SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare...

81
Erasmus+ project “Teaching Partnership for Refugees' Instances Strengthening” (PARIS) SFATURI ȘI TRUCURI DE COMUNICARE ASERTIVĂ CU REFUGIAȚII GHID

Transcript of SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare...

Page 1: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

1

Erasmus+ project “Teaching Partnership for Refugees' Instances

Strengthening” (PARIS)

SFATURI ȘI TRUCURI DE COMUNICARE ASERTIVĂ CU

REFUGIAȚII

GHID

Page 2: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

2

Scopul Ghidului

Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să

îmbunătățească abilitățile studenților care vor lucre în domeniul integrării migranților I refugiaților și care vor vi viitorii practicieni și experți din școli, organizații non-guvernamentale, asociații profesionale, instituții și autorități publice care gestionează sau/și lucrează direct cu refugiați. Acest ghid urmărește să furnizeze linii directoare și elemente cheie referitoare la comportamentul asertiv și lucrul într-un context intercultural și are ca principal obiectiv sprijinul studenților în achiziția abilităților de comunicare asertivă cu refugiații, practicarea modalităților de comunicare asertivă și identificarea mai multor informații referitoare la beneficiile comunicării asertive cu refugiații. Pentru acest scop, acest Ghid oferă studenților informații și concepte folositoare, alături de instrumente practice referitoare la: Concepte și definiții; Dezvoltarea capacității de comunicare asertivă și cooperare cu refugiații și cu

persoanele care aparțin altor culturi, în condițiile operării cu reprezentări corecte referitor la diferențele dintre naționalități, grupuri etnice, rase, culturi, genuri, religii, categorii sociale, grupuri profesionale etc.

Nevoi, dificultăți și modalități de lucru cu refugiații în Italia, Spania, România; bune practici, dificultăți și soluții identificate în comunicarea cu refugiații.

Comunicare și comportament asertiv în contextul metodelor de lucru active, participative și colaborative pentru gestionarea procesului de primire și integrare a diferitelor categorii de imigranți, în special refugiați.

Dezvoltarea abilităților pentru participarea la îmbogățirea vieții comunitare, prin schimbul identității, dialog și implicare socială

Relația asertivitate-diversitate, societate multiculturală și societate interculturală – cum fiecare persoană își definește propriile caracteristici culturale și de mediu, precum și alte experiențe spirituale/culturi.

Învățare experimentând diversitatea prin dezvoltarea și exersarea comunicării asertive;

Atitudini și comportamente, comunicare autentică și eficientă, asumarea rolurilor și responsabilităților în lucrul cu refigiații.

Page 3: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

3

Cuprins

CAPITOLUL I ................................................................................................................................................... 4

COMPETENTE DE COMUNICARE ................................................................................................. 5

COMUNICAREA ............................................................................................................................ 9

ASERTIVĂ ..................................................................................................................................... 9

COMUNICAREA INTERCULTURALĂ ............................................................................................ 29

CAPITOLUL II................................................................................................................................................ 35

Studiu de caz 1 - Rachida si Fouad ............................................................................................ 36

Studiu de caz 2 - Khaled si Ali .................................................................................................... 51

Studiu de caz 3 - Blessing .......................................................................................................... 57

Studiu de caz 4 - Precious .......................................................................................................... 61

Studiu de caz 5 – L.P. (Romania) ............................................................................................... 64

Studiu de caz 6 – C.O. (Romania) .............................................................................................. 70

CAPITOLUL III............................................................................................................................................... 75

Bibliografie .................................................................................................................................................. 79

Page 4: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

4

CAPITOLUL I COMUNICARE ASERTIVA

CU REFUGIATII

Page 5: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

5

COMPETENTE DE

COMUNICARE

„Oamenii nu întotdeauna sau nici măcar de obicei nu comunică ceea ce doresc să transmită”

(Thomas, 1995: 1).

Competențele în comunicare sunt componente importante ale compențelor interculturale.

Procesul comunicării este influențat de o serie de factori, printer care:

1. Utilizarea codului lingvistic

2. Ascultarea activa (Spencer-Oatey, Franklin, 2009:86)

● aratati ca ascultati si urmariti, folosing backchannellingul (e.g., mhm, uhuh, yes, etc.);

● solicitarea de clarificări;

● verificarea dacă ai înteleles corect un lucru (ex: sumarizând ceea ce cealaltă persoană

a spus) (conform. ‘testarea înțelegerii’ in Rackham and Carlisle, 1978);

Facilități lingvistice care sunt utile de la vorbitori fluenți / nativi atunci când

interacționează cu vorbitori mai puțin competenți

Vorbiți mai clar și mai încet decât de obicei

Pauza și sublinierea cuvintelor cheie creste redundanța; adică repetăm și

parafrazăm

Evitați cuvintele tehnice inutile, slang, idiomuri

Limitați vocabularul

Utilizați propoziții scurte

Utilizați structura propoziției transparente; de exemplu, "El a întrebat dacă ar putea

pleca", nu "A cerut să plece".

Evitați contracțiile, de exemplu, "Eu, nu ar trebui?" [...]

Utilizați mai multe întrebări da / nu

Oferiți răspunsuri interlocutorului de a alege, de exemplu: "Putem configura

echipamentul în două moduri: ca acesta [...] și așa [...] Care preferați?"

(Confort și Franklin 2008: 93)

Page 6: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

6

● repararea neînțelegerilor

Neînțelegerile pot apărea în mesajele pe care oamenii cred că le-au comunicat, deoarece

interlocutorii se pot concentra pe anumite aspecte ale comunicării, lăsând alte aspecte

neexploatate.

1. Identifici și devii conștient de componentele cheie ale comunicării non-verbale ca,

de exemplu, postura, gesturile, mișcările oculare, calitatea vocii.

2. Când comunicarea are loc prin intermediul unui traducător, sunt cel puțin trei părți

implicate. Cele două părți ce nu pot comunica prin intermediul codului lingvistic , și

traducătorul. Traducătorul, în acest caz, trebuie să aibă competențele și cunoștințe

intercultural, pentru a facilita comunicarea și deschiderea.

3. Instrucțiuni pentru utilizarea traducătorilor

4. 1. Vorbește clar și direct cu persoana consiliată, ca și cum aceasta ar înțelege.

5. 2. Ia pauze frecvente, astfel încât traducătorul să-și amintească și să traducă ceea ce

a fost spus.

6. 3. Folosește un limbaj simplu și evită jargonul.

7. 4. Observă expresii faciale, limbajul corpului, tonul vocii și gesturi care-ți pot oferi

indicii asupra stării emoționale a persoanei consiliate.

8. 5. Clarifică cu interlocutorul orice comportament verbal sau non-verbal pe care nu îl

înțelegi. Fii conștient că diferențele cultural și limbajul corpului pot duce la

neînțelegeri,

9. 6. Oferă-i interlocutorului oportunitatea de a solicita clarificări pentru ceea ce nu a

fost înțeles sau să adauge orice informație considerată relevantă.

10. 7. Nu grăbi interacțiunea. Interpretarea corectă integrală a ceea ce s-a spus ia timp.

11. 8. Fii conștient de faptul că interlocutorul poate înțelege puțin limba și în

consecință vorbește ca și cum interlocutorul înțelege.

12. 9. Evită discuțiile cu traducătorul.

13. 10. Întreabă ce face traducătorul, dacă apar discuții între interlocutor și interpret.

14. 11.. Fii conștient de faptul că interlocutorul poate fi emoționat. Poate vorbi pe larg

sau cu întreruperi.

15. 12.Fii de accord ca traducătorul să-și ia notițe pentru a-și ajuta memoria.

16. 13. Asigură-te că traducătorul ia pauze adecvate

17. (Office of Ethnic Affairs, New Zealand)

Spencer-Oatey, Franklin (2009:97)

Page 7: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

7

În acest caz, care este foarte des întâlnit în asistarea refugiaților(deoarece de obicei ei nu

cunosc codul lingvistic), o barieră în plus în comunicare poate fi comportamentul

traducătorului, nu numai comportamentul interlocutorului primar. Traducătorul poate

avea un impact major în succesul serviciilor furnizate refugiatului. Atitudinea acestuia,

comunicarea non-verbală, cunoștințele intercultural –sunt aspecte care pot face diferența,

pot afecta relațiile interpersonale și raportul/sprijinul pe care oamenii îl au pentru alții.

Limba joacă un rol critic în orice cultură. Limba este o „parte integrantă a simțului

identității și a mentalităților care i se asociază” (Fisher, 1998:43).

Alegerile de strategii lingvistice ale oamenilor, urmăresc uneori să descrie diferite stiluri de

comunicare. Trei stiluri diferite, care sunt menționate pe scară largă în literatura de

specialitate, sunt asocierile: expresivitate-reținere, direct-indeirect și auto-îmbunătățire-

auto-eclipsare. (Spencer-Oatey, 2008:44).

Page 8: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

8

Transferul pragmatic este transferul de cunoștințe pragmatice în situații de

comunicare interculturală

Funcții Tipare nonverbale

Reflectând la identitare

Exprimarea emoțiilor Gestionarea

conversațiilor

Formarea de impresii

Atracție interpersonală

Ting-Toomey, S. (1998).Mindful nonverbal communication: Functions and patterns.

Refugiații experiențiază adesea vulnerabilitate emoțională în contactele inițiale cu

persoane din alte culturi. Cu membrii grupurilor culturale, refugiații pot folosi

modalități și stiluri interacționale pentru a comunica, în timp ce cu membrii care nu

fac parte din aceeași cultură, modalitățile uzuale de comunicare ale refugiaților nu

funcționează întotdeauna eficient. Deoarece refugiații au puține reguli după care-și

pot ghida procesul comunicațional, ei adesea folosesc stereotipurile pentru a-și

întări/susține predicțiile pe care le fac privind comportamentul cultural al oamenilor.

Deoarece folosesc stereotipuri, acest lucru poate conduce la neînțelegeri în interiorul

grupurilor și la prejudicii.

Comunicare

Nonverbală

Conștientă

Ton(Paraverbal)

Față/Gesturi(Kinesics)

Contact vizualt(Oculesics)

Atingere(Haptics)

Spațiu(Proxemics)

Timp(Chronemics)

Page 9: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

9

COMUNICAREA

ASERTIVĂ

„Comportamentul asertiv de obicei semnifică a solicita celorlalți și a refuza

solicitările făcute de ceilalți, considerate a fi nerezonabile. Comportamentul asertiv

surprinde, de asemenea, comunicarea de opinii puternice și de sentimente.

Comunicarea asertivă a opiniilor personale, a nevoilor și a limitelor a fost definită ca

o comunicare care nu pune în inferioritate nici una dintre persoanele implicate în

interacțiune, ci se pune accent pe acuratețea comunicării și respectul pentru toate

persoanele angajate în interacțiune. "

Duckworth, M.P; Mercer, V.(2006)

Asertivitatea se află între agresivitate și pasivitate, ca modalitate de comunicare.

Pasivitatea este atunci când oamenii sunt excesiv de atenți la opiniile și nevoile

celorlalți, neglijând propriile opinii și nevoi. Această atitudine este însoțită de frustrare

și disconfort pentru persoana care comunică pasiv. Comunicarea pasivă este

problematică, deoarece adesea acest tip de comunicare nu reflectă adevăratele nevoi și

preferințe ale vorbitorului. Comunicatorul pasiv adesea răspunde într-un mod prin

care asigură plăcerea și fericirea interlocutorului, cu răspunsuri de tipul „dacă așa

crezi” sau „cum vrei tu este bine” sau „nici o problemă, mă pot ocupa eu”. Problemele

cu comunicarea pasivă se observă în timp. Comunicatorul pasiv începe să simtă că

adevăratele sale nevoi și opinii nu sunt onorate prin intermediul acestor relații.

Pe de altă parte, comunicarea agresivă implică adesea rigiditate, intoleranță,

impunerea opiniilor personale și a cerințelor altui individ.

În discursul unui communicator agresiv adesea se pot găsi mulți „trebuie” sau alte

expresii care sugerează că este obligatoriu să realizeze acea nevoie sau să fie de acord

cu opinia exprimată. De asemenea, comunicarea agresivă este caracterizată prin

comportament nonverbal agresiv. Granițele spațiului personal de regulă sunt ignorate

de către un comunicator agresiv, care stă în picioare prea aproape față de un alt

individ. Tonul este adesea ridicat, supărat, inducând presiune subtilă sau chiar

amenințare celuilalt individ care participă la schimbul comunicațional.

Page 10: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

10

Concepte cheie și teoriile din care sunt extrase

Asertivitatea este despre: Asertivitatea este despre:

Respect pentru sine și respect pentru ceilalți Respect pentru sine și respect pentru ceilalți

Recunoaștere pozitivă Recunoaștere pozitivă

Pozitivism în emoții, gândire, imaginație Pozitivism în emoții, gândire, imaginație

Conectare autentică Conectare autentică

Sens și obiective Sens și obiective

Ascultarea intuiției Ascultarea intuiției

Minte, corp și conexiuni cerebrale Minte, corp și conexiuni cerebrale

Sentimente de siguranță Sentimente de siguranță

Conștientizarea fizică, intelectuală, emoțională și

spirituală

Conștientizarea fizică, intelectuală, emoțională și

spirituală

Acceptare și mindfulness Acceptare și mindfulness

Townend, A. (2007)

Page 11: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

11

1. Asertivitatea este despre respectful de sine și despre respectful pentru ceilalți

În lucrul cu refugiații, este foarte important nivelul de autocunoaștere al personalului

(psiholog, asistent social, mediator). Respectul de sine implică autoconoaștere. Respectul

celorlalți semnifică să fii atent, conștient de cum sunt ceilalți, cu diferențele și similitudinile

lor.

Teoria analizei tranzacționale(TA)(Berne, 1975) și conceptele de „poziții de viață”

diferențiază între asertivitate și non-asertivitate.

Potrivit analizei tranzacționale(TA), oamenii se nasc toți “OK”, dar în copilărie ei își formează

opinii despre ei și alții bazându-se pe tipul de recunoaștere și feedback primit de la părinți și

de la persoane semnificative. Ei pot decide (și majoritatea iau această decizie) să se considere

că „NU sunt OK”, și aceasta va deveni poziția lor în viață. Dar acest mod de a te vedea se poate

schimba, prin auto-cunoaștere și recunoaștere pozitivă /ghidare din partea celorlalți. Singura

poziție de viață sănătoasă, asertivă – este „Eu sunt OK, tu ești OK”. Celelalte trei poziții de

viață sunt non-asertive. În tabelul 2 sunt evidențiate cele patru poziții de viață și gândurile,

sentimentele și comportamentele associate.

Page 12: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

12

Cele patru poziții de viață care evidențiază diferența dintre sentimentele, gândurile,

comportamentele asertive și non-asertive

4. Eu sunt OK: Tu nu ești OK

Agresiv/Defensiv Eu câștig: Tu pierzi

4. Eu sunt OK: Tu nu ești OK

Agresiv/Defensiv Eu câștig: Tu pierzi

Gânduri/credințe:

Lipsa respectului de sine și a respectului

pentru ceilalți; gânduri și credințe negative

despre sine și despre ceilalți; crede că

ceilalți sunt de învinuit; conflictul este văzut

ca ceva ce trebuie câștigat, iar celălalt

trebuie să piardă

Sentimente: lipsește încrederea în sine;

stimă de sine negativă; nu are încredere în

sine ; nu este sufficient de conștient de sine;

nu are încredere în sine și în ceilalți;

deconectat de sine și de ceilalți

Comportamente : Folosește limbajul pentru

a-i blama pe ceilalți: „Tu ai făcut asta”. Evită

contactul vizual; întrerupe, vorbește peste și

câteodată țipă la ceilalți; face afirmații mai

degrabă decât să pună întrebări; postură

corporală închisă; oferă feedback negativ

celorlalți;este excesiv de critic și îi judecă pe

ceilalți.

Gânduri/credințe:

Lipsa respectului de sine și a respectului

pentru ceilalți; gânduri și credințe negative

despre sine și despre ceilalți; crede că

ceilalți sunt de învinuit; conflictul este văzut

ca ceva ce trebuie câștigat, iar celălalt

trebuie să piardă

Sentimente: lipsește încrederea în sine;

stimă de sine negativă; nu are încredere în

sine ; nu este sufficient de conștient de sine;

nu are încredere în sine și în ceilalți;

deconectat de sine și de ceilalți

Comportamente : Folosește limbajul pentru

a-i blama pe ceilalți: „Tu ai făcut asta”. Evită

contactul vizual; întrerupe, vorbește peste și

câteodată țipă la ceilalți; face afirmații mai

degrabă decât să pună întrebări; postură

corporală închisă; oferă feedback negativ

celorlalți;este excesiv de critic și îi judecă pe

ceilalți.

Page 13: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

13

3. Eu nu sunt OK: Tu nu ești OK

Manipulator/dezbinator

Eu pierd: Tu pierzi

Gânduri/credințe:

Îi lipsește încrederea în sine; îi lipsește

respectul de sine și respectul pentru ceilalți;

gânduri și credințe negative despre sine și

despre ceilalți; consideră că ceilalți „stau la

pândă să-l prindă”; suspicios și precaut cu

ceilalți; vede conflictul ca pe ceva distructiv

Sentimente:Se simte nesigur pe sine; simte

că nu merită recunoașterea; are

resentimente față de ceilalți; se simte fără

speranță, depresiv

Comportamente:Evită contactul vizual;

folosește limbaj negativ pentru a vorbi

despre sine și despre ceilalți; nu recunoaște

și nu oferă feedback pozitiv

3. Eu nu sunt OK: Tu nu ești OK

Manipulator/dezbinator

Eu pierd: Tu pierzi

Gânduri/credințe:

Îi lipsește încrederea în sine; îi lipsește

respectul de sine și respectul pentru ceilalți;

gânduri și credințe negative despre sine și

despre ceilalți; consideră că ceilalți „stau la

pândă să-l prindă”; suspicios și precaut cu

ceilalți; vede conflictul ca pe ceva distructiv

Sentimente:Se simte nesigur pe sine; simte

că nu merită recunoașterea; are

resentimente față de ceilalți; se simte fără

speranță, depresiv

Comportamente:Evită contactul vizual;

folosește limbaj negativ pentru a vorbi

despre sine și despre ceilalți; nu recunoaște

și nu oferă feedback pozitiv

Unul dintre aspectele cheie când se comunică cu refugiații este să îi privești pe aceștia

dintr-o poziție de viață „Eu sunt OK – Tu ești OK”. În acest fel este posibil să aveți un dialog,

să se accepte diferențele, să asculți cu adevărat, să-l onorezi pe celălalt și să explorați

valorile pe care le împărtășiți.

2. Asertivitatea este despre recunoaștere pozitivă

Persoanele cu o stimă de sine bună și care-i valorizează pe ceilalți – pot oferi și primi recunoaștere

pozitivă. Acest aspect inspiră și motivează oamenii. În analiza tranzacțională recunoașterile sunt

cunoscute ca „întăriri”. „Întăririle” sunt verbale și non-verbale, positive și negative, necondiționate

și condiționate

O întărire pozitivă comunică celorlați că sunt apreciați, valorizați pentru ceea ce sunt, nu pentru

ceea ce fac sau au făcut. Întăririle negative comunică faptul că nu sunt apreciați pentru ceea ce sunt.

De obicei oamenii prefer întăririle negative decât să fie totalmente ignorați. Să nu primești nici p

Page 14: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

14

întărire este, pentru majoritatea oamenilor, cel mai dureros – semnifică faptul că nu ești observant,

auzit, văzut.

3. Asertivitatea este despre emoții, gândire și imaginație pozitive

Teoria psihologiei pozitive, dezvoltată de Martin Seligman (2004), descrie emoțiile pozitive

ca optimism cu privire la viitor, încredere, speranță. S-a studiat faptul că oamenii pot

interpreta realitatea ostilă și obstacolele în mod diferit atunci când gândesc pozitiv și când

sunt optimiști cu privire la viitor.

Ei își mențin sentimental de sens și speranța și acest lucru îi ajută să facă față celor mai

provocatoare și dificile situații.

Într-o sitauție dificilă, ei încearcă să găsească pozitivul, oportunitatea pentru transformare

personală și relațională.

Obiectivul unei anchete apreciative, dezvoltată de David L. Cooperrider (Cooperrider și

Whitney, 1999), scoate în evidență creionarea celor mai bune experiențe ale oamenilor, a

celor mai mari realizări, iar intervenția se bazează momentele excepționale pozitive. Aceste

cele mai bune momente sunt folosite pentru a facilita schimbarea. Schimbarea încurajează

o modificare în gândire și sentimentele despre felul în care oamenii privesc propriul viitor

și schimbarea modalității de gândire dezvoltă o stimă de sine pozitivă.

Terapia scurtă centrată pe soluții se bazează pe faptul că oamenii au resursele în interiorul

lor pentru a găsi soluții la propriile probleme și dificultăți (George, Iveson, și Ratner, 2002).

Teoria este bazată pe faptul că fiecare persoană știe cel mai bine ceea ce este bine pentru el

și are resursele să rezolve acea situație; intervenția trebuie să se focuseze pe activarea

acestor resurse.

Rogers(1967, p.94) a descris recunoașterea pozitivă ca „un fel de iubire pentru client

pentru ceea ce este” , prin iubire înțelegând ceea de teologii numesc agape , și nu prin

sensul său classic de iubire romantică sau posesivă.

