intense fiind contactele cu Transilvania, faima Moldova, iar pictura a fost realizată într-o scris cu litere reliefate, în araba veche:lor ajungând până la Bagdad, în India şi Persia. armonie de culori contrastante, impresionantă

Negustorii îmbogăţiţi rapid întreţin legături prin efect.strânse cu Principatele dunărene. Adesea Şi astăzi se mai păstrează unele case ale cumpără moşii în Ţara Românească, iar locuitorilor bogaţi din sat, construite în secolele

ARBANASI - O POVESTE DESPRE VREMURI GLORIOASE

В близост до Велико Търново, сред живописни хълмове, с Цариградската патриаршия позволяват да бъдат издигнати, в върху извисяващо се плато, е разположено старинното селище рамките на около 150 години, пет църкви - "Рождество Христово", Арбанаси. И днес, когато минаваме по тесните калдаръмени "Св. Димитър", "Св. Георги", "Св. Атанасий", "Св. Архангели" и улички на това магично място, все още можем да доловим д в а м а н а с т и р а – " С в . Н и к о л а " и " Ус п е н и е духовната атмосфера на отминалите времена, присъстваща чрез Богородично".Предприемчивите арбанашки големци искали църквиците, богато декорирани със стенописи, икони и храмовете им да бъдат представителни, към първоначално дърворезби, чрез красивите монуменални къщи, оградени от малките църквици били пристроявани и декорирани на етапи високи каменни зидове. притвор, параклис и галерия, стенописите показват тесни връзки

Арбанаси, наричано още,в с Атон, итало-критската школа, отминали времена, Яйлак (тур. Епир, Влашко и Молдова, а ливада, пасище), Арнавудкьой живописта е изпълнена във (тур . албанско селище) и въздействаща контрастна Арванитохори (гр. албанско цветова хармония.село), има богата културна И до днес са запазени история, легенди за която н я к о и о т д о м о в е т е н а съществуват още от времето на з а м о ж н и т е ж и т е л и н а Второто българско царство, но селището,по строени през първите писмени сведения за Х V I I - Х V I I I ве к . К ъ щ и т е -селището са от началото на ХVI крепости са обградени от век, когато става собственост на в и с о к и ка м е н н и з и д о ве . великия везир Рюстем паша. Скромна и строга на външен Благодарение на това, Арбанаси вид, без балкони и чардаци, с се превръща в селище с особен решетки на прозорците и статут и привлекателно място за здраво обковани външни врати, живеене, като населението е с арбанашката къща поразява с албански, български, гръцки и богатството и разкоша на своя влашки произход,предимно търговци, тук живеят и интериор.

Всички тези културни забележителности, в съчетание с представители на знатни фамилии от средите на балканската и красивата природа, създават неповторимата атмосфера на византийска аристокрация. Арбанашчани добиват известност и Арбанаси. И ако дойдете дотук, за станете част от тази магия, не още в началото на ХVІІ век стават част от международната забравяйте да отпиете вода от Коконската чешма, построена през търговска дейност, особено интензивни са контактите с 1876 година от Мехмед Саид ага, върху която с релефни букви на Трансилвания, славата им достига чак до Багдад, Индия и Персия. староарабаски е изписано: Бързо замогналите се търговци поддържат тесни връзки с

Дунавските княжества, често купуват чифлици във Влашко, а Букурещ е любимото им място за пребиваване. В селището се развиват и занаятите казанджийство, шивачество, бояджийство, обущарство, златарство и др.

Галина НиколоваДоброто стопанско състояние на Арбанаси и тесните връзки

– приказка за величествени времена -

"Cine o priveşte şi bea, va primi

lumină în ochi şi în suflet".

„Който я гледа и пие, ще му дойде светлина на очите и душата”.

АРБАНАСИ

11

SHAKE HANDSGetting together into success!Shake handsShake hands

Page 12: Shake Hands nr.7

LIFELONG LEARNING PROGRAMME GRUNDTVIG

LIFELONG LEARNING PROGRAMMEГРЮНДВИГ

Obiective specifice

Obiective operaţionale

Cine poate participa?Ce tipuri de activităţi pot fi susţinute prin programul Grundtvig

inovatoare în domeniul educaţiei adulţilor şi a sistemele şi politicile privind orice aspect al transferului acestora, inclusiv de la o ţară educaţiei adulţilor la nivel local, regional şi

Să răspundă provocării educaţionale pe care participantă la alta. naţional.o reprezintă o populaţie europeană în curs de Sprijinirea dezvoltării unor conţinuturi, Centre şi organisme de cercetare care se îmbătrânire. servicii, metode pedagogice şi practici ocupă de aspectele legate de educaţia adulţilor.

Să contribuie la furnizarea unor mijloace Întreprinderi.inovatoare, bazate pe TIC, de învăţare pe tot pentru îmbunătăţirea cunoştinţelor şi Organizaţii non-profit, de voluntariat şi parcursul vieţii.competenţelor adulţilor. Îmbunătăţirea abordărilor pedagogice şi a organizaţii neguvernamentale (ONG-uri).

Instituţii de învăţământ superior implicate în gestionării organizaţiilor de învăţământ pentru educaţia adulţilor.adulţi.

