Serie coordonatã de DENISA COMÃNESCU...ºi sabie, dar nu pentru cã mi ar lipsi curajul, cãci îl...

14
Serie coordonatã de DENISA COMÃNESCU

Transcript of Serie coordonatã de DENISA COMÃNESCU...ºi sabie, dar nu pentru cã mi ar lipsi curajul, cãci îl...

Page 1: Serie coordonatã de DENISA COMÃNESCU...ºi sabie, dar nu pentru cã mi ar lipsi curajul, cãci îl am din belºug, ci pentru cã m a trãdat corpul. Puterile m au lãsat, mã dor

Serie coordonatã de DENISA COMÃNESCU

Page 2: Serie coordonatã de DENISA COMÃNESCU...ºi sabie, dar nu pentru cã mi ar lipsi curajul, cãci îl am din belºug, ci pentru cã m a trãdat corpul. Puterile m au lãsat, mã dor

ISABEL ALLENDE

Inés a sufletului meuTraducere din spaniolã de

CORNELIA RÃDULESCU

Page 3: Serie coordonatã de DENISA COMÃNESCU...ºi sabie, dar nu pentru cã mi ar lipsi curajul, cãci îl am din belºug, ci pentru cã m a trãdat corpul. Puterile m au lãsat, mã dor

Coperta deANGELA ROTARU

Redactor ANDREEA RÃSUCEANU

ISABEL ALLENDEINÉS DEL ALMA MÍA© Isabel Allende, 2006Ilustraþiile din aceastã carte sunt preluate din ediþia La Araucana,de Alonso de Ercilla, Editura Gaspar y Roig, Madrid, 1852.

© HUMANITAS FICTION, 2009, pentru prezenta versiune româneascã

EDITURA HUMANITAS FICTION Piaþa Presei Libere 1, 013701 Bucureºti, România tel. 021/408 83 73, fax 021/408 83 74www.humanitas.ro

Comenzi CARTE PRIN POªTÃ: tel./fax 021/311 23 30 C.P.C.E. – CP 14, Bucureºtie°mail: [email protected]

Descrierea CIP a Bibliotecii Naþionale a RomânieiALLENDE, ISABEL

Inés a sufletului meu / Isabel Allende; trad.: Cornelia Rãdulescu. °Bucureºti: Humanitas Fiction, 2009

ISBN 978°973°689°291°2

I. Rãdulescu Cornelia (trad.)

821.134.2(83)°31=135.1

Page 4: Serie coordonatã de DENISA COMÃNESCU...ºi sabie, dar nu pentru cã mi ar lipsi curajul, cãci îl am din belºug, ci pentru cã m a trãdat corpul. Puterile m au lãsat, mã dor

Observaþie necesarã

Inés Suárez (1507-1580), spaniolã nãscutã în Plasencia,a plecat în Lumea Nouã în 1537 ºi a luat parte la cucerireaRegatului Chile ºi la întemeierea oraºului Santiago. A exer-citat o mare influenþã politicã ºi a avut multã putere econo-micã. Faptele lui Inés Suárez, menþionate de cronicariiepocii, au fost aproape ignorate de istorici mai bine de patrusute de ani. În aceste pagini relatez faptele aºa cum apar eleîn documente. M°am limitat sã le depãn cu un minimumde imaginaþie. Aceasta e o operã de ficþiune, însã orice ase-mãnare cu fapte ºi personaje din timpul cuceririi RegatuluiChile nu e întâmplãtoare. De asemenea, mi°am luat liber-tatea de a moderniza castiliana secolului al XVI°lea, pentruca posibilii mei cititori sã nu intre în panicã.

I.A.

Page 5: Serie coordonatã de DENISA COMÃNESCU...ºi sabie, dar nu pentru cã mi ar lipsi curajul, cãci îl am din belºug, ci pentru cã m a trãdat corpul. Puterile m au lãsat, mã dor
Page 6: Serie coordonatã de DENISA COMÃNESCU...ºi sabie, dar nu pentru cã mi ar lipsi curajul, cãci îl am din belºug, ci pentru cã m a trãdat corpul. Puterile m au lãsat, mã dor

Cronicile doñei Inés Suárez, încredinþate spre pãstrareBisericii Dominicane de cãtre fiica ei, doña Isabel deQuiroga, în luna decembrie a anului Domnului 1580.Santiago de la Nueva Extremadura Regatul Chile.