4. Asertivitatea este despre conectare autentică cu sine și cu ceilalți

Conectarea cu sine și cu ceilalți este un aspect foarte important. Conectarea este despre

relații iar relațiile pot transforma viețile altor oameni.

Edward Hallowell a descris, în 2002, elementele cheie ale conectării:

-dragoste necondiționată din partea cuiva;

-să fii iubit și recunoscut pentru ceea ce ești;

-prietenie; să ai prieteni apropiați cu care să împărtășești sentimente și gânduri;

-comunitate; să aparții unor grupuri de prieteni, grupuri și echipe;

-organizații; să lucrezi cu alții în cadrul aceleiași organizații;

Page 15: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

15

-mediu; a te conecta cu mediul în care trăiești și lucrezi, cu natura și animalele, cu

lumea largă.

Relațiile dintre stima de sine și conexiune sunt evidențiate în teoria terapiei

existențiale (Strasser and Strasser, 1999).

“Fiecare stimul pe care îl primim are un fel de impact asupra structurii noastre interne și

afectează părerea noastră despre noi înșine. Părerile celorlalți sunt de obicei în prim-planul

modului în care ne vedem, cum ne simțim referitor la noi înșine și cum ne schimbăm

convingerile. În general, stima și conceptul nostru de sine se află într-un “carusel” continuu

în funcție de opiniile celorlalți.” (Strasser and Strasser, 1999: 106).

5. Asertivitatea este despre sens și scop

Valorile conferă oamenilor sens și scop. Lipsa valorilor, a unui scop în viață, face ca oamenii

să se simtă nesiguri și lipsiți de valoare. Valorile sunt legate de cultură, context, locul unde

trăiesc oamenii. Valorile, bune sau nu, se transformă în temelii și devin rigide, dacă nu au

fost niciodată explorate sau clarificate. Terapia existențială oferă informații valoroase

despre modul în care oamenii pot își pot schimba modul rigid de gândire și de a vedea

lumea și subliniază de asemenea importanța flexibilității în gândire, în obținerea

asertivității și incluziunii. Rigiditatea în ceea ce privește valorile poate determina

convingeri negative despre sine și alții, stereotipuri în gândire și în maniera de a vedea

lumea, atitudini și comportamente non-asertive. Prin terapia existențială (și alte terapii),

oamenii sunt ajutați să exploreze manierele lor rigide de a vedea lumea, să recunoască

faptul că pot alege modul de interpretare a experiențelor.

Putem fi dogmatici sau blocați într-o asemenea măsură încât adesea este greu să ne dăm

seama că ar putea exista alte modalități de a vedea lumea sau alte modalități de a ne

conduce viața. ` (Strasser and Strasser, 1999: 94)

Gândirea rigidă apare de obicei, atunci când oamenii se simt nesiguri, sunt lipsiți de

încredere, amenințați și nu sunt apreciați de ceilalți. Schimbarea poate apărea datorită

modificării relației pentru a remedia nesiguranța, lipsa încrederii în sine în vederea unor

relații sigure și sănătoase. Relațiile asertive și stima de sine pozitivă sunt esențiale în

trecerea de la un mod rigid de a vedea viața la interpretări flexibile. Oamenii își pot

schimba în felul acesta modelele lor de comportament, pot face diferite legături în

interiorul lor și cu alții care sunt mai asertivi. Pot rupe sedimentarea, care a devenit mai

rigidă cu timpul, prin întrebări și facilitarea deschiderii spre schimbare.

Page 16: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

16

6. Asertivitatea înseamnă a asculta și a avea încredere în intuiție

A acționa în funcție de intuiția ta necesită curaj și respect de sine pozitiv. O stima de sine pozitiva

poate ajuta un angajat sa-și asculte intuitia, fara sa se teama de a fi criticat sau judecat. Temerile se

bazează, de obicei, pe o experiență negativă din trecut, care fac ca persoana să anticipeze

evenimentul și să îl perceapă ca fiind negativ. Ca rezultat, mulți oameni se tem să-și urmeze intuiția

și rămân în "tăcere", fără a acționa, blocându-și creativitatea, neasumând riscuri. Caroline Myss

(2005) sugerează că, pentru a fi în slujba altor persoane, trebuie mai întâi să fii cinstit și direct cu ei.

Poate că trebuie să îi provocați sau să nu fiți de acord... dar rezultatul final poate fi foarte

valoros.

”Frica noastră față de opiniile altora poate fi o forță de control foarte reală . Mulți oameni își

reprimă intuiția de teamă cum îi vor judeca ceilalți.” (Myss, 2005: 135).

7. Asertivitatea vizează conectarea minții, a corpului și a creierului

Cercetările din domeniul neuroștiinței afective (Wilkinson, 2006) explică în detaliu

fenomenul asertivității și, în special, legăturile dintre minte-corp-creier și modul în care

acestea se raportează la legăturile externe (cu alți oameni). Emisfera dreaptă a creierului

este responsabilă de procesarea emoțiilor. Emoțiile pozitive creează conexiuni pozitive.

Emisfera stângă este responsabilă de cunoaștere și de limbajul recunoașterii. Legătura

dintre cele două emisfere permite oamenilor să transpună sentimentele în cuvinte, să se

exprime . Pentru o bună conexiune interpersonală, avem nevoie de o legătură bună între

cele două emisfere.

Neuroștiința afectivă este de acord cu teoria analizei tranzacționale . Oamenii pot învăța să

se raporteze la sine și la ceilalți, regândindu-și pozițiile de viață, bucurându-se de o poziție

sănătoasă de viață : Eu sunt BINE: Tu ești BINE.

8. Asertivitatea înseamnă a te simți în siguranță

Sentimentul de siguranță depinde de încrederea în sine și de sentimentul de autostimă

pozitiv al persoanelor. Teoria atașamentului a Dr. John Bowlby este utilă pentru a înțelege

ce este asertivitatea și cum poate fi influențată de experiența timpurie a copilariei, care are

impact asupra stimei de sine și a modelelor de comportament. (Bowlby, 2006a).

Atașamentele pozitive și sigure în relațiile timpurii cu părinții / îngrijitorii ajută persoana

să construiască relații pozitive viitoare cu ceilalți, să se exprime asertiv, să răspundă la alte

sentimente fără frică. Acești oameni sunt capabili să-și autogestioneze sentimentele și să

fie asertivi. Diferența dintre modelele de atașament și impactul asupra relațiilor cu ceilalți

este prezentată pe scurt în acest tabel.

Page 17: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

17

Cele patru poziții de viață referitoare la modelele de atașament timpuriu și

impactul acestora asupra relațiilor

4 Agresiv / defensiv

Eu sunt BINE: Tu nu ești BINE

Nesigur pe sine, lipsit de încredere în

sine Modelul "evitant" al

atașamentului, nevoie de atașament

timpuriu ; nu au fost realizate

conexiuni neuronale afective. Nu are

încredere în ceilalți, păstrează

distanța, controlează respingerea

fricii și respinge mai întâi pe alții

1 Asertiv/creativ Eu sunt BINE: Tu ești BINE Sigur pe sine, încrezător în sine ; atașamentele timpurii se oglindesc prin angajamentul pozitiv și responsabil al ingrijitorilor inițiali Legături neuronale pozitive afective realizate în creier. Încrezător în sine și se simte confortabil cu ceilalți, are încredere și este deschis Conectat cu sine și cu alții

3 Manipulant/dezbină

Eu sunt BINE: Tu nu ești BINE

Nesigur pe sine, lipsit de încredere în

sine, "Model dezorganizat" de

atașament , atașament timpuriu

nerealizat Conexiuni neuronale

affective nerealizate Oscilează între a

fi "Ambivalent" și "Evitant" în relații;

apare pentru ceilallții ca fiind

imprevizibil și nu este sigur să fii în

preajmă

2 Pasiv/supus

Eu sunt BINE: Tu ești BINE

Nesigur pe sine, lipsit de încredere în

sine “ Modelul ambivalent "al

atașamentului, nevoia de atașament

timpuriu nu au fost realizate conexiuni

neuronale affective Teamă de abandon

Frica față de alții și de ceilalți, este anxios

Ia de la ceilalți lipsa de încredere și

incertitudine ; față de ceilalți apare

vulnerabil și nevoiaș Neîncrezător și este

nesigur în relația cu celalalte persoane

Townend, A. (2007)

Page 18: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

18

9. Asertivitatea se referă la conștientizarea fizică, intelectuală, emoțională și

spirituală și integrare

Potrivit modelului celor patru inteligențe (Covey, 2004; Laurence, 2003) pentru a fi asertivi

și conștienți de cine suntem, trebuie să fim atenți la modul în care ne simțim fizic,

intelectual, emoțional și spiritual și, în același timp să fim conștienți de faptul că toți ceilalți

sunt de asemenea alcătuiți din energie fizică, intelectuală, emoțională și spirituală . Uitarea

uneia dintre aceste energii poate presupune un dezechilibru sau o stare proastă de

sănătate.

Să fii asertiv înseamnă să fii atent la toate cele patru inteligențe.

Page 19: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

19

Cele patru inteligente ale energiilor

10. Asertivitatea este despre acceptare și atenție

Concentrarea înseamnă a fi pe deplin prezent, conștient de gândurile și sentimentele tale,

să diferențiezi gândurile de sentimente, să fii pe deplin prezent emoțional, intelectual, fizic

și spiritual.

`Concentrarea este un proces care presupune trecerea la o stare în care cineva este pe deplin

conștient de stimuli din exterior și interior în momentul de față și deschis către acceptarea ( mai

degrabă decât încercarea de a schimba sau de a judeca ) situației actuale. `(Orsillo et al., 2004: 77).

Spiritual

Valori legate de Spirit

Semnificație și scop

Contribuție Integritate

Moștenire Intuiție

Reflectare

Meditare

Existență

Fizic

Trup

Simț

Funcții fizice

Memorie Acțiuni trecute

A face

Intelectual/ Mental Minte

Convingeri proprii

Amintiri din trecut

Discuție cu sine însuși

Vocea imaginației

Gândire

Emotional

Inimă

Conștiința de sine

Constientizare Vulnerabilitate

ceilalți

Puncte forte

Compasiune

Iertare

Sentimente

Page 20: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

20

Practica acceptării și concentrării încurajează oamenii să se observe pe ei înșiși și să

recunoască că au dreptul de a alege modul în care văd un eveniment și reacționează la

acesta .

Acceptarea și conștientizarea sunt dimensiuni esențiale atunci când se lucrează cu

refugiații . Oamenii pot facilita conectivitatea și angajamentul în viața lor, pot rămâne atenți

și asertivi cu persoana pe care o asistă.

Principii:

Ascultare;

Observare;

Folosirea afirmațiilor cu “Eu”;

Punerea de întrebări;

Oferire, primire și solicitare de feedback;

II. Atitudini și comportamente atunci când se lucrează cu refugiații

Să fii asertiv cu ceilalți înseamnă, mai întâi de toate, să fii atent la tine . Cheia este să

dezvolți o legătură puternică cu sine - din punct de vedere fizic, emoțional, intelectual și

spiritual. Prin această conștientizare de sine sunteți conștienți de calități, valori,

abilități, competențe, dar și de limitări, vulnerabilități, puncte slabe . Sentimentul de

sine vă ajută să identificați situațiile în care sunteți vulnerabili sau ați ajuns la limită și

apoi puteți cere ajutor. Relația puternică cu tine însuți (conștiința de sine) se reflectă în

relația cu ceilalți.

Un angajat asertiv:

1. Are un scop clar ;

2. Auto-convingere pozitivă și auto-recunoaștere

3. Autoafirmare

4. Convingerile de auto-limitare nu se regăsesc în rutina lui

Abilitățile principale pentru o comunicare asertivă sunt:

ascultarea

observarea

folosirea afirmațiilor cu “Eu”

formularea de întrebări

oferirea, primirea și solicitarea de feedback.

Page 21: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

21

Ascultarea

„ Este uimitor cum elemente care par de nerezolvat devin rezolvabile atunci când cineva

ascultă, aspect confuze care par iremediabile devin relativ clare atunci când o persoană

este ascultată. Am apreciat în mod deosebit momentele în care am experimentat această

ascultare sensibilă, empatică și concentrată .”

Carl Rogers

„Deci, atunci când asculți pe cineva în totalitate, cu atenție, atunci asculți nu doar cuvintele

ci și sentimentele care se transmit, totul în ansamblu, nu doar frânturi.”

JidduKrishnamurti

O comunicare asertivă înseamnă în primul rând să știi cum să asculți.

Maniera în care se ascultă face diferența în cadrul comunicării. Să asculți cu respect,

să fii conectat cu cel care vorbește, atent, din poziția de Eu sun O.K, tu ești OK, cu un

obiectiv și o atitudine pozitivă, constituie elementul cheie din cadrul comunicării . Chiar

dacă ești de acord sau nu cu punctul de vedere al partenerului din cadrul comunicării, să

asculți este fundamental.

Modul în care poți comunica cu interlocutorul tău , faptul că tu îl asculți pe ea/el : te

uiți în ochii lui/ei, dai din cap, limbajul non-verbal( modul în care oamenii stau așezați ,

cum se mișcă, cum stau în picioare, etc).

Atunci când ai o stimă de sine pozitivă și ești conștient de tine însuți , să îi asculți pe

ceilalți este ușor. De exemplu, atunci când un ascultător este trist/furios/nu se simte bine,

fizic – capacitatea sa de a-i asculta pe ceilalți este afectată. În cealaltă situație, atunci când

își cunoaște competențele, abilitățile, este Ok de asemenea și cu punctele sale vulnerabile

și știe cum să gestioneze sentimentele sale negative– este mai deschis în a asculta pe ceilalți

. Deci, înainte de a te angaja în a fi un sprijin potrivit pentru ceilalți , este esențială

dezvoltarea de sine.

Confortul în ceea ce privește contactul vizual este afectat de aranjamentul spațial. De

asemenea, referitor la acest aspect există diferențe culturale în cât de apropiați stau

oamenii atunci când vorbesc unul cu celălalt. Este de importanță vitală pentru angajați să

cunoască aceste aspecte, de exemplu atunci când stau jos , dacă este o idee bună pentru

vorbitor să nu ia contact direct vizual cu ascultătorul , se recomandă de obicei scaune

unghiulare; astfel ascultătorului îi este ușor să mențină sau nu contactul vizual.

Page 22: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

22

Indicii privind atenția și înțelegerea provin de asemenea din expresia feței.

Ascultare

Codare Decodare

Reflectie

Dupa Gordon (1970)

Observarea

Pentru a fi pe deplin angajați în comunicare , oamenii ar trebui să fie atenți unii la

ceilalți pe parcursul comunicării, (comportamentul verbal și non-verbal), dar și la ei

înșiși. Este vital să fii atent în timpul comunicării pentru a fi asertiv. Acest lucru

implică să fii atent la tine însuți (sentimente, atitudini, gânduri) și de asemenea și la

ceilalți, fără să emiți judecăti referitor la comportamentul lor sau ipoteze despre

aceștia.

Abilitatea de observare îi face pe oameni atenți, conștienți de ei înșiși și de ceilalți.

A fi conștienți de sentimentele, emoțiile noastre, de semnalele pe care corpul ni le

transmite , observând modul în care ne simțim, intelectual și spiritual fac parte din

auto-gestionare și sunt foare importante în relația cu alte persoane. Pentru a ne

conecta într-adevăr cu ceilalți , mai întâi ar trebui să fim noi înșine prezenți cu

adevărat.

Cuvinte rostite

de vorbitor

Cuvinte auzite de

ascultător

Ce vrea să spună

vorbitorul

Ce Gândește

Asultătorul că

Înseamnă

cuvintele pe care

le Aude

Page 23: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

23

Folosirea afirmațiilor cu “Eu”

Conform acestui principiu, esential în comunicarea asertivă, oamenii comunică

autoresponsabilitate, relația devine autentică și se înlesnește conectarea dintre persoane.

Persoanele care comunică folosind afirmațiile cu `Eu`, își asumă de obicei responsabilitatea

pentru gândurile, sentimentele, acțiunile, comportamentul lor. Poate fi dificil să vă

modificați modul de comunicare, dar rezultatele vor apărea , iar acest lucru poate motiva o

persoană să își schimbe maniera în care se relaționează prin comunicare cu ceilalți.

Rezultatele apar în: impactul pe care îl au în ceilalți, angajamentul față de ceea ce spun ,

este mai probabil să își ia angajamentul față de alte persoane . De asemenea, afirmațiile cu

`Eu` sunt utile în situații de conflict sau de critică –folosind această tehnică procedura este

mai ușor de auzit , exprimă toleranță și compasiune.

Exemplu:

„ Mă simt neajutorat când îmi povestești despre…”

„ M-ai făcut să mă simt neajutorat când mi-ai povestit despre.”

În primul exemplu, ambii participanți la comunicare sunt invitați să-și studieze

sentimentele și gândurile referitor la o situație prezentată. În această propoziție nu se emit

Page 24: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

24

judecăți sau învinuiri și nu există critică. Persoana care transmite mesajul asumă

responsabilitatea pentru maniera în care simte , obiectul fiind comunicarea sentimentelor.

În a doua propoziție mesajul transmite învinuire , critică, responsabilitate pentru modul în

care se simte persoana de către ascultător. Ca răspuns la această situație, de obicei

ascultătorul este defensiv, deoarece se simte acuzat. Această afirmație non-asertivă poate

duce la conflict, în timp ce prima propoziție invită ascultătorul la negociere, toleranță,

înțelegere.

Formularea de întrebări

Abilitatea specifică pentru o comunicare asertivă este punerea de întrebări, în special

întrebări deschise. Formularea de întrebări este folosită pentru a clarifica câteva

aspecte care nu sunt sufficient de clare; aceasta înseamnă realizarea unei legături cu

interlocutorul, îi arăți că îl asculți, auzi ceea ce el/ea îți spune și ești interesat de

conversație. Punerea de întrebări are mai multe obiective: clarificare, strângere de

informații, prezentare de interes, verificare. Întrebarea trebuie pusă într-o notă

pozitivă, în mod clar și sintetic, pentru a fi asertiv și pentru a contribui la dezvoltarea

unei autentice relații deschise cu ascultătorul.

~O întrebare deschisă este precum o ușă deschisă. Nu știi dinainte unde vrea să

ajungă persoana. ~

(Miller,R. Rollnick, S. Motivational interviewing, 2013)

Întrebările deschise permit persoanelor să aleagă modul în care răspund.

Întrebările deschise se caracterizează prin: non-defectuozitate, intenție pozitivă ,

toleranță, empatie, atenție în timpul conversației. Întrebările deschise invită

persoana să își spună povestea. Utilizată în combinație cu tehnica reflecției

(rezumând cuvintele persoanei ,reformulând și prezentând interpretarea sa),

întrebările deschise sunt sunt maniere prin care comunicarea este asertivă .

Opusul unei întrebări deschise sunt întrebările închise , care implică un răspuns scurt.

Schimbul cu refugiații a unei serii de întrebări închise poate fi fatal pentru

comunicare. Angajatul poate culege informații, dar prețul se vede în cadrul relației de

colaborare , deoarece angajatul se afirmă în „ rolul de expert”.

Page 25: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

25

Oferirea, primirea și solicitarea de feedback

Feedback-ul înseamnă recunoaștere reciprocă. Prin intermediul feedback-ului, oamenii

sunt mai conectați, iar relațiile devin mai puternice și mai autentice. A fi onest și

deschis în oferirea, primirea și solicitarea de feedback poate ajuta persoanele să

construiască relații sănătoase .

Oferirea, primirea și solicitarea de feedback sunt aspecte necesare pentru o

comunicare asertivă . Feedback-ul reflectat cu respect poate ajuta ambii comunicatori,

permițându-le să evolueze.

Feedback-ul poate fi pozitiv și constructiv. Ambele aspecte sunt importante, atâta timp

cât feedback-ul este oferit /primit sau solicitat cu intenții pozitive, respect de sine și

respect pentru ceilalți .

Feedback-ul caractersitic comunicării asertive este :

Mai degrabă specific decât general .

Bazat pe fapte observabile.

Se produce la timp și în apropierea evenimentului .

Este dat de la un Eu sunt OK: Starea OK.

Ia în considerare disponibilitatea celeilalte persoane de a auzi feedback-ul.

Ia în considerare diferențele culturale ale celeilalte persoane .

Oferă oamenilor posibilitatea de a alege să reacționeze imediat.

Oferă oamenilor posibilitatea de a pune întrebări .

Dezvoltă o stimă de sine pozitivă.

Se dezvoltă o conexiune interpersoanlă.

Page 26: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

26

Motivează creativitatea și învățarea și dezvoltarea continuă .

Este primit cu interes, curiozitate și cu atitudine pozitivă .

(Townend, A., 2007)

În tabelul de mai jos sunt prezentate pe scurt comportamentele asertive și ce comunică

acestea interlocutorului.

Rezumat comportamente asertive și ceea ce comunică

Comportament asertiv:

Folosirea afirmațiilor cu “Eu”: Eu simt, Eu

gândesc .

Ascultare

Contact vizual potrivit

Dat din cap

Formularea de întrebări deschise și

închise

Oferirea de feedback specific

Căutare de feedback

Rostirea cuvântului “Nu” cu respect

Rostirea lui “Scuze”

Coerență între verbal și non-verbal

Feedback pozitiv

Feedback-ul critic bine formulat

Comportament asertiv:

Folosirea afirmațiilor cu “Eu”: Eu simt, Eu

gândesc .