Îmbunătăţirea calităţii şi accesibilităţii mobilităţii în întreaga Europă a persoanelor implicate în învăţământul pentru adulţi şi Cursanţi adulţi.creşterea volumului acestuia, astfel încât să se Instituţii şi organizaţii care oferă adulţilor

Mobilitatea individuală, care include sprijine mobilitatea a cel puţin 7 000 de astfel de oportunităţi de învăţare, indiferent dacă ele sunt formarea la locul de muncă, vizite, schimburi şi persoane pe an până în 2013. de natură formală, neformală sau informală.

Îmbunătăţirea calităţii şi creşterea volumului Profesori şi alţi membri ai personalului din stagii de asistenţă pentru personalul din sectorul cooperării dintre organizaţiile implicate în cadrul instituţiilor sau organizaţiilor respective. educaţiei adulţilor.

Unităţi implicate în formarea iniţială sau Parteneriate care se axează pe teme de interes învăţământul pentru adulţi în Europa. Sprijinirea persoanelor din grupuri sociale continuă a personalului din sectorul comun pentru organizaţiile participante.

Proiecte multilaterale vizând îmbunătăţirea vulnerabile şi care trăiesc în contexte sociale învăţământului pentru adulţi.sistemelor de educaţie pentru adulţi, prin marginale, în special a persoanelor vârstnice şi a Asociaţii şi reprezentanţi ai celor implicaţi în intermediul dezvoltării şi transferului de inovaţie celor care şi-au abandonat studiile fără a obţine educaţia adulţilor, inclusiv asociaţiile cursanţilor şi de bune practici.calificările de bază, pentru a le oferi posibilităţi şi profesorilor.

Organisme care oferă servicii de orientare, Reţele tematice de experţi şi organizaţii alternative de acces la învăţământul pentru consiliere şi informare privind aspectele LLP. („Reţele Grundtvig”).adulţi.

Persoanele şi organismele responsabile cu Facilitarea dezvoltării unor practici

Investing in your future! Romania-Bulgaria Cross Border Cooperation Programme 2007-2013 is co-financed by the

European Union through the European Regional Development Fund

Project title: Shake Hands - Getting together into success!Editor of the material: The Initiative for Intercomunity Cooperation and Development Association

Date of publishing: January 2012The content of this material does not necessarily represent the official position of the European Union.

Contact ICDI

Address:2, Sevastopol street, Slatina, Olt County

tel/fax:0349 809583;

Contact personCristina Rusu - email: [email protected]

email:[email protected]

Специфични цели образователни възможности за възрастни, независимо дали са формални, неформални и самостоятелни.

Да отговори на предизвикателствата, които Преподаватели и други служители в тези застаряването на населението в Европа поставя пред организации и институции.образованието. Институции и организации, които предоставят

Да предостави на възрастните обучаващи се начално или продължаващо обучение на лица, заети в възможности за повишаване на техните знания и сферата на образование за възрастни.компетенции. Сдружения и техните представители, работещи в

сферата на образованието за възрастни, включително Оперативни цели сдружения на обучаващи се и учителски сдружения.

Организации, които предоставят информация, Да подобри качеството и достъпа до мобилност на ориентиране и консултиране по всякакви въпроси,

обучаващи се и на лица, заети в сферата на свързани с образованието на възрастни.образованието за възрастни, като достигне до 7 000 Лица и организации, които се занимават с броя мобилности за цяла Европа до 2013 г. политиката по въпроси, свързани с образованието на

Да насърчи сътрудничеството на европейско ниво възрастни, на местно, регионално и национално ниво.в областта на образованието за възрастни и по- Изследователски центрове и организации.специално между организации, предлагащи Търговски предприятия.образование за възрастни. Сдружения с нестопанска цел, доброволчески

Да подпомогне хора от уязвими социални групи, организации и неправителствени организации (НПО).поставени в маргинализиран социален контекст, по- Висши училища, предлагащи образование за конкретно възрастни хора и лица, напуснали сферата възрастни.на образованието без придобити о сновни квалификации, като им предостави алтернативни Следните дейности се подкрепят от програма възможности за достъп до образование за възрастни. Грюндвиг

Да улесни създаването на иновативни практики в образованието на възрастни и техния пренос, Мобилност за физически лица, която се състои в включително от една страна участничка към друга. обучение на работното място, посещения, асистентски

Да насърчи разработването на иновативни услуги, стаж и обмен на служители в образованието за педагогически методи и практики за учене през целия възрастни, както и различни възможности за живот с съдържание, базирани на информационните и образование на възрастни.комуникационни технологии. Партньорства с акцент върху теми от взаимен

Да подобри педагогическите подходи и интерес за участващите организации.управлението на организации за образование на Многостранни проекти, насочени към подобряване възрастни. на системите за образование за възрастни чрез

разработване и трансфер на иновации и добри Кой може да участва? практики.

Тематични мрежи от експерти и организации Възрастни обучаващи се. („Мрежи Грюндвиг“).

Институции и организации, които предоставят

12

SHAKE HANDSGetting together into success!Shake handsShake hands