Manuel Ortega, Inés de Suárez apãrând Santiago,Museo Histórico Nacional, Santiago de Chile

Page 7: Serie coordonatã de DENISA COMÃNESCU...ºi sabie, dar nu pentru cã mi ar lipsi curajul, cãci îl am din belºug, ci pentru cã m a trãdat corpul. Puterile m au lãsat, mã dor

Capitolul unuEuropa, 1500°1537

Page 8: Serie coordonatã de DENISA COMÃNESCU...ºi sabie, dar nu pentru cã mi ar lipsi curajul, cãci îl am din belºug, ci pentru cã m a trãdat corpul. Puterile m au lãsat, mã dor

Sunt Inés Suárez, locuiesc în cinstitul oraº Santiago deNueva Extremadura, în Regatul Chile, în anul Domnului1580. De data exactã a naºterii mele nu sunt sigurã, dar dupãmaicã°mea m°am nãscut la scurtã vreme de la foametea ºigroaznica epidemie care au bântuit Spania imediat dupã moar-tea lui Filip cel Frumos. Nu cred cã ciuma a fost provocatãde moartea regelui, aºa cum spunea lumea vãzând cum trececortegiul funerar, lãsând în aer zile în ºir miros de migdaleamare, dar parcã poþi sã ºtii. Regina Juana, încã tânãrã ºifrumoasã, a bãtut Castilla mai bine de doi ani, ducând cata-falcul dintr°un loc într°altul ºi deschizându°l adesea ca sã°ºisãrute bãrbatul pe gurã, cu speranþa cã°l va reînvia. În ciudaalifiilor îmbãlsãmãtorului, Frumosul puþea. Când am veniteu pe lume, nefericita reginã, nebunã de legat, era de°acumzãvorâtã în palatul Tordesillas împreunã cu cadavrul con-sortului, ceea ce înseamnã cã am adunat pânã acum mãcarºaptezeci de ierni ºi cã pânã la Crãciun am sã mor. Aº puteasã vã spun cã data morþii mele mi°a fost ghicitã de o þigancãde pe malul râului Jerte, dar asta n°ar fi decât o închipuiredin cele ce se pun în cãrþi ºi care, pentru cã se tipãresc, paradevãrate. Þiganca mi°a prezis doar o viaþã lungã, asta ziceoricare din ele pentru un ban. Nu, inima mea buimacã e ceacare mã anunþã cã se apropie sfârºitul. Am ºtiut mereu cãvoi muri bãtrânã, împãcatã ºi în patul meu, precum toatefemeile din neamul meu, drept care n°am stat pe gânduricând a fost vorba sã înfrunt pericole mari, pentru cã nimeninu pleacã pe lumea cealaltã înainte sã°i sune ceasul. „Ai sã

11

Page 9: Serie coordonatã de DENISA COMÃNESCU...ºi sabie, dar nu pentru cã mi ar lipsi curajul, cãci îl am din belºug, ci pentru cã m a trãdat corpul. Puterile m au lãsat, mã dor

mori de bãtrâneþe, coniþã, fii pe pace“, mã liniºtea Catalinaîn blânda ei spaniolã de Peru, atunci când galopul ca debidivii întãrâtaþi pe care°l simþeam în piept mã trântea lapãmânt. Am uitat numele quechua al Catalinei ºi acum ecam târziu s°o mai întreb, cãci am înmormântat°o în grãdinacasei mele în urmã cu destui ani, dar sunt absolut sigurã deexactitatea ºi veridicitatea profeþiilor sale. Catalina a intratîn serviciul meu în strãvechea cetate Cuzco, nestemata inca-ºilor, pe vremea lui Francisco Pizarro, viteazul bastard care,dupã cum spune gura lumii, a început prin a pãzi porcii înSpania ºi a sfârºit prin a deveni Marchiz Guvernator al Peru-lui graþie ambiþiei ºi nenumãratelor sale trãdãri. Asta e ironiaacestei Lumi Noi din Americi, unde nu domnesc legile tra-diþiei ºi totul e amestecat: sfinþi ºi pãcãtoºi, albi, negri, mulatri,indieni, metiºi, nobili ºi slugi. Oricine se poate trezi în lan-þuri ºi însemnat cu fierul roºu, pentru ca a doua zi Fortunasã°l ridice din nou. Am trãit mai bine de patruzeci de aniîn Lumea Nouã ºi tot nu m°am obiºnuit cu dezordinea asta,cu toate cã eu însãmi am profitat de ea: dacã aº fi rãmas însatul în care m°am nãscut, aº fi acum o babã sãracã ºi oarbãde atâta brodat la lumina unei feºtile. Aº fi Inés, cusãtoreasade pe strada Apeductului. Aici sunt doña Inés Suárez, odoamnã însemnatã, vãduva Prealuminatului Guvernator donRodrigo de Quiroga, cuceritoarea ºi întemeietoarea Rega-tului Chile.