Ascultare

Contact vizual potrivit

Dat din cap

Formularea de întrebări deschise și

închise

Oferirea de feedback specific

Căutare de feedback

Rostirea cuvântului “Nu” cu respect

Rostirea lui “Scuze”

Coerență între verbal și non-verbal

Feedback pozitiv

Feedback-ul critic bine formulat

Townend, A. (2007)

Page 27: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

27

Câteva abilități ale unui communicator asertiv, așa cum sunt descrise în NLP

(Neurolinguistic Programming, McDermott and Jago, 2001):

Oglindire și raportare ;

Să oglindești pe cel căruia îi vorbești este foarte important . Prin intermediul acestei

tehnici, care în majoritatea ocaziilor nu se realizează, persoanele se armonizează și

crește legătura între acestea. Acest aspect se abordează în special dintr-o perspectivă

non-verbală (de exemplu modul în care stau așezate persoanele /stau în picioare). În

zona verbală, oamenii se oglindesc de obicei folosind aceleași cuvinte. Oglindirea

ajută la construirea de rapoarte între oameni, prin intermediul acestei tehnici

oamenii simt că sunt „ascultați”, înțeleși.

Sisteme de reprezentare;

Sistemele de reprezentare sunt maniere în care oamenii înțeleg lumea , modalități de

comunicare și prelucrare a informațiilor.

Sistemele de reprezentare sunt:

vizual (vedere și imaginație) - oamenii care folosesc acest sistem de reprezentare

imaginează lucrurile în mintea lor, au acces la trecutul lor în imagini, își imaginează

viitorul lor. Persoanele care folosesc acest sistem de reprezentare folosesc multe

verbe care reflectă sistemul lor de „a vedea” lumea (de exemplu „vezi”, „uite”,

„imaginează-ți”)

auditiv (sunet)

Oamenii care folosesc acest sistem de reprezentare își folosesc în mod special auzul

pentru a strânge informații , pentru a comunica și procesa informația. Ca o regulă

generală, folosesc în special verbe și cuvinte care au legătură cu sistemul lor de

reprezentare . (exemplu: auzi, ascultă, sunete).

kinestezic ( a atinge și a simți)

Persoanele care folosesc preponderent sistemul kinestezic de reprezentare

explorează și procesează lumea în special prin modul cum simt lucrurile fizic și

emoțional .

De obicei sunt atenți la cum simt lucruril , de exemplu „Simt că ceea ce spui …)

gustative (gustul)

olfactiv (mirosul).

Sistemul gustativ și olfactiv de reprezentare sunt folosite în situații speciale, dar în

comparație cu cele trei descrise (vizual, auditiv, kinestezic) –nu pot fi folosite în

general pe scară largă .

Page 28: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

28

Reîncadrare;

Această tehnică este folosită cu scopul de a vedea lucrurile diferit, dintr-o perspectivă

mai pozitivă. Simpla reîncadrare a unei propoziții, schimbarea unui cuvânt sau două ,

poate oferi persoanei o altă perspectivă și poate facilita schimbarea. Tehnica simplă

poate transforma neputința într-o conștientizare a alegerii .

Ancorare;

Oamenii pot „ancora” un gând, un sentiment, un comportament, în gând și trup.

Persoanele folosesc asocierile și imaginația pentru a corela rezultatul dorit cu

imaginea/sunetul/sentimentul/gustul/mirosul. Învățăm prin intermediul legăturilor

și asocierilor. Această tehnică ajută oamenii să se afirme, în găsirea resurselor lor

interioare. Recunoaște mintea, corpul și conexiunile din creier și ajută oamenii să

consolideze conexiunile neuronale afective pozitive .

Convingeri viitoare;

Această tehnică poate fi cu success aplicată în comunicarea cu refugiații, deoarece le

oferă posibilitatea de „a aduce viitorul în prezent ”, de a folosi sistemele lor de

reprezentare preferată în vederea creării unui viitor care convinge ; este motivantă și

dă puteri sporite persoanei pentru a crea viitorul droit – pe moment.

Asocierea și disocierea;

Asocierea poate fi de ajutor atunci când persoanele doresc să ia contact cu emoțiile

lor. În cazul unui refugiat care a trăit emoții puternice , poate fi folositoare asocierea

pentru a comunica mai bine. Poate fi utilă renunțarea și mergerea mai departe .

Disocierea poate fi folosită pentru a crea o distanță între persoane și sentimenetele

lor – atunci când aceste sentimente sunt negative și copleșitoare, atunci când sunt în

afara controlului. Această tehnică, folosită o lungă perioadă de timp, nu este de ajutor,

poate duce la deconectarea de ei înșiși și cu ceilalți.

Page 29: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

29

COMUNICAREA

INTERCULTURALĂ

Angajatul, care are o comunicare directă cu refugiatul, are nevoie de câteva competențe,

fără de care comunicarea și relația pot fi compromise .

Comunicarea interculturală este menționată în literatura de sepcialitate drept una din

competențele de bază.

Ce este comunicarea interculturală?

Comunicarea interculturală este o chestiune esențială .

Competențele în comunicarea interculturală pot pune capăt disputelor, schimbă vieți,

salvează vieți, dau speranță și transformă viețile oamenilor.

Este necesar ca angajatul să aibă abilitatea să acționeze și să reacționeze în cadrul a diverse

culturi , să obțină efecte bune din relație , precum toleranță , sinceritate și abilitatea de a

face față ambiguității.

Milton J. Benett (1986, 2001) descrie un model de dezvoltare în șase etape a sensibilității

interculturale, care este prezentat cum urmează:

Page 30: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

30

1. Negarea diferenței

Cei mai mulți oameni sunt ”în faza de negare” referitor la diferențele culturale– sunt

incapabili să accepte și să experimenteze diferențe în alt fel decât cele extrem de

simple. Atunci când sunt întrebați despre propria lor cultură , pot rămâne perplecși

deoarece nu au luat în considerare cultura ca pe un factor cu un impact important în

viețile lor. Negarea poate fi atât de severă încât să se gândească astfel

"comportamentul diferit este o deficiență a inteligenței sau a personalității ".

2. Rezistența la diferență

Oamenii care apără diferența, experimentează diferența culturală într-un mod

dihotomic : noi și ei. Se protejează de `ceilalți`, printr-o barieră întărită. Privesc de

obicei către cultura lor, în timp ce denigrează alte culturi cu stereotipuri negative.

O variație obișnuită este o Inversare a celor doi poli, astfel încât cultura proprie este

denigrată, iar alte culturi sunt privite cu mare respect.

3. Minimizarea diferenței

Experiența polarizată (Apărare) a fost transformată într-o sensibilitate

interculturală. În acest moment oamenii recunosc umanitatea valabilă pentru toate

persoanele , indiferent de cultură. Ideea principală este că, elementele de bază sunt

pentru toți la fel, fie cele fizice / psihologice, fie spirituale / filosofice .

4. Acceptarea DIFERENȚELOR

Când oamenii au în mod predominant un comportament de acceptare, se confruntă

cu diferențe culturale în context . Ei acceptă că toate valorile și comportamentele

există în diferite contexte culturale și că modelul comportamentelor și valorilor

poate diferi în cadrul fiecărui context . Culturile sunt văzute, în acest fel, ca oferind

soluții viabile alternative organizării existenței umane .

Acceptarea e diferită de acord sau preferință pentru valorile alternative și înseamnă

mai degrabă acceptarea realității distinctive a viziunii fiecărei culturi asupra lumii .

5. Adaptarea la DIFERENȚĂ

Aceasta înseamnă că vă modificați în mod conștient perspectiva și vă schimbați în

mod intenționat comportamentul .

Este aplicarea Aprobării și este probabil să devină experiența predominantă atunci

când este necesar să interacționăm eficient cu oameni din alte culturi .

Vă puteți adapta la diferență, permițând reorganizarea experienței într-un mod mai

asemănător celui al celorlalte culturi. Aceasta înseamnă că aveți o empatie

interculturală.

Page 31: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

31

Empatia pentru a vedea lumea lor, permite comportamentului modificat să decurgă

în mod natural din această experiență.

Acest comportament natural este cel care împiedică schimbarea codului în a fi fals

sau neautentic .

Adaptare / Schimbare cadru cognitiv – schimbi în mod conștient perspectiva

într- viziune culturală alternativă asupra lumii ; creați accesul la o facsimilă a

experienței culturale alternative . Empatie cognitivă.

Adaptare / Schimbare de Cod Comportamental – acționați într-un mod care este

adecvat din punct de vedere cultural, bazat pe simțul intuitiv al viziunii alternative

asupra lumii. Empatie intuitivă.

Cea mai eficientă comunicare se bazează pe:

1. schimbarea cadrului (știți cum funcționează lucrurile în general, într-o altă

cultură, ) și apoi

2. schimbare de cod (permite comportamentului dvs. să se schimbe atunci când

este necesar cu respectivele modele ).

6. Integrarea diferenței

Integrarea diferenței are loc atunci când oamenii fac un efort semnificativ și

intenționat pentru a deveni competenți în noile culturi . Ei adoptă (nu asimilează) o

cultură dominantă sau colonială.

Persoanele cu această orientare se simt ca fiind "în proces" și dispun în general de

un repertoriu vast al perspectivelor și comportamentelor culturale.

O persoană care lucrează cu refugiați (psiholog, asistent social, mediator

intercultural) ar trebui să cunoască în profunzime comunicarea interculturală.

Competențe culturale , cunoașterea culturilor specific – tradiții, valori și specificități

– ar trebui să fie aspecte foarte bine cunoscute de către angajați.

~Cultura este pentru societate ceea ce este memoria pentru persoane . Specifică modele de

viață care s-au dovedit eficiente în trecut, modalități de abordare a situațiilor sociale și

modalități de a reflecta asupra comportamentului propriu și social care a fost consolidat în

trecut. Include sisteme de simboluri care facilitează interacțiunea (Geertz 1973), reguli ale

jocului vieții care s-au dovedit a "funcționa" în trecut . Atunci când o persoană socializează

într-o anumită cultură, persoana poate folosi obiceiurile ca un înlocuitor al gîndurilor și

poate economisi timp ~.(Triandis 1989: 511–12).

Page 32: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

32

Conform definiției prezentate de Triandis, este absolut necesar pentru angajat să fie

să fie în contact cu cultura persoanei consiliate. Informații despre cultura

refugiaților poate oferi angajatului acces la modul lui de gândire , de acțiune, de

rezolvare a problemelor, reziliență – aspecte vitale în procesul de sprijinire.

De asemenea, Thomas (1996) subliniază importanța culturii și modul în care cultura

influențează o persoană.

„ Cultura este un sistem universal de orientare foarte tipic unei societăți, unei organizații

sau unui grup. [...] Influențează percepția, gândirea, evaluarea și acțiunea tuturor

membrilor săi și definește astfel afilierea lor la cultură. Cultura ca sistem de orientare

structurează un domeniu specific de acțiune pentru cei care se simt afiliați la această

cultură și astfel creează premisele pentru dezvoltarea propriilor căi de a face față mediului

lor.”(Thomas 1996a: 112; tradus de Franklin).

Funcțiile culturii, conform Ting-Toomey(1998:12):

Semnificația identității

Integrarea grupului

Regulamentul privind limitele intergrupurilor

Adaptare ecologică

Comunicarea culturală

Comunicarea Interculturală (IC), ca domeniu de cercetare, este preocupată de

modul în care oamenii din diferite medii "culturale" interacționează unii cu

ceilalți și negociază diferențele "culturale" sau lingvistice percepute sau

relevante prin interacțiuni, precum și impactul acestor interacțiuni asupra

relațiilor de grup și asupra identităților, atitudinilor și comportamentelor

individuale. (Zhu Hua, 2016).

„ Comunicarea interculturală este înainte de orice un alt exemplu de comunicare

interpersonală și poate fi descrisă ca atare. Singura diferență este că interlocutorii

sunt diferiți din punct de vedere cultural , i.e. setul lor de valori, intenții,

conceptualizări și categorizări, precum și percepțiile lor asupra comportamentului

comunicativ pot diferi. Cu toate acestea, aceste diferențe creează situații de

dependență și sunt caracteristici analitic individuale, fac parte din identificarea

interlocutorului ”(cf. Verschueren's "objects of adaptation", unde cultura este legată

de identitatea Vorbitorului /Ascultătorului: Verschueren 1987, 60).

Page 33: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

33

Cultura afectează comportamentul oamenilor și interpretările comportamentului. Cultura

este dobândită și / sau construită prin interacțiunea cu ceilalți.

Conform multor studii, comportamentele comunicative și cultura sunt legate între ele .

Acestea includ valori culturale, norme culturale și comportamente de comunicare drept

variabile și caută să facă generalizări bazate pe un set de măsurători .

Ca viitor lucrător cu refugiați, este foarte important să fii sensibil la cultură. Cultura

refugiatului poate fi cheia construirii relației angajat-refugiat.

Conștientizarea comunicării interculturale

A fi atent înseamnă a fi conștienți de comportamentul nostru și al celorlalți în situație și de

a ne concentra asupra procesului de comunicare care are loc între noi și alții diferiți de noi .

(Ting-Toomey, 1999:16).

Este foarte important ca un lucrător să fie conștient, să rămână conectat la prezent, la

persoana cu care interacționează, la povestea le care el/a are privilegiul să acorde sprijin,

să rămână atent la limbajul verbal și non verbal al refugiaților și, în același timp, la propriul

limbaj verbal și non verbal.

În tabelul de mai jos, sunt detaliate competențele comunicării interculturale.

Conceptualizarea competenței comunicative interculturale Byram’s (1997)

Componente Descriere

Competență lingvistică Capacitatea de a aplica cunoștințele despre regulile

unei versiuni standard a limbii pentru a produce și a

interpreta limba vorbită și scrisă.

Competența sociolingvistică Abilitatea de a da limbajului produs de un interlocutor -

indiferent dacă este vorba de vorbitor nativ sau nu -

sensuri care sunt considerate date de interlocutor sau

care sunt negociate și făcute explicit cu interlocutorul.

Competența discursului Abilitatea de a utiliza, descoperi și negocia strategii

pentru producerea și interpretarea textelor de monolog

sau dialog care urmează convențiile culturii unui

interlocutor sau sunt negociate ca texte interculturale

în scopuri particulare.

Competențe

interculturale

Atitudine Curiozitate și deschidere, disponibilitatea de a

suspenda neîncrederea față de alte culturi și

credințe despre propria persoană .

Page 34: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

34

Cunoștințe Cunoașterea grupurilor sociale și a produselor

și practicilor acestora din țara interlocutorului și

din țara angajatului, precum și a proceselor

generale de interacțiune socială și individuală .

Abilități de

interpretare și

relatare

Abilitatea de a interpreta un document sau

eveniment dintr-o altă cultură, de a le explica și

de a le raporta la propriile documente.

Abilități de

descoperire și

interacțiune

Capacitatea de a dobândi noi cunoștințe

despre o cultură și practici culturale și abilitatea

de a gestiona cunoștințele, atitudinile și

abilitățile sub constrângerile comunicării și

interacțiunii în timp real .

Conștiința

culturală critică

/ educația

politică

Capacitatea de a evalua în mod critic și pe baza

criteriilor explicite, perspectivele, practicile și

produsele din propria cultură în alte culturi și

țări. Spencer-Oatey, Franklin(2009). Interacțiune interculturală. O abordare multidisciplinară a interculturalității;

comunicare .

Page 35: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

35

CAPITOLUL II EXMPLE PRACTICE

(STUDII DE CAZ)

Page 36: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

36

Studiu de caz 1 - Rachida si Fouad

VIDEO

1. Prezentarea cazului

Femeie, 36 ani,Rachida, cu fiul său, Fouad, 8 ani.

La momentul actual au ajuns la Asociația Claver, se aflau în Spania de 10 luni de zile. Soțul

său și băiatul de 3 ani locuiesc în Maroc. Cazul a fost trimis de Crucea Roșie în mai 2017.

Au sosit în Spania deoarece Fouad avea insuficiență renală cronică. Guvernul Andalusiei

(regiunea de Sud) are un program de asistare urgentă pentru motive de sănătate pentru

persoanele din țările de frontieră. Grație acestuia, aceștia au obținut un card de rezidență

pe motive umanitare pe parcursul unui an, care poate fi reînnoit încă un an. Cu toate

acestea, ea nu a avut un permis de muncă

Cazurile de copii marocani care au venit cu mamele lor în Spania pentru o perioada și s-au

întors în țara de origine odată ce și-au revenit suficient – sunt uzuale în regiunea Spaniei.

Înainte de a veni în Spania, Rachida și Fouad au locuit în Nador(Maroc). Ea a lucrat în

Melilla(Spania) pentru 12 ani ca angajat intern: a trecut granița în fiecare zi de la Nador la

Melilla.

Nivelul ei de spaniolă și cel al copilului este bun. Înțeleg și comunică cu ușurință.

Înainte de transferul lor în peninsulă, fiul ei a fost tratat în Melilla, dar situația s-a înrăutățit

și a fost transferat inițial la Granada și apoi la Sevilla. Inițial, scopul a fost un tratament

zilnic de dializă în timp ce aștepta un posibil transplant.

Programul de sănătate acoperea numai îngrijirea medicală, nu și alte probleme economice.

Acest aspect a devenit principala dificultate când au ajuns în Peninsulă. Când au locuit în

spital timp de 6 luni, echipa spitalului de lucrători sociali contacta de obicei o entitate care

le putea oferi un anumit tip de resurse sociale pentru a rămâne. În acest caz, au contactat

Crucea Roșie. Această entitate le-a oferit cazare temporară într-un adăpost.

Page 37: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

37

Proiectul de migrare al Rachidei, încă de demult, era să rămână în Spania. Trimiterea în

Peninsulă era văzută de ea ca o oportunitate și dorința ei a fost să nu se întoarcă în

Maroc, odată ce fiul său a fost recuperat, ci să lucreze și să încerce să rămână în Spania-

Peninsula pentru a reîntregi familia sa.

2. Itinerariu

Trimiterea către Claver și planificarea găzduirii

În mai 2017 au făcut transplantul. În spital au solicitat un spațiu de îngrijire și atenție mai

bun decât ceea ce li s-a oferit de Crucea Roșie. Di acest motiv, Crucea Roșie a solicitat

Asociația Claver pentru a face o trimitere cu un anumit grad de urgență.

Asociația Claver are sprijinul unei rețele de familii de găzduire, care în mod voluntar

găzduiesc oamenii în casele lor pentru o perioadă de câteva luni. Cum solicitarea a fost

făcută la începutul verii, nu a fost ușor să fie acceptată, deoarece vacanța începea, atât

pentru familii cât și pentru echipa tehnică a Claver. Oricum, au decis să continue cu

sprijinul tehnic și socio-medical din partea Claver și să fie găzduiți în mai multe familii pe o

perioada de trei luni.Rolul familiilor era doar să locuiască împreună și sp găzduiască, în

timp ce sprijinul tehnic (socio-medical, legal, psihologic)era oferit de Claver, prin resursele

proprii sau unele externe.

Odată ce s-au finalizat cele trei luni, obiectivul a fost trimiterea către altă organizație.

Primirea inițială în Rețeaua de găzduire în cadrul familiilor

Deoarece familiile au un timp limitat pe parcursul verii, au decis să-i primească pe perioada

iunie-septembrie in diferite familii, pe perioade de 2-3 săptămâni.

Familia care i-a găzduit inițial nu mai găzduise pe nimeni înainte.

Inițial totul a fost bine, dar după câteva zile, ea era foarte serioasă și părea supărată. La

momentul respectiv o persoană din echipa tehnică a Claver(femeie) a decis să intervină. A

mers să-i viziteze, au făcut o plimbare și au putut să discute în liniște. Rachida i-a mărturisit

că nu dorește să rămână acolo, deoarece îi este dor de celălalt loc, deoarece casa unde este

găzduită este mică în comparație cu celălalt spațiu de la Crucea Roșie.

Echipa Claver a considerat că cei de la Crucea Roșie ar fi trebuit să-i explice acesteia puțin

mai mul, în detaliu, despre locul unde va locui. Când a întrebat-o dacă-și dorește să plece, a

dat din cap, dar când s-a văzut în noua realitate, a simțit dificultăți să o accepte.

După conversația în care profesionistul Claver îi explică situația acesteia, motivele acestei

situații și timpii, atitudinea acesteia s-a îmbunătățit și a dorit să rămână în cadrul familiei

pentru câteva săptămâni. De asemenea a exprimat faptul că în afara faptului că era

supărată de schimbare, îi lipsea faptul de a avea un mic portofel cu bani pentru micile

cheltuieli. De asemenea, îi lipsea transferul cu taxiul/ambulanța față de transportul cu

autobuzul pe care era nevoită acum să-l facă cu fiul său, de când era găzduită de familii.

Page 38: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

38

Claver, în colaborare cu alte entități, îi acordă un mic ajutor financiar astfel încât să facă față

cheltuielilor zilnice.

Era vară și nu puteau conta pe o rețea de voluntari care să realizeze acompaniamentul la

spital, așa că pe aceasta perioada acest aspect era asigurat de familii și echipa tehnică.

În cadrul primei întâlniri au aflat că, în plus față de transplant, Fouad are și o neuropatie, un

fel de paralizie din care de asemenea își revenea. Nu au fost informați de aceasta inițial.

Mama insista cu faptul că fiul său „nu a venit cu aceasta”. Aceste problem de sănătate sunt

evaluate negativ în contextul de origine și ea a încercat să evite să se raporteze la ea.

O dată la 2 sau 3 săptămâni aceștia schimbau familia. Și-au dat seama că Rachida suporta cu

greu schimbările în general, și familiile , de asemenea. Avea o afinitate către familiile unde

era spațiul mai mare față de celelalte, unde se simțea mai puțin confortabil, câteva zile nu

se simțea prea bine, până se adapta.

Deși acest lucru poate fi un factor de dificultate, rotația pe la familii de asemenea îi oferea o

rețea naturală de sprijin în care fiul său putea să se joace cu ceilalți copii iar ea însăși putea

să împărtășească cu mai mult de o familie.

Extinderea șederii în rețeaua de găzduire familii și căutarea unei alternative

În septembrie 2017, odată ce timpul de găzduire în cadrul rețelei de familii, planificat, s-a

scurs, echipa Claver a verificat dacă mai erau resurse disponibile pentru profilele lui

Rachida și Fouad. Acest aspect a presupus un efort de a extinde găzduirea în familii în timp

ce se căuta un plan alternativ.

Prin intermediul Caritas Diocesana au obținut asistența pentru închiriere și au căutat o

cameră , într-un apartament comun, pentru ea și fiul său.

De asemenea, au reușit să obțină o asistență financiară extraordinară printr-o Frăție

(Asociație religioasă) pentru a acoperi restul de 6-7 luni până la încheierea permisului de

ședere.

Toate aceste planuri au fost comunicate lui Rachida. Ei transmit încredere, asigurându-i că

vor fi aproape de ei, însoțindu-i și căutând mijloacele, astfel încât aceștia să fie acoperiți,

necesitățile lor să fie satisfăcute, până când își vor termina permisul de ședere în Spania. Cu

toate acestea, incertitudinea pe care o au ca echipă tehnică în ceea ce privește planurile

alternative nu a fost transmisă acestora. Ei au insistat, de asemenea, că, odată ce timpul s-a

terminat, ea va trebui să fie autonomă. La acel moment, ei i-ar da toate informațiile, astfel

încât ea să fie cea care să decidă în mod liber ceea ce dorește să facă, dacă să se întoarcă în

țara ei sau să stea în Spania.

Pentru acest proces de autonomie progresivă, Claver a oferit sprijun legal și cursuri de

spaniolă în orice moment.

Transferul către un prim apartament comun

Page 39: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

39

Deși echipa Claver a căutat o nouă locație, la momentul când au considerat că locul ar putea

fi potrivit, au vizitat locul cu Rachida și au întrebat-o dacă i-a plăcut. Ei au propus, dar ea a

decis: "Noi credem că..., dar decizia este a ta ".

Deși primul apartament pe care l-au vizitat i-a plăcut foarte mult, și în ciuda faptului că

partenera de apartament era o altă femeie marocană, după trei zile ea a vrut să plece. Se

pare că acestea erau din grupuri entice diferite, au avut probleme de comunicare și nu s-au

înțeles reciproc. Când Rachida a sunat la echipa Claver, erau în vacanță. Au rugat-o să

aștepte până lunea următoare pentru a merge să o viziteze. Cu toate acestea, în acea noapte

ea i-a sunat, o mașină a ars la ușa unde Rachida și Fouad locuiau. Poliția a evacuat toți

oamenii și, din moment ce profesioniștii care le-au însoțit au fost în afara orașului pentru

vacanță, au contactat de familiile din rețeaua de găzduire, astfel încât o familie să îi poată

primi până lunea următoare.

În acea luni, echipa Claver a vorbit cu Rachida. A fost o întâlnire mai fermă și mai serioasă

prin care aceasta să vadă efortul pe care aceștia îl fac. Ei i-au amintit acesteia alternativele

și i-au explicat că nu poate să plece fără să ia în considerație acestea. Dacă ar face-o , nu

trebuie să se bazeze că Claver îi va rezolva orice problemă. Obiectivul acestei conversații a

fost să-i ofere acesteia o doză de realism, să recunoască limitele organizației, să o ajute să-și

asume că treptat ea ar trebui să dobândească o mai mare autonomie.

Ei au simțit că acceptarea contrastului a costat-o, deoarece au crezut că ea însăși s-a plasat

într-o situație de drept la protecție permanentă. Trăind deja în țara ei a primit un fel de

ajutor economic și au considerat că acest fapt ar fi putut influența atitudinea ei.

Transferul la un al doilea apartament comun

În mod specific, ea a pretins un zăvor în camera ei, la fel ca proprietarul apartamentului ei,

pentru că erau alți doi băieți sub-saharineni în casă și ea a vrut să fie ei și lucrurile lor în

siguranță. Echipa Claver i-a explicat din nou că era ceva ce trebuia să gestioneze cu

chiriașul. Același lucru s-a întâmplat și cu mâncarea. În cele din urmă, au decis să împartă

costul de mese, pentru că soțul ei a recomandat acest lucru. Acesta era un fapt dintre multe

altele care arăta echipei tehnice modalitatea de luare a deciziilor de către Rahida – mediate

de opinia soțului ei (ceva ce au trebuit să ia în considerare tot timpul).

Între ieșirea din primul apartament și intrarea în cel de-al doilea, au stat o săptămână în

casa unei familii din Rețeaua de familii.

Permanența în cel de-al doilea apartament și începutul vieții lucrative

În acest stadiu încă primea sprijin financiar pentru chirie și mentenanță. A început să

lucreze ca îngrijitor în câteva case și, din acest motiv, Claver a încetat să-I mai dea banii de

buzunar.

Au clarificat, încă odată, că acesta era un pas prin care obținea mai multă autonomie,

progresiv, până în aprilie când permisul de ședere expira. Între timp, Claver își menținea

Page 40: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

40

angajamentele de monitorizare socio-medicală și alte tipuri de sprijin(lingvistic, legal etc.)

Una din primele case în care a început să lucreze a fost o casă din Rețeaua de găzduire.

Claver nu a văzut ca fiind convenabil acest aspect, deoarece au considerat că familiile nu ar

trebui să se implice în această problem. Au clarificat faptul că nu ar trebui să se simtă

presați de situația ei: trebuie să găsească niște căi de ieșire, iar faptul că ei i-au găzduit a

fost un act de generozitate. Claver va realiza acest follow-up și va activa toate resursele sale

disponibile pentru inserția pe piața muncii. În afara acestui lucru, au respectat decizia

familiei de a-l angaja pentru câteva ore de curățenie, pentru a evita să-I dezamăgească.

Familiile au fost afectate de situația Rachidei și a lui Fouad, și, atunci când puteau, se

implicau. Această atitudine a familiilor a trebuit să fie adresată și clarificată în mai multe

rânduri.

Ceva timp mai târziu, prin intermediul unei personae din cadrul Claver și prin rețeaua de

familii, Rachida și-a găsit un job cu normă întreagă, ca îngrijitoare, în casa unui cuplu în

vârstă. Se pare că doamna nu era foarte bine din punct de vedere psihologic. Rachida s-a

plâns din primul moment, deoarece nu s-a simțit bine tratată, dar căsătoria i-a facilitate

șederea la spital și erau mai flexibili cu situația ei.

De această dată Claver și-a menținut acompaniamentul, dar într-un mod limitat.

Cu o lună înainte ca sprijinul financiar să se termine, a decis să renunțe la muncă. Echipa

tehnică Claver(femeie și bărbat) a discutat cu seriozitate cu aceasta. Scopul a fost, din nou,

să-I dea feedback privind percepția Claver asupra realității, deși era singura persoană care

să ia decizia. Având în vedere starea de sănătate a copilului, era dificil să-și găsească alt job

care să fie flexibil cu șederile sale la spital. Mai mult, pentru că ar fi într-o situație ilegală. I-

au reamintit că sprijinul financiar se va termina luna următoare și că va trebui să se

descurce singură.

În ciuda discuției, a decis să părăsească locul de muncă, deoarece a considerat că

demnitatea este mai presus de orice.

Echipa Claver a simțit faptul că se aștepta ca cineva să continue să-I răspundă necesităților

ei. Încă o dată, nu a acceptat contrastul: a ascultat, dar nu a fost receptivă.

Același lucru i s-a întâmplat și psihologului care a început să o sprijine prin intermediul

Asociației de transplant de rinichi. I-a recomandat să se întoarcă în țara sa. După acea

primă ședință, Rachida a refuzat să o mai vadă. Echipa tehnică Claver a considerat că poate

nu era potrivit din prima ședință, dar au fost de accord cu substanța mesajului transmis.

Nefrologul fiului său de asemenea i-a sugerat că cel mai bine ar fi să se întoarcă. I-a

recomandat să călătorească din nou către țara sa și să ia contact cu realitatea sa. Ea a

considerat că acest lucru va susține ideea de a se reîntoarce. Dar s-a întâmplat opusul.

Călătoriile au făcut-o să creadă mai mult în ideea de a rămâne în Spania.

Relationships: Mother-child and child with other adults

Page 41: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

41

Doctorul de asemenea a identificat că ceva se întâmplă în relația mama-copil , deoarece toți

copiii cu situații similar se recuperau după un an, iar cazul lui Fouad nu era așa. L-a văzut

stagnând și fără progres. Situația lui chiar s-a înrăutățit când au plecat din Rețeaua de

familii și au mers în apartamentul comun. În acel moment, copilul a încetat să mai

mănânce.

Echipa Claver considera că ea nu a știut să se poziționeze ca mamă, iar fiul său a folosit

boala sa să o manipuleze. Dacă nu voia să mănânce, nu mânca. Discursul mamei era că el

era în pericol și că trebuie să rămână în Peninsulă.

Echipa Claver a discutat în mod repetat cu ea acest aspect, deoarece era o problemă( relația

mamă-copil) pe care familiile o sesizau încă de la început. În acel moment, echipa Claver a

decis să nu intervină la acest nivel în expectativa unui acompaniament de scurtă durată.

Apoi au decis să abordeze cât mai mult posibil.

Relația mamă-copil era slabă. Nu se ocupa cu educarea copilului său în țară. Obișnuia să

lucreze toată ziua, deci nici măcar nu era acasă, devenind o figură absentă. În Spania, se

simțea dezorientată ca mamă, nu-i făcea plăcere să se joace cu copilul său. Prefera să facă

curățenie decât să se joace cu el. Era o povară pentru ea dar, în mod paradoxal, și-a

dedicate viața lui, menținând sprijinul economic. În Maroc aveau grijă de copii bunicile și

mătușile, iar în Spania a trebuit să facă față unei situații de îngrijire și legătură pe care

probabil nu le-a avut.

Relația mamă-copil afecta situația medicală. Pe perioada în care a stat în apartamentul

comun, Fouad a avut multe recăderi. Li s-a recomandat să viziteze un centru de

psihoterapie. Claver a acoperit toate costurile și au fost sfătuiți inclusiv cum să acționeze în

acompaniamentul tehnic. Psihologii au confirmat manipularea pe care Fouad o exercita

asupra mamei, și cum spitalul l-a făcut să se simtă acasă.

A desenat că a avut mai multe case iar când l-au întrebat unde s-a simțit protejat, a desenat

spitalul. Referințele sale pentru siguranță erau familiile și spitalul.

Aceste chei au fost foarte utile pentru echipa tehnică pentru acompaniament.

După vizită, ea a mers din nou la psihologul la care a mers inițial, dar părea că nu a început

un proces, ci rămâne din interes economic(a obținut un mic ajutor pentru participare).

Echipa tehnică Claver s-a întrebat în acel moment cât de departe ar putea merge cu

intervenția în relația mamă-copil. Au ridicat problema întăririi obiceiurilor de bază. În

acest timp, s-au întâlnit cu Rachida și Fouad mai puțin, decât atunci când au intrat în spital.

Acesta a fost momentul în care au profitat să consolideze aceste obiceiuri.

Odată, Fouad a petrecut o săptămână fără să mănânce. Când a fost aprobat pentru intrarea

în spital, imediat ce a intrat în cameră, s-a schimbat la față și, cu bucurie, a început să

întrebe de mâncare. La acel moment unul dintre membrii echipei Claver a fost foarte ferm

cu Fouad, cu scopul de a-l face conștient de aceasta schimbare mare.

Page 42: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

42

Întrebările principale care i-au fost adresate au fost: De ce s-a comportat așa? De ce a

simțit siguranță în cadrul spitalului și nu în relația cu mama sa? La momentul respectiv au

realizat faptul că dacă relația mamă-copil nu se reabilita, orice altceva nu ar fi mers. Dar

erau aproape de finalul procesului.

În mod paradoxal, Fouad a devenit mai bolnav în Spania. Ei au considerat că acest lucru s-a

întâmplat pentru că mediul emotional nu a fost cel mai bun pentru el în Spania. Cele mai

importante persoane de referință pentru el ar fi putut rămâne în țara lui. În ciuda

transmiterii acestui mesaj către Rachida, acesteia i-a fost greu să înțeleagă mesajul.

În afara de boala fizică a copilului, existau diverse și complexe aspecte legate de

dimensiunea afectivă și relațională: relația mamă-copil, persoanele de referință afectivă ale

lui Fouad, sănătatea emoțională-psihologică a Rachidei.

În afară de dificultățile din relația mamă-copil, relațiile lui Fouad cu restul adulților erau

complexe. Se comporta într-un mod foarte solicitant, intruziv, în special cu figurile paterne

din familiile din rețea. Acest lucru genera conflicte cu copiii acestora, pentru că avea

tendința să „ocupe tot spațiul”. În acest sens, familiile erau forțate să stabilească anumite

reguli de referință care să faciliteze coexistența.

Șomeră înainte cu 15 zile să înceteze sprijinul financiar primit

Cu cincisprezece zile înainte de sfârșitul asistenței financiare, a rămas șomeră după ce și-a

părăsit slujba cu normă întreagă. Având în vedere această situație, echipa tehnică (bărbat și

femeie) a discutat încă o dată cu ea pentru a cunoaște și opinia lor. Ei i-au spus că ar putea

fi mai bine dacă s-ar întoarce în țara ei, având în vedere situația ei de șomaj și

complexitatea susținerii sănătății fiului ei fără o rețea de familie. Era o stituație de

incompatibilitate clară pentru ei, în comparație cu rețeaua pe care o avea încă în țara sa.

În ciuda acestui fapt, ea nu a exprimat posibilitatea de a lua în considerație întoarcerea. Ea

le-a spus că înainte de a ajunge în Spania, le-a mers foarte prost, aproape că ajunseseră să

stea pe stradă, iar aceasta a facut-o să vadă clar că trebuie să stea în Peninsulă. Trecerea

frontierei la Melilla în fiecare zi nu a fost o rută sigură pentru ea, și universalitatea de

îngrijire a sănătății în situația ei în Maroc nu a fost garantată, de asemenea.

O decizie complexă, pe care trebuie să o ia ea: „Părerea noastră este aceasta, dar decizia

finală este a ta.”

Despărțirea de Claver

După această conversație nu s-a mai întorc la Claver sau să solicite orice fel de sprijin din

partea echipei tehnice. Aceștia s-au oferit să o ajute să reînnoiască permisele de ședere

pentru ea și fiul său, dar nu a acceptat. Nu s-a reîntors la cursurile de spaniola, nici când a

avut probleme cu certificatul.

Deși au sunat-o din când în când pentru a vedea cum sunt și i-au invitat la activități de

joacă, nu a mai participat. Erau în spital de o lună, dar nu a notificat pe nimeni, echipa

Page 43: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

43

Claver sau familiile. Și-ar fi dorit să fie altfel, dar în același timp erau conștienți că trebuie

să respecte decizia ei.

A ținut legătura cu cineva din cadrul rețelei de familii, deși credeau că interesul familiei era

mai presus decât al ei.

Momentan lucrează câteva ore, dar nu are un job stabil.

3. Învățare din experiență

Focus pe asistența profesională

Pe parcursul primei perioade de recepție în cadrul rețelei de găzduire în familii, atenția

echipei a fost îndreptată către mamă. Într-un al doilea stadiu, după ce familiile au

împărtășit opinii despre Fouad, și-au dat seama că de asemenea trebuie să-și îndrepte

atenția asupra copilului.

Au considerat „chei psihologice” – relația mama-copil - ca un element relevant pentru

acompaniament. Cu toate acestea, au descoperit acest aspect la sfârșitul procesului, și a

fost puțin cam târziu pentru a-l putea lua în considerație ca obiectiv.

În afară de comunicare în sine, elementele personale și contextul de origine, au considerat

că ar fi fost bine ca Rachida să intre într-un process psihoterapeutic de profunzime. Însă ea

un a văzut acest aspect ca fiind necesar sau bun. A relatat că nu se simțea bine după

ședință iar acesta era motivul pentru care nu a mai dorit să meargă.

Despre posibilele interpretări ale separării ei de Claver și modalitatea de relaționare

cu ONG-ul

Acesta este primul lor caz al unei femei care a avut acest final cu organizația. Atunci când

există un proces de autonomie progresivă, oamenii de obicei continuă să participe. Ei

recunosc, de asemenea, că nu au avut niciodată acest nivel de implicare profesionistă și

acest lucru a jucat un rol important în ceea ce s-a întâmplat.

Ei consideră că neimplicarea Rachidei poate avea mai multe motive:

1. Transmiterea de către echipa tehnică a opiniei referitoare la situația ei lucrativă:

„Chiar dacă nu te simți confortabil la muncă, considerăm că ar trebui să rămâi”. Ei

erau conștienți că era dificil pentru ea, deoarece s-ar fi putut simți neînțeleasă.

2. Când au discutat în mod clar cu ea, contrastând cu punctul ei de vedere, nu i-a

plăcut, în ciuda faptului că a fost realizat cu afecțiune și încredere. Odată a ajuns

plângând la casa unei familii din rețea, din acest motiv. Dar Claver consideră ca a

trebuit să îi arate o doză de realism, chiar dacă aceasta a presupus un dialog de o

complexitate mai mare.

3. A acordat atenție sporită ajutoarelor financiare. Din moment ce a primit sprijin

financiar din partea surselor publice care lucrează în Melilla, ar putea exista o

Page 44: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

44

anumită dinamică a utilității resurselor sociale. S-ar putea lăsa să se înțeleagă: "În

timp ce-mi dai, eu sunt ".

4. Rachida a exprimat faptul că avea încredere foarte mare în ei. Poate s-a simți trădată

sau dezamăgită, odată cu retragerea sprijinului financiar. Poate că nu a înțeles de ce

Claver nu a menținut să-i susțină necesitățile financiare în continuare.

5. Având în vedere argumentul de utilitate, cu toate acestea, există ceva care le scapă,

pentru că au existat mai multe momente în care au fost ajutați din nou de către

Claver (legal, îngrijire socio-medicală în timpul ultimei admiteri la spital), dar nu a

solicitat-o.

6. Credința sa privind "dreptul de a fi ajutat" ar fi condus-o să cred că ea ar putea

menține proiectul ei de migrație, chiar dacă nimeni nu o susține, și chiar dacă

aceasta a înseamnă să răzbată singură.

Echipa Claver consideră că reluarea legăturii este necesară, dar numai când ea consideră că

este timpul potrivit. Între timp, ei îi vor respecta intimitatea, spațiul.

Ei consideră că discontinuitatea procesului este ceva foarte particular cazului și relației

mamă-copil. Sunt foarte multe femei cu copii marocani care prezintă un process diferit, atât

în refacerea copilului, cât și în decizia de a se reîntoarce în țara lor. De asemenea consideră

că acest caz este marcat de o experiență dură în Maroc, înainte să fie transferați în

Granada(când au devenit persoane fără adăpost).

În afară de aceasta, nu neagă faptul că locul de origine poate influența de asemenea.

• Separarea de ONG este ceva ce s-a întâmplat și cu alte femei marocane, dar în alte

cazuri, după un timp ei au legătura. S-au distanțat atunci când s-au confruntat cu o

orizontalitate mai mare și după finalizarea resurselor furnizate. Cu toate acestea, cu

grupurile latino-americane nu au avut niciodată acest tip de dificultate; dimpotrivă,

ei și-au exprimat de obicei recunoștința și apropierea, păstrând legătura chiar dacă

situația lor a devenit de autonomie totală.

• Femeile marocane, în experiența lor, au o mai mare conștientizare a drepturilor lor

decât cele din America Latină. Este mai uzual să facă și solicitare pentru ele, chiar

apel. Ei percep că ei pretind mai clar, indiferent dacă exprimă sau nu.

• Factorul cultural, inclusiv nivelul lor socio-economic, poate avea o anumită greutate,

dar nu este posibil să se afirme clar, pentru că Claver de obicei lucrează cu oameni

care provin din America Latină. Ei s-au confruntat cu femeile marocane cu un nivel

socio-cultural ridicat, dar este prima dată când asistă o femeie dintr-o clasă socială

inferioară.

Page 45: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

45

Despre modalitate de înțelegere a despărțirii Rachidei de echipa tehnică

Echipa Claver recunoaște că, în ciuda faptului că a acceptat și a respectat, au trăit

experiența cu frustrare. A fost un anumit nivel de implicare afectivă, pentru că viziunea lor

de acompaniament este ceva mai mult decât sprijin tehnic. Ei au petrecut, de asemenea,

foarte mult timp, îngrijorare și energie.