Vã spuneam cã am cel puþin ºaptezeci de ani bine trãiþi,însã sufletul ºi inima, încã neieºite din clocotele tinereþii, seîntreabã ce naiba s°a întâmplat cu trupul. Mã uit în oglindade argint, primul cadou pe care mi l°a fãcut Rodrigo la cãsã-torie, ºi n°o recunosc pe bunicuþa asta cãruntã care îmiîntoarce privirea. Cine sã fie asta care°ºi râde de Inés ceaadevãratã? O cercetez mai atent, sperând sã zãresc în funduloglinzii codana cu genunchi juliþi care am fost odatã, fatacare fugea prin grãdini pe ascuns ca sã facã dragoste, femeiamaturã ºi pãtimaºã care dormea în braþele lui Rodrigo deQuiroga. Sunt pitite pe°acolo, sunt sigurã, dar nu reuºescsã le vãd. Astãzi nu mai încalec iapa, nu mai port armurã

12

Page 10: Serie coordonatã de DENISA COMÃNESCU...ºi sabie, dar nu pentru cã mi ar lipsi curajul, cãci îl am din belºug, ci pentru cã m a trãdat corpul. Puterile m au lãsat, mã dor

ºi sabie, dar nu pentru cã mi°ar lipsi curajul, cãci îl am dinbelºug, ci pentru cã m°a trãdat corpul. Puterile m°au lãsat,mã dor încheieturile, mi°au înþepenit oasele ºi mi s°a înce-þoºat privirea. Fãrã ochelarii de scrib pe care i°am comandatîn Peru n°aº putea sã aºtern aceste rânduri. Am vrut sã°lînsoþesc pe Rodrigo – Dumnezeu sã°l odihneascã – în ultimasa bãtãlie împotriva indienilor mapuche, dar nu mi°a datvoie. „Eºti cam bãtrânã pentru aºa ceva, Inés“, a râs atunci.„La fel de bãtrânã ca tine“, am zis eu, deºi nu era chiar aºa,el era cu câþiva ani mai tânãr. Credeam cã n°o sã ne maivedem, dar ne°am despãrþit fãrã lacrimi, convinºi c°o sã nereîntâlnim pe lumea cealaltã. ªtiam de ceva vreme cã Rodrigoavea zilele numãrate, deºi el fãcea tot posibilul s°o ascundã.Nu s°a plâns niciodatã, îndura strângând din dinþi ºi doarfruntea scãldatã în sudori reci îi trãda durerea. A pornit spresud galben la faþã ºi cu febrã, cu o pustulã supurândã lapicior, pe care toate leacurile ºi rugãciunile mele nu reuºiserãs°o vindece; avea sã°ºi împlineascã dorinþa de a muri precumun soldat în vâltoarea luptei, nu ca un moº în patul lui. Do-ream sã fiu de faþã ca sã°i þin capul în clipa supremã ºi sã°imulþumesc pentru dragostea pe care mi°o dãruise în lunganoastrã viaþã împreunã.

— Priveºte, Inés, mi°a zis atunci, arãtând spre câmpia carese întindea pânã la poalele munþilor. Toate astea, laolaltã cucele câteva sute de indieni, Dumnezeu ni le°a dat în grijã.Aºa cum obligaþia mea e sã lupt cu sãlbaticii din Araucania,a ta e sã ai grijã de moºie ºi de sufletele ce sãlãºluiesc pe ea.