”Ei au fost în casele noastre(casele familiilor), s-au jucat cu copiii noștri…Îi iubim. Și am

vrea să vedem ce mai fac.” Au fost îngrijorați pentru că nu au mai știut ce s-a întâmplat cu

ei.

În ciuda a tot ceea ce s-a întâmplat, se simt împăcați, deoarece le-au facilitat o bună parte

din rețelele în care sunt susținuți acum: școala, chiriaș și îngrijitor, Caritas-ul districtului

etc.

Știu că și-au îndeplinit rolul tehnic, dar au experiențiat cu dificultate mare nivelul afectiv.

Consideră că pentru a asista persoane cu acest profil de o vulnerabilitate mare, echipa

tehnică trebuie să lucreze mult la nivel personal. Complexitatea experiențiată de persoana

asistată trezește cu ușurință anxietățile și fricile personale, grijile și disproporționalitățile.

Aceasta presupune, printre altele:

• Asumarea posibilităților și dificultăților tipului de organizație unde lucrezi

• Să-ți repeți de multe ori: “Nu voi rezolva viețile lor”.

• Să-ți cunoști propriul potențial și limitele, ca om și ca profesionist și să înveți să-ți

gestionezi lumea emoțională.

• Atenuarea anxietății, a colaboratorilor, a persoanei asistate, ajutarea lor să

relativizeze

• Susține o marjă mare de incertitudine, ceea ce face necesar să se lucreze la acest

echilibru personal și să fie atenți, pentru a fi poziționați în mod constant.

• Acompaniamentul trebuie să evite implicarea nejustificată care ar putea fi

considerată la nivel personal. Acesta este un echilibru complex, care presupune

implicarea sinelui dincolo de tehnic, dar fără supra-implicare; permite persoanelor

asistate să producă ecouri în viața personală, fără a crea confuzie între cele două

spații (profesional versus personal).

Despre posibilitățile și limitele recepției ca instituție

Experiența raportată i-a ajutat să fie mai conștienți de modul lor de asistare, precum și de

posibilitățile și limitele pe care le au ca organizație în sprijinirea persoanelor.

Intensitatea atenției pe care au acordat-o acestui caz nu poate fi repetată, datorită

Page 46: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

46

caracteristicilor proprii ale organizației. Nu poate fi asumat de către echipa tehnică sau de

către familii.

Multe lucruri au fost asumate de către echipa tehnică și ei consideră că, în viitor, va trebui

să caute o rețea de voluntariat, în plus față de familii. În special, pentru acompaniamentul

cel mai direct.

De asemenea au realizat că vara nu este cel mai bun moment pentru găzduire și că nu pot

răspunde cu „DA” la orice tip de profil care le este trimis.

Sunt tipuri de profile care nu pot fi acceptate în rețeaua de familii deoarece disponibilitatea

lor este limitată la 3 luni.

Este important să luăm în considerare nu numai cazul, ci și mijloacele și viitorul, și să

evaluăm termenele limită, fiind realiști. În cazul în care doresc să continue să fie găzduiți,

este necesarca să spui "nu" la profiluri care nu se potrivesc acestei realități, sau să căutați o

alternativă din partea organizației. Acesta este motivul pentru Claver urmărește să

gestioneze un apartament nou pentru a găzdui persoane cu sprijinul familiilor, dar în acest

caz, fără a sta în casele lor. Acesta este un nou mod de a recepționa, cu o autonomie mai

mare.

Deși ospitalitatea este ceva ce nu necesită prea multă intervenție tehnică, cazurile de

vulnerabilitate mare solicită atenție constantă și este necesar să fii conștient de

posibilitatea de a asuma sau de a fi mai potrivit să recomanzi cazul.

Cazul raportat este unul excepțional în cadrul organizației lor, și tocmai din acest motiv, ei

consideră că au învățat multe din el. Având în vedere că situația devine din ce în ce mai

complexă în contextul internațional actual, ei consideră că generarea de învățare din cazuri

ca acesta este cu adevărat relevantă.

Despre stilul de acompaniament și alte chei comunicaționale

În primul rând, într-o echipă tehnică, este esențial să asculți solicitările și așteptările

persoanei.

În al doilea moment, trebuie evaluată posibilitatea de acceptare sau nu a cazului.

Pentru clarificarea dacă persoana trebuie să fie primită sau nu de către entitate, este

relevant:

• Interviul de evaluare, înainte de a lua decizia. Este necesar să se discute cu persoana

informațiile oferite de entitatea care trimite persoana, și să fii sigur că el/ea este de

acord cu condițiile pe care entitatea le oferă.

• Acesta trebuie să fie un timp cu persoana care va fi asistată în care aceasta să

conștientizeze posibilitățile și limitele locului în care va sta. În orice caz, este dificil

să oferi toate informațiile de la prima întâlnire, iar din punct de vedere pedagogic nu

Page 47: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

47

este întotdeauna bine.

În comunicarea cu persoana, pe parcursul procesului de recepție este important:

• Să-i oferi informații despre nuanțele fiecărei resurse, să facilitezi procesul de

asumare a ceea ce înseamnă schimbarea entității(când are loc), să faci tranziția mai

ușoară.

• Procesul trebuie să fie bidirecțional. Implică:1.Să-i explici lui/ei ce tip de resursă are

organizația care poate să o/îl primească și să evalueze în ce condiții el/ea este de

acord.2. Evaluezi dacă profilul persoanei poate fi asumat de către organizație.

Pe parcursul acompaniamentului și procesului de intervenție, câteva puncte merită

evidențiate:

• Să fii clar privind itinerariul de urmat de către organizație și posibilele alternative ce

pot fi urmate.

• Să lucrați ca o echipă, clarificând rolul fiecărei persoane implicate, tehnică și non-

tehnică, și modalitățile de contact/comunicare cu fiecare dintre aceștia.

• Să pornești cu o viziune de împuternicire a persoanei, scoțându-I în evidență

punctele forte și nu slăbiciunile, și de asemenea abilitatea acesteia de a lua decizii cu

privire la propria viață.

Exemplu: Rachida era o femeie analfabetă. În locul unei alte persoane care să-și

asume această responsabilitate, un sistem alternativ(bazat pe culori) a fost gândit

pentru a monitoriza medicația lui Fouad. Alfabetizarea este doar un cod, ca oricare

altul. În absența acestui cod comum, o alternativă trebuie găsită pentru a evita un

nivel mai mare de dependență.

• Entitatea este responsabilă cu stabilirea regulilor și a pașilor ce trebuie urmați.

Echipa tehnică nu poate lua decizii bazate pe angoasa și anxietatea persoanei

asistate, chiar dacă el/ea este sensibil la ceea ce el/ea trăiește.

• Echipa tehnică ghidează și stabilește linii directoare pentru urmat, dar fără să-I

dirijeze viața sau să-i convingă în vreun fel. Prin urmare importanța repetării

mesajelor de tipul: „Credem că… dar este decizia ta”.

• Crearea unei relații de încredere este o condiție prealabilă. Este baza care va

permite să fie deschis la minte pentru a asculta opinia tehnică, precum și libertatea

de a alege: persoana are decizia finală cu privire la procesul lor.

• Reafirmarea încredererii și sprijinul instituției pentru persoana, în timp ce se

transmite că pe viitor se urmărește o autonomie progresivă până când se obține o

Page 48: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

48

autonomie completă.

• Stabilirea timpilor specifici pentru fiecare pas, oferirea diverselor chei de siguranță

în contextul general al nesiguranței pe care persoana o trăiește

• Clarificarea schimbărilor ce vor avea loc înainte să înceapă o nouă etapă, pentru

facilitarea pașilor pe care persoana trebuie să-i parcurgă.

— Unele schimbări pot fi foarte complexe pentru persoană, chiar și atunci când

pot părea simple pentru profesionist. Momentele critice, siguranța pe care o

pot simți în unele forme ale relației sau în anumite spații, etc. Exemple: Cum

se vor simți tratați, ce autonomie și atenție vor avea, ce program și

modalitate de a conviețui, care va fi spațiul individual...

— Este important să fii sensibil la aceste elemente în diferitele stadii ale

procesului, nu numai la început.

• Explicați totul în detaliu persoanei și repetați în timp, chiar dacă au înțeles la un

nivel lingvistic. Nu face presupuneri, pentru că odată ce au spus că au înțeles - nu

trebuie să-l spun din nou. Există și alte niveluri de receptivitate care nu sunt doar

cognitive și necesită ați timpi. Să audă și să înțeleagă informațiilee este diferit de a

integra informația.

• De la responsabilizarea celuilalt și punerea în centru a persoanei asistate, este

necesar să se transmită în mod clar modul în care echipa tehnică evaluează situația

lor în momente diferite, chiar dacă decizia este a lor.

— Aceste aspecte pot să nu fie acceptate, dar aceasta nu înseamnă că aceaste

diferențe nu trebuie spuse. Este important să găsiți momentul potrivit și să

evitați să fiți agresiv sau invaziv. Este o parte din procesul de

independentizare, este primit bine sau rău.

— Toate acestea într-un mediu de dialog și încredere, respect și sesnsibilitate,

dar fără să se piardă claritatea. Cu sensibilitate, dar asumând prețul

asertivității.

• Să aveți informații referitoare la contextul socio-cultural de origine, familie, poveste

de viață. Întotdeauna este un mediu care condiționează și facilitează înțelegerea,

oferă coerență la ceea ce se întâmplă.

Exemplu: În cazul descris, celălalt copil mai mic al său și soțul său au fost fermi în

luarea deciziei privind itinerariul lor. Decizia a fost una de familie, nu una

individuală sau a diadei mamă-copil.

Page 49: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

49

• Explorează nu numai contextul din care provine persoana, ci în ce măsură persoana

se identifică cu acesta. Diverse persoane din contexte similare au grade diferite de

identificare cu acesta, de la început sau ca o consecință a experiențelor lor în timp.

• Fiți pregătiți să nu înțelegeți toate „cheile” care ghidează comportamentul persoanei

asistate. Există multe chei implicite, chiar și atunci când profesioniștii știu ceva

despre contextul din care persoana vine. Prin urmare, este esențial să fiți atenți la

micile detalii, să mergeți în profunzime, dincolo de ceea ce este evident.

Exemplul 1. Aproape fără resurse pentru hrană, și-a făcut datorii pentru a face un

examen clinic care să demonstreze boala fiului său cel mic. Chiar dacă nu avea sens,

potrivit echipei tehnice, era modalitatea prin care și-a atins scopul, deoarece

examenul medical i-a permis să îl aducă pe el în Spania.

Exemplul 2. Ceea ce însemna nesiguranță și risc pentru echipa tehnică (să stea în

Spania), însemna protecție pentru ea.

• Există elemente culturale care explică tipul de relație a persoanelor recepționate cu

asociațiile și cu resursele sociale. Acestea sunt chei care nu sunt explicite și, uneori,

devin sursă de neînțelegeri și dificultăți, de stagnare a procesului. Dar aceasta este

doar o parte. Există și alți factori personali și familiali, precum și socio-politici,

economici, factori istorici...

• În ceea ce privește factorii legați de cultură, este important să fiți atenți să atribuiți

acestora toate motivele pentru ceea ce este de neînțeles. De asemenea, este relevant

să nu se identifice cultura cu țara de origine. Cultura este dinamică și fiecare context

de origine este foarte divers.

• It must be borne in mind that cases can be long processes, and sometimes it is

unavoidable to walk and retrace. The most important thing is to be prepared and

not lose the horizon.

• Trebuie să se aibă în vedere - cazurile pot fi procese lungi, și, uneori, este inevitabil

să meargă și a se reconstitui. Cel mai important lucru este să fii pregătit și să nu uiți

care sunt obiectivele.

Privind procesul unei autonomii mai mari

• Este important să fii disponibil, chiar dacă oamenii vin și pleacă, chiar dacă se

apropie sau părăsesc instituția. Cu toate acestea, disponibilitatea are un cadru diferit

în fiecare etapă și este important să se clarifice ceea ce organizația poate oferi în

fiecare moment. Sprijinul în fiecare fază va fi diferit, și nu se va promova

dependența.

Page 50: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

50

• Este de asemenea important să fii conștient de situația persoanei și, pe cât posibil, să

oferi sprijin astfel încât el/ea să continue drumul său( oportunități de lucru…).

Exemplu: Dacă Rachida s-ar întoarce la organizație, i s-ar oferi întâlniri cu alte

femei, sfaturi juridice, cursuri de spaniolă, călătorii cu familiile, ar putea fi

contactată referitor la oferte privind locuri de muncă, etc.

Alte lucruri învățate pentru organizația în sine

• Pe baza acestui caz, echipa Claver a realizat o schiță a unui protocol de funcționare a

Rețelei de familii pentru găzduire. Câteva tipuri de formare sunt disponibile pentru

aceștia.

• De asemenea a fost necesar să se lucreze cu copiii familiilor, deoarece nu numai

părinții găzduiesc, ci și copiii. Au dreptul la o opinie și este important să li se ofere

ocazia să exprime cum trăiesc această experiență.

În ciuda dificultăților care pot apărea, este de ajutor să vezi că sunt mult mai multe

cazuri satisfăcătoare decât frustrante. În orice caz, ne putem aștepta să mai apară

astfel de cazuri. Este parte din job-ul nostrum și trebuie să fim pregătiți să le

gestionăm eficient.

Page 51: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

51

Studiu de caz 2 - Khaled si Ali

VIDEO

1. Prezentarea cazului

Frați sirieni, Khaled și Ali, băieți cu vârsta de 16 și 17 ani. Al doilea și al treilea copil dintr-o familie foarte numeroasă. Au fugit din țara lor de origine. Inițial au călătorit cu unchiul lor. În orice caz, cât timp au fost blocați în Melilla, au fost transferați în Spațiul Continental Spaniol și au trecut granița. Acum trăiesc în Germania. Khaled și Ali și-au început proiectul de migrație cu 10 luni înainte de prima lor anchetă în SJM (Serviciul Iezuiților pentru Migranți)-Melilla. Au călătorit prin diferite țări din Orientului Mijlociu și Africa (Liban, Sudan, Libia, Algeria și Maroc) timp de 2 luni până la intrarea în Melilla din Maroc. După intrarea în mod fraudulos pe teritoriul spaniol, frații și unchiul lor au solicitat împreună protecție internațională, prin postul internațional de frontieră. Cu toate acestea, documentul de tutelă islamică (kafala) prezentat de către unchiul lor nu este recunoscut de către autoritățile competente. În consecință, au fost considerați minori neînsoțiți, prin urmare, au intrat sub tutela administrației locale din Melilla. Într-o zi, Khaled și Ali au mers la Biroul Serviciului Iezuiților pentru Migranți din Melilla (SJM-Melilla), solicitând sprijin pentru transferul în comun din Melilla către Spațiul Continental spaniol. De fapt, doreau să abordeze posibilitatea de regrupare a familiei cu unchiul lor din Germania și extinderea protecției internaționale pentru familia lor din Siria. Au raportat o integrare complicată cu ceilalți rezidenți din Centrul pentru Minori (majoritatea de origine marocană). Au transmis că este un mediu ostil unde erau disprețuiți sau atacați pentru că erau o minoritate, lucru confirmat de echipa tehnică a SJM-Melilla. Familia era îngrijorată cu privire la situația de neajutorare din Melilla a celor doi copii. Atunci, familia din Siria a exercitat presiuni asupra fraților pentru a-și continua proiectul de migrație din Melilla către Germania sau Austria, unde s-au stabilit celelalte rude. Atunci când frații au mers la SJM-Melilla, unchiul care a călătorit inițial cu ei și nu a reușit o primă încercare de transfer comun către Spațiul Continental spaniol a celor trei rude, încerca să-și regrupeze nepoții din Germania. Avocații SJM evidențiază buna relație pe care o percep între cei doi frați. Merg întotdeauna împreună la organizație. Între ei, conducerea și inițiativa au venit întotdeauna de la Khaled, cel mai în vârstă. Potrivit avocaților, comunicarea directă cu ei este dificilă, având în vedere

Page 52: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

52

cunoștințele lor reduse de spaniolă , așa că trebuie să aibă interpreți arabi pentru a asigura această comunicare. În SJM-Melilla există un interpret. În Madrid a fost mai dificil să găsești pe cineva care să ajute la interpretare, deși cei doi frați au prezentat progrese în folosirea spaniolei.

Nu au fost foarte comunicativi, dar au transmis durere și tristețe , chiar dacă la

prima vedere păreau distanți și de nezdruncinat. Consecințele psihologice ale

experienței lor se percepeau ușor (zborul din Syria, călătoria către Melilla,

condițiile de primire de la Centrul pentru Minori, etc.). Au transmis un sentiment

de neputință și incertitudine, demonstrând în același timp o rezistență puternică în

a vorbi despre sentimentele și preocupările lor.

2. Itinerariu

Primul răspuns la cererea lor

Având în vedere cererea lor inițială, echipa de legiști a SJM-Melilla a considerat:

Clarificarea obiectivului explicit prin ascultarea activă a situației lor.

Clarificarea posibilităților și limitărilor serviciilor oferite de SJM-Melilla.

Să-i informeze cu privire la posibilitățile și resursele disponibile pentru atingerea

scopului următor: mutarea în peninsulă, la un alt centru pentru minori.

Adaptarea marilor așteptări ale celor doi și ale familiei acestora, deoarece echipa de

profesioniști nu a perceput itinerarul ca fiind ușor.

Consultarea celorlalți membri ai echipei și a membrilor din organizații terțe

(UNHCR) pentru cea mai bună strategie de urmat.

Schimb de informații cu alți agenți (Administrația responsabilă cu protecția

acestora) referitor la posibilitățile de realizare a solicitării explicite.

Oferirea unui sprijin, nu numai tehnic, ci și uman.

Alte cereri non-explicite

În cadrul întâlnirilor ulterioare, echipa a luat în considerare: aprofundarea cazului,

elaborarea de strategii care să răspundă obiectivului explicit, continuarea sprijinului și

crearea unui spațiu de încredere, noi abordări pentru rezolvarea cazului și realizarea de

progrese în raport cu nevoile non-explicite.

Pe lângă cererea lor explicită, au perceput alte nevoi. Unele dintre ele sunt evidențiate:

Page 53: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

53

Nevoia de consiliere psihologică, datorită experiențelor lor grele.

Nevoie de activități de formare și de agrement.

Nevoia de legături emoționale.

Nevoia unui profesionist din domeniul legal capabil să abordeze strategii de succes,

să urmărească cazul și să informeze în orice moment. Situația administrativă a avut

un impact asupra vieții lor și aveau nevoie de informații pentru a lua deciziile în

consecință.

Nevoia unei referințe clare. A existat o anumită confuzie drept urmare a multitudinii

de referințe (familia lor din Siria, unchiul lor din Germania, restul băieților cu care

trăiesc la Centrul pentru Minori, SJM-Melilla, UNHCR, un alt avocat care le-a preluat

dosarul în Madrid...).

Datorită acestor nevoi, echipa tehnică a considerat :

Oferirea de sprijin inițial și pe termen lung, având în vedere posibilitatea unei șederi

pe termen lung.

Oferirea unui loc de referință ca alternativă la Centrul pentru minori, devenind un

spațiu sigur și demn de încredere pentru aceștia.

Oferirea, în plus față de sprjinul direct, a medierii cu familia lor.

Transferul la un alt Centru pentru Minori și încercare de scăpare

După mai multe luni în Spania, una din solicitările lor a fost împlinită: transferul la un alt

Centru pentru Minori în afara orașului Melilla. La început, Guvernul din Insulele Canare a

fost de accord să îi ia sub tutela lor. În ziua transferului, Khaled și Ali au fugit, profitând de

oprirea la aeroportul din Madrid.

În Madrid au intrat într-un Centru pentru minori de primă recepție. Au fost transferați la un

alt centru, cu mai bune condiții, câteva luni mai târziu.

În a doua etapă, avocatul SJM din Madrid s-a străduit:

Să le ofere sprijin băieților, vizitându-i săptămânal, în momentele de criză după ce

au ajuns la Madrid.

Să colaboreze cu specialiștii care îi aveau în grijă la Centrul de Protecție.

Să întărească legătura de încredere între frați și noul avocat care a preluat cazul în

Madrid.

Să realizeze întâlniri cu cei doi frati (si parintii lor printr-o conferinta Skype) pentru

Page 54: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

54

a clarifica scopurile acestora si elabora un itinerariu. Două au fost obiectivele

principale: obținerea reintroducerii într-un Centru pentru Minori în Madrid,

evitarea întoarcerii în Melilla; solicitarea extinderii familiei, protecție internațională

pentru părinții lor, astfel încât aceștia să poată veni în Spania.

Implicarea celor doi frați și a familiilor acestora în procesul de luare a deciziilor și a

pașilor de urmat.

Dificultăți

În timpul lucrului cu cei doi frați au apărut unele dificultăți:

Posibilitățile lor depind într-o mare măsură de administrația publică și nu numai de

acțiunile lor sau de echipa tehnică.

Schimbările de opinie ale părților interesate, care au rupt itinerariile construite

anterior și au necesitat proiectarea și crearea unora noi.

Obiectivul familiei minorilor a fost bunăstarea celor doi frați, precum și reunificarea

familiei. Le era indiferent unde. Prin urmare, proiectul de migrație a variat în funcție

de circumstanțe: uneori au decis ca unchiul să vină în Spania pentru ca nepoții să

meargă împreună în Germania; în alte momente, au crezut că minorii ar merge

singuri în Germania.

Lipsa de încredere a băieților atunci când se propunea un scenariu pozitiv, din cauza

tratamentului precar de care avuseseră parte.

Dificultăți în înțelegerea unor coduri culturale ca răspuns la solicitările lor, precum

și a unor priorități și nevoi ale acestora.

Alte dificultăți au fost mai mult legate de comunicare. Unele dintre ele sunt evidențiate:

Adaptarea comunicării la vârsta și maturitatea utilizatorilor.

Transmiterea mesajului unui proces complex și incert într-un mod clar.

Să fim foarte atenți la informația care le-a fost transmisă, deoarece într-un moment

de criză pierderea unui pic de încredere ar putea însemna ruperea legăturii care s-a

creat atât de greu.

Aceste dificultăți legate de comunicare au avut o importanță considerabilă, deoarece modul

în care a fost transmisă comunicarea a avut un impact direct, atât asupra dispoziției

utilizatorilor, asupra măsurilor pe care le luau și asupra priorităților pe care le aveau.

Comunicarea pe care echipa tehnică a avut-o cu utilizatorii, pe de o parte, și cu familia, pe

de altă parte, a avut de asemenea un impact important, deoarece abordarea trebuia să fie

Page 55: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

55

diferită față de fiecare grup. Ambele părți au schimbat și au contrastat criteriile pentru

elaborarea planuri noi, ceea ce a împiedicat comunicarea ulterioară a echipei cu fiecare

dintre părți.

Situația actuală

Nivelul de spaniolă al amândurora s-a îmbunătățit pe măsură ce a trecut timpul. Khaled a

fost transferat la Centrul de Primire pentru Refugiați odată ce a împlinit vârsta legală. Ali a

rămas în același Centru pentru minori, până la terminarea statutului de minor. În prezent,

ei au primit protecția internațională, care a fost extinsă la părinții, frații și surorile lor, care

au fost reinstalate în Spania, reunite cu Khaled și Ali.

3. Învățăm din experiențe

Încrederea ca o cheie a unei abordări eficiente

Cei doi frați au fost, în general, oameni de puține cuvinte, au comunicat într-un mod educat

și serios. Recunoscători, dar distanți, chiar și atunci când au simțit unele semne de

afecțiune. Erau în alertă, mai ales pe stradă, urmărind tot ce se întâmpla în jurul lor, chiar

dacă discutau într-un spațiu liniștit.

În măsura în care încrederea în echipa tehnică a crescut, cei doi frați s-au comportat mai

natural (într-o atmosferă mai relaxată, glumind mult) și au început să-și arate preocupările

și sentimentele. În spațiile cu o conversație mai serioasă, unul dintre ei a venit să-și

împărtășească preocupările în timp ce plângea neconsolat.

Această încredere a permis echipei să devină o referință și interlocutor cu alți agenți și

familiile lor. A fost important să lucrăm treptat cu ei, permițându-le să marcheze timpul și

profunzimea comunicării.

Având în vedere dificultățile întâmpinate

Având în vedere dificultățile care au apărut, sunt identificate trei strategii fundamentale:

Sprijin din partea restului echipei tehnice pentru a se confrunta cu noile îndoieli și

cu lipsa de răspunsuri, organizarea de întâlniri de reflecție cu profesioniști care nu

sunt în prima linie de deservire a utilizatorilor pentru a avea și alte perspective.

Susținerea de numeroase întâlniri cu utilizatorii, chiar dacă de scurtă durată, pentru

a consolida legătura cu aceștia.

Respectarea libertății de acțiune și de decizie a oamenilor deserviți în fiecare

moment al procesului.

Despre dificultățile de comunicare

• Dificultățile legate de comunicare au devenit un stimulent pentru căutarea de noi

Page 56: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

56

instrumente ca răspuns la nevoile acestora și a altor profiluri vulnerabile.

• Cuvintele echipei tehnice devin foarte valoroase pentru persoanele deservite. Prin

urmare, trebuie să acordăm o atenție deosebită la felul în care comunicăm cu

aceștia. Acest lucru implică:

— Să învățăm să ascultăm, pentru a înțelege mesajul corect din partea

oamenilor deserviți, înainte de a vorbi; luând în considerare ceea ce urmează

să spună.

— Adaptarea comunicării verbale și non-verbale la profilul fiecărui caz (situația

economică, socio-culturală, vulnerabilități, etc.).

— Evaluați cel mai bun moment pentru a comunica fiecare informație. Mai

presus de toate, țineți cont de faptul că starea emoțională a persoanelor

deservite este critică.

— Asertivitatea, înțeleasă ca un echilibru între apropiere și fermitate în

răspunsurile la întrebările și schimbările lor de opinie, împreună cu o

atitudine înțelegătoare și ascultare activă. Obiectivul acestui mod de

comunicare este de a-i ajuta să-și concentreze prioritățile și să-și gestioneze

așteptările, căutând întotodeauna interesele cele mai bune ale persoanei.

— Sensibilitate culturală. Acest factor a contribuit foarte mult în cadrul

procesului, atât în momentul transmiterii mesajelor, cât și în procesarea

informațiilor și a solicitărilor ridicate de utilizatori. Interpretul, din cultura

arabă, a devenit de asemenea un mediator. El a fost un factor-cheie de luat în

considerare, de exemplu, prioritatea lor față de viața de familie, importanța

părerii părinților în fiecare decizie, etc..

• Atât asertivitatea, cât și sensibilitatea culturală permit o comunicare eficientă.

Aceasta implică obținerea și transmiterea elementelor relevante pentru găsirea celei

mai potrivite soluții la cererile oamenilor deserviți, concomitent cu detectarea

nevoilor care nu sunt exprimate în mod explicit de aceștia.

Alte învățăminte

Grupul deservit (tinerii) este foarte influent, ceea ce implică schimbări potențiale de opinie

și acțiune, în funcție de diferitele referințe cu care comunică.

În orice proces de servire și de însoțire, trebuie să luăm în considerare o marjă

pentru evenimente neprevăzute. Trebuie de asemenea să fim pregătiți să

redirecționăm cazul, având în vedere dificultățile care ar putea apărea în fiecare

etapă.

Page 57: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

57

Studiu de caz 3 - Blessing

VIDEO

Contextul general – Prezentare de caz

Fată de origine nigeriană, intrată într-un centru de primă repecepție pentru minori

străini neînsoțiți. Atunci când a venit fata avea 16 ani și era însărcinatăt. Ulterior, după

nașterea copilului, ea a fost transferată într-o comunitate pentru mame și copii, pentru

a o susține din punct de vedere parental.

Are atitudine bună față de copil, atât la nivelul nevoilor primare, precum și la nivelul

nevoilor emotionale. Caută întotdeauna sprijin printre educatorii din comunitate, chiar

dacă sunt într-un moment de conflict (câteodată chiar a degenerat în agresiune a fetei

asupra unui educator), în special când nu a fost de acord să respecte o indicație sau o

regulă în comunitate, mai ales în ceea ce o privea pe fata sa.

Activitatea educatorilor a fost crucială, pentru a o lăsa să înțeleagă rolurile și regulile

din interiorul Comunității și, în același timp, pentru a-și schimba atitudinea într-un

mod pozitiv: împreună cu serviciile implicate, Consorzio Tartaruga a încercat să

elaboreze un proiect în favoarea ei, pentru integrarea ei în societate și înțelegerea

nevoilor acestei fete.

În acest prim an de ședere în Comunitate, Blessing a arătat o capacitate excelentă de

integrare în teritoriu: ea a mers la școală pentru absolvirea gimnaziului, cu rezultate

excelente, s-a înscris, de asemenea, la un curs profesional și la stagii finanțate de

regiune, pentru a o ajuta să intre pe piața muncii.

Totul mergea bine, iar ea ca mamă se descurca din ce în ce mai bine. Dar recent fata a

anunțat că este din nou însărcinată; situația a fost foarte delicată deoarece Blessing a

înțeles riscul unei noi sarcini și îi era teamă să comunice cu lucrătorii: pentru o

perioadă a fost foarte nervoasă și agresivă, nerăbdătoare cu staff-ul comunității, până

într-o după-amiază, când a avut loc o schimbare – s-a confesat unui lucrător cu care ea

a stabilit o legătură de încredere, aratându-i că îi este teamă de ceea ce acest aspect va

reprezenta în viața sa , inclusiv pentru proiectul său curent, pentru ea și pentru fiica sa.

Blessing cerea sprijin, nevoia de comunicare era stringentă, însă în același timp era

foarte îngrijorată de reacția comunității și de reacția tutorelui său voluntar. Blessing a

fost asigurată de lucrător referitor la povestea sa, de asemenea acesta i-a garantat

sprijinul necesar.

Page 58: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

58

Sprijinul oferit de lucrător a fost fundamental, chiar dacă în zilele următoare a fost

capabilă să comunice întregii echipe ce s-a întâmplat: când fata părea pregătită, s-a

comunicat cu managerul comunitar, cu tutorele și în final cu asistentul social al

municipalității, referntul de caz.

Tutorele voluntar a încercat să o facă pe fată conștientă de ceea ce s-a întâmplat, de

responsabilitățile pe care o nouă sarcină le poate avea, de posibilitatea de a întrerupe

sarcina (de asemenea a avut un interviu la serviciul de întreruperi de sarcină voluntare

din cadrul spitalului din oraș).

Fata se simțea foarte confuză, deși întotdeauna și-a manifestat dorința de a păstra

sarcina(poate pentru tot ceea ce implică întreruperea de sarcină în cultura sa: frica de a

fi pedepsită de Dumnezeu, teama de a nu putea să aibă alți copii, frica de a muri pe

parcursul operației). Au fost realizate mai multe interviuri psiho-socio-educaționale cu

fata, în cele din urmă Blessing, cu o zi înainte să facă intervenția de întrerupere de

sarcină, a avut o criză de plans și a comunicat faptul că nu dorește să facă intervenția ,

că își dorește să păstreze sarcina, și a solicitat sprijin și ajutor în demersurile sale. A

avut de asemenea nevoie să fie reasigurată cu privire la „judecățile” la care ar fi fost

supusă după luarea acestei decizii, teama de a nu suferi din cauza altor femei din

comunitate, prieteni, servicii, instanța de judecată.

Constanța este calea de sprijin, în timp ce fata a ajuns la o seninătate, iar momentan ea

este mult mai deschisă spre colaborare cu serviciile, are încredere mai mare în echipa

comunității, precum și în alte servicii; comunicarea asertivă a fost importantă pe

parcursul acestui demers, la toate nivelurile sale; lucrătorii trebuie să fie atenți în

abordarea unei situații delicate ca aceasta, menținând echilibrul între ajutorul oferit,

nevoia beneficiarului, pericolul situației și perspectiva culturală.

Munca lucrătorilor

Munca lucrătorilor presupune abilități educaționale și cunoștințe considerabile, dar

mai presus de tot presupune abilități comunicaționale deosebite, necesare în anumite

situații, mai ales când este vorba de situații delicate. De exemplu situația când o

persoană are de-a face cu fragilitatea beneficiarilor, atunci când sunt foarte multe

întrebări; lucrătorul este principala figură de referință pe care beneficiarul contează, și

de aceea trebuie să fie pregătit să facă față situației în cel mai bun mod posibil. În acest

caz specific, comunicarea a fost fundamentală de la primul său impact. Blessing, de fapt,

Page 59: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

59

s-a confesat privind sarcina într-o zi rutinieră: lucrătorul a fost chemat de către fată,

pentru a-i comunica ceva ce ea a definit ca fiind foarte important și riscant, dar a facut-

o cu o atitudine jucăușă și lipsită de griji … iar apoi s-a confesat. Lucrătorul a înțeles

situația și imediat a creat legătura, fundamentală în relațiile educaționale, menținându-

și calmul indiferent de emoțiile contrastante ale momentului. Seninătatea, calmul

trebuie să prevaleze în astfel de situații, pentru astfel de confesiuni delicate ale unui

minor, străin neînsoțit, deja mama unui copil, aflată la mijlocul unui proiect care i-a

permis să îndeplinească foarte multe obiective educaționale și profesionale.

Deci confesarea, secretul și sprijinul sunt trei elemente care i-au permis lucrătorului să

păstreze legătura cu fata, care nu știa ce să facă.

Comunicarea asertivă cu un minor străin, cu dificultățile lingvistice evidente, a fost

complicată dar eficientă datorită încrederii și liniștii; aceste aspecte au impulsionat-o

pe fată ca în mod independent să se deschidă față de managerul structurii și față de

tutorele voluntar, pentru a găsi împreună cea mai bună soluție.

Chiar și aici, cea mai mare dificultate a fost de departe să dea sfaturi părând senin, de

exemplu, la posibilitatea întreruperii sarcinii să se gândească în primul rând ca un

lucrător, la binele persoanei asistate, mai degrabă decât la propriile idei și propria

moralitate.

Lucrătorii s-au apropiat de persoana asistată pentru a înțelege care ar putea fi cea mai

bună decizie pentru bunăstarea minorului și a copilului său, analizând posibilitățile,

respectându-i dorința și reasigurând-o, deoarece complexitatea situației i-a creat

sentimente conflictuale puternice fetei, între teama de a-și pierde prima fiică, de

exemplu, un copil conceput cu un băiat pe care-l cunoștea de puțin timp, ideea unei

întreruperi de sarcină.

Am început un proces de clarificare cu fata, care a avut mai multe interviuri cu

psihologi și servicii externe, în cadrul cărora i s-au explicat opțiunile; inițial fata a decis

să meargă mai departe cu întreruperea de sarcină dar părea foarte îngrijorată în

perioada respectivă, agresivă în comunitate și față de tutore, iar ulterior a decis să

păstreze copilul încercând să nu afecteze proiectul construit până atunci.

Page 60: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

60

Lista principalelor abilități folosite în cadrul acestui caz:

- Competență culturală: recunoașterea identității beneficiarului, respectarea

ideilor și credințelor; ține cont de background-ul beneficiarului; dezvoltarea unui

set de atitudini de lucru și a abilităților de comunicare care să răspundă în mod

sensibil la nevoile clientului și perspectiva acestuia. Comunicare eficientă, astfel

încât să se răspundă adecvat nevoilor oamenilor a căror cultură este total diferită

de propria cultură.

- Sfaturi pentru comunicare asertivă: folosirea cuvintelor potrivite, crearea

legăturii cu beneficiarii, alegeri și soluții potrivite, construirea încrederii și

oferirea de ajutor la nevoie.

- Comunicare non-verbală: expresii faciale, tonul vocii, gesturi exprimate prin

intermediul limbajului corpului, distanța dintre comunicatori, toți sunt factori

importanți care influențează comunicarea. Toate aceste acțiuni vor avea impact

asupra încrederii pe care beneficiarii o au în lucrător.

Page 61: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

61

Studiu de caz 4 - Precious

VIDEO

Contextul general – Prezentare de caz

Fată de origine nigeriană, a ajuns în Italia în februarie 2017, a intrat inițial într-o

comunitate de primă recepție, iar ulterior într-o comunitate pentru minori.

Avea 17 ani când a venit din Nigeria și era însărcinată; și-a lăsat copilul de doi ani

cu mama sa în Nigeria. Acesta era un motiv de mare suferință pentru fată.

După nașterea copilului, a fost transferată într-o comunitate care primește mame

cu copii.

Fata are acum 19 ani; s-a integrat adecvat în contextual comunității, respectând

educatorii și regulile.

Are relații bune cu alți oameni din comunitate; relaționează cu lucrătorii într-un

mod potrivit, urmărind instrucțiunile date și întotdeauna colaborează și este

serioasă.

Își completează cursurile pentru a finalize gimnaziul; frecventează serios

cursurile și este implicată în tot.

În ianuarie 2018, în colaborare cu serviciile sociale Palermo, i s-a oferit fetei

posibilitatea de a sta cu o familie suportivă, care ar putea reprezenta în cazul ei

sprijin pentru proiectul său și de asemenea pentru micul său fiu.

Familia de suport este format dintr-o femeie și o tânără fiică care și-a dat acordul

pentru astfel de experiențe la Centru de plasament din Palermo.

În ciuda dificultăților inițiale, în principal datorită comportamentului introvertit

al fetei, relația este acum puternică, iar familia reprezintă un punct de referință

sănătos pentru fată și copilul ei.

Inițial, a fost dificil pentru fata să aibă încredere, deoarece ea se temea că această

Page 62: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

62

intervenție ar putea să o despartă de fiul ei.

Numai după ce a făcut o planificare cu familia, prin mai multe interviuri, după de

a întâlnit familia suport, a clarificat rolurile și sarcinile, fata a început să aibă

încredere în ei, s-a deschis către o relație care devine din ce în ce mai puternică și

mai importantă.

Astăzi situația este complet schimbată. O bună legătură s-a stabilit. Deseori mama

și copilul petrec timp cu famia suport în afara comunității, reprezintă pentru fată

un punct de referință în ceea ce privește realizarea practicii, de asemenea pentru

asistență și sprijin.

Comunicarea dintre familia de sprijin și ConsorzioTartaruga a fost crucială pentru

a progresa către un singur proiect educațional și pentru a nu crea contrast:

partajarea și aplicarea aceleiași orientări a făcut posibilă crearea de puncte de

referință atât în cadrul personalului Consorțiului și familia de sprijin, deoarece

Precious a înțeles rolurile față de ea și a creat propria sa identitate.

Munca lucrătorilor

Consorzio Tartaruga din 2017 a început să primească femei migrante, în special

fete nigeriene care au sosit în Italia, inițial primate într-un prim centru de primire

care ulterior au devenit mame și prin Decretul Curții juvenile, s-au transferat în

comunitatea mama-copil.

Experiența de asistență familială, proiectul inovator, una dintre puținele

experiențe pe care le avem în Palermo; de obicei, adresat minorilor italieni,

municipalitatea a transformat-o pentru minorii străini, oferindu-le posibilitatea

minorilor străini experiența de a fi susținuți de o familie italiană.

Familia suport este o familie care sprijină emoțional și economic copii din

comunitate aflați în dificultate, în acest caz un minor străin neînsoțit, care a

devenit mamă imediat după ce a ajuns în Italia.

La început erau dificultăți, Precious nu înțelegea rolul familiei suport,ridicase un

fel de zid, o barieră, din teama de a-și pierde copilul.

Comunicarea a fost fundamentală, munca lucrătorului și a comunității din spate a

fost să medieze această relație și să-i facă să înțeleagă rolurile: că familia nu era

acolo pentru a lua copilul, ci pentru a o ajuta să crească copilul.Interviuri,

dialoguri cu lucrători, definirea rolurilor – Precious a înțeles și i-a permis familiei

să intre în viața lor, respectându-le rolurile.

Lucrătorii colaborează apoi cu beneficiarii, pentru a sprijini ambele părți și

pentru a continua proiectul educațional și de integrare al fetei, pentru a înțelege

bine rolurile și a media posibilele conflictele prin comunicare eficientă și

Page 63: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

63

funcțională.

La nivel administrativ, familia de sprijin a fost de ajutor cu documentația,

educația și activitățile extrașcolare. Dificultățile inițiale de acum un an sunt

absolut depășite, atitudinile s-au schimbat în ceea ce privește identitățile lor

personale.

Traiectoria aleasă a presupus:

- Evaluare inițială și pe parcurs

- Planificare

- Înțelegerea și recunoașterea factorilor de stres

- Înțelegerea viziunilor culturale

- Transmiterea informațiilor privind starea emoțională a beneficiarilor

- Definirea și întărirea relațiilor dintre persoane

Page 64: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

64

Studiu de caz 5 – L.P. (Romania)

VIDEO

Contextul general – Prezentare de caz

L.P., femeie, 46 de ani.

L.P. este o rezidentă din țări terțe, rezidentă pe termen lung din Filipine. S-a născut în

1973, este copil unic. A crescut într-o familie modestă și a fost încurajată de către

părinți să meargă la școală.

În 1997, doamna L.P. a absolvit în Filipine Facultatea de Litere, specializarea Engleză.

După liceu, a urmat un curs de specializare ca asistentă. În Filipine, după ce a finalizat

acest curs, a lucrat ca asistentă în spital pentru 2 ani.

În 2005 a finalizat a doua facultate, specializarea „Tehnologie IT”. În 2006 a plecat în

Cipru, unde a lucrat în domeniul IT. Acolo și-a cunoscut viitorul soț, un cetățean

roman care lucra ca barman. Doamna L.P mărturisește că s-a îndrăgostit de

cetățeanul român la prima vedere. În 2017 a venit cu acesta în România pentru a o

prezenta părinților și rudelor. Doamna L.P. a fost acceptată cu greu de părinții și

rudele cetățeanului român.

În 2008 s-au căsătorit și au continuat să locuiască în București. Soțul lucra ca inginer;

se înțelegeau foarte bine, cu excepția momentelor când soacra intervenea între ei,

deoarece n-o plăcea și întotdeauna îi reproșa că nu este de aceeași religie. Doamna

L.P a locuit în București, împreună cu soțul și socrii, într-un apartament cu două

camere, până în anul 2014.