Dar motivul adevãrat pentru care alesese sã plece singurera cã nu voia sã°mi ofere tristul spectacol al bolii sale, pre-fera sã rãmânã în amintire cãlare pe cal în fruntea vitejilorsãi, luptând în zona sacrã la sud de râul Bío°Bío, unde seadunase ferocea oaste mapuche. Îmi comanda în calitate decãpitan, de aceea am acceptat ca o soþie supusã, ceea ce n°amfost niciodatã. Urmau sã°l ducã pe câmpul de bãtãlie într°unhamac, iar acolo, ginerele lui, Martín Ruiz de Gamboa, aveasã°l lege de cal, aºa cum se procedase ºi cu Cidul Campeador,ca sã°i înfricoºeze pe vrãjmaºi. S°a nãpustit în luptã în fruntea

13

Page 11: Serie coordonatã de DENISA COMÃNESCU...ºi sabie, dar nu pentru cã mi ar lipsi curajul, cãci îl am din belºug, ci pentru cã m a trãdat corpul. Puterile m au lãsat, mã dor

oamenilor sãi ca un nebun, sfidând primejdia ºi cu numelemeu pe buze, însã nu ºi°a gãsit moartea doritã. Mi l°au adusacasã pe o lecticã improvizatã, bolnav în ultimul hal, cãciotrava tumorii îi cuprinsese tot corpul. Altul ar fi murit demult, însã Rodrigo era tare, în ciuda ravagiilor bolii ºi aoboselii luptelor. „Te°am iubit din prima clipã ºi°am sã teiubesc veºnic, Inés“, mi°a spus în timp ce agoniza, apoi amai spus cã dorea sã fie îngropat fãrã pompã ºi sã se facãtreizeci de slujbe pentru odihna sufletului sãu. A murit încasa asta, în braþele mele, într°o searã caldã de varã. Am zãritMoartea, ca prin ceaþã, dar de neconfundat, aºa cum vãdliterele astea pe hârtie, ºi°atunci te°am chemat pe tine, Isabel,ca sã mã ajuþi sã°l îmbrãcãm, cãci Rodrigo era mult preaorgolios ca sã permitã slugilor sã vadã ce ravagii fãcuse boalaasupra corpului sãu. Doar tu, fiica mea, ºi cu mine am avutvoie sã°l îmbrãcãm în armura completã, sã°i punem cizmelecu carâmbi întorºi, sã°l aºezãm în jilþul preferat, cu coifulºi sabia pe genunchi, ca sã primeascã astfel sacramentele Bise-ricii ºi sã plece demn, la fel cum trãise. Moartea, care nu semiºcase de lângã el ºi aºtepta discret sã terminãm cu pregã-tirile, l°a cuprins în braþele ei mãmoase ºi°apoi mi°a fãcutsemn sã mã apropii sã°i culeg ultima suflare. M°am aplecatºi l°am sãrutat pe gurã, un sãrut de amantã.

Nu i°am putut îndeplini dorinþa de a fi îngropat fãrãpompã, cãci Rodrigo era omul cel mai iubit ºi mai respectatdin Chile. Oraºul Santiago a ieºit în pãr sã°l plângã, iar dinalte oraºe ale regatului au sosit nenumãrate dovezi de durere.Cu ani în urmã poporul ieºise cu flori ºi salve de archebuzãsã serbeze numirea sa ca guvernator. L°am îngropat cu meri-tate onoruri în Biserica Sfintei Fecioare a Milei, pe care noidoi o ridicaserãm în cinstea Maicii Domnului ºi unde, nupeste multã vreme, voi odihni ºi eu. Am adunat destui banipentru ca în urmãtorii trei sute de ani aceastã bisericã sãþinã câte o slujbã sãptãmânalã pentru odihna sufletului nobi-lului hidalgo don Rodrigo de Quiroga, viteaz soldat al Spa-niei, Cãpitan de oºti, cuceritor ºi de douã ori Guvernator alRegatului Chile, Cavaler al Ordinului de Santiago, bãrbatulmeu. Lunile astea fãrã el mi s°au pãrut o eternitate.

14

Page 12: Serie coordonatã de DENISA COMÃNESCU...ºi sabie, dar nu pentru cã mi ar lipsi curajul, cãci îl am din belºug, ci pentru cã m a trãdat corpul. Puterile m au lãsat, mã dor