În 2014, soțul doamnei L.P a decedat. După acest eveniment nefericit, doamna L.P a

locuit împreună cu socrii săi până la jumătatea anului 2016, când soacra sa a dat-o

afară din apartament. După ce a părăsit apartamentul, doamna L.P a locuit o

perioadă cu o prietenă. Într-o zi, în timp ce era într-un mall în București, a cunoscut

un bărbat din Pitești care i-a propus să se mute la el acasă. I-a promis că-i va găsi un

loc de muncă.

În Pitești, primul său loc de muncă a fost la o Grădinița ,“Casa Piticilor” , ca profesor

de engleză. La început, a fost foarte bucuroasă pentru acest loc de muncă. Ulterior,

doamna L.P. a fost dezamăgită de angajator deoarece, în afara faptului că preda

Page 65: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

65

engleză, trebuia să presteze alte activități neplătite(curățenie, menaj, prepararea

mâncării).

Itinerariu

Cazul doamnei L.P, cetățean filipinez, a fost preluat de Asociația Solidaritatea Umană „Nova”,

din Pitești, pe 23.08.2016, la recomandarea Biroului român al Organizației Internaționale pentru

Migrație.

La momentul preluării cazului am identificat nevoia de informare privind modalitățile de găsire

a unui loc de muncă, nevoia de consiliere pentru integrare, nevoia de a primi imediat suport

material pentru servicii medicale și pentru traducerea și legalizarea documentelor de studii.

De asemenea am identificat nevoia de îmbunătățire a cunoștințelor de limbă română, extrem

de necesare pentru angajare și integrare în societatea românească. Pentru a facilita procesul

de integrare, am monitorizat întotdeauna mediul în care doamna L.P locuia, o condiție foarte

importantă pentru rezidența pe termen lung în România.

O altă componentă a procesului de integrare constă în identificarea unui loc de muncă și

realizarea unui venit stabil. Acest caz a reprezentat o provocare pentru lucrătorii Asociației

deoarece doamna L.P a întâmpinat probleme în identificarea și menținerea unui job în acord cu

pregătirea acesteia. În majoritatea cazurilor era disponibilizată de către angajator din cauza

staturii sale mici și a dificultății de a realiza anumite activități fizice.

De asemenea, nu putea să beneficieze de avantajele formării sale în Filipine, deoarece

documentele sale nu erau traduse la preluarea cazului de către Asociație, nu erau legalizate și

nici recunoscute de către Ministerul Educației.

O altă nevoie identificată a fost îmbunătățirea nivelului de cunoaștere a limbii române. Patru

luni de la preluarea cazului, doamna L.P a participat la un curs online de limbă română organizat

de Asociatie. Între 2016 și 2019, doamna L.P a solicitat, cu diverse ocazii, sprijinul Asociației

pentru Solidaritate umană Nova pentru găsirea unui loc de muncă.

Pentru a răspunde solicitărilor sale, am realizat o serie de activități de sprijinire.

În februarie 2018 am însoțit-o la Agenția pentru Ocuparea Forței de Muncă pentru a fi

înregistrată ca persoană aflată în căutarea unui loc de muncă. De asemenea am însoțit-o la

Agenția de taxe și impozite pentru a elibera un certificat de venit, necesar la înregistrarea ca

persoană aflată în căutarea unui loc de muncă. Din păcate, nu s-a putut înregistra ca persoană

aflată în căutarea unui loc de muncă deoarece studiile sale nu au fost echivalate.

Pe parcursul anului 2018, doamna L.P a fost sprijinită cu diverse ocazii, în relația cu unele

Page 66: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

66

instituții sau angajatori.

Învățături din experiență

Motivarea alegerii cazului

Principalul motiv pentru care s-a ales cazul unei persoane din categoria RTT este acela că, în

România, străinii ce fac parte din categoria resortisanților țărilor terțe (RTT) reprezintă cea mai

mare parte a străinilor cu drept de ședere legală pe teritoriul țării. Astfel, aproximativ 60000 de

migranți din state terțe Uniunii Europene au ales să trăiască, definitiv sau temporar, în

România.

În plus, pentru unele categorii de străini, accesul pe teritoriul României este destul de dificil,

deoarece condițiile de intrare și ședere sunt, uneori, greu de îndeplinit. Străinii din categoria

RTT întâmpină, în procesul de integrare în societatea românească, numeroase probleme, greu

de depășit. Cazul propus urmărește evidențierea barierelor întâmpinate de o persoană ce face

parte din categoria RTT în procesul de integrare în societatea românească, precum și soluțiile

adoptate de Asociația Solidaritatea Umană Nova Pitești, în procesul de monitorizare și sprijin în

integrare.

Dificultăți întâmpinate în România, în integrarea RTT

Dacă în trecut România a avut, în principal, un rol de țară de tranzit pentru fluxurile migratorii

provenite din statele estice, în drumul lor spre țările occidentale, cu un înalt nivel de dezvoltare

economică, în prezent, România devine, pe zi ce trece, și o țară de destinație.

Având în vedere lipsa de experienţă anterioară a României în integrarea RTT, numărul încă mic

de refugiaţi/migranți şi posibilităţile financiare limitate, se constată că serviciile şi asistenţa

privind integrarea nu sunt pe deplin satisfăcătoare, în pofida eforturilor întreprinse în ultimii ani

pentru alinierea la standardele internaţionale. O condiție valabilă pentru orice străin, inclusiv

RTT, în orice stat ar ajunge, pentru a participa economic și social la viața comunității, este

găsirea unei locuințe. Spre deosebire de solicitanții de azil și persoanele care au dobândit o

formă de protecție internațională în România, cărora li se asigură temporar cazare în centrele

teritoriale ale Inspectoratului General pentru Imigrări (IGI), RTT, imigranți veniți pentru muncă,

studii, reîntregirea familiei, locuiesc cu chirie, puțini având o locuință proprie. Posibilitatea de a

obține o locuință socială este inexistentă.

Accesul la sistemul medical, în caz de urgență, este gratuit pentru toți străinii, indiferent dacă

au contribuit, contribuie sau nu contribuie la asigurarea de sănătate. Totuși, accesul la serviciile

medicale este condiționat de statutul de asigurat al persoanei care solicită servicii medicale, cu

excepția minorilor. În România nu au fost semnalate cazuri de refuz al urgențelor medicale

pentru străini, ci doar cazuri izolate de îngrădire a dreptului la sănătate al unor copii migranți ai

Page 67: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

67

căror părinți nu erau asigurați.

În ceea ce privește accesul migranților la sistemul românesc de învățământ, formal sunt

îndeplinite condițiile. Practic, asigurarea participării efective a migranților la educația din școlile

românești nu reprezintă o prioritate pentru autoritățile publice. Străinii pot accede la educație,

atât în mediul preuniversitar, cât și în mediul universitar, în condiții de egalitate cu cetățenii

români.

Orice străin aflat pe teritoriul României are dreptul la cursuri de limba română, oferite de

inspectoratele școlare județene. Datele oferite de-a lungul timpului au arătat că există foarte

puține solicitări pe acest segment, capacitatea de gestiune instituțională de la nivel

preuniversitar fiind deficitară.

Statul român recunoaște studiile urmate și absolvite printr-o diplomă de studii, în baza

acordurilor între statul român și alte state. Atunci când străinul nu deține diplomele întrucât nu

i-au fost eliberate, i-au fost reținute sau le-a pierdut, evaluarea competențelor se realizează pe

cale nonformală, evaluându-se competențele prin centrele de evaluare acreditate de

Autoritatea Națională pentru Calificări (ANC). Blocaje apar atunci când finalizarea anumitor

studii nu poate fi probată prin diplome și atunci când România nu are încheiate acorduri cu

anumite țări din care provin străinii.

Politicile naționale privind accesul imigranților pe piața muncii sunt foarte restrictive, conferind

întâietate la angajare românilor. Legislația prevede faptul că, dacă imigranții se hotărăsc să

plece de la locul de muncă, au un termen de 60 de zile pentru a încheia un nou contract.

Expirarea acestui termen duce, implicit, la încetarea dreptului de ședere, ajungând în situații de

ilegalitate.

Procesul de comunicare și de stabilire a unei relații deschise, de comunicare dintre L.P. și

echipa Asociației Solidaritatea Umană Nova Pitești

Pe parcursul procesului de monitorizare și sprijin al dnei L.P, echipa a acordat atenție nevoilor și

solicitărilor acesteia. În comunicarea cu doamna L.P, echipa a abordat o atitudine de respect și

empatie față de situația economică dificilă a acesteia. Experiențele trecute au determinat-o să

nu aibă încredere în propunerile și acțiunile celorlalți.

În activitatea cu străinii, este foarte important ca specialistul/mediatorul să se respecte pe sine

și să îl respecte și pe celălalt. Înțelegerea problemelor doamnei L.P., oferirea suportului psihic și

a încrederii erau comportamente extrem de necesare, în situația pe care o traversa. Echipa a

manifestat o atitudine de respect față de dorințele și așteptările doamnei L.P.

După mai multe discuții despre copilăria, experiențele plăcute și neplăcute ale vieții copilului

L.P., am reușit să inspirăm încrederea și să eliminăm barierele de comunicare. Ea a găsit în noi

niște prieteni adevărați, cu care putea să-și împărtășească problemele și să fie înțeleasă.

Page 68: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

68

În acest context, echipa a ascultat cu atenție povestea de viață a doamnei L.P., a adresat

întrebări deschise, menite să conducă la formarea unei imagini clare și cât mai complete asupra

situației doamnei L.P. S-a urmărit să se dezvolte o puternică legătură cu doamna L.P., din punct

de vedere psihic, emoțional, intelectual și spiritual.

Pentru stabilirea unei bune comunicări cu doamna L.P., s-a păstrat păstrat contactul vizual cu

aceasta, pentru ca încrederea în mesajul transmis de specialistul din echipă să fie bine

recepționat și înțeles.

Prin adoptarea metodelor specifice comunicării asertive, am reușit să înlăturăm anumite temeri

și emoții negative create în timp ca urmare a numeroaselor dificultăți întâmpinate în procesul

de integrare în România.

Problemele care derivă din necunoașterea limbii române

Lipsa cunoașterii satisfăcătoare a limbii române era încă un factor de frustrare și neîncredere

pentru doamna L.P. Pentru a facilita comunicarea și a crea o relație pozitivă, de încredere și de

lungă durată, am arătat o atitudine pozitivă față de doamna LP și nevoile ei.

Deseori, în comunicarea directă cu doamna L.P., a apărut nevoia de repetare a mesajului

transmis, folosind propoziții simple, cuvinte pe care ea le înțelegea mai ușor. În timpul

comunicării, doamna L.P. obișnuia să adreseze numeroase întrebări, pe care le tot repeta, din

dorința de a se asigura că a înțeles bine mesajul. Spre exemplu, în momentul în care i s-a

comunicat faptul că poate primi, prin Organizația Internațională pentru Migrație, un sprijin

material pentru achiziționarea unei perechi de ochelari de vedere, a adresat multe întrebări.

Dorea să știe cum va primi suma cheltuită pe ochelari, care este limita de valoare, ce

documente trebuia să depună pentru decontare. A fost nevoie de multă răbdare din partea

specialistului în migrație, în încercarea de a explica tot procesul de decontare a cheltuielilor cu

ochelarii. Deoarece doamna L.P. nu a putut explica oftalmologului ce documente trebuie

întocmite, a fost nevoie ca specialistul din partea Asociației să se deplaseze acolo, împreună cu

doamna L.P.

Sprijinul oferit în integrarea pe piața muncii și obținerea autonomiei financiare

Întotdeauna am furnizat informațiile necesare în procesul de găsire a unui loc de muncă,

elementele necesare realizării unui CV bun. Am încercat să întărim încrederea în sine și să o

facem să ia cele mai bune decizii în mod independent, pentru a întări autonomia ei. Am

prezentat câteva aspecte legate de piața muncii din România, legislația privind condițiile de

muncă, astfel încât doamna L.P. să înțeleagă corect contextul economic și social în care trăiește.

A fost important ca specialistul în migrație să fie concret de fiecare dată când a oferit informații

doamnei L.P. Formularea unor propoziții coerente, scurte a fost obligatorie, având în vedere

nivelul de cunoaștere a limbii române. De multe ori, în timpul conversației, a fost nevoie de

manifestarea empatiei, a unei atitudini de înțelegere a sentimentelor, nevoilor și dorințelor

doamnei L.P. Se observa faptul că suferea pentru incapacitatea ei de a comunica în limba

Page 69: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

69

română, în momentele dificile.

Am informat-o despre existența în societatea românească a atitudinilor și stereotipurilor

discriminatorii față de străini, deși poporul român este un popor tolerant, prietenos și primitor.

Am informat-o că astfel de situații se pot întâmpla, deși foarte rar și că va trebui să gestioneze

aceste situații cu grijă.

În procesul cunoașterii celorlalți, este important să descoperim calitățile și punctele slabe ale

fiecărei persoane.

În comunicarea cu doamna L.P., pe parcursul perioadei de monitorizare a cazului, a fost

important să i se prezinte clar cum se pot derula unele lucruri, cum se pot rezolva unele

probleme, ce posibilități de sprijin s-au identificat.

Identificarea unui loc de muncă a fost o problemă greu de rezolvat. Doamna L.P. a fost însoțită,

de câteva ori, la sediul unor angajatori deoarece se simțea nesigură, vulnerabilă, neîncrezătoare

în cuvântul unor persoane necunoscute. Folosind fraze de genul ”Considerăm că soluția ar fi

aceasta, însă este alegerea ta...”, s-a reușit să se confere încredere doamnei L.P. în acomodarea

la un nou loc de muncă.

Alte învățăminte pentru organzizație

Am gestionat cu succes acest caz, deoarece doamna L.P. lucrează, este recunoscătoare pentru

muncă, înțelege și apreciază munca ei. A devenit independentă și a reușit să ducă o viață

normală în România.

Pentru gestionarea unor asemenea cazuri, este important să îți manifești disponibilitatea

pentru rezolvarea problemelor cu care se confruntă persoana respectivă. Sprijinul pe care

trebuie să îl ofere un ONG poate fi diferit, în funcție de nevoile persoanei vulnerabile. Scopul

acestui demers este obținerea autonomiei străinului și facilitarea integrării în țara-gazdă.

Doamna L.P. a beneficiat de cursuri de limba română, sprijin în găsirea unui loc de muncă,

sprijin material pentru rezolvarea unor probleme de sănătate, corespunzător nevoilor

manifestate în timpul întâlnirilor pe care le-a avut cu specialiștii Asociației Solidaritatea Umană

Nova Pitești. Toate aceste soluții de rezolvare a problemelor trebuie identificate împreună cu

persoana implicată, afectată, în acord cu dorințele acesteia.

Pentru doamna L.P sprijinul nostru a fost foarte important în depășirea unei perioade dificile de

acomodare. Deși doamna L.P a devenit independentă și își gestionează propria existență,

cunoaște faptul că o vom sprijini la nevoie. Suntem dispuși să o sprijinim atunci când este

necesar. Satisfacția rezolvării acestui caz constă în faptul că am reușit să-i oferim condițiile,

informațiile și resursele necesare pentru rezolvarea situațiilor concrete de viață, cu încredere și

determinare.

Page 70: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

70

Studiu de caz 6 – C.O. (Romania)

VIDEO

Contextul general – Prezentare de caz

C.O., femeie, 46 ani, mamă a doi copii.

C.O. este o cetățeană moldoveană, născută în Republica Moldova, în octombrie 1973. A fost

căsătorită cu cetățeanul C.C.U, cetățean roman, din 1999. Cei doi au împreună un băiat și o

fată. Băiatul are 21 ani iar fata 9 ani. Ambii copii sunt cetățeni români.

C.O vine dintr-o familie cu 3 fete. Tatăl este polițist iar mama, fizioterapeut, a murit în 2002.

Cele două surori ale dnei C.O locuiesc în Republica Moldova. Una dintre surori lucrează și are

grijă de cealaltă soră, foarte bolnavă.

Doamna C.O a terminat 11 clase în Republica Moldova și a urmat școala de asistente pentru un

an de zile. A abandonat aceste cursuri atunci când părinții ei s-au separat.

În anul 1998 l-a cunoscut pe C.C.U la Pitești, când el era soldat, iar ea era vânzătoare la un

magazin central. După ce s-au căsătorit în 1999, cei doi soți s-au mutat în casa bunicii

bărbatului. Din 2007 au locuit împreună cu fratele soțului într-un apartament de două camere,

moștenit de la bunica soțului. Pe fondul neînțelegerilor, în 2014, cei doi s-au separat. Fostul soț

momentan locuiește cu altă femeie la țară, într-un sat din Argeș, și are alți 3 copii.

Pentru un timp, doamna C.O a închiriat o cameră în apartamentul nașei sale, din Pitești. Casa

era modestă și avea două camere, o baie și o bucătărie. Pentru a putea locui acolo, au primit

de la vecini diverse obiecte de uz casnic.

Momentan, din punct de vedere legal, doamna C.O este încă măritată cu CCU, deși nu au mai

locuit împreună din 2014. Deși avea motive întemeiate pentru a divorța, doamna C.O nu a

reușit să solicite divorțul.

Până în anul 2012, doamna C.O nu a avut rezidență legală în România(permis de

reședință).

Itinerariu

Cazul doamnei C.O a fost preluat de Asociația Solidaritate Umană „Nova” din Pitești pe

Page 71: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

71

01.08.2016, la solicitarea Inspectoratului General pentru Imigrări Argeș. Șeful instituției a

contactat telefonic un angajat al Asociației și l-a invitat la sediul instituției să-i prezinte acest caz

foarte dificil.

Ca urmare a discuțiilor, lucrătorul a aflat că domna C.O a locuit în România pe baza pașaportului

și cărții de identitate moldovenești, fără a avea un permis de rezidență temporară.

Începând cu 2012, până la data preluării cazului, a locuit în România în baza unui permis de

toleranță. Ca urmare a discuțiilor cu șeful Inspectoratului pentru Imigrări Argeș a reieșit faptul

că, potrivit legislației în vigoare, doamna C.O nu-și poate extinde șederea în România fără

documentele originale pe care le-a lăsat în Republica Moldova. Oficiul pentru Imigrări Argeș era

într-o dilemă foarte mare. Din punct de vedere legal, trebuia să fie forțată să se întoarcă în

Republica Moldova, dar era imposibil să aplice legea în acest caz deoarece avea în grijă doi copii

minori, cetățeni români.

Împreună cu șeful Serviciului pentru Imigrări Argeș, lucrătorul a identificat, ca soluție,

întoarcerea voluntară a doamnei C.O în Republica Moldova, cu scopul de a obține documentele

de identitate originale. Asociația de Solidaritate Umană a intervenit prin Organizația

Internațională pentru Migrație , biroul român, pentru a facilita și a sprijini financiar călătoria

doamnei C.O în Republica Moldova. Solicitarea Asociației a fost acceptată de către Organizația

Internațională pentru Migrație. Transportul doamnei C.O în Republica Moldova a fost realizat în

concordanță cu procedurile internaționale: din București până la granița cu Republica Moldova

a fost însoțită de un reprezentant al OIM, iar pe teritoriul Republicii Moldova a fost preluată de

reprezentanți ai OIM Moldova. Pe parcursul șederii sale în Republica Moldova și-a recuperat

documentele și s-a întors în România, prin intermediul aceleiași proceduri. La solicitarea

lucrătorului, doamnei C. O I s-a eliberat un permis de ședere pe data de 08.12.2016.

Din discuții, lucrătorul a identificat o altă nevoie, aceea de a-i găsi un loc de muncă. Deoarece

Asociația Solidaritatea Umană este cunoscută ca un furnizor de servicii sociale la domiciliu, au

fost contactați de o familie interesată de serviciile lor. Cunoscând necesitățile doamnei C.O și

faptul că aceasta a mai realizat acest tip de activitate anterior, lucrătorul a recomandat-o

familiei. S-a stabilit o întâlnire la sediul Asociației , între familie și doamna C.O, pentru a fi siguri

de seriozitatea solicitării. Începând cu următoarea zi, doamna C.O a fost angajată ca îngrijitor

la domiciliu până în martie 2018, când persoana de care avea grijă – a decedat.

Doamna C.O i-a spus lucrătorului că nu mai lucrează și are nevoie de bani pentru a avea grijă de

familia sa. Au început discuții cu diverși angajatori pentru identificarea unui loc de muncă.

Lucrătorul a reușit să identifice un alt loc de muncă, potrivit posibilităților, dorinței și abilităților

doamnei C.O, de asemenea în domeniul îngrijirii la domiciliu.

O altă componentă a procesului de integrare a fost identificarea unui spațiu decent pentru

locuit pentru doamna C.O, care să-i asigure autonomia.

Ca urmare a neînțelegerilor dintre doamna C.O și nașa sa, a decis să caute o altă locuință.

Page 72: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

72

Doamna C.O a apelat din nou la lucrător, cerându-i să o ajute să găsească o locuință. A

contactat managerul unei școli din oraș, care oferă spații de locuit studenților , familiilor în

nevoie sau familiilor monoparentale. Managerul i-a promis că deși nu sunt locuri libere,

cererea sa va fi rezolvată în cel mai scurt timp. Astfel că, în decembrie 2017, doamna C.O a

beneficiat de o cameră cu baie separată. Camera închiriată era goală, fără mobilă. De aceea,

lucrătorii de la Asociație au inițiat un proces de strangere de fonduri pentru achiziția unor

bunuri pentru această familie.