Dar nu trebuie sã anticipez, dacã°mi povestesc viaþa fãrãordine ºi rigoare, risc sã mã rãtãcesc pe drum; o cronicãtrebuie sã urmeze ordinea fireascã a evenimentelor, chiardacã memoria e o învãlmãºealã lipsitã de logicã. Scriu noap-tea, la masa lui Rodrigo ºi cu mantia lui de alpaca pe umeri.Mã pãzeºte Baltazar, strãnepotul câinelui care a venit cumine în Chile ºi m°a însoþit paisprezece ani. Acel prim Bal-tazar a murit în 1553, anul în care a fost ucis Valvidia, darmi°a lãsat urmaºi, la fel de masivi, cu labe mari ºi blana asprã.Casa asta e friguroasã, în ciuda covoarelor, draperiilor, tapi-seriilor ºi cazanelor cu jar, braseros, pe care servitorii le þinmereu pline cu cãrbuni aprinºi. Te plângi des, Isabel, cã aicinu se poate respira de atâta dogoare; pesemne cã frigul nue în aer, ci în mine. Dacã°mi pot aºterne amintirile ºi gân-durile cu cernealã pe hârtie e mulþumitã pãrintelui Gonzálezde Marmolejo, care ºi°a fãcut timp între evanghelizarea sãlba-ticilor ºi alinarea creºtinilor sã mã înveþe carte. Pe atunci eracapelan, apoi a ajuns primul episcop din Chile, precum ºiomul cel mai bogat din regat, aºa cum voi arãta mai încolo.A murit fãrã sã ia nimic cu el, dar urma faptelor sale bune arãmas, de aceea l°a iubit lumea. Cãci la sfârºit rãmâi cu ce aidat, aºa spunea Rodrigo, omul cel mai generos de pe pãmânt.

Dar sã începem cu începutul, cu cele dintâi amintiri alemele. M°am nãscut la Plasencia, în nordul Extremadurei,oraº de graniþã, rãzboinic ºi religios. Casa bunicului, undeam crescut, era la o aruncãturã de bãþ de catedralã, cãreiaoamenii îi spuneau cu drag „bãtrâna“, deºi nu data decâtdin secolul al XIV°lea. Am crescut la umbra turlei sale ciu-date, acoperite cu un fel de solzi sculptaþi. N°am mai vãzutde atunci zidul gros care apãrã oraºul, esplanada din PiaþaMare, strãduþele întunecate, mãruntele palate de piatrã ºigaleriile cu arcade, nici micul conac al bunicului în care trã-iesc acum nepoþii surorii mele mai mari. Bunicul, de meseriemeºteºugar ebenist, fãcea parte din Confreria AdevãrateiCruci, onoare care°i întrecea condiþia socialã. Înfiinþatã încea mai veche mânãstire din oraº, confreria conducea proce-siunile din Sãptãmâna Mare. Bunicul, îmbrãcat în veºmânt

15

Page 13: Serie coordonatã de DENISA COMÃNESCU...ºi sabie, dar nu pentru cã mi ar lipsi curajul, cãci îl am din belºug, ci pentru cã m a trãdat corpul. Puterile m au lãsat, mã dor

violet, cu pieptar galben ºi mãnuºi albe, era unul din purtã-torii Crucii. Tunica îi era pãtatã de sângele produs de lovi-turile de bici pe care ºi le dãdea ca sã°l însoþeascã pe Christospe drumul plin de suferinþã al Golgotei. În Sãptãmâna Mareobloanele casei se închideau, gonind lumina soarelui, noiposteam ºi vorbeam în ºoaptã, viaþa se limita la rugãciuni,suspine, spovedanii ºi sacrificii. Într°o Vinere Mare sorã°mea,Asunción, pe°atunci în vârstã de unsprezece ani, s°a trezitcu stigmatele lui Christos în palme, niºte plãgi oribile des-chise, ºi cu ochii daþi peste cap ºi pironiþi spre cer. Mamaa trezit°o la viaþã cu douã palme zdravene, i°a vindecat rãnilecu pânzã de pãianjen ºi a obligat°o la o curã severã de ceaide muºeþel. Fata a stat închisã în casã pânã i s°au cicatrizatrãnile ºi mama ne°a interzis sã mai pomenim de afacerea asta,cãci nu voia ca fiicã°sa sã fie purtatã ca la bâlci din bisericãîn bisericã. Asunción nu era singura stigmatizatã din regiune,în fiecare an, în Sãptãmâna Mare câte o fatã pãþea ceva ase-mãnãtor, levita, rãspândea parfum de roze sau îi creºteauaripi, devenind imediat obiectul entuziasmului credincio-ºilor. Din câte°mi amintesc, toate au ajuns mãicuþe la vreomânãstire, în afarã de Asunción, care, graþie prevederiimaicã°mii ºi tãcerii pãstrate de familie, ºi°a revenit fãrã urmãridin miracol, s°a mãritat ºi a fãcut mai mulþi copii, printrecare nepoatã°mea Constanza, care o sã aparã mai târziu înpovestea asta.