Așadar, înainte de Crăciun, au reușit să mobileze camera cu mobilierul de dormitor, frigider,

mașină de spălat, plită electrică. De asemenea, aceștia au oferit lenjerii, haine, mâncare pentru

dna C.O și copiii săi, donate de persoane binevoitoare.

În acest moment locuiește în acest spațiu și plătește chiria lunară din salariul pe care-l

câștigă. Își dorește ca pe viitor să găsească un loc de muncă stabil, cu normă întreagă,

care i-ar putea garanta un trai decent.

Învățături din experiență

În România, străinii ce fac parte din categoria resortisanților țărilor terțe (RTT) reprezintă cea

mai mare parte a străinilor cu drept de ședere legală pe teritoriul țării. Astfel, aproape 60000 de

migranți din state terțe Uniunii Europene trăiesc în România, potrivit datelor statistice.

O mare parte a acestor persoane sunt cetățeni ai Republicii Moldova, puternic motivați să se

integreze în România. Problemele sociale, economice din Republica Moldova, precum și

posibilitatea de a se deplasa, din România, în statele dezvoltate ale Uniunii Europene, pentru

muncă, sunt principalele elemente care îi determină să migreze către România. Mai mult decât

atât, posibilitatea de a studia la liceu sau în universități, gratuit, este o motivație puternică. Unii

dintre ei au rude în România și își întemeiază cu mai multă ușurință familii aici.

S-a ales acest caz pentru a scoate în evidență problemele specifice cetățenilor moldoveni, cu

drept de ședere în România, dificultățile pe care le întâmpină în încercarea de a-și găsi un loc de

muncă sau de a utiliza diplomele de studii.

Dificultăți întâmpinate în România, în integrarea RTT

Începând cu 28 aprilie 2014, ca urmare a includerii Republicii Moldova pe lista ţărilor terţe ai căror cetăţeni nu mai au nevoie de viză de intrare în spaţiul Schengen şi în acele ţări membre ale Uniunii Europene, care aplică integral sau parţial aquis-ul Schengen (cu excepţia Marii Britanii şi Irlandei), cetăţenii Republicii Moldova, posesori de paşapoarte biometrice, au putut călători în România fără viză (regim liberalizat de vize). Eliminarea vizelor nu afectează celelalte condiţii care trebuie îndeplinite pentru intrarea în scop de scurtă şedere, prevăzute de legislaţia României în materie, similare cu cele aplicate de celelalte state membre ale Uniunii Europene.

România concepe relaţia sa cu Republica Moldova pe două coordonate majore: afirmarea caracterului special al acestei relaţii, conferit de comunitatea de limbă, istorie, cultură, tradiţii - realităţi ce nu pot fi eludate sau negate; dimensiunea europeană a cooperării bilaterale, având

Page 73: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

73

la bază obiectivul strategic al integrării Republicii Moldova în Uniunea Europeană. România abordează pragmatic relaţia cu Republica Moldova, circumscrisă interesului său legitim de a vedea Republica Moldova intrând pe un făgaş al integrării europene şi de a asigura o zonă de stabilitate şi securitate la frontiera estică a României, care a devenit graniţa răsăriteană a NATO şi U.E. Potrivit unui acord inter-statal pe domeniul educației, spre exemplu,, elevii și studenții

moldoveni beneficiază de gratuitatea studiilor în România, în cadrul instituțiilor de învățământ

preuniversitar și superior de stat.

Cunoașterea limbii, existența unor obiceiuri și tradiții comune determină ca integrarea acestor

persoane să se realizeze mai ușor. Cu toate acestea, chiar și cetățenii moldoveni întâmpină

diferite probleme, care derivă din dificultatea de a-și găsi un loc de muncă, o locuință, de

dificultățile pe care le presupune echivalarea diplomelor de studii etc.

Procesul de monitorizare și sprijin în integrare

Ca experți în imigrație, am manifestat empatie față de problemele doamnei C.O, în special

datorită faptului că are doi copii în îngrijire. Am încercat să rezolvăm toate solicitările doamnei

C.O, să găsim cele mai bune soluții.

La baza comunicării cu doamna C.O. a stat ideea echilibrului dintre nevoile personale și nevoile

echipei Asociației Solidaritatea Umană Nova, crearea unei relații non-conflictuale cu doamna

C.O. Aceasta a fost stimulată să își prezinte liber și deschis propriile sentimente și atitudini.

Lucrătorul a avut o atitudine pozitivă, respect pentru dorințele doamnei, în același timp

furnizând informații constante despre situația din România, realitățile zilnice, legislația privind

statutul străinilor în România.

Subiectele sensibile pentru doamna C.O., care priveau situația familiei ei și a copiilor, au fost

tratate folosindu-se afirmațiile empatice. Spre exemplu, s-a utilizat o formulă prin care s-a dorit

comunicarea faptului că îi înțelegem problemele și îi suntem alături (de exemplu, ”Înțeleg că…”,

”Îmi pare rău să aud asta…”, ”Și eu mă simt la fel…”).

Pentru evitarea barierelor comunicării, s-au aplicat următoarele reguli: nu s-a întrerupt vorbirea

directă a doamnei C.O., nu s-a impus punctul nostru de vedere, nu s-au tras concluzii pripite, s-a

luat în calcul că niciunul nu deține adevărul absolut.

Faptul că doamna C.O cunoștea limba română foarte bine a reprezentat un mare avantaj, care

a permis comunicarea cu autoritățile române și explicarea propriei situații în care se afla.

După rezolvarea problemei documentelor de ședere legală în România, problema locuinței și

cea a găsirii unui loc de muncă au fost continue și stringente. Faptul că am reușit să o ajutăm de

câte ori a fost nevoie - a dus la crearea unei relații de încredere reciprocă și respect. Deoarece

biroul nostru este foarte aproape de casa ei, dna C.O a venit deseori la noi cerând ajutor și

Page 74: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

74

consiliere în unele privințe (probleme de sănătate, intenția de a obține cetățenia română,

înscrierea copilului la școală, posibilitatea de a înregistra copilul ei la unele activități

extracuriculare etc.).

S-a aplicat ascultarea empatică, bazată pe un set de norme esențiale: perceperea tuturor

cuvintelor înaintea decodificării mesajului, perceperea stării emoționale și a sentimentelor

doamnei C.O., înainte de a-i clasifica punctul de vedere, identificarea barierelor în comunicare,

încurajarea dialogului, încurajarea mesajului concis, urmat de o verificare asupra recepționării

corecte a mesajului, păstrarea contactului vizual cu doamna C.O., acordarea unei atenții

deosebite intonației, gesturilor și expresiei feței, adresarea unor întrebări deschise și directe.

Am descoperit că problemele în căsnicie i-au afectat încrederea în sine și în celelalte persoane.

În comunicarea cu dna C.O, s-a abținut de la expunerea problemelor familiale.Ea a încercat

întotdeauna să reducă la minimum impactul lor asupra ei și asupra stării generale a copiilor ei.

După ce am observat acest lucru, am încercat să-i întăresc încrederea în propriile forțe, în

sensul că, fără o colaborare deschisă din partea ei, nu se pot găsi soluții.

Conflictul dintre dna C.O și soțul său a creat o stare constantă de frică pentru siguranța copiilor

săi. Soțul a transmis diverse amenințări copiilor, prin intermediul diverselor metode. Când am

aflat despre acestea, am direcționat-o către serviciul de Imigrări Argeș pentru a-i informa și a le

cere o opinie. Dacă amenințările continuă, i-am sugerat să facă o plângere la poliție. Astfel, am

ajutat-o să se simtă în siguranță, fiind informată că statul roman protejează atât mama cât și

copiii.

S-a aplicat observarea continuă, bazată pe recunoașterea emoţiilor proprii şi pe cele ale

doamnei C.O., pe parcursul discuţiilor. S-au adresat întrebări deschise, capabile să iniţieze sau

să menţină conversaţia. S-a utilizat un feedback descriptiv (spre exemplu, ”Ideea ta mi se pare

bună/rea pentru că...” ).

Considerăm că momentan dna C.O este independentă din punct de vedere financiar, reușind să

aibă grijă de copiii săi, să-i educe și să le ofere un trai decent. Acest lucru demonstrează faptul

că a fost bine integrată social și economic, în societatea românească.

Pentru Asociația pentru Solidaritate Umană Nova doamna C.O este un model de

integrare, lucrând ca voluntar pentru organizație. Experiența sa de integrare este de

un real folos pentru alți străini care doresc integrarea în societatea românească.

Page 75: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

75

CAPITOLUL III CONCLUZII

Page 76: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

76

Astăzi, mai mult ca oricând, se observă o creștere explozivă a interesului pentru

problematica comunicării și mai mult decât atât, a comunicării eficiente.

O experiență atât de prezentă în viața noastră de zi cu zi, care poate fi perturbată de diverși

factori.

Rolul lucrătorilor din domeniul social este să reducă pe cât posibil acești factori

perturbatori, de diverse tipuri, ce intervin adesea în procesul comunicațional și pot

schimba drastic cursul unei intervenții. Barierele în comunicarea interpersonală adusă în

discuție în acest ghid sunt de tipul: Bariere lingvistice

Bariere culturale

Background divergent al participanților

Diferențe educaționale

Lipsa abilităților de comunicare ale emițătorului

Lipsa abilităților de ascultare

Barieră psihologică: emoționalitate excesivă, traume, blocaj

Diferențe privind nivelul de inteligență, clasă socială, sex, vârstă etc.

Diferențe de interes privitor la mesaj

Diferențe de limbaj non-verbal(din punct de vedere cultural, anumite gesturi pot

exprima lucruri diferite)

Barierele în comunicare sunt: de comunicare și de ascultare.

Barierele de ascultare sunt de trei tipuri: fizice, emoționale, relaționale. Barierele

emoționale( psihologice) - pot fi, în special la refugiați, de tipul: dorul, regretele, amintirile.

Barierele relaționale se referă la atitudinea percepută de către beneficiar și nivelul de

siguranță pe care-l simte în relația respectivă. Cum este cel ce vorbește cu mine? Este într-o

poziție de putere? Dorește să mă ajute sau să-mi pună piedici? Ascultarea receptivă are

nevoie de un salt al încrederii. Prin disponibilitatea de a asculta, a afla, a ajuta – deja se

comunică asertiv iar interlocutorul simte că ești acolo, ca profesionist, să-l sprijini. Printre

Page 77: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

77

barierele psihologice amintin:lipsa de empatie, orgoliul, deciziile luate/obiectivele ascunse,

judecarea persoanei înainte de a o asculta, lipsa timpului pentru ascultare etc. De obicei

obstacolele psihologice sunt invizibile pentru alții și adesea, nici noi le conștientizăm foarte

bine. Zgomot poate fi considerat și cel din mintea noastră. Un zgomot intern. Un conflict

recent sau unele preocupări obsesive – ne distrag atenția de la comunicare.

În comunicarea interpersonală suntem, în această perspectivă, simultan emițător și

receptor al comunicării. Recepționăm, decodăm, exprimăm – atât prin limbaj verbal cât și

non-verbal. Limbajul non-verbal are diverse funcții, printre care amintim: accentuează limbajul verbal; anumite elemente de mimică sau gestică pot întări

mesajul transmis verbal;

poate completa mesajul transmis pe cale verbală(imaginați-vă același mesaj

transmis în două feluri: primul – înregistrat audio și video, al doilea înregistrat doar

audio);

poate să contrazică anumite aspecte ale comunicării verbale; de exemplu, atunci

când transmiți un mesaj critic, un zâmbet asociat poate să contravină aspectului

negativ al mesajului verbalizat și poate să instaureze, paradoxal, o atmosferă

pozitivă și relaxantă care să facă critica mai eficientă și mai ușor de acceptat de

persoana care receptează (acest aspect este sensibil, deoarece existența unei

contradicții între mesajele verbale și nonverbale poate face comunicarea necredibilă

și să introducă elemente de confuzie);

regularizează fluxul comunicațional și ponderează dinamica proprie comunicării

verbalizate

repetă sau reactualizează înțelesul comunicării verbale, dând astfel ocazia

receptorului să identifice un îndemn aflat în spatele unei afirmații

substituie(țin loc de) elemente ale comunicării verbale

În asistarea refugiaților comunicarea dintre lucrători și beneficiari este vitală.

Comunicarea asertivă poate rezolva cu succes un caz, poate duce la schimbare personală,

poate motiva și împuternici persoana, poate contribui la luarea de decizii bune și poate

crea relații bazate pe încredere, respect, sprijin reciproc.

Experiența organizațiilor partenere din acest proiect, așa cum se poate observa și

din studiile de caz expuse în cadrul acestui ghid, scoate în evidență importanța anumitor

factori, care determină cursul intervenției, după cum urmează: 1. Colaborarea între membrii echipei tehnice; este vital ca în abordarea unui caz echipa

tehnică să colaboreze, să comunice asertiv, încercând să ia cele mai bune decizii

privind cazul; echipele care colaborează cu succes practică ascultarea în profunzime.

Este primordial să asculte viziunea colegului asupra cazului, o altă abordare poate

contribui la o privire corectă și completă a tabloului. Trebuie clarificate rolurile

fiecărei persoane implicate și modalitatea de contact/comunicare cu fiecare dintre

acestea;

Page 78: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

78

2. Consilierii, psihologii, asistenții sociali, lucrătorii, educatorii – trebuie să dețină

abilitatea de a comunicare asertivă; de asemenea, interpretul/traducătorul trebuie să

aibă aceste abilități, de comunicare verbală și nonverbală asertivă;

3. Într-o primă etapă să se concentreze pe construirea relației cu persoana asistată, astfel

încât beneficiarul să aibă încredere și comunicarea să fie una autentică;

4. Împuternicirea persoanei asistate, scoaterea în evidență a calităților, punctelor forte, a

abilității de a lua decizii; se urmărește independentizarea persoanei, desprinderea sa

de sistem, evitarea dependenței de serviciile oferite. Pentru a obține acest deziderat,

este necesar deseori un demers de dezvoltare personală și profesională prin care să

dezvolte anumite abilități.

5. Procesul comunicațional – ferm, neintruziv; decizia trebuie să fie luată de persoană

însăși, astfel schimbările ce apar au rezisteță în timp, motivația pentru schimbare este

mai mare, beneficiarul își dezvoltă independența; persoana trebuie să aibă ultimul

cuvând în luarea deciziei; consilierul oferă posibilități de rezolvare, libertatea de a

alege.nu trebuie să acționeze prin direcționarea vieții beneficiarului, intruziv, prin

tehnici de convingere pentru grăbirea acestuia într-un sens sau altul; interviul

motovațional poate rezolva ambivalența beneficiarului și poate să-l ajute pe acesta să

ia decizii.

6. Întotdeauna trebuie luate în considerație aspectele culturale. Sensibilitatea culturală

este un aspect vital al comunicării asertive cu refugiații.

7. Atenție la starea psihologică a persoanei asistate; furnizarea de informații la

momentul potrivit. Lucrătorul social trebuie să „găsească” momentul potrivit pentru

discutarea anumitor aspecte, când beneficiarul este pregătit din punct de vedere

psihologic să accepte și să dorească să schimbe anumite problematici, astfel încât să

nu se ajungă la rezistența persoanei și la retragerea acesteia din demers.

8. Explorarea nu numai a contextului din care persoana vine, dar și a aspectului de

identificare cu acel context. Multe persoane vin din același context, dar se identifică în

mod diferit cu el, de la început sau raportat la experiențele pe care le-au trăit acolo;

9. Referitor la factorii culturali, fiți atenți să nu atribuiți acestora întreaga „vină” pentru

ceea ce nu vă este clar. Mai mult, este important să nu identificați cultura cu țara de

origine. Cultura este dinamică și fiecare context de origine prezintă diversitate;

10. Fiecare caz asistat este unic; trebuie să fim atenți să nu extrapolăm, persoana are

tendința atunci când are mai multe elemente asemănătoare, să acționeze automat,

bazându-se pe experiența anterioară. Mindfulness-ul este important pentru

profesioniști, care prin intermediul acestei tehnici pot să privească în mod unic

persoana din fața lor.

Page 79: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

79

Bibliografie

Aldridge, S., Rigby, S. (2001). Counselling Skills in Context

Bennett, M.J. (2011). A Developmental Model of Intercultural Sensitivity. Milano: The

Intercultural Development Research Institute.

Blackwell, D. (2005). Counselling and Psychotherapy with Refugees

Blomrnaert, J., Verschueren, J. (1987). The pragmatics of intercultural and international

communication.

Bowlby, J. (2006a). A secure base: Clinical applications of attachment theory

Bourhis, R., Leyens J-F. (1996). Stereotipuri, Discriminare și relații intergrupuri

Connie, E., Metcalf, L.(2009). The Art of Solution Focused Therapy

Dai, X. (2017). Conflict Management and Intercultural Communication: The Art of

Intercultural Harmony

Dobre, C. (2016). Psihologie operațională.

Duckworth, M. P., Mercer, V. (2006). Assertiveness Training. In J. E. Fisher (Ed.),

Practitioner's guide to evidence-based psychotherapy

Duckworth, M. P. (2008). Assertiveness skills and the management of related factors. In W.

T. O'Donohue, T. y J. E. Fisher (Eds.), Cognitive behavior therapy: Applying empirically

supported techniques in your practice

Geertz, C. (1973). The Interpretation of Cultures. London: Hutchinson

Holdevici, I. (2005). Psihoterapia cognitive-comportamentala.

Hua, Z. (2016).Research Methods in Intercultural Communication: A Practical Guide, First

Edition

Ionescu, S. (2013). Tratat de reziliență asistată.

Kottler, J. (2014). Change. What really leads to lasting personal transformation?

Landis, D, Brislin, R. (1983). Handbook of intercultural training.

McDermott I., O Conner, J. (2001) NLP &Health.Practical ways to bring mind and body into

harmony.

Miller, W.R., Rollnick, S.(2013). Motivational interviewing. Helping people change

Myss, C. (2005). Invisible acts of power

Page 80: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

80

Nelson-Jones, R. (2009). Manual de consiliere

Paterson, R. (2000). The assertiveness workbook

Ratner, H., George, E., Iveson, C. (2012) Solution Focused Brief Therapy: 100 Key Points and

Techniques.

Rogers, C.R. (1967). The interpersonal relationship: The core of guidance.

Spencer-Oatey, H. (2009).Intercultural Interaction A Multidisciplinary Approach to

Intercultural Communication

Spencer-Oatey,H.(2008).Culturally Speaking Culture, Communication and Politeness

Theory

Strasser, F.,Strasser, A. (1999), Existential Time-Limited Therapy

Thomas, J. (2013). Meaning in Interaction: An Introduction to Pragmatics

Ting-Toomey, S. (1998). Communicating across culture

Ting – Toomey, S. (2012). Understanding intercultural communication

Townend, A. (2007). Assertiveness and Diversity

Dezvoltarea capacitatii municipalitatilor de incluziune socio-economica a migrantilor

vulnerabili, International Organization for Migration, 2017

https://www.idrinstitute.org/wp-

content/uploads/2018/02/FILE_Documento_Bennett_DMIS_12pp_quotes_rev_2011.pdf

Page 81: SFATURI ȘI TRUCURI DE fin RO.pdf · 2 Scopul Ghidului Ghidul „Sfaturi și trucuri de comunicare asertivă cu refugiații” urmărește să îmbunătățească abilitățile studenților

81

Această publicație reprezintă a Patra Producție Intelectuală a unui proiect

transnațional numit Parteneri de predare adresat consolidării cazurilor de refugiati

(PARIS).

PARIS este un proiect de trei ani finanțat cu sprijinul Programului ERASMUS + al

Uniunii Europene - Parteneriatul strategic în domeniul învățământului superior.

Proiectul, inițiat în 2016, vizează consolidarea curriculum-ului universitar în

domeniul gestionării refugiaților, prin crearea unei legături mai strânse între organizațiile

nonprofit active în domeniu și sectorul academic.

Datorită realizării a 4 rezultate intelectuale și bazate pe activități de investigație care

vizează identificarea necesităților de învățare și producerea de instrumente didactice

inovatoare, parteneriatul va realiza recunoașterea unui curriculum comun care va fi pilotat

în timpul unei școli de vară, în 2019.

Proiectul PARIS este implementat de Consorzio Tartaruga (Palermo - Italia) în calitate

de coordonator, iar partenerii săi:

• Asociación Claver (Sevilla, Spania)

• Libera Università degli Studi di Enna "Kore" (Enna, Italia)

• Fundación Universidad Loyola Andalucía (Sevilla, Spania)

• Universitatea din București (București, România)

• SC Global Commercium Development SRL (București, România)

Publicația "Sfaturi și trucuri pentru comunicarea asertivă cu refugiații" își

propune să contribuie la îmbunătățirea abilităților studenților care vor lucra în domeniul

integrării migranților și refugiaților în societatea gazdă și care vor fi practicieni și experți în

viitor din școli, organizațiile guvernamentale, asociațiile profesionale, instituțiile și

autoritățile publice care gestionează și / sau lucrează direct cu refugiații.

Pentru mai multe detalii www.parisproject.eu

"The European Commission support for the production of this publication does not constitute

an endorsement of the contents which reflects the views only of the authors, and the

Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information

contained therein."