Îmi amintesc de procesiunile acelea, cãci la una dintre elel°am cunoscut pe Juan, cel care avea sã fie primul meu soþ.S°a întâmplat în 1526, anul nunþii Împãratului nostru CarolQuintul cu frumoasa lui veriºoarã, Isabel de Portugalia, pecare avea s°o iubeascã toatã viaþa, ºi anul când Soliman Mag-nificul a pãtruns cu oºtile turceºti pânã în inima Europei,ameninþând Creºtinãtatea. Zvonurile despre cruzimea musul-manilor au îngrozit lumea, ni se pãrea cã hoardele îndrãcitesunt la porþile Plasenciei. În anul acela fervoarea religioasã,întãrâtatã de fricã, a atins demenþa. Ameþitã de post, de fumulde lumânare, de sânge ºi tãmâie, de clamoarea rugãciunilorºi gemetele flagelaþilor, mergeam în procesiune mai mult

16

Page 14: Serie coordonatã de DENISA COMÃNESCU...ºi sabie, dar nu pentru cã mi ar lipsi curajul, cãci îl am din belºug, ci pentru cã m a trãdat corpul. Puterile m au lãsat, mã dor

adormitã în urma alor mei. În mijlocul mulþimii de penitenþiºi înglugaþi l°am zãrit pe Juan. Era ºi greu sã nu°l vezi, cãciera cu o palmã mai înalt decât ceilalþi, capul îi rãsãrea dea-supra mulþimii. Avea o spinare de rãzboinic, pãr negru ºiondulat, nas roman ºi ochi de felinã, care mi°au întors ime-diat privirea cu aceeaºi curiozitate. „Cine°i ãla?“ am între-bat°o pe mama, dar am primit un cot în coaste ºi ordinulde a°mi pleca privirile. N°aveam logodnic, pentru cã buniculhotãrâse sã rãmân fatã bãtrânã ºi sã am grijã de el pânã lamoarte, ca pedeapsã cã mã nãscusem în locul nepotului pecare ºi°l dorea. Nu existau nici posibilitãþi sã°mi facã zestreºi hotãrâse cã Asunción avea mai multe ºanse sã facã o cãsã-torie potrivitã, cãci avea frumuseþea aceea palidã ºi opulentãpreferatã de bãrbaþi, era ascultãtoare, în timp ce eu eram doarpiele ºi os, ºi°n plus încãpãþânatã ca un catâr. Semãnam aicicu mama ºi cu rãposata bunicã°mea, care numai modele dedulceaþã nu erau. Pe atunci se spunea cã pãrþile mele celemai frumoase erau ochii negri ºi pletele asemenea uneicoame de cal, dar asta era valabil pentru o jumãtate din feteledin Spania. E adevãrat, eram îndemânaticã, nu exista cusã-toreasã ºi brodeuzã mai harnicã decât mine în toatã Plasenciaºi în împrejurimi. Aºa am contribuit la întreþinerea familieiîncã de la opt ani, aºa am economisit câte ceva pentru zestreape care bunicul n°avea de gând sã mi°o facã; îmi propusesemsã°mi fac rost de un soþ, preferam sã mã lupt cu plozii, nucu zgârciobul meu de bunic. În Vinerea Mare de atunci, înloc s°o ascult pe mama, mi°am dat mantila jos de pe cap ºii°am zâmbit necunoscutului. Aºa a început amorul meu cuJuan, care era de loc din Málaga. Bunicul s°a opus la început,casa ajunsese un adevãrat balamuc, numai þipete ºi farfuriisparte, uºi trântite (s°a crãpat ºi un perete), iar dacã n°ar fifost maicã°mea, cred cã am fi sfârºit prin a ne omorî unul pealtul. Pânã la urmã a cedat, obosise. Nu ºtiu ce°a vãzut Juanla mine, dar chiar cã n°are importanþã, fapt este cã la puþintimp dupã ce ne°am cunoscut am hotãrât sã ne cãsãtorimîntr°un an, timp în care el avea sã°ºi gãseascã de lucru, iareu sã°mi mãresc un pic zestrea prãpãditã.